You are on page 1of 1

Pagsusuri ng Teksto

- Isaalang-alang ang layunin ng may-akda at ang pananaw nito sa paksang tinatalakay


- Kalidad ng wikang ginamit
- Iwasan ang pagtalakay sa buhay at iba pang akda ng manunulat o anumang impormasyon
maliban na lamang kung may particular itong silbi sa teksto.
Ang layunin ng tagasalin
Tingnan ang teksto sap unto de bista ng tagasalin
Naniniwala si Newmark na lahat ng salin ay hindi kasing detalyado ng orihinal. Dagdag pa niya,
nararapat na tingnan kung ang tagasalin ay nagtangkang sumalungat sa pamamagitan ng labis na
pagsasalin na kadalasang humahantong sa tekstong mas mahaba sa orihinal.
Tsahin ang lawak ng naganap na dekulturalisasyon sa orihinal na teksto.
Paghahambing ng Orihinal at Salin
Pinagtatapat ang pamagat
Estruktura (talaan at pang-ugnay)
Pagpapalit o transposisyon
Tayutay
Leksikong kultural
Pangngalang pantangi
Salitang walang katumbas
Lebel ng wika
Banggitin na ang pagsusuri sa bahaging ito’y kapapalooban ng pagtalakay sa mga suliranin sa
pagsasalin at hindi ng mabilisang pagbibigay ng “tama” o “mas mahusay” na salin.
Ang hinaharap ng salin
Maaaring kilitasin ng kritiko ang bias o kahalagahan ng nagawang salin sa kultura ng TL.

You might also like