Professional Documents
Culture Documents
Sanskrit-English Dictionary PDF
Sanskrit-English Dictionary PDF
Transliteration functions:
n with ~= J or n'; n with an ´accent is a G; A = aa or â, I = ii or î,
U= uu or û, T= th, z=s', M=m/n, H=h (ha), N= n, 4= stressed in
pronunciation, S (s with lower dot)=sh, R= ri (the original list this list
began with sometimes spells the s' or z as sh, thus creating confusion on
the spelling of the s with a ´above; but this is not so for words from the
MW dictionary with a *= behind them). Apart from the transcription of
Devanâgarî letters care has to be taken of accents, Udâtta and Svarita,
both represented by the digit 4. Furthermore in MW entries the indication
of vowel sandhi ("blending of short and long vowels'') by circumflex is
represented here by the number 7 if placed above a single vowel and by 9
if spanning two vowels. The (rare) combination of two separate vowels in
MW is represented by adding the number 0 to the second vowel.
a = not
aa *= from all sides, up to, even, until, up to the limit, not, all
over,
aa+ghraa = to smell
aa+char.h = to practice
aa+yaa = to come
aa+ruh.h = to climb
aaH = to sit
aabda = year
aabharaNaM = ornaments
acarama * mfn. not last, not least; said of the Maruts RV. v, 58, 5.
aacarataH = acting
aacarati = he does
aacaraan.h = performing
aacaaraH = behavior
aacaaryaaH = teachers
aacaaryaan.h = teachers
aadaana = taking
aadatte = accepts
aaditya* = (Pân. 4-1, 85) mfn. belonging to or coming from Aditi TS.
ii, 2, 6, 1 S'Br. &c. [137,2]; m. `" son of Aditi "'; ({As}) m. plN. of
seven deities of the heavenly sphere RV. ix, 114, 3, &c. S'Br. iii, 1, 3,
3 (the chief is Varuna, to whom the N. Aditya is especially applicable;
the succeeding five are Mitra, Aryaman, Bhaga, Daksha, Ans'a; that of the
seventh is probably Sûrya or Savitrii; as a class of deities they are
distinct from the {vizve devAH} ChUp.; sometimes their number is supposed
to be eight TS. Sây.; and in the period of the Brâhmanas twelve, as
representing the sun in the twelve months of the year S'Br. iv, 5, 7, 2,
&c.); N. of a god in general, especially of Sûrya (the sun) RV. AV. AitBr.
S'Br. S'is'. &c.; N. of Vishnu in his Vâmana or dwarf {avatAra} (as son of
Kas'yapa and Aditi) ChUp.; the plant Calotropis Gigantea L.; ({au}) m.
du.N. of a constellation, the seventh lunar mansion L.; ({A}) f. (?) the
sun VS. iv, 21; ({am}) n. = {au} (cf. {punar-vasu}); N. of a Sâman ChUp.
aaDhyaH = wealthy
aadii*= 2. (3. sg. impf. %{A74dIdet} RV. i, 149, 3; 3. sg. aor. %{A4-
dIdayat} RV. ii, 4, 3) to shine upon, enlighten.
aadii* = 2. (3. sg. impf. {A74dIdet} RV. i, 149, 3; 3. sg. aor. {A4-
dIdayat} RV. ii, 4, 3) to shine upon, enlighten.
aadI7s'vara * = m. N. of a prince.
aadibhiH = by those
aadishhTa = ordered
xaadya = earliest
aadyaM = original
aadhatsva = fix
aadhaaya = resigning
aagamana = coming
aagata * = mfn. come, arrived RV. AV. &c. ; come to or into (acc. [Mn.
iii, 113, &c.] or loc. [Pan5cat. Das3. &c.] or in comp. [Mn. vi, 7 Ragh.
iii, 11, &c.]) ; come from (in comp.) Ya1jn5. ii, 154 ; come into
existence, born R. ii, 85, 19 ; coming from (abl.) Pa1n2. 4-3, 74 ;
returned S3Br. ; (with %{punar}) Mn. xi, 195 and Hit. ; meeting with an
obstacle, pushed against (in comp.) Mn. viii, 291 ; occurred, happened,
risen Mn. ii, 152 MBh. &c. ; entered (into any state or condition of mind)
MBh. R. Katha1s. ; resulting (from calculation) Su1ryas. ; walked through
(as a path) S3Br. vi ; m. a new comer, guest S3Br. iii ; (%{am}) n.
anything that has taken place or has fallen to one's share (opposed to
%{AzA4}, `" anything still expected or hoped for "') S3Br. ii (cf. %{a4n-
Agata} and %{sv-Agata}.)
aagataaH = attained
aaha = said
aahaara = Diet
aahaaraH = eating
aahaaraaH = eating
aahri = to eat
aaho = or else
aakarshha = attracted
aakarshhaNa = attraction
aakhu = mouse
aakhya = named
aakhyaataM = described
aakritiini = forms
aakrita * = mfn. arranged, built (as a house) RV. viii, 10, 1; done
(as evil or good) to any one VarBriS.
aakram.h = to attack
aakSipta* =mfn. cast, thrown down; thrown on the beach (by the sea)
Pa?cat.; caught, seized, overcome (as the mind, {citta}, {cetas} or {-
hridaya}) by beauty, curiosity, &c., charmed, transported BhP. Kâd.
Kathâs. &c.; hung out or exposed to view (as flags &c.); put into (loc.)
MBh. iii, 3094; pointed or referred to, indicated Sâh. &c.; refused, left
(as the right path) Kâm.; insulted, reviled, abused, challenged, called to
a dispute (dat.) Kathâs.; caused, effected, produced Kathâs. Comm. on
Bâd.; ({am}) n. `" absence of mind "' see {sA7kSiptam}
aakula = full of
aalamba = support
aalambate = to recline
aalasya = idleness
aali = maid
aalingati = to embrace
aamaya = disease
aamisha * = food, meat, prey, an object of enjoyment, a pleasing or
beautiful object, coveting, longing for, lust, desire; a gift, boon
aana* = m. (fr. {an}), face [NBD.]; mouth; nose [Sây.] RV. i, 52, 15;
exhaling the breath through the nose T.; inhalation, breath inspired,
breathing, blowing L.
aananaM = face
aananda = happiness
aanandana = happiness
aangla = English
aaNiH = nail
aap.h = to obtain
aapaH = water
aapaana * = 1 mfn. one who has reached; (for 2. see %{A-} 1. %{pA}.)
aapad.h = calamity
aapadaaM = dangers
aapannaM = achieved
aapannaaH = gaining
aapah = water
aapuurya = covering
aapnuvanti = attain
aapnoti = achieves
aaplutaa = immersed
aaraa4t * = ind. (abl. of an ideal base {Ara} fr. {A-R}; cf. {Are4})
from a distant place; distant; to a distant place; far from (with abl.)
RV. AV. Ap. MBh. Kathâs.; near Gaut. Ragh.; directly, immediately Prab.
Kathâs. S'ak. 131 a; ({t}) m. N. of a village L.
aarabdhat.h = started
aarabdham.h = started
aarabhate = begins
aarabhyate = is begun
aarambhaH = endeavor
aarambhikaaH = beginners
aardra = wet * mf({A})n. ({ard} Un. ii, 18) wet, moist, damp RV. TS.
S'Br. MBh. Mn. Sus'r. Megh. &c.; fresh, not dry, succulent, green (as a
plant), living AV. S'Br. R. Sus'r. MBh. &c.; fresh, new Kathâs.; soft,
tender, full of feeling, warm; loose, flaccid Kathâs. Megh. Pa?cat. &c.;
m. N. of a grandson of Priithu Hariv. VP.; ({A}) f. the fourth or sixth
Nakshatra or lunar mansion AV. MBh. VarBriS.; ({am}) n. fresh ginger
Vishnus.; dampness, moisture Hariv.
aarhaaH = deserving
aarjavaM = simplicity
aarogya = health
aaropayati = to plant
aarohaNa = climbing
aaruDha = The sign which is as distant from the lord as the lord is
from the house concerned
aaruu* = mfn. ({R} [Un. i, 87]), tawny; ({Us}) m. tawny (the colour) L
aaruudha = house
aasaM = exist
aasana = seat
aasanaM = seat
aasaadya = attaining
aashaa = desire
aasha*= (1. {az}), reaching, obtaining (cf. {dur-} Aza m. food; eating
S'Br. KâtyS'r. &c. (cf. {prAtar-Aza}, {sAyam-Aza}, &c.; {hutA7za},
{AzrayA7za}, &c.)
aas'ii * =2 f. = 2. {Azis} L.
aa-s'ii * =3 A. (irr. {-za4ye} [3. sg.] RV. AV.: Impv. 3. sg. {A-
zayAm} AV. v, 25, 9; 3. pl. {-zerate} Vikr.) to lie or rest on or round:
P. (impf. 3. pl. {A7zayan}) to wish BhP. ix, 1, 37 [perhaps this form is
rather a Nom. from 1. {AzA}?]: Caus. (impf. {A74zIzayat}) to lay or put
upon R.
aashu = fast
aashcharyaM = surprise
aashcharyamayaM = wonderful
aashrayaa = sheltor
aashritaM = assuming
aashritaaH = accepting
aashleshha = embrace
aashvaasayaamaasa = encouraged
aas'u * = mfn. (1. {az} Un. i, 1), fast, quick, going quickly RV. AV.
S'Br. &c.; ({us}) m. Ved. the quick one, a horse RV. AV.; ({us}, or {u})
m. n. rice ripening quickly in the rainy season S'Br. KâtyS'r. L.; ({u})
n. N. of a Sâman; ({u}) ind. quickly, quick, immediately, directly Sus'r.
Megh. Pa?cat. &c. (cf. Gk. $, $; Lat. {acu} in {acupedius}, &49452[157, 3]
{o7cissimus}: of the same origin may be the Lat. {aquila} and
{accipiter}.)
aas'aya* = m. resting-place, bed; seat, place; an asylum, abode or
retreat S'Br. MBh. Pa?cat. Bhag. &c.; a receptacle; any recipient; any
vessel of the body (e.g. {raktA7zaya}, `" the receptacle of blood "' i.e.
the heart; {AmA7zaya}, the stomach &c.) Sus'r.; the stomach; the abdomen
Sus'r.; the seat of feelings and thoughts, the mind, heart, soul Yâj?. R.
Kathâs. &c.; thought, meaning, intention Prab. Kathâs. Pa?cat.;
disposition of mind, mode of thinking; (in Yoga phil.) `" stock "' or `"
the balance of the fruits of previous works, which lie stored up in the
mind in the form of mental deposits of merit or demerit, until they ripen
in the individual soul's own experience into rank, years, and enjoyment
(Cowell's translation of Sarvad. 168, 16 ff.); the will; pleasure; virtue;
vice; fate; fortune; property; a miser, niggard L.; N. of the plant
Artocarpus Integrifolia L.
aas.h = to sit
aasita* = mfn. seated, being at rest; one who has sat down, one who is
seated or dwells Kathâs. R. &c.; ({am}) n. sitting, sitting down Sâh.
MBh.; a seat; a place where one has lived, an abode R.; way or manner of
sitting (cf. {dur--}); N. of several Sâmans.
aasit.h = was/existed
aasinaM = situated
aasinaH = eaters
aasiit.h = was
aasiinaH = situated
aaspada* = n. (ifc. mf[{A}]n. fr. {pada} with {A} prefixed, {s} being
inserted), place, seat, abode S'ak. Kathâs. Mriicch. Bhartri. Das'. &c.;
the tenth lunar mansion VarBri.; business, affair; dignity, authority;
power L.
aaste = remains
aasthaaya = following
aasthitaaH = situated
aasuraM = demonic *
aasuraH = demoniac
aasuranishchayaan.h = demons
aasuriiM = atheistic
aasuriishhu = demoniac
aas'u* = mfn. (1. %{az} Un2. i, 1), fast, quick, going quickly RV. AV.
S3Br. &c.; (%{us}) m. Ved. the quick one, a horse RV. AV.; (%{us}, or
%{u}) m. n. rice ripening quickly in the rainy season S3Br. Ka1tyS3r. L.;
(%{u}) n. N. of a Sa1man; (%{u}) ind. quickly, quick, immediately,
directly Sus3r. Megh. Pan5cat. &c. (cf. Gk. $, $; Lat. {acu} in
{acupedius}, &49452[157,3] {o7cissimus}: of the same origin may be the
Lat. {aquila} and {accipiter}.)
aasya4 * = n. [ifc. mf({A})n.] mouth, jaws RV. AV. VS. MBh. &c.; face
Yâj?.; (mfn.) belonging to the mouth or face, belonging to that part of
the mouth or face, belonging to that part of the mouth which is the organ
of uttering sounds or letters Pân. Siddh. Kâs'. &c. [160, 1]
aatataayinaH = aggressors
aatapa = heat
aatura = anxious
aatta = ready
aatmaa = soul
aatmaasambhavitaaH = self-complacent
aatma = of the self * = (in comp. for {Atma4n}; also rarely ifc. e.g.
{adhy-Atma}, {adhy-Atma4m}).
aatmajJa * = mfn. knowing one's self MBh. xii, 12440; knowing the
supreme spirit Vedântas.
aatmakaM = consisting of
aatmaja = son
aatmajaH = son
aatmajaa = daughter
aatmatriptaH = self-illuminated
aatman.h = Soul
aatmani = in himself
aatmabhuutaatmaa = compassionate
aatmavinigrahaH = self-control
aatma-tantra * =n. the basis of self MBh. xiii, 4399; (mfn.) depending
only on one's self, independent BhP. (cf. {sva-tantra}.)
aatura * = mf({A})n. suffering, sick (in body or mind) RV. viii AV.
xi, 101, 2, &c.; diseased or pained by (in comp.) MBh. R. &c.; desirous of
(Inf.) (cf. {an-Atura4}.)
aatyantikaM = supreme
aavaraNa = a veil
aavartinaH = returning
aavayoH = of ours
aavi* = {is} and {I4} f. (perhaps {vI}), pain, suffering Sus'r. TS.;
({yas}) f. pl. pangs of childbirth Sus'r.
aavishya = entering
aavishh.h = to be possesed by
aavishhTaM = overwhelmed
aavishhTaH = overwhelmed
aavrita = encircled
aavritaM = is covered
aavritaH = is covered
aavritaa = covered
aavritaaH = covered
aavrittiM = return
aavritya = covering
aavrishhthi = (fem) rain
aaveshita = fixed
aaveshya = establishing
aavriyate = is covered
aavhayati = to call
aayaana * =n. coming, arrival RV. viii, 22, 18 MBh. &c.; the natural
temperament or disposition L. (cf. {ayAna}.)
aayudhaM = weapons
aayudha* = n. a weapon RV. AV. VS. R. Mn. MBh. Ragh. &c.; implement
AV. x, 10, 18 AitBr. Kaus'.; gold used for ornaments L.; ({Ani}) n. pl.
water L.
abodha = Ignorance
abdhi = sea
abhavat.h = became
abraviit.h = spoke
abhayaM = fearlessness
abhi = preposition
abhi+taD.h = to strike
abhibhavati = transforms
abhibhuuya = surpassing
abhidhaasyati = explains
abhidhiiyate = is called
abhiipsita = desired
abhijaataH = born of
abhikrama = in endeavoring
abhimanaH = conceit
abhimukhaaH = towards
abhinandatii = praises
abhinaya = acting
abhinivesha = possessiveness
abhirataH = following
abhishhekaM = ablution
abhisandhaaya = desiring
abhitaH = everywhere
abhyadhikaH = greater
abhyanunaadayan.h = resounding
abhyarchya = by worshiping
abhyaasa* = reaching to, pervading Yâj?. iii, 114; (with {yad} and
Pot.) prospect, any expected result or consequence ChUp.; proximity (with
gen. or abl.) R. &c.; (mfn.) near Kum. vi, 2; ({am}) ind. near, at hand
AitBr. PBr.; ({e}) loc. ind. near (with gen. or abl.) R. &c.; ({At}) abl.
in comp. with (a perf. Pass. p., as) {Agata}, &c., arrived from near at
hand, &c. Pân. 2-1, 39 Sch. & vi, 3, 2 Sch.
abhyaasa* = 2 m. the act of adding anything, S'ulb.; (in Gr.) `" what
is prefixed "', the first syllable of a reduplicated radical Pân.;
reduplication Nir.; repetition Mn. xii, 74, &c.; (in poetry) repetition of
the last verse of a stanza [Nir.] or of the last word of a chapter [Comm.
on AitBr.]; (in arithm.) multiplication; repeated or permanent exercise,
discipline, use, habit, custom [77, 1]; repeated reading, study; military
practice L.; (in later Vedânta phil.) inculcation of a truth conveyed in
sacred writings by means of repeating the same word or the same passage;
(in Yoga phil.) the effort of the mind to remain in its unmodified
condition of purity (sattva).
abhyasanaM = practice
abhyasuuyakaaH = envious
abhyasuuyati = is envious
abhyaasha = outskirts
abhyaasa = study
abhyaasayoga = by practice
abhyaase = in practice
abhyaasena = by practice
abhyutthaanaM = predominance
abhraM = cloud
acalaM = unmoving
acalaH = immovable
acalaa = unflinching
acaapalaM = determination
acintya = inconceivable
acintyaH = inconceivable
acchedyaH = unbreakable
achyuta = O infallible one
aH = (v) to be
ad.h = to eat
adatta * = mfn. not given; given unjustly; not given in marriage; one
who has given nothing AV.; (%{A}) f. an unmarried girl; (%{am}) n. a
donation which is null and void Comm. on Ya1jn5.
adadat.h = gave
adambhitvaM = pridelessness
adarshaH = mirror
abhivicaksh * =%{-caSTe}, to look towards RV. iii, 55, 9 AV. ii, 10,
4.
adbhutaM = wonderful
adbhuutaM = wonderfull
adhamaaM = condemned
adhamaadhama = the worst among the inferior
adhara = Lip
adharaM = lips
adharmaM = irreligion
adharmaH = irreligion
adharmasya = of irreligion
a4dhi *=, as a prefix to verbs and nouns, expresses above, over and
above, besides. As a separable adverb or preposition; (with abl.) Ved.
over; from above, from; from the presence of; after AitUp.; for; instead
of RV. i, 140, 11, (with loc.) Ved. over; on; at; in comparision with;
(with acc.) over, upon, concerning.
adhigachchhati = attains
adhikaM = more
adhikaH = greater
adhikaaraH = right
adhimaatra = superior
adhipati = lord
adhivaasa = dwelling
adhiita = studied
adhiitaa = studied
adhiiyaanaH = studied
adhunaa = recently
adhyayana = study
adhyaksheNa = by superintendence
adhyaatmaM = transcendental
adhyopatya = Lordship
adhruvaM = temporary
adhvan.h = road
adya = today
adveshhTaa = nonenvious
agni = fire
agniH = fire
agraga* = m. a leader.
agraha* = mfn. = {mukhya} (Comm.) MBh. iii, 14189 BR. propose to read
{agra-ha}, destroying the best part m. non acceptance, a houseless man
i.e. a Vânaprastha a Brâhman of the third class L.
agrajAti* = m. a Brahman L.
agraha* =mfn. = {mukhya} (Comm.) MBh. iii, 14189 BR. propose to read
{agra-ha}, destroying the best part m. non acceptance, a houseless man
i.e. a Vânaprastha a Brâhman of the third class L.
agrajaH = elder
agrataH = (let the two go) before (me)
aGYataa = ignorance
aGYaana = ignorance
aGYaanaM = nescience
aGYaanena = by ignorance
aha = said
ahaM = (pron) I * = nom. sg., `" I "' RV. &c.; = {ahaMkaraNa} q.v.,
(hence declinable gen. {ahamas}, &c.) BhP. [Zd. {azem}; Gk. $; Goth. {ik};
Mod. Germ. {ich}; Lith. &38735[124,2] {asz}; Slav. {az}].
ahaH = of daytime
ahata * = mfn. unhurt, uninjured AV. xii, 1, 11 VS.; not beaten (as a
drum) AdbhBr.; unbeaten (as clothes in washing), unwashed, new S'Br. &c.;
unblemished, unsoiled BhP.; ({am}) n. unwashed or new clothes "'
ahi = on earth
ah(a)na* = only (like {aha4}) ifc. for {a4han} (or {a4har}), q.v. e.g.
{aty-ahna}, {aparA7hNa4}, {pUrvA7hNa4} &c., qq. vv.; ({Aya}) dat. ind.
formerly Naigh.; instantly, speedily MBh. Kum. Ragh.
a4han * = the base of the weak and some other cases of {a4har}, q.v.
e.g. instr. {a4hnA} [once {ahanA4} RV. i, 123, 4]; dat. {a4hne}; loc.
{a4han} (Ved.) or {a4hani}, or {ahni}, &c.; nom. du. {a4hanI} (see also
s.v. {a4har}) and pl. {a4hAni}; only Ved. are the middle cases of the pl.
{a4habhyas} [RV.], {a4habhis} [RV., nine times], and {a4hasu} [RV. i, 124,
9], while the later language forms them fr. the base {a4has} q.v.
ahitaaH = enemies
aikaantikasya = ultimate
aikya = unity
aichchhat.h = desired
aishvaraM = divine
ajaanat.h = knew
ajaM = unborn
ajaH = unborn
a4-jIta * = mfn. ( {jyA}, usually {jina}), not faded, not faint AV.
TS., &c.
akarma = inaction
akarman * = mfn. not working; not performing good works, wicked RV. x,
2 2, 8; inefficient; (in Gr.) intransitive; ({a}) n. absence of work;
observances; improper work, crime.
akasmaat.h = by chance
akhila = entire
akhilaM = whole
akiirti = infamy
akiirtiM = infamy
akka = mother
akledyaH = insoluble
akshayaM = unlimited
akshayaH = eternal
akshara = Letter
aksharaM = indestructible
aksharaH = infallible
aksharaaNaaM = of letters
akuNTha * mfn. not blunted, not worn out; vigorous, fixed; ever fresh,
eternal
akurvat.h = did
akushalaM = inauspicious
alaM = especially
alabhya = Difficult
alasaH = lazy
alasya = indolence
antika * = (fr. {anta}), only ifc. reaching to the end of, reaching to
(e.g. {nAsA7ntika}, reaching to the nose), lasting till, until.
am* = 1 ind. quickly, a little, (g. {cA7di} q.v.) \\2 the termination
{am} in the comparative and other forms used as ind. e.g. {pratara4m},
&c., (g. {svar-Adi} q.v.) \\3 {amati}, to go L.; to go to or towards L.;
to serve or honour L.; to sound L.; (Imper. A. 2. sg. {amISva}; aor.
{AmIt}; cf. {abhy-am}) to fix, render firm TS.; (perf. p. acc. sg.
{emuSa4m} for {emivA4Msam}) to be pernicious or dangerous RV. viii, 77,
10: Caus. {Ama4yati} (impf. {A4mayat}; aor. Subj. {Amamat}) to be
afflicted or sick RV. AV. VS. (cf. {a4n-Amayat}).
amanyata = believed
amalaM = clean
amalaan.h = pure
amata * = 1 m. sickness, disease Un.; death L.; time L.; dust Comm. on
Un.
a-maatA putra * = mfn. (g. {kASThA7di} q.v.) `" having neither mother
nor son "', only in comp. e.g. {amAtAputrA7dhyApaka} m. a teacher who
cares for neither mother nor son (on account of being entirely absorbed in
his work) Pân. 8-1, 67, Kâls'.
amaatya * = (4) m. (fr. 1. {amA4} cf. Pân. 4-2, 104 Sch.) inmate of
the same house, belonging to the same house or family RV. vii, 15, 3 VS.
As'vGri. KâtyS'r.; `" a companion (of a king) "', minister MBh. Mn. &c.
amaara *: non-destruction
amaanitvaM = humility
ambara = aakaasha
aMbaa = mother
ambu = water
ambudhi = sea
ambhuruhaM = lotus
aMhas* =n. anxiety, trouble RV. &c. ; sin L. ; [cf. %{agha4}, %{A4gas}
; Gk. $, $, $, $.]
amuuDhaaH = unbewildered
aanga* = mfn. (in Gr.) relating to the base. ({aGga}) of a word Pân.
1-1, 63 Comm.; m. a prince of the country Anga, (g. {pailA7di} q.v.);
({I}) f. a princess of that country MBh. i, 3772; ({am}) n. a soft
delicate form or body L.
ananubhUta* mfn. not perceived, not experienced unknown. (see also the
affirmative anubhUta)
anaa* = ind. (fr. pronom. base {a}), hereby, thus, indeed RV.
anaadara = lack of respect
anaaditva = non-beginning
anaarambhaat.h = by nonperformance
anaavrittiM = no return
anaahata = unbeaten
anala = fire
analaH = fire
anantaM = unlimited
anantaH = Ananta
anantaraM = after
anantaaH = unlimited
anata * = mfn. not bent, not bowed down; not changed into a lingual
consonant RPra1t.; erect; stiff; haughty.
anati *= not very -, not too -, not past -. (Words commencing with
%{an-ati} are so easily analysed by referring to %{ati}, &c., that few
need be enumerated.)=
anatmasa* A= inessential
anavaaptaM = wanted
andha = blind
andhakaara = darkness
anena* = V* by this, with Him by these; 1 mfn. without stags RV. vi,
66, 7 (cf. {enI4})
angaM = body
aneka = Many
anekavachanaM = plural
anekaani = many
a.ngasa.nginau = with
angaM = limb(s)
angaani = limbs
anghri (aGghri) * = m. a foot; foot of a seat; the root of a tree [cf.
%{aMhri}].
a4ngira* = m. = {a4Ggiras} RV. i, 83, 4 and iv, 51, 4 MBh. Yâj?. (cf.
Gk. $ and $.) &2164[8,1] [8,2]
angula = a finger
angushhTha = the big toe
animishat * =n. not winking, vigil mfn. not winking, looking steadily,
vigilant RV. &c.; open (as eyes or flowers); m. not winking, a god BhP.; a
fish L., ({a4m}) ind. vigilantly RV. i, 24, 6.
anila* = m. ( {an} cf. Trish {anal}), air or wind; the god of wind;
one of the fortynine Anilas or winds; one of the eight demi-gods, called
Vasus; wind as one of the humors or {rasas} of the body; rheumatism,
paralysis, or any affection referred to disorder of the wind; N. of a
Riishi and other persons; the letter {y}; the number forty-nine.
anitya = uncertain/temporary/ephemeral/transient
anityaM = temporary
anityaH = nonpermanent
anirdeshyaM = indefinite
anirviNNachetasa = without deviation
a.njana = anointment
a?jali* = m. ( {aJj}), the open hands placed side by side and slightly
hollowed (as if by a beggar to receive food; hence when raised to the
forehead, a mark of supplication), reverence, salutation, benediction; a
libation to the Manes (two hands full of water, {udakA7Jjali}) VP. &c.; a
measure of corn, sufficient to fill both hands when placed side by side,
equal to a kudava.
a?jali* = m. ( {aJj}), the open hands placed side by side and slightly
hollowed (as if by a beggar to receive food; hence when raised to the
forehead, a mark of supplication), reverence, salutation, benediction; a
libation to the Manes (two hands full of water, {udakA7Jjali}) VP. &c.; a
measure of corn, sufficient to fill both hands when placed side by side,
equal to a kudava.
a.nshumaan.h = radiant
a.nshena = part
anrita = false
anta = end
antaM = or end
antaHkaraNa = Mind
antaHsthaani = within
antaraM = between
antare = between
antareNa = without
antavat.h = perishable
antavantaH = perishable
antike = near
ante = after
aNiiyaa.nsaM = smaller
aNIyas = {an}, {as},, as (fr. {aNu} q.v.), or mfn. more minute than
usual.
anu = following
anubandhiini = bound
anudinaM = daily
anukaari = like
anulipta = smeared
anuloma = with the grain, naturally* = mf({A})n. `" with the hair or
grain "' (opposed to {prati-loma} q.v.), in a natural direction, in order,
regular, successive; conformable; ({A}) f. a woman of a lower caste than
that of the ma?s with whom she is connected Yâj?.; ({As}) m. `"
descendants of an anulomâ "', mixed castes, (g. {upakA7di} q.v.); ({a4m})
ind. in regular order S'Br. &c.
anumaatuM = to guess
anumantaa = permitter
anumRtA * f. the woman who burns with a part of her husband's dress.
anumRz * =to grasp, seize RV. &c.; to consider, think of, reflect:
Caus. {-marzayati}, to touch or take hold of for the sake of examining
Kâthh.
anupashyaami = do I foresee
anuprapannaaH = following
anushochanti = lament
anushochituM = to lament
anusantataani = extended
anusmara = go on remembering
anusmaran.h = remembering
anuvartayati = adopt
anuvaadaM = translation
anuuchaanaM = (teacher?)
aNva * = n. fine interstice or hole in the strainer used for the Soma
juice RV
anvaya = Family
anyaM = other
anyaH = another
anyat.h = other
anyaaM = another
anyaan.h = others
anyaani = different
anyaayena = illegally
anye = others
anyena = by another
anyaiH = by others
anyonya = mutual
apa* = ind. (as a prefix to nouns and verbs, expresses) away, off,
back (opposed to %{u4pa}, %{a4nu}, %{sam}, %{pra}); down (opposed to
%{ud}).
apaara* = mfn. not having an opposite shore TS.; not having a shore,
unbounded, boundless (applied to the earth, or to heaven and earth,
[{ro4dasI}], &c.) RV. &c.; m. `" not the opposite bank "', the bank on
this side (of a river) MBh. viii, 2381; ({am}) n. (in Sânkhya phil.) `" a
bad shore "', `" the reverse of {pAra} "', a kind of mental indifference
or acquiescence; the reverse of mental acquiescence L.; the boundless sea.
apaavrita* = mfn. open, laid open RV. i, 57, 1, &c.; covered L.;
unrestrained, self willed
apaayaya *V = to (breast)-feed
apaayinaH = disappearing
apachii = to decrease
apaharaNa = stealing
apahrita = stolen
apahritachetasaaM = bewildered in mind
apakri = to harm
apamaa = comparison
aparaM = junior
aparaa = lower
aparaadha* = m. offence, transgression, fault ; mistake ; %{aparAdhaM}
1: %{kR}, to offend any one (gen.)
aparaajiita = Unconquered
aparaaNi = others
aparaan.h = others
apare = others
aparimeyaM = immeasurable
aparyaaptaM = immeasurable
apatya = Progeny
apathham.h = read
a-patnika * = mfn. not having a wife AitBr. KâtyS'r.; where the wife
is not present KâtyS'r.
apavaada = exceptional
apeksh.h = to expect
apohanaM = forgetfulness
aprakaashaH = darkness
aprameyaM = immeasurable
aprameyasya = immeasurable
apravrittiH = inactivity
apraamaamaaNya = Unjustified
apsu = in water
apuNya = vice
apunaraavrittiM = to liberation
apya* = (2, 3) mf({a4pyA}; once {a4pI} RV. vi, 67, 9)n. being in
water, coming from water, connected with water RV. (cf. 3. {A4pya}).
apyayau = disappearance
arbhaka = small
archituM = to worship
argha = value
arghya * = mfn. `" valuable "' see {an-arghya}, (g. {daNDA7di} q.v.,
`" {argham-arhati} "') deserving a respectful reception (as a guest)
PârGri. Yâj?. &c.; belonging to or used at the respectful reception of a
guest Gobh. Yâj?. &c.; ({am}) n. (Pân. 5-4, 25) water offered at the
respectful reception of a guest As'vGri. &c., (probably for {Arghya} q.v.)
a kind of honey L.
arhaNa* = mfn. having a claim to, being entitled to (in comp.) BhP.;
({am}) n. deserving, meriting Pân. 3-3, 111, worship, honour, treating any
one (gen.) with respect Mn. iii, 54 BhP.; a present of honour MBh. i, 130
BhP.; ({A}) f. worship, honourN. Ragh. &c., ({arha4Na}), Ved. instr. ind.
according to what is due RV. i, 127, 6, x, 63, 4 and 92, 7.
arhasi = deserve
aritaa * = f. or enmity
arishhu = on enemies
arjuna * = mfn. (cf. {Rjra4} and {raj}) white, clear (the colour of
the day RV. vi, 9, 1; of the dawn RV. i, 49, 3; of the lightning; of the
milk; of silver, &c.); made of silver AV. iv, 37, 4; m. the white colour
"' L.; a peacock L.; cutaneous disease Sây. on RV. i, 122, 5; the tree
Terminalia Arjuna W. and A.; N. of a man RV. i, 122, 5; of Indra VS.
S'Br., of the third of the Pindava princes (who was a son of Kriitavîrya
who was slain by Paras'urâma) ib.; of a S'âskya (known as a
mathematician); of different other persons; the only son of his mother L.;
({I}) f. a cow MBh. xiii, 3596; a kind of serpent, (voc. {a4ijuni}) "' AV.
ii, 24, 7; a procuress, bawd L.; N. of Ushâ (wife of Aniruddha) L.; of the
river Bâhudâ or Karatoys L.; ({-nyau}, or {-nyas}) f. du. or Pl.N. of the
constellation Phalgunî RV. x, 85, 13 S'Br.; ({am}) n. silver AV. v, 28, 5
and 9; gold L.; slight inflammation of the conjunctiva or white of the eye
Sus'r.; a particular grass (used as a substitute for the Soma plant) PBr.
&c.; (= {rUpa}) shape Naigh.; ({As}) m. pl. the descendants of Arjuna Pân.
2-4, 66 Sch.
arjunaH = Arjuna
arogita = diseaselessness
arpaNa = Offer
arpaNaM = contribution
arpita = surrendering * = [eight times in RV.; cf. Pân. 6-1, 209 seq.]
or\\* = [RV. i, 164, 48, &c.] mfn. inserted, fixed RV. VS. &c.; fixed upon
(as the eyes or the mind); thrown, cast into (loc.; said of an arrow)
Ragh. viii, 87; placed in or upon Ragh. ix, 78, &c.; (said of a document
or of a sketch) transferred to (a plate or portrait i.e., `" engraved "'
or, painted "') Ragh. xvii, 79 S'âk. Kum. iii, 42; offered, delivered,
entrusted Yâj?. ii, 164, &c.; given back Ragh. xix, 10, &c.
artha = money *= {as}, {am} m. n. [in RV. i-ix only n. [90, 3]; in RV.
x six times n. and thrice m.; in later Sanskriit only m.] aim, purpose
(very often {artham}, {arthena}, {arthAya}, and {arthe} ifc. or with gen.,
for the sake of. on account of. in behalf of. for "'); cause, motive,
reason Mn. ii, 213, &c.; advantage, use, utility (generally named with
kâma and dharma see {tri-varga}; used in wishing well to another dat. or
gen. Pân. 2-3, 73); thing, object (said of the membrum virile S'Br. xiv);
object of the senses VarBriS.; (hence) the number, five "', Seiryas.;
substance, wealth, property, opulence, money; (hence in astron.) N. of the
second mansion, the mansion of wealth (cf, {dhana}) VarBriS.; personified
as the son of Dharma arid Buddhi BhP.; affair, concern (Ved. often acc.
a4rtham with {i}, or gam, to go to one's business, take up one's work RV.
&c.); (in law) lawsuit, action; having to do with (instr.), wanting,
needing anything (instr.), SBr, &c.; {sense}, meaning, notion (cf. {artha-
zabdau} and {arthAt} s.v. below and {vedatattvA7rtha-vid}); manner, kind
L., prohibition, prevention L.; price (for {argha} q.v.) L.; ({At}) abl.
ind. see s.v. below; ({e}) loc. ind. with 1. {kR} (g. {sakSAd-Adi} q.v.)
// n. m. aim, purpose, meaning, sense, object, profit, advantage of
(instr.), wealth, property, money, thing, matter, business, cause, suit,
action; o. --- adj. having a thing for object, for the sake of, on account
of, for; acc., instr., dat. & loc. the same adv.
arthaM = wealth
arthaH = is meant
arthiyaM = meant
arthe = in meaning
aru* = m. the sun L.; the redblossomed Khadira tree L.; for {arus} n.
only in comp. with {-M-tuda} mf({A})n. (Pân. 3-2, 35 and vi, 3, 67) `"
beating or hurting a wound "', causing torments, painful Mn. ii, 161, &c.
aryamaa = Aryama
arya* = 1 (2, once 3 RV. iv, 1, 7) mfn. ( %{R}) kind, favourable RV.;
attached to, true, devoted, dear RV.; excellent L.; (%{a4s}) m. a master,
lord Naigh. Pa1n2. 3-1, 103 (cf. 3. %{a4rya}.)\\mf(%{A})n. ( = 1.
%{arya4}) kind, favourable RV. i, 123, 1.\\ 3 m. (= 1. %{aiya4}) `"
master, lord "', a Vais3ya VS. &c. Pa1n2. 3-1, 103 (a1) f. a woman of the
third caste, the wife of a Vais3ya VS. &c. Pa1n2. 4-1, 49 Comm., (%{I}) f.
the wife of any particular Vais3ya Pa1n2. 4-1, 49 Siddh. (cf. %{aryANI}.)
asa*= not he
asadrishhii = unfit
asaadhu * = mfn. (Pân. 6-2, 160) not good, wicked, bad S'Br. MBh. &c.;
wrong Comm. on TPrât.; ({u4s}) m. not an honest man, a wicked man S'Br.
Mn. &c.; ({u4}) n. anything bad, evil S'Br. ({sAdhvasAdhu4nI}, `" good and
evil "') MBh. &c.; disfavour, disgrace, only {-u4nA} instr. ind.
disfavourably S'Br. ii ChUp. (cf. 3. {a-sAman}); ({u}) ind. (used as an
interjection of disapproval) bad! shame! Râjat. &c.
asamarthaH = unable
asameta * = mfn. `" not arrived, absent "', missing Ragh. ix, 70.
asammuuDhaH = undeluded
asammuuDhaaH = unbewildered
asa.nyataa = unbridled
asa.nshayaM = undoubtedly
asat * = mf({a4-satI})n. [in RV. seven times {a4sat} and five times
{A4sat} with lengthening of the accentuated vowel] not being, not
existing, unreal RV. vii, 134, 8 AV. Up. Kum. iv, 12; untrue, wrong RV.;
bad S'Br. Mn. &c.; ({n}) m. Indra L.; ({tI}) f. see s.v. below; ({t}) n.
non-existence, nonentity RV. AV. &c.; untruth, falsehood RV. vii, 104, 8;
evil Ragh. i, 10; ({ntas}) m. pl. bad or contemptible men MBh. &c.
asat.h = matter
asatkrita* = mfn. badly treated MBh. iii, 2755 and 2918; ({am}) n.
offence ib. 2981. - 1.
asatpatha* = m. a bad road L.; (mfn.) not being on the right path BhP.
asat* = mf({a4-satI})n. [in RV. seven times {a4sat} and five times
{A4sat} with lengthening of the accentuated vowel] not being, not
existing, unreal RV. vii, 134, 8 AV. Up. Kum. iv, 12; untrue, wrong RV.;
bad S'Br. Mn. &c.; ({n}) m. Indra L.; ({tI}) f. see s.v. below; ({t}) n.
non-existence, nonentity RV. AV. &c.; untruth, falsehood RV. vii, 104, 8;
evil Ragh. i, 10; ({ntas}) m. pl. bad or contemptible men MBh. &c.
asatkrita* = mfn. badly treated MBh. iii, 2755 and 2918; ({am}) n.
offence ib. 2981. - 1.
asattaa* = f. non-existence L. - 1.
asatya* = mfn. untrue, false, lying. RV. iv, 5, 5 MBh. &c.; ({am}) n.
untruth, falsehood Mn. &c.
asatyaM = unreal
as'aaya: * to reach
ashaashvataM = temporary
asha.nka = undaunted
ashakta = weak
ashaktaH = unable
ashamaH = uncontrollable
ashatara* n= mfn. (compar. fr., `" {aSa} "' fr. 1. {az}?) more
acceptable RV. i, 173, 4.
as'izu * = mf({a4-zizvi}, but according to Pân. 4-1, 62, also Ved. {a-
zizu})n. childless, without young ones RV. i, 120, 8 and iii, 55, 6.
as'ishthataa * = f. or rudeness
as'ishthatva * = n. rudeness
asheshhataH = completely
asheshhaaNi = all
asheshheNa = in detail
ashubhaan.h = inauspicious
ashuchiH = unclean
ashuchau = unclean
ashubhaM = evil
ashnan.h = eating
ashnanti = enjoy
ashnaami = accept
ashnute = achieves
ashma = stone
as'ru * = n. ({us} m. only once S'Br. vi and once R.) a tear RV. x,
95, 12 and 13 AV. &c. with {muc}, or {kR} [MBh. xii, 12491] or {vRt},
Caus. [R.] to shed tears [supposed to stand for {dazru} fr. {daMz}: cf.
Gk. $; Lat. {lacryma} for {dacryma}; &35742[114, 3] Goth. {tagrs}; Eng.
{tear}; Mod. Germ. {Z„hre}].
ashva = a horse
ashvatthaamaa = Asvatthama
ashtha* = 1 mfn. ( {akS}; cf. {nir-akS}) `" marked, branded "', only
in comp. with 1.\\2 fr. 1. {az}. see {a4-samaSTa-k-}. \\=3 (in comp. for
{aSTan}).\\^ (in comp for {aSTan}) mfn.\\ =4 or with the final {A8}
blended in comp.
ashthadhaa = eightfold
ashthaadasha = eighteen
asi = you are * = m. (2. %{as}), a sword, scimitar, knife (used for
killing animals) RV. AV. &c.; (%{is}) f. N. of a river (near Benar2es)
Va1mP. (cf. %{asI}); [Lat. {ensi-s}.]
asitaH = Asita
asiddhau = failure
asmad.h = I, me
asmadiiyaiH = our
asmaakaM = us
asmaat.h = these
asmaan.h = us
asmaabhiH = by us
asmimaana* = m. self-conceit L.
asrij * = {k}, (once {d} TS. vii) n. (m. or f. only Hariv. 9296) blood
RV. i, 164, 4 AV. &c. [for the weak cases see {asa4n}; besides, in later
language, forms like instr. {asRjA} (R. iii, 8, 4) and gen. {asRjas}
(Sus'r.) are found]; saffron L.; ({k}) m. the planet Mars; a kind of
religious abstraction L.
as'ruta * = mfn. unheard S3Br. xiv , &c. ; not heard from the teacher
, not taught Jaim. ; (hence) contrary to the Vedas L. ; untaught , not
learned MBh. v , 1000 and 1369 ; m. N. of a son of Kr2ishn2a , Kr2ishn2s
Hariv. 6190 ; of a son of Dyutimat VP. ; (%{A}) f. N. of the wife of
An3giras Katha1s.
asta = fall (set)1 mfn. (perf. Pass. p. 2. {as}), thrown, cast Ragh.
xii, 91; ({a4n-} neg.) S'Br. iii; (only in comp.) thrown off, left off,
set aside, given up (as grief. anger, a vow, &c.) VP. Kathâs. &c.; ({A4})
f. a missile, an arrow AV. \\ = 2 n. home RV. AV. S'Br.; m. setting (as of
the sun or of luminaries) VarBriS. Sûryas.; `" end, death "' see {asta-
samaya} below; the western mountain (behind which the sun is supposed to
set) MBh. R. &c.; (in astron.) the seventh lunar mansion VarBri.;
({a4stam}) ind. at home, home RV. &c., especially used with verbs e.g.
{a4stam-i} [{a4stam e4ti}; pr. p. {astaM-ya4t} AV. S'Br.; fut. p. {astam-
eSya4t} AV.; perf. p. {a4stamita} see below s.v.] or {a4staM-gam} [{a4stam
ga4cchati} AV. &c.; perf. p. {astaM-gata} MBh. &c., once in reversed order
{gata astaM} R. i, 33, 21] or {astaM-yA} [pr. p. {-yAt} Mn. iv, 37] to go
down, set RV. AV. &c.; {astam-i}, {astaM-gam} (also Caus. see {astaM-
gamita} below), or {prA7p} [Kathâs.], to go to one's eternal home, cease,
vanish, perish, die S'Br. xiv MBh. &c.; {astaM-nI} [{-nayati}], to lead to
setting, cause to set MBh. iii, i 7330; ({a4stA}) ind. v.l. for {a4stam}
SV. [122, 2]
asti = (v) he is
astu = there should be* (3. sg. Imper.), let it be, be it so; there
must be or should be (implying an order)
astra = Weapon
asthi = Bone
asthiraM = unsteady
asya = of it
asyaaM = in this
a-suu4 * = mfn. (3. {sU}), not bringing forth, barren RV. and AV.
(acc. f. {a-sva4m}) VS. (acc. f. {asU4m}). [121, 3]
asu: * Ved. breath, life RV. AV. &c.; life of the spiritual world or
departed spirits RV. x, 15, 1; (in astron.) `" respiration "', = four
seconds of sidereal time or one minute of arc Sûryas.; = {prajJA} Naigh.;
(in later language only {a4savas}) m. pl. the vital breaths or airs of the
body, animal life AV. Mn. iii, 217, &c.; ({asu}) n. grief L.; (= {citta})
the spirit L.
asura = devil* =mfn. (2. {as} Un.), spiritual, incorporeal, divine RV.
AV. VS.; m. a spirit, good spirit, supreme spirit (said of Varuna) RV.
VS.; the chief of the evil spirits RV. ii, 30, 4 and vii, 99, 5; an evil
spirit, demon, ghost, opponent of the gods RV. viii, 96, 9; x AV. &c.
[these Asuras are often regarded as the children of Diti by Kas'yapa see
{Daitya}; as such they are demons of the first order in perpetual
hostility with the gods, and must not be confounded with the Râkshasas or
imps who animate dead bodies and disturb sacrifices]; a N. of Râhu
VarBriS. &c.; the sun L.; a cloud Naigh. (cf. RV. v, 83, 6); ({As}) m.
pl.N. of a warrior-tribe, (g. {parzv-Adi}, q.v.); of a Vedic school; ({A})
f. night L.; a zodiacal sign L.; ({I}) f. a female demon, the wife of an
Asura, KaushBr. (cf. {AsurI} and {mahA7surI}); the plant Sinapis Ramosa
Roxb. L. [In later Sanskriit {sura} has been formed from {asura}, as
{sita} from {asita} q.v.]
asUra * =`" absence of sunlight "', only ({e4}) loc. ind. in the night
RV. viii, 10, 4.
asuraaNaaM = of demons
asuraan.h = demons
asuun.h = life
asuuya * 2 grumbling at, displeased with (loc.) MBh. xiii, 513; ({A})
f. displeasure, indignation (especially at the merits or the happiness of
another), envy, jealousy Nir. Ap. Mn. &c.
asuuyaka * = mfn. (Pân. 3-2, 146) discontented, displeased, envious,
calumnious Nir. Mn. &c.
ataH = hence
atha = thereupon * =(or Ved. {a4thA}) ind. (probably fr. pronom. base
{a}), an auspicious and inceptive particle (not easily expressed in
English), now; then; moreover; rather; certainly; but; else; what? how
else? &c. \\" but if. "' MBh. v, 2775 Bhag. ii, 33; xviii, 58
atha-shabda = the word atha (prayers are started with words atha or
AUM)
atharvashiirshha = atharva(?)
athavaa = or
ati = extremely
atitaranti = transcend
ativartate = transcends
atishaya = wonderful
atishayokti = exaggeration
atiitaH = surpassed
atiitya = transcending
atiindriyaM = transcendental
atra * = 1 (or Ved. %{a4-trA}) ind. (fr. pronominal base %{a}; often
used in sense of loc. case %{asmin}), in this matter, in this respect; in
this place, here at this time, there, then.\\2 mfn. ( %{tras}), (only for
the etym. of %{kSattra}), `" not enjoying or affording protection "'
Br2A1rUp.\\3 m. (for %{at@tra}, fr. %{ad}), a devourer, demon RV. AV., a
Ra1kshasa.\\ atra 4 n. (for %{at-tra}), food RV. x, 79, 2.
atulaniiya = uncomparable.
atuulyaM = uncomparable.
atyarthaM = highly
atyaani = surpassing
atyaya* = m. (fr. {i} with {ati} see {atI7}), passing, lapse, passage;
passing away, perishing, death; danger, risk, evil, suffering;
transgression, guilt, vice; getting at, attacking Yâj?. ii, 1 2;
overcoming, mastering (mentally); a class ChUp.
atyeti = surpasses
aum (AUM) *= ind. the sacred syllable of the S3u1dras (see 3. %{au})
(see also under pranava, omkaara and om)
aupamyena = by comparison
aushadha = medicine
aushhadha = medicine
aushhadhaM = medicine
aushhadhiiH = vegetables
av* = cl. I.P. {a4vati} (Imper. 2. sg. {ava} sg. {tAt} RV. viii, 2, 3,
p. {a4vat} impf. a4vat, 2. sg. 1. {A4vaH} [for 2. {A4vaH} see {vR}]; perf.
3. sg. {Ava}, 2. pl. {Ava4} RV. viii, 7, 18, 2.sg. {A4vitha}; aor.
{a4vit}, 2. sg. {AvIs}, {avIs} and {aviSas}, Imper. {aviSTu}, 2. sg.
{aviDDhi4} [once RV. ii, 17, 8] or {aviDDh} [six times in RV.], 2. du.
{aviSTam}, 3. du., 2. pl. {aviSTa4nA} RV. vii, 18, 25 Prec. 3. sg.
{avyAs}, Inf. {a4vitave} RV. vii, 33, 1; Ved. ind. p. {AvyA} RV. i, 166,
13) to drive, impel, animate (as a car or horse) RV.; Ved.to promote,
favour, (chiefly Ved.) to satisfy, refresh; to offer (as a hymn to the
gods) "' RV. iv, 44, 6; to lead or bring to (dat.: {Uta4ye}, {vA4ja-
sAtaye}, {kSatrA4ya}, {svasta4ye}) RV.; (said of the gods) to be pleased
with, like, accept favourably (as sacrifices, prayers or hymns) RV.,
(chiefly said of kings or princes) to guard, defend, protect, govern BhP.
Ragh. ix, 1 VarBriS. &c.: Caus. (only impf. {avayat}, 2. sg. {Avayas}) to
consume, devour RV. AV. VS. S'Br. [cf. Gk. $ Lat. {aveo}?]. &29765[96,1]
ava = protect
avaachya = unkind
avaaptavyaM = to be gained
avaapita* = mfn. ( {vap}), not sown (as grain, {dhAnya}) but planted
L.
avaaptuM = to achieve
avaapnoti = gets
avaapya = achieving
avaapyate = is achieved
avachinoti = to pluck
avachyaH = unblamable
avadhuuta* = mfn. shaken off (as evil spirits) VS. i, i4; removed,
shaken away BhP. &c.; discarded, expelled, excluded MBh. &c.; disregarded,
neglected, rejected Das'. &c.; touched R. vi, 82, 62; shaken, agitated
(especially as plants or the dust by the wind), fanned MBh. &c.; that upon
which anything unclean has been shaken out or off (cf. {avakSuta}) Mn. v,
125 MBh. xiii, 1577; unclean BhP.; one who has shaken, off from himself
worldly feeling and obligation, a philosopher ({brahma-vid}) BhP. Râjat.;
m. N. of a S'aiva philosopher; ({am}) n. rejecting, repudiating MBh. iv,
352 (= Hariv. 4717).
avadhuutavesha* = mfn. `" wearing unclean clothes "' or `" wearing the
clothes of one who is rejected "', or `" having discarded clothes "' BhP.
avadya * = mfn. (Pân. 3-1, 101) `" not to be praised "', blamable,
low, inferior RV. iv, 18, 5 and vi, 15, 12 BhP.; disagreeable L.; (a4m) n.
anything blamable, want, imperfection, vice RV. &c.; blame, censure ib.;
shame, disgrace RV. AV.
ava-dhUta * = mfn. shaken off (as evil spirits) VS. i, i4; removed,
shaken away BhP. &c.; discarded, expelled, excluded MBh. &c.; disregarded,
neglected, rejected Das'. &c.; touched R. vi, 82, 62; shaken, agitated
(especially as plants or the dust by the wind), fanned MBh. &c.; that upon
which anything unclean has been shaken out or off (cf. {avakSuta}) Mn. v,
125 MBh. xiii, 1577; unclean BhP.; one who has shaken, off from himself
worldly feeling and obligation, a philosopher ({brahma-vid}) BhP. Râjat.;
m. N. of a S'aiva philosopher; ({am}) n. rejecting, repudiating MBh. iv,
352 (= Hariv. 4717).
avadhuuta * = mfn. shaken off (as evil spirits) VS. i, i4; removed,
shaken away BhP. &c.; discarded, expelled, excluded MBh. &c.; disregarded,
neglected, rejected Das'. &c.; touched R. vi, 82, 62; shaken, agitated
(especially as plants or the dust by the wind), fanned MBh. &c.; that upon
which anything unclean has been shaken out or off (cf. {avakSuta}) Mn. v,
125 MBh. xiii, 1577; unclean BhP.; one who has shaken, off from himself
worldly feeling and obligation, a philosopher ({brahma-vid}) BhP. Râjat.;
m. N. of a S'aiva philosopher; ({am}) n. rejecting, repudiating MBh. iv,
352 (= Hariv. 4717).
avaGYaa = contempt
avagamaM = understood
avajaananti = deride
avakalana = differentiation
avani* = f. course, bed of a river RV.; stream, river RV., the earth
Naigh. R. Pa?cat. &c.; the soil, ground Megh.; any place on the ground
Sûryas.; ({ayas}) f. pl. the fingers Naigh.
avaniM = earth
avaraM = abominable
avaruuNaddhi = to obstruct
avarohati = to descend
avashaH = helplessly
avashishhyate = remains
avasaM = automatically
avasannaaH = inadequate
avasthaatuM = to stay
avasthitaM = situated
avasthitaH = situated
avasthitaaH = situated
avayava * =m. (ifc. f. {A}) a limb, member, part, portion Pân. &c.; a
member or component part of a logical argument or syllogism Nyâyid. &c.
avidyamAna* = mfn. (3. {vid}; pr. Pass. p.), not present or existent,
absent KâtyS'r. Lâthy. Mn. &c. {-ta} f. the not being present Comm. on
Nyayad.
avidyamaana* = mfn. (3. {vid}; pr. Pass. p.), not present or existent,
absent KâtyS'r. Lâthy. Mn. &c. {-ta} f. the not being present Comm. on
Nyayad.
aviGYeyaM = unknowable
avikaaryaH = unchangeable
avinaashi = imperishable
avinaashinaM = indestructible
avirati = sensuality
avirodha = no opposition
avis'aGka* = mfn. having no doubts, not hesitating MBh. iii, 2171 and
xiii, 2747; ({A}) f. `" no hesitation "', ({ayA}) instr. ind. undoubtingly
without hesitation MBh. Hariv. &c.
avekshya = considering
avya * = mfn. (said of the woollen Soma strainer) coming from sheep
({a4vi} q.v.) RV.; ({as}, {am}) m. n. the woollen Soma strainer RV.
avyaktaM = nonmanifested
avyaktaH = invisible
avyayaH = inexhaustible
ayathaavat.h = imperfectly
ayashaH = infamy
ayase = (v) to go
baadhita4 * = * = mfn. pressed, oppressed &c. RV. &c. &c.; (in gram.)
set aside, annulled; (in logic) contradictory, absurd, false, incompatible
(cf. {a-bAdhita})
baahu = arm
baahuM = arms
baahulya = plentitude
baahyaan.h = unnecessary
baala = child
baalakaH = boy
baalaa = Girl
baalikaaH = girl
baaNa = Arrow
baashpa * m. (also written {vASpa} cf. Un. iii, 28) a tear, tears MBh.
Kâv. &c.; steam, vapour R. Ragh. Pa?cat.; a kind of pot-herb Vâgbh.; iron
L.; N. of a disciple of Gautama Buda7ha; ({I}) f. a kind of plant (=
{hiGgu-pattrI}) L.
bahiH = outside
bahu = a lot
bahunaa = many
bahulaaM = various
bahuun.h = many
bahuunaaM = many
bahuuni = many
badva * n. (once m.) a large number, multitude (Sây., `" 100 Kothis
"'; others `" 10, 000 millions "' BhP. Sch. `" the number 13, 084 "') Br.
MBh. BhP.
bakulaa = (f)pr.n
bandhaM = bondage
bandhana = restriction
bandhuH = friend
bandhuvargaH = relatives
bandhuun.h = relatives
bala = strength
balaM = army
balavat.h = strong
balavaan.h = powerful
balaa = force
balaat.h = by force
balishhTha = strong
bali
bhashita * = n. barking L.
bindu = dot
binduH = (m) point, drop
bibheti = fears
bibheshhi = afraid
bibhyati = is afraid;fears
biija = seed
biijagaNita = algebra
bhaaH = light
bhaagadheya = fortune
bhaalaM = forehead
bhaara = load
bhaaratii = Utterance
bhaaryaa = wife
bhaashh.h = to speak
bhaashhaNa = speech
bhaashhase = speaking
bhaashhaa = language
bhaashhiNi = speaker
bhaashhita = speech
bhaasaH = effulgence
bhaasayate = illuminates
bhaasasya = Bhasa's
bhaasvataa = glowing
bhaava = House and is also used to indicate the chart that uses
Porphyry's Cusps
bhaavaH = endurance
bhaavaM = nature
bhaavaya = deem/consider/visualise/imagine
bhaavaaH = natures
bhaavitaaH = remembering
bhadraaH = goodness
bhagavat.h = God
bhagavad.h = god's
bhagavan.h = O Supreme
bhagavaana = holy
bhaginii = sister
bhaikshyaM = by begging
bhaja = worship
bhajaka = worshippers
bhaajanIbhUta* = mfn. (ifc.) one who has become a vessel for or who
has obtained Kathâs. Lalit.
bhajaami = reward
bhaje = I worship
bhakataH = devotee
bhakta = devotee
bhaktaH = devotee
bhaktaaH = devotees
bhaktimaan.h = devotee
bhaksha = Food
bhaN?Du* = g. {suvAstv-Adi}.
bharaNi = jewel
bharata = Bharat
bharjanaM = nourisher?
bharjayati = to fry
bharjita * = mfn. (fr. Caus.) roasted, fried Sus'r.; destroyed,
annihilated
bhartaa = sustainer
bhashhati = to bark
bhasma = ash
bhasmaM = ashes
bhasmaavasheshhaM = ashes+remains
bhaTTakavaara = Sunday
bhav.h = to be
bhavaami = I become
bhavaan.h = you
bhavaH = birth
bhavantaM = You
bhavantaH = you
bhavanti = grow
bhavataH = Thy
bhavataraNe = for crossing the ocean of births \& deaths
bhavati = becomes
bhavatii = you
bhavi = future
bhavishhya = future
bhavishhyanti = will be
bhavishhyaaNi = future
bhavet.h = would be
bhayaM = fear
bhayaavahaH = dangerous
bhautika = material
bheka = a frog
bhedaaGYaanaM = difference/otherness/duality
bheruNDa = terrible
bhid.h = to break
bhinnaa = separated
bhilla = tribal
bhiitaM = fearful
bhiitabhiitaH = fearful
bhiiti = fear
bhiitiM = fear
bhiitiH = fear
bhoutikashaastram.h = physics
bhoga = enjoyment
bhogaiH = enjoyment
bhojanaM = eating
bhraatreya * = m. = prec. m. Bh
bhraataa = brother
bhraatri = brother
bhraatrin.h = brothers
bhraanta = lost
bhraanti = confusion
bhraantidarshana = a delusion
BhriguH = Bhrigu
bhrijjati = to bake
bhritya = servant
bhramiH = a screw
bhrita * = mfn. borne, carried &c. (see prec.); gained, acquired
Kathâs.; (ifc.) filled, full of. ib.; hired, paid (as a servant) Mn. MBh.
&c. ({bhakta-venayor bhRtaH}, `" one who receives board and wages "'; cf.
{kSIra-bh-}); m. a hireling, hired servant or labourer, mercenary Yâj?.
Sch.
bhruuH = brow
bhU
bhuja * = m. (ifc. f. {A}) the arm MBh. Kâv. &c. ({bhujayor antaram},
the breast Bhartri.; cf. {bhujA7ntara}); the hand Pân. 7-3, 61; the trunk
of an elephant MBh. iii, 15736; a branch, bough BhP.; a bending, curve,
coil (of a serpent; see comp. below); the side of any geometrical figure
KâtyS'r. Sch.; the base of a triangle Sûryas.; the base of a shadow ib.;
the supplement of 2 or 4 right angles or the complement of 3 right angles
MW.; ({A}) f. see col. 2.
bhujaa * =f. a winding, curve, coil (of a snake) BhP.; the arm or
hand, Pracand. (cf. comp.); the side of any geometrical figure, Aryabh.
Hcat.
bhukta * = mfn. enjoyed, eaten, made use of, possessed &c. MBh. Kâv.
&c.; one who has eaten a meal (= {bhukta-vat} Siddh.) Kaus'. Sus'r. (cf.
{bhukta-pIta}); n. the act of eating L.; the thing eaten or enjoyed, food
MBh. (ifc. feeding or living on Pa?cat.); the place where any person has
eaten R. (cf. Pân. 2-2, 13 Sch.)
bhuja = arm or shoulder * m. (ifc. f. {A}) the arm MBh. Kâv. &c.
({bhujayor antaram}, the breast Bhartri.; cf. {bhujA7ntara}); the hand
Pân. 7-3, 61; the trunk of an elephant MBh. iii, 15736; a branch, bough
BhP.; a bending, curve, coil (of a serpent; see comp. below); the side of
any geometrical figure KâtyS'r. Sch.; the base of a triangle Sûryas.; the
base of a shadow ib.; the supplement of 2 or 4 right angles or the
complement of 3 right angles MW.; ({A}) f. see col. 2.
bhujaa*= f. a winding, curve, coil (of a snake) BhP.; the arm or hand,
Pracand. (cf. comp.); the side of any geometrical figure, Aryabh. Hcat.
bhuja.nga = snake
bhujanga = snake
bhukta* = mfn. enjoyed, eaten, made use of, possessed &c. MBh. Ka1v.
&c.; one who has eaten a meal (= %{bhukta-vat} Siddh.) Kaus3. Sus3r. (cf.
%{bhukta-pIta}); n. the act of eating L.; the thing eaten or enjoyed, food
MBh. (ifc. feeding or living on Pan5cat.); the place where any person has
eaten R. (cf. Pa1n2. 2-2, 13 Sch.)
bhuktvaa = enjoying
bhunkte = enjoys
bhunkshva = enjoy
bhuj.h = to eat
bhuJNjate = enjoy
bhuJNjaanaM = enjoying
bhuud.h = was
bhuuH = become
bhuuri* = mfn. much, many, abundant, frequent, numerous, great,
important, strong, mighty RV. &c. &c.; ({I}) ind. much, abundantly,
greatly, often, frequently ib. ({bhU4ri kR4tvas}, many times, repeatedly
RV. iii, 18, 4); m. N. of Brahmâ or Vishnu or S'iva L.; of a son of Soma-
datta (king of the Bâlhikas) MBh. Hariv. Pur.; m. n. gold L.; f. (cf. Pâli
{bhUrI}) reason, intellect Lalit.
bhuutagaNaan.h = ghosts
bhuutasya = of forms
bhuutaanaaM = of living entities
bhuupa = king
bhuubhrit.h = mountain
bhuumiH = earth* f. (Ved. also nom. {bhU4mI} gen. abl. {-myAs} loc. {-
myAm}) the earth, soil, ground RV. &c. &c.; (pl. divisions of the world;
cf. {bhUmi-traya}); a territory. country, district ib.; a place, situation
S'Br. &c. &c.; position, posture, attitude MBh. Kâv. &c.; the part or
personification (played by an actor) Kathâs.; the, floor of a house, story
Megh. Kathâs.; the area S'ulbas.; the base of any geometrical figure Col.;
(metaph.) a step, degree, stage Yogas. (with Buddhists there are 10 or 13
stages of existence or perfection Dharmas. 45; 46); extent, limit Kir.;
(ifc.) a matter, subject, object, receptacle i.e. fit object or person for
(cf. {vizvAsa-}, {sneha-bh-} &c., and {pAtra}, {bhAjana}); the tongue L.;
m. N. of a son or grandson of Yuyudhâna and father of Yugandhara Hariv.
VP.
bhuumiti = geometry
bhuuyaH = repeatedly
bhuuyo = again
bhuushhaNa = ornament
bhuushhita = adorned
bodhayantaH = preaching
braahmaNaaH = brâhmanas
braahmaNaan.h = Brahmins
braahmii = spiritual
brahmaaNDa* = n. `" Brahmâ's egg "', the universe, world (also pl.)
Hariv. Sûryas. Pur. (also {-kaTAha} m. Aryabh. Sch.); N. of a Purâna and
an Upapurâna; {-kapAla} m. the skull or hemisphere of the world, the
inhabited earth Hcar.; {-kalpa} m. {-jJAna-mahArAja-tantra} n. and {-
tantra} n. N. of Tântric wks.; {-purANa} n. N. of one of the 18 Purânas
(so called as revealed by Brahmâ and containing an account of the egg of
Brahmâ and the future Kalpas; cf. IW. 514; 521); {-bhANDo7dara} n. the
interior of the vessel-like egg of Brahmâ MW. [740,3]; {-yAmale paJcamI-
sAdhana} n. N. of wk.
brahmacharyaM = celibacy
brahmacharyaasana = the posterior stretch posture
brahmachaariNau = (2)bachelors
brahmaNi = Brahman.h;God
braviimi = I am speaking
bri^ihaspatiM = Brhaspati
bri^ihaspatiivaara = Thursday
bruuhi = tell
bud.hdhyaa = by intelligence
bud.hdhvaa = knowing
buddhayaH = intelligence
buddhi = intelligence
buddhiM = intelligence
buddhiH = intellect
buddhimaan.h = is intelligent
buddhii = Intelligence
budhavaara = Wednesday
budhiH = mind
ca* = 2 ind. (fr. pronominal base 3. {i}), in this manner, thus (in
its original signification {iti} refers to something that has been said or
thought, or lays stress on what precedes; in the Brâhmanas it is often
equivalent to `" as you know "', reminding the hearer or reader of certain
customs, conditions, &c. supposed to be known to him). In quotations of
every kind {iti} means that the preceding words are the very words which
some person has or might have spoken, and placed thus at the end of a
speech it serves the purpose of inverted commas ({ity uktvA}, having so
said; {iti kRtvA}, having so considered, having so decided). It may often
have reference merely to what is passing in the mind e.g. {bAlo 'pi
nA7vamantavyo manuSya iti bhUmipaH}, a king, though a child, is not to be
despised, saying to one's self, `" he is a mortal "', (Gr. 928.) In dram.
{iti tathA karoti} means `" after these words he acts thus. "' Sometimes
{iti} is used to include under one head a number of separate objects
aggregated together (e.g. {ijyA7dhyayanadAnAni tapaH satyaM kSamA damaH}
{alobha iti mArgo 'yam}, `" sacrificing, studying, liberality, penance,
truth, patience, self-restraint, absence of desire "', this course of
conduct, &c.) {iti} is sometimes followed by {evam}, {iva}, or a
demonstrative pronoun pleonastically (e.g. {tAm brUyAd bhavatI7ty evam},
her he may call `" lady "', thus). {iti} may form an adverbial compound
with the name of an author (e.g. {iti-pANini}, thus according to Pânini).
It may also express the act of calling attention (lo! behold!) It may have
some other significations e.g. something additional (as in {ityAdi}, et
caetera), order, arrangement specific or distinctive, and identity. It is
used by native commentators after quoting a rule to express `" according
to such a rule "' (e.g. {anudAttaGita ity Atmanepadam bhavati}, according
to the rule of Pânini i, 3, 12, the Atmane-pada takes place). {kim iti} =
{kim}, wherefore, why? (In the S'atapatha-brâhmana {ti} occurs for {iti};
cf. Prâkriit {ti} and {tti}.)
caakra4 * = mfn. (fr. {cakra4}) carried on (a battle) with the discus
Hariv. 5648; belonging to a wheel W.; circular W.; m. N. of a man S'Br.
xii.
caaritra* =m. (%{car} cf. %{zAmitra}) `" moving "'N. of a Marut Hariv.
11547; n. (= %{car-}) proceeding, manner of acting, conduct R. iii, iv
Pan5cat. (ifc. f. %{A}); good conduct, good character, reputation Hariv.
10204 Nal. R. &c. (`" life in accordance with the 5 great vows "' Jain.);
peculiar observance, peculiarity of customs or conditions W.; a ceremony
Buddh. L.; (%{A}) f. the tamarind tree L.
caitra* = m. N. of the 2nd spring month (its full moon standing in the
constellation Citrâ cf. Pân. 4-2, 23) S'ânkhBr. xix, 3 KâtyS'r. Lâthy. Mn.
vii, 182 MBh. &c.; the 6th year in the cycle of Jupiter VarBriS. viii, 8;
a Buddh. or Jain religious mendicant L.; a common N. for any man (like
Deva-datta), Gaudap. on Sânkhyak. 5 and 7 Prab. iii, 7/8 Sch. Pân. 2-3, 29
Sch. (not in Kâs'.); `" son of Citrâ "'N. of a son of Budha and grand
father of Su-ratha BrahmaP.; = {caitriyAyaNa4} Anukr. on Kâthh. xxxix, 14;
N. of two Riishis VP. iii, 1, 12 and 18; one of the seven ranges of
mountains (dividing the continent into Varshas) L.; n. = {caitya}, a
sepulchre L.; a sanctuary L.; mfn. for {citra} (B) or {jaitra} (Sch.) MBh.
vii, 76; ({I}) f. (with or without {paurNamAsI}) the day of full moon in
month Caitra, sacrifice offered on that day S'ânkhS'r. iii, 13, 2
KâtyS'r.xiii Lâthy.x Pân. 4-2, 23 MBh. xii, xiv.
carma: a shield
cha = and
ceshthana * = n. making effort W.; motion Mn.xii, 120 MBh. xii, 6363
R. BhP.; ifc. performing KapS. i, 3; effort, exertion W.
cetanatva* = n. id. Sarvad. vii, 8 Kum. iii, 39 Sch. KapS. i, 100 Sch.
cetaH-pIDA * = f. grief L.
cetanatva* =n. id. Sarvad. vii, 8 Kum. iii, 39 Sch. KapS. i, 100 Sch.
cetanA7STaka * = n. N. of wk.
cetayaana * = mfn. (irreg. pr. p.) having sense, reasonable MBh. iii,
v, viii R. ii, 109, 7.
chaasmi = as I am
chaapi = also
chaariNau = blowing
chaataka = the ever thirsty chaataka bird that lives only on raindrops
chakraM = cycle
chakshu = eye
chakshuH = eyes
chakshus.h = eye
chal.h = to walk
chala = moving
chalaM = flickering
chalachchitra = movie
cha4nda-ja * = mfn. `" originating from one's own wish "', self-
produced (gods) Hariv. 12296.
chandasya4 * = mfn. (Pân. 4-3, 71 and 4, 93, 140 Vârtt. 1) taking the
form of hymns, metrical, relating to or fit for hymns RV. ix, 113, 6 TS.
i, 6, 11, 4; made or done according to one's wish Pân. 4-4, 93 Kâs'.;
({A4}) f. (with {I4STakA}) N. of a sacrificial brick S'Br. vii, 5, 2, 42;
viii, 2 f.
cha4ndas * = n. desire, longing for, will MBh. xii, 7376 Pân. 4-4, 93
Kâs'.; intention, purport W.; a sacred hymn (of AV.; as distinguished from
those of RV. SV. and YajurV.), incantation-hymn RV. x AV. S'Br. viii MBh.
v, 1224 Ragh. i, 11; the sacred text of the Vedic hymns S'Br. xi, 5, 7, 3
As'vGri. Kaus'. Gobh. VPrât. Pân. Mn. &c.; metre (in general, supposed to
consist of 3 or 7 typical forms [AV. VS. &c.] to which Virâj is added as
the 8th [S'Br. viii, 3, 3, 6]; {cha4ndas} opposed to {gAyatri4} and
{triSTu4bh} RV. x, 14, 16); metrical science MundUp. i, 1, 5 MBh. i, 2887
Pa?cat. S'rut.; = {-do-grantha} Nyâyam. ix, 2, 6 Sch.; [cf. Lat. {scando},
`" to step, scan. "']
chandana = sandal
chandra-raashi = Natal Moon sign. Used in India much like we use the
Sun sign system in the West
chandrika = moonlight
chandrodaya = moon-rise
channa* = mfn. covered, covered over MBh. iii, 800 R. i f. Megh. BhP.
&c. (ifc. cf. Pân. 6-2, 170); obscured (the moon) MBh. i, 2699 Sûryas. iv,
10 and 22; hidden, unnoticed by (dat.), secret, clandestine, disguised
MBh. iii f. R. ii, v BhP. Kathâs. Râjat.; ({am}) ind. secretly Mn. ix, 98
and 100 Mriicch. Das'.; (in comp. {-nna-}) Râjat. v, 467; (with {gai}, to
sing) privately, in a low voice Lâthy. iii, 1, 12 ff.; ({e}) loc. ind.
secretly Hariv. 8686.
chaJNchalaM = flickering
chapalaM = fickle-minded
char.h = to wander
chara = moving
charaM = moving
charaNa = foot
charita = nature
charitra = life
charchaa = discussion
chaturtha = fourth
chaturbhujena = four-handed
chatus.h = four
chatvaaraH = four
chatvaari = four
chha.nda = Hobby
chhatra = umbrella
chhaatraaH = students
chhaadana = covering
chhaayaa = shade
chhittva = cutting
chhettuM = to dispel
chhedana = cutting
chekitaanaH = Cekitana
chet.h = if
chetas.h = mind
chetasaa = by consciousness
chetaaH = in heart
chikitsaka = remedy
chikiirshhavaH = wishing
chitta = mind
chittaM = mind
chittaH = mind
chittvara * = mfn. (Un2. iii, 1) fit for cutting off. L.; hostile L.
(cf. %{chatt-}) roguish L.
chitrarathaH = Citraratha
chint.h = to think
chintayantaH = concentrating
chintaa = worrying
chintaamaNi = the gem that gives you anything you can think about
chira = permanently
chihna = sign
chii = to increase
chuTati = to pinch
chumbati = to kiss
cintayAna* = mfn. (irr. pr. p.) reflecting, considering MBh. ii, 1748;
iii, 12929 Pa?cat. iv, 14/15.
citta* = mfn. `" noticed "' see {a-ci4tta}; `" aimed at "', longed for
ChUp.vii, 5, 3; `" appeared "', visible RV. ix, 65, 12; n. attending,
observing ({tira4z cittA4ni}, `" so as to remain unnoticed "'), vii, 59,
8; thinking, reflecting, imagining, thought RV. VS. S'Br. &c.; intention,
aim, wish RV. VS. AV. TBr. &c.; (Naigh. iii, 9) the heart, mind TS. i
S'vetUp. vi, 5 MBh. &c. (ifc. f. {A} Pa?cat.); memory W.; intelligence,
reason KapS. i, 59 Yogas. i, 37; ii, 54 Veda7ntas.; (in astrol.) the 9th
mansion VarYogay. iv, 1; cf. {iha-}, {cala-}, {pU4rva-}, {prA4yaz-},
{laghu-}, {su-}, {sthira-}.
codana* = mfn. impelling AV. vii, 116, 1 (cf. {RSi-}, {eka-}, {kIri-},
{brahma-}, {radhra-co4d-}); ({A}, {am}) fn. impelling, invitation,
direction, rule, precept VS. xxix, 7 RPrât. S'ânkhS'r. KâtyS'r. Lâthy. Mn.
ii, &c.; ({A}) f. reproof (as in Pâli) DivyA7v. i, 54; ({i}),f. N. of a
plant(v.l. for {rodanI}) L. Sch.
cyuta* = 1 mfn. moved, shaken AV. ix, 2, 15; gone away from (abl.) R.
ii, 52, 27 and 72, 5; (with abl. or ifc.) deviated from (lit. [Pa?cat. v,
3, 10/11] and fig. [Mn. viii, 418; xii, 70 ff. Hariv. 11105 and 11188]);
(said of arrows) failing an aim (abl.) L.; flying away from (abl. or in
comp.; said of missile weapons) MBh. xiii, 4610 Hariv. 8088 R. iii BhP.
iii, 18, 5; expelled from, deprived of (abl.) MBh. iii Bhathth. vii, 92;
destitute of. free of (in comp.) Pa?cat. i, 10, 26 Kathâs. lx, 178;
abandoned by (in comp.) VarBriS.li, 2; disappeared, vanished Hariv. 11173
Ragh. iii, 45; viii, 65 Bhathth. iii; come forth from, dropped from,
streaming forth from (lit. and fig., as speech from the mouth) Mn. vi, 132
MBh. xiii, 2183 R. i-iii BhP. Bhathth. ix, 71; fallen from, fallen MBh.
&c.; fallen from any divine existence for being re-born as a man Buddh.
Jain.; (in astrol.) standing in the $ Laghuj. x, 5; sunk (morally) Kum. v,
81; (in math.) divided Bijag.; cf. {a4-}, {ha4sta-}.\\ 2 mfn. ifc. id. see
{ghRta-}, {madhu-}.
daa*2 m. a giver RV. v, 41, 1 (dat. {de4}); vi, 16, 26 (nom. {dA4s});
ifc., giving, granting "' see {an-azva-}, {a-bhikSa-}, {azva-}, {Atma-},
&c. {-dA4}; {a4n-AzIr-}.
daaH = giving
daaDhaa* = f. (= and prob. fr. %{daMSTrA}) large tooth, tusk L.; wish,
desire L.; number, multitude
daadhaara = holds
daakshyaM = resourcefulness
daana* = 1 n. the act of giving RV. S'Br. MBh. &c.; giving in marriage
(cf. {kanyA-}); giving up (cf. {prANa-}, {Atma-}, {zarIra-} Pa?c. ii);
communicating, imparting, teaching (cf. {brakma-}); paying back, restoring
Mn. Yâj?.; adding, addition (VarBriS.); donation, gift Lat. {donum}] RV.
S'Br. &c. ({-naMdA}, to offer a g?gift Mn. Yâj?. Hit. &c.; {-nam prayam},
to bestow a g?gift Mn. iv, 234); oblation (cf. {udaka-}, {havir-});
liberality (cf. 2. {dAna}); bribery Mn.vii, 198 (cf. {upA7ya}).
daana* = 3 n. purification L.
daanaiH = by charity
daanaM = charity
daanava = a demon
daane = in charity
daanena = by charity
daara* =2 m. pl. (probably not connected with s. {dAra} and {dRR}, but
cf. Pân. 3-3, 20 Vârtt. 4) a wife (wives) GriS. Mn. MBh. &c. ({-An} {kR}
or {pra-kR}, take to wife, marry MBh.; cf. {kRta-}); rarely m. sg. (Ap. i,
14, 24 Gaut. xxii, 29) f. sg. (BhP. vii, 14, ii) and n. pl. (Pa?c. i,
450).
daaraa = woman
daaridrya = poverty
daaruNa * = mf({A}, once {I})n. hard, harsh (opp. {mRdu}) S'Br. MBh.
Sus'r.; rough, sharp, severe, cruel, pitiless; dreadful, frightful;
intense, violent Mn. MBh. R. S'ak. Pa?c. &c.; (in comp. or {-am} before a
vb. to express excellence or superiority cf. g. {kASThA7di}); m. Plumbago
Zeylanica L.; n. harshness, severity, horror MBh.; {-Naka} n. N. of a
disease of the roots of the hair Sus'r.; {-Nya} n. harshness (of sound,
TPrat. ii, 10).
daasosmyaham.h = disciple+am+I
daaya* =1 mfn. (Pân. 3-1, 139; 141) giving, presenting (cf. {zata-},
{go-}); m. gift, present, donation MBh. R. &c.; nuptial fee L. (cf. {su-
}); gift at the ceremony of initiation W.; handing over, delivery Mn.
viii, 165; n. game, play Pa?cad. \\2 m. share, portion, inheritance RV.
TS. &c. ({dAyAd upA7gata}, obtained through inheritance, Mit.; {dAyam
upai9ti pitus}, he obtains his father's inheritance Br.); division, part
(ifc. = fold cf. {zata4-}); dismembering, destruction L.; irony L.; place,
site L.
daayinii = giver
dadaami = I give
dadha* = mfn. (iii, i, 139) `" giving "' see %{iDA-}, %{ilA-}.\\1 mfn.
(2, 171 Va1rtt. 3) `" giving "' RV. x, 46, 1; preserving (with acc.) Vop.;
n. a house L.
dadhaami = create
dadhmuH = blew
dadhmau = blew
dah.h = to burn
daiva = destiny
daivaH = godly
daivii = transcendental
daiviiM = divine
dal* = (= {dRR}) cl. l. {-lati} [pf. {dadAla}] Bhathth. xiv; aor. pl.
{adAliSur}, xv) to, crack, fly open, split, open (as a bud) Sus'r. ii, 16
Sis'. ix, 15 Bhâm. i, 4 Amar. Gît. Dhûrtas.: Caus. {dAlayati}, to cause to
burst Sus'r. Bhathth.: {dal-} id., Anargh. Gît. i, 8 Sch. [471, 2]; to
expel Mâlatîm. viii, 1 Kathâs. lviii, 8; cii, 58; cf. {ava-}, {ud-}, {vi-
}.
da.nDaH = punishment
da.nsh.h = to bite
da.nshhTra = tooth
danta* = m. (fr. &) = {da4t} RV. vi, 75, 11 AV. &c. (n. R. vi, 82, 28;
ifc., {al} [Kathâs. xxi Caurap.] or {I} [MBh. ix Mriicch. x, 13 VarBriS.
Ghath.] Pân. 4-1, 55); the number 32 Ganit.; an elephant's tusk, ivory
MBh. R. &c. [468, 3]; the point (of an arrow? {atharI4}) RV. iv, 6, 8; the
peak or ridge of a mountain, Haravij. iv, 32 Dharmas'arm. vii, 32; an
arbour S'is'. iv, 40; a pin used in playing a lute, Haravij. i, 9; ({i})
f. = {-tikA} Sus'r. VarBriS.; (in music) N. of a composition; cf. {ibha-
dantA}; {kuDmala-} and {krUra-a-dantI} &c.
daNDaM = stick(walking)
daNDii = Dandii
dala = leaf
Dam* = cl. 1. P. (p. {-mat}) to sound (as a drum) Prab. iii, 14.
dam* =1 cl.4. {dAmyati} (Pân. 7-3, 74; ind. p. {dAntvA} and {damitvA},
2, 56; aor. Pass. {adami}, 3, 34 Kâs'.; P. {-mit} Bhathth. xv, 37) to be
tamed or tranquillised S'Br. xiv, 8, 2, 2 (Impv. {dA4myata}); to tame,
subdue, conquer MBh. vii, 2379 and BhP. iii, 3, 4 (ind. p. {damitvA})
Bhathth.: cl. 9. irreg. (? Subj. 2. sg. {da4nas}) id. RV. i, 174, 2: Caus.
{damayati} (p. {-ma4yat}; A. Pân. 1-3, 89) to subdue, overpower RV. vii,
6; x, 74, 5 AV.v, 20, 1 MBh. Râjat.; Desid. see {dAn}; [cf. $, $; Lat.
{domare} &c.]
dam* =2 a house RV. x, 46, 7 (gen. pl. {damAm}); {pa4tir da4n} (gen.
sg.) = {da4m-patis}, 99, 6; 105, 2; i, 149, 1; 153, 4; {pa4ti da4n} =
{da4m-patI}, 120, 6; {zi4zur da4n} `" a child of the house "', x, 61, 20;
[cf. $ &c.]
dama = self-control
dambhaH = pride
daNDa* = ( = $ -v, hence cognate with {dâ4ru} and {dRR}) m. (n. [cf.
{ikSu-}] g. {ardharcA7di}) a stick, staff, rod, pole, cudgel, club RV. &c.
(staff given at investiture with the sacred thread S'Br. &c.; `" penis
[with {vaitasa4}] "', xi, 5, 1, 1; `" trunk "' see {zuNDA-}; `" arm "' or
`" leg "' see {dor-}, {bAhu-}; `" tusk "' see {daMSTrA-}); = {-DakA7sana}
BriNârP. xxxi, 115 (n.); a stalk, stem (of a tree; cf. {ikSu-}, {ud-},
{khara-}) MBh. ii, 2390; the staff of a banner, 2079; iv, xiv; the handle
(of a ladle, sauce-pan, fly-flap, parasol &c.) AitBr. S'Br. &c.; the steam
of a plough L.; `" a mast "' see {mahAdaNDa-dhara}; the cross-bar of a
lute which holds the strings S'ânkhS'r. xvii; the stick with which a lute
is played L.; a churning-stick (cf. {-DA7hata}) L.; a pole as a measure of
length (= 4 Hastas) VarBriS.xxiv, 9 MârkP.il; N. of a measure of time (=
60 Vi-kalâs) BrahmaP. ii VarP. BhavP.; N. of a staff-like appearance in
the sky (`" N. of a planet "' (L.; cf. {-bhAsa}) VarBriS.; N. of a
constellation, xx, 2 VarBri. Laghuj.; a form of military array (cf. {-
vyuha}) L.; a line (cf. {-pAta}); a staff or sceptre as a symbol of power
and sovereignty (cf. {nyasta-}), application of power, violence Mn. vii f.
MBh.; power over (gen. or in comp.), control, restraint (cf. {vAg-},
{mano-}, {kAya-} [{karma-} MârkP. xli, 22]; {tri-daNDin}) Subh.; embodied
power, army ({koza-}, du `" treasure and army "' Mn. ix, 294 MBh. Kir. ii,
12) Mn. vii Ragh. xvii, 62; the rod as a symbol of judicial authority and
punishment, punishment (corporal, verbal, and fiscal; chastisement and
imprisonment, reprimand, fine) TândyaBr. xvii, 1 Mn. MBh. &c. (cf.
{gupta4} & {gUDha-}) [466,3]; pride L.; m. a horse L.; Punishment (son of
Dharma and Kriyâ VP. i, 7, 27 MârkP. l); Yama L.; S'iva MBh. xii, 10361;
N. of an attendant of the Sun, iii, 198; (g. {zivA7di} and {zaunakA7di})
N. of a man with the patr. Aupara MaitrS. iii, 8, 7 TS. vi, 2, 9, 4; of a
prince slain by Arjuna (brother of {-dhara}, identified with the Asura
Krodha-hantrii) MBh. if., viii; of a Rakshas R. vii, 5, 39; see {-oDaka};
({A}) f. Hedysaruni lagopodioides, Npr
dara* = (Pân. 3-3, 58) mfn. ( {dRR}) ifc., cleaving, breaking see
{puraM-dara4}, {bhagaM-}; m. (g. {ardharcA7di}, {uJchA7du}) = {-rI} R. ii,
96, 4; a conch-shell BhP. i, vf., x Kramadîp.; m. the navel Gal.; `"
stream "' see {asRg-}; fear MBh. v, 4622; n. poison (v.l. {dhara}) L.;
({I}) f. a hole in the ground, cave MBh. R. Hariv. Kum. &c.; ({am}) ind. a
little Bhartri. iii, 24.
darpaM = pride
darpaH = arrogance
darpaNa = Mirror
dars'a * = mfn. ( %{dris}) ifc. `" looking at, viewing "' see
%{avasAna-}, %{Adinava-}, and %{vadhU-darza4}, %{tattva-} ; `" showing "'
see %{Atma-} ; m. `" appearance "' see %{ca4dir-darza4}, %{dur-}, %{prity-
} ; (g. %{pacA7di}) the moon when just become visible, day of new moon,
halfmonthly sacrifice performed on that day AV. ; (parox.) TS. TBr. &
S3Br. ix Kaus3. A1s3vGr2. &c. (n. MBh. iii, 14206) ; (Day of) New Moon
(son of Dha1tr2i BhP. vi, 18, 3 ; of Kr2ishn2a, x, 61, 14 ; N. of a
Sa1dhya Va1yuP. ii, 5, 6) ; du. = %{pUrNamAsa4} TS. Sch.
darshaniiya = handsome
darshaya = show
darshayaamaasa = showed
darshitaM = shown
darshinaH = seers
das'a = (adj) ten* =1 ifc. for {-zA} ({ajpa-}, {udag-} &c.) \\=2 ifc.
({tri-}, {dvi-}, {nir-}) and in comp. for {-zan} ({as}) f. pl. `" Decads
"'N. of 10 Jain texts ({upA7saka-}. &c.) consisting of 10 chs. each.
dasharatha = dasharatha's
dashaikaM = eleven
dashhTa = bite
dat * = m. (taking the form {da4nta} in the strong cases Pân. 6-1, 63)
a tooth RV. (nom. {da4n}, x, 115, 2) AV. VS. S'Br. As'vGri. BhP.; often
ifc. (Pân. 5-4, 141-145) see {a-} &c.; {a-dat-ka}; {dac-chada} [cf. $,
Lat. {dens} &c.]
dattaM = given
daurbalyaM = weakness
daurmanasya = despair
dava * = (see also daava). (2. {du}) a wood on fire BhP. viii, 6, 13;
fire L. Sch.; burning, heat Car. i, 20; fever W.; a forest L.; cf. {dAva}.
dayita = dear
Dayate = to fly
dehali = doorstep
dehavadbhiH = by the embodied
dehin.h = man
deheshhu = bodies
devaaH = demigods
devaan.h = demigods
devaM = God
devataa = goddess
devarishi* = m. `" a Riishi among the gods "'N. of Nârada, 16, 1 (cf.
{-varSi}).
devalaH = Devala
devala* = 1 m. an attendant upon an idol (who subsists on the
offerings made to it; oftener {-laka} Mn. iii, 152; 180 MBh.); a virtuous
or pious man Un. i, 108 Sch.; N. of a descendant of Kas'yapa and one of
the authors of RV. ix; of Asita or a son of A?Asita MBh. Pur.; of a man
mentioned with A?Asita, Prav.; of an astronomer Var.; of a legislator
(also, {-bhaTTa}) Madhus. Kull.; of a son of Pratyûsha MBh. Hariv.; of an
elder brother of Dhaumya MBh.; of the husband of Eka-parnâ Hariv.; of the
father of Sannati (the wife of Brahma-datta) ib.; of the grandfather of
Pân. Col.; of a son of Vis'vâ-mitra (pl. his descendants) Hariv.; of a son
of Kriis'âs'va by Dhishanâ BhP.
devaya* = Nom. P., only p., {-ya4t}, loving or serving the gods,
religious RV. (cf. {a4-}); divine or shining (?) BhP. iii, 20, 22.
devi = Goddess
deyaM = is to be given
deyam.h = to be given
desha = country
deshe = land
dhaanya = grain
dhaataa = supporter
dhaatu = verb
dhaatu * = 1 m. layer, stratum KâtyS'r. Kaus'.; constituent part,
ingredient (esp. [and in RV. only] ifc., where often= `" fold "' e.g.
{tri-dhA4tu}, threefold &c.; cf. {triviSTi-}, {sapta-}, {su-}) RV. TS.
S'Br. &c.; element, primitive matter (= {mahA-bhUta} L.) MBh. Hariv. &c.
(usually reckoned as 5, viz. {kha} or {AkAza}, {anila}, {tejas}, {jala},
{bhU}; to which is added {brahma} Yâj?. iii, 145; or {vijJAna} Buddh.); a
constituent element or essential ingredient of the body (distinct from the
5 mentioned above and conceived either as 3 humours [called also {doSa}]
phlegm, wind and bile BhP. [cf. {purISa}, {mAMsa}, {manas}, ChândUp. vi,
5, 1]; or as the 5 organs of sense, {indriyANi}.[cf. s.v. and MBh. xii,
6842, where {zrotra}, {ghrANa}, {Asya}, {hRdaya} and {koSTha} are
mentioned as the 5 dh?dhâtu of the human body born from the either] and
the 5 properties of the elements perceived by them, {gandha}, {rasa},
{rUpa}, {sparza} and {zabda} L.; or the 7 fluids or secretions, chyle,
blood, flesh, fat, bone, marrow, semen Sus'r. [L. {rasA7di} or {rasa-
raktA7di}, of which sometimes 10 are given, the above 7 and hair, skin,
sinews BhP.]); primary element of the earth i.e. metal, mineral, are (esp.
a mineral of a red colour) Mn. MBh. &c. element of words i.e. grammatical
or verbal root or stem Nir. Prât. MBh. &c. (with the southern Buddhists
{dhAtu} means either the 6 elements [see above] Dharmas. xxv; or the 18
elementary spheres [{dhAtu-loka}] ib. lviii; or the ashes of the body,
relics L. [cf. {-garbha}]). \\2 mfn. ( {dhe}) to be sucked in or drunk
({havis}) RV. v, 44, 3 f. = {dhenu}, milch cow Lâthy. vii, 5, 9. \\3 n.
(with {rauhiNa}) N. of a Sâman ArshBr.
dhaatrI* = f. `" female supporter "', a nurse MBh. Kâv. &c.; midwife
Hit. iv, 61; mother Yâj?. iii, 82; the earth Var. MBh. Hariv. &c.; Emblica
Officinalis Var. Sus'r. (some derive it fr. {dhe} cf. {dhAyas} and Pân. 3-
2, 181). [514,2]
dhaaraNaa = concentration
dhaarayan.h = considering
dhaarayaami = sustain
dhaariNi = wearer
dhaav.h = to run
dhairya = courage
dhanaM = wealth
dhanaani = wealth
dhanushhaM = bow
dhanushhaa = thro'bow
dhanvan * n. a bow RV. &c. (esp. ifc.; cf. {asthi-}, {ugra-}, {kSipra-
} &c., and Pân. 5-4, 132 &c. Vâm. v, 2, 67); rain-bow MânGri. i, 4; the
sign of the zodiac Sagittarius Jyot.; (also m.) dry soil, shore
({samudasya}; cf. {dhanu}); a desert, a waste RV. &c. &c.; m. Alhagi
Maurorum L.; N. of a country. BhP. (Cf. {dhanu}, {-nus}.)
dhara = earth
dharaM = wearing
dharaNi = earth
dharati = to wear
dharayet.h = bears
dharitri = earth
dhartaa.asi = are the bearer or support
dharmaM = doctrines
dharmasya = occupation
dharmaatmaa = righteous
dharme = religion
dharmIyas* = mfn. (compar.) more virtuous &c.; very pious or moral &c.
W.
dhatu = element
dhavala = white
dhenu = a cow
dhenuunaaM = of cows
dhiiraM = patient
dhik.h = to be condemned
dhiyati= dhi
dhruva*= mf(%{A4})n. (prob. fr. %{dhR}, but cf. %{dhru} and %{dhruv})
fixed, firm, immovable, unchangeable, constant, lasting, permanent,
eternal RV. &c. &c. (e.g. the earth, a mountain, a pillar, a vow &c.; with
%{svA7Gga} n. an inseparable member of the body Pa1n2. 6-2, 177; with
%{dhenu} f. a cow which stands quiet when milked AV. xii, 1, 45; with
%{diz} f. the point of the heavens directly under the feet [reckoned among
the quarters of the sky cf. 2. %{diz}] AV. Br. [521,3]; with %{smRti} f. a
strong or retentive memory ChUp. vii, 26, 2; cf. also under %{karaNa} and
%{nakSatra}); staying with (loc.) RV. ix, 101, 12; settled, certain, sure
Mn. MBh. Ka1v. &c.; ifc. = %{pApa} L.; m. the polar star (personified as
son of Utta1na-pa1da and grandson of Manu) Gr2S. MBh. &c.; celestial pole
Su1ryas.; the unchangeable longitude of fixed stars, a constant arc ib.; a
knot VS. v, 21; 30; a post, stake L.; the Indian fig-tree L.; tip of the
nose (?) L.; a partic. water-bird ib.; the remaining (i.e. preserved)
Graha which having been drawn in the morning is not offered till evening
S3Br. Vait.; (in music) the introductory verse of a song (recurring as a
kind of burthen) or a partic. time or measure (%{tAla-vizeSa}); any epoch
to which a computation of dates is referred W.; N. of an astrol. Yoga; of
the syllable Om Ra1matUp.; of Brahma1 L.; of Vishn2u MBh.; of S3iva
S3ivag.; of a serpent supporting the earth Gr2S. TA1r.; of a Vasu MBh.
Hariv. Pur.; of a son of Vasu-deva and Rohin2i1 BhP.; of an A1n3girasa
(supposed author of RV. x, 173) Anukr.; of a son of Nahusha MBh.; of a
follower of the Pa1n2d2us ib.; of a son of Ranti-na1ra (or Ranti-bha1ra)
Pur.; (%{A}) f. the largest of the 3 sacrificial ladles AV. xviii, 4, 5, 6
(with %{juhU} & %{upabhRt}) VS. S3Br. &c.; (scil. %{vRtti}) a partic. mode
of life Baudh.; (scil. %{strI}) a virtuous woman L.; Desmodium Gangeticum
L.; Sanseviera Zeylanica L.; (in music) the introductory verse (cf.
above); n. the fixed point (from which a departure takes place) Pa1n2. 1-
4, 24; the enduring sound (supposed to be heard after the Abhinidha1na)
RPra1t.; air, atmosphere L.; a kind of house Gal.; (%{am}) ind. firmly,
constantly, certainly, surely Mn. Ya1jn5. MBh. Ka1v. &c.; (%{Aya}) ind.
for ever Hariv. [Cf. Zd. {drva}.]
dhri = to bear
dhrita = ghee *
dhritaraashhTrasya = of Dhritarashtra
dhritiM = steadiness
dhritiH = firmness
dhriteH = of steadiness
dhritya = by determination
dhrityaa = determination
dhrishhTaketuH = Dhrishtaketu
dhruvaH = a fact
dhruvaa = certain
dhumaH = smoke
dhuriNa = awakened/aroused?
dhuuka* = m. wind L.; rogue L.; time L.; Mimusops Elengi Car.
dhuuma = smoke
dhuumapaana = smoking
dhuumena = by smoke
dhuusaraH = grey
dhUrjaTa * = m. N. of an attendant of S'iva Kathâs. (cf. next).
dhvani = sound
dhvanii = sound
dhyaanam.h = meditation
dhyaayati = meditates
dhyaayantaH = meditating
dhyeyaM = is to be meditated
diipa = light
diipaH = lamp
diipaka = Lamp
diipta = blazing
diiptaM = glowing
diipti = light
diiptimantaM = glowing
diiptaiH = shining
diiyate = is given
diirgha = Long
diirghasuutrii = procrastinating
dina = Day
di4na-pati * = m. id. Ganit.; `" day-lord "', the sun Bhartri. Râjat.
dinayaaminyau = dina+yAminI, day + night
dishtha4-dRz * =mfn. looking at fate or at one's lot BhP. iv, 21, 22.
dishtha4-bhAva * =m. `" appointed state "' i.e. death MBh. v, 4529.
dishthA7nta * =m. `" appointed end "' i.e. death MBh. R. &c.
divaM = to heaven
divangataH = died
divasa = day
divasakritaM = day-time-done
divasasya = of days
divaakara = sun
divi = in heaven
divya = divine
divyaM = transcendental
divyaaH = divine
divyaan.h = celestial
divyaani = divine
divyaayudhaH = the man with divine weapons
divyau = transcendenta
dishaa = directions
dishaaM = direction
dodhayati = to explain
dolaa = swing
doshaa * = 1^ f. darkness, night RV. AV. &c. ({A4m} & {A4} [instr.;
cf. g. {svar-Adi}] ind. in the evening, at dusk, at night); Night
personified (and regarded with Prabhs as wife of Pushpa7rna and mother of
Pradosha or Evening, Nis'itha [!] or Midnight and Vyushtha or Day-break)
BhP. iv, 13, 13; 14 (cf. {doSa4s}, {pazcA-doSa}, {pra-doSa}, {prati-
doSam}) 1.
doshaiH = by faults
doshha = Blemish
doshhaM = fault
doshhavat.h = as an evil
drava = liquid * = mfn. (fr. 2. %{dru}) running (as a horse) RV. iv,
40, 2; flowing, fluid, dropping, dripping, trickling or overflowing with
(comp.) Ka1t2h. Mn. MBh. Ka1v.; fused, liquefied, melted W.; m. going,
quick motion, flight Hariv.; play, sport Ja1takam.; distilling, trickling,
fluidity Bha1sha1p.; juice, essence, decoction; stream or gush of (comp.)
Ka1v.; (dram.) the flying out against one's superior Das3ar. Sa1h.; N. of
one of the Vis3ve Deva1s, Hcat "'
dravaNa = melting
dravanti = glide
drashhTuM = to be seen
driDha = unrelenting
driDhaM = strongly
driDhena = strong
dRpta* = mfn. mad, wild, proud, arrogant ({-tara}, compar.) MBh. Kâv.
&c. (cf. {a4-d-} and {a-dRpita4}).
drishau = eyes
drishaH = eyes
drishhTaH = observed
drishhTavaan.h = seeing
drishhTiM = vision
drishhTii = Sight
drikshyati = see
druh: * =1 cl. 4. P. {dru4hyati} (ep. and metr "' also A. {-te}) Br.
MBh. R. &c. (pf. {dudrbha} RV., {-hitha} AV.; aor. {adruhat}, Gr "' Subj.
2 sg. {druhas} MBh., 3 pl. {druhan} [with {mA}] RV.; 2 sg. adrukshas
AitBr.; fut. {dhrokSyati} MaitrS., {drohiSyati} Pân. 7-2, 45; {drogdhA},
{droDhA} or {drohitA} Gr.; inf. {drogdhavai} Kâthh.; ind. p. {drugdhvA},
{drochitvA}, {druhitvA} Gr.; {-druhya} MaitrS.) to hurt, seek to harm, be
hostile to (dat.; rarely gen. [R. ii, 99, 23 Hit. ii, 121] loc. [BhP. iv,
2, 21] or acc "' [Mn. ii, 144]); absol. to bear malice or hatred MBh.
Hit.; to be a foe or rival Kâvya7d. ii, 61: Caus. {drohayati}: Desid.
{dudrohiSati}, {dudruh-} Gr.; {dudrukSat} Kâthh. (cf. {abhi-} and
{dudhrukSu}). [Orig. {dhrugh} [502, 3]; cf. Zd. {druj}; Germ. {triogan},
{trûgen}.]
druh4: * 2 mfn. (nom. {dhruk} or {dhruT} Pân. 8-2, 33; wrongly {druk};
cf. {ni4drA-}.) injuring, hurtful, hostile to (gen. or comp.) Mn. MBh.
Pur.; m.f. injurer, foe, fiend, demon RV. Kâthh.; f. injury, harm, offence
RV. AV. [Cf. Zd. {druj}; Germ. {gidrog}, {gethroc}.]
drudha = robust
drupadaH = Drupada
droNaM = Drona
droNaH = Dronacarya
druma = tree
duHkhaM = distress
duHkhena = by miseries
dugdha = milk
duraasadaM = formidable
durbala = weak
durbuddheH = evil-minded
durbhiksha = famine
durga = fort
durgatiM = to degradation
durgaaNi = impediments
durlabha = ungettable
durmatiH = foolish
durmedhaa = unintelligent
dushhkritinaH = miscreants
dushhpuuraM = insatiable
duuta = messenger
duura = far
duura4 * = mf({A})n. (prob. fr. 1. {du}, hut see Un. ii, 21; compar.
{da4vIyas}, superl. {daviSTha}, qq.vv.) distant, far, remote, long (way);
n. distance, remoteness (in space and time), a long way S'Br. MBh. Kâv.
&c.; ({a4m}) ind. far, far from (gen. or abl. Pân. 2-3, 34 Kâs'.), a long
way off or a long period back RV. AV. S'Br. &c. (also {dUrA4d dUra4m} AV.
xii, 2, 14); far above ({ut-patati} Hit. i, 101/102) or below ({ambhasi}
Kathâs. x, 29); far i.e. much in a high degree ({dUram un-mani-kRta} Prab.
iii, 21/22; {dUraM-kR}, to surpass, exceed Ragh. xvii, 18; {-M-karaNa}
mf({i})n. making far or distant, removing Vop. (v. l.); {-M-gata} mfn. =
{-ra-g-} Sank.; {-M-gama4} mfn. going far away VS. xxxiv, 1; ({A}) f.
(scil. {bhUmi}) one of the 10 stages in the life of a S'râvaka L.; ({eNa})
ind. (Pân. 2-3, 35) far, from afar, by far MBh. Kâv. &c.; compar. {-ra-
tareNa} VP. iii, 7, 26, 33; ({At}) ind. (Pân. ib.) from a distance, from
afar RV. AV. MBh. &c.; far from (abl.) Mn. iv, 151; a long way back or
from a remote period, iii, 130; in comp. with a pp. e.g. {dUrAd-Agata},
come from afar Pân. 2-1, 39; vi, 1, 2; 2, 144 Kâs'.; ({e}) ind. (Pân. 2-3,
36 Kâs'.) in a distant place, far, far away RV. i, 24, 9; iv, 4, 3 (opp.
{a4nti}) and c AV. S'Br. Ts'Up.5(opp. {antike}) Mn. MBh. &c.; compar. {-
ra-tare}, some way from (abl.) Mn. xi, 128; {dUre-kR}, to discard Amar.
67; {dUre-bhU} or {gam}, to be far away or gone off Kathâs. Vet.; {-re
tiSThatu}, let it be far i.e. let it be unmentioned, never mind Kathâs.
vi, 37.
duuradarshana = television
duuradhvanii = telephone
duureartha* = ({-re4-}) mfn. whose aim is far off RV. vii, 63, 4.
duuretya* = mfn. being far off, distant Pân. 4-2, 104 Vârtt. 1 Pat.
dvaa * =old nom. du. of {dva}, substituted for {dvi} in comp. before
other numerals
dvaaraM = door
dvandva = couple
dvayaM = twin
dvaadashamaJNjarikaabhiH = by the bouquet consisting of 12 flowers (12
dvaidhaaH = duality
dve = two
dvesha = haterd
dveshha = hatred
dveshhaH = hatred
dveshhTi = envies
dveshhyaH = hateful
dvisha * = mfn. (ifc.) hostile, hating (cf. {-tA} and {-tva}) [507,
1]; hateful or unpleasant to Hariv.; m. foe, enemy L.
dvishaa * = f. cardamoms
dviguNa = twice
dvipa = elephant\\m. elephant (lit. drinking twice, sc. with his trunk
and with his mouth) Mn. MBh. R. &c. (ifc. f. %{A}); N. of the number 8
Gan2it.; Mesua Ferrea L.; %{-dAna} n. the rut-fluid of an elephant Ragh.;
%{-pati} m. `" prince of elephants "', a large e?elephants Ratn.; %{-mada}
m. = %{-dAna} L.; %{--pA7ri} m. `" foe of elephants "', a. lion BhP.; %{-
pA7sya} m. having an e?elephant's face "'N. of Gan2e7s3a L.; %{--pe7ndra}
m. = %{-pa-pati} Ragh.; %{--pe7ndradAna} n. the rut-fluid of a large
e?elephants Var.; %{-pe7zvara} m. = %{-pe4udra}, Malatim.
dvishhataH = envious
dvitiiya* = mf({A})n. (fr. {dvi} Pân. 5-2, 54; decl "' i, 1, 36 Vârtt.
3 Pat. cf. vii, 3, 115) second RV. &c. &c.; ({am}) ind. for the second
time KathhUp. MBh. &c.; m. companion, fellow (friend or foe) S'Br. MBh.
&c.; ifc. doubled or accompanied by, furnished with (cf. a-, {chAyA-},
{dhanur-} &c.); the 2nd in a family (i.e. a son L.; cf. AitBr. vii, 29);
the 2nd letter of a Varga i.e. the surd aspirate Prât. Pân. &c.; ({A}) f.
female companion or friend Kâthh. xcviii, 33; wife (a second self) L.;
(sc. {vibhakti}) the 2nd case, the accusative or its terminations Pân. 2-
1, 24 &c.; (sc. {tithi}) the 2nd day of a half-month Râtn. iv, 2/3;
({dvi4tIya}) mfn. (Pân. 5-3, 49) forming the 2nd part or half of anything,
with {bhAga} m. half of (gen.) Mn. iv, 1 &c.; n. the half (at the
beginning or end of a comp.) Pân. ib., ii, 2, 3 Kâs'.
dviipaH = (m) island * = m. n. (fr. %{dvi} + %{ap} Pa1n2. 5-4, 74; vi,
3, 97) an island, peninsula, sandbank RV. S3Br. MBh. &c.; a division of
the terrestrial world (either 7 [Jambu, Plaksha or Go-medaka, S3a1lmali1,
Kus3a, Kraun5ca, S3a1ka and Pushkara MBh. vi, 604 &c. Hariv. Pur. &c.] or
4 [Bhadra7s3va, Ketu-mlla, Jambu-dvipa and Uttara1h2 Kuravah2 MBh. vi, 208
Hariv. Ka1v. &c. cf. Dharmas. cxx] or 13 [the latter four + 9, viz. Indra-
dvipa, Kaseru1-mat, Ta1mra-varn2a, Gabhasti-mat, Na1ga-dvipa, Saumya,
Ga1ndharva, Varun2a and Bha1rata, which are enumerated VP. ii, 3, 6; 7, as
forming Bha1rata-varsha] or 18 [among which the Upa-dvipas are said to be
included Naish. i, 5 Sch.]; they are situated round the mountain Meru, and
separated from each other by distinct concentric circumambient oceans;
%{ayaM@dvIpaH} = %{jambu-dv-} BhP. v, 16, 5 or = %{bhArata-dv-} VP. ii, 3,
7); m. place of refuge, shelter, protection or protector MBh. Ka1ran2d2.;
a tiger's skin L.; cubebs L. (cf. %{-sambhava}).
dyaamutemaaM = sky
dyutaM = gambling
dyUta* = n. (m. only MBh. ii, 2119; cf. Pân. 2-4, 31) play, gaming,
gambling (esp. with dice, but also with any inanimate object). AV. S'rS.
Mn. MBh. &c.; (fig.) battle or fight, contest for (comp.) MBh. iii, 3037
&c.; the prize or booty won in battle ib. vii, 3966; ix, 760.
dyuti (dyoti)= gleam* = f. splendour (as a goddess Hariv. 14035),
brightness, lustre, majesty, dignity. Mn. MBh. Var. Kâv. &c.; (dram.) a
threatening attitude Das'ar. Sâh.; m. N. of a Riishi under Manu
Merusâvarna Hariv.; of a son of Manu Tâmasa ib.
ebhiH = by them
edha* = m. ({indh}), fuel RV. i, 158, 4; x, 86, 18 VS. S'Br. Ragh. &c.
[232,1]; (mfn.) ifc. kindling see {agny-edha}; [cf. Gk. $, $; Hib.
&72394[232,1] {aodh}; O. H. G. {eit}; Angl. Sax. {a7d}.]
edhaa.nsi = firewood
eka = one
ekaM = one
ekatvaM = in oneness
ekatvena = in oneness
ekamaksharaM = pranava
ekayaa = by one
ekavachanaM = singular
ekasmin.h = in one
ekaaH = one
ekaakini = solitary woman
ekaakii = alone
ekaagra = one-pointed
ekaantaM = overly
eke = in one
ekena = alone
enaM = this
enas * = {as} n. ( {i} Un. iv, 197; {in} BRD.), mischief, crime, sin,
offence, fault RV. AV. S'Br. Mn. &c.; evil, unhappiness, misfortune,
calamity RV. AV.; censure, blame L.; [cf. Zd. {aenaGh}; Gk. $.]
eshhaa = this
eshhaaM = of them
eshhyati = comes
etat.h = it
etan.h = this
etasya = of this
etaaM = this
etad * = mfn. (Gr. 223 ; g. %{sarvA7di} Pa1n2. 1-1, 27) this, this
here, here (especially as pointing to what is nearest to the speaker e.g.
%{eSa@bANaH}, this arrow here in my hand ; %{eSa@yAti@panthAH}, here
passes the way ; %{eSa@kAlaH}, here i.e. now, is the time ; %{etad}, this
here i.e. this world here below) ; sometimes used to give emphasis to the
personal pronouns (e.g. %{eSo'ham}, I, this very person here) or with
omission of those pronouns (e.g. %{eSa@tvAM@svargaM@nayAmi}, I standing
here will convey thee to heaven ; %{etau@praviSTau@svaH}, we two here have
entered) ; as the subject of a sentence it agrees in gender and number
with the predicate without reference to the noun to be supplied (e.g.
%{etad@eva@hi@me@dhanam}, for this [scil. cow] is my only wealth MBh.) ;
but sometimes the neuter sing. remains (e.g. %{etad@guruSu@vRttiH}, this
is the custom among Gurus Mn. ii, 206) ; %{etad} generally refers to what
precedes, esp. when connected with %{idam}, the latter then referring to
what follows (e.g. %{eSa@vai@prathamaH@kalpaH}
%{anukalpas@tv@ayaM@jJeyaH}, this before-mentioned is the principal rule,
but this following may be considered a secondary rule Mn. iii, 147) ; it
refers also to that which follows, esp. when connected with a relative
clause (e.g. %{eSa@cai9va@gurur@dharmo@yam@pravakSyAmy@ahaM@tava}, this is
the important law, which I will proclaim to you MBh.) RV. &c. &c. ;
(%{a4d}) ind. in this manner, thus, so, here, at this time, now (e.g.
%{na4@vA4@u@eta4n@mriyase}, thou dost not die in this manner or by that
RV. i, 162, 21) AV. VS. &c. ; [cf. Zd. {ae7ta} ; Old Pers. {aita} ; Armen.
{aid} ; Osk. {eiso}.]
ete = they
etena = by this
eva * = 1 (in the Sanhitâ also {evA4}) ind. ({i} Un. i, 152; fr.
pronom. base {e} BRD., probably connected with 2. {e4va}), so, just so,
exactly so (in the sense of the later {evam}) RV. AV.; indeed, truly,
really (often at the beginning of a verse in conjunction with other
particles, as {id}, {hi}) RV.; (in its most frequent use of strengthening
the idea expressed by any word, {eva} must be variously rendered by such
adverbs as) just, exactly, very, same, only, even, alone, merely,
immediately on, still, already, &c. (e.g. {tvam eva yantA nA7nyo 'sti
pRthivyAm}, thou alone art a charioteer, no other is on earth, i. e. thou
art the best charioteer MBh. iii, 2825; {tAvatIm eva rAtrim}, just so long
as a night; {evam} {eva} or {tathai9va}, exactly so, in this manner only;
in the same manner as above; {tenai9va mantreNa}, with the same Mantra as
above; {apaH spRSTvai9va}, by merely touching water; {tAn eva}, these very
persons; {na cirAd eva}, in no long time at all; {japyenai9va}, by sole
repetition; {abhuktvai9va}, even without having eaten; {iti vadann eva},
at the very moment of saying so; {sa jIvann eva}, he while still living,
&c.) RV. &c. MBh. &c.; (sometimes, esp. in connection with other adverbs,
{eva} is a mere expletive without any exact meaning and not translatable
e.g. {tv eva}, {cai9va}, {eva ca}, &c.; according to native authorities
{eva} implies emphasis, affirmation, detraction, diminution, command,
restrainment); [cf. Zd. {aeva}; Goth. {aiv}; Old Germ. {eo}, {io}; Mod.
Germ. {je}.]
e4va * = 2 mfn. ({i}), going, moving, speedy, quick TBr. iii Un.; m.
course, way (generally instr. pl.) RV.; the earth, world VS. xv, 4; 5
[Mahîdh.]; a horse RV. i, 158, 3 [Sây.]; ({As}) m. pl. way or manner of
acting or proceeding, conduct, habit, usage, custom RV.; [cf. Gk. $, $;
Lat. &72584[232, 2] {aevu-m}; Goth. {aivs}; O.H.G {e7wa} and Angl. Sax.
{e7u}, {e7o}, `" custom "', `" law "'; Germ. {ehe}.]
evam * = ind. (fr. pronom. base %{e} BRD. ; probably connected with 1.
%{eva4}) , thus , in this way , in such a manner , such , (it is not found
in the oldest hymns of the Veda , where its place is taken by 1. %{eva4} ,
but occurs in later hymns ind in the Bra1hman2as , especially in
connection with %{vid} , `" to know "' , and its derivatives [e.g.
%{ya@evaM@veda} , he who knows so ; cf. %{evaM-vi4d} , col. 3] ; in
classical Sanskr2it %{evam} occurs very frequently , especially in
connection with the roots %{vac} , `" to speak "' , and %{zru} , `" to
hear "' , and refers to what precedes as well as to what follows [e.g.
%{evam@uktvA} , having so said [232,3] ; %{evam@evai9tat} , this is so ;
%{evam@astu} , or %{evam@bhavatu} , be it so , I assent ; %{asty@evam} ,
it is so ; %{yady@evam} , if this be so ; %{kim@evam} , how so? what is
the meaning of it? what does this refer to? %{mai9vam} , not so! %{evam} -
%{yathA} or %{yathA} - %{evam} , so - as) Mn. S3ak. &c. ; (it is also
often used like an adjective [e.g. %{evaM@te@vacane@rataH} , rejoicing in
such words of thine ; where %{evam} = %{evaM-vidhe}]) MBh. S3ak. &c. ;
sometimes %{evam} is merely an expletive ; according to lexicographers
%{evam} may imply likeness (so) ; sameness of manner (thus) ; assent (yes
, verily) ; affirmation (certainly , indeed , assuredly) ; command (thus ,
&c.) ; and be used as an expletive.
evaapi = also
gaana = singing
gachati = to go
gachchhati = goes
gachchhan.h = going
gaja = Elephant
gajaH = elephant
gala = neck
galitaM = weakened
gama*= mf({A})n. (Pân. 3-3, 58) ifc. going (e.g. {araM-}, {kAma-},
{kha-}, {tiryag-}, &c.); riding on (in comp.) Hcat. i, 11, 718; m. going,
course Pân. 5-2, 19; march, decampment VarYogay. iv, 58; intercourse with
a woman (in comp.) Mn. xi, 55 Yâj?. ii, 293; going away from (abl.)
Caurap.; (in math.) removal (as of fractions), Bîjag.; a road L.;
flightiness, superficiality L.; hasty perusal W.; a game played with dice
and men (as backgammon &c.) L.; a similar reading in two texts Jain.
gamaH = take to
gamana = Going
gamanaM = going
gantavyaM = to be reached
gandhaH = fragrance
gaNa = Number
gaNanaa = consideration
gaNapataye = to gaNapati
gaNapatiM = Ganesh
gaNita = mathematics
garbhaM = pregnancy
garbhaH = embryo
garbhapiNDa = an embryo
gardabha = donkey
gariiyaan.h = glorious
garj.h = to thunder
garuDa = eagle
garva = vanity
garvaM = arrogance/haughtiness
gata = gone; -* gata. gone, gone away, departed, departed from the
world, deceased, dead RV. i, 119, 4 AV. &c.; past (as time), gone by Mn.
viii, 402 MBh. &c.; disappeared (often in comp.) Mn. vii, 225 MBh. &c.;
come, come forth from (in comp. or abl.) R. iv, 56, 10 Kathâs. ii, 11;
come to, approached, arrived at, being in, situated in, contained in (acc.
or loc. or in comp. e.g. {sabhAM g-}, `" come to an assembly "' Mn. viii,
95; {kAnyakubje g-}, gone to Kânyakubja Pa?cat. v; {ratha-g-}, sitting or
standing in a carriage R. iii; {Adya-g-}, {turya-g-}, {antya-g-}, taking
the first, fourth, last place; {sarva-g-}, spread everywhere Nal. ii, 14)
RV. i, 105, 4 AV. x, 10, 32 S'Br. &c.; having walked (a path acc.); gone
to any state or condition, fallen into (acc. or loc. or in comp. e.g.
{kSayaM} or {-ye g-}, gone to destruction; {Apad-g-}, fallen into
misfortune Mn. ix, 283) TUp. Mn. &c.; relating to, referring to, connected
with (e.g. {putra-g- sneha}, love directed towards the son R. i; {tvad-g-
}, belonging to thee); walked (a path), frequented, visited RV. vii, 57, 3
R. Kum.; spread abroad, celebrated MBh. iii; `" known, understood "',
having the meaning of (loc.) L.; n. going, motion, manner of going MBh.
iv, 297 R. S'ak. vii, 7 Vikr. &c.; the being gone or having disappeared
Cân.; the place where any one has gone Pân. Kâs'.; anything past or done,
event W.; diffusion, extension, celebration ChUp. vii, 1, 5; manner Pân.
1-3, 21 Vârtt. 5.
gataH = returned
gatachintaa = thinking of
gatarasaM = tasteless
gataa = became
gatiH = entrance
gatra = body
gatvaa = attaining
gaurava = glory
gata
mfn. gone, gone away, departed, departed from the world, deceased,
dead RV. i, 119, 4 AV. &c.; past (as time), gone by Mn. viii, 402 MBh.
&c.; disappeared (often in comp.) Mn. vii, 225 MBh. &c.; come, come forth
from (in comp. or abl.) R. iv, 56, 10 Katha1s. ii, 11; come to,
approached, arrived at, being in, situated in, contained in (acc. or loc.
or in comp. e.g. %{sabhAM@g-}, `" come to an assembly "' Mn. viii, 95;
%{kAnyakubje@g-}, gone to Ka1nyakubja Pan5cat. v; %{ratha-g-}, sitting or
standing in a carriage R. iii; %{Adya-g-}, %{turya-g-}, %{antya-g-},
taking the first, fourth, last place; %{sarva-g-}, spread everywhere Nal.
ii, 14) RV. i, 105, 4 AV. x, 10, 32 S3Br. &c.; having walked (a path
acc.); gone to any state or condition, fallen into (acc. or loc. or in
comp. e.g. %{kSayaM} or %{-ye@g-}, gone to destruction; %{Apad-g-}, fallen
into misfortune Mn. ix, 283) TUp. Mn. &c.; relating to, referring to,
connected with (e.g. %{putra-g-@sneha}, love directed towards the son R.
i; %{tvad-g-}, belonging to thee); walked (a path), frequented, visited
RV. vii, 57, 3 R. Kum.; spread abroad, celebrated MBh. iii; `" known,
understood "', having the meaning of (loc.) L.; n. going, motion, manner
of going MBh. iv, 297 R. S3ak. vii, 7 Vikr. &c.; the being gone or having
disappeared Ca1n2.; the place where any one has gone Pa1n2. Ka1s3.;
anything past or done, event W.; diffusion, extension, celebration ChUp.
vii, 1, 5; manner Pa1n2. 1-3, 21 Va1rtt. 5.
gauravaM = respect
geyaM = is to be sung
ghaTa = pot * = mfn. intently occupied or busy with (loc.) Pa1n2. 5-2
, 35 ; = %{ghaTA@yasyA7sti} g. %{arza-Adi} ; m. a jar , pitcher , jug ,
large earthen water-jar , watering-pot Mn. viii , xi Ya1jn5. iii , 144
Amr2itUp. MBh. &c. ; the sign Aquarius VarBr2S. ; a measure = 1 Dron2a (or
= 20 Dron2as W.) Asht2a7n3g. v , 6 , 28 S3a1rn3gS. i , 28 ; the head MBh.
i , 155 , 38 Sch. ; a part of a column VarBr2S. liii , 29 ; a peculiar
form of a temple , lvi , 18 and 26 ; an elephant's frontal sinus L. ; a
border L. ; (= %{kumbha4}) suspending the breath as a religious exercise
L. ; (along with %{karpara} cf. %{-karpara}) N. of a thief Katha1s. lxiv ,
43 ; (%{A}) f. (gan2as %{arza-Adi} , %{sidhmA7di} and %{picchA7di}) effort
, endeavour L. ; an assembly L. ; a number , collection , assemblage BhP.
iii , 17 , 6 Kpr. vii , 11/12 ; a troop (of elephants) assembled for
martial purposes Ma1lati1m. v , 19 VarBr2S. xliii S3is3. i , 64 Katha1s.
Ra1jat. ; justification (%{-TAm-aT} , `" to have one's self justified by
another "') Bhadrab. iv ; (perhaps %{-Ta} , m.) a kind of drum ; a sweet
citron L. ; (%{I}) f. a waterjar Prab. ii , 7/8 ; (also %{-Ti} q.v. ; cf.
%{-TI-ghaTa}) a period of time (= 24 minutes) Sch. on Ya1jn5. ii , 100-102
and on Su1ryas. i , 25 ; the Ghari1 or Indian clock (plate of iron or
mixed metal on which the hours are struck) L. ; a particular procession
PSarv. (cf. %{dur-} , %{bhadra-}.)
ghaTaka = component
ghaTi = Hour
ghanishha = well-built
ghore = ghastly
ghoshha = noise
ghoshthha* =m. (n. L.; fr. {stha} Pân. 8-3, 97) an abode for cattle,
cow-house, cow-pen, fold for cattle RV. VS. AV. &c.; stable or station of
animals (in general Pân. 5-2, 29 Vârtt. 3) MBh.; meeting-place, xii, 6547
(= 9953); with {aGgirasAm}N. of a Sâman TândyaBr. xiii; {apA4M g-}, a
water-vessel AV. xi, 1, 13; `" refuge (of men) "', S'iva MBh. xiv, 198; N.
of an author Buddh.; n. = {-SThI-zrAddha} Kull. on Mn. iii, 254; ({A}) f.
a place where cows are kept Ganar. 56 Sch.; ({I}) f. an assembly, meeting,
society, association, family connections (esp. the dependent or junior
branches), partnership, fellowship MBh. (metrically {-SThi}, v, 1536) &c.;
conversation, discourse, dialogue Pa?cat. Kâd.; a kind of dramatic
entertainment in one act Sâh. vi, 274; N. of a village g. {palady-Adi}
(Kâs'. Ganar. 325); {-karman} n. a rite relating to the cow-stable Kaus'.
19; {-kukkuTa} m. a kind of crow Npr.; {-gocara} m. id. ib.; {-cara} m. a
kind of hawk Gal.; {-ja} m. `" born in a cow-pen "'N. of a Brâhman
PhithS.; {-pati} m. a chief herdsman L.; {-zva} m. (fr. {zva4n}) `" a dog
in a cow-pen which barks at every one "', one who stays at home and
slanders his neighbours, malicious or censorious person L.; {-SThA7gAra}
m. n. a house in a cow-pen L.; {-SThA7dhyakSa} m. = {-STha-pati} L.; {-
SThA7STamI} f. N. of a festive day (cf. {gopA7ST-}); {-SThe-kSveDin} &c.
see s. v. {-SThe}. 2.
ghoshhaH = vibration
ghnii = destroying
gila * = swallowing
gir.h = language
giraH = words
giraaM = of vibrations
giri = mountain
girijaa = paarvati
gilati = to swallow
giita = (n) song* = mfn. ( {gai}) sung, chanted, praised in songs Mn.
ix, 42 MBh. &c.; n. singing, song VS. xxx TBr. iii S'Br. iii, vi Ap. &c.;
N. of four hymns addressed to Kriishna; ({A}) f. a song, sacred song or
poem, religious doctrines declared in metrical form by an inspired sage
(cf. Agastyag?gîta4. Bhagavad-g?gîta4 [often called Gîtâ Prab. vi, 9/10
&c.], Râma-g?gîta4, S'iva-g?gîta4); N. of a metre.
giitaka* = n. a song, hymn Yâj?. iii, 113 BhP. viii VP. (Sâh. i, 2/3,
14) Kathâs.; a kind of metre ({narkuTaka}) VarBriS. civ, 52; melody (seven
in number) MârkP. xxiii, 51 and 59 ({ikA}) f. a short song or hymn MBh.
iii, 8173 ({gAthikA} ed. Bomb.); a metre of 4 X 20 syllables; a stanza
composed in the Gîti metre Kathâs. cxvii, 109 (with reference to 65 f.)
(cf. {daza-gItikA}.)
giitaM = described
glaaniH = discrepancies
glaayati = (1 pp) to fade
gola = globe
goloka * = m. (n., Tantr.), `" cow-world "', a part of heaven, or (in
later mythol. RTL. 118 and 291) Kriishna's heaven MBh. xiii, 3195 (cf.
3347) Hariv. 3994 (cf. 3899) R. ii BrahmaP.; {-varNana} n. N. of BrahmaP.
iv, 4; of part of the Sadâ-siva-sanhitâ; of part of SkandaP.
gomukhaaH = horns
gosa* =2 m. myrrh L.
goshaa* = mfn. ({sA} = {san} Kâs'. on Pân. 3-2, 67 and viii, 3, 108 =
{-Sa4Ni} RV. ix, 2, 10; 16, 2; 61, 20; x, 95, 3. [367,2]
goshthha* = m. (n. L.; fr. {stha} Pân. 8-3, 97) an abode for cattle,
cow-house, cow-pen, fold for cattle RV. VS. AV. &c.; stable or station of
animals (in general Pân. 5-2, 29 Vârtt. 3) MBh.; meeting-place, xii, 6547
(= 9953); with {aGgirasAm}N. of a Sâman TândyaBr. xiii; {apA4M g-}, a
water-vessel AV. xi, 1, 13; `" refuge (of men) "', S'iva MBh. xiv, 198; N.
of an author Buddh.; n. = {-SThI-zrAddha} Kull. on Mn. iii, 254; ({A}) f.
a place where cows are kept Ganar. 56 Sch.; ({I}) f. an assembly, meeting,
society, association, family connections (esp. the dependent or junior
branches), partnership, fellowship MBh. (metrically {-SThi}, v, 1536) &c.;
conversation, discourse, dialogue Pa?cat. Kâd.; a kind of dramatic
entertainment in one act Sâh. vi, 274; N. of a village g. {palady-Adi}
(Kâs'. Ganar. 325); {-karman} n. a rite relating to the cow-stable Kaus'.
19; {-kukkuTa} m. a kind of crow Npr.; {-gocara} m. id. ib.; {-cara} m. a
kind of hawk Gal.; {-ja} m. `" born in a cow-pen "'N. of a Brâhman
PhithS.; {-pati} m. a chief herdsman L.; {-zva} m. (fr. {zva4n}) `" a dog
in a cow-pen which barks at every one "', one who stays at home and
slanders his neighbours, malicious or censorious person L.; {-SThA7gAra}
m. n. a house in a cow-pen L.; {-SThA7dhyakSa} m. = {-STha-pati} L.; {-
SThA7STamI} f. N. of a festive day (cf. {gopA7ST-}); {-SThe-kSveDin} &c.
see s. v. {-SThe}. 2.
graahaan.h = things
graahyaM = accessible
grasamaanaH = devouring
grasishhNu = devouring
griNaami = I hold
gRR\\1 cl. 9. P. A1. %{gRNA4ti}, %{-NIte4} (1. sg. A1. and 3. sg.
Pass. %{gRNe4} RV.; 1. sg. A1. %{gRNISe4} RV.; 2. pl. %{gRNa4tA} AV. v,
27, 9; p. P. %{gRNa4t} RV. &c.; A1. & Pass. %{gRNAna4} RV.; Ved. inf.
Impv. %{gRNISa4Ni} RV. vi, 15, 6 and viii, 12, 19), to call, call out to,
invoke RV. AV. S3Br. iv Bhag. xi, 21; to announce, proclaim RV.; to
mention with praise, praise, extol RV. BhP. xi, 13, 41 Bhat2t2. viii, 77;
to pronounce, recite MBh. vii, 1754 Ragh. BhP. i, 1, 14; to relate, teach
in verses, 4, 9 Gan2it. i, 4, 5; [cf. $, $; Hib. {goirim}; Old Germ.
{quar}, {quir}, &c.; Old Pruss. {gerbu}, `" to speak "'; Angl. Sax.
{gale}; Germ. {Nachtigal}; Lat. {gallus} ?]\\2 cl. 6. P. %{girati} or (cf.
P. viii, 2, 21) %{gilati} (S3Br. i MBh. Sus3r.), ep. also A1. %{girate}
(1. sg. %{gi4rAmi} AV. vi, 135, 3; perf. %{jagAra} RV.; aor. Subj. 3. pl.
%{garan} RV. i, 158, 5), to swallow, devour, eat RV. &c.; to emit or eject
from the mouth MBh. xii, 12872: Caus. (aor. 2. sg. %{ajIgar}) to swallow
RV. i, 163, 7: Intens. %{jegilyate} Pa1n2. 8-2, 20: Desid. %{jigariSati},
vii, 2, 75; [cf. 2. %{gal}, 2 %{gir}, %{gila}, 2. %{gIrNa4}; Lith.
{gerru}, `" to drink "'; Lat. {glu-tio}, {gula}; Slav. {gr-lo}; Russ.
{z8ora}.]\\ = 3 (= 3. %{kRR}) cl. 10. A1. %{gArayate}, to know Dha1tup.
xxxiii, 33; to make known, teach ib.
griha = house
grihagodhikaa = (f) house lizard
grihasthaaH = householders
grihiiti*= f. `" seizing, taking "' (the hand, 1. {kara-}), and `"
levying "' (taxes, 2. {kara-}) Hcar. iv, 23; perception Bâdar. iii, 3, 16;
taking anything to mean or understanding by anything, 4, 23 Sch.
grihNan.h = accepting
grihNaati = to catch
grihya*=1 ind. p. Ved. ifc., `" seizing by "' see {karNa-}, {pAda-},
and {hasta-gR4hya}; {haste-}. \\*=2 mfn. (fr. {grah}) to be grasped or
taken AV. v, 20, 4 S'ânkhGri. v, 2, 5; perceptible S'vetUp. i, 13; ({a4-}
neg.) S'Br. xiv; (Pân. 3-1, 119) `" to be taken together with "' (in
comp.), adhering to the party of (Kâs'.), being in close relation to (as
the lotus to the moon) Kâvya7d. ii, 179 Das'. vi; vii, 254 Kir. ii, 5
Bhathth. vi, 61; to be acknowledged or admitted W.; to be adopted or
trusted or relied on W.; = {ava-} Vop. xxvi, 20; n. for {guhya} (anus) L.;
({A}) f. (Pân. 3-1, 119) ifc. being outside (of a town or village, as
{senA}, an army) Kâs'.; a suburb L. \\*=3 mfn. (fr. {gRha4}) belonging to
a house, domestic (said of an Agni) TS. v MaitrS. AitBr. viii, 10, 9 Gobh.
&c. (said of a series of ceremonies relating to family or domestic
affairs, such as marriages, births &c., and treated of in the Griihya-
sûtras, q.v.); living in houses, domesticated (as animals) L.; not free,
dependent, ({a-} neg.) Bhathth. vi, 61; m. the domestic Agni S'ânkhGri. v,
2, 5; a domesticated animal L.; m. pl. the inmates of a house, domestics
S'Br. ii f. xii KâtyS'r. PârGri. ii; n. a domestic rite Gaut.; a domestic
rule or affair BhP. x, 8, 25 Hcat.; = {-sUtra}; ({A}) f. domestic rites
and the rules relating to them Griihyâs.
griivaM = neck
gu = darkness
guDa = jaggery
guDaakesha = O Arjuna
guDaakeshena = by Arjuna
guna = character
guNan.h = praising
guNavat * = mfn. `" furnished with a thread or string "' and `"
endowed with good qualities "' Pan5cat. S3a1rn3gP. Subh. ; endowed with
the five qualities or attributes of elements Sa1m2khyak. 60 ; endowed with
good qualities or virtues or merits or excellences , excellent , perfect
MBh. R. &c. ; m. N. of a son of Gun2avati1 Hariv. 8840 ; (%{tI}) f. N. of
a combination of three S3lokas forming all one phrase Ka1vya7d. i , 13
Sch. ; of a daughter (of Suna1bha and wife of Sa1mba Hariv. 8762 ; 8779 ;
8840 ; of the prince Gun2a-sa1gara Katha1s. cxxiii) ; %{-tama} mfn.
(superl.) most excellent Ya1jn5. ii , 78 ; %{-tara} mfn. (compar.) more
excellent Mn. v , 113 R. iii Pan5cat. ; %{-tA} f. the state of possessing
qualities W. ; possession of good qualities or virtues , excellence MBh.
xiv , 86 R. ii Ragh. viii ; %{-tva} n. the state of possessing qualities
Sa1h. i , 2/3 , 37 f.
guNaaH = senses
guruvaara = Thrusday
guhyaanaaM = of secrets
GYaatavyaM = knowable
GYaatuM = to know
GYaatena = by knowing
GYaana = knowledge
GYaanaM = knowledge
GYaanavaan.h = learned
GYaanaaH = knowledge
GYaane = in knowledge
GYaayate = known
GYeyaM = be known
haalaahala = poison
haana * 2 n. the act of abandoning, relinquishing, giving up,
escaping, getting rid of Gaut. S'ank. Sarvad.; want, lack Kap.; cessation
ib. Bhartri. (v.l.)
haana 1 mfn. gone or departed &c. (in {sa4MhAna}, `" risen "') VS.
haani = damage
haaniH = destruction
haara = Garland
haariNii = remover
haasa = laughter
ha = the sun
hala = a plough
halaahala = poison
hanana = killing
hanti = kills
hantuM = to kill
hanyate = is killed
har.h = to steal
hara = shankara
haraH = shiva
haranti = throw
hari = vishnu
hariNa = deer
harita = green
hariiH = VishNu
harshhaM = cheerfulness
hary-aksha * = hary-akSa
hasta = hand
hastaM = hand
hataM = killed
hatvaa = by killing
haviH = butter
havishhaa = offerings
haya = horse
hayaiH = horses
hetavaH = causes
hetu = intention * = m. `" impulse "', motive, cause, cause of, reason
for (loc., rarely dat. or gen.; {hetunA}, {hetoH}, {hetave}, {hetau}, `"
for a cause or reason "', `" by reason of "', `" on account of "' [with
gen. or comp. e.g. {mama hetoH} or {mad-dhetoH}, `" on account of me "'];
{kaM hetum} or {ko heTuH}, `" wherefore? "' `" why? "' Pân. 2-2, 23 Pat.;
{yato hetoH}, `" because "'; {anena hetunA} or {iti hetoH}, `" for this
reason "'; {mRtyu-hetave}, `" in order to kill "'; {hetur alaukikaH}, `" a
supernatural cause "'; ifc. {hetu} also = `" having as a cause or motive
"', `" caused or effected or actuated or attracted or impelled by "' e.g.
{karma-hetu}, `" caused by the acts [of a former existence] "' Mn. i, 49;
{mAMsa-hetu}, `" attracted by [the smell of] flesh "' MBh. x, 496; {karma-
phala-hetu}, `" impelled by [the expectation of] the consequences of any
act "' BhP. ii, 47; 49) RV. &c. &c.; a logical reason or dedaction or
argument, the reason for an inference (esp. applied to the second member
or Avayava of the five-membered syllogism see {nyAya}) Nyâyad. IW. 61;
logic (in general see {hetuvidyA}); (in gram.) the agent of the causal
verb Pân. 1-4, 55 &c.; (with Buddhists) primary cause (as opp. to
{pratyaya} q.v.) Sarvad.; (with Pas'upatas) that which causes the bondage
of the soul i.e. the external world and the senses ib.; a means
({hetubhiH} ifc. `" by means of "') MBh.; mode, manner ({hetubhiH} ifc. `"
according to "') ib. Sus'r. Yâj?.; price, cost Râjat. v, 71; condition
MBh.; (in rhet.) = {kAvya-liGga} (q.v.) Bhar. Kpr. Sâh.
hetoH = in exchange
heman.h = gold
hi = really
hi.nsati = kills
hi.nsaa = violence
hita = benefit
hitaM = beneficial
hinasti = degrade
hima = snow
hraada * = m. sound, noise, roar (of thunder) ChUp. MBh. Kir.; sound
(in a phonetical sense) Pat.; N. of a serpent-demon MBh.; of a son of
Hiranyakas'ipu Hariv. Pur.
hriiH = modesty
hriyate = is attracted
hri = to steal
hrita = deprived of
hritat.h = heart
hridaya = heart* = n. (ifc. f. {A}) the heart (or region of the heart
as the seat of feelings and sensations; {hRdaye-kR}, `" to take to heart
"'), soul, mind (as the seat of mental operations; {capala-hRdaya}, `"
fickleminded "') RV. &c. &c.; the heart or interior of the body RV. AV.
TBr. MBh.; the heart or centre or core or essence or best or dearest or
most secret part of anything AV. &c. &c.; true or divine knowledge MW.;
the Veda ib.; science ib.; (with {prajApateH}) N. of a Sâman IndSt.; m. a
partic. Sunday BhavP.; ({A}) f. N. of a mare Hariv.; mfn. going to the
heart BhâgP. (fr. {hRd} + {aya} Sch.)
hridayaM = heart
hridayasthaM = heart-stationed
hridayaani = hearts
hridayii = in my heart
hrishhitaH = gladdened
hrishhTaromaa = with his bodily hairs standing on end due to his great
ecstasy
hrishhyaami = I am enjoying
hutaM = offered
hyaH = yesterday
ichchh.h = to wish
ichchhantaH = desiring
ichchhaa = desire
ichchhaami = do I wish
idaM = this* = 1 {aya4m}, {iya4m}, {ida4m} (fr. {id} Un. iv, 156; g.
{sarvA7di} Pân. 1-1, 27 Vop.; a kind of neut. of the pronom. base 3. {i}
with {am} [cf. Lat. {is}, {ea}, {id}, and {idem}]; the regular forms are
partly derived from the pronom. base {a}; see Gr. 224; the Veda exhibits
various irregular formations e.g. fr. pronom. base {a}, an inst. {enA4},
{ayA4} [used in general adverbially], and gen. loc. du. {ayo4s}, and
perhaps also {avo4s}, in RV. vi, 67, 11; vii, 67, 4; x, 132, 5 [BRD.]; fr.
the base {ima}, a gen. sing. {ima4sya}, only RV.; the RV. has in a few
instances the irregular accentuation {a4smai}, v, 39, 5, &c.; {a4sya}, iv,
15, 5, &c.; {A4bhis}, vi, 25, 2, &c.: the forms derived fr. {a} are used
enclitically if they take the place of the third personal pronoun, do not
stand at the beginning of a verse or period, and have no peculiar stress
laid upon them), this, this here, referring to something near the speaker;
known, present; (opposed to {adas} e.g. {ayaM lokaH} or {idaM vizvam} or
{idaM sarvam}, this earthly world, this universe; {ayam agniH}, this fire
which burns on the earth; but {asAv agniH}, that fire in the sky, i. e.
the lightning: so also {idam} or {iyam} alone sometimes signifies `" this
earth "'; {ime smaH}, here we are.) {idam} often refers to something
immediately following, whereas {etad} points to what precedes (e.g.
{zrutvai9tad idam UcuH}, having heard that they said this). {idam} occurs
connected with {yad}, {tad}, {etad}, {kim}, and a personal pronoun, partly
to point out anything more distinctly and emphatically, partly
pleonastically (e.g. {tad idaM vAkyam}, this speech here following [165,
3]; {so 'yaM vidUSakaH}, this Vidûshaka here).
idaaniiM = now
idrik.h = as it is
iDyaM = worshipable
iha = here
ihaiva = in the present bodyijyate = is performed
iheha *= ind. here and there, now and then, repeatedly; {-mAtR} m. one
whose mother is here and there i.e. everywhere RV. vi, 59, 1.
iih.h = to wish
iihate = he aspires
iihaa = wish
iiksh.h = to see
iikshaNa = seeing
iikshaNaM = eyes
iirsha = jelousy
iisha* = m. the month As'vina see {iSa}; a son of the third Manu; a
servant of S'iva.
iisha = God
iisha* = m. the month As'vina see {iSa}; a son of the third Manu; a
servant of S'iva.
iishaa* = f. (said to be fr. 1. {IS}), the pole or shafts of a
carriage or plough; ({e}) f. du. the double or fork-shaped pole RV. iii,
53, 17; viii, 5, 29 AV. viii, 8, 23; xi, 3, 9 S'Br. KâtyS'r. MBh. &c.; a
plank, board VarBriS.; a particular measure, S'ulb.
ijyayaa = by worship
ikshuH = sugarcane
imaan.h = these
ime = these
imau = these
ingate = waver
indu = moon
indrapramada* = m. N. of a man.
indriyaH = senses
indhana = fuel
isha* = 1 mfn. seeking (see {gav-iSa}). \\=2 mfn. possessing sap and
strength; well-fed, strong; sappy, juicy, fertile RV.; m. N. of the month
As'vina, September-October) VS. S'Br. Sus'r. VP.; N. of a Riishi BhP.
ishu * = {us} mf. an arrow RV. AV. VS. MBh. Ragh. S'ak. &c.; (in
mathematics) a versed sine; N. of a Soma ceremony KâtyS'r.; the number
five Sâh.; N. of a particular constellation VarBri. xii, 7. [According to
Dayânanda {iSu} may mean `" ray of light "'; cf. Gk. $; &52843[168, 3] Zd.
{ishu}.]
ishat.h = a little
ishthaaH = palatable
ishthaan.h = desired
itaraH = common
iti= like that* =1 f. {ityai4} (dat.) see {i} above; (for 2. {iti} see
s. v.) \\ 2 ind. (fr. pronominal base 3. {i}), in this manner, thus (in
its original signification {iti} refers to something that has been said or
thought, or lays stress on what precedes; in the Brâhmanas it is often
equivalent to `" as you know "', reminding the hearer or reader of certain
customs, conditions, &c. supposed to be known to him). In quotations of
every kind {iti} means that the preceding words are the very words which
some person has or might have spoken, and placed thus at the end of a
speech it serves the purpose of inverted commas ({ity uktvA}, having so
said; {iti kRtvA}, having so considered, having so decided). It may often
have reference merely to what is passing in the mind e.g. {bAlo 'pi
nA7vamantavyo manuSya iti bhUmipaH}, a king, though a child, is not to be
despised, saying to one's self, `" he is a mortal "', (Gr. 928.) In dram.
{iti tathA karoti} means `" after these words he acts thus. "' Sometimes
{iti} is used to include under one head a number of separate objects
aggregated together (e.g. {ijyA7dhyayanadAnAni tapaH satyaM kSamA damaH}
{alobha iti mArgo 'yam}, `" sacrificing, studying, liberality, penance,
truth, patience, self-restraint, absence of desire "', this course of
conduct, &c.) {iti} is sometimes followed by {evam}, {iva}, or a
demonstrative pronoun pleonastically (e.g. {tAm brUyAd bhavatI7ty evam},
her he may call `" lady "', thus). {iti} may form an adverbial compound
with the name of an author (e.g. {iti-pANini}, thus according to Pânini).
It may also express the act of calling attention (lo! behold!) It may have
some other significations e.g. something additional (as in {ityAdi}, et
caetera), order, arrangement specific or distinctive, and identity. It is
used by native commentators after quoting a rule to express `" according
to such a rule "' (e.g. {anudAttaGita ity Atmanepadam bhavati}, according
to the rule of Pânini i, 3, 12, the Atmane-pada takes place). {kim iti} =
{kim}, wherefore, why? (In the S'atapatha-brâhmana {ti} occurs for {iti};
cf. Prâkriit {ti} and {tti}.)
itihaasa = history
iyaM = this
iyasya * = aning
(anom. Intens. of {yas}) A. {iyasyate}, to relax, weaken; to vanish
S'Br.
Jaa
jaagarti = is wakeful
jaagrita = alert
jaala = net
jaanakaaraaH = knowledgeable
jaanakiivallabhaH = the darling of jAnaki (sItA)
jaanaati = knows
jaaniite = know
jaaniimaH = know
jaanunii = knees
jaane = I know
jaataaH = born
jaati = circumstances of life to which one is born
jaati* = f. birth, production AitBr. ii, 39 Mn. MBh. (also {-tI}, xiii
f.) &c.; re-birth R. i, 62, 17 Kârand. xxiii, 193; the form of existence
(as man, animal, &c.) fixed by birth Mn. iv, 148 f. Yogas. ii, 13; (ifc.)
Kathâs. xviii, 98; position assigned by birth, rank, caste, family, race,
lineage KâtyS'r. xv Mn. Yâj?. &c. ({-tI} MBh. xiv, 2549); kind, genus
(opposed to species), species (opposed to individual), class Lâthy.
KâtySr. Pân. &c., (once {-tI} ifc. MBh. vi, 456); the generic properties
(opposed to the specific ones) Sarvad.; natural disposition to Car. ii, 1;
the character of a species, genuine or true state of anything Yâj?. ii,
246 MBh. xii, 5334; reduction of fractions to a common denominator; a
self-confuting reply (founded merely on similarity or dissimilarity)
Nyâyad. v, 1 ff. Sarvad. xi, 10 and 34 Prab. Sch.; (in rhet.) a particular
figure of speech Sarasv. ii, 1; a class of metres R. i, 4, 6 Kâvya7d. i,
11; a manner of singing Hariv.; a fire-place L.; (= {-tI}) mace, nutmeg
Sus'r.; Jasminum grandiflorum L.; = {-tI-phalA} L.; = {kampilla} L. cf.
{antya-}, {eka-}, {dvi-} - [cf. Lat. {gens}; Lith. {pri-gentis}]
jaayante = develop
ja = Born
jagat* mfn. ( {gam} redupl. Pân. 3-2, 178 Vârtt. 3) moving, movable,
locomotive, living RV. AV. &c.; (= {jA4gata}) composed in the Jagatî metre
RV. i, 164, 23 ShadvBr. i, 4 Lâthy. i, 8, 9; m. air, wind L.; m. pl.
people, mankind Râjat. (C) iii, 494; n. that which moves or is alive, men
and animals, animals as opposed to men, men (Naigh. ii, 3) RV. AV. &c. ({-
to madhye}, `" within everybody's sight "' R. vii, 97, 1; 5 and 10); the
world, esp. this world, earth S'Br. Mn. &c.; the Jagati metre RV. i, 164,
25; N. of a Sâman see - {sAman}; n. du. heaven and the lower world Kir. v,
20; n. pl. the worlds (= {-gat-traya}) Prab. i, 10; people, mankind Kpr.
x, 50/51 (Sâh. and Kuval.); ({ja4gatI}) f. a female animal RV. i, 157, 5;
vi, 72, 4; a cow Naigh. 11, II; the plants (or flour as coming from
plants) VS. i, 21 S'Br. i, 2, 2, 2; the earth Is'Up. Pras'nUp. Mn. i, 100
MBh. &c.; the site of a house L. (Kir. i, 7 Sch.); people, mankind L.; the
world, universe R. ii, 69, 11 a metre of 4 x 12 syllables RV. x, 130, 5
AV. viii; xix S'Br. AitBr. &c.; any metre of 4 X 12 syllables; the number
48 Lâthy. ix Kâty. xxii; a sacrificial brick named after the Jagatî metre
S'Br. viii KâtyS'r. xvii; a field planted with Jambû L.
jagat.h = universe
jagrat.h = awakened
jagraaha V*= took up; caught hold of; caught;took up; kept; assumed
the responsibility for; accepted; SB 6.9.7; caught; brought under her
control; grasped; SB 8.7.4 took; seized; took; took hold of; He seized; He
seized;
jaghanya = of abominable
jaghni * mfn. (Pân. 3-2, 171) striking (with acc.) RV. ix, 61, 20; m.
a weapon L.
jahan
jahnusutaa = ganga
jaj?i* = mfn. ({jan} redupl. Pân. 3-2, 171 and Vârtt. 3) germinating,
shooting TS. vii, 5, 20, 1; f. seed (Pân. 3-2, 171 (?) Kâs'.) Siddh.
jala = Water
jalandhara = bandha where the chin rests in the notch between the
collar bones
jalp.h = to babble
jambuukaH = fox
ja.nghe = ankle
jangamaM = moving
janaH = people
janaka = father
Janaloka * = m. `" world of men "', the 5th Loka or next above Mahar-
loka (residence of the sons of Brahmâ and other godly men), ArunUp.
NriisUp. i, 5, 6 BhP. MârkP. SkandaP.; cf. {janas}.
janana = birth\
jananaM = birth
jananii = mother
janapadam.h = (n) district
janaaH = persons
janaadhipaH = kings
janmaH = (Mas.nom.Sing.)birth.janma:(Nr.)
janman.h = birth
janmasu = in births
janmaani = births
japayaGYaH = chanting
jaThara = Intestine
jaya = victory
jayaH = victory
ji.nvhaa = tongue
jighran.h = smelling
jitaH = conquered
jitvaa = by conquering
jivhaaM = tongue
jiGYaasuH = inquisitive
jii = to live
jiiv.h = to live
jiivadeva* = m. N. of a man,
jiiva = life
jiivaH = life
jiivana = life
jiivanaM = life
jiivita = life
jiivitena = living
jJaa* =3 f. for {A-j-} (by irr. Sandhi after {e} and {o}) MBh. i,
3168; iii, 16308.
j?aa4* = mfn. ifc. `" knowing, familiar with "' see {Rta-}, {pada} and
{pra-jiJA4}, {a4-saM-}.
j?atva *=intelligence
jrimbhate = to yawn
jyaayasi = better
jyaayaaH = better
jyotiH = light
jyotsna = moonlight
jushhTaM = practiced by
jushtha * = mfn. (%{-STa4} RV. ix, 42, 2 AV. and in later language
Pa1n2. 6-1, 209f.) pleased, propitious RV. ix, 42, 2; liked, wished,
loved, welcome, agreeable, usual (cf. Pa1n2. 3-2, 188 Ka1r.; with dat. or
gen., rarely instr.) RV. AV. S3Br. &c.; frequented, visited, inhabited
MBh. R. BhP.; swept over (by the wind) Hariv. 6984; afflicted by (instr.
or in comp.) Sus3r.; served, obliged, worshipped W.; practised W.;
furnished with, possessed of (instr. or in comp.) R. iii BhP.; n. the
remnants of a meal L.; cf. %{a4-}.
juhvati = offer
jusha=jushkaka
jvara = fever
jvala = flame
jvaladbhiH = blazing
jvalanaM = a fire
ka* = 1 the first consonant of the alphabet, and the first guttural
letter (corresponding in sound to {k} in {keep} or {king}).
ka* = 2 {kas}, {kA}, {kim}, interrog. pron. (see {kim} and 2. {kad},
and cf. the following words in which the interrogative base {ka} appears,
{katama}, {katara}, {kati}, {katham}, {kadA}, {karhi}, {kA}, &c.), who?
which? what? In its declension {ka} follows the pronoun {tad} except in
nom. acc. sing. neut., where {kim} has taken the place of {kad} or {kat}
in classical Sanskriit; but the old form {kad} is found in the Veda (see
Gram. 227); [cf. Zd. {ka}, {ko7}, {kA7}, {kat}; Gk. $, $, (Ion. $, $,) $,
$; Lat. {quis}, &75137[240,2] {quid}; Lith. {kas} {ka4}; Goth. {hvas},
{hvo7}, {hva}, Angl. Sax. {hwâ}, {hwaet}; Eng. {who}, {what}.] The
interrogative sentence introduced by {ka} is often terminated by {iti}
(e.g. {kasya sa putra iti kathyatAm}, let it be said, `" whose son is he?
"'), but {iti} may be omitted and the sentence lose its direct
interrogative character (e.g. {kasya sa putro na jJAyate}, it is not known
whose son he is). {ka} with or without 1. {as} may express `" how is it
possible that? "' `" what power have I, you, they, &c.? "' (e.g. {ke mama
dhanvino'nye}, what can the other archers do against me? {ke AvAm
paritrAtum}, what power have we to rescue you?) {ka} is often connected
with a demonstrative pron. (e.g. {ko 'yam AyAti}, who comes here?) or with
the potential (e.g. {ko hariM nindet}, who will blame Hari?) {ka} is
sometimes repeated (e.g. {kaH ko 'tra}, who is there? {kAn kAn}, whom?
whom? i.e. which of them? cf. Gram. 54), and the repetition is often due
to a kind of attraction (e.g. {keSAM kiM zAstram adhyayanIyam}, which book
is to be read by whom? Gram. 836. {a}). When {kim} is connected with the
inst. c. of a noun or with the indecl. participle it may express `" what
is gained by doing so, &c.? "' (= {ko'rthas}) [240,3]; (e.g. {kiM
vilambena}, what is gained by delay? {kim bahunA}, what is the use of more
words? {dhanena kiM yo na dadAti}, what is the use of wealth to him who
does not give? with inst. and gen., {nIrujaH kim auSadhaiH}, what is the
use of medicine to the healthy?) {ka} is often followed by the particles
{iva}, {u}, {nAma}, {nu}, {vA}, {svid}, some of which serve merely to
generalize the interrogation (e.g. {kim iva etad}, what can this be? {ka u
zravat}, who can possibly hear? {ko nAma jAnAti}, who indeed knows? {ko nv
ayam}, who, pray, is this? {kiM nu kAryam}, what is to be done? {ko vA
devAd anyaH}, who possibly other than a god? {kasya svid hRdayaM nA7sti},
of what person is there no heart?) {ka} is occasionally used alone as an
indefinite pronoun, especially in negative sentences (e.g. {na kasya ko
vallabhaH}, no one is a favourite of any one; {nA7nyo jAnAti kaH}, no one
else knows; {kathaM sa ghAtayati kam}, how does he kill any one?)
Generally, however, {ka} is only made indefinite when connected with the
particles {ca}, {cana4}, {cid}, {vA}, and {a4pi}, in which case {ka} may
sometimes be preceded by the relative {ya} (e.g. {ye ke ca}, any persons
whatsoever; {yasyai kasyai ca devatAyai}, to any deity whatsoever; {yAni
kAni ca mitrANi}, any friends whatsoever; {yat kiMca}, whatever). The
particle {cana}, being composed of {ca} and {na}, properly gives a
negative force to the pronoun (e.g. {yasmAd indrAd Rte kiMcana}, without
which Indra there is nothing), but the negative sense is generally dropped
(e.g. {kazcana}, any one; {na kazcana}, no one), and a relative is
sometimes connected with it (e.g. {yat kiMcana}, anything whatsoever).
Examples of {cid} with the interrogative are common; {vA} and {api} are
not so common, but the latter is often found in classical Sanskriit (e.g.
{kazcid}, any one; {kecid}, some; {na kazcid}, no one; {na kiMcid api},
nothing whatsoever; {yaH kazcid}, any one whatsoever; {kecit} - {kecit},
some - others; {yasmin kasmin vA deze}, in any country whatsoever; {na ko
'pi}, no one; {na kimapi}, nothing whatever). {ka} may sometimes be used,
like 2. {kad}, at the beginning of a compound. see {ka-pUya}, &c.
kaa* = 1 onomat. imitation of the cry of the ass BhP. x, 15, 30. \\2 =
2. {ka4d} and 1. {ku} in comp. to express depreciation e.g. {kA7kSa}, {kA-
patha}, {kApuruSa}, {ko7SNa}, qq. vv. Pân. 6-3, 104 Vop. vi, 93. \\3 =
{kan} (perf. {cake}, {cakAna4}; see {kA4yamAna} s.v.), to seek, desire,
yearn, love (with acc. and dat.) RV.; to like, enjoy, be satisfied with
(loc. gen. or inst.) RV.: Intens. (p. {cAka4t}) to please, be sought
after, be wished for, satisfy RV. x, 29, 1 (cf. {anu-}, {A-}, {saM-} 3.
{kA}, {kAti}.)
kaa = who
kaaJNchana = gold
kaaJNchanaH = gold
kaaka = crow
kAla
kAla
2 m. (3. %{kal}, `" to calculate or enumerate "'), [ifc. f. %{A}
RPra1t.], a fixed or right point of time, a space of time, time (in
general) AV. xix, 53 & 54 S3Br. &c.; the proper time or season for (gen.
dat. loc., in comp., inf., or Pot. with %{yad} e.g. %{kAlaH@prasthAnasya}
or %{-nAya} or %{-ne}, time for departure; %{kriyA-kAla}, time for action
Sus3r.; %{nA7yaM@kAlo@vilambitum}, this is not the time to delay Nal.;
%{kAlo@yad@bhuJjIta@bhavAn}, it is time for you to eat Pa1n2. 3-3, 168
Ka1s3.) S3Br. MBh. &c.; occasion, circumstance MBh. xii, 2950 Mr2icch.;
season R. &c.; meal-time (twice a day, hence %{ubhau@kAlau}, `" in the
morning and in the evening "' MBh. i, 4623; %{SaSThe@kAle}, `" in the
evening of the third day "' MBh.; %{SaSThA7nna-kAla}, `" one who eats only
at the sixth meal-time, i.e. who passes five meals without eating and has
no meal till the evening of the third day "' Mn. xi, 200; or without
%{anna} e.g. %{caturtha-kAlam}, `" at the fourth meal-time i.e. at the
evening of the second day "' Mn. xi, 109); hour (hence
%{SaSThe@kAle@'hnaH}, `" at the sixth hour of the day, i.e. at noon "'
Vikr.); a period of time, time of the world (= %{yuga}) Ra1jat.; measure
of time, prosody Pra1t. Pa1n2.; a section, part VPra1t.; the end ChUp.;
death by age Sus3r.; time (as leading to events, the causes of which are
imperceptible to the mind of man), destiny, fate MBh. R. &c.; time (as
destroying all things), death, time of death (often personified and
represented with the attributes of Yama, regent of the dead, or even
identified with him: hence %{kAlam-i} or %{kAlaM-kR}, `" to die "' MBh.
&c.; %{kAla} in this sense is frequently connected with %{antaka},
%{mRtyu} e.g. %{abhy-adhAvata@prajAH@kAla@ivA7ntakaH}, `" he attacked the
people like Time the destroyer "' R. iii, 7, 9; cf. %{kAlA7ntaka}; %{kAla}
personified is also a Devarshi in Indra's court, and a son of Dhruva MBh.
i, 2585 Hariv. VP.); (%{am}) acc. ind. for a certain time (e.g.
%{mahAntaM@kAlam}, for a long time Pan5cat.) [278,2]; %{nitya-k-},
constantly, always Mn. ii, 58 and 73; %{dIrgha-k-}, during a long time Mn.
viii, 145; (%{ena}) instr. ind. in the course of time Mn. ix, 246 MBh.
&c.; with %{gacchatA} id. VP.; %{dIrgheNa@kAlena}, during a long time
MBh.; after a long time R. i, 45, 40; %{kAlena@mahatA} or %{bahunA} id.;
(%{At}) abl. ind. in the course of time Mn. viii, 251;
%{kAlasya@dIrghasya} or %{mahataH} id. Mn. MBh. &c.; %{kasya-cit@kAlasya},
after some time MBh. i, 5299 Hariv.; (%{e4}) loc. ind. in time, seasonably
RV. x, 42, 9 S3Br. (cf. %{a-kAle}); %{kAle@gacchati}, in the course of
time; %{kAle@yAte}, after some time; %{kAle@kAle}, always in time MBh. i,
1680 Ragh. iv, 6; [cf. $; Lat. {calen-doe}: Hib. {ceal}, `" death and
everything terrible. "']
kaaM = which
kaankshati = desires
kaankshantaH = desiring
kaankshitaM = is desired
kaankshe = do I desire
kaalaM = time
kaale = time
kaaleshhu = times
kaama = lust* = m. (fr. 2. {kam}; once {kAma4} VS. xx, 60), wish,
desire, longing ({kAmo me bhuJjIta bhavAn}, my wish is that you should eat
Pân. 3-3, 153), desire for, longing after (gen. dat., or loc.), love,
affection, object of desire or of love or of pleasure RV. VS. TS. AV.
S'Br. MBh. R. &c.; pleasure, enjoyment; love, especially sexual love or
sensuality; Love or Desire personified AV. ix; xii; xix (cf. RV. x, 129,
4) VS. PârGri.; N. of the god of love AV. iii. 25, 1 MBh. Lalit.;
(represented as son of Dharma and husband of Rati [MBh. i, 2596 ff. Hariv.
VP.]; or as a son of Brahmâ VP.; or sometimes of Sankalpa BhP. vi, 6, 10;
cf. {kAma-deva}); N. of Agni SV. ii, 8, 2, 19, 3 AV. TS. KâtyS'r.
S'ânkhS'r.; of Vishnu Gal.; of Baladeva (cf. {kAma-pAla}) L.; a stake in
gambling Nâr. xvi, 9; a species of mango tree (= {mahA-rAja-cUta}) L.; N.
of a metre consisting of four lines of two long syllables each; a kind of
bean L.; a particular form of temple Hcat.; N. of several men; ({A}) f. `"
wish, desire "' (only instr. {kAmayA} q.v.); N. of a daughter of
Priithus'ravas and wife of Ayuta-nâyin MBh. i, 3774; ({am}) n. object of
desire L.; semen virile L.; N. of a Tîrtha MBh. iii, 5047; ({am}) ind. see
s.v.; ({ena}) ind. out of affection or love for; ({Aya}, or {e}) ind.
according to desire, agreeably to the wishes of, out of love for (gen. or
dat.) RV. AV. TS. S'Br. ChUp.; ({At}) ind. for one's own pleasure, of
one's own free will, of one's own accord, willingly, intentionally Mn. R.;
({kAma4}) mfn. wishing, desiring RV. ix, 113, 11; (ifc.) desirous of,
desiring, having a desire or intention (cf. {go-k-}, {dharma-k-};
frequently with inf. in {tu} cf. {tyaktu-k-}.)
kaamaaH = desires
kaamaan.h = desiring
kaamadhuk.h = kaamadhenu: the cow who can milk out anything you wish
kaamaH = desire
kaamaM = desire
kaamatIrtha* = n. N. of a Tîrtha.
kaamaiH = by desires
kaanana = forest
kaantaa = wife
kaara * =1 mf({I})n. (1. {kR} Pân. 3-2, 23), making, doing, working, a
maker, doer (ifc. see {kumbha-k-}, {yajJa k-}, {suvarNa-k-}); an author
(e.g. {vArttika-k-}); m. (ifc.) an act, action (see {kAma-k-}, {puruSa-k-
}); the term used in designating a letter or sound or indeclinable word
(e.g. {a-k-}, {ka-k-}, qq. vv.; {eva-k-}, the word {eva}; {phUt-k-} q.v.)
Prât. Mn. &c.; effort, exertion L.; determination L.; religious austerity
L.; a husband, master, lord L.; ({as} or {A}) m. or f. act of worship,
song of praise Divyâv.; ({I}) f. N. of a plant (= {kArikA}, {kAryA} &c.)
L.
kaara *= 2 m. (= 2. {kara}) tax, toll, royal revenue Pân. 6-3, 10; a
heap of snow or a mountain covered with it L.; (mfn.) produced by hail
Sus'r.
kaaraka = Planetary Significator which remain the same for all houses
kaaraNa = reason
kaaraNam.h = reason
kaaraNaani = causes
kaari = causing
kaarpaNya = of miserliness
kaarya = work
kaaryaM = work
kaaryate = is forced to do
kaarye = work
kaashiraajaH = Kasiraja
kASThabhUta * = mfn. one who has become wood or stands stock still (as
an ascetic) R. i, 65, 3 ; m. N. of a demon who causes diseases Hariv.
9559.
kaasate = to cough
kaasaaraH = lake
kaati * = mfn. (fr. 3. {kA}), `" wishing, desiring "' (only in comp.
see {RNa4-kAti} and {kA4ma-kAti} cf. {RNa-ci4t}); ({ayas}) m. pl.N. of a
school.
kaavya = poetr
kaayaa = body
kachchit.h = whether
kadaachan.h = never
kaiH = by whom
kaH = who
kakudi = hump of an ox
kalaa = Art= *f. (etym. doubtful) a small part of anything, any single
part or portion of a whole, esp. a sixteenth part RV. viii, 47, 17 TS.
S3Br. Mn. &c.; a digit or one-sixteenth of the moon's diameter Hit.
Katha1s.; (personified as a daughter of Kardama and wife of Mari1ci BhP.);
a symbolical expression for the number sixteen Hcat.; interest on a
capital (considered as a certain part of it) S3is3. ix, 32; a division of
time (said to be 1/900 of a day or 1-6 minutes Mn. i, 64 Hariv.; or 1/1800
of a day or 0-8 minutes Comm. on VP.; or 2 minutes and 26 54/201 seconds
Sus3r.; or 1 minute and 35 205/301, seconds, or 8 seconds BhavP.); the
sixtieth part of one-thirtieth of a zodiacal sign, a minute of a degree
Su1ryas.; (in prosody) a syllabic instant; a term for the seven substrata
of the elements or Dha1tus of the human body (viz. flesh, blood, fat,
phlegm, urine, bile, and semen; but according to Hemacandra, %{rasa}, `"
chyle "', %{asthi}, `" bone "', and %{majjan}, `" marrow "', take the
place of phlegm, urine, and bile) Sus3r.; an atom (there are 3015 Kala1s
or atoms in every one of the six Dha1tus, not counting the %{rasa},
therefore in all 18090); (with Pa1s3upatas) the elements of the gross or
material world Sarvad.; an embryo shortly after conception (cf.
%{kalana}); a designation of the three constituent parts of a sacrifice
(viz. %{mantra}, %{dravya}, and %{zraddhA} Ni1lak. on MBh. [ed. Bomb.]
xiv, 89, 3); the menstrual discharge L.; any practical art, any mechanical
or fine art (sixty-four are enumerated in the S3aivatantra [T.]; the
following is a list of them: %{gItam}, %{vAdyam}, %{nRtyam}, %{nAtyam},
%{Alekhyam}, %{vizeSaka-cchedyam}, %{taNDula-kusuma-balivikArAH},
%{puSpA7staranam}, %{dazana-vasanA7GgarAgAH}, %{maNi-bhUmikA-karma},
%{zayana-racanam}, %{udaka-vAdyam}, %{udaka-ghAtaH}, %{citrA@yogAH},
%{mAlya-granthana-vikalpAH}, %{keza-zekharA7pIDayojanam}, %{nepathya-
yogAH}, %{karNa-pattra-bhaGgAH}, %{gandha-yuktiH}, %{bhUSaNa-yojanam},
%{indrajAlam}, %{kaucumAra-yogAH}, %{hasta-lAghavam}, %{citrazAkA7pUpa-
bhakSya-vikAra-kriyA}, %{pAnaka-rasarAgA7sava-yojanam}, %{sUcIvApa-karma},
%{vINA-Dama-ruka-sUtra-krIDA}, %{prahelikA}, %{pratimA},
%{durvacakayogAH}, %{pustaka-vAcanam}, %{nATakA7khyAyikA-darzanam},
%{kAvya-samasyA-pUraNam}, %{paTTikA-vetrabANa-vikalpAH}, %{tarkU-karmANi},
%{takSaNam}, %{vAstu-vidyA}, %{rUpya-ratna-parIkSA}, %{dhAtu-vAdaH},
%{maNi-rAga-jJAnam}, %{Akara-jJAnam}, %{vRkSA7yur-veda-yogAH}, %{meSa-
kukkuTa-lAvaka-yuddha-vidhiH}, %{zuka-sArikA-pralApanam}, %{utsAdanam},
%{keza-mArjana-kauzalam}, %{akSara-muSTikA-kathanam}, %{mlechitaka-
vikalpAH}, %{deza-bhASA-jJAnam}, %{puSpa-zakaTikA-nimitta-jJAnam},
%{yantra-mAtRkA}, %{dhAraNa-mAtRkA}, %{saMpATyam}, %{mAnasI@kAvya-kriyA},
%{kriyA-vikalpAH}, %{chalitakayogAH}, %{abhidhAna-koSa-cchando-jJAnam},
%{vastra-gopanAni}, %{dyUta-vizeSaH}, %{AkarSaNa-krIDA}, %{bAlaka-
krIDanakAni}, %{vainAyikInAM@vidyANAM@jJAnam},
%{vaijayikInAM@vidyAnAM@jJAnam} [261,2]; see also Va1tsy. i, 3, 17) R.
Pan5cat. Bhartr2. &c.; skill, ingenuity; ignorance; a low and sweet tone
Ba1lar.; a boat L.; a N. given to Da1ksha1yan2i1 in the region near the
river Candrabha1ga1 MatsyaP.; N. of a grammatical commentary.
kalaapa* = (%{kalA7pa}, fr. %{Ap}) m. `" that which holds single parts
together "', a bundle, band (cf. %{jaTA-k-}, %{muktA-k-}, %{razanA-k-})
MBh. Kum. &c.; a bundle of arrows, a quiver with arrows, quiver MBh. R.
&c.; (once n. MBh. iii, 11454); a peacock's tail MBh. Pan5cat. &c.; an
ornament in general Ma1lav.; a zone, a string of bells (worn by women
round the waist) L.; the rope round an elephant's neck L.; totality, whole
body or collection of a number of separate things (esp. ifc.; cf. %{kriyA-
k-}, &c.); the moon L.; a clever and intelligent man L.; N. of a grammar
also called Ka1tantra (supposed to be revealed by Ka1rttikeya to
S3arvavarman); N. of a village (cf. %{kalApa-grAma}) VP.; a poem written
in one metre W.; (%{I}) f. a bundle of grass Ka1tyS3r. A1s3vS3r.; %{-
khaJja} m. a particular disease (said to be St. Vitus's dance; v.l.
%{kalAyakhaJja}) Bhpr.; %{-grAma} m. N. of a village Hariv. BhP. VP.; %{-
cchanda} m. an ornament of pearls consisting of twenty-four strings L.;
%{-tattvA7rNava} m. N. of a commentary on the grammar called Kala1pa; %{-
dvIpa} m. v.l. for %{kalApa-grAma} above; %{-varman} m. N. of a man Ka1d.;
%{-zas} ind. in bundles, bundle by bundle MBh. xiii; %{-ziras} m. N. of a
man (v.l. %{kapAla-ziras}) R.//2 &c. see %{kalA}.
kala-rava* = m. a low sweet tone Bhartri.; `" having a sweet voice "',
the Indian cuckoo L.; a pigeon L.
kalakattaanagaraM = Calcutta
kalayataaM = of subduers
kalaha = fight/discord/argument
kali = Budkali * = m. (1. {kal} Comm. on Un. iv, 117)N. of the die or
side of a die marked with one dot, the losing die AV. vii, 109, 1 S'Br.
&c. (personified as an evil genius in the episode of Nala); symbolical
expression for the number 1; Terminalia Bellerica (the nuts of which in
older times were used as dice) L.; N. of the last and worst of the four
Yugas or ages, the present age, age of vice AitBr. Mn. i, 86; ix, 301 f.
MBh. &c. (the Kali age contains, inclusive of the two dawns, 1.200 years
of the gods or 432, 000 years of men, and begins the eighteenth of
February, 3102 B.C.; at the end of this Yuga the world is to be destroyed;
see {yuga}); strife, discord, quarrel, contention (personified as the son
of {krodha}, `" Anger "', and {hiMsA}, `" Injury "', and as generating
with his sister {durukti}, `" Calumny. "' two children, viz. {bhaya}, `"
Fear "', and {mRtyu}, `" Death "' BhP. iv, 8, 3; 4) MBh. Hit. &c. [262,
1]; the worst of a class or number of objects MBh. xii, 361; 363; a hero
(or an arrow, {zUra}, or {zara}) L.; N. of S'iva MBh. xiii, 1192; N. of an
Upanishad (= {kalisaMtaraNa}); ({i4s}) m. N. of a class of mythic beings
(related to the Gandharvas, and supposed by some to be fond of gambling;
in epic poetry Kali is held to be the fifteenth of the Deva-Gandharvas or
children of the Munis) AV. x, 10, 13 MBh. Hariv.; N. of a man RV.; ({is},
{I}) f. an unblown flower, bud L.
kalita * mfn. impelled, driven &c. (cf. 3. {kal}); made, formed S'is'.
iii, 81; furnished or provided with Vikr. Bhpr. &c.; divided, separated
L.; sounded indistinctly, murmured W. \\ * = m. (n. L.), (3. {kal} Un.
iii, 40), a viscous sediment deposited by oily substances when ground, a
kind of tenacious paste Sus'r. Yâj?. &c.; dirt, filth; the wax of the ear;
ordure, faeces L.; impurity, meanness, falsehood, hypocrisy, deceit, sin
MBh. BhP. &c.; Terminalia Bellerica L.; Olibanum L.; (mfn.) sinful, wicked
L. (cf. {kaluSa}, {kalmaSa}, {ki4lbiSa}.)
kalika* = m. a curlew W.
kalkin * mfn. foul, turbid, having sediment, dirty W.; wicked W.;
({I}) m. = {kalki} abov
kalpena* = he imagines
kalpya* = mfn. (Pân. 3-1, 110 Vop. xxvi, 17, 18) to be formed from
(inst.) Naish. viii, 21; to be performed, to be prescribed; to be settled
or arranged VarBriS.; to be conceived or imagined VarBriS.; to be
substituted W.; relating to ritual W.
kaM = whom
kamala = Lotus
kamalaa = saraswati
kampayati = to shake
kana* = mfn. (substituted for {alpa}, `" little, small "', in forming
its comparative and superlative see below; cf. {kaNa}; according to Gmn.
fr. {kan}, `" to shine, be bright or merry "', originally meaning `"
young, youthful "').
kanaka = gold
ka?cit VB = for a few days; SB 1.13.14//someone; SB 6.1.58-60//SB
10.41.32// a certain; SB 10.52.26//a certain; SB 11.7.25// any; SB
11.18.30// for some; SB 12.1.20//yam ka?cit &emdash; some
kaNDuuyati = to scratch
kanda = a knot, the place where the three main nadis join
kandarpaH = Cupid
kandha = neck
ka.nkana = bracelet
ka.nchna = anyone (or someone)
kanTha = throat
ka.nThaM = neck
ka.nthaa = rags?
ka.nsya = bronze
kaNTha = throat
kapaala = forehead
kapi = monkey
karaNaaya = to do
karaNiiyaM = to be done
karabhoru = fair-limbed
karalaM = terrible
karavaala = sword
karavaavahai = may we do
karasthaaH = obtaining(literally standing) in his very hands
karaala = dreadful
karaalaM = horrible
karaalaani = terrible
kardama * = m. (Un2. iv, 84) mud, slime, mire, clay, dirt, filth MBh.
Ya1jn5. Ragh. &c.; sin Comm. on Un2.; shade, shadow (in Veda according to
BrahmaP.); N. of a Praja1pati (born from the shadow of Brahma1, husband of
Devahu1ti and father of Kapila) MBh.; a kind of rice Sus3r.; a kind of
poisonous bulb; N. of Pulaka (a son of Praja1pati) VP.; of a Na1ga MBh. i,
1561; (%{I}) f. a species of jasmine; (%{am}) n. flesh L.; Civet L.;
(mfn.) covered with mud or mire or dirt, dirty, filthy Sus3r.
karishhyati = can do
karishhyasi = perform
karoti = does
karomi = I do
karosi = you do
karman * = %{a} n. (%{A} m. L.), (%{kR} Un2. iv, 144), act, action,
performance, business RV. AV. S3Br. MBh. &c. ; office, special duty,
occupation, obligation (frequently ifc., the first member of the compound
being either the person who performs the action [e.g. %{vaNik-k-}] or the
person or thing for or towards whom the action is performed [e.g. %{rAja-
k-}, %{pazu-k-}] or a specification of the action [e.g. %{zaurya-k-},
%{prIti-k-}]) S3Br. Mn. Bhartr2. &c. ; any religious act or rite (as
sacrifice, oblation &c., esp. as originating in the hope of future
recompense and as opposed to speculative religion or knowledge of spirit)
RV. AV. VS. Ragh. &c. ; work, labour, activity (as opposed to rest,
%{prazAnti}) Hit. RPra1t. &c. ; physicking, medical attendance Car. ;
action consisting in motion (as the third among the seven categories of
the Nya1ya philosophy ; of these motions there are five, viz. %{ut-
kSepaNa}, %{ava-kSepaNa}, %{A-kuJcana}, %{prasAraNa}, and %{gamana}, qq.
vv.) Bha1sha1p. Tarkas. ; calculation Su1ryas. ; product, result, effect
Mn. xii, 98 Sus3r. ; organ of sense S3Br. xiv (or of action see
%{karme7ndriya}) ; (in Gr.) the object (it stands either in the acc. [in
active construction], or in the nom. [in passive construction], or in the
gen. [in connection with a noun of action] ; opposed to %{kartR} the
subject) Pa1n2. 1-4, 49 ff. (it is of four kinds, viz. a. %{nirvartya},
when anything new is produced e.g. %{kaTaM@karoti}, `" he makes a mat "'
[258,3] ; %{putraM@prasUte}, `" she bears a son "' ; b. %{vikArya}, when
change is implied either of the substance and form e.g.
%{kASThaM@bhasma@karoti}, `" he reduces fuel to ashes "' ; or of the form
only e.g. %{suvarNaM@kuNDalaM@karoti}, `" he fashions gold into an ear-
ring "' ; c. %{prApya}, when any desired object is attained e.g.
%{grAmaM@gacchati}, `" he goes to the village "' ; %{candraM@pazyati}, `"
he sees the moon "' ; d. %{anIpsita}, when an undesired object is
abandoned e.g. %{pApaM@tyajati}, `" he leaves the wicked "') ; former act
as leading to inevitable results, fate (as the certain consequence of acts
in a previous life) Pan5cat. Hit. Buddh., (cf. %{karma-pAka} and %{-
vipAka}) ; the tenth lunar mansion VarBr2S. &c.
karmaNaa = by work
karmaNi = in action
karman.h = work
karmayogaM = devotion
karmaaNi = deeds
karNaM = Karna
karNaH = Karna
karpura = camphor
karsha * =m. ({kRS}), the act of drawing, dragging Pân.; (with and
without {halasya}) ploughing, agriculture Ap. Yâj?. ii, 217; `" anything
scratched off "' see {kSAma-karSa-mizra4}; ({as}, {am}) m. n. a weight of
gold or silver (= 16 Mâshas = 80 Rettis = 1/4 Pala = 1/400 of a Tulâ =
about 176 grains troy; in common use 8 Rettis are given to the Mâsha, and
the Karsha is then about 280 grains troy) Sus'r. VarBriS. &c. [260, 1];
Terminalia Bellerica (also called {akSa} q.v.) L.; a boat L.
karshhaka = farmer
karshhayantaH = tormenting
kartayati = to cut
kartuM = to perform
kartritvaM = proprietorship
karuNa * mf({A})n. (1. {kRR} Un. iii, 53; but in some of its meanings
fr. 1. {kR}), mournful, miserable, lamenting MBh. Das'. &c.; compassionate
BhP. [255, 3]; ({am}) ind. mournfully, wofully, pitifully, in distress
MBh. Pa?cat. Vet. &c.; m. `" causing pity or compassion "', one of the
Rasas or sentiments of a poem, the pathetic sentiment Sâh. &c.; Citrus
Decumana L.; a Buddha L.; N. of an Asura Hariv.; ({A}) f. pity, compassion
BhP. Ragh. Pa?cat. &c.; one of the four Brahma-vihâras (Buddh.); the
sentiment of compassion (cf. above) L.; a particular tone (in mus.); ({I})
f. a particular plant L.; ({am}) n. an action, holy work RV. i, 100, 7 AV.
xii, 3, 47 TS. i.
kas'aa* = f. (Naigh. i, 11 Nir. ix, 19) a whip RV. AV. S'Br. MBh. R.
&c. (also written {kaSA} R. BhP.); a rein, bridle S'is'.; whipping,
flogging W.; a string, rope, thong L.; face, mouth L.; quality L.\\kas'aa*
= &c. see {kaz}.
kashchana = cerain
kashchit.h = someone
kashmalaM = dirtiness
kasmaat* = ind. (abl. fr. 2. {ka4} AV. &c.) where from? whence? why?
wherefore? MBh. R. S'ak. Pa?cat. &c. (cf. {a-kasmAt}.)
kasmai = to `Ka'
kashtha* = mfn. (perhaps p.p. of {kaS} Pân. 7-2, 22 Vop. 26, 111 Kâs'.
on Pân. 6-2, 47), bad R. [266,1]; ill, evil, wrong Mn. MBh. R. Sus'r. &c.;
painful Sus'r.; grievous, severe, miserable Mn. xii, 78 Yâj?. iii, 29
Bhartri.; difficult, troublesome Mn. vii, 186 and 210; worst Mn. vii, 50
and 51; pernicious, noxious, injurious Sus'r.; dangerous (= {kRcchra})
Pân. 7-2, 22 Nal. xiii, 16; inaccessible (= {gahana}) Pân. 7-2, 22; boding
evil Comm. on Pân. 3-2, 188; m. `" N. of a man "' see {kASTAyana}; (in
rhetoric) offending the ear Vâm. ii, 1, 6; forced, unnatural; ({am}) n. a
bad state of things, evil, wrong; pain, suffering, misery, wretchedness;
trouble, difficulty; bodily exertion, strain, labour, toil, fatigue,
weariness, hardship, uneasiness, inquietude (mental or bodily) R. Kathâs.
Pa?cat. S'ak. Hit.; {kaSTAt-kaSTam}, or {kaSTataram}, worse than the
worst; {kaSTena} or {kaSTAt}, with great difficulty Pa?cat.; ({am}) ind.
an exclamation of grief or sorrow; ah! woe! aIas! MBh. R. Mriicch.
kasya = whose
kasyachit.h = anyone's
katarat.h = which
kathaaksha = glance
kathi = hip
kathiH = waist
kathii = waist
kati * = 1 (fr. 2. {ka} declined in pl. only, Gram. 227 {a}; all the
cases except the nom. voc. and acc. taking terminations, whereas the
correlative {iti} has become fixed as an indeclinable adverb), how many?
{quot}? several (e.g. {kati devAH}, how many gods? {kati vyApAdayati kati
vA tADayati}, some he kills and some he strikes). In the sense of `"
several "', `" some "', {kati} is generally followed by {cid} or {api}
(e.g. {katicid ahAni}, for several or some days); it may be used as an
adverb with {cid} in the sense of `" oftentimes "', `" much "', in many
ways "' (e.g. {katicit stutaH}, much or often praised) RV. &c.; [cf. Zd.
{caiti}; Gk. $; Lat. {quot}; cf. Sk. {tati} and &76993[246, 3] Lat.
{tot}.] \\kati * 2 (for 1. see above) m. N. of a sage (son of Vis'vâ-mitra
and ancestor of Kâtyâyana) Hariv.
kathhina = tough
katipaya = Some
kath.h = to tell
kathaM = tell
kathanta = howness
kathaya = describe
kathayataH = speaking
kathayantaH = talking
kathaa = story
kathaamrita = Gospel
kathaamritaM = Gospel
kathita = told
kaumaaraM = boyhood
kaumaarya = childhood
kaushalaM = art
kavi = poet
kaviH = poet
kavitaa = poetry
kaya *= only gen. sg. with, every one, bow well down the haughtiness
of everyone [cf. Zd. {kaya}; Armen. {ui}.] \\
ka4ya* = (Ved. for 2. {ka}; only gen. sg. with {cid}), every one (e.g.
{ni4 SU4 namA74timatiM ka4yasya cit}, bow well down the haughtiness of
everyone RV. i, 129, 5) RV. i, 27, 8; viii, 25, 15; [cf. Zd. {kaya};
Armen. {ui}.]
ke = who
keli * = play, sport, amorous sport, pastime, amusement Mn. viii, 357
Mriicch. &c.; disguise, concealment Gal.; ({is}) f. the earth L.
kena = by what
kenachit.h = by somebody
kes'a = hair
kes'a-caNa * =mfn. known by his hair, having fine hair Pân. 5-2, 26.
kes'a-cUDa * =mfn. one who has dressed his hair in a top-knot Pân. 2-
2, 24 Vârtt. 13 Pat.
kes'ava * mfn. (Pân. 5-2, 109) having long or much or handsome hair
AV. viii, 6, 23 S'Br. KâtyS'r.; m. N. of Vishnu or Kriishna MBh. Hariv. R.
&c.; (hence) of the month Mârgas'îrsha VarBriS. cv, 14; Rottleria
tinctoria L.; N. of the author of a lexicon called Kalpa-dru; of the
author of the Dvaita-paris'ishtha; of the father of Govinda and Rucikara;
of the father of Brâhma and uncle of Mahes'vara; of the son of Vis'va-
dhara and brother of Kari-nâtha; of the father of Vopa-deva.
kes'avasya = of KRishhNa
keshhu = in which
kesara* = n. the hair (of the brow) VS. xix, 91; (in classical
literature usually {kezara}) m. or n. (?), the mane (of a horse or lion)
R. S'ak. Pa?cat. &c.; ({A}) f. id. KâtyS'r. ({kes-}); ({am}) n. the tail
of the Bos grunniens (used as a fan for driving away flies) L.; ({as} L.;
{am}) m. n. the filament of a lotus or of any vegetable R. Sus'r. S'ak.
&c.; a fibre (as of a Mango fruit) Sus'r.; m. the plants Rottleria
tinctoria, Mimusops Elengi, and Mesua ferrea MBh. xiii, 5042 R. Lalit.
Kum. Megh. [311, 1]; ({am}) n. the flower of those plants L.; ({as}, {A},
{am}) mf. n. Asa foetida L.; ({am}) n. gold L.; sulphate of iron L.; N. of
a metre (of 4 x 18 syllables); m. N. of a mountain MBh. vi, 11, 23; [cf.
Lat. {eoesaries}; Angl. Sax. {haer}; Eng. {hair}; Germ. {Haar}.]
ke4sara-vara * = n. saffron L.
ketuu = The south Lunar Node also known as Cauda Draconis in latin.
The Drago?s tail in English
kevala = whole, pure * = m. (nom. pl. {e} RV. x, 51, 9) f. ({I} RV. x,
73, 6 AV. S'Br.; {A} Mn. &c. see Pân. 4-1, 30)n. (in comp. Pân. 2-1, 49)
exclusively one's own (not common to others) RV. AV.; alone, only, mere,
sole, one, excluding others RV. AV. TS. &c.; not connected with anything
else, isolated, abstract, absolute [310,1]; simple, pure, uncompounded,
unmingled S'Br. &c.; entire, whole, all Mn. MBh. &c.; selfish, envious L.;
({am}) ind. only, merely, solely ({na kevalam} - {api}, not only-but also
Ragh. VP. Râjat.; {kevalam-na tu}, only - but not, S'riingâr.) Mn. MBh.
&c.; entirely, wholly, absolutely R. ii, 87, 23; but Kâd. Hcar.; (=
{nirNItam}) certainly, decidedly L.; m. (= {kelaka}) a dancer, tumbler
Gal.; N. of a prince BhP. ix, 2, 30; ({A}) f. N. of a locality MBh. iii,
254, 10 (v.l. {-lI}); ({I}) f. `" the whole of a philosophical system "'
see {pAzaka-k-}; N. of a locality (v.l. for {-lA} q.v.); ({am}) n. the
doctrine of the absolute unity of spirit; the highest possible knowledge
(= {kevala-jJAna}) Jain.; N. of a country (v.l. {kerala}) MBh. vi, 9, 34.
kevalaiH = purified
khaata* = mfn. (Pa1n2. 6-4, 42) dug, dug up, excavated RV. iv, 50, 3
AV. S3Br. iii &c. ; digged into the earth, buried MBh. xiii, 3089 ; torn,
rent W. ; m. a ditch Hcat. i, 3, 921 ; n. (Naigh. iii, 23) a ditch, fosse,
moat, well, pond S3Br. ix, 4, 3, 9 S3a1n3khS3r. Pan5cat. BhP. &c. ; an
excavation, cavern ; digging a hole W. ; (%{A}) f. an artificial pond L.
(cf. %{deva-kh-}, %{viSama-kh-}, %{sama-kh-}, %{sUcI-kh-}.)3
khaM = ether
khagolashaastram.h = astronomy
khaDga = sword
khara = sharp
khinna = sad
khyaata = famous
khrista = Christ
khristi = Christian
kiilaka * =m. a pin, bolt, wedge Pa?cat. Hit.; a splint (for confining
a broken bone) Sus'r.; a kind of tumour (having the form of a pin) L.; (=
{zivaka}) a kind of pillar for cows &c. to rub themselves against, or one
to which they are tied L.; N. of the forty-second year of the sixty years
"' cycle of Jupiter VarBriS.; ({As}) m. pl.N. of certain Ketus ib.;
({ikA}) f. a pin, bolt Pa?cat. Hcat.; ({am}) n. N. of the inner syllables
of a Mantra.
kiirtayantaH = chanting
kiirtiM = reputation
kiirtiH = fame
kiirtii = fame
kiitha* = m. (ifc. f. {A} Hcat.) a worm, insect S'Br. xiv As'vS'r.
&c.; the scorpion in the zodiac VarBriS.; (ifc.) an expression of contempt
(cf. {zUra-k-}) Mcar.; ({I}) f. a worm, insect L.; ({am}) n. id. L.; (=
{kiTTa}) feces L.
kiidrishii = how
kiirt.h = to tell
ki?chana = any
kintu = but
kiraNa = ray
kiriTi + {i} n. the fruit of the marshy date tree (Phoenix paludosa)
L.
kiriiTin.h = Arjuna
kishora = son
kishorii = daughter
kîrti * = f. (Pân. 3-3, 97; fr. 2. {kR}) mention, making mention of,
speech, report RV. x, 54, 1 AV. S'Br. &c.; good report, fame, renown,
glory AV. S'Br. TUp. Mn. &c. [285, 2]; Fame (personified as daughter of
Daksha and wife of Dharma) MBh. Hariv. VP.; (in music) a particular
measure or time; extension, expansion L.; lustre L.; = {prasAda} (favour)
or {prAsAda} (a palace) L.; (fr. 1. {kRR}), dirt L.; N. of one of the
Mâtriikâs (or personified divine energies of Kriishna) L.; ({is}) m. N. of
a son of Dharma-netra VP.
kiyat * = mfn. (fr. 1. %{ki} Pa1n2. 5-2, 40 ; vi, 3, 90), how great?
how large? how far? how much? of what extent? of what qualities? RV. AV.
&c. (Ved. loc. %{ki4yAti} with following %{A4}, how long ago? since what
time? RV. i, 113, 10 ; ii, 30, 1 ; %{kiyaty@adhvani}, at what distance?
how far off? MBh. xiv, 766 ; %{kiyad@etad}, of what importance is this to
(gen.) Katha1s. iii, 49 ; %{tena@kiyAn@arthah}, what profit arises from
that? BhP. ; %{kiyac@ciram} ind. how long? Katha1s. ; %{kiyac@cireNa}, in
how long a time? how soon? S3ak. ; %{kiyad@dUre}, how far? Pan5cat. lii, 4
; %{kiyad@rodimi}, what is the use of my weeping? Ka1d. ;
%{kiyad@asubhis}, what is the use of living? BhP. i, 13, 22) ; little,
small, unimportant, of small value (often in comp., e.g. %{kiyad-vakra}, a
little bent Comm. on Ya1jn5. ; %{kiyad@api}, how large or how far soever
Pan5cat. ; %{yA4vat@ki4yac@ca}, how large or how much soever, of what
qualities soever AV. viii, 7, 13 S3Br.) ; (%{ki4yat}) ind. how far? how
much? how? RV. AV. S3Br. ; a little Pan5cat. Hit.
klinna = wet
klaibyaM = impotence
ko.api = whosoever
ko.ahaM = who am I
kona = an angle
kopa = anger
kopita = angered
kraamati = to cross
krandana * = m. `" crier "', a cat L.; ({am}) n. crying out, calling;
mutual daring or defiance, challenging L.; lamenting, weeping Pa?cat. Hit.
krau.nchapati = kArtikeya
krauJNcha = a heron
kri = to do
krichchhara = difficult
kri4dara * =n. a store-room VS. xxix, 1 (Nir. iii, 20); m. id. Un. v,
41.
krid-anta * =m. a word ending with a Kriit affix (such a word would be
called by Pân. simply {kRt}).
kriiDati = plays
kriiDaa = play
kriita* = mfn. bought, purchased S'Br. Mn. &c.; purchased from his
natural parents (as a son; one of the twelve kinds of sons acknowledged by
the ancient Hindû law) Mn. ix, 160; won by (instr.) S'ak. iii (v.l.); ifc.
(with the purchase-price; f. {I}) Pân. 4-1, 50; vi, 2, 151; (f. also {A})
Siddh.; ({a4s}) m. N. of a man MaitrS. iv, 2, 6; ({As}) m. pl. a sort of
despised caste W.; ({am}) n. a bargain Comm. on Yâj?. ii, 6.
krimi * = or {kri4mi} m. (fr. {kram} Un.), a worm, insect VS. TS. AV.
S'Br. Mn. &c.; `" a spider "' (see {-tantu-jAla}); a silk-worm L.; a
shieldlouse L.; an ant L.; lac (red dye caused by insects) L.; N. of a son
(of Us'înara Hariv. 1676 ff.; of Bhajamâna Hariv. 2002); of an Asura
(brother of Râvana) L.; of a Nâga-râja Buddh. L.; ({is}) f. N. of the wife
of Us'înara and mother of Kriimi Hariv. 1675 and VP. (v.l. {kRmI}); N. of
a river MBh. vi, 9, 17; [cf. Lith. {kirminis}, {kirmele}; Russ. {c8ervj};
Hib. {cruimh}; Cambro-Brit. {pryv}; Goth. {vaurms}; Lat. {vermi-s} for
{quermi-s}.]
kripaH = Krpa
kripayaa = please
kripaa = compassion
krisha = weak
krishhi = plowing
krita = Done*=1 mfn. done, made, accomplished, performed RV. AV. &c.;
prepared, made ready ib.; obtained, gained, acquired, placed at hand AV.
iii, 24, 5; well done, proper, good S'Br. iv; cultivated Mn. x, 114;
appointed (as a duty) Yâj?. ii, 186; relating or referring to Yâj?. ii,
210; m. N. of one of the Vis've Devâs MBh. xiii, 4356; of a son of Vasu-
deva BhP. ix, 24, 45; of a son of Sannati and pupil of Hiranya-nâbha
Hariv. 1080 BhP. xii, 6, 80; of a son of Kriita-ratha and father of
Vibudha VP.; of a son of Jaya and father of Haryavana BhP. ix, 17, 17; of
a son of Cyavana and father of Upari-cara VâyuP.; ({am}) n. (with {saha}
or with instr.) `" done with "', away with, enough of, no need of, &c.
(e.g. {kRtaM saMdehena}, away with doubt S'ak.; {k- parihAsena}, enough of
joking ib.); the past tense AitBr. v, 1; ({a4m}) n. deed, work, action RV.
AV. S'vetUp. Mn. &c.; service done, kind action, benefit (cf. {kRta-jJa}
and {-ghna}) MBh. v, 1692 Pa?cat.; magic, sorcery SâmavBr.; consequence,
result L.; aim Vop. i, 2; stake at a game RV. AV.; prize or booty gained
in battle ib.; N. of the die or of the side of a die marked with four
points or dots (this is the lucky or winning die) VS. xxx, 18 TS. S'Br.
&c.; (also the collective N. of the four dice in opposition to the fifth
die called {kali} Comm. on VS. x, 28); (hence) the number `" four "'
VarBriS. Sûryas.; N. of the first of the four ages of the world (also
called {satya} or `" the golden age "', comprehending together with the
morning and evening dawn 4800 years of men [Mn. MBh. Hariv.] or according
to the later conception [BhP. &c. Comm. on Mn. i, 69] 4800 years of the
gods or 1, 728, 000 years of men); ({e}) loc. ind. on account of, for the
sake of, for (with gen. or ifc. e.g. {mama kRte} or {mat-kRte}, on my
account, for me) Yâj?. i, 216 MBh. R. &c.; ({ena}) instr. ind. id. MBh. R.
i, 76, 6 and vi, 85, 10.\\*=2 mfn. injured, killed L. (cf. 2. {kIrNa}.) f.
an abyss RV. ii, 35, 5.\\mfn. brought down, humiliated, offended, injured,
tricked, deceived MBh. R. &c.; low, base, wicked ib.; removed, set aside,
dismissed W.; n. lowering, humbling, humiliation Bhartr2. ii, 30 (v.l. %{-
ti}); %{-prajJa} (MBh.), %{-mati} (BhP.) mfn. depraved in mind.
kritaM = done
kritaGYa = Grateful
kritaGYataa = gratitude
kriti = Direction
kritya = Deed
kritsnaM = whole
kritsnasya = all-inclusive
kriya = action
kriyate = is done
kriyaaH = performances
kriiNaati = to buy
kruura = cruel
kruuraan.h = mischievous
krodha = anger
krodhaM = anger
kshaantiH = tolerance
kshaara = salty
kshaatraM = of a ksatriya
kshamaa = forgivance
kshamii = forgiving
kshana = to invite
kshantiH = tolerance
kshantR * = mfn. one who pardons or bears patiently MBh. xiii, 4873.
kshaNaviikshita = glance
kshatta: person born from a male sudra with a ksatriya female: For
instance, a brâhmana begets an ambastha of a vaisya woman, a parasava or a
nisada of a sudra woman. A kshatriya begets an ugra of a sudra woman, a
suta of a brâhmana woman. A vaisya begets a magadha of a kshatriya woman,
a vaidehaka of a brâhmana woman. A sudra begets an ayogava of a vaisya
woman, a ksatta of a kshatriya woman and a chandala of a brâhmana woman.
kshayaM = destruction
kshaya* = 1 m. `" dominion "' Sây. (on RV. vii, 46, 2).
kshemaM = protection
kshemataraM = better
kshiti = earth
kshipaami = I put
kshipaNi* = f. `" moving speedily "', gallop [NBD.] RV. iv, 40, 4; a
missile weapon Un2.; a kind of net L.; = %{mantra} L.; = %{adhvaryu} L.;
an oar Comm. on L. (also %{-NI} f. ib.)
kshipraM = soon
kshii = to dimnish
kshiira = milk
kshnana = to annihilate
kshouti = to sneeze
kshobhaM = disturbance
kshudraM = petty
kshudh = hunger
kshudhaa = hunger
kshudhaarta = hungry
kuumanas* = mfn. (1. {ku}) Ved. wicked-minded Pân. 6-3, 133 Kâs'.
kuhaka * = 1 m. (Un2. ii, 38) a cheat, rogue, juggler MBh. BhP. Ka1m.
; an impostor A1p. ; a kind of frog Sus3r. ; N. of a Na1ga prince BhP. ;
(%{am}) n. juggling, deception, trickery Hit. BhP. &c. ; (%{A}) f. id.
MBh. v, 5461.//2 ind. onomat. from the cry of a cock, &c., only in comp.
kuja = Mars
kU4la * = n. a declivity, slope RV. viii, 47, 11; a shore, bank S'Br.
xiv Nir. Mn. &c. (ifc. Pân. 6-2, 121; 129 & 135; f. {A} MBh. xiv, 1163); a
heap, mound, tope Car.; a pond or pool L.; the rear of an army L.; N. of a
locality g. {dhUmA7di}; [cf. {aja-kUlA}, {anu-kUla}, {ut-k-} &c.; cf. also
Hib. {cul}, `" custody, guard, defence, back part of anything "'; {col},
`" an impediment "'; Lat. {collis}?]
kulaM = family
kulaani = lineages
ku.njaraH = (Masc.nom.S)elephant
kukkuTa = rooster
kumaaraH = boy
kumuda * = n. [{as} m. L.], `" exciting what joy "', the esculent
white water-lily (Nymphaea esculenta) AV. iv, 34, 5 Sus'r. S'ak. &c.; the
red lotus (Nymphaea rubra) L.; m. camphor Bhpr.; (in music) N. of a
Dhruvaka; N. of a particular comet VarBriS.; of a Nâga MBh. Ragh.; of an
attendant of Skanda [MBh. ix, 2558] or of Vishnu [BhP.]; of the elephant
of the south-west or southern quarter L.; of a Daitya L.; of a son of Gada
by Briihatî Hariv. 9193; of a confidant of king Unmatta7vanti Râjat.; of a
monkey-hero MBh. R.; of a poet; of a pupil of Pathya BhP. xii, 7, 2; of a
mountain BhP. VP.; of one of the smaller Dvîpas VP.; ({A}) f. a form of
Durgâ BhP. x, 2, 12 MatsyaP.; the plant Gmelina arborea L.; the plant
Pistia Stratiotes L.; the plant Desmodium gangeticum L.; the plant Grislea
tomentosa L.; another plant (commonly Kathphala) L.; ({I}) f. the plant
Kathphala (Myrica sapida); ({am}) n. camphor L.; silver L.
kuntibhojaH = Kuntibhoja
kupitaM = angry
kuranga = deer
kuru = do
kurushhva = do
kuryaaM = I perform
kuryaat.h = must do
kurvantu = may do
kurvannapi = although engaged in work
kurvaaNaH = performing
kurvaan.h = doing
kushalaM = welfare
kusIda* = mfn. (fr. 1. %{ku} and %{sad}?; cf. %{kuSIda}), lazy, inert
(?) TS. vii; (%{am}) n. any loan or thing lent to be repaid with interest,
lending money upon interest, usury TS. iii Gobh. Gaut. Pa1n2. &c.; red
sandal wood L.; (%{as}, %{A}) mf. a money-lender, usurer L.
kusiida* = mfn. (fr. 1. {ku} and {sad}?; cf. {kuSIda}), lazy, inert
(?) TS. vii; ({am}) n. any loan or thing lent to be repaid with interest,
lending money upon interest, usury TS. iii Gobh. Gaut. Pân. &c.; red
sandal wood L.; ({as}, {A}) mf. a money-lender, usurer L.
kusumaakaraH = spring
kusumita = blooming
kuTumba = family
kuTumbaka = family
kutra = where
kutsya = despicable
kuuTasthaM = unchanging
kuurdati = to jump
kuurmaH = tortoise
kva = where
kvathati = to boil
laabhaM = gain
laal.h = to pamper
laava* =1 {lAvaka} &c. see p. 905, col, 2. \\2 {lAvaka} w.r. for
{lAba}, {lAbaka}. \\* = mf({I})n. (ifc.) cutting, cutting off, plucking,
reaping, gathering Ragh. Sâh.; cutting to pieces, destroying, killing
Bhathth.
labdha* = m mfn. taken, seized, caught, met with, found &c.; got at,
arrived (as a moment) Kathâs.; obtained (as a quotient in division) Col.
(cf. {labdhi}); ({A}) f. N. of a partic. heroine L.; a woman whose husband
or lover is faithless W.
labdhaM = gained
labdhaa = regained
labhante = do achieve
labhasva = gain
labhe = I obtain
labhet.h = gains
labhya = Easy
laghuH = light
laghutvaM = lightness
lajja* =m. N. of a man; pl. his descendants Vop.; ({A}) f. see below.
lakshmaNo = laksshmaNaH
lakshmii = wealth
la.ngh.h = to climb
lasatbhiH = glowing
lasitaM = beautified
lata = creeper
lava = Piece * = m. (1. {lU}) the act of cutting, reaping (of corn),
mowing, plucking or gathering (of flowers &c.), Das. Nalo7d.; that which
is cut or shorn off, a shorn fleece, wool, hair Mn. Ragh.; anything cut
off, a section, fragment, piece, particle, bit, little piece ({am} ind. a
little; {lavam api}, even a little) MBh. Kâv. &c. (cf. {padAti-l-}); a
minute division of time, the 60th of a twinkling, half a second, a moment
(accord. to others 1/4000 or 1/5400 or 1/20250 of a Muhûrta) ib.; (in
astron.) a degree Gol.; (in alg.) the numerator of a fraction Col.; the
space of 2 Kâshthhâs L.; loss, destruction L.; sport L. (cf. {lala});
Perdix Chinensis W.; N. of a son of Râmacandra and Sîtâ (he and his twin-
brother Kus'a were brought up by the sage Vâlmîki and taught by him to
repeat his Râmâyana at assemblies; cf. {kuzI-lava}) R. Ragh. Uttarar.
Pur.; of a king of Kas'mîra (father of Kus'a) Râjat.; n. (only L.) nutmeg;
cloves; the root of Andropogon Muricatus; a little (cf. m.).
lavanga = clove
lavana = mineral
lekhaani = writings
lepa = smearing
lihanta: * licking
likh.h = to write
likhati = wrote
likhitavaan.h = wrote
limpanti = do affect
lingaM = gender
lingaanaaM = genders
lingaani = genders
lingaiH = symptoms
lip = to smear
lipyate = is affected
lobha = greed
lobhaM = greed
lobhaH = greed
lobhaviraha = greedless
lochana = eye
lochanam.h = eyes
loha = iron
lokaH = world
lokaM = world;people
lokaan.h = to heaven
lola = swinging
loshhTa = clay
loshhTra = pebbles
lupta = stopped
lubdhaH = greedy
maa = Do not
maadhurya = Sweetness
maahaatmyaM = glories
maala = a wreath
maalaa = Garland
maalikaa = Garland
maaM = me
maam.h = me
maamakaM = from Me
maamikaaM = My
maaNikya = perl
maanda * = 2 mfn. (fr. {manda}) relating to the higher apsis of a
planet's course ({-daM karma}, the process of correction for the apsis; {-
dam phalam}, the equation of the apsis) Sûryas.; n. = {mAndya} g. {pRthv-
Adi}.
maa.ngalika = auspicious
maanava = human
maanavaH = a man
maanasa = mind
maanushhaM = human
maanyamaana* = m. (fr. %{manyamAna} see %{man}) the proud one RV. vii,
18, 20 (lit. `" the son of the proud "' Sa1y. `" the son of Manyma1na "').
maarjana = cleaning
maarjaara = cat
maaruta = wind
maarutaH = wind
maasa = month
maasha* = m. (n. g. {ardharcA7di}) a bean RV. &c. &c. (sg. the plant;
pl. the fruit; in later times = Phaseolus Radiatus, a valued kind of pulse
having seeds marked with black and grey spots); a partic. weight of gold
(= 5 Kriishnalas= 1/10 Suvârna; the weight in common use is said to be
about 17 grains troy) Mn. Yâj?.; a cutaneous eruption resembling beans L.;
a fool, blockhead L.; N. of a man g. {bAhv-Adi}; pl. (with or scil.
{akRSTAH}) `" wild beans "'N. of a Riishi-gans (the children of S'u-rabhi,
to whom RV. ix, 86, 1-10 is ascribed) RAnukr. R. Hariv.; ({I}) f. see
below.
maasI= relating to the black, to soot, darkening, the dark moon a new
moon
maasaanaaM = of months
maata = mother
maata* = 1 mfn. (for 2. and 3. see pp. 806 and 807) formed, made,
composed (?) RV. v, 45, 6 (others, `" fr. {man} "', others, {mAtA}, mother
"'; cf. {deva-mAta}).
maata* = (for 1. and 2. see pp. 804 and 806) ifc. after a proper N. =
{mAtR} Pân. 6-1, 14 Pat.
maata.nga = Matang
maataraM = (fem.acc.Sing.)mother
maataa = mother
maati * =f. measure, accurate knowledge L.; a partic. part of the body
L.
maatratA* = f. (ifc.) the being as much as, no more nor less than
anything S'ankar.
maatri = mother
maatra = only
machchittaH = in consciousness of Me
mad.hbhaktaH = My devotee
madaM = illusion
madiiya = Mine
madbhaavaM = My nature
madbhaavaaH = born of Me
madbhaavaaya = to My nature
madya = liqour
madyaajii = My worshiper
madhukara = bee
madhukarii = bee
madhumehaH = diabetes
madhura = sweet
madhuraM = sweet
madhuratva = sweetness
madhya = middle
madhyaM = middle
madhyama = medium
madhye = among, in
maha * = 2 in comp. for {mahA} before {R} and before {r} for {R}.
mahaa * = in comp. for {mahat} (in RV. ii, 22, 1 and iii, 23; 49, 1
used for {mahat} as an independent word in acc. sg. {mahA4m} =
{mahAntam}).
mahaa = Big
mahaadhaatu* = m. `" great metal or element "', gold L.; lymph L.; N.
of S'iva MBh. (= {meru-parvata} Nîlak.)
mahaan.h = great
mahaashanaH = all-devouring
mahaatithi* = f. the great lunar day, the 6th day of a lunation MBh
mahataa = great
mahati = in a great
mahatiiM = great
mahar* = ind. (for {mahas}) the fourth of the seven worlds which rise
one above the other (supposed to be the abode of those saints who survive
a destruction of the world Pur.; Veda7ntas; cf. IW. 55 n. 2).
mahaaviira = Mahavir
mahi *V= the land, the earth, the planets, the glory
mahi * = 1 mfn. (only nom. acc. sg. n.) = {maha4t}, great RV. AV. VS.;
ind. greatly, very, exceedingly, much ib. S'ânkhS'r.; m. n. greatness
BhP.; m. = {mahat}, intellect ib.; f. = 1. {mahI4} the earth L. (in comp.
not always separable from 1. {mahi4n} q.v.)
mahii * = 1 f. (cf. 2. {ma4h}), the great world "', the earth (cf.
{urvI}, {pRthivI}) RV. &c. &c. (in later language also = ground, soil,
land, country); earth (as a substance) Mn. vii, 70; the base of a triangle
or other plane figure Col.; space RV. iii, 56, 2; v, 44, 6 &c.; a host,
army ib. iii, 1, 12; vii, 93, 5 &c.; a cow RV. VS. (Naigh. ii, 11); du.
heaven and earth RV. i, 80, 11; 159, 1 &c. (Naigh. iii, 30); pl. waters,
streams RV. ii. 11, 2; v, 45, 3 &c.; Hingtsha Repens L.; a kind of metre
Col.; N. of a divine being (associated with Idâ and Sarasvatî RV. i, 13, 9
Sây.; cf. Naigh. i, 11); of a river MBh. Hariv.; of the number `" one "'
Ganit.
mahimaa = Glory
mahimaanaM = glories
mahimnaH = of greatness
mahisha = he - buffalo
mahishhaH = demon
mahiipate = O King
mahodadhi = ocean
mahyam.h = Mine
maitraH = friendly
maitrii = friendship
makara = crocodile
makaraH = crocodile
ma.ntrasya = mantra's
ma.nda = Dull
maNDa* = m. n. (ifc. f. %{A}) the scum of boiled rice (or any grain)
Nir. Uttarar. Sus3r.; the thick part of milk, cream, S3veUp. MBh. &c. (cf.
%{dadhi-m-}); the spirituous part of wine &c. Hariv. R. (W. also `" foam
or froth; pith, essence; the head "'); m. (only L.) Ricinus Communis; a
species of potherb; a frog (cf. %{maNDUka}); ornament, decoration; a
measure of weight (= 5 Ma1shas); (%{A}) f. the emblic myrobalan tree L.;
spirituous or vinous liquor, brandy L.; n. see %{nau-maNDa4}.
ma.ndira = temple
ma.nsyante = they will consider
mangalavaara = Tuesday
maNigaNaaH = pearls
maNDala = circle
maNDita = shining
maNDuka = a frog
makshikaa = bee
malena = by dust
man.h = to think
mana = Mind
manaH = heart
manavaH = Manus
manas.h = mind
maNDa * = m. n. (ifc. f. {A}) the scum of boiled rice (or any grain)
Nir. Uttarar. Sus'r.; the thick part of milk, cream, S'veUp. MBh. &c. (cf.
{dadhi-m-}); the spirituous part of wine &c. Hariv. R. (W. also `" foam or
froth; pith, essence; the head "'); m. (only L.) Ricinus Communis; a
species of potherb; a frog (cf. {maNDUka}); ornament, decoration; a
measure of weight (= 5 Mâshas); ({A}) f. the emblic myrobalan tree L.;
spirituous or vinous liquor, brandy L.; n. see {nau-maNDa4}.
mangalaM = auspiciousness
maniishitaa* = wisdom
manomani = samadhi
manoratha = wish
manohara = beautiful
mantavyaH = is to be considered
manmayaa = fully in Me
manushhya = man
ma4nyaa* = f. du. and pl. the back or the nape of the neck (musculus
cucullaris or trapezius) AV. VS. Sus'r.; m. (l) the middle of an
elephant's goad L.
manyante = think
manye = think
manyeta = thinks
manyu * = m. (L. also f.) spirit, mind, mood, mettle (as of horses)
RV. TS. Br.; high spirit or temper, ardour, zeal, passion RV. &c. &c.;
rage, fury, wrath, anger, indignation ib. (also personified, esp. as Agni
or Kâma or as a Rudra; {manyuM} {kR}, with loc. or acc. with {prati}, `"
to vent one's anger on, be angry with "'); grief, sorrow, distress,
affliction MBh. Kâv. &c.; sacrifice Nalac.; N. of a king (son of Vitatha)
BhP.; (with {tApasa})N. of the author of RV. x, 83; 84; (with
{vAsiSTha})N. of the author of RV. ix, 97, 10-12. {-ta4s} ind. from anger,
in a rage AV.
mama = mine
mamaapi = even my
maunaM = silence
mauni = silent
maraNa = death
maraNaM = death
mariichi = rays
mariichiH = Marici
mariichikaa = (f) chillies
martya * = mfn. who or what must die, mortal Br. Kaus'.; m. a mortal,
man, person RV. &c. &c.; the world of mortals, the earth L.; ({A}) f.
dying, death (see {putra-martyA}); n. that which is mortal, the body BhP.
maru = desert
marut* = m. pl. (prob. the `" flashing or shining ones "'; cf.
{marIci} and Gk. $) the storm-gods (Indra's &239948[790,2] companions and
sometimes e.g. Ragh. xii, 101 = {devAH}, the gods or deities in general;
said in the Veda to be the sons of Rudra and Priis'ni q.v., or the
children of heaven or of ocean; and described as armed with golden weapons
i.e. lightnings and thunderbolts, as having iron teeth and roaring like
lions, as residing in the north, as riding in golden cars drawn by ruddy
horses sometimes called Priishatîh q.v.; they are reckoned in Naigh. v, 5
among the gods of the middle sphere, and in RV. viii, 96, 8 are held to be
three times sixty in number; in the later literature they are the children
of Diti, either seven or seven times seven in number, and are sometimes
said to be led by Mâtaris'van) RV. &c. &c.; the god of the wind (father of
Hanumat and regent of the north-west quarter of the sky) Kir. Râjat. (cf.
comp.); wind, air, breath (also applied to the five winds in the body)
Kâv. Pur. &c.; a species of plant Bhpr.; = {Rtvij} Naigh. iii, 18; gold
ib. i, 2; beauty ib. iii, 7; N. of a Sâdhya Hariv.; of the prince Briihad-
ratha MaitrUp.; f. Trigonella Corniculata L.; n. a kind of fragrant
substance (= {granthi-parNa}) L.
marut.h = wind
martya = mortal
mataM = injunctions
mataa = is considered
matiM = intellect
matirmama = my opinion
matkarma = My work
matkuNa = bed-bug
matparaM = subordinate to Me
matparaayaNaH = devoted to Me
matprasaadaat.h = by My mercy
matri = mother
matsthaani = in Me
matsya = a fish
mattaH = (VB) beyond Me; from me, than me* = mfn. excited with joy,
overjoyed, delighted, drunk, intoxicated (lit. and fig.) AV. &c. &c.;
excited by sexual passion or desire, in rut, ruttish (as an elephant) MBh.
R. &c.; furious, mad, insane ib.; m. a buffalo L.; the Indian cuckoo L.; a
drunkard L.; a ruttish or furious elephant L.; a madman L.; a thorn-apple
L.; N. of a Ra1kshasa R.; (%{A}) f. any intoxicating drink, spirituous or
vinous liquor L.; N. of a metre Col. [cf. Lat. {mattus}, drunk].
maturaa = the city of mathura
mayaH = full of
maye: V*: consists of, made of, in the form of, situated in, full of,
filled with,. affected by
mayi = in myself
mayuura = a peacock
me = mine
megha = cloud
medhayaa = (fem.instr.S)intellect
medhaavii = intelligent
mekhalaa* = f. a girdle, belt, zone (as worm by men or women, but esp.
that worn by the men of the first three classes; accord. to Mn. ii, 42
that of a Brâhman ought to be of {muJja} [accord. to ii, 169 =
{yajJo7pavIta} q.v.]; that of a Kshatriya, of {mUrvA}; that of a Vais'ya,
of {zaNa} or hemp, I.W. p. 240) AV. &c; &c.; the girth of a horse Kathâs.;
a band or fillet L.; (ifc. f. {A}) anything girding or surrounding (cf.
{sAgara-m-}); investiture with the girdle and the ceremony connected with
it VarBriS.; a sword-belt, baldric L.; a sword-knot or string fastened to
the hilt L.; the cords or lines drawn round an altar (on the four sides of
the hole or receptacle in which the sacrificial fire is deposited) BhP.;
the hips (as the place of the girdle) L.; the slope of a mountain (cf.
{netamba}) Kâlid.; a partic. part of the fire-receptacle Hcat.; Hemionitis
Cordifolia L.; N. of the river Narma-dâ (prob. w.r. for {mekalA}) L.; of a
place (?) Vâs., Introd.; of various women Viddh. Kathâs.
meruH = Meru
mesha * = m. (2. {miS}) a ram, sheep (in the older language applied
also to a fleece or anything woollen) RV. &c. &c.; the sign of the zodiac
Aries or the first arc of 30 degrees in a circle Sûryas. Var. BhP.; a
species of plant Sus'r.; N. of a partic. demon L. (cf. {nejam-}); ({A}) f.
small cardamoms L.; ({I}) f. (cf. {me4zI}) a ewe RV. VS. Kaus'.;
Nardostachys Jatamansi L.; Dalbergia Ougeinensis L.
misha :*. rivalry, emulation L.; the son of a Kshatriya and a low
woman L.; n. false appearance, fraud, deceit ({miSeNa} or {miSAt} or {-
tas} or ifc. under the pretext of) Kâv. Kathâs. Râjat.
mita4 *fixed, set up, founded, established RV. AV. SânkhS'r.; firm,
strong (see comp.); cast, thrown, scattered W.
mithyaachaaraH = pretender
mimaaM = this
mishrayati = to mix
mihira = sun
moghaM = uselessly
mohaM = infatuation
mohaH = illusion
mohaat.h = by illusion
mohiniiM = bewildering
mriyate = dies
mriga = animal* = m. (prob. `" ranger "', `" rover "') a forest animal
or wild beast, game of any kind, (esp.) a deer, fawn, gazelle, antelope,
stag, musk-deer RV. &c. &c.; the deer or antelope in the moon (i.e. the
spots on the disk supposed to resemble those of an antelope as well as a
hare); the d?disk or ant?antelope in the sky (either the Nakshatra Mriiga-
s'iras or the sign of the zodiac Capricorn; also in general the 10th arc
of 30 degrees in a circle) Sûryas. VarBriS. &c.; an elephant with partic.
marks (accord. to L. `" one the secondary marks of whose body are small
"') R. Var.; a large soaring bird RV. i, 182, 7 &c.; N. of a demon or
Vriitra in the form of a deer slain by Indra ib. i, 80, 7 &c.; of a
celestial being (occupying a partic. place in an astrol. house divided
into 81 compartments) VarBriS. Hcat.; of a partic. class of men whose
conduct in coitus resembles that of the roebuck L.; of the district in
S'aka-dvîpa inhabited principally by Brâhdvipa themselves VP. (v.l.
{maga}); of a horse of the Moou VP.; musk (= {mRga-nAbhi} or {-mada})
VarBriS.; a partic. Aja-pâia sacrifice L.; search, seeking, asking,
requesting L.; ({A}) f. = {mRga-vIthI} L.; ({I}) f. a female deer or
antelope, doe Hariv. R. &c.; N. of the mythical progenitress of antelopes
MBh. R. Pur.; a partic. class of women L.; a kind of metre Col.; a partic.
gait of a dancing girl Sangît.; demoniacal possession, epilepsy L.
mriga-trishhNikaa = mirage
mrigaaNaaM = of animals
mriNaala = soft
mrita = Dead
mritaM = dead
mrittikaa = mud
mrityu = of death
mrityuM = death
mrityuH = death
mrityuu = death
mrida.nga = drum
mridanga = Drum
mriduu = soft
mudita = delight
mukta = liberated
muktaM = liberated
muktaH = released
muktiM = salvation/freedom
muktvaa = quitting
mukha = mouth
mukhaM = mouth
mukhaani = faces
muNDaM = head
muniH = a sage
muralii = flute
murchhaa = mind-fainting
mushita* = mfn. stolen, robbed, carried off RV. &c. &c.; plundered,
stripped, naked S'Br. GriS.; bereft or deprived of, free from (acc. ) RV.;
removed, destroyed, annihilated Ratna7v. Kathâs.; blinded, obscured MBh.;
seized, ravished, captivated, enraptured MBh. Kâv. &c.; surpassed,
excelled Kâvya7d.; deceived, cheated Ratna7v. BhP.; made fun of Râjat.
muslima = Muslim
muhurmuhuH = repeatedly
muuka = dumb
muuDhaa = fools
muulaani = roots
muulaja* = mfn. `" r?root-born "', growing from a r?root L.; formed at
the roots of trees MBh.; m. a plant growing from a r?root (as a lotus) W.;
n. green ginger L.
muulaM = rooted
muulatas* = ind. on the root, on the lower side TBr. Kaus'. &c.; {A}
m?magical, from the r?root upwards Riitus.; from the beginning Kathâs.
muurkha = fool* = mf({A4})n. stupid, foolish, silly, dull TS. Mn. &c.;
inexperienced in (loc.) Kathâs.; = {gayatrI-rahita} or {sA7rtha-gAyatrI-
rahita} L.; m. a fool, blockhead Bhartri.; Phaseolus Radiatus L.; N. of a
poet Cat.
muurtayaH = forms
muurti = idol* = f. any solid body or material form, (pl. material
elements, solid particles; ifc. = consisting or formed of) Up. Mn. MBh.
&c.; embodiment, manifestation, incarnation, personification TBr. Mn. MBh.
&c. (esp. of S'iva Hcat.); anything which has definite shape or limits (in
phil. as mind and the 4 elements earth, air, fire, water, but not {AkAza},
ether IW. 52 n. 1), a person, form, figure, appearance MBh. Kâv. &c.; an
image, idol, statue Kâv.; beauty Pa?cat.; N. of the first astrological
house VarBriS.; of a daughter of Daksha and wife of Dharma BhP.; m. N. of
a Riishi under the 10th Manu ib.; of a son of Vasishthha VP.
muurdhan.h = head
naabhiM = navel
naabha * ifc. (mfn.) = {nAbhi}, nave, navel, central point (cf. {abja-
nAbha}, {vajra-n-}, {su-n-} &c.); m. N. of S'iva MBh.; of a son of S'ruta
and father of Sindhudvîpa BhP.
naada = Sound
naaDa* = n. (fr. {naDa}) = {nAla}, a hollow stalk L.; ({A}) f. N. of a
partic. verse Vait.
naaga = snake
naagaphaNii = cactus
naagendra = elephant
naama = Name
naaman.h = name
naamayati = to bend
naanaavidhaani = variegated
naantaM = no end
naaradaH = Narada
naaraayaNa * = m. (patr. fr. {na4ra} q.v.) the son of the original Man
(with whom he is generally associated e.g. Mn. i, 10; he is identified
with Brahmâ ib. 11 with Vishnu or Kriishna TAr. MBh. &c.; the Apsaras
Urvas'î is said to have sprung from his thigh Hariv. 4601; elsewhere he is
regarded as a Kas'yapa or Angirasa, also as chief of the Sâdhyas, and with
Jainas as the 8th of the 9 black Vâsudevas); the Purusha-hymn (Ry. x, 90,
said to have been composed by N?Nârâyana4) S'Br. S'ânkhS'r.; (as synonym
of Vishnu) N. of the 2nd month (reckoning from Mârgas'îrsha) Var.; a
mystical N. of the letter {A} Up.; N. of a son of Ajâ-mila BhP.; of a son
of Bhu-mitra or Bhûmi-mitra (a prince of the dynasty of the Kanvlyanas)
Pur.; of a son of Nara-hari Kshiti7s'.; of sev. men, authors and
commentators (also with {AcArya}. {kavi}, {gArgya}, {cakra-cUDAmaNi},
{daiva-vid}, {dharmA7dhikArin}, {paNDina}, {paNDita}, {dharmA7dkikAriG}
{paNDitA7cArya}, {parivrAj}, {bhaTTa} [cf. below, and {bhaTTa-n-}],
{bhaTTA7cArya}, {bhaTTA7raDa}, {bhAratI}, {bhiSaj}, {muni}, {yati},
{yatI7vara}, {rAya}, {vandya}, {vAdI7zvara}, {vidyA-vinoda}, {vaiSNava-
muni}, {zarman}, {sarasvatI}, {sarva-jJa}, {sArvabhauma}); mf({I})n.
relating or belonging to Nârâyana or Kriishna MBh. &c. (m. pl. the
warriors of K?Kriishna, iv, 147); n. (with {kSetra}) N. of the ground on
the banks of the Ganges for a distance of 4 cubits from he water L.; (with
{cUrNa}) a partic. medicinal powder Bhpr.; (with {taila}) a medic. oil
expressed from various plants ib. [537, 1]; ({I}) f. see s.v.
naarikela = coconut
naarii = female
naariiNaaM = of women
naath = lord
naatha = Protector
naasha = destruction
naashaH = loss
naashanam.h = destroyer
naashayati = destroys
naashayaami = dispel
naashitaM = is destroyed
naashha = destruction
naasikaa = nose
naava = a boat
naayaka * =m. a guide, leader, chief, lord, principal MBh. Kâv. &c.
(with or scil. {sainyasya}, a general, commander; ifc. f. {akA} cf. a.
{nAyaka}); a husband BhP.; (in dram.) the lover or hero; the central gem
of a necklace (implying also `" a general "' cf. {nAyakAya} and {mahA-
nAyaka}); a paradigm or example (in gram.); N. of Gautama Buddha Buddh.;
of a Brâhman Râjat.; of an author (also {bhaTTa-n-}) Cat.; m. or n. a kind
of musk L. (cf. {nAyikA-cUrNa}); ({ikA}) f. see {nAyikA}; {-tva} n.
leadership R.
naayakaaH = captains
na = not
nabha * = the sky* = m. (rather fr. {nabh} denoting `" bursting forth
"' or `" expanding "' than fr. {nah} `" connecting "', scil. heaven and
earth) the sky, atmosphere (= {nabhas}) L.; the month S'râvana Car.; N. of
a son of Manu Svârocisha or of the 3rd M?Manu (together with Nabhasya)
Hariv.; of one of 7 sages of the 6th Manv-antara ib.; of a demon (son of
Vipra-citti by Sinhikâ) ib. VP.; of a son of Nala (Nishadha) and father of
Pundarîka (cf. {nabhas}) Hariv. BhP.; ({A}) f. a spitting-pot (?) L.; N.
of the city of the sun W.
nabha * m. (rather fr. {nabh} denoting `" bursting forth "' or `"
expanding "' than fr. {nah} `" connecting "', scil. heaven and earth) the
sky, atmosphere (= {nabhas}) L.; the month S'râvana Car.; N. of a son of
Manu Svârocisha or of the 3rd M?Manu (together with Nabhasya) Hariv.; of
one of 7 sages of the 6th Manv-antara ib.; of a demon (son of Vipra-citti
by Sinhikâ) ib. VP.; of a son of Nala (Nishadha) and father of Pundarîka
(cf. {nabhas}) Hariv. BhP.; ({A}) f. a spitting-pot (?) L.; N. of the city
of the sun W.
nabhasa* = mfn. vapoury, misty AV.; m. sky, atmosphere L.; the rainy
season L.; the ocean L.; N. of a Rishi of the 10th Manv-antara Hariv.; of
a Dânava ib. (v.l. {rabhasa} and {razmisa}); of a son of Nala, Vp.
nabhastala = sky
Nactan' = 'nigth
naga = the vital air that causes burping* = m. `" not moving "' (cf.
{a4-ga}), a mountain (ifc. f. {A}; cf. {sa-naga}) AV.&c. &c.; the number 7
(because of the 7 principal mountains; cf. {kula-giri}) Sûryas.; any tree
or plant MBh. Kâv. &c.; a serpent L.; the sun L.
naH = by us
naiva = never is it so
naisargikabala = Natural strength and a part of Shad Bala or Six
strength calculation method of planetary weighting
naishthhikiiM = unflinching
nakha = nail
nalinii = lotus
nam.h = to salute
namaH = a salute
namati = to bow
namaskaara = Salutation
namo = salutation
nanaa * = f. fam. expression for `" mother "' RV. ix, 112, 3 (cf. 2.
{tata4}); = {vAc} Naigh. i, 11.
nanu = really
nandaH = nanda
nandati = revels
nandana = child
napu.nsakaM = neuter
nara = Man a man, a male, a person (pl. men, people) TS. &c. &c.;
husband Mn. ix, 76; hero VarBriS. iv, 31 Bâlar. viii, 56; a man or piece
at chess or draughts &c. L.; the pin or gnomon of a sun-dial Sûryas. (cf.
{-yantra}); person, personal termination Kâs'. on Pân. 3-1, 85 (cf.
{puruSa}); the primeval Man or eternal Spirit pervading the universe
(always associated with Nârâyana, `" son of the pr?primeval man "' [529,
1]; both are considered either as gods or sages and accordingly called
{devau}, {RSI}, {tApasau} &c.; in ep. poetry they are the son, of Dharma
by Mûrti or A-hinsâ and emanations of Vishnu, Arjuna being identified with
Nara, and Kriishna with Nârâyana) Mn. (cf. {-sUnu}) MBh. Hariv. Pur.;
(pl.) a class of myth. beings allied to the Gandharvas and Kin-naras MBh..
Pur.; N. of a son of Manu Tâmasa BhP.; of a s?son of Vis'vâmitra Hariv.;
of a s?son of Gaya and father of Virâj VP.; of a s?son of Su-dhriiti and
f?father of Kevala Pur.; of a s?son of Bhavan-manyu (Manyu) and f?father
of Sankriiti ib.; of Bhâradvâja (author of RV. vi, 35 and 36) Anukr.; of 2
kings of Kas'mîra Râjat.; of one of the 10 horses of the Moon L.; ({I}) f.
a woman (= {nArI}) L.; n. a kind of fragrant grass.
naraH = a man
narakasya = of hell
narake = in hell
naraiH = by men
nara * m. (cf. {nR}) a man, a male, a person (pl. men, people) TS. &c.
&c.; husband Mn. ix, 76; hero VarBriS. iv, 31 Bâlar. viii, 56; a man or
piece at chess or draughts &c. L.; the pin or gnomon of a sun-dial Sûryas.
(cf. {-yantra}); person, personal termination Kâs'. on Pân. 3-1, 85 (cf.
{puruSa}); the primeval Man or eternal Spirit pervading the universe
(always associated with Nârâyana, `" son of the pr?primeval man "' [529,
1]; both are considered either as gods or sages and accordingly called
{devau}, {RSI}, {tApasau} &c.; in ep. poetry they are the son, of Dharma
by Mûrti or A-hinsâ and emanations of Vishnu, Arjuna being identified with
Nara, and Kriishna with Nârâyana) Mn. (cf. {-sUnu}) MBh. Hariv. Pur.;
(pl.) a class of myth. beings allied to the Gandharvas and Kin-naras MBh..
Pur.; N. of a son of Manu Tâmasa BhP.; of a s?son of Vis'vâmitra Hariv.;
of a s?son of Gaya and father of Virâj VP.; of a s?son of Su-dhriiti and
f?father of Kevala Pur.; of a s?son of Bhavan-manyu (Manyu) and f?father
of Sankriiti ib.; of Bhâradvâja (author of RV. vi, 35 and 36) Anukr.; of 2
kings of Kas'mîra Râjat.; of one of the 10 horses of the Moon L.; ({I}) f.
a woman (= {nArI}) L.; n. a kind of fragrant grass.
narka = Hell
nasta* = m. the nose L.; ({A}) f. a hole bored through the septum of
the n?nose L.; n. a sternutatory, snuff L.
nashvara = Temporary
nashhTaH = scattered
nartana = Dance
nathi = Actress
nata = Bowed
nayana = eye
nayanaM = eyes
navaM = a boat
nau = us
naukaa = Boat
nava
naaya* = m. ( {nI}) a leader, guide RV. vi, 24, 10; 46, 11 (pr. N.
Sây.; cf. {azva-}, {go-}); guidance, direction L.; policy, means,
expedient Bhathth. Sch.
ne = not
neti = not so
netra = eye
netraM = eyes
neyaM = is to be lead/taken
ni+vid.h = to tell
ni+vrit.h = to go away
nibaddhaH = conditioned
nibadhnanti = bind
nibadhnaati = binds
nibadh{}nanti = do bind
nibandhaaya = for bondage, crushing, destroying, removing MBh. R. &c.;
n. destruction, annihilation ib.
nidhanaM = destruction
nigachchhati = attains
niguuDhaa = cast in
nigrihNaami = withhold
nigrahaM = subduing
nihataaH = killed
nihatya = by killing
nihan.h = destroy
niH = without
niHsheshha = remainderless
niHsprihaH = desireless
nii = to take
niica* = mf({A})n. ({ni} +2. {aJc}) low, not high, short, dwarfish Mn.
MBh. &c.; deep, depressed (navel) Pa?c.; short (hair, nails) Sus'r.; deep,
lowered (voice) Prât.; low, vile, inferior (socially or morally), base,
mean (as a man or action or thought) Var. MBh. Kâv. &c.; m. a kind of
perfume (= {coraka}) L.; n. (in astrol.) the lowest point of a planet (=
$), the 7th house from the culminating point Var. (cf. 2. {ny-aJc}).
niichaM = low
niichabhanga = neechabhanga Raja Yoga. A combination whereby a
debilitated planet by virtue of its placement and association of relevant
planets can reverse and bestow great wealth and power
niila = (adj) blue * = ({A} or {I}; cf. Pân. 4-1, 42 Vârtt. Vâm. v, 2,
48)n. of a dark colour, (esp.) d?dark-blue or d?dark-green or black RV.
&c. &c.; dyed with indigo Pân. 4-2, 2 Vârtt. 2 Pat.; m. the sapphire L.
(with {maNi} R. iii, 58, 26); the Indian fig-tree (= {vaTa}) L.; = {nIla-
vRkSa} L.; a species of bird the blue or hill Maina L.; an ox or bull of a
dark colour L.; one of the 9 Nidhis or divine treasures of Kubera L.; N.
of a man g. {tikA7di}; of the prince of Mâhishmatî MBh.; of a son of Yadu
Hariv.; of a son of Aja-mîdha BhP.; of a son of Bhuvana-râja Râjat.; of an
historian of Kas'mîra ib.; of sev. authors (also {-bhaTTa}) Cat.; N. of
Ma?jus'rî L.; of a Nâga MBh. Râjat.; of one of the monkey-chiefs attending
on Râma (said to be a son of Agni) MBh. R. &c.; the mountain Nîla or the
blue m?mountain (immediately north of Ila7vriita or the central division;
cf. {nIlA7dri}) MBh. Hariv. Pur.; ({A}) f. the indigo plant (Indigofera
Tinctoria) L. (cf. {nIlI}); a species of Boerhavia with blue blossoms L.;
black cumin L.; a species of blue fly L.; (du.) the two arteries in front
of the neck L.; a black and blue mark on the skin L.; N. of a goddess W.;
(in music) of a Râgini (personified as wife of Mallâra); of a river MBh.
(v.l. {nAlA}); ({I}) f. the indigo plant or dye Mn. Var. Sus'r. &c. Blyxa
Octandra. L.; a species of blue fly L.; a kind of disease L.; N. of the
wife of Aja-mîdha MBh. Hariv. (v.l. {nalinI} and {nIlinI}); n. dark (the
colour), darkness TS. KaushUp.; any dark substance S'Br. ChUp.; = {tAlI-
pattra} and {tAlI7za} L.; indigo Yâj?. iii. 38; black salt L.; blue
vitriol L.; antimony L.; poison L.; a partic. position in dancing L.; a
kind of metre Col.
niitiH = morality
niire = water
niivaa4ra * = m. (ifc. f. {A}) wild rice (sg. the plant; pl. the
grains) VS. S'Br. MBh. &c.; ({A}) f. N. of a river MBh. VP. (v.l. {ni-v-
}).
nikaH = rays
nikhila * V expansive, * complete, all, whole, entire Up. Mn. MBh. &c.
[545, 3]; ({ena}) ind. completely, totally MBh. R. &c. (cf. {a-kh-}).
nikritta * mfn. cut off, cut up MBh. R.; {-mUla} mfn. cut up by the
roots Sus'
nikrishhTa = inferior
nikramaNa * =n. putting down the feet, footstep, footfall RV. AV. TS.
nikshipati = to throw in
nimajjati = to drown
nimittaani = causes
nimishhan.h = closing
nimiilita = closed
nimba = neem
ninaada = sound
nind.h = to condemn
nindaa = in defamation
niraalamba = unsupported
nirarthakaM = needlessly
nirasta = removed
nirataH = engaged
nirbhara = dependent
nirdaalana = Destruction
nirdeshaH = indication
nirdoshhaM = flawless
nirdhana = poor
nirdhuuta = cleansed
nirgama* = came out; going forth, setting out, departure Var. R. &c.;
escaping from (abl.) Veda7ntas.; disappearing, vanishing, cessation, end
MBh. Kâv. Sus'r. &c.; exit, issue, outlet R. Pa?c.; a door L.; export-
place (of goods).
nirlipta = unstainedness
nirmaa = to create
nirmala = clear
nirmalaM = purified
nirmuulana = uprootment
nirudhya = confining
niruudhha * = mfn. drawn out, put aside, separate Gaut.; purged Car.
Sus'r.; eviscerated (cf. comp.); {-pazupaddhati} f. N. of wk.; {-pazu-
bandha} m. `" the offering of an eviscerated animal "' or `" separate
off?offering of an a?animal "'N. of one of the regular Havir-yaj?as Gaut.
&c. ({-dha-prayoga}, {-dha-maitrAvaruNa-prayoga}, {-dha-hautra-prayoga} m.
N. of wks.); {-ziras} ({ni4r-}) mfn. with the head laid apart S'Br.
niryaata * gone out or forth, issued, &c.; laid aside (as money) MBh.;
completely familiar or conversant with (loc. or comp.) Lalit. (v. l. {nir-
jAta}).
nishaa = Night
nishita = sharpened
nishiitha = night
nishchaya = determination
nishchayaM = certainty
nishchayaH = in certainty
nishchalatattvaM = tranquillity/imperturbability
nishchalaa = unmoved
nishchaayakapramaaNena = thro'confirmation and proof
nishchitaM = confidently
nishchitya = ascertaining
nishkoshhayati = to peel
nishthhaa = faith
nishthha* = mfn. (in some senses = or w.r. for {niH} + {stha}) being
in or on, situated on, grounded or resting on, depending on, relating or
referring to (usually ifc.) Mn. MBh. &c.; intent on, devoted to ib. (cf.
{dharma-}, {satya-}); conducive to, effecting (dat.) Bâlar. v, 51; {-loka}
m. pl. dependent people i.e. servants Râjat. vii, 114. 1.
nishpiiDayati = to squeeze
nishNAta* = mfn. deeply versed in, skilful, clever, learned (with loc.
or ifc.) MBh. Kâv. Pur.; agreed upon Yâj?. Mâlatîm.; {-tva} n. skill in,
familiarity with ({prati}) Kull. x, 85.
nissangatvaM = aloneness/non-attachment/detachment
nita = to bend
nitya = always
nityaM = daily/always
nityaH = eternal
nityatvaM = constancy
nityam.h = ever
nityashaH = regularly
nityaaH = in eternity
nivartituM = to cease
nivasati = lives/dwells
nirvaachana = (m ?) election
nirvaapayati = to douse
nirveda* = mfn. not having the Vedas, infidel, unscriptural W.
nishthha* =mfn. (in some senses = or w.r. for %{niH} + %{stha}) being
in or on, situated on, grounded or resting on, depending on, relating or
referring to (usually ifc.) Mn. MBh. &c. ; intent on, devoted to ib. (cf.
%{dharma-}, %{satya-}) ; conducive to, effecting (dat.) Ba1lar. v, 51 ;
%{-loka} m. pl. dependent people i.e. servants Ra1jat. vii, 114. 1.
nirvisheshha = Ordinary
nirvedaM = callousness
nivahena = by carrying
nivaasaH = living
niyantaa = controller
niyamaM = regulations
niyamya = regulating
niyata = Discipline
niyataM = always
niyatasya = prescribed
niyataaH = controlled
niyata * {ni4-}) mfn. held back or in, fastened, tied to (loc.) RV.;
put together (hands) R.; restrained, checked, curbed, suppressed,
restricted, controlled Mn. MBh. &c.; limited in number Ratna7v. iii, 3;
connected with, dependent on (loc.) Mn. iv, 256; contained or joined in
(loc.) R. iii, 70, 5; disciplined, self-governed, abstemious, temperate;
constant, steady, quite concentrated upon or devoted to (loc.) MBh. Kâv.
&c.; fixed, established, settled, sure, regular, invariable, positive,
definite GriS'rS. Mn. MBh. &c.; customary, usual (cf. {a-n-} MBh. iii,
15416); (in gram.) pronounced with the Anudâtta RPrât.; m. N. of the
Sandhi of {As} before sonants ib.; ({am}) ind. always, constantly,
decidedly, inevitably, surely; n. pl. (in Sânkhya) the organs of sense; {-
kAla} mfn. limited in time, temporary Kâs'. on Pân. 1-4, 44; {-bhojana}
mfn. abstemious in food, temperate R.; {-mAnasa} mfn. of subdued mind or
spirit W.; {-maithuna} mfn. abstaining from cohabitation R.; {-vAc} mfn.
limited as to the use of words Nir. i, 15; {-vibhaktika} mfn. limited as
to case, standing always in the same case Pân. 1-2, 44 Sch.; {-
viSayavartin} mfn. steadily abiding in one's own sphere MW.; {-vrata} mfn.
constant in the observance of vows, regular in observances, pious,
religious MBh.; {-yatA7Jjali} mfn. putting the joined hands to the
forehead R.; {-yatA7tman} mfn. self-controlled, selfrestrained Mn. R.; {-
yatA7nupUrvya} mfn. limited as to the order of words Nir. i, 15; {-
yatA7pti} f. (in dram.) sure expectation of attaining an object by
overcoming a partic. obstacle Sâh.; {-yatA7zin} mfn. = {-ta-bhojana}
Yâj?.; {-yatA7hAra} mfn. id. Mn. ({zva-mAMsa-n-}, eating only dog's flesh
R.); {-yate7ndriya} mfn. having the passions subdued or restrained Mn.
MBh. &c.
niyojitaH = engaged
no = nor
nri = man
nrisha.nsa = wicked
nrishhu = in men
nuta = praised
nyaaya = justice * m. (fr. 4. {ni}) that into which a thing goes back
i.e. an original type, standard, method, rule, (esp.) a general or
universal rule, model, axiom, system, plan, manner, right or fit manner or
way, fitness, propriety TS. Br. Mn. MBh. &c. ({nyAyena} and {-yAt} ind.
either `" in the right manner, regularly, duly "', or ifc. `" after the
manner of, by way of "'); a lawsuit, legal proceeding, judicial sentence,
judgment Mriicch. Pa?c.; a logical or syllogistic argument or inference
(consisting of a combination of enthymeme and syllogism, and so having,
according to the Naiyâyikas 5 members, viz. {pratijJA}, {hetu},
{udAharaNa}, {upanaya}, {nigamana}, or according to the Vedântins 3
members); a system of philosophy delivered by Gotama or Gautama (it is one
of the six {darzanas} q.v., and is perhaps so called, because it `" goes
into "' all subjects physical and metaphysical according to the above
syllogistic method treated of in one division of the system; its branch is
called Vais'eshika); likeness, analogy, a popular maxim or apposite
illustration (cf. {kAkA7kSi-}, {ghuNA7kSara-}, {daNDA7pUpa}. &c.); ({am})
ind. after a finite verb expresses either censure or repetition Pân. 8-1,
27.
nyaayika* = n. logic
nyaasin *= mfn. one who has abandoned all worldly concerns ib.
nyaayyaM = right
nyaasaM = renunciation
om * (see also AUM and pranava) = ind. (%{av} Un2. i, 141; originally
%{oM} = %{AM}, which may be derived from %{A} BRD.), a word of solemn
affirmation and respectful assent, sometimes translated by `" yes, verily,
so be it "' (and in this sense compared with Amen; it is placed at the
commencement of most Hindu1 works, and as a sacred exclamation may be
uttered [but not so as to be heard by ears profane] at the beginning and
end of a reading of the Vedas or previously to any prayer; it is also
regarded as a particle of auspicious salutation [Hail!]; %{om} appears
first in the Upanishads as a mystic monosyllable, and is there set forth
as the object of profound religious meditation, the highest spiritual
efficacy being attributed not only to the whole word but also to the three
sounds %{a}, %{u}, %{m}, of which it consists; in later times %{om} is the
mystic name for the Hindu1 triad, and represents the union of the three
gods, viz. a (Vishn2u), %{u} (S3iva), %{m} (Brahma1); it may also be
typical of the three Vedas; %{om} is usually called %{praNava}, more
rarely %{akSara}, or %{ekAkSara}, and only in later times %{oMkAra}) VS.
S3Br. ChUp. &c.; (Buddhists place %{om} at the beginning of their
%{vidyA@SaDakSarI} or mystical formulary in six syllables [viz.
%{om@maNi@padme@hUM}]; according to T. %{om} may be used in the following
senses: %{praNave}, %{Arambhe}, %{svIkAre}, %{anumatau}, %{apA7kRtau},
%{asvIkAre}, %{maGgale}, %{zubhe}, %{jJeye}, %{brahmaNi}; with preceding
%{a} or %{A}, the %{o} of %{om} does not form Vr2iddhi (%{au}), but Gun2a
(%{o}) Pa1n2. 6-1, 95.)
ojasaa = by My energy
oja* = mfn. odd (as the first, third, fifth, &c. in a series) RPrât.
Sûryas. VarBriS.; m. N. of a son of Kriishna BhP.; = {o4jas} L.
ojasvin* = mfn. id. TS. S'Br. MBh. &c.; ({I}) m. N. of a son of Manu
Bhautya VP. ({ojasvi}) {-tA} f. an energetic or emphatic manner of
expression or style Sâh.
oka* = m. (%{uc} Comm. on Un2. iv, 215), a house, refuge, asylum (cf.
%{an-oka-zAyin}); a bird L.; = %{vRSala} T.; conjunction of heavenly
bodies L.
okasa= inhabitant
paa = to bless
paada = foot * = m. (ifc. f. {A}, rarely {I}) the foot (of men and
animals) RV. &c. &c. (the pl. sometimes added to proper names or titles in
token of respect e.g. {deva-pAdAH}, `" the king's majesty "' Pa?c. [617,
2]; {nArAyaNap-}, `" the venerable N?Nârâyana "' Sâh.; {pAdaiH} ind. on
foot [said of several persons]. R.; {-dayoH} and {-de-pat}, to fall at a
perso?s [gen.] feet Kâv. Hit); the foot or leg of an inanimate object,
column, pillar AV. S'Br. MBh. &c.; a wheel S'is'. xii, 21; a foot as a
measure (= 12 Angulas) S'Br. S'rS. MârkP.; the foot or root of a tree
Var.; the foot or a hill at the f?foot of a mountain MBh. Kâv. &c.; the
bottom ({dRteh pAdAt}, `" from the b?bottom of a bag "' v.l. {pAtrAt})
MBh. v, 1047; a ray or beam of light (considered as the f?foot of a
heavenly body) ib.; a quarter, a fourth Part (the f?fourth of a quadruped
being one out of 4) S'Br. Mn. MBh. &c. (pl. the 4 parts i. e. all things
required for [gen.] Sus'r.); the quadrant (of a circle) Aryabh. Sch.; a
verse or line (as the fourth part of a regular stanza) Br. S'rS. Prât.
&c.; the caesura of a verse AgP., the chapter of a book (orig. only of a
book or section of a b?book consisting of 4 parts, as the Adhyâyas of
Pânini's grammar).
paadau = feet
paahi = protect
paaNDitya = wisdom
paana = drinking
paantha = traveller
paapaM = sin
paapaaH = sinners
paapiiyaan.h = sinner
paapena = by sin
paapebhyaH = of sinners
paapaiH = sin
paaraM = limit; * = 1 mfn. (fr. {pR}; in some meanings also fr. {pRR})
bringing across RV. v, 31, 8; n. (rarely m.) the further bank or shore or
boundary, any bank or shore, the opposite side, the end or limit of
anything, the utmost reach or fullest extent RV. &c. &c. ({dUre4 pAre4},
at the farthest ends RV.; {pAraM-gam} &c. with gen. or loc., to reach the
end, go through, fulfil, carry out [as a promise], study or learn
thoroughly [as a science] MBh. R. &c.; {paraM-nI}, to bring to a close,
Yalj?.); a kind of Tushthi (s.v.), Sânkhyas. Sch.; m. crossing (see {duS-}
and {su-}); quicksilver L.; a partic. personification SâmavBr. Gaut.; N.
of a sage MârkP.; of a son of Priithu-shena (Rucira7s'va) and father of
Nîpa Hariv.; of a s?son of Samara and f?father of Priithu ib.; of a son of
Anga, and f?father of Divi-ratha VP.; (pl.) of a class of deities under
the 9th Manu BhP.; ({A}) f. N. of a river (said to flow from the Pâriyâtra
mountains or the central and western portion of the Vindhya chain) MBh.
Pur.; ({I}) f. a milk-pail S'is'.; any cup or drinking vessel Vcar.
Râjat.; pollen L.; a rope for tying an elephant's feet L.; a quantity of
water or a town ({pUra} or {pura}) L.; a small piece or quantity of
anything Nalac.\\* = 2 (for 1. see p. 619), Vriiddhi form of {para} in
comp.\\* = 3 m.= {pAla}, a guardian, keeper (see {brahma-dvAra-p-}).
paaraMpaarika = traditional
paarushhyaM = harshness
paarthaH = Arjuna
paashaM = rope/ties
paathhyakrama = syllabus
paataala = nether-world
paatra = vessel
paavaka = gold
paavakaH = fire
paavanaani = purifying
paavita* = mfn. (fr. {pU}, Caus.) cleansed, purified Mn. MBh. &
pachaami = I digest
padma = lotus
padmaakshaM = lotus-eyed
padhashala = school
pakvaM = ripe
paksha = (m) political party, fortnight * = m. (ifc. f. %{A} or %{I})
a wing, opinion (in one passage n.) RV. &c. &c.; a symbol. N. of the
number two Var. Hcat.; a feather, the feathers on both sides of an arrow
(cf. %{gArdhra-p-}); the fin of a fish (cf. %{nis-tvak-p-}); the shoulder;
the flank or side or the half of anything RV. &c. &c.; the side or wing of
a building AV. [573,3]; the wing or flank of an army MBh. Hariv.; the half
of a lunar month (the first half from new moon to full moon was called
%{pUrva} or %{apUryamANa}, later %{zukla} or %{zuddha}; the other half
%{apara} or %{apa-kSIyamANa}, later %{kRSNa} or %{tAmisra}; each fortnight
consists of 15 Tithis or lunar days called %{prathamA}, %{dvitIyA} &c.)
Br. Gr2S3rS. MBh. Var. &c.; a side, party, faction; multitude, number,
troop, set, class of beings; partisan, adherent, follower, friend
(%{zatru-} `" the enemy's side "' or `" a partisan of the enemy "';
%{mahA-}, `" one who has many adherents "') MBh. Ka1v. &c.; side i.e.
position, place, stead (%{-kSe} ifc. instead of or by way of) ib.;
quantity (see %{keza-}); one of two cases or one side of an argument, an
alternative (%{-kSe}, `" on the other hand "', with %{atra}, `" in this
case "', %{pakSA7ntare}, `" in the other case "') Pa1n2. Sch.; a point or
matter under discussion, a thesis, a particular theory, a position
advanced or an argument to be maintained (cf. %{pUrva-}, %{uttara-}); an
action or lawsuit Ya1jn5. Sch.; (in logic) the proposition to be proved in
a syllogism Tarkas. Bha1sha1p.; any supposition or view, motion, idea,
opinion (%{mukhyaH@pakSaH}, `" an excellent idea "' S3ak. Sch.) MBh. Ka1v.
&c.; the sun Sa1y. on RV. iii, 53, 16; N. of sev. men VP.; (in alg.) a
primary division or the side of an equation in a primary division; the
wall of a house or any wall L.; an army L.; favour L.; contradiction,
rejoinder L.; the ash-pit of a fire-place L.; a royal elephant L.; a limb
or member of the body L.; the feathers of the tail of a peacock, a tail
L.; proximity, neighbourhood L.; a bracelet L.; purity, perfection L.;
mfn. = %{pAcaka}, %{bAdhaka} Sa1y. on RV. vi, 47, 19. [Cf. OGerm. {fahs};
Angl.Sax. {feax}.]
pakshi = bird
pakshiNaaaM = of birds
pakshma = eyelid
pallava*: a sprout, shoot, twig, spray, bud, blossom (met. used for
the fingers, toes, lips &c.) MBh. Kâv. &c.; a strip of cloth, scarf,
lappet Kâd. Bâlar. Râjat.; spreading, expansion L. (cf. below); strength
L. (= {bala}; v.l. = {vana}, a wood); red lac ({alakta}) L.; a bracelet
L.; sexual love L.; unsteadiness L.; m. a partic. position of the hands in
dancing Cat.; a libertine, catamine L.; a species of fish L.; pl. N. of a
people MBh. Pur. (v.l. for {pahlava}); of a race of princes Inscr.
pala = Moment* = m. (scarcely to be connected with prec.) straw L.; =
{pAla} g. {jvalA7di}; n. a partic. weight = 4 Karshas = 1/100 Tulâ (rarely
m.; ifc. f. {A}) Mn. Yâj?. Sus'r. &c.; a partic. fluid measure Nir. xiv, 7
KâtyS'r. Sch.; a partic. measure of time (= 1/60 Ghathî) Ganit.; flesh,
meat Yâj?. Sus'r. [Cf. Lat. {palea}; Fr. {paille}, Lith. {pelai}.]
palitaM = ripened(grey)
paNa = Play
pa?cha = five
pa.nchatva.ngaM = to die
paNDitaM = learned
pa.ngu = cripple
pa.nka = mud
panka = mud
panthaH = wayfarer?
pa.nthaa = way
paraa* = (for 1. see col. 1). ind. away, off, aside, along, on, (Lat.
{per}; it occurs only in {-taram} and {-vat}, and as a prefix to nouns and
verbs; it is prob. akin to {para}, {paras}, {pra}.)
paraanta* = m. `" the last end "', death ({-kAla} m. time of d?death)
MundUp.; `" living at the remotest distance "'N. of a people MBh.
paraM = better
paraMparaa = tradition
parataH = superior
parataraM = superior
parataraH = later
paramaM = supreme
paramaH = perfect
paramaa = greatest
paramesha = God
parastaat.h = transcendental
paraspara = mutually
parasparaM = mutually
parasya = to others
paraaM = transcendental
paraakrama = valor
paraakramaaNaaM = of valients
paraaNi = superior
paraayaNaaH = so inclined
pari = sufficiently
pari+aT.h = to tour
parichaya = familiarity
paricharya = service
parichakshate = is called
parichintayan.h = thinking of
paridahyate = is burning
paridevanaa = lamentation
parigraha = hoarding
parigiiyamaana = singing
parihri = to abandon
parikaraH = attempt
pariklishhTaM = grudgingly
pariikshate = to examine
paripaalana = Protection
paripaalanaM = observance/governance
paripluta* = mfn. bathed, one who has bathed in (loc. or comp.) MBh.;
flooded, immersed, overwhelmed or visited by (instr. or comp.) MBh. Kâv.
&c.; n. a spring, jump Var.; ({A}) f. spirituous liquor L.
paripuurNa = full
pariprachchh.h = to enquire
parisamapyate = end
parishushhyati = is drying up
paritoshha = satisfaction
parityakta = deprived of
parityaj.h = to sacrifice
parityajya = abandoning
parityaagaH = renunciation
parityaagii = renouncer
parivraajaka = wanderer
parivraaja* = (Apast.) m. a wandering mendicant, ascetic of the fourth
and last religious order (who has renounced the world).
parjanyaH = rain
parNa = leaf
paryanka = a bed* m. (also {paly-} Pân. 8-2, 22) a bed, couch, sofa,
litter, palanquin KaushUp. MBh. Kâv. &c. (also {-kikA} f. Kâd.; {-kI-kRta}
mfn. turned into a couch Gît.); a partic. mode of sitting on the ground (a
squatting position assumed by ascetics and Buddhists in meditation) Buddh.
(cf. below); a cloth wound round the back and loins and knees while so
sitting L.; N. of a mountain (son of Vindhya) L.
paryaaptaM = limited
paryushhitaM = decomposed
parvata = mountain
pashchaat.h = later
pashu = animal
pas'yati = sees
pas'yan.h = seeing
pas'yanti = see
pas'yaama = we see
pas'yaami = I see
pas'yet.h = see
path.h = to read
pathanaM = reading
pathaami = read
pat.h = to fall
pataga = Bird
patangaaH = moths
patatrin.h = bird
patana = falling
pataye = husband
pathika = traveller
pathya = suitable
pati = husband
pathya* = mfn. `" belonging to the way "', suitable, fit, proper,
wholesome, salutary (lit. and fig. ; esp. said of diet in a medical sense)
Ya1jn5. MBh. Sus3r. &c. ; containing elements or leading forms, regular,
normal La1t2y. Nid. ; m. Terminalia Chebula or Citrina L. ; N. of a
teacher of AV. ; (%{A4}) f. a path, way, road (with %{reva4tI}, `" the
auspicious path, personified as a deity of happiness and welfare) RV. TS.
Br. ; Terminalia Chebula or Citrina and other plants L. ; N. of sev.
metres Nid. Col. ; N. of a woman Katha1s. ; n. a species of salt L.
patitaM = fallen (past part.)
patni = wife
patnii = wife
patyuH = Lord's
patra = leaf
patraM = a leaf
paulastya = ravaNa
pautraan.h = grandsons
paurushhaM = ability
pavana * = m. `" purifier "', wind or the god of wind, breeze, air
(ifc. f. {A}) MBh. Kâv. &c.; vital air, breath Sus'r. Sarvad.; the regent
of the Nakshatra Svâti and the north-west region Var.; N. of the number 5
(from the 5 vital airs) ib.; a householder's sacred fire Hâr.; a species
of grass L.; N. of a son of Manu Uttama BhP.; of a mountain ib.; of a
country in Bharata-kshetra W.; ({I}) f. a broom L.; the wild citron-tree
L. (v.l. {pacanI}); N. of a river VP.; n. or m. purification, winnowing of
corn L.; a potter's kiln, S'riingâr.; n. an instrument for purifying grain
&c., sieve, strainer AV. As'vGri.; blowing Kan.; water L.; mfn. clean,
pure L.
pavana = breeze
pavanaH = air/breath
pavitraM = sanctified
paaya *= water
payas.h = water
payas * = n. (1. {pI}) any fluid or juice, (esp.) milk, water, rain;
semen virile, (met.) vital spirit, power, strength RV. &c. &c.; a species
of Andropogon Bhpr.; N. of a Sâman S'rS.; of a Virâj RPrât.; night Naigh.
i, 7.
payodhara = cloud
phaNin.h = snake
phala = fruit
phalaM = results
phalaani = results
phalguna * = mf({I})n. reddish, red VS. TS.; born under the Nakshatra
Phalgunî Pân. 4-3, 34; m. N. of a man ({-svAmin} m. a temple built by
Ph?Phalgunî) Râjat.; the month Phâlguna L.; N. of Arjuna L.; ({I}) f. see
below.
phalaiH = results
pikaH = cuckoo
piDaa = pain
pitaraH = fathers
pitaa = father
pitaamahaaH = grandfathers
pitaamahaan.h = grandfathers
pitri = father
pitri-kaaraka = Significator of Father which is the Sun
pitrin.h = fathers
pidadhaati = to close
pipaasaa = thirst
pipaasita = thirsty
pipiilikaa = ant
pib.h = to drink
piiDana = harrasment
piiDayaa = by torture
piita = yellow
piitaM = yellow
pra+chal.h = to agitate
praaha = told
praakritaH = materialistic
praamaaNyaM = proof
praaN.h = life
praap.h = to obtain
praapta = occurred
praaptaM = received
praaptaH = achieving
praaptiH = achievement
praapnuyaat.h = he attains
praapnuvanti = achieve
praapya = achieving
praapyate = is achieved
praaraMbhaaH = (Masc.nom.S)beginning
praarabhate = begins
praarthanaa = Prayer
praataH = morning
praataHkaala = morning
praataradhiiyaano = morning-studied man
praayas* = 1 ind. (for 2. see below) for the most part, mostly,
commonly, as a general rule MBh. Ka1v. &c. ; in all probability, likely,
perhaps MBh. ; abundantly, largely W.
prabhavati = is manifest
prabhavasya = of borned
prabhavaan.h = born of
prabhavishhNu = developing
prabhavaiH = born of
prabhaa = light
prabhaata = morning
prabhaavaH = influence
prabhaashheta = speaks
prabhriti = from
prabho = Oh Lord
prachura = many
pradadhmatuH = sounded
pradaaH = causing
pradishhTaM = indicated
pradiiptaM = blazing
pradesha = Territory
pradvishhantaH = blaspheming
pradyumna * =m. `" the pre-eminently mighty one "'N. of the god of
love (re-born as a son of Kriishna and Rukminî, or as a son of Sankarshana
and then identified with Sanat-kumâra) MBh. Kâv. &c.; the pleasant (=
{kAma}) Subh.; the intellect (= {manas}) S'ank.; N. of a son of Manu and
Nadvalâ BhP.; of a king Kathâs.; of sev. authors and teachers Cat.; of a
mountain Râjat.; of a river ib.
pradhaana = important
praGyaa = intellect
praGYaaM = intelligence
praharati = to knock
prahasan.h = smiling
prahri = to hit
prahrishhyati = is rejoicing
prahrishhyet.h = rejoices
prahlaadaH = Prahlada
prajahaati = gives up
prajahi = curb
prajaaH = generations
prajaanaati = knows
prajaanaami = do I know
prakaroti = do
prakaala = Armageddon
prakaashaM = illumination
prakaashaH = manifest
prakaashakaM = illuminating
prakaashate = to shine
prakaashana = Publication
prakaashayati = discloses
prakritiM = nature
prakritiH = nature
prakritii = Nature
prakrityaa = by nature
prakshaalayati = to wash
prakopa = aggravation
pralapan.h = talking
pralayaH = annihilation
praliiyate = is annihilated
pramaaNaM = example
pramaathi = agitating
pramaathiini = agitating
pramaada = indifference
pramaadaH = madness
pramaade = in madness
pramadaa* =f. (of %{-da}) a young and wanton woman, any woman Mn. MBh.
&c. ; the sign of the zodiac Virgo L. ; N. of 2 kinds of metre Col. ; %{-
kAnana} n. the royal garden or pleasureground attached to the gynaeceum L.
; %{-jana} m. womankind, the female sex R. Var. ; %{--nana} (%{-dA7n-}) n.
a kind of metre Col. ; %{-vana} n. = %{-kAnana} R. ; (%{-na-pAlikA} f. a
woman who has the inspection of a royal pleasure-garden Ma1lav.) ; %{--
spada} (%{-dA7sp-}) n. the gynaeceum of a prince Katha1s.
pramadaH = (become) proud or arrogant
pramukhataH = in front of
pramudita = joyous
pramukha * = mfn. turning the face towards, facing (acc.) R.; first,
foremost, chief, principal, most excellent Hit.; (generally ifc.; f. %{A})
having as foremost or chief, headed or preceded by, accompanied by or with
[cf. %{prIti-p-}; %{vasiSThap-}] MBh. Ka1v.; honourable, respectable L.;
m. a chief, respectable man, sage W.; a heap, multitude L.; Rottleria
Tinctoria L.; n. the mouth MW.; commencement (of a chapter) Br2A1rUp.
S3am2k.; time being, the present, the same time Prata1p.; (ibc. or %{e}
ind.) before the face of, in front of, before, opposite to (with gen. or
comp.) MBh. Ka1v.; (with %{kR}) to cause to go before or precede R.
praNava = another name for AUM * (see also under om) = (or {pra4-N-})
m. (ifc. f. {A}) the mystical or sacred syllable {om} VS. TS. S'Br. Mn.
(ifc. also {-ka}) &c. ({-tva} n. RâmatUp.); a kind of small drum or tabor
= (and prob. w.r. for) {paNana} L.; {-kalpa} m. {-darpaNa} m. {-pariziSTa}
n. {-vyAkhyA} f. {-vA7rcana-candRkA} f. {-vA7rtha-nirNaya} m. {-vA7rtha-
prakAzikA-vyAkhyAna} n. {-vo7paniSad} f. N. of wks.
praNashyaami = am lost
praNashhTaH = dispelled
praNidhaana = dedication
prapada* n. id. the point of the foot, tip of the toes ({ais} ind. on
tiptoe) RV. &c. &c.
prapadyate = surrenders
prapadyante = surrender
prapadye = surrender
prapannaM = surrendered
prapashyaami = I see
pra+sha.ns.h = to praise
prashaanta = unagitated
prashvaasa = expiration
prasaktaaH = attached
prasanna * = mfn. clear, bright, pure (lit. and fig.) MBh. Ka1v. &c.;
distinct, perspicuous MBh. Ka1m.; true, right, plain, correct, just
Ma1lav. Ma1lati1m.; placid, tranquil R. Var. A1p.; soothed, pleased;
gracious, kind, kindly disposed towards (with loc. gen., or acc. aod
%{prati}), favourable (as stars &c.); gracious, showing favour (as a
speech) MaitrUp. MBh. Ka1v. &c.; m. N. of a prince Hemac.; (%{A}) f.
propitiating, pleasing W.; spirituous liquor made of rice Car. Pat.; %{-
kalpa} mfn. almost quiet, tolerably calm Pan5cat.; %{-gAtr-tA}. f. having
tranquil limbs (one of the 80 minor marks of a Buddha) Dharmas. 84; %{-
caNDikA} f. N. of a drama; %{-candra} m. N. of a prince HParis3.; %{-jala}
mfn. containing clear water R.; %{-tarka} mfn. conjecturing right Ma1lav.;
%{-tA} f. brightness, clearness, purity Sus3r.; clearness of expression,
perspicuity Cat.; complacence, good humour Ka1v. Ra1jat. VP.; %{-tva} n.
clearness, purity MBh. Ragh.; %{-pAda} m. or n. (?) N. of wk. by Dharma-
kirti; %{-prA7ya} mfn. rather plain or correct, Ma1latim.; %{-mukha} mfn.
`" placid-countenanced "', looking pleased, smiling W.; %{-rasa} mfn.
clear-juiced Kpr.; %{-rAghava} n. N. of a drama by Jaya-deva; %{-
veGkaTe7zva-mAhAmya} n. N. of a legend in the Bhavishyo7ttara-Pura1n2a;
%{-salila} mfn. %{-jala} MBh.; %{-sannA7tman} mfn. gracious-minded,
propitious MaitrUp.; %{-sanne7rA} f. spirituous liquor made of rice L.
prasannaa = is pleased
prasannena = happily
prasabhaM = by force
prasaadhayati = to comb
prasaarayati = to spread
prasita* = 2 mfn. (2. {si}; cf. {pra-si} above) darting along RV.; n.
pus, matter L. 2.
prasritaa = extended
prata = Quality
pratii* = 1 in comp. for {prati} (cf. Pân. 6-3, 122 Vârtt. 3 Pat.)\\2
({prati-i}) P. {praty-eti}, to go towards or against, go to meet (as
friend or foe) RV. &c. &c.; to come back, return ib.; to resort or apply
to RV. AV. S'Br.; to fall to a perso?s (dat.) lot or share AitBr.; to
receive, accept MBh.; (also Pass.) to admit, recognize, be certain of, be
convinced that (2 acc.) GriS'rS. Nir. R. &c.; to trust, believe (with
gen.) Kathâs.: Pass. {pratI7yate}, to be admitted or recognized, follow,
result Kâv. S'ank. Hit. (p. {-yamAna}, known, understood, implicit Pân.
Sâh.): Caus. {praty-Ayayati} (Pass. {praty-Ayyate}), to lead towards i.e.
cause to recognize or acknowledge, convince (any one of the truth of
anything) Kâlid.; to make clear, prove S'ank. Sâh.: Desid. {pratI7SiSati},
to wish or try to understand Pân. 2-4, 47 Sch.
pratijaaniihi = declare
pratijaane = I promise
pratipadyate = attains
pratishhThaapya = placing
pratishhThitaM = situated
pratishhThitaa = fixed
pratyavaayaH = diminution
prathama = first
prathita = renowned
prathitaH = celebrated
pravadataaM = of arguments
pravadanti = say
pravartate = act
pravarta * = m. a round ornament AV. (TS. Sch. `" an ear-ring "'; cf:
{pra-vRtta}); engaging in, undertaking W.; excitement, stimulus ib.
pravaalaaH = twigs
pravaaha = current
pravibhaktaM = divided
pravish.h = to enter
pravisha = enter
pravishanti = enter
pravistaram.h = extensively
praviiNa = expert
prAvrAjya
pravrajita* = mfn. gone astray or abroad R. Kâs'. on Pân. 2-3, 38; run
away (said of horses) MBh.; (also with {vanam}) one who has left home to
become a religious mendicant or (with Jainas) to become a monk Mn. MBh.
HParis'.; m. a religious mendicant or a monk MBh. Var. Sus'r.; ({A}) f. a
female ascetic or a nun Yâj?. Var. Kâd. Sâh.; Nardostachys Jatamansi L.;
another plant ({muNDIrI}) L.; n. the life of a religious mendicant MBh.
pravriddhaH = great
pravriddhaaH = developed
pravriddhe = developed
pravrittaH = engaged
pravrittiH = activity
pravyathita = perturbed
pravyathitaM = perturbed
pravyathitaaH = perturbed
prayachchhati = offers
prayatna = excertion
prayantu = may go
prayaaNa = of death
prayaati = goes
prayaanti = they go
prayaantu = may go to
prayoga = practice
prayu.njaano = combined
prayuktaH = impelled
prayujyate = is used
prayujyet.h = is used
prauchchaarita = (adj) loud, prominent
prepsuH = desiring
preshh.h = to send
preshhaNaM = posting
preshhaNaani = postings
preshhayet.h = present
pretya = after death * = ind. having died, after death, in the next
world, in the life to come, hereafter (opp. to {iha}) S'Br. Mn. MBh. &c.
priya = dear
priyaH = dear
priyatva * n. the being dear, b?being beloved MBh. R.; the being fond
of (comp.) Kum. Sus'r. [710, 2
priyataraH = dearer
priyaaH = palatable
priitiH = pleasure
prokta = said
proktaM = is called
proktaH = spoken
proktavaan.h = instructed
proktaaH = spoken
proktaani = said
prochyamaanaM = as described by Me
protaM = is strung
plavate = to swim
prichchhati = inquires/asks/minds
prichchhaami = ask
prichhati = (6 pp) to ask, to question
prithaktvena = in duality
prithag.hvidhaan.h = different
prithiviiM = Earth
prithiviipate = O King
prithvii = earth
prishthha * = n. (prob. fr. %{pra-stha}, `" standing forth prominently
"'; ifc. f. %{A}) the back (as the prominent part of an animal), the
hinder part or rear of anything RV. &c. &c. (%{pRSThena-yA}, with gen., to
ride on; %{-Thena-vah}, to carry on the back; %{-ThaM-dA}, to give the
back, make a low obeisance; %{-The} ind. behind or from behind); the upper
side, surface, top, height ib. (with %{diva4H}, or %{nA4kasya}, the
surface of the sky, vault of heaven; cf. %{ghRta-p-}); the flat roof of a
house (cf. %{gRha-p-}, %{harmya-p-}); a page of a book MW.; N. of partic.
arrangement of Sa1mans (employed at the midday libation and formed from
the Ratham2tara, Br2ihat, Vairu1pa, Vaira1ja, S3a1kvara, and Raivata
S?S3alkvara) TS. Br. S3rS.; N. of various Sa1mans A1rshBr.
puchchha = tail
pujaarii = priest
pumaan.h = a person
pumanujA* = f. `" born after a male child "', having an elder brother
Pân. 3-2, 100 Kâs'. (cf. {puMsA7nuja}).
pum-artha* = m. the aim of man ({-tA} f.) TBr. Sch.; ({am}) ind. for
the sake of the soul KapS.
puMvat * = ind. like a man, like or in or with a man &c. MBh. Kâv.;
like or in or with the masculine gender S'rS. Pân. Vop. ({-vad-vidhAna} n.
ceremonies as on the birth of a male MW.)
puM-veSa * mf({A})n. wearing male attire, dressed like a man Kathâs.
pu.nDariika = lotus
pu.nlingaM = masculine
pu.nsaH = of a person
pu.nstriilinge = masculine
punar * = ind. back, home, in an opposite direction RV. &c. &c. (with
1. %{gam}, %{yA}, to go back or away; with %{dA}, to give back, restore;
with %{bhU}, to turn round; with %{as} and dat., to fall back upon);
again, once more (also with %{bhUyas}) ib. (with %{bhU}, to exist again,
be renewed, become a wife again, re= marry); again and again, repeatedly
ib. (mostly %{pu4naH@p-} which with %{na} = nevermore); further, moreover,
besides ib. (also %{punar@aparam}; %{Adau-punar-pazcAt}, at first-then-
later); however, still, nevertheless MBh. Ka1v. &c. (at the end of a verse
it lays stress on a preceding %{atha@vA}, %{api@vA}, or %{vA} alone;
%{punar@api}, even again, on the other hand, also; %{kadA@p-}, at any
time, ever; %{kim@p-}, how much more or less? however; %{p?preceding-p-},
now-now; at one time - at another time).
punarjanma = rebirth
puNyaH = original
puNyaaH = righteous
puraaNaaH = Purana
puraka = inhalation
purataH = in front
purandhrii = wife
purNatva = perfection
purohita = priest
purujit.h = Purujit
purusha = man* = m. (m. c. also {pU4r-}; prob. fr. {pRR} and connected
with {puru}, {pUru} ifc. f. {A}, rarely {I}; cf. Pân. 4-i, 24) a man,
male, human being (pl. people, mankind) RV. &c. &c.; a person, ({pumAn
puruSaH}, a male person S'ânkhGri. Mn.; {daNDaHp-}, punishment personified
Mn.; esp. grammatical pers.; with {prathama}, {madhyama}, {uttama} = the
3rd, 2nd, 1st pers. Nir. Pân.), an officer, functionary, attendant,
servant Mn. MBh. &c. (cf. {tat-p-}); a friend L.; a follower of the
Sânkhya Philosophy (?) L.; a member or representative of a race or
generation TS. Br. Mn. &c.; the height or measure of a man (= 5 Aratnis =
120 Angulas) S'Br. S'ulbas. Var.; the pupil of the eye S'Br.; (also with
{nArAyaNa}) the primaeval man as the soul and original source of the
universe (described in the Purusba-su7kta q.v.) RV. S'Br. &c.; the
personal and animating principle in men and other beings, the soul or
spirit AV. &c. &c.; the Supreme Being or Soul of the universe (sometimes
with {para}, {parama}, or {uttama}; also identified with Brahmâ, Vishnu,
S'iva and Durgâ) VS. S'Br. &c. &c.; (in Sânkbya) the Spirit as passive and
a spectator of the Prakriiti or creative force IW. 82 &c.; the, `" spirit
"' or fragrant exhalation of plants RV. x, 51, 8; (with {sapta}) N. of the
divine or active principles from the minute portions of which the universe
was formed Mn. i, 19; N. of a Pâda in the Mahsnâmnî verses Lâthy.; of the
Ist, 3rd, 5th, 7th, 9th and 11th signs of the zodiac Jyot.; of a son of
Manu Câkshusha BhP.; of one of the 18 attendants of the sun L.; pl. men,
people (cf. above); N. of the Brâhmans of Krau?ca-dvipa BhP.; (with
{paJca}) N. of 5 princely personages or miraculous persons born under
partic. constellations, Var; Rottleria Tinctoria L.; Clerodendrum
Phlomoides L.; ({I}) f. a woman, female RV. &c. &c.; m. or n. = {puruSaka}
m. n. S'is'. v, 56 Sch.; n. (!) N. of mount Meru L.
purushhaM = to a person
purushhaH = person
purushhasya = of a man
purusha-tejas
pushhTiH = nourishment
pushhNaami = am nourishing
pushhpa = flower
pushhpaM = a flower
pushhpitaaM = flowery
pustaka = book
putraH = son
putrakritakaan.h = as a son
putraaH = sons
putraan.h = sons
putrau = 2 sons of
puujana = worship
puujayati = to worship
puujaaM = Worship
puujaanaM = worship
puujita = worshiped
puujyaH = worshipable
puujyate = is worshipped
puuta = purified
puuti = bad-smelling
puur.h = to fill
puura = flood* = mfn. ( {pRR}, Caus.) filling, making full (cf. {pANi-
}); fulfilling, satisfying (cf. {kAma-}); m. the act of filling,
fulfilling &c. Kâv. Pur.; the swelling or rising of a river or of the sea,
a large quantity of water, flood, stream (also met. = abundance, high
degree, esp. ifc.) Kâv. Sus'r. &c. [642,1]; a cake R. (cf. {ghRta-}); a
kind of breath-exercise = {pUraka} below BhP.; the cleansing of a wound L.
(cf. {pUraNa}); the citron tree (= {bIja-pUra}) L.; ({I}) f. N. of a woman
Cat.; n. a kind of incense L.; bdellium L.; mf({A})n. a sort of unleavened
cake fried with ghee or oil W. (cf. {pUrikA} below).
puurayati = to pour
puurushhaH = a man
puurvaaNi = before
puurve = before
puushhaa = a god?
raajan.h = king
raajaha.nsa = swan
raajiiv = lotus
raajiiva = lotus
raajyaM = kingdom
raakaa * = f. (Un. iii, 40) the goddess presiding over the actual day
of full moon (or regarded as the Full Moo?s consort; Anumati is supposed
to preside over the previous day) Jyot. (cf. IW. 158); the day of full
moon, full moon RV. &c. &c.; N. of a daughter of Angiras and Smriiti Pur.;
of a daughter of Angiras and S'raddhâ ib.; of the wife of Dhâtrii and
mother of Prâtrii ib.; of a Râkshasî (the mother of Khara and S'ûrpa-
nakhâ) MBh.; of a daughter of Su-mâlin R.; of a river BhP.; itch, scab L.;
a girl in whom menstruation has begun L. [871, 3]
raatri = night
raatriM = night
raatriH = night
raatrikritaM = night-done
raakshasa = demon
raakshasiiM = demonic
raama * = mf({A4})n. (prob. `" causing rest "', and in most meanings
fr. {ram}) dark, dark-coloured, black (cf. {rAtri}) AV. TAr. ({rAmaH
zakuniH}. a black bird, crow KâthhGri. Vishn.); white (?) L.; pleasing,
pleasant, charming, lovely, beautiful MBh. Kâv. &c.; m. a kind of deer
Car.; a horse L.; a lover VarBriS.; pleasure, joy, delight BhP.; N. of
Varuna. L.; N. of various mythical personages (in Veda two Râmas are
mentioned with the patr. Mârgaveya and Aupatasvini; another R?Râmas with
the patr. Jâmadagnya [cf. below] is the supposed author of RV. x, 110; in
later times three R?Râmas are celebrated, viz. 1. Paras'u-râma [q.v.], who
forms the 6th Avatâra of Vishnu and is sometimes called Jâmadagnya, as son
of the sage Jamad-agni by Renukâ, and sometimes Bhârgava, as descended
from Bhriigu; 2. Râma-candra [see below]; 3. Bala-râma [q.v.], `" the
strong Râma "', also called Hala7yudha and regarded as elder brother of
Kriishna [RTL. 112] accord. to Jainas a Râma is enumerated among the 9
white Balas; and in VP. a R?Râmas is mentioned among the 7 Riishis of the
8th Manv-antara) RV. &c &c. N. of a king of Malla-pura Cat.; of a king of
S'riinga-vera and patron of Nâge7s'a ib.; of various authors and teachers
(also with {AcArya}, {upA7dhyAya}, {kavi}, {cakra-vartin}, {jyotir-vid},
{jyau-} {tiSaka}, {tarka-vAg-Iza}, {dIkSita}, {daiva-jJa}, {paNDita},
{bhaTTa}, {bhaTTA7cArya}, {vAjapeyin}, {zarman}, {zAstrin}, {saMyamin},
{sUri} &c.) Cat.; N. of the number `" three "' (on account of the 3 Râmas)
Hcat. ({rAmasya iSuH}, a kind of cane = {rAmakaNDa} L.); pl. N. of a
people VP.; ({A4}) f. a beautiful woman, any young and charming woman,
mistress, wife, any woman KathhUp. MBh. &c. (for comp. see p. 878); a dark
woman i.e. a woman of low origin TS. TAr.; N. of various plants (Jonesia
Asoka; Aloe Perfoliata; Asa Foetida &c.) L. vermilion L.; red earth L.; a
kind of pigment (= {gorocanA}) L.; a river L.; a kind of metre L.; (in
music) a kind of measure Sangît.; N. of an Apsaras L. Sch.; of a daughter
of Kumbha7nda Hariv.; of the mother of the ninth Arhat of the present Ava-
sarpinî L.; ({I4}) f. darkness, night RV.; n. id. ib.; the leaf of Laurus
Cassia L.; Chenopodium Album L.; = {kuSTha} L.
raamaM = rAma
raamaH = Rama
raamakavachaM = rAma-armour
raamakrishhNasya = of Ramakrishna
raamacha.ndra = rAmachandra
raamacha.ndraH = rAma
raamacha.ndram.h = rAmachandra
raamacha.ndraaya = to rAmachandra
raamanaama = the name of rAma (uttering of the word `rAma' only once
is
raamasya = rAmaa's
raamaaya = to rAma
raame = in RAma
raamo = rAma
raashTra = nation
raasabha * = (1. {rAs}), the brayer "', an ass, jackass, donkey RV.
&c. &c.; ({I}) f. a she-ass MBh. Pa?cat.
raata * = mfn. given, presented, bestowed RV. &c. &c. (often ifc.; cf.
{asmad-}, {deva-}, {brahma-r-}. &c.); m. N. of a teacher Ping. Sch.
raavaNa = a demon king from Lanka who abducted the wife of Rama
rach.h = to form
radaM = ?
raghunandana = Rama
rahasyaM = mystery
rajani = night
rajanii = night
rajasa = mobility
raksh.h = to protcet
rakshaNa = protection
rakshaa = protection
rakshya = protection
rakta * = mf({A})n. coloured, dyed, painted Br. GriS'rS. Mn. &c. (cf.
Pân. 4-2, 1); reddened, red, crimson S'ânkhGri. MBh. Kâv. &c. (said of 5
or 7 parts of the body which ought to be red MBh. iv, 253 VarBriS. lxviii,
84); `" coloured or modified by nasalization "', nasalized (said of a
vowel) RPrât. (cf. {raGga}); excited, affected with passion or love,
impassioned, enamoured, charmed with (instr.), attached or devoted to,
fond of (loc. gen. or comp.) Mn. MBh. &c.; beloved, dear, lovely,
pleasant, sweet Kâv.; fond of play, engaging in pastime, sporting L.; m.
red colour L.; safflower L.; Barringtonia Acutangula L.; N. of S'iva MBh.;
of the planet Mars VarBriS. Sch.; ({A}) f. lac (= {lAkSA}) Sus'r.; Abrus
Precatorius (or its seeds as a measure or weight, = {raktikA}) Car.; Rubia
Munjista L.; Echinops Echinatus L.; N. of one of the 7 tongues of fire L.;
(in music) N. of a S'ruti Sangît.; n. blood Mn. Hariv. &c.; a partic.
disease of the eyes, Hcat; the menstrual fluid L.; copper L.; vermilion
L.; cinnabar L.; saffron L.; the fruit of Flacourtia Cataphracta L.; =
{padmaka} L.
rakta = red
raktaH = attached
rambhaaphala = plantain
ramate = delights
rame = Oh! ramA (Shiva tells this shloka to his consort PArvati
ra.nj..h = to entertain
raNa = battle
raNa* = 1 m. delight, pleasure, gladness, joy RV. VS. AV.; (also n.)
battle (as an object of delight), war, combat, fight, conflict RV. &c.
&c.\\ =2 m. (for 1. see p. 863, col. 3) sound, noise L.; the quill or bow
of a lute (= {koNa}) L. - 2.\\ =3 m. going, motion L.
rarijana = Entourage
rasanaM = tongue
rasaayanashaastram.h = chemistry
rasaala = mango
rasyaaH = juicy
rataaH = engaged
ratha = chariot* = 1 m. (4. {R}) `" goer "', a chariot, car, esp. a
two-wheeled war-chariot (lighter and swifter than the {anas} q.v.), any
vehicle or equipage or carriage (applied also to the vehicles of the
gods), waggon, cart RV. &c. &c. (ifc. f. {A}); a warrior, hero, champion
MBh. Kathâs. BhP.; the body L.; a limb, member, part L.; Calamus Rotang
L.; Dalbergia Ougeinensis L.; = {pauruSa} L.; ({I}) f. a small carriage or
waggon, cart S'is'. \\ 2 m. ( {ram}) pleasure, joy, delight (cf. {mano-
ratha}); affection, love (cf. ne
rathyaa = ?
ravi = a name of Sun; ravi m. (accord. to Un. iv, 138 Sch. fr. 1.
{ru}) a partic. form of the sun (sometimes regarded as one of the 12
Adityas; hence {ravi} is also a N. of the number `" twelve "') Var. Hariv.
&c.; the sun (in general) or the sun-god, Mn. MBh. &c.; = {ravidina},
Sunday Inscr.; Calotropis Gigantea L.; a mountain L.; N. of a Sauvîraka
MBh.; of a son of Dhriita-râshthra ib.; of the author of a Comm. on the
Kâvya-prakâs'a Cat.; of the author of the Horâprakâs'a ib.; the right
canal for the passage of the vital air (?) W.
ravivaara = Sunday
raya* = m. ( {rI}) the stream of a river, current MBh. Kâv. &c. [868,
3]; quick motion, speed, swiftness ({eNa} and {At} ind. quickly,
immediately, straightway) Kâv. Pur.; course (cf. {saMvatsarar-});
impetuosity, vehemence, ardour, zeal, S'is. BhP.; N. of a son of Purû-
ravas BhP.; of another king Cat.
recaka= outbreathing* = exhaling btrbh}), clever, skilful, inventive,
prudent (said of Indra, Agni, and the Adityas RV.; also of property or
wealth RV. iv, 37, 5; viii, 93, 34; of an arrow AV. i, 2, 3); ({us}) m. an
artist, one who works in iron, a smith, builder (of carriages &c.)N. of
three semi-divine beings (Riibhu, Vâja, and Vibhvan, the name of the first
being applied to all of them; thought by some to represent the three
seasons of the year [Ludwig RV. vol. iii, p. 187], and celebrated for
their skill as artists; they are supposed to dwell in the solar sphere,
and are the artists who formed the horses of Indra, the carriage of the
As'vins, and the miraculous cow of Briihaspati; they made their parents
young, and performed other wonderful works [Sv-apas]; they are supposed to
take their ease and remain idle for twelve days [the twelve intercalary
days of the winter solstice] every year in the house of the Sun [Agohya];
after which they recommence working; when the gods heard of their skill,
they sent Agni to them with the one cup of their rival Tvashthrii, the
artificer of the gods, bidding the Riibhus construct four cups from it;
when they had successfully executed this task, the gods received the
Riibhus amongst themselves and allowed them to partake of their sacrifices
&c.; cf. Kaegi RV. p. 53 f.) RV. AV. &c.; they appear generally as
accompanying Indra, especially at the evening sacrifice; in later
mythology Riibhu is a son of Brahman VP.; a deity L.; ({avas}) m. a class
of deities; [cf. Gk. $; Lat. {labor}; Goth. &70848[226, 2] {arb-aiths};
Angl. Sax. $; Slav. {rab-u8}.]
rekhaa = line
reta = semen
riitaM = truth
riitiH = procedure/practice/custom
riNa = debt
ritaM = truth
ritu = season
riddhaM = prosperous
riddham.h = enriched
ripavaH = enemies
ripu = Enemy
ripuH = enemy
rishi* = m. (2. {RS} Comm. on Un. iv, 119; {RSati jJAnena saMsAra-
pAram} T.; perhaps fr. an obsolete {RS} for {dRz}, `" to see ? "' cf.
{RSi-kRt}), a singer of sacred hymns, an inspired poet or sage, any person
who alone or with others invokes the deities in rhythmical speech or song
of a sacred character (e.g. the ancient hymn-singers Kutsa, Atri, Rebha,
Agastya, Kus'ika, Vasishthha, Vy-as'va) RV. AV. VS. &c.; the Riishis were
regarded by later generations as patriarchal sages or saints, occupying
the same position in India history as the heroes and patriarchs of other
countries, and constitute a peculiar class of beings in the early mythical
system, as distinct from gods, men, Asuras, &c. AV. x, 10, 26 S'Br. AitBr.
KâtySr. Mn. &c.; they are the authors or rather seers of the Vedic hymns
i.e. according to orthodox Hindû ideas they are the inspired personages to
whom these hymns were revealed, and such an expression as `" the Riishi
says "' is equivalent to `" so it stands in the sacred text "' [227,1];
seven Riishis, {sapta RSayaH}, or {saptaRSayaH} or {saptarSayaH}, are
often mentioned in the Brâhmanas and later works as typical
representatives of the character and spirit of the pre-historic or
mythical period; in S'Br. xiv, 5, 2, 6 their names are given as follows,
Gotama, Bharadvâja, Vis'vâ-mitra, Jamadagni, Vasishthha, Kas'yapa, and
Atri; in MBh. xii, Marîci, Atri, Angiras, Pulaha, Kratu, Pulastya,
Vasishthha are given as the names of the Riishis of the first Manvantara,
and they are also called Prajâpatis or patriarchs; the names of the
Riishis of the subsequent Manv-antaras are enumerated in Hariv. 417 ff.;
afterwards three other names are added, viz. Pracetas or Daksha, Bhriigu,
and Nârada, these ten being created by Manu Svâyambhuva for the production
of all other beings including gods and men As'vS'r. MBh. VP. &c.; in
astron. the seven Riishis form the constellation of `" the Great Bear RV.
x, 82, 2 AV. vi, 40, 1 S'Br. As'vGri. MBh. &c.; (metaphorically the seven
Riishis may stand for the seven senses or the seven vital airs of the body
VS. xxxiv S'Br. xiv KâtyS'r.); a saint or sanctified sage in general, an
ascetic, anchorite (this is a later sense; sometimes three orders of these
are enumerated, viz. Devarshis, Brahmarshis, and Râjarshis; sometimes
seven, four others being added, viz. Maharshis, Paramarshis, S'rutarshis,
and Kândarshis) Mn. iv, 94; xi, 236 S'ak. Ragh. &c.; the seventh of the
eight degrees of Brâhmans Hcat.; a hymn or Mantra composed by a Riishi;
the Veda Comm. on MBh. and Pat.; a symbolical expression for the number
seven; the moon; an imaginary circle; a ray of light L.; the fish Cyprinus
Rishi L.; [cf. Hib. {arsan}, `" a sage, a man old in wisdom "'; {arrach},
`" old, ancient, aged. "'],
rita {A})n. met with, afflicted by (with instr.) TS. v; proper, right,
fit, apt, suitable, able, brave, honest RV. VS. xvii, 82; true MBh. BhP.
Mn. viii, 82; 87 Bhag. &c.; worshipped, respected L.; enlightened,
luminous L.; m. N. of a Rudra MBh.; of a son of Manu Câkshusha BhP. iv,
13, 16; of a son of Vijaya VP.; ({am}) n. fixed or settled order, law,
rule (esp. in religion); sacred or pious action or custom, divine law,
faith, divine truth (these meanings are given by BRD. and are generally
more to be accepted than those of native authorities and marked L. below)
RV. AV. VS. S'Br. &c. [223, 3]; truth in general, righteousness, right RV.
AV. MBh. Mn. viii, 61; 104 Pa?cat. &c.; figuratively said of gleaning (as
the right means of a Brâhma?s obtaining a livelihood as opposed to
agriculture, which is {anRta}) Mn. iv, 4 ff.; promise, oath, vow TândyaBr.
Lâthy.; truth personified (as an object of worship, and hence enumerated
among the sacred objects in the Nir.); water L.; sacrifice L.; a
particular sacrifice L.; the sun L.; wealth L.; ({a4m}) ind. right, duly,
properly, expressly, very RV. BhP.; ({Rtam} {i}, to go the right way, be
pious or virtuous RV.); ({e4na}) ind. right, duly, properly, regularly,
lawfully, according to usage or right RV. AV.; truly, sincerely, indeed
RV. MBh. i.
ritasad* = mfn. seated or dwelling in truth [BRD.] RV. iv, 40, 5 TS.
iii; (seated at sacrifice Sây.)
ritaashah* = {SAT} mfn. maintaining the sacred law VS. xviii, 38 TS.
iii, 4, 7 mfn. seated or dwelling in truth [BRD.] RV. iv, 40, 5 TS. iii;
(seated at sacrifice Sây.)
ritASah* = {SAT} mfn. maintaining the sacred law VS. xviii, 38 TS.
iii, 4, 7
ritu * = m. (Un2. i, 72) any settled point of time, fixed time, time
appointed for any action (esp. for sacrifices and other regular worship),
right or fit time RV. AV. VS.; an epoch, period (esp. a division or part
of the year), season (the number of the divisions of the year is in
ancient times, three, five, six, seven, twelve, thirteen, and twenty-four;
in later time six seasons are enumerated, viz. Vasanta, `" spring "';
Gri1shma, `" the hot season "'; Varsha1s (f. nom. pl.), `" the rainy
season "' S3arad, `" autumn "'; Hemanta, `" winter "'; and S3is3ira, `"
the cool season "'; the seasons are not unfrequently personified,
addressed in Mantras, and worshipped by libations) RV. AV. VS. &c. MBh.
Mn. &c.; symbolical expression for the number six VarBr2S. Su1ryas. &c.;
the menstrual discharge (in women), the time after the courses (favourable
for procreation; according to Bhpr. sixteen days after their appearance)
Sus3r. MBh. Mn. &c.; sexual union at the above time Mn. ix, 93 MBh.; fixed
order, order, rule [BRD.] RV. i, 162, 19; light, splendour L.; a
particular mineral L.; N. of a R2ishi; of the twelfth Manu.
roga = disease
rocana* = mf({I} or {A})n. bright, shining, radiant AV. Br. GriS. MBh.
Hariv.; giving pleasure or satisfaction, pleasant, charming, lovely
Bhathth. BhP.; sharpening or stimulating the appetite, stomachic Sus'r.
[889,1]; m. N. of various plants (Andersonia Rohitika; Alangium
Hexapetalum; the pomegranate tree &c.) L.; apartic. yellow pigment (v.l.
for {rocanA}) MBh. (C.); a stomachic W.; N. of a demon presiding over a
partic. disease Hariv.; of one of the 5 arrows of the god of love (`"
exciter "') Cat.; of a son of Vishnu by Dakshinâ BhP.; of Indra under Manu
Svârocisha ib.; of one of the Vis've Devâh VP.; of a mountain MârkP.;
({A4}) and ({I}) f. see below; n. light, brightness, (esp.) the bright
sky, firmament, luminous sphere (of which there are said to be three; cf.
under {rajas}) RV. AV. Br. (in this sense sometimes {A}, f.); pl. lights,
stars AV.; (ifc.) the causing a desire for BhP.; ({ruci-ruce r-}) N. of a
Sâman ArshBr.
rocis* =n. light, lustre, brightness RV. &c. &c.; grace, loveliness
BhP.
rociSNu* =mfn. shining, bright, brilliant, splendid, gay VS. &c. &c.;
giving an appetite, stomachic Sus3r.
roditi = to cry
rodhas* = n. a bank, embankment, dam, mound, wall, shore RV. &c. &c.;
a mountain slope R. Hariv.; the steep wall or bank (of a cloud) Kathâs.;
the brink (of a well) BhP.; the flank, side, a woma?s hips BhP. (cf.
{taTa}).
ru = light
rud.h = to cry
rudita* = mfn. wept, lamented MBh. Kâv. &c. weeping, crying, lamenting
ib.; wet with tears MBh.; n. weeping, crying, lamentation Kâv. VarBriS.
Kathâs. &c.
rud.hdhvaa = checking
rudra = a form of Shiva\\* = mfn. (prob.) crying, howling, roaring,
dreadful, terrific, terrible, horrible (applied to the As'vins, Agni,
Indra, Mitra, Varuna, and the {spa4zaH}) RV. AV. (accord. to others `"
red, shining, glittering "', fr. a {rud} or {rudh} connected with
{rudhira}; others `" strong, having or bestowing strength or power "', fr.
a {rud} = {vRd}, {vRdh}; native authorities give also the following
meanings, `" driving away evil "'; `" running about and roaring "', fr.
{ru} + {dra} = 2. {dru}; `" praiseworthy, to be praised "'; `" a praiser,
worshipper "' = {stotR} Naigh. iii, 16); m. `" Roarer or Howler "'N. of
the god of tempests and father and ruler of the Rudras and Maruts (in the
Veda he is closely connected with Indra and still more with Agni, the god
of fire, which, as a destroying agent, rages and crackles like the roaring
storm, and also with Kâla or Time the all-consumer, with whom he is
afterwards identified; though generally represented as a destroying deity,
whose terrible shafts bring death or disease on men and cattle, he has
also the epithet {ziva}, `" benevolent "' or `" auspicious "', and is even
supposed to possess healing powers from his chasing away vapours and
purifying the atmosphere; in the later mythology the word {ziva}, which
does not occur as a {name} in the Veda, was employed, first as an
euphemistic epithet and then as a real name for Rudra, who lost his
special connection with storms and developed into a form of the
disintegrating and reintegrating principle; while a new class of beings,
described as eleven [or thirty-three] in number, though still called
Rudras, took the place of the original Rudras or Maruts: in VP. i, 7,
Rudra is said to have sprung from Brahmâ's forehead, and to have
afterwards separated himself into a figure half male and half female, the
former portion separating again into the 11 Rudras, hence these later
Rudras are sometimes regarded as inferior manifestations of S'iva, and
most of their names, which are variously given in the different Purânas,
are also names of S'iva [883, 2]; those of the VâyuP. are Ajai9kapad,
Ahir-budhnya, Hara, Nirriita, Is'vara, Bhuvana, Angâraka, Ardha-ketu,
Mriityu, Sarpa, Kapâlin; accord. to others the Rudras are represented as
children of Kas'yapa and Surabhi or of Brahmâ and Surabhi or of Bhûta and
Su-rûpâ; accord. to VP. i, 8, Rudra is one of the 8 forms of S'iva;
elsewhere he is reckoned among the Dik-pâlas as regent of the north-east
quarter) RV. &c. &c. (cf. RTL. 75 &c.); N. of the number `" eleven "'
(from the 11 Rudras) VarBriS.; the eleventh Cat.; (in astrol.) N. of the
first Muhûrta; (in music) of a kind of stringed instrument (cf. {rudrI}
and {rudra-vINA}); of the letter {e} Up.; of various men Kathâs. Râjat.;
of various teachers and authors (also with {AcArya}, {kavi}, {bhaTTa},
{zarman}, {sUri} &c.) Cat.; of a king Buddh.; du. (incorrect acc. to Vâm.
v, 2, 1) Rudra and Rudrâni (cf. also {bhavA-r-} and {somA-rudra}); pl. the
Rudras or sons of Rudra (sometimes identified with or distinguished from
the Maruts who are 11 or 33 in number) RV. &c. &c.; an abbreviated N. for
the texts or hymns addressed to Rudra GriS'rS. Gaut. Vas. (cf. {rudra-
japa}); of a people (v.l. {puNDra}) VP.; ({A}) f. a species of creeping
plant L.; N. of a wife of Vasu-deva VâyuP.; of a daughter of Raudrâs'va
(v.l. {bhadrA}) VP.; pl. a hundred heatmaking suns "' rays L.; ({I}) f. a
kind of lute or guitar L. (cf. m. and {rudra-vINA}).
rudhira = blood
rupaM = beauty
ruksha = dry
ruusha * rUSa m. bitter and sour taste L.; mf({A})n. bitter and sour
L. (cf. {rUkSa}).
ruupaM = beaut
ruupasya = form
ruupaaNi = forms
ruupeNa = form
saadhakaM = means
saadhayet.h = achieves
saadhuH = a saint
saahasa = adventure
saahitya = literature
saakaM = with
saaksha* = mfn. (fr. 7. {sa} + {akSa}) furnished with a yoke (of oxen)
Kaus'. \\sAkSa* = 2 mfn. (fr. 7. {sa} + {akSa}) having the seeds (of which
rosaries are made), having rosary MW. \\sAkSa* = 3 (fr. 7. {sa} + {akSa}),
having eyes (only in abl.; see next).
saamarthyaM = ability
saamaajika = social
saamaanya = common
saamaasikasya = of compounds
saamye = in equanimity
saamyena = generally
saakshaat * = ind. (abl. of {sA7kSa} above) with the eyes, with one's
own eyes Kâv. Kathâs. Sarvad.; before one's eyes, evidently, clearly,
openly, manifestly AV. &c. &c. [1198, 1]; in person, in bodily form,
personally, visibly, really, actually MBh. Kâv. &c.; immediately, directly
Sarvad. Kull.
saattvikaaH = in goodness
saayaM = evening
sa = he
sabala * =({sa4-}) mfn. powerful, strong RV. &c. &c.; together with
strength or power L.; accompanied by a force or army. MBh. R.; together
with Bala (Kriishna's eldest brother) BhP.; m. N. of a son of Manu Bhautya
Hariv.; of a son of Vasishthha (and one of the 7 Riishis) MârkP.; of one
of the 7 Riishis under Manu S'âvarna ib.; {-tA} f. (S'ânkhBr.), {-tva} n.
(S'is'.) power, strength; {-vAhana} mfn. with an army and followers Yâj?.
Sch.; {-siMha} m. N. of a king Inscr.; {-lAt-kAram} ind. with force,
forcibly S'ak.; {-lA7nuga} mfn. followed by an army MBh. R.; = {sa-
balavAhana} MW.
sachetaaH = in my consciousness
sadaa = always
sadaiva = always
sadasat.h = to cause and effect
sadaya = compassionate
sadrishaM = accordingly
sadrishaH = like
sadyaH = instantly
sadyah = immediately
sahadevaH = Sahadeva
sahanau = together us
sahasrapaat.h = thousand-footed
sahasrashaH = thousands
sahasrashiirshhaa = thousand-headed
sahasraakshaH = thousand-eyed
sahasreNa = by thousand
sahitaM = with
saH = He
sakalaani = all
sakaasha = company
s'akra * = mf({A4})n. strong, powerful, mighty (applied to various
gods, but esp. to Indra) RV. AV. TBr. Lâthy.; m. N. of Indra MBh. Kâv.
&c.; of an Aditya MBh. Hariv.; of the number, fourteen "' Ganit.; Wrightia
Antidysenterica L.; Terminalia Arjuna L.
sakta = attached
saktaM = attached
saktaH = attached/engrossed/absorbed
saktah = capable of
sakhaa = friend
sakhi = friend
sakhiin.h = friends
salila = water
sha *= (only L.; for 3. {Sa} see below) best, excellent; wise,
learned; m. loss, destruction; loss of knowledge; end, term; rest,
remainder; eternal happiness, final emancipation; heaven, paradise; sleep;
a learned man, teacher; a nipple; = {kaca}; = {mAnava}; = {sarva}; =
{garbhavimocana}; n. the embryo; (accord.to some) patience, endurance.
samaagataaH = assembled
samaachara = do perfectly
samaacharan.h = practicing
samaaja = Society
samaadhaatuM = to fix
samaadhaaya = fixing
samaadhii = state where the aspirant is one with the object of his
meditation
samaahartuM = in destroying
samâs'ritya V= resorting to
samaasataH = in summary
samaasena = in summary
samaarambhaaH = attempts
samaaroha = programme
samaavishhTaH = absorbed
samaavritaH = covered
sama = Equal
samachittatvaM = equilibrium
samada = furious
samaadatta *= mfn. taken away, taken hold of, seized, received BhP.
samadhigachchhati = attains
samagraM = in total
samagraan.h = all
samaH = equipoised
samaM = in equanimity
samantaat.h = everywhere
samara = war
samasta = all
samastaM = entire
samataa = equilibrium
samatitya = transcending
samatvaM = equanimity
samatva* = n. equality with (instr. or gen.) KâtyS'r. VS. Prât.
VarBri. &c.; equanimity HYog.; uniform conduct towards (loc. or comp.)
Bhag. BhP.; equableness, normal condition Sus'r.
samavetaaH = assembled
samavetaan.h = assembled
saM+tri = to cross
sambandhinaH = relatives
sambhavaM = born of
sambhavaH = production
sambhavaan.h = produced of
sambhavaami = I do incarnate
same = in equanimity
saMga* = m. (for {saGga} see {saJj}) `" coming together "', conflict,
war RV. (cf. Naigh. ii, 17).
saMgava* = m. (fr. {sam} and {go}) the time when grazing cows are
collected for milking or when they are together with their calves (the
second of the five divisions of the day, three Muhûrtas after Prâtastana
q.v.) RV. AV. Br. S'rS.
saMgataka*= m. contact (see {bhrU-s-}); N. of a story-teller Kathâs.
saMgamaka*= mfn. leading to, showing the way Nîlak. on Hariv. 8992.
saMgamita*= mfn. (fr. Caus.) brought together, united ib.; {-vat} mfn.
one who has brought together or united Das'.
saMgavavelA*= f. (ChUp.) the time when cows are collected for milking.
saMgavinI*= f. the place where cows come together for milking AitBr.
(Sây.)
samgati = company
samgatiraikaa = sa.ngatiH+ekA, company+(only) one (way)
samGYitaH = is called
samGYaiH = named
samgiita = music
samgraheNa = in summary
samgraamaM = fighting
samh = being so
samharate = winds up
saMhita* = mfn. (1. {dhA}) put together, joined, attached RV. &c. &c.;
fixed, settled AitBr.; composed of (comp.) ib.; placed together ({pArzva-
s-}, `" placed side by side "') Lâthy.; uninterrupted (as a series of
words) RPrât.; joined or connected or endowed or furnished with, abounding
in, possessed of, accompanied by (comp.) Mn. MBh. &c.; agreeing with,
conformable to ({dharma-s-}, `" in accordance with justice "') R.;
relating to, concerning (comp.) ib.; connected with, proceeding from
(comp.) MBh.; being on friendly terms with (instr.) ib.; ({-ta4}) mfn.
mixed in colour, variegated VS. TS.; ({A}) f. see next; n. N. of a Sâman
ArshBr.
samiddhaH = blazing
samiikaraNa = equation
samiira = breeze
samiiksh.h = to examine
saMmishraNaM = mixed
sammuuDha = bewildered
samnyaasa = of renunciation
samnyaasaM = renunciation
samnyaasanaat.h = by renunciation
samnyaasasya = of renunciation
samnyaasii = renouncer
sampaadana = editting
sampat.h = assets
sampatti = prosperity
sampadaM = assets
sampadyate = he attains
samparka = contact
sampashyan.h = considering
samprakiirtitaH = is declared
samprapad.h = to become
sampuurNa = full
saMpraapnoti = attains
samriddhaM = flourishing
samsarga = company
samsaaraH = world/family
samsaare = world
sams'ayaM = doubts
sams'ayaH = doubt
samshuddhiH = purification
samsiddhiM = in perfection
saMsthita* = mfn. standing (as opp. to `" lying "' or `" sitting "')
Yâj?.; one who has stood or held out (in fight) MârkP.; placed, resting,
lying, sitting, being in or on ({upari} loc., or comp.) Yâj?. MBh. &c.;
abiding, remaining, left standing (for a long time, as food; with
{tathai9va}, remaining in the same condition "') Yâj?. VarBriS. Ragh.;
lasting, enduring MBh.; imminent, future Hariv.; shaped, formed (cf. {duH-
} and {su-s-}), appearing in a partic. shape or form, formed like,
resembling (often ifc.; with {navadhA}, `" ninefold "'; with {masI-
rUpeNa}, `" appearing in the form of black ink "') MBh. Kâv. &c.; being in
a partic. state or condition, addicted or given to, intent upon (loc. or
comp.) Hariv. Kâv. VarBriS.; founded or based upon (loc.) MBh.; directed
to wards, fixed upon (comp.) BhP.; relating to, concerning (loc. or comp.)
Kâm. MârkP.; skilled in, acquainted or familiar with (loc.) MBh. R.;
started, set out for (dat. or {abhimukham}) R.; frequented (as a place)
Mn. viii, 371; finished, concluded, completed, ready Br. S'rS.; perished,
died (n. impers.) Mn. MBh. BhP.; near or contiguous to W.; heaped,
collected ib.; n. conduct Cat.; form, shape MBh.; {-yaju4s} n. the final
sacrificial formula and the oblation connected with it Br.; {-vat} mfn.
(pl, = 3. pl. pf.; pl. [with {sukhena}] `" they lived happily together "')
Pa?cat.; {-homa} m. a final sacrifice, S'rS
samsthaapanaarthaaya = to reestablish
samsmritya = remembering
samskrit.h = Sanskrit
samskrita = refined
samskriti = culture
samstabhya = by steadying
samutpanna = arisen
samudbhavaH = born of
samudbhavaan.h = produced of
samudra = sea
samunnati = prosperity
samupasthita = present
samupasthitaM = present
samupavrit.h = Thus
samuhe = in group
saMvaada = (m) conversation, dialouge
samyak.h = proper
saMyam* = P. {-yacchati} (rarely A.), to hold together, hold in, hold
fast, restrain, curb, suppress, control, govern, guide (horses, the
senses, passions) RV. &c. &c.; to tie up, bind together (hair or a
garment) MBh. Kâv. &c.; to put together, heap up (A. `" for one's self "')
Pân. 1-3, 75 Sch.; to shut up, close (a door) Bhag.; to press close to or
against Sus'r.; to present with, give to (A. with instr. of person, when
the action is permitted P. with dat., when the action is not permitted)
Pân. 1-3, 35: Caus. {-yamayati} (cf. {-yamita}), to cause to restrain &c.;
to bind up (the hair) Venis.
samyaggraahayitvaa = well+captured
saMyaava: m. a sort of cake (of wheaten flour fried with ghee and milk
and made up into an oblong form with sugar and spices) Mn. MBh. &c. [1112,
2]
sanaatana = ancient
sanaatanaaH = eternal
sa?chaya = collection
sa?chayaan.h = accumulation
sa?chhinna = cut
sa?janayan.h = increasing
sa?jaya = O Sanjaya
sa?jayati = binds
sa?jaayate = develops
sa.nchaya = collection
sandarbha = reference
sa.ndhaanaM = combination?
sangama = to meet
sangaH = attachment
sangaNaka = computer
sangena = by association
sanghaTita = united
sankalpa = determination
sanketa = indication
sannibhaani = as if
sanniyamya = controlling
sannivishhTaH = situated
santata = repeated
santapta = burning
santushhTa = satisfied
santosha = satisfaction
santoshha = satisfaction
sa.nyata = controlled
sa.nyuktaaH = engaged
sa.nyogaM = connection
sa.nvaadaM = conversation
sa.nvigna = distressed
sa.nvrittaH = settled
sapatnaan.h = enemies
saphala = fruitful
sarati = (1 pp) to go
saras.h = lake
sarasa = Excellent
sarira *= n. (cf. {salila}) the heaving sea, flood, tide VS. TBr.; =
{bahu} Naigh. iii, 1; the universe (= {loka} or {tri-loka}) VS. Sch.
sarpa = snake
sarpaaNaaM = of serpents
sarva = all
sarvaM = all
sarvaH = all
sarvagataM = all-pervading
sarvagataH = all-pervading
sarvatra = everywhere
sarvatragaM = all-pervading
sarvashaH = all
sarvasya = of everyone
sarvaharaH = all-devouring
sarvaaH = all
sarvaaNi = all
sarvaan.h = all kinds of
sarve = all
sarvebhyaH = of all
sarveshhaaM = all
sarvaiH = all
sasva4r* = ind. (of unknown derivation), secretly RV. (cf. Nalgh. iii,
25).
sasya = grain
satata = always
satataM = always
sati = being
satkaara = respect
sattama * = (%{sa4t-}) mfn. very good or right, the best, first, chief
of (gen. or comp.) Br. S3a1n3khS3r. ChUp. &c.; most virtuous W.; very
venerable or respectable ib.; %{-tA} f. the first rank of all BhP.
satyaM = Truth
satyasya = of truth
sakshii = witness
sa4vana* = 1 n. (for 2. see col. 2) the act of pressing out the Soma-
juice (performed at the three periods of the day; cf. {tri-SavaNa};
{prAtaH-}., {mAdhyaMdina-} and {tRtIya-s-}) RV. &c. &c.; the pressed out
Soma-juice and its libation, a Soma festival, any oblation or sacrificial
rite ib.; (with {puMsaH}) = {puMsavana} Yâj?. i, 11 (pl.) the three
periods of day (morning, noon, and evening) Gaut. Mn. BhP. [1190, 2]; time
(in general) BhP.; bathing, ablution, religious bathing (performed at
m?morning, n?noon, and ev?evening) Kir.\\2 n. (for 1. see col. 1; for see
p. 1191, col. 2; for {sa-vana} see col. 3) instigation, order, command
(cf. {satya4-s-}) RV. MaitrUp.
savana* = mf({A})n. (fur {savana} see col. 1 &c.) together with woods
MBh.
savyasaachin.h = O Savyasaci
sau.ndaryamaalikaa = Garland of beauty
sauci* = m. = next L.
saucika* = m. (fr. {sUci}) one who lives by his needle, a tailor (in
the caste system he is the son of a S'aundika and a Kaivartî) Kull. on Mn.
iv, 214.
saubhaagyavatii = Mrs
saurabha = fragrance
sauvarNa = golden
s'ayita * =mfn. reposed, lying, sleeping, asleep MBh. Kâv. &c.; m. the
plant Cordia Myxa W.; n. the place where any one has lain or slept Kâs'.
on Pân. 2-3, 68.
setuba.ndhanaM = bridging
sev.h = to serve
sevaa = service
sevitvaM = aspiring
shaakha = branch
shaakhaM = branches
shaakhaaH = branches
s'aala* = 1 mfn. (fr. {zR} for {zri}) being in a house &c. S'Br.
({a4m} ind. `" at home "' ib.); m. (also written {sAla}), an enclosure,
court, fence, rampart, wall Inscr. Kâv.; the S'âl tree, Vatica Robusta (a
valuable timber tree) MBh. Kâv. &c.; Artocarpus Locucha L.; any tree L.; a
kind of fish, Ophiocephalus Wrahl Vâs.; N. of a son of Vriika BhP.; of
king S'âli-vâhana L.; of a river W.; ({A}) f. see below; n. (ifc.) =
{zAlA} (col. 2).
shaa.ntiH = peace
shaantaH = peaceful
shaanti = calmness
shaantiM = peace
shaashvataH = permanent
shaashvatiiH = many
shaastra = science
shabda = Word
shabdaM = sound
shaibyaH = Saibya
shaila = shell
shakunta = crane
shakta = strong
shaktaaH = capable
s'akti = strength
shaknomi = am I able
shakya = possible
shakyaM = is able
shakyaH = practical
shalabha = a locust
shamanaM = subsiding
s'amitR* = mfn. one who keeps his mind calm, Raj.; (%{-tR4}) m. a
killer, slaughterer, cutter up (of a slaughtered victim), preparer,
dresser RV. Br. MBh.
s'ami* = n. labour, toil, work, effort RV. AV.; f. a legume, pod (v.l.
{zimi}) L.; the S'amî tree (see below); m. N. of a son of Andhaka Hariv.;
of a son of Us'inara BhP.
s'amii* = f. (cf. {za4mi}) effort, labour, toil RV. VS.; ({zamI4}) the
S'amî tree, Prosopis Spicigera or (accord. to others) Mimosa Suma
(possessing a very tough hard wood supposed to contain fire cf. Mn. viii,
247 Ragh. iii, 9; it was employed to kindle the sacred fire, and a legend
relates that Purû-ravas generated primeval fire by the friction of two
branches of the Samî and As'vattha trees) AV. &c. [1054,2]; a legume, pod
(cf. {-jAti}); a partic. measure (see {catuh-z-}) = {valgulI} or {vAgnji}
L.
shani = Saturn
shanivaara = Saturday
shanaiH = slowly
shankhaM = conchshell
shankhaaH = conchshells
shankhaan.h = conchshells
shankhau = conchshells
sha.nkara = Shankara
sha.nkaa = fear
s'a?k * = zaGk = cl. 1. A. (Dhâtup. iv, 12) {sa4G kate} (ep. also P.;
aor. 2. sg. {azaGkIs}, {azaGkiSTa}, {zaGkiSThAs}, {zaGkithAs} MBh. &c.
inf. {zaGkitum} ib.; ind. p.; {-zaGkya} ib.; Gr. also pf. {zazaGke} fut.
{zaGkitA}, {zaGkiSyate}), to be anxious or apprehensive, be afraid of
(abl.), fear, dread, suspect, distrust (acc.) Br. MBh.; to be in doubt or
un certain about (acc.), hesitate MBh. Kâv. &c.; to think probable,
assume, believe, regard is (with two acc.), suppose to be ({zaGke}, `" l
think "', I suppose "', `" it seems to me "') ib.; (in argumentative
works) to ponder over or propound a doubt or objection: Pass. {zaGkyate}
(aor. {azaGki}), to be feared or doubted &c.: Caus. {zaGkayati}, to cause
to fear or doubt, render anxious about (loc.) Mâlav.
s'a?kin * =mfn. afraid of. fearing (comp.) MBh. Kâv. &c.; timid,
suspicious, distrustful as (comp. e.g. {kAka-s-}, `" distrustful as a crow
"') MBh. Kathâs.; assuming, supposing, suspecting, imagining Ragh. Hit.;
full of apprehension or danger Pa?cat.
sha.nsa = praise
sha.nsasi = You are praising
shara = Arrow
sharaNa = Refuge
sharaNaM = resort/surrender
sharaNaarthii = Refugee
sharad.h = autumn
shariiraM = body
shariiraaNi = bodies
sharma = grace
shasha = rabbit
shashaanka = moon
shashi = moon
shastra = weapon
shastraM = weapon
shastraaNi = weapons
s'ata *=n. (rarely m.; ifc. f. {I}) a hundred (used with other
numerals thus, {ekA7dhikaM zatam}, or {eka-z-}, a h?hundred + one, 101
{viMzaty-adhikaM zatam} or {viMzaM z-}, a h?hundred + twenty, 120; {zate}
or {dve zate} or {dvi-zatam} or {zata-dvayam}, 200; {trINi} {zatAni} or
{tri-zatAni} or {zata-trayam}, 300; {SaT-zatam}, 600; or the comp. becomes
an ordinal e.g. {dvi-zata}, the 200th; {dvikaM}, {trikaM zatam} = 2, 3 per
cent; {zatAtpara}, `" beyonda h?hundred, exceeding 100 "'; the counted
object is added either in the gen., or in the same case as {zata}, or ibc.
e.g. {zatam pitaraH} or, {zatam pitRRNAm} or {pitR-zatam} a h?hundred
ancestors "'; sometimes also ifc. see comp. below; rarely {zatam} is used
as an indecl. with an instr. e.g. {zata4M ra4thebhiH}, `" with a h?hundred
chariots "' RV. i, 48, 7; rarely occurs a masc. form in pl. e.g. {paJca-
zatA}, {rathAn} MBh. iv, 1057; and {zata} n. rarely in comp. of the
following kind, {catur-varSa-zatam} or {-tAni}, `" 400 years "') RV. &c.
&c.; any very large number (in comp. as {zata-pattra} &c. below). [Cf. Gk.
$ `" one "' hundred; &317439[1048, 3] Lat. {centum}; Lith. {szmtas}; Got.
(twa) {hunda}; Germ. {hund-ert}; Eng. {hund-ed}.]
shaTha = Rogue
shaThaH = deceitful
shata = Hundred
shataM = a hundred
shatashaH = hundreds
shatena = hundred
shataiH = by hundreds
shatru = enemy
shatruH = enemy
shatrun.h = enemies
shatruvat.h = as an enemy
shauchaM = cleanliness
shauryaM = heroism
shava = cadaver
shaya = Sleep
shayana = a bed
shayanaM = sleep
sheshha = remaining
shii = to sleep
shiighraM = immediately
shiita = cold
s'ita* = 2 mfn. (for 1. and 4. see under %{zi} and %{zo}) w.r. for
%{sita}, `" bright-coloured, white. "'\\3 m. N. of a son of Vis3va1mitra
MBh.\\mf(%{A4})n. (fr. %{zyai}; cf. %{zIna}) cold, cool, chilly, frigid
(with ind. p. of %{kR} either %{zItaM@kRtya}, or %{kRtvA} g. %{sA7kSA7di})
RV. &c. &c.; dull, apathetic, sluggish, indolent L.; boiled (=
%{kvathita}; %{zIta} prob. w.r. for %{zRta}) L.; m. Calamus Rotang L.;
Cordia Myxa and Latifolia L.; Azadirachta Indica L.; = %{asana-parNI} and
%{parpaTA} L.; camphor L.; (%{A}) f. spirituous liquor L.; a kind of
Du1rva1 grass L.; another kind of grass (= %{zilpikA}) L.; often w.r. for
%{sItA} (q.v.); n. cold, coldness, cold weather L.; cold water L.; Cassia
bark L.\\4 mfn. (for 1. &c. see p. 1069, col. 3) whetted, sharp RV. &c.
&c.; thin, slender, weak, feeble L.\\see p. 1077, col. 3.
s'ithaa* = f. a rope (?) DivyA7v.
shiitala = cool
shiirsha = head
shiirshha = head
shiila = character
shiilaM = chastity
shila = rock
shilpin.h = sculptor
shikhi.n = peacock
shikshaNaM = of teaching
shiraH = head
shiras.h = head
shishhTatva = wisdom
shishhya = student
shishhyaH = disciple
shishhyam.h = the disciple. the student
shishhyaan.h = desciples
shishhyeNa = disciple
shishhyaiH = disciples
shobheta = shine
s'ochituM = to lament
s' ocana* =mfn. Pa1n2. 3-2, 150; n. (L.) and (%{A}) f. (Ha1sy.) grief,
sorrow.
shodhana = purification
shokaM = lamentation
s'osha* = 1 mfn. (fr. 1. {zuS}) drying up, desiccating (also fig. = `"
removing, destroying "') BhP.; m. the act of drying up, desiccation,
dryness MBh. Sus'r.; pulmonary consumption (also personified as an evil
demon) Sus'r. VarBriS. Hcat.; (also w.r. for {zotha} or {zopha}.)
shraddhaH = faith
shraddhaa = faith
shraddhaaM = faith
shreyaH = good
shreshhTha = best
shriiH = wealth
shrigaalaH = fox
s'riNvataH = hearing
s'riNvan.h = hearing
shriiraamacha.ndram.h = rAma
srishTa * = mfn. let go, discharged, thrown &c.; given up, abandoned
(in %{a-sR-}) Das3.; brought forth produced, created AV. &c. &c.; provided
or filled or covered with (instr. or comp.) MBh. R.; engrossed by, intent
upon (instr.) MBh.; firmly reasolved upon (loc. or dat.) Gaut.;
ornamented, adorned L.; abundant, much, many L.; ascertained W.; (%{A}) f.
a kind of medicinal plant L.; a musical instrument like a stick which
produces a soft sound L.
s'riyaa * = f. (collateral form of 3. {zrI}) prosperity, happiness
(personified as the wife of S'rî-dhara i.e. Vishnu) Kâv. BhP
s'roNi * =f. (L. also m.; mostly du.; ifc. f. {I} for {zroNI-} see
below) the hip and loins, buttocks RV. &c. &c. [1103, 1]; the thighs or
sides of the Vedi or of any square Baudh. S'ulbas.; a road, way L. [Cf.
Lat. {clunis}; Lith. {szlauni4s}.]
shrotraM = ears
shruta = knowledge
shrutaM = heard
shrutavaan.h = knowledgeable
s'uddha* = mfn. cleansed, cleared, clean, pure, clear, free from (with
instr.), bright, white RV. &c. &c.; cleared, acquitted, free from error,
faultless, blameless, right, correct, accurate, exact, according to rule
Ka1v. VarBr2S. Sus3r.; upright (see comp.); pure i.e. simple, mere,
genuine, true, unmixed (opp. to %{mizra}) Mn. MBh. &c.; pure i.e.
unmodified (as a vowel not nasalized) S3a1n3khBr. Pra1t.; complete, entire
Ra1jat.; unqualified, unmitigated (as capital punishment) Mn. ix, 279; (in
phil.) veritable, unequalled (= %{dvitIya-rahita}) MW.; tried, examined
Ka1m.; authorised, admitted W.; whetted, sharp (as an arrow) ib.; m. the
bright fortnight (in which the moon increases) Inscr.; N. of S3iva MBh.;
of one of the seven sages under the 14th Manu BhP.; of a son of Anenas
ib.; (with %{bhikSu}) of an author Cat.; of a bird Hariv.; (pl.) of a
partic. class of gods MBh.; (%{A}) f. N. of a daughter of Sin6hahanu
Buddh.; (%{am}) n. anything pure &c.; pure spirit W.; rock-salt L.; black
pepper L.
shvaH = tomorrow
shvashura = father-in-law
shvashuraan.h = fathers-in-law
shvashuuraaH = fathers-in-law
shvasan.h = breathing
shvasiti = breathe
shvaana = Dog
shvaasa = Breath
shhaD.h = six
shhaN.h = six
shhad.h = to sit
shubrataa = whiteness
shubhra = clean
shuchi = clean
shuchiH = pure
shuchau = in a sanctified
shuka = parrot
shuktiH = oyster
s'ukra = The planet Venus. The word means Semen or Sexual Secretions*
= mf({A4})n. (fr. 1. {zuc} cf. {zukla}) bright, resplendent RV. AV. VS.
Br. MBh.; clear, pure RV. AV. VS. S'Br.; light-coloured, white RV. AV.
S'ânkhBr.; pure, spotless RV. Br.; m. N. of Agni or fire R.; of a month
(Jyeshthha = May-June, personified as the guardian of Kubera's treasure)
MBh. Sus'r.; the planet Venus or its regent (regarded as the son of
Bhriigu and preceptor of the Daityas) MBh. R. &c.; clear or pure Soma RV.;
(with or scil, {graha}) a partic. Graha or receptacle for Soma VS. S'Br.;
a partic. astrol. Yoga L.; a N. of the Vyâhriitis ({bhUr}, {bhuvaH},
{svar}) MW.; a kind of plant (= {citraka}) ib.; N. of a Marutvat Hariv.;
of a son of Vasishthha VP.; of the third Manu Hariv.; of one of the seven
sages under Manu Bhautya MârkP.; of a son of Bhava VP.; of a son of Havir-
dhâna (cf. {zukla}) VP.; (with Jainas) of a partic. Kalpa (q.v.); n.
brightness, clearness, light RV. Up. MBh. R.; (also pl.)any clear liquid
(as water, Soma &c.) RV. VS.; juice, the essence of anything Br. S'rS.
(also pl.); semen virile, seed of animals (male and female), sperm RV. &c.
&c.; a morbid affection of the iris (change of colour &c. accompanied by
imperfect vision; cf. {zukla}) Sus'r. S'ârngS.; a good action L.; gold,
wealth L.; N. of a Sâman ArshBr.; of a Vedic metre RPrât.
s'ukravaara = Friday
shukla = light
shuklaH = the white fortnight
shu.nThaH = roasted?
shuuraaH = heroes
shuunya = zero
shuunyaM = zero
shyati = to sharpen
shyaamala = dark
shyaalaaH = brothers-in-law
sid.hdhyasid.hdhyoH = in success and failure
siddhaH = perfect
siddhaanta = thesis
siddhiH = success
siddhau = in success
sidh.h = to be accomplished
sidhda = accomplished
siisa* = n. (of doubtful derivation) lead (also used as money) VS. &c.
&c.; the leaden weight used by weavers VS.; mf({A})n. leaden, of lead VS.
LâthyS'r.
sita* = 1 mfn. (for 2. see below; for 3. p. 1214, col. 2) bound, tied,
fettered RV. &c. &c.; joined with, accompanied by (instr.) Prab. Râjat.
BhP.
siitaayaaH = sItA's
siivyati = to sew
sikataa = salt
sikta = sprayed
si.nha = lion
sita = Blank
sindhuH = ocean
sHrid.h = friend
ska.ndhau = shoulders
skandaH = Kartikeya
smaran.h = thinking of
smaraami = remember
smaashana = graveyard
smrita = remembered
smritaM = is considered
smritaH = is considered
smriti = of memory
smritiH = memory
smritii = memory
snaati = to bathe
snaana = bath, ablution
snaayu = sinew
snaayuvitananaM = sprain
snigdhaaH = fatty
s'osha* =1 mfn. (fr. 1. {zuS}) drying up, desiccating (also fig. = `"
removing, destroying "') BhP.; m. the act of drying up, desiccation,
dryness MBh. Sus'r.; pulmonary consumption (also personified as an evil
demon) Sus'r. VarBriS. Hcat.; (also w.r. for {zotha} or {zopha}.)
s'osh4a* =2 m. (fr. {zU} = {zvi}; cf. {zUSa}) breath, vital energy VS.
(Mahîdh
soDhuM = to tolerate
somavaara = Monday
spardha* = mfn. emulous, envious ({-tA} f.) W.; ({A}) f. see below.
sparshanaM = touch
spris' = to touch
spris'an.h = touching
spris'tha= * mfn. touched, felt with the hand handled AV. &c. &c.;
affected or afflicted or possessed by (instr. or comp.) MBh. Kâv. &c.;
defiled (cf. comp.); (in gram.) formed by complete contact of the organs
of utterance (applied to all consonants except semivowels [called {ISat-
spRSTa}, `" formed by slight contact "'] and except sibilants and {h},
which are called {ardha-spRSTa}, `" formed by half-contact "') Prât.
Siksh.
sphura* = mfn. id. Pa?cat.; m. quiver, throb &c. (in {sa-sphura}, `"
throbbing "' i.e. `" living "') Bhathth.; = (and v.l. for) {sphara}, a
shield L.
sphurat* = mfn. (pr. p. P.) trembling, shaking &c. (see root and cf.
comp.)
sravana * = hearing
sringara = amourous
srijAna* = mfn. let go, poured out, shed, emitted, sent forth, hurled,
thrown RV
srijaami = manifest
srishhTiH = creation
srishtha* = mfn. let go, discharged, thrown &c.; given up, abandoned
(in {a-sR-}) Das'.; brought forth produced, created AV. &c. &c.; provided
or filled or covered with (instr. or comp.) MBh. R.; engrossed by, intent
upon (instr.) MBh.; firmly reasolved upon (loc. or dat.) Gaut.;
ornamented, adorned L.; abundant, much, many L.; ascertained W.; ({A}) f.
a kind of medicinal plant L.; a musical instrument like a stick which
produces a soft sound L.
srishhTii = World
srishhTvaa = creating
staH = is
sthaH = situated
sthaa = to stand
sthaa(tishhThati) = to stand
sthaaNuH = unchangeable
sthaanaM = place
sthaani = situated
sthaane = rightly
sthaapayitvaa = placing
sthairyaM = steadfastness
sthira* = mf({A4}) n. firm, hard, solid, compact, strong RV. &c. &c.;
fixed, immovable, motionless, still, calm S'Br. MBh. &c.; firm, not
wavering or tottering, steady R. VarBriS.; unfluctuating, durable,
lasting, permanent, changeless RV. &c. &c.; stern, relentless, hard-
hearted Kum.; constant, steadfast, resolute, persevering ({manas} or
{hRdayaM sthiraM-kR}, `" to steel one's heart, take courage "' R.
Kathâs.); kept secret Vet.; faithful, trustworthy Yâj?. MBh. &c.; firmly
resolved to (inf.) MBh.; settled, ascertained, undoubted, sure, certain
Mn. MBh. &c.; m. a partic. spell recited over weapons R.; a kind of metre
VarBriS.; N. of S'iva MBh.; of one of Skanda's attendants ib.; N. of a
partic. astrol. Yoga MW.; of certain zodiacal signs (viz. Taurus, Leo,
Scorpio, Aquarius; so called because any work done under these signs is
supposed to be lasting) ib. (L. also `" a tree; Grislea Tomentosa; a
mountain; a bull; a god; the planet Saturn; final emancipation "'); ({A})
f. a strong-minded woman MW.; the earth L.; Desmodium Gangeticiim L.;
Salmalia Malabarica L.; = {-kAkolI} L.; N. of the sound {j} Up.; ({am}) n.
steadfastness, stubbornness, resistance (acc. with {ava-tan} P. `" to
loosen the resistance of [gen.] "'; A. `" to relax one's own resistance,
yield "'; with {A-tan} A. `" to offer resistance "') RV.
sthitaM = situated
sthitaH = situated
sthita * = mfn. standing (as opp. to `" going "', `" sitting "', or `"
lying "'; {parasparaM sthitam}, `" standing opposed to each other "';
{sthitaM tena}, `" it was stood by him "' = `" he waited "') Mn. MBh. &c.;
standing firm ({yuddhe}, `" in battle "') Hariv.; standing, staying,
situated, resting or abiding or remaining in (loc. or comp.; with
{uccA7vaceSu}, `" abiding in things high and low "'; with {anityam}, `"
not remaining permanently "', `" staying only a short time "' KâtyS'r. Mn.
MBh. &c.; being or remaining or keeping in any state or condition (loc.,
instr. abl. comp., or a noun in the same case, also ind. p. or adv.;
{vyApya sthitaH}, `" he keeps continually pervading "' S'ak. Vikr.;
{upavizya sthitaH}, `" he remains sitting "' Vikr.; {kathaM sthitA7si}, `"
how did you fare? "' Vikr. [1264, 2]; {evaM sthite}, `" it being so "'
Pa?c.; {puraH sthite}, `" it being imminent "') MBh. Kâv. &c.; engaged in,
occupied with, intent upon, engrossed by, devoted or addicted to (loc. or
comp.), performing, protecting Mn. MBh. &c.; abiding by, conforming to,
following (loc.) ib.; being in office or charge Pa?cat. Râjat.; adhering
to or keeping with (loc.) Hariv.; lasting RPrât.; firm, constant,
invariable Kathâs.; settled, ascertained, decreed, established, generally
accepted S'Br. &c. &c.; fixed upon, determined S'ak.; firmly convinced or
persuaded MBh. Subh.; firmly resolved to (inf. or loc.) MBh. R. &c.;
faithful to a promise or agreement L.: upright, virtuous L.; prepared for
or to (dat.) Yâj?. Kum.; being there, existing, present, close at hand,
ready ({sthito hy eSaH}, `" I myself am ready "'; {agraje sthite}, `" when
the elder brother is there "') Mn. MBh. &c.; belonging to (gen.) R.;
turned or directed to, fixed upon (loc. or comp.) VarBriS. Sarvad.;
resting or depending on (loc.) MBh. R. &c.; leading or conducive to (dat.)
Pa?cat.; one who has desisted or ceased Pa?cad.; left over L.; (in Vedic
gram.) not accompanied by {iti} (in the Pada-pâthha), standing alone
({pade sthite}, `" in the Pada text "') Prât.; ({am}) n. standing still,
stopping Bhartri.; staying, remaining, abiding R.; manner of standing ib.;
perseverance on the right path ib.
sthitaan.h = standing
sthitiM = situation
sthitiH = situation
sthitii = existing
sthitau = situated
sthira = fixed
sthiraM = firm
sthiraH = still
sthirataa = steadiness
sthirabuddhiH = self-intelligent
sthiraaM = stable
sthiraaH = enduring
stuta = praised
stuti = praise
stutiH = praise
stenaH = thief
steya = robbery
stotra = hymn
stotraM = hymn
styana = sloth
stra.nsate = is slipping
striyaH = women
suu = to produce
suuchanaa = suggestion
suutaputraH = Karna
suutra = a thread
suutre = on a thread
suuyate = manifests
suurya = sun
sudati = woman
sudushhkaraM = difficult
sudhaa = Nectar
sudhaakar = Moon
sudhaakhaNDaH = (m) chalk
suHrid.h = affectionate
suhrd *uhRd * `" good-hearted "', kindhearted "', `" well-disposed "',
a friend, ally (also said of planets; {suhRdo janAH}, `" friends "') S'rS.
Mn. MBh. &c.; N. of the fourth astrol. mansion VarBriS.; f. a female
friend Gobh. Kaus'.; mfn. (only ifc.) fond of, liking or devoted to
Bâlar.; very similar to, closely resembling ib.
suhridaH = well-wishers
sukara = easy
sukha = happiness
sukhaM = easily
sukhasya = of happiness
sukhinaH = happy
sukhii = happy
sukhe = in happiness
sukheshhu = in happiness
sukritasya = pious
sulabha = Easy
sumanasya = benevolence
suniyamanaya = with good niyama or GYaana, also with na, ya, ma, na,
ya gaNaas
sunishchitaM = definitely
sundara = beautiful
supta = asleep
suryodaya = sun-rise
suzruNa * = mfn. obtaining good hearing (Sây. `" very famous "') RV.
suta = son
suviruuDha = strongly
sutaa * = f. (ifc. f. {A}) a daughter Mn. MBh. &c.; the plant Alhagi
Maurorum L.
suunrita* = mf({A}) n. joyful, glad RV.; friendly, kind Mn. (iii, 150)
MBh. &c.; pleasant and true (in this sense supposed to be fr. 5. {su} +
{Rta}) Yâj?. MBh. &c.; ({A}), E see below; ({am}) n. joy, gladness,
delight RV. AV.; (with Jainas) pleasant and true speech (one of the five
qualities belonging to right conduct) Sarvad.
sva* = 1 mf({A4})n. own, one's own, my own, thy own, his own, her own,
our own, their own &c. (referring to all three persons accord. to context,
often ibc., but generally declinable like the pronominal {sarva} e.g.
{svasmai} dat. {svasmAt} abl. [optionally in abl. loc. sing. nom. pl. e.g.
{taM svAd AsyAd asRjat}, `" he created him from his own mouth "' Mn. i,
94]; and always like s'iva when used substantively [see below]; sometimes
used loosely for `" my "', `" thy "', `" his "', `" our "' [e.g. {rAjA
bhrAtaraM sva-grIham pre7SayAm-Asa}, `" the king sent his brother to his
(i.e. the brother's) house "']; in the oblique cases it is used as a
reflexive pronoun = {Atman}, e.g. {svaM dUSayati}, `" he defiles himself
"'; {svaM nindanti}, `" they blame themselves "') RV. &c. &c.; m. one's
self, the Ego, the human soul W.; N. of Vishnu MBh.; a man of one's own
people or tribe, a kinsman, relative, relation, friend ({svAH}, `" one's
own relations "', `" one's own people "') AV. &c. &c.; ({A}) f. a woman of
one's own caste MBh.; ({am}) n. (ifc. f. {A}), one's self, the Ego (e.g.
{svaM ca brahma ca}, `" the Ego and Brahman "'); one's own goods,
property, wealth, riches (in this sense said to be also m.) RV. &c. &c.;
the second astrological mansion VarBriS.; (in alg.) plus or the
affirmative quantity W. [Cf. Gk. $; Lat. {se}, {sovos}, {suus};
&385055[1275,1] Goth. {sik}; Germ. {sich} &c.] (N. B. in the following
comp. {o?} own stands for one's own).
svaadu = sweet
svaadhiina = dependent on the self
svaadhyaaya = self-study
svaaM = of Myself
sva = Self
svabhaavaH = characteristics
svabhaavajaM = born of his own nature
svachchha = pure
svaahaa* = ind. (prob. fr. 5. {su} and {ah}; cf. {dur-AhA}) hail! hail
to! may a blessing rest on! (with dat.; an exclamation used in making
oblations to the gods; with {kR} [ind. p. {-kA4ram}, or {-kRtya}] and acc.
`" to pronounce the exclamation Svâhâ over "') RV. &c. &c.; f. an oblation
(offered to Agni, Indra &c.) or Oblation personified (as a daughter of
Daksha and wife of Agni; she is thought to preside over burnt-offerings;
her body is said to consist of the four Vedas, and her limbs are the six
Angas or members of the Veda; she is represented also as a wife of the
Rudra Pas'u-pati) RV. &c. &c.
svah= svar=*
svajanaM = kinsmen
svalpa = little
svalpaM = a little
svaM = own
svana = sound
svapan.h = dreaming
svapna = dream
svapnaM = dreaming
svapnaH = dreaming
svapne = in dream
svara = sound
svara* = m. (ifc. f. {A}) sound, noise RV. &c. &c.; voice Mn. MBh.
&c.; tone in recitation &c. (either high or low), accent (of which there
are three kinds, {udAtta}, {anudAtta} qq. vv., and {svarita}, col. 3), a
note of the musical scale (of which seven [rarely six or eight] are
enumerated, 1. {niSAda}; 2. {RSabha}; 3. {gAndhAra}; 4. {SaDja}; 5.
{madhyama}; 6. {dhaivata}; 7. {paJcama} [described as resembling
respectively the notes of an elephant, bull, goat, peacock, curlew or
heron, horse, and Koil [1285, 2]; and designated by their initial letters
or syllables thus, {ni}; {R}; {ga}; {Sa}; {ma}; {dha}; {pa}], but the
order is sometimes changed, {Sadja} being placed first, and {niSAda} last)
Prât. S'rS. Sangît. MBh. &c.; a symbolical expression for the number `"
seven "' VarBriS.; a vowel (either {dIrgha}, `" long "'; or {hrasva}, `"
short "'; or {pluta}, `" prolated "') Prât. S'rS. MBh. &c.; air breathed
through the nostrils ChUp.; N. of Vishnu Vishn.; ({A}) f. N. of the chief
wife of Brahmâ L.; ({am}) n. a musical note Sây. on RV. x, 146, 2; N. of
various Sâmans ArshBr.
svaahaa* = ind. (prob. fr. 5. {su} and {ah}; cf. {dur-AhA}) hail! hail
to! may a blessing rest on! (with dat.; an exclamation used in making
oblations to the gods; with {kR} [ind. p. {-kA4ram}, or {-kRtya}] and acc.
`" to pronounce the exclamation Svâhâ over "') RV. &c. &c.; f. an oblation
(offered to Agni, Indra &c.) or Oblation personified (as a daughter of
Daksha and wife of Agni; she is thought to preside over burnt-offerings;
her body is said to consist of the four Vedas, and her limbs are the six
Angas or members of the Veda; she is represented also as a wife of the
Rudra Pas'u-pati) RV. &c. &c.
svaruupaM = form
svarga = heaven
svargaM = to heaven
svargalokaM = heaven
svargaat.h = (Masc.abl.S)heaven
svarge = in heaven
svarna= gold
svastirno = good to us
svata.ntra = Free
svayaM = herself
sviikaroti = to accept
syandane = chariot
syandin.h = oozing
syaaM = would be
syUta* =mfn. sewn, stitched, woven RV. &c. &c.; sewn on HParis'.; sewn
or woven together, joined, fabricated MW.; pierced, penetrated ib.; m. a
sack, coarse canvas bag L.
syUna * =m. (only L.) a sack; a ray of light; the sun; ({A}) f. a ray
of light L.; a girdle L.
syUman * =n. a band, thong, bridle RV.; a suture (of the skull) AitBr.
taadita = beaten
taaDa = a mountain
taadris'a * = mf({I})n. (Pân. 3-2, 60; vi, 3, 91) = {-dR4z} S'Br. xi,
7, 3 Mn. &c.; {yAdRza t-} [Pa?cat.) or {za-t-} [MBh. xiii, 5847], anybody
whosoever
taalikaa = clap
taaM = to that
taandava: dancing
taan.h = them
taani = his
taaNa = to stretch
taapasau = (2)penance-doers
taapa* = m. (2. {tap}; g. {uJchA7di}) heat, glow Mn. xii, 76 S'ak. &c.
(ifc. f. {A} Kum. vii, 84); heating Nyâyam. x, 1, 22; testing (gold) by
heat MBh. xii, 12357 Subh. ({-pana}, GarP.); pain (mental or physical),
sorrow, affliction MBh. &c.; fever W.; ({I}) f. the Taptî river (`" also
the Yamunâ river "' L.) Hariv. ii, 109, 30 BhP. v, 19, 18; x, 79, 20; cf.
{pazcAt-}
taata = My friend
taataH = father
taavaan.h = similarly
taavanta: so much
taM = him
tad tad * = this and that, various, different (e.g. {taM taM dezaM
jagAma}, `" he went to this and that place "'; {tAsu tAsu yoniSu}, `" in
different or various birth-places "' Mn. xii, 74); respective BriNârP.
xiii, 88; {tenaiva tenaiva pathA}, on quite the same path R. iii, 50, 28
tadanantaraM = thereafter
tadaa = then
taD.h = to hit
tad.h = he/she/it
taijana* = mfn. coming from the plant {tejanI} Kâthh. xxi, 10 (ApS'r.
xvii, 14).
taiH = by them
taila = oil
taistaiH = various
tala = Bottom
tam.h = him
tamas* = n. darkness, gloom (also pl.) RV. ({-maH}, {pra4NIta}, `" led
into darkness, `" deprived of the eye's light or sight, i, 117, 17) &c.;
the darkness of hell, hell or a particular division of hell Mn. iv, viii
f. VP. ii, 6, 4 MârkP. xii, 10; the obscuration of the sun or moon in
eclipses, attributed to Râhu (also m. L.) R. VarBriS. v, 44 VarBri. ii
VarYogay. Sûryas.; mental darkness, ignorance, illusion, error (in Sânkhya
phil. one of the 5 forms of {a-vidjA} MBh. xiv, 1019 Sânkhyak. &c.; one of
the 3 qualities or constituents of everything in creation [the cause of
heaviness, ignorance, illusion, lust, anger, pride, sorrow, dulness, and
stolidity; sin L.; sorrow Kir. iii; see {guNa} and cf. RTL; p. 45] Mn.
xii, 24 f. and 38 Sânkhyak. &c.) RV. v. 31, 9 R. ii S'ak. Râjat. v, 144;
N. of a son (of S'ravas MBh. xiii, 2002; of Daksha, i Sch.; of Priithu-
s'ravas VP. iv, 12, 2); [cf. {timira}; Lat. {temere} &c.]
tamas.h = darkness
tamasaH = to darkness
tana = Body
tanayaa = daughter
tanno = he to us
tantuvaayaH = (m) spinner (one who spins cloth, not the bowler :)
tantraayin* = mfn. (said of the sun) drawing out threads or rays (of
light) VS. xxxviii, 12.
tantraka* = mfn. recently from the loom, new and unbleached Pân. 5-2,
70; ifc. for {-tra}, doctrine see {paJca-}; ({ikA}) f. Cocculus
cordifolius Bhpr. v, 3, 7; noise in the ears S'ârngS. vii, 142; cf. {apa-
}.
tantravaarttika* = n. = {mImAnsA-t-}.
tanu = body
tanuuM = body
tanuuja = son
tanutra* = n. `" body-guard "', armour MBh. iv, 1009 Sus'r. BhP.
Tantr.; {-vat} mfn. having armour R. vi.
tanutvac* = m. id., (ifc.) Nal. xii, 78; the cinnamon tree Bhpr. v, 2,
66; Cassiâ Senna Npr.
tanUtyaj* = mfn. risking one's life RV. x, 4, 6 and 154, 3 (Nir. iii,
14).
tanvi = woman
tapa = to burn, shine, suffer * `" consuming by heat "' see {lalATam-
}; `" causing pain or trouble, distressing "' see {janaM-} and {paraM-};
tormented by Hariv. i, 45, 37; m. heat, warmth (cf. {A-}) Pa?cat. ii, 3,
5/6; the hot season S'is'. i, 66; the sun W.; = {-pas}, religious
austerity Car. Cân. (cf. {mahA-} and {su-}); a peculiar form of fire
(which generated the seven mothers of Skanda) MBh. iii, 14392; Indra Gal.;
N. of an attendant of S'iva L. Sch.; ({A}) f. N. of one of the 8 deities
of the Bodhi-vriiksha Lalit. xxi, 404; cf. {a-}.
tapaH = penance
tapantaM = heating
tapa * = mfn. ifc. `" consuming by heat "' see {lalATam-}; `" causing
pain or trouble, distressing "' see {janaM-} and {paraM-}; tormented by
Hariv. i, 45, 37; m. heat, warmth (cf. {A-}) Pa?cat. ii, 3, 5/6; the hot
season S'is'. i, 66; the sun W.; = {-pas}, religious austerity Car. Cân.
(cf. {mahA-} and {su-}); a peculiar form of fire (which generated the
seven mothers of Skanda) MBh. iii, 14392; Indra Gal.; N. of an attendant
of S'iva L. Sch.; ({A}) f. N. of one of the 8 deities of the Bodhi-
vriiksha Lalit. xxi, 404; cf. {a-}.
tapasi = in penance
taptaM = executed
taraNe = in crossing
taranti = overcome
tarhi * = ind. (fr. {ta4d-hi4}; see {tarvan} Pân. 5-3, 20 f.) at that
time, then, at that moment, in that case (correlative of {ya4d} [TBr. ii,
1, 10, 1], {yadA4} [AV. iii, 13, 6 BhP.], {ya4rhi} [TS. i AitBr. i, 27],
{ya4tra} [S'Br. ii BhP. v], {yadi} [S'ak. v.l. Pa?cat. Kathâs. &c.], {ced}
[Prab. Sâh.]; often connected with an Impv. [S'ak. Pa?cat. &c.] or
interrogative pron. [Pat. Kâs'. Siddh. Sâh.]) RV. x, 129, 2 AV. &c. (not
in MBh. &R.); cf. {eta4r-}, {ka4r-}.
taru = Tree
taruNau = (two)youngsters
taruu = Tree
tarkeNa = (masc.instr.Sing.)logic
tarjanii = Finger
tas * =1 cl. 4. {-syati}, to fade away, perish Dhâtup. xxvi, 103; (cf.
{taMs}) to cast upwards (or `" to throw down "') ib. (Vop.); to throw Pân.
3-4, 61 Kâs'. 2.
tas * =mfn. `" throwing "'; see {sukha-}.
tashtha * =mfn. ( {takS}) pared, hewn, made thin L.; fashioned, formed
in mind, produced RV. AV.xi, 1, 23; cf. {su4-}, {sto4ma-}; {vibhva-
taSTa4}.
taskara * =m. (for {tat-k-} Nir. iii, 14 VPrât. iii, 51) a thief,
robber RV. AV. VS. &c. (ifc. f. {A} Hariv. 5180 Kâm. iv, 53; cf. {a-
taskara4}; ifc. used as a term of contempt [Kathâs. ci, 140] Ganar. 114);
Trigonella corniculata Sus'r. iv, 37, 15; Vanguiera spinosa L.; Ardisia
humilis (?) L.; the ear (derived fr. Ragh. i, 27) W.; pl. N. of particular
Ketus VarBriS. xi, 20; ({I}) f. a passionate woman L.; a kind of Mimosa
Npr.
tasthau = stood
tashtha * mfn. ( {takS}) pared, hewn, made thin L.; fashioned, formed
in mind, produced RV. AV.xi, 1, 23; cf. {su4-}, {sto4ma-}; {vibhva-
taSTa4}.
tasmin.h = in that
tasya = its
tasyaaM = in that
tat* =1 for {ta4d}. see col. 3. \\2 I. {tata4}. see {tan} \\ mfn. ifc.
see {parI-}; cf. {purI-ta4t}.
taat* = ind. (obs. abl. of 2. {ta4}) thus, in this way RV. vi, 21, 6;
x, 95, 16; obs. acc. pl. [!] of 2. {ta4} Pân.; vii, 1, 39 Kâs'.; cf.
{adha4s-tAt} &c.
taa4t * ind. (obs. abl. of 2. {ta4}) thus, in this way RV. vi, 21, 6;
x, 95, 16; obs. acc. pl. [!] of 2. {ta4} Pân.; vii, 1, 39 Kâs'.; cf.
{adha4s-tAt} &c.
tataM = pervaded
tataH = Then
tat.h = that
tathaa V*: also, so, thus as well, similarly6, then, as also, as far
as, in that way, true to that, at that time, too
tattvaM = truth/nature
tattvataH = in reality
tattve = truth
tattvena = in reality
tatparaM = afterwards
tatra tatra* = used for double loc. of {ta4d} Nal. v, 8; in that and
that place, here and there, everywhere Mn. vii, 87 MBh. BhP.; to every
place MBh.
tathaiva = similarly
tau = they
tava = Yours
tavaM = you
tayaa = by her
tayoH = of them
tigma * = mfn. sharp, pointed (a weapon, flame, ray of light) RV. AV.
iv, 27, 7, xiii S'ânkhGri. &c.; pungent, acrid, hot, scorching RV. &c.;
violent, intense, fiery, passionate, hasty ib.; m. Indra's thunderbolt W.;
= {-gmA7tman} VP. iv, 21, 3; pl. N. of the S'ûdras in Krau?ca-dvîpa, ii,
4, 53 (v.l. {tiSya}); n. pungency L.
tiikshNa = pungent
tittibha = a firefly
timira = darkness
tishhThantaM = residing
tishhThanti = dwell
tishhThasi = remain
tiras * = through (acc.) RV. AV. xiii, 1, 36; across, beyond, over
(acc.) RV. AV. vii, 38, 5; so as to pass by, apart from, without, against
(acc.) RV. ({-ra4s citta4ni}, `" without the knowledge "', vii, 59, 8; {-
ro4 va4zam}, `" against the will "', x, 171, 4); apart or secretly from
(abl.) AV. xii, 3, 39 S'Br. i, iii; obliquely, transversely MârkP. xvii,
3; apart, secretly TS. ii, 5, 10, 6 AitBr. ii S'Br.; [cf. Zd. {taro1};
Lat. {trans}; Goth. {thairh}; Germ. {durch}; Hib. {tar}, {tair}.]
te = they
te.api = even they
tejaH = prowess
tejas.h = brilliance
tejas * = n. (often pl.) the sharp edge (of a knife &c.), point or top
of a flame or ray, glow, glare, splendour, brilliance, light, fire RV.
&c.; clearness of the eyes VS. xxi AitBr. &c.; the bright appearance of
the human body (in health), beauty Nal. Sus'r. i, 15 [454, 3]; the heating
and strengthening faculty of the human frame seated in the bile, 14 and
26; the bile L.; fiery energy, ardour, vital power, spirit, efficacy,
essence AV. &c.; semen virile MBh. R. Ragh. S'ak.; marrow L.; the brain
W.; gold L.; (opposed to {kSamA}) impatience, fierceness, energetic
opposition MBh. iii VarBri. Sâh. iii, 50 and 54 Das'ar. ii, 3; (in Sânkhya
phil.) = {rajas} (passion); spiritual or moral or magical power or
influence, majesty, dignity, glory, authority AV. VS. &c.; a venerable or
dignified person, person of consequence MBh. v, xiii S'ak. vii, 15; fresh
butter L.; a mystical N. of the letter $ RâmatUp. i, 23; ({ase}) dat. inf.
{tij} q.v.; cf. {a-}, {agni-}, {ugra-} &c.
tejobhiH = by effulgence
tejoraashiM = effulgence
tenaiva = in that
teshaaM = their
teshhaaM = their
teshhu = on them
thu* = Meaning m. gold L.; one who changes his shape at will W.; love,
god of love W.
tilaka* m. (g. {sthUlA7di}) Clerodendrum phlomoides (Symplocos
racemosa L.) MBh. &c.; a freckle (compared to a sesamum-seed) VarBriS. l,
9; lii, 10 Kathâs.; a kind of skin-eruption L.; (in music) N. of a
Dhruvaka; a kind of horse L.; N. of a prince of Kampanâ Râjat. viii, 577
ff; m. (n. Pa?cad. ii, 57) a mark on the forehead (made with coloured
earths, sandal-wood, or unguents, either as an ornament or a sectarial
distinction) Yâj?. i, 293 MBh. iii, 11591 R. (ifc. f. {A}, iii) &c.; the
ornament of anything (in comp.) Pa?cat. i, 1, 92 Kathâs. &c. (ifc. f. {A}
Râjat. iii, 375); n. id. L.; the right lung L.; black sochal salt L.;
alliteration Râjat.; a metre of 4 x 6 syllables; = {tri-zlokI} L.; a kind
of observance Kâlanirn. Introd. 12; ({A}) f. a kind of necklace L.; cf.
{eNa-}, {kha-}, {vasanta-}; {Urdhva-tilakin}.
tilakita* = mfn. (g. {tArakA7di}) marked Bâlar. vi, 55 and 58; adorned
Kathâs. xciii, 17 Râjat. ii, 40.
toyaM = water
tola = a balance
tokataa: childhood
trayaM = three
trayii = triplet
trayovi.nshati = number 23
traa = to save
traayate = releases
traayetaaM = (may the two) protect, save (us).(for one persons the
verb is
tretaa* = f. (fr. {traya4}) and triad, triplet MBh. xiv, 2759; the 3
sacred fires (= {agni-}), v, 1559 Hariv. 1410; trey (throw at dice or the
side of a die marked with 3 spots) VS. xxx, 18 TS. iv Mriicch. ii, 9; `"
age of triads "', the 2nd Yuga (or silver age) AitBr. MundUp. S'ânkhS'r.
Mn. &c.
tribhiH = three
trikoNa = a triangle
trikoNamiti = trigonometry
triiNi = three
triin.h = three
triNa = grass
triNaa = grass
trina * = grass
tripta = satisfied
triptaH = being satisfied
triptiH = satisfaction
tuula = air
tuda* = mfn. ifc. `" striking "' see {aruM-}, {tilaM-}, {vidhuM-}; m.
N. of a man g. {zubhrA7di}; cf. {ut-}.
tuNDaM = jaws/mouth?
tumulaH = uproarious
tulanaa = comparison
tula * = m. (for {-lA}) the sign Libra, Utp. (on VarBri. xi, xvi,
xxiii and VarYogay. iv, 55).
tulya = comparable
tulyaH = equal
turya* = mfn. (Pân. 5-2, 51 Vârtt. 1) 4th BhP. Vet. Srut.; forming a
4th part BhP.; n. the 4th state of soul (see {-rIya}), vii, 9, 32
Hathhapr. iv, 45 RâmatUp. ii, 4, 15 Sch.; mfn. being in that state of soul
BhP. vi f.
tush.h = to be satisfied
tushhTaH = satisfied
tushhTiH = satisfaction
tushhNiM = silent
tvak.h = skin
tvaM = you
tvayaa = by you
tvaramaaNaaH = rushing
tvaraa = hurry
tvaaM = to you
tyaajita* = mfn. made to abandon (with acc.) Kathâs. lxxxvi, 13; made
to give up MârkP. lxxxix, 19; deprived of (acc.) MBh. xiii Kum. vii, 14
Megh. &c.; expelled Pa?cad. iii, 60; caused to be disregarded Ragh. vi,
56.
tyaagaM = renunciation
tyaagaH = renunciation
tyaagasya = of renunciation
tyaajyaM = to be given up
tyak.h = to sacrifice
tyakta = giving up
tyaktuM = to be renounced
tyaj.h = to leave
tyaj* = 2 mfn. ifc. leaving, abandoning W.; giving up, offering BhP.
viii Râjat. iv; cf. {tanu-}, {tanU-}, {su-}.
tyajan.h = quitting
ubhayaa* = 1 ind. in both ways RV. x, 108, 6.\\2 (in comp. for
%{ubhaya} above).
ubhayoH = both
ubhe = both
ubhau = both
ucca* = mfn. (said to be fr. {ca} fr. {aJc} with 1. {ud}), high,
lofty, elevated; tall MBh. Kum. S'is'. Kathâs. &c.; deep Caurap.; high-
sounding, loud Bhartri. VarBriS.; pronounced with the Udâtta accent RPrât.
VPrât. &c.; intense, violent R.; m. height MBh.; the apex of the orbit of
a planet, Kâlas. R. &c.; compar. {ucca-tara}, superl. {ucca-tama}; [cf.
Hib. {uchdan}, `" a hillock "'; Cambro-Brit. {uched}, `" cleve. "'
uccA* = ind. above (in heaven), from above, upwards RV. AV. xiii, 2,
36.
uchchaara = pronunciation
uchchaiH = up
uchchaiHshravasaM = Uccaihsrava
uchchhoshhaNaM = drying up
uchchhritaM = high
uchyate = is said
uDDaayayati = to fly
ud.hghaaTayati = to open
udaana = the vital air controlling the intake of food and air
udaara = generous
udaaraaH = magnanimous
udara* = n. ( {dRR} Un. v, 19; {R} BRD. and T.), the belly, abdomen,
stomach, bowels RV. AV. S'Br. Sus'r. MBh. Kathâs. &c.; the womb MBh. VP.
Car.; a cavity, hollow; the interior or inside of anything ({udare},
inside, in the interior) Pa?cat. S'ak. Ragh. Mriicch. &c.; enlargement of
the abdomen (from dropsy or flatulence), any morbid abdominal affection
(as of the liver, spleen &c.; eight kinds are enumerated) Sus'r.; the
thick part of anything (e.g. of the thumb) Sus'r. Comm. on Yâj?.;
slaughter Naish.
udaara4* = mf({A} and {I} [gana {bahv-Adi} Pân. 4-1, 45])n. ( {R}),
high, lofty, exalted; great, best; noble, illustrious, generous; upright,
honest MBh. S'ak. S'is'. &c.; liberal, gentle, munificent; sincere,
proper, right; eloquent; unperplexed L.; exciting, effecting RV. x, 45, 5;
active, energetic Sarvad.; m. rising fog or vapour (in some cases
personified as spirits or deities) AV. AitBr.; a sort of grain with long
stalks L.; a figure in rhetoric (attributing nobleness to an inanimate
object).
udaasiinavat.h = as neutral
udaaharaNa = example
udaahritaM = exemplified
udaahritaH = is said
udaahritya = indicating
udaya * m. going up, rising; swelling up R.; rising, rise (of the sun
&c.), coming up (of a cloud) S'Br. KâtyS'r. Mn. S'ak. &c.; the eastern
mountain (behind which the sun is supposed to rise) MBh. Hariv. Kathâs.
&c.; going out R.; coming forth, becoming visible, appearance,
development; production, creation RV. viii, 41, 2 R. Ragh. Yâj?. S'ak.
Kum. &c.; conclusion, result, consequence MBh. Ragh. Mn.; that which
follows; a following word, subsequent sound Pân. 8-4, 67 RPrât. APrât.
&c.; rising, reaching one's aim, elevation; success, prosperity, good
fortune Kathâs. Ragh. &c.; profit, advantage, income; revenue, interest R.
Yâj?. Mn. &c.; the first lunar mansion; the orient sine (i.e. the sine of
the point of the ecliptic on the eastern horizon) Sûryas.; N. of several
men.
udadhi = sea
udara = bellies * = n. ( %{dRR} Un2. v, 19; %{R} BRD. and T.), the
belly, abdomen, stomach, bowels RV. AV. S3Br. Sus3r. MBh. Katha1s. &c.;
the womb MBh. VP. Car.; a cavity, hollow; the interior or inside of
anything (%{udare}, inside, in the interior) Pan5cat. S3ak. Ragh. Mr2icch.
&c.; enlargement of the abdomen (from dropsy or flatulence), any morbid
abdominal affection (as of the liver, spleen &c.; eight kinds are
enumerated) Sus3r.; the thick part of anything (e.g. of the thumb) Sus3r.
Comm. on Ya1jn5.; slaughter Naish.
udaranimittaM = for the sake of the belly/living
udaya = rise * = m. going up, rising; swelling up R.; rising, rise (of
the sun &c.), coming up (of a cloud) S'Br. KâtyS'r. Mn. S'ak. &c.; the
eastern mountain (behind which the sun is supposed to rise) MBh. Hariv.
Kathâs. &c.; going out R.; coming forth, becoming visible, appearance,
development; production, creation RV. viii, 41, 2 R. Ragh. Yâj?. S'ak.
Kum. &c.; conclusion, result, consequence MBh. Ragh. Mn.; that which
follows; a following word, subsequent sound Pân. 8-4, 67 RPrât. APrât.
&c.; rising, reaching one's aim, elevation; success, prosperity, good
fortune Kathâs. Ragh. &c.; profit, advantage, income; revenue, interest R.
Yâj?. Mn. &c.; the first lunar mansion; the orient sine (i.e. the sine of
the point of the ecliptic on the eastern horizon) Sûryas.; N. of several
men.
udayat.h = rising
udgachchhati = to overflow
udgaara = expression
uddeshataH = as examples
uddhaaraNa = lifting up
udbhavaM = produced
udgrihiita* = mfn. lifted up, taken up, turned up, upraised Megh. &c.
udyata = uplifted
udyataaH = trying
udyamya = taking up
udyaana = garden
udyogin.h = industrious
udvarta = plentiful
ugraM = terrible
ugraH = terrible
ugraiH = by terrible
ujjvala = radiant
uktaM = said;
uktaH = addressed
uktvaa = saying
ullaH = to shine
ullasitaM = shining
unmanii = samadhi
unmishhan.h = opening
unmiilita = opened
unnayati = to lift
unnidra* = mfn. (fr. %{nidrA} with %{ud}), sleepless, awake S3ak. 137
b Megh.; expanded (as a flower), budded, blown Katha1s. S3is3. Ka1vya7d.
&c.; shining (as the moon, supposed to be awake when others are asleep; or
as the rising sun) Prab. Prasannar.; bristling (as hair) Naish.
upaasate = worship
upaayuj* = P. (1. sg. {-yunajmi}) to put to, harness RV. iii, 35, 2.
upasrishTa* = mfn. let loose towards; sent or thrown off BhP. i, 12,
1; admitted (as the calf to its mother; also applied to the milk at the
time of the calf's sucking) TBr. ii, 1, 7, 1 Ka1tyS3r.; increased;
furnished with S3a1n3khS3r.; furnished with an Upasarga or preposition
(e.g. %{dA} with %{A} is said to be %{upasRSTa}) Pa1n2. 1-4, 38 Nir.
APra1t. &c.; visited, afflicted, burdened with, plagued R. Sus3r. BhP.
&c.; obscured (by Ra1hu, as the sun), eclipsed MBh. Mn. iv, 37; possessed
(by a god or demon) Ya1jn5. i, 271 R.; (%{am}) n. coition, sexual
intercourse L.
upa4-stha * =1 m. `" the part which is under "', lap, middle or inner
part of anything, a well-surrounded or sheltered place, secure place RV.
AV. VS. AitBr. S'Br. &c.; ({upasthaM-kR}, to make a lap, sit down with the
legs bent AitBr. viii, 9, 5 As'vGri. S'ânkhS'r.; {upasthe-kR}, to take on
one's lap S'Br. iii); ({as}, {am}) m. n. the generative organs (esp. of a
woman) VS. ix, 22 S'Br. MBh. Mn. Yâj?. &c.; the haunch or hip; the anus L.
upa-stha4 * =2 mfn. standing upon AV. xii, 1, 62; standing by the side
of, being near at hand, near L.
upaatta = obtained
upadhaaraya = know
upadesha = advice
upadeshaH = advice
upadhi* = m. the act of putting to, adding, addition La1t2y.; the part
of the wheel between the nave and the circumference RV. ii, 39, 4 AV. vi,
70, 3 Ka1t2h.; fraud, circumvention MBh. R. Ya1jn5. Kir. &c.; condition;
peculiarity, attribute (Buddh.; see %{upA7-dhi}); support MW.
upAdhi* = 1 (for 2. see s.v.), %{is} m. that which is put in the place
of another thing, a substitute, substitution R.; anything which may be
taken for or has the mere name or appearance of another thing, appearance,
phantom, disguise (said to be applied to certain forms or properties
considered as disguises of the spirit W.) Prab. Bha1sha1p. Sa1h. &c.;
anything defining more closely, a peculiarity; an attribute (%{asty-
upA7dhi}, having, `" is "' as an attribute); title, discriminative
appellation, nickname; limitation, qualification (e.g. %{an-upA7dhi-
rAmaNIya}, beautiful without limitation i.e. altogether beautiful); (in
log.) a qualifying term added to a too general middle term to prevent
ativya1pti; that which is placed under, supposition, condition, postulate
Sarvad. Veda1ntas. Tarkas. BhP. &c.; deception, deceit MBh. iii, 13017;
species.\\= 2 (for 1. see col. 2) m. ( %{dhyai}), point of view, aim Car.;
reflection on duty, virtuous reflection L.; a man who is careful to
support his family L.
upadrashhTaa = overseer
upahata = overpowered
upai = to go to
upaiti = gets
upajuhvati = offer
upakaraNa = means
upakaara = benefit
upakaaraka = beneficial
upakri = to do a favor
upalipyate = mixes
upalabh.h = to obtain
upamaa = comparative* 1 (for 2. see below, and for 3. see col. 3) ind.
(Ved. instr. of the above) in the closest proximity or neighbourhood RV.
i, 31, 15; viii, 69, 13. \\2 P. A. (Impv. 2. sg. {-mimIhi}, {-mAhi}, and
{-mAsva}; Subj. 2. sg. {-mAsi}) to measure out to, apportion to, assign,
allot, grant, give RV.: A. {-mimIte}, to measure one thing by another,
compare MBh. Hariv. Caurap. &c. [203, 3] \\3 f. comparison, resemblance,
equality, similarity; a resemblance (as a picture, portrait &c.) S'Br.
MBh. Kum. &c.; a particular figure in rhetoric, simile, comparison (a full
simile must include four things; see {pUrNo7pama}, {lupto7pamA}, &c.) Sâh.
Kâvya7d. Vâm. &c.; a particle of comparison Nir.; a particular metre
RPrât.; (mfn. ifc.) equal, similar, resembling, like (e.g. {amaro7pama}
mfn. resembling an immortal) MBh. Ragh. Das'. Hit. &c.
upanagaram.h = (n) suburb
upanadam * = ind. (fr. {nadi} Pân. 5-4, 110), near the river, on the
river.
upapada = The sign which is as apart from the 12th lord as the latter
is from the 12th house
upapadyate = is befitting
upapannaM = arrived at
uparataM = ceased
upaasad * = P. (Ved. inf. {-sa4dam}) to sit down upon (acc.) RV. viii,
1, 8; to approach, walk along Kir. iv, 1.
upaasaka* = mfn. serving, a servant Kaus3. Katha1s. ; worshipping, a
worshipper, follower Mr2icch. ; intent on, engaged or occupied with Kap. ;
a Buddhist lay worshipper (as distinguished from the Bhikshu q.v.) Sarvad.
Lalit. Prab. &c. ; a S3u1dra L. ; (%{ikA}) f. a lay female votary of
Buddha (as distinguished from a Bhikshun2i1 q.v.)
upa+shaM = to extinguish
upasangamya = approaching
upasarga = Prefix
upasattR*= {tA} m. one who has seated himself near or at (esp. at the
domestic fire), any person who is domiciled, the inhabitant of a house
(with and without {gRha}) AV. ii, 6, 2; iii, 12, 16; vii, 82, 3 VS. xxvii,
2; 4 ChUp.
upasevate = enjoys
upasRta* = mfn. one who has approached , come near (esp. for
protection) TBr. i , 4 , 6 , 1 BhP. ; approached , applied to TS. ii , 1 ,
4 , 6 ; asked for S3a1n3khBr. ; furnished with , having BhP. iv.
upastha * = 1 m. `" the part which is under "', lap, middle or inner
part of anything, a well-surrounded or sheltered place, secure place RV.
AV. VS. AitBr. S'Br. &c.; ({upasthaM-kR}, to make a lap, sit down with the
legs bent AitBr. viii, 9, 5 As'vGri. S'ânkhS'r.; {upasthe-kR}, to take on
one's lap S'Br. iii); ({as}, {am}) m. n. the generative organs (esp. of a
woman) VS. ix, 22 S'Br. MBh. Mn. Yâj?. &c.; the haunch or hip; the anus L.
upavishati = to sit
upavishya = sitting
upavishhTha = seated
upavrajya * = ind. p. having gone towards, coming near, approaching
TBr. iii, 10, 11, 3 BhP.; going behind, following
upayaanti = come
upayuj.h = use
upayuj* = only A. (Pân. 1-3, 64) {-yuGkte} (but also rarely P. e.g.
impf. {-ayunak} RV. x, 102, 7) to harness to RV. AV. iv, 23, 3 S'Br. v; to
take for one's self, appropriate RV. i, 165, 5 MBh. Mn. viii, 40; to
follow, attach one's self to, be devoted; to undertake MBh.; to use,
employ, apply S'Br. AitBr. MBh. BhP.; to have the use of, enjoy (e.g. food
or a woman or dominion &c.) As'vGri. Lâthy. MBh. &c.: Pass. {-yujyate}, to
be employed or applicable, be useful or fit or proper MBh. Pa?cat. Kathâs.
&c.: Caus. {-yojayati}, to use, employ Sus'r.; to cause to eat MânGri.; to
come into contact BhP.
upayoga = use
upayogitaa = Utility
upeta * = mfn. one who has come near or approached, one who has
betaken himself to, approached (for protection), arrived at, abiding in
MBh. VarBriS. &c.; one who has obtained or entered into any state or
condition, one who has undertaken (e.g. a vow) MBh. Ratnâv. Sâh. &c.; come
to, fallen to the share of Prab.; (a pupil) who has approached (a
teacher), initiated Yâj?. iii, 2 As'vGri. i, 22, 21; 22 PârGri. iii, 10,
10; accompanied by, endowed with, furnished with, having, possessing MBh.
R. Bhag. Hit. &c.; one who has approached (a woman sexually) T.
uragaan.h = serpents
uru = thighs\\*= mf({vI4})n. (1. {vR}; {UrNu} Un. i, 32), wide, broad,
spacious, extended, great, large, much, excessive, excellent RV. AV. MBh.
Ragh.; ({us}) m. N. of an Angirasa ArshBr.; of a son of the fourteenth
Manu BhP. VP.; ({vI}) f. the earth; see {urvI4}, p. 218, col. 1; ({u}) n.
wide space, space, room RV. (with {kR}, to grant space or scope, give
opportunity RV.); ({u}) ind. widely, far, far off RV.; ({uruyA4} MaitrS.;
1. {urvyA4} and {urviyA4} instr. of the fem.) ind. far, far off, to a
distance RV. VS. TS.; compar. {varIyas}, superl. {variSTha}; [cf. Gk. $,
$, &c.: Hib. {ur}, `" very "'; &68196[217, 3] {uras}, `" power, ability.
"']
ushaa4 * = f. morning light, dawn, morning RV. AV. xii, 2, 45 VS. &c.;
night VP. Car.; a cow L.; N. of a daughter of Bâna and wife of A-niruddha
AgP.; burning, scorching Sus'r.; ({A}) ind. at daybreak L.; at night L.
usha * = 2 (for 1. see col. 1) m. (probably for {uza}, fr. {vaz}; cf.
{uza-dah}), a lover L.
urjitaM = glorious
ushanaa = Usana
ushhitvaa = after dwelling
ushhTra = a camel
uvaacha = said
uta = it is said, * 2 ind. and, also, even, or RV. AV. S'Br. ChUp.
&c.; often used for the sake of emphasis, especially at the end of a line
after {iti} or a verb (e.g. {sarva-bhUtAni tam pArtha sadA paribhavanty
uta}, all creatures, O king, certainly always despise him MBh. iii, 1026)
MBh. Bhag. &c. (As an interrogative particle, generally at the beginning
of the second or following part of a double interrogation) or, utrum - an
(e.g. {katham nirNIyate kiM syAn niSkAraNo bandhur uta vizvAsa-ghAtakaH},
how can it be decided whether he be a friend without a motive or a
violator of confidence? Hit.) Kum. Kathâs. Bhartri. Sâh. &c.; in this
sense it may be strengthened by {Aho} (e.g. {kaccit tvam asi mAnuSI utA7ho
surA7GganA}, art thou a mortal woman or divine? Nala), or by {Aho-svit}
(e.g. {zAlihotraH kiM nu syAd utA7hosvid rAjA nalaH}, can it be S'âlihotra
or king Nala?) Rarely {kim} is repeated before {uta} used in this sense
(e.g. {kim nu svargAt prAptA tasyA rUpeNa kimutA7nyA7gatA}, has she
arrived from heaven or has another come in her form? Mriicch.) Amar. MBh.
&c. (As a particle of wishing, especially at the beginning of a sentence
followed by a potential) would that! utinam! (e.g. {utA7dhIyIta}, would
that he would read!) ({uta} preceded by {kim}) on the contrary, how much
more, how much less (e.g. {samartho 'si sahasram api jetuM kimutai9kam},
thou art able to conquer even a thousand, how much more one R.) S'ak.
Vikr. Ragh. &c. ({uta} preceded by {prati}) on the contrary, rather (e.g.
{eSa pRSTo 'smAbhir na jalpati hanti praty-uta pASANaih}, this one
questioned by us does not speak, but rather throws stones at us) Kathâs.
Pa?cat. &c.; {uta vA}, or else, and (e.g. {samudrAd uta vA purISAt}, from
the sea or from the moisture in the air); {vA} - {uta vA} or {utA7ho
vA7pi} - {vA}, either - or; {uta} - {uta}, both - and (e.g. {uta balavAn
utA7balaH}, both the strong and the weak); {kim} - {uta vA}, whether - or
else.
uu4sha * = m. ({uS} BRD.; {US} T.), salt ground, soil impregnated with
saline particles TS. AitBr. iv, 27, 9 S'Br. Mn. v, 120 Sus'r. &c.
(according to the Brâhmanas also `" cattle "'); a cleft, hole L.; the
cavity of the ear L.; the Malaya mountain L.; dawn, daybreak L. (in the
latter sense also n. W.); ({A} and {I}) f. soil impregnated with saline
particles, sterile soil KâtyS'r. BhP.; ({A}) f. N. of a daughter of Bâna
and wife of Aniruddha (v.l. {uSA} q.v.)
uTa * =m. leaves, grass &c. (used in making huts, thatches &c.) L.
utkaTa = fierce
utkrishhTa = excellent
ut-krishtha-bhUma
utkraamati = gives up
uttaara* = 1 (fr. {tArA} with 1. {ud} in the sense of `" apart "')
mfn. (an eye) from which the pupil is taken out BhP. vi, 14, 46; (for 2.
{ut-tAra} &c. see {ut-tRR}.) \\2 (for 1. see s.v. above), {as}?2 m.
transporting over Prab.; landing; delivering, rescuing MBh. [179,3];
ejecting, getting rid of; vomiting; passing away, instability; (mfn.)
surpassing others, excellent, pre-eminent L.
uttangataa = greatness
uttama = exceptional* = mfn. (superlative fr. 1. {ud}; opposed to
{avama}, {adhama}, &c.; cf. {an-uttama}), uppermost, highest, chief; most
elevated, principal; best, excellent RV. AV. AitBr. Mn. Pa?cat. &c. (often
ifc., e.g. {dvijo7ttama}, best of the twice-born i.e. a Brâhman Mn.);
first, greatest; the highest (tone) As'vS'r. KâtyS'r.; the most removed or
last in place or order or time RV. S'Br. MBh. &c.; ({a4m}) ind. most, in
the highest degree R.; at last, lastly S'Br. iii, 2, 1, 21; m. the last
person (= in European grammars the first person) Pân. Kâty. Kâs'. &c.; N.
of a brother of Dhruva (son of Uttâna-pâda and nephew of Priya-vrata) VP.;
of a son of Priya-vrata and third Manu; of the twenty-first Vyâsa VP.;
({As}) m. pl.N. of people VP. MBh.; ({A}) f. a kind of Pidakâ or pustule
Sus'r.; the plant Oxystelma Esculentum (Asclepias Rosea Roxb.) Sus'r.; an
excellent woman (one who is handsome, healthy, and affectionate) L.
uttamaM = transcendental
uttamaangaiH = heads
uttamaujaaH = Uttamauja
u4ttara* = 1 &c. see p. 178, col. 1; for 2. see {ut-tRR}, col. 2. \\2
mfn. (for 1. see p. 178, col. 1), crossing over; to be crossed (cf. {dur-
uttara}).
uttaraM = covering
uttaraNa * = mfn. coming out of, crossing over VS. &c.; ({am}) n.
coming forth or out of (especially out of water) VarBriS.; landing,
disembarking; crossing rivers &c. Pa?cat.
uttishthha = get up
uttunga = tall
utthaM = produced of
utthita = stretched
utthitaa = present
utpad.h = to obtain
utplavate = to jump
utsanna = spoiled
utsaaha = enthusiasm
utsrijya = giving up
uta*=1 mfn. (fr. %{ve} q.v.), sewn, woven.\\2 ind. and, also, even, or
RV. AV. S3Br. ChUp. &c.; often used for the sake of emphasis, especially
at the end of a line after %{iti} or a verb (e.g. %{sarva-
bhUtAni@tam@pArtha@sadA@paribhavanty@uta}, all creatures, O king,
certainly always despise him MBh. iii, 1026) MBh. Bhag. &c. (As an
interrogative particle, generally at the beginning of the second or
following part of a double interrogation) or, utrum - an (e.g.
%{katham@nirNIyate@kiM@syAn@niSkAraNo@bandhur@uta@vizvAsa-ghAtakaH}, how
can it be decided whether he be a friend without a motive or a violator of
confidence? Hit.) Kum. Katha1s. Bhartr2. Sa1h. &c.; in this sense it may
be strengthened by %{Aho} (e.g.
%{kaccit@tvam@asi@mAnuSI@utA7ho@surA7GganA}, art thou a mortal woman or
divine? Nala), or by %{Aho-svit} (e.g.
%{zAlihotraH@kiM@nu@syAd@utA7hosvid@rAjA@nalaH}, can it be S3a1lihotra or
king Nala?) Rarely %{kim} is repeated before %{uta} used in this sense
(e.g. %{kim@nu@svargAt@prAptA@tasyA@rUpeNa@kimutA7nyA7gatA}, has she
arrived from heaven or has another come in her form? Mr2icch.) Amar. MBh.
&c. (As a particle of wishing, especially at the beginning of a sentence
followed by a potential) would that! utinam! (e.g. %{utA7dhIyIta}, would
that he would read!) (%{uta} preceded by %{kim}) on the contrary, how much
more, how much less (e.g. %{samartho@'si@sahasram@api@jetuM@kimutai9kam},
thou art able to conquer even a thousand, how much more one R.) S3ak.
Vikr. Ragh. &c. (%{uta} preceded by %{prati}) on the contrary, rather
(e.g. %{eSa@pRSTo@'smAbhir@na@jalpati@hanti@praty-uta@pASANaih}, this one
questioned by us does not speak, but rather throws stones at us) Katha1s.
Pan5cat. &c.; %{uta@vA}, or else, and (e.g. %{samudrAd@uta@vA@purISAt},
from the sea or from the moisture in the air); %{vA} - %{uta@vA} or
%{utA7ho@vA7pi} - %{vA}, either - or; %{uta} - %{uta}, both - and (e.g.
%{uta@balavAn@utA7balaH}, both the strong and the weak); %{kim} -
%{uta@vA}, whether - or else.
utkaNTha * = 1 mfn. having the neck uplifted (on the point of doing
anything) Ragh.; having the throat open (as in crying) BhP.; longing for;
m. longing for; a kind of sexual union L.; ({A}) f. longing for (a beloved
person or thing); regretting or missing anything or a person MBh. Bhartri.
Pa?cat. Amar. &c. \\ 2 Nom. A. {utkaNThate}, to raise the neck; to long
for, regret, sorrow for R. S'is'. Bhathth. &c.: Caus. {utkaNThayati}, to
cause any one to lift up the neck; to excite longing, inspire with tender
emotions Bhartri. Kâvya7d. &c.
uuyate = to weave
uurmi = wave
uuruu = thighs
V
vaa = or * = 1 the 3rd semivowel (corresponding to the vowels {u} and
{U}, and having the sound of the English {v}, except when forming the last
member of a conjunct consonant, in which case it is pronounced like {w};
it is often confounded and interchanged with the labial consonant {b}).
vaa*= 2 cl. 2. P. (Dhâtup. xxiv, 42) {vA4ti} (pf. {vavau} Br. MBh.
&c.; aor. {avAsIt} Br.; fut. {vAsyati} Megh.; inf. {vAtum} Hariv.), to
blow (as the wind) RV. &c. &c.; to procure or bestow anything (acc.) by
blowing RV. i, 89, 4; to blow towards or upon (acc.) MBh. xii, 2798; to
emit an odour, be diffused (as perfume) S'Br.; to smell (trans.) Vikr. iv,
41 (v.l.); to hurt, injure Vop.: Caus. {vApayati} see {nir-vA} and cf.
{vAjaya}: Desid. {vivAsati} see 1. {van}. [Cf. Gk. $ for $; Lat.
&283227[934, 2] {ventus}; Slav. {vejati}; Goth. {waian}, {winds}; Germ.
{wa7jan}, {woejen}, {wehen}, {Wind}; Angl. Sax. {wa7wan}; Eng. {wind}
va*= 1 ind. or (excluded, like the Lat. {ve}, from the first place in
a sentence, and generally immediately following, rarely and only m.c.
preceding, the word to which it refers) RV. &c. &c. (often used in
disjunctive sentences; {vA-vA}, `" either'- `" or "', `" on the one side
`" - `" on the other "'; {na vA} - {vA} or {na} - {vA}, `" neither'- `"
nor "'; {vA na-vA}, `" either not'-`" or "'; {yadi vA-vA}, `" whether'-`"
or "'; in a sentence containing more than two members {vA} is nearly
always repeated, although if a negative is in the first clause it need not
be so repeated; {vA} is sometimes interchangeable with {ca} and {api}, and
is frequently combined with other particles, esp. with {atha}, {atho7},
{uta}, {kim}, {yad}, {yadi} q.v. [e.g. {atha vA}, `" or else "']; it is
also sometimes used as an expletive); either-or not, optionally KâtyS'r.
Mn. &c. (in gram. {vA} is used in a rule to denote its being optional e.g.
Pân. 1-2, 13; 35 &c.); as, like (= {iva}) PârGri. MBh. &c.; just, even,
indeed, very (= {eva}, laying stress on the preceding word) KâtyS'r. Kâv.;
but even if, even supposing (followed by a future) Pa?c. v, 36/37;
however, nevertheless Bâdar. Bâlar.; (after a rel. or interr.) possibly,
perhaps, I dare say MBh. Kâv. &c. (e.g. {kiM vA zakuntale7ty asya mAtur
AkhyA}, `" is his mother's name perhaps S'akuntalâ? "' S'ak. vii, 20/21;
{ko vA} or {ke vA} followed by a negative may in such cases be translated
by `" every one, all "' e.g. {ke vA na syuH paribhava-padaM niSphalA7ram-
bha-yatnAH}, `" everybody whose efforts are fruitless is an object of
contempt "' Megh. 55).
va*= 3 ind.= {iva}, like, as MBh. Kâv. &c. (in some more or less
doubtful cases).
vaachaM = words
vaachaa = speech
vaachyaM = to be spoken
vaahana = vehicle
vaaJNchhita = desired
vaak.h = language/speech
vaakyaM = words
vaakyaani = sentences
vaakyena = words
van* = 1 cl. 1. P. (Dhâtiip. xiii, 19; 20; xix, 42) {va4nati} (Ved.
also {-te}, and {vana4ti}); cl. 8. P. A. (xxx, 8) {vano4ti}, {vanute4}
(pf. {vAvA4na}, {vAva4ntha}, {vavanma4}, {vavne4}; p. {vavanva4s} RV.;
aor. {vanta}, {va4Msva} ib.; {vaMsat}, {-sate} ib.; {vaniSat} AV.; {-
Santa} TS.; {vanuSanta} "' RV.; Pot. {vaMsImahi}, {vasImahi} ib.; Prec.
{vaniSISta} RV. {vaMsiSIya} AV.; fut. {vanizA} Gr.; {vaniSyate}, SânkhSr.;
inf. {vanitum} Gr.; {-vantave} RV.), to like, love, wish, desire RV. AV.
S'Br. Kâthh. S'ânkhSr.; to gain, acquire, procure (for one's self or
others) RV. AV. S'Br.; to conquer, win, become master of, possess RV. AV.;
to prepare, make ready for, aim at, attack RV.; to hurt, injure MW.
(Dhâtup. also `" to sound "'; `" to serve, honour, worship. help, aid "'):
Caus. {vanayati} or {vAnayati} Dhâtup. xix, 68; xxxix, 33 v.l. (cf. {saM-
van}): Desid. {vi4vAsati}, {-te}, to attract, seek to win over RV.:
Intens. (only {vAva4naH} and {vAvandhi4}; but cf. {vanIvan}) to love, like
RV. [Cf. Lat. {venia}, {Venus}; Got. {gawinnan}; Germ. {gewinnen}; Eng.
{win}.]
va4n* = 2 = {va4na} (only in gen. and loc. pl. {vanA4m} {va4Msu}), `"
wood "' or, a wooden vessel "' RV.; love, worship L.
vaanmayaH = full of the `word' i.e. master of the word \& language
vaa.nchh.h = to want
vaa?chita* = mfn. wished, desired, beloved, longed for MBh. Ka1v. &c.;
n. wish, desire ib.; m. (in music) a kind of measure.
vaanara = monkey
vaaNijyaM = trade
vaaNii = language
vaaNii * = 1 f. sound, voice, music (pl. a choir of musicians or
singers) RV. (the %{sapta@vANIs} are referred by the Comms. to the seven
metres or to the seven notes of the gamut &c.); speech, language, words,
diction, (esp.) eloquent speech or fine diction MBh. Ka1v. &c.; a literary
production or composition Uttarar. Bha1m.; praise, laudation MW.; the
goddess of speech, Sarasvati1 R. BrahmaP.; N. of a metre consisting only
of long syllables Ka1vya7d. Sch.; of a river (accord. to some the
Sarasvati1) VP.\\* = 2 f. (cf. %{vANi}) weaving L.\\= 3 f. reed RV. v, 86,
1; du. the two bars of a car or carriage ib. i, 119, 5.
vaaNiiM = speech
vaata = (masc) wind * = 1 mfn. (for 2. see p. 939, col. 3) blown &c.;
({vA4ta}) m. wind or the wind-god (pl. also `" the Maruts "', cf. {vAyu})
RV. &c. &c.; wind, air Hit.; wind emitted from the body MBh. iv, 117; wind
or air as one of the humours of the body (also called {vAyu}, {mAruta},
{pavana}, {anila}, {samIraNa}) Kathâs. Sus'r. &c.; morbid affection of the
windy humour, flatulence, gout, rheumatism &c. VarBriS. S'riingâr.; N. of
a people (see {vAta-pati} and {vAtA7dhipa}); of a Râkshasa VP.; of a son
of S'ûra ib. \\\\vAta * = 2 mfn. (fr. {van}) = {vanita}, solicited, wished
for, desired (cf. {vivasvad-v-}); attacked, assailed, injured, hurt (cf.
3. {a-v-} and {nivAta}). \\3 mfn. (for 1. and 2. see pp. 934, 939) dried
up (see 1. {a-vAta4})
vaataayana = a horse
vaataayanaM = window
vaapi = at all
vaara = Day
vaari = water
vaari-dhara = water-carrier(cloud )
vaartaa = news
vaasaH = living
vaasara = Day
vaasava = indra
vaasaa.nsi = garments
vaas'a* = 1 mfn. roaring, sounding RV. viii, 19, 31; ({vA4za}) id.
(only {A} and {I} f. pl. applied to water) VS. TS.
vaasukiH = Vasuki
vaasudevasya = of KRishhNa
vaasudevaaH = KRishhNa
vaastu
vaava* = ind. (a particle laying stress on the word preceding it, esp.
in relative clauses; also {ha vA4va4}, {ha} [{kha4lu}] {vA4va4}, {u ha
vAva}, {ha tvA4va4} [q.v.]) just, indeed, even TS. Br. (in S'Br. only from
book vi) Up. BhP. [947,1]
vaayu = wind
vaayau = air(life-breath)
vachaH = words
vachana = talk
vachanaM = word
vad.h = to talk
vada = please tell* = mfn. speaking, a speaker (only ifc.; see {ku-v-
}, {priyaM.v-}); speaking well or sensibly L.; m. N. of the first Veda
(with the Magians) Cat.
vadana = face
vadanti = say
vadhanaM = face
vahaa = Porter
vahaami = carry
vahnikaNa = spark
vaH = your
vaidyaH = doctor
vainateyaH = Garuda
vairaagyaM = renunciation
vairaagyeNa = by detachment
vairishhu = on enemies
vaiyaakaraNa = Grammar
vajra-maNii = diamond
vakshoja = breasts
vaktuM = to say
vaktri = orator
vaktraM = face
valaya = circle
va?cita* = mfn. deceived, tricked, imposed upon MBh. Kâv. &c.; (â) f.
a kind of riddle or enigma Cat.
vanga = Bengal
va.nda = Worship
va.nsha = family
va.nshahiina = without family
vana = forest
vanaM = forest
vanachara = animal
vanaspatishaastram.h = botany
vantaH = subject to
vanda = Worship
vande = worship
vanhiH = fire
vapuH = body
varaM = better
varaH = better
varada = the one granting boons * mf({A4})n. granting wishes,
conferring a boon, ready to fulfil requests or answer prayers (said of
gods and men) AV. S'vetUp. TAr. &c.; m. a benefactor W.; N. of Agni in
S'ântika Griihyâs.; fire for burnt offerings of a propitiatory character
W.; N. of one of Skanda's attendants MBh.; of a partic. class of deceased
ancestors MârkP.; of a partic. Samâdhi Kârand.; of one of the 7 Rishis in
the 4th Manv-antara VP.; of a Dhyâni-buddha W.; (mostly with {AcArya},
{kavi}, {dezika}, {bhaTTAraka} or {dez?dezika Ac-}) N. of various authors
and other men Cat.; pl. N. of a people R.; ({A}) f. a young woman, girl,
maiden L.; N. of a guardian goddess in the family of Vara-tantu Cat.; of a
Yoginî Hcat. (cf. {vara-pradA}); of various plants, Physalis Flexuosa
Bhpr. Npr.; Polanisia Icosandra L.; Helianthus Npr.; Linum Usitatissimum
Bhpr.; the root of yam ib.; = {tri-parNI} Npr.; N. of a river MBh. Kâv.;
{gaNapati-stotra}, {-gaNe7?za-stotra} n. N. of Stotras; {-caturthI} f. N.
of the 4th day in the light half of the month Mâgha Cat. (prob. w.r. for
{varadA-caturthI}); {-nAtha}, {-thA7cArya-sUnu}, {-nAyaka-sUri} (Cat.), {-
bhaTTa} (V. P, ), {-mUrti} (Cat.) m. N. of authors; {-rAja} m. (also with
{AcArya}, {colapaNDita}, {bhaTTa}, {bhaTTAraka}) N. of various authors and
other persons Cat. ({-ja-campU} f. {-daNDaka}, {-paJcAzat} f. {-maGgala},
{-mahiSI-stotra} n. {-mUla} n. {-zataka} n. {-su-prabhAta}, {-stava} m. {-
stotra} n.; {-jA7STaka} n. {-jA7STo7ttara-zata} n. N. of wks.; {-jIya}
mfn. coming from or relating to or composed by Varada-râja; n. N. of wk.);
{-viSNu-sUri} m. N. of a Commentator Cat.; {-hasta} m. the beneficent hand
(of a deity or benefactor of any kind) MW.; {-das-caturthI} see {varada-c-
} above L.; {-dA-tantra} n. N. of wk.; {odA7dhiza-yajvan} m. N. of an
author Cat.; {-dA7rka} m. {-do7paniSad-dIpikA} f. N. of wks.
varN* = (rather Nom. fr. {varNa}) cl. 10. P. (Dhâtup. xxxv, 83)
{varNayati} (m.c. also {-te}; aor. {avavarNat}; inf. {varNayitum} or
{varNitum}), to paint, colour, dye. Yâj?. Das'.; to depict, picture,
write, describe, relate, tell, explain MBh. Kâv. &c.; to regard, consider
Kathâs.; to spread, extend MBh.; to praise, extol, proclaim qualities W.:
Pass. {varNyate} (aor. {avarNi}), to be coloured or described &c. MBh.
Kâv. &c.
varNada* = mfn. giving colour, colouring, dyeing W.; giving tribe &c.
ib.; n. a kind of fragrant yellow wood L.
varNaM = colors
varNayaaM = do we describe
varsha = Year
varshh.h = to pour
varshha = year
varshhaM = rain
varshhaa = monsoon
vartana = Behavior
vartamana = present
vartamaana = Present
vartamaanaani = present
varte = I am engaged
varteta = remains
vartma = path
vasaa * = (sometimes written {vazA}) f. `" shining "', `" white "',
the serum or marrow of the flesh (considered by some as distinct from that
of the bones by others as the same), marrow, fat, grease, lard, suet,
melted fat, any fatty or oily substance VS. &c. &c.; brain Kathâs.; a
partic. root similar to ginger L.; N. of a river MBh.
vasanaM = pitambharam
vasha = Agree
vas'a* = 1 m. will, wish, desire RV. &c. &c. (also pl. {va4zAn a4nu}
or {a4nu va4za}, `" according to wish or will, at pleasure "'); authority,
power, control, dominion (in AV. personified) ib. (acc. with verbs of
going e.g. with {i}, {anu-i}, {gam}, {A-gam}, {ya}, {A-pad}, {A-sthA} &c.,
`" to fall into a perso?s [gen.] power, become subject or give way to "';
acc. with {nI}, {A-nI} and {pra-yuj}, or loc. with {kR}, {labh} or Caus.
of {sthA} or {saM-sthA}, `" to reduce to subjection, subdue "'; loc. with
{bhU}, {vRt}, {sthA} and {saM-sthA}, `" to be in a perso?s [gen.] power
"'; {vazena}, {-zAt}, and {-za-taH}, with gen. or ifc., `" by command of,
by force of, on account of, by means of, according to "'); birth, origin
L.; a brothel L. (cf. {veza}); Carissa Carandas L.; the son of a Vais'ya
and a Karanî L.; N. of a Riishi preserved by the As'vins RV.; (with
{azvya}) of the supposed author of RV. viii, 46 (in S'Br. &c. also of this
hymn itself); = {vAlmIki} Gal.; pl. N. of a people AitBr. MBh.; ({A}) f.
see below; mf({A})n. willing, submissive, obedient, subject to or
dependent on (gen.) Kathâs. BhP. Pa?cat.; docile L.; free, licentious L.
vas'aa* = f. (rather fr. {vAz}, as `" the lowing animal "', than fr.
{vaz}) a cow (esp. barren) RV. AV. Br. GriS'rS.; (with {a4vI}) a ewe TS.
TBr.; a female elephant Vikr. Kathâs.; a barren woman Mn. viii, 28; any
woman or wife L.; a daughter L.; Premna Spinosa and Longifolia L. [Cf.
accord. to some, Lat. {vacca}.]
vashaM = control
vastuuni = objects
vastra = Garment
vastrakos'a* = n. a clothes-bag L.
vastraveza* = m. or a tent L.
vastu* = 1 f. (for 2. see p. 932, col. 3) becoming light, dawning,
morning RV. VS. (gen. %{va4stoH}, in the m?morning; %{va4stor@vastoH},
every m?morning; %{va4stor@asyA4H}, this m?morning; %{pra4ti@va4stoH},
towards m?morning; dat. %{va4stave} see under 2. %{vas}).//2 n. (for 1.
see p. 931, col. 3) the seat or place of (see %{kapila-}, %{vraNa-v-});
any really existing or abiding substance or essence, thing, object,
article Ka1v. VarBr2S. Katha1s. &c. (also applied to living beings e.g.
S3ak. ii, 7/8); (in phil.) the real (opp. to %{a-v-}, `" that which does
not really exist, the unreal "'; %{a-dvitIya-v-}, `" the one real
substance or essence which has no second "') IW. 53 n. 1; 103 &c.; the
right thing, a valuable or worthy object, object of or for (comp.) Ka1v.;
goods, wealth, property (cf. %{-vinimaya} and %{-hAni}); the thing in
question matter, affair, circumstance MBh. Ka1v. &c.; subject, subject-
matter, contents, theme (of a speech &c.), plot (of a drama or poem) Ka1v.
Das3ar. Sa1h. &c.; (in music) a kind of composition Sam2gi1t.; natural
disposition, essential property W.; the pith or substance of anything
W.//1. 2 see pp. 931 and 932.
vasudhaa = earth
vasya* = to be put on
vath* = (prob. invented to serve as a root for the words below; cf. 1.
{vRt}) cl. 1. P, {vaTati} (pf. {vavATa} &c.), to surround, encompass
Dhâtup. ix, 13; cl. 10. P. {vaTayati}, to tie, string, connect, xxxv, 5;
to divide, partition, xxxv, 65; to speak, xix, 1 7: Pass. {vaTyate} (only
{vaTyante} Vishn. xliii, 34), to be crushed or pounded or ground down.
vat* = 1 an affix (technically termed {vati}; see Pân. 5-1, 115 &c.)
added to words to imply likeness or resemblance, and generally
translatable by `" as "', `" like "' (e.g. {brAhmaNa-vat}, like a Brâhman;
{pitR-vat} = {pite7va}, {pitaram iva}, {pitur iva} and {pitarI7va}).
vaata*=1 mfn. (for 2. see p. 939, col. 3) blown &c.; ({vA4ta}) m. wind
or the wind-god (pl. also `" the Maruts "', cf. {vAyu}) RV. &c. &c.; wind,
air Hit.; wind emitted from the body MBh. iv, 117; wind or air as one of
the humours of the body (also called {vAyu}, {mAruta}, {pavana}, {anila},
{samIraNa}) Kathâs. Sus'r. &c.; morbid affection of the windy humour,
flatulence, gout, rheumatism &c. VarBriS. S'riingâr.; N. of a people (see
{vAta-pati} and {vAtA7dhipa}); of a Râkshasa VP.; of a son of S'ûra
ib.\\*=1 &c. see p. 934, col. 2 &c. *=2 mfn. (fr. {van}) = {vanita},
solicited, wished for, desired (cf. {vivasvad-v-}); attacked, assailed,
injured, hurt (cf. 3. {a-v-} and {nivAta}).
vata * = mfn. uttered, sounded, spoken W.; asked, begged ib.; killed,
hurt MW.; (ind.) see {bata}.
vatsya = reside
vaya = age
vayaM = (pron) we
vayanam.h = weaving
vayasi = of age
vedaanga* = n. `" a limb (for preserving the body) of the Veda "'N. of
certain works or classes of works regarded as auxiliary to and even in
some sense as part of the Veda, (six are usually enumerated [and mostly
written in the Sûtra or aphoristic style]; 1. {zikSA}, `" the science of
proper articulation and pronunciation "', comprising the knowledge of
letters, accents, quantity, the use of the organs of pronunciation, and
phonetics generally, but especially the laws of euphony peculiar to the
Veda [many short treatises and a chapter of the Taittirîya-âranyaka are
regarded as the representatives of this subject; but other works on Vedic
phonetics may be included under it see {prAtizAkhya}]: 2. {chandas}, `"
metre "' [represented by a treatise ascribed to Pingala-nâga, which,
however, treats of Prâkriit as well as Sanskriit metres, and includes only
a few of the leading Vedic metres]: 3. {vyAkaraNa}, `" linguistic analysis
or grammar [represented by Pânini's celebrated Sûtras]: 4. {nirukta}, `"
explanation of difficult Vedic words "' [cf. {yAska}]: 5. {jyotiSa}, `"
astronomy "', or rather the Vedic calendar [represented by a small tract,
the object of which is to fix the most auspicious days for sacrifices]: 6.
{kalpa}, `" ceremonial "', represented by a large number of Sûtra works
[cf. {sUtra}]: the first and second of these Veda7ngas are said to be
intended to secure the correct reading or recitation of the Veda, the
third and fourth the understanding of it, and the fifth and sixth its
proper employment at sacrifices: the Veda7ngas are alluded to by Manu, who
calls them, in iii, 184, Pravacanas, `" expositions "', a term which is
said to be also applied to the Brâhmanas) IW. 145 &c.
vedakrama = vedaas
vedayaGYa = by sacrifice
veditavyaM = to be understood
vedituM = to understand
vedyaH = knowable
vedhas.h = brahmaa
vegaM = urges
vegavat* = mfn. agitated (as the ocean) R.; impetuous, rapid, hasty,
swift, violent MBh. Kâv. &c.; m. a leopard L.; N. of an Asura MBh.; of a
Vidyâdhara Kathâs.; of a son of Kriishna BhP.; of a king (son of Bandhu-
mat) ib.; of a monkey R.; ({vatI}) f. N. of a river R.; a partic. drug
Sus'r.; a kind of metre Ping.; N. of a Vidyâdharî Kathâs.; (pl.) N. of a
class of Apsarases or celestial nymphs VP.; {-tama} mfn. speediest,
quickest, very quick or swift MW.; {-tara} mfn. more speedy, quicker, very
quick ib.; {-tA} f. swiftness, velocity ib.; {-stotra} n. N. of a Stotra.
vegaaH = speed
veNuH = flute
vepamaanaH = trembling
vesha = dress
veshhaH = make-ups/garbs/roles
vetti = knows
vi* = 1 m. (nom. {vi4s} or {ve4s} acc. {vi4m} gen. abl. {ve4s}; pl.
nom. acc. {va4yas} [acc. {vIn} Bhathth.]; {vi4bhis}, {vi4bhyas}, {vInA4m})
a bird (also applied to horses, arrows, and the Maruts) RV. VS. Pa?cavBr,
(also occurring in later language). [Cf. 1. {va4yas}; Gk. $ for $; Lat.
{a-vis}; accord. to &287958[949, 3] some Germ. {Ei}; Angl. Sax. {ae4g};
Eng. {egg.}] - 1.
vi+apa+gam.h = to go away
vi+bhaa = to adorn
vi+GYaa = to know
vibhaktaM = divided
vibhaagayoH = differences
vibhaata* = mfn. shone forth, grown light &c. ({-tA vibhAvarI}, the
morning has dawned Kathâs.); become visible, appeared ChUp. BhP.; n. dawn,
day-break, morning Kâlid.
vibhuM = greatest
vibhuutayaH = opulences
vibhuuti = divine power * = mfn. penetrating, pervading Nir.;
abundant, plentiful RV.; mighty, powerful ib.; presiding over (gen.) ib.
viii, 50, 6; m. N. of a Sâdhya Hariv.; of a son of Vis'vâmitra MBh.; of a
king VP.; f. development, multiplication, expansion, plenty, abundance
Kâv. Kathâs. &c.; manifestation of might, great power, superhuman power
(consisting of eight faculties, especially attributed to S'iva, but
supposed also to be attainable by human beings through worship of that
deity, viz. {aNiman}, the power of becoming as minute as an atom;
{laghiman}, extreme lightness; {prA7pti}, attaining or reaching anything
[e.g. the moon with the tip of the finger] [979, 1]; {prAkAmya},
irresistible will; {mahiman}, illimitable bulk; {IzitA}, supreme dominion;
{vazitA}, subjugating by magic; and {kAmA7vasAyitA}, the suppressing all
desires) ib.; a partic. S'akti Hcat.; the might of a king or great lord,
sovereign power, greatness Kâlid. Pa?cat. Kathâs. &c.; successful issue
(of a sacrifice) MBh. R.; splendour, glory, magnificence Hariv. Ragh.
VarBriS.; fortune, welfare, prosperity Pras'nUp. MBh. &c.; (also pl.)
riches, wealth, opulence Kâm. Kâv. Kathâs.; N. of Lakshmi (the Goddess of
Fortune and welfare) BhP.; the ashes of cow-dung &c. (with which S'iva is
said to smear his body, and hence used in imitation of him by devotees)
Pa?car. Sâh.; (in music) a partic. S'ruti Sangît.; {-grahaNa} n. taking up
ashes (at the Vais'vadeva ceremony) RTL. 420; {-candra} m. N. of an
author, Cat; {-dvAdazI} f. a Vrata or religious observance on a partic.
twelfth day (in honour of Vishnu) ib.; {-dhAraNa-vidhi} m. N. of wk.; {-
bala} m. N. of a poet Cat.; {-mat} mfn. mighty, powerful, superhuman Bhag.
BhP.; smeared with ashes W.; {-mAdhava} m. N. of a poet Cat.; {-mAhAtmya}
n. N. of a ch. of the PadmaP.; {-yoga} m. N. of the 6th canto of the
S'iva-gîtâ.
vibhuutiM = opulence
vibhuutinaaM = opulences
vibhuutibhiH = opulences
vibhuuteH = of opulences
vibhuush.h = to decorate
vibhramaH = bewilderment
vibhraantaaH = perplexed
vicArin* = mfn. having wide paths (as the earth) RV. v, 84, 2 ; moving
about, wandering, traversing MBh. R. &c. ; proceeding, acting MBh. ;
changing, mutable A1s3vS3r. ; wanton, dissolute, lascivious Ca1n2. (v.l.)
; (ifc.) deliberating, judging, discussing MBh. Mr2icch. ; m. N. of a son
of Kavandha GopBr.
vicar.h = to think
vichaara = thought
vichaaraM = thought
vi+chint.h = think
vichitraH = wonderful/mysterious
vid.h = to obtain
vidadhaami = give
vidaahinaH = burning
vidhuuta = moving
vidhema = make
viditam.h = known
vidishaaM = non-direction
vidmaH = do we know
vidmahe = ?
viduH = understood
vidvat.h = scholar
vidvattva = scholarliness
vidvaan.h = learned
vidvan* = 1 mfn. = {vidva4s} AV. ix, 9, 7. \\2 in comp. for {vidvat
vidyate = there is
vidyamAna * = mfn. (Pass. pr. p.) `" being found "', existent,
existing, present, real Pat. Kâv. Pur. (cf. {a-vid-}).
vidyaa = knowledge
vigataH = is removed
vigraha = attack
vighna = calamity
viGYaatuM = to know
viGYaanii = scientist
viGYaapana = advertisement, ad
vihaga = bird
vihaaya = giving up
vihanana* = n. (only L.) killing, slaying; hurting, injury;
opposition, obstruction; a bow-like instrument for carding cotton.
vihaarasya = recreation
vihita = prescribed
vi4hita* = mfn. (for see under {vi-dhA}) improper, unfit, not good
W.\\2 mfn. (fr., {vi-} 1. {dhA}, p. 967; for 1. {vi-hita} see p. 953, col.
2) distributed, divided, apportioned, bestowed, supplied &c.; put in
order, arranged, determined, fixed, ordained, ordered RV. &c. &c.;
prescribed, decreed, enjoined GriS'rS. Mn. MBh. &c.; destined or meant for
(nom.) MBh.; contrived, performed, made, accomplished, done Mn. MBh. &c.;
supplied, endowed, furnished with or possessed of (instr.) MBh. R. (cf.
{su-vihita}); n. an order, command, decree Pa?cat.; {-kSaNa} mfn. eager
for the right moment, intent upon ({artham}) Vcar. (cf. {kRta-kS-}); {-
tva} n. the being enjoined or prescribed, prescription, direction Hcat. {-
durga-racana} mfn. one who has enjoined the building of a fortress MW.; {-
pratiSiddha} mfn. enjoined and prohibited ({-tva} n.) KâtyS'r. Sch.; {-
yajJa} mfn. performing sacrifices S'ak. (v.l. for {vitata-y-}); {-vat}
mfn. one who has performed or undertaken W.; {-vRtti} mfn. one who is
maintained or nourished by (instr.) Râjat.; {-sena} m. N. of a prince
Kathâs.; {-tA7gas} mfn. one who has committed a fault, faulty, wicked W.;
{-tA7Jjali} mfn. making a respectful obeisance S'is'.; {-te7ndriya} mfn.
possessed of one's senses Bhathth.
vihitaM = directed
vihitaaH = used
vihitaan.h = arranged
vihiina = without
vihiinaa = bereft
vihri = to roam
viijati = to fan
viiryaM = valour
viiryaaM = glories
viiksh.h = to see
vijayaM = victory
vijayaH = victory
vijayate = is victorious
vijaani * = ({vi4-}) mfn. `" strange, foreign "' or `" having no wife
"
vijara * mfn. not growing old S'Br. &c. &c.; m. a stalk W.; ({A}) f.
N. of a river in Brahmâ's world KaushUp.
vijitaatmaa = self-controlled
vikaaraan.h = transformations
vikaari = changes
vikarNaH = Vikarna
vikala = disabled
vi4-kaara * =m. (for 2. see {vi-} 1. {kR}) the syllable {vi} BhP.
vikiirNa = scattered
vikraantaH = mighty
vikriiNiite = to sell
vilayamaM = extinct
vilepana = smearing
vilishtha* = mfn. (cf. {vi-riSTa}) broken off, out of due order VS.
KâtySr.; {-bheSaja} n. a remedy for fractures or dislocation AV. Paipp.
vilokya = on seeing
vimris'ya = deliberating
vimochana = freedom
vimohayati = bewilders
vimohitaaH = deluded
vimohini * = bewilderer
vimokshaNaat.h = giving up
vimuuDha = foolish
vimuuDhaH = bewildered
vimuuDhabhaavaH = bewilderment
vimuktaH = liberated
vina = without
vinadya = vibrating
vinaa = without
vinaashaM = destruction
vinaashaH = destruction
vi.ndati = enjoys
vindate = enjoys
vinigrahaH = control
viniyamya = regulating
vinirmuktaaH = liberated
vinivritta = disassociated
vinishchitaiH = certain
vinoda = humor
vipatti = calamity
viparivartate = is working
viparyaya = inversion
vipraaH = (masc.nom.Pl.)Brahmins
vipula = ample
viraagaH = Non-attachment/desirelessness
vi-raa4j* =2 mfn. (for 1. see p. 949, col. 3) ruling far and wide,
sovereign, excellent, splendid RV.; mfn. a ruler, chief. king or queen
(applied to Agni, Sarasvatî, the Sun &c.) ib. AV. VS. Br. MBh.; f.
excellence, pre-eminence, high rank, dignity, majesty TS. Br. S'rS.; m. or
f. the first progeny of Brahmâ (according to Mn. i, 32 &c., Brahmâ having
divided his own substance into male and female, produced from the female
the male power Virâj, who then produced the first Manu or Manu
Svâyambhuva, who then created the ten Prajâ-patis; the BhP. states that
the male half of Brahmâ was Manu, and the other half S'ata-rûpâ, and does
not allude to the intervention of V?Virâj; other Purânas describe the
union of S'ata-rûpâ with V?Virâj or Purusha in the first instance, and
with Manu in the second; Virâj as a sort of secondary creator, is
sometimes identified with Prajâ-pati, Brahmâ, Agni, Purusha, and later
with Vishnu or Kriishna, while in RV. x, 90, he is represented as born
from Purusha, and Purusha from him; in the AV. viii, 10, 24; xi, 8, 30,
V?Virâj is spoken of as a female, and regarded as a cow; being elsewhere,
however, identified with Pra7na) IW. 22 &c.; (in Vedânta) N. of the
Supreme Intellect located in a supposed aggregate of gross bodies (=
{vaizvAnara}, q. v.), Vedantas.; m. a warrior (= {kSatriya}) MBh. BhP.;
the body MW.; a partic. Eka7ha Pa?cavBr. Vait.; N. of a son of Priya-vrata
and Kâmyâ Hariv.; of a son of Nara VP.; of Buddha L. [983,1]; of a son of
Râdhâ MW.; of a district ib.; f. a particular Vedic metre consisting of
four Pâdas of ten syllables each (and therefore also a symbolical N. of
the number `" ten "'; in RV. x, 130, 5 this metre is represented as
attaching itself to Mitra and Varuna, and in AitBr. i, 4 Virâj is
mystically regarded as `" food "', and invocations are directed to be made
in this metre when food is the especial object of prayer; in prosody
V?Virâj is applied to any metre defective by two syllables RPrât.); pl. N.
of partic. bricks (40 in number) VS. S'Br.
viraaTaH = Virata
viraam.h = to stop
viraama = stop * cessation, termination, end S'ânkhGri. Mn. &c. (acc.
with {yA} or {pra-yA}, to come to an end, rest); end of a word or
sentence, stop, pause (ifc. = ending with), APrât. Pân. &c.; end of or
caesura with in a Pâda S'rutab.; (in gram.), the stop "'N. of a small
oblique stroke placed under a consonant to denote that it is quiescent
i.e. that it has no vowel inherent or otherwise pronounced after it (this
mark is sometimes used in the middle of conjunctions of consonants; but
its proper use, according to native grammarians, is only as a stop at the
end of a sentence ending in a consonant); desistence, abstention Kâs'.
Vop.; exhaustion, languor Car.; N. of Vishnu MBh.; of S'iva S'ivag.; {-tA}
f. cessation, abatement Pa?car.
viram * = P. {-ramati} (rarely A.; cf. Pân. 1-3, 83), to stop (esp.
speaking), pause, cease, come to an end TS. &c. &c.; to give up, abandon,
abstain or desist from (abl.) KâtyS'r. MBh. &c.: Caus. {-rA8mayati}, to
cause to stop or rest &c., bring to an end, finish R. BhP.: Desid. see
{vi-riraMsA}.
vi-rama * = m. cessation, end MBh. BhP.; sunset S'is'. ix, 11; (ifc.)
desistence or abstention from MBh.
virachita = created
virahitaM = without
virakta = uninerested
virala = rare
virodha = opposition
viruda * = hot out, sprouted, budded, grown; come forth, formed,
produced, born, arisen; ascended, mounted, ridden, overgrown with young
grass
vishate = he enters
vishanti = enter
vishaalaM = vast
vishuddha = pure
visheshha = particular
visheshhataH = especially
vishvatomukhaH = Brahma
vis've-deva* = m. pl. the Vis've Devâh (see under {vizva}) Pur.; sg.
N. of the number `" thirteen "' (at the end of the Sandeha-vishau9shadhi);
of Mahâpurusha Hariv.; of an Asura ib.; or another divine being Kâthh.;
({A}) f. Uraria Lagopodioides L.
vishvasya = universe
vishvaamitra = vishvAmitra's
vishvaasabhuumi = trustworthy
visha = poison
vishaaNa = horns
vishaadaM = moroseness
vishaadi = morose
vishiidantaM = lamenting
vishheshhataa = difference
vishhopameyaM = poison-like
vishthabhya = pervading
vishthhitaM = situated
visargaH = creation
vismayaH = wonder
vismitaaH = in wonder
visrijan.h = giving up
visrijaami = I create
vistarashaH = in detail
vistareNa = in detail
vistaarita = expanded
visphuraNai = by emanation
vitarati = to distribute
vitata * = mfn. spread out, extended &c.; diffused, drawn (as a bow-
string) RV.; bent (as a bow) R.; covered, filled Hariv.; prepared (as a
road) AV.; extensive, far-spreading, broad, wide ({am} ind.) VS. &c. &c.;
n. any stringed instrument (such as a lute &c.) L.; {-tva} n.
extendedness, expansiveness, largeness Hariv. Pur.; {-dhanvan} mfn. one
who has drawn a bow to its full stretch MBh.; {-vapus} mfn. having an
elongated body MW.; {-tA7dhvara} ({vi4-}) mfn. one who has prepared a
sacrifice S'Br.; {-tA7yudha} mfn. = {vitata-dhanvan} MBh.; {-to7tsava}
mfn. one who has arranged a festival Kathâs.
vitri = to distribute
vitrishhNaaM = desirelessness
vitta = money
vittArtha* = m. `" one who knows the matter "', an expert L.
vittaM = wealth
vitte = wealth
vivaaha = Wedding
vivaahaM = marriage
vivarjitaM = devoid of
vivardhanaaH = increasing
viveka = discrimination
vividha = varied
vividhaH = various
vividhaaH = various
vividhaiH = various
vivriddhaM = increased
viyogaM = extermination
vrajeta = walks
vrataaH = avowed
vridh* cl. 1. A. (Dhâtup. xviii, 20) {va4rdhate} (Ved. and ep. also {-
ti}; pf. {vava4rdha}, {vavRdhe} RV. &c. &c. [Ved. also {vA7vR-};
{vavRdhAti}, {-dhItA4s}, {-dha4sva} RV.; {vAvRdhe4te} RV.; p. {vA8vRdha4t}
RV. AV.; aor. Ved. {avRdhat}, {vRdhAtas}, {-dhAtu}; p. {vRdha4t}, {-
dhAna4}]; {avardhiSTa} MBh. &c.; Prec. {vardhiSIma4hi} VS.; fut.
{vardhitA} Gr.; {vartsyati} Kâv.; {vardhiSyate} Gr.; inf. Ved. {vRdhe} [`"
for increase "', `" to make glad "'], {vRdha4se}, {vAvRdha4dhyai}; Class.
{vardhitum}; ind. p. {vRddhvA}, or {vardhitvA} Gr.; in MBh. {vRdh} is
sometimes confounded with 1. {vRt}), trans. P., to increase, augment,
strengthen, cause to prosper or thrive RV. AV. S'Br. MBh.; to elevate,
exalt, gladden, cheer, exhilarate (esp. the gods, with praise or
sacrifice) RV.; (intrans. A.; in Ved. P. in pf. and aor.; in Class. P. in
aor. fut. and cond.; also P. m. c. in other forms), to grow, grow up,
increase, be filled or extended, become longer or stronger, thrive,
prosper, succeed RV. &c. &c.; to rise, ascend (as the scale in ordeals)
Yâj?. Sch.; to be exalted or elevated, feel animated or inspired or
excited by (instr. loc. gen.) or in regard to (dat.), become joyful, have
cause for congratulation ({vRdhaH}, {-dhat} in sacrificial formulas = `"
mayest thou or may he prosper "'; in later language often with {diStyA})
RV. &c. &c.: Caus. {vardha4yati}, {-te} (in later language also
{vardhApayati}; aor. Ved. {avIvRdhat}, {-dhata}), to cause to increase or
grow, augment, increase, make larger or longer, heighten, strengthen,
further, promote (A. `" for one's self "') RV. &c. &c.; to rear, cherish,
foster, bring up ib.; to elevate, raise to power, cause to prosper or
thrive AV. S'Br. MBh. &c.; to exalt, magnify, glorify (esp. the gods),
make joyful, gladden (A. in Ved. also= to rejoice, be joyful, take delight
in [instr.], enjoy RV. &c. &c.; (with. or scil. {diSTyA}) to congratulate
Kâd.; (cl. 10. accord. to Dhâtup. xxxiii, 109) `" to speak "' or `" to
shine "' ({bhASA7rthe} or {bhAsA7rthe}): Desid. of Caus. see
{vivardhayiSu}: Desid. {vivardhiSate} or {vivRtsati} Gr.: Intens.
{varivRdhyate}, {varivRdhIti} ib.
vriddha = aged
vvrika = wolf
vriNute = chooses
vrishhTi = rain
vrit.h = to exist
vritta = desire
vritti * =f. rolling, rolling down (of tears) S'ak. iv, 5; 14; mode of
life or conduct, course of action, behaviour, (esp.) moral conduct, kind
or respectful behaviour or treatment (also v.l. for {vRtta}) GriS'rS. Mn.
MBh. &c.; general usage, common practice, rule Prât.; mode of being,
nature, kind, character, disposition ib. Kâv.; state, condition Tattvas.;
being, existing, occurring or appearing in (loc. or comp.) Lâthy. Hariv.
Kâv. &c.; practice, business, devotion or addiction to, occupation with
(often ifc. `" employed about "', `" engaged in "', `" practising "') MBh.
Kâv. &c.; profession, maintenance, subsistence, livelihood (often ifc.;
cf. {uJcha-v-}; {vRttiM-kR} or {klRp} [Caus.] with instr., `" to live on
or by "'; with gen., `" to get or procure a maintenance for "'; only
certain means of subsistence are allowed to a Brâhman see Mn. iv, 4-6)
S'rS. Mn. MBh. &c.; wages, hire, Pa?cav.; working, activity, function
MaitrUp. Kap. Veda7ntas. &c.; mood (of the mind) Veda7ntas.; the use or
occurrence of a word in a partic. sense (loc.), its function or force Pân.
Sâh. Sch. on KâtyS'r. &c.; mode or measure of pronunciation and recitation
(said to be threefold, viz. {vilambitA}, {madhyamA}, and {drutA} q.v.)
Prât.; (in gram.) a complex formation which requires explanation or
separation into its parts (as distinguished from a simple or uncompounded
form e.g. any word formed with Kriit or Taddhita affixes, any compound and
even duals and plurals which are regarded as Dvandva compounds, of which
only one member is left, and all derivative verbs such as desideratives
&c.); style of composition (esp. dram. style, said to be of four kinds,
viz. 1. Kais'ikî, 2. Bhâratî 3. Sâtvatî, 4. Arabhathî, qq.vv.; the first
three are described as suited to the S'riingâra, Vîra, and Raudra Rasas
respectively, the last as common to all) Bhar. Das'ar. &c.; (in rhet.)
alliteration, frequent repetition of the same consonant (five kinds
enumerated, scil. {madhurA}, {prau9DhA}, {puruSA}, {lalitA}, and {bhadrA})
Das'ar., Introd.; final rhythm of a verse (= or v.l. for {vRtta} q.v.); a
commentary, comment, gloss, explanation (esp. on a Sûtra); N. of the wife
of a Rudra BhP.
vrittii = tendancy
vyaadhi = disease
vyaadhii = illness
vyaaharan.h = vibrating
vyaala = elephant
vyaamishreNa = by equivocal
vyaana = one of the vital airs, circulates energy all over the body
vyaaptaM = pervaded
vyaapya = pervading
vyaasaH = Vyasa
vyacas * = n. expanse, capacity, compass RV. AV. VS.; wide space, free
scope, room RV. AV. S'Br. ({vyacas-kR}, to dilate, expand, open Kaus'.)
vyadaarayat.h = shattered
vyaktiM = personality
vyaktitva = personality
vyatitarishhyati = surpasses
vyatta = open
vyathaa = trouble
vyathishhThaaH = be disturbed
vyavasitaa = engaged
vyavasthitaan.h = situated
vyashema = ?
vyuuDhaaM = arranged
yaabhiH = by which
yaachaka = begger
yaacya* = mfn. to be asked (esp. for alms) Mn. viii, 181 &c.; to be
wooed ({-tA} f.) MBh.; to be required ib. Hariv.; n. asking, making a
request MBh.
yaadrik.h = as it is
yaaji = worshiper
yaamini = night
yaati = goes
yaatraa = maintenance
yaatu * = m. one who goes, a traveller L.; `" going against, attack
(?) "', sorcery, witchcraft RV. AV. Kâthh. S'Br.; a kind of evil, spirit,
fiend, demon RV. AV. Kaus'.; wind L.; time L.; n. = {rakSas} L.
yaa4t * = 2 ind. (obs. abl. of 3. {ya} cf. {ta4t}; for 1. {yAt} see p.
849, col. 2) inasmuch as, so far as, as long as, since RV. AV. [Cf. Gk.
$.] &257890[851, 1] \\ 3 (2. {yat}). see {riNa-yA4t
yaavantaH = as many as
ya = who
yacchIla* = (for {-zIla}) mfn. having which disposition MBh.
yad * = (nom. and acc. sg. n. and base in comp. of 3. %{ya}) , who ,
which , what , whichever , whatever , that RV. &c. &c. (with correlatives
%{tad} , %{tyad} , %{etad} , %{idam} , %{adas} , %{tad@etad} ,
%{etad@tyad} , %{idaM@tad} , %{tad@idam} , %{tAdRza} , %{IdRza} , %{IdRz}
, %{etAvad} , by which it is oftener followed than preceded ; or the
correl. is dropped e.g.
%{yas@tu@nA7rabhate@karma@kSipram@bhavati@nirdravyaH} , `" [he] indeed who
does not begin work soon becomes poor "' R. ; or the rel. is dropped e.g.
%{andhakam@bhartAraM@na@tyajet@sA@mahA-satI} , `" she who does not desert
a blind husband is a very faithful wife "' Vet. %{yad} is often repeated
to express `" whoever "' , `" whatever "' , `" whichever "' , e.g.
%{yo@yaH} , `" whatever man "' ; %{yA@yA} , `" whatever woman ;
%{yo@yaj@jayati@tasya@tat} , `" whatever he wins [in war] belongs to him
"' Mn. vii , 96 ; %{yad@yad@vadati@tad@tad@bhavati} , `" whatever he says
is true "' , or the two relatives may be separated by %{hi} , and are
followed by the doubled or single correl. %{tad} e.g.
%{upyate@yad@dhi@yad@bIjam@tat@tad@eva@prarohati} , `" whatever seed is
sown , that even comes forth "' Mn. ix , 40 ; similar indefinite meanings
are expressed by the relative joined with %{tad} e.g. %{yasmai@tasmai} ,
`" to any one whatever "' , esp. in %{yadvA@tadvA} , `" anything whatever
"' ; or by %{yaH} with %{kazca} , %{kazcana} , %{kazcit} , or [in later
language , not in Manu] %{ko'pi} e.g. %{yaH@kazcit} , `" whosoever "' ;
%{yAni@kAni@ca@mitrANi} , `" any friends whatsoever "' ;
%{yena@kenA7py@upA7yena} , `" by any means whatsoever. "' %{yad} is joined
with %{tvad} to express generalization e.g. %{zUdrAMs@tvad@yAMs@tvad} , `"
either the S3u1dras or anybody else "' S3Br. ; or immediately followed by
a pers. pron. on which it lays emphasis e.g. %{yo@'ham} , `" I that very
person who "' ; %{yas@tvaM@kathaM@vettha} , `" how do you know? "' S3Br. ;
it is also used in the sense of `" si quis "' e.g. %{striyaM@spRzed@yaH} ,
`" should any one touch a woman. "' %{yad} is also used without the copula
e.g. %{andho@jaDaH@pITha@sarpI@saptatyA@sthavirazca@yaH} , `" a blind man
, an idiot , a cripple , and a man seventy years old "' Mn. viii , 394 ;
sometimes there is a change of construction in such cases e.g.
%{ye@ca@mAnuSAH} for %{mAnuSAMz-ca} Mn. x , 86 ; the nom. sg. n. %{yad} is
then often used without regard to gender or number and may be translated
by `" as regards "' , `" as for "' , e.g.
%{kSatraM@vA@etad@vanaspatInAM@yan@nyag-rodhaH} , `" as for the Nyag-rodha
, it is certainly the prince among trees "' AitBr. ; or by `" that is to
say "' , `" to wit "' e.g. %{tato@devA@etaM@vajraM@dadRzur@yad@apaH} , `"
the gods then saw this thunderbolt , to wit , the water "' S3Br. %{yad} as
an adv. conjunction generally = `" that "' , esp. after verbs of saying ,
thinking &c. , often introducing an oratio directa with or without %{iti}
; %{iti@yad} , at the end of a sentence = `" thinking that "' , `" under
the impression that "' e.g. Ratna7v. ii , 2/8. %{yad} also = `" so that "'
, `" in order that "' , `" wherefore "' , `" whence "' , `" as "' , `" in
as much as "' , `" since "' , `" because "' [the correlative being %{tad}
, `" therefore "'] , `" when "' , `" if "' RV. &c. &c. ; %{a4dha@ya4d} ,
`" even if "' , `" although "' RV. %{yad@api} id. Megh. %{yad@u} - %{evam}
, `" as - so "' S3vetUp. ; %{yad@uta} , `" that "' Ba1lar. ; `" that is to
say "' , `" scilicet "' Ka1ran2d2. DivyA7v. ; %{yat@kila} , `" that "'
Prasannar. ; %{yac@ca} , `" if "' , `" that is to say "' Car. ; %{yac@ca-
yac@ca} , `" both - and "' DivyA7v. ; `" that "' [accord. to Pa1n2. 3-3 ,
148 after expressions of `" impossibility "' , `" disbelief "' , `" hope
"' , `" disregard "' , `" reproach "' and , wonder "'] ; %{yad@vA} , `" or
else "' , `" whether "' Ka1v. Ra1jat. ; [%{yad@vA} , `" or else "' , is
very often in commentators] ; `" however "' Ba1lar. ; %{yad@vA} -
%{yadi@vA} , `" if-or it "' Bhag. ; %{yad@bhUyasA} , `" for the most part
"' DivyA7v. ; %{yat@satyam} , `" certainly "' , `" indeed "' , `" of
course "' Mr2icch. Ratna7v. ; %{yan@nu} , with 1st pers. , `" what if I "'
, `" let me DivyA7v.) ; m. = %{puruSa} Tattvas.
yadaa = when
yadaayuH = yat+AyuH
yadi = if
yadyat.h = whatever
yadvat.h = as
yadvaa = whether
yaGYa = a sacrifice
yaGYaM = sacrifice
yaGYaaH = sacrifices
yaGYaanaaM = sacrifices
yaGYe = in sacrifice
yaGYena = by sacrifice
yajantaH = sacrificing
yajinaH = devotees
yakrit.h = liver
yakshes'a *= m. = next W
yaksharakshaa.nsi = demons
ya.ntu = reach us
yantri = charioteer
yasha = Success
yashaH = fame
yashas.h = glory
yashaa.nsi = reputation
yasmin.h = in which
yasyaaM = in which
yat V*= that which, which, whatever, because, as* = 1 mfn. (pr. p. of
5. {i}) going, moving RV. &c. &c. ({abde yati}, in this year L.) \\ 2 cl.
1. A. (prob. connected with {yam} and orig. meaning, to stretch "' Dhâtup.
ii, 29) {ya4tate} (Ved. and ep. also P. {-ti}; p. {ya4tamAna}, {ya4tAna}
and {yatAna4} RV.; pf. {yete}, 3. pl. {yetire} ib. &c.; aor. {ayatiSTa}
Br.; fut. {yatiSyate} Br., {-ti} MBh.; inf. {yatitum} MBh.; ind. p. {-
ya4tya} MBh.), (P.) to place in order, marshal, join, connect RV.; (P. or
A.) to keep pace, be in line, rival or vie with (instr.) ib.; (A.) to join
(instr.), associate with (instr.), march or fly together or in line ib.;
to conform or comply with (instr.) ib.; to meet, encounter (in battle) ib.
Br.; to seek to join one's self with, make for, tend towards (loc.) ib.;
to endeavour to reach, strive after, be eager or anxious for (with loc.
dat. acc. with or without {prati}, once with gen.; also with {arthe},
{arthAya}, {artham} and {hetos} ifc.; or with inf.) Mn. MBh. Kâv. &c.; to
exert one's self, take pains, endeavour, make effort, persevere, be
cautious or watchful ib.; to be prepared for (acc.) R.: Caus. (or cl. 10
Dhâtup. xxxiii, 62) {yAta4yati} (or {-te}; aor. {ayIyatat}; Pass.
{yAtyate}), to join, unite (A. intrans.) RV.; to join or attach to (loc.),
P Pa?cavBr.; to cause to fight AitBr.; to strive to obtain anything (acc.)
from (abl.) Mâlav.; (rarely A.) to requite, return, reward or punish,
reprove (as a fault) RV. &c. &c. [841, 1]; (A.) to surrender or yield up
anything (acc) to (acc. or gen.) MBh.; (P. A.) to distress, torture, vex,
annoy BhP.; accord. to Dhâtup. also {nikAre} (others {nirAkAre} or
{khede}) and {upaskAre}: Desid. {yiyatiSate} Gr.: Intens. {yAyatyate} and
{yAyatti} ib.
yaata * = mfn. gone, proceeded, marched (n. also impers.) RV. &c. &c.;
gone away, fled, escaped MBh. Ka1v. &c.; passed by, elapsed Hariv. Var.;
entered upon, pursued (as a path) R.; gone to, come or fallen into (acc.
loc, or comp.) Mn. MBh. &c.; situated (as a heavenly body) VarBr2S.;
become, turned out (%{kva@tad@yAtam}, what has become of this?) Hariv.;
known, understood Pat.; n. motion, progress, gait, course, drive RV. &c.
&c.; the place where a person has gone Pa1n2. 2-3, 68 Sch.; the past time
(opp. to %{an-Agatam}, the future) VarBr2S.; the guiding or driving of an
elephant with a goad L.
yat.h = to strive
yata = controlled
yatamaanaH = endeavoring
yatanti = endeavor
yatasyataH = wherever
yataatma = self-controlled
yataatmavaan.h = self-situated
yathaa * = `" in such a manner as follows "', namely, viz. Buddh. (cf.
Pâli {seyyathA}; {sa4 ya4thA-} S'Br.) Jain. (in Prâkriit {taM jahA}; cf.
{sejjahA}) Pat. S'ak.; [cf. $; Goth. {sa}, {so}, {that-a}; Lat. {(is-te},
{(is)-ta}, {(is-)tud}, {tam}, {tum}, {tunc}.]
yatna = effort
yatnaM = effort
yatra = wherein
yauvanaM = youth
yavana = Foreign
yayaa = by which
ye = those who
yena = by whom
yeshhaaM = whose
yo = who
yoga = effort
yogaM = self-realization
yoganidraa = the sleep of yoga, where the body is resting but the mind
is awake
yogasthaH = equipoised
yoginaM = yogi
yoginaH = mystics
yogya = like
yogyataa = appropriateness
yonayaH = sources of
yoniM = species
yuddhaM = war
yudhaamanyuH = Yudhamanyu
yudhishhThiraH = Yudhisthira
yudhya = fight
yudhyasva = fight
yugapat.h = simultaneously
yugale = dual
yugala* = n. (rarely m.; ifc. f. {A}) a pair, couple, brace Kâv. Pur.
Pa?cat. &c. ({-lo-bhU}, to be yoked or united with); `" double prayer "'N.
of a prayer to Lakshmî and Nârâyana L.
yuga4-pad * = ind. `" being in the same yoke or by the side of each
other "', together, at the same time, simultaneously (`" with "' instr.
Pân. 2-1, 6 Sch.; cf. {yuga-za4ram}) GriS'rS. &c. &c.; ({-pat}){-karman}
n. a simultaneous action Lâthy.; ({-pat}) {-kAla} mfn. taking place at the
same time ApS'r.; ({-pat}) {-prA7pti} f. reaching simultaneously As'vGri.;
({-pad}) {-bhAva} m. simultaneousness KâtyS'r.
yuge = millennium
yujyate = is engaged
yuktaH = dovetailed
yuktasya = engaged
yuktaa = with
yuktaaH = engaged
yuktaatmaa = self-connected
yuktaiH = engaged
yu?jan.h = practicing
yuyudhaanaH = Yuyudhana
yuvan.h = young
contentsb.