You are on page 1of 2

Модальні дієслова (Die Modalverben)

Модальні дієслова не називають дію, що виконується підметом, а лише позначають його


ставлення до цієї дії. Модальні дієслова самостійно не вживаються, а у ролі складеного
дієслівного присудка разом з іншим повнозначним дієсловом в інфінітиві.
У розповідних реченнях і у питальних реченнях з питальним словом модальне дієслово
стоїть на другому місці (у питальних реченнях без питального слова – на першому місці, а
неозначена форма основного дієслова (без частки zu) стоїть на останньому місці в реченні.
У німецькій мові є 6 модальних дієслів:
1. können – могти, вміти, знати (у силу своїх розумових чи фізичних здібностей);
2. dürfen – могти (про дозвіл), сміти (у міру дозволеного чи забороненого);
3. müssen – мусити, бути повинним (необхідність, що зумовлена незалежними від нас
обставинами);
4. sollen – бути зобов’язаним (суб’єктивна необхідність, зобов’язання нас іншими
людьми);
5. wollen – хотіти, бажати;
6. mögen – хотіти (ввічливе бажання); подобатися, любити (симпатія або антипатія
щодо людей, назв їжі та напоїв).
Модальні дієслова мають наступні особливості при відмінюванні у теперішньому часі
(Präsens):
 змінюється кореневий голосний в однині ( окрім sollen);
 1-а і 3-я особа однини мають нульове закінчення;
 в усіх інших формах закінчення такі ж самі, як і в усіх дієсловах.
Відмінювання модальних дієслів у теперішньому часі (Präsens)
können dürfen müssen sollen wollen mögen
ich kann darf muss soll will mag
du kannst darfst musst sollst willst magst
er, sie, es kann darf muss soll will mag
wir können dürfen müssen sollen wollen mögen
ihr könnt dürft müsst sollt wollt mögt

sie, Sie können dürfen müssen sollen wollen mögen

Значення модальних дієслів:


können означає:
1) фізичну можливість, здатність та уміння. У цьому випадку модальне дієслово
можна навіть перекласти українською мовою словом «вміти»:
Das Baby kann noch nicht sprechen.
Er kann gut Tennis spielen.
2) можливість, спроможність чи вірогідність виконання дії, зручний випадок:
Ich kann morgen nicht kommen.
Ich kann dir helfen.
dürfen означає:
1) дозвіл або заборону на виконання дії:
Du darfst meine Bleistifte nehmen.
Die Kinder dürfen nicht lange am Computer sitzen.
Darf ich den Kranken besuchen?
müssenозначає:
1) об’єктивну необхідність, спричинену життєвими обставинами:
Ich muss morgen einkaufen.
Kinder müssen zur Schule gehen.
Wir müssen zum Unterricht gehen.
2) усвідомлену необхідність виконання дії (тобто, людина сама усвідомлює та визнає
таку необхідність):
Sie muss den Arzt rufen.
sollen означає:
1) необхідність, спричинену волевиявленням інших людей (тобто, передача прохання,
наказу, доручення чи рекомендації інших людей):
Er soll einen Artikel schreiben.
Wir sollen den Text lesen und übersetzen.
2) заповідь, закон:
Du sollst nicht töten.
3) часто вживається у 1-й особі у питальних реченнях і позначає пропозицію
виконати якусь дію:
Soll ich das Fenster öffnen?
Soll ich Milch kaufen?
wollen означає:
1) бажання або намір виконати якусь дію:
Er will dieses Buch haben.
Wir wollen nach Berlin fahren.
2) у 1-й особі множини означає заклик до спільної дії:
Wollen wir Fußball spielen.
3) у 3-й особі множини використовується для вираження вічливого запрошення,
прохання, пропозиції:
Wollen Sie bitte zur Seite treten!
mögen означає:
1) ставлення до чогось (схильність або антипатію):
Du magst rote Äpfel.
Ich mag mit meinem Freund im Park spazieren.
2) форму ввічливості для вираження бажання:
Sie möchte eine Tasse Tee.

You might also like