Professional Documents
Culture Documents
operatora tokarki
S T YC Z E Ń 2 0 0 5
96-0122 wersjaK
Karta gwarancyjna
dla urz¹dzeñ CNC Haas Automation, Inc.
Data wejœcia w ¿ycie: 1 stycznia 2003
PRZENOSZALNOή
Niniejsza gwarancja mo¿e byæ przeniesiona z pierwotnego u¿ytkownika koñcowego na inn¹ osobê, je¿eli maszyna
zostanie sprzedana w ramach transakcji prywatnej przed up³ywem okresu gwarancyjnego.
Haas Automation, Inc. 2800 Sturgis Road, Oxnard, CA 93030-8933 Telefon: (888) 817-4227; Telefaks: (805) 278-8561
W razie wyst¹pienia jakichkolwiek problemów dotycz¹cych maszyny, nale¿y w pierwszej kolejnoœci zwróciæ siê do
instrukcji obs³ugi. Je¿eli nie pomo¿e to w rozwi¹zaniu problemu, to nale¿y skontaktowaæ siê z autoryzowanym
dystrybutorem Haas. W razie ostatecznoœci, mo¿na skontaktowaæ siê bezpoœrednio z Haas pod numerem
wskazanym poni¿ej.
Twoja pe³na satysfakcja i zadowolenie maj¹ kluczowe znaczenie zarówno dla Haas Automation,
Inc., jak i dla dystrybutora Haas, od którego kupiliœcie urz¹dzenie. Normalnie, wszelkie
zapytania dotycz¹ce transakcji sprzeda¿y lub eksploatacji urz¹dzeñ zostan¹ szybko rozpatrzone
przez dystrybutora.
Je¿eli jednak takie zapytania nie zostan¹ rozpatrzone w sposób dla Ciebie zadowalaj¹cy, to
prosimy przedyskutowaæ sprawê z cz³onkiem kierownictwa punktu dealerskiego, b¹dŸ
bezpoœrednio z dyrektorem punktu, a nastêpnie:
Skontaktowaæ siê Centrum Obs³ugi Klienta Haas Automation pod numerem 800-331-6746 i
poprosiæ o po³¹czenie z Dzia³em Obs³ugi Klienta. Aby przyspieszyæ rozpatrzenie zapytañ,
prosimy o uprzednie przygotowanie poni¿szych informacji:
Gdy skontaktujesz siê z Centrum Obs³ugi Klienta Haas Automation, do³o¿ymy wszelkich starañ
w celu szybkiego rozpatrzenia zapytania we wspó³pracy z Tob¹ i Twoim dystrybutorem. Jako
firma wiemy, ¿e dobre stosunki pomiêdzy klientem, dystrybutorem i producentem le¿¹ w
interesie wszystkich zainteresowanych.
Reakcje Klientów
W razie jakichkolwiek obaw lub pytañ odnoœnie do Instrukcji Programowania i Obs³ugi Haas, prosimy
o kontakt poprzez e-mail, adres pubs@haascnc.com. Oczekujemy wszelkich Pañstwa sugestii.
WPROWADZENIE ................................................................................................................................................... 9
WPROWADZENIE DO KLAWIATURY KASETY STEROWNICZEJ ....................................................................................... 11
KLAWISZE FUNKCYJNE .................................................................................................................................. 12
KLAWISZE IMPULSOWANIA ............................................................................................................................. 12
KLAWISZE STEROWANIA RÊCZNEGO ................................................................................................................. 13
KLAWISZE WYŒWIETLACZA ............................................................................................................................. 14
KLAWISZE KURSORA .................................................................................................................................... 15
KLAWISZE ALFANUMERYCZNE .......................................................................................................................... 15
KLAWISZE TRYBU ........................................................................................................................................ 16
KLAWISZE NUMERYCZNE ............................................................................................................................... 17
WYŒWIETLACZE PO³O¿ENIA .......................................................................................................................... 18
WYŒWIETLACZ PRZESUNIÊÆ ........................................................................................................................... 18
WYŒWIETLACZ KOMEND BIE¿¹CYCH ................................................................................................................. 19
WYŒWIETLACZ ALARMÓW/KOMUNIKATÓW ........................................................................................................... 20
USTAWIANIE FUNKCJI WYŒWIETLACZA GRAFICZNEGO ............................................................................................. 20
DATA I GODZINA ......................................................................................................................................... 21
FUNKCJA POMOCY KALKULATORA .................................................................................................................... 21
PRZYRZ¹D POMIAROWY POZIOMU CH³ODZIWA ..................................................................................................... 23
WYPRÓBOWANIE OPCJI - STEROWANIE 200-GODZINNE ......................................................................................... 24
OŒWIETLENIE O DU¿EJ INTENSYWNOŒCI (OPCJA) ................................................................................................ 24
OBS³UGA ............................................................................................................................................................. 25
ZA³¹CZENIE ZASILANIA MASZYNY .................................................................................................................... 25
WPROWADZENIE DO PROGRAMOWANIA ............................................................................................................. 25
OPRZYRZ¹DOWANIE ..................................................................................................................................... 31
PODPROGRAMY STANDARDOWE ................................................................................................................ 34
OPERACJE URZ¹DZENIA DO WYMIANY NARZÊDZI ................................................................................... 34
FUNKCJE NARZÊDZI ..................................................................................................................................... 35
OBS³UGA TULEI WYSUWANEJ .................................................................................................................... 36
WYMIANA UCHWYTU I TULEI ZACISKOWEJ .......................................................................................................... 37
ZAMIANA PO³O¿ENIA SZCZÊK UCHWYTU ............................................................................................................ 38
KOMPENSACJA STO¿KA .............................................................................................................................. 38
OPRZYRZ¹DOWANIE RUCHOME .................................................................................................................. 39
FREZOWANIE SYNCHRONICZNE ........................................................................................................................ 40
INSTALACJA OPRZYRZ¹DOWANIA RUCHOMEGO ..................................................................................................... 42
OŒ C ............................................................................................................................................................... 43
PRZEKSZTA³CANIE Z UK³ADU ORTOKARTEZJAÑSKIEGO NA UK³AD BIEGUNOWY ............................. 44
KOMPENSACJA OSTRZA NARZÊDZIA ......................................................................................................... 46
RUCH PODEJŒCIA I ODEJŒCIA DLA KOMPENSACJI OSTRZA NARZÊDZIA ........................................................................ 48
PRZESUNIÊCIE PROMIENIA OSTRZA NARZÊDZIA ORAZ PRZESUNIÊCIE ZU¿YCIA ............................................................... 49
KOMPENSACJA OSTRZA NARZÊDZIA ORAZ GEOMETRIA D³UGOŒCI NARZÊDZIA ................................................................ 50
WYIMAGINOWANA NAK³ADKA NO¿A I KIERUNEK .................................................................................................. 57
PROGRAMOWANIE BEZ KOMPENSACJI OSTRZA NARZÊDZIA ...................................................................................... 58
GEOMETRIA KOMPENSACJI OSTRZA NARZÊDZIA .................................................................................................... 58
Informacje zawarte w niniejszej instrukcji s¹ stale aktualizowane. Najnowsze aktualizacje i inne przydatne
informacje mo¿na pobraæ w formacie .pdf z witryny internetowej Haas. Przejœæ do www.HaasCNC.com i klikn¹æ
na “Manual Updates” w menu rozwijanym “Customer Services” na pasku nawigacji.
Dodatkowe informacje techniczne s¹ dostêpne w instrukcji informacyjnej Haas. Instrukcja informacyjna zawiera
definicje parametrów i alarmów, instrukcje instalacyjne oraz opisy podzespo³ów mechanicznych i elektrycznych
maszyny.
Instrukcja informacyjna Haas jest dostêpna online w formacie .pdf format (przejœæ do www.HaasCNC.com i
klikn¹æ na “Manual Updates” w menu rozwijanym “Customer Services” na pasku nawigacji.)
Niniejsza instrukcja oraz ca³a jej zawartoœæ jest objêta prawem w³asnoœci autorskiej (2005) i nie mo¿e byæ
powielana bez pisemnej zgody Haas Automation, Inc.
P A M I Ê TA Æ O
BEZPIECZEÑSTWIE!
KONCENTROWAÆ SIÊ NA
WYKONYWANEJ PRACY
Wszystkie tokarki zawieraj¹ potencjalnie niebezpieczne czêœci
obrotowe, pasy i ko³a pasowe, podzespo³y znajduj¹ce siê pod
wysokim napiêciem, podzespo³y pracuj¹ce z du¿¹ g³oœnoœci¹, a
tak¿e uk³ady sprê¿onego powietrza. Podczas u¿ywania maszyn
CNC oraz ich podzespo³ów, nale¿y zawsze stosowaæ siê do
podstawowych procedur bezpieczeñstwa w celu ograniczenia
ryzyka odniesienia obra¿eñ i spowodowania uszkodzeñ
mechanicznych do minimum.
Wa¿ne – Niniejsza maszyna mo¿e byæ obs³ugiwana
wy³¹cznie przez odpowiednio przeszkolony
personel, zgodnie z Instrukcj¹ Obs³ugi oraz
instrukcjami dotycz¹cymi bezpiecznej eksploatacji.
Spis treœci
ZASTOSOWANIA I WYTYCZNE DOTYCZ¹CE PRAWID³OWEJ EKSPLOATACJI MASZYNY .............................. 4
MODYFIKACJE MASZYNY ..................................................................................................................................... 4
ZNAKI I TABLICZKI BEZPIECZEÑSTWA ............................................................................................................... 4
URZ¹DZENIA AUTOMATYCZNE ............................................................................................................................ 4
OS³ONY MASZYNY ............................................................................................................................................... 4
CZÊŒCI OBROTOWE .............................................................................................................................................. 4
PRZENOŒNIKI ŒRUBOWE WIÓRÓW ..................................................................................................................... 5
NIEBEZPIECZNE NAPIÊCIE .................................................................................................................................. 5
USTAWIENIE ROBOCZE ........................................................................................................................................ 5
MIEJSCA GOR¹CE ................................................................................................................................................. 5
ZNAJOMOή MASZYNY ........................................................................................................................................ 5
ODZIE¿ ROBOCZA ................................................................................................................................................. 5
OPRZYRZ¹DOWANIE ............................................................................................................................................. 6
OCHRONA WZROKU .............................................................................................................................................. 6
OBS³UGA PODZESPO³ÓW ELEKTRYCZNYCH ................................................................................................... 6
ROZLANIA .............................................................................................................................................................. 6
OSPRZÊT ................................................................................................................................................................ 6
NIE PODCHODZIÆ .................................................................................................................................................. 6
OZNACZENIA “BACZNOŒÆ”, “OSTRZE¿ENIE” I “UWAGA” ............................................................................... 7
OKIENKA BEZPIECZEÑSTWA ............................................................................................................................... 7
♦ Niniejsza maszyna powinna byæ obs³ugiwana wy³¹cznie przez kompetentny personel. Personel
nieprzeszkolony stanowi zagro¿enie dla siebie oraz dla maszyny, zaœ niew³aœciwa obs³uga
urz¹dzeñ powoduje utratê uprawnieñ gwarancyjnych.
♦ Przed rozpoczêciem pracy sprawdziæ maszynê pod k¹tem uszkodzonych czêœci i narzêdzi.
Ka¿da uszkodzona czêœæ lub narzêdzie powinno byæ w³aœciwie naprawione lub wymienione
przez kompetentny personel. Nie uruchamiaæ maszyny, gdy wydaje siê, ¿e którykolwiek
podzespó³ nie funkcjonuje prawid³owo. Skontaktowaæ siê z szefem warsztatu.
♦ Nie uruchamiaæ maszyny, gdy drzwiczki s¹ otwarte lub blokady drzwiczek nie funkcjonuj¹
prawid³owo. Obracaj¹ce siê narzêdzia frezarskie mog¹ spowodowaæ powa¿ne obra¿enia. Gdy
pracuje program, g³owica rewolwerowa mo¿e przesuwaæ siê szybko w dowolnym kierunku.
♦ Przycisk zatrzymania awaryjnego (znany tak¿e jako przycisk wy³¹czania awaryjnego) to du¿y,
okr¹g³y czerwony przycisk na pulpicie operatora. Naciœniêcie przycisku zatrzymania
awaryjnego powoduje natychmiastowe zatrzymanie ca³oœci ruchu maszyny, serwomotorów,
urz¹dzenia do wymiany narzêdzi i pompy ch³odziwa. U¿yæ przycisku zatrzymania awaryjnego
tylko w nag³ych wypadkach, aby nie dosz³o do upadku maszyny.
♦ Panel elektryczny nale¿y zamkn¹æ, zaœ szafkê sterownicz¹ zabezpieczyæ trzema zaczepami;
ww. podzespo³y mo¿na otworzyæ tylko na czas instalacji i prac serwisowych. Wówczas, dostêp
do panelu powinni mieæ tylko wykwalifikowani elektrycy. Gdy g³ówny wy³¹cznik automatyczny
jest wy³¹czony, w ca³ym panelu elektrycznym znajduje siê niebezpieczne napiêcie (w tym w
p³ytkach obwodów i obwodach logicznych), zaœ niektóre podzespo³y pracuj¹ przy wysokich
temperaturach. W zwi¹zku z tym nale¿y zachowaæ daleko posuniêt¹ ostro¿noœæ. Po instalacji
maszyny, szafkê sterownicz¹ nale¿y zamkn¹æ; kluczyk mo¿e byæ udostêpniony wy³¹cznie
wykwalifikowanemu personelowi serwisowemu.
♦ NIE modyfikowaæ lub zmieniaæ niniejszego urz¹dzenia w jakikolwiek sposób. Je¿eli konieczne
s¹ modyfikacje, to wszelkie zg³oszenia nale¿y kierowaæ do Haas Automation, Inc. Wszelkie
modyfikacje lub zmiany dowolnej tokarki lub frezarki Haas gro¿¹ odniesieniem obra¿eñ i/lub
uszkodzeniami mechanicznymi, które spowoduj¹ utratê uprawnieñ gwarancyjnych.
Wszystkie tokarki zawieraj¹ potencjalnie niebezpieczne narzêdzia obrotowe, pasy i ko³a pasowe, podzespo³y
znajduj¹ce siê pod wysokim napiêciem, podzespo³y pracuj¹ce z du¿¹ g³oœnoœci¹, a tak¿e uk³ady sprê¿onego
powietrza. Podczas u¿ywania tokarek oraz ich podzespo³ów, nale¿y zawsze stosowaæ siê do podstawowych
procedur bezpieczeñstwa w celu ograniczenia ryzyka odniesienia obra¿eñ i spowodowania uszkodzeñ
mechanicznych do minimum. PRZECZYTAÆ WSZYSTKIE ODNOŒNE OSTRZE¯ENIA, ZALECENIA I
INSTRUKCJE PRZED URUCHOMIENIEM NINIEJSZEJ MASZYNY.
MODYFIKACJE MASZYNY
NIE modyfikowaæ lub zmieniaæ niniejszego urz¹dzenia w jakikolwiek sposób. Je¿eli konieczne s¹
modyfikacje, to wszelkie zg³oszenia nale¿y kierowaæ do Haas Automation, Inc. Wszelkie modyfikacje lub
zmiany dowolnej obrabiarki Haas gro¿¹ odniesieniem obra¿eñ i/lub uszkodzeniami mechanicznymi, które
spowoduj¹ utratê uprawnieñ gwarancyjnych.
Urz¹dzenia automatyczne
Poniewa¿ ta maszyna jest programowalna, mo¿e w³¹czyæ siê
nieoczekiwanie. Operatorzy i inny personel warsztatu musi mieæ
œwiadomoœæ tego faktu. Drzwiczki mo¿na otwieraæ wy³¹cznie
podczas ³adowania lub roz³adowywania czêœci i narzêdzi.
Os³ony maszyny
Niektóre os³ony i p³yty dostêpowe mog¹ zamkn¹æ siê
nieoczekiwanie podczas
pracy maszyny. Sprawdziæ, czy wszystkie os³ony i panele s¹
zamkniête i - co jest zalecane - zabezpieczone. Upadek os³ony lub
zatrzaœniêcie siê paneli dostêpowych grozi odniesieniem obra¿eñ.
Czêœci obrotowe
Je¿eli zachodzi koniecznoœæ wykonania prac przy maszynie, to
przed ich rozpoczêciem sprawdziæ, czy zasilanie jest od³¹czone.
Czêœci obrotowe w maszynie mog¹ spowodowaæ powa¿ne lub
œmiertelne obra¿enia.
Niebezpieczne napiêcie
W systemie wystêpuj¹ potencjalnie niebezpieczne napiêcia i
pr¹dy. Czynnoœci serwisowe powinny byæ wykonywane
wy³¹cznie przez wykwalifikowany personel.
Ustawienie robocze
Nieprawid³owe oprzyrz¹dowanie i praktyki skrawania oraz Ÿle
zamocowane przedmioty i osprzêt mog¹ doprowadziæ do
tragicznych skutków. Dok³adnie sprawdziæ ustawienia przed
rozpoczêciem jakichkolwiek prac skrawania.
Miejsca gor¹ce
To ostrze¿enie znajduje siê na miejscach maszyny, przy których gromadz¹
siê du¿e iloœci ciep³a. Dotkniêæ tych miejsc przez personel grozi
odniesieniem powa¿nych obra¿eñ.
ZnajomoϾ maszyny
Wiêkszoœæ obszarów maszyny nie zosta³a zaprojektowana do
uniesienia ciê¿aru operatora.
Odzie¿ robocza
Uwa¿aæ na poluzowan¹ odzie¿ i inne przedmioty osobiste. Ww. mog¹ zostaæ
pochwycone przez maszynê, powoduj¹c obra¿enia.
Ochrona wzroku
Podczas pracy przy maszynie zawsze nosiæ okulary ochronne lub
maskê. Wyrzucane gor¹ce wióry mog¹ spowodowaæ obra¿enia.
Rozlania
Rozlan¹ ciecz nale¿y natychmiast sprz¹tn¹æ. Ciecze, takie jak
ch³odziwo do maszyn, s¹ œliskie i stanowi¹ powa¿ne zagro¿enie w
œrodowisku pracy.
Osprzêt
Nieprawid³owo zamocowany obrabiany przedmiot mo¿e zostaæ
wyrzucony z mocowania, z potencjalnie œmiertelnym skutkiem.
Nie podchodziæ
Nie umieszczaæ ¿adnych przedmiotów pomiêdzy narzêdziem a
obrabianym przedmiotem. Grozi to powa¿nymi obra¿eniami cia³a.
BACZNOή!
Ostrze¿enia s¹ stosowane w sytuacji potencjalnych drobnych obra¿eñ cia³a lub uszkodzeñ mechanicznych.
Przyk³adem znaku “Ostrze¿enie” jest:
Uwagi s³u¿¹ do przekazywania operatorowi dodatkowych informacji na temat danej czynnoœci lub procedury.
Operator powinien uwzglêdniæ te informacje podczas wykonywania danej czynnoœci lub procedury, w celu
zapewnienia prawid³owoœci pracy. Przyk³adem znaku “Uwaga” jest:
POWER
AUTO
DISPLAY
RESET UP EDIT INSERT ALTER DELETE UNDO
RESTART OFF
PRGRM CURNT
CONVRS POSIT OFFSET COMDS
& @ :
SHIFT A B C D E 7 8 9
OVERRIDES
HAND % $ !
-10 100% +10 CNTRL F G H I J K 4 5 6
FEED RATE FEED RATE FEED RATE FEED
HAND
*1
, ?
-10
SPINDLE
100%
SPINDLE
+10
SPINDLE
CNTRL
SPIN
L M N O P Q 2 3
+ =
FWD STOP REV SPINDLE R S T U V W - 0
#
/
5%
RAPID
25%
RAPID
50%
RAPID
100%
RAPID X Y Z EOB
[
( ]
) CANCEL SPACE
WRITE
ENTER
K LAWISZE FUNKCYJNE
Klawisze F1- F4 – Te przyciski maj¹ ró¿ne funkcje, w zale¿noœci od aktualnego trybu pracy. Dla przyk³adu,
F1-F4 obs³uguj¹ inne dzia³ania w trybie edycji ani¿eli w trybie programu czy przesuniêcia. Dodatkowe opisy i
przyk³ady mo¿na znaleŸæ w rozdzia³ach dotycz¹cych okreœlonych trybów.
X Dia Mesur (pomiar œrednicy X) – U¿ywany do rejestrowania przesuniêæ narzêdzia w osi X na stronie
przesuniêæ podczas ustawiania czêœci.
Next Tool (nastêpne narzêdzie) – U¿ywany do wyboru nastêpnego narzêdzia z g³owicy rewolwerowej
(u¿ywany z regu³y podczas ustawiania czêœci).
X/Z – U¿ywany do prze³¹czania pomiêdzy trybami impulsowania osi¹ X i osi¹ Z podczas ustawiania czêœci.
Z Face Mesur (pomiar powierzchni czo³owej Z) – U¿ywany do rejestrowania przesuniêæ narzêdzia w osi Z na
stronie przesuniêæ podczas ustawiania czêœci.
K LAWISZE IMPULSOWANIA
Chip FWD (przenoœnik wiórów - do przodu) - Uruchamia opcjonalny przenoœnik œrubowy wiórów w kierunku
“do przodu”, usuwaj¹c wióry z maszyny.
Chip Stop (zatrzymanie przenoœnika œrubowego wiórów) - Zatrzymuje ruch przenoœnika œrubowego wiórów.
Chip REV (przenoœnik œrubowy wiórów - do ty³u) - Uruchamia opcjonalny przenoœnik œrubowy wiórów w
kierunku “do ty³u”, co jest przydatne podczas usuwania zablokowanego materia³y z przenoœnika œrubowego.
X/-X oraz Z/-Z (klawisze osi) - Umo¿liwia operatorowi rêczne impulsowanie osi poprzez przytrzymanie
pojedynczego przycisku lub naciœniêcie po¿¹danych osi i u¿ycie zdalnego regulatora.
Rapid (ruch szybki) - W razie naciœniêcia jednoczeœnie z jednym z powy¿szych klawiszy (X+, X-, Z+, Z-),
odnoœna oœ poruszy siê w wybranym kierunku z maksymaln¹ prêdkoœci¹ impulsowania.
<- TS – Naciœniêcie tego klawisza powoduje przesuniêcie konika w stronê wrzeciona.
TS Rapid (ruch szybki konika) – Zwiêksza prêdkoœæ ruchu konika w razie naciœniêcia jednoczeœnie z
jednym z klawiszy konika.
-> TS – Naciœniêcie tego klawisza powoduje odsuniêcie konika od wrzeciona.
K LAWISZE WYŒWIETLACZA
Klawisze wyœwietlacza zapewniaj¹ dostêp do wyœwietlaczy maszyny, informacji operacyjnych i stron pomocy.
W razie naciœniêcia wiêcej ni¿ jeden raz, niektóre z tych klawiszy powoduj¹ wyœwietlenie dodatkowych
ekranów.
Prgrm/Convrs - Wyœwietla aktualnie wybrany program. W razie dwukrotnego naciœniêcia tego przycisku,
operator przejdzie do funkcji “Quick Code” (kod szybki) (patrz rozdzia³ “Kod szybki”), zaœ trzykrotne
naciœniêcie powoduje przejœcie do funkcji “Visual Quick Code” (wizualny kod szybki) (patrz rozdzia³ “Wizualny
kod szybki”).
Posit (po³o¿enie) - Wyœwietla po³o¿enie osi maszyny. Przyciski Page Up/Down przewijaj¹ przez formaty
operatora, maszyny, pracy i odleg³oœci do pokonania, wyœwietlaj¹c je w wiêkszych formatach.
Offset - Wyœwietla geometriê d³ugoœci narzêdzia, przesuniêcia promienia, przesuniêcia zu¿ycia i po³o¿enia
ch³odziwa. Dwukrotne naciœniêcie przycisku “Offset” lub naciœniêcie przycisku “Page Up” zapewnia dostêp do
strony przesuniêæ roboczych.
Curnt Comds (komendy bie¿¹ce) - Wyœwietla szczegó³owe informacje na temat bie¿¹cego programu
(przyk³adowo kody G, M, H i T), obci¹¿enia wrzeciona i po³o¿eñ osi maszyny, gdy program pracuje. Nacisn¹æ
Page Up/Down, aby przejœæ do obci¹¿enia/wibracji narzêdzia (patrz rozdzia³ “Obci¹¿enie/wibracje narzêdzia”),
trwa³oœci u¿ytkowej narzêdzia (patrz rozdzia³ “Trwa³oœæ u¿ytkowa narzêdzia”), konserwacji, makrozmiennych,
regulatorów czasowych programu i szczegó³owych informacji dot. kodu programu.
Alarm / Mesgs (alarmy/komunikaty) - Wyœwietla ekrany przegl¹darki alarmów i komunikatów. Dostêpne s¹
trzy ekrany alarmów, z których pierwszy przedstawia aktualnie aktywne alarmy (najpierw nacisn¹æ przycisk
Alarm/Mesgs). Naciœniêcie prawego przycisku strza³ki prze³¹cza na ekran historii alarmów, który rejestruje
ostatnio wygenerowane alarmy.
Ponowne naciœniêcie prawego przycisku strza³ki prze³¹cza na ekran przegl¹darki alarmów. Ten ekran
przedstawia jeden alarm na raz wraz z opisem. Domyœlnie przedstawiany jest ostatni alarm z historii.
U¿ytkownik mo¿e wówczas przewijaæ alarmy za pomoc¹ przycisków strza³kowych “Up” i “Down”. Ponadto
u¿ytkownik mo¿e wprowadziæ numer alarmu i nacisn¹æ Enter/Write, a wówczas wyœwietlona zostanie nazwa z
opisem.
Ponowne naciœniêcie “Alarm/mesgs” wyœwietli stronê komunikatów i uwag u¿ytkownika. U¿yæ bloku klawiszy
do wprowadzania komunikatów dla innych operatorów/programistów lub do wpisania notatek dla bie¿¹cego
projektu. Je¿eli zostanie wyœwietlony komunikat, to ka¿dorazowo po w³¹czeniu maszyny pojawi siê strona
komunikatów. Komunikaty s¹ wyœwietlane od chwili w³¹czenia zasilania do czasu skasowania. Patrz rozdzia³
“Komunikaty” w celu uzyskania bardziej szczegó³owych informacji.
Param / Dgnos (parametry/diagnostyka) - Wyœwietla parametry, które definiuj¹ pracê maszyny. Aby znaleŸæ
znany parametr, wpisaæ numer i nacisn¹æ strza³kê “up” lub “down”. Parametry s¹ ustawiane fabrycznie i nie
powinny byæ modyfikowane przez u¿ytkownika.
Ponowne naciœniêcie klawisza “Param / Dgnos” powoduje wyœwietlenie pierwszej strony danych
diagnostycznych. Te informacje s¹ u¿ywane g³ównie do wykrywania i usuwania usterek przez autoryzowanego
technika serwisowego Haas. Pierwsza strona danych diagnostycznych opisuje wejœcia i wyjœcia dyskretne.
Naciœniêcie “Page Down” powoduje wyœwietlenie dodatkowych stron danych diagnostycznych.
Setng / Graph (ustawienia/grafika) - Wyœwietla i pozwala zmieniaæ ustawienia u¿ytkownika. (Nale¿y pamiêtaæ,
¿e ustawienia s¹ zgrupowane; ka¿da grupa dotyczy okreœlonego tematu). Aby znaleŸæ znane ustawienie,
wpisaæ numer i nacisn¹æ strza³kê “up” lub “down”.
Ponowne naciœniêcie klawisza “Setng / Graph” w³¹cza tryb graficzny. W trybie graficznym, u¿ytkownik mo¿e
przejrzeæ wygenerowan¹ œcie¿kê narzêdzia programu i, w razie potrzeby, usun¹æ b³êdy z programu przed jego
K LAWISZE KURSORA
Klawisze kursora daj¹ u¿ytkownikowi mo¿liwoœæ przechodzenia do poszczególnych ekranów i pól w uk³adzie
sterowania; s¹ one u¿ywane do edycji programów CNC.
Home (po³o¿enie pocz¹tkowe) - Ten przycisk przesuwa kursor do górnej pozycji na ekranie; podczas edycji
jest to górny lewy blok programu.
Up / Down Arrows (strza³ki - w górê/w dó³) - Przesuwaj¹ jedn¹ pozycjê, blok lub pole w górê/w dó³.
Page Up / Down (strona w górê/w dó³) - S³u¿¹ do zmiany wyœwietlaczy lub do przechodzenia o jedn¹ stronê
w górê/w dó³ podczas przegl¹dania programu.
Left Arrow (lewa strza³ka) - U¿ywana do wyboru samodzielnie edytowalnych pozycji podczas przegl¹dania
programu; przesuwa kursor w lewo. Jest u¿ywana do przewijania wyborów ustawieñ i przesuwa okienko
powiêkszenia w lewo w trybie graficznym.
Right Arrow (prawa strza³ka) - U¿ywana do wyboru samodzielnie edytowalnych pozycji podczas przegl¹dania
programu; przesuwa kursor w prawo. Jest u¿ywana do przewijania wyborów ustawieñ i przesuwa okienko
powiêkszenia w prawo w trybie graficznym.
End (koniec) - Ten przycisk na ogó³ przesuwa kursor do ostatniej pozycji na ekranie. Podczas edycji, jest to
ostatni blok programu.
KLAWISZE ALFANUMERYCZNE
Klawisze alfanumeryczne s³u¿¹ do wprowadzania liter alfabetu wraz z pewnymi znakami specjalnymi. Niektóre
znaki specjalne s¹ wprowadzane poprzez naciœniêcie w pierwszej kolejnoœci klawisza “Shift”.
Shift - Klawisz zapewnia dostêp do dodatkowych znaków na klawiaturze. Dodatkowe znaki s¹ widoczne w
lewym górnym rogu niektórych klawiszy alfanumerycznych i numerycznych. Naciœniêcia Shift, a nastêpnie
klawisza ze znakiem wprowadzi znak w wiersz wprowadzania danych. Podczas wprowadzania tekstu,
domyœlna czcionka to UPPER CASE (wersaliki); aby u¿yæ ma³ych liter, nacisn¹æ i przytrzymaæ klawisz Shift.
Ponownie nacisn¹æ klawisz Shift, aby wy³¹czyæ tê funkcjê.
Je¿eli w uk³adzie sterowania zainstalowano pi¹t¹ oœ, to w celu wyboru osi B do impulsowania nale¿y nacisn¹æ
przycisk Shift, a nastêpnie klawisze impulsowania +/-A.
EOB - Jest to znak End-Of-Block (koñca bloku). Jest on wyœwietlany na ekranie jako œrednik (;) i oznacza
koniec wiersza programu.
( ) - Nawiasy s¹ u¿ywane do oddzielania komend programu CNC od komentarzy u¿ytkownika. Zawsze nale¿y
wprowadzaæ je parami. Uwaga: Ka¿dorazowo w przypadku odbioru niewa¿nej linii kodu przez port RS-232
podczas odbierania programu, zostaje ona dodana do programu w nawiasie.
/ - Prawa jest u¿ywana w funkcji “Block Delete” (usuwanie bloku) oraz w makrowyra¿eniach. Je¿eli ten
symbol jest pierwszym symbolem w bloku i w³¹czono funkcjê “Block Delete”, to odnoœny blok jest ignorowany
w chwili uruchomienia. Symbol jest równie¿ u¿ywany jako znak dzielenia w makrowyra¿eniach (patrz rozdzia³
“Makra”).
[ ] - Nawiasy kwadratowe s¹ u¿ywane w makrowyra¿eniach. Makra s¹ opcjonaln¹ funkcj¹ oprogramowania
(patrz rozdzia³ “Makra”).
KLAWISZE NUMERYCZNE
Klawisze numeryczne daj¹ u¿ytkownikowi mo¿liwoœæ wprowadzania liczb i kilku znaków specjalnych do
uk³adu sterowania.
Cancel - Ten klawisz s³u¿y do usuwania ostatniego wprowadzonego znaku.
Space - U¿ywany do formatowania komentarzy wprowadzonych do programów lub w obszarze komunikatu.
Write / Enter - Uniwersalny klawisz wprowadzania.
- (znak minus) - U¿ywany do wprowadzania liczb ujemnych.
. (kropka dziesiêtna) - U¿ywana do precyzyjnego wprowadzania wartoœci liczbowych.
WYŒWIETLACZ PRZESUNIÊÆ
Dostêpne s¹ trzy strony przesuniêæ: Geometria narzêdzia, Narzêdzie i Przesuniêcie robocze zerowe.
Geometria narzêdzi/Zu¿ycie
Strona narzêdzia/geometrii jest wyœwietlana poprzez naciœniêcie przycisku “Offset”. Ta strona przedstawia
numery narzêdzi i geometriê d³ugoœci narzêdzi. Ponowne naciœniêcie przycisku “Offset” powoduje
wyœwietlenie ekranu zu¿ycia narzêdzi.
Aby wprowadziæ wartoœci do tych pól, u¿yæ klawiszy numerycznych i nacisn¹æ F1. Wprowadzenie liczby i
naciœniêcie F2 spowoduje ustawienie ujemnego odpowiednika danej liczby w przesuniêciach. Wprowadzenie
wartoœci i naciœniêcie Write/Enter spowoduje dodanie tej wartoœci do aktualnie wprowadzonej. Aby usun¹æ
wszystkie wartoœci na stronie, nacisn¹æ “Origin”; tokarka wyœwietli opcjê “Zero All (Y/N)” - nacisn¹æ Y, aby
wyzerowaæ, b¹dŸ N, aby pozostawiæ wartoœci niezmienione.
Work Zero Offset (przesuniêcie robocze zerowe)
Strona “Work Zero Offset” zostaje wyœwietlona po dwukrotnym naciœniêciu przycisku “Offset”. Ta strona
wyœwietla wprowadzone wartoœci, dziêki czemu ka¿de narzêdzie zna lokalizacjê czêœci na stole. Wartoœæ
mo¿na ustawiæ dla ka¿dej osi. U¿yæ klawiszy strza³ek, aby przewin¹æ do poszczególnej kolumny lub
przycisków “Page Up/Down” w celu uzyskania dostêpu do innych przesuniêæ w rozdziale “Przesuniêcia
robocze”.
Aby ka¿de narzêdzie mog³o zlokalizowaæ czêœæ, narzêdzia u¿yte w programie musz¹ byæ “w stycznoœci” z
czêœci¹ (patrz rozdzia³ “Obs³uga”).
Wartoœæ mo¿na równie¿ wprowadziæ poprzez wpisanie liczby i naciœniêcie F1, b¹dŸ wartoœæ mo¿e byæ dodana
do istniej¹cej wartoœci poprzez naciœniêcie Enter/Write. Wprowadzenie liczby i naciœniêcie F2 spowoduje
ustawienie ujemnego odpowiednika danej liczby w przesuniêciach. Aby usun¹æ wszystkie wartoœci na stronie,
nacisn¹æ “Origin”; tokarka wyœwietli opcjê “Zero All (Y/N)” - nacisn¹æ Y, aby wyzerowaæ, b¹dŸ N, aby
pozostawiæ wartoœci niezmienione.
Pomoc
Funkcjê pomocy wybiera siê poprzez naciœniêcie przycisku “Help”, co powoduje wyœwietlenie mini instrukcji
obs³ugi
U¿yæ klawiszy alfanumerycznych do wyboru tematów oraz przycisku “Page Up/Down” lub przycisków
strza³kowych “Up/Down” do przewijania tematów i opisów pomocy.
Kalkulator
Funkcjê kalkulatora wybiera siê poprzez dwukrotne naciœniêcie klawisza “Help”. U¿yæ klawiszy “Page Up /
Down” do poruszania siê pomiêdzy stronami.
Funkcje kalkulatora s³u¿¹ do wykonywania prostych operacji dodawania, odejmowania, mno¿enia i dzielenia.
W razie wyboru jednej z funkcji, pojawi siê okienko kalkulatora z dostêpnymi operacjami (LOAD, +, -, * oraz /).
Pierwsza podœwietlona opcja to LOAD, zaœ pozosta³e mo¿na wybraæ za pomoc¹ strza³ek lewo/prawo. Liczby
wprowadza siê poprzez wpisywanie, po czym nale¿y nacisn¹æ klawisz “Write/Enter”. W razie wprowadzenia
liczby i wyboru LOAD, ta liczba zostanie wprowadzona bezpoœrednio do okienka kalkulatora. W razie
wprowadzenia liczby, gdy wybrana jest jedna z pozosta³ych funkcji (+ - * /), odnoœna kalkulacja zostanie
wykonana z nowo wprowadzon¹ liczb¹ oraz z liczb¹ uprzednio wprowadzon¹ do okienka kalkulatora.
Kalkulator przyjmuje równie¿ wyra¿enia matematyczne, takie jak 23*4-5.2+6/2. Wykonuje on obliczenia (z
mno¿eniem i dzieleniem w pierwszej kolejnoœci), po czym wyœwietla wynik - w tym przypadku 89,8 - w
okienku.
Klawisze funkcyjne: Klawisze funkcyjne s³u¿¹ do kopiowania i wklejania obliczonych wyników do sekcji
programu lub do innego obszaru funkcji kalkulatora.
F3 W trybach EDIT i MDI, przycisk F3 kopiuje zaznaczon¹ wartoœæ do wiersza wprowadzania danych u do³u
ekranu. Jest to przydatne, gdy wyliczone rozwi¹zanie ma byæ u¿yte w programie.
Podczas pracy w funkcji kalkulatora, naciœniêcie F3 kopiuje wartoœæ z okienka kalkulatora do podkreœlonego
pola wprowadzania danych z obliczeñ.
F4 W funkcji kalkulatora, ten przycisk wykorzystuje zaznaczon¹ wartoœæ danych do za³adowania, dodania,
odjêcia, pomno¿enia lub podzielenia za pomoc¹ kalkulatora.
W przypadku danych wejœciowych, dla których s¹ dostêpne co najmniej dwa rozwi¹zania, wprowadzenie
ostatniej wartoœci danych po raz drugi spowoduje wyœwietlenie nastêpnego mo¿liwego rozwi¹zania. Aby
zmieniæ wartoœæ CW na wartoœæ CCW, nale¿y podkreœliæ kolumnê CW/CCW i nacisn¹æ przycisk Write/Enter.
Uk³ad oœwietlenia o du¿ej intensywnoœci jest obs³ugiwany automatycznie. Gdy drzwiczki s¹ ca³kowicie
otwarte, prze³¹cznik w³¹cza oœwietlenie.
Ponadto, uk³ad oœwietlenia mo¿na w³¹czyæ rêcznie za pomoc¹ prze³¹cznika znajduj¹cego siê z boku konsoli
monta¿owej oœwietlenia.
WPROWADZENIE DO PROGRAMOWANIA
Do edycji programu MDI u¿yæ klawiszy z prawej strony przycisku “Edit”. Zaznaczyæ zmieniany punkt
kursorem, aby móc skorzystaæ z poszczególnych funkcji edytowania.
Aby wprowadziæ dodatkow¹ komendê do wiersza, wprowadziæ tê komendê i nacisn¹æ Enter.
Aby zmieniæ wartoœæ, u¿yæ przycisków strza³kowych lub zdalnego regulatora w celu zaznaczenia komendy, a
nastêpnie wprowadziæ now¹ komendê i nacisn¹æ “Alter”
Aby usun¹æ komendê, zaznaczyæ komendê i nacisn¹æ “Delete”.
Klawisz “Undo” odwraca zmiany (do 9 operacji wstecz), które wprowadzono w programie MDI.
Program MDI mo¿na zapisaæ w pamiêci uk³adu sterowania. W tym celu ustawiæ kursor na pocz¹tku programu
(lub nacisn¹æ “Home”), wprowadziæ nazwê programu (nazwy programów musz¹ byæ podawane w formacie
Onnnnn; litera “O”, a za ni¹ do 5 cyfr) i nacisn¹æ “Alter”. Program zostanie dodany do listy programów, zaœ
tryb MDI zostanie oczyszczony. Aby ponownie przejœæ do programu, nacisn¹æ “List Prog” i wybraæ program.
Aby dodaæ kod programu do istniej¹cego programu, zaznaczyæ kod, przed którym ma znaleŸæ siê kod
dodatkowy, wpisaæ dane i nacisn¹æ klawisz “Insert”. Przed naciœniêciem “Insert” mo¿na wprowadziæ wiêcej ni¿
jeden kod, przyk³adowo X, Y czy Z.
Dane adresowe sk³adaj¹ siê z litery, po której nastêpuje wartoœæ numeryczna. Dla przyk³adu: G04 wydaje
komendê sterowanej przerwy w ruchu (pauzy), zaœ P1.0 to d³ugoœæ (1 sekunda) tej sterowanej przerwy w
ruchu.
Komentarze mog¹ sk³adaæ siê ze znaków alfanumerycznych lub numerycznych, ale musz¹ byæ poprzedzone
nawiasem. Dla przyk³adu: (1 sekunda sterowanej przerwy w ruchu). Komentarze mog¹ mieæ maksymalnie 80
znaków.
Tekst napisany ma³ymi literami nale¿y wprowadziæ w nawiasy (komentarze). Aby wpisaæ ma³e litery, nacisn¹æ
klawisz Shift (lub przytrzymaæ go), a nastêpnie u¿yæ klawiszy liter.
Koñce bloków wprowadza siê poprzez naciœniêcie przycisku EOB; s¹ one wyœwietlane jako œrednik (;). S¹ one
stosowane podobnie jak powrót karetki na koñcu akapitu. W programowaniu CNC, na koñcu ci¹gu kodu
programu zostaje wprowadzony EOB.
Przyk³adem wiersza kodu wykorzystuj¹cego trzy rodzaje komend to:
G04 P1. (1 sekunda sterowanej przerwy w ruchu);
Nie ma potrzeby wprowadzania jakichkolwiek symboli lub spacji pomiêdzy komendami. Z regu³y pomiêdzy
poszczególne elementy wprowadza siê spacje w celu u³atwienia czytania (edycja).
Aby zmieniæ znaki, zaznaczyæ czêœæ programu za pomoc¹ przycisków strza³kowych lub zdalnego regulatora,
wprowadziæ kod zastêpczy i nacisn¹æ “Alter”.
OSTRZE¯ENIE!
D³ugoœæ przewodu
Poni¿ej przedstawiono szybkoœci transmisji oraz odnoœne maksymalne d³ugoœci przewodów.
szybkoœæ transmisji 9600: 100 stóp (30 m) RS-232
szybkoœæ transmisji 38,400: 25 stóp (8 m) RS-232
szybkoœæ transmisji 115,200: 6 stóp (2 m) RS-232
Ustawienia pomiêdzy uk³adem sterowania CNC oraz innym komputerem musz¹ byæ zgodne z ww.
zaleceniami. Aby zmieniæ ustawienia w uk³adzie sterowania CNC, przejœæ do strony Ustawieñ (nacisn¹æ
“Setng/Graph”) i przewin¹æ do ustawieñ RS-232 (lub wpisaæ “11” i nacisn¹æ przycisk “up” lub “down”). U¿yæ
strza³ek “up” lub “down” w celu zaznaczenia ustawieñ oraz strza³ki lewej i prawej do zmiany wartoœci. Po
zaznaczeniu w³aœciwego wyboru nacisn¹æ Enter.
O PRZYRZ¹DOWANIE
Kod Tnn s³u¿y do wyboru narzêdzia, które bêdzie u¿yte w programie.
Tryb impulsowania (regulatorem automatycznym)
Tryb impulsowania umo¿liwia impulsowanie wszystkich osi w celu ustawienia ich w po¿¹danym po³o¿eniu.
Przed impulsowaniem, wszystkie osie nale¿y przywróciæ do po³o¿eñ pocz¹tkowych (tj. do ich pocz¹tkowych
punktów odniesienia).
Aby przejœæ do trybu impulsowania, nacisn¹æ przycisk “handle jog” (impulsowanie regulatorem
automatycznym), a nastêpnie jedn¹ z po¿¹danych osi (np. X, Z itp.), po czym u¿yæ przycisków impulsowania
regulatorem automatycznym lub zdalnego regulatora w celu przesuniêcia osi. W trybie impulsowania dostêpne
s¹ ró¿ne prêdkoœci impulsowania, a mianowicie .0001, .001, .01 oraz .1.
Do impulsowania osi mo¿na tak¿e u¿yæ opcjonalnego zdalnego regulatora (RJH). RJH sk³ada siê z regulatora,
przycisku “Cycle Start”, przycisku “Feed Hold”, tarczy wyboru osi i tarczy z podzia³k¹.
Aby impulsowaæ osie za pomoc¹ opcjonalnego zdalnego regulatora (RJH), wybraæ po¿¹dane osie (X, U, Z, W,
B, C lub V) tarcz¹, wybraæ wartoœæ podzia³ki (X1, X10 lub X100) i u¿yæ zdalnego regulatora do przesuniêcia
osi.
Ustawianie przesuniêcia narzêdzia
Nastêpna czynnoœæ dotyczy ustawienia stycznoœci narzêdzi. Polega to na definiowaniu odleg³oœci od ostrza
narzêdzia do boku czêœci.
Przejœæ do strony przesuniêæ geometrii narzêdzi - powinna to byæ pierwsza strona na ekranach przesuniêæ;
je¿eli nie jest, to u¿yæ przycisku “page up” w celu wyboru strony geometrii narzêdzi - i nacisn¹æ “X DIA.
MEAS.”; uk³ad sterowania poprosi o wprowadzenie œrednicy czêœci. Uk³ad sterowania doda œrednicê czêœci do
lokalizacji osi X. Nastêpnie nacisn¹æ przycisk “Z FACE MEAS.”; uk³ad sterowania poprosi o wprowadzenie
œrednicy czêœci. Uk³ad sterowania doda œrednicê czêœci do lokalizacji osi Z.
Przesuniêcia mo¿na równie¿ wprowadziæ rêcznie; w tym celu wybraæ jedn¹ ze stron przesuniêæ, przesun¹æ
kursor do po¿¹danej kolumny, wpisaæ liczbê i nacisn¹æ “Write” lub F1. Naciœniêcie F1 wprowadzi liczbê do
wybranej kolumny. Wprowadzenie wartoœci i naciœniêcie “Write” spowoduje dodanie tej wartoœci do wartoœci w
wybranej kolumnie.
1. W³o¿yæ narzêdzie do g³owicy rewolwerowej.
2. Nacisn¹æ przycisk HANDLE JOG (impulsowania regulatorem automatycznym) (A)
3. Nacisn¹æ .1/100. (B) (Podczas krêcenia r¹czk¹, tokarka obraca siê z du¿¹ szybkoœci¹).
4. Za pomoc¹ przycisków impulsowania X i Z ustawiæ narzêdzie w taki sposób, aby dotyka³o boku czêœci
mniej wiêcej 1/8 cala od przedniej krawêdzi.
5. W³o¿yæ arkusz papieru pomiêdzy narzêdzie a czêœæ. Ostro¿nie przybli¿yæ narzêdzie, sprawdzaj¹c przy
tym, czy nie dociska ono arkusza.
Kod Tnnoo s³u¿y do wyboru nastêpnego narzêdzia (nn) i przesuniêcia (oo). Sposób u¿ycia tego kodu ró¿ni siê
nieznacznie w zale¿noœci od uk³adu wspó³rzêdnych ustawienia 33 FANUC lub YASNAC.
Uk³ad wspó³rzêdnych FANUC
Kody T maj¹ format Txxyy, gdzie xx okreœla numer narzêdzia od 1 do wartoœci w parametrze 65, zaœ yy
okreœla geometriê narzêdzia oraz wskaŸniki zu¿ycia narzêdzia od 1 do 50. Wartoœci geometrii narzêdzia X i Z
s¹ dodawane do przesuniêæ roboczych. W razie u¿ycia kompensacji ostrza narzêdzia, yy okreœla wskaŸnik
geometrii narzêdzia dla promienia, sto¿ka i ostrza. Je¿eli yy=00, to nie zostanie zastosowana ¿adna
geometria narzêdzia lub zu¿ycie narzêdzia.
Uk³ad wspó³rzêdnych YASNAC
Kody T maj¹ format Tnnoo, nn ma ró¿ne znaczenia w zale¿noœci od tego, czy kod T znajduje siê wewn¹trz
czy na zewn¹trz bloku G50. Wartoœæ oo okreœla zu¿ycie narzêdzia od 1 do 50. W razie u¿ycia kompensacji
ostrza narzêdzia, 50+oo okreœla wskaŸnik przesuniêcia narzêdzia dla promienia, sto¿ka i ostrza. W razie
u¿ycia oo+00, nie zostanie zastosowane ¿adne zu¿ycie narzêdzia lub kompensacja ostrza narzêdzia.
Wewn¹trz bloku G50, nn okreœla wskaŸnik przesuniêcia narzêdzia od 51 do 100. Wartoœci przesuniêcia
narzêdzia X i Z zostaj¹ odjête od przesuniêæ roboczych (w zwi¹zku z czym maj¹ znak przeciwny do znaku
geometrii narzêdzi u¿ytych w uk³adzie wspó³rzêdnych FANUC).
Przesuniêcia narzêdzi stosowane przez T0101, FANUC a YASNAC
Ustawienie negatywnego zu¿ycia narzêdzia w przesuniêciach zu¿ycia narzêdzia przesunie narzêdzie dalej w
kierunku ujemnym osi. A zatem, do toczenia i obróbki powierzchni czo³owych œrednicy zewnêtrznej,
ustawienie ujemnego przesuniêcia w osi X spowoduje zmniejszenie œrednicy czêœci, zaœ ustawienie ujemnej
wartoœci w osi Z spowoduje zdjêcie wiêkszej iloœci materia³u z powierzchni czo³owej.
UWAGA: Nie jest wymagany ¿aden ruch X lub Z przed wykonaniem wymiany
narzêdzia; w wiêkszoœci przypadków, powrót X lub Z do po³o¿enia
pocz¹tkowego poch³on¹³by zbyt wiele czasu. Je¿eli jednak obrabiany
przedmiot jest du¿y, to mo¿e zajœæ potrzeba ustawienia X lub Z przed
wymian¹ narzêdzia, aby zapobiec zderzeniu narzêdzi i mocowania lub
czêœci.
W przypadku niskiego ciœnienia powietrza lub niewystarczaj¹cej jego iloœci, nacisk wywierany na t³ok
blokowania/odblokowania g³owicy rewolwerowej zostanie zmniejszony, co wyd³u¿y czas indeksowania g³owicy
rewolwerowej lub uniemo¿liwi jej odblokowanie.
Po w³¹czeniu zasilania/ponownym uruchomieniu (Power Up/Restart) oraz wyzerowaniu (Zero RET), uk³ad
sterowania pilnuje, aby g³owica rewolwerowa znalaz³a siê w normalnym po³o¿eniu. Aby za³adowaæ lub zmieniæ
narzêdzia, wybraæ tryb MDI, a nastêpnie nacisn¹æ TURRET FWD lub TURRET REV; maszyna przeprowadzi
indeksowanie g³owicy w po³o¿eniu narzêdzia. Wyœwietlacz CURNT COMDS pokazuje, które narzêdzie
znajduje siê we w³aœciwym po³o¿eniu.
1. U¿yæ klucza szeœciok¹tnego w celu poluzowania dwóch SHCS mocuj¹cych szczêkê do uchwytu.
2. Przesun¹æ szczêki do nowego po³o¿enia i dokrêciæ dwie SHCS.
3. Powtórzyæ tê procedurê dla dwóch pozosta³ych szczêk. Szczêki musz¹ byæ ustawione w
po³o¿eniu wspó³œrodkowym.
KOMPENSACJA STO¿KA
Odchylenie czêœci nastêpuje wtedy, gdy nie zosta³a ona precyzyjnie wsparta poœrodku, b¹dŸ je¿eli jest za
d³uga i niepodparta. Powoduje to, ¿e naciêcie jest zbyt p³ytkie, przez co otrzymana czêœæ jest niew³aœciwie
przyciêta. Ten problem mo¿e dotyczyæ zarówno œrednicy zewnêtrznej, jak i wewnêtrznej. Kompensacja sto¿ka
niweluje ten efekt poprzez dodanie obliczonej wartoœci do ruchu X w oparciu o po³o¿enie naciêcia Z. Punkt
zerowy sto¿ka jest definiowany jako 0,0 roboczej wspó³rzêdnej zerowej Z. Sto¿ek zostaje wprowadzony do
strony przesuniêæ narzêdzia jako 5-cyfrowa liczba i zachowany w ka¿dym uk³adzie indeksowanym przez
narzêdzie, które jest nazwane “sto¿kiem” na stronie przesuniêæ/geometrii narzêdzi.
WPROWADZENIE
Opcja oprzyrz¹dowania ruchomego pozwala u¿ytkownikowi napêdzaæ narzêdzia osiowe lub promieniowe VDI
w celu wykonywania takich operacji, jak frezowanie, nawiercanie lub d³utowanie. G³ówne wrzeciono tokarki
mo¿e byæ indeksowane w inkrementach jednego stopnia w celu zapewnienia prawid³owego ustawienia czêœci i
powtarzalnoœci. Kody G umo¿liwiaj¹ frezowanie okreœlonych kszta³tów.
Uwagi dotycz¹ce programowania
• Napêd oprzyrz¹dowania ruchomego wy³¹cza siê automatycznie w razie wydania komendy wymiany
narzêdzia.
Wrzeciono g³ówne mo¿na zablokowaæ (M14 i M15) do u¿ywania oprzyrz¹dowania ruchomego. W razie
zadania nowej prêdkoœci wrzeciona g³ównego lub naciœniêcia “reset”, wrzeciono odblokowuje siê
automatycznie.
• Maksymalna prêdkoœæ napêdu oprzyrz¹dowania ruchomego to 3000 obr./min.
• Cykle standardowe nie s¹ dostêpne.
• Oprzyrz¹dowanie ruchome Haas jest zaprojektowane do frezowania przy œrednich obci¹¿eniach, np.
frezowanie stali œredniotwardej o œrednicy maks. 3/4"
• Stosowanie oprzyrz¹dowania o du¿ych œrednicach mo¿e wi¹zaæ siê z koniecznoœci¹ zredukowania
uchwytów narzêdziowych
FREZOWANIE SYNCHRONICZNE
Ruch synchroniczny G32 jest trybem sterowania, w którym osie X i Z otrzymuj¹ komendê pokonania
okreœlonych odleg³oœci przy sta³ych prêdkoœciach posuwu, zaœ wrzeciono otrzymuje komendê wykonywania
ruchu obrotowego przy sta³ych prêdkoœciach.
G32 jest powszechnie stosowany do tworzenia gwintów; wrzeciono obraca siê ze sta³ymi obr./min., zaœ sta³y
ruch osi Z zaczyna siê w tym samym punkcie odniesienia osi Z dla ka¿dego skoku. Wiele skoków mo¿na
powtórzyæ, gdy¿ punkt odniesienia (znacznik) ustawia miejsce rozpoczêcia gwintu.
G32 umo¿liwia obróbkê kszta³tów geometrycznych, jednak¿e ruchy G32 mog¹ byæ niewygodne w tworzeniu i
trudne do regulacji w programie koñcowym. Aby u³atwiæ u¿ytkownikowi pracê, uk³ad sterowania Haas CNC
posiada kod G cyklu standardowego, który upraszcza tworzenie prostych kszta³tów geometrycznych. G77
Cykl sp³aszczania automatyzuje ruchy jednolitych kszta³tów jedno- lub wielobocznych.
Oprócz ruchów synchronicznych, G5 jest trybem ruchu, który przyjmuje komendy od punktu do punktu i
steruje wrzecionem jak urz¹dzeniem obrotowym, podobnie jak ruchem sto³u obrotowego. Komendy s¹
wydawane w k¹tach oraz odleg³oœciach od punktu do punktu.
Œcie¿ki G32 pomiêdzy zadanymi Ruch G32 obejmuje zarówno Przy u¿yciu G32, wiele drobnych komend
punktami to krzywe prêdkoœæ posuwu X, jak i wydawanie ruchu powoduje powstanie kszta³tów
komend przy sta³ej wartoœci obr./min. geometrycznych
Ograniczenie dotyczy tak¿e ogólnego ustawienia wrzeciona. Ma to znaczenie podczas wykonywania naciêæ w
pobli¿u linii œrodkowej.
Liczba punktów kontrolnych zale¿y od promienia i kierunku œcie¿ki frezu. Œcie¿ki frezów o du¿ym promieniu i
p³askim k¹cie ku œrodkowi bêd¹ mia³y niewiele punktów kontrolnych.
Procedura instalacji
1. Za³o¿yæ p³ytkê na chwyt narzêdzia VDI-40. Ustawiæ piastê p³yty wzglêdem otworu walcowego narzêdzia
VDI.
2. Nasun¹æ ko³nierz elementu poœrednicz¹cego na chwyt narzêdzia z naciêciem skierowanym do podstawy
chwytu narzêdzia. Ustawiæ naciêcie w linii z profilem zêba chwytu.
3. W³o¿yæ klucz do naciêcia ko³nierza. Profil zêba klucza musi pasowaæ do chwytu narzêdzia.
4. W³o¿yæ pierœcieñ typu “O” w rowek (patrz ilustracja). Pierœcieñ typu “O” zapobiegnie wypadniêciu klucza.
5. Zainstalowaæ narzêdzie VDI z elementem poœrednicz¹cym w g³owicy. Sprawdziæ prostoliniowoœæ ko³ka
ustalaj¹cego g³owicy i otworu p³ytki.
6. Dokrêciæ nakrêtkê ustalaj¹c¹ w celu zablokowania zespo³u na miejscu.
O BS³UGA
M154 Zasprzêglenie osi C
M155 Wysprzêglenie osi C
Ustawienie 101 Œrednica s³u¿y do obliczania prêdkoœci posuwu
Tokarka automatycznie wysprzêgli hamulec wrzeciona, gdy oœ C otrzyma komendê ruchu, po czym zasprzêgli
j¹ (je¿eli uprzednio by³a zasprzêglona).
Ruchy inkrementalne osi C s¹ mo¿liwe za pomoc¹ kodu adresowego “H” - patrz przyk³ad poni¿ej:
G0 C90.; (oœ C przesuwa siê do 90 stopni)
H-10.; (oœ C przesuwa siê do 80 stopni)
P ROGRAMY PRZYK³ADOWE
INTERPOLACJA KARTEZJAÑSKA
Komendy podane jako wspó³rzêdne ortokartezjañskie s¹ interpretowane jako ruchy osi liniowej (ruchy g³owicy
rewolwerowej) i ruchy wrzeciona (obrót obrabianego przedmiotu).
Program przyk³adowy
%
O00069
N6 (kwadrat)
G59
(NARZÊDZIE 11, .75 ŒREDNICA koniec frezarki)
(ciêcie poœrodku)
T1111
M154
G00 C0.
G97 M133 P1500
G00 Z1.
G00 G98 X2.35 Z0.1 (Po³o¿enie)
G01 Z-0.05 F25.
G112
Nale¿y pamiêtaæ, ¿e druga zaprogramowana œcie¿ka pokrywa siê z wymiarem koñcowym czêœci. Chocia¿
czêœci nie musz¹ byæ programowane za pomoc¹ kompensacji ostrza narzêdzia, to jednak jest to preferowana
metoda, gdy¿ u³atwia wykrywanie i rozwi¹zywanie problemów dotycz¹cych programu.
Kierunek przesuniêcia zale¿y od kierunku ruchu narzêdzia wzglêdem narzêdzia, a tak¿e od tego, który bok
czêœci jest w danym momencie obrabiany. Aby okreœliæ kierunek, w którym nast¹pi skompensowane
przesuniêcie w ramach przesuniêcia ostrza narzêdzi, nale¿y wyobraziæ sobie nak³adkê no¿a i dostêpne
sposoby sterowania. Zadanie komendy G41 przesunie nak³adkê no¿a w lewo, podczas gdy komenda G42
przesunie nak³adkê no¿a w prawo. Oznacza to, ¿e normalne toczenie œrednicy zewnêtrznej bêdzie wymagaæ
G42 w celu zapewnienia prawid³owej kompensacji narzêdzia, zaœ normalne toczenie œrednicy wewnêtrznej
bêdzie wymagaæ G41.
Kompensacja ostrza narzêdzia opiera siê na za³o¿eniu, i¿ kompensowane narzêdzie ma na nak³adce promieñ,
który musi byæ skompensowany. Jest to tzw. promieñ ostrza narzêdzi. Poniewa¿ dok³adne ustalenie œrodka
tego promienia jest trudne, narzêdzi nale¿y ustawiæ na podstawie tzw. wyimaginowanej nak³adki no¿a. Uk³ad
sterowania musi równie¿ znaæ kierunek nak³adki no¿a wzglêdem œrodka promienia ostrza narzêdzia, czyli tzw.
kierunek Nak³adki. Kierunek nak³adki nale¿y okreœliæ dla ka¿dego narzêdzia.
Pierwszy skompensowany ruch jest na ogó³ ruchem od po³o¿enia nieskompensowanego do po³o¿enia
skompensowanego, w zwi¹zku z czym jest nietypowy. Ten pierwszy ruch nazywa siê ruchem “podejœcia” i jest
wymagany podczas stosowania kompensacji ostrza narzêdzia. Ruch “odejœcia” jest równie¿ wymagany. W
trakcie ruchu odejœcia, uk³ad sterowania przechodzi od po³o¿enia skompensowanego do po³o¿enia
nieskompensowanego. Ruch odejœcia wystêpuje wtedy, gdy kompensacja ostrza narzêdzia zostanie
anulowana za pomoc¹ komendy G40 lub komendy Txx00. Chocia¿ ruchy podejœcia i odejœcia mo¿na
precyzyjnie zaplanowaæ, to jednak na ogó³ s¹ one ruchami niekontrolowanymi, podczas których narzêdzie nie
powinno stykaæ siê z czêœci¹.
Ka¿dy wiersz kodu z G40 anuluje kompensacjê ostrza narzêdzia; JEST TO TZW. ruch “odejœcia”. Odejœcie
musi byæ ruchem liniowym, tj. G01 lub G00. Rozpoczêcie ruchu odejœcia jest w pe³ni skompensowane; w tym
punkcie, po³o¿enie jest pod k¹tem prostym do ostatniego zaprogramowanego bloku. Na koñcu ruchu odejœcia,
po³o¿enie maszyny nie jest kompensowane. Patrz poprzedni rysunek.
Poni¿szy rysunek przedstawia sytuacjê tu¿ przed anulowaniem kompensacji ostrza narzêdzia. Niektóre
geometrie spowoduj¹ niedostateczne lub nadmiernie g³êbokie ciêcie. Jest to regulowane poprzez
wprowadzenie kodu adresowego I oraz K do bloku anulowania G40. I oraz K w bloku G40 definiuj¹ wektor,
który s³u¿y do okreœlania skompensowanego po³o¿enia docelowego poprzedniego bloku. Ten wektor jest z
regu³y ustawiany w linii z krawêdzi¹ lub œciank¹ gotowej czêœci. Na poni¿szym rysunku przedstawiono
sposób, w jaki I oraz J mog¹ poprawiæ niepo¿¹dane parametry ciêcia w ruchu odejœcia.
Ka¿dy nó¿ tokarski, który wykorzystuje kompensacjê ostrza narzêdzia, wymaga promienia Ostrza narzêdzia.
Nak³adka no¿a (promieñ ostrza narzêdzia) okreœla stopieñ kompensacji, jaki uk³ad sterowania ma zastosowaæ
dla narzêdzia. Je¿eli jako narzêdzie stosowane s¹ standardowe wk³adki, to promieñ ostrza narzêdzia jest po
prostu promieniem nak³adki no¿a wk³adki.
Z ka¿dym narzêdziem na stronie przesuniêæ geometrii jest skojarzone przesuniêcie promienia ostrza
narzêdzia. Kolumna oznaczona “promieñ” jest wartoœci¹ promienia ostrza narzêdzi dla ka¿dego narzêdzia.
Je¿eli wartoœæ dowolnego przesuniêcia promienia ostrza narzêdzi jest ustawiona na zero, to dla danego
narzêdzia nie zostanie wygenerowana ¿adna kompensacja.
Z ka¿dym przesuniêciem promienia jest skojarzone przesuniêcie zu¿ycia promienia, znajduj¹ce siê na stronie
przesuniêcia zu¿ycia. Uk³ad sterowania dodaje przesuniêcie zu¿ycia w celu uzyskania skutecznego
promienia, który pos³u¿y do wygenerowania wartoœci skompensowanych.
Drobne korekty (wartoœci dodatnie) przesuniêcia promienia podczas serii produkcyjnych powinny byæ
wprowadzane do strony przesuniêæ zu¿ycia. Dziêki temu operator mo¿e ³atwo œledziæ zu¿ycie dla danego
narzêdzia. Gdy narzêdzie jest u¿ywane, wk³adka na ogó³ zu¿ywa siê, dziêki czemu na koñcu narzêdzia
wystêpuje wiêkszy promieñ. W razie wymiany zu¿ytego narzêdzia na nowe, przesuniêcie robocze powinno
byæ wyzerowane.
Nale¿y koniecznie pamiêtaæ, ¿e wartoœci kompensacji ostrza narzêdzi s¹ podawane w odniesieniu do
promienia, nie zaœ œrednicy. Jest to istotne w przypadku anulowania kompensacji ostrza narzêdzia. Je¿eli
odleg³oœæ inkrementalna skompensowanego ruchu odejœcia nie jest dwukrotnoœci¹ promienia no¿a, to wyst¹pi
nadmiernie g³êboki ciêcie. Nale¿y zawsze pamiêtaæ, ¿e zaprogramowane œcie¿ki s¹ podawane w odniesieniu
Czynnoœci przygotowawcze
Przestawiæ ustawienie 33 na FANUC.
Ustawiæ nastêpuj¹ce narzêdzia
Wk³adka T1 o promieniu .0312, zdzieranie
Wk³adka T2 o promieniu .0312, wykañczanie
Narzêdzie do rowkowania T3 o szerokoœci 250 i promieniu .016/to samo narzêdzie dla przesuniêæ 3 i 13
Xc Zc Xc Zc
K¥T PRZEJŒCIE WZD£U¯NIE K¥T PRZEJŒCIE WZD£U¯NIE
1.
2. .0372
.0010 .0310 46. .0180
3. .0378
.0022 .0307 47. .0177
4. .0386
.0032 .0304 48. .0173
5. .0392
.0042 .0302 49. .0170
6. .0398
.0052 .0299 50. .0167
7. .0404
.0062 .0296 51. .0163
8. .0410
.0072 .0293 52. .0160
9. .0416
.0082 .0291 53. .0157
10. .0422
.0092 .0288 54. .0153
11. .0428
.01 .0285 55. .0150
12. .0434
.0011 .0282 56. .0146
13. .0440
.0118 .0280 57. .0143
14. .0446
.0128 .0277 58. .0139
15. .0452
.0136 .0274 59. .0136
16. .0458
.0146 .0271 60. .0132
17. .0464
.0154 .0269 61. .0128
18. .047
.0162 .0266 62. .0125
19. .0474
.017 .0263 63. .0121
20. .0480
.018 .0260 64. .0117
21. .0486
.0188 .0257 65. .0113
22. .0492
.0196 .0255 66. .0110
23. .0498
.0204 .0252 67. .0106
24. .0504
.0212 .0249 68. .0102
25. .051
.022 .0246 69. .0098
26. .0514
.0226 .0243 70. .0094
27. .052
.0234 .0240 71. .0090
28. .0526
.0242 .0237 72. .0085
29. .0532
.025 .0235 73. .0081
30. .0538
.0256 .0232 74. .0077
31. .0542
.0264 .0229 75. .0073
32. .0548
.0272 .0226 76. .0068
33. .0554
.0278 .0223 77. .0064
34. .056
.0286 .0220 78. .0059
35. .0564
.0252 .0217 79. .0055
36. .057
.03 .0214 80. .0050
37. .0576
.0306 .0211 81. .0046
38. .0582
.0314 .0208 82. .0041
39. .0586
.032 .0205 83. .0036
40. .0592
.0326 .0202 84. .0031
41. .0598
.0334 .0199 85. .0026
42. .0604
.034 .0196 86. .0021
43. .0608
.0346 .0193 87. .0016
44. .0614
.0354 .0189 88. .0011
45.
.036 .0186 89. .062 .0005
.0366 .0183
Xc Zc Xc Zc
K¥T PRZEJŒCIE WZD£U¯NIE K¥T PRZEJŒCIE WZD£U¯NIE
1. .0006 .0155 46. .00186 .0090
2. .0001 .0154 47. .0019 .0088
3. .0016 .0152 48. .0192 .0087
4. .0022 .0151 49. .0196 .0085
5. .0026 .0149 50. .0198 .0083
6. .0032 .0148 51. .0202 .0082
7. .0036 .0147 52. .0204 .0080
8. .0040 .0145 53. .0208 .0078
9. .0046 .0144 54. .021 .0077
10. .0050 .0143 55. .0214 .0075
11. .0054 .0141 56. .0216 .0073
12. .0060 .0140 57. .022 .0071
13. .0064 .0138 58. .0222 .0070
14. .0068 .0137 59. .0226 .0068
15. .0072 .0136 60. .0228 .0066
16. .0078 .0134 61. .0232 .0064
17. .0082 .0133 62. .0234 .0062
18. .0086 .0132 63. .0238 .0060
19. .0090 .0130 64. .024 .0059
20. .0094 .0129 65. .0244 .0057
21. .0098 .0127 66. .0246 .0055
22. .0102 .0126 67. .0248 .0053
23. .0106 .0124 68. .0252 .0051
24. .011 .0123 69. .0254 .0049
25. .0014 .0122 70. .0258 .0047
26. .0118 .0120 71. .0260 .0045
27. .012 .0119 72. .0264 .0043
28. .0124 .0117 73. .0266 .0041
29. .0128 .0116 74. .0268 .0039
30. .0132 .0114 75. .0272 .0036
31. .0136 .0113 76. .0274 .0034
32. .014 .0111 77. .0276 .0032
33. .0142 .0110 78. .0280 .0030
34. .0146 .0108 79. .0282 .0027
35. .015 .0107 80. .0286 .0025
36. .0154 .0103 81. .0288 .0023
37. .0156 .0104 82. .029 .0020
38. .016 .0102 83. .0294 .0018
39. .0164 .0101 84. .0296 .0016
40. .0166 .0099 85. .0298 .0013
41. .017 .0098 86. .0302 .0011
42. .0174 .0096 87. .0304 .0008
43. .0176 .0095 88. .0308 .0005
44. .018 .0093 89. .031 .0003
45. .0184 .0092
Uk³ady sterowania CNC korzystaj¹ z szeregu ró¿nych uk³adów wspó³rzêdnych i przesuniêæ, które pozwalaj¹
u¿ytkownikowi okreœlaæ lokalizacjê ostrzy oprzyrz¹dowania wzglêdem czêœci. W niniejszym rozdziale opisano
wspó³pracê pomiêdzy ró¿nymi uk³adami wspó³rzêdnych i przesuniêciami oprzyrz¹dowania.
Obowi¹zuj¹cy uk³ad wspó³rzêdnych
Obowi¹zuj¹cy uk³ad wspó³rzêdnych jest sum¹ wszystkich aktualnie obowi¹zuj¹cych uk³adów wspó³rzêdnych i
przesuniêæ. Jest to uk³ad wyœwietlany pod etykiet¹ “Work” na ekranie po³o¿eñ. Jest on ponadto to¿samy z
wartoœciami zaprogramowanymi w programie kodu G przy za³o¿eniu, i¿ nie wykonano ¿adnej kompensacji
ostrza narzêdzia.
Obowi¹zuj¹ca wspó³rzêdna = wspó³rzêdna globalna
+ wspó³rzêdna wspólna
+ wspó³rzêdna robocza
+ wspó³rzêdna podrzêdna
+ przesuniêcia narzêdzi
Na poni¿szym rysunku przedstawiono wzajemne powi¹zania uk³adów wspó³rzêdnych, które tworz¹
obowi¹zuj¹cy uk³ad wspó³rzêdnych.
FANUC
Uk³ady wspó³rzêdnych roboczych
Wspó³rzêdne robocze stanowi¹ dodatkow¹ opcjonaln¹ zmianê po³o¿enia wspó³rzêdnych wzglêdem uk³adu
wspó³rzêdnej globalnej. W uk³adzie wspó³rzêdnych HAAS istnieje 26 uk³adów wspó³rzêdnych roboczych,
oznaczonych od G54 do G59 w³¹cznie oraz od G110 do G129 w³¹cznie. G54 jest wspó³rzêdn¹ robocz¹, która
obowi¹zuje w chwili w³¹czenia zasilania uk³adu sterowania. Ostatnia u¿yta wspó³rzêdna robocza obowi¹zuje
do chwili u¿ycia innej wspó³rzêdnej roboczej lub do czasu wy³¹czenia zasilania maszyny. G54 mo¿na
odznaczyæ poprzez zapewnienie, ¿eby wartoœci X i Z na stronie przesuniêæ roboczych dla G54 by³y ustawione
na zero.
Podrzêdny uk³ad wspó³rzêdnych
Podrzêdny uk³ad wspó³rzêdnych to taki, który pracuje wewn¹trz uk³adu wspó³rzêdnych. Dostêpny jest tylko
jeden podrzêdny uk³ad wspó³rzêdnych, ustawiony przez komendê G52. Ka¿da komenda G52 ustawiona
podczas programu zostaje usuniêta, gdy program koñczy siê M30, resetowaniem lub wy³¹czeniem zasilania.
Wspólny uk³ad wspó³rzêdnych
Wspólny uk³ad wspó³rzêdnych (Comm) znajduje siê na drugiej stronie ekranu przesuniêæ wspó³rzêdnych
roboczych, tu¿ pod globalnym uk³adem wspó³rzêdnych (G50). Wspólny uk³ad wspó³rzêdnych pozostaje w
pamiêci po wy³¹czeniu zasilania. Wspólny uk³ad wspó³rzêdnych mo¿na zmieniæ rêcznie za pomoc¹ komendy
G10 lub przy u¿yciu makrozmiennych.
YASNAC
Zmiana po³o¿enia wspó³rzêdnych roboczych
Uk³ady sterowania YASNAC obs³uguj¹ zmianê po³o¿enia wspó³rzêdnych roboczych. Pe³ni on tê sam¹ rolê, co
wspólny uk³ad wspó³rzêdnych. Gdy ustawienie 33 jest przestawione na YASNAC, znajduje siê na stronie
ekrany przesuniêæ roboczych pod oznaczeniem T00.
Tailstock Restricted Zone (Obszar chroniony wokó³ konika) Schemat ustawieñ 105, 106 i 107.
Ustawienie 93 jest p³aszczyzn¹ przeœwitu maszyny w osi X, poni¿ej której oœ X nie mo¿e siê przesun¹æ, gdy
ró¿nica pomiêdzy po³o¿eniami osi Z i B wynosi mniej ni¿ ustawienie 94. Gdy ró¿nica po³o¿enia osi Z i B jest
wiêksza od ustawienia 94, oœ X mo¿e przesun¹æ siê do granicy zakresu ruchu. Dopóki w³aœciwa odleg³oœæ
pomiêdzy osi¹ Z i B zostanie utrzymana, dopóty oœ mo¿e wykonaæ pe³ny zakres ruchu. I podobnie - je¿eli oœ
X osi¹gnie kraniec zakresu ruchu, b¹dŸ znajdzie siê poni¿ej p³aszczyzny przeœwitu okreœlonej przez
ustawienie 93, nie ma mo¿liwoœci ustawienia ró¿nicy po³o¿enia osi Z i B poni¿ej wartoœci okreœlonej w
ustawieniu 94.
IMPULSOWANIE KONIKIEM
W trybie “Jog”, klawisze “TS <—” oraz TS “—>” s³u¿¹ do impulsowania konikiem przy niskim ciœnieniu
(posuw). Poprzez wybór “TS Rapid” i naciœniêcie przycisków “TS <—” lub “TS —>”, konik przesunie siê z
prêdkoœci¹ szybk¹. Uk³ad sterowania powraca do ostatniej impulsowanej osi po zwolnieniu przycisków.
Opcjonalny konik Haas dla SL-10 jest uruchamian¹ hydraulicznie tulej¹ ³o¿yskow¹ wrzeciona, która porusza
siê w rêcznie ustawianym wrzecienniku. Konik jest ustawiany rêcznie i przytrzymywany na miejscu za
pomoc¹ dŸwigni blokuj¹cej. Ruch konika mo¿e byæ sterowany na 3 ró¿ne sposoby: 1)Poprzez kod programu,
2) W trybie impulsowania, 3) Za pomoc¹ wy³¹cznika no¿nego.
OSTRZE¯ENIE
• Gdy maszyna nie jest u¿ytkowana, ca³kowicie wycofaæ konik i ustawiæ ciœnienie na zero. Tuleja ³o¿yskowa
wrzeciona konika SL-10 nie posiada mechanizmu sprzê¿enia zwrotnego, w zwi¹zku z czym uk³ad sterowania
nie œledzi po³o¿enia korpusu i tulei ³o¿yskowej wrzeciona konika. Konik mo¿e przesun¹æ siê z po³o¿enia
wycofanego nawet wówczas, gdy zawór elektromagnetyczny nie jest uruchomiony.
• Nale¿y bezwzglêdnie sprawdziæ przeœwit pomiêdzy konikiem i g³owic¹ rewolwerow¹ przed uruchomieniem
maszyny; niezastosowanie siê grozi powa¿nymi uszkodzeniami. Odpowiednio wyregulowaæ ustawienie 93
TAIL ST. X CLEARANCE oraz ustawienie 94 Z/TS DIFF @ X CLEARNCE.
• “Feed Hold” NIE zatrzyma konika hydraulicznego. Konik mo¿e byæ zatrzymany jedynie za pomoc¹
przycisku “Emergency Stop”
PROGRAMOWANIE KONIKA
M21 powoduje rozci¹gniêcie tulei ³o¿yskowej wrzeciona konika w kierunku wrzeciona.
M22 powoduje wycofanie tulei ³o¿yskowej wrzeciona konika od wrzeciona.
W razie zadania komendy M21, œrodek konika otrzyma komendê ruchu w kierunku wrzeciona i utrzymania
sta³ego ciœnienia. Pamiêtaæ, ¿e program nie zaczeka na zakoñczenie tej operacji; zamiast tego rozpocznie
siê niezw³oczna realizacja nastêpnego bloku. Nale¿y wydaæ komendê sterowanej przerwy w ruchu, aby
umo¿liwiæ realizacjê ruchu œrodka konika, b¹dŸ program nale¿y uruchomiæ w trybie “Single Block”. W razie
zadania komendy M22, œrodek konika odsunie siê od wrzeciona, a nastêpnie zatrzyma siê.
Uwaga: Konik mo¿e wysun¹æ siê, gdy nie jest u¿ywany. Je¿eli konik nie jest u¿ywany w trakcie danej
operacji, to albo ustawiæ zawór ciœnieniowy konika na zero, albo wyregulowaæ czas przy³o¿enia ciœnienia
wycofuj¹cego.
Ostrze¿enie: Nie u¿ywaæ M21 w programie, je¿eli konik jest ustawiany rêcznie. W przeciwnym razie konik
wycofa siê od czêœci i zmieni swoje po³o¿enie wzglêdem niej, co mo¿e spowodowaæ upadek obrabianego
przedmiotu.
O BS³UGA
Przed rozpoczêciem pracy, chwytacz czêœci nale¿y ustawiæ w linii.
1. W³¹czyæ zasilanie maszyny. W trybie MDI, uruchomiæ chwytacz czêœci (M36).
2. Poluzowaæ œrubê w ko³nierzu wa³u na zewnêtrznym wale chwytacza czêœci.
3. Wsun¹æ tackê chwytacza czêœci do wa³u na tyle, aby schwyciæ czêœæ i omin¹æ uchwyt. Obróciæ tackê w
celu otwarcia przesuwnej os³ony chwytacza czêœci, zamontowanej na drzwiczkach, i dokrêciæ ko³nierz wa³u na
wale chwytacza czêœci. OSTRZE¯ENIE: Podczas uruchamiania chwytacza czêœci sprawdziæ po³o¿enie osi Z,
osi X, narzêdzia i g³owicy rewolwerowej w celu unikniêcia potencjalnych zderzeñ podczas pracy.
4. Podczas programowania chwytacza czêœci, nale¿y u¿yæ kodu G04 z zakresu M53 - M63 w celu
zatrzymania miski chwytacza w po³o¿eniu otwartym na czas wystarczaj¹cy na obciêcie czêœci i jej opadniêcie
do kosza.
Ostrze¿enie SL-10
Du¿e szczêki uchwytu mog¹ zak³óciæ pracê chwytacza czêœci. Przed uruchomieniem chwytacza czêœci
bezwzglêdnie sprawdziæ przeœwity.
O BS³UGA
Mechanizm ustawiania na wymiar obrabianej czêœci jest podnoszony i opuszczany rêcznie. Po opuszczeniu
ramienia, g³owicê rewolwerow¹ mo¿na impulsowaæ za pomoc¹ zdalnego regulatora lub przycisków
impulsowania. Przycisk “Cycle Start” jest od³¹czony, aby operator nie móg³ omy³kowo uruchomiæ programu i
spowodowaæ zderzenia z ramieniem. Aby dodatkowo zwiêkszyæ bezpieczeñstwo, prêdkoœæ impulsowania
zostaje ustawiona na maksymaln¹ domyœln¹ wartoœæ .01, zaœ przycisk “Rapid” jest od³¹czony.
Po dotkniêciu czujnika, uk³ad sterowania emituje sygna³ dŸwiêkowy, zaœ operator nie mo¿e dalej impulsowaæ
w tym kierunku. Zapobiega to przypadkowemu uszkodzeniu czujnika przez operatora i zapewnia wiêksz¹
dok³adnoœæ (Czujnik mo¿na chwilowo nacisn¹æ rêk¹, aby sprawdziæ pracê sygnalizatora dŸwiêkowego).
Wa¿ne!Automatyczne zapisywanie po³o¿enia maszyny jest dostêpne tylko w razie u¿ycia przycisków
impulsowania.
OSTRZE¯ENIE
U STAWIANIE GEOMETRII NARZÊDZI ORAZ PRZESUNIÊÆ ZMIANY PO³O ¿ ENIA NARZÊDZI ZA POMOC¹ CZUJNIKA
1. Ustawienie 33 sprawdza, czy bie¿¹ce przesuniêcia narzêdzi, otrzymane za pomoc¹ ustawiacza narzêdzi,
s¹ przechowywane w “Tool Geometry” (Fanuc) lub w “Tool Shift” (Yasnac).
2. Wywo³aæ narzêdzie do czujnika.
3. Impulsuj¹c przesun¹æ narzêdzie do bezpiecznego po³o¿enia i opuœciæ ramiê.
Ustawianie stycznoœci œrednicy wewnêtrznej lub œrednicy zewnêtrznej dla narzêdzi
4. W trybie “.001 inch”, impulsuj¹c przesun¹æ g³owicê rewolwerow¹ w kierunku X, dopóki nak³adka no¿a nie
dotknie czujnika.
UWAGA: Gdy nak³adka no¿a dotknie czujnika, uk³ad sterowania wyemituje sygna³
dŸwiêkowy i uniemo¿liwi operatorowi dalsze impulsowanie w tym kierunku.
Wa¿ne! Automatyczne zapisywanie po³o¿enia maszyny jest dostêpne tylko w razie u¿ycia przycisków
impulsowania. Mo¿na tak¿e u¿yæ zdalnego regulatora; wówczas te wartoœci nale¿y wprowadziæ rêcznie do
uk³adu sterowania.
5. Impulsuj¹c przesun¹æ narzêdzie w kierunku Z, dopóki nie dotknie czujnika. Ta wartoœæ zostanie wówczas
zapisana na stronie przesuniêæ.
Ustawianie stycznoœci wierte³, gwintowników i wierte³ do nakie³ków
6. Wywo³aæ narzêdzie.
7. Nacisn¹æ klawisz “F2”. Ta funkcja przekszta³ca wartoœæ w parametrze 254 (œrodek wrzeciona) na jednostki
zaprogramowane (cale/milimetry) i zapisuje j¹ w wybranym przesuniêciu narzêdzia dla osi X.
8. W trybie “.001 inch”, impulsuj¹c przesun¹æ narzêdzie w kierunku Z, dopóki nie dotknie czujnika. Ta wartoœæ
zostaje nastêpnie zapisana w wybranym przesuniêciu narzêdzia dla osi Z.
Edytor zaawansowany HAAS daje u¿ytkownikowi mo¿liwoœæ edytowania programów za pomoc¹ menu
rozwijanych.
Aby przejœæ do edytora zaawansowanego, nacisn¹æ przycisk “Edit”. U¿ytkownik mo¿e prze³¹czaæ pomiêdzy
edytorem zaawansowanym, edytorem standardowym oraz kodem szybkim za pomoc¹ przycisku “PRGRM/
CONVRS”.
Aby edytowaæ program, wprowadziæ nazwê programu (Onnnnn) i nacisn¹æ F4; program otworzy siê w
aktywnym okienku. Naciœniêcie przycisku F4 otworzy kolejn¹ kopiê tego programu. U¿yæ zdalnego regulatora
lub przycisków strza³kowych “down/up” w celu przewiniêcia kodu programu.
Przycisk “Edit” umo¿liwia wybór jednego z dwóch programów.
Na poni¿szym rysunku przedstawiono uk³ad edytora zaawansowanego.
MENU PROGRAMU
Create New Program (utwórz nowy program)
Ta pozycja menu s³u¿y do utworzenia nowego programu. W tym celu wprowadziæ nazwê programu (Onnnnn)
(która jeszcze nie znajduje siê w katalogu programu) i nacisn¹æ “Enter”, aby utworzyæ program.
Select Program From List (wybierz program z listy)
Ta pozycja menu s³u¿y do edycji programu istniej¹cego w katalogu.
W razie wyboru tej pozycji menu, wyœwietlone zostan¹ programy znajduj¹ce siê w uk³adzie sterowania.
Przewin¹æ listê za pomoc¹ przycisków kursora lub zdalnego regulatora. Naciœniêcie “Enter” lub “Select Prog”
wybierze zaznaczony program w celu zast¹pienia listy programów wybranym programem.
Duplicate Active Program (duplikuj aktywny program)
Ten wybór skopiuje bie¿¹cy program. U¿ytkownik zostanie poproszony o wprowadzenie numeru programu
(Onnnnn) do duplikacji.
Delete Program From List (usuñ program z listy)
Ta pozycja menu usuwa program z katalogu programu.
Switch To Left Or Right Side (prze³¹cz na lew¹ lub praw¹ stronê)
Ta pozycja menu prze³¹cza aktywne okienko pomiêdzy dwoma programami, w celu deaktywacji aktywnego
programu oraz aktywacji programu nieaktywnego.
Undo (cofnij)
Powoduje cofniêcie ostatniej operacji edycji; cofa do 9 ostatnich zmian edycyjnych.
Select Text (wybierz tekst)
Ta pozycja menu wybiera wiersze kodu programu do ustawienia punktu rozpoczêcia wyboru tekstu. Nastêpnie
nale¿y u¿yæ przycisków strza³kowych lub zdalnego regulatora w celu przewiniêcia do ostatniego wiersza kodu
do wyboru i nacisn¹æ F2 lub przycisk “Write/Enter”. Wybrany tekst zostanie zaznaczony. Aby odznaczyæ
bloku, nacisn¹æ “Undo”.
Move Selected Text (przesuñ wybrany tekst)
Ta funkcja wspó³pracuje z funkcj¹ “Select Text”. Przewin¹æ strza³kê kursora do po¿¹danej czêœci kodu i
nacisn¹æ przycisk “Write/Enter” w celu przestawienia wybranego tekstu do nowej lokalizacji. Wybrany tekst
zostanie przesuniêty do punktu nastêpuj¹cego po kursorze (>).
Copy Selected Text (kopiuj wybrany tekst)
Aby wybraæ tekst, przewin¹æ strza³kê kursora (>) do czêœci tekstu i nacisn¹æ przycisk “Write/Enter”.
Skopiowany tekst zostanie zaznaczony. Przewin¹æ strza³kê kursora do czêœci tekstu, w która ma byæ
wstawiony tekst skopiowany. Nacisn¹æ F2 lub “Write/Enter” w celu wstawienia skopiowanego tekstu w miejscu
za kursorem (>).
Delete Selected Text (usuñ wybrany tekst)
Aby wybraæ tekst, przewin¹æ strza³kê kursora (>) do czêœci tekstu i nacisn¹æ przycisk “Write/Enter”.
Skopiowany tekst zostanie zaznaczony. Po zaznaczeniu, nacisn¹æ przycisk “Write/Enter” w celu usuniêcia
tekstu. Je¿eli ¿aden blok nie zostanie wybrany, to usuniêta bêdzie aktualnie zaznaczona pozycja.
Cut Selection To Clipboard (wytnij zaznaczenie do schowka)
Ca³y wybrany tekst zostanie przesuniêty z bie¿¹cego programu do nowego programu, tzw. schowka. Wszelka
wczeœniejsza zawartoœæ schowka zostanie usuniêta
Copy Selection To Clipboard (kopiuj zaznaczenie do schowka)
Ca³y wybrany tekst zostanie skopiowany z bie¿¹cego programu do nowego programu, tzw. schowka. Wszelka
wczeœniejsza zawartoœæ schowka zostanie usuniêta
Paste From Clipboard (wklej ze schowka)
Zawartoœæ schowka zostanie skopiowana do wiersza bie¿¹cego programu nastêpuj¹cego po aktualnym
po³o¿eniu kursora.
MENU WYSZUKIWANIA
Find Text (znajdŸ tekst)
Ta pozycja menu wyszukuje tekstu lub kodu programu w bie¿¹cym programie.
Find Again (znajdŸ ponownie)
Ta pozycja menu ponownie wyszukuje tego samego kodu programu lub tekstu.
Find And Replace Text (znajdŸ i zast¹p tekst)
Ta pozycja menu przeszukuje bie¿¹cy program pod k¹tem specyficznego tekstu lub programu, zaœ
opcjonalnie zastêpuje ka¿dy wynik (lub wszystkie wyniki) inn¹ pozycj¹ kodu G.
MENU MODYFIKACJI
Remove All Line Numbers (usuñ wszystkie numery wierszy)
Ta pozycja menu automatycznie usuwa wszystkie kody N nie posiadaj¹ce wzorcowania (numery wierszy) z
edytowanego programu. W razie wyboru grupy wierszy, operacja dotyczy tylko tej grupy.
Renumber All Lines (przenumeruj wszystkie wiersze)
Ta pozycja menu albo przenumeruje wszystkie wybrane bloki programu, albo - w razie wyboru grupy wierszy -
przenumeruje tylko wiersze w tej grupie.
M ENU I/O
MENU POMOCY : F1
How To Use The Editor (jak korzystaæ z edytora)
Pomoc zostaje wyœwietlona ka¿dorazowo po przejœciu do menu. Menu pomocy zawiera krótki opis edytora i
jego funkcji. Przyciski strza³kowe “up” i “down” oraz zdalny regulator kontroluj¹ menu, zaœ przyciski “Page Up”,
“Page Down”, “Home” i “End” s³u¿¹ do przewijania ekranu pomocy. Ponadto, naciœniêcie przycisku F1 podczas
korzystania z jednej z opcji menu tak¿e powoduje wyœwietlenie pomocy. Ponowne naciœniêcie F1 powoduje
opuszczenie ekranu pomocy. Naciœniêcie przycisku “Undo” skutkuje powrotem do aktywnego programu.
Naciskanie tych przycisków w ekranie edytora zaawansowanego umo¿liwia szybkie przejœcie do odnoœnych
pozycji menu bez koniecznoœci naciskania przycisku F1 i ustawiania kursora na danym zaznaczeniu.
Gor¹ce klawisze Opis
Umo¿liwiaj¹ szybkie wywo³anie listy programu na nieaktywnej stronie ekranu edycji w celu
wyboru programu z listy.
Ten klawisz rozpoczyna wybór tekstu i definiuje wiersz rozpoczêcia bloku wybranego do
edycji. Przewin¹æ do ostatniego wiersza w definicji bloku, a nastêpnie nacisn¹æ klawisz F2
lub “Write”. Zaznaczony blok tekstu zostanie zaznaczony.
Ten klawisz mo¿e byæ u¿ywany do przechodzenia na lew¹ lub praw¹ stronê pomiêdzy
dwoma programami, które wybrano do edycji.
Naciœniêcie F4 otworzy kolejn¹ kopiê tego samego programu po drugiej stronie ekranu
edytora zaawansowanego. U¿ytkownik mo¿e szybko edytowaæ dwie ró¿ne lokalizacje w tym
samym programie. Klawisz “Edit” prze³¹cza do przodu i do ty³u, aktualizuj¹c oba programy.
W razie wprowadzenia numeru programu (Onnnn) i naciœniêcia klawisza F4 lub przycisku
strza³kowego “down”, dany program zostanie wyœwietlony po drugiej stronie edytora
zaawansowanego.
Przycisku “Insert” mo¿na u¿yæ w celu skopiowania zaznaczonego tekstu w programie do
wiersza nastêpuj¹cego po miejscu umieszczenia strza³ki kursora.
Naciœniêcie klawisza “Erase Prog” aktywuje odnoœne zaznaczone menu I/O. Po nieaktywnej
stronie ekranu edycji zostanie wywo³ana lista programu, w której mo¿na zaznaczyæ
kursorem program i usun¹æ go.
1. Obróciæ zdalny regulator w kierunku zgodnym z kierunkiem ruchu wskazówek zegara (CW) w celu
zaznaczenia grupy zatytu³owanej “Start Up Commands” w okienku grupy.
2. Obróciæ zdalny regulator w kierunku przeciwnym do kierunku ruchu wskazówek zegara (CCW) o jeden
stopieñ (klikniêcie). Pojawi siê grupa “Start Up Commands”, z zaznaczon¹ funkcj¹ “Program Name” (nazwa
programu).
3. Nacisn¹æ klawisz “Write”. Wprowadzone zostanie (T), do którego nale¿y przejœæ dwukrotnym naciœniêciem
lewego klawisza strza³kowego, a nastêpnie wpisaæ nazwê programu i nacisn¹æ “Alter”.
Na poni¿szym rysunku przedstawiono wygl¹d ekranu z wpisan¹ nazw¹ programu.
Zaprogramowane z wyborami “Start Up Command” wprowadzonymi za pomoc¹ kodu szybkiego dla narzêdzia 101.
Kompensacja ostrza narzêdzia/frezu przesuwa zaprogramowan¹ œcie¿kê narzêdzia w taki sposób, ¿e linia
œrodkowa narzêdzia zostaje przesuniêta na lewo lub na prawo od zaprogramowanej œcie¿ki. Strona przesuniêæ
(d³ugoœci i promienia) s³u¿y do wprowadzania wartoœci przesuniêcia narzêdzia. Przesuniêcie zostaje
wprowadzone jako wartoœæ œrednicy lub promienia (patrz ustawienie 40) dla wartoœci geometrii oraz zu¿ycia.
Nale¿y pamiêtaæ, ¿e w razie okreœlenia œrednicy, wartoœæ przesuniêcia kompensacji frezu jest po³ow¹
wprowadzonej wartoœci. Skompensowana wartoœæ jest obliczana przez uk³ad sterowania na podstawie
wartoœci wprowadzonych do “Radius” (promieñ narzêdzia) oraz do “Wear” (zu¿ycie narzêdzia) na stronie
przesuniêæ. Kompensacja promienia frezu jest dostêpna jedynie w p³aszczyznach X i Y (G17) w trybie
kartezjañskim (G112).
G41 wybiera lew¹ kompensacjê frezu; innymi s³owy, narzêdzie zostaje przesuniête na lewo od
zaprogramowanej œcie¿ki.
G42 wybiera praw¹ kompensacjê frezu.
G40 anuluje kompensacjê frezu.
Nale¿y równie¿ zaprogramowaæ Dnnn za pomoc¹ G41 lub G42 w celu wyboru prawid³owego numeru
przesuniêcia z kolumny przesuniêæ promienia/œrednicy. Wartoœci przesuniêæ wprowadzone dla promienia/
œrednicy powinny mieæ postaæ liczb dodatnich. Je¿eli przesuniêcie zawiera wartoœæ ujemn¹, to kompensacja
frezu funkcjonuje w taki sposób, jak gdyby okreœlono przeciwny kod G. Dla przyk³adu, wartoœæ ujemna
wprowadzona dla G41 zachowa siê w taki sposób, jak gdyby wprowadzono wartoœæ dodatni¹ dla G42.
W razie wyboru Yasnac dla ustawienia 58, uk³ad sterowania musi mieæ mo¿liwoœæ ustawienia boku narzêdzia
wzd³u¿ wszystkich krawêdzi zaprogramowanego konturu bez nadmiernie g³êbokiego ciêcia w dwóch
nastêpnych ruchach. Ruch kolisty ³¹czy wszystkie k¹ty zewnêtrzne.
W razie wyboru Fanuc dla ustawienia 58, uk³ad sterowania nie wymaga ustawienia krawêdzi tn¹cej narzêdzia
wzd³u¿ wszystkich krawêdzi zaprogramowanego konturu, co zapobiega nadmiernie g³êbokiemu ciêciu. K¹ty
zewnêtrzne mniejsze od lub równe 270 stopniom s¹ ³¹czone ostrym naro¿em, zaœ k¹ty zewnêtrzne wiêksze
ni¿ 270 stopni s¹ ³¹czone dodatkowym ruchem liniowym (Patrz poni¿sze diagramy).
Poni¿sze diagramy przedstawiaj¹ sposób dzia³ania kompensacji frezy dla dwóch wartoœci ustawienia 58.
Uwaga: W razie anulowania, zaprogramowana œcie¿ka jest znów to¿sama ze œrodkiem œcie¿ki frezu.
Anulowaæ kompensacjê frezu (G40) przed zakoñczeniem programu.
Nale¿y pamiêtaæ, ¿e niedu¿e ciêcie poni¿ej promienia narzêdzia oraz pod k¹tem prostym do poprzedniego
ruchu bêdzie mo¿liwe
jedynie w przypadku ustawienia Fanuc. Je¿eli maszyna znajduje siê w ustawieniu Yasnac, to wygenerowany
zostanie alarm kompensacji frezu.
WPROWADZENIE
Ta funkcja uk³adu sterowania jest opcjonalna; nale¿y skontaktowaæ siê z dealerem w celu uzyskania
dodatkowych informacji.
Makra zwiêkszaj¹ mo¿liwoœci i elastycznoœæ uk³adu sterowania poza zakres mo¿liwy ze standardowym
kodem G. Potencjalne zastosowania to rodziny czêœci, specjalne cykle standardowe, skomplikowane cykle
ruchowe i sterowanie prac¹ wyposa¿enia opcjonalnego. Mo¿liwoœci s¹ niemal¿e nieograniczone.
Makro to ka¿dy program powtarzalny/podprogram, który mo¿e byæ wykonywany wielokrotnie. Makroinstrukcja
mo¿e przydzieliæ wartoœæ zmiennej lub odczytaæ wartoœæ ze zmiennej, oceniæ wyra¿enie, warunkowo lub
bezwarunkowo przejœæ do innego punktu w programie, b¹dŸ warunkowo powtórzyæ okreœlon¹ czêœæ programu.
Poni¿ej podano kilka przyk³adów zastosowañ makr. Zamiast podaæ jeden kod makra, przedstawiono ogólne
zastosowania dostêpne dla makr.
• Proste wzory, które mog¹ byæ powtarzane wielokrotnie w warsztacie Wzory powtarzaj¹ce siê mog¹
byæ definiowane i wprowadzane do pamiêci za pomoc¹ makr. Dla przyk³adu:
1. Rodzina czêœci
2. Obróbka miêkka w szczêkach
3. Cykle standardowe definiowane przez u¿ytkownika (przyk³adowo specjalne cykle rowkowania)
Automatyczne ustawianie przesuniêcia na podstawie programu Makra umo¿liwiaj¹ ustawianie
wspó³rzêdnych przesuniêæ w ka¿dym programie, dziêki czemu procedury ustawiania staj¹ siê ³atwiejsze i
mniej podatne na b³êdy.
Sondowanie Sondowanie zwiêksza mo¿liwoœci maszyny na szereg ró¿nych sposobów. Poni¿ej
przedstawiono jedynie zarys mo¿liwoœci.
1. Profilowanie czêœci w celu okreœlenia nieznanych wymiarów do póŸniejszej obróbki.
2. Kalibracja narzêdzi dla wartoœci przesuniêæ i zu¿ycia.
3. Inspekcja przed obróbk¹ w celu ustalenia naddatku materia³u na odlewach.
Przydatne kody G i M
M00, M01, M30 - Zatrzymanie programu
G04 - Sterowana przerwa w ruchu
G65 Pxx - Makrowywo³anie podprogramu. Umo¿liwia przechodzenie zmiennych.
M96 Pxx Qxx - Warunkowe rozga³êzienie lokalne, gdy sygna³ wejœcia dyskretnego wynosi 0
M97 Pxx - Wywo³anie lokalnego podprogramu standardowego
M98 Pxx - Wywo³anie podprogramu standardowego
M99 - Powrót lub pêtla podprogramu standardowego
G103 - Limit antycypacji bloku. Kompensacja frezu nie jest dozwolona
Ustawienia
Istniej¹ 3 ustawienia, które mog¹ wp³yn¹æ na makroprogramy (programy serii 9000), a mianowicie: “9xxxx
progs Lock” (nr 23), “9xxx Progs Trace” (nr 74) i “9xxx Progs Single BLK” (nr 75).
Antycypowanie
Antycypowanie ma kluczowe znaczenie dla programisty makr. Uk³ad sterowania bêdzie d¹¿yæ do
przetworzenia jak najwiêkszej liczby wierszy przed czasem, aby przyspieszyæ przetwarzanie. Obejmuje to
interpretacjê makrozmiennych. Dla przyk³adu,
#1101=1
G04 P1.
#1101=0
Celem jest w³¹czenie wyjœcia, odczekanie 1 sekundy i wy³¹czenie wyjœcia. Jednak¿e funkcja antycypowania
spowoduje w³¹czenie i natychmiastowe wy³¹czenie wyjœcia podczas przetwarzania sterowanej przerwy w
ruchu. Mo¿na u¿yæ G103 P1 w celu ograniczenia antycypowania do 1 bloku. Aby niniejszy przyk³ad zadzia³a³
prawid³owo, nale¿y zmodyfikowaæ go jak ni¿ej:
Nale¿y pamiêtaæ, ¿e zmienne 10, 12, 14-16 oraz 27-33 nie maj¹ odpowiadaj¹cych argumentów adresowych.
Mo¿na je ustawiæ pod warunkiem u¿ycia odpowiedniej liczny argumentów I, J i K, zgodnie z opisem podanym
powy¿ej w rozdziale dotycz¹cym argumentów.
Po umieszczeniu w makropodprogramie standardowym, zmienne lokalne mog¹ byæ odczytywane i
modyfikowane poprzez odniesienie do liczb zmiennych 1-33.
Gdy argument L zostaje u¿yty do wykonania wielokrotnych powtórzeñ makropodprogramu standardowego,
argumenty zostaj¹ ustawione tylko dla pierwszego powtórzenia. Oznacza to, ¿e je¿eli zmienne lokalne
zostan¹ zmodyfikowane w pierwszym powtórzeniu, to nastêpne powtórzenie bêdzie mia³o dostêp wy³¹cznie do
zmodyfikowanych wartoœci. Wartoœci lokalne s¹ zachowywane od powtórzenia do powtórzenia, gdy adres L
jest wiêkszy ni¿ 1.
Wezwanie podprogramu standardowego poprzez M97 lub M98 nie powoduje zagnie¿d¿enia zmiennych
lokalnych. Wszelkie zmienne stanowi¹ce odniesienie w podprogramie standardowym wywo³anym przez M98
s¹ tymi samymi zmiennymi i wartoœciami, które istnia³y przed wywo³aniem M97 lub M98.
Zmienne globalne
Zmienne globalne to zmienne, które dostêpne nieprzerwanie. Istnieje tylko jedna kopia ka¿dej zmiennej
globalnej. Zmienne globalne wystêpuj¹ w trzech zakresach: 100-199, 500-699 oraz 800-999. Zmienne globalne
pozostaj¹ w pamiêci po wy³¹czeniu zasilania.
Okazjonalnie wystêpowa³y makra napisane dla opcji instalowanych fabrycznie, które wykorzystuj¹ zmienne
globalne. Dla przyk³adu, sondowanie, zmieniacze palet itp. W razie u¿ycia zmiennych globalnych nale¿y
dopilnowaæ, aby nie by³y stosowane przez jakikolwiek inny program w maszynie.
Zmienne systemowe
Zmienne systemowe daj¹ programiœcie mo¿liwoœæ wspó³pracy z szeregiem ró¿nych opcji uk³adu sterowania.
Poprzez ustawienie zmiennej systemowej mo¿na zmieniæ funkcjê uk³adu sterowania. Poprzez odczytanie
zmiennej systemowej, program mo¿e zmieniæ swoje dzia³anie w zale¿noœci od wartoœci zawartej w zmiennej.
Niektóre zmienne systemowe maj¹ status “tylko do odczytu”; oznacza to, ¿e nie mog¹ byæ modyfikowane
przez programistê. Poni¿ej przedstawiono skrócon¹ tabelê aktualnie stosowanych zmiennych systemowych, z
objaœnieniem ich zastosowañ.
ZMIENNE ZASTOSOWANIE
#0 Nie jest to liczba (tylko do odczytu)
#1-#33 Argumenty makrowywo³ania
#100-#199 Zmienne ogólnego zastosowania, zapisywane po wy³¹czeniu zasilania
#500-#599 Zmienne ogólnego zastosowania, zapisywane po wy³¹czeniu zasilania
#600-#699 Zmienne ogólnego zastosowania, zapisywane po wy³¹czeniu zasilania
#700-#749 Zmienne ukryte, przeznaczone wy³¹cznie do u¿ytku wewnêtrznego
#800-#999 Zmienne ogólnego zastosowania, zapisywane po wy³¹czeniu zasilania
#1000-#1063 64 wejœcia dyskretne (tylko do odczytu)
#1064-#1068 Maksymalne obci¹¿enia osi
#1080-#1087 Surowe dane analogowe do wejϾ cyfrowych (tylko do odczytu)
#1090-#1098 Filtrowane dane analogowe do wejϾ cyfrowych (tylko do odczytu)
#1094 Obci¹¿enie wrzeciona z napêdem wrzeciona OEM (tylko do odczytu)
#1098 Obci¹¿enie wrzeciona z napêdem wektorowym Haas (tylko do odczytu)
UWAGA: Mapowanie 4101 do 4126 jest takie same, jak alfabetyczne adresowanie
rozdzia³u “Makroargumenty”; np. instrukcja x1,3 ustawia zmienn¹ nr 4124
na 1,3.
UWAGA Mniej znacz¹ce bity du¿ych wartoœci nie pojawi¹ siê w makrozmiennych
dla ustawieñ i parametrów.
U¿ytkownik mo¿e zmieniæ status tych wyjœæ poprzez zapis do zmiennych oznaczonych jako “zapasowe”.
Je¿eli wyjœcia s¹ po³¹czone z przekaŸnikami, to przydzia³ “1” ustawia przekaŸnik. Przydzia³ “0” zwalnia
przekaŸnik.
Wzorcowanie tych wyjœæ przywróci bie¿¹cy status wyjœcia; mo¿e to byæ ostatnia przypisana wartoœæ lub ostatni
status wyjœcia, ustawiony przez dany kod M u¿ytkownika. Dla przyk³adu, po zweryfikowaniu, ¿e wyjœcie nr 1108
jest “zapasowe”:
nr 1108 = 1; (w³¹czenie przekaŸnika nr 1108)
nr 101 = nr 3001 + 1000;(101 nast¹pi za 1 sekundê)
GDY [[nr 101 GT nr 3001] ORAZ [nr 1109 EQ 0]] D01
END1 (odczekaæ 1 sekundê lub dopóki przekaŸnik nr 1109 nie przejdzie
do trybu wysokiego)
#1108=0; (wy³¹cza przekaŸnik nr 1108)
Je¿eli uk³ad sterowania nie jest wyposa¿ony w p³ytkê przekaŸnika kodu M, to M21 do M28 w³¹cznie bêd¹
mapowane od nr 1132 - nr 1139. Je¿eli p³ytka przekaŸnika kodu M jest zainstalowana, to patrz rozdzia³ dot.
opcji 8M w celu uzyskania informacji i instrukcji.
Uwaga: Zawsze testowaæ lub wykonywaæ na sucho programy, które opracowano dla makr z wykorzystaniem
nowego sprzêtu.
Maksymalne obci¹¿enia osi
Poni¿sze zmienne s¹ obecnie u¿ywane do zapisu maksymalnych wartoœci obci¹¿eñ dla ka¿dej osi. Mog¹ one
byæ kasowane poprzez cykliczne doprowadzenie zasilania do maszyny lub ustawienie makra na zero w
programie (przyk³adowo nr 1064 = 0;).
1064 = Oœ X 1264 = Oœ C
1065 = Oœ Y 1265 = Oœ U
1066 = Oœ Z 1266 = Oœ V
1067 = Oœ A 1267 = Oœ W
1068 = Oœ B 1268 = Oœ T
ZASTÊPOWANIE ADRESÓW
Standardow¹ metod¹ ustawiania adresów A-Z uk³adu sterowania jest podawanie adresu, po którym nastêpuje
liczba. Dla przyk³adu:
G01 X1.5 Z3.7 F.02 ;
ustawia adresy G, X, Z i F na - odpowiednio - 1, 1,5, 3,7 i 0,02, przez co uk³ad sterowania otrzymuje instrukcjê
wykonania ruchu liniowego, G01, do po³o¿enia X = 1,5 Z = 3,7 przy prêdkoœci posuwu wynosz¹cej 0,02 cala
na obrót. Makro syntaktyka umo¿liwia zast¹pienie wartoœci adresu dowoln¹ zmienn¹ lub wyra¿eniem.
Poprzednia instrukcja mo¿e byæ zast¹piona nastêpuj¹cym kodem:
#1=1;
#2=.5;
#3=3.7;
#4=0.02;
G#1 X[#1+#2] Z#3 F#4 ;
Dopuszczalna syntaktyka dla adresów A..Z (z wy³¹czeniem N lub O) wygl¹da nastêpuj¹co:
<adres><-><zmienne> A-#101
<adres>[<wyra¿enie>] Z[#5041+3.5]
<adres><->[<wyra¿enie>] Z-[SIN[#1]]
Je¿eli wartoœæ zmiennej jest niezgodna z zakresem adresu, to wygenerowany zostanie standardowy alarm
uk³adu sterowania. Dla przyk³adu, nastêpuj¹cy kod wywo³a³by niewa¿ny alarm kodu G, gdy¿ nie ma ¿adnego
kodu G143:
#1=143;
G#1;
W razie u¿ycia zmiennej lub wyra¿enia zamiast wartoœci adresu, wartoœæ zostaje zaokr¹glona do cyfry mniej
znacz¹cej. Je¿eli nr 1 = .123456, to G1 X nr 1 spowoduje przesuniêcie narzêdzia maszyny do .1235 na osi X.
Je¿eli uk³ad sterowania pracuje w trybie metrycznym, to narzêdzie zostanie przesuniête do .123 na osi X.
W razie zast¹pienia wartoœci adresu zmienn¹ nieokreœlon¹, odniesienie do tego adresu zostanie zignorowane.
Dla przyk³adu, je¿eli nr 1 jest nieokreœlony, to blok
G00 X1.0 Z#1 ;
staje siê
X1.0.
G00 X1.0
Nie dochodzi do ¿adnego ruchu Z.
Makroinstrukcje
Makroinstrukcje s¹ wierszami kodu, które pozwalaj¹ programiœcie manipulowaæ uk³adem sterowania za
pomoc¹ funkcji bardzo podobnych do dowolnego standardowego jêzyka programowania. Obejmuje to funkcje,
operatory, wyra¿enia warunkowe i arytmetyczne, instrukcje przypisania oraz instrukcje steruj¹ce.
Funkcje i operatory s¹ u¿ywane w wyra¿eniach do modyfikacji zmiennych lub wartoœci. Operatory maj¹
kluczowe znaczenie dla wyra¿eñ, podczas gdy funkcje u³atwiaj¹ pracê programisty.
G01 Fazowanie z A
Podczas okreœlania k¹ta (A), wydaæ komendê ruchu tylko w jednej z innych osi (X lub Z); druga oœ jest
obliczana w oparciu o k¹t.
Frezowanie naro¿y
G02 G03
R s³u¿y do okreœlania œrodka ko³a. R to odleg³oœæ od punktu rozpoczêcia do œrodka ko³a. Gdy R jest dodatnia,
uk³ad sterowania generuje œcie¿kê 180 stopni lub mniej; aby wygenerowaæ promieñ powy¿ej 180 stopni, nale¿y
podaæ ujemn¹ wartoœæ R. X lub Z s¹ wymagane w celu okreœlenia punktu zakoñczenia, je¿eli nie jest on
to¿samy z punktem rozpoczêcia.
Poni¿sza linia przetnie ³uk wynosz¹cy mniej ni¿ 180 stopni:
G01 X3.0 Z4.0
G02 Z-3.0 R5.0
I oraz K s³u¿¹ do okreœlania œrodka ³uku. W razie u¿ycia I oraz K, nie mo¿na u¿yæ R. I lub K to podpisana
odleg³oœæ od punktu rozpoczêcia do œrodka okrêgu. W razie okreœlenia tylko I lub tylko K, drugi parametr jest
przyjmowany jako zero.
G04 Sterowana przerwa w ruchu (grupa 00)
P Czas sterowanej przerwy w ruchu w sekundach lub milisekundach
G04 s³u¿y do wywo³ywania opóŸnienia lub sterowanej przerwy w ruchu w programie. Blok zawieraj¹cy G04
zostanie opóŸniony o czas okreœlony przez kod P . Dla przyk³adu: G04 P10.0. Program zostanie opóŸniony o
10 sekund. Nale¿y pamiêtaæ, ¿e u¿ycie kropki dziesiêtnej w G04 P10. oznacza sterowan¹ przerwê w ruchu
rzêdu 10 sekund; G04 P10 to sterowana przerwa w ruchu rzêdu 10 mikrosekund.
G32 ró¿ni siê od innych cykli przycinania gwintów tym, ¿e sto¿kowatoœæ i/lub skok mog¹ zmieniaæ siê
nieprzerwanie na ca³ej d³ugoœci gwintu. Ponadto na koniec operacji gwintowania nie jest wykonywany ¿aden
automatyczny powrót do po³o¿enia.
Przy pierwszym wierszu bloku kodu G32, posuw osi jest synchronizowany z sygna³em obrotu kodera wrzeciona.
Ta synchronizacja obowi¹zuje dla ka¿dego wiersza w sekwencji G32. Istnieje mo¿liwoœæ anulowania i przywo³ania
G32 bez utraty pierwotnej synchronizacji. Oznacza to, ¿e przejœcia wielokrotne bêd¹ nad¹¿aæ dok³adnie za
poprzedni¹ œcie¿k¹ narzêdzia (Faktyczne obr./min. wrzeciona musz¹ byæ identyczne pomiêdzy przejœciami).
OSTRZE¿ENIE! G32 jest modalny. Zawsze anulowaæ G32 innym kodem G z grupy
01 na zakoñczenie operacji gwintowania. (kody G grupy 01: G00,
G01, G02, G03, G32, G90, G92 i G94)
W razie u¿ycia kodów adresowych I oraz K w bloku odejœcia G40, uk³ad sterowania stosuje te wartoœci jako
przeciêcie punktu koñcowego ostatniego skompensowanego ciêcia. Na poni¿szym rysunku przedstawiono
po³o¿enie I oraz K wzglêdem skoku odejœcia. Z regu³y I oraz K le¿¹ wzd³u¿ powierzchni czo³owej obrobionej czêœci.
Wartoœci I oraz K mo¿na ustaliæ poprzez obliczenie sinusa k¹ta dla I oraz cosinusa k¹ta dla K, gdy k¹t jest
odniesiony do powierzchni czo³owej czêœci w odniesieniu do osi Z.
G41 Kompensacja ostrza narzêdzia (TNC) w lewo / G42 TNC w prawo (grupa 07)
G41 lub G42 s³u¿¹ do wyboru kompensacji ostrza narzêdzia. G41 przesuwa narzêdzie w lewo od
zaprogramowanej œcie¿ki w celu skompensowania rozmiaru narzêdzia i vice versa dla G42. Przesuniêcie
narzêdzia nale¿y wybraæ za pomoc¹ kodu Tnnxx, gdzie xx odpowiada przesuniêciom, które maj¹ byæ u¿yte z
narzêdziem.
G41 G42
UWAGA: Aby anulowaæ tê komendê, u¿yæ innego G50 i okreœliæ maksymaln¹ wartoœæ
obr./min. dla maszyny.
G51 Anuluj przesuniêcie (YASNAC) (grupa 00)
G51 s³u¿y do anulowania wszelkiego wprowadzonego zu¿ycia narzêdzia i przesuniêcia wspó³rzêdnych
roboczych oraz do przywrócenia maszyny do po³o¿enia zerowego.
G52-G64 Uk³ad wspó³rzêdnych roboczych
Uk³ad sterowania CNC tokarki HAAS obs³uguje zarówno uk³ad wspó³rzêdnych YASNAC, jak i FANUC.
Wspó³rzêdne robocze wraz z przesuniêciami narzêdzi mog¹ byæ u¿ywane do lokalizowania programu czêœci w
dowolnym punkcie obszaru roboczego. Patrz tak¿e rozdzia³ “Przesuniêcia narzêdzia”.
G52 Ustawianie lokalnego uk³adu wspó³rzêdnych FANUC (grupa 00)
Ten kod wybiera uk³ad wspó³rzêdnych u¿ytkownika.
G53 Wybór uk³adu wspó³rzêdnych maszyny (grupa 00)
Ten kod tymczasowo anuluje przesuniêcia wspó³rzêdnych roboczych i korzysta z uk³adu wspó³rzêdnych
maszyny.
G54-59 Wybór uk³adu wspó³rzêdnych nr 1 - nr 6 FANUC (grupa 12 )
Te kody s³u¿¹ do wyboru jednego z szeœciu uk³adów wspó³rzêdnych u¿ytkownika przechowywanych w
pamiêci przesuniêæ. Wszystkie póŸniejsze odniesienia do po³o¿eñ osi s¹ interpretowane w nowym uk³adzie
wspó³rzêdnych. Dostêp do przesuniêæ uk³adu wspó³rzêdnych roboczych uzyskuje siê z poziomu strony ekranu
przesuniêæ.
G61 Dok³adne zatrzymanie modalne (grupa 15)
Kod G61 s³u¿y do okreœlania zatrzymania dok³adnego. Ruchy szybki oraz interpolowane zostaj¹ spowolnione
do zatrzymania dok³adnego przed uruchomieniem obróbki kolejnego bloku. W zatrzymaniu dok³adnym, ruchy
trwaj¹ d³u¿ej, zaœ ruch ci¹g³y frezu jest niedostêpny. Mo¿e to spowodowaæ g³êbsze ciêcie w miejscu
zatrzymania narzêdzia.
G64 Anuluj G61 (Wybór normalnego trybu ciêcia) (grupa 15)
Kod G64 s³u¿y do anulowania zatrzymania dok³adnego.
G70 Cykl koñcz¹cy (grupa 00)
Cykl koñcz¹cy G70 mo¿e byæ u¿yty do koñczenia ciêcia zgrubnego w cyklach usuwania materia³u, takich jak
G71, G72 czy G73.
P Numer bloku pocz¹tkowego do wykonania przez program powtarzalny
Q Numer bloku koñcowego do wykonania przez program powtarzalny
Przyk³ad programowania
G71 P10 Q50 F.012 (obróbka zgrubna N10 do N50 wed³ug œcie¿ki)
N10
F0.014
...
N50
...
...
...
G70 P10 Q50 (wykoñczenie œcie¿ki zdefiniowanej przez N10 do N50)
...
Cykl G70 jest podobny do wywo³ania lokalnego podprogramu. Jednak¿e G70 wymaga okreœlenie numeru bloku
pocz¹tkowego (kod P) oraz numeru bloku koñcowego (kod Q).
Cykl G70 jest z regu³y u¿ywany po wykonaniu G71, G72 lub G73 za pomoc¹ bloków okreœlonych przez P i Q.
Wszelkie kody F, S lub T z blokiem PQ s¹ skuteczne. Po wykonaniu bloku Q, wykonany zostaje ruch szybki
(G00), który przywraca maszynê do po³o¿enia pocz¹tkowego, zapisanego przed rozpoczêciem G70. Program
nastêpnie powraca do bloku nastêpuj¹cego po wywo³aniu G70. Podprogram standardowy w sekwencji PQ jest
dopuszczalny pod warunkiem, i¿ nie zawiera on bloku z kodem N pasuj¹cym do kodu Q okreœlonego przez
wywo³anie G70. Ta funkcja nie jest kompatybilna z uk³adami sterowania FANUC i YASNAC.
G71 Cykl usuwania materia³u ze œrednicy zewnêtrznej/œrednicy wewnêtrznej (grupa 00)
*D G³êbokoœæ ciêcia dla ka¿dego przejœcia ze zdejmowaniem materia³u, promieñ dodatni
*F Prêdkoœæ posuwu do stosowania przez ca³y blok G72 PQ
*I Wielkoœæ i kierunek tolerancji przejœcia zgrubnego G70 w osi X, promieñ
*K Wielkoœæ i kierunek tolerancji przejœcia zgrubnego G70 w osi Z
P Numer bloku pocz¹tkowego dla œcie¿ki obróbki zgrubnej
Q Numer bloku koñcowego dla œcie¿ki obróbki zgrubnej
* S Prêdkoœæ wrzeciona do stosowania w ca³ym bloku G72 PQ
* T Narzêdzie i przesuniêcie do stosowania w ca³ym bloku G72 PQ
* U Wielkoœæ i kierunek tolerancji wykañczania G72 w osi X, œrednica
* W Wielkoœæ i kierunek tolerancji wykañczania G72 w osi Z
* R1 YASNAC, wybór obróbki zgrubnej typu II
* wskazuje opcjê
Ten cykl standardowy poddaje materia³ czêœci obróbce zgrubnej, z uwzglêdnieniem kszta³tu gotowej czêœci.
Okreœliæ kszta³t czêœci poprzez zaprogramowania œcie¿ki wykañczaj¹cej narzêdzia, a nastêpnie u¿yæ bloku
G71 PQ. Wszelkie komendy F, S lub T w wierszu G71 lub obowi¹zuj¹ce w czasie stosowania G71, przez ca³y
cykl obróbki zgrubnej z G71. Z regu³y, do wykañczania kszta³tu s³u¿y wywo³anie G70 do tej samej definicji
bloku PQ.
Za pomoc¹ komendy G71 adresowane s¹ dwa rodzaje œcie¿ek obróbki. Pierwszy rodzaj œcie¿ki (Typ I)
wystêpuje wtedy, gdy oœ X zaprogramowanej œcie¿ki nie zmienia kierunku. Drugi rodzaj œcie¿ki (Typ II)
umo¿liwia zmianê kierunku osi X. Zarówno dla Typu I, jak i Typu II, zaprogramowana œcie¿ka w osi Z nie
mo¿e zmieniæ kierunku. Typ I jest wybierany poprzez zastosowanie tylko ruchu w osi X w bloku okreœlonym
przez P w wywo³aniu G71. Gdy w bloku P wystêpuje zarówno ruch w osi X, jak i w osi Z, przyjmowana jest
obróbka zgrubna Typu II. W trybie YASNAC, obróbka zgrubna Typu II jest wybierana poprzez uwzglêdnienie
R1 w bloku komendy G71.
Dowolna z czterech æwiartek p³aszczyzny X-Z mo¿e byæ przeciêta poprzez okreœlenie, odpowiednio, kodów
adresowych D, I, K, U i W.
Na rysunkach, po³o¿enie pocz¹tkowe S jest po³o¿eniem narzêdzia w chwili wywo³ania G71. P³aszczyzna
przeœwitu Z pochodzi od po³o¿enia pocz¹tkowego osi Z oraz sumy tolerancji wykañczania W i (opcjonalnej) K.
Koryto mo¿na zdefiniowaæ jako zmianê kierunku, która stwarza powierzchniê wklês³¹ w obrabianym materiale.
Je¿eli kolejne koryta znajduj¹ siê na tym samym poziomie, to liczba koryt mo¿e byæ nieograniczona. Gdy
koryta znajduj¹ siê w korytach (zagnie¿d¿one), nie mo¿e byæ wiêcej ni¿ 10 poziomów zagnie¿d¿enia koryt.
Poni¿sze rysunki ilustruj¹ sekwencjê ciêæ zgrubnych (Typu I oraz II) dla œcie¿ek PQ z wieloma korytami.
Ca³oœæ materia³u nad korytami jest obrabiana zgrubnie w pierwszej kolejnoœci, po czym nastêpuje obróbka
samych koryt w kierunku Z.
Uwaga: Skutkiem u¿ycia tolerancji wykañczania lub obróbki zgrubnej Z jest limit pomiêdzy dwoma naciêciami
z jednej strony koryta oraz odpowiadaj¹cym im punktem z drugiej strony koryta. Ta odleg³oœæ musi byæ
wiêksza ni¿ dwukrotnoœæ sumy tolerancji obróbki zgrubnej i wykañczaj¹cej.
Dla przyk³adu, je¿eli œcie¿ka G71 Typu 2 zawiera jak ni¿ej:
...
X-5. Z-5.
X-5.1 Z-5.1
X-3.1 Z-8.1
...
Najwiêksza tolerancja, jak¹ mo¿na okreœliæ, to 0,999, gdy¿ pozioma odleg³oœæ od pocz¹tku naciêcia 2 do tego
samego punktu na naciêciu 3 wynosi 0.2. W razie okreœlenia wiêkszej tolerancji, nast¹pi nadmiernie g³êbokie
ciêcie.
Kompensacja frezu jest przybli¿ana poprzez regulacjê tolerancji obróbki zgrubnej wed³ug promienia i rodzaju
nak³adki no¿a. Tak wiêc ograniczenia, które maj¹ zastosowanie wzglêdem tolerancji, maj¹ równie¿
zastosowanie wzglêdem sumy tolerancji i promienia narzêdzia.
Ten cykl standardowy zdejmuje materia³ z czêœci, z uwzglêdnieniem kszta³tu gotowej czêœci. Jest on podobny
do G71, ale zdejmuje materia³ z ca³ej powierzchni czo³owej czêœci. Okreœliæ kszta³t czêœci poprzez
zaprogramowania œcie¿ki wykañczaj¹cej narzêdzia, a nastêpnie u¿yæ bloku G72 PQ. Wszelkie komendy F, S lub
T w wierszu G72 lub obowi¹zuj¹ce w czasie stosowania G72, przez ca³y cykl obróbki zgrubnej z G72. Z regu³y,
do wykañczania kszta³tu s³u¿y wywo³anie G70 do tej samej definicji bloku PQ.
Za pomoc¹ komendy G72 adresowane s¹ dwa rodzaje œcie¿ek obróbki. Pierwszy rodzaj œcie¿ki (Typ I)
wystêpuje wtedy, gdy oœ Z zaprogramowanej œcie¿ki nie zmienia kierunku. Drugi rodzaj œcie¿ki (Typ II) umo¿liwia
zmianê kierunku osi Z. Zarówno dla pierwszego, jak i drugiego typu zaprogramowanej œcie¿ki, oœ X nie mo¿e
zmieniæ kierunku. Je¿eli ustawienie 33 jest ustawione na FANUC, to Typ I jest wybierany poprzez zastosowanie
tylko ruchu w osi X w bloku okreœlonym przez P w wywo³aniu G72. Gdy w bloku P wystêpuje zarówno ruch w osi
X, jak i w osi Z, przyjmowana jest obróbka zgrubna Typu II. Je¿eli ustawienie 33 jest ustawione na YASNAC, to
Typ II jest okreœlany poprzez do³¹czenie R1 do bloku komendy G72 (patrz Typ II - dane szczegó³owe).
G72 sk³ada siê z fazy obróbki zgrubnej i z fazy wykañczaj¹cej. Fazy obróbki zgrubnej i obróbki wykañczaj¹cej
s¹ obs³ugiwane nieco odmiennie dla Typu I oraz dla Typu II. Ogólnie rzecz bior¹c, faza obróbki zgrubnej sk³ada
siê z powtarzanych przejœæ wzd³u¿ osi X z okreœlon¹ prêdkoœci¹ posuwu. Faza wykañczania sk³ada siê z
przejœcia wzd³u¿ zaprogramowanej œcie¿ki narzêdzia w celu usuniêcia nadmiaru materia³u pozostawionego przez
fazê obróbki zgrubnej, ale materia³ wykañczany zostaje pozostawiony dla bloku G70 - byæ mo¿e z u¿yciem
narzêdzia wykañczaj¹cego. Ruch koñcowy w obu typach jest powrotem do po³o¿enia pocz¹tkowego S.
Na poprzednim rysunku, po³o¿enie pocz¹tkowe S jest po³o¿eniem narzêdzia w chwili wywo³ania G72.
P³aszczyzna przeœwitu X pochodzi od po³o¿enia pocz¹tkowego osi X oraz sumy tolerancji wykañczania U i
(opcjonalnej) I.
Dowolna z czterech æwiartek p³aszczyzny X-Z mo¿e byæ przeciêta poprzez okreœlenie, odpowiednio, kodów
adresowych I, K, U i W. Na poni¿szym rysunku wskazano prawid³owe znaki dla tych kodów adresowych w celu
uzyskania po¿¹danych parametrów w powi¹zanych kwadrantach.
Cykl standardowy G73 mo¿e byæ u¿yty do ciêcia zgrubnego materia³ów kszta³towanych, takich jak odlewy.
Cykl standardowy zak³ada, ¿e materia³ by³ zataczany lub brakuje w nim pewnej znanej odleg³oœci od
zaprogramowanej œcie¿ki PQ narzêdzia.
Obróbka skrawaniem zaczyna siê od bie¿¹cego po³o¿enia (S), przechodz¹c ruchem szybkim lub posuwem do
pierwszego ciêcia zgrubnego. Charakter ruchu podejœcia zale¿y od tego, czy w bloku P zaprogramowano G00,
czy te¿ G01. Obróbka skrawaniem jest realizowana równolegle do zaprogramowanej œcie¿ki narzêdzia. Po
osi¹gniêciu bloku Q, wykonany zostaje szybki ruch odejœcia do po³o¿enia pocz¹tkowego, wraz z
przesuniêciem dla drugiego przejœcia obróbki zgrubnej. Przejœcia obróbki zgrubnej s¹ kontynuowane w ten
sposób dla ca³ej liczby przejœæ zgrubnych okreœlonych w D. Po zakoñczeniu ostatniego przejœcia zgrubnego,
narzêdzie powraca do po³o¿enia pocz¹tkowego S.
Obowi¹zuj¹ tylko F, S i T przed lub w trakcie bloku G73. Wszelkie kody posuwu (F), prêdkoœci wrzeciona (S)
lub wymiany narzêdzia (T) w wierszach od P do Q s¹ ignorowane.
Przesuniêcie pierwszego ciêcia zgrubnego jest okreœlane przez (U/2 + I) dla osi X oraz przez (W + K) dla osi
Z. Ka¿de nastêpne przejœcie obróbki zgrubnej przechodzi skokowo bli¿ej koñcowego przejœcia obróbki
zgrubnej o iloœæ (I/(D- 1)) w osi X oraz o iloœæ (K/(D-1)) w osi Z. Ostatnie ciêcie zgrubne zawsze pozostawia
tolerancjê wykañczania materia³u okreœlon¹ przez U/2 dla osi X oraz przez W dla osi Z. Ten cykl standardowy
jest przeznaczony do u¿ytku z cyklem standardowym wykañczania G70.
Zaprogramowana œcie¿ka narzêdzia PQ nie musi byæ monotoniczna w X lub Z, ale nale¿y zachowaæ
ostro¿noœæ w celu zapewnienia, ¿eby istniej¹cy materia³ nie zak³óci³ ruchu narzêdzia podczas ruchów
podejœcia i odejœcia.
Wartoœæ D musi byæ dodatni¹ liczb¹ ca³kowit¹. Je¿eli wartoœæ D zawiera liczbê dziesiêtn¹, to wygenerowany
zostanie alarm.
G74 Cykl rowkowania czo³owego powierzchni koñcowej, nawiercanie precyzyjne (grupa 00)
* D Przeœwit narzêdzia podczas powrotu do p³aszczyzny pocz¹tkowej, wartoœæ dodatnia
* F Prêdkoœæ posuwu
* I Wielkoœæ inkrementu pomiêdzy cyklami nawiercania precyzyjnego w osi X, promieñ dodatni
K Wielkoœæ inkrementu pomiêdzy cyklami nawiercania precyzyjnego w osi Z w cyklu
* U Odleg³oœæ inkrementalne na osi X do najdalszego punktu nawiercania precyzyjnego (œrednica)
W Odleg³oœæ inkrementalna na osi Z do ca³kowitej g³êbokoœci nawiercania precyzyjnego
* X Lokalizacja absolutna najdalszego cyklu nawiercania precyzyjnego na osi X (œrednica)
Z Lokalizacja absolutna na osi Z, ³¹czna g³êbokoœæ nawiercania precyzyjnego
* wskazuje opcjê
Cykl standardowy G74 mo¿e byæ u¿ywany do rowkowania na powierzchni czo³owej czêœci do nawiercania
precyzyjnego lub do toczenia.
W razie dodania kodu X lub U do bloku G74, a X nie jest bie¿¹cym po³o¿eniem, nast¹pi¹ co najmniej dwa cykle
nawiercania precyzyjnego. Jeden w bie¿¹cym miejscu oraz drugi w lokalizacji X. Kod I jest odleg³oœci¹
inkrementaln¹ pomiêdzy cyklami nawiercania precyzyjnego w osi X. Dodanie I spowoduje wykonanie
wielokrotnych, równo rozmieszczonych cykli nawiercania precyzyjnego pomiêdzy po³o¿eniem pocz¹tkowym S a
X. Je¿eli odleg³oœæ pomiêdzy S i X nie daje siê równo podzieliæ przez I, to ostatni interwa³ wyniesie mniej ni¿ I.
W razie dodania K do bloku G74, nawiercanie precyzyjne zostanie wykonane w ka¿dym interwale okreœlonym
przez K; nawiercanie precyzyjne jest ruchem szybkim i przeciwnym do kierunku posuwu przy odleg³oœci
zdefiniowanej w ustawieniu 22. Kod D mo¿e byæ u¿yty do rowkowania i toczenia w celu zapewnienia przeœwitu
materia³u podczas powrotu do p³aszczyzny pocz¹tkowej S.
Uwagi dotycz¹ce programowania: W razie okreœlenia I, J i K, wybrany zostanie inny tryb pracy. Pierwsze
ciêcie wytnie wartoœæ I, zaœ ka¿de nastêpne ciêcie zostanie zmniejszone o wartoœæ J, zaœ minimalna
g³êbokoœæ ciêcia to K.
G90 jest u¿ywany do prostego wytaczania, jednak¿e dostêpne s¹ przejœcia wielokrotne poprzez okreœlenie
lokalizacji X dodatkowych przejϾ.
Proste przejœcia toczenia mo¿na wykonaæ poprzez okreœlenie X, Z i F. Poprzez dodanie wartoœci I mo¿na
wykonaæ ciêcie sto¿kowe. Wartoœæ sto¿ka jest wzorcowana na podstawie celu. Innymi s³owy, I zostaje
dodane do wartoœci X przy celu.
Ka¿dy z czterech kwadrantów ZX mo¿na zaprogramowaæ za pomoc¹ U, W, X i Z; sto¿ek mo¿e byæ dodatni
lub ujemny. Na poni¿szym rysunku przedstawiono kilka przyk³adów wartoœci wymaganych do obróbki
skrawaniem w ka¿dym z czterech kwadrantów.
W celu wykonania prostych przejœæ skierowanych do koñca, wystarczy okreœliæ X, Z i F. Poprzez dodanie K,
operator mo¿e wyci¹æ powierzchniê czo³ow¹ w kszta³cie sto¿ka. Wartoœæ sto¿ka jest wzorcowana na
podstawie celu. Innymi s³owy, K zostaje dodane do wartoœci X przy celu.
Ka¿dy z czterech kwadrantów ZX mo¿na zaprogramowaæ za pomoc¹ U, W, X i Z; sto¿ek mo¿e byæ dodatni
lub ujemny. Na poni¿szym rysunku przedstawiono kilka przyk³adów wartoœci wymaganych do obróbki
skrawaniem w ka¿dym z czterech kwadrantów.
Podczas programowania inkrementalnego, znak liczby nastêpuj¹cej po zmiennych U i W zale¿y od kierunku
œcie¿ki narzêdzia. Dla przyk³adu, je¿eli kierunek œcie¿ki wzd³u¿ osi X jest ujemny, to wartoœæ U tak¿e jest
ujemna.
Cykl standardowy G77 mo¿e byæ u¿yty do stworzenia jednej lub wiêcej powierzchni p³askich na czêœci
okr¹g³ej.
G77 funkcjonuje w jednym z dwóch trybów, w zale¿noœci od tego, czy okreœlono kod K, czy te¿ kod L. W
razie okreœlenia kodu K, wyciêta zostanie jedna powierzchnia p³aska. W razie okreœlenia kodu L, wyciêta
zostanie liczba L powierzchni p³askich, roz³o¿onych równomiernie wokó³ czêœci. Wartoœæ L musi byæ wiêksza
od lub równa 3. Je¿eli wymagane s¹ dwie strony, to wykonaæ dwa ciêcia K rozmieszczone w k¹cie I.
Wartoœæ J okreœla odleg³oœæ od œrodka czêœci do œrodka powierzchni p³askiej. Okreœlenie wiêkszej odleg³oœci
skutkuje p³ytszym ciêciem. Mo¿na tego u¿yæ w celu wykonania oddzielnych przejœæ obróbki zgrubnej i
wykañczania. W razie u¿ycia kodu L, nale¿y koniecznie sprawdziæ, czy wielkoœæ powsta³ej czêœci od rogu do
rogu nie jest mniejsza od œrednicy czêœci oryginalnej; w przeciwnym razie narzêdzie mo¿e zderzyæ siê z
czêœci¹ podczas podejœcia.
Wartoœæ S okreœla prêdkoœæ w obr./min., jak¹ wrzeciono utrzyma podczas cyklu sp³aszczania. Wartoœæ
domyœlna to 6 obr./min. Wy¿sze wartoœci pozostan¹ bez wp³ywu na p³askoœæ, ale wp³yn¹ na po³o¿enia
p³aszczyzn. W celu obliczenia maksymalnego b³êdu w stopniach, u¿yæ obr./min. * .006.
Wartoœæ L umo¿liwia okreœlenie czêœci o wielu powierzchniach p³askich. Dla przyk³adu, L4 okreœla kwadrat,
zaœ L6 okreœla szeœciok¹t.
Wartoœæ I okreœla przesuniêcie œrodka pierwszej powierzchni p³askiej od po³o¿enia zerowego, w stopniach.
Je¿eli wartoœæ I nie bêdzie u¿yta, to pierwsza powierzchnia p³aska zacznie siê w po³o¿eniu zerowym.
Odpowiada to okreœleniu wartoœci I równej po³owie liczby stopni objêtej przez powierzchniê p³ask¹. Dla
przyk³adu, ciêcie kwadratowe bez wartoœci I by³oby to¿same z ciêciem kwadratowym z wartoœci¹ I ustawiona
na 45.
Wyci¹æ szeœciok¹t w górnej po³owie cala czêœci o œrednicy trzech cali za pomoc¹ narzêdzia o œrednicy pó³
cala.
Nie ma potrzeby uruchomienia wrzeciona CW przed tym cyklem standardowym; uk³ad sterowania wykonuje to
automatycznie.
Prêdkoœæ posuwu dla gwintowania jest prowadzeniem gwintu. Jest ona ustalana poprzez podzielenie 1 przez
liczbê gwintów.
Przyk³ad: skok 20 1/20 = .05 Prêdkoœæ posuwu
skok 18 1/18 = .0555 Prêdkoœæ posuwu
skok 16 1/16 = .0625 Prêdkoœæ posuwu
Dla gwintów metrycznych, podzieliæ skok przez 25,4
Przyk³ad: M6 x 1 = F.03937
M8 x 1.25 = F.0492
M85 Open Automatic Door (opcja) / M86 Close Automatic Door (opcja)
M85 otwiera drzwiczki automatyczne, zaœ M86 zamyka drzwiczki automatyczne. Kaseta sterownicza wydaje
sygna³ dŸwiêkowy, gdy drzwiczki znajduj¹ siê w ruchu.
M88 High Pressure Coolant On (opcja) / M89 High Pressure Coolant Off (opcja)
Kod M88 jest u¿ywany do w³¹czania opcjonalnego uk³adu ch³odziwa pod wysokim ciœnieniem, zaœ M89
wy³¹cza ten uk³ad ch³odziwa. Bacznoœæ! Wy³¹czyæ uk³ad ch³odziwa pod wysokim ciœnieniem przed
wykonaniem wymiany narzêdzia. U¿yæ M89 w celu wy³¹czenia uk³adu ch³odziwa pod wysokim ciœnieniem
podczas wykonywania programu przed obróceniem g³owicy rewolwerowej.
WYMAGANIA OGÓLNE
Zakres temperatur roboczych 5 do 40°C (41°F do 104°F)
Zakres temperatur przechowywania -20 do 70°C (-4°F do 158°F)
Wilgotnoœæ powietrza: Wilgotnoœæ wzglêdna 20% - 95%, bez kondensacji
Wysokoœæ: 0-7000 stóp
SPECYFIKACJA ZASILANIA
WA¯NE! PRZED POD£¥CZENIEM URZ¥DZENIA NALE¯Y ZAPOZNAÆ SIÊ Z
ODPOWIEDNIMI PRZEPISAMI.
WSZYSTKIE MASZYNY WYMAGAJ¹:
Zasilania trójfazowego, 50 lub 60 Hz.
Wahañ napiêcia nie przekraczaj¹cych +/-10%
System 15 HP Specyfikacja napiêcia Specyfikacja wysokiego napiêcia
SL-10 (195-260V) (354-488V)
Zasilanie 50 AMP 25 AMP
Wy³¹cznik automatyczny Haas 40 AMP 20 AMP
Je¿eli d³ugoœæ standardowego przewodu zasilaj¹cego od panelu elektrycznego
jest poni¿ej 100', to u¿yæ: 10 mm2 (8 GA.) 4 mm2 (12 GA.)
Je¿eli d³ugoœæ standardowego przewodu zasilaj¹cego od panelu elektrycznego
jest powy¿ej 100', to u¿yæ: 16 mm2 (6 GA.) 6 mm2 (10 GA.)
System 20 HP Specyfikacja napiêcia Specyfikacja wysokiego napiêcia
1
SL-20, TL-15 (195-260V) (354-488V)
Zasilanie 50 AMP 25 AMP
Wy³¹cznik automatyczny Haas 40 AMP 20 AMP
Je¿eli d³ugoœæ standardowego przewodu zasilaj¹cego od panelu elektrycznego
jest poni¿ej 100', to u¿yæ: 10 mm2 (8 GA.) 4 mm2 (12 GA.)
Je¿eli d³ugoœæ standardowego przewodu zasilaj¹cego od panelu elektrycznego
jest powy¿ej 100', to u¿yæ: 16 mm2 (6 GA.) 6 mm2 (10 GA.)
30-40 HP System Specyfikacja napiêcia Specyfikacja wysokiego napiêcia2
TL-15BB, SL-20BB, SL-30, SL-30BB
1
SL-40, SL-40BB (195-260V) (354-488V)
Zasilanie 100 AMP 50 AMP
Wy³¹cznik automatyczny Haas 80 AMP 40 AMP
Je¿eli d³ugoœæ standardowego przewodu zasilaj¹cego od panelu elektrycznego
jest poni¿ej 100', to u¿yæ: 25 mm2 (4 GA.) 10 mm2 (8 GA.)
Je¿eli d³ugoœæ standardowego przewodu zasilaj¹cego od panelu elektrycznego
jest powy¿ej 100', to u¿yæ: 35 mm2 (2 GA.) 16 mm2 (6 GA.)
55HP System Specyfikacja napiêcia Specyfikacja wysokiego napiêcia
1
SL-40, SL-40BB, SL-40L (195-260V) (354-488V)
Zasilanie 150 AMP Musi byæ zastosowany
zewnêtrzny transformator
Wy³¹cznik automatyczny Haas 125 AMP
Je¿eli d³ugoœæ standardowego przewodu zasilaj¹cego od panelu elektrycznego
jest poni¿ej 100', to u¿yæ: 50 mm2 (1 GA.)
Je¿eli d³ugoœæ standardowego przewodu zasilaj¹cego od panelu elektrycznego
jest powy¿ej 100', to u¿yæ: 70 mm2 (0 GA.)
SPECYFIKACJA POWIETRZA
Tokarki CNC wymagaj¹ powietrza pod ciœnieniem co najmniej 100 psi przy 4 scfm na wlocie do regulatora
ciœnienia z ty³u urz¹dzenia. Powietrze powinno byæ dostarczane przez sprê¿arkê o mocy co najmniej 2 KM i
ze zbiornikiem 20 galonów, która za³¹cza siê, gdy ciœnienie spadnie do 100 psi. Zaleca siê u¿ycie wê¿a o
œrednicy wewnêtrznej co najmniej 3/8". Ustawiæ g³ówny regulator powietrza na 85 psi.
Zaleca siê pod³¹czenie wê¿a ze sprê¿onym powietrzem do karbowanego króæca urz¹dzenia i zabezpieczenie
go zaciskiem. Jeœli trzeba u¿yæ szybkoz³¹czki, to musi ona mieæ œrednicê co najmniej 3/8".
O KNA / O S ³ ONY
Okna i os³ony z p³yt poliwêglanowych mog¹ ulec os³abieniu, jeœli zostan¹ wystawione na dzia³anie p³ynów
stosowanych w obróbce lub chemikaliów zawieraj¹cych aminy. Roczna utrata wytrzyma³oœci mo¿e siêgaæ
10% pierwotnej wartoœci. Jeœli istnieje podejrzenie utraty odpornoœci os³on, to nale¿y dokonaæ ich wymiany
przynajmniej raz na dwa lata.
Okna i os³ony musz¹ byæ wymienione, jeœli ulegn¹ uszkodzeniu lub zostan¹ powa¿nie porysowane. Okna
zniszczone nale¿y wymieniæ natychmiast.
Utrudniony przep³yw ch³odziwa mo¿e byæ spowodowany brudnym filtrem. Aby oczyœciæ filtr, wy³¹czyæ pompê
ch³odziwa, podnieœæ pokrywê zbiornika ch³odziwa i wyj¹æ filtr. Oczyœciæ i za³o¿yæ filtr.
KONSERWACJA OKRESOWA
Na ekranie Current Commands (komendy bie¿¹ce) znajduje siê strona konserwacji okresowej - aby uzyskaæ
do niej dostêp w celu w³¹czenia/wy³¹czenia szeregu funkcji kontrolnych, nale¿y u¿yæ przycisków Page Up i
Page Down.
Pozycjê na liœcie mo¿na wybraæ za pomoc¹ klawiszy strza³kowych “up” i “down”. Wybran¹ pozycjê mo¿na
nastêpnie w³¹czyæ lub wy³¹czyæ poprzez naciœniêcie “Origin”. Je¿eli pozycja jest aktywna, to wyœwietlone
zostan¹ pozosta³e godziny pracy; dla pozycji wy³¹czonej wyœwietlony zostanie symbol “—”.
Czas do przegl¹du dla danej pozycji reguluje siê za pomoc¹ strza³ki lewej i prawej. Naciœniêcie klawisza
ORIGIN spowoduje przywrócenie domyœlnego czasu.
Pozycje s¹ kontrolowane poprzez zliczenie albo czasu w³¹czonego zasilania (ON-TIME), albo czasu cykli
obróbki (CS-TIME). Gdy czas dojdzie do zera, u do³u ekranu zostanie wyœwietlony komunikat “Maintenance
Due” (termin konserwacji) - ujemna liczba godzin wskazuje czas po przekroczeniu terminu konserwacji.
Wyœwietlony komunikat nie jest informacj¹ o alarmie i nie ma ¿adnego wp³ywu na pracê urz¹dzenia. Po
wykonaniu koniecznych przegl¹dów, operator mo¿e wybraæ tê pozycjê na stronie “Scheduled Maintenance”
(konserwacja planowa), nacisn¹æ przycisk Origin, aby j¹ wy³¹czyæ, po czym jeszcze raz nacisn¹æ klawisz
Origin, aby na nowo rozpocz¹æ odliczanie domyœlnej liczby godzin do przegl¹du.
K ONSERWACJA UCHWYTU
Dbaæ o dok³adne nasmarowanie wszystkich czêœci ruchomych
Sprawdziæ szczêki pod k¹tem nadmiernego zu¿ycia.
Sprawdziæ nakrêtki teowe pod k¹tem nadmiernego zu¿ycia.
Sprawdziæ przednie œruby zabezpieczaj¹ce pod k¹tem uszkodzeñ.
Uchwyt musi byæ dotarty zgodnie z zaleceniami producenta.
Raz do roku zdemontowaæ i sprawdziæ stan uchwytu.
Informacje o procedurach demonta¿u znajduj¹ siê w instrukcji obs³ugi uchwytu.
Sprawdziæ pod k¹tem nadmiernego zu¿ycia.
Sprawdziæ pod k¹tem zataræ lub wgnieceñ.
Oczyœciæ prowadnice z zanieczyszczeñ, wiórów i resztek ch³odziwa.
Przed ponownym monta¿em nasmarowaæ uchwyt.
Ostrze¿enie: Brak smarowania znacz¹co obni¿a si³ê zacisku i mo¿e spowodowaæ drgania,
niew³aœciwe mocowanie lub wyrzucenie obrabianego przedmiotu.
Szczêka uchwytu
Ka¿da szczêka uchwytu wymaga dwukrotnego smarowania co 100 cykli zaciskania/zwalniania zacisku, b¹dŸ
przynajmniej raz na tydzieñ. Do smarowania uchwytu stosowaæ za³¹czon¹ smarownicê pistoletow¹. Typ
smaru: smar z dwusiarczkiem molibdenu (zawartoϾ Mo 20% -25%).
U K³AD SMAROWANIA
Smarowanie urz¹dzenia jest zapewnione w ca³oœci przez zewnêtrzny uk³ad smaruj¹cy. Zbiornik tego uk³adu
jest umieszczony z ty³u, w dolnej czêœci urz¹dzenia (patrz rysunek poni¿ej). Widaæ w nim aktualny poziom
smaru. Jeœli trzeba dolaæ oleju, to zdj¹æ korek wlewu i dolaæ oleju do wymaganego poziomu.
OSTRZE¯ENIE!
Nie dolewaæ oleju powy¿ej linii “high”, zaznaczonej na œciance zbiornika. Poziom oleju nie mo¿e opaœæ poni¿ej
linii “low”, zaznaczonej na œciance zbiornika - mo¿e to spowodowaæ uszkodzenie maszyny.
PRZENOŒNIK WIÓRÓW
Podczas normalnej pracy wiêkszoœæ wiórów jest usuwana z urz¹dzenia przez rurê odprowadzaj¹c¹. Bardzo
ma³e wióry mog¹ jednak przep³yn¹æ przez spust i zgromadziæ siê na sitku zbiornika ch³odziwa. Aby zapobiec
zablokowaniu spustu, sitko nale¿y regularnie czyœciæ. Je¿eli dojdzie do zatkania spustu i p³yn ch³odz¹cy
zacznie gromadziæ siê w wannie, to nale¿y zatrzymaæ urz¹dzenie, poluzowaæ wióry blokuj¹ce spust i
poczekaæ a¿ ch³odziwo sp³ynie. Nastêpnie oczyœciæ sitko zbiornika ch³odziwa i wznowiæ pracê.
Pozosta³oœci obróbki
Koniec obrabianego prêta musi zostaæ odebrany tak samo, jak czêœci podczas u¿ywania podajnika prêtów.
Usun¹æ pozosta³oœæ rêcznie lub, w razie stosowania chwytacza czêœci, zaprogramowaæ chwytacz na odbiór
pozosta³oœci. Rurki odprowadzaj¹ce i przenoœniki wiórów, przez które przepchniêto pozosta³oœci obróbki, nie
s¹ objête gwarancj¹.
O ŒWIETLENIE ROBOCZE
Przed przyst¹pieniem do jakiejkolwiek pracy przy tokarce wy³¹czyæ zasilanie g³ównym wy³¹cznikiem.
A
Alarmy 20
C
Ch³odziwo 16, 165, 193
Chwytacz czêœci 74
Czas 21
D
Data 21
Drugie po³o¿enie pocz¹tkowe 12
Drzwiczki automatyczne 168, 185
E
Edytor zaawansowany 77
Ekran trwa³oœci u¿ytkowej narzêdzi 19
EOB 15
F
Funkcja M 166
Funkcja M u¿ytkownika 166
G
Geometria narzêdzi 18
Grafika 20
Gromadzenie danych o maszynie 186
H
Harmonogram konserwacji 191
I
Impulsowanie konika 72
Indeksowanie na hamulcu powietrznym wiatraczkowym 164
Instalacja VDI 42
Interpolacja kartezjañska 44
£
£adowanie programów 28
M
Makra 88
Maksymalne frezowanie naro¿y 181
Monitor obci¹¿enia osi 19
Monitor oraz ekran obci¹¿enia narzêdzi 19
N
Napêd dysków elastycznych 29
Nawiasy 15
Nawiasy kwadratowe 15
O
Olej przek³adniowy 194
Oœ C 43, 172
Oœwietlenie o du¿ej intensywnoœci 24
Oœwietlenie robocze 195
OpóŸnienie wygaszacza ekranu 183
Oprzyrz¹dowanie ruchome 39, 172
Orientacja wrzeciona 166
Os³ony 190
R
Rozgrzewanie 184
RS-232 28
S
Sieæ 185
Skróty edytora zaawansowanego 80
Sterowanie osi¹ pomocnicz¹ 70
T
TOOL OFSET MESUR (pomiar przesuniêcia narzêdzia) 179
Tryb obni¿onej gotowoœci 169
U
Uk³ad smarowania 193
Ustawianie narzêdzi na wymiar obrabianej czêœci 75
Usuwanie bloku 16
W
Wskazówki i porady 67
Wymagania w zakresie powietrza 190
Wymagania w zakresie zasilania elektrycznego 189
Wymiarowanie 174
Wypróbowanie opcji 24
Wzrokowy kod szybki 84
Z
Za³¹czenie zasilania 11
Zbiornik ch³odziwa 193
Zegar 21
Zmiana prêdkoœci wrzeciona 167
Zu¿ycie narzêdzia 18