Professional Documents
Culture Documents
ДЕКЛИНАЦИЈА
1-8 ИМЕНИЦЕ:
Из прасловенског језика наследили смо врло сложену промену именица. Именице сва три
рода мењале су се по 5 промена, у 3 броја и 7 падежа. То значи да је било 15 деклинационих
типова. Они су у савременом језику сведени на 4 деклинациона типа. По Стевановићевој подели 1.
деклинациони тип чине именице мушког и средњег рода, које се у номинативу једнине завршавају
на консонант или на вокале –о или –е (човек, село поље). По 2. деклинационом типу мењају се
именице средњег рода које се у номинативу једнине завршавају на вокал, али се основа у косим
падежима проширује. Трећи деклинациони тип чине именице женског рода које се у номинативу
једнине завршавају на –а и мањи број именица мушког рода, које се у ном. јд. Завршавају на –а
(мама, владика). Четврти деклинациони тип чине именице женског рода које се у ном. јд.
завршавају на сугласник (кост).
Ивић је као критеријум за поделу деклинационих типова узео наставак у генитиву једнине:
Први деклинациони тип чине именице са наставком –а у генитиву једнине (брата, села);
Други деклинациони тип чине именице са наставком –е у генитиву једнине (жене, куће);
Трећи деклинациони тип чине именице са наставком –и у генитиву једнине (кости, ствари).
Да бисмо открили како је дошло до свођења некадашњих 15 деклинационих типова на 4, полазимо
од старословенског језика.
Једнина
Множина
- О- - јо- - И- -У- консонант
ГРАДИ МѪЖИ ПѪТИͰЕ СЫНОВЕ КАМЕНЕ
ГРАДЪ МѪЖЬ ПѪТИИ СЫНОВЪ КАМЕНЪ
ГРАДОМЪ МѪЖЕМЬ ПѪТЬМЪ СЫНЪМЪ КАМЕНЬМЪ
ГРАДЫ МѪЖѦ ПѪТИ СЫНЫ КАМЕНИ
ГРАДИ МѪЖИ ПѪТИͰЕ СЫНОВЕ КАМЕНЕ
ГРАДЫ МѪЖЬ ПѪТЬМИ СЫНЪМИ КАМЕНЬМИ
ГРАДѢХЪ МѪЖЬ ПѪТЬХЪ СЫНЪХЪ КАМЕНЬХЪ
Двојина
О- Јо - И- У- консонант
н. а. в. ГРАДА МѪЖА ПѪТИ СЫНЫ КАМЕНИ
г. л. ГРАДОУ МѪЖОУ ПѪТИͰО СЫНОВОУ КАМЕНОУ
д. и. ГРАДОМА МѪЖЕМА ПѪТЬМА СЫНЪМА КАМЕНЬМА
Као што се види из овог прегледа, неки падежни облици у савременом језику се нису сачували.
Такав је случај са генитивом једнине типа: ПѪТЬ, ПѪТИ : пут, пута, или у дативу множине
ПѪТЬМЪ : путевима.
То значи да су именице једне пришле именицама друге врсте, а то се десило још пре такве???????
Што се тиче ном. јд. примећујемо да су именице мање развијених врста пришле именицама које су
биле бројније или чешће у употреби, а то су именице – о – и – јо – основе. Некадашњих 5
деклинационих типова промене, у току развоја, свео се на један тип – о – и – јо – основе, а то је
данашња 1. именичка врста. До овога је дошло из два фонетска разлога:
Оба губљења финалног слабог полугласника (рад, муж);
У процесу деназализације, односно Ѫ>у, Ѧ>е, Ы>и (муж, син, зет).
Губљењем слабог финалног полугласника изједначиће се номинатив и акузатив једнине, па ће се у
оба падежа појавити нулти наставак: муж, град.
ГЕНИТИВ ЈЕДНИНЕ
У г. јд. било је 4 наставка:
– а: града, мужа
– и: гости, пути
– у: сину
– е: камене
Сви ови наставци свешће се на данашњи наставак – а. Генитиви типа камена, сина, госта,
појављују се од 14. века, али су у средњем веку били присутни и гостИ, каменЕ, а генитива типа
сину нема у нашим писаним споменицима. Једини остатак старог генитива очуван је данас у
именици ДАН и то само у народним говорима у називима верских празника (до Петрова днЕ).
ДАТИВ ЈЕДНИНЕ
Имао је 3 наставка:
– у : граду, мужу
– и : пути, гости, камени
– ови : синови
И датив је поделио судбину генитива. То значи да је од најстаријих времена наставак – у из – о – и
– јо – промене победио и преовладао у свим осталим променама, тако да данас имамо госту,
камену, сину. Облик датива синови није записан у споменицима.
АКУЗАТИВ ЈЕДНИНЕ
Именице које означавају жива бића првобитно су имале једнак номинатив са акузативом и такво
стање среће се по нашим споменицима до 16. века. Међутим, у првим писаним споменицима
поред облика акузатива једнине муж имамо и облик мужА који је једнак генитиву. Такви су и
облици коња, Марка, дијака, господина... Импулс за једначење скузатива са генитивом, код
именица које означавају жива бића, дошао је из заједничке промене, јер личне заменице типа ЈА,
ТИ, КЪТО имају генитив једнак са акузативом (мене, тебе, кога).
Хипотезу да су ове заменице прве повукле једначење А. јд. са Г. јдизнео је француски слависта
Антоан Меје, а ову тезу прихватио је Белић уз објашњење да је њоме тачно објашњено:
Зашто се поменута једнакост јавља код имена која означавају жива бића (заменица КЪТО се
односи само на жива бића);
Зашто је то само код именица мушког рода- кога је само облик мушког рода;
Зашто се врши само у једнини – заменица КЪТО нема облик множине.
Једначење генитива и акузатива није обухватило именице мушког рода типа ВОЈВОДА, СЛУГА,
хипокористична имена типа Јова, Миша, Пера, јер се понашају као именице женског рода – а –
основе.
ВОКАТИВ ЈЕДНИНЕ
Постојала су три наставка:
– Е: граде
– У: мужу, сину
– И: гости, ками, пути
У савременом језику сачували су се само наставци Е и У из – о – и – ја – промене типа: града,
соколе, мужу, коњу. Вокатив СИНУ чива се по споменицима до краја 17. века, али се од првих
писаних споменика употребљава и облик СИНЕ. Вокативи типа гости, пути не срећу се у
споменицима, а њихово губљење последица је једнакости са именицама женског рода типа кост,
радост. Једино се данас у црквеном језику може чути облик господи, а то је рускословенска
језичка особина. Обичнији је облик господе.
ИНСТРУМЕНТАЛ ЈЕДНИНЕ
Постојала су 4 наствка која су се у српском језику свела на 3 због једначења меког и тврдог
полугласника.:
– ом: градом
– ем: мужем
– Ь: гостЬмЬ, каменЬмЬ, синЬмЬ
У књижевном језику, као и већини народних говора, очувао се стари однос тврде (- ом) и меке (-
ем) варијанте у инструменталу (са братом : са мужем). У поједниним народним говорима
употребљавао се само наставак меке –ем (к-р) промене (човекем) а у неким тврде –ом (ш-в)
промене (коњом). Именице –и промене имале су и инструментални наставак -ЬмЬ (гостЬмЬ).
Врло рано се код ових именица у споменицима среће наставак –ем (гостем, путем, господем).
Касније ће овај наставак –ем прећи у –ом аналогијом према тврдој промени ( - о - основа), на
пример гостом : братом. Тако ће исто бити и са именицама на сугласник типа каменом. Наставак –
ем данас се ћува само у прилогу путем. Белић сматра да је овај наставак –ем очуван у овом
прилогу аналогијом према мужем. Изједначили су се у инструменталу према локативу.
Од именице ДЬНЬ инструментал је био ДЬНЬМ. Од почетка 15. века појављује се инструментал
ДНЕМЬ који је добијен према облику генитива и локатива ДНЕ, а можда и према инструменталу
МУЖЕМ. Касније је добијен данашњи инструментал ДАНОМ по угледу на – о – основу типа
градом. Стари наставак у инструменталу – ЬМЬ код именица –у – основе, типа синЬмЬ није се
сачувао. Од првих сачуваних споменика, инструментал је СИНОМ.
ЛОКАТИВ ЈЕДНИНЕ
Било је 4 наставка:
– Ѣ: градѢ
– и: мужи, гости
– у: сину
– е: камене
У средњем веку долази до уопштавања наставка –У из –у- промене због фреквентне употребе
именице СЫНЫ. Ова именица је наметнула свој наставак свим именицама (о мужу, о госту). Ипак,
победа наставка –у није наступила одједном, јер су се остала 3 наставка сретала по споменицима
до краја 15. века када коначно побеђује овај наставак.
Када је у питању промена именица мушког рода, као посебан случај треба поменнути деклинацију
двосложних хипокористичних имена типа: Јово – Јова, Перо – Пера, Љубо- Љуба... Она имају 3
типа деклинације:
Јужни и југоисточни јекавски говори (говори Црне Горе, Санџака, источне Херцеговине) имају
следећу промену:
н. Јово
г. Јова
д. Јову
Ови хипокористици имају присвојне придеве на –ов: Јовов, Перов. Отуда и презимена Јововић,
Перовић.
Други тип деклинације обухвата већи део Србије и има промену типа:
н. Јова
г. Јове
д. Јови
Присвојни придеви су Јовин, Перин, а презимена Јовић, Перић.
Трећи деклинациони тип обухвата штокавске говоре, централну и западну Херцеговину, Босну,
Хрватску и има компромисно решење:
н. Јово
г. Јове
д. Јови
Присвојни придеви су Јовин, Перин, а презимена Јовић, Перић.
2. НОМИНАТИВ МНОЖНЕ
Била су 4 наставка у номинативу множине:
–и: гради, мѪжи
-ЬͰЕ: гостЬје
–ове: синове
–е: камене
Код номинатива множине треба поменути два процеса која су се извршила пре појаве наших
писаних споменика, а утицала су на формирање наставака:
Први процес одиграо се пре појаве писаних споменика. Именица типа ГРАД на основу своје
једнакости у ном. мн. Са именицом типа МУЖ, изједначиће се у акузативу множине и добиће се
ГРАДЕ према муже. (Гради : мужи, граде : муже)
Именице типа СЫНЪ имале су у ном. мн. Облик СЫНОВЕ, али су у акузативу множине имале
обликСИНИ које је рано проширено инфиксом – ов – из номинатива, па се у акузативу јавља
СИНОВИ. Ово СИНОВИ уселиће се и у номинатив множине.
Тако је добијен номинатив множине са наставком – ови најпре код СИНОВИ, а затим се овај
наставак шири и на остале основе, па се добијају облици ГРАДОВИ, МУЖЕВИ. Већ 1331. године
заабележен је облик ПОПОВИ у ном. мн. Исто тако се још пре појаве писаних споменика
акузативско ГОСТИ ++++++++ којем је касније могао да се придода инфикс – ов – или – ев –
(номинатив мн. ГОСТЬЈЕ, ПУТЬЈЕ; акузатив мн. ГОСТИ, ПУТИ).
Номинатив ПУТИ касније добија проширење – ев – па је добијено ПУТЕВИ. Из свега овога се
види да се наставак – и – врло рано почео ширити на све именице али су извесно време, пре победе
овог наставка, напоредо у употреби били сви стари наставци у номинативу (СИНОВЕ, СИНИ,
СИНОВИ). Такво стање потврђују наши споменици, где се срећу примери типа КАМЕНЕ,
ВЛАСТЕЛЕ, СИНОВЕ, ГОСТЬЈЕ, ПУТЬЈЕ. Тек од 17. века дефинитивно побеђује наставак – и –
односно – ови- , - еви - који се јавља у већини српских говора. Наставак – је – у ном. мн. У
средњем веку био је доста раширен код именица –о / - јо основа, а то је првенствено утицала
фреквентна именица ЛͰОДИͰЕ > ЛͰОДЬͰЕ > љуђе > љуђи
(девокализација и у Ь) (аналогијом према ГРАДИ)
Наставак ͰЕ био је раширен код именица које су се завршавале на меки сугласник или на –ар, -
те͡л. Именице типа МУЖͰЕ, ЦАРͰЕ, КМЕТͰЕ, ВЛАСТЕЛИͰЕ, РОДИТЕ͡ЛͰЕ. Међутим, и код
ових именица рано ће победити наставак – и – па ће се добити номинативи: ЦАРИ, ЦЕСАРИ,
КМЕТИК`И, БО͡ЛАРЕ, ДУБРОВЧАНЕ, СЕ͡ЛАНЕ. Од 14. века код ових именица почиње да се
уопштава наставак – и који ће победити. (ДУБРОВЧАНИ).
Именице које су се завршавале на – ИН, у једнини (гражданин) у множини су имале наставак – Е
(граждане). Тако је створен суплетивни однос једнинских и множинских облика. Суплетивизам ће
се развити и код неких других именица: господин : господа, брат : браћа, човек : ЛͰОДЬͰЕ.
Стари наставци множине очували су се до данас у ТЛ говорима.У тим говорима сасвим су обични
и чести примери ном. мн. Са наставцима – ове, - ͰЕ, - е: сватове, синове, госје, Књажевчање,
другаре, рибаре, пандуре. Наставак –Е сачувао се и изван ТЛ говора као окамањени наставак:
Лебане, Беране, Жабаре, Власотинце, Печењевце, али се у топонимији очувао и наставак – И
(Жабари).
ВОКАТИВ МНОЖИНЕ
Све што важи за номинатив множине, важи и за вокатив.
АКУЗАТИВ МНОЖИНЕ
Данас је у акузативу множине наставак –Е. Наш језик је наследио два наставка а. мн.
– И : гради, сини, камени
– Е : коње
Ти исти наставци – И и – Е постојали су и у номинативу множине. Због ове идентичности у
наставцима номинатива и акузатива множине, врло рано је почео процес у којем се као једини
наставак у ном. мн. Уопштава – И, а за акузатив - Е. Процес је почео врло рано, с краја 13. века,
али је у неким западним штокавском говорима у акузативу мн. Био присутан и наставак – И. Код
именица код којих се ном. мн. проширује инфиксом –ОВ наилазимо и на дублете (ГЛАСЕ /
ГЛАСОВЕ).
Данас се наставак –И у акузативу множине среће у ПТ зони, али је то балканистичка језичка
појава.
На КР терену, присутна је појава да се аналогно према номинативу множине и у акузативу
множине јавља палатализовани сугласник (јунаце).
О- ЈО - Н- Т- С-
н. СЕЛО ПОЛЕ ИМѦ АГНѦ НЕБО
г. СЕЛА ПОЛА ИМЕНЕ АГНѦТЕ НЕБЕСЕ
д. СЕЛОУ ПОЛОУ ИМЕНИ АГНѦТИ НЕБЕСИ
а. СЕЛО ПОЛЕ ИМѦ АГНѦ НЕБО
в. СЕЛО ПОЛЕ ИМѦ АГНѦ НЕБО
и. СЕЛОМЬ ПОЛЕМЬ ИМЕНЬМЬ АГНѦТЬМЬ НЕБЕСЬМЬ
л. СЕЛѢ ПОЛИ ИМЕНЕ АГНѦТЕ НЕБЕСЕ
ДВОЈИНА:
О- ЈО - Н- Т- С-
н=а=в СЕЛѢ ПОЛИ ИМЕНИ АГНѦТИ НЕБЕСИ
г=л СЕЛОУ ПОЛОУ ИМЕНОУ АГНѦТОТ НЕБЕСОУ
д=и СЕЛОМА ПОЛЕМА ИМЕНЬМА АГНѦТЬМА НЕБЕСЬМА
МНОЖИНА:
О- ЈО - Н- Т- С-
СЕЛА ПОЛА ИМЕНА АГНѦТА НЕБЕСА
СЕЛЪ ПОЛЬ ИМЕНЪ АГНѦТЪ НЕБЕСЪ
СЕЛОМЪ ПОЛЕМЪ ИМЕНЬМЪ АГНѦТЬМЪ НЕБЕСЬМЪ
СЕЛА ПОЛА ИМЕНА АГНѦТА НЕБЕСА
СЕЛА ПОЛА ИМЕНА АГНѦТА НЕБЕСА
СЕЛЫ ПОЛИ ИМЕНЫ АГНѦТЫ НЕБЕСЫ
СЕЛѢХЪ ПОЛИХЪ ИМЕНЬХЪ АГНѦТЬХЪ НЕБЕСЬХЪ
Код именица средњег рода ће доћи до упрошћавања наслеђеног деклинационог система. И овде ће,
као и код именица мушког рода, – о – и – јо – основе послужити као база за свођење некадашњих
5 деклинационих типова на тип – о – и – јо – промене. Другим речима, консонантске основе ће
прићи продуктивнијим основама. Тако ће средњи род поделити судбину са мушким родом, па ће
се у локативу добити У СЕЛУ, У ГРАДУ, ПОЉУ: МУЖУ (СЕЛѢ : ГРАДѢ; ПОЛИ : МУЖИ у
стсл.). Номинати, акузатив и вокатив су увек једнаки и у једнини и у множини.
Ипак, у споменицима се све до краја 15. века срећу примери старе промене, на пример старог
генитива једнине (ИМЕНЕ уместо ИМЕНА), старог датива једнине (СЛОВЕСИ, ИМЕНИ), и
старог локатива једнине (НЕБЕСЕ). Међутим, овакви примери су најчешћи у црквеним
соменицима, док у споменицима писаним народним језиком већ од 14. века имамо записане
примере типа: ген. Јд. ПЛЕМЕНА, ДЕТЕТА, дат. Јд. СЛОВОУ, ДЕТЕТОУ, ПЛЕМЕНОУ, инс. Јд.
ЈАГЊЕТЕМЬ, ВРЕМЕНОМЬ, лок. Јд. ВРЕМЕНОУ...
Код именица – С – основе облици без С су доста стари. Тако већ у 13. веку имамо записане
примере генитива ТЕЛА уместо ТЕЛЕСЕ, СЛОВА, КОЛА. У 14. веку оваквих примера без
проширења – С – је све више. То значи да су према н. јд. типа НЕБО направљени и остали падежи
врло рано, још пре појаве писаних споменика. За разлику ос – С – промене, - Н – промена и – Т –
промена су у српском језику сачувале своју промену до данас (време, времена; теле, телема) а чак
ће се са овом променом на КР терену поистоветити и неке друге именице (зрно – зрнета – зрнету;
уво – увета). Да ли ће у инструменталу бити наставак – ОМ или – ЕМ зависи од претходног
сугласника.
Међутим, и овде се у појединим народним говорима уопштава наставак неке промене, нпр. на
косовско-ресавском терену, примери дететем, коленем, цветем, окетем... У другим народним
говорима, нпр. шумадијско-војвођанским, уопштава се наставак тврде промене, нпр. пољом,
лишћом, коњом...
Што се тиче локатива једнине именице средњег рода уопштиле су наставак У, аналогијом
према именицамамушког рода, нпр. ,,у селу“ као ,,у граду“.
Што се тиче номинатива акузатива и вокатива множине именица средњег рода имале су
облике типа: СЕЛА, ИМЕНА, ТЕЛЕСА, НЕБЕСА. Тако ће остати и касније, у савременом језику с
тим што ће именице -С- основе изгубити у множини инфикс -ЕС- па ће се појавити облици
множине типа НЕБА, а не НЕБЕСА, исто тако ТЕЛА, ЧОУДА, КОЛА... Само неке од ових
именица сачуваће своје старе облике, али само у посебним значењима. То су именице типаа
НЕБЕСА у значењу ,,небеске висине“, ТЕЛЕСА ,,мртва тела“, ЧУДЕСА ,,натприродне појаве“, и
раније КОЛЕСА.
Према множини ЧОУДЕСА и КОЛЕСА у неким народним говорима среће се облик
једнине ЧУДЕСО, КОЛЕСО (записано у Подгорици и околини Пирота). То значи да однос ЧУДО:
ЧУДЕСА не одговара нашем језичком осећању, па се из тог односа излази стварањем двају нових
односа: ЧУДО: ЧУДА, ЧУДЕСО: ЧУДЕСА.
Код именица средњег рода постоји и суплетивни однос једнине и множине. Такви
суплетивни односи постоје код именица ДЕТЕ: ДЕЦА, ПРАСЕ: ПРАСАД. Од именица ОКО, УХО
множина је ОЧИ и УШИ, али се ове именице понашају као именице женског рода на консонант и
имају промену старе двојине.
-а- основа:
н. ЖЕНА н.а.в. ЖЕНѢ н. ЖЕНЫ
г. ЖЕНЫ г.л. ЖЕНОУ г. ЖЕНЬ
д. ЖЕНѢ д.и. ЖЕНАМА д. ЖЕНАМЬ
а. ЖЕНѪ а. ЖЕНЫ
в. ЖЕНО в. ЖЕНЫ
и. ЖЕНОѬ и. ЖЕНАМИ
л. ЖЕНѢ л. ЖЕНАХЬ
-ја- основа
н. ДОУША н.а.в. ДОУШИ н. ДОУШѦ
г. ДОУШѦ г.л. ДОУШОУ г. ДОУШЬ
д. ДОУШИ д.и. ДОУШАМА д. ДОУШАМЬ
а.ДОУШѪ а. ДОУШѦ
в. ДОУШЕ в. ДОУШѦ
и. ДОУШЕѬ и. ДОУШАМИ
л. ДОУШИ л. ДОУШАХЬ
-i- основа
н. КОСТЬ н.а.в. КОСТИ н. КОСТИ
г. КОСТИ г.л. КОСТИЮ г. КОСТИИ
д. КОСТИ д.и. КОСТЬМА д. КОСТЬМЬ
а. КОСТЬ а. КОСТИ
в. КОСТИ в. КОСТИ
и. КОСТИѬ и. КОСТЬМИ
л. КОСТИ л. КОСТЬХЬ
-u- основа
н. СМОКЫ н.а.в. СМОКЬВИ н. СМОКЬВИ
г. СМОКЬВЕ г.л. СМОКЬВОУ г. СМОКЬВЬ
д. СМОКЬВИ д.и. СМОКЬВАМА д. СМОКЬВАМЬ
а. СМОКЬВЬ а. СМОКЬВИ
в. СМОКЫ в. СМОКЬВИ
и. СМОКЬВИѬ и. СМОКЬВАМИ
л.СМОКЬВЕ л. СМОКЬВАХЬ
-r- основа
н. МАТИ н.а.в. МАТЕРИ н. МАТЕРИ
г. МАТЕРЕ г.л. МАТЕРОУ г. МАТЕРЬ
д. МАТЕРИ д.и. МАТЕРЬМА д. МАТЕРЬМЬ
а. МАТЕРЬ а. МАТЕРИ
в. МАТИ в. МАТЕРИ
и. МАТЕРИѬ и. МАТЕРЬМИ
л. МАТЕРИ л. МАТЕРЬХЬ
Од ових пет деклинационих типова српски језик је сачувао три промене и то -а-/-ја- промену
и -i- промену. Некадашње -а- и -ја- промена су срасле у данашњу Стевановићеву трећу врсту, а -i-
промена је дала данашњу четврту врсту. Од изједначених -а- и -ја- основа очувани су готово сви
падежни наставци са изузетком инструментала једнине -ЕЈУ (-ЕѬ). Овде ћемо разгледати развој
именица -а-/-ја- основе, -i- и -r- основе.
н. КЪТО н. ЧЬТО
г. КОГО г. ЧЕСО, ЧЕСОГО
д. КОМОУ д. ЧЕСОМОУ, ЧЕМОУ
а. КОГО а. ЧЬО
в. / в. /
и. ЦѢМЬ и. ЧИМЬ
л. КОМЬ л. ЧЕМЬ, ЧЕСОМЬ
Од КЬТО у српском језику испадањем слабог полугласника образоваће се форма КТО, а врло рано
КТО ће метатезом да пређе у ТКО. У средњевековним споменицима срећу се примери ТКО,
НИТКО, НИТКОР, ИТКОР. Облик ТКО рано ће прећи у КО уклањањем једног од двају
експлозивних сугласника на почетку, али је ово потпомогнуто и стањем у осталим падежима који
су почињали са К. Тако у 15. веку срећемо: КО, НИКО, НИКОР, НИКОРЕ, НЕКО. Међутим, ТКО
се чувало у народним говорима, како на истоку тако и на западу. Све до почетка 19. века, среће се
у језику Вука Караџића. Онда је на истоку победила форма КО, а на западу ТКО. Сасвим
спорадично
У старом српском језику било је доста речци или партикула, које су се додавале
заменицама. У данашњем језику мало партикула је сачувано и њима се више не потенцира оно
што значе заменице већ се оне огледају само у дужим формама појединих заменица. У
споменицима се срећу следеће партикуле:
Г- ГЕ=ЖЕ; ГИ=ЗИ, у српском језику се сачувало и ЗИ и ЖЕ, с тим што је ЖЕ отишло у РЕ.
Партикула ЗИ се додавала углавном демонстративним заменицама СЬ, ТЪ, ОВЪ, ОНЪ (СИЗИ;
ТОЗИ; ТЕЗИ; ОВОЗИ; ОНОЗИ). У данашњем језику срећемо је само у примерима ЊОЈЗИ;
ЊЕЗИН. Партикула РЕ могла је да има и лик Р. Употребљавале су се углавном уз одричне
заменице НИ ЗА КОI-EРЕ (ни за које), НИ НА ЧЕМЬРЕ (ни на чему), НИ ЗА КОГАРЬ. Од РЕIР
добиће се покретно Е које ће се и самостално додавати заменицама. Оно се задржало и у
савременом језику (са њим, са њиме).
Друга честа партикула јеста показна партикула И. Она се додавала углавном демонстративним
заменицама ТЬИ, ТАИ, ТОИ; ОВЬИ, ОНЬИ, СЬИ. И данас се у народним говорима среће ТЬЈ, ТАЈ
(ЖЕНА), ТОЈ (ДЕТЕ), али је у књижевном језику Ј ишчезло у ж.р. и ср.р. док је у м.р. сачувано
ТАЈ; ТА; ТО. Ово И могло се додавати и зависним падежима СИВОМОУИ, ЧОВЕКОУ; ОВИХИ.
У ж.р. ОВА+И=ОВАЈ; ОВО+И=ОВОЈ, ТЬИ=ТАЈ. Крајње Ј прво се почело колебати и губити у
ж.р. јер је био идентичан са м.р. под утицајем односа НАШ-НАША; ДОБАР-ДОБРА. Ж.р. је потом
повукао ср.р. па је и у њему изгубљено Ј и добио се однос ТАЈ, ТА, ТО; ОВАЈ, -А, -О, као и НАШ,
-А, -Е.
Трећа речца која се среће по споменицима је партикула ЂЕ (ГЕ, ГI-E), у старословенском је
гласила ЖДЕ. Примери су: ТАКИГI-E, ТОГАГI-E, ВЬСЕГАГI-EРЬ. Ово ЂЕ сачувало се у
савременом језику у примеру ТАКОЂЕ; ТАКОЂЕР.
Од 14. века почиње да се додаје и партикула А: ТИМ-ТИМА; СВИМ-СВИМА. Белић ову појаву
доводи у везу са ширењем наставка –МА у дативу и инструменталу множине када се А осећао као
покретни вокал.
Врло старе партикуле су и КЪ-КА, НЪ-НА- Оне су сачуване и у савременом језику: ОВДЕ-
ОВДЕН-ОВДЕНА; МЕНЕ-МЕНЕКА; ТЕБЕ-ТЕБЕКА; ОВДЕ-ОВДЕК-ОВДЕКА.
13. Придеви
По својој природи и значењу придеви могу бити двојаки: прави(када значе особину
именице уз коју стоје) и неправи (када не значе особину именице уз коју стоје и када су по
пореклу изведени од других речи). Прави придеви се јављају у два облика, једним обликом се
казује још непозната особина, а другим обликом позната, већ помињана особина. Први придеви,
којима се казује непозната особина, имају краћу форму и зову се придеви неодређеног вида, а
други имају дужу форму и зову се придеви одређеног вида. Придеви су из прасловенског језика
понели како придевски вид, тако и компарацију и моцију. Употребљавајући се уз именице, они се
са њима слажу у броју и падежу.
Промена придева
Обрасци промене:
Тврда промена:
Једнина: м.р. ср.р. ж.р.
НОВЫ НОВОI-E НОВАI-А
НОВАI-ЕГО НОВЫѨ
НОВОУI-ЕМОУ НОВѢИ
НОВЫИ/НОВАI-ЕГО НОВОI-Е НОВѪѬ
НОВЫИ НОВОI-Е НОВАI-А
НОВЫИМЬ НОВОѬ
НОВѢI-ЕМЬ НОВѢИ
Множина: м.р. ср.р. ж.р.
НОВИИ НОВАI-А НОВЫѨ
НОВЫИХЪ
НОВЫИМЪ
НОВЫѨ НОВАI-А НОВЫѨ
НОВИИ НОВАI-А НОВЫѨ
НОВЫИМИ
НОВЫИХЪ
Двојина: м.р. ср.р. ж.р.
НОВАI-А НОВѢИ НОВѢИ
НОВОУI-О
НОВЫИМА
Мека промена:
Једнина: м.р. ср.р. ж.р.
НИШТИИ НИШТЕI-Е НИШТАI-А
НИШТАI-ЕГО НИШТѦѨ
НИШТОУI-ЕМОУ НИШТИИ
=Н =Н НИШТѪѬ
=Н =Н =Н
НИШТИИМЬ НИШТЕѬ
НИШТИИМЬ НИШТИИ
Множина: м.р. ср.р. ж.р.
НИШТИИ НИШТАI-А НИШТѦѨ
НИШТИИХЪ
НИШТИИМЪ
НИШТѦѨ НИШТАI-А НИШТѦѨ
=Н =Н =Н
НИШТИИМИ
НИШТИИХЪ
Двојина: м.р. ср.р. ж.р.
НИШТАI-А НИШТИИ НИШТИИ
НИШТОУI-О
НИШТИИМА
14. Компаратив
У прасловенском језику компаратив се градио на два начина:
помоћу суфикса –јь за м.р., -је за ср.р., -јьsi за ж.р.
помоћу суфикса –ејь за м.р., -еје за ср.р., -ејьsi за ж.р.
Ови наставци видљиви су у Н и Ак јд. У осталим падежима основа се проширивала са још једним
Ш, па се у првом начину грађена основа завршавала на –јьsa, а у другом на –ејьs-
начин грађења компаратива:
*dorgъ: м.р. *dorzьjь *dorzьse
ср.р. *dorze *dorzьsa
ж.р. *dorzьsi *dorzьse
Они би у српском језику морали да пређу у ДРАЖИ (м.р.), ДРАЖЕ (ср.р.), ДРАЖШИ (ж.р.), у мн.
ДРАЖЬШЕ, ДРАЖЬША, ДРАЖЬШЕ. Из овога се види да ако се основа завршавала на сугласник
(*dorgъ), онда се у м.р. додавало још једно –ј- (*dorg+jьjь): прво Ј је јотовало претходни сугласник,
а друго је прелазило у И.
Ако су се придеви завршавали накнадно додатим суфиксима –ЪКЪ, -ЬКЪ, -ОКЪ, компаративи су
се градили од основе позитива без ових суфикса.
*visokъ> visjьjъ> visьjь> visi> ВИШИ
*krepьjъ> krepjьjь> krepljьjь> kreplji> КРЕПЉИ
2. начин грађења компаратива:
Компаративи од придев *novъ били су:
м.р. *novejь *novejse
ср.р. *noveje *novejьsa
ж.р. *novejьsi *novejьse
Суперлатив
Градио се као и данас, додавањем речце НАЈ- компаративу. Ова речца је прасловенског порекла.
15. Бројеви
Најкрупнија иновација код бројева у српском језику је да су изгубили деклинацију. Некада
су сви бројеви били променљиви, а данас је деклинација сведена на минимум. Од основних
бројева 1 је задржао променљивост, нешто ређе 2,3 и 4. У прасловенском језику бројеви 1,2,3 и 4
били су бројни придеви, па су се са именицом слагали у роду, броју и падежу. Од 5 до 10 били су
бројне именице и имали су све падеже. У току времена ове бројне именице су постале бројни
прилози и своју непроменљивост су прошириле и на бројеве до 5. Број 1 остао је променљив, али
је зато он добио и заменичко значење (значење неодређене заменице).
Прости бројеви
Број 1 је имао ликове у старословенском I-ЕДИНЪ, -А, -О; I-ЕДЬНЬ, -А, -О. У српском
језику они ће добити ликове ЈЕДАН, -А, -О, а I-ЕДИНЪ се сачувало само у прилошком значењу
(ЈЕДИНО ЊЕГА НЕМА).
Број 2 је имао само двојинску промену:
Н.А.В ДЪВА/ОБА (м.р.)/ДЪВѢ/ОБѢ (ж. и ср.р.)
Г.Л. ДЪВОI-О/ОБОI-О
Д.И. ДЪВѢМА/ОБѢМА
Већ у старословенском језику наилази се на Д ДЪВАМА, што ће се у српском језику усталити за
Д; И и Л у м.р. Од 14. века ср.р. прилази м.р. па су од тада форме за м. и ср.р. ДЪВА, ДЪВАI-О,
ДЪВАМА, а за ж.р. ДЪВѢ, ДЪВѢI-О, ДЪВѢМА. Остатака од форме за ср.р. ДЪВѢ налазимо у П-Т
зони (ДВЕ МЕСТЕ).
Број 3 имао је ликове ТРИI-Е/ТРЬI-Е за м.р., а за ж.р. и ср.р. ТРИ. У српском језику од
најстаријих споменика у употреби је само форма ТРИ за сва три рода, а она је добијена из следећег
односа: у Н је било ТРИI-Е, ТРИ, а у А ТРИ за сва три рода, па се то акузативско ТРИ, уселило и у
Н потиснувши ТРИI-Е.
Број 4 имао је ликове ЧЕТЫРЕ (м.р.) и ЧЕТЫРИ (ж. и ср.р.). И овде се акузативско
ЧЕТЫРИ проширило и на Н. Од 15. века крајње –Е у ЧЕТЫРЕ почиње да се понаша као покретни
вокал, па су се напоредо употребљавали ликови ЧЕТЫРЕ, ЧЕТЫРИ и ЧЕТЫР. Од 16. века
редукује се прво –И, па се јавља ЧЕТРИ, ЧЕТЪР. Ово ЧЕТЪР развиће се даље у ЧЕТЕР и ЧЕТЕРИ
и ови ликови постаће чести код далматинских писаца 17. и 18. века. У штокавским говорима старо
стање без –И је сачувано у ликовима ЧЕТРДЕСЕТ, али се јављају и форме ЧЕТИРЕС, ЧЕТЕРЕС.
Бројеви 3 и 4 имали су промену као именице –ї- основе у множини. Оваква промена задржала се
на кајкавском терену. У штокавским говорима од 16. века преовладала је двојинска промена:
Г. ТРИI-О, ЧЕТЫРИI-О
Д.И.Л. ТРИМА, ЧЕТИРИМА/ЧЕТИРМА
Али још раније од 15. века код бројева 3 и 4 уместо падежних облика почињу да се употребљавају
конструкције састављене од облика Н, А + предлог (СА ДВА МАЧА, СА ОБА ДВА СИНА).
Овакве конструкције су чешће код 4, него код 3, а чешће код 3, него код 2.
Бројеви од 5 до 10 имали су ликове: ПѦТЬ, ШЕСТЬ, СЕДМЬ, ОСМЬ, ДЕВѦТЬ, ДЕСѦТЬ.
Данашње ликове смо добили деназализацијом назала и развојем секундарног полугласника код
седам и осам.
Бројеви од 11 до 19 су конструкције састављене од променљивих делова за јединице и
непроменљивог дела за десетице, нпр. I-ЕДИНЪ НА ДЕСѦТЕ. Срастањем делова бројног израза
променљивост се изгубила, а гласовним развојем добијене су форме типа ЈЕДАНАЕСТ.
Бројеви од 20 до 40: ДЪВА ДЕСѦТИ, ТРИI-Е ДЕСѦТЕ, ЧЕТЫРЕ ДЕСѦТЕ, при чему је
облик ДЕСѦТИ био двојина, а ДЕСѦТЕ множина. Данашњи ликови за бројеве 20,30,40 јављају се
од 15. века на овамо. Добијени су на два начина:
отпадањем крајњег И омогућава се разликовање простог броја 20 од редног броја двадесети;
аналогијом према бројевима већим од 50
Бројеви од 50 до 90 развили су се фонетским путем. Састављени су од основног броја+Гмн. броја
десет: Гмн. ПѦТЬ ДЕСѦТЬ.
Код броја 60 често у говорима отпада ЗД (шездесет) због нагомилавања сибиланата, па се
добија ШЕЕСЕ. И ови бројеви су изгубили деклинацију.
Број 100 је представљао именицу ср.р. –о- деклинације, што значи да се СЪТО мењало као
и СЕЛО.
Бројеви од 200 до 400 (200,300,400) имају дуалску конструкцију ДЪВѢ СЪТѢ, а 300 и 400
плуралску конструкцију ТРИ СЪТА, ЧЕТЫРИ СЪТА.
Данашње ДВЕСТА настало је угледањем на ТРИ СТА, при чему долази до губљења
двојине. Данашње дијалекатско ДВИЈЕСТИ је чување старијег стања. У П-Т области се среће
ДВЕСТЕ. Данашње ЧЕТИРИСТО добијено је уопштавањем броја 100, а лик ЧЕТИРИ СТОТИНЕ
уопштавањем именице стотина.
Бројеви од 500 до 900 некада су били састављени од основног броја+ Гмн. од броја СЪТО:
ПѦТЬ СЪТЪ, ШЕСТЬ СЪТЪ. Ове форме дале су ПЕТ САТЬ, ШЕСТ САТЬ, које се јављају у
средњевековним споменицима. Облик САТ сачуван је у данашњем САТНИК. Данашње форме су
добијене уопштавањем простог броја 100 или именице СТОТИНА.
Именица хиљада (1000) је у старословенском језику имала ликове
ТЫСѪШТИ/ТЫСѦШТИ, мењала се по –ја- деклинацији (као им. ДОУША). Од ТЫСѪШТИ
добиће се ТИСУЋА. Хиљада је позајмљеница из грчког језика.
Редни бројеви
Добијају се од простих бројева додавањем наставка –И, нпр. СЕДМИ. За 1,2,3 и 4 користи
се суплетивна форма редног броја.
Збирни бројеви
ДВОЈЕ; ТРОЈЕ; ЧЕТВОРО
Бројне именице (нпр. ДВОЈИЦА) представљају словенско наслеђе уз одређене прераде у
српском језику.
КОНЈУГАЦИЈА
17. Карактеристике наслеђеног глаголског система
У прасловенском језику, глаголски систем је био веома компликован. Састјао се из:
Личних глаголских облика (verbum finitum) – знацима предикације (време, стање, начин) се
приказује однос према говорним лицима, чине их:
а) tempora verbi (презент, аорист, перфекат, имперфекат, футур 1 и 2 и плусквамперфекат);
б) modi verbi (императив и потенцијал);
в) genera verbi ( актив и пасив).
2. Нелични гл. oблици (verbum infinitum) – знацима предикације се не показује став према
говорним лицима: инфинитив, супин, партиципи.
Проистиче да су се глаголски облици конјугирали, али су се и деклинирали. Деклинацију су имали
нелични, а конјугацију лични глаголски облици. С обзиром на грађење, били су прости и сложени.
Овакав систем у српском језику претрпеће знатне промене. Двојина се изгубила без трага
(словеначки језик ју је сачувао), глаголска времена су се сачувала, али се код њих опажа редукција
у односу на почетно стање. Негде су имперфекат и аорист изгубљени, а негде се још чувају.
Партицип презента пасива се изгубио, а партицип презента актива дао је глаголски прилог
садашњи. Партицип претерита актива дао је глаголски прилог прошли, а партицип претерита
пасива дао је трпни глаголски придев. Партицип перфекта дао је радни глаголски придев.
Глаголски прилог прошли изгубљен је у многим говорима. Супин је свуда изгубљен, а инфинитив
је у ПТ области изгубљен. Губљење неких глаголских облика биће компензовано образовањем
нових конструкција каквих нема у прасловенском језику ( футур 1 и 2). Глаголска стања, актив и
пасив, сачували су се, а значење вида српски језик развио је у чврст систем који чине свршени и
несвршени глаголи.
18. ПРЕЗЕНТ
Наслеђен је из прасловенског. Градио се од презентске основе и личних наставака. У
прасловенском језику постоје две серије наставака, код атематских и тематских глагола.
Атематских је било 5, али сунајфреквентнији били: ЕСМЬ, ДАТИ, ͰАСТИ, ВѢДѢТИ, ИМАТИ.
Наставци за презент се директно додају корену, а код тематских глагола се најпре додаје тематски
вокал на корен, па потом лични наставак:
– Ѫ, - Ѭ, - МЬ 1. – МЪ 1. – ВѢ
– ШИ, - СИ 2. – ТЕ 2. – ТА
- ТЪ 3. – ѪТЪ, - ѬТЪ, - ѦТЪ 3. – ТЕ
19. АОРИСТ
У стсл. језику су постојале три врсте:
1. Асигматски : Нема у грађењу глас С. Гради се од инфинитивне основе и наставака:
Јд. мн. Дв.
1. – Ъ 1. – ОМЪ 1. – ОВѢ
2. – Е 2. – ЕТЕ 2. – ЕТА
3. – Е 3. – Ѫ 3. – ЕТЕ
Јд. Мн. Дв.
1. РЕКЪ 1. РЕКОМЪ 1. РЕКОВѢ
2. РЕЧЕ 2. РЕЧЕТЕ 2. РЕЧЕТА
3. РЕЧЕ 3. РЕКѪ 3. РЕЧЕТЕ
2. Сигматски стари:
Јд. мн. Дв.
1. – СЪ 1. – СОМЪ 1. – СОВѢ
2. – Е 2. – СТЕ 2. – СТА
3. – Е 3. – СѦ/ ШѦ 3. – СТЕ
Код глагола чија се инфинитивна основа завршава на К или Г, С је замењивано са Х или Ш, а К и
Г су отпадали. Исто се дешавало и код глагола чија се инфинитивна основа завршавала на
самогласник.
20. ИМПЕРФЕКАТ
У стсл. језику, имперфекат се најчешће градио од инфинитивне основе, а наставци за
грађење имперфекта били су:
Јд. Мн. Дв.
1. – АХЪ 1. – АХОМЪ 1. – АХОВѢ
2. – АШЕ 2. – АШЕТЕ 2. – АШЕТА
3. – АШЕ 3. – АХѪ 3. – АШЕТЕ
1. Уколико се основа завршавала на – а, у наставку се удвајало а: - ЗНАТИ – ЗНААХЪ, СТОͰААХ,
ВѢРОВААХЪ.
2. Уколико се основа завршавала на – И или - Ы или – У, у наставку се формирало интервокални –
Ј : БИТИ - БИͰАХЪ, КРЫТИ - КРЫͰАХЪ, ЧОУТИ - ЧОУͰАХЪ.
3. Уколико се основа завршавала на сугласник, наставак је био – ѢАХЪ, при чему је Ѣ прелазило у
а ако је основа била палатализована. (к у ч, г у ж):
- К – ѢАХЪ : ПЕКѢАХЪ>ПЕЧѢАХЪ>ПЕЧААХЪ;
- ѢАХЪ : ИДѢАХЪ, ТРЕСѢАХЪ.
У историјском развоју српског језика прво ће доћи до сажимања два А: ЗНААХЪ>ЗНАХ,
ВЕРОВАХ, ПЕЧАХ, МОЖАХ. Наставак – ѢАХЪ обично се сажимао у дуго Ѣ: – ѢАХЪ, али се код
глагола који су се завршавали на – ѢТИ, типа СМѢТИ, наставак очувао, али се развијало
интервокално – Ј - : – ѢАХЪ> – ѢͰАХЪ (СМѢͰАХЪ, ОУМѢͰАХЪ). Наставак - ѢͰАХЪ
прошириће се наставак – ѢХЪ, па ће се добити примери типа: ТРЕСѢͰАХЪ уместо ТРЕСѢХЪ,
КОУНѢͰАХЪ уместо КОУНѢХЪ. Касније у историјском развоју српског језика наставак –
ѢͰАХЪ прећи ћеу чакавским и икавским говорима – ИЈАХ, ТРЕСИЈАХ, КУНИЈАХ.
Белић каже да је облик ТРЕСИЈАХ унет са ијекавског терена и на екавски терен. У примеру
ТРЕСИЈАХ – ИЈАХ је позајмљено из јекавских говора, као што је и – ИЈИ у компаративу
СТАРИЈИ уместо СТАРѢЈИ (старЕји).
Ивић каже да се Ѣ у екавским говорима фонетски развило у И испред Ј, ту се ради о
икавизму ШВ типа. ТРЕСѢͰАХЪ=ТРЕСЕЈАХ (тако је и у екавским говорима). Тако су добијени и
СЕЦИЈАХ, ПЕЦИЈАХ. Од овог стања има мало изузетака. Данас од глагола БИТИ имперфекат
гласи: БЕХ/БЕЈАХ/БИЈАХ. Стари наставци за имперфекат сачувани су у једнини до данас: - Х, -
ШЕ, - ШЕ а у множини је дошло до замене аорисним наставцима у 1. и 2. лицу – АШЕТЕ са –
СТЕ, а потом према 2. лицу преобликовано је старо – АХОМЪ у –СМО, а 3. л. мн. Отишло је
деназализацијом у – ХУ (читаху).
У дијалектима има и посебних образовања имперфекта, па се тако у јужноморавским говорима
облицима имперфекта додају наставци за презент. Од БЕРШЕН у ТЛ говорима умеће се – О – па је
БЕРЕО- БЕРЕШЕ- БЕРОМО – БЕРЕОСТЕ- БЕРЕОШЕ. Имперфекат се до пре неколико векова
добро чувао, а онда је почео да се губи. Данас је сасвим редак, сведен је у народним говорима само
на неколико глагола: БЕШЕ, ЗВАШЕ. Имперфекат најбоље чувају периферни говори (говори Црне
Горе и ПТ области).
Читашем читашемо
Читаше читашете
Читаше читашев
21. ПЕРФЕКАТ
Као сложен глаголски облик, перфекат је и у прасловенском језику представљао
конструкцију састављену од партиципа перфекта глагола и садашњег облика глагола ЈЕСАМ.
Јд.
ДАЛЪ, -А, -О ͰЕСМЬ
ДАЛЪ, -А, -О
Јд. Мн. Дв.
1. ДАЛЪ, -А, -О ͰЕСМЬ ДАЛИ, - Ы, -А ͰЕСМЪ ДАЛА, - Ѣ, - Ѣ ͰЕСВѢ
ПЛУСКВАМПЕРФЕКАТ
Градио се као и данас, од партиципа перфекта одређеног глагола и имперфекта глагола
БИТИ. Имперфекат је могао бити у форми БѢхЪ. Пуни облици су имали следећу парадигму.
Јд. Мн. Дв.
1. ДАЛЪ, -А, -О ДАЛИ, - Ы, -А БѢХОМЪ/ ДАЛА, - Ѣ, - Ѣ БѢХОВѢ /
БѢХЪ/БѢͰАХЪ БѢͰАХОМЪ БѢͰАХОВѢ
2. ДАЛЪ, -А, -О ДАЛИ, - Ы, -А БѢСТЕ/ ДАЛА, - Ѣ, - Ѣ БѢСТА/
БѢШЕ/БѢͰАШЕ БѢͰАШЕТЕ БѢͰАШЕТА
3. ДАЛЪ, -А, -О ДАЛИ, - Ы, -А БѢХѪ/ ДАЛА, - Ѣ, - Ѣ БѢСТА /
БѢШЕ/БѢͰАШЕ БѢͰАХѪ БѢͰАШЕТЕ
22. ФУТУР 1
Прасловенски језик није имао посебан облик за футур. Будућност се исказивала на два
начина:
1. Код свршених глагола на један начин и то презентом тих глагола;
2. Код несвршених глагола конструкцијом састављеном од инфинитива и презента помоћних
глагола (ИМАТИ, ХТЕТИ, БИТИ, ПОЧЕТИ).
У прасловенском јетику први начин је био коришћење презента глагола уместо футура нпр. :
vЬstanջ, a други начин:
1.* јЬmamЬ dӗlati (радићу);
2. * hot’ջ dӗlati;
3. * bջdջ dӗlati;
4. * načЬnջ dӗlati.
Овакво стање срећемо и у стсл. језику: ПРОСИ ОУ МЬНѢ И ДАМЪ ТИ (и даћу ти); НЕ ИМАМЬ
ПИТИ ОТЪ ПЛОДА ЛОЗЪНАГО; ЧЬТО ХОШ(шт)ЕТЕ МИ ДАТИ.
У историјском развоју српског језика десиле су се следеће промене:
1. Употреба презента у свршеним глаголима се није одржала, али је има у чакавским говорима;
2. Констраукција ИМАМЬ + инфинитив среће се у споменицима, јавља се у југоисточним
периферним говорима: ту има доћ млад краље.
3. Временом је у српском језику загосподарила конструкција ХОЋУ + инфинитив и то чешће од
енклитичких обликаглагола ХТЕТИ и инфинитива посведочена у 14. веку. Касније није заживела,
чувају је чакавски и кајкавски говори.
ФУТУР 2
Узначењу футура 2 (предбудућег времена) користила се конструкција БУДЕМ +
инфинитив. Она се и данас среће у неким говорима (говори друг са другом када буде у тазбини
лагати да му подлагује). У овом значењу били су чешћи облици срасли од краћег инфинитива +
БУДЕМ: дат будем > дадбудем, знатбудем, могбудем, хтетбудем. Ако цару бог и срећа даде те он
знатбуде кога и маде ласно ће му бити царевати.
Овакви облици употребљавали су се у југозападним говорима и у језику Вука.
Конструкција БУДЕМ + инфинитив од 13. века потискује конструкцију БУДЕМ + партицип
перфекта: ако буду винограде насадили през међу, све да ми врате. Ова конструкција се и данас
среће у многим говорима. Од 17. и 18. века среће се и конструкција БУДЕМ БИО + партицип
перфекта: АКО БУДЕШ БИО РАДИО, ИМАЋЕШ. Значење футура 2 се дуго и до 19. века
изражавало обликом састављеним од префикса УЗ + презент несвршених глагола (ако узмогнеш,
наврати до нас).
23. ИМПЕРАТИВ
Наслеђен је из прасловенског језика, а прасловенски императив води порекло од индоевропског
модуса којим се исказивала жеља и начин. У стсл. текстовима среће се 2. и 3. л.јд. и 1. и 2. л.мн. и
дв.мада је постојало и 1. л.јд. и 3.л.мн, али су се ретко употребљавали.
У данашњем језику, императив има 2. л.јд. и 1. и 2. л.мн. јер се заповест, као појачана жеља, може
изражавати према саговорнику или саговорницима међу које говорно лице може и себе да укључи.
У прасловенском, императив је имао тројаке наставке:
1. – И – ѢМО 2. – И – ИМО 3. – И (-Ј Ь) – ИМО
- ѢТЕ - ИТЕ - ИТЕ
БЕРИ НОСИ ДАЖДЬ ͰАДЖЬ
БЕРѢМО НОСИМО ДАЖДИМО ͰАДИМО
БЕРѢТЕ НОСИТЕ ДАЖДИТЕ ͰАДИТЕ
У историјском развоју српског језика десиле су се следеће промене:
1. у множини је рано уклоњено двојство наставака – ИТЕ и – ЕТЕ које води порекло од - ѢТЕ.
Тако уместо старог МОЛИТЕ, БЕРЕТЕ, ПЛАЧИТЕ, ДОНЕСЕТЕ од 14. века преовлађују облици
МОЛИТЕ, ДОНЕСИТЕ, БЕРИТЕ, БУДИТЕ. Овако је у највећем делу штокавских говора, као и у
књижевном језику; у ПТ зони победио је однос - И, - ЕТЕ: молете, бранете, ћутете.
2. 1. л.мн. је у многим говорима замењеноконструкцијом ХАЈДЕ ДА РАДИМО; ДАЈ ДА
РАДИМО; АЈМО ДА РАДИМО.
3. Ишчезао је облик 3. л.јд. који је био једнак са 2. л.јд. императива.Очуван је само у неким
примерима.
4. Конструкција НЕКА + презент данас је преовладала за 3. л.јд. (нека ради свој посао).
5. У 13. веку појављује се конструкција НЕ МОЗИ + инфинитив. Гласовним путем НЕ МОЗИ се
свело на НЕ МОЗ`. З је умекшано и зато се заменило са још мекшим Ј и добило НЕМОЈ. Од 14.
века јавља се и облик НЕМОЈТЕ.
Не мози> не моз`> немој > немојте
6. Три атематска и један тематски глагол са основом на – Д издвојили су се са посебним обликом
за 2. л.јд добијеним старим јотовањем.
Дад`Ь> дађ јед`Ь>јеђ в`Ьд`Ь / вид`Ь > вид / виџ / глеџ
Овакви облици су се углавном изгубили, али има остатака у народним говорима, нпр. ЈЕЂ, ВИЂ, у
ТЛ дијалекту јеџ, виџ, глеџ.
Уместо облика дађ од 13. века јавља се формула ДАЈ.
7. Рано се јавила тежња да се пропусти вокали и у облицима јд. и мн. Тако од 15. века има БЕЖЬ –
БЕЖЬТЕ, СТАНТЕ.
ПОТЕНЦИЈАЛ
Стсл. је познавао два образовања потенцијала:
1. Помоћу партиципа перфекта и потенцијала глагола БИТИ:
1. ВИДѢЛЪ, - ЛА, - ЛО БИМЬ 1. ВИДѢЛИ, - ЛЫ, -ЛА БИМЪ
2. ВИДѢЛЪ, - ЛА, - ЛО БИ 2. ВИДѢЛИ, - ЛЫ, -ЛА БИСТЕ
3. ВИДѢЛЪ, - ЛА, - ЛО БИ 3. ВИДѢЛИ, - ЛЫ, -ЛА БѪ
2. Помоћупартиципа перфекта и аориста глагола БИТИ:
1. ВИДѢЛЪ, - ЛА, - ЛО БЫМЬ 1. ВИДѢЛИ, - ЛЫ, -ЛА БЫХОМЪ
2. ВИДѢЛЪ, - ЛА, - ЛО БЫ 2. ВИДѢЛИ, - ЛЫ, -ЛА БЫСТЕ
3. ВИДѢЛЪ, - ЛА, - ЛО БЫ 3. ВИДѢЛИ, - ЛЫ, -ЛА БЫШѦ
Данас је први тип очуван у чакавским говорима, а други тип у штокавским говорима. Облик
помођног глагола БЫШѦ сачувао се данас у зетским говорима. Уместо БЫШѦврло рано се
почело употребљавати БИ. Пошто се уопштило за 2. и 3. л.јд. и 3.л.мн. схватило се као погодан
облик за сва лица. Ова особина среће се и у Вуковом језику. Овоме је допринело губљење гласа Х.
Супротна тенденција је појава потенцијала типа: Ја бисам пошао, они бису пошли; аналогно према
облику Ми бисмо пошли.
У споменицима се некад среће и кондиционал прошли, или кондиционал други. То је сложена
конструкција састављена од потенцијала глагола БИТИ + партицип перфекта: БИЛИ БИСМО
ЗАВРШИЛИ ПОСАО ДА НИЈЕ ПАЛА КИША.
Ова конструкција је данас ретка због своје сложености. Пошто се потенцијал градио помоћу
кондиционала помоћног глагола БИТИ или помоћу његовог аориста, он се у појединим
уџбеницима називао кондиционал, а у другим потенцијал.
Белић је одбацио такав термин - кондиционал - са образложењем да је то био погодбени начин
(модус) којим се казивао неки глаголски процес који је зависан. Значење потенцијала као модуса
којим се изражава могућност да се радња врши је шире и укључује у себе и значење погодбе. Зато
је термин потенцијал адекватнији, па је тако и прихваћен.