You are on page 1of 3

ПІБ студента 

Пашковський Володимир Ігорович Група Млі 02-17


 
Модульна контрольна робота з дисципліни 
«Переклад текстів англійськомовного кінодискурсу» 
галузь знань __________03 Гуманітарні науки________________________ 
                                                 (шифр і назва) 
спеціальність__________035 Філологія_______________________________ 
                                           (шифр і назва) 
спеціалізація 035.055 Романські мови та літератури (переклад включно), перша – іспанська
                                        ( назва) 
освітній рівень_____перший (бакалаврський) рівень 
                                                                (бакалавр, магістр) 
освітньо-професійна програма Іспанська мова та література, англійська мова, переклад
                                                                                 ( назва) 
статус дисципліни_______Вибіркова_________________ 
                                                     (нормативна чи вибіркова) 
Форма навчання ___Денна____________ 
Навчальний рік __2020‒2021__________ 
    Семестр 3, 5, 7 
 
Схвалено на засіданні кафедри англійської і німецької філології та перекладу імені професора І.В.Корунця 
Протокол № 8 від «19» листопада 2020 року  
 
Завдання.1.  Watch the video extract https://youtu.be/_PECuOvbrMg and read the script extract.
Give a brief description of: a) visual ways of creating mood and emotion in the extract
(camera angles and movements etc); b) auditory ways of creating mood and emotion in
the extract (score, ambient sound etc); c) the scene buildup (beginning, conflict,
resolution etc); d) verbal aspects of the scene (wording, intonation etc.). 
2. Translate the script extract into Ukrainian paying attention to the special aspects above and to
the length and rhythm of the lines. 
 
INT. GYM -- NIGHT 
Steve Rogers is going hard on a punching bag while having flashbacks. The flashbacks finish as the
punching bag bursts. 
After taking a few breathers, Steve picks up another punching  bag. He hooks the bag up and starts
punching again. Fury walks in. 
 
NICK FURY: Trouble sleeping? 
STEVE: I slept for seventy years, sir. I think I've had my fill. 
NICK FURY: Then you should be out, celebrating, seeing the world. 
 
Steve stops punching and walks over to the bench, unraveling the tape off his hands. He sits down. 
 
STEVE: I went under, the world was at war, I wake up, they say we won. They didn't say what we
lost. 
NICK FURY: We've made some mistakes along the way. Some very recently. 
STEVE: You here with a mission, sir? 
NICK FURY: I am. 
STEVE: Trying to get me back in the world? 
NICK FURY: Trying to save it. 
 
Fury hands Steve a file on the Tesseract, along with other files on HYDRA'S projects. 
 
STEVE: Hydra's secret weapon. 
NICK FURY: Howard Stark fished that out of the ocean when he was looking for you. He thought
what we think, the Tesseract could be the key to unlimited sustainable energy. That's something the
world sorely needs. 
STEVE: Who took it from you? 
NICK FURY: He's called Loki. He's not from around here. There's a lot we'll have to bring you up
to speed on if you're in. The world has gotten even stranger than you already know. 
STEVE: At this point, I doubt anything would surprise me. 
NICK FURY: Ten bucks says you're wrong. There's a debriefing package waiting for you back at
your apartment. Is there anything you could tell us about the Tesseract that we ought to know
now?  
STEVE: You should have left it in the ocean. 

Критерії оцінювання МКР  
Сума
балів за Оцін Оцінка за
критері ка націонал
Зміст критеріїв оцінювання 
ями ЄКТ ьною
оцінюва С  шкалою 
ння 
Обидва завдання виконані повністю: 50 балів  А  відмінно 
у першому завданні розкрито усі вербальні та невербальні аспекти 
кінотексту, у другому завданні переклад виконано з дотриманням
умов, необхідних для подальшого дублювання. Допускається 1-
3 неточностей/лексичних або граматичних помилок. 
Обидва завдання виконані повністю, вербальні та невербальні 40 балів  В  добре 
аспекти кінотексту здебільшого розкрито, переклад містить 3-
7 неточностей/лексичних або граматичних помилок. 
Перше завдання виконано частково, у другому завданні переклад 30 балів  D  задовільн
містить 7-10 неточностей/лексичних або граматичних помилок.  о 
Одне з завдань не виконано взагалі. Переклад містить 20 балів  FX  незадовіл
понад 10 неточностей/лексичних або граматичних помилок.  ьно 
Невиконання МКР  0  балів  FX  незадовіл
ьно 

Task 1:
In the video we can see a man, who is beating a punching bag, probably to get
relieved from stress and memories. As for memories, in the video there are four
scenes that are different from what we see mainly on the screen, because here we see
the character in other location taking part in some important events in the past . These
scenes are flashbacks. As for shots, we see wide range of them, there are close-ups
(but not extreme ones) when we’re shown main characters, medium shots during the
conversation and wide shots (but not extreme ones) when showing the room. At the
beginning the music is pretty intense and even solemn that adds some special
atmosphere. As for scene buildup, at first we see the character and his thoughts so
probably they create a conflict and then as the conversation between two man goes
we see resolution. And in terms of verbal aspects I can say that scene isn’t intense,
it’s quite ordinary because man use normal calm voice and their sentences have
neutral intonation. Thanks to their conversation we can get at least a bit of what is
going on, and also can understand something judging by character’s reaction.

Task 2: Translation
ВСЕРЕДИНІ. СПОРТЗАЛ - НІЧ
Стів Роджерс добряче б’є по боксерській груші, бачить флешбеки. Флешбеки
закінчуються, тоді коли боксерська груша відвалюється.
Зробивши кілька подихів, Стів бере чергову грушу. Він підчіплює її і знову
починає бити. Заходить Ф’юрі.

НІК Ф’ЮРІ: Проблеми зі сном?


СТІВ: Я спав сімдесят років, сер. Думаю, мені вже досить.
НІК Ф’ЮРІ: Тоді тобі треба вийти кутись, розважитись, побачити світ.

Стів перестає бити грушу і підходить до лавки, розплутуючи стрічку з рук. Він
сідає.

СТІВ: Я виходив, світ воював, я прокидаюся, кажуть, що ми перемогли. Вони


не сказали, що ми програли.
НІК Ф’ЮРІ: Було зроблено кілька помилок. Деякі зовсім недавно.
СТІВ: Ви тут із місією, сер?
НІК Ф’ЮРІ: Так.
СТІВ: Спроба повернути мене у світ?
НІК Ф’ЮРІ: Спроба зберегти його.

Ф'юрі передає Стіву матеріали про Тессеракт разом з матеріалами про Гідру.
СТІВ: Секретна зброя Гідри.
НІК Ф’ЮРІ: Говард Старк виловив це з океану, коли шукав Вас. Він вважав, що
ми думаємо, що Тессеракт може бути ключем до необмеженої відновлюваної
енергії. Це те, чого так прагне світ.
СТІВ: Хто це взяв у Вас?
НІК Ф’ЮРІ: Звати його Локі. Він не звідси. Нам ще є багато чого тобі
розказати, якщо бажаєш. Світ став ще дивнішим, ніж був до того.
СТІВ: Не впевнений, що мене може щось здивувати.
НІК Ф’ЮРІ: Десять баксів говорять протилежне. У Вашому помешканні на Вас
чекає матеріал для інструктажу. Чи можете Ви щось сказати нам про Тессеракт,
що нам би стало в нагоді?
СТІВ: Вам слід було покинути це в океані.
 
  

You might also like