Professional Documents
Culture Documents
Paula Bomer - 9 Hónap
Paula Bomer - 9 Hónap
PAULA BOMER
Kilenc hónap
A fordítás az alábbi kiadás alapján készült:
Nine Months by Paula Bomer
Copyright © 2012 by Paula Bomer
All rights reserved.
Hungarian edition
© by L P. C. Könyvek Kft., 2015
Hungarian translation
© by Gábor Emma, 2015
Mark Dotennek, aki hitt bennem,
és szerelmemnek, Nicknek.
Facsarnak, rándulsz, sikoltom? Szeretlek & utállak
El veled. Ezer év! Hasztalan. Csípőm alatt
Õ foga pokol satujában.
Akadás. Engedjen. Gyere vissza: illessz
össze valahol. Nem. Nem. Igen! Lefelé minden
kemény nyomom szörnyű örömmel lefelé
hátam roppan mint egy csukló
szégyen bennem űr ó hátra túl késő
rejts el örökké dolgozom lököm legyek szabad
most én minden izom & csont összpontosul
mi az élet a meghalástól?
Simon ilyen rendetlenül hagylak itt
Szörnyeteg megölsz engem Biztos lehetsz
Megfoglak később a Nők kibírják
Tarthatatlan, megtarthatatlan
és átmegy a nyomorult csapdán beborít
és én én vagyok
ázott & hatalmas. Megcsináltam a testemmel!
– John Berryman
Tarka kabátomban
Várok a gyermekemre
Várok az utazásomra
Várok a jutalmamra
Hosszú az út.
– PJ Harvey
1.
Február 7.
Dr. Lumiere komoran ránéz. Somának zsong a feje. Ügy látszik, most
Dr. Lumiere komoran ránéz. Somának zsong a feje. Ügy látszik, most
ütött be az endorfin az összehúzódásoknak köszönhetően. Nincs egészen
magánál. Azt mondja:
– Maga gyönyörű, amikor haragszik.
– Szed valamit? Lítiumot, Prozacot, más antidepresszánst?
– Nem – feleli Sonia.
– Magas vérnyomás? Cukorbetegség?
– Nem, nem, semmi ilyesmi. Egészséges vagyok.
– Mikor volt utoljára ellenőrzésen?
– Nem tudom pontosan.
– Járt hetente terhesgondozásra?
– Elég rég voltam utoljára. Pár hónapja.
Dr. Lumiere újra összevonja a szemöldökét
– Nos, úgy néz ki, minden rendben.
A SZOBA KISEBB, mint az, amelyikben a két fia született. Mindkét fiát
ugyanabban a szobában szülte, ugyanazon a szép manhattani szülészeten.
Bár a szoba kicsi, szép a kilátás, és minden tiszta. Sonia boldog. Bejön a
nővér, és újra ellenőrzi az összehúzódásokat. Ritkultak, már csak
ötpercenként jönnek, de egyre intenzívebbek. Most igazán érzi őket,
beszippantják, közben nem gondol semmi másra -sem a fiaira, sem a
férjére, sem Phil Rushra, a férfira, a régi tanárára, akinél épp most járt –,
csakis a fájdalmat érzi.
Hallja a nővér szavait:
– A fájások ritkultak. Valószínűleg azért, mert pihent egy kicsit. Egy
ideje már fekszik. Semmi gond. Ne aggódjon. Még ma megszületik a baba.
Még ma? Még ma? Úristen, gyereke fog születni, szülni fog, egy
kibaszott gyerek fog kijönni belőle, egy ember. Még egy ember, a kurva
életbe. Soniát kirázza a hideg. Akármit is tud ez a kedves nővér, és akármit
is mond Soniának, ő igazából nem hiszi el ezt. Hirtelen letaglózza az
egésznek a grandiózussága. Ha csak rágondol, pánikba esik. Úgyhogy
inkább nem is gondol rá. A fájdalom, amit érez? Inkább elmerül a
fájdalomban, éppen most – élj a pillanatnak! –, mint hogy arra gondoljon,
mi fog következni.
Sonia felkel az ágyból. Kivesz egy köntöst az olcsó ruhák közül, amiket
az útja során beszerzett. Egy hatalmas, szürke kismamaköntöst. Lábát
betuszkolja a vékony, papírból készült kórházi papucsba, és elindul, hogy
sétáljon egyet az épületben, hogy elterelje a gondolatait. Az előtérben, a
nővérpultnál megkérdezi Beatrice-t, hogy árulnak-e az ajándékboltban jó
papucsot, rendes, puha papucsot.
– Nem hinném. Azért csak nézze meg.
Sonia a lifthez indul. Jön egy fájás, és ő megáll egy pillanatra, és a
hasára teszi a kezét. A hasa kemény, mint a kő, mint egy sima, kerek kő, és
Sonia csak áll és érez. A fájás jó, értelmes, helyénvaló. És aztán vége. Ő
pedig beszáll a liftbe.
Az ajándékbolt nem rossz. Tényleg. Van egypár póló, olcsó ékszerek.
Bögrék. Papucs sajnos nincs. Soniában felmerül, hogy beszél a pult mögött
ülő nővel, és elmondja neki, hogy érdemes lenne papucsot is hozni a
kórházba, tekintve, hogy a kórházi papucsok nem túl jók. Alig maradnak az
ember lábán. De ahogy mosolyogva az eladóhoz sétál, a nő ellenséges
arccal mered rá, és Sonia úgy dönt, inkább nem ad neki semmiféle tanácsot.
Inkább nem kezdeményez beszélgetést ezzel a nővel. Ez a nő nem akar
beszélgetni vele.
És ki akar, most komolyan? Ezért van az, hogy folyton gyereket szül,
hogy legyen, aki majd akar beszélgetni vele? Egyszer valaki azt mondta
neki, hogy az emberek azért vállalnak gyereket, hogy ne kelljen barátokat
keresniük. Ott vannak a gyerekek, akiknek úgyis a barátaidnak kell lenniük,
vagy legalábbis a társaságodnak, az emberi kapcsolatodnak, mivel veled
élnek, és belőled élnek, hosszú éveken át. Úristen, mennyire hiányoznak a
fiai. És Dick. Igen, Dick.
Sonia nem akar több gyereket. De több abortuszt sem akar. Már van két
gyereke, és volt egy abortusza. A hálószobához tartozó fürdő sötétjében –
ahhoz túlságosan siet, hogy felkapcsolja a villanyt – hajnalhasadáskor a
műanyag csomagolással küzd. A térdeit szorosan összezárja, a fenekét ide-
oda mozgatja, hogy ne pisilje le a bugyiját (te jó ég, annyira kell pisilnie,
abnormálisán erős késztetéssel, mintha most ivott volna meg egy rekesz
sört, ami a terhesség elég biztos jele), és aztán – na, sikerült – leül, és
ráereszt egy pisisugarat a fehér pálcikára. Sikerül levizelnie az egész kezét is,
miközben ügyetlenül a vécé fölött kuporog. Arcára undor ül ki, mereven
előretartja lepisilt kezét. A pisi a kezén nem újdonság, hiszen két kisgyerek
anyja. Pisi, kaki, büfi, nyálas kekszdarabkák. Ez az élete. Tóm négyéves.
Michael kettő. Még pelenkás! Még csak most kezdett jól beszélni,
egyébként tényleg nagyon jól, és ő annyira örül, hogy már mögötte van az a
korszak, amikor csak sírással tudták kifejezni magukat. Hamarosan a
pelenkának is búcsút intenek, legalábbis ha nem szúrja el az egészet azzal,
hogy túlságosan erőlteti a vécére szoktatást – ezt még Tómnál tanulta meg,
keserves tapasztalatok árán. A gyerekei kicsik, igen, de nincs kisbabája! És
ő ennek nagyon örül. Magában nevet, amikor a játszótéren lát egy másik
anyukát a mellén vagy a karján csecsemővel, és azt gondolja, hah!, én ezen
már túl vagyok. Végeztem ezzel. Most, hogy már mindkét gyerek átalussza
az éjszakát, megül az asztalnál (többé-kevésbé), és a saját ételüket teszik a
saját szájukba, az élet sokkal, sokkal jobb. Most, hogy már nem fáradt
folyton, most, hogy Dickkel egy héten egyszer moziba mennek, most, hogy
jobban tetszenek egymásnak, mint azóta bármikor, hogy Tom megszületett
négy hosszú, ráncokat hozó évvel ezelőtt, most, hogy megint van köztük
szex, most, most mindennek vége?
Vége a nehezen kiérdemelt, régóta várt nyugalomnak. A gyerekei
ahhoz még kicsik, hogy valódi gondot okozzanak, de már túl vannak a
bömbölő, autók közé rohanó, földről szemetet evő, folyton fogzó
korszakon. Brooklyn zöld, fákkal szegélyezett utcáinak levegőjét minden
korábbinál illatosabbnak érzi, mivel most már kivihet egy újságot a
játszótérre, és pihenhet, igazából pihenhet, miközben a két fiú szépen
eljátszik az alacsony, csúcsbiztonságosra tervezett, modern mászókákon. A
lába újra jól néz ki, a kidudorodó terhességi visszerek nagyrészt
visszahúzódtak. Egy ideje átjárja a remény. Nem fuldoklik a szennyestől. És
most mindennek vége? És most itt van ez?
Mert az igazat megvallva Sonia és Dick még mindig fiatalnak érzi
magát. Sonia harmincöt éves, Dick harmincnyolc. Teniszezni akartak tanulni
együtt. Múzeumba járni. Menő ruhákat hordani, amiket nem büfiz le senki.
Már nem kell folyton hajolgatni! Nem kell azon aggódni, hogy a fiúk leesnek
a lépcsőn vagy lenyelnek egy üvegcserepet. Egy kis szabadságot akarnak.
És már ízlelgetik is néhány hónapja, mert onnantól, hogy Mike kétéves lett,
a dolgok kezdtek egyre könnyebbek lenni. Megbeszélték annak rendje és
módja szerint, hogy ők kifejezetten két gyereket akarnak, hogy továbbra is
meg. tudják fizetni a belvárosi életet, továbbra is jól elférjenek a kellemesen
tágas, két hálószobás lakásukban. Nincs égető szükségük nagy házra és
udvarra. Igen, még csak most kezdtek hetente egyszer eljárni moziba. De
Sonia a festést is újra akar ja. kezdeni. Ősztől le akarja rakni Mike-ot
reggelente az óvodában (már be is van íratva), és aztán azt csinálja, amit
csak akar. És ő festeni akar.
Mielőtt New Yorkba költözött, mielőtt találkozott Dickkel,
beleszeretett, hozzáment, aztán rögtön teherbe esett (mert azért lássuk be,
negyvenéves korig várni a babával egyszerűen butaság), mielőtt az lett
belőle, ami most, egy fáradt háziasszony félresikerült frizurával, mindezek
előtt Sonia festett. És semmi más nem érdekelte. Bostonban élt, egy csomó
férfival lefeküdt, sokat ivott, és állandóan festett. Éjjel-nappal. Addig festett,
amíg belefájdult a lelke, és aztán még tovább. Addig festett, amíg jó nem lett
a festmény, aztán még tovább festett, amíg szar nem lett a festmény, és aztán
még tovább. Megvolt benne az a valami, amit elhivatottságnak mondanak.
Nem sok időt szánt a társasági életre, de sokat dugott. Nem egy, nem kettő,
hanem három tanárával feküdt le a Boston Museum Schoolból. És mindezt
úgy, hogy nem szép, és nincsenek nagy mellei. A tanárai azért feküdtek le
vele, mert tudott festeni, és ez felizgatta őket, vagy legalábbis Sonia ezt
gondolta, és máig ezt gondolja. Persze a fiatalsága sem volt hátrány. De
vajon lefeküdt volna vele Philbert Rush, a híres, nagy tehetségű absztrakt
festő csak azért, mert huszonkét éves volt? Azért feküdt le vele, mert a
tehetséget is meglátta benne. Sonia nagyon szereti a fiait, mindennél jobban
szereti őket, de türelmetlenül várta már, hogy elérkezzen ez az idő is.
Amikor lejár a babák ideje. A gyerek az egy dolog, a baba meg egy másik.
És Dick már szóba hozta, hogy szívesen otthagyná a munkáját, és
valami mást csinálna. Az utóbbi időben úgy érezték, hogy életük következő
fázisának szélén egyensúlyoznak. A babátlan fázis szélén. Izgatottak voltak,
felpezsdült bennük az élet, tervezgettek, heverésztek, és nyugodtan
végigolvashatták a The New Yorkert és a Harpers folyóiratot, miközben
Tom és Mike vidáman eljátszottak magukban. Fel-felnéztek egymásra, ki-ki
a maga újságja fölött, a szívmelengető zaj, ahogy a fiúk játszanak a
szobájukban (jól megvoltak egymással az idő nagy részében, egyszer-
egyszer összekaptak a játékokon, de semmi komoly), beszűrődött a
nappaliba, ahol a kanapén feküdtek, és férj és feleség összedörzsölte a
lábujjait, és egymásra mosolyogtak. Átjárta őket az öröm, az újdonság
érzése, a jövőbe vetett remény érzése, és a francba is, ettől felizzott bennük
a szerelem egymás iránt. És a sors iróniája folytán ez az újdonsült szerelem
lett annak a problémának az okozója, amivel Sonia ebben a pillanatban
szembenéz.
Megtörli az alfelét, feláll, és felkapcsolja a villanyt. A kezében tartott,
gonosz kis pálcika közepére sötét, terjengő, rózsaszín vonal nőtt, ennél
biztosabb nem is lehetne. Lehetetlen eltéveszteni. Egy röpke pillanatra
Sonián átsuhan az a boldog gondolat, hogy legalább a hormonjai erősek,
akkor szinte biztosan nem fog elvetélni. Aztán amilyen gyorsan jött ez a
gondolat, ugyanolyan gyorsan visszatér a rémület. Nem kell több baba!
Nem kell több síró, üvöltő, nem alvó baba! Basszus, nem kell több baba!
Sonia egy magasabb polcra teszi a tesztet a fürdőszobában, hogy este
majd megmutathassa Dicknek, amikor visszaér Denverből, ahol épp üzleti
úton jár. Mezítláb, a hetedikes korában vett AC/DC pólójában halkan
lelépdel a lépcsőn a tetőtéri hálóból, útközben a nappaliban felvesz egy
műanyag dinoszauruszt, aztán továbbmegy a konyhába, egyenesen a
kávéfőzőhöz. A konyha szomszédos a fiúk szobájával, ő pedig azt akarja,
hogy aludjanak még. Szüksége van pár percnyi egyedüllétre. Először innia
kell egy kávét. Túlzóan óvatos mozdulatokkal előveszi a kávésdobozt, filtert
tesz a kávéfőzőbe, feltölti a víztartályt, és eközben végig szemmel tartja a
csukott ajtót, ami mögött a gyerekek alszanak.
Amikor Tommal teherbe esett, teljesen leállt a kávéval. Amikor Tomot
várta, amikor először volt terhes, leállt a dohányzással, az itallal és a
kávéval, és otthagyta csaposi munkáját East Village-ben, Manhattan
bohémnegyedében. És végül, nagy szív-fájdalmak árán, abbahagyta a
festést is, mert az olajfesték és a terpentin veszélyes lehet a születendő
gyermekére, az akrilfestéket pedig utálta. Végső soron abbahagyta az életet,
amit addig ismert, amikor Tomot várta, és átváltozott korábbi önmaga tévét
bámuló, steaket és jégkrémet zabáló, unott és rémült kísértetévé. Michaellel
már egy kicsit lazább volt, bár sosem érezte kis dolognak, hogy a saját
testén belül egy másik életet hordoz, és valójában mindkét terhessége alatt
nyomasztotta a felelősség. Csak az utóbbi időben érezte úgy, hogy
kevesebb rajta a teher, kevesebb benne a félelem, hogy újra tud
felszabadultan nevetni. Ó, az utóbbi idők változásai. Hogy csak egyet
említsünk, visszatért a libidója.
Dickkel olyan volt a szex újra, mint kapcsolatuk hajnalán, mint amilyen
a kapcsolatok hajnalán szokott lenni a szex. Persze akadtak a házasságuk
évei alatt azóta is rövid életű szexuális kitörések – a híres második
trimeszterek idején, főleg az első terhesség idején, aztán amikor a babák
olyan négy hónaposak lehettek, és a mellei megduzzadtak a tejtől, de a teste
már újra karcsú volt. De aztán jött a fogzás, és egész éjjel virraszthattak, fel-
alá járkálva a nappaliban egy síró gyerekkel a kezükben. Aztán az
alváshiány alattomosan behálózta Dicket és Soniát, és a szex messze tűnt,
nagyon messze. És most újra visszatért. És nem volt már fogzás. Minden
egyes fog szépen a helyén volt. Még azok az átkozott hátsó kisőrlők is ott
figyeltek a kis Mike szájában. Most már nem voltak folyton fáradtak, úgy,
mint régen. Most már a férje Sonia saját testével szexeit, nem reproduktív
önmagának furcsa, átmeneti bujaságával. Nem: Dick, a kopaszodó,
korosodó, sápadt Dick a szeplőivel és a széles vállával őt kívánta, az ő
sovány, hosszú, szögletes valóját.
És Sonia ezt nagyon élvezi. Érzi az ihletet. A szex és a festés számára
mindig összefüggött, és most, hogy újra van szex, most, hogy újra rendesen
dugják, festeni akar. Ott, a hátsó terasz alatt, ahol szürke homokkő
szegélyezi a szűkös, brooklyni udvarnak azt az apró, árnyas részét, ami az
övék, ott képzeli el Sonia a festővásznat. A kusza lombú fa, ami túl nagy
ehhez az udvarhoz, és a bájos, hajladozó szőlővesszők, amik teleszórják az
udvart lila szőlőszemekkel. Csodás lenne ott festeni. Szüksége lesz még egy
jó erős szekrényre, magas polcokkal, ha esetleg Mike kíváncsiskodni
találna. Egy székre, bár úgyis állni és járkálni fog. Éjjel fekszik az ágyban, az
ágyéka még csepeg, izmai rendesen ellazultak Dick iménti döfködésétől, és
elképzeli, mit fog festeni. Milyen színekkel kezd. Hogy fogja fejjel lefelé
fordítani a vásznat, hogy összezavarja magát, hogy gondolkodásra bírja
magát. Hogy fogja megfordítani a vásznat, és a hátuljára festeni. Hogy
ösztökéli majd magát, hogy a művészetben ne azt tegye, amit elvárnak tőle,
mert otthon egész nap azt teszi, amit elvárnak tőle. És miközben éberen
járatja az agyát ezeken a gondolatokon a sötétben, Dick halkan horkolni
kezd mellette.
Ó, a vad szeretkezés, a hangos nyögések, a nehéz zihálás, az
egymáshoz csapódó bőr, az „ahh, igen, igen” fenn a tetőtéri hálóban, napi
szinten. Sonia két lába a feje fölött, Dick keze erősen megmarkolja a
fenekét, nagyot rásóz, mindketten részegek a vacsoránál megivott három
pohár bortól. Imádnak szeretkezni egymással. Nem, nincs abban semmi új,
hogy ugyanazzal szeretkeznek tíz éve, de ez egyiküknek sem probléma. És
most, hogy visszatért az energia, hogy nincsenek érzelmileg lestrapálva a
kisbabák folytonos igényeitől, most tényleg egyszerűen csak egymást
akarják. Miután a gyerekek elalszanak, kitöltenek még egy pohár bort,
betesznek egy kis Miles Davist, és beszélgetnek. A meghitt állandóság,
elvegyülve azzal a hittel, hogy ha akarják, bárki lehet belőlük, azzá
válhatnak, amik igazán szeretnének lenni, amit elterveztek, mielőtt a
gyerekeik születése mellékvágányra állította volna őket. Sonia hagyta a
válláig nőni a haját, még akkor is, ha már kicsit öreg a hosszú hajhoz. Dick
pedig szolid, rövid, jól ápolt szakállt növesztett.
És most meg terhes. Pedig olyan óvatosak voltak, mindig használtak
óvszert vagy méhszájsapkát, néha mindkettőt. De nincs tökéletes
fogamzásgátlás, kivéve talán a tablettát, amitől viszont szorongásrohamok
jöttek rá, úgyhogy nemigen tudta szedni.
Sonia összekucorodik a kávéjával a kezében a nappaliban a kanapén,
és lenéz harmadik emeleti – lift nélkül – lakásuk ablakán át a szomszédok
hátsó udvarára és fáira. A nap lassan felkúszik a zöld lombsátor mögött.
Somában kissé kienged a feszültség, amikor megállapítja, hogy sikerült
kávét főznie anélkül, hogy felébresztette volna a gyerekeket.
A rizs fortyog, egy percig semmi más hang nem hallatszik. Sonia
A rizs fortyog, egy percig semmi más hang nem hallatszik. Sonia
megszólal.
– Aha, dolgozzanak csak. Nem rossz gondolat. Az az igazság, hogy
már sajnálom, hogy nemrég panaszkodtam Dickre…
– Ne sajnáld! Én is panaszkodtam Billre. Együtt élünk ezekkel a
faszokkal! Legalább hadd panaszkodjunk rájuk.
– Nem, tudom, nehéz együtt élni másokkal, tulajdonképpen bárki is az.
A főiskolán minden év végére megutáltam a szobatársaimat. Egy év
együttélés után a barátságunknak annyi volt. Egy év közös élet nekem elég
volt ahhoz, hogy megutáljak valakit. És igazság szerint most is így van.
Nehéz, és kész, akármennyire is szeretsz valakit. És nyolc évig? Ötven évig?
Nem is tudom, hogy csinálják az emberek. Annyira természetellenesnek
tűnik.
– Na, éppen ezért mondom, hogy éljenek a távol lévő férjek!
– De azért meg kell mondanom, hogy aznap éjjel, amikor Dick hazajött
Denverből, igazán jót beszélgettünk. És bocsánatot kért azért is, hogy
üvöltözött velem. Szeretném, ha nem gondolnád a férjemről, hogy egy
seggfej.
– Na persze, mindig azt mondják, hogy sajnálják, de szerinted tényleg
sajnálják? Bocsánatot kérnek, mert azt akarják, hogy hagyjuk végre
nyugton őket.
Sonia kényszeredetten nevet.
– Persze, ebben van igazság. De most úgy gondolom, tényleg megbánta
a dolgot. Mostanában nehéz volt neki a munkahelyén. Belevágtak egy új
üzleti stratégiába, amit azok az új társak hoztak be a kutatási cégébe. És
egyszerűen sokkot kapott a hírtől, hogy terhes lehetek. És én is sokkot
kaptam, mint tudod. Nem könnyű ezt feldolgozni. Nem könnyű elhinni sem,
ami azt illeti. Szóval megbeszéltük a dolgot. Hogy mennyire nem tudom, mit
csináljak. És beszéltünk arról is, hogy bírnánk-e anyagilag a három
gyereket, és igen, bírnánk, ha állami iskolába adjuk őket. Ha nem
ragaszkodunk a magániskolához. Ezzel nekem, azt hiszem, nem is lenne
bajom. Nem is tudom. És beszéltünk a lakásról is, és hogy el kéne-e
költöznünk. És hát lehet, hogy el kéne. Ha lány lesz, akkor biztos. Három
fiú végül is elférne egy szobában. Elég nagy a gyerekszoba. Nem is tudom.
Talán körül kéne néznem a környéken. Vagy Kensingtonban. Hallottál már
Kensingtonról? Brooklynban van, az F metróval kell kimenni. Túl a Park
Slope városrészen. Úgy tudom, vannak ott jó iskolák, és arrafelé házat is
tudnánk venni. Csak éppen nem ez a környék, nem a Cobble Hill. Távolról
sem olyan… elit hely. Inkább a középosztály.
Clara önt magának még egy pohár bort, de nem szól semmit, Sonia
mégis tudja, mit gondol. Hogy állami iskola? Csak a holttestén át. Hogy a
rohadt Kensington? Nála Greenwich a cél. Sonia tudja ezt. De csak mondja
tovább.
– De aztán ott van az is, hogy egyszerűen nem akarjuk ezt, tudod,
mindig is kettőt terveztünk, és még időben vagyunk ahhoz, hogy tegyünk
ellene, bár már nem sokáig. Akkor most azonnal kell lépni. Na és a
festészet. De ha több segítségem lenne, akkor talán tudnék festeni és három
gyereket nevelni egyszerre. Dick támogat engem, akárhogy is döntenék. Ad
időt, ad teret. Felkel a fiúkkal reggel, mielőtt dolgozni indul, ha épp nem
érzem jól magam. Tudja, hogy én leszek az, akinek a gyereknevelés nagy
része jut, úgyhogy tényleg rám bízza a végső döntést. De ránézek erre a
férfira, érted, ránézek a férjemre, és azt gondolom, vajon tudna tisztelni,
tudna ugyanúgy érezni irántam, a felesége iránt, ha elvetetném ezt a
gyereket?
– Még nem gyerek, Sonia. Tudod, értem, amit mondasz, és
támogatlak, bárhogy is döntesz. Hogy legyen még egy gyereked, vagy hogy
ne legyen. És soha, soha nem mondom el senkinek, ha úgy döntenél, hogy
nem tartod meg – mondja Clara. – De egy embriót vetetsz el, nem egy
gyereket. Egy embriót az első trimeszterben. Nekem már volt vetélésem.
Kétszer! Akkor ettől bűnöző lettem? Vagy pusztán azért, mert nem direkt
volt, akkor már rendben is van? Véletlen emberölés gyilkosság helyett?
Most akkor miről is beszélünk?
Clara arckifejezése Soniát valami tévésorozat ügyvédjére emlékezteti,
amint a védőbeszédet mondja. Minden gesztusa profi – nem hisztérikus, a
szeme nem dülled ki –, mégis csupa szenvedély és igazságkeresés.
– Tudod, az anyám katolikus volt. Még mindig sok a katolikus maszlag
a fejemben. Nem tudok szabadulni tőle. De tudom azt is, hogy ha úgy
döntök, hogy megtartom a babát, akkor örülnöm is kell a döntésemnek.
Hogy rajtam múlik. Nem Isten akarata. Rajtam múlik. Annyi nő tette tönkre
az életét, hogy nekem meglegyen a választási lehetőségem, és én senkit sem
hibáztathatok. Nem játszhatom az áldozat szerepét.
– Ne legyél ilyen szigorú magaddal, Sonia. Akárhogy is választasz,
nehéz döntés ez. Nem arról beszélgetünk, hogy milyen színű legyen a
fürdőszoba fala. Arról beszélünk, hogy egy újabb gyerek születik. Vagy
nem. – Clara kihörpinti a borát, és megkérdezi: – Kérsz még?
– Csak egy icipici kortyot – feleli Sonia. – Mindenesetre jobb, ha minél
előbb kitalálom, mit akarok. Ha megtartom, jó lesz visszafogni a borozást. –
Rámosolyog Clarára, most egyszerűen csak mosolyog, már-már huncut
tekintettel.
– Hm, amint tudod, én egészségügyi adminisztrációt tanultam. Ahhoz,
hogy bármi kárt okozz, tényleg nagyon sokat kell innod. Figyelj, a terhesség
amúgy sem egyszerű, egy kis ital segít, hogy jobban érezd magad. Jót tesz,
és kész!
– Franciaországba kéne költöznöm, ott nyugodtan ihatnak a terhesek
is. De tudod, éppen ez az. Úgy érzem, ha megtartom a babát, akkor
ezeknek a lehetőségeknek lőttek. Az is ugrott, hogy Európába költözzünk,
hogy közelebb legyünk az anyámhoz, aki apám halála után visszaköltözött
Spanyolországba. Sokat beszélgettünk Európáról, hogy milyen jó lenne a
gyerekeknek. És beszélgettünk a festészetről is. Úgy érzem, nem
tisztességes dolog a gyerekekkel szemben, ha nem szánok időt arra, amit én
akarok. Az én anyám soha nem szánt időt saját magára, és később, amikor
minket hibáztatott a szerencsétlenségéért és a sikertelenségéért és az
unalmas életéért, azért, hogy nem is él, akkor arra gondoltam, én nem
kértem, hogy megszülessek! Én nem akartam tőle semmit! De persze
most, hogy gyerekeim vannak, már látom, hogy igények márpedig vannak.
De nem akarom a gyerekeimet bűnbaknak kikiáltani. Azt nem.
– Ha jól értem – szól Clara, miközben feltálalja a sügért, a chutney-t, a
tökéletesen elkészített rizst és a lágy spárgaszálakat –, azt mondtad, Dick
talán nem becsülne téged, ha az abortusz mellett döntenél. De beszéltél már
vele erről a félelmedről? Gondolod, hogy tényleg azt szeretné, hogy
megtartsd a babát?
– Ez fantasztikusan néz ki, Clara. Sajnos nem vagyok túl jól. De ez
annyira jól néz ki.
Sonia érzi, hogy felkavarodik a gyomra, de igyekszik leplezni a dolgot.
Talán a bortól? Sonia emésztése mostanában nem túl fényes. Sonia terhes.
Az első trimeszterben van, amikor elég megéreznie az étel szagát ahhoz,
hogy hányingere legyen. Óvatosan csippent a halból. Rá fogja venni magát,
hogy egyen belőle, és már előre tudja, mi lesz a következménye.
– Azt hiszem, azt szeretné, hogy megtartsam a babát. Azt hiszem,
reménykedik benne, hogy ezúttal lány lesz. Azt hiszem, szeretne egy
kislányt.
Erre a gondolatra Sonia megnyugszik és rámosolyog Clarára, aki újra
rápillant azzal a lapos tekintettel, de most részegen, és egy hatalmas darab
halat töm a szájába.
5.
MIÉRT , M IÉRT DÖNT SONIA ÚGY, hogy megtartja a babát? Miért nem veteti
el egyszerűen? A katolikus bűntudat lenne az oka? A gyerekei valódi
örömöt adnak, de valódi a fájdalom és az unalom is. A Szezám utcai A
folytonos fenéktörlés? Persze, ez is az élet része, de kielégíti ez? Ez minden,
ami kell neki? Nem kibaszottul unalmas ez? A kisgyerekek gondozása – és
semmi más? Nincs semmi tehetsége a játszótéri csevegéshez. Már rég
hanyagolja a műfajt. Hová tartozik? Mit akar? Azt tudja, hogy számára nem
a belsőépítészet a jövő. Azt is tudja, hogy soha nem fog általános iskolában
tanítani. Meg máshol se, ami azt illeti. Nem lehetne ő az új Karen Finley, aki
jamgyökeret dugott fel a fenekébe (és Karennek már gyerekei vannak!),
aztán azzal kente össze a vásznat? Nem tudna találni magának egy működő
példaképet?
Na és mi lesz azzal a virágzással, amit érzett, az új szabadsággal, a
babanélküliség érzésével? A szünettel, amiről úgy érezte, már jár neki? És mi
lesz a festéssel? Nem tudna festeni és babázni egyszerre? Nem tudna
festeni, amíg terhes? Miért az egyik döntés, és miért nem a másik?
Sonia meg van róla győződve, hogy nem létezik jó vagy rossz döntés,
csak meghozni való döntés, ennek meghozatala pedig rá vár. És miért ne
legyen még egy? A három nem öt. Nem is nyolc. Csak három. Aztán majd
jól elkötteti ki-ki a maga részét, mint a kóbor állatoknak szokás.
És megy tovább az élet. De egy unatkozó nő, akinek folyton máson jár
az esze, veszélyes üzem.
KIKET TEKINTHETNE PÉLDAKÉPNEK? Fiatal, gyermektelen nőként könnyen
lázadt a világ ellen. A fenekére tetováltatott, azzal feküdt össze, akivel kedve
támadt. Tizenöt évesen biztosítótűkkel a fülében flangált. A legkisebb
provokációra felröppent a dühödt, mindenkit az anyjába küldő középső ujj.
Ő volt az antipomponlány, az antijókislány.
De persze ott van az ambíció is. De ki lehetne az ő példaképe
anyaként, a világban élő emberi lényként, a világban élő művészként?
Georgia O’Keeífe? Gyermektelen. Frida Kahlo? Gyermektelen. Mary
Cassatt? Hát, nem az ő stílusa. Azok a dolgozó nők, akik bentlakó
segítséget foglalkoztattak, a felsőbb osztálybeli nők, akiktől nem várták el,
hogy napi szinten foglalkozzanak a gyerekeikkel. Szülhettek gyereket, és
felvehettek valaki mást, aki éjjel-nappal foglalkozott velük, és így is jó
anyának tartották őket. Lehet, hogy Sonia túl későn született. De itt jön be
az a sok rózsaszín Cassatt festményein. Azok a giccses ecsetvonások, az a
sok tiszta szeretet. Az igazi szeretet soha nem tiszta. Vanessa Bell? Hát,
talán, ha nem lenne kevésbé jelentős, mint a gyermektelen húga, Virginia. De
talán még akkor sem. Sue Coe? Túlságosan szókimondó, ráadásul ki tudja,
vannak-e gyerekei.
Sonia Egon Schiele akar lenni. Férfi akar lenni. A tanára akar lenni,
Philbert Rush, nem csak lefeküdni vele, mert csak az utóbbit sikerült elérnie.
Férfi akar lenni a saját művészeti ágában. Nem akar a jóság és az anyaság
ábrázolója lenni, mert ő nem csak ebből áll, és egyáltalán, milyen gyakran
jár együtt ez a két dolog?
És a költők? Adrienne Rich? A dühös, leszbikus költő, akinek a
gyerekei isten tudja, hogy éreznek vele kapcsolatban? Aha, így van, ha éled
az életed, az egyenlő a gyerekeid kínzásával. Mert még a kis
punkrocklánykáknak is az ő polgárpukkasztó, rózsaszín hajzatukkal, akik
drogoznak és óvszer nélkül kefélnek, még nekik is kell anyu, hogy sok-sok
pénzt adjon nekik, nekik is kell anyu, hogy gondoskodjon róluk, és főleg,
ők is még mindig anyut hibáztatják, amiért nem szereti őket eléggé, vagy
rosszul szereti őket. És ez valószínűleg igaz is. Az anyák tönkrevágják a
gyerekeiket. A kemény fiúk, a sötét fiúk, a művészlelkű fiúk, a radikális fiúk,
akik Radioheadet és heavy métáit hallgatnak és dugnak, ők még mindig
hagynák, hogy az anyjuk letörölje a szart a fenekükről, ha tehetnék,
előrehajolnának és felfednék csupasz hátsójukat, védtelen és követelőző
hátsójukat. Mindenki azt akarja, hogy meleg ételt tegyenek elé, mosolygó
arccal. Mindenki meleg ágyba akar bebújni esténként, tiszta ágyneműbe
belefeküdni a sötét szobában. Mindenki csak akar és akar, és senki sem
mondja: „Elég! Készen állok arra, hogy ne vegyenek körül melegséggel,
hogy ne kapjak több szeretetet, hogy ne gondoskodjanak rólam!” Bassza
meg, ha ennek révén sem gazdagszik meg valami alternatív hülye azzal, hogy
uborkát pakol az ember arcára, akkor semmitől. Az igényeink végtelenek.
Példaképek a költők között? Sylvia Plath. Anne Sexton. Őrült, idióta
némberek, akik totálisan szétcseszték a gyerekeiket. Ne vicceljünk már,
hiszen elmebetegek voltak! A kutyát se érdekelnék a munkáik, ha nem
lettek volna öngyilkosok. Na és ha valaki szereti az életet? Ha nem érez
vágyat arra, hogy megölje magát? Ha inkább őket nyírná ki helyette? Vagy
senkit, mert lássuk be, arról nincs szó, hogy Sonia őrült lenne, ő csak
mindent akar egyszerre.
És ki az, tényleg, őszintén, komolyan, aki fel akar nőni, és a saját anyja
akar lenni? Anyát mindenki akar, de ki akar a saját anyja lenni? Nem, akkor
tanulnia is kéne a hibáiból. Legyen gyereke, saját élete pedig nem? Tanuljon
varrni? Nem, kösz. Legyen vállalati ügyvéd, fogadjon örökbe egyetlen
gyereket negyvenöt évesen, és addigra legyen túl öreg ahhoz, hogy
gondoskodjon a szegény jószágról? Nem, kösz.
Aztán meg ott vannak azok a gyermektelen nők, akiket Sonia valamiért
szintén megvet. A nyafogó, csak magukkal foglalkozó nők, akik örök
gyerekek maradnak. Akik még mindig mindenért a saját anyjukat okolják.
Akiknek fogalmuk sincs semmiről. Kit ne csapna meg Virginia Woolf
olvasása közben az a szag, az örök hajadon státuszának szaga? Belső
dialógus? Persze, remek, ha nincsenek gyerekeid, ami hál’ istennek megőriz
attól, hogy csak saját magad érdekeljen. Sonia akkor már inkább a
kétszeresen elvált, négygyerekes Jane Smiley legrosszabb műveit olvasná. Ő
legalább sejt valamit. Neki legalább nem kell úgy tennie, mintha a művészet
és az élet két külön dolog lenne. És a zenészek? Stevie Nicks, Aimee
Mann. Ők is elmúltak negyvenévesek, és még mindig bele vannak ragadva a
csajszis nő sémájába. És hát miért ne?
Azért, mert a nők nem lányok. Az arcuk megereszkedik. A mellük
megereszkedik. Már nem foghatnak mindent arra, hogy nőneműek. Már
tudnak valamit, mert ők is benne voltak. Igen, Sonia is benne akar lenni. És
benne is van. Csak éppen nem tudta, hogy ez ilyen kemény lesz. Egész
életében, mind a harmincöt évében csakis azt akarta, hogy mindent
megtapasztaljon, talán a heroinfüggőséget kivéve. És most kit hibáztathat
azért a szarért, amibe került?
És mi van, ha netán nem is akar festeni? Mi van, ha háziasszonynak
lenni bizonyos szempontból könnyebb? Nem próbálkozni. Nem feszegetni,
hogy van-e olyan jó, ahogy mindannyian mondták, annyi évvel ezelőtt. Mi
van, ha nem akarja tudni, hogy tudj a-e még, hogy kell festeni? Moses
nagyi? Nem az ő világa. De mi az ő világa? Talán… fél? Fél, hogy nincs meg
benne mindez?
Igaz, hogy Sonia kislányként, öt-, hat-, hétévesen fiú akart lenni. Rájuk
nem kiabáltak olyan dühösen, ha a bútorokon ugráltak. Tőlük ezt várták.
Ők fiúk voltak. Ha megütöttek valakit, jó, nem volt szép tőlük, de hát ugyan
mit várhatunk, hiszen ők fiúk. Ha egy ötéves fiú belépett a szobába, több
figyelmet, több szabadságot követelt, és a francba is, több oxigént szívott
be, mint amennyi Somának járt ugyanannyi idősen. De később, nos, később
Sonia arra jutott, hogy nem is rossz buli nőneműnek lenni. Hogy a női lét
nem egyenlő a passzivitással. Köszönhetően Katrina Nelsonnak.
Köszönhetően a hatvanas és hetvenes évek nő-mozgalmainak.
Köszönhetően mindenféle embereknek és dolgoknak, de igazából
Katrinának köszönhetően, annak a barátnak, aki megváltoztatta az életét,
akivel pincérkedés közben találkozott, a tizenkilenc éves michigani
gimiszökevénynek, aki megváltoztatta az életét, miután Bostonban
összefutottak. Példaképek talán nincsenek is. Talán csak emberek vannak,
és közülük néhánynak nagyobb a hatása, mint a többieknek.
Utoljára annyit hallott Katrináról, hogy férjhez ment, született egy
gyereke, és még mindig Boston környékén él. Talán el kéne menni
meglátogatni.
De Sonia megtartja ezt a babát.
A döntés megszületett.
6.
Amikor Sonia végre rátér a 95-ös, északra tartó útra, amikor véglegesen
kiér a városból, nagyon össze kell szednie magát, hogy ne taposson a fékre,
és forduljon vissza, vagy ne taposson a gázpedálra, és gyorsítson fel 160-ra.
Az érzés… végletes. Szabad lett! Időről időre magas sikkantást hallat
örömében és félelmében. De most kezdődik az ő utazása, az ő kalandja –
igen, ma van a legelső napja –, így aztán még kicsit zavarban van, ha
magában beszél vagy hangosan felkiált. (Később ezzel már nem lesz gond.)
Ezért olyan vékonyka rikoltás a hangja. A dolgok nem értek le a zsigeri
szintre. Még nem.
Ahogy a nap előrehalad, és Sonia egyre messzebb és messzebb autózik
New England tájain, el a külvárosok mellett, egyre mélyebbre hatolva
Massachusetts dimbes-dombos, erdős vidékére, megdöbbenti, milyen
csodálatos valójában a világ. A nap mélyen és sárgán függ a fájdalmasan
tiszta égen, a fák a narancs és a vörös minden árnyalatában szikráznak.
Ilyen a vidéki ősz. És ő egyedül van! Végre egyedül! Sehol egy üvöltő baba,
akinek vezetés közben kell a cumisüveget a szájába ügyeskednie. Sehol egy
kisgyerek, aki azt mondogatná: „Unatkozom. Messze vagyunk még?” Sehol
egy gyerek, aki hány a kocsiban. Senki sem követeli, hogy álljon meg, mert
annyira kell pisilnie, hogy mindjárt belepisil az autósülésébe.
Kivéve Soniát. Neki pisilnie kell. És bár nincs gyerek az autóban –
Sonia rápillant a visszapillantó tükörre, hogy ellenőrizze a dolgot – nem,
nem, nincs gyerek! Ott vannak az autósülések, vádlóan üresen.
Egyre szaporodnak a kilométerek. Az út szinte üres. Alkonyodik, egyre
sötétebb van. Sonia felkapcsolja a lámpát, az út szürkén és gyér
megvilágításban terül el előtte. Érdekes, hogy az autó fényei nem is tűnnek
olyan fontosnak, amíg nem ereszkedik le az éjszaka sötétje. Sonia sokáig
hol CD-ket, hol rádiót hallgatott, és már zsong a feje. Lekapcsolja a zenét.
Feltűnik egy zöld felirat, ami egy öt kilométer múlva esedékes pihenőt jelez.
Jól van, gondolja. Addig kibírja.
És tényleg. De éppen hogy csak. Leparkol a Passat-tal a lehető
legközelebb a mosdóhoz, és berobog a vécére, aminek a szaga arra a
sertéstelepre emlékezteti, ami mellett egy családi kocsikázás alkalmával
haladtak el, hozzá még azzal a döglött patkánnyal, amit egy régebbi lakás
udvarán szedett össze – lédús, rothadó bűz. Leül a vécéülőkére anélkül,
hogy akár csak ránézne előtte, és a fenekén azonnal érzi a nedvességet. A
saját nedves, hideg feneke, ahogy az ülőkéhez ragad, tovább érleli a
burjánzóan növekvő önutálatot, ami úgy telepedett meg Somában, mint egy
fekély. Undorítónak és butának érzi magát. De legalább végre pisil, és ettől
némileg megkönnyebbül. És feldereng a gondolat, hogy ez a vécé az első a
nyilvános vécék hosszú sorában, amiket mostantól látogatni fog.
A művelet után sikerül rendesen letakarítania magát. Van vécépapír –
halleluja! és még meleg víz is folyik a csapból. Megbámulja magát a
tükörben. Kidülleszti a mellkasát. Ott van az a ragyogás. A terhesség
ragyogása. A fénylő bőr, az az arc, ami mintha mindig mosolyogna. A Mona
Lisa-mosoly, ami minden terhes nőn megjelenik. Nem igaz: mosoly, de a
külvilág számára annak tűnik. Sonia nyelvet ölt a tükörképére, aztán kimegy
a mosdóból.
Gyönyörű az éjszaka. Még itt, az autópálya mellett is. A levegő friss és
hűvös, Sonia mellbimbói megmerevednek a trikója alatt. És bár ritkán elhúz
egy-egy autó a pályán, a tücskök és a madarak neszezése elnyomja a
közlekedés zaját. Sonia felül a kocsi motorháztetőjére, kicsit ugyan
óvatosan, mert elég meleg. Összekulcsolja a kezét az ölében, és egy percig
csukott szemmel mélyeket lélegez. Most itt vagyok, gondolja, ez minden.
Más nem számít.
Van itt az övén kívül pár másik autó is. Néhány üres parkolóhely
választja el a Passatját egy zöld Chevy furgontól, amihez fiatal, sötét hajú
férfi támaszkodik, kezében egy bögre kávéval és egy cigarettával.
Soniának azonnal megtetszik. Piszkos haja hosz-szú, de nem
túlságosan, mintha csak nem régóta nem vágatta volna. A nadrágja szűk, de
nem kínosan szűk. Van tetoválása, Soniának ez tűnik fel először. Aztán a
karja. A karja nagy,
– Maga bámul engem.
– Tessék? – kiált vissza Sonia.
– Maga bámul engem. – A gyenge fényben nehéz kivenni, hogy a férfi
mosolyog-e, vagy milyen arcot vág.
– Kérhetek egy cigit?
Sonia a főiskola óta nem gyújtott rá. Odamegy a másik autóhoz, és a
testében minden izom feszes és idegen, mintha a testének a járás egy
teljesen újszerű tevékenység lenne. A férfi kiütöget neki a dobozból egy
füstszűrös Camelt. Idősebbnek néz ki, mint amilyen valójában. Bőre
vörösesbarna, ami kisebb részt a napnak, nagyobb részt a dohánynak és az
alkoholnak köszönhető. Sonia ezt vonzónak találja benne – dekadensnek,
nyughatatlannak.
– Régóta nem szívtam egy szál cigit sem – mondja Sonia.
– Terhes?
Sonia lenéz a pocakjára. Úgy tesz, mint aki meglepődik.
– Nézzenek oda! Terhes vagyok!
– Huhh. Egy pillanatra azt hittem, elszúrtam. – Valamilyen akcentussal
beszél, de Sonia nem tudja megállapítani, hová valósi. – Rosszul veszi ki
magát, ha azt mondjuk egy nőnek, hogy terhes, és közben nem is az. – A
férfi felnevet, és elfordítja a fejét.
De aztán gyorsan Sonia felé hajol, és öngyújtójával meggyújtja a Sonia
szájában levő cigarettát.
Sonia nem szív bele, de a szájában tartja a száraz füstöt. Ez most túl
sok. Remegő kézzel kiveszi a cigit az ajkai közül.
– Hova valósi? – kérdezi a férfit.
– Hinghami vagyok, Boston déli partvidékéről. Meglátogattam az
apámat. Ő Connecticutban él. Maga hol lakik?
– Brooklynban – feleli Sonia, és azon kezd töprengeni, nem jött-e el az
ideje, hogy hazudjon a lakóhelyéről. Meg arról, hogy terhes. Csak hadd
gondolják nyugodtan, hogy kövér! Kit érdekel? A pasik szeretnek kövér
csajokat dugni. Legalábbis némelyik pasi. Vagy arról, hogy férjnél van-e. A
cigarettát tartó kezén, a bal kezén, ott virít a jegygyűrű. Nem kéne levennie?
Ugyan, a pasik folyton férjezett nőkkel dugnak. Tulajdonképpen most, hogy
belegondol, sokan talán még jobban is szeretik a férjes asszonyokat. Talán
az a fajta férfi, akit Sonia keres, épp a férjes asszonyokat kedveli. Ha
egyáltalán tényleg keres férfiakat, amiben nem teljesen biztos. Vajon
férfiakat keres? És miért? Csak a szórakozás kedvéért? Ránéz megint erre
a férfira. Gyönyörűnek látja. A cigaretta meg a karja meg az akcentusa meg
mindene, a kocsija, ettől az egésztől elgyengül, szinte szédül.
– Merre megy? – kérdezi a férfi.
– Hát ez jó kérdés. Azt hiszem, Bostonba. Csak úgy utazgatok. Nincs
fix útvonalam.
Jó szaga van. Olyan közel áll hozzá, hogy tényleg érzi a szagát. Sós és
füstös szaga van. Mintha izzadna egy kicsit, de nem túlságosan. A bicepsze
szépen domborodik, a tetoválás sárkányt ábrázol, a karját durva, sötét
szőrszálak fedik.
– Jól van? – kérdezi a férfi, és kezét Sonia karjára teszi.
A PIHENÉS UTÁN következik a vacsora. Katrina főz, Joe pedig egy másik
szobában nézi a tévét.
– Hogy lehet, hogy van tévétek, ha megpróbáljátok kizárni a
civilizációt? – kérdezi Sonia.
– Hát nézd, van tévénk. Tűzhelyünk. Vízöblítéses vécénk. Bár
szeretünk sátorozni is. Sokszor sátorozunk, és akkor tényleg visszatérünk a
természethez.
Sonia segít felvágni a répát és a karfiolt, és lemossa a
kelkáposztaleveleket.
– Őszinte leszek. Ez a vacsora a terhes seggemet durván el fogja
gázosítani.
– A gázokat a kén adja, és a kén aaannyira – nyomja meg Katrina a
szót – jót tesz!
Sonia megeszik mindent, a barna rizst, a káposztát, a répát, a karfiolt
és a desszertként tálalt furcsa, darabos pudingot is. Már nagyon éhes volt,
és hálás az ételért. De utána megfizeti az árát, szégyenkezve és fájdalomtól
fetrengve kis szobájában tölti az estét, hogy megkímélje a többieket az őrült
gázoktól. Kijön, hogy jó éjszakát kívánjon, azok hárman ott ülnek a nyirkos
és hideg tévészobában, és valami erőszakos, naturalisztikus krimit néznek,
amit Sonia soha az életben nem hagyna nézni a gyerekeinek. Sötét van. A
képernyő ragyog és visszatükrözi a három sápadt arcot, ahogy felé
fordulnak, és jó éjszakát intenek neki.
– Lehet, hogy tudja, lehet, hogy nem. Lehet, hogy azt gondolja, hogy
– Lehet, hogy tudja, lehet, hogy nem. Lehet, hogy azt gondolja, hogy
kint vagyok a garázsban, vagy még mindig tévét nézek. Vagy a
hálószobámban vagyok. Rufusszal elmentek az ő hálójukba.
– Aha.
Joe finoman újra összekulcsolja a két kezét.
– Amikor Katrina terhes volt, egyfolytában őrülten kívánta a szexet.
– Igen, én is így voltam az első terhességem alatt. És egy kicsit a
második terhességem alatt is, bár akkor már nehezebb volt folyton dugni,
mert ugye ott volt az első gyerekem.
– És most? Most hogy érzel? Én itt vagyok, ha már így szóba jött, és
szívesen lefekszem veled, ha akarod. Még ha olyan büdös van is itt, mint
egy koszos gyárvárosban. – Joe kinyújtja felé a kezét, és ráteszi érett
terhesasszony-mellére. Csak így szimplán, semmi vállsimogatás,
gyengédlapogatás. Csak felemeli a kezét, és szó nélkül ráteszi a mellére.
– Nem hiszem, Joe. – Valami felkavarodik Somában. Talán arra
gondol, hogy hagyni kéne magát? Aztán újabb fing röppen ki belőle.
– Úristen. Mi a baj velem? – kérdezi Joe, a keze továbbra is Sonia
mellén. – Hogy jutottunk idáig? Ne érts félre, szerintem mindig is vonzó
voltál, az a sovány, ruganyos fajta. Az, mondjuk, nem tetszik, hogy tíz
centivel magasabb vagy nálam. De mindegy. Mit csináljak? Elhagyjam
Katrinát? Szeretem őt. A fiamat is szeretem.
– Basszus. Nem tudom, Joe. Házassági tanácsadásra gondoltál már?
– Attól nem változna meg Katrina hitrendszere. Igazából semmitől,
legfeljebb ha magától átvesz egy új hitrendszert. Nincs fölötte hatalmam,
Sonia. Soha nem is volt, és régen ez jó volt, ő egy erős akaratú nő. Érted?
Nem egy lábtörlőt akartam feleségnek.
– Le tudnád venni a kezedet a mellemről?
A férfi közelebb hajol, az arcát Sonia arcához teszi, és még
szorosabban fogja a mellét.
– Hadd dugjalak meg.
– Nem.
– Csak érintsd meg a farkamat.
– Joe. Nem lehet.
Joe visszaemelkedik ülő helyzetbe, és leveszi a kezét Sonia melléről.
Aztán fog egy jointvéget, és meggyújtja, a gyufa egy pillanatra megvilágítja
csinos vonásait.
– Figyelj, te mindig is úgy gondoltad, hogy túl jó lennél hozzám, ugye?
A főiskolás lány. Sosem vesztegetted az idődet az ilyen magamfajtákra. Mi
csak egy állomás voltunk a felfelé vezető úton, nem igaz? A gimnáziumból
kibukott rocker fiúk. A te kis játékszereid. Bassza meg. És most úgy
gondolod, hogy igazad volt, hogy olyan fensőbbséges voltál velünk akkor.
Csak egy csóró kis díler vagyok, ugye? Igazad volt velünk kapcsolatban,
mi?
– Rohadtul nem érdekel, miből élsz, és ennek semmi köze ahhoz, hogy
miért nem akarok lefeküdni veled. Katrina a barátom. Te pedig a férje vagy.
– Ő már nem a barátod, és hálás lenne neked, hogy lefekszel velem.
Egyszerűen nem akarsz velem dugni.
– Oké! Tök mindegy. Hagyj nekem nyugtot. Terhes vagyok, elszöktem
otthonról, és ég a seggem! Ne kínozz még te is.
– Jól van. – Joe ajka mintha remegne. – Megértem. Tényleg.
Beleszív még egyet a füves cigibe, aztán kiteszi a nyelve hegyére. A
joint sziszegni kezd. A füsttől egy pillanatra fellélegzik a Sonia testéből
kiáramló, kénes szag után. Mélyen beszívja a füstös, növényi illatot az orrán
keresztül.
– Sajnálom, Joe. Jó? Sajnálom – mondja aztán Sonia Joe hátának,
miközben a férfi csendben kilép az ajtón.
REGGEL SONIA KÉSŐN ÉBRED. A fiairól álmodott, arról, hogy velük van a
brooklyni lakásukban. Nyugodt álom volt, kicsi, vigasztaló álom. Eltart egy
darabig, mire rájön, hogy hol van. Hirtelen nagyon terhesnek érzi magát. így
van ez, éjszaka a hasizmai meglazultak, és a hasa úgy dudorodik előre,
ahogy tegnap még nem. Talán amiatt van ez, hogy a belsőségei tegnap annyit
gyakorlatoztak, de a hasa egyetlen éjszaka alatt nagyon nagy lett. Most már
nem lehet nem észrevenni. Sonia felkel, és a hüvelyét nehéznek érzi, ez is új,
és ahogy kimegy a fürdőszobába, úgy érzi, kezd kacsázni. Az a bizonyos
terhességi kacsázás. Van ebben valami megkönnyebbülés. Furcsa
megkönnyebbülés ez, annak szól, hogy a dolog halad, és egyszer, valamikor
mégiscsak vége lesz.
– Szóval ébren vagy! Tessék, egy kis tea. – Katrina Soniára
ragyogtatja fényes arcát, és a kezébe nyom egy meleg bögrét.
– Van kávétok? – Sonia úgy érzi magát Katrina mellett, mint egy
kiszáradt, hatalmas fenevad, egy víziló.
– A kávé vetélést és alacsony születési súlyt okozhat. Idd meg ezt a
teát. Nincs benne koffein.
Nincs benne koffein? Soniának máris fáj a feje.
– Inkább nem kérem, de azért köszönöm. Majd iszom valamit
útközben.
– Remélem, visszamész a családodhoz – mondja Katrina, és nagyon
finoman kortyolgatja a teáját. Sonia egy pillanatig csak bámul rá. Soha nem
babonázta meg ennyire egyetlen más nő sem. Soha. És még ha Katrina
megváltozott is, sok szempontból ugyanolyan maradt. Ő most is Katrina,
csak később. Ahogy annak lennie is kell, gondoljunk csak Stanre, aki nem
fogja fel, hogy soha nem fog beütni a váratlan szerencse, és nem érti, hogy a
heroin szánalmas, nem pedig menő. A változás jó, még ha néha riasztó és
szélsőséges is.
Búcsúzóul megölelik egymás az autó előtt, ügyetlen mozdulatokkal, a
Katrina csípőjén ülő Rufust kerülgetve. Joe-t nem látni sehol.
– Katrina, igazán köszönöm, hogy itt lehettem. Jó volt látni téged, te
annyira… – Sonia most sebezhetőnek, de őszintének érzi magát. – …
Annyira szép vagy.
– Drága vagy, Sonia. Most menj haza, és vigyázz a fiaidra és magadra.
– Úgy lesz.
15.
De nem megy haza, hogy vigyázzon a fiúkra. Nyugatnak tart. Az utak egyre
szélesebbek és csendesebbek, ahogy halad Pennsylvania belseje felé.
Amikor teheti, beugrik egy-egy út menti büfébe, ezeket jobban szereti, mint
a nagy gyorsétteremláncokat. Az autóban egyre kényelmetlenebb, így aztán
rendszeresen megáll a legtisztábbnak látszó moteleknél, amiket útközben
talál. Azokat kerüli, ahol órákra is adnak ki szobát, és sikerül is megfelelő
motelláncokra bukkannia – általában. És egyszer csak eltelik egy hét, ami .
alatt nem beszélt mással, csak pincérekkel és a hotelszemélyzettel, illetve
saját magával a fejében, és persze ott vannak még a tévéműsorok, egyik a
másik után. Aztán pedig nem meglepő módon South Bendben, a
szülővárosában találja magát, Indiana államban.
Nem számolta, de úgy véli, még majdnem hatezer dollárja lehet, így
aztán belecsap a lecsóba, és kivesz egy szobát a központban található
Marriott Hotelben, egy nagy üvegépületben, ami egy híres építész alkotása.
Emlékszik még, milyen nagy szám volt, amikor megépítették, milyen
büszkék voltak rá a szülei, és hogy vitt valami fényt szerény, South Bend-i
életükbe az építmény. Akkortájt Sonia már az északkeleti nagyvárosok felé
tekintett, és kínosnak érezte, hógy a szülei a Marriottra büszkék. Most
viszont, amikor bejelentkezik, és miközben a szálloda még szebbnek tűnik
számára – sőt a francba is, az egész város szebbnek tűnik most –, megérti a
szülei büszkeségét. Igenis fontos, hogy az ember büszke legyen arra a
helyre, ahol él, és Sonia elvörösödik a szégyentől, amit ifjúkori
beképzeltsége miatt érez.
A Marriottban kivett szobájából hazatelefonál. Útközben néhányszor
már hazatelefonált, de mindig lerakta. Ezúttal nem.
– Sonia?
– Hogy vannak?
– Mit gondolsz, hogy vannak?
– Úgy sejtem, jól – mondja Sonia erőtlen hangon.
– Még élnek, ha erre gondolsz.
Hallgatás.
– Sonia, ne tedd le. Megígérem, hogy nem próbálom meg lenyomozni a
hívást, és megtudni, hogy merre vagy. Nem fogok megpróbálni érted menni.
Csak beszélni akarok veled.
– Többet akarok hallani a fiúkról.
– Megvannak. Most már hozzászoktak, hogy nem vagy itt. Úgy-ahogy.
– Úgy-ahogy? – Sonia vádlija hirtelen begörcsöl. Megdörzsöli.
– Hát, Mike-ot ismét pelenkázni kell napközbenre.
– Ez aztán igazán nagy dolog! Alig hároméves.
– Figyelj, te kérdezted, hogy miért mondtam, hogy úgy-ahogy, én pedig
válaszoltam. De ha nem hallgatod meg, akkor minek kérdezted? Mike
visszaesett. Tom pedig dadogni kezdett Csak hogy tudd.
– Ki tudja, hogy nem kezdett volna-e dadogni egyébként is? – kérdi
Sonia. Igazából üvölti. Megdöbbenve veszi tudomásul, hogy üvöltve tette fel
a kérdést a férjének, aki most visszaüvöltve mondja neki, hogy Akkor még
néni dadogott, amikor elmentél itthonról, baszd meg!
Sonia a háttérből hallja, hogy „apa?”, Dick pedig beleszól, hogy
„tartsd”, aztán megy és leülteti a fiúkat a tévé elé – Sonia hallja, ahogy a
férje bekapcsolja és felhangosítja a készüléket. Látja maga előtt a fiait,
ahogy a kanapén ülnek, és örülnek, hogy szól a tévé. Aztán Dick visszatér.
– Nincs semmi bajuk, és nem is lesz, de még jobban lennének, ha itt
lennél.
– Vissza fogok menni.
– Mikor?
– Hamarosan.
– Te hogy vagy? És hogy van a baba? – Sonia hallja, hogy Dick hangja
elcsuklik. Te jó ég.
– Jól vagyok, és a baba is jól van. – Sonia, miközben ezt mondja, a
hasára teszi a kezét, és megsimítja. A baba finoman megmozdul a pólója
alatt, ő pedig felhúzza a felsőjét, és ránéz a csupasz hasára. Nagy és feszes,
de azért nem óriási. Ez most más. Sonia most nem akkora, mint egy ház,
mint amikor a fiúkkal volt terhes. Inkább akkora, mint egy fészer. Egy kicsi,
masszív melléképület.
– Vissza fogok menni. És majd hívlak is.
– Hol vagy?
– Azt nem mondom meg. – A francba, a francba, a francba! Most meg
sírni kezd. – Beszélhetnék a fiúkkal? Kérlek.
– Nem is tudom. Lehet, hogy csak rontana a helyzeten.
– Kérlek. Csak a hangjukat szeretném hallani.
– Akkor gyere haza! – A férfi hangja kicsit kásás, de már nincs benne
szomorúság.
– Kérlek.
– Nem. Most nem. Most ezt nem tudnám jól kezelni. Valahogy össze
kell tartanom számukra ezt az egészet. Nem tudnám most végignézni, hogy
veled beszélnek. Gyere haza, Sonia! Legalább karácsonyra gyere haza!
– A fenébe a karácsonnyal! Utálom a karácsonyt. Rohadt
játékvásárlási ünnep, így kellene inkább hívni. Értelmetlen, és ezt te is
tudod…
– Igen, de ők nem tudják. A változatosság kedvéért másokra is
gondolhatnál egyszer, nem csak magadra.
– Pontosan ezt tettem, Dick, öt rohadt éven keresztül, és pontosan ez
az, amit majd újra csinálnom kell néhány hónap múlva, és most pontosan
emiatt nem vagyok ott.
Csend.
– Nemsokára hívlak megint. – Sonia szemét marja valami. –
Nemsokára hívlak. Nemsokára hazamegyek. – És már le akarja tenni a
kagylót.
– Sonia, várj! El kell mondanom valamit.
– Mit?
Dick nagyot sóhajt a kagylóba.
– Itt járt nálunk a gyermekjóléti szolgálat.
– Micsoda? Mi a francot..
– Nem én hívtam ki őket. Az egyik barátnőd volt. Szerintem Clara.
Úgy értem, azt hiszem, tudom, hogy ő volt.
– Ó, te jó ég. Te jó ég.
– Figyelj, minden rendben. És én a te oldaladon állok. Nagyon dühös
vagyok rád, és nem ígérhetek neked semmivel kapcsolatban semmit, de azt
tényleg szeretném, ha visszajönnél a fiainkhoz. Azt viszont tudnod kell, hogy
a közösség nem áll melletted.
– Nem is vagyok távol még olyan hosszú ideje… Ez nevetséges.
– Nem mondtad meg senkinek, hogy hova mész, nekem sem volt
elképzelésem se róla, hogy hol lehetsz… Hogy nincs-e bajod…
– Most leteszem. Erről nem tudok beszélni.
– Ez a te hibád, Sonia.
Leteszi a kagylót, nagyon dühös, és talán egy kicsit meg is van ijedve,
de nem, Sonia inkább a dühre koncentrál, és úgy dönt, hogy egy sétával
próbálja meg kiadni magából. Épp eleget ült már az autó kormányánál.
Mikor kilép a szállodából, meglepődik azon, amit lát. South Bend központja
tulajdonképpen egész szép. Gyors iramban lépked, és hagyja, hogy közben
az új épületek és a tiszta vizű St. Joseph folyó lenyűgözzék. Ez a város
valóságos kupleráj volt, amikor ő elköltözött, sőt még akkor is, amikor a
szülei Floridába költöztek, az idősotthonba. Most még büszkébbek
lehetnének rá, gondolja. Változás. Még ha ez is az egyetlen olyan dolog,
amit biztosra vehetünk, akkor is meg tud döbbenteni – gondolja Sonia. A
hiánya pedig – és itt Stan jut az eszébe – szintén döbbenetes lehet. Egyre
csak megy. Üj üzletek, és a Notre Dame egyetem néhány épülete, amik
azelőtt nem voltak itt. Amikor ő még itt lakott, a Notre Dame a campus
területére korlátozódott, és egyáltalán nem volt jelen a városközpontban.
Õ pedig akkoriban igazi kisvárosi csaj volt. Hosszú haját két oldalra
fésülte, szűk, kőmosott farmert hordott, erős középnyugati akcentusa volt, a
Taco Bell előtt lógott, és füvet szívott. A barátai elvégezték a gimnáziumot,
és lakókocsitelepekre költöztek, vagy rossz hírű városrészekben található,
lepusztult albérletekbe. South Bendnek a Notre Dame-on túl még mindig
olyan szaga volt, mint egy elhagyatott iparvárosnak, bár a Studeba-kert és a
többi autógyárat már elvesztette, először Detroit, majd Japán miatt. A
rengeteg, autóban töltött idő után a járkálás most igazi megkönnyebbülés,
de aztán csak megfordul, hogy visszatérjen a szállodába ennivalóért.
Örömmel tölti el az a gondolat, hogy valaki majd ismét ennivalót hoz neki.
Arra gondol, hogy minden terhes nőnek hotelben kellene laknia, és csak
hagyni, hogy etessék őket.
A bárpultnál ül, de úgy dönt, hogy most nem sört rendel magának –
végül is nem Bostonban van, még a végén kihívja rá valaki a rendőrséget. Ez
ugyanis egy konzervatív többségű állam. Rájön, hogy nem igazán tudja,
hogy mennek a dolgok egy ilyen helyen, ha terhes nőről van szó. Ilyesmire
sohasem gondolt gyerekkorában. Buffalo csirkés szendvicset rendel
márványsajttal, mellé pedig sült édesburgonyát és egy kólát. Gyorsan eszik,
és közben azon jár az esze, hogy megfojtja Clarát, elképzeli, ahogy a
barátnője nyaka köré teszi a kezét, és megfojtja, még akkor is, ha a csupa
izom Clara amúgy simán lerúgná őt magáról. De nem, gondolja Sonia, a
haragom és az őrületem roppant méretűvé dagadna, olyasféleképpen, mint
amikor az emberek autókat emelnek meg, hogy megmentsék a férjüket vagy
a gyerekeiket, és igen, a haragtól emberfeletti erő szállná meg, leteperné
Clarát a földre, és addig fojtogatná, amíg az utolsó leheletet is ki nem
préselte belőle.
– Sonia, te vagy az? – Megfordul, és egy egyenruhát viselő pincért lát,
majd egy pillanat múlva felismeri benne a volt barátja testvérét, Larryt.
Milyen különös, gondolja Sonia, hogy Bostonban és most South Bendben is
azt remélte, hogy találkozik majd múltbeli ismerősökkel, és ez nemcsak
hogy megvalósul, de még csak erőfeszítést sem kell tennie érte. Egy
pillanatra kényelmetlen érzés fogja el – mivel éppen ezeknek a világoknak a
szűkössége volt az egyik ok, ami miatt mindkettőből továbbállt.
– Larry Rogers, örülök, hogy látlak.
Sonia a kezét nyújtja. Kezet ráznak.
– Mit csinálsz itt, South Bendben? Jézusom, de kár, hogy Bruce nincs
itt! Szívesen találkozna veled ő is. – A férfi Sonia hasát nézi. A terhesség.
Nem lehet nem észrevenni. Hogyan lehetséges ez? Amikor valaki terhes,
akkor a létezés minden más aspektusa háttérbe szorul. Lehetne akár egy
hatalmas, lila dudor is a homloka közepén, de a terhessége még úgy is
jobban magára irányítaná a figyelmet.
Sonia megpaskolja a hasát:
– Igen, gyereket várok. Én is szívesen találkoznék Bruce-szal. De ő
nincs itt. – Bruce volt a legelső fiúja. Kedves srác volt. Koptatott farmer,
pont, mint Soniáé, középen kettéválasztott haj, az a bizonyos lassú,
középnyugati beszédmód, valamint egy csodálatos, fiatal és izmos test.
Sonia eltűnődik, vajon mostanra kövér és kopasz lett-e. Esetleg kér majd
egy mostani képet róla.
– Nem, nincs. Évekkel ezelőtt Chicagóba költözött. – Larry
elmosolyodik, és a tálcáját a csípőjéhez támasztja. Sonia most döbben rá,
hogy Larry valószínűleg meleg, de ezt tinédzseréveik alatt eltitkolta. És hogy
most remélhetőleg már nem teszi.
– Ez igazán kár. Mármint az, hogy nem találkozhatunk. Azzal semmi
baj, hogy Chicagóba költözött. Nincs véletlenül egy friss fotód róla?
– Nem, most nincs nálam. De eljöhetsz hozzám, attól függően persze,
hogy meddig maradsz a városban. Van pár képem róla és a családjáról. Te
most New Yorkban élsz, ugye? ő pedig nem az első gyereked, igaz?
Sonia már hallott róla, hogy Bruce megnősült, és gyerekei vannak, és
minden bizonnyal róla is eljutottak ide a hírek.
– Igen, Brooklynban élek, és két fiam van,
– Nahát, ez tiszta őrület! New York City, El sem tudom képzelni.
– Képzelj magad elé nagy tömegeket és szeméttel borított utcákat,
neked ütköző vállakat, azt, hogy minden ok nélkül rád üvöltenek, valamint
sok-sok betont. Igaz, vannak jó éttermek – mondja Sonia, és a gondolatai
egy pillanatra visszakanyarodnak az ennivalóhoz. – Elképesztő, hogy az
ember mi mindenhez képes hozzászokni. Már régóta élek ott. Kezdetben
még izgalmas volt, de mostanra az újdonság varázsa már megkopott.
– Úgy képzelem, hogy ott minden csupa csillogás.
– Ez csak a tévében van így, Larry. – Habár Sonia most arra gondol,
hogy melegnek lenni például sokkal nagyobb buli lehet New Yorkban, mint
South Bendben.
– De mit keresel itt? – kérdezi tőle ismét Larry.
Sonia felsóhajt.
– Csak látogatóban vagyok. Nyugat felé indultam kocsival, és
gondoltam, megállók itt egy kicsit.
Tisztában van vele, hogy ez nem hangzik túl meggyőzően. Larry afféle
döbbent rosszallással néz rá, rövid haja szépen hátra van zselézve, és a
tálcát most áthelyezi a másik oldalára.
– Jobb lesz, ha folytatom a munkát. De tízkor végzek. Gyere velem!
Átmegyek Larissához. Még mindig a lakókocsiparkban lakik, a
rendesebbikben, Mishawaka közelében.
Sonia ismerte azt a lakókocsiparkot. Valóban rendes hely volt. Eszébe
jutott, amikor Larissa beköltözött oda, és hogy mennyire büszke volt rá –
teljes joggal hogy neki most már saját otthona lesz, miközben mindenki más
tizennyolc évesen még vagy a szüleivel lakott, vagy Somához hasonlóan
nagyrészt a szülei pénzén élt főiskolásként. Az a hely a többi
lakókocsiparkhoz képest rendezett volt, amennyire Sonia emlékezett rá.
Nyírták a füvet, voltak ott fák és cserepes virágok. Sonia már nagyon
fáradt. De hogy mondhatna nemet? Évek óta nem járt erre. És holnap egész
nap alhat, ha akar. Azt teheti, amit csak akar.
– Jó! Gyere értem a 412-es szobába Nagyon szeretnék találkozni
Larissával.
Nem siet, ahogy Indiana felé jövet sem sietett. A napok egymásba folynak,
a vezetés pedig már egyre kényelmetlenebb, úgyhogy Sonia sokat ücsörög
különböző szállodákban egy-egy film előtt. A karácsonyt egy Ramada
Innben tölti. Üjév napját egy Motel 6-ban. Mindkét napon sajnálja a pultnál
dolgozó embereket. Mindig is sajnálta azokat az embereket, akiknek
másokat kell kiszolgálniuk ünnepnapokon. Hiszen ilyenkor a családjával
kéne lennie az embernek. És amikor gondolatban elér idáig, nem sajnálatot
érez maga iránt, hanem szégyent. Aztán tovább tévézik, hogy minden
gondolatot kiöljön a fejéből.
Már az utolsó útszakaszon jár Boulder felé, amikor kijön az a rémes
aranyere. A legrosszabb fajta. A kamionsofőr-aranyér. Most mihez kezd?
Azt teszi, amit minden, magára egy kicsit is odafigyelő kamionsofőr tenne.
Vesz magának egy lyukas ülő-párnát.
Sonia boldogan ül a lyukas párnáján, és beindítja az autót. Egy percig
mozdulatlanul ül, miközben az autó duruzsol, és érzi, ahogy a farpofái
kettényílnak a párna lyuka fölött. Ez az egész dolog értelme, hogy minden
nyomástól mentesítse a segglyukát. És most megkönnyebbült? Üldögél még
egy kicsit a nyugat-illinois-i Walmart áruház parkolójában, hogy rájöjjön,
tényleg segít-e rajta a párna. A fenekét jól bekente a Preparation H nevű
kenőccsel – még a Walmart mosdójában –, és most itt van neki a párnája is.
Mintha segítene valamicskét, viszont áthelyezi a nyomást a derekára, ami
már amúgy is fájdogált. Izeg-mozog, megkeresi a legjobb pozíciót, amiben a
feneke a párnán marad, dereka pedig a háttámlának támaszkodik. Aztán
kitolat.
Négy órával később már sötét van. Még nem állhat meg egy motelnél.
Annyira jól érzi magát a segge! Örökké tudna így vezetni! Ma este késő
éjjelig vezetni fog, legalábbis most úgy gondolja. Csak vezet és vezet és
vezet! Már hányingere van a kazettáitól meg a cédéitől, így inkább tart egy
kis szünetet, mielőtt végleg hányingere lenne tőlük, és bekapcsolja a rádiót,
egy klasszikus zenét sugárzó csatornát hallgat. Sonia nem hallgat túl sokszor
klasszikus zenét, de néha azért igen. Gimnazista korában többet hallgatott,
az apjával, mielőtt elköltözött volna otthonról, és a rock and roll átvette
volna fölötte az irányítást. De ezt a zenét ismeri! Milyen izgalmas! Ez Ravel
egyik zongoraversenye. Az apja gyakran lejátszotta a hatalmas magnóján.
Amikor kislány volt, körbe-körbe táncolt a nappaliban, mint egy rémesen
ügyetlen balerina, a kezét a zenére emelgette. A zene inspiráló volt, időnként
szárnyaló, sőt talán érzelmileg manipuláló. De épp ezt szereti benne, talán
ezt szereti leginkább minden zenében. Képes arra, hogy azt érezd, amit
érezni akarsz. Át tudja venni feletted az irányítást. Sonia felhangosítja a
zenét, és a szíve összeszorul. A fiai. Nem, nem, nem gondolhat rájuk. Erővel
másfelé fordítja a gondolatait, és a párnájára gondol. Ó, az elme ereje. Az
elme átválthat, kizökkenhet, át tudja állítani önmagát. Az ő fényes, műanyag,
sötétkék párnája, ami úgy ringatja az alfelét. Elkezdi körbeforgatni a
fenekét, és ez már a derekának is tetszik. Hozzádörzsöli a derekát az ülés
hátához, farpofáit pedig a lyukas párna erős, de rugalmas hajlataihoz. Lelki
szemei előtt felrémlik annak a látványa, ami most szabadon lebeg a párna
közepében. Az ő túlméretezett, vörös, kissé mérges puncija. A baba lefelé
tolja az összes szervét, és a hüvelyénél csapdába esik az a sok vér. Eszébe
jut, mire gondolt az első terhessége alatt – azok a majmok a vörös, duzzadt
nemi szervükkel semmik hozzám képest. És tényleg úgy volt, és most megint
úgy van.
Sonia körbeforgatja a fenekét úgy, hogy farpofái a párna széleihez
szoruljanak. Ezzel sikerül elmozdítania, úgyhogy most a szélén egyensúlyoz,
nem rendeltetésszerűen ül rajta. Most már nem lebeg semmi a lyukban.
Most már nem lógnak a testrészei csak úgy a levegőben. Nem, most érzi,
hogy a szeméremajkai a műanyag párnához érnek. Miközben ezt a
manővert végrehajtja, kissé elkanyarodik, és most hátranéz a tükörben. A
lélegzete kissé felgyorsult. Ideges. Senki sincs mögötte, senki sincs
közvetlenül mögötte. Néhány fény látszik messze, nagyon messze, mivel ez a
középnyugati autópálya annyira egyenes és lapos, hogy olyan, mintha a világ
végéig is ellátna.
Elkezd csúszkálni, hátra és előre, hátra és előre. Úristen. Már túl régen
nem maszturbált. Az első terhessége alatt mindennap maszturbált. Mint egy
pasi. Mint egy tizenöt éves fiú. Basszus, a húszas évei végén járt, és még
mindig azt gondolta, hogy a dugás és a kielégülés a legfontosabb az életben.
Te jó ég, hogy megváltoztak a dolgok. A második terhessége alatt kevés
ideje volt magára, mivel ott szaladgált körülötte a fia. De amikor a gyerek
aludt délután, néha sikerült maszturbálnia. Néha újságot olvasott, vagy
telefonokat intézett. De néha „ledőlt egy kicsit”, ami azt jelentette, hogy
kielégítette magát. De a mostani terhesség alatt meg tudná számolni,
hányszor csinálta, hányszor gondoskodott magáról.
Nem könnyű felemelnie a testét – egyre nagyobb és kezelhetetlenebb
–, de sikerül, felemelkedik az ülésről, nagy nyögések közepette, és egyik
kezét leveszi a volánról, és a szoknyáját felhúzza, nedves bugyiját meg le.
Az autó kacsázik, de nem vesztette el az uralmat felette, nem, ráadásul le is
lassít. Tulajdonképpen már egyáltalán nem is nyomja a gázpedált. Sikerül a
combja közepéig lecibálnia a bugyiját, aztán visszazuhan a párnára. Most,
ebben a kényelmesebb ülő pozícióban lehúzza a bugyit a lábszáráig. Először
az egyik oldalon, aztán a másikon, amíg le nem esik a bokájához, aztán már
le tudja rúgni, csak az egyik lábát kell felemelnie. Volt bugyi, nincs bugyi!
Nincs ott más, csak a nedves, követelőző puncija és a párna hűvös, síkos,
műanyag érintése. Hátra és előre, hátra és előre. Üristen! Ravel is izgalomba
jön. Egyre csak kavarog, gyorsan, gyötrelmesen. Fájdalmas zene ez, de
gyönyörű, gyönyörű. Érzi, hogy könnybe lábad a szeme – ezek a
versenyművek mindig megríkatták, jut most eszébe –, de olyanra nem
emlékszik, hogy valaha is sírt volna önkielégítés közben. Ez új. Abban is
eléggé biztos, hogy még sosem maszturbált autóban, vagy legalábbis úgy
nem, hogy vezetni is próbált közben. Szopás volt már, ujjazták is, dugták is
autóban, egyszer ki is nyalták (az Philbert Rush volt), de maszturbálni még
sosem maszturbált autóban, különösen nem vezetés közben. Hátra és előre,
körbe és körbe. A feneke megfeszül. Sikerülni fog? Hát, igen. Túl hamar?
Talán olyan, hogy túl hamar, nincs is, ha az ember az autóban ül az
autópályán. Talán épp a gyorsaság a cél. Lenéz a testére – a milói Vénusz.
Kerek, nedves, kicsit büdös. Benyúl a pólójába, hogy megfogja az egyik
mellét, és sikerül is, túl nagy macera nélkül. A melle nedves. Úristen.
Izzadságtól nedves, attól a nyirkos mellbimbóizzadságtól, ami akkor
keletkezik, amikor izgalmi állapotban van. Te jó isten. Erősen összecsippenti
a mellbimbóját. Feltűnik egy fehér csepp a mellbimbója szélén, aztán
lecsöppen. Hamarosan teje is lesz. A szoptatós melle számára a
legerotikusabb dolog. Egy pillanatra nem lát semmit. Ettől megijed. Nem
kéne lehúzódnia, hogy úgy fejezze be? Nem nézhet bele a tükörbe, az
tönkretenné az egészet. Már olyan közel van. Sikerülni fog. Meg tudom
csinálni, meg tudom csinálni, mondja magában, miközben a párnához
dörzsöli magát.
Ráteszi a kezét a másik mellére, és megszorítja, dörgöli, összecsippenti
azt a mellbimbót is. Imádja, imádja, imádja a terhes cickóit. Imádja őket.
Arra az Almodóvar-filmre gondol, amelyikben a rendező egyik nőalakja azt
mondja a nőkről: „Mi mind seggfejek vagyunk. És egy kicsit leszbikusok is ”
Mindenki, aki valaha is maszturbált, egy kicsit homoszexuális, nem? De
csak egy kicsit. Mert legtöbbször, amikor a saját teste érintését élvezi,
közben férfiakra kell gondolnia, akik éppen megdugják, hogy eljusson a
csúcsra. Általában szorosan lehunyja a szemét, és elképzeli a férfiakat a
puncijában, a punciján, a puncija körül.
De most nem csukhatja be a szemét, hacsak nem akar lehúzódni, amit,
úgy néz ki, mégiscsak meg kéne tennie. Csúszkál, csúszkál, kicsivel
magasabbra emeli a fenekét, úgy, hogy a puncija épp csak hozzáér a
párnához, csak épp kacérkodik vele, aztán lecsapja, és keményen
odadörzsöli. Ó, úristen! Az egy autó. A tetején piros fény ragyog. Ó,
basszus, egy rendőrautó van mögötte! Lehet, hogy elmegy mellette? Hogy
elkapjon egy gyorshajtó bűnözőt? De hiszen nem is vezet gyorsan! Kérem,
biztos úr, ne állítson meg. A rendőrautó fénye a szemébe ragyog, és ő ránéz
a rendőrre az oldalsó ablakon át. Mindjárt… annyira közel van már. Rácsap
a melleire. Rossz, rossz, rossz. Ő egy nagyon rossz nő. Erősen
összecsippenti. Ah, ah, még nem. A rendőr rávillogtat. Bassza meg, bassza
meg, meg fogja látni a punciját! Rá fog jönni! Meg fogja érezni a szagát a
kocsiban! Aztán… megdugja. Idejön és meghágja. A hangosbeszélőn át
már hallja is: „Húzódjon le a gépkocsival!” És Sonia mindkét kezét a
kormányra teszi, és lehúzódik, miközben egyre gyorsabban és gyorsabban
dörzsöli magát a párnához. Már izzad, az arca vörös, a haja nedves.
Megállítja az autót, tudja, hogy csak néhány másodperce van, mielőtt a
zsaru kiszáll a kocsijából, állították már meg korábban is, ismeri a menetet,
a rendőr ellenőrizni fogja a rendszámát, vagy legalábbis felírja, ez olyan
izgalmas, szégyenletes, szégyenteljes és izgalmas, és most, hogy már
lehúzódott, mindkét keze szabaddá vált, és magába teszi az egyik ujját, a
többivel pedig dörzsöli magát, és igen, igen! A rendőr kilép az autójából,
hogy lecsapjon rá! Ravel elért a crescendo csúcsára, a szíve röpül a
zenével, és igen! A rendőr már jön is, és lehet, hogy fiatal és gonosz és erős,
és igen, igen!
Sonia előreroskad, két kezét kihúzza a ruhája alól. Megtörli őket a
combjában. Remeg, arca piros, haja sötét, nedves csomókban tapad a
homlokához. Ajkai kiszáradtak a szájából kiáramló, forró lehelettől. Ott áll
a rendőr, és bevilágít rá. Sonia lehúzza az ablakát.
– Jogosítványt, forgalmi engedélyt legyen szíves, asszonyom.
18.
A szoba sötét, de már biztosan reggel van. A motel redőnyén át épp csak
egy vékonyka fénycsík jut be. Teljes az elsötétítés, és Sonia hálás ezért. Úgy
érzi, sokáig aludt. Miután tennie kellett egy megalázó sétát egyenes
vonalban, ami nem volt épp könnyű (alsónemű nélkül, a lába még remegett
az orgazmustól, és terhesen amúgy sem túl jó az egyensúlyérzéke), és
belefújt a szondába, a közeg végül megértette, hogy csak fáradt, és lankad a
figyelme. A terhesség egyik előnye, hogy időnként együttérzést vált ki.
Ebben az esetben ugyan beletelt egy kis időbe, hogy a zsaru higgyen neki.
Úgy kezdte, hogy bevillantott a lámpájával az autóba, és Sonia azon
gondolkozott, vajon látta-e az átnedvesedett bugyiját. Az biztos, hogy a
lyukas párnát látta. A lényeg a lényeg, végül felvezette egy közeli motelig, és
ezzel véget is ért az ügy.
Másnap reggel Sonia küld Dicknek egy képeslapot a motelből, amit a
motel papírboltjában szerzett be, rajta a lehangoló kép magát a motelt
ábrázolja, a lapos, nagyrészt fehér épületen sok-sok egyforma ajtó
sorakozik, amik csupa egyforma szobákba nyílnak. Sonia ráírja a lapra,
hogy: „Jól vagyok, csak hogy tudd.” A képeslapot a pulton hagyja
kijelentkezéskor, a recepciós majd feladja. Aztán beszáll a kocsiba, és vezet
tovább.
Boulderben előveszi a hitelkártyáját, és örömmel látja, hogy működik.
Dick nem tiltotta le. A szokásosnál is jobban kirúg a hámból, a belvárosi St.
Julién Hotelben száll meg. A szálloda határozottan elegáns, úrias, a minibár
telepakolva mindenféle menő, drága ropogtatnivalóval, a szobában pedig
plüss-köntösök és puha ágy várja, amiben nem kevesebb mint hat
képtelenül hatalmas párna található.
Megcsörgeti Nicky számát, a férje, Steve veszi fel a telefont.
– Hűha, Sonia, micsoda meglepetés. – Steve mindig is barátságos volt
hozzá, mit sem törődve azzal, hogy Nicky és Sonia között feltűnően hűvös a
viszony. Sonia szereti ezt benne, a simulékony természetét, szereti, hogy
képes kizárni a feszültséget, és nagyjából bármit, ami bosszantó lehet.
– Igen, mostanában sok embert megleptem.
– Nicky most épp nincs itthon, de biztos vagyok benne, hogy nagyon
fog örülni, ha megtudja, hogy itt vagy a városban.
Sonia ebben már nem olyan biztos. Arra számít, hogy a nővére meg
lesz döbbenve, sőt bosszankodni fog. A legjobb esetben is közönyös lesz.
Nem emlékszik, hogy Nicky valaha is örült volna, hogy találkozhat vele.
Valószínűleg amikor Sonia megszületett, nem örült a találkozásnak, és innen
erednek a dolgok.
– Nagyon szívesen beugranék hozzátok. Hacsak nem zavarok éppen.
– Nem, dehogy. Gyere csak.
– Szállodában vettem ki szobát, úgyhogy nem fogok sokat zavarni.
– Emiatt ne aggódj. Csak gyere nyugodtan. Nicky hamarosan hazaér.
Sonia kiautózik az új házhoz, ahova Nicky és Steve pár évvel ezelőtt
költözött. A ház Boulder szélén áll, húsz percre Sonia szállodájától, ahol a
vidék megkezdi végtelen, homokszínű laposságát. Amilyen szépek a
Boulder körüli hegyek, annyira megcsapja Soniát a táj többi részének
csupasz változatlansága, a végtelen rondaság. Megérkezik a házhoz.
Kellemes méretű ház egy olyan lakóövezetben, amely összeér a
természetvédelmi területtel, a távolban hegyek ködlenek. Nicky és Steve is
ott vannak, és a fiuk, Náthán, aki úgy hét-nyolc éves lehet. Ijesztően
hasonlítanak egymáshoz. Oké, Sonia nagyon jól tudja, hogy a házaspárok
sokszor elkezdenek egymáshoz hasonlítani, hasonlóan viselkedni, még a
kutyájuk is elkezd hozzájuk hasonlítani Az együtt leélt évek hatása? Ki
tudja? De Nicky és Steve akkor is-különleges eset. Ugyanolyan magasak,
körülbelül egy méter hetvenöt centik, mindketten szálkás testűek,
mindkettőjüknek mandulavágású, kék szeme van, szőke hajuk a vállukig ér,
ajkuk vékony, finom vonású, és ovális, napégette az arcuk. És a ruhájuk is
egyforma – nagyrészt sportosan öltözködnek, amolyan túrázós módra. A
fiuk is pont úgy néz ki, mint ők, ami Sonia szerint nagy szerencse. Ilyen
mértékű hasonlóság könnyen vezethetett volna mutáns, komoly
egészségügyi problémákkal küzdő utódhoz. Uramisten, gondolja Sonia,
miközben az ajtó felé lépked, ahol felsorakoztak az üdvözlésére, akár
egypetéjű ikrek is lehetnének, ha a nemi szerveik is egyformák lennének.
Megölelik egymást, Sonia hasát kerülgetve. A puszikat nem sikerül
időzíteniük – Sonia orra a nővére fülébe ütközik.
– Sonia, nem is mondtad, hogy terhes vagy.
– Terhes vagyok.
– Gratulálok – mondja Steve.
– Nem terveztük. De azért köszönöm – feleli Sonia, és belép a házba.
– A véletlen sokszor válik áldássá. Az első gyerekedet sem terveztétek,
és látod, milyen jól sikerült – mondja Nicky. – Épp ebédelni készülünk,
gyere, ebédelj velünk te is.
– Szívesen leülök veletek, de nemrég reggeliztem egy hatalmasat a
szállodai szobámban – mondja Sonia, aki akármennyit tudna enni, de miután
megszemléli a kínálatot, inkább lemond róla. – Megkérdezhetem, hogy mi
ez?
– Ez quinoakenyér babkrémmel. Az ott pitypangsaláta, ez itt pedig
saját készítésű szarvaskolbász – közli Steve. – Igyekszünk helyi
terményeket enni, főleg a saját kertünkből, a hús pedig a vadászatainkból
származik Nathannel. Ugye nem mondod, hogy te még mindig eszel
gabonát?
– Tényleg nem kéne gabonát enned – mondja Nicky.
Kezdődik a prédikáció. Hát ez gyorsan ment, gondolja Sonia.
Általában beletelik legalább egy fél órába, mielőtt rákezdik, bár az utóbbi
időben nemigen találkoztak. Régi emlékek voltak már ezek, de
villámgyorsan előjönnek újra. Nicky és Steve mindketten idősebb testvérek,
és baromira szeretnek dirigálni.
– Nagyjából mindent eszem, ami finom. Ez az én étrendem. – Sonia
témát vált. – Náthán is vadászik? – kérdezi.
– Hatéves koromban tanultam meg lőni – közli Nathan.
– Hány éves vagy most, Nathan?
– Nyolc. A születésnapomra kaptam egy vadászpuskát. Meg akarod
nézni? – vigyorog a fiú. – Van egy kisebb puskám is, azt a hetedik
szülinapomra kaptam. Ha szeretnéd, kimegyek, és lövök neked egy mókust.
– Először fejezd be az ebédedet, Nathan – szól Nicky.
– És ez törvényes?
– Colorado állam elég szabadelvű ezekben a dolgokban – mondja
Steve. Finoman beleharap a quinoakenyérbe, aztán úgy nézegeti a kezében
tartott darabot, mintha még sose látott volna ilyet életében. – Szerintünk ez
nagyon jót tesz Nathan-nek, megtanítja a fegyver biztonságos kezelésére, és
elülteti benne a saját értékeink tiszteletét.
Ahogy Nathan turkálja a pitypangsalátáját, Sonia látja rajta, hogy
igyekszik úgy tenni, mintha enne is. Elképzeli, ahogy ad a szerencsétlen
gyereknek egy nagy szelet zsíros pizzát vagy egy marék csokis kekszet.
– Nathan ügyes vadász – mondja Nicky.
Azt Sonia mindig is tudta, hogy Nicky száz százalékig nyugati nő lett.
Hébe-hóba jött egy-egy karácsonyi képeslap, ahol látta a nővérét cowboy-
kalapban. Ebben a pillanatban is, te jó isten, hallja, hogy egy másik
szobából halk countryzene szűrődik be.
– Ez igen. Bámulatos – feleli Sonia. – Az én gyerekeim azt hiszik, hogy
puska csak a tévében létezik.
– Ebéd után kimegyünk, és íjjal fogunk vadászni, nincs kedved velünk
jönni? – Aztán Steve gyorsan helyesbít. – Persze gondolom, a mostani
állapotodban nem vállalkozol ilyesmire.
– Steve, ha nem lennék terhes, akkor se mennék veletek íjazni, de azért
köszönöm.
– Az íjat még nem tudom használni – jegyzi meg Nathan.
– Az még túl nehéz neki, de már nem sokáig – teszi hozzá Steve.
Megható a büszkesége. Sonia látja, hogy igazán szereti a fiát. Megpróbál
inkább erre koncentrálni, és nem arra, hogy az apai szeretetnek azt a
megnyilvánulási formáját, hogy együtt ölünk meg mindenféle élőlényeket,
nemcsak idegennek, hanem egyenesen ízléstelennek találja.
– Na szóval, Sonia, látható valami kiállításod a környéken? – kérdezi
Nicky. Természetesen Nicky el sem tudja képzelni, hogy Sonia egyszerűen
csak a nővérét akarta meglátogatni, és ez érthető is, mert normális
körülmények között nem is tenne ilyet. De most nem normális. És ahogy
Nicky kimondta a „kiállítás” szót, az nagyon is jellemző rá, mindketten
tudják, mennyire lenézi Sonia művészeti ambícióit. Sonia, a művésznő New
Yorkból. Csak az a baj, hogy igazából nem is művész, de ha ezt
megpróbálná megmagyarázni Nickynek, az úgysem változtatna semmin.
Nicky véleményformálása inkább a belérögzült, közhelyes gondolatokból
táplálkozik, és csak nagyon kicsi részben a valóságból. Ami azt illeti,
egyszer-kétszer járt csak New Yorkban, úgyhogy az arról alkotott
elképzelése, hogy mit is jelent az, hogy Sonia ott él, jórészt valótlan
gondolatokon alapszik, amikhez Nicky bőszen ragaszkodik. A nővére nem
egy rugalmas ember. Nem egy nyitott személyiség. És nem is jó hallgatóság.
De hát ez van.
– Nem, jó is lenne. – Ekkor elhallgatnak, és Steve mintha megértené,
hogy Sonia egyedül akar maradni a nővérével. Nathannel elnézést kérnek,
készülődniük kell a vadászathoz.
– Menjünk be a barlangba – szól Nicky, és Sonia követi őt egy apró
szobába, ahol egy kopottas bézs kanapé, egy meglepően jóféle televízió,
egy hifitorony és valami vadnyugati mintás, amolyan indiános fotel található.
A falakat Steve-ről és Nathanről készült képek borítják, amint halott állatok
tetemei fölött mosolyognak. Sonia mélyen belesüpped a fotelbe, a nővére
felhúzza lábait a kanapén.
Február 8.
– Itt voltál a kórházban egész végig? Miért voltál itt? – kérdezi Tom Soniát,
gyönyörű arcán döbbent csodálkozás. Sonia el sem tudja hinni, mennyire
hiányoztak neki a fiai. És milyen nagyot nőtt Tóm.
– Nem, kicsikém – feleli Sonia. – Nem itt voltam végig. Meg akarod
fogni a kishúgodat?
– Jó! – mondja Tom. Sonia odaadja a babát a nagyobbik fiának, és
eszébe jut, hogy ugyanezt tette, amikor Mike született, és micsoda pillanat
volt az, olyan pillanat, amit az ember magával visz a sírba. Tom igazából még
túl kicsi, hogy egyedül fogja a babát, és Dick figyel rá mellette a kanapén,
vigyáz, hogy a húga feje ne billenjen le. Sonia érzi és látja, hogy
túlcsordulnak az érzelmek Dickben, és olyan más ez most, mint amikor a fiai
születtek, sokkal bonyolultabb, a férfi sérelmei elkeverednek a többivel.
Nagyon fáradtnak látszik, pedig Sonia az, aki most szült. De Dick olyan
mélyen fáradt, a sejtek szintjén, amin egyheti jó alvás aligha segít. És aztán
Sonia csak bámul a férjére, a fiára, az újszülött lányára. Az élet abszolút
gazdagsága egészen letaglózza, és el kell fordítania a fejét.
– Olyan csúnya, anya – szól Tom bocsánatkérő hangon, szinte
suttogva.
– Még nagyon új. Később szebb lesz, megígérem.
– Apa azt mondta, hogy hosszú vakációra mentél. Túl hosszú volt,
anya.
– Tudom. Eltévedtem visszafelé. Ne haragudj. De most már itt vagyok
– mondja Sonia. Dick tekintetét keresi, támogatást keres, szeretné tudni,
vajon mit gondol, ő maga sem tudja pontosan, mit gondol, mekkora kárt
tett. Csak együtt szeretne lenni velük újra, otthon. Ha csak rágondol egy
újabb szállodai szobára vagy akár csak erre a kórházra, rosszul lesz. És
nem képes erre egyedül. Szüksége van Dickre. Dick kerüli a tekintetét, és
Sonia úgy érzi, ez érthető; a férfi legalább itt van, eljött Philadelphiába,
amikor felhívta. De mégis; szégyen, lelkifurdalás és valami általános zavar
önti el, visszadől a kórházi ágyra, és lehunyja a szemét.
– Ne aludj el, anya – mondja Mike, aki olyan sokat nőtt mindössze két
– Ne aludj el, anya – mondja Mike, aki olyan sokat nőtt mindössze két
hónap alatt. Bemászik hozzá az ágyba. Sonia alig bír ránézni. Reszket. Meg
fognak neki bocsátani valaha? Vagy csak alig emlékeznek majd arra az
időre, amikor az anyjuk elhagyta őket, és egy babával jött vissza?
Reménykedik az utóbbiban. A francba is, ő csak olyan dolgokra emlékszik,
hogy rácsapta az ujjára a kocsi ajtaját, vagy hogy az apja véletlenül elütött
egy macskát. Nagy eseményekre. A távolléte talán nem is számít
eseménynek, vagy talán igen. Nem az a fájdalmas fajta távoliét volt,
basszus. Az emberek mindig is elhagyták a gyerekeiket. Ha muszáj volt. És
még most is. Sonia azokra a tibeti dadákra gondol, akikkel egyszer
találkozott, akiknek a gyerekei Indiában maradnak, amíg ők fehér emberek
gyerekeire vigyáznak Park Slope-ban, és évekig nem látják a sajátjaikat.
Persze nekik nem sok választási lehetőségük van. Ellentétben Somával,
akinek az egész élete döntések sorozatából állt, és néhányról már akkor is
tudta, hogy rossz, néhány pedig jónak tűnt, de visszatekintve igazán rossz
volt. És aztán ott voltak a jó döntések, gondolja Sonia, és újszülött lányára
néz, érzi Mike bőrének melegét, ahogy hozzásimul, kis csontjai nyomják az
ő még mindig kényes, feltépett testét. Mike fáj neki egy kicsit, de nem tudja
eltolni magától.
– Nem alszom, csak lehunyom a szemem egy pillanatra. Mindjárt elvisz
titeket apa, és vesz nektek valamit enni, aztán pedig hamarosan indulunk
haza. Ugye milyen jó lesz?
Később, az autóban, Brooklyn felé tartva, miközben a fiúk bekötve
bóbiskolnak már, autósülés nélkül (amire Dick szerencsére nem mondott
semmit), a húguk egy új babaülésben közöttük, miközben Sonia azzal
biztatja magát, hogy ezer évig mindenki autósülés nélkül utazott, hogy Dick
jól és biztonságosan vezet, és megpróbál nem gondolni az utakon
száguldozó többi sofőrre, Sonia Dickhez fordul. Azt mondja, kissé
bizonytalan hangon – vagy inkább ráveszi magát, hogy bizonytalan hangon
szólaljon meg, merthogy minden aggodalma ellenére elég természetesnek
érzi, amit mondani akar, mintha valahogy minden ugyanúgy menne tovább,
mint azelőtt:
– Köszönöm, hogy eljöttél értem.
– A lányomért is jöttem.
– Gondolom, most azért köcsög leszel velem egy darabig.
Dick még mindig nem néz rá.
– Gondolom.
– Hát, ezen nemigen lehet segíteni.
– Nemigen.
Majd hallgatás. És Sonia természetességérzése darabokban. Mégis mit
vár? Meleg köszöntést? Ölelést és csókokat? Elhagyta a családját. Sok
szempontból egy idióta, de nincsenek téveszméi. Mások testének melege.
Intimitás. Az élet olyan értelmetlennek tűnik nélkülük.
– Olyan szép ez a kislány – mondja Sonia. – Nevet kell adnunk neki.
Mintha könnyeket látna Dick szemében. Van egy babájuk, egy új
kisbabájuk, és semmi az egész világon nem lehet ennél jelentőségteljesebb.
– Érdemes volt, Sonia? – kérdezi Dick halkan. Sonia ellenőrzi, hogy a
fiúk alszanak-e még. Aztán válaszol.
– Kurvára fogalmam sincs, Dick. Fogalmam sincs. De már vége. És
nekem csak ez számít. Ott vagyok, ahova tartozom, még ha nem is
szeretnék tartozni valahova. De már nem küzdők ellene. Higgy nekem.
– Nem hiszek neked. Nem tudok megbízni benned.
– Hát, ezen valahogy túl kell lendülnünk. Vagy esetleg szeretnél
elköltözni otthonról, vagy én költözzek el?
– Fáradt vagyok. Nem tudom. Nem. Ne felejtsd el, hogy én kértelek,
gyere haza. Csak éppen – Dick annyira sebzettnek látszik, hogy Soniának el
kell fordulnia – nagyon mérges vagyok rád.
– Örülök, hogy látlak – mondja Sonia. És tényleg örül: a ritkuló
hajának, keskeny állának, széles vállalnak. Az egésznek. Mindene melengeti
most a szívét. Ő a férje, az apja a három gyerekének. Most együtt vannak,
ahogy lenniük is kell.
– Egyszerűen megkattantam. Most már jobban vagyok. Most, hogy ő
már nincs bennem. Vagy mi. És szükségem van rád, Dick.
– Utállak, amikor terhes vagy.
– Akkor lehet, hogy hálásnak kéne lenned, hogy otthagytalak titeket! –
Sonia csak részben viccel. – Én is utálom magam, amikor terhes vagyok.
Vagy legalábbis megváltozom. És nem teljesen a jó irányba. De most már
vége, Dick. És ő annyira szép. – Sonia hátranéz a kicsi lányra. Nem is
lehetne büszkébb, áhítatosabb, mámorosabb a kimerültségtől.
Dick nem szól semmit. És így mennek hazáig, csendben, amíg a baba el
nem kezd sírni.