Professional Documents
Culture Documents
Booklet
Booklet
ПЪТЯТ НА АРГОНАВТИТЕ
ФОНДАЦИЯ „ТРАКИЯ“
КОЛЕКЦИЯ ВАСИЛ БОЖКОВ
НАЦИОНАЛНА ГАЛЕРИЯ/ДВОРЕЦА
ПЛ. „КНЯЗ AЛЕКСАНДЪР I“
Консерватори/реставратори: Conservators/restorers:
Веселина Инкова Veselina Inkova
Кунка Драганова Kunka Draganova
Александрина Аенска-Чолпанова Alexandrina Aenska – Cholpanova
Емануела Костадинова Emanuela Kostadinova
Марина Калпачка Marina Kalpachka
Незабравка Първанова Nezabravka Parvanova
Николай Ангелов Nikolay Angelov
Фотографи: Photographers:
Марин Каравелов: 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, Marin Karavelov: 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10,
10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21,
21, 24, 25, 26, 27, 29, 30, 31, 33, 34, 35, 24, 25, 26, 27, 29, 30, 31, 33, 34, 35, 36,
36, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46
Изложбата „Златното руно. The exhibition “The Golden
Ивайло Левичаров: 22, 32, 37 Ivaylo Levicharov 22, 32, 37 Пътят на аргонавтите" предлага Fleece. The Quest of the Argonauts”
Владимир Алексеев: 1, 28, 42 Vladimir Alexeev 1, 28, 42 приказно пътуване назад във вре- offers a fabulous journey back into the
мето, когато легендарните елински past, when the legendary Hellenic he-
Разгъвки: Spread-outs: херои, предвождани от Язон, поели roes led by Jason started their expedi-
Към №1 Веселина Инкова с екип, To N 1, Vesselina Inkova & team, по пътя на вълшебния златен летящ tion along the route of the magical fly-
Владимир Алексеев, Елена Бояджиева Vladimir Alexeev, Elena Boyadzhieva овен, пренесъл Фрикс и Хела в да- ing golden ram that took Phrixus and
Към № 6, 12, 46 Владимир Стаменков To N 6, 12 and 46 Vladimir Stamenkov лечната Колхида. Helle to the distant Colchis
Фантастичната история за стран- The fantastic tale about the wan-
Превод: Translation: стванията и изпитанията на екипажа dering and ordeals of the crew of the
Светла Цанева Svetla Tsaneva на кораба Арго, в който са Херакъл, Argo ship that included Heracles, the
тракиецът Орфей, Зетес и Калаис – Thracian Orpheus, Zetes and Calais –
Сътрудник: Assistant: крилатите синове на северния тра- the winged sons of the north Thracian
Калина Петкова – Национална галерия Kalina Petkova – National Gallery кийски вятър Борей, Диоскурите и wind Boreas – the Dioscuri and fifty
още петдесет мореплаватели, е разказ more seafarers, is a story about the ex-
за опознаването на нови географски ploring of new geographic and histor-
и исторически пространства в Европа ical spaces in Europe during the epoch
в епохата преди Троянската война. before the Trojan War.
Прекрасните изделия от злато, The beautiful works in gold, sil-
сребро и бронз от Колекция Васил ver and bronze from Vassil Bojkov
Божков, Фондация „Тракия“ ще Collection, Thrace Foundation will
отведат зрителите в далечни земи take the visitors away to distant lands
и морета – в Делфи и Самотраки, and seas – to Delphi and Samothrace,
в царството на траките-долиони и to the kingdom of the Thracians-
техния владетел Кизик, при слепия Doliones and their king Cyzicus, to
тракийски цар-жрец и прорицател the blind Thracian king-priest and
Финей в края на Босфора, при сме- prophet Phineus at the end of the
лите амазонки – жените-войни. Bosporus, to the brave Amazons – the
women-warriors.
3
След като достигнали до владе- After reaching the ruler of Colchis
теля на Колхида Еет (син на Хелиос) Aeëtes (son of Helios) and getting the
и придобили златното руно, ар- Golden Fleece, the Argonauts sailed
гонавтите поели по обратния път. along the route back. Passing through
Като преминали през земите на ти- the lands of the Tyrrhenians, of the
рените, на сладкогласните, но смър- sweet-voiced, but deadly, sirens and
тоносни сирени, и остров Крит, те the Isle of Crete, they returned to
се завърнали в Йолкос (дн. Волос) в Iolcus (pres. Volos) in Thessaly.
Тесалия. The epic subject-matter, known by
Епическият сюжет, познат от later versions (later than the 6th centu-
по-късни версии (след VІ в. пр. Хр), ry BC), was developed in greatest de-
е развит най-пълно от Аполоний tails by Apollonius of Rhodes (3rd cen-
Родоски (ІІІ в. пр. Хр.), Валерий tury BC), Valerius Flaccus (1st century
Флак (І в.) и в Аргонавтиката, при- AD) and in the Argonautica ascribed
писвана на Орфей. to Orpheus.
4 5
Карта на похода на аргонавтите от „Парергон" на Абрахам Ортелиус,
публикувана през 1624 г.
Map of the route of the Argonauts, reprint from Abraham Ortelius "Parergon"
published in 1624
източник/source https://en.wikipedia.org/wiki/Argonautica#/media/File:MapoftheVoyageoftheArgonauts.jpg
6 7
3. Ритон, сребърен рог и златна лъвска глава, края на VІІ – началото на VІ в. пр. Хр.
3. Rhyton, silver horn and a gold lion head, late 7th – early 6th centuries BC
8 9
Историята започнала с царя на The story had begun with the king
Йолкос Пелий, който обещал да of Iolcus Pelias, who promised to give
предаде властта на законния на- back the power to Jason, the right-
следник Язон, ако върне в Елада ful heir of the throne, if he returns in
руното на златния овен, принесен в Hellas the fleece of the golden ram
жертва на Зевс от Фрикс. that had been sacrificed to Zeus by
Phrixus.
10 11
Преди да предприеме риско- Jason visited the famous Pan- През пролетта с химни и об- The birth of Apollo (and the es-
ваното пътуване към Колхида, за Hellenic oracle in Delphi before реди се отбелязвало раждането на tablishment of the oracle) was cele-
да върне вълшебното златно руно launching the risky expedition to Аполон (и основаването на ораку- brated with hymns and rituals in the
в родината му, Язон посетил зна- Colchis to return the magical Golden ла), а в късната есен богът се изпра- spring, while in the winter, the god
менития общоелински оракул в Fleece in its motherland, and he was щал на север, в земите на хипербо- was sent to the north, in the lands of
Делфи, където получил от жрицата presented with a copper tripod by реите. През зимните месеци госпо- the Hyperboreans. Dionysus, with the
Пития меден триножник. priestess Pythia. дар на светилището е Дионис с ор- orgiastic processions of the Thyiades,
Делфийското светилище, чий- The Delphic sanctuary, the ori- гиастичните шествия на тиадите, с with the feasts dedicated to the dead
то произход възхожда към мно- gin of which arose from much earlier празниците, посветени на мъртвите and the sacrificial bloody rites, was
го по-дълбока трако-пеласгийска Thracian-Pelasgian antiquity, played и с жертвоприносителната кървава the lord of the sanctuary during the
древност, има ключова роля в ели- a key role in the Hellenization of the обредност. winter months.
низацията на старата тракийска ор- old Thracian Orphic faith. According
фическа вяра. Според легендата то to the legend, it had been established
е основано от Аполон, доплувал от by Apollo, who swam to the place
юг до мястото, на гърба на делфи- from south riding dolphins that gave
ни, които дали и името на оракула. the name of the oracle. The Thrakides
Именно в Делфи жреците Тракиди priests termed namely in Delphi
назовали двете същности на ано- the two essences of the anonymous
нимния тракийски Бог – соларната Thracian God – the solar, associated
(слънчевата) с Аполон и хтонична- with Apollo, and the chthonic (the
та (огнената, земната) с Дионис. fiery, earthen) one allied to Dionysus.
12 13
Преди да потеглят от приста- Jason and the heroes performed
нището на Йолкос, Язон и хероите sacrifices to Apollo before sailing the
извършили жертвоприношение на ship of Argo from the harbor of Iolcus.
Аполон. Морският път на кораба The sea-route of Argo through the
„Арго“ през „морето на Хела“ – “sea of Helle” – the Hellespont (the
Хелеспонта (дн. проток Дарданели) present strait of Dardanelles) and the
и Босфора, очертава посоката на Bosporus, outlined the direction of
ранните контакти между траки и the early contacts between Thracians
елини по бреговете на Тракийско, and Hellenes along the coasts of the
Мраморно и Черно море. Thracian Sea, Sea of Marmara and the
Първата спирка на аргонавтите Black Sea.
е остров Лемнос, населен от войн- The Argonauts first stopped on
ствените жени, начело с Хипсипила. the isle of Lemnos, inhabited by the
Като напуснали острова, се откло- bellicose women led by Hypsipyle.
нили от пътя си и поели курс към Living the island, they deviated from
о. Самотраки. Там Орфей ги пос- their course and sailed to the isle of
ветил в прочутите мистерии на Samothrace. There, Orpheus initiated
Самотракийските богове. them in the famous mysteries of the
Орфей е най-ярката персони- Samothracian gods.
фикация на елинската визия за Orpheus was the most vivid per-
тракийската легендарна древност, sonification of the Hellenic vision of
която е подхранвала старогръцкото the Thracian legendary antiquity that
митотворчество, основаващо се на fed the Old Greek creation of myths,
обредност, забелязана, наблюдава- which was based on a ritual tradition
на, а понякога и съизживявана в ре- that had been observed and some-
гиона на Югоизточна Европа. times co-experienced in the region of
Southeast Europe.
14 15
Митът за Орфей е изграден от The myth about Orpheus was
разнородни и на пръв поглед про- built up on miscellaneous at first sight
тиворечиви мотиви, които през раз- controversial motifs that had been en-
личните епохи се обогатяват с нови riched during the various epochs with
елементи и идеи. Това, което остава new elements and ideas. However,
неизменно, е символиката на идея- the symbolics of the idea about the
та за Отвъд - крайната цел на човеш- Yonder – the final target of the hu-
кото съществуване в общата орфи- man existence in the general Orphic
ческа концепция за света. concept about the world – remained
constant.
16 17
След посвещението в Самотра- After the initiation on the isle of
ки, аргонавтите преминали през Samothrace, the Argonauts passed
Хелеспонта и акостирали в земите the Hellespont and berthed at the
на траките – долиони, на южния lands of the Thracian-Doliones, on
бряг на Пропонтида (дн. Мраморно the south coast of the Propontis (pres.
море). Техният цар Кизик, който Sea of Marmara). Their king, Cyzicus,
по-късно дава името си на полиса, who later gave his name to the polis
основан на същото място, ги по- established at the same place, greeted
срещнал дружелюбно и устроил them friendly and gave a banquet in
пир в тяхна чест. За да измолят по- their honor. The seafarers performed
кровителството на местните богове, various rituals at the sacred places of
мореплавателите извършили раз- the Doliones and erected an altar to
лични ритуали в свещените места Apollo to obtain by prayer the protec-
на долионите и издигнали олтар на tion of the local gods.
Аполон Екбасиос. The episodes described by
Описаните епизоди вероятно Apollonius reflected possibly a real
отразяват реална историческа ситу- historical situation, an echo of the
ация, отглас от заселването на ели- settlement of the Hellenes along the
ните по тракийските крайбрежия Thracian coasts during the 8th – 7th cen-
през VІІІ – VІІ в. пр. Хр. и техните turies BC and their relationship with
взаимоотношения с местните цар- the local kingdoms and rulers.
ства и владетели.
18 19
Важно събитие, което бележи на The banquet was an important
обредно ниво сключваните полити- event that marked on ritual level the
чески съюзи, е пирът. Ролята му в contracts for a political union. Its
тракийската царска идеология е из- role in the Thracian royal ideology
вестна от писмените сведения за тра- is known from the written evidence
кийските исторически царе – угоще- concerning the Thracian historical
нието, което парадинастът Севт дава kings – the feast given by the Para-
на прочутия елински историк и вое- dynast Seuthes to the famous Hellenic
началник Ксенофонт, и пирът в дво- historian and commander Xenophon,
ра на гетския владетел Дромихайт and the banquet at the court of the
в чест на Лизимах, приемника на ruler of the Getae Dromichiates in the
Александър ІІІ Велики в Тракия. honor of Lysimachus, the successor of
Alexander III the Great in Thrace.
15.
14.
16.
20 21
При отплаването на Арго от A heavy storm burst forth when Жертвоприношения, игри и Sacrifices, games and competi-
пристанището, в морето се разрази- Argo sailed away from the harbor and състезания се извършвали около tions were performed around and
ла силна буря, която върнала кора- sent back the ship. Unfortunately, nei- и в издигнатите за целта могили, into the erected for that reason tumuli,
ба обратно. За нещастие, нито арго- ther the Argonauts nor the Doliones каменни гробове или гробници. stone graves or tombs. The doctrinal
навтите, нито долионите разбрали realized it, and they both rushed into Богатите дарове, които полагали в position of the king and the aristo-
това и между тях се разразила бит- a battle. Many of the eminent men тях – символи на царското достойн- crat-warriors, as well as the levels of
ка. В нея загинали много от първи- of the kingdom and Cyzicus himself ство (венци, нагръдници, пръсте- self-perfection they had passed, were
те мъже на царството и самият цар died in this battle, and he was bur- ни-печати), ритуални съдове, па- marked by the rich offerings depos-
Кизик, който бил погребан с поче- ied with honors. The young men, радно и бойно въоръжение, накити ited in them – symbols of royal dig-
сти. Предвождани от Орфей, мла- led by Orpheus, performed a ritual и конски амуниции, предават док- nity (wreaths, pectorals, signet-rings),
дежите изпълнили обреден танц, dance, beating their shields with their триналната позиция на царя и ари- ritual vessels, ceremonial and martial
удряйки с мечове щитовете си, swords like the bellicose Kouretes стократите-войни, както и степени- armament, adornments and horse am-
подобно на войнствените Курети (Korybantes, Dactyls) from the reti- те на самоусъвършенстване, през munitions.
(Корибанти, Дактили) от свитата nue of the Mountainous Mother of the които преминават.
на Планинската майка на боговете. Gods.
Картината на погребалната об- The description of the rites pre-
редност, предадена у Аполоний, sented by Apollonius, as well as the
както и издигането на могила над piling of the tumulus over the grave of
гроба на Кизик, удивително напом- Cyzicus, amazingly repeat the stories
нят разказите на античните автори told by the ancient authors about the
за пищната церемония, устройвана splendid ceremony performed at the
при погребенията на знатните тра- funeral of the noble Thracians.
ки.
22 23
23. Полусферичен съд, сребро с
позлата, втора половина на ІV в. пр. Хр.
23. Hemispherical vessel, partially gilt
silver, second half of the 4th century BC
24 25
28. Шлем с маска, бронз, злато, края
на VІ – началото на V в. пр. Хр.
28. Helmet with a mask, bronze, gold,
late 6th – early 5th centuries BC
31. Конска амуниция, сребро, първа половина – средата на ІІІ в. пр. Хр.
31. Horse ammunition, silver, first half – mid-3rd century BC
26 27
В областта Мизия могъщи- The mighty Heracles left the crew Като достигнали до северния Reaching the northern end of the
ят Херакъл напуснал екипажа на of Argo in the region of Mysia, be- край на Босфора, аргонавтите спре- Bosporus, the Argonauts stopped
„Арго“, тъй като по волята на богове- cause he was destined by the gods to ли на европейския бряг на Тракия, at the European coast of Thrace, in
те му бил предопределен друг жре- complete twelve labors in service to в земите на слепия Финей – тракий- the lands of the blind Phineus – a
бий – да извърши дванадесет подви- King Eurystheus. ски цар-жрец и Аполонов прорица- Thracian king-priest and prophet of
га на служба при цар Евристей. тел. Около него кръжали хищните Apollo. The predatory Harpies min-
харпии, които изяждали храната gled around him and ate his food.
му. Те били изпратени от Зевс като They had been sent by Zeus as a pun-
наказание „заради способността ishment “for his ability to predict un-
му да предсказва непогрешимо на mistakably to people and for his being
хората и да бъде свещен за тях“. 'sacred' for them”. According to some
Според някои от версиите на мита, versions of the myth about Phineus,
Финей бил ослепен, защото показал he had ben blinded because he taught
на Фрикс как да прелети през не- Phrixus how to fly through the con-
престанно блъскащите се с грохот stantly clashing with thunder rocks in
скали, за да достигне до Колхида, order to reach Colchis, where he sacri-
където принесъл в жертва златния ficed the golden ram and presented its
овен и подарил руното му на царя fleece to King Aeëtes.
Еет. The winged Thracian heroes Zetes
Крилатите тракийски херои and Calias fulfilled their mission, the
Зетес и Калаис изпълнили мисията reason for their being on the ship,
си, заради която били на кораба, и and delivered the prophet from his
избавили пророка от страданията. torment. As a reward, he explained
В отплата, той обяснил на морепла- to the seafarers how and when to re-
вателите как и кога да пуснат гълъб lease a pigeon between the moveable
между подвижните Кианейски ска- Cyanean rocks, and to pass after it.
33. Киликс, сребро с позлата, 430–420 г. пр.Хр. пр. Хр. ли и да преминат след него. Thus, by the performed sacrifice, the
Представен е един от подвизите на Херакъл – залавянето По този начин, чрез извърше- heroes received a permission to get
на Киренейската сърна. ното жертвоприношение, хероите into the Pontos Axeinos, the “inhospi-
получили разрешение да навля- table” (Black) Sea. Phineus told the
33. Cylix, partially gilt silver, 430–420 BC
зат в Понтос Аксейнос – „Негосто- Argonauts somethings about their fu-
The scene presents one of the labors of Heracles, that of the capture
приемното“ (Черно) море. Финей ture way along the unknown coasts.
of the Ceryneian Hind.
разказал на аргонавтите и за пред- Sailing in the east along the Anatolian
стоящия им път по непознатите shore of the Black Sea, they were to
крайбрежия. Плавайки на изток reach the Amazons and the country
край малоазийския му бряг, те of the Chalybes, the master-black-
щели да достигнат амазонките и smiths. The Kingdom of the women-
страната на халибите, вещи в об- warriors spread from the Amazon
работката на желязо. Царството Mountains in the inner lands, to the
на жените-войни се простирало от Cape Themiscyra, at the mouth of the
Амазонските планини във вътреш- river of Thermodon, where they wor-
ността, до нос Темискира, на усти- shipped the god of war Ares in a stone
ето на река Термодонт, където те temple.
почитали бога на войната Арес в
каменен храм.
28 29
Най-ранните версии на мита за The earliest versions of the myth
амазонките се раждат в средата на about the Amazons was created in the
йонийските полиси в Мала Азия. Ionian poleis in Asia Minor, and the
Променящата се локализация на changing localization of their king-
легендарното им царство следва dom was following the north direc-
северната посока на Великата елин- tion of the Great Hellenic colonization
ска колонизация и маркира места- and the places where the Hellenes es-
та, на които елините основават свои tablished their settlements in different
селища в различни исторически пе- historical periods. The ancient litera-
риоди. Подобно на митологичните ture tradition ascribed Ares' qualities
тракийски царе-жреци, античната to the legendary women-warriors,
литературна традиция устойчиво similarly to the mythological Thracian
приписва на амазонките Аресови kings-priests. Some of the authors
качества. Част от авторите ги виж- saw them as servants, companions
дат като служителки, спътнички и and priestesses of Artemis (the Great
жрици на Артемида (Великата бо- Goddess) or as the bellicose maenads
гиня), а други ги отъждествяват с of Dionysus.
войнствените менади на Дионис.
30 31
Единствено Орфей и жрица- Only Orpheus and the priest-
та Медея, дъщерята на Еет, са спо- ess Medea – Aeëtes' daughter – were
собни да преодолеят страховитите able to vanquish the fearful guardians
пазители и да помогнат на Язон and to help Jason to fulfil his mission.
да изпълни мисията си. Преди да Before the performance of the magical
извършат магическите жертвопри- sacrificial acts, Orpheus threw over
носителни действия, Орфей намя- his shoulders a cloak in a color called
та плащ в цвят, назован от поета by the poet “orphininos” – a mixture of
„орфнинос“ – смес от червено, чер- red, black and white, which – accord-
но и бяло, от който, според проф. ing to Prof. Alexander Fol – was the 37. Фалери, сребро, втора половина на ІV в. пр. Хр.
Александър Фол, произлиза името root of the name of the Thracian. It
37. Phalerae, silver, second half of the 4th century BC
на Тракиеца. В него се съдържат об- contained the ritual colors of the tear-
редните цветове на разкъсването, ing-to-pieces, death and the new birth,
смъртта и новото раждане, както и as well as those of the metals – the
тези на металите – среброто е блес- shiningly white silver, the intensively
тящо бяло, медта е наситено черве- red copper, and the black iron.
на, а желязото е черно. When “the hostile images that
Когато „враждебните образи, had come out of Hades” were tamed,
излезли от Хадес“ са усмирени, Artemis threw away the torch and
Артемида захвърля факлата си, а the dragon fell into a deep sleep, en-
драконът изпада в дълбок сън, упо- chanted by the Orpheus' incantations
ен от напевите на Орфей и билките and by the herbs of Medea. Jason took
на Медея. Язон взема златното руно the Golden Fleece and they all sailed
и всички заедно отплават на борда away abroad Argo with prayers to the
на „Арго“, вдигнали ръце за молит- heavenly gods.
ва към небесните богове.
32 33
В ранните писмени извори ру- The fleece in the early written Кожите се сушели, окачени на The skins were dried hanging on
ното е обагрено в пурпур (равнос- sources is described as colored in pur- дърветата, и когато слънцето ги ог- trees, and when the sun rose, the gold
тоен на златото), който символизи- ple (of equal worth as gold) that sym- рявало през деня, златните песъчин- particles shone. When dried, they were
ра царствения и божествен сан на bolized the regal and divine dignity of ки засиявали. След като изсъхнат, gathered in a big pile and that was
притежателя му. Някои антични its owner. Some later authors (Strabo, ги събирали на голям куп и през но- lit during the night. A blazing flame
автори (Страбон, Апиан) предла- Appian) offer a rationalized explana- щта го запалвали. Лумвал буен пла- burst that illuminated the surround-
гат рационализирано обяснение на tion of the legend, associating it with мък, който осветявал околността, и ings, and when the fire extinguished
легендата чрез методите за добив the methods of gold extraction with когато огънят загаснел, сред чер- – bigger and smaller gold granules
на злато с помощта на овчи кожи, the help of sheepskins. The latter were ната пепел заблестявали по-големи shone among the black ashes. Thus,
които се потапяли в златоносните dipped in gold bearing rivers, to gath- или по-малки златни зърна. Така the Golden Fleece turned into the
реки, за да полепне по тях златният er the floating gold particles. This ver- ”Златното руно” се превръщало в “golden apples of the Hesperides”,
пясък. Тази версия дава възможност sion makes it possible to reconstruct “златните ябълки на Хесперидите”, mentioned together with the “ball of
за реконструкция на внушителна an inspiring ritual picture: споменати наред с „валмото вълна“ wool” (=fleece) among the sacred ob-
обредна картина: (= руно) сред свещените предмети jects – symbols of the initiation in the
– символи на посвещението в ор- Orphic Dionysian-Zagrean mysteries.
фическите Дионисово – Загрееви The major figure in the ritual de-
тайнства. scribed was the king-priest, not be-
Основна фигура в описаната cause in the ethnic societies the ex-
обредност е царят-жрец, не защото traction of gold was always a royal
в етносните общества добивът на prerogative, but because namely he
злато е бил винаги царски преро- will die ritually (by the sacrifice of the
гатив, а поради това, че именно той ram) and will be reborn in the fiery el-
ще умре ритуално (чрез жертвата ement. In the same time, he will keep
на овена) и ще се възроди в огне- the wonder-working “golden” skin
ната стихия. Същевременно ще за- that will join him to the new king.
пази чудотворната „златна“ кожа,
която ще го свърже с новия цар.
34 35
Пред своите поданици владетелят, The ruler, son of the Great Mother
син на Великата богиня-майка и Goddess and the Sun (Fire) will ap-
Слънцето (Огъня), ще се появи си- pear before his subjects shining and
яен, блестящ, самият той Слънце и glorying – he himself Sun and Fire.
Огън. Ще язди най-едрия кон, “по- He will be riding the largest horse –
бял от сняг, бързобег като вихър, с “whiter than snow, faster than the
оръжия златни, огромни, дивни да whirlwind, with gold weapons – huge
ги видиш; не прилича на смъртни and wonderful to see them; it does not
мъже да ги носят, а на безсмъртни- suite for mortal men to carry them,
те богове”. but of immortal gods”.
36 37
Бурен вятър отклонил арго- A stormy wind swerved the Корабът достигнал и до Крит. The ship reached the isle of Crete.
навтите към острова на сирените, Argonauts towards the isle of the si- Легендите свързват острова с Идай- The legends associate the island with
чиято вълшебна песен привличала rens, the magical song of whom at- ските дактили, които в качеството the Idaean Dactyls, which in their
мореплавателите и отправяйки се tracted the seafarers, but they died in си на майстори на огъня и метала, quality of masters of fire and metal,
към тях, те загивали във вълните и the waves and the underwater rocks са наричани вълшебници. Там ги were called wizards. The Argonauts
подводните скали. В този момент taking the direction towards them. At посрещнал с камъни медният ве- were met with stones by the copper
Орфей взел своята китара и с бо- this instant, Orpheus took his guitar ликан Талос, създаден от Хефест и giant Tholos, created by Hephaestus
жествения си глас победил жените- and with his divine voice conquered изпратен от Зевс да пази острова от and sent by Zeus to guard the island
птици и спасил аргонавтите от си- the women-birds, and delivered the нашественици и пирати. Той често from invaders and pirates. He was
гурна смърт. Argonauts from a certain death. е наричан небесен бик и цар-жрец, often called heavenly bull and king-
а някои смятат че е бронзова отлив- priest, and some believed that he was
ка по восъчен модел. Митологията a lost-wax bronze cast. His mythology
му вероятно възхожда към древ- arose probably from the ancient no-
ната представа за царя Минос и tion about king Minos and his incar-
неговото биче превъплъщение – nation as a bull – the Minotaur. In the
Минотавъра. В легендата чудови- legend, the monster with a bull head
щето с бича глава и човешко тяло and human body was defeated by
е победено от Тезей, с помощта на Theseus with the help of Ariadne, the
дъщерята на критския владетел daughter of the Cretan ruler. Thus, the
Ариадна. Така хероят избавил ати- hero delivered the Athenians from the
няните от кървавия данък, който bloody duty, which they had to pay
плащали на всеки седем години – each seventh year – “…seven beauti-
„по седем красиви девойки и смели ful maids and brave young men”.
младежи“.
38 39
Ранната епическа традиция The early epic tradition kept the
е съхранила мита за невръстната myth about the infant Helen, which
Елена, отвлечена от Тезей в Атина, Theseus chose for a wife and kidnaped
за да му стане съпруга, след като to Athens to merry her when she came
порасне. През дългите години, в to age. During the long years Theseus
които Тезей остава в плен в под- had to spend as a captive in the un-
земното царство, нейните братя derworld kingdom, her brothers – the
– Диоскурите, спасяват девойката Dioscuri – saved the girl and took her
и я връщат обратно в Спарта. Там back to Sparta. There, the daughter of
дъщерята на Зевс и Леда става съ- Zeus and Leda became wife of king
пруга на цар Менелай, а по-късно, Menelaus, and later, by the will of
по волята на Афродита, се влюбва в Aphrodite, fell in love with the Trojan
троянския принц Парис. Бягството prince Paris. The flight of the beauti-
на хубавата Елена в Троя е митоло- ful Elena to Troy is the mythological
гичният повод за Троянската война. cause for the Trojan War.
40 41
Датировките на анотациите под изображенията са по публикациите на:
The dating in the annotations below the illustrations is in accordance with the
following publications:
Маразов И. 2011. Тракия и древният свят ХV – І в. пр. Хр. Колекция Васил
Божков. Фондация Тракия. – № 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 22, 23, 27, 31, 32,34, 37, 41
Маразов И. 2013. Фракийское золото из Болгарии. Ожившие легенды. Каталог.
Москва – № 29, 30
Sideris A. 2016. Metal vases & utensils in the Vassil Bojkov Collection. Achaemenid,
Greek, Etruscan, and Thracian. Vol. 1. Thrace Foundation. – № 2, 3, 4, 5, 6, 9, 10, 11,
12, 20, 24, 25, 26, 33, 35, 36, 38, 39, 43, 44, 45, 46
Sideris A. 2017. Splendor and passion of the Hellenistic World in the Vassil Bojkov
Collection. Thrace Foundation. – № 9, 21
Непубликувани: № 1, 7, 8, 28, 40, 42
Unpublished: № 1, 7, 8, 28, 40, 42
46. Кантарос, сребро с позлата, 420–410 г. пр. Хр.
Представен е сюжет от троянския цикъл легенди: Парис/Александър,
отвлича хубавата Елена.
46. Kantharos, partially gilt silver, 420–410 BC
It presents a subject-matter from the Trojan cycle of legends: Paris/Alexander
is kidnapping the beautiful Helen.
42 43
Дизайн и предпечат: Елена Боджиева
Печат: Булвест Принт
Layout & prepress: Elena Boyadzhieva
Printing: Bulvest Print
44