1. เรียกนายเรือ แจ้งนายยามฝ่ ายช่างกลให้ทราบ 1. Officer On Duty 2. Call the master and advise engineer officer on watch 2. ยกเลิกระบบถือท้ายอัตโนมัติ (Disengage autopilot) Officer On Duty ดาเนินการเปิ ดระบบสารองหรือระบบหางเสือฉุกเฉิน Officer On Duty 3. Engage alternate or emergency steering system ตรวจสอบตาบลทีเ่ รือในบริเวณใกล้เคียง Officer On Duty 4. Check positions of vessel in vicinity. นาเรือตามความเหมาะสมหากจาเป็ นให้หยุดเครื่อง Master / 5. Maneuver as appropriate and if necessary stop engines. Officer On Duty นาเรือออกห่างจากเรืออื่น ให้อยูใ่ นระยะทีป่ ลอดภัย Master / 6. Take away off ship is safe to do so. Officer On Duty ในกรณีจาเป็ นให้แสดงสัญณาณเสียงทีเ่ หมาะสม Master 7. If necessary - make appropriate sound signals. หากอยู่ในพืน้ ทีก่ ารเดินเรือ ให้แจ้งประกาศข่าวให้เรือลาอื่นทราบ Master / GMDSS 8. If in a traffic area, Broadcast URGENCY or security Officer message on VHF to alert other vessels, แสดงสัญญำณไฟ/ทุน่ เรื อไม่อยูใ่ นบังคับ Master / Officer On 9. Exhibit NUC shapes/lights/signals as necessary. Duty เตรียมเครื่องให้พร้อมสาหรับการนาเรือ Master / Officer On 10. Prepare engine for maneuver Duty 11. เฝ้ าฟั งวิทยุVHFช่อง16 ตลอดเวลา (Switch on VHF Channel 16) Officer On Duty เตรียมการทิง้ สมอ 12. Prepare for anchoring if considered necessary and depth of Master water is suitable. Master/ Officer On 13. บันทึกตาบลทีเ่ รือ (Fix position of vessel) Duty ตรวจสอบอันตรายจากการเดินเรือในสถานทีใ่ กล้เคียง Master/ Officer On 14. Check for navigational hazards in vicinity Duty 15. ปรับสถำนะแสดงข้ อควำม AIS (Modify AIS status) Master / Ch. Officer แจ้ งเจ้ ำหน้ ำที่ควบคุมเมืองท่ำ ตำมควำมเหมำะสม 16. Master / Ch. Officer Inform port authority, as appropriate. Master / Officer On 17. บันทึกเวลาการเกิดเหตุ Note time of failure. Duty 18. ตรวจสอบหาสาเหตุ (Check cause of failure) Ch. Engineer 19. บันทึกลงในสมุดปูม (Enter facts in log) Master 20. สรุปรายงานส่งให้สานักงาน (Report to the Office) Master