Professional Documents
Culture Documents
څرګنده خزانه َد ښاغلی ساجد محمد شائق صاحب نثری کتاب دے چې پهـ جون دوه زره اتلسم کښ ې چاپ شوے
دے .دا کتاب پښتو ادب کښ ې يوه ګټوره اضافه ده .ولې چې پښتو ادب کښ ې نثر َد ِنشت برابر دے .اؤ بيا داس ې
ُ
قسمه علمی کتابونو ډېر زيات ضرورت لریَ .د نومړی َد دې کتاب پهـ لستو بنده ته ډېره خوشحالی نصيب ش ی اؤ َد
هغې وجه دا ده چې دا کتاب پهـ ساده ،روانه اؤ عام فهمه پښتو کښ ې ليکلے شوے دے .چې هر خاص کوعام ترېنه
ښهـ پهـ اسانه استفاده کو لے ش ی .خو َد دې دومره خوبيو سره سره لکه َد نورو دکتابونو دا کتاب هم ځينې خامۍ
ُ
لری .چې لستونکيو ته ئې پهـ ګته کول ضرورۍ دی اؤ َد هغې وجه دا ده چې دا يؤ تدريس ی کتاب دے اؤ خلق ترېنه
زدکړه کوی .هم لهـ دغې وجې َد دې غلطۍ نظر انداز کول نهـ دي پکار پهـ دے کتاب کښ ې ښاعلی مصنف کوشش کړے
دے چې َد باړه ګلۍ امال وهـ ليکی خو ځينو ځايونو کښ ې ئې َد هغې نه روګرداني کړی ده حاالنکې خالق کائنات پهـ خپل
ٰ
منزل کتاب قران مجيد کښ ې فرمائی.:
ُ
"ادخلوا فی السلم کافة"
مطلب دا شهـ کهـ چرې يؤ بنده پهـ دين اسالم کښ ې دا خلېدل وهـ غواړی نو َد هغهـ لهـ پاره بائده دی چې پهـ بشپړه
توګه پهـ دين کښ ې داخل ش ی اؤ َد دين کلهم احکامات وهـ منی.داس ې به نۀ کوی چې څهـ خبری وهـ منی اؤ څهـ خبرې نهـ ـ
چونکې موصوف هم َد باړه ګلۍ َد منونکيو نه دے نو بايد چې ښاغلے َد مذکوره امالء کلهمی فېصلې وهـ منی .دا نهـ چې
ځينې دې ورسره وهـ منی اؤ ځينې نهـ دا ځکه چې دې سره به َد باړه ګلۍ امالء منونکيو َد صف نه يؤ تن بهر ش ی.دا
خبره مې دې پورې وهـ کړه چې موصوف َد باړه ګلۍ کلهمې فېصلې منی کو َد معروفې "ی" پهـ بابله ورسره اتفاق نهـ
لری ،هغه ځکه چې پهـ باړه ګلۍ کښ ې دا فېصله هم شوې وه چې معروفې "ی" ته به النې دوه څنګ پهـ څنګ ټکی کولې
ش ی .موصوف دا فېصله پهـ خپل مذکور کتاب کښ ې راوړې هم ده ښاغلے ليکي چې :ـ ـ
وومه فېصله :ـ َد معروفې "ی" َدپاره بۀ دوه څنګ په څنګ ټکی ليکی ش ی ،لکه سړي،زمري وغېره.
خو ښاغلی پهـ ټول کتاب کښ ې ،معروفه "ی" بې نقطو ليکې ده.
َد باړه ګلۍ َد وړومبۍ ٰ
فېص ې متعلق موصوف ليکی چې.:
وړومبۍ فېصله :ـ ـ هغه کليمې چې َد عربۍ اؤ فارس ۍ نه پښتو ته راغلی دی اؤ معڼېئې هم هګه ساتلې ده هغه به په
خپل اصل شکل کښ ې ليکلے ش ی لکه:قصه،قميص،ضغيف وغېره اؤ هګۀ کلېمات چې پښتو خپل کړۍ دی ( يعنې
ٰ مغفن شوی دی) ٰ
معنی يا شکل ئې بدل شوے دے هغه به په اؤ ښتی شکل ليکلے کېږی لکه:تپوس اؤ پام دلته يؤ
معنی ئې هم هغه ساتلې ده هغه خوا نوموړے دا خبره کوی چې َد عربۍ اؤ فارس ی هغه کلمې چې پښتو خپلې کړی اؤ ٰ
به پهـ خپل اصل شکل ليکلے ش ی نو بل خوا "کلمه" چې َد عربۍ ژبې ټکے دے ښاغلی "کليمه" اعنی َد "ل" اؤ "ه" پهـ
مينځ کښ ې ئې معروفه "ی" هم ليکلې ده چې غلطه ده .دغه شان َد "کلمه" جمع "کلمات" دے خو ښاغلی
کليمات" ليکلے اعنی دلته ئې َد "ل" اؤ "م" تر مينځه معروفه "ی" ليکلې ده چې صحيص نهـ ده .دغه شان "وومه
فېصله" اؤ "وولسمه فېصله" ټکی هم دی چې موصوف صحيح نهـ دی ليکلی .دلته "وومه" اؤ "وولسمه" پهـ "واؤ" ليکلی
شوی .چې َد "الف" نه ليکل پکار دی .اعنی "اوومه فېصله" اؤ " اوولسمه فېصله" ټکے "قافيه" چې جمع ئې "قافيې" ده.
موصوف هر ځائی کښ ې "قافيئې" اعنې َد معورفې "ی" اؤ مخصوص ې "ې" ترمينځه ئې امريه "ئ" هم لګولی ده چې
صحيح نهـ ده اؤ صحيح شکل ئې "قافيې" دے .دې نه عالوه "اخيرے" چې َد خ اؤ "ر" پهـ مينځ کښ ې ئې معروفه "ی"
ليکلې ده ،تو جيهـ چې َد ګېر ملفوظې "ه" پهـ ځائې ئې چرګۍ "ه" باندې ليکلے ،اؤ "مقطې" چې َد "ط" اؤ مخصوصه "ې"
ٰ
تر مينځه "ع" پهـ کښ ې نهـ دے ليکل ټکی دی چې صحيح نهـ دی .صحيح شکل ئې "اخرے"" ،توجيه" اؤ "مقطې" دے.
دغه شان ټکے تشبيهـ دے چې َد غېر ملفوظې "ه" پهـ ځائې چرګۍ "ه" سره ليکلے دے" .نظريئې" چې َد معروفې "ی"
مخصوص ې "ې" تر مينځه ئې امريه "ئ" هم ليکلې .کرديګار چې َد "د" اؤ "ګ" تر مينځه ئې معروفه "ی" لګولې ده .اؤ
"دوئمه" چې َد معروفې "ی" پهـ ځائې امريه "ئ" شوې دے .ټکی دی چې صحيح نهـ دی .چې صحيح شکل ئې "تشبيه"
نظريې " کردګار" اؤ دويمه دے.غالب ګمان دے چې ښاغلے دا غلطۍ َد کمپوزر پهـ ذمه واچوی .خو دا خبره به صحيح
ځکه نهـ وی چې کمپوزر َد کمپوزنګ نه پس مسوده ليکونکۍ له َد پروف ريډنګ له پاره ورکوی اؤ َد هغې َد پروف
ريډنګ نه پس کتاب َد چاپ َد مرحلونه تېرېږی .نو ځکه َد کمپوزر غاړه َد دې نه ازاده وی .عجبيه خبره خو دا چې
ٰ
موصوف ټپې ته پهـ انګرېزۍ کښ ې ( ) Tappaليکلی ده .چې َد انګرېزۍ ډکشنری هم دا ټکے نهـ دے راخستلے .البته
) )Tapاؤ ) )Tapeئې راخستلی دی چې دا يؤ "ټوټۍ" يا "بمبې" ته وائی اؤ دا بل "پيتې" ته .دغه شان ) (bagtaiټکے دے
چې "بګتۍ" ته ئې ليکلے دے خو لهـ بده مرغه دا هم پهـ ډکشنرۍ کښ ې پهـ نظر نهـ راځی البته " ”bagatueپهـ کښ ې پهـ
معنۍ ئی " لږ شانې" ده .دغه شان "حمد" " ،بدله" ئې هم پهـ انګرېزۍ ” “Handاؤ ” “Badalaليکلی چې نظر اځی چې ٰ
ر
پهـ ډکشنرۍ کښ ې ئې هيڅ درک نهـ لګی .اوس کهـ چرې موصوف دا جواز پېش کوی چې ګنې دا خو هغوی پهـ "رومن"
ُ
کښ ې ليکلی .نو دلته بيا َد لستونکيو ذهن ته دا سوال هم راځی .چې بيا خو پکار وه چې کلهمو اضافو ته پهـ رومن
کښ ې خپل خپل نومونه ليکلی شوی وو .دلته ځينو اضافو ته پهـ رومن کښ ې نوم ليکل اؤ ځينو ته نهـ ليکل څهـ ٰ
معنی
ُ ٰ
لری؟ َد پخوانيو مشرانو دا قاعده وه چي َد کوم واحد ټکی اخرے حرف په "يا" وهـ لکه سړے،زمرے ملګرے ،لستونکے
نو َد جمع جوړولو پهـ صورت کښ ې به دغه "يا " َد "يو" شکل واخستو .نو َد سری جمع سړيو،زمری جمع زمريو،
ُ ُ ُ
ملګری جمع ملګريو اؤ لستونکی جمع لستونکيو به لستونکيو ليدلی اؤ اورېدلی وی مګر دلته به پهـ وړومبی ځل َد "ټپې"
جمع "ټپيو" اؤ "چپې" جمع "چپيو" وهـ وينی .دغه شان يؤ ځائې کښ ې نوموړی " ُچرت" ټکی ته پهـ انګرېزۍ کښ ې
) (Modeليکلے دے .چې( )۳صحيح نهـ دے.
َد )ٰ (Mode
معنی ډکشنری دا کویMode (mod) method ; Manner; Custom; Style; form, Gradation.:
رواج،برز،طريقه،وضع،صور ُ
ت،رتبه.
( )۴دا ټکے اصل کښ ې )(Moodدےَ .د )ٰ (Mood
معنی ډکشنری دا کوی.
( )۵دې نه عالوه سفر نامې ته ئې انګرېزۍ کښ ې )( Travelsليکلے چې اصل کښ ې ) (Travelogueدے .ژوند ليک (آپ
بېتی) ته ئې ) (Autographyليکلے چې صحيح صورت کښ ې )(Autobiographyليکلے ش یَ .د امريه "ئ" متعلق
موصوف ليکی ؛ ئ (ياۓ فعلی)َ .:د "ی" َد پاسه چې َد زورکی عالمت (ء) ولګو لے ش ی نو َد ياۓ فعلی (ئ) شکل ترې
جوړ ش ی .دا به پخوا هم فعل کښ ې په دغه شکل اتعمالېده خو دومره وه چې پخوا به َد ياۓ تانيث "ۍ" کار هم له
دې اخسےت شۀَ .د دې (ئ) َد نوم نه هم واضحه ده چې َد دې استعمال َد فعل يعنی َد کار په موقع وی .لکه.:
راغلئ،ليکئ،خورئ وغېره .يا ده دې وی چې ځينې خواص هم دی (ئ) ته َد ياۓ فعلۍ په ځاے "ياۓ امر" نوم ورکوی
َد کوم نه چې َد هغوی دا مطلب دے چې دا َد حکميه موقعې َد استعمال َدپاره ده يعنی کله چې څوک چاته حکم کوی
او هغوي َد مثال په توګه صرف دا څو ټکی مخې ته راوړی چې "وخورئ" " ،وليکئ" " ،راش ئ" "،مۀ کوئ" " ،پاڅئ" ،
"زغلئ"" ،مۀ ځئ" وغېره .خو دغه تنانو ته دې دا خبره مخې ته وی چې َد حکميه کليماتو نه عالوه دا په سواليه
َ ٔ
موقعه،د تاسف په موقعهَ ،د غوښتنې په موقعه او داس ې په نورو موقعو هم اتعمالېږی نو بيا دغه وخت به ورله
څۀ څۀ نوم ورکوی ،هره خبره خو حکميه (امروالا) نۀ وی.
.۵بس نورې قيص ې مۀ کوئ،راش ئ دلته کښېنئ ،ډوډۍ وخورئ بيا ځئ؟
نو اوس کۀ مونږ َد دې پينځمې جملې نه عالوه په دغه څلورو واړو نظر واچوو نو هېڅکله به هم پکښ ې حکميه
(امريه) کليمه ونۀ موندلے شو .حاالنکې هم دا "ئ" پکښ ې استعمال شوې ده .نو ځکه مونږ له ياد ساتل پکار دی چې
دې ته "ياۓ" امر نه بلکې"ياۓفعلي" وئيل پکار دی .او هم دا نوم (ياۓ فعلي) ورته َد باړه ګلۍ په موقع هم کېښودلے
شوے دے .ځکه چې سوليه،تاسفانه،غوښتنې والا او حکميه ټولې کليمې (خبرې) فعلی کليمې دی او ټولې په دې (ئ)
سره ليکلے ش ی.
دلته َد نوموړی َد مثالونو نه عالوه کهـ نور مثالونه پېش کړی ش ی لکه:
نو دلته دې جملو کښ ې "وينځی" " ،خوړلے" اؤ څښلې فعلونه دی اؤ دې کښ ې استعمالې شوې يا ګانې اعنی "وينځی"
ُ
کښ ې معروفه "ی" " ،خوړلے" کښ ې پرته "ے" اؤ "څښلې" کښ ې مخصوصه "ې" ده .نو دلته َد لستونکيو ذهن ته دا
سوال راځی چې فعلی يا ګانې خو دا ټولې دی .نو امريه "ئ" ته فعليه "ئ" وئيل اؤ بيا پهـ هغې دومره کلکېدل څهـ معنی
لری؟ َد غېر ملفوظه "ہ" متعلق لکيی چې .:غېر ملفوظه "ه" :اسنی ليک دود کښ ې َد کليمې َد اخری توری َد زبر په
ځاے استعمالېږی .نن نه تقریبا دوه سوه کاله وړومےب َد دی "ه" استعمال قطعا نۀ وۀ( )۷( .مشتاق مجروح
ُيوسفزے ،هذا ما کنزتم مخ )۱۳۰
چونکې دا خبره ښاغلی مشتاق مجروح صاحب َد ښاغلی همېش خليل صاحب پهـ حواله کړې ده .چې دلته نوموړی َد
هغې ذکر نهـ دے کړے .بايد چې دغه حواله ورکړے شوے وے.
َد دې کتاب "دريم باب" َد قافيې" متعلق دے چې پهـ قافيهَ .د قافيې پۀ حرفونو ،حرکتونو اؤ خوبيو خاميو بحث کوی.
َ َ
ر،بر" دوه حرفی قافيئې دی خوکۀ َد دې نه درې حرفی ،څلور حرفیر،غ َ َد "مفردې روی" متعلق نوموړے ليکی چې" .س
يا سېوا قافيه راوړلے ش ی خو چې هغه مفرد روی والا وی يعنی صرف اخيرے ټکے ئې يؤ شان وی نو بيا هم يؤ بل سره
سمې دی لکه َد "سر" " ،بر" " ،ور" سره " پرهر" " ،ځيګر" " ،قلندر" " ،پېغمبر" " ،مازيګر" وغېره.
"سر" "َ ،بر" اؤ "غر" سره قلندر قافيه لګول صحيح نهـ دی اؤ َد هغې وجه ( )۸دلته موصوف تېرو تے دے ځکه چې َد َ
َ
"سر" "،غر" اؤ َ"بر" کښ ې َد "ر" نه ما قبل حرکت زبر دے چې توجيه ورته وئيلے ش ي .خو پهـ پښتو ژبه داده چې پهـ َ
کښ ې قلندر ټکی توجيه زور کے دے .چې َد زور نه لنډ اواز لری .دا قسمه قافيۍ خپلو کښ ې کګول عېب ګڼلے ش ی چې
"اقاه" ورته وائیَ .د زور اؤ زورکی َد فرق واضح کولو لهـ پاره يؤ څو نور مثالونه وړاندې کو لے ش ی" ،وزر" ،غر"،
"خنجر" " ،سر" خپلو کښ ې قافيې دی اوس دې سره کهـ مونږ "تبر" قافيه راولو نو َد دې قافيې پهـ کښ ې به ښکاره
فرق محسوس ش ی .دلته نورو قافيو کښ ې َد "ر" نه اګاهو زبر دے او "تبر" کښ ې دغه حرکت زور کے دے دا قسمه
قافيې راوړل عېب ګڼلے ش ی.
َد "ردف" متعلق نوموړے ليکی چې .:ردف :ـ ـ ـ ـ "ردف" لغت کښ ې يو سور پس ې (ناست) بل سور ته وائی .او پهـ اصطالح
کښ ې َد قافيئې حرف دے چې د ،دوی نه وړومےب لګېدلے بيا بيا راځی لکه :کار ،کال .مار .دار کښ ې " ر" روی ده او َد
روی نه اول راغلے حرف "الف" دے او هم دا "الف" په دې قافيئو کښ ې "ردف" دے )۹( .دلته َد "ردف" متعلق َد
موصوف دا خبره چې َد قافيې هغه حرف دے چې َد روی نه وړومےب لګېدلے بيا بيا راځی صحيح نهـ ده .اؤ دا ځکه چې َد
"عالم" قافيې واخلو.دلته دې َ َ
"ظالم" اؤ ِ
روی نه اګاهو د قافيې بل حرف هم يبايبا راتلے ش ی .د مثال پهـ توګه به مونږه ِ
قافيو کښ ې "م" روی دے اؤ َد روی نه وړومےب لګيدلے بيا بيا راتلونکے َد قافيې حرف "ل" دےَ .د ښاغلی َد "ردف " َد
تعريف مطابق دلته دا "ل" ردف دے.لېکن داس ې نهـ ده دلته دې قافيو کښ ې "م" روی دے اؤ "ل" َد خپل دے ردف
ُ
نهـ .دغه شان کهـ چرې بخت،سخت،تخت اؤ وخت قافيې واخستلے ش ی .نو کهـ چرې َد "څرګندې خزانې" لستونکی دا
وهـ وائی چې دلته "ټ" روی ده اؤ "خ" َد روی نه وړومےب لګېدلے بيا بيا راتلونکے حرف دے نو دا ردف دے .دغه
ُ
لستونکی پهـ دی ګرمول نهـ دی پکار .خو َد علم قافيې مطابق هغوی غلط دی .هغه ځکه چې دې قافيو کښ ې "خ" ياده
دې وی چې َد ښاغلی ساجد محمد شائق اؤ ممتاز الرشيد نه عالوه چې کوم اقتباسات رانقل کړی شوی َد هغې امالء
بدله کړې شوې ده.
ياد لرئ کهـ چری پهـ قافيه کښ ې َد روی تورے نهـ وی نو هغه قافيه اډو جائزه نهـ ده .اؤ کهـ روی پهـ قافيه کښ ې وی اؤ
پهـ لفظ کښ ې َد روی نه اګاهو َد علت تورے وی اؤ هغه ساکن وی نو دغه علت َد ساکن توری نوم "ردف" دے.
( )۱۰همايون صياد ليکی چې :ـ ـ ـ
ردف متعلق:ـ ـ هر کله چې َد روی توری نه اګاهو يؤ ساکن تورے بې لهـ څهـ فاصلی راش ی چې َد دهـ اؤ روی تر مينځه بل
څهـ تورے موجود نهـ وی اؤ دا ساکن تورے َد عربۍ اؤ َد پښتو َد علت َد تورو (الف،واؤ،يا ،ء،اؤ ه) َد قبيل ځنې وی
نو "ردف مطلق" بللے ش ی.
( )۱۱ممتاز الرشيد ليکی ش ی( -:لغوی معنی کی پيچهے آنا) اصطالح ميد ردف وه حرف مدہ ےہ جو روی سے پہلے بال
ُ ٓ
فاصلہ ائے۔ (َ )۱۲د دې پوهانو َد بيانو نو نه مونږ ته هغه غلطی پهـ ګته کېږی کومه چې موصوف نه شوې ده.اعنی
ردف به ساکن وی اؤ َد علت َد تورو ځنې به وی.
َد زائد ردف پهـ حقله موصوف ليکی چې" -:زائد ردف -:کله چې قافيه کښ ې َد علت حرف نه پس او روی نه اګاهو يو
بل ساکن حرف هم موجود وی نو دغه ساکن جرف ته زائد ردف وائی لکه":ډانګ" اؤ "پړانګ" قافيئو کښ ې "ګ" روی
"الف" اصلی ردف اؤ "ن" زائد ردف دے )۱۳( .دلته موصوف َدهغو توريو ذکر نهـ دے کړے کوم چې َد زائد ردف لهـ
"علم قافيه" کښ ې دا توری ښئيلی دی .ښاغلے ليکی :بس ټول
باره مخصوص دی .سمندر خان سمندر پهـ خپل کتاب ِ
شپږ توری داس ې دی چې هګه زائد ردګ کېدے ش ی .نور نشته اؤ هغه دا دی "ر،س،ش،خ،ف،ن".
َد "تاسيس" متعلق ښاغلے ليکی چې :ـ ـ کۀ َد مطلعې َد دواړو مصرعو قافيئو کښ ې تاسيس راوستلے ش ی لکه کائق اؤ
فائق نو بيا به تر مقطعې ټولو قافيو کښ ې تاسيس راوستل پکار وی لکه":شائق" خو کۀ په مطلع کښ ې يوه مصرع
کښ ې "الئق" او بله کښ ې "صادق" راوسےت ش ی نو بيا کۀ په باقی قافيئو کښ ې تاسيس نۀ وی نو خېر دے شاعر َد دې
پابند نۀ دے.
( )۱۵دلته نوموړی فرمائيلی دی چې کهـ چرې يوه مصرع کښ ې "الئق" اؤ بله کښ ې "صادق" راسےت ش ی نو بيا کهـ پهـ
ُ
باقی قافيو کښ تاسيس نهـ وے نو خېر دے .حال دا دے چې دا دواړه مؤسس ې قافيې دی.لستونکيو ته معلومه ده چې
تاسيس هغه ساکن الف ته وئيلے ش ی چې َد هغهـ اؤ روی تر مينځه يؤ بل متحرک حرف موجود وی کوم چې د خپل
بللے ش ی نو چې پهـ مطلع کښ ې "الئق" اؤ "صادق" قافيې راسےت ش ی نو بيا څنګه شاعر َد تاسيس پابند نهـ دے .ځکه چې
دې دواړو قافيو کښ ې "الف" تاسيس دے.اؤ هر کله چې َد مطلعې قافيې مؤسس ې وی نو بيا شاعر َد دې پابند دے چې
َد مقطعی پورې به هغه قافيې راوړی چې تاسيس لری .هن البته شاعر دخيل پابند نهـ دے اؤ هغه ځکه چې "الئق" اؤ
"صادق" کښ ې دخيل بدل بدل حرفونه دی .پهـ "الئق" کښ ې "ئـ ــ" اؤ "صادق" کښ ې "د" دخيل دے .اوس کهـيؤ شاعر
َد دې سره "طارق" قافيه کړی نو صحيح به وی خو کهـ چرې مطلع کښ ې دواړو قافيو کښ ې دخيل يؤ حرف وی نو بيا
ٔ
به ارومرو تر َد مقطعی کښ ې هغه يؤ حرف راوړلے ش ی .لکه کهـ مطلع کښ ې "طاهر" اؤ "ماهر" قافيې راو تلے ش ی نو بيا
به شاعر هغه قافيې راوړی چې َد "الف" اؤ "ر" تر مينځه "ه" لری اعنی ظاهر .خو کهـ پهـ مطلع کښ ې "طاهر" اؤ
"جابر" قافيې راوړلې ش ی نو بيا َد شاعر خوښۀ ده هر قسمه قافيې راوړلې ش ی لکه "طاهر" اؤ "جابر" سره "خاطر"
قافيه راوړې ش ی .خو تر څو چې َد تاسهس خبره ده نو َد تاسيس به شاعر پابندی کوی هغه ځکه چې مطلع کښ ې َد
تاسيس والا قافيې راغلی دی.البته کهـ چرې يؤ شاعر پهـ مطلع کښ ې "عادل" اؤ ِ"دل" قافيه کړی نو بيا پهـ هغه دا
"عادل" تاسيس لری اؤ دويمه پابندی نشته چې مؤسس ې قافيې دې راوړی اؤ هغه ځکه چې پهـ مطلع کښ ې يوه قافيه َ
صل :په لغت کښ ې يو ځاے کېدلو،مالقات کولو ته وائې او قافيه "دل" نهـ لریَ .د "وصل" متعلق ئې ليکلی دی چېَ :و ْ
ِ
َ
صل" د قافيې هغه جرف دے چې د روی نه پس يواځې راځی او وروستو ترې "خروج""،مزيد " يا َ په اصطالح کښ ې “ َو ْ
"نائره" نومې يو حرف هم نۀ وی.
( )۱۶دوه قافيې ( ژړوينه) اؤ (خندوينه) َد مثال پهـ توګه راوړلې ش ی چې "وصل" به هم لری او َد "وصل" نه وروستو به
نور حرفونه "حروج" " ،مزيد" اؤ "نائره" هم لری.
وړومبۍ قافيه کښ ې "ړ" روی" ،و" وصل" ،ی" خروج " ،ن" مزيد اؤ غېر ملفوظه "ہ" نائره ده.
دويمه قافيه کښ ې "د" روی" ،و" وصل" ،ی" خروج " ،ن"مزيد او "ہ " نائره ده.
َد "حذو"متعلق ليکلی چې :ـ "حذو:ـ ـ په ردف کښ ې َد الف نه اګاهو "زبر" َد "و" نه اګاهو "پېښ" او َد "ی" نه اګاهو "زېر"
ته "حذو" وائی لکه:
(سائل)
دلته "زنګ او جنګ" قافيه کښ ې َد "ز" او "ج" حرکت (کوم چې زبر دے) ته َ
"حذو" وائی.
( )۱۷غرض دا دے چې دلته خو وړومےب لهـ سره ردف نشته .اګاهو حرکات خو ئې ال لرې خبره ده.
صياد ليکلی چې :بيان َد حذو :ـ پهـ لغت کؤې دوو څيزونو برابر برابر راوستلو ته حذو وائیَ .د
َد "حذو" متعلق ښاغلے ّ
حذو اختالف جائز نهـ دے .خو چې کله روی متحرکه ش ی بيا جائز دے .لنډه دا چې دا حرکت پهـ ردف کښ ې َد "الف"
نه اګاهو "زور" َد "واؤ" نه اګاهو "پېښ" اؤ َد "ی" نه اګاهو "زېر" وی.
( )۱۸ښاغلے سمندر خان سمندر ليکلی چې :ـ َ"د ردف نه چې اګاهو کرکت وی َد هغهـ نوم "حذو" دے ".وړاندې ليکی چې
" چې َد قيد توری ځنې کوم حرکت اګاهو راځی َد هغهـ نوم "حذو" دے"
ُ
( )۱۹ممتاز الرشيد ليکی چې:ـ "حذو :ـ ـ دو چيزوں کو برابر کرنا ،ردف اور قید سے پہلےجو ھرکت ہو اسے "حذو" کہےت
ُ
ہيں۔ جیسے “غبار “ اور "شمار" ميں "ب" اور “م" کی زبر ُ"دور" اور "نور" ميں "د" اور "ن" کی پیش "امير" اور "وزير"
ميں "م" اور "ز" کی "زېر"..
( )۲۰د دې تعريفونو پهـ رڼا کښ ې هغه نيمګړتيا پهـ نظر راغله کومه چې موصوف نه شوې وه .خالسه دا شوه چې حذو
َد "ردف" اؤ "قيد" نه اګاهو حرکت ته وئيلے ش یَ .د دې کتاب "څلورم باب" َد شعری اضافو دے .چې َد ليکونکی َد
خوارۍ اندازه ترېنه ښه پهـ اسانه کېدے ش ی.نوموړی ترخپله وسه ايار کړی دے اؤ پهـ شعری اضافو ئې زړهـ پورې
بحث کړے دے .ولې دلته پهـ موصوف دا تنقيد واردېږی چې َد ځينو وعری اضافو مثالونه ئې نهـ دی وړاندې کړې لکه
برغېزه سذره (دوګانه) اؤ شاعرانه سازشَ .د کتاب شپږم باب َد "فصاحت اؤ بالغت" متعلق دے .کلته َد ټولو نه او لےن
تنقيد پهـ ښاغلی دا واردېږی چې پهـ دې موضوع َد موصوف نه مخکښ ې ښاغلی مشتاق مجروح کار کړے دے اؤ يوه
ضخيمه مټاله ئې پرې ليکلې ده چې َد "زرګاڼی" پهـ نوم کتابی شکل کښ ې چاپ ده .بايد چې َد دې کتاب حوله ورکړې
شوې وےس .خو لهـ بده مرغه نوموړی داس ې نهـ دی کړیَ .د تلويح پهـ مثال کښ ې چې ښاغلی َد خان عليون مکان کوم
شعر سره َد تشريح راوړے دے .نو دا شعر پهـ "زرګاڼی" کښ ې َد دې نه مخکښ ې سره َد تشريح چاپ دے .خو
موصوف حواله نهـ ده ورکړې.
بغېر لهـ حوالې راوړے دے .پهـ صنائعو بدائعو کښ ې ئې َد متوازن پهـ مثال کښ ې َد رحمانبابا پهـ حواله دا شعر رانقل
کړے دے.
دا شعر َد "علی خان" دے .ښاغلی پهـ رحمان بابا پورې تړلے دے.
( )۲۱دې نه عالوه َد صفت معمه،مربع،تدبيح،مراعات النظير ،ايهام،ايهام تضاد،عکس،مقابله.لف ونشر،غير
مرتب،حسن تعليل،تجاهل عارنامه،تبليع،اغراق،پسخاک،مجرده توريه توريه،مرشمه توريه،براعة الطلب،
َد تقسيم صنعت،تنسيق الصفات،سوال اؤ جواب ،اؤ صنعت تنسيق پهـ کښ ې ئې بغېر َد شاعرانو لهـ
حوالې وعرونه رانقل کړی دی .چې َد نوموړی کمزوری ګڼلے ش ی .بايد چې راروان ايډيشن کښ ې َد دې غلطيو
تصحيح وهـ ش ی ـ ـ ـ
حوال ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ــې