Professional Documents
Culture Documents
PASYO N N G M C A M A N G G A G A W A
/.
"I Cristo Socialista Ya" "Si K risto a y S o s ia lis ta "
APENDIKS II / 425
a. -
"Mumuna Neng Diling "Pangunahing Kalaban
Casalang ning Dios ing ng Diyos ang Iglesiya
Iglesia Catolica Katolika Apostolika
Apostolica Romana" Romana"
III.
"Mayan pa king Camelio ing "M as Madali pang Dumaan
Dumalan Ya king Busbus ang Kamelyo sa Butas ng
ning Carayum, kesa king Karayom kaysa Pumasok
Mabandi Ing Milub Ya king ang Mayaman sa Kaharian
Ca-arian Banua" ng Langit"
APENDIKS II / 429
■&
■ •'&
430 / MGA TINIG MULA SA IBABA
55. D ing cacuanan dang sundalus Ang mga nakuha nilang kawal
Ilang tutung macalunus Ang totoong kawawa
A n ti la mo rugung ipus, Dahil para silang utusan,
Sueldu ra cincu centimus Singko sentimos ang sahod nila
Patingapun deng guiguisut. Sa maghapong paggawa.
56. D itm an ero babalacan Hindi na isinaalang-alang
Detang atinang pacanan Na ang inaasahan
Ila cabud manintunan , Silang may pananagutan,
Saca ro pa rugu cuanan Saka pa sila kinukuha
Keting Defensa Nacional. Nitong Defensa Nacional.
V.
"Nanu Na ing Binunga Na "Ano ang Naging Bunga
ning Iglesia Catolica, ng Iglesiya Katolika,
Apostolica Romana Apostolika Romana sa
Keti Mabilug A YatuV' Buong Mundo?"
APENDIKS II / 435
85. Nanu cayang pun at sangcan Ario kaya ang puno at dahilan
Macanian la kerarasan Kung bakit ganyan ang kapalaran
D ing calili ning Miglalang, Ng mga kahalili ng Lumikha,
Ero sa dapat canianan Di sila dapat pinahirapan
Nung ala lang casalanan. Kung wala silang kasalanan.
86. Ing catutuan yang meyakit Lumabas na ang katotohanan
Tutu lang mapanalipit Sila ang nanggigipit na tunay
Keti babo na ning sulip, Dito sa mundong ibabaw,
Panaral da ing matulid Katwiran ang pinangangaral
Dapot Hang mamirait. Ngunit sila ang mandaraya.
87. Ela ditac a babay Di iilang babae
Calulu ampon mabandi Na mahirap at masalapi
D ing pemanintang da puri, Ang mga winasakan ng puri,
! Acakit meng binabai Akala mo binabae
Dapot salbaji la red. Ngunit sila ang salbahe.
88. Ila na ring ambaganan Sila na ang inaabuluyan
Gabun, cualta at cabiayan Ng lupa, salapi at kabuhayan
Ila pang manampalasan, Sila pa ang nagsasamantala,
X Manaral lang cabanalan
Darapat nomang cababian.
Nangangaral ng kabanalan
Ngunit gumagawa ng kababuyan.
89. Caring babo ring Conventu Sa itaas ng kumbento
Macapalto lang milagru Nakagagawa sila ng milagro
Pagmumulalan masolu, Nakagugulat totoo,
King karelang encantadu Sa bisa ng kanilang engkanto
Macapaliari lang tau. Nakagagawa sila ng tao.
90. Ing lalung macapangablad Ang lalong nakasisindak
lniang keti la sinadsad Nang dumaong sila
King labuad ning Filipinas, Dito sa bayan ng Pilipinas,
Manalipan no ring Judas Nangalipin na ang mga Hudas
Darapat la pang paliwas. Taliwas pa ang gawa.
436 / MGA TINIG MULA SA IBABA
k
APENDIKS II / 437
VI.
"Ing Papa Casalang "Ang Papa Kalaban
N o ding Pacacalulu" ang Mahihirap"
J
438 / MGA TINIG MULA SA IBABA
VII.
"Pamigunam!" "Pagmumuni-muni!"
APENDIKS II / 441
V III .
"Ibat Ngeni, M ie Co "Buhat Ngayon, Mabubuhay
king Kecong Pipawasan" Kayo sa Inyong Pinagpawisan"
APENDIKS II / 443
159. Metung king maroc dang dapat Isang gawi nilang masama
Ing condicion dang mabayat Ang pagpabigat sa kalagayan
Caring carelang casamac, Ng kanilang talapagobra,
Pajsip ning Dios a matas Diyos sa Taas ang nangaral
Welgajan do reting Judas. Welgahan ang mga Hudas.
J
(
APENDIKS II / 445
161. Inia pin ing Dios a tutu Kaya ang Diyos na totoo
Pepaburian naca-tamu Pinapabayaan na tayo
Ked babo na ningyatu , Dito sa ibabaw ng mundo, .
Ulining pamangampi yu Dahil kumakampi tayo
Caring casaman nang tau. Sa kinamumuhian Niyang tao.
162. A n d m o neng adng guerra Kapag may digmaan
A pasari ding macualta Na likha ng mayayaman
Calulu pasundalus la, Dukha ang nagiging kawal,
Ila mismung pipaten da Sila-sila ang pinag-aaway
D ed naman mabisa la. Lahat naman sila’y pumapayag.
163. Pibulayan yu calulu Mahihirap pag-isipan
Iting angang daraptan yu Lahat ng inyong gawa
Aguiang ditac alang ustu , Kahit isa walang tama,
Campi ne keco ing guinu Panig na sa inyo ang Maykapal
Yapa ing lalabanan yu. Siya pa ang inyong kinakalaban.
164. Ing cang Cezar, cang Cezarya Kay Sesar ang kay Sesar
Itang king Diosy king Dios ya Sa Diyos Ama ang sa Diyos Ama
Nganing amanu king Bibliay ' Mga salita sa Bibliya,
Ding macualta can Lusher la Kay Lusiper ang mayayaman
Itamu king Dios ta sana. Tayo’y sa Diyos sana.
165. Nung mibubu langpatayan Kung nagbubuyo ng patayan
Dedng sablang mayacayan Ang lahat ng mayayaman
E tamu pacasangcapan, Huwag tayong pakasangkapan,
Hang dili rang milaban Hayaan silang mag-away-away
Aber nung ela maguisan. Tingnan kung hindi sila maübusan.
166. Itamung angang maluca Lahat tayong mahihirap
Micalugud tanangan sa Sana’y magmahalan
Ked babo ning masala, Dito sa ibabaw ng lupa,
Batang m ukiat king upaya Upang makamit ang kapangyarihan
Muguit king pamamajala. Magpalak^d sa pamahalaan.
167. Nung itana ing mipanic Kung tayo na ang nasa taas
King gobiemu mamanuguit Sa gobyerno nagpapalakad
Salese na ked sulipy Papayapa na dito sa lupa,
Canita yapa mayakit Saka padang natin makikita
Ing lugud a sidsad Unis. Ang pag-ibig na wagas.
446 / MGA TINIG MULA SA IBABA
IX.
"Ding Tau Sucat lang "Ang mga Tao Dapat na
Mie Antimong Tau" Mabuhay na Parang Tao"
APENDIKS II / 451
X.
"Ing Capitalismo Yang "Ang Kapitalismo ang
Panibatan ning Danup/ Pinagbuhatan ng Gutom,
Gulu at Patayan" Gulo at Patayan"
211. Deti ing sucat dang biayan Ang dapat nilang buhayin
Sambitlan cong tungal-tungal Isa-isa kong babanggitin
Samasan yo sang tingiran, Pakinggan ninyong mabuti,
Deting canacung sambitlan Itong aking mga binanggit
Deti Hang cailangan. Sila ang kakailanganin.
XL
"Ing Gobierno E Sucat "A ng G o b y e r n o D i D a p a t
Makiasawa king Religion" P u m a n ig sa R e lih iy o n "
260. Den mung Paring sadia keti Mga Paring dito nasadya
Sobra nong tumipun bandi Labis kung mag-ipon ng yaman
M aniakim at mamintaji Magpakasakim at magsamantala,
Neng miragdag la pa red Ngayong sila’y nadagdagan
Nanu pa ing mapaliari. Ano pa ang magaganap.
261. Eno culang diag mag Misa Di na kulang ang nagmimisa
King pisamban mamagtinda Sa simbahan nagtitinda
Ngeni daragdagan do pay Ngayon pinararami pa sila,
Ing gobiernu makibat ya Mananagot ang pamahalaan
Nung baket inampon nala. Kung bakit inampon pa nila.
262. Den mung cayang sasacupan Ang kanyang mga nasasakupan
Ena no aguiung sustentuan Di na niya kayang sustentuhan
A t dinan capanintunany At bigyan ng hanapbuhay,
Obat atin yang gagastan Bakit may pinaggagastusan
King carelang catatagan. Sa kanilang katatagan.
X II .
"Ipg Iglesia Catolica Apostolica " N a g h ih in g a lo na D ito sa M u n d o
Romano Maguingjalu ne Keti a n g Ig le siy a K atolik a A p o s t o lik a
king Yatu" R om ano"
APENDIKS II / 461
t
278. Keti pamo Filipinas Dito pa naman sa Pilipinas
Ibat nong memamaninat Buhat nang dumi’y ikalat
^ Deting Paring mangarawac, Nitong mga Paring masasama,
/ Inia keti man e lambat Kaya dito man di magtatagal
Mirinan la namang wacas. Mabibigyan din sila ng wakas.
279. Era naman a sağca yan Di naman maikakaila
Deting Paring tampalasan Nitong mga Paring tampalasan
iti baramosang uluan , Kasamaang kunwari’y nilulunasan,
Uling era a gulutan Dahil di nila matalikuran
Ingpam anipun pibandian. Ang pag-ipon nila ng yaman.
280. Aguiang nanan dang cumampi Kahit pumanig pa sila
Caring sablang masalapi Sa lahat ng mayayaman
Taguibang la rin a biliy Tagilid din ang kanilang kalagayan,
Pagsupapian at supapi Ang sipsip at nakikisipsip
Miagnan-agnan lang miwacsi. Sabay-sabay silang maiwawaksi.
281. Aguiang nanan yung salient Kahit papaano ninyong itago
Ingpacalijim yung maroc Pinakalihim na kasamaan ninyo
.fi Singo murin ustung mulucy Sisingaw rin kapag bumaho,
Detang angang maca-sangut Lahat nang makasisinghot
ila pang keco mamarius. Sila pang tatakwil sa inyo.
282. Inia icongPari ngeni Kaya ngayon kayong mga Pari
Dapat nacong mamanisi Dapat na kayong magsisi
King sala yung alananti, Sa sala n’yong walang kaparis,
Bayu co mama-magbitki Bago kayo mangagbigti
D asan ning masiring pisti. Darating ang pesteng masidhi.
X III .
"Ding Cura at Pari " A n g m g a K ura a t Pari
Hang Pepapate caring a n g N a g p a p a t a y sa
Bayani ning Filipinas" m g a B a y a n i n g P ilip in a s "
287. Ing angang maroc dang nasa Lahat nilang masasamang nasa
Deting mamarung macaba Nitong nagdadamit ng mahaba
Matutucal baguia-baguia, Unti-unting nabunyag,
Macanian lang lalung m im ua Ganyan lalong nagalit sila
Keting R izal a dakila. Dito kay Rizal na dakila.
288. Caniti no miralacdac Dito na nasuklam
Deting Paring mangarawac Ang mga Paring masama
Caring kecatang capatad, Sa kapatid nating naghayag,
Era buring mibulalag Ayaw nilang mabunyag
Ing carelang pamag Judas. Ang kanilang paghudas.
289. I R izal pepa baril de Pinabaril si Rizal
D ing Paring alang marine Ng mga Paring walanghiya
Bagumbayan ya mipasey Sa Bagumbayan nabulagta,
Sinagacgac la ring Fraile Mga Prayle’y humalakhak
Iniang akit da neng bangke. Nang makita siyang bangkay.
APENDIKS II / 463
XIV. i
"Manibat king Papa Anga na " M u la sa P a p a H a n g g a n g s a
caring Pari\ Panacawanan De m g a P ari, N in a n a k a w a n N ila
ing Dios Anga Ngeni" a n g D iy o s H a n g g a n g N g a y o n "
293. Ing Dios lelang ne ing yatu Nilikha ng Diyos ang mundo
Iti para kecatamu Para sa ating lahat ito
Nganing cayang Evangeliu , Ayon sa Ebanghelyo,
Ing sabla nang elementu Lahat ng elemento
Iti para kecatamu. Para sa atin ang mga ito.
XV.
"Ing Caligtasan ding " A n g K a lig ta sa n n g
Talapagobra Manibatan M a n g g a g a w a G a lin g
Ya Carela" D in s a K a n ila"
XVI t
"Ing Caligtasan ning " A n g K a lig ta sa n n g
Caladua, Alayu king K a lu lu w a , W a la sa
Pamagcumpisal caring Part P a g k u m p isa l sa m g a P ari"
I
APENDIKS II / 475
XVII.
"Ing Tau E Melalang Para " D i N ilik h a a n g T a o U p a n g
Manalipan at Payalipan" M a n g -a lip in a t M a g p a -a lip in "
423. Nung macanian ding may aman Kung ganyan ang mayayaman
Biasa lang midadamayan Marunong magdamayan
Ing lugud atiyu naman , Ang pag-ibig nasa kanila,
Uling balu reng gamitan Dahil paggamit alam nila
Inia pin manawa noman. Kaya sila maginhawa.
APENDIKS II / 481
XVIII.
"Alang iltang " W a la n g U t a n g n a
A E Mabayad" Di M ababayaran"
\
APENDIKS II / 485
XIX.
"Macajale-jale" " M a k a h a la y -h a la y "
455. Nung ninu ring manalipit Kung sino ang mga nagpapahirap
Caring tau mamirait Sa mga tao’y nanlilinlang
Ilangpantas mayayakity Sila ang lumilitaw na pantas,
Ilang lalto talataid Sila ang taga-akay
A tpanualan angang binit. At lubos na pinaniniwalaan.
456. Nung ninu ring manabuso Kung sino ang mga nang-aabuso
King cabiayan da ring tau Sa kabuhayan ng mga tao
s Ila pang parangalan yuy S ik pang pinararangalan ninyo,
Ilang lalto gugubiernu Silang nahahalal sa gobyerno
Marangal ampon paguinu. Marangal at nagsasapanginoon.
XX.
"Gobierno" "G obyerno"
477. D ing tau maniad lang obra Mga taong humihingi ng trabaho
Ngayu ala congpanupa Dahilan n ’yo walang ipasasahod
D ing magobra ustu nata, Sapat na ang inyong trabahador,
A t deti macananu la Paano na itong mga tao
Nula cumang cabiayan da, Saan kukuha ng ikabubuhay?
478. A t den namang magobra yu At ang inyong obrero
Sasacupan king gobiemu Na sakop sa Gobyerno
Tutu lang mababa sueldu, Totoong mababa ang sweldo,
Ico naman ing sueldu yu Sahod naman ninyo
Pacacatas yung masolu. Pinatataas nang lubos.
479. A t den namang mangabandi Ito namang mayayaman
lla na ing mamintaji Sila na ang nanlilinlang
Patundunan yopa reti, Inyo pang pinagbibigyan,
Pasakitan dana cami Kami na ang pinahihirapan
Dapot ico pa ing maili. . Kayo pa ang nagtatawanan.
480. Babawal yu ing sugalan Pinagbabawal n’yo ang sugal
Caring kecong sasacupan Sa inyong mga nasasakupan
Dapot pasugal naco man, Ngunit kayo-kayo ang
nagpapasugal,
Tutu yung picacasaman Totoong inyong kinasusuklaman
Ing ugali yu mu naman. Ugali rin ninyo naman.
481. D ing calulung mamatinda Ang mga kawawang tindera
Deti manga-lugui nala Mga ito’y nalulugi na
Pacatas yopa lisencia Tinaasan pa ninyo ang lisensiya,
Obat pilit yung pa-carga Bakit pilit ninyong pinakakarga
Itang erana a dala. Ang di na nila madala.
482. Cuma nacomang sundalus Kukuha naman kayo ng sundalo
Şueldu ra cincu centimus Sweldo nila’y singko sentimos
Ditac man eco melunus, Kaunti man di naawa kayo,
B at eco mibalic a lub Bakit di kayo magbalik loob
Gugubiemung alang tarus. Namamahalang walang-taros.
APENDIKS II / 489
491. N ung ding tau danupan la Kung mga tao’y nasa kagutuman
Nanu ing cailangan da Ano ang kanilang kailangan
Sucat ingpacanan yulay Dapat lang pakainin sila,
Obat dinan yang sandata Bakit bibigyan ng sandata
Nula wari maki guerra? Saan ba sila makikidigma?
492. Sasaingsing lang danupan Dumaraing sa kagutuman
D ing kecacayung sasacupan Ang inyong mga nasasakupan
Lain yopang pasakitan, Lalo pa ninyong pinahihirapan,
Macananu yung tangalan Paano ninyo maitatanghal
Ing carelang capayapan. Ang kanilang kapayapaan?
493. Inia icong gugubiemo Kaya kayong nasa gobyerno
Mamanuyab mu ken babo Naghihikab lang sa pwesto
Obat eco mamaglacoy Bakit di magsilayas,
D ing calulu ilang ticdo Mga dukha’y itindig ninyo
Canita tapa mipasno. At giginhawa na tayo.
XXL
"Ninu ing Mibabait " S in o a n g N a g p a p a s ila n g
king RevolutionV ' n g R e b o lu s y o n ? "
498. A n tim u rin canu ngara Ganito rin ang sabi nila
Pasari ding Comunista Pasaring sa mga Komunista
Anac-pawas, magsasaka, Anakpawis, magsasaka,
Hang gagawa king guerra Silang gumagawa ng gyera
Macanian ing bibintang da. Ganyan ang binibintang nila.
499. Manaliguat lamo earn Sila raw gumugulo
King caratunan ding tau Sa kapayapaan ng mga tao
Yageat do king basaguluy Nagyayaya sa basag-ulo,
Yutus do canung mangulu Nag-uutos na manggulo
A t salangsang king gobiemu. At lumaban sa gobyerno.
500. Yutus do canung mag-welga Inuutusan daw magwelga
D ing casamac at makiupa Ang magbubukid at namamasukan
Caring mayap a guinu ray Sa mababait na panginoon nila,
Pota canung mag welga la Kapag sila’y nagwelga
Era noman dinan obra. Walang trabahong maibigay.
501. Yutus do canung lumaban Inuutusan daw lumaban
D ing calulu king camalian Mga dukha sa kamalian
Balang lalung mipalamang , Upang lalong makalamang,
Macanian dong bibintangan Ganyan nila binintangan
D ing Radical a Aguman. Ang Radikal na Samahan.
502. Dapot sucat tang abalu Dapat nating malaman
Iting bintang da nung tutu Kung totoo ang mga bintang
Deting taung mapag liluy Nitong mga taong manlilinlang,
Uling iti ena biru Dahil ito’y di na katatawanart
A t emu a sabing sunu. At di masasabing panunuya.
503. Sucat tamung salicsican Dapat ating saliksikin
Ing gagalgal a catutuan Katotohanang nanginginig
Batamungy a malinawan , Upang ating linawin,
Nung ninu ingpanibatan Ang tunay na pinagbuhatan
Ning casabian dang caguluan. Ng sinasabi nilang kaguluhan.
505. Pilan la ring alang obra Ang walang trabaho ilan sila
King gobiemu ring macualta Sa gobyerno ng makwarta
Gobiemuy capitalistay Gobyernong kapitalista,
A mamawad obra caya Sa humihiling ng hanapbuhay
Pakibat da alang cualta. Sagot nila’y walang pera.
492 / MGA TINIG MULA SA IBABA
APENDIKS II / 493
APENDIKS II / 495
XXII.
"Nanung Panibatan " A n o n g P in a g b u h a ta n
Na ning Huelga?" n g W e lg a ? "
APENDIKS II / 497
XXIII.
" ! . .. Iskirol. . . ! " " ! . . . Iskirol. . . ! "
571. Capilan man ding mag-huelga Kailan man ang mga nagwewelga
Tandanan yu calulu la Tandaan n’yo mahihirap sila
Lupa yong talapagobray Kapwa n’yo manggagawa,
Inia deti mag huelga la Kaya sila nagwewelga
E mayap ing condicion da. Di mabuti ang kalagayan nila.
572. Dapot ena buring sabian Ngunit di naman nais pakahulugan
Ning huelguista nin u yam an N g sinumang welgista
King cabud mighuelga ya yan , N a kapag nagwelga siya,
Lubus na nang babatingan Lubos na niyang iniiwanan
Iting cayang pipag obran . Ang kanyang pinapasukan.
573. N u n e iti mag-huelga ya Kung nagwewelga ito
Keting cayang capagobra Dito sa kanyang amo
Paragdagyamung talaga , Nagpapadagdag lang totoo,
Canita nung sum ucu ya Nang sa gayon kung ito’y sumuko
Pasibayu yang magobra. Babalik siya sa trabaho.
574. Ninum an ing mi-huelgajan Sinumang pinagwewelgahan
Iti misip yang paralan Ito’y iisip ng paraan
Canita ere sam butan, Di siya patatalo,
L um aw eyang Iskirol yan Hahanap iyan ng Iskirol
D eti banong papagobran. N a sa kanya magtatrabaho.
APENDIKS II / 501
583. Dapot nung ala metung man Ngunit kung wala ni isa man
Mag-Iskirol king obrang yan Mag-iskirol sa paggawa
Sumucu ya capilitan, Susuko nang sapilitan,
Ingpaobrang tampalasan Ang nagpapatrabahong tampalasan
Mi lalu king catacawan. Na labis sa katakawan.
584. Canita la pa mag-viva Saka pa lang magbibiba
D ing maldang talapagobra Ang madlang manggagawa
Casamac at makikiupa , Namamasukan at magsasaka,
Ing condicion a yaduan da Ang kondisyong hiling nila
Acua ra nang-alang sala. Makukuhang walang sala.
585. Canita no magcumpuni Dito na magbabago
Deting pagobrang salbaji Ang salbaheng nagpapatrabaho
Mangatacutan no reti, Sila’y matatakot,
Macanian lamung maguagui Diyan na mananalo
D ing capatad tang dujagui. Mga kapatid nating naduhagi.
586. Mag-Iskirol nung ala na Pag-iskirol kung wala na
Salese nangan ing obra Maaayos lahat ang gawa
Careting capitalista, Nitong mga kapitalista,
Num awa lang alang sala Giginhawang walang sala
D ing maldang talapagobra. Ang madlang manggagawa.
587. lnia icong mag-Iskirol Kaya kayong nag-iiskirol
Makiabe co caring Union Sumapi kayo sa unyon
Tanda ningpamisan metung, Tanda ng pagbuklod,
Canita banong malipul Nang sa gayon malilipol
Ding pagobrang maglalasun. Mga nagpapatrabahong naglalason.
588. Macanian yang mangapatlud Diyan na mapuputol
Caring bitis yu ing gapus Gapos sa mga paa ninyo
King kecong pangabusabus, Sa inyong pagkabusabos,
Macanian nomang milugmuc Diyan na malulugmok
D ing paobrang alang tarus. Nagpapaobrang walang-taros.
XXIV.
"Pulis at Sundalus" " P u lis a t S u n d a lo "
APENDIKS II / 505
XXV;
"Calulung Talapagobra " M a h ira p n a M a n g g a g a w a
king Caisipan" sa K a isip a n "
APENDIKS II / 509
X X V /.
"Keraclan caring Calulu Ela " K a ra m ih a n s a m g a D u k h a
Mangamate king Sakit— H in d i N a m a m a ta y s a S a k it—
Mangamate Sa king Cacaluluan" N a m a m a ta y sa K a h ira p a n "
APENDIKS II / 511
APENDIKS II / 513
i
( i . I ‘ f
514 / MGA TINIG MULA SA IBABA
XXVII.
"Mabaldugan Yang Epalac " D i H a m a k n a M a h a la g a
ing Damulag king a n g K alab avv K ayşa
Capitalistang Mabibie K a p ita lista n g N a b u b u h a y
king Ena Pipawasan/f sa H in d i N iy a P in a g p a w is a n "
APENDIKS II / 517
XXVlll.
"Ela Matamad ding " H in d i T a m a d a n g
Talapagobra" m ga M anggagaw a"
APENDIKS II / 519
723. Mecad ngayu pang tum utul Dito ang inyong pangontra
Icong paguinung maragul Kayong nagsasapanginoong mataas
Ngayu bandi yu inggabun , Pag-aari ninyo ang lupa,
Yan man eyu pagmaragui Huwag n’yo ’yan ipagyabang
Uling ebinang manayun. Dahil iyan ay masagwa.
XXIX.
"Mabayat at Masakit Dili Keti " M a b ig a t a t M a h ira p sa Lahat
king Yatu ing Mag-lider caring D it o s a M u n d o a n g M a m u n o
Calulu at Talapagobra" sa m g a D u k h a a t M a n g g a g a w a "
752. Nung macanian ing may akit Kung ganyan ang nakikita
Balu talang pagmasakit Alam nating pagmalasakitan
Deting lider a matalic, Mga pinuno nating matapat,
Mitacutan la ring lasip Matatakot silang maninila
A t m aki caladuangganid. At maging ganid ang kaluluwa.
753. Ding lider ero gagawan Mga lider di ginagawa
Talagang kebait da yan Talagang pinapanganak iyan
Malugud lang catuliran , Mapagmahal sa katuwiran,
Mebie lang picacasaman Nabubuhay silang kinapopootan
Ding taung mapanalipan. Ng mga taong nang-aalila.
754. Ela aldo’ldo babait Di araw-araw pinanganganak
Deting lider a matalic Ang mga pinunong matapat
Am pon biasang magmasakit, At bihasang magpakahirap,
Deti ila ring taictic Tinik din sila
Careting mapanalipit. Sa mga mapagsamantâla.
755. Balang metung a melagac Sa bawat isang malagas
Careting lider a mayap Na pinunong mahusay
Metung yang balen ing kikiac} Isang bayan ang umiiyak,
Caring bigung anac-pawas Sa mga anakpawis na sawimpalad
Yang matibe rang calasang. Sa nawalang matibay na kalasag.
756. Libu-libu nomang maili Libo-libo ang tatawa
Caring tacsil a mabandi Sa taksil na mayayaman
King camatayan na nitiy Sa kanilang kamatayan,
Buri roping mangapisti Nais nilang mapeste
Ding lider a anti reti. Mga pinunong mahuhusay.
757. Talagang casaman da la Kinapopootan nilang talaga
Ding lider talapagobra Mga pinuno ng mga manggagawa
Deting tacsil a macualta, Itong mga taksil na mayaman,
Inia buri ra mate la Kaya nais nilang mamatay
Balang lalung magtamasa. Nang lalo silang magtamasa.
1 I (. I I I I »
526 / MGA TINIG MULA SA IBABA
XXX.
"Pamigunam" " P a g m u n i-m u n i
767. Napun detang nunu tamu Ang mga ninuno natin kahapon
Alipan lang emu nanu Alipin silang di umano
Caring nunu dingpaguinu Ng mga ninunong nagsasa-
panginoon,
Migcasakit lang masolu Naghirap silang lubos
Caretang migmasicampu. Sa mga mambubusabos.
768. Danupan la pamibiebie Gutom sila sa pamumuhay
D ing nunu tang mengamate Mga ninuno ng nangamatay
Ing bie ra tutung malumbe , Malungkot kanilang buhay,
Macanian ing carelan bie Ganyan sila namuhay
D etingnunu tang metungue. Mga ninuno nating sinasalaysay.
769. Ita namang tata ngeni Ngayon tayo namang mga ama
Pacacalulung pengari Mahihirap na magulang
Supil ta caring mabandi} Nasupil ng mayayaman
Alipan at dujagui Alipin at duhagi pa
Careting mapamintai. Dito sa mapandusta.
781. Guewa rong Dios ding macualta Ginawa ng Diyos ang mayayaman
Ila nang mayap carela Sila ang mabuti para sa kanila
Lalon dang m aki ulağa, Lalong binigyang halaga,
Nung ela papu carela Kung di sila namumupo sa kanila
A n ti nomong micasala. Pagkakasala na nila.
782. Mabandi yasang mesabi Mabanggit lang na mayaman
Agad dengpugayan iti Agad nilang pupugayan
Aguiang tune yang salbai, Kahit salbaheng tunay,
Mayap yang alang cayanti Mabuti silang walang katulad
Ulina ning cayang bandi. Dahil sa kanilang kayamanan.
783. Ing Coya tata at Ima Ang kuya, ate at Ina
Iti erana asira Di nila maikakaila
Deti nung ausan do sa, Kung dito sila tinatawag,
A tm ong casanting mag-pusa Kay husay magsapusa
Deting aliwang maluca. Ang ibang mga dukha.
784. Tutu rong capad dirinan Totoong laging binibigay
Nanuman king catungculan Ano mang katungkulan
Deting ditac a mayaman, Sa iilang mayayaman,
Iniapin ingpamajalan Kaya ang pamahalaan
A gawa reng casangcapan. Ginawa nilang kasangkapan.
785. Babie rangan ing upaya Binigay lahat ng kapangyarihan
Caring taung dambuala Sa mga taong dambuhala
Gagawan dong manibala, Ginawa silang mamamahala,
Iti e ustung ganaca Ito’y di na kabutihan
Ing ugali ra ding pusa. Ang ugali ng mga pusa.
786. Iniapin ing Unto ngeni Kaya ngayon ang lumalabas
Mibabo la ring mabandi Nangingibabaw silang mayaman
Bistaman ditac la reti, Kahit iilan lang sila,
Nung ninu ring dacal dili Kung sino ang karamihan
Ilang Unto memulubi. Pulubi silang lumalabas.