Professional Documents
Culture Documents
1. Sukat
2. Saknong
3. Tugma
4. Kariktan
5. Talinhaga
6. Anyo
7. Tono/Indayog
8. Persona
Sukat
Ito ay tumutukoy sa bilang ng pantig ng bawat taludtod na bumubuo sa isang saknong. Ang pantig ay
tumutukoy sa paraan ng pagbasa.
Halimbawa:
is da ko sa Ma ri ve les – 8 pantig
1. Wawaluhin –
Halimbawa:
Isda ko sa Mariveles
2. Lalabindalawahin –
Halimbawa:
3. Lalabing-animin –
Halimbawa:
4. Lalabingwaluhin –
Halimbawa:
Saknong
Ang saknong ay isang grupo sa loob ng isang tula na may dalawa o maraming linya (taludtod).
2 linya - couplet
3 linya - tercet
4 linya - quatrain
5 linya – quintet
6 linya - sestet
7 linya - septet
8 linya - octave
Isa itong katangian ng tula na hindi angkin ng mga akda sa tuluyan. Sinasabing may tugma ang tula kapag
ang huling pantig ng huling salita ng bawat taludtod ay magkakasintunog. Lubha itong nakaga- ganda sa
pagbigkas ng tula. Ito ang nagbi-bigay sa tula ng angkin nitong himig o indayog.
Halimbawa:
Mahirap sumaya
Para masabing may tugma sa patinig, dapat pare-pareho ang patinig sa loob ng
Halimbawa:
a a a
a a i
a i a
a i i
Halimbawa:
Halimbawa:
Kariktan
Kailangang magtaglay ang tula ng maririkit na salita upang masiyahan ang mambabasa gayon din
mapukaw ang damdamin at kawilihan.
Talinghaga
Anyo
Porma ng tula.
Tono/Indayog
Diwa ng tula.
Persona
Tumutukoy sa nagsasalita sa tula; una, ikalawa o ikatlong panauhan
Buod:
Ang napakagandang ilog Zambezi ay may itinatagong isang hindi pangkaraniwang hiwaga na
magpahanggang ngayon ay pinaniniwalaan ng marami, lalo na ng mga mamamayan ng Tonga. Ayon sa
mitolohiya, sa loob ng napakahabang panahon, mapayapang namumuhay si Nyaminyami, ang diyos ng
ilog, kasama ng kaniyang asawa. Sinasabing si Nyaminyami ay isang dambuhalang may habang hindi
magawang hulaan at may ulo ng isang isda at katawan ng isang ahas. Sa kabila ng walang patunay na
ebidensya, iginagalang parin siya ng mga mamamayan dahil sa taglay na kabutihan nito. Kinilala ng mga
Tonga si Nyaminyami at naniniwala silang pinoprotektahan sila nito kahit wala silang masyadong naging
ugnayan sa labas.
Sa kabila ng babala at pakiusap ng mga mamamayan, mas pinili parin ng mga dayuhan na pumanig
sa sarili nilang paninindigan at paniniwala. Muli na naman nilang ipinagpatuloy ang pagpapatayo ng dam
at muling nabigo. Ngunit sa kabila ng kabiguan, hindi parin sumuko ang pamahalaan at sa wakas ay
natapos ang pagpapatayo ng dam. Makikita naman ang rebulto ni Nyaminyami sa itaas na bahagi ng Ilog
Zambezi at nakatanaw na tila ba nagbabantay sa kabuoan ng Dam ng Kariba. Ang mga Tonga naman ay
patuloy paring naninirahan sa itaas na bahagi ng ilog at nakararamdam parin ng pagyanig sa paligid.
Naniniwala silang ito ay ang pagkakataong galit si Nyaminyami at nagpipilit maabot ang kaniyang kabiyak
sa kabilang bahagi ng dam. Subalit sa lahat ng mga nangyari, umaasa parin ang mga mamamayan na
sana’y hindi na muling magkaroon ng trahedyang walang katulad dahil sa idudulot nito sa mga taong
wala namang kinalaman. Patuoy na lamang nilang pag-iingatan at aalagaan ang kanilng kapaligiran bilang
pagbibigay-pugay sa kanyang alaala.
Ang debate o pakikipagtalo ay isang pormal na pakikipagtalong may estruktura at sistemang sinusundan.
Isinasagawa ito ng dalawang grupo o indibidwal na may magkaslungat na panig tungkol sa isang
partikular na paksa; ang dalawang panig ay: Ang proposisyon o sumasasang-ayon, at ang oposisyon o
sumasalungat. May isang moderator na magiging tagapamagitan upang matiyak na magiging maayos ang
daloy ng debate at igagalang ng bawat kalahok ang tuntunin ng debate. Pagkatapos ng debate, may mga
huradong magpapasiya kung kaninong panig ang higit na nakapanghikayat o mas kapani-paniwala. Ang
mga hurado ay dapat walang kinikilngan sa dalawang panig at kailangang nakaupo nang magkakalayo sa
isa’t-isa at hindi mag-usap-usap bago magbigay ng kani-kanilang hatol upang maiwasang
maimpluwensiyahan ang hatol ng isa’t-isa.
Ang debate ay hindi katulad ng mga ordinaryong argumento. Sa pakikipagtalong ito, ang bawat kalahok
ay binibigyan ng pantay na oras o pagkakataon upang makapaglahad ng kani-kanilang mga patoo
gayundin ng pagpabulaan o rebuttal. May nakatalaga ring timekeeper sa isang debate upang matiyak na
masusunod ng bawat tagapagsalita ang oras na laan para sa kanila. Karaniwang ang paksa sa isang
debate ay ibinibigay nang mas maaga upang makapaghanda ang dalawang panig para sa kani-kanilang
mga argumento.
Ang mga sumusunod ay mga karaniwang pinagbabasehan ng mga hurado sa pagiging mapanghikayat
kaya’t kailangang isaalang-alang ng isang debater.
3. Estratehiya– Dito makikita ang husay ng debater sa pagsalo o pagsagot sa mga argumento, at kung
paano niya maitatawag ng pansin ang kanyang proposisyon. Dito rin makikita kung gaano kahusay ang
pagkakahabi ng mga argumento ng magkakagrupo. Mahalagang mag-usap at magplano nang maigi ang
magkakagrupo upang ang babanggiting patotoo o pagpapabulaan ng isa ay susuporta at hindi kokontra
sa mga sasabihin ng iba.
Maraming iba’t ibang uri ng debate subalit ang pinakakaraniwang ginagamit ng mga mag-aaral ay ang
mga debateng may uri o format na Oxfordat Cambridge.
Sa debateng Oxford, ang bawat kalahok ay magsasalita lamang ng minsan, maliban na lang sa unang
tagapagsalita ma wala pang sasalaging mosyon kaya’t mabibigyan ng isa pang pagkakataong magbigay ng
kanyang pagpapabulaan sa huli. Sa pagtinding ng bawat kalahok upang magsalita ay magkasama na
niyang inilalahad ang kanyang patotoo at pagpapabulaan.
Sa debateng Cambridge, ang bawat kalahok ay dalawang beses titindig upang magsalita. Una ay para
ipahayag ang kanyang patotoo at sa ikalawa ay para ilahad ang kanyang pagpapabulaan.
Sagutin natin:
1. Ano ang debate? Ano-anong kasanayan ang nalilinang ng debate sa isang taong nagsasagawa nito?
3. Ano-ano ang mga katangiang dapat taglayin ng isang taong mahusay makipagdebate?
Gawin natin:
Pagsasaling-Wika
Sa pagsasaling-wika kailangang maipahatid nang tama ang mensahe ng isinasalin kaya naman
mahalagang isaisip ng isang tagapagsalin ang sumusunod na paalala o pamantayan sa pagsasaling-wika:
Alamin ang paksa ng isasalin. Magbasa o magsaliksik upang mapag-aralan ito at magkaroon nang mas
malawak na kaalaman sa paksa ng tekstong isasalin.
Tiyaking nauunawaan mo ang nilalaman ng teksto sa lebel na halos kakayanin mo nang ipaliwanag o
muling isalaysay kahit pa wala ang orihinal sa iyong harapan. Gayunpama’y tandaang hindi ka basta
magpapa-paraphrase kundi magsasalin kaya hindi mo dapat baguhin, palitan, o bawasan ang ideya o
mensahe ng iyong isinasalin.
Tandaang ang isinasalin ay ang kahulugan o mensahe at hindi lang mga salita. Makatutulong ang
malawak na kaalaman ng isang tagapagsalin sa wikang isasalin at sa wikang pagsasalinan. Hindi kasi
sapat na basta tumbasan lang ng salita mula sa pinagmulang teksto ng isa ring salita sa pagsasalinang
wika dahil literal lang ang kalalabasan ng pagsasalin at maaaring hindi mapalabas ang tunay na diwa ng
isinasalin.
Piliin ang mga salita at pariralang madaling maunawaan ng mambabasa. Mainam kung ang mga salitang
gagamitin ay lubos mong nauunawaan ang kahulugan at tiyak na mauunawaan din ng mga mambabasa
upang higit na maging natural o malapit ang orihinal sa salin.
Ipabasa sa isang eksperto sa wikang pinagsalinan o sa isang katutubong nagsasalita ng wika ang iyong
isinalin. Makatutulong nang malaki ang pagpapabasa ng isinalin ng isang taong eksperto o katutubong
nagsasalita ng wikang ito upang mabigyang-puna niya ang paraan ng pagkakasalin at masabi kung ito
ba’y naaangkop na sa konteksto ng isang taong likas na gumagamit ng wika.
Isaalang-alang ang iyong kaalaman sa genre ng akdang isasalin. Makatutulong sa epektibong pagsasalin
ang kaalaman ng tagapagsalin sa genre ng kinabibilangan ng isasalin. Halimbawa, hindi basta
makapagsasalin ng isang tula ang isang taong walang gaanong alam sa matatalinghagang salita at mga
tayutay na karaniwang ginagamit sa isang tula. Idagdag pa rito ang kaalaman ukol sa magkakatugmang
salita lalo na kung may sukat at tugma ang tulang isasalin. Kung tula ang isasalin, kailangang lumabas pa
rin itong isang tula at hindi prosa. Kung ito’y may sukat at tugma, kailangang pagsikapan ng tagapagsaling
mapanatili rin ito.
Isaalang-alang ang kultura at kontaksto ng wikang isasalin at ng pagsasalinan. May mga pagkakataon
kasing ang paraan ng pagsasaayos ng dokumento ng isang wika depende sa kanilang nakasanayan ay
naiiba sa wikang pagsasalinan kaya’t dapat din itong bigyang-pansin ng magsasalin.
Ngayon naman ay gamitin ang mga natutuhan mong pamantayan sa pagsasalin ng sumusunod na mga
karaniwang pagbati mula sa wikang Ingles patungong wikang Filipino.
6. Sleep tight
7. Sing softly
8. Study hard
9. Take a bath