Professional Documents
Culture Documents
کهن دیارا
کهن دیارا
O my ancient land, beloved land! though I have taken away my affection for
thee, yet I do not know
that if I run away whence shall I run to, and in case I stay whence shall I be
درخت خشکم، چگونه گویم، نه تاب ماندن، نه پای رفتن
طمع ببندد در استخوانم، اگر تبرزن، عجب نباشد
with no feet for faring far, no patience for the stay, how should I say, I’m a dead
oak
how may the heavenly flower grow, how might it smell in this hell hole this
darknesss?
oh spring! how can the clouds of Nissan benefit me for I am the autumn
incarnate
چنان فرو کشت، در آن دل شب، سکوت باطل، صدای حق را
غم نهانم، گلو فشارد، درین مصیبت، که تا قیامت
deep in the heart of that night, the voice of truth was so badly broken by the
silence of vanity
that up until the doomsday I shall be choking on the latent lament of this
calamity
whilst they fly, no bird has the wish to rest upon my housetop eaves
so that I could take a letter with the writing of my darling off their feet
نمی درخشد، چراغ ساحل، نشسته در گل، سفینه ی دل
در او نشانم، سپیده ای کو ؟ که چشم حسرت، درین سیاهی
Oh god of mine, reliever of mine! as for my remedy, thine succor shall thee give
me
Oh alas that I have no choice but to take home in this stygian deep heap
نادر نادرپور
Farnad Amir Ahmadi
O my ancient land, beloved land! though I have taken away my affection for
thee, yet I do not know
that if I run away whence shall I run to, and in case I stay whence shall I be
with no feet for faring far, no patience for the stay, how should I say, I’m a dead
oak
oh spring! how can the clouds of Nissan benefit me for I am the autumn
incarnate
deep in the night’s heart, the voice of truth was so badly broken by the silence
of vanity
that up to the doomsday I shall be choking on the latent lament of this calamity
whilst they fly, no bird has the wish to rest upon my housetop eaves
so that I could take a letter with the writing of my darling off their feet
where in this umbrage is aurora so that I could bury in’t my eye of chagrin
Oh god of mine, reliever of mine! as for my remedy, thine succor shall thee give
me
Oh alas that I have no choice but to take home in this stygian deep heap