Professional Documents
Culture Documents
Buod NG Pantayong Pananaw
Buod NG Pantayong Pananaw
Buod NG Pantayong Pananaw
PAGBUBUOD”
(Eurocentric). Ang ibig sabihin, ang lahat ng pagpapaliwanag ukol sa pinagmulan at pag-
kultura--- ang “akulturadong grupo ng mga tao” (Salazar 1988: 51) o elit, at ang “bayan”.
Habang tangan- tangan ng mga elit ang impluwensiya ng kulturang banyaga o ng mga
1
Kitang-kita ang pagkakahating ito hanggang sa akademiya. Sinasabing “may
Ang mga pantas na ito di lamang ng Philippine Studies, kundi maging ng Agham
bagaman nasyonalistik ang ibang tema ay nananatili namang tangan-tangan ang kulturang
mga elit (halimbawa: ang mga ilustrado na kinabibilangan ni Rizal, at mga pensionado
tulad nila Quezon) ay ginamit din ang wikang banyaga sa kanilang pakikipagtalastasan,
Pilipinas. Bagaman ang ilan sa kanila ay isinulat (o isinalin) nga sa wikang Pilipino ang
ating kasaysayan, karamihan sa mga lathalaing ito ay inilahad sa paraang banyaga. Ang
48) ay “nagsisimula (lagi) sa mga alam na ng mga dayuhan” (Veneracion 1997: iv). Sa
sa ating mga bayani bilang Joan of Arc of the Ilocos para kay Gabriela Silang. (Na)
2
kailangan pang alamin kung sino si Joan of Arc para makilala ang kabayanihan ni
Habang patuloy rin naman ang karamihan sa mga pantas sa pagsulat sa banyagang
wika upang ipakilala (at ipagmalaki) ang kabihasnang Pilipino at husay ng mga Pilipino;
argumento: “hindi totoo na bago dumating ang mga Kastila ay walang kabihasnan
(kami) sa Tsina, Indotsina, sa India, at iba pa, bago dumating ang mga Kastila” (Salazar
1988: 54). Hanggang ngayon, ang argumentong (o reaksiyong ito laban sa panlalait ng
akademiya at hanay ng mga elit, kundi maging ng masang Pilipino. Kung mayroong
Beauty Queen ang Amerika, mayroon din tayong mga Pilipino; kung mayroon silang
Muhammad Ali, mayroon naman tayong Manny Pacquiao; at kung mayroon silang
Muli, reaksyonaryo (sa pananaw ng PP) ang ganitong mga pahayag (Salazar 1988/
Guillermo 2003) na bagaman may mga pagtatangkang iwasto ang mga pagkakamaling
igpaw) ng kolonyal na diskursong may pangkaming pananaw; ang ibig sabihin, hindi pa
3
kasaysayan, kabihasnan at kulturang Pilipino (tulad ng ‘hermeneutika’ at ‘emic’ na
Pilipino (ang elit at ang bayan; ang mga pantas ng “Philippine Studies” at
lipunan (sa simula ay may “Liwanag” [bago ang pananakop ng mga dayuhan ay may PP
ang mga pangkat-etniko sa Pilipinas], sumunod ang mahabang yugto ng “Dilim” [sa
wikang Pilipino at Ingles (tingnan ang website ng PP). Mahihinuha dito ang pagtatangka
mamamayan, masa man o elit, ang kahalagahan ng pagtingin sa kasaysayan gamit ang
4
pagpapasimulang ito ay mahalagang maisakatuparan upang makamit ang inaasam na
ipinaliliwanag sa atin na bagaman wala pang iisang PP ang (lahat ng) mga pangkat
bumubuo sa Pilipinas, kasama ang humigit kumulang dalawang daang [200] maliliit pang
mga grupo o ’subgroups’ [Boncan 2006: 34]) sa Pilipinas noong bago ang pananakop ng
mga Kanluranin (Salazar 1988: 50), sila naman ay nagkakaintindihan pa rin dahil sa
wikang Austronesyano (Salazar 1988: 60). Kung babalikan natin ang suliranin at hamong
pag-isahin ang bayan at elit, isinasaad ng PP na ang mga taal na kultura ng mga pangkat-
“…maging batayan ng kabihasnang pambansa (na) may sariling PP bilang diskursong pangkabihasnan…
dapat (ding) masaklaw ng kalinangang bayan ang kulturang pambansa (ng mga elit)…(at) dapat matunaw
sa (o kaya’y maging bahagi ng) kalinangang bayan ang kulturang pambansa, upang mabuo ang
kabihasnang pambansa. Ang ibig sabihin nito, magiging bintana (natin) ang kulturang pambansa tungo sa
labas; ang kalinangang bayan naman, na nakaugat sa mga kalinangang etnolinggwistiko at sa karanasang
pambansa, ay magiging salamin at bukal ng ating loob. Ang interseksyon ng lahat ng iyan sa loob ng PP sa
sariling wika ang siyang magpapasibol ng ating orihinalidad bilang kabihasnan.” (Salazar 1988: 71).
5
labas” (o pangkaming pananaw) ay maaaring gamitin “sa mga okasyong mag-uulat sa
(mga) dayuhan” (Salazar 2004: 5). Idagdag pa, “maaaring gumamit ng wikang angkop sa
kung Amerikano (o kaya’y mga bayan/ bansang may impluwensiya lamang ng Amerika)
Pilipino. Ang ibig sabihin, nararapat na gumamit ng iisang wikang mauunawaan ng lahat
dahil “kung mga Pilipino ang tuon ng pag-aaral, ang pamamaraan ay dapat iangkop sa
magiging madali ang pagtatangkang ito. Lalo pa nga’t nakaranas tayo ng mga serye ng
internasyunal at/o ang integrasyon ng mga bansang ito sa larangan ng komersyo, kultura
Pilipino. Sa kabila ng mga hamong ito sa PP, ipinagpapalagay na mahalaga ang balikan
6
Pilipino” (Veneracion 1997: iii) tungo sa pagbububo ng sambayanang Pilipino. Ito ang
maka-lalaki rin). Kung susuriin, ang pagbibigay ng boses sa mga samahang ito ng ating
Sanggunian
Guillermo, Ramon. Review Essay: Exposition, Critique and New Directions for Pantayong Pananaw.
<http://kyotoreview.cseas.kyoto-u.ac.ip/issue/issue2/article247.htm/> 2003.