Professional Documents
Culture Documents
Anđelija I Sultan
Anđelija I Sultan
ANA MIŠIĆ
BEOGRAD
2020
1|Page
Rescatorov brod plovi u moru. Isto je obučen u belu košulju, dole ima pantalone.
Crveni pojas ima oko struka i dve brazgotine na obrazima. Brod mu je spašen
odavno od vatre koja je gorela u njegovom brodu. Užadi su svuda, jarboli, buradi
neke. Nebo je vedro i plavo.
2|Page
Markiz Dragan Šutanovac zaćuti, pogleda ga i ode od njega. Još uvek su
udaljena dva broda na brodu.
Kapetan i grof Branislav Stevanović stoji pored Rescatora i kaže mu:
- Kada se približimo malo bliže, da ih napadnemo?
- Da, hoćemo. – rekao je Rescator.
- Podignite jedra gore! – naredi Rescator.
Rescatorovi gusari u belim košuljama, pantalonama i crvenim maramama na
glavi, udružnim snagama dižu veliko jedro gore skroz. Iza Rescatora je jedan
za kormilom.
Na brodu markiza Dragana Šutanovca.
- Približava nam se Rescatorov brod. – rekao je Jednooki Erivan.
- On dolazi po svoju voljenu. – rekao je markiz Dragan Šutanovac kada se
ponovo popeo uz stepenice i došao na palubu broda.
- Problem. – rekao je Jednooki Erivan.
- Da, veliki problem. Ali nje ovde nema. – rekao je markiz Dragan Šutanovac.
- Svi na svoja borbena mesta!
Svi gusari idu kod rupa i otvaraju rupe gde su im topovi.
- Pripremite se svi za napad! – rekao je markiz Dragan Šutanovac.
Rescator daje znak da približe brod.
- Približavaju nam se. – rekao je markiz Dragan Šutanovac.
Rescator priprema svoje tajno oružje na brodu.
- Malo levo. Sada pravo. Odlično. – rekao je Rescator. – Sada. – nastavi
Rescator u udalji se od svog topa, baklju stavi na top, top opali i pogodi
njihov brod koji plovi.
Dva gusara sa broda padoše u more sa visina i vrište.
Rescator na svom brodu sa osmehom na licu se približi svom prijatelju i
gleda napred u njihov brod. Njegov prijatelj sada ima preko bele košulje
crveni prsluk. A na glavi crnu gusarsku kapu.
- Neka ronioci uđu u more i doplivaju do njihovog broda za napad. – naredi
Rescator.
- Ronioci neka uđu u more i doplivaju do njihovog broda za napad! – ponovi
naređenje kapetan i grof Branislav Stevanović.
Ronioci sa broda upadoše u more i plivaju prema njihovom brodu.
- Moramo da im se još približimo i uđemo u njihov brod. – rekao je Rescator.
Na brodu markiza Dragana Šutanovca.
3|Page
- Sad nam je prilika. – rekao je Jednooki Erivan.
- Da, znam. – rekao je markiz Dragan Šutanovac. – Čekajte na moj znak! –
govori svima i svi čekaju kod topova.
U njihov brod neopaženo ulaze naoružani Rescatorovi ljudi.
- Pali!
I taman kada je trebalo da ih napadnu, Rescatorovi ljudi jurnuli su u napad.
Nastala je opšta borba među njih svih. Jednooki Erivan i markiz Dragan
Šutanovac su se okrenuli i videli su da je počela borba na njihovom brodu.
Imaju noževe. Bore se oko oružja. Neki markiževi gusari padaju i mrtvi na
brodski pod.
- Recite da se pripreme za ulazak u njihov brod. – rekao je Rescator.
- Pripremite se za ulazak u njihov brod! – prenese naređenje kapetan i grof
Branislav Stevanović.
Kada se približili dovoljno, prebacili su kuku na njihov brod, ušli unutra i
nastala velika borba. Pucnjava iz pištolja, mačevanje sa mačevima, borbe sa
noževima. Jedan sa visine pao pogođen od pištolja dole na brodski pod.
Na kraju su upali u brod kapetan Branislav Stevanović i Rescator. Oko
pištolja se zajedno bore kapetan Branislav Stevanović. Markiz Dragan
Šutanovac i Rescator imaju mačeve u rukama.
Našli su se obojica u susret i imaju mačeve u rukama, obojica bele košulje i
dole pantalone obojica. Rescator otvori vrata kabine, uđe unutra. Gleda
okolo i nije našao Anđeliju Maksimović.
Tu u kabini je krevet. Sto i stolice. Brodski prozori u kabini broda. Neki
džakovi dole na podu. Komoda neka sa fiokama, na kojoj su gore iznad neke
knjige, peščani sat koji pokazuje koliko je sati.
Sada unutra uđe markiz Dragan Šutanovac sa mačem u ruci. Rescator obori
sto i stolicu. Okrenuo se prema njemu i gledaju se oni. Iza markiza Dragana
Šutanovca neka dvojica se rvaju oko oružja. Započeo je dvoboj između
markiza Dragana Šutanovca i Rescatora. Isekao je na kraju markiza Dragana
Šutanova (Rescator) po desnom obrazu. Osetio bol, okrenuo glavu, ruku
stavio na obraz, okrenuo glavu, spustio ruku dole i pogledao ga je. Nastala je
opet borba njihova sa mačevima. Rescator ga ranio u ruku, zabolela ga ruka.
Ispao mu je dole mač. I uperio preteći mač u njega i do zida u kabini su
došli.
- Sada ćete mi reći gde je moja žena. – rekao je Rescator.
4|Page
Na palubi broda sve markiževe ljude su opkolili Rescatorovi ljudi. Rescator
je isto markiza Dragana Šutanovca doveo na palubu.
- Gde je moja supruga? – upita Rescator.
Markiz Dragan Šutanovac nije ništa odgovorio.
- Kapetane Branislave Stevanoviću, pretražite brod. – rekao je Rescator.
- Za mnom! – rekao je grof Branislav Stevanović i otišli da pretraže ceo brod
svuda.
Markiz Dragan Šutanovac se smeška. Upali u drugu jednu kabinu i tu je još
jedan krevet, dva bureta, garderober, mali fenjer sa svećom unutra. Otišli i u
mračnu tamnicu sa vodom dole i nisu je ni tu našli.
Rescatorovi ljudi se vratili. Kapetan i grof Branislav Stevanović pogleda i
odrično zavrti glavom. Što znači da nije na tom brodu.
Rescator je razočaran i tužan.
Zatim priđe markizu Draganu Šutanovcu i upita ga:
- Gde je Anđelija?
- Neću vam odgovoriti na to pitanje. – rekao je markiz Dragan Šutanovac.
- Dajte mi drugi mač u ruku. – obrati se sada svom prijatelju kapetanu i grofu
Branislavu Stevanoviću i on mu daje mač.
Rescator sada u rukama drži oba mača.
I ponovo preteći uperi mač u njih i ponovi pita je:
- Gde je?
Jednooki Erivan preplašen počne da priča Rescatoru istinu:
- Ona nije na ovom brodu. Ona je sada u Alžiru. Prodali smo je Muli Ismailu,
marokanskom kralju.
- Izdajice! – rekao je besno markiz Dragan Šutanovac i krene da ga davi
rukom.
Nisu mogli da ga odvoje od njega i Jednooki Erivan na kraju padne mrtav na
brodski pod na palubi broda.
- Da, istina je. Ona je sada u Alžiru i prodali smo je Muli Ismailu,
marokanskom kralju. Ona je bila moja i biće i njegova. – rekao je markiz
Dragan Šutanovac.
- Razočarali ste me. Sada ćete biti vezani za ovaj stub broda i ostavljen ovde.
– rekao je Rescatore. – Kapetane Stevanoviću.
- Da?
- Vežite markiza Dragana Šutanovca za stub broda.
5|Page
Uhvatili su markiza Dragana Šutanovca i vezuju ga za stub broda.
- Ostaćete ovde vezani na ovom brodu. Zajedno sa svim vašim ljudima.
Farewell. – rekao je Rescator i počeli su da svi napuštaju markižev brod.
Markiz Dragan Šutanovac se odjednom promeni i gleda svuda okolo sebe
mrtve gusare.
- Rescator! Rescator, sačekajte! Ne ostavljajte me ovako! Oslobodite me!
Rescator! Imajte milosti! Rescator!
Svi su napustili brod markiza Dragana Šutanovca. Neki oficiri su tu isto koji
imaju sive duge kapute, bele kravate, šešire na glavama, pantalone dole,
crvene i zlatne pojaseve oko strukova, bele košulje ispod imaju. Neki drugi
imaju bele košulje ispod, sive prsluke preko, pantalone dole, na glavama
šešire sa ispod crvene marame vezane u čvor iza glava. Jedan ima na sebi
samo belu košulju, crveni pojas oko struka, bodež o struku, pantalone dole,
na glavi crvenu krznenu kapu.
- Vratite se! Rescator! Vratite se!
Rescatorov brod je počeo da se udaljava od markiževog broda.
- Vratite se! Rescator! Rescator!
Na markiževom brodu topovi se ljuljaju gore – dole po brodu i svi markiževi
gusari su mrtvi na brodskom podu.
Kasnije tokom plovidbe.
- Treba poći u Alžir. – rekao je Rescator.
- Ali neće nas pustiti tamo. – rekao je kapetan Branislav Stevanović.
- Okrenite koordinate na Alžir. – rekao je Rescator.
- Ali... – započe kapetan Branislav Stevanović.
- Okrenite koordinate na Alžir. – ponovi Rescator.
6|Page
usne preko njegovog prsta. Zatim skloni zlatnu bočicu, zatvori, stavi u džep i
ode on iz sobe ostavivši je samu.
Anđelija se vraća pri svesti i otvara oči. Gleda okolo sebe. I pridignuta je na
plavom krevetu. Sedne na krevet i pogleda sebe u prljavo roze dugoj haljini
sa dugim rukavima i otvorenim dekolteom gore. Kosa joj je podignuta u
punđu. Ustane sa divana, ćuti i gleda okolo sebe. Došla je kod jednog
prozora sa rešetkama i gleda kroz prozor. Pođe napred prema vratima da ih
otvori, ali vrata su zaključana. Skloni od tih vrata i hoda još uvek. Došla kod
drugih vrata svetlo – plavih boja kod ovalnog luka i ta su vrata zaključana. S
leve i s desne strane uza zidove su stolice tamno braon boja. Zidne sveće na
zidu isto na levoj i na desnoj strani ispod stolica. Još podalje je manje stoče
braon boja i stolica uz to stoče braon boja. Zatim još jedno manje stoče sa
vaznom gore na njemu iznad. Uz još jedan zid je još jedna komoda sa
fiokama i vazna na njoj iznad braon boje. Naiđe na još jedna vrata plavih
boja. Ruku stavi na kvaku i otvori ih. I izađe tu na balkon. Svi su zidovi i tu
beli i još jedna vrata plavih boja, ovalni lukovi i beli stubovi. Uz jedan beli
zid s leve strane sa saksija i u njoj velika neka biljka. A s desne strane uz zid
dole je zelenilo i opet neka biljka.
Anđelija napred ugleda buket velikog cveća sa puno zelenila u stenovitoj
vazni na balkonu. A još napred na balkonu je gore ovalni luk i još cveća u
saksijama belih, ružičastih, narančastih, crvenih boja i sa puno zelenih
listova u saksijama. Pogleda napred nadajući se da će da vidi svog muža
grofa Igora Maksimovića. Osmeh joj je nestao sa lica kada je ugledala
pesak, neka brda, daleke džungle, drveća i palme.
Spusti pogle dole i uzdiše.
- Kako ste, gospođo? Dobro ste spavali? – upita je Mezzo – Morte i došao je
kod nje. – Ovde ste u mojoj kući. U Alžiru, belom gradu.
Mezzo – Morte je obučen u plavu dugu odeću gore. Ispod ima belo gore, a
dole žuto. Na glavi ima sivi turban na licu. Bradu i brkove ima.
- Da li je neko odavde pobegao? – upita Anđelija.
- Ne, madame. Nije niko. Ne biste preživeli pustinju a i napale bi vas divlje
zveri. – rekao je Mezzo – Morte.
- Ali ja znam da će moj muž doći da me otkupi. – rekla je Anđelija.
- Ne, madame. Rescatoru neće biti dozvoljen pristup da dođe ovde. – rekao je
Mezzo – Morte.
7|Page
- Onda ću pobeći. – rekla je Anđelija.
- Ne, madame. Nećete još dugo ostati u blizini mora jer ćete uskoro poći na
put u Maroko. – rekao je Mezzo – Morte.
U Alžir dolazi jašući svog konja Osman Ferađi. I iza njega ga prati straža
takođe jašući svoje konje.
Napolju su beli stubovi, palme, čuvari obučeni u crvena odela gore, dole
bele pantalone do kolena. Na glavama imaju bele turbane sa crvenim na
vrhovima. Naoružani su sabljama u zlatnim koricama. Na nogama čizme do
kolena. Osman Ferađi zaustavi konja, sjaše sa konja i sluga ide kod konja.
Osman Ferađi ima crni turban na glavi, crni plašit dugi iza leđa, tamnoput je.
Dole pantalone ima. Ovalni lukovi imaju svuda gore crno – belo.
Anđelija za to vreme u sobi leži pridignuta na stomaku i jede grožđe.
- Znači vi ste markiza du Plessis – Beliere. – rekao je Osman Ferađi.
- A ko ste vi? – upita Anđelija dok jede grožđe.
- Ja sam princ Osman Ferađi, telesna straža marokanskog kralja Mule Ismaila.
– rekao je on. – Ne brinite, ja sam vam ovde prijatelj.
- Ako ste mi prijatelj, pustite me da pobegnem. – rekla je Anđelija.
- Hahahaha. Šašava, firuzo. Neću vas pustiti da pobegnete. Imam da vam
pokažem neke tkanine.
Osman Ferađi lupi dlanovima i uđu unutra trgovci tkanina. Svi imaju
turbane na glavama rozih, crveno – crnih boja, braon boja, žutih boja. Svi
imaju plašteve iza leđa, naklonili su se svi princu Osmanu Ferađiju.
- Šta kažete o ovoj tkanini? – upita Osman Ferađi pokazavši joj tamno braon
tkaninu.
- Lepa je. Od pravog brokata je. Ali prefarbana je. – rekla je Anđelija.
Osman Ferađi se vraća kod trgovca koji na glavi ima crveno – crni turban i
kaže mu:
- Prevario si me, trgovče. Sada ćeš umreti.
- Ne, milost gospodaru! – rekao je trgovac.
Anđelija ustane od kreveta i zaustavi Osmanovu ruku i kaže mu:
- Ne, vi ga nećete ubiti!
Osman Ferađi ga odgurne od sebe i vrati nož u korice.
- Zar branite tog običnog trgovca, firuzo? – upita Osman Ferađi.
- Ne volim to. – rekla je Anđelija.
8|Page
- Toga ovde često ima. Ali, navići ćete se. – rekao je Osman Ferađi. –
Odmorite se sada. Za dve nedelje cela karavana kreće za Maroko.
- Neću da idem u Maroko. – rekla je Anđelija malo se namrštivši.
- Madame, ne terajte me da upotrebim silu. Poći ćete na put. Nemojte misliti
da ćete pobeći, jer je more u blizini. Postaviću vam moju stražu da vas
čuvaju dok cela karavana ne krene za Maroko. – rekao je Osman Ferađi.
Nakloni joj se malo, uspravi se, okrene se i ode.
Kasnije muški robovi stižu u grad Alžir u blizini mora. Građevine su svuda
bele. Ljudi i žene u šalvarama, turbanima i feredžama su se okupili da
gledaju nove posetitelje koje dolaze u njihov grad. Daleko su neke planine.
Muški robijaši idu jedan za drugim u okovanim rukama i lancima. Rescator
9|Page
je tu među njima. Požuruju ih sve da odu u tamnicu. Stižu kod tamnice i dva
čuvara otvoriše vrata od tamnice sa ovalnim lukom gore. Svi imaju crne
turbane i obučeno u crveno – crno, dole pantalone imaju.
Dogovorio se sa jednim robom da naprave nešto da bi ih zatvorili. I pobili se
u tamnici već čim su ušli u tamnicu. Dolaze drugi čuvari i odvajaju ih.
Odvode Rescatora i starijeg roba u odvojenu ćeliju zajedno sa rešetkama.
- I šta sada?
- Čekaćemo. – rekao je Rescator.
Noć se spušta nad morem i Alžirom. U tamnici gde čuvaju muške robove svi
čuvari spavaju, osim jednog koji je Rescatorov prijatelj. Rescatorov prijatelj
se digne sa mesta i gleda unutra. Svi muški robovi spavaju. Njegov prijatelj
uzme baklju sa zida i onda ih budi sve i počeli da se bude:
- Zar ne možemo na miru i da spavamo?
- Pustite nas da spavamo. – kaže neko drugi.
Ustaju svi i okupili se oko njega:
- Straža! Straža!
Bude se drugi stražari i ulaze unutra u tamnicu.Imaju bičeve u rukama.
Nastala je tuča u tamnici i svi se tuku. Dobri stražar ide kod Rescatora,
otvara vrata od tamnice ključem, ulazi unutra i oslobađa mu okove ključem i
lance mu skida.
- Vreme je da idete, gospodine Rescatore. Neće još dugo biti ove pobune. –
rekao je dobri stražar.
- I njemu skini okove i lance. – rekao je Rescator.
Dobri čuvar krene kod starijeg robe i njemu otključa okove ključem i skine
mu lance sa stopala.
- Znači, vi ste Rescator? – upita stariji rob.
- Da, ja sam Rescator. – rekao je on.
- A šta radite ovde? – upita stariji rob.
- Došao sam da spasim svoju suprugu. – rekao je Rescator.
Pošli su napred i tu ugledaju čuvare.
- Hajde, krenite. Ja ću ih zadržati. – rekao je stariji rob i krene na čuvara.
A Rescator krene da trči šepajući. Zatim i stariji rob krene da trči. Čuvari ih
jure sa crnim turbanima i obučeni u crveno – crno. Crvena odela i preko crni
prsluci i pantalone dole imaju svi. Rescator zajedno sa dobrim čuvarem su
10 | P a g e
daleko dogurali, a stariji rob je spor. Čuvari posle otvorili vrata, stariji rob
Maksim trči i iza leđa ga je neki od čuvara pogodio kremenjačom u leđa i
padne na zemlju mrtav.
Rescator preskače zid i njegov prijatelj čuvar ide za njim. Pogođen je od
strane nekih od drugih čuvara i padne mrtav. Rescator nastavlja da trči
šepajući. Svuda ima i ovalnih belih lukova. Ulice su svuda puste. Rescator
nastavlja da beži i spušta se sa zidova do dole. Čuvari drugi ga jure da bi ga
posle vratili u tamnicu. Spusti se dole, pogleda iza sebe, okrene glavu i
nastavi da trči šepajući. Zatim se opet spušta niz zidove posle i do dole.
Čuvari drugi ga jure. Spusti se dole, gleda iza sebe i trči šepajući. Drugi
čuvari ga jure. Rescator nastavlja da trči šepajući. Vrata i prozori su svuda
plave boje. I ovalni lukove su kod svih vrata i prozora. Približavaju mu se
drugi čuvari u poteri. Rescator nastavlja da trči šepajući. Potrči niz stepenice
i naiđe na Tursku ambasadu i pojuri na vrata. Rukom lupa na vrata da mu
otvore. Jure drugi čuvari prema Rescatoru, Rescator još uvek lupa na vrata.
Vrata se konačno otvore, Rescator uđe unutra i brzo zatvori vrata za sobom.
U Turskoj ambasadi su ga napali Turci sa sabljama u rukama i Rescator se
bori sa svima njima. Napolju su maurski čuvari došli pred vrata Turske
ambasade i jedan od njih lupa na vrata:
- Otvorite! Otvorite vrata! Otvorite vrata!
Unutra su svuda crveni zidovi. Stepenice i tamno – braon gelenderi.
Veliki Turčin siđe niz stepenice koji ima isto turban na glavi, dugu odeću,
bradu i brkove.
- Šta se to dešava ovde? Ko je taj čovek? Ko ga je pustio unutra?
- Vaša Ekselencijo, zar me ne prepoznajete? To sam ja. – rekao je Rescator.
- Rescator? – upita Veliki Turčin.
- Da. – rekao je Rescator.
- Otvarajte! Otvarajte vrata! – viče napolju maurin i traži da otvore vrata i
lupa na vrata.
- Treba da mi pomognete. – rekao je Rescator.
- Naravno. – rekao je Veliki Turčin i dao mu znak da se sakrije. – Otvorite
vrata.
Otvaraju vrata sada. I ulaze unutra.
- Oprostite na smetnji, Vaša Ekselencijo. Videli smo nekog odbeglog roba
koji je bio na putu ovamo kod vas.
11 | P a g e
- Niko ovde nije dolazio. – rekao je Veliki Turčin.
- Ne terajte nas da pretražimo ovu ambasadu, Vaša Ekselencijo.
- Ovde važe druga pravila, a ne ona vaša koja su u Alžiru. Ovo je Turska
ambasada. – rekao je Veliki Turčin.
Ljuti Mauri napuštaju Tursku ambasadu i vraćaju se nazad.
Rescator izađe posle iz zaklona i zahvali se svom prijatelju:
- Hvala vam.
- Nema na čemu. Tu sam uvek da pomognem. Nisam vas odmah prepoznao u
toj odeći. Zašto ste ovde? – rekao je Veliki Turčin.
- Ovde sam pod imenom Rescator. Došao sam da spasim i otkupim svoju
suprugu. – rekao je on.
- Vašu suprugu? – ponovi Veliki Turčin.
- Da. – rekao je Rescator. – Ići ću da posetim dragog prijatelja Mulu Ismaila.
Ali pre svega moram se okupati i presvući u drugu čistu odeću da ne bih bio
više odbegli rob.
Posle 10 dana karavana nastavi svoj put za Maroko i stižu posle tri nedelje u
Maroko.
- Upoznali ste Šenburn sada ćete upoznati Maroko. – rekao je Osman Ferađi.
I odjednom posle galopi konja, pucnjave iz kremenjača. Neke velike planine.
Nebo je vedro i plavo. Pesak je svuda. Svuda su velike planine.
- Treba da se sakrijete. – rekao je Osman Ferađi.
- Zašto? – upita Anđelija.
- Ako nećete odmah da vas pokažem sultanu Muli Ismailu. – rekao je Osman
Ferađi.
I Anđelija se sakrije u svojoj nosiljci i ćuti.
Sultan Mula Ismail dolazi na svom konju. Osmain Ferađi dođe kod Mule
Ismaila sjaše sa konja i spusti se dole skroz na pesak i dlanovima na pesak.
- Pozdravljam vas, gospodaru. – rekao je Osman Ferađi. – Čestitam vam na
vašoj pobedi na ratnom pohodu.
- Da. Danas sam odlično raspoložen. – rekao je Mula Ismail nasmejanog lica i
na sedlu svog belog konja je.
Mula Ismail ima beli turban, obučen u belu odeću, pantalone dole i iza leđa
ima crveni dugi plašt. Bradu ima i brkove. Tamnoput je.
Anđelija viri u svojoj nosiljci. Kasnije Mula Ismail sjaše sa svog konja,
zagrli Osmana Ferađa i onda kaže:
- Šta imate ovde? – upita Mula Ismail.
- Poklone, gospodaru. – rekao je Osmain Ferađi. – Ovde imamo žene i
devojke za vaš harem.
- A šta je ovde? – upita Mula Ismail kada je naišao na nosiljku.
Anđelija se pokrene odjednom unazad.
- Satovi i biblija. – rekao je Osmain Ferađi.
- Satovi? – ponovi Mula Ismail sa osmehom na licu.
- Da, najlepši satovi. – rekao je Osman Ferađi. – Evo da vam pokažem jedan
od njih. Svi rade, ne brinite. Dobra je elektronika.
13 | P a g e
Posle Mula Ismail se popne na divljeg braon konja, uspeo na kraju da ga
ukroti i odjaše napred. I karavana na kraju ulazi u Maroko i svuda je pesak. I
idu prema kraljevom haremu. I kasnije ugleda vezanog Colina Paturela.
- Ko je to? – upita Anđelija.
- Colin Paturel, kralj robova. – rekao je Osman Ferađi.
- I meni ste namenili tu sudbinu? – upita Anđelija.
- Ne. Vi ćete biti treća sultanova supruga. I postati muslimanka. – rekao je
Osman Ferađi.
Napolju ima isto i muških robova.
Karavana je konačno stala.
- Evo vaše palate. – rekao je Osman Ferađi.
Sišle sve robinje sa kamila i ulaze unutra u harem gde su druge žene i
devojke. Većina njih se znaju, pričaju među sobom, grle se, sede zajedno. Iz
raznih narodnosti su sve one.
- Pa ovo je štala. – rekla je Anđelija i malo hoda sa Osmanom Ferađijem.
- To je donji harem sultana Mule Ismaila. – rekao je Osman Ferađi. – Ja sada
moram da idem. – rekao je to, okrenuo se i ode prema vratima.
I pre nego što je otišao neke devojke su mu prilazile i tražile da ih pusti na
slobodu i uhvati ga za nogu kod stopala dole.
Osman Ferađi je otera od sebe, izađe, evnusi za njim zatvoriše i zaključaše
vrata.
Naiđe kasnije Anđelija na jednu plavokosu okovanu i u lancima na zidu jer
je htela da pobegne.
Napolju se čuje molitva od muslimanskog hodže iz džamije u blizini.
Spustili se dole na pesak.
- Ne! Ne, molim vas!
Anđeliju sklanjaju od nje dvojica haremskih čuvara. Anđelija se penje uz
stepenice i tamo gore ugleda Osmana Ferađija.
- Dođite ovamo. Upoznali ste pakao, a ovo ovde je raj. – rekao je Osman
Ferađi.
Tamo su dame i devojke u tamno – lila šalvarama, feredžama, haljinama
ispod. Sede, smeju se, pričaju. Crnkinje ih poslužuju raznim pićima. A i
tamo su dve sultanije crnkinja Lejla i belkinja Ajša.
Anđelija je htela da se približi malo više da gleda tamo, ali Osman Ferađi je
vratio nazad.
14 | P a g e
- Nijedna od tih dama ne treba videti vašu lepotu. Inače, vaš život bi bio u
opasnosti. – nastavi Osman Ferađi.
Začula Anđelija posle vrištanje i okrene glavu.
- Ne! Ne, pustite me! Ne, pustite me! Pustite me!
Bacili je dole sa krova.
- Neeeeee!
I pada dole na mestu mrtva.
- Ubice! Ubice!
Gledaju je od onog mesta sultanije Lejla i Ajša. Lejla je samo neprijateljski
gleda. Obe imaju tamno – lila šalvare, feredže, kose imaju ispod, minđuše,
lepe su obe. Osman Ferađi odmah priđe kod Anđelije i udalji je. Lejla i Ajša
još uvek gledaju gore.
- Da li je to iznenađenje koje ste mi hteli pokazati? – upita Anđelija.
- To je samo jedna od posledica. Prevarila je sultana sa nekim plemićem iz
Versaja s kojim je htela pobeći. – rekao je Osman Ferađi. – A vi treba da
ostanete ovde. Ovde u gornjem haremu. Gornji harem je raj.
- To je laž. Što niste pomogli onoj ženi? – upita Anđelija.
- Ali, ona ti nije sestra. Razmislite još jednom. Recite da hoćete da pređete u
gornji harem. U donjem haremu niste bezbedni. – rekao je Osman Ferađi.
- Zašto? – upita Anđelija.
- Mogu pokušati da vas ubiju. – rekao je Osman Ferađi.
- Radije ću ostati ovde u donjem haremu. – rekla je Anđelija i pođe napred.
- Oh, kako si tvrdoglava. – rekao je Osman Ferađi.
16 | P a g e
plaštu, tamnoput je. I drugi neki iz palate sede iza Mule Ismaila i svi imaju
turbane na glavama, plašteve, pantalone.
Mula Ismail da znak da uvedu Colina Paturela. Čuvari sa crvenim plaštima,
šlemovima na glavama, pantalonama crvenih boja dole belih boja do kolena,
crnih čizmama do kolena, crnim pojasevima oko strukova; gurnuli unutra
Colina Paturela.
- Pozdravljam vas, gospodaru. Kako ste danas? – upita Colin Paturel.
- Dobro sam. – rekao je Mula Ismail.
- Da li si razmislio da mi vratiš moju slobodu? – upita Colin Paturel.
- Da, razmišljao sam o tome. Daću ti još jednu šansu. Hoćeš li postati
musliman? Prihvati i ja ću ti poštedeti život. – rekao je Mula Ismail.
- Ne, gospodaru. Neću nikada prihvatiti da postanem musliman. Želim da me
oslobodite. – rekao je Colin Paturel. – Želim nazad svoju slobodu.
Colin Paturel je plavokos i gore na sebi ima braon prsluk i dole pantalone
crvenih boja kratke, cipele na nogama i čarape.
Mula Ismail dao znak i otvaraju kavez gde je tigar. Tigar ulazi unutra ričući i
hodajući. Okolo amfiteatra su zastave crvenih i žutih boja. Tigar korača
prema Colinu Paturelu. Colin Paturel ga gleda preplašeno. Tigar kao krene
da ga napadne šapom i odjednom neće. Ljubi mu nogu dole gde su mu
čarape. Pa i celu nogu. Zatim ustane, ode od njega.
Bune se drugi, gađaju tigra kamenicama i pobegne tigar unutra u jamu.
- Šta je ovo? Zašto te nije napao? – upita Mula Ismail.
- Nije bio gladan. Ja sam ga pre nego što sam došao ovde nahranio mesom. –
rekao je Colin Paturel.
- Mog tigra? – upita Mula Ismail.
- Da. Mogu li da jedem malo voća? Gladan sam. – rekao je Colin Paturel.
- Ha, ha. Naravno. Dođi ovamo. Popni se gore. – rekao je Mula Ismail.
Colin Paturel se penje gore kod Mule Ismaila. I onda sedne malo podalje od
Osmana Ferađija i jede voće.
I dok je Colin Paturel jeo voće, Mula Ismail izvadi mač i krene da odrubi
glavu Colinu Paturelu. Anđelija se umeša odjednom i kaže:
- Ne!
Osman Ferađi se okrene i pogleda je i nasmešio se.
- Ko se usuđuje... !
17 | P a g e
Mula Ismail zaustavio ruku u vazduhu, okrenuo glavu i video lepu robinju
Anđeliju. I spušta ruku dole.
- Konačno. – rekao joj je Osman Ferađi i pogledao u robinju Anđeliju.
Anđeliji nije bilo drago i ona brzo vraća žutu feredžu preko svog lica do
očiju.
I pođe polako prema lepoj robinji Anđeliji. I polako joj sklanja feredžu sa
mačem u ruci i kaže:
- Lepa je. Zašto ste je krili od mene?
- Hteo sam da vas iznenadim. – rekao je Osman Ferađi.
- Naravno da ste me iznenadili. Baš je lepa. – rekao je Mula Ismail.
Anđelija ponovo vrati žutu feredžu preko lica.
- Coline Paturele, pogledaj. Ova prelepa žena ti je spasila život. – rekao je
Mula Ismail.
Colin Paturel je pogleda i malo joj se nasmešio.
Anđelija ponovo vrati preko svog lica žutu feredžu.
Sve žene i devojke kasnije vraćaju u donji harem.
- Madame, vama više ovde nije mesto u donjem haremu. Vreme je da
pređemo u gornji harem. – rekao je Osman Ferađi.
- To je sultanova želja? – upita Anđelija.
- Da, jeste. Molim vas pođite. – rekao je Osman Ferađi.
Anđelija krene i Osman Ferađi ide iza nje. Iza njih skroz gledaju druge
robinje. I dva evnuha ponovo zatvaraju vrata i zaključavaju tamno – braon
boja.
Osman Ferađi i Anđelija stižu u gornji harem. I tu kod vrata su trojica
naoružanih evnuha. Evnusi su obučeni u bele košulje gore, crne prsluke
imaju preko, bele turbane na glavama, bele pantalone do kolena, čizme do
kolena, pojasevi oko strukova. Prekrstili su ruke.
Ovalnih lukova ima, belih stubova, crveno – zlatnih zavesa. I tu je Anđelija
začula smeh drugih robinja u teget velovima, šalvarama, feredžama. I dve
sultanije se tu nalaze. Smeh prestane i svi ih gledaju.
- Gde me vodite? – upita Anđelija.
- Vodim vas kod sultana Mule Ismaila. – rekao je Osman Ferađi.
- Ne vodite me njemu. – rekla je Anđelija.
- Sami ste mu se pokazali. Vreme je. Pođimo sada. – rekao je Osman Ferađi.
Anđelija krene sa Osmanom Ferađijem ćuteći.
18 | P a g e
Zastali kod vrata.
- Grešite ako mislite da ću postati njegova žena. – rekla je Anđelija.
- O, naravno da ćeš pristati da budeš njegova žena. Zato što ako ne pristaneš,
on će te ubiti. – rekao je Osman Ferađi.
- Ja već imam muža koji me već sigurno traži i zabrinut je za mene. – rekla je
Anđelija. – A i nikada neću pristati da budem sultanova supruga i
muslimanka.
- Vi izgleda kao da želite da izgubite život zbog tog čoveka hrišćanina? –
rekao je Osman Ferađi.
- Da. – rekla je Anđelija.
- A šta vi tačno želite? – upita Osman Ferađi.
- Moju slobodu. – rekla je Anđelija.
- To nije prava reč. Neću vas pustiti da odete. Dugo sam vas tražio i konačno
sam vas našao. A toliko dugo sam vas tražio. – rekao je Osman Ferađi.
Dan je napolju. Sija sunce. Anđeliji su visoko podignuli ruke, leđa su joj
razgolili i počeli da je bičuju bičem. Muški robovi isto to sve posmatraju i
ćute. Colin Paturel je zabrinut za Anđelijin život. Pljušte udarci biča i
Anđelija vrišti.
- Stanite! – rekao je Osman Ferađi i bičevanje trenutno stane.
Osman Ferađi ide kod Anđelije.
- Moj gospodar će imati milosti prema vama, ako pristanete da budete njegova
supruga. – rekao je Osman Ferađi. – Molim vas, pristanite.
- Spasite svoj život! Spasite se! – viče Colin Paturel i na njega skočiše čuvari.
Anđelija odrično zavrti glavom.
Osman Ferađi zaćuti i povuče se od nje.
Krvnik sada sa vatre uzima užarena klešta u ruke. Krenu na nju i vrišti...
20 | P a g e
Posle nekog vremena. Sunce sija, nebo je vedro. Ptice pevaju. U vrtu rade
muški robovi. Anđelija je u haremu i leži na krevetu na stomaku. Meleme
ima na leđima. Osman Ferađi ide kod nje otvorivši vrata, ulazi unutra i
zatvara vrata.
Skloni joj posle sa leđa i kaže:
- Dobro je. Uskoro će sve zarasti. Sada hoću da znaš. Još uvek si živa zato što
sam rekao gospodaru da si pristala da se udaš za njega. Kasnije ćeš mu biti
opet pokazana, ali ako opet odbiješ...
- I opet ću isto uraditi. I opet će sve krenuti iznova. A i bičevanje nije bilo
tako strašno. – rekla je Anđelija.
- Ne bih mislio tako. Bičevi se mogu umočiti u narkotik koji ošamuti žrtvu. A
na tebi je bilo samo da okrznu kožu. Nije bilo tako strašno? Zato što sam im
ja rekao da te štede. Oporavite se sada dobro i onda vas čeka novo mučilište.
– rekao je Osman Ferađi i izađe iz sobe otvorivši vrata i onda ih ponovo
zatvori.
23 | P a g e
na stopalima. Neki još imaju i marame na čelu stavljane i vezane u čvor iza
njihovih glava. Rescator je tu među njima.
- Očekivao sam vas. – rekao je Rescator.
- Dakle, ovo je vaše zlato? – upita Mula Ismail koji ima beli turban, belu
odeću ispod, svetlo braon ogrtač na sebi sa kapuljačom gore.
Podalje od njega stoji Osman Ferađi koji ima beli turban na glavi. Obučen je
u belu dugu odeću, plavim pojasom oko struka. Kratka zlatna sablja mu je
natuknuta o plavom pojasu. I takođe ima iza leđa svetlo braon dugi plašt.
- Znam šta on hoće. On hoće ženu. – rekao je Osman Ferađi.
- Istina je. – rekao je Rescator.
- Šta radite ovde? – upita Mula Ismail.
- Ovde ja pravim zlato. Pokazaću vam kako. Dođite. – rekao je Rescator.
Idu sva trojica kod peći i pokazuje im kako pravi zlato.
- A sada da vam pokažem kako topim zlato.
Vrelu tekućinu spusti na nešto duguljasto oblika pravougaonika, druga doda
vodu odozgo.
Mula Ismail to sam posle obori dole i Rescator mu rekao:
- I evo vam zlatne poluge.
- Jer je to neka šala? – upita Mula Ismail. – Da li ste vi veštac?
- Ja sam naučnik. – rekao je Rescator.
- Ne dam da kradete moje zlato! – rekao je Mula Ismail.
- Ja vas ne potkradavam. Ja hoću nazad svoju suprugu. – rekao je Rescator.
- Ona je vaša supruga? – ponovi Mula Ismail.
- Da, ona je moja supruga. – rekao je Rescator.
- Dobro, predaću vam je. – rekao je Mula Ismail.
- Da li je ona dobro? – upita Rescator.
Mula Ismail se ućutao.
24 | P a g e
Colin Paturel pođe napred. Zamahne ih rukom i oni svi došli kod vode.
Umivaju se, piju vode, peru ruke. Colin Paturel puni svoju čuturicu sa
vodom.
- Ah, trebala mi je ova voda. – rekla je Anđelija.
- Svima je trebala. Napunio sam moju čuturicu sa vodom. – rekao je Colin
Paturel.
Dani prolaze i oni nastavljaju svoje bekstvo. Ne žure više. Grof Villeavrille
više ne žuri već polako hoda i u hodu za uzde vodi konja. Anđelija više ne
može da hoda i na sedlu svog konja je, njenog konja za uzde vodi Colin
Paturel. Nebo je plavo i sija sunce. Daleko iza njih su velike planine. Colin
Paturel staje, uzima čuturicu sa vodom i daje Anđeliji da pije vodu. Posle
daje grofu Villeavrille-u da pije on vodu i pije vodu. Na kraju Colin pije
vodu i konju daje da pije vodu. Nastavljaju da idu polagano napred.
Kasnije Mula Ismail se vraća nazad sa Rescatorom i svojim ljudima. Mula
Ismail zateče 4 obešena evnuha od strane Osmana Ferađija. I poterali konje
napred. Rescator sada na glavi ima crni turban, ali istu belu košulju,
pantalone dole. I onda Osman Ferađi dojaše do Mule Ismaila i Rescatora.
Sjaše sa konja i spusti se skroz dole na pesak.
- Gospodaru, bela odaliska je pobegla sa Colinom Paturelom i grofom
Villeavrilleom. – rekao je Osman Ferađi.
- Pobegla? – upita Mula Ismail.
- Ja ću ih kazniti. Ali nemojte nju dirati. Ona nije ništa kriva. Ja sam za to
odgovoran. Kaznite mene, nemojte nju. – rekao je Osman Ferađi. – Ona je
divan dragulj.
Mula Ismail dojaše do njega, uzme kanape i baci na njega. Osman Ferađi
uzme kanap i okači sebi o levo stopalo dole gde su mu čizme do kolena.
Mula Ismail potera konja i pojuri konj u galopu. Telo Osmana Ferađija udara
o zemlju. Rescator isto juri u galopu svog konja da stigne Mulu Ismaila.
- Stanite! – viče Rescator.
Još uvek jure u galopima konja.
- Stanite, gospodaru! – rekao je Rescator.
Mula Ismail je stao.
- Možda zna gde se oni nalaze. – rekao je Rescator. – Pitajte ga.
25 | P a g e
Mula Ismail sjaše sa svog konja. Dođe kod Osmana Ferađija. Sagne se dole,
digne ga od peska i gleda ga:
- Maghtub.
- Maghtub? Moja zemlja je wast, ali ja ću se potruditi da pronađem vašu
suprugu. – uozbiljio se Mula Ismail.
I Rescator je isto ozbiljan na sedlu svoga konja. Osman Ferađi je umro na
kraju. Mula Ismail ga zagrli i onda ga ostavi mrtvog.
Posle se popeo na konja i kaže:
- Svi nazad!
I jure svi u galopima konja.
Kasnije posle nekog vremena. Anđelija ima košmar. Vrti glavom. Glava joj
je pod jastuk.
- Ne, ne.
Otvara oči.
Ugleda pored sebe Igora Maksimovića i on nju gleda celo vreme. Nasmešio
joj se i ima dve brazgotine na obrazima. Na sebi ima belu košulju, dole
pantalone do kolena. I ona se njemu isto nasmešila.
- Anđelija, ljubavi moja. – rekao je grof Maksimović.
Oni su u njegovom brodu u kabini.
27 | P a g e
U kabini su brodski prozori, krevet na kome oni zajedno leže, sto podalje od
tog kreveta, vitrina. Neki čudan instrument koji pokazuje istok, zapad, sever
i jug. Neki veliki globus. Ljube se oni zajedno i grle se.
Njihov brod mirno plovi. Nebo je vedro. Anđelija i Igor Maksimović su
vodili ljubav zajedno. Leže zajedno i drže se za ruku. Noć pada i njihov brod
i dalje mirno plovi. More je mirno.
28 | P a g e