You are on page 1of 21

œÂ‡ÎÌˇ »ÌÒÚÛÍˆËˇ Á‡ ÛÔÓÚ·‡

DWD-M1051/M1052/M1053
»ÌÒÚÛ͈ˇ

" »ÍÓÌÓÏ˘ÌÓ Ô‡ÌÂ


”‰‡ Ëχ ÒËÒÚÂχ ÍÓˇÚÓ È ÔÓÁ‚ÓΡ‚ ‰‡ ËÁ·ÂÂÚ ÏËÌËχÎÌÓ
ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏËÚ ‚Ó‰‡ Ë ÂÌÂ„ˡ Á‡ ‚‡¯ÂÚÓ Ô‡ÌÂ.

" ÕËÒÍË ÌË‚‡ ̇ ¯ÛÏ


œÂ‡ÎÌˇÚ‡ Â Ò ÌËÒÍÓ ÌË‚Ó Ì‡ ¯ÛÏ.

" Nano-silver ÒÚÂËÎËÁË‡Ì (ÓÔˆËˇ)


— ÏÌÓ„Ó ÙËÌË Ò·˙ÌË ˜‡ÒÚˈË, ‚Ó‰‡Ú‡ ÒÚÂËÎËÁË‡ ‰Ó 99.9%
Ë ÔÓ ÚÓÁË Ì‡˜ËÌ Ò ÔÓÒÚË„‡ ÔÓ-‰Ó·Ó ÔÓ˜ËÒÚ‚‡ÌÂ.

—⁄ƒ⁄–∆¿Õ»≈ Page

Œœ»—¿Õ»≈ » ’¿–¿K“≈–»—“»K».......................................................................................................2
»Õ—“–”K÷»» «¿ ¡E«OœACHOCT.......................................................................................................3
»Õ—“–”K÷»» «¿ »Õ—“¿À»–¿Õ≈ .......................................................................................................4
—¬⁄–«¬¿Õ≈ Õ¿ ¬⁄“–≈ÿÕ»fl ÿ–K”◊ .............................................................................................5
≈À≈K“–»◊≈—K» »«»—K¬¿Õ»fl...........................................................................................................6
≈K—œÀŒ¿“¿÷»fl Õ¿ œ≈–¿ÀÕ¿“¿ ÿÿ»Õ¿......................................................................................6
Œœ»—¿Õ»≈ Õ¿ KŒÕ“–ŒÀÕ»fl œ¿Õ≈À................................................................................................8
œ–Œ√–¿Ã» » ‘”ÕK÷»» .......................................................................................................................9
œ–Œ÷≈— Õ¿ œ–¿Õ≈ » »«¡Œ– Õ¿ œ–Œ√–¿Ã¿ .................................................................................10
œŒƒƒ–⁄∆K¿........................................................................................................................................12
œŒ◊»—“¬¿Õ≈ Õ¿ ‘»À“⁄–¿ ..............................................................................................................13
Œ“—“–¿Õfl¬¿Õ≈ Õ¿ œ≈“Õ¿ ...............................................................................................................14
¬⁄«ÃŒ∆Õ» œ–Œ¡À≈û » –≈ÿ¿¬¿Õ≈“Œ »Ã ...............................................................................15
“≈’Õ»◊≈—K¿ ’¿–¿K“≈–»—“»K¿.....................................................................................................16

¡Î‡„Ó‰‡ËÏ ¬Ë Á‡ ÔÓÍÛÔ͇ڇ ̇ Û‰ Ò Ï‡͇ڇ DAEWOO.


œÂ‡ÎÌËÚ χ¯ËÌË Ò Ï‡͇ڇ DAEWOO Ò‡ ÎÂÒÌË Á‡ ÛÔÓÚ·‡, ÒÔÂÒÚˇ‚‡Ú ‚ÂÏÂ Ë ÛÎÂÒÌˇ‚‡Ú
ÔÓ‰‰˙ʇÌÂÚÓ Ì‡ ‰Óχ.
“Ó‚‡ ˙ÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó Ò˙‰˙ʇ ÔÓÎÂÁ̇ ËÌÙÓχˆËˇ Á‡ ͇ÍÚÓ Á‡ ÂÍÒÔÎÓ‡Ú‡ˆËˇÚ‡, ڇ͇ Ë Á‡ Ô‡‚ËÎ̇ڇ Ë
·ÂÁÓÔ‡Ò̇ ÔÓ‰‰˙Ê͇ ̇ ÔÂ‡Î̇ڇ χ¯Ë̇.
Œœ»—¿Õ»≈ » ’¿–¿K“≈–»—“»K»
ƒÂÚ‡ÈÎËÚÂ Ë ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍËÚ ̇ ÔÂ‡Î̇ڇ χ¯Ë̇ Ò‡ ÔÓÒÓ˜ÂÌË ÔÓ-‰ÓÎÛ. «‡ÔÓÁ̇ÈÚ Ò Ò
‚Ò˘ÍË ‰ÂÚ‡ÈÎË Ë ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍË ÔÂ‰Ë ‰‡ Á‡ÔÓ˜ÌÂÚ ÂÍÒÔÎÓ‡Ú‡ˆËˇ

«‡·ÂÎÂÊ͇:
»Î˛ÒÚ‡ˆËËÚ ҇ Ô‰̇Á̇˜ÂÌË ‰‡ ÔÓÍ‡Ê‡Ú ‡Á΢ÌËÚ ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍË Ì‡ ‚Ò˘ÍË
ÏÓ‰ÂÎË, ÓÔËÒ‡ÌË ‚ Ú‡ÁË ËÌÒÚÛÍˆËˇ. ÕˇÍÓË ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍË Ì‡ ‚‡¯Ëˇ ÏÓ‰ÂÎ ÏÓÊ ‰‡ Ì ҇
‚Íβ˜ÂÌË.

¬ıÓ‰ˇ˘ („Ó¢)
(ÓÔˆËˇ)

¬ıÓ‰ˇ˘

ŒÚ‰ÂÎÂÌË Á‡
ÔÂËÎÌˡ
ÔÂÔ‡‡Ú
«‡ı‡Ì‚‡˘ ͇·ÂÎ
œÓ‰‚ËÊÌË Í‡˜ÂÚ‡

KÓÌÚÓÎÂÌ Ô‡ÌÂÎ

¬‡Ú‡

ƒÂ̇ÊÂÌ Ï‡ÍÛ˜

ƒÓÎÌÓ ÓÚ‰ÂÎÂÌËÂ
K‡˜ÂÚ‡

¿ÍÒÂÒÓ‡Ë
¬Ó‰‡˜ Á‡ ‚ıÓ‰ˇ˘‡Ú‡
¬ıÓ‰ˇ˘‡ ‚˙Á͇ ËÌÒÚÛÍˆËˇ ”ÔÎ˙ÚÌÂÌË (3EA)
‚˙Á͇ (ÓÔˆËˇ)

2
»Õ—“–”K÷»» «¿ ¡E«OœACHOCT
«‡Ô‡ÁÂÚ ËÌÒÚÛÍˆËˇÚ‡ Á‡ ·˙‰Â˘‡ ÛÔÓÚ·‡
«‡ ‰‡ ËÁ·Â„ÌÂÚ ÔÓʇ, ÚÓÍÓ‚ Û‰‡ Ë Ì‡‡Ìˇ‚‡Ìˡ ÔÓ ·ÂÏ ̇ ÂÍÒÔÎÓ‡Ú‡ˆËˇ Úˇ·‚‡ ‰‡
ÒÔ‡Á‚‡ÚÂ ÌˇÍÓË ÓÒÌÓ‚ÌË Ô‡‚Ë·.

œÓ˜ÂÚÂÚ ‚Ò˘ÍË ËÌÒÚÛ͈ËË Ô‰Ë

• Õ Úˇ·‚‡ ‰‡ Ò˙ı‡Ìˇ‚‡Ú Á‡Ô‡ÎËÏË • ¿ÍÓ ÒÚ ‚Íβ˜ËÎË ÔÂ‡Î̇ڇ ‚


ÔÂÔ‡‡ÚË (ıËÏ˘ÂÒÍË ‡ÁÚ‚ÓËÚÂÎË, ‡ÁÍÎÓÌËÚÂÎ Úˇ·‚‡ ‰‡  ÔÓÁˈËÓÌË‡Ì
ÍÂÓÒËÌ, „‡ÁÓÎËÌ Ë ‰.) ‚ ·ÎËÁÓÒÚ ‰Ó ÔÓ Ì‡˜ËÌ, ËÁÍβ˜‚‡˘ ÓÔ‡ÒÌÓÒÚÚ‡ ÓÚ
Û‰‡. ̇ÏÓÍˇÌ ËÎË ‚·„‡.
• Õ ÔË·‡‚ˇÈÚ Á‡Ô‡ÎËÏË Ú˜ÌÓÒÚË ÔË • Œ·˙˘‡ÈÚ Ò Í˙Ï ÓÚÓËÁË‡Ì ÒÂ‚ËÁÂÌ
Ô‡ÌÂ, Ú˙È Í‡ÚÓ Ú ÓÚ‰ÂÎˇÚ Ô‡Ë, ÍÓËÚÓ ˆÂÌÚ˙ Á‡ ÏÓÌÚË‡ÌÂ, ÔÓÔ‡‚͇ ËÎË ÒÏˇÌ‡
ÏÓ„‡Ú ‰‡ Ô‰ËÁ‚ËÍ‡Ú ÓÔ‡ÒÌÓÒÚ ÓÚ ÔÓʇ ̇ ˜‡ÒÚË.
ËÎË ÂÍÒÔÎÓÁˡ. • œÓ‰‰˙ʇÈÚ ÔÂ‡Î̇ڇ χ¯Ë̇
• »Á˜‡Í‡ÈÚ Í‡ˇ ̇ ˆËÍ˙· ÔÂ‰Ë ‰‡ Ô‡‚ËÎÌÓ
ÓÚ‚ÓËÚ ÔÂ‡Î̇ڇ χ¯Ë̇. • —˙ı‡Ìˇ‚‡ÈÚ Û‰‡ ̇ Á‡ÍËÚÓ Ë ‚
• Õ ÔÓÁ‚ÓΡ‚‡ÈÚ Û‰‡ ‰‡ Ò ÂÍÒÔÎÓ‡ÚË‡ ÔÓÏ¢ÂÌËÂ, Í˙‰ÂÚÓ ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ‡Ú‡ ÌÂ
ÓÚ ‰Âˆ‡. Ô‡‰‡ ÔÓ‰ 0∞—.
• ¿ÍÓ Á‡ı‡Ì‚‡˘ËˇÚ ͇·ÂÎ Â ÔÓ‚‰ÂÌ Ò • Õ ËÌÒÚ‡ÎË‡ÈÚ ÔÂ‡Î̇ڇ χ¯Ë̇ ‚
Ó·˙ÌÂÚ ÌÂÁ‡·‡‚ÌÓ Í˙Ï ÓÚÓËÁË‡Ì ÛÒÎӂˡ ̇ ËÁÍβ˜ËÚÂÎÌÓ ‚ËÒÓ͇
ÒÂ‚ËÁÂÌ ˆÂÌÚ˙, Á‡ ‰‡ „Ó ÒÏÂÌËÚÂ. ‚·ÊÌÓÒÚ, Á‡ ‰‡ ËÁ·Â„ÌÂÚ ÚÓÍÓ‚ Û‰‡ ËÎË
• Õ ÂÍÒÔÎÓ‡ÚË‡ÈÚ Û‰‡ Ò ÔÓ‚‰ÂÌ Í˙ÒÓ Ì‡ÔÂÊÂÌËÂ.
͇·ÂÎ. • —‚˙ÊÂÚ Û‰‡ Í˙Ï Ô‡‚ËÎÌˡ ËÁıÓ‰,
Á‡ı‡Ì‚‡ÌÂ, ‚Ó‰ÓÒÚӘ̇ ËÎË ‰Â̇Ê̇
Ú˙·‡

œÂÔÓ˙ÍË
• Õ ËÁÔÓÎÁ‚‡ÈÚ ·ÂÎË̇ Ò˙Ò Ò˙‰˙ʇÌË ̇ ıÎÓ, ‡ÏÓÌˇÍ ËÎË ÍËÒÂÎËÌË (͇ÚÓ ÓˆÂÚ Ë
ÔÂÔ‡‡ÚË Á‡ ÔÓ˜ËÒÚ‚‡Ì ̇ ˙ʉ‡), Á‡ ‰‡ ËÁ·Â„ÌÂÚ ӷ‡ÁÛ‚‡ÌÂÚÓ Ì‡ ÓÔ‡Ò̇ ÔˇÌ‡.
• »ÁÍβ˜ÂÚ ÓÚ ˘ÂÔÒ· ÔÂ‰Ë ÔÓ˜ËÒÚ‚‡ÌÂ.
• Õ ÔÂÂÚ χÚÂËË ÓÚ ÒÚ˙ÍÎÓÔ·ÒÚ.
• Õ ÏÓÍÂÚ ÍÓÌÚÓÎÌˡ Ô‡ÌÂΠ̇ ÔÂ‡Î̇ڇ χ¯Ë̇, Á‡ ‰‡ ËÁ·Â„ÌÂÚ œŒ∆¿– ËÎË ÚÓÍÓ‚
Û‰‡.
• ¿ÍÓ ÏÓ‰ÂÎ˙Ú Â Ò ‰‚ Í·ÔË Ë ÒÚ ҂˙Á‡ÎË Ò‡ÏÓ ‚ıÓ‰‡ Á‡ ÒÚÛ‰Â̇ ‚Ó‰‡. ÃÓÊ ‰‡ Ò ÔÓˇ‚Ë
Ú˜ ÓÚ ‰Û„Ëˇ ‚ıÓ‰.
• «a ‰a ËÁ·erÌeÚ ÚoÍo‚ Û‰ap, ÍoÌÚaÍÚ˙Ú ‚ ÍoÈÚo ‚Íβ˜‚aÚe ype‰a Úpˇ·‚a ‰a ·˙‰e ÁaÌÛÎeÌ!

3
»Õ—“–”K÷»» «¿ »Õ—“¿À»–¿Õ≈
ƒÂÏÓÌÚË‡Ì ̇ Ú‡ÌÁËÚÌËÚ ·ÓÎÚÓ‚Â
1. œÂ‰Ë ÂÍÒÔÎÓ‡Ú‡ˆËˇ ̇ ÔÂ‡Î̇ڇ
χ¯Ë̇ χıÌÂÚ Ú‡ÌÁËÚÌËÚ ·ÓÎÚÓ‚Â
Á‡Â‰ÌÓ Ò „ÛÏÂÌÓÚÓ ÛÔÎ˙ÚÌÂÌËÂ.
• ¬ ÔÓÚË‚ÂÌ ÒÎÛ˜‡È ÏÓÊ ‰‡ Ò ÔÓˇ‚ˇÚ
ÒËÎÌË ‚Ë·‡ˆËË, ¯ÛÏ Ë „¯ÍË.

2. –‡Á·ËÈÚ 3-Ú ·ÓÎÚ‡ Ò „‡Â˜Ìˡ Íβ˜.


«‡Ô‡ÁÂÚ „Ë Á‡ ·˙‰Â˘‡ ÛÔÓÚ·‡.
• “ˇ·‚‡ ‰‡ „Ë ÏÓÌÚË‡Ú ÓÚÌÓ‚Ó ‡ÍÓ
Ô‚ÓÁ‚‡Ú Û‰‡ ̇ ‰Û„Ó ÏˇÒÚÓ.

3. «‡Ú‚ÓÂÚ ÓÚ·ÓËÚÂ Ò ÔËÎÓÊÂÌËÚÂ


͇ԇ˜ÍË.

–‡ÁÔÓÎÓÊÂÌË ̇ ÔÂ‡Î̇ڇ χ¯Ë̇


• œÓ‚ÂÂÚÂ ÏˇÒÚÓÚÓ, Í˙‰ÂÚÓ ˘Â ËÌÒÚ‡ÎË‡Ú ÔÂ‡Î̇ڇ χ¯Ë̇.
• ”‚ÂÂÚ ÒÂ, ˜Â ‡ÁÔÓ·„‡ÚÂ Ò ‚Ò˘ÍÓ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ Á‡ Ô‡‚ËÎÌÓÚÓ ÏÓÌÚË‡ÌÂ.
• Õ ËÁ·Ë‡ÈÚ ÔÓÏ¢ÂÌËÂ, Í˙‰ÂÚÓ ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ‡Ú‡ ÏÓÊ ‰‡ Ô‡‰ÌÂ
ÔÓ‰ ÌÛ·ڇ. OÚo˜a Úp˙·a
• ÕËÍÓ„‡ Ì ÔÓÒÚ‡‚ˇÈÚ ÔÂ‡ÎÌË ÔÓ‰ÛÍÚË ‚˙ıÛ Ì¡. nepaÎÌˇ
»ÌÒÚ‡ÎË‡ÈÚ ÔÂ‡Î̇ڇ χ¯Ë̇ ̇ ıÓËÁÓÌÚ‡Î̇
ÔÓ‚˙ıÌÓÒÚ.
• ¿ÍÓ ËÁ·ÂÂÚ ÌÂÒÚ‡·ËÎÌÓ ÏˇÒÚÓ, Úˇ ˘Â ‚Ë·Ë‡ ÒËÎÌÓ Ë ÌˇÏ‡
‰‡ ‡·ÓÚË ‰Ó·Â. œpaÌe
• ¿ÍÓ Â Ì‡ÍÎÓÌÂ̇ ̇ ‰̇ ÒÚ‡Ì‡, ÔÓ‚‰Ë„ÌÂÚ Í‡˜ÂÚÓ, Á‡ ‰‡
ˇ ËÁ‡‚ÌËÚÂ. oÍoÎo.
• ŒÒÚ‡‚ÂÚ ‡ÁÒÚÓˇÌË (‰ˇÒÌÓ &Ρ‚Ó: 2 ÒÏ, ÓÚÁ‡‰: 10 ÒÏ). ¬ ÒÎÛ˜‡È 2cm
̇ ‚„‡Ê‰‡ÌÂ, Úˇ·‚‡ Ô‡Í ‰‡ ÒÔ‡Á‚‡Ú ÓÔ‰ÂÎÂÌÓ ‡ÁÒÚÓˇÌË ÓÚ
ÒÚÂÌËÚÂ, ÔÓÌÂ 3 ÏÏ.

ÃÓÌÚË‡Ì ̇ ‚ıÓ‰ˇ˘‡Ú‡ ‚˙Á͇


• «‡ ‰‡ Ò‚˙ÊÂÚ ÔÂ‡ÎÌˇÚ‡ Ò ‚Ӊ̇ڇ ËÌÒڇ·ˆËˇ ËÁÔÓÎÁ‚‡ÈÚ ҇ÏÓ ÌÓ‚‡ ‚˙Á͇.
• ÃÓÌÚË‡ÈÚ ‚˙Á͇ڇ ̇ Í‡Ì‡ ̇ ÒÚÛ‰Â̇ڇ ‚Ó‰‡.

1. «‡Ú„ÌÂÚ ‰Ó· 2. «‡Ú„ÌÂÚÂ


ÛÔÎ˙ÚÌËÚÂÎÌˡ ‚˙Á͇ڇ Í˙Ï
Ô˙ÒÚÂÌ. ‚ıÓ‰ˇ˘Ëˇ
ÍÎ‡Ô‡Ì Ì‡
ÔÂ‡ÎÌˇÚ‡.

• œÂËӉ˘ÌÓ ÔÓ‚Âˇ‚‡ÈÚ ‰‡ÎË ‚ıÓ‰ˇ˘‡Ú‡ ‚˙Á͇  Á‡Ú„̇ڇ.


• ¬ıÓ‰ˇ˘‡Ú‡ ‚˙Á͇ Ì Úˇ·‚‡ ‰‡  Ô„˙̇ڇ ËÎË ÔËÚËÒ̇ڇ.

4
ŒÚÚӘ̇ ÒËÒÚÂχ
• ÕËÍÓ„‡ ÌÂÁ‡·‡‚‡ÈÚ ‰‡ ÏÓÌÚË‡Ú ÓÚÓ˜ÌËˇÚ Ï‡ÍÛ˜ Í˙Ï Û‰‡.
• —‚‡ÎÂÚ ÓÔ‡Íӂ͇ڇ - ÓÚ‚Ó‰ÌËÚÂÎ̇ڇ ‚˙Á͇  ̇ Á‡‰Ìˡ Ô‡ÌÂΠ̇ ÔÂ‡ÎÌˇÚ‡.
• ¿ÍÓ ËÁÔÓÎÁ‚‡Ú ‚‡Ì‡ Á‡ Ô‡Ì „ÓÌËˇÚ ˙· Úˇ·‚‡ ‰‡ ·˙‰Â ̇ ‚ËÒÓ˜Ë̇ ÔÓÌ 60 ÒÏ, ÌÓ ÌÂ
Ôӂ˜ ÓÚ 100 ÒÏ ÓÚ ÓÒÌÓ‚‡Ú‡ ̇ ÔÂ‡ÎÌˇÚ‡.

Laundry tub

Hose
Retainer
max. 100 cm

Tie max. 100 cm


min. 60 cm

strap min. 60cm


ca. 105 cm max. 100 cm
min. 60cm

• KÓ„‡ÚÓ ÔÓÒÚ‡‚ËÚ ÓÚӘ̇ڇ Ú˙·‡ ‚ Ï˂͇, ÙËÍÒË‡ÈÚ ˇ Á‰‡‚Ó Á‡ ‰‡ Ì Ò ËÁÔÎ˙ÁÌÂ.


• ‘ËÍÒË‡Ì ̇ Ú˙·‡Ú‡ ˘Â Ô‰ԇÁË ÔÓ‰‡ ÓÚ Ì‡‚Ó‰ÌÂÌËÂ.
• KÓ„‡ÚÓ Ï‡ÍÛ˜‡  ڂ˙‰Â „ÓΡÏ, Ì „Ó Ì‡‚Ë‚‡ÈÚÂ, ÚÓ‚‡ ˘Â Ô‰ËÁË͇ ÔÓ·ÎÂÏË.

Õ‡ÒÚÓȂ̇ ̇ Í‡˜ÂÚ‡Ú‡
1 ‡ÍÓ Û‰‡  ÔÓÒÚ‡‚ÂÌ Ì‡ ÌÂ‡‚ÂÌ
ÔÓ‰, Úˇ·‚‡ ‰‡ „Ó ÌË‚ÂÎË‡ÚÂ. «‡
ˆÂÎÚ‡ ËÁÔÓÎÁ‚‡ÈÚ Í‡˜ÂÚ‡Ú‡.

2 Õ‡ÒÚÓÈÚ ÌË‚ÓÚÓ Ì‡ ÔÂ‡Î̇ڇ χ¯Ë̇ Ò


ÔÓÏÓ˘Ú‡ ̇ Í‡˜ÂÚ‡Ú‡.
• œÓ‚ÂÂÚ ‰‡ÎË Ëχ ‡ÁÒÚÓˇÌË ÏÂʉÛ
˜ÂÚËËÚ Í‡˜ÂÚ‡ Ë ÔÓ‰‡.
• «‡‚˙ÚÂÚ „Ë Ò ÔÓÏÓ˘Ú‡ ̇ „‡Â˜ÂÌ Íβ˜ Ë
Ò ۂÂÂÚÂ, ˜Â Û‰˙Ú Â ÒÚ‡·ËÎÌÓ Fixing Nut
ÔÓÁˈËÓÌË‡Ì.
adjustable leg
• —Ή ͇ÚÓ ÔËÍβ˜ËÚÂ, Á‡‚˙ÚÂÚÂ
ÙËÍÒË‡˘ËÚ ·ÓÎÚÓ‚Â, Á‡ ‰‡ ÛÍÂÔËÚ ÔÓÁËˆËˇÚ‡.

3 ”‚ÂÂÚ ÒÂ, ˜Â ÔÂ‡Î̇ڇ χ¯Ë̇ Ì Ò ̇ÍÎ‡Ìˇ ̇ ‰̇


ÒÚ‡Ì‡, ÍÓ„‡ÚÓ Ì‡ÚËÒÌÂÚ ͇ԇ͇ ÓÚ ˜ÂÚËËÚ ÒÚ‡ÌË
ÃÓÊ ‰‡ ÔÓ‚ÂËÚ ‰ÂÌ˂·ˆËˇÚ‡ ̇ ÔÂ‡Î̇ڇ χ¯Ë̇ Ò
ÔÓÏÓ˘Ú‡ ̇ ÌË‚ÂÎË.

«‡·ÂÎÂÊ͇:
œÂ‡Î̇ڇ χ¯Ë̇ Ì Úˇ·‚‡ ‰‡ Ò Í·ÚË Ë ‚Ò˘ÍË
ÔÓ‰ÔÓÌË Í‡˜ÂÚ‡ Úˇ·‚‡ ‰‡ Ò‡ ÔÎ˙ÚÌÓ Ì‡ ÁÂÏˇÚ‡.

5
≈ÎÂÍÚ˘ÂÒÍË ËÁÒËÍ‚‡Ìˡ
œ‰ÛÔÂÊ ≈ÎÂÍÚ˘ÂÒÍË ¯ÓÍ: ¿ÍÓ Ì ÒΉ‚‡Ú ËÒÌÚÛ͈ËËÚ ÏÓÊ ‰‡ Ò ÔÓÎÛ˜Ë
‰ÂÌË ÒÂËÓÁ̇ ÔÓ‚‰‡.
• «‡ÁÂÏÂÌ ÍÓÌÚ‡ÍÚ Ò ËÁËÒÍ‚‡. • «‡ Á‡ÁÂÏˇ‚‡ÈÚ Í˙Ï „‡Á Ú˙·‡.
• ‡ÍÓ ˘ÂÔÒ· ̇ Ô‡Ò‚‡ ̇ ÍÓÌÚ‡ÍÚ‡, • Õ ÒÏÂÌˇÈÚ ˘ÂÔÒ· Á‡ Á‡ı‡Ì‚‡˘ËˇÚ
„Ó‚ÓÂÚÂ Ò Í‚‡ÎËÙˈË‡Ì ÂÎÂÍÚÓÚÂıÌËÍ Í‡·ÂÎ.
Á‡ ÏÓÌÚË‡ÌÂÚÓ ÏÛ. • —‚˙ÊÂÚ ÒÂ Ò Í‚‡ÎËÙˈË‡Ì ÚÂıÌËÍ Á‡
ËÌÒÚ‡ÎË‡ÌÂÚÓ ÏÛ.

œÂÔÓ˙˜‡Ì ÏÂÚÓ‰ Á‡ÁÂÏˇ‚‡ÌÂ

C
«‡ ‚‡¯‡ ΢̇ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚ, Û‰‡ Úˇ·‚‡ ‰‡  Á‡ÁÂÏÂÌ.
“ÓÁË Û‰  ӷÓÛ‰‚‡Ì Ò Í‡·ÂÎ Á‡ Á‡ı‡Ì‚‡Ì ëAí Ò˙Ò ÔËÒÚ‡‚͇ Á‡
Á‡ÁÂÏˇ‚‡Ì ëBí. «‡ ‰‡ ̇χÎËÚ ËÒ͇ ÓÚ ÓÔ‡ÒÂÌ ÂÎÂÍÚ˘ÂÒÍË ¯ÓÍ,
˘ÂÔÒ· Úˇ·‚ ‰‡ Ô˙ıÌÂÚ ˘ÂÔÒ· ‚ Á‡ÁÂÏÂÌ ÍÓÌÚ‡ÍÚ ëCí. ¿ÍÓ
B ÌˇÏ‡Ú Á‡ÁÂÏÂÌ ÍÓÌÚ‡ÍÚ, ÚÓ‚‡ ËÁÔÓÎÁ‚‡ÌÂÚÓ Ì‡ Û‰‡ ˘Â  ̇ ‚‡¯‡
A ÓÚ„Ó‚ÓÌÓÒÚ.

≈K—œÀŒ¿“¿÷»fl Õ¿ œ≈–¿ÀÕ¿“¿ ÿÿ»Õ¿


«‡ ‰‡ ÔÓÎۘˠÔÓ-‰Ó·Ë ÂÁÛÎÚ‡ÚË, Úˇ·‚‡ ‰‡ ËÁÔÓÎÁ‚‡Ú Û‰‡ Ô‡‚ËÎÌÓ. “‡ÁË ÒÂÍˆËˇ ‚Ë
‰‡‚‡ ‚‡Ê‡Ì ËÌÙÓχˆËˇ Á‡ ÚÓ‚‡.

œÓ‰„ÓÚӂ͇ ̇ ‰ÂıËÚ Á‡ Ô‡ÌÂ


• «‡Ú‚ÓÂÚ ¯ËÔÓ‚Â, Í·ÔÒË, Á‡ ‰‡ Ì • Œ·˙ÌÂÚ ̇‰ÓÎÛ ˙͇‚ÂÎËÚ Ë
ÔˢËÔÂÚ χÚÂˡڇ. »Á‚‡‰ÂÚ ÒËÌÚÂÚ˘ÌË ¯Â‚Ó‚Â ÓÚ‚˙Ú ̇‚˙Ì.
͇ÙˈË, ͇ڇ‡ÏË Ë ‰Û„Ë Ú‚˙‰Ë • «‡‚˙ÊÂÚ ‚˙ÁÍËÚÂ Ë ÍÓ·ÌËÚÂ Ò ‚ËÒˇ˘Ë
Ô‰ÏÂÚË, Á‡ ‰‡ Ì ̇‰‡Ò͇Ú Í‡Ë˘‡, Á‡ ‰‡ Ì Ò ‡ÁÔ˙̇Ú.
‚˙Ú¯ÌÓÒÚÚ‡ ̇ ÔÂ‡Î̇ڇ χ¯Ë̇. • “ÂÚË‡ÈÚ ÔÂÚ̇ڇ Ë ÎÂÍÂÚ‡Ú‡ Ò
• »ÁÔ‡ÁÌÂÚ ‰ÊÓ·Ó‚ÂÚÂ Ë „Ë ËÁ‚‡‰ÂÚ ÔÂÔ‡‡Ú. (¬ËÊÚ ËÌÙÓχˆËˇÚ‡ Á‡ ÔÂÚ̇
ÓÚ‚˙‰. ̇ ÒÚ. 21)

6
—ÓÚË‡ÌÂ
• –‡Á‰ÂÎÂÚ ÒËÎÌÓ Á‡Ï˙ÒÂÌËÚ ‰ÂıË ÓÚ ÓÒڇ̇ÎËÚÂ.
• –‡ÁÔ‰ÂÎÂÚ Ô‡ÌÂÚÓ ÏÂÊ‰Û Ò‚ÂÚÎË Ë Ú˙ÏÌË ˆ‚ÂÚÓ‚Â, ËÁ·ÂΡ‚‡˘Ë Ë ÌÂËÁ·ÂΡ‚‡˘Ë Ú˙͇Ì.

«‡Ï˙ÒÂÌÓÒÚ (ÒË·, ÌÓχÎ̇, ÎÂ͇) –‡ÁÔ‰ÂÎÂÚ ‰ÂıËÚ ÒÔÓ‰ ÒÚÂÔÂÌÚ‡ ̇ Á‡Ï˙Òˇ‚‡ÌÂ.


÷‚ˇÚ (·ˇÎ, Ò‚ÂÚ˙Î, Ú˙ÏÂÌ) ŒÚ‰ÂÎÂÚ ·ÂÎËÚ ÓÚ ˆ‚ÂÚÌËÚ ‰ÂıË.
ÀÂÌÌË ‰ÂıË œÂÂÚ Ï˙ı̇ÚË Ú˙͇ÌË ÓÚ‰ÂÎÌÓ.

«‡Âʉ‡ÌÂ
• —ÎÓÊÂÚ Ô‡ÌÂÚÓ Ò‚Ó·Ó‰ÌÓ ‚ ÔÂ‡Î̇ڇ • —ÏÂÒ‚‡ÈÚ „ÓÎÂÏË Ë Ï‡ÎÍË ‰ÂıË Ò ‚ÒˇÍÓ
χ¯Ë̇, Á‡ ‰‡ Ò ÔÂ ÎÂÒÌÓ. Ô‡ÌÂ, Á‡ ‰‡ ÔÓ‰‰˙ʇÚ ·‡Î‡ÌÒ‡ ̇
• «‡‰ÂÚ Û‰‡ Ë ËÁ·ÂÂÚ Ô‡‚ËÎÌÓÚÓ Ô‡ÌÂÚÓ.
Ú„ÎÓ. • ¬ ÔÓÚË‚ÂÌ ÒÎÛ˜‡È ÏÓÊ ‰‡ Ò ÔÓˇ‚ˇÚ
œÂ͇ÎÂÌÓÚÓ Ú„ÎÓ Ë ËÁ·Ó‡ ̇ ÌËÒ͇ ¬Ë·‡ˆËË ÔÓ ‚ÂÏ ̇ ‡·ÓÚ‡.
ÒÚÂÔÂÌ, Ò˙ÓÚ‚ÂÚÒÚ‚‡˘‡ ̇ Ú„ÎÓÚÓ ÏÓÊÂ: ՇχÎÂÚ ·ÂÏÂÚÓ Á‡ Ô‡ÌÂ, ÍÓ„‡ÚÓ
- ‰‡ Ô‰ËÁ‚Ë͇ ÎÓ¯Ó Í‡˜ÂÒÚ‚Ó Ì‡
Ô‡ÌÂÚÓ; Á‡Âʉ‡Ú χÎÍÓ Ú„ÎÓ.
- ‰‡ ̇χ˜Í‡ Ôӂ˜ ‰ÂıËÚÂ; • «‡ ‰‡ Ò ̇χÎË Ì‡Ï‡˜Í‚‡ÌÂÚÓ,
- ‰‡ Ó·‡ÁÛ‚‡ ‚·Í̇; ËÁÔÓÎÁ‚‡ÈÚ ¬ËÒÓ͇ ÒÚÂÔÂÌ Ì‡ Ú„ÎÓ Á‡
- Á‡ ËÁÌÓÒË ‰ÂıËÚ ÔÓ-·˙ÁÓ; ÒËÌÚÂÚ˘ÌË Ú˙͇ÌË.
“‡ÍË‚‡ ‰ÂıË Ò ÌÛʉ‡ˇÚ ÓÚ Ôӂ˜Â
ÔÓÒÚ‡ÌÒÚ‚Ó (Í˙ÔË, ‰ÊËÌÒË)

ƒÓ·‡‚ˇÌ ̇ ÔÂËÎÂÌ ÔÂÔ‡‡Ú


1 ŒÚ‰ÂÎÂÌË Á‡ ÔÂËÎÂÌ ÔÂÔ‡‡Ú 2 ƒÓ·‡‚ˇÌ ̇ ÓÏÂÍÓÚËÚÂÎ
• ¿ÍÓ Â ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ‰Ó·‡‚ÂÚ Ú˜ÂÌ
ÓÏÂÍÓÚËÚÂÎ Á‡ Ú˙͇ÌË.
• Õ‡ÎÂÈÚ ÍÓ΢ÂÒÚ‚ÓÚÓ, ÍÓÂÚÓ Â
ÔÂÔÓ˙˜‡ÌÓ Ì‡ ÓÔ‡Íӂ͇ڇ.
• Õ Ô‚˯‡‚‡ÈÚ χÍÒËχÎÌÓÚÓ ÌË‚Ó
̇ Ú˜ÌÓÒÚÚ‡, Á‡ ‰‡ ËÁ·Â„ÌÂÚ ‡ÌÌÓ
ÓÚ‰ÂΡÌ ̇ ÓÏÂÍÓÚËÚÂΡ, ÍÓÂÚÓ ˘Â
ÓÒÚ‡‚Ë ÔÂÚ̇ ÔÓ ‰ÂıËÚÂ.
Õ ÓÚ‚‡ˇÈÚ ÓÚ‰ÂÎÂÌËÂÚÓ Á‡ ÔÂËÎÌˡ
ÔÂÔ‡‡Ú, ÍÓ„‡ÚÓ ‰Ó·‡‚ˇÚ ‚Ó‰‡.
Assouplissant
Lavage Prélavage
Õ ̇ÎË‚‡ÈÚ ÓÏÂÍÓÚËÚÂΠ̇Ô‡‚Ó
‚˙ıÛ ‰ÂıËÚÂ.
• ÃÓΡ ËÁÔÓÎÁ‚‡ÈÚ ҇ÏÓ ÓÚ‰ÂÎÂÌËÂÚÓ Á‡ ÔÂÔ‡‡ÚËÚ Á‡ ‰‡ Ô‡ı‡ Á‡ Ô‡ÌÂ.
• ÃÓΡ ËÁÔÓÎÁ‚‡ÈÚ Ô‡‚ËÎÌÓÚÓ ÍÓ΢ÂÒÚ‚Ó ÔÂÔ‡‡Ú Á‡ ÓÚ ËÒÌÚÛ͈ËÈÚ ̇ ÔÂÔ‡‡Ú‡.
• ¿ÍÓ ËÁÔÓÎÁ‚‡Ú ÔÂ͇ÎÂÌÓ „ÓΡÏÓ ÍÓ΢ÂÒÚÓ ÔÂÔ‡‡Ú, ÚÓ‚‡ ÏÓÊ ‰‡ Ô˘ËÌË Ì‡ÔÂÊÂÌË ̇
ÏÓÚÓ‡ Ë ‚ÎÓ¯Â̇ ‡·ÓÚ‡ ̇ Û‰‡.
• ¿ÍÓ ÔÂÔ‡‡Ú˙Ú Á‡ Ô‡Ì  Ôӂ˜ ÚÓÈ ÏÓÊ ‰‡ ÔÂÎË‚‡ ËÁ‚˙Ì ÍÓÌÚÂÈÌÂ‡ Á‡ ÔÂÔ‡‡Ú. —Ή
Í‡ˇ ̇ ÔÓ„‡Ï‡Ú‡ Ò‚‡ÎÂÚ ÍÓÌÚÂÈÌÂ‡ Ë ÔÓ˜ËÒÚÂÚÂ.

7
Œœ»—¿Õ»≈ Õ¿ KŒÕ“–ŒÀÕ»fl œ¿Õ≈À
»Á·Ë‡Ì ̇ ÔÓ„‡Ï‡ —‚ÂÚÎËÌÂÌ Ë̉Ë͇ÚÓ
ƒËÒÍ˙Ú ÒÎÛÊË Á‡ ‚Íβ˜‚‡ÌÂ, ËÁÍβ˜‚‡Ì —˙ÓÚ‚ÂÚÌËˇÚ Ë̉Ë͇ÚÓ Ò ‚Íβ˜‚‡ ÔË
̇ ÔÂ‡ÎÌˇÚ‡ Ë Á‡ ËÁ·Ó ̇ ÔÓ„‡Ï‡. ‡ÍÚË‚Ë‡Ì ̇ ÔÓ„‡Ï‡ ËÎË ËÁ·Ó ̇
ƒËÒÍ˙Ú Ò ‚˙ÚË ‚ ‰‚ ÔÓÒÓÍË. ÓÚÎÓÊÂÌ ÒÚ‡Ú.
«‡‚˙Ú‡ÌÂÚÓ Ì‡ ‰ËÒ͇ ÍÓ„‡ÚÓ ÔÓ„‡Ï‡Ú‡
Ì  Á‡‚˙¯Ë· Ì ˇ ÔÓÏÂÌˇ (ÓÒ‚ÂÌ ‚ ŒÚÎÓÊÂÌ ÒÚ‡Ú
ÔÓÎÓÊÂÌË ËÁÍÎ. ) «‡ Ô‰‚‡ËÚÂÎÌÓ Á‡‰‡‚‡Ì ˜‡Ò ̇
Ô‡ÌÂ.
œÓ„‡Ï‡Ú‡ Ëχ ÂÎÂÍÚÓÌÌÓ ÛÔ‡‚ÎÂÌËÂ.
— ̇ÚËÒ͇Ì ̇ ·ÛÚÓ̇ ËÁ·Ó˙Ú Ò ÒÏÂÌˇ
ÔÓÒΉӂ‡ÚÂÎÌÓ:
2 ˜‡Ò‡ ➝ 3 ˜‡Ò‡ ➝ 4 ˜‡Ò‡ ➝ ï ï ï
➝ 46 ˜‡Ò‡ ➝ 47 ˜‡Ò‡ ➝ χÍÒ 48 ˜‡Ò‡

–„Û·ÚÓ Á‡ ˆÂÌÚÓÙÛ„Ë —“¿–“ / œ¿”«¿


ÃÓÊÂÚ ‰‡ ËÁ·ÂÂÚ ÔÓ„‡ÏË Á‡ «‡ Á‡ÔÓ˜‚‡Ì ̇ Ô‡ÌÂÚÓ
ˆÂÌÚÓÙÛ„Ë‡ÌÂ( ÷ÂÌÚÓÙÛ„Ë‡Ì ̇ 1000 (ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ Â ‰‡ ËÁ·ÂÂÚ ÔÓ„‡Ï‡)
ËÎË 500 Ó·ÓÓÚ‡) ͇ÚÓ Á‡‚˙ÚËÚÂ
ÔÓ„‡Ï‡ÚÓ‡. Œœ÷»»
(͇ÚÓ ‰ÓÔ˙ÎÌÂÌË Í˙Ï ÔÓ„‡Ï‡Ú‡)
÷ÂÌÚÓÙÛ„Ë‡Ì ̇ 500 Ó·ÓÓÚ‡ Ò ÒÚ‡ÚË‡
‡‚ÚÓχÚ˘ÌÓ ÔË ÔÓ„‡ÏË ¬⁄ÀÕ¿ / –⁄◊ÕŒ »ÁÔ·͂‡ÌÂ+ ‰ÓÔ˙ÎÌËÚÂÎÂÌ ˆËÍ˙Î
œ–¿Õ≈, Á‡ ‰‡ Ô‰ԇÁË Ô‡ÌÂÚÓ ÓÚ ‚‰Ë. ËÁÔ·͂‡ÌÂ
—˙Í‡ÚÂÌÓ ËÁÔ·͂‡ÌÂ
÷ÂÌÚÓÙÛ„Ë‡Ì ̇ 1000 Ó·ÓÓÚ‡ Ò ÒÚ‡ÚË‡ ·ÂÁ ÔÓÒΉÌÓ
‡‚ÚÓχÚ˘ÌÓ ÔË ÔÓ„‡ÏË œ¿Ã”K / — ˆÂÌÚÓÙÛ„Ë‡ÌÂ
»Õ“≈“»K¿ / ¡⁄–«Œ 15 / »Õ“≈Õ«»¬ÕŒ / —
œŒ–“ÕŒ Œ¡À≈KÀŒ / »«œÀ¿K¬¿Õ≈ » • ¬˙ÁÏÓÊÌÓ Â ÍÓÏ·ËÌË‡Ì ̇ ÓÔˆËË
÷≈Õ“–Œ‘”√»–¿Õ≈. • œË ‡ÍÚË‚Ë‡ÌË ÓÔˆËË Ò ‚Íβ˜‚‡Ú
Ò‚ÂÚÎËÌÌËÚ Ë̉Ë͇ÚÓË.
*¬ÌËχÌË • »ÁÍβ˜‚‡ÌÂ: ̇ÚËÒÌÂÚ ·ÛÚÓ̇ ÓÚÌÓ‚Ó
¿ÍÓ Ô‡ÌÂÚÓ Ì  ·‡Î‡ÌÒË‡ÌÓ Ó·ÓÓÚËÚ ̇
ˆÂÌÚÓÙÛ„Ë‡Ì ҇ ÔÓ-ÌËÒÍË ÓÚ Á‡‰‡‰ÂÌËÚÂ.

¡ÂÎÂÊ͇
—˙Ò Á‡‚˙ڇ̠̇ ÔÓ„‡Ï‡ÚÓ‡ ÔÓ ÔÓÒÓ͇ ̇ ˜‡ÒÓ‚ÌËÍÓ‚‡Ú‡ ÒÚÂÎ͇ ̇ ÂÍ‡Ì‡ Ò ËÁÔËÒ‚‡Ú ÒËÙËÚ ÓÚ
‰ÌÓ ‰Ó 20 Ë ·ÛÍ‚ËÚ mS, Spn, dm. ÷ËÙËÚÂ Ë ·ÛÍ‚ËÚ ӷÓÁ̇˜‡‚‡Ú Ò˙ÓÚ‚ÂÚÌËÚ ÔÓ„‡ÏË:
œ¿Ã”K —“”ƒ≈ÕŒ ➝ œ¿Ã”K 40∞ ➝ œ¿Ã”K 60∞ ➝ œ¿Ã”K 60∞/œpe ➝ œ¿Ã”K 95∞ ➝ —»Õ“≈“»K¿ ➝
¬⁄ÀÕ¿ / P˙˜ÌÓ ÔpaÌe ➝ ¡˙pÁa 15 ➝ »ÌÚeÌÁË‚ÌÓ ➝ —œŒ–“ÕŒ Œ¡À≈KÀŒ ➝ »«œÀ¿K¬¿Õ≈ »
÷≈Õ“–Œ‘”√»–¿Õ≈ ➝ ËÁÔÎaÍ‚aÌe ➝ ÷ÂÌÚÓÙÛ„Ë‡Ì ̇ 500 Ó·ÓÓÚ‡ ➝ ÷ÂÌÚÓÙÛ„Ë‡Ì ̇ 1000
Ó·ÓÓÚ‡ ➝ ËÁÚo˜‚aÌe ➝ »«KÀfi◊≈ÕŒ ➝ œ¿Ã”K —“”ƒ≈ÕŒ ➝ œ¿Ã”K 40∞ ➝ ï ï ï
8
Œ–Œ√–¿A» » ‘”OK÷»»
œÓ„‡ÏË Ë ÙÛÌ͈ËË
Proper Degree Max.
Program Fabric type Option Remark
Temp. of soiling Load

œÓ‚ÂÂÚ ̇ ÂÚËÍÂÚ‡ —ÚÛ‰ÂÌÓ ÀÂÍÓ »ÁÔ·͂‡Ì + –ÂÈÚËÌ„ œÓ‚ÂÂÚ ‰‡ÎË


‰‡ÎË ‰Âı‡Ú‡  40∞C Á‡Ï˙ÒÂÌÓ —˙Í‡ÚÂÌÓ ‰ÂıËÚ ÏÓ„‡Ú ‰‡
ÔÓ‰ıÓ‰ˇ˘‡ Á‡ Ô‡Ì ‚ ÕÓχÎÌÓ ËÁÔ·͂‡Ì Ò ÔÂ‡Ú ‚
60∞C
ÔÂ‡Î̇ χ¯Ë̇, ‰Ó ÒËÎÌÓ ÔÂ‡ÎÌˇ.
(·ÂÎË ˜‡¯‡ÙË, Á‡Ï˙ÒÂÌÓ
ÎÂÌÂÌË Í˙ÔË,
COTTON ÔÓÍË‚ÍË Ë ‰.) 60∞C/Pre —ËÎÌÓ
Á‡Ï˙ÒÂÌÓ
ÕÂËÁ·ÂΡ‚‡˘Ë Ú˙͇ÌË 95∞C —ËÎÌÓ
(ËÁË, ÌÓ˘ÌˈË, ÔËʇÏË Á‡Ï˙ÒÂÌÓ
Ë ÎÂÍÓ Á‡Ï˙ÒÂÌÓ ·ÂθÓ)
œÓΡÏˉ, ‡ÍËÎ, 40∞C —ËÎÌÓ »ÁÔ·͂‡Ì + 2.5kg
ÔÓÎËÂÒÚÂ Á‡Ï˙ÒÂÌÓ —˙Í‡ÚÂÌÓ
SYNTHETICS ËÁÔ·͂‡ÌÂ
ÇÚÂËË ÓÚ ˜ËÒÚ‡ —ÚÛ‰ÂÌÓ —ËÎÌÓ —˙Í‡ÚÂÌÓ 1.0kg œÓ‚ÂÂÚ ‰‡ÎË
‚˙Î̇, ÔÓ‰ıÓ‰ˇ˘Ë Á‡ Á‡Ï˙ÒÂÌÓ ËÁÔ·͂‡Ì ‰ÂıËÚ ÏÓ„‡Ú ‰‡
WOOL ÔÂ‡Î̇ χ¯Ë̇ Ò ÔÂ‡Ú ‚
ÔÂ‡ÎÌˇ.
ƒÂÎË͇ÚÌË Ï‡ÚÂËË Á‡
˙˜ÌÓ Ô‡Ì Ë
Hand Wash ¬˙ÎÌÂÌË ‰ÂıË

ÀÂÍÓ Á‡Ï˙ÒÂÌÓ —ÚÛ‰ÂÌÓ —ËÎÌÓ »ÁÔ·͂‡Ì + 1.0kg K‡Ú͇ ÔÓ„‡Ï‡


ˆ‚ÂÚÌÓ Ô‡Ì Á‡ ·˙Á Á‡Ï˙ÒÂÌÓ —˙Í‡ÚÂÌÓ (Ò˙Í‡ÚÂÌÓ
ˆËÍ˙Π̇ Ô‡ÌÂ. ËÁÔ·͂‡Ì ‚ÂÏ Á‡ Ô‡ÌÂ)
Quick 15'

¡e·e¯ÍË ‰pexË. 60∞C —ËÎÌÓ »ÁÔ·͂‡Ì + –ÂÈÚËÌ„


Á‡Ï˙ÒÂÌÓ —˙Í‡ÚÂÌÓ
ËÁÔ·͂‡ÌÂ
Intensive

ÀeÍo ÁaÏ˙pceÌË Ë —ÚÛ‰ÂÌÓ —ËÎÌÓ »ÁÔ·͂‡Ì + –ÂÈÚËÌ„


Ú˙ÌÍË ‰pexË. Á‡Ï˙ÒÂÌÓ —˙Í‡ÚÂÌÓ
ËÁÔ·͂‡ÌÂ
Sportswear

«¿¡≈À≈∆K¿: œÓ„‡Ï‡Ú‡ ì»Õ“≈Õ«»¬ÕŒî  ÚÂÒÚ‚‡Ì‡ ‚ Ò˙ÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËÂ Ò EN60456 and


IEC60456 . “‡ÁË ÔÓ„‡Ï‡ Ëχ ÔÓ-‰˙Î„Ó ‚ÂÏÂÚ‡ÂÌ ̇ Ô‡Ì .

9
»ÁÔ·͂‡ÌÂ: »ÁÔ·͂‡ÌÂ Ò ˆÂÌÚÓÙÛ„Ë‡Ì Á‡ ‰ÂıË ËÁÔ‡ÌË ˙˜ÌÓ.
÷ÂÌÚÓÙÛ„‡: ÷ÂÌÚÓÙÛ„Ë‡Ì ÒΉ ÔÓ„‡Ï‡ Ò˙Ò Ò˙Í‡ÚÂÌÓ ËÁÔ·͂‡Ì ËÎË ÒΉ ˙˜ÌÓ Ô‡ÌÂ.
»ÁÚÓ˜‚‡Ì ̇ ‚Ó‰‡Ú‡: »ÁÚÓ˜‚‡Ì ̇ ‚Ó‰‡Ú‡ ÒΉ ÔÓ„‡Ï‡ Ò˙Ò Ò˙Í‡ÚÂÌÓ ËÁÔ·͂‡ÌÂ.
»ÁÔ·͂‡ÌÂ+ : ƒÓÔ˙ÎÌËÚÂÎÌÓ ËÁÔ·͂‡ÌÂ. œÓ‰˙ÎÊËÚÂÎÌÓÒÚÚ‡ ̇ ÔÓ„‡Ï‡Ú‡ Ë ‚Ó‰‡Ú‡ Á‡
ËÁÔ·͂‡Ì ҇ Û‚Â΢ÂÌË. “Ó‚‡ ÔÂχı‚‡ ÒÎÂ‰Ë ÓÚ ÔÂËÎÂÌ ÔÂÔ‡‡Ú Ë Ò ÔÂÔÓ˙˜‚‡
‚ ‡ÈÓÌË Ò ÏÌÓ„Ó ÏÂ͇ ‚Ó‰‡.
—˙Í‡ÚÂÌÓ ËÁÔ·͂‡ÌÂ: «‡ ‰ÂÎË͇ÚÌË Ú˙͇ÌË Ë ÔÂ‰ÂÚ‡. »ÁÔ˙ÎÌˇ‚‡ Ò ˆˇÎ‡Ú‡ ÔÚÓ„‡Ï‡ ·ÂÁ
ˆÂÌÚÓÙÛ„Ë‡ÌÂ. œ‡ÌÂÚÓ ÓÒÚ‡‚‡ ‚ ÔÓÒΉ̇ڇ ‚Ó‰‡ Á‡ ËÁÔ·͂‡ÌÂ. œÂ‰Ë ‰‡
ËÁ‚‡‰ËÚ ÓÚ ÔÂ‡ÎÌˇÚ‡ ËÁ·ÂÂÚ '»ÁÚÓ˜‚‡Ì ̇ ‚Ó‰‡Ú‡' ËÎË '÷ÂÌÚÓÙÛ„‡'.

œ–Œ÷≈— Õ¿ œ–¿Õ≈ » »«¡Œ– Õ¿ œ–Œ√–¿Ã¿


œ‡ÌÂ
• «‡‚˙ÚÂÚ ‰ËÒ͇ ̇ Ê·̇ڇ ÔÓ„‡Ï‡. ¬Íβ˜‚‡ ÒÂ
Ë̉Ë͇ÚÓ˙Ú Ì‡ ·ÛÚÓ̇ —“¿–“ / œ¿”«¿.

• ¿ÍÓ Â ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ËÁ·ÂÂÚ ÓÔˆËˇ. ¬Íβ˜‚‡ ÒÂ


Ë̉Ë͇ÚÓ˙Ú Ì‡ Ò˙ÓÚ‚ÂÚÌˡ ·ÛÚÓÌ.
¡ÂÎÂÊ͇
• ¿ÍÓ Ê·ÂÚ ‰‡ Á‡‚˙¯ËÚ Ô‡ÌÂÚÓ ÔÓ ‚ÂÏ ̇
ëÒ˙Í‡ÚÂÌÓ ËÁÔ·͂‡ÌÂí ̇ÚËÒÌÂÚ ·ÛÚÓ̇ START/HOLD.
“Ó‚‡ ÔÂÍ‡Úˇ‚‡ ËÁÔ·͂‡ÌÂÚÓ. (»Ì‰Ë͇ÚÓ˙Ú Á‡
Ò˙Í‡ÚÂÌÓ ËÁÔ·͂‡Ì Ì ҂ÂÚË.) Õ‡ÚËÒÌÂÚ ·ÛÚÓ̇
START/HOLD Ӣ ‚‰Ì˙Ê Á‡ ‰‡ Ò ‚Íβ˜Ë ˆÂÌÚÓÙÛ„‡Ú‡.
»Á‚‡‰ÂÚ Ô‡ÌÂÚÓ ÒΉ Í‡ˇ ̇ ˆËÍ˙·.
• Daca doriti sa opriti procesul de spalare cind se efectueaza
programul ìRinse Holdî (fara clatire) apasati butonul
ìStart/Holdî odata. Atunci programul ìRinse Holdî se va opri,
iar butonul pentru procesul de stoarcere se va selecta
automat. (Indicatorul luminos al butonului ìRinse Holdî nu va
mai lumina.) Cind veti apasa butonul ìStart/Holdî din nou,
procesul de stoarcere va incepe. Puteti scoate rufele dupa
terminarea procesului de stoarcere.

• Õ‡ÚËÒÌÂÚ ·ÛÚÓ̇ —“¿–“ / œ¿”«¿. ¬Íβ˜‚‡ Ò ËÁ·‡Ì‡Ú‡


ÔÓ„‡Ï‡ Ë Û̉Ë͇ÚÓ˙Ú Ì‡ ·ÛÚÓ̇ —“¿–“ / œ¿”«¿
ÔÂÏË„‚‡.
10
—ÏˇÌ‡ ̇ ÔÓ„‡Ï‡Ú‡
¿ÍÓ ÒÚ ËÁ·‡ÎË „¯ÌÓ ÔÓ„‡Ï‡ ̇Ô‡‚ÂÚ ÒΉÌÓÚÓ:

• Õ‡ÚËÒÌÂÚ ·ÛÚÓ̇ —“¿–“ / œ¿”«¿.


»Á·‡Ì‡Ú‡ ÔÓ„‡Ï‡ ÒÔË‡ Ë Ë̉Ë͇ÚÓ˙Ú Ì‡ ·ÛÚÓ̇ —
“¿–“ / œ¿”«¿ Ì ÔÂÏË„‚‡, ‡ Ò‚ÂÚË ÔÓÒÚÓˇÌÌÓ.

• «‡‚˙ÚÂÚ ‰ËÒ͇ Ò ÔÓ„‡ÏË ‰Ó ÔÓÎÓÊÂÌË »«KÀ Ë


ËÁ·ÂÂÚ ÓÚÌÓ‚Ó ÔÓ„‡Ï‡ ÔÓ Ê·ÌË .

• ¿ÍÓ Â ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ËÁ·ÂÂÚ ÓÔˆËˇ.


Õ‡ÚËÒÌÂÚ ·ÛÚÓ̇ —“¿–“ / œ¿”«¿. ¬Íβ˜‚‡ Ò ÌÓ‚‡Ú‡
ÔÓ„‡Ï‡.

«‡‰‡‚‡Ì ̇ ÓÚÎÓÊÂÌ ÒÚ‡Ú


»Á·ÂÂÚ Ê·̇ڇ ÔÓ„‡Ï‡ Ë ÓÔˆËË.
• Õ‡ÚËÒÌÂÚ ·ÛÚÓ̇ 'ŒÚÎÓÊÂÌ ÒÚ‡Ú' Ë ËÁ·ÂÂÚ ˜‡Ò.

• Õ‡ÚËÒÌÂÚ ·ÛÚÓ̇ —“¿–“ / œ¿”«¿


»Ì‰Ë͇ÚÓ˙Ú Ì‡ ·ÛÚÓ̇ —“¿–“ / œ¿”«¿ Ò ËÁÍβ˜‚‡ Ë ÒÂ
‚Íβ˜‚‡ Ë̉Ë͇ÚÓ˙Ú Á‡ ËÁ·‡ÌÓ ‚ÂÏÂ.
• »ÁÔËÒ‚‡ Ò ˜‡Ò˙Ú Á‡ Í‡È ̇ ÔÓ„‡Ï‡Ú‡.

❋ »ÁÍβ˜‚‡Ì 'ŒÚÎÓÊÂÌ ÒÚ‡Ú'


• Õ‡ÚËÒÌÂÚ ·ÛÚÓ̇ —“¿–“ / œ¿”«¿. ¬Íβ˜‚‡ ÒÂ
Ë̉Ë͇ÚÓ˙Ú Ì‡ ·ÛÚÓ̇ —“¿–“ / œ¿”«¿
• «‡‚˙ÚÂÚ ‰ËÒ͇ Á‡ ÔÓ„‡ÏË ‰Ó ÔÓÁËˆËˇ »«KÀ

KÓ„‡ÚÓ Ô‡ÌÂÚÓ Á‡‚˙¯Ë.


—Ή Í‡ˇ ̇ Ô‡ÌÂÚÓ Ë̉Ë͇ÚÓ˙Ú Ì‡ ·ÛÚÓ̇ —“¿–“ / œ¿”«¿ Ì ÔÂÏË„‚‡, ‡ Ò‚ÂÚË ÌÂÔÂÍ˙Ò̇ÚÓ.
• «‡‚˙ÚÂÚ ‰ËÒ͇ Á‡ ÔÓ„‡ÏË ‰Ó ÔÓÁËˆËˇ »«KÀ
11
œŒƒƒ–⁄∆K¿
œ‡‚ËÎ̇ڇ ÔÓ‰‰˙Ê͇ ̇ ÔÂ‡Î̇ڇ χ¯Ë̇ ˘Â Û‰˙ÎÊË ÊË‚ÓÚ‡ ̇ Û‰‡.
¬ Ú‡ÁË ˜‡ÒÚ ˘Â ÔÓÎÛ˜ËÚ ËÌÙÓχˆËˇ Í‡Í ‰‡ Ò „ËÊËÚ Ô‡‚ËÎÌÓ Ë ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓ Á‡
ÚÂıÌË͇ڇ. œÓ˜ËÒÚ‚‡Ì ̇ ÔÂ‡Î̇ڇ χ¯Ë̇

¬˙̯̇ ˜‡ÒÚ ¬˙Ú¯̇ ˜‡ÒÚ


»Á·˙¯ÂÚ ÓÒÚ‡Ú˙ˆËÚ ÓÚ ÔÂÔ‡‡Ú‡, œÓ˜ËÒÚÂÚ ‚˙Ú¯ÌÓÒÚÚ‡ Ò ‡ÁÚ‚Ó ÓÚ 250
·ÂÎË̇ڇ Ë ÔÓ˜ËÂ Ò ÏÂ͇, Ô‡Ïۘ̇ Í˙Ô‡. ÏÎ ıÎÓˉ̇ ·ÂÎË̇ Ë 500 ÏÏ ÔÂËÎÂÌ
«‡·˙Ò‚‡ÈÚ ÓÚ ·ÂÏ ̇ ·ÂÏ ÔÂÔ‡‡Ú. ŒÒÚ‡‚ÂÚ Û‰‡ ‰‡ ËÁ‡·ÓÚË
¬˙̯ÌÓÒÚÚ‡ ̇ ÔÂ‡Î̇ڇ χ¯Ë̇, Á‡ ‰‡ ‰ËÌ Ô˙ÎÂÌ ˆËÍ˙Î ·ÂÁ Ô‡ÌÂ. œÓ‚ÚÓÂÚÂ
Á‡Ô‡ÁËÚ Ìӂˡ Ë ‚˙̯ÂÌ ‚ˉ. ÔÓˆÂÒ‡ ‡ÍÓ Â ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ.

Õ Ô˙ı‡ÈÚ ÓÒÚË ËÎË ÏÂÚ‡ÎÌË Ô‰ÏÂÚË ‚


ÔÂ‡Î̇ڇ χ¯Ë̇, Á‡ ‰‡ Ì ˇ Û‚‰ËÚÂ.
œÓ‚ÂÂÚ ‰ÊÓ·Ó‚ÂÚ Á‡ ͇ÙˈË, ÍÎËÔÒË, Ô‡Ë,
·ÓÎÚÓ‚Â, ˇ‰ÍË Ë ‰.
Õ ÔÛÒ͇ÈÚ ڇÍË‚‡ Ô‰ÏÂÚË ‚ ÔÂ‡Î̇ڇ χ¯Ë̇.

—˙ı‡Ì‚‡Ì ÔÂÁ ÁËχڇ


»ÌÒÚ‡ÎË‡ÈÚÂ Ë Ò˙ı‡Ìˇ‚‡ÈÚ ÔÂ‡Î̇ڇ χ¯Ë̇ ̇ ÏˇÒÚÓ, Í˙‰ÂÚÓ ÌˇÏ‡ ‰‡ Á‡Ï˙ÁÌÂ. “Ó‚‡
ÏÓÊ ‰‡ Ò ÒÎÛ˜Ë ‡ÍÓ Ò Á‡‰˙ÊË ‚Ó‰‡ ‚ χÍÛ˜‡.
¿ÍÓ Ò˙ı‡Ìˇ‚‡Ú ËÎË ÏÂÒÚËÚ ÔÂ‡Î̇ڇ χ¯Ë̇ ‚ ÔÓÏ¢ÂÌËÂ, Í˙‰ÂÚÓ ÌˇÏ‡ ‰‡ ˇ
ËÁÔÓÎÁ‚‡ÚÂ, ̇Ô‡‚ÂÚ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓÚÓ Ó·ÒÎÛÊ‚‡Ì ÔË Á‡ÁËÏˇ‚‡ÌÂ.

«‡ ÁËχڇ «‡ ÔÓ‚ÚÓÌÓ ËÁÔÓÎÁ‚‡Ì ̇ ÔÂ‡Î̇ڇ


χ¯Ë̇

«‡Ú‚ÓÂÚ Í‡Ì‡ Á‡ ‚Ó‰‡. –‡Á„ÎÓ·ÂÚÂ Ë —‚˙ÊÂÚ Ú˙·ËÚÂ Ë Ï‡ÍÛ˜ËÚÂ. œÓÒÚ‡‚ÂÚÂ


ËÁÚÓ˜ÂÚ ‚Ó‰‡Ú‡ ÓÚ Ï‡ÍÛ˜ËÚÂ. ŒÒÚ‡‚ÂÚ χÍÛ˜ËÚ Á‡ ‚Ó‰‡. ŒÚ‚ÓÂÚ Í‡Ì‡ Á‡
ÔÂ‡Î̇ڇ χ¯Ë̇ ‰‡ ‡·ÓÚË ‚ ÂÊËÏ Á‡ ‚Ó‰‡. —‚˙ÊÂÚ ÔÓ‚ÚÓÌÓ Á‡ı‡Ì‚‡˘Ëˇ
ÓÚÚ˘‡ÌÂ Ë ‚˙ÚÂÚ (‚ËÊÚ ÒÚ. 10) Á‡ 1 ͇·ÂÎ.
ÏËÌ. »ÁÍβ˜ÂÚ Á‡ı‡Ì‚‡˘Ëˇ ͇·ÂÎ ÓÚ
˘ÂÔÒ·.

—ÔË‡Ì ̇ ÂÍÒÔÎÓ‡Ú‡ˆËˇÚ‡ ËÎË ÂÊËÏ ÔÓ ‚ÂÏ ̇ ‚‡Í‡ÌˆËˇ


≈ÍÒÔÎÓ‡ÚË‡ÈÚ Û‰‡ Ò‡ÏÓ ÍÓ„‡ÚÓ ÒÚ ‚Í˙˘Ë.
¿ÍÓ ÌˇÏ‡ ‰‡ ËÁÔÓÎÁ‚‡Ú ÔÂ‡Î̇ڇ χ¯Ë̇ ÔÓ‰˙ÎÊËÚÂÎÌÓ ·ÂÏÂ, Úˇ·‚‡:
- ‰‡ ˇ ËÁÍβ˜ËÚ ÓÚ Á‡ı‡Ì‚‡˘Ëˇ ͇·ÂÎ, Ú.Â. ÓÚ ÍÓÌÚ‡ÍÚ‡.
- Á‡Ú‚ÓÂÚ Í‡Ì‡ Á‡ ‚Ó‰‡ ̇ ÔÂ‡Î̇ڇ χ¯Ë̇.
œÓ ÚÓÁË Ì‡˜ËÌ ˘Â Ô‰ÓÚ‚‡ÚËÚ ÒÎÛ˜‡ÈÌÓÚÓ Ì‡‚Ó‰ÌÂÌË (ÔÓ‡‰Ë ‚Ó‰ÌÓÚÓ Ì‡ÔÂÊÂÌËÂ),
ÍÓ„‡ÚÓ Ì ÒÚÂ Û ‰Óχ ÒË.

12
KAK ƒA œO◊»CT»M ‘»ÀT⁄PA
œÓ˜ËÒÚ‚‡Ì ̇ ‚ıÓ‰ˇ˘Ëˇ ÙËÎÚ˙
• œÓ˜ËÒÚ‚‡Ì ̇ ‚Ó‰Ìˡ ‚ıÓ‰ˇ˘ ÙËÎÚ˙ œÓ˜ËÒÚÂÚ ÙËÎÚ˙‡ ‡ÍÓ Ëχ Ú˜ ÓÚ ‚Ó‰Ìˡ ÓÚ‚Ó‰.
1 —ÔÂÚ Í‡Ì‡ ̇ 2 —‚‡ÎÂÚ 3 »Á‚‡‰ÂÚ ÙËÎÚ˙‡ 4 —‚˙ÊÂÚÂ
‚Ó‰‡Ú‡. ‚Ó‰ÓÁ‡ı‡Ì‚‡˘‡Ú‡ ̇ ‚ıÓ‰ˇ˘‡Ú‡ ‚Ó‰‡ ‚Ó‰ÓÁ‡ı‡Ì‚‡ÌÂÚÓ
‚˙Á͇ Ë ÔÓ˜ËÒÚÂÚ Ò
˜ÂÚ͇.

œÓ˜ËÒÚ‚‡Ì ̇ ËÁıÓ‰ˇ˘Ëˇ ÙËÎÚ˙


• œÓ˜ËÒÚ‚‡Ì ̇ ‰Â̇ÊÌˡ ÙËÎÚ˙
• œ‰̇Á̇˜ÂÌ Â Á‡ ÔÂÒˇ‚‡Ì ̇ ˜ÛÊ‰Ë Ú· ͇ÚÓ ÍÓ̈Ë, ÏÓÌÂÚË, ͇ÙˈË, ÍÓÔ˜ÂÚ‡ Ë ‰.
¿ÍÓ ‰Â̇ÊÌËˇÚ Ï‡ÍÛ˜ Ì Ò ÔÓ˜ËÒÚ‚‡ ‰ӂÌÓ ÏÓÊ ‰‡ ‚˙ÁÌËÍÌ ÔÓ·ÎÂÏ Ò ÓÚÚ˘‡ÌÂÚÓ
̇ ‚Ó‰‡Ú‡.
¬Õ»Ã¿Õ»≈: ¬ÌËχ‚‡ÈÚ ÔË ÓÚÚ˘‡ÌÂ, ÍÓ„‡ÚÓ ‚Ó‰‡Ú‡  „Ó¢‡.
1. ŒÚ‚ÓÂÚ ͇ԇ͇ ̇ ÔÓÏÔ‡Ú‡1 2. œÓÒÚ‡‚ÂÚ ͇ԇ͇1 ‚ ‰ÓÎ̇ڇ 3. œÓ˜ËÒÚÂÚ ÙËÎÚ˙‡ 3 Ë ÓÍÓÎÓ
Ò ÔÓÏÓ˘Ú‡ ̇ ÏÓÌÂÚ‡. ‡Ï͇ 2. Ì„Ó.
—‚‡ÎÂÚ ͇ԇ͇ ̇ ÔÓÏÔ‡Ú‡1. ŒÚ‚ÓÂÚ ÙËÎÚ˙‡ 3 ̇ œÓÒÚ‡‚ÂÚ ÙËÎÚ˙‡ 3 ÓÚÌÓ‚Ó Ë
ÔÓÏÔ‡Ú‡ ·‡‚ÌÓ Ë ÓÒÚ‡‚ÂÚ Á‡Ú‚ÓÂÚ ͇ԇ͇1.
‚Ó‰‡Ú‡ ‰‡ ËÁÚ˜ ‚ ÔÓ‰ıÓ‰ˇ˘
Ò˙‰.
3
1 2
1

1 3

œÓ˜ËÒÚ‚‡Ì ̇ ÍÓÌÚÂÈÌÂ‡ Á‡ ÔÂÔ‡‡ÚË


• KÓ„‡ÚÓ Ò ̇ÚÛÔ‡ ÔÂËÎÂÌ ÔÂÔ‡‡Ú ËÎË ÓÏÂÍÓÚËÚÂÎ ÔÓ ÍÓÌÚÂÈÌÂ‡:
- ÔÓ˜ËÒÚÂÚÂ Ò ‚Ӊ̇ ÒÚÛˇ
- ‡ÍÓ Â ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ, Ò‚‡ÎÂÚ ÍÓÌÚÂÈÌÂ‡

œaÎeˆ
1 »Á‰˙pÔaÈ
2 HaÚËcÌË Ë ËÁ‰˙pÔaÈ

• œÂÔ‡‡ÚË Ò ̇ÚÛÔ‚‡Ú Ë ËÁ‚˙Ì ÍÓÌÚÂÈÌÂ‡. ¬ ÚÓÁË ÒÎÛ˜‡È ÔÓ˜ËÒÚÂÚ Û‰‡ ÓÚ


‚˙Ú¯̇ڇ ÒÚ‡Ì‡ Ò ˜ÂÚ͇.
• —Ή ÔÓ˜ËÒÚ‚‡Ì ÔÓÒÚ‡‚ÂÚ ÍÓÌÚÂÈÌÂ‡ ÓÚÌÓ‚Ó Ë ‚Íβ˜ÂÚ '»ÁÔ·͂‡ÌÂ' ·ÂÁ ‰‡
Á‡Âʉ‡Ú ÔÂ‡ÎÌˇÚ‡ Ò ‰ÂıË.
13
Œ“—“–¿Õfl¬¿Õ≈ Õ¿ œ≈“Õ¿
«‡ ÒËÎÌÓ Á‡Ï˙ÒÂÌË ËÎË ‰ÂıË Ò Ï‡ÁÌË ËÎË ‰Û„Ë ÔÂÚ̇  ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ Ô‰Ô‡Ì ËÎË Ì‡ÍËÒ‚‡Ì Á‡ ÔÓ-‰Ó·Ë
ÂÁÛÎÚ‡ÚË. Õ‡ÍËÒ‚‡ÌÂÚÓ ÛÎÂÒÌˇ‚‡ ÓÚÒÚ‡Ìˇ‚‡ÌÂÚÓ Ì‡ ÔÂÚ̇ ÓÚ Í˙‚, ÏΡÍÓ ËÎË Ú‚‡. œ‰Ô‡ÌÂÚÓ Â
ÔÓ‰ıÓ‰ˇ˘Ó Á‡ ÔÓ-ÎÂÒÌÓ ÔÓ˜ËÒÚ‚‡Ì ̇ Á‡Ï˙Òˇ‚‡Ìˡڇ.
œ‡‚Ë· Á‡ ÓÚÒÚ‡Ìˇ‚‡Ì ̇ ÔÂÚ̇ڇ
»ÁÔÓÎÁ‚‡ÈÚ ÚÓÔ· ‚Ó‰‡ Á‡ ̇ÍËÒ‚‡Ì ËÎË Ô‰Ô‡ÌÂ.
œÓ‚˜ÂÚÓ ÔÂÚ̇ Ò ËÁ˜ËÒÚ‚‡Ú ÔÓ-ÎÂÒÌÓ, ÍÓ„‡ÚÓ Ì ҇ ÔÂÒÚÓˇÎË.
œÂ‰Ë ‰‡ ÚÂÚË‡Ú ‰‡‰ÂÌÓ ÔÂÚÌÓ Úˇ·‚‡ ‰‡ ‡Á·ÂÂÚÂ Í‡Í‚Ó Â, ÍÓÎÍÓ Â ÒÚ‡Ó, ͇͂‡ Â
χÚÂˡڇ Ë ‰‡ÎË Úˇ ËÁ·ÂΡ‚‡ (‚ËÊÚ ÂÚËÍÂÚ‡ Á‡ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚ).
œÂÚ̇ ÏÓÊ ‰‡ Ò ÔÓˇ‚ˇÚ Ë ‚ÒΉÒÚ‚Ë ̇ Ô‡ÌÂ Ë ÒÛ¯ÂÌÂ.
«‡ÔÓ˜ÌÂÚ Ò˙Ò ÒÚÛ‰Â̇ ËÎË ÚÓÔ· ‚Ó‰‡. √Ó¢‡Ú‡ ‚Ó‰‡ ÏÓÊ ‰‡ ÓÒÚ‡‚Ë ÔÂÚ̇.
¿ÍÓ ÚÂÚË‡ÚÂ Ò ·ÂÎË̇, ËÁÔÓÎÁ‚‡ÈÚ ÔÓ‰ıÓ‰ˇ˘‡ Á‡ Ú˙͇ÌÚ‡.
Œ·˙ÌÂÚÂ ÏˇÒÚÓÚÓ Ò ÔÂÚÌÓÚÓ Ì‡‰ÓÎÛ Ë „Ó Ì‡ÎÓÊÂÚ ‚˙ıÛ Ô‡Ïۘ̇ Í˙Ô‡ ËÎË ·ˇÎ Ô·Ú.
œÓ˜ËÒÚÂÚÂ Ò ÔÂÔ‡‡Ú‡ Á‡ ÔÓ˜ËÒÚ‚‡Ì ̇ ÔÂÚ̇ ÓÚ Á‡‰Ì‡Ú‡ ÒÚ‡Ì‡ ̇ ÔÂÚÌÓÚÓ.
œÓ ÚÓÁË Ì‡˜Ë ÚÓ ˘Â Ò ËÁ˜ËÒÚË Ô‡‚ËÎÌÓ.
œÂÔÓ˙ÍË Á‡ ÔÓ˜ËÒÚ‚‡Ì ̇ ÔÂÚ̇
œeÚÌo OÚÒÚpaÌˇ‚aÌÂ
K˙‚ »ÁÔ·ÍÌÂÚ ‚‰̇„‡ ‚ ÒÚÛ‰Â̇ ‚Ó‰‡. œË ÛÔÓËÚË ÔÂÚ̇ Ô˙‚Ó Ì‡ÍËÒÌÂÚ ‚ ÒÚÛ‰Â̇
‚Ó‰‡ Ë ÒΉ ÚÓ‚‡ ÚÂÚË‡ÈÚÂ Ò Ô‰Ô‡ÌÂ Ë ÔÂÔ‡‡Ú Ò ÂÌÁËÏË.
ƒ˙‚͇ ¬Ú‚˙‰ÂÚ ‰˙‚͇Ú, ͇ÚÓ ˇ ̇ÎÓ‚ËÚÂ Ò Î‰ ‚ Ô·ÒÚχÒÓ‚‡ Ó·‚˂͇. —Ή ÚÓ‚‡
ËÁÒÚ˙ÊÂÚ ÍÓÎÍÓÚÓ ÏÓÊÂÚÂ Ë Ì‡Ú˙͇ÚÂ ÏˇÒÚÓÚÓ Ò „˙·‡, ̇ÔÓÂ̇ Ò ·ÂÁˆ‚ÂÚÂÌ
‡ÎÍÓıÓÎ.
K‡Í‡Ó, ¯ÓÍÓ·‰ Õ‡Ú˙‡ÈÚÂ ÏˇÒÚÓÚÓ Ò „˙·‡ Ë ÒÚÛ‰Â̇ ‚Ó‰‡ Ë ÒΉ ÚÓ‚‡ ÚÂÚË‡ÈÚÂ Ò Ô‰Ô‡Ì Ë
ÔÂÔ‡‡Ú Ò ÂÌÁËÏË. ¿ÍÓ ÔÂÚÌÓÚÓ Â ÛÔÓËÚÓ „Ó ËÁÚ˙͇ÈÚÂ Ò ÎÂÍ ÔÂÔ‡‡Ú Á‡
ÔÓ˜ËÒÚ‚‡ÌÂ Ë ËÁÔ·ÍÌÂÚ Ò˙Ò ÒÚÛ‰Â̇ ‚Ó‰‡.
K‡Ù ¬Â‰Ì‡„‡ Úˇ·‚‡ ‰‡ Á‡Î˘ËÚ ÔÂÚÌÓÚÓ Ë ‰‡ ËÁÔ·ÍÌÂÚ ‚ —“”ƒ≈Õ¿ ‚Ó‰‡. —ÎÓÊÂÚÂ
χÎÍÓ ÔÂÔ‡‡Ú Á‡ ÔÓ˜ËÒÚ‚‡ÌÂ Ë ËÁÔÂÂÚ ̇ χÍÒËχÎ̇ڇ ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ‡, ÔÓÁ‚ÓÎÂ̇
Á‡ χÚÂˡڇ.
—ÏÂڇ̇/ ÏΡÍÓ — »ÁÔ·ÍÌÂÚ ‚ —“”ƒ≈Õ¿ ‚Ó‰‡ Ë ËÁÔÂÂÚ ÌÓχÎÌÓ. ¿ÍÓ ÔÂÚÌÓÚÓ Â ÛÔÓËÚÓ „Ó
·‰ÓΉ ËÁÚ˙͇ÈÚÂ Ò „˙·‡, ̇ÔÓÂ̇ ‚ ·ÂÁˆ‚ÂÚÂÌ ‡ÎÍÓıÓÎ.
ƒÂÁÓ‰Ó‡ÌÚ Õ‡Ú˙͇ÈÚÂ ÏˇÒÚÓÚÓ Ò ÔÂÚÌÓÚÓ Ò ÓˆÂÚ, ÒΉ ÍÓÂÚÓ ËÁÔ·ÍÌÂÚ ‚ —“”ƒ≈Õ¿ ‚Ó‰‡. œË
ÛÔÓËÚË ÔÂÚ̇ ËÁÔÓÎÁ‚‡ÈÚ Ô‰Ô‡ÌÂ Ë ÔÂÔ‡‡Ú Ò ÂÌÁËÏË.
flȈ‡ Õ‡ÍËÒÌÂÚ ‚ —“”ƒ≈Õ¿ ‚Ó‰‡ Á‡ Ô‰Ô‡ÌÂ Ë ÔÂÔ‡‡Ú Ò ÂÌÁËÏË, ËÁÔ·ÍÌÂÚ Ë
ËÁÔÂÂÚ ÌÓχÎÌÓ.
ŒÏÂÍÓÚËÚÂÎ Õ‡ÚËÈÚ Á‡Ò„̇ڇڇ ÔÓ‚˙ıÌÓÒÚ Ò˙Ò Ò‡ÔÛÌ Ë ËÁÔÂÂÚ ÌÓχÎÌÓ.
œÂÚ̇ ÓÚ ÔÎÓ‰Ó‚Â “ÂÚË‡ÈÚ ‚˙ÁÏÓÊÌÓ Ì‡È-·˙ÁÓ Ò „˙·‡ Ë —“”ƒ≈Õ¿ ‚Ó‰‡. —ÎÓÊÂÚ χÎÍÓ ÔÂÔ‡‡Ú ̇
ÔÂÚÌÓÚÓ Ë ËÁÔÂÂÚ ÌÓχÎÌÓ.
“‚‡ Õ‡Ú˙͇ÈÚÂ ÏˇÒÚÓÚÓ Ò ·ÂÁˆ‚ÂÚÂÌ ‡ÎÍÓıÓÎ, ÚÂÚË‡ÈÚÂ Ò Ô‰Ô‡ÌÂ Ë ÔÂÔ‡‡Ú Ò
ÂÌÁËÏË Ë ËÁÔÂÂÚ ̇È-̇Í‡ˇ ÌÓχÎÌÓ.
ÇÁÌË̇ Œ·˙ÌÂÚ Á‡Ò„̇ڇ ÔÓ‚˙ıÌÓÒÚ Ó·‡ÚÌÓ Ë ˇ ̇ÎÓÊÂÚ ‚˙ıÛ ÔÓÔË‚‡ÚÂÎ̇ ı‡Úˡ.
“ÂÚË‡ÈÚÂ Ò ·ÂÁˆ‚ÂÚÂÌ ‡ÎÍÓıÓÎ ËÎË ÔÓ˜ËÒÚ‚‡˘ ÔÂÔ‡‡Ú ̇ Ô‡ı. »ÁÔÂÂÚÂ
ÌÓχÎÌÓ.
–˙ʉ‡ —ÎÓÊÂÚ ÎËÏÓÌÓ‚ ÒÓÍ Ë ÒÓÎ Ë ÓÒÚ‡‚ÂÚ ‰‡ ËÁÒ˙ıÌ ̇ ÒÎ˙̈Â. »ÁÔÂÂÚ ÌÓχÎÌÓ.
◊Â‚ËÎÓ —ÎÓÊÂÚ ‡ÎÍÓıÓÎ Ò˙Ò Ò˙‰˙ʇÌË ̇ ÏÂÚ‡ÌÓÎ Ë ËÁÔÂÂÚ ÌÓχÎÌÓ.
œÎÂÒÂÌ »ÁÔÂÂÚ ‚ “ŒœÀ¿ ‚Ó‰‡ Ë ÔÂÔ‡‡Ú. Õ‡‚·ÊÌÂÚ ÔÓ‚˙ıÌÓÒÚÚ‡ Ò ÎËÏÓÌÓ‚ ÒÓÍ,
ÓÒÚ‡‚ÂÚ ‰‡ ËÁÒ˙ıÌ ̇ ÒÎ˙ÌˆÂ Ë ËÁÔÂÂÚ ÌÓχÎÌÓ. ¿ÍÓ ÔÂÚÌÓÚÓ Â ÛÔÓËÚÓ
ÚÂÚË‡ÈÚÂ Ò ·ÂÎË̇, ‡ÍÓ Ï‡ÚÂˡڇ ÔÓÁ‚ÓΡ‚‡.
K‡Î »Á˜ÂÚ͇ÈÚ ÓÒÚ‡Ú˙ˆËÚ ÓÚ Í‡Î. »ÁÔ·ÍÌÂÚ ‚ ÒÚÛ‰Â̇ ‚Ó‰‡. ¿ÍÓ ÔÂÚÌÓÚÓ Â ÛÔÓËÚÓ
̇Ú˙͇ÈÚÂ Ò Ï‡ÎÍÓ ÔÂÔ‡‡Ú Ë ËÁÔÂÂÚ ÌÓχÎÌÓ.
Õ‡ ÓÒÌÓ‚‡ ̇ »ÁÒÚ˙ÊÂÚ ÔˇÒ̇ڇ ·Óˇ, ̇ÔÓÂÚÂ ÏˇÒÚÓÚÓ Ò ÌÂÁ‡Ô‡ÎËÏ ÔÓ˜ËÒÚ‚‡˘ ÔÂÔ‡‡Ú ̇ Ô‡ı
χÒÎÂÌË ·ÓË Ë ËÁÔÂÂÚ ÌÓχÎÌÓ.
Õ‡ ÓÒÌÓ‚‡ ̇ ‚Ó‰ÌË ·ÓË “ÂÚË‡ÈÚÂ ÏˇÒÚÓÚÓ, ‰Ó͇ÚÓ Â ÏÓÍÓ, ËÁÔ·ÍÌÂÚ ‚ “ŒœÀ¿ ‚Ó‰‡ Ë ËÁÔÂÂÚ ÌÓχÎÌÓ.
»Á„‡ˇÌ œÓÚÓÔÂÚ ԇ˜Â ÔÎ‡Ú ‚ ÔÂÓÍÒˉ Ë „Ó ÒÎÓÊÂÚ ‚˙ıÛ Á‡Ò„̇Úˡ Û˜‡ÒÚ˙Í, ÒΉ ÍÓÂÚÓ
ËÁ„·‰ÂÚÂ Ò ÎÂÍÓ Ì‡„Ó¢Â̇ ˛Úˡ.

14
¬⁄«ÃŒ∆Õ» œ–Œ¡À≈û » –≈ÿ¿¬¿Õ≈“Œ »Ã
œÓ‚˜ÂÚÓ ÔÓ·ÎÂÏË Ò ‡Á¯‡‚‡Ú ÎÂÒÌÓ ‡ÍÓ Á̇ÂÚ Ô˘Ë̇ڇ Á‡ Úˇı.
œÓ‚ÂÂÚ ‚ Ú‡·Îˈ‡Ú‡ ÔÓ-‰ÓÎÛ ÔÂ‰Ë ‰‡ Ò ӷ‡‰ËÚ ‚ ÒÂ‚ËÁÂÌ ˆÂÌÚ˙.
œ–Œ¡À≈à œ–»◊»Õ¿ –≈ÿ≈Õ»≈
œÓ„‡Ï‡Ú‡ Ì ŸÂÔÒÂÎ˙Ú Ì  ‚Íβ˜ÂÌ /‰Ó·Â/ ‚ ÍÓÌÚ‡ÍÚ‡. ¬Íβ˜ÂÚ ˘ÂÔÒ·.
ÒÚ‡ÚË‡. ÕˇÏ‡ ÚÓÍ. œÓ„‡Ï‡Ú‡ ˘Â ÔÓ‰˙ÎÊË ÒΉ ‚Íβ˜‚‡Ì ̇
ÂÎÂÍÚÓÁ‡ı‡Ì‚‡ÌÂÚÓ.
¬‡Ú‡Ú‡ Ì  Á‡Ú‚ÓÂ̇. œÓ‚ÂÂÚ ‰‡ÎË Ô‡ÌÂÚÓ Ì ÔÂ˜Ë Ì‡ Á‡Ú‚‡ˇÌÂÚÓ
̇ ‚‡Ú‡Ú‡. «‡Ú‚ÓÂÚ ‚‡Ú‡Ú‡ /˜Û‚‡ Ò ˘‡Í‚‡ÌÂ/.
Õ  ËÁ·‡Ì‡ ÔÓ„‡Ï‡. »Á·ÂÂÚ ÔÓ„‡Ï‡.
Õ  ̇ÚËÒÌ‡Ú ·ÛÚÓÌ˙Ú —“¿–“ / œ¿”«¿. Õ‡ÚËÒÌÂÚ ·ÛÚÓ̇ —“¿–“ / œ¿”«¿.
œÂ‡ÎÌˇÚ‡ Ì Ò K‡Ì˙Ú Ì‡ ‚Ó‰‡Ú‡  ÒÔˇÌ. œÛÒÌÂÚ Í‡Ì‡ ̇ ‚Ó‰‡Ú‡.
Ô˙ÎÌË Ò ‚Ó‰‡. «‡ı‡Ì‚‡˘‡Ú‡ ‚˙Á͇  »ÁÔ‡‚ÂÚ Á‡ı‡Ì‚‡˘‡Ú‡ ‚˙Á͇.
ÔËÚËÒ̇ڇ ËÎË Ô„˙̇ڇ.
¬ıÓ‰ˇ˘ËˇÚ ÙËÎÚ˙  Á‡ÔÛ¯ÂÌ. œÓ˜ËÒÚÂÚ ‚ıÓ‰ˇ˘Ëˇ ÙËÎÚ˙.
¬Ó‰‡Ú‡ Ì Ò ŒÚ‚Ó‰ÌËÚÂÎ̇ڇ ‚˙Á͇  »ÁÔ‡‚ÂÚÂ Ë ÔÓ˜ËÒÚÂÚ ÓÚ‚Ó‰ÌËÚÂÎ̇ڇ ‚˙Á͇.
ËÁÔÓÏÔ‚‡ ÓÚ ÔËÚËÒ̇ڇ ËÎË Á‡ÔÛ¯Â̇.
ÔÂ‡ÎÌˇÚ‡. ‘ËÎÚ˙˙Ú Ì‡ ÔÓÏÔ‡Ú‡  Á‡ÔÛ¯ÂÌ. œÓ˜ËÒÚÂÚ ÙËÎÚ˙‡ ̇ ÔÓÏÔ‡Ú‡.
œÂ‡ÎÌˇÚ‡ Ì KÓ΢ÂÒÚ‚ÓÚÓ Ô‡Ì  Ì‰ÓÒÚ‡Ú˙˜ÌÓ. ƒÓ·‡‚ÂÚ Ô‡ÌÂ Ë ÔÓ‚ÚÓÂÚ ˆÂÌÚÓÙÛ„Ë‡ÌÂÚÓ.
ˆÂÌÚÓÙÛ„Ë‡. œ‡ÌÂÚÓ Ì  ·‡Î‡ÌÒË‡ÌÓ. œÓ‰‰ÂÚ Ô‡ÌÂÚÓ Ë ÔÓ‚ÚÓÂÚÂ
ˆÂÌÚÓÙÛ„Ë‡ÌÂÚÓ. ¿ÍÓ Ô‡ÌÂÚÓ Ò˙‰˙ʇ ÚÂÊÍË
‰ÂıË /̇Ô. ı‡‚Îˡ Á‡ ·‡Ìˇ/ ÔÂ‡ÎÌˇÚ‡ ÏÓÊ ‰‡
ÔÓÔÛÒÌ ËÎË ‰‡ ÒÔ ˆÂÌÚÓÙÛ„Ë‡ÌÂÚÓ.
÷ÂÌÚÓÙÛ„Ë‡ÌÂÚÓ Â ŒÚ‚Ó‰ÌËÚÂÎ̇ڇ ‚˙Á͇  ̇ œÂÏÂÒÚÂÚ ÓÚ‚Ó‰ÌËÚÂÎ̇ڇ ‚˙Á͇ ÔÓ-ÌËÒÍÓ ÓÚ
̉ÓÒÚ‡Ú˙˜ÌÓ. ‚ËÒÓ˜Ë̇ Ôӂ˜ ÓÚ 1Ï ÓÚ ÔÓ‰‡. 1Ï ÓÚ ÔÓ‰‡.
ŒÚ ÍÓÌÚÂÈÌÂ‡ Á‡ »ÁÔÓÎÁ‚‡Ì  ÏÌÓ„Ó ËÎË œÓ‚ÚÓÂÚ ËÁÔ·͂‡ÌÂÚÓ.
ÔÂÔ‡‡ÚË ÔÂÎË‚‡ ÔˇÌ‡. ÌÂÔÓ‰ıÓ‰ˇ˘ ÔÂÔ‡‡Ú.
œÂ‡ÎÌˇÚˇ ‡·ÓÚË Õ ҇ ‰ÂÏÓÌÚË‡ÌË ŒÚÒÚ‡ÌÂÚ Ú‡ÌÒÔÓÚÌËÚ ·ÓÎÚÓ‚Â.
Ò˙Ò ÒËÎÂÌ ¯ÛÏ Ë Ú‡ÌÒÔÓÚÌËÚ ·ÓÎÚÓ‚Â.
‚Ë·‡ˆËË. œÂ‡ÎÌˇÚ‡  ËÌÒÚ‡ÎË‡Ì‡ ̇ »ÌÒÚ‡ÎË‡ÈÚ ÔÂ‡ÎÌˇÚ‡ ‚˙ıÛ ‡‚ÂÌ ÔÓ‰.
ÌÂ‡‚̇ ÔÓ‚˙ıÌÓÒÚ.
œÂ‡ÎÌˇÚ‡ Ì  ÌË‚ÂÎË‡Ì‡. ÕË‚ÂÎË‡ÈÚ ÔÂ‡ÎÌˇÚ‡ Ò ÔÓ‰‚ËÊÌËÚ Í‡˜ÂÚ‡.
■ —⁄Œ¡Ÿ≈Õ»≈ Õ¿ ƒ»—œÀ≈fl
—⁄Œ¡Ÿ≈Õ»≈ √–≈ÿK¿ œ–»◊»Õ¿ –≈ÿ≈Õ»≈
K‡Ì˙Ú Á‡ ‚Ó‰‡  Á‡Ú‚ÓÂÌ. ŒÚ‚ÓÂÚ Í‡Ì‡ ̇ ‚Ó‰‡Ú‡.
¬ıÓ‰ˇ˘ËˇÚ ÙËÎÚ˙  Á‡ÔÛ¯ÂÌ. œÓ˜ËÒÚÂÚ ‚ıÓ‰ˇ˘Ëˇ ÙËÎÚ˙.
¬ŒƒÕŒ ¬ıÓ‰ˇ˘‡Ú‡ ‚˙Á͇ Â Ò ÎÓ¯Ó Í‡˜ÂÒÚ‚Ó ËÎË Â ÔÓ‚‰Â̇. —ÏÂÌÂÚ ‚ıÓ‰ˇ˘‡Ú‡ ‚˙Á͇.
IE «¿’–¿Õ ƒ‡Ú˜ËÍ˙Ú Á‡ ÌË‚ÓÚÓ Ì‡ ‚Ó‰‡Ú‡ Â Ò ÎÓ¯Ó —ÏÂÌÂÚ ‰‡Ú˜Ë͇ Á‡ ÌË‚ÓÚÓ Ì‡
¬¿Õ≈ ͇˜ÂÒÚ‚Ó ËÎË Â ÔÓ‚‰ÂÌ. ‚Ó‰‡Ú‡.
ÃÓÚÓ˙Ú Ì‡ ÔÓÏÔ‡Ú‡ ‡·ÓÚË ÔÓ ‚ÂÏ ̇ —ÏÂÌÂÚ ÏÓÚÓ‡ ̇ ÔÓÏÔ‡Ú‡.
Á‡Âʉ‡ÌÂ Ò ‚Ó‰‡.
PCB ASSíY Ì ÔÓ‚Âˇ‚‡ ÌË‚ÓÚÓ Ì‡ ‚Ó‰‡Ú‡. —ÏÂÌÂÚ PCB ASSíY.
ŒÚ‚Ó‰ÌËÚÂÎ̇ڇ ‚˙Á͇  Ô„˙̇ڇ ËÎË œÓ˜ËÒÚÂÚÂ Ë Á‡Ú„ÌÂÚÂ
Á‡ÔÛ¯Â̇. ÓÚ‚Ó‰ÌËÚÂÎ̇ڇ ‚˙Á͇.
»«“Œ◊¬¿Õ ÃÓÚÓ˙Ú Ì‡ ÔÓÏÔ‡Ú‡ Ì ‡·ÓÚË. —ÏÂÌÂÚ ÏÓÚÓ‡ ̇ ÔÓÏÔ‡Ú‡.
OE ≈ Õ¿ «‡ı‡Ì‚‡ÌÂÚÓ Ò ‚Ó‰‡ ‡·ÓÚË ‰Ó͇ÚÓ ‚Ó‰‡Ú‡ Ò ËÁÚÓ˜‚‡. —ÏÂÌÂÚ ‚ıÓ‰ˇ˘‡Ú‡ ‚˙Á͇.
¬Œƒ¿“¿
ƒ‡Ú˜ËÍ˙Ú Á‡ ÌË‚ÓÚÓ Ì‡ ‚Ó‰‡Ú‡ Ì ‡·ÓÚË. —ÏÂÌÂÚ ‰‡Ú˜Ë͇ Á‡ ÌË‚ÓÚÓ Ì‡ ‚Ó‰‡Ú‡.
PCB ASSíY Ì ÓÚ˜ËÚ‡ ÌË‚ÓÚÓ Ì‡ ‚Ó‰‡Ú‡.
Õ≈¡¿À¿Õ— œ‡ÌÂÚÓ Â Ò˙·‡ÌÓ ÓÚ Â‰Ì‡Ú‡ ÒÚ‡Ì‡ ‚ œÓ‰‰ÂÚ Ô‡ÌÂÚÓ.
UE »–¿ÕŒ œ–¿Õ≈ ·‡‡·‡Ì‡.
¡ÛÚÓÌ˙Ú —“¿–“ / œ¿”«¿ Ì Ò ÓÒ‚Ó·Óʉ‡‚‡. «‡Ú‚ÓÂÚ ‚‡Ú‡Ú‡.
¬–¿“¿“¿ ≈ «‡Íβ˜‚‡ÌÂÚÓ Ì‡ ‚‡Ú‡Ú‡ Ì ‡·ÓÚË. —ÏÂÌÂÚ Íβ˜‡Î͇ڇ ̇ ‚‡Ú‡Ú‡.
LE Œ“¬Œ–≈Õ¿
PCB ASSíY Ì ÔÓ‚Âˇ‚‡ Á‡Íβ˜‚‡ÌÂÚÓ Ì‡ ‚‡Ú‡Ú‡. —ÏÂÌÂÚ PCB ASSíY.
15
“≈’Õ»◊≈—K¿ ’¿–¿K“≈–»—“»K¿
ÃŒƒ≈À DWD-M1051/M1052/M1053
≈ÎÂÍÚÓÁ‡ı‡Ì‚‡Ì A.C 230V/50Hz
KÓÌÒÛχˆËˇ ̇ ÂÌÂ„ˡ 2000 W
–‡ÁÏÂË (ÏÏ) 595 x 445 x 850 (W x D x H)
ÇÍÒËχÎÌÓ Ú„ÎÓ Ì‡ Ô‡ÌÂÚÓ (Í„) 6 Í„
“„ÎÓ Ì‡ Û‰‡ 49 (ÌÂÚÓ) / 52 (·ÛÚÓ)
—ڇ̉‡Ú̇ ÍÓÌÒÛχˆËˇ ̇ ‚Ó‰‡ 45 ÎËÚ‡
Œ·ÓÓÚË Ì‡ ˆÂÌÚÓÙÛ„‡Ú‡ (Ó·/ÏËÌ) 500 / 1000
–‡·ÓÚÌÓ Ì‡Îˇ„‡Ì ̇ ‚Ó‰‡Ú‡ 0.03MPA ~ 0.8MPa (0.3kgf/cm2 ~ 8kgf/cm2)
KÓÌÒÛχˆËˇ ̇ ÂÌÂ„ˡ ‚ ÔÓÎÓÊÂÌË ëËÁÍβ˜ÂÌÓí 0.5 W
KÓÌÒÛχˆËˇ ̇ ÂÌÂ„ˡ ‚ ÂÊËÏ ë„ÓÚÓ‚ÌÓÒÚí 1.0 W

16
Designing Excellence
‘»ÿ Õ¿ œ–Œƒ”K“¿

■ ƒÓÒÚ‡‚˜ËÍ: DAEWOO ELECTRONICS

■ ÃÓ‰ÂÎ: DWD-M1051/M1052/M1053

■ K‡Ô‡ˆËÚÂÚ: 6.0 Í„

■ KÎ‡Ò Ì‡ ÂÌÂ„ËÈ̇ ÂÙÂÍÚË‚ÌÓÒÚ: A +

■ KÓÌÒÛχˆËˇ ̇ ÂÌÂ„ˡ: 193 kWh „Ӊ˯ÌÓ, ̇ ·‡Á‡Ú‡ ̇ 220 Òڇ̉‡ÚÌË ˆËÍ˙· ̇


ËÁÔË‡Ì Á‡ Ô‡ÏÛ˜ÌË ÔÓ„‡ÏË Ì‡ 60∞C Ë 40∞C, ÔË Ô˙ÎÌÓ Ë ˜‡ÒÚ˘ÌÓ Ì‡ÚÓ‚‡‚‡ÌÂ, ͇ÍÚÓ
Ë ÍÓÌÒÛχˆËˇÚ‡ ̇ ÂÊËÏËÚ Á‡ ÌËÒ͇ ÍÓÌÒÛχˆËˇ ̇ ÂÌÂ„ˡ. ƒÂÈÒÚ‚ËÚÂÎ̇ڇ
ÍÓÌÒÛχˆËˇ ̇ ÂÌÂ„ˡ ˘Â Á‡‚ËÒË ÓÚ ÚÓ‚‡ Í‡Í Ò ËÁÔÓÎÁ‚‡ Û‰‡.

■ KÓÌÒÛχˆËˇ ̇ ÂÌÂ„ˡ: 0,90 kWh

■ KÓÌÒÛÏË‡Ì‡ ÏÓ˘ÌÓÒÚ Ì‡ ̇ÍÚË‚Ìˡ ÂÊËÏ Ë ÂÊËχ "ÓÒÚ‡‚Â̇ ‚Íβ˜Â̇": 0,9 W

■ KÓÌÒÛχˆËˇ ̇ ‚Ó‰‡: 9900 ÎËÚ‡ „Ӊ˯ÌÓ, ̇ ·‡Á‡Ú‡ ̇ 220 Òڇ̉‡ÚÌË ˆËÍ˙· ̇


ËÁÔË‡Ì Á‡ Ô‡ÏÛ˜ÌË ÔÓ„‡ÏË Ì‡ 60∞C Ë 40∞C, ÔË Ô˙ÎÌÓ Ë ˜‡ÒÚ˘ÌÓ Ì‡ÚÓ‚‡‚‡ÌÂ.
ƒÂÈÒÚ‚ËÚÂÎ̇ڇ ÍÓÌÒÛχˆËˇ ̇ ‚Ó‰‡ ˘Â Á‡‚ËÒË ÓÚ ÚÓ‚‡ Í‡Í Ò ËÁÔÓÎÁ‚‡ Û‰‡.

■ ≈ÙÂÍÚË‚ÌÓÒÚ Ì‡ ˆÂÌÚÓÙÛ„Ë‡ÌÂ: ÍÎ‡Ò C, ÔÓ Ò͇·ڇ ÓÚ G (̇È-χÎ͇ ÂÙÂÍÚË‚ÌÓÒÚ) A


(̇È-„ÓÎˇÏ‡ ÂÙÂÍÚË‚ÌÓÒÚ)

■ ÇÍÒËχÎ̇ ÒÍÓÓÒÚ Ì‡ ˆÂÌÚÓÙÛ„Ë‡ÌÂ: 1000 rmp

■ "—ڇ̉‡Ú̇ڇ 60∞C ÔÓ„‡Ï‡ Á‡ Ô‡ÏÛÍ" Ë "Òڇ̉‡Ú̇ڇ 40∞C ÔÓ„‡Ï‡ Á‡ Ô‡ÏÛÍ" Ò‡


Òڇ̉‡ÚÌË ÔÓ„‡ÏË Á‡ ËÁÔË‡ÌÂ, Á‡ ÍÓËÚÓ Ò ‚ ËÌÙÓχˆËˇÚ‡ ̇ ÂÚËÍÂÚ‡ Ë Ù˯‡ Â
ÒÔÓÏÂ̇ÚÓ, ˜Â Ò‡ ÔÓ‰ıÓ‰ˇ˘Ë Á‡ ÔÓ˜ËÒÚ‚‡Ì ÌÓχÎÌÓ Á‡Ï˙ÒÂÌÓ Ô‡ÏÛ˜ÌÓ Ô‡ÌÂ Ë ˜Â ÚÂ
Ò‡ ̇È-ÂÙÂÍÚË‚ÌËÚ ÔÓ„‡ÏË ÔÓ ÓÚÌÓ¯ÂÌË ̇ ÍÓÏ·ËÌË‡Ì‡Ú‡ ÍÓÌÒÛχˆËˇ ̇ ÂÌÂ„ˡ Ë
‚Ó‰‡.

■ œÓ„‡ÏÌÓ ‚ÂÏ ̇ Òڇ̉‡Ú̇ڇ 60∞C ÔÓ„‡Ï‡ Á‡ Ô‡ÏÛÍ: 300 ÏËÌÛÚË (ËÎË)


œÓ„‡ÏÌÓ ‚ÂÏ ̇ Òڇ̉‡Ú̇ڇ 40∞C ÔÓ„‡Ï‡ Á‡ Ô‡ÏÛÍ: 170 ÏËÌÛÚË

■ œÓ‰˙ÎÊËÚÂÎÌÓÒÚ Ì‡ ÂÊËχ "ÓÒÚ‡‚Â̇ ‚Íβ˜Â̇": (‡ÍÓ ·ËÚÓ‚‡Ú‡ ÔÂ‡Î̇ χ¯Ë̇ Â


Ó·ÓÛ‰‚‡Ì‡ Ò˙Ò ÒËÒÚÂχ Á‡ ÛÔ‡‚ÎÂÌË ̇ Á‡ı‡Ì‚‡ÌÂÚÓ): 50 ÏËÌÛÚË

■ ¿ÍÛÒÚ˘ÌË ¯ÛÏÓ‚Ë ÂÏËÒËË ‚˙‚ ‚˙Á‰Ûı‡: 78 db(A)


English Português

Disposal of Used Electrical & Electronic Equipment Eliminação de Equipamento Eléctrico e


Electrónico Usado
The meaning of the symbol on the product, its
accessory or packaging indicates that this product shall O símbolo no aparelho, nos seus acessórios ou na
not be treated as household waste. Please, dispose of embalagem indica que este aparelho não deve ser
this equipment at your applicable collection point for tratado como resíduos domésticos. Deixe deste
the recycling of electrical & electronic equipments aparelho no ponto de recolha de material eléctrico e
waste. In the European Union and Other European electrónico para reciclagem mais perto de si. Na
countries which there are separate collection systems União Europeia e noutros países europeus existem
for used electrical and electronic product. By ensuring sistemas de recolha separada para produtos eléctricos
the correct disposal of this product, you will help e electrónicos usados. Garantindo uma eliminação
prevent potentially hazardous to the environment and correcta deste aparelho, ajudará a evitar possíveis
to human health, which could otherwise be caused by danos ambientais e/ou pessoais, que um incorrecto
unsuitable waste handling of this product. The tratamento do aparelho usado poderia provocar. A
recycling of materials will help conserve natural reciclagem de materiais ajuda a conservar os
resources. Please do not therefore dispose of your old recursos naturais. Por isso, não deite fora os
electrical and electronic equipment with your aparelhos eléctricos e electrónicos junto com os seus
household waste. For more detailed information about resíduos domésticos. Para informação detalhada
recycling of this product, please contact your local city sobre a reciclagem deste aparelho, contacte a sua
office, your household waste disposal service or the Câmara Municipal, o seu serviço de recolha de lixo
shop where you purchased the product. ou a loja onde comprou o aparelho.

Deutsch Nederlands

Entsorgung von gebrauchten elektrischen und Verwijdering van Oude Elektrische en


elektronischen Geräten (Anzuwenden in den Elektronische Apparaten (Toepasbaar in de
Ländern der Europäischen Union und anderen Europese Unie en andere Europese landen met
europäischen Ländern mit einem separaten gescheiden ophaalsystemen)
Sammelsystem für diese Geräte)
Het symbool op het product of op de verpakking
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag
Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt worden behandeld. Het moet echter naar een plaats
nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, worden gebracht waar elektrische en elektronische
sondern an einer Annahmestelle für das Recycling apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat
von elektrischen und elektronischen Geräten dit product op de correcte manier wordt verwijderd,
abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum voorkomt u mogelijk voor mens en milieu negatieve
korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval
Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. van verkeerde afvalbehandeling. De recyclage van
Umwelt und Gesundheit werden durch falsches materialen draagt bij tot het vrijwaren van natuurlijke
Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft den bronnen. Voor meer details in verband met het
Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere recyclen van dit product, neemt u het best contact op
Informationen über das Recycling dieses Produkts met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de
erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen dienst belast met de verwijdering van huishoudafval
Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie of de winkel waar u het product hebt gekocht.
das Produkt gekauft haben.

Español French

Eliminación de equipamiento eléctrico y Traitement des appareils électriques et


electrónico usado électroniques en fin de vie (applicable dans les
pays de l’union européenne et aux autres pays
Este símbolo en el producto, sus accesorios o européens disposant de systèmes de collecte
embalaje indica que el producto no debe tratarse sélective).
como un residuo doméstico. Deshágase de este
equipamiento en su punto de recogida más cercano Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son
para el reciclaje de residuos eléctricos y electrónicos. emballage, indique que ce produit ne doit pas être
En la Unión Europea y otros países europeos existen traité avec les dechets ménagers. Il doit être remis à
diferentes sistemas de recogida de productos un point de collecte approprié pour le recyclage des
eléctricos y electrónicos usados. Al asegurar la équipements électriques et électroniques. En
correcta eliminación de este producto ayudará a s’assurant que ce produit est bien mis au rebus de
evitar riesgos potenciales para el medio ambiente y la manière appropriée, vous aiderez à prévenir les
salud de las personas que podrían tener lugar si el conséquenses négatives potentielles pour
producto no se eliminara de forma adecuada. El l’environnement et la santé humaine. Le recyclage
reciclaje de materiales ayudará a conservar los des matériaux aidera à conserver les ressources
recursos naturales. Por consiguiente, no elimine naturelles. Pour toute iformation supplémentaire au
equipamiento eléctrico y electrónico usado junto con sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez
residuos domésticos. Para información más detallada consulter votre municipalité, votre déchetterie ou le
acerca del reciclaje de este producto, póngase en magasin où vous avez acheté le produit.
contacto con su oficina municipal, el servicio de
eliminación de residuos domésticos o el
establecimiento donde adquirió el producto.
Italiano »esky

Trattamento del dispositivo elettrico od Likvidace pouûûit˝˝ch elektrick˝˝ch a elektronick˝˝ch za¯¯ízení


elettronico a fine vita (Applicabile in tutti i paesi
dell’Unione Europea e in quelli con sistema di Tento symbol na v˝robku, jeho p¯ísluöenství nebo obalu
raccolta differenziata) oznaËuje, ûe s tímto v˝robkem nesmí b˝t zacházeno jako s
domovním odpadem. V˝robek zlikvidujte jeho p¯edáním
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione na sbÏrné místo pro recyklaci elektrick˝ch a elektronick˝ch
indica che il prodotto non deve essere considerato za¯ízení. V zemích evropské unie a jin˝ch evropsk˝ch
come un normale rifiuto domestico, ma deve invece zemích existují samostatné sbÏrné systémy pro
essere consegnato ad un punto di raccolta shromaûÔování pouûit˝ch elektrick˝ch a elektronick˝ch
appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed v˝robk˘. ZajiötÏním jejich správné likvidace pom˘ûete
elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia prevenci vzniku potenciálních rizik pro ûivotní prost¯edí a
smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire lidské zdraví, která by mohla vzniknout nesprávn˝m
potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per zacházením s odpady. Recyklace odpadov˝ch materiál˘
la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal napomáhá udrûení p¯írodních zdroj˘ surovin - z
suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei uvedeného d˘vodu nelikvidujte prosím vaöe stará
materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per elektrická a elektronická za¯ízení s domovním odpadem.
informazioni piú dettagliate circa il riciclaggio di Pro získání podrobn˝ch informací k recyklaci tohoto
questo prodotto, potete contattare l’ufficio comunale, v˝robku kontaktujte prosím pracovníka ochrany ûivotního
il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il prost¯edí místního (mÏstského nebo obvodního) ú¯adu,
negozio dove l’avete acquistato. pracovníky sbÏrného dvora nebo zamÏstnance prodejny,
ve které jste v˝robek zakoupili.
Poland Slovensky

´tu
Utylizacja niepotrzebnego sprz´ Likvidácia pouûûit˝˝ch elektrick˝˝ch a elektronick˝˝ch
elektrycznego i elektronicznego zariadení

Taki symbol na produkcie lub na jego opakowaniu Tento symbol na v˝robku, jeho prísluöenstve alebo
oznacza, Œe produkt nie moŒe byç traktowany jako obale oznaËuje, ûe sa s t˝mto v˝robkom nesmie
odpad komunalny, lecz powinien byç dostarczony do zaobchádzaù ako s domov˝m odpadom. V˝robok
odpowiedniego punktu zbiórki sprz´tu elektrycznego i zlikvidujte jeho odovzdaním na zbernom mieste pre
elektronicznego, w celu przerobu i odzysku odpadów. recykláciu elektrick˝ch a elektronick˝ch zariadení. V
W krajach Unii Europejskiej i w pozosta¬ych krajach krajinách európskej únie a v in˝ch európskych
europejskich så odr´bne systemy segregacji krajinách existujú samostatné zberné systémy pre
odpadów przeznaczone do utylizacji sprz´tu zhromaûÔovanie pouûit˝ch elektrick˝ch a
elektrycznego i elektronicznego. elektronick˝ch v˝robkov. Zaistením ich správnej
Przez takie pro ekologiczne zachowanie zapobiegajå likvidácie pomôûete prevencii vzniku potenciálnych
Pa˜stwo potencjalnym negatywnym wp¬ywom na rizík pre ûivotné prostredie a æudské zdravie, ktoré by
ßrodowisko naturalne oraz na zdrowie ludzi, jakie mohli vzniknúù nesprávnym zaobchádzaním s
mog¬yby wyståpiç w przypadku niew¬aßciwego odpadmi. Recyklácia odpadov˝ch materiálov
procesu sk¬adowania tego produktu. Przez napomáha udrûaniu prírodn˝ch zdrojov surovín – z
zagospodarowanie materia¬ów oszcz´dzamy równieŒ uvedeného dôvodu nelikvidujte prosím vaöe staré
surowce naturalne. Aby uzyskaç bardziej elektrické a elektronické zariadenia s domov˝m
szczegó¬owe informacje na temat przerobu i odzysku odpadom.
materia¬ów elektronicznych z tego produktu, prosz´ Pre získanie potrebn˝ch informácií k recyklácii tohto
skontaktowaç si´ z urz´dem miasta lub gminy, v˝robku kontaktujte prosím pracovníka ochrany
lokalnym zak¬adem utylizacji sprz´tu elektrycznego i ûivotného prostredia miestneho (mestského Ëi
elektronicznego lub ze sklepem, w którym produkt obvodného) úradu, pracovníkov zberného dvora alebo
zosta¬ zakupiony. zamestnancov predajne, v ktorej ste v˝robok zakúpili.

Magyar Slovensko

Feleslegessé vált elektromos és elektronikus Oddaja stare elektriËËne in elektronske opreme


készülékek hulladékként való eltávolítása (veljavno v evropski uniji in ostalih evropskih
(Használható az Európai Unió és egyéb európai drûavah s sistemom zbiranja loËËenih odpadkov)
˚jtési rendszereiben)
országok szelektív hulladékgy˚
»e se na izdelku ali a njegovi embalaûi nahaja ta
Ez a szimbólum a készüléken vagy a csomagolásán simbol, pomeni, da z izdelkom ne smete ravnati
azt jelzi, hogy a terméket ne kezelje háztartási enako kot z drugimi gospodinjskimi odpadki. Morate
hulladékként. Kérjük, hogy az elektromos és ga oddati na ustrezno zbirno mesto za recikliranje
elektronikai hulladék gy˚jtésére kijelölt gy˚jtıhelyen elektriËne in elektronske opreme. S pravilno oddajo
adja le. A feleslegessé vált termékének helyes tega izdelka boste pomagali prepreËiti negativne
kezelésével segít megelızni a környezet és az emberi posledice na okolje in zdravje ljudi, do katerih bi
egészség károsodását, mely bekövetkezhetne, ha priölo v primeru neustreznega ravnanja ob odstranitvi
nem követi a hulladék kezelés helyes módját. Az tega izdelka. Recikliranje materiala bo pripomoglo k
anyagok újrahasznosítása segít a természeti ohranjevanju naravnih virov. Podrobnejöe informacije
erıforrások megırzésében. A termék o reciklitanju tega izdelka lahko dobite pri lokalni
újrahasznosítása érdekében további információért mestni upravi, sluûbi oddajanja gospodinjskih
forduljon a lakóhelyén az illetékesekhez, a helyi odpadkov ali v trgovini, kjer ste izdelek kupili.
hulladékgy˚jtı szolgáltatóhoz vagy ahhoz az Odpadno elektriËno in elektronsko opremo lahko
üzlethez, ahol a terméket megvásárolta. oddate brezplaËno tudi distributerju neposredno ob
dobavi elektriËne oz. elektronske opreme.
Svenska Dansk

Omhändertagande av gamla elektriska och Håndtering af udtjente elektriske og elektroniske


elektroniska produkter (Användbar i den produkter (Gælder for den Europæiske Union og
Europeiska Unionen och andra Europeiska andre europæiske lande med separate
länder med separata insamlingssystem) indsamlingssystemer)
Symbolen på produkten eller emballaget anger att Dette symbol på produktet eller emballagen angiver,
produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den at produktet ikke må behandles som
skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för husholdningsaffald. Det skal i stedet indleveres på en
återvinning av el- och elektronikkomponenter. deponeringsplads specielt indrettet til modtagelse og
Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt oparbejdning af elektriske og elektroniske produkter.
sätt bidrar du till att förebygga eventuellt negativa Ved at sikre at produktet bortskaffes korrekt,
miljöoch hälsoeffekter som kan uppstå om produkten forebygges de eventuelle negative miljø-og
kasseras som vanligt avfall. Återvinning av material sundhedsskadelige påvirkninger, som en ukorrekt
hjälper till att bibehålla naturens resurser. För affaldshåndtering af produktet kan forårsage.
ytterligare om återvinning bör du kontakta lokala Genindvinding af materialer vil medvirke til at bevare
myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären där naturens ressourcer. Yderligere information om
du köpte varan. genindvindingen af dette produkt kan fås hos
myndighederne, det lokale renovationsselskab eller
butikken, hvor produktet blev købt.

Norsk

Avhending av gamle elektriske og elektroniske


apparater (gjelder i den Europeiske Unionen og
andre europeiske land med separat
innsamlingssystem)
Dette symbolet på produktet eller innpakningen
indikerer at dette produktet ikke må håndteres som
husholdningsavfall. I stedet skal det leveres inn til
spesielt innsamlingspunkt for gjenvinning av det
elektriske og elektroniske utstyret. Ved å sørge for at
dette produktet avhendes på korrekt måte, vil du
hjelpe til med å forhindre potensielle negative
påvirkninger på miljøet og helse, som ellers kan være
resultatet av feilaktig avfallshåndtering av dette
produktet. Gjenvinning av disse materialene vil
hjelpe til med å ta vare på våre maturressurser. For
mer informasjon om gjenvinning av dette produktet,
kan du kontakte lokale myndigheter.

Suomi

Käytöstä poistetun sähkö-ja


elektroniikkalaitteen hävitys (Euroopan Unioni
ja muiden Euroopan maiden keräysjärjestelmät)
Symboli, joka on merkitty Tuotteeseen tai sen
pakkaukseen, osoittaa, että tätä tuotetta ei saa
käsitellä talousjätteenä. Tuote on sen sijaan
luovutettava sopivaan sähkö-ja elektroniikkalaitteiden
kierrätyksestä huolehtivaan keräyspisteeseen. Tämän
tuotteen asianmukaisen hävittämisen varmistamisella
autetaan estämään sen mahdolliset ympäristöön ja
terveyteen kohdistuvat haittavaikutukset, joita voi
aiheutua muussa tapauksessa tämän tuotteen
epäasianmukaisesta jätekäsittelystä. Materiaalien
kierrätys säästää luonnonvaroja. Tarkempia tietoja
tämän tuotteen kierrättämisestä saa paikallisesta
kunnantoimistosta.
ABOUT THIS MANUAL
VISION CREATIVE, INC.
서울 종로구 통의동
6번지 이룸빌딩 4층

담 당 이청휘 님
브 랜 드 DAEWOO 언 어 불가리아
F. MODEL D-MT1051~53EPXA
B. MODEL DWD-M1051/M1052/1053
1차
2차
일 정 3차
4차
5차
제 판 한 인 쇄 애드컴
MEMO 접수: 총 19p
11.11.14-표지, 2p, 5p, 7p, 8p, 9p, 10p, 11p, 16p _ 신규 9p
11.11.15-표지, 2p, 8p, 9p, 16p, 17p(보증서 추가) 수정_ 신규 6p

연락처
VISION 담 당 방 문 수
TEL: 730-0660 FAX: 730-3788

You might also like