Professional Documents
Culture Documents
1. Увод .................................................................................................................................... 1
2. О састојцима љубави ........................................................................................................ 2
2.1. Трагајући за љубављу ............................................................................................... 2
2.2. Генеалогија и повест Еросова .................................................................................. 4
2.3. Препреке као повод љубавног бола ......................................................................... 7
3. Четири античке љубавне сторије..................................................................................... 8
3.1. Са трагичним свршетком .......................................................................................... 8
I Орфеј и Еуридика .................................................................................... 8
II Хера и Леандар ..................................................................................... 10
III Пирам и Тизба ..................................................................................... 12
3.2. Са срећним крајем ................................................................................................... 13
IV Дафнид и Хлоја................................................................................... 13
4. Закључак .......................................................................................................................... 13
5. Цитирана литература и извори ...................................................................................... 14
Општа књижевност 1 Младенка Орлић|1
1. Увод
2. О састојцима љубави
узима као најстарије сачувано књижевно остварење. У овом епу приказана је многос-
трука појавност љубавног феномена – превасходно пријатељска – али је проблематизо-
вана и цивилизаторска функција Енкидуовог сексуалног чина. Такође, о питању љубави
могла би се повести полемика и поводом Гилгамешовог одбијања да „муж буде“1 блудној
богињи Иштар.
Кренемо ли даље кроз књижевну историју, на следећи важан ступањ у поимању
љубави наилазимо у свету Хомерових епова – Илијаде и Одисеје. Хомерско виђење те-
лесне лепоте и снаге у покрету удова, уз фине прелазе међу значењима у изразу, што је
пуке речи преточило у својеврсна појмовна пространства2, ипак није имало снаге да из
човека – играчке богова (Додс 2005: 152) изнедри биће обдарено пуном еротском свешћу,
тј. биће потврђено кроз еротску редукцију (по Мариону). У том смислу може се рећи да
Одисеја, као млађи Хомеров еп, збиља „испољава много тананија запажања разлика међу
људима него еп који јој је претходио“ (Снел 2014: 67), но ова запажања била су тек
подлога, у додиру са којом ће рана грчка лирика изнедрити обрисе појединца.
Док Хомер „познаје љубав као једно од огромних задовољстава; помиње је за-
једно са плесом, вином и сном“, те „уопште не спомиње несрећну љубав“ или је, у самој
крајности, види као „кобну заблуду“ (Снел 2014: 72) пре неголи као извор истинске
патње, код Архилоха „љубав чије се срећно испуњење искључује, изазива нарочито
снажну реакцију у човеку“, а то значи да „љубав више не представља део мирне струје
људских ужитака; претрпела је промену у целости и постала наговештај смрти“ (Снел
2014: 73). Иако се ни Архилох ни Сапфо нису ослободили божанског посредовања у за-
четку љубавног осећања, њихов допринос лежи у томе што су приметили да је узрок
осећаја љубавне беспомоћности као саставног дела љубави „у његовој сопственој лично-
сти“, тј. „њен сопствени, сопственост њене личности у најпунијем смислу те речи“ (Снел
2014: 72-73). Еротска љубав још увек није „страсно осећање што извире унутар човека,
већ дар Афродите или Ероса“, али је „душевни несклад, који ствара несрећна љубав,
нешто доиста лично“ (Снел 2014: 89).
Нит која је омогућила лирици VI века п.н.е. да „започне синтезу божанске фигуре
и људског осећаја“ и „тиме уједно створи прве слике Ероса које имамо“ (Савић Ребац
2015: 167), дакле, да покрене посве радикалан преокрет дотадашње визуре којим ће
1
Видети Таблу VI, у књизи: Еп о Гилгамешу (прев. др Марко Вишић), Издавачка кућа „Драганић“, Београд,
2012, стр. 31.
2
Опширније о овој теми видети у поглављу: Хомерово виђење човека (15-39. стр.), Б. Снел, Откривање
духа у грчкој филозофији и књижевности (Грчки извори европске мисли), Карпос, Лозница, 2014.
Општа књижевност 1 Младенка Орлић|4
поприште љубавних бура постати људска душа, била је управо она трагична нит еротске
љубави, чија стална присутност представља појачало нашег љубавног осећања као збира
појединачних опажаја, осета и осећаја. Треба напоменути и да је почетак нове етапе у
човековом поимању био потпомогнут погодним историјским околностима. Наиме,
„спознаја појединца и државно уређење полиса догодили су се у исто време; бити грађа-
нин није исто што и припадати маси потчињених“ (Снел 2014: 93).
Пресудан утицај на уобличавање античке идеје о божанству љубави, Еросу
(Ероту), као „посреднику између душе и апсолутног“ (Савић Ребац 2015: 229) остварио
је старогрчки филозоф Платон (427 – 347. г. пре н.е.) из Атине. Ослонац у његовом раду
на расветљавању порекла Ерота, али, пре свега, на тумачењу несталне природе овог важ-
ног божанства као карике којом су свезане идеје лепоте, љубави и добра, проналази по-
тоња западњачка филозофија здружена са књижевношћу.
Испративши неколико одсудних тактова који творе композицију хеленске књи-
жевности пружили смо тек њене обрисе, али су већ и они довољни да разумемо значај
њеног завештања Вергилију и Овидију, римским песницима Августовог доба, чије ћемо
обраде митског предива посматрати у наставку овог рада. Иако римска култура неоспо-
риво треба да захвали достигнућима хеленске на постављеном темељу за даља искуша-
вања људског духа и мисли, не може се рећи да је задатак постављен пред њу тиме био
олакшан. Срж изазова напросто је била другачија. Требало је осмислити сопствено ду-
ховно подручје које не би пало под горостасну хеленску сенку, али би уједно њоме и
било осветљено.
Када се ради о хеленском романописцу Лонгу, за кога се не зна поуздано када је
живео и стварао, али се претпоставља да је у питању период II века нове ере, треба истаћи
његов упечатљив положај услед преплетених културних утицаја. Потврде таквог суда
уписане су у Лонгово дело Дафнид и Хлоја, најпознатији хеленски роман, за који се сма-
тра да „није производ цветне епохе, него плод позне хеленске културе која се клонила
паду“ (Ђурић 1952: 26).
3
Термине ars erotica и scientia sexualis у еротолошко проучавање уводи Мишел Фуко, а Михаил Епштејн
их потом усваја кроз своју проблематизацију кључних питања еротологије у студији Sola Amore (Љубављу
само), Центар за медије и комуникације, Београд, 2010.
Општа књижевност 1 Младенка Орлић|6
своје мајке; услов коначности, али и прогресивна животна сила у коју се уливају све под-
војености. Еросова моћ да препозна суштинску истоветност припојеног и раздвојеног,
која се најјасније оцртава на ободима ова два предела, проистиче из тога што их сједи-
њене у себи еротска љубав као такве не разазнаје. Осећати је први корак ка бићу; разу-
мевати га сустиже. Љубав је, наиме, „осјећај који аналитичким промишљањем бива рас-
творен“, то јест „расклапајући га на пуке фрагменте – били они кронолошки, алфабетски
или на неки други начин поређани – добивамо факторе који наново збројени, заједно не
чине љубав“ (Потнар 2011: 18). Дакле, оправдано је поредити чиниоце љубавног осећања
са састојцима. Они творе љубав пристајући да се у њој изгубе и тако задобију свој кона-
чан облик.
4
У: Потпоглавље 2.2. Генеалогија и повест Еротова овог рада.
5
Нпр. Сапфо, Фрагмент 130 – „Ерос, који раздваја удове, изнова ме граби, // Слаткогорак створ, несавла-
див.“ (Избор из античке лирике, прев. проф. др Ј. Пилиповић)
6
О потреби да се разликују добра и зла љубавна бол детаљно говори М. Епштејн у поглављу Љубол своје
студије Sola Amore (Љубављу само), Центар за медије и комуникације, Београд, 2010, стр. 252-256.
Општа књижевност 1 Младенка Орлић|8
љубавне жеље, њено довијање да што дуже одложи задовољење, не би ли што дуже
постојала (Де Ружмон 2011: 45).
I Орфеј и Еуридика
Не треба да зачуђује свеза пчелињег света и еротске љубави коју Вергилије оства-
рује уградивши епилиј о Орфеју и Еуридики у мит о пчелару Аристају. Кључ њене оправ-
даности похрањен је у златастим преливима меда, тог слатког ремек-дела којим труд
пчела одолева времену. Поред „метафоричке сласти песме“ (Пилиповић 2011: 9), мед
упућује и на стварно сладострашће еротске љубави. Сатеравши Еуридику у загрљај
Општа књижевност 1 Младенка Орлић|9
Хада, Аристај је Орфеја лишио меденог претакања љубавних пољубаца и додира. Нимфе
ће му се осветити смрћу његових пчела, односно онемогућивши му насладу, што кроз
припрему меда, што кроз његово кушање; унесрећивши га ни приближно колико је Орфеј
сам претрпео бола због страдања Еуридике, одузимајући тек једну поетски осиромашену
сласт пчелара Аристаја за изгубљене еротске боје неоствареног сладострашћа.
Лик Орфеја римски песник преузима из „митопоетског наслеђа Хеладе“, а посе-
бан значај Вергилијевих стихова почива у томе што представљају „најдревнији наратив
о Орфејевој катабази који је надживео Либитину“ (Пилиповић 2010: 606-607). Пошавши
царству сени, том непрегледном и несагледивом пространству бића чија срца „не умеју
да људској се смилују молби“7, Орфеј ће им се обратити песмом – оним делом људског
којим се тежи боговима, тј. платоновски схваћеним идеалима добра, лепоте и љубави.
Просерпина, римско божанство, даје несрећном песнику прилику да докаже снагу ње-
гове поезије здружене са љубављу, али је такав покушај унапред осуђен на пропаст.
7
Стихове прев. проф. др Ј. Пилиповић у оквиру рада „Безумље… Опростиво ипак“ Читање Вергилијевог
епилија о Орфеју и Еуридики
8
Исто
Општа књижевност 1 М л а д е н к а О р л и ћ | 10
II Хера и Леандар
9
Извор: http://www.harvardreview.org/?q=features/lorem-ipsum/ovid%E2%80%99s-heroides (приступљено:
априла 2018. године)
Општа књижевност 1 М л а д е н к а О р л и ћ | 11
пловит познатом водом?“10), чијом вољом море и ветар ратују мореузом што раставља
Херону од Леандра. Бивајући спречен да Хери, као некада, дође лично, Леандар јој упу-
ћује писмо. С обзиром на то да „предмети који нас окружују представљају такође знаке
љубавног разговора, преносиоце и разносиоце жеља“, тј. да „љубав наглашава сваку о-
сећајност, која је у том смислу усмерена на ствари које шире тактилни обим жеље, обра-
зују особену еротогену зону ван тела“ (Епштејн 2010: 31-33), не зачуђују стихови посве-
ћени писму као средству да се оствари додир двоје свезаних љубављу. Леандар замишља
себе као своје писмо које стиже у руке његове вољене (Kennedy 2002: 224). Њихова су
писма тужан привид телесности која им измиче, а због чега обоје туже.
Очајан од немоћи, Леандар јадикује на богове, питајући се зашто му не дозвоља-
вају да оствари своју љубав, када и они љубав познају. „Тако служим љубави која ме
пече“11, овим ће речима он описати свој љубавни бол. Љубав му је одузела моћ господа-
рења над собом, а заузврат му подарила вољу да мореуз преплива без икакве помоћи
какве животиње или лађе, тј. надвладала је Леандров разум и изложила га опасности.
Хера ће му одговорити да поштеди њу, ако већ неће себе, али је и њу љубав запо-
села, те Леандру поручује „Буди јачи, молим, од мојих савета“12. Женски је положај упе-
чатљив – као једину сласт Херона истиче љубав према њему, док наводи бројне актив-
ности којима су се мушкарци могли занимати. Отуда се у њеном писму чује и призвук
љубоморе, када она стрепи да је Леандар више не воли, те да ће наћи нову драгу („Не
бојим се ветра што одлаже жеље, // Већ да твоја љубав лута као ветар // И да ја немам
исту вредност за те.“13).
У њеном се писму као знамење трагичног свршетка појављује призор који је јед-
ног дана опазила на обали – насуканог мртвог делфина – а касније и злослутан сан што
га је сањала. Снови се у писму појављују у још једном контексту – као простор у коме
Херона виђа Леандра, који ишчезава када се она буди. Љубав коју одржавају снови и
предмети уместо погледа и телесности осуђена је на болно скончање, али оно није при-
казано. Овидије читаоцу нуди могућност да га, прошивен митском традицијом, наслути.
Поставивши осећања, а не догађаје, у први план свога стваралаштва, Овидије је
обезбедио себи особиту позицију у римском песништву. Суптилним стилом и осећајем
за приказивање љубавног бола, Нарцис међу песницима трансформише мит у поезију.
10
Прев. са латинског Младен С. Атанасијевић
11
Исто
12
Исто
13
Исто
Општа књижевност 1 М л а д е н к а О р л и ћ | 12
14
Прев. М. Вишић
15
Исто
Општа књижевност 1 М л а д е н к а О р л и ћ | 13
IV Дафнид и Хлоја
4. Закључак
Литература
Де Ружмон 2011: Дени де Ружмон, Љубав и запад (прев. М. Комненић), Београд: Слу-
жбени гласник и Карпос.
Додс 2005: Ерик Робертсон Додс, Грци и ирационално (прев. Б. Глигорић), Београд: Слу-
жбени гласник.
Ђурић 1952: Милош Н. Ђурић, „О хеленском роману“ у: Лонго, Дафнид и Хлоја – љу-
бавни роман из пастирског живота (прев. др Милош Н. Ђурић), Београд: Просвета.
Ђурић 2015: Милош Н. Ђурић, „Напомене и објашњења“ у: Платон, Гозба или О љубави
(прев. др Милош Н. Ђурић), Београд: Дерета.
Епштејн 2010: Михаил Епштејн, Sola Amore (Љубављу само) (прев. А. Латифић), Бео-
град: Центар за медије и комуникације.
Kennedy 2002: Duncan F. Kennedy „Epistolarity: the Heroides“ у: The Cambridge Compan-
ion to Ovid, Cambridge: Cambridge University Press.
Марион 2015: Жан-Лик Марион, Еротски феномен – Шест медитација (прев. С. Ми-
лутиновић Бојанић и К. Бојановић), Нови Сад: Академска књига.
Пилиповић 2005: Јелена Пилиповић, Орфејев век, Београд, Панчево: Филолошки фа-
култет и Мали Немо.
Пилиповић 2010: Јелена Пилиповић, "Безумље... опростиво ипак" : читање Вергилије-
вог епилија о Орфеју и Еуридики у: Летопис Матице српске, год. 186, књ. 486, св. 4 (ок-
тобар 2010), стр. 605-619.
Пилиповић 2011: Јелена Пилиповић, Generandi Gloria Mellis Зооморфна поетика
Вергилијевих Георгика у: Филолошки преглед, год. 38. бр. 1.
Потнар 2011: Јосип Потнар, „Допуна Barthesovih фрагмената“ у: Другост, Vol. , No. 3.,
Иницијатива културалних студија, Загреб.
Rimell 2006: Victoria Rimell, Ovid’s Lovers – Desire, Difference and the Poetic Imagination,
Cambridge: Cambridge University Press.
Општа књижевност 1 М л а д е н к а О р л и ћ | 16
Савић Ребац 2015: Аница Савић Ребац, Дух хеленства, Београд: Службени гласник.
Снел 2014: Бруно Снел, Откривање духа у грчкој филозофији и књижевности (прев. С.
Васиљевић), Лозница: Карпос.
Срејовић, Цермановић Кузмановић 1987: Драгослав Срејовић, Александрина
Цермановић-Кузмановић, Речник грчке и римске митологије, Београд: Српска књижевна
задруга.
Страјнић 2004: Никола Страјнић, Огледи из класичне књижевности (прво издање),
Сремски Карловци: Каиро.