You are on page 1of 176

‫ﺣﻜﺎﻳﺎت ﻫﺎﻧﺲ أﻧﺪرﺳﻦ اﳋﻴﺎﻟﻴﺔ‬

‫املﺠﻤﻮﻋﺔ اﻷوﱃ‬

‫ﺗﺄﻟﻴﻒ‬
‫ﻫﺎﻧﺲ ﻛﺮﻳﺴﺘﻴﺎن أﻧﺪرﺳﻦ‬

‫ﺗﺤﺮﻳﺮ‬
‫ﺟﻴﻨﻲ إﺗﺶ ﺳﺘﻴﻜﻨﻲ‬

‫ﺗﺮﺟﻤﺔ‬
‫دﻳﻨﺎ ﻋﺎدل ﻏﺮاب‬

‫ﻣﺮاﺟﻌﺔ‬
‫ﻣﺼﻄﻔﻰ ﻣﺤﻤﺪ ﻓﺆاد‬
‫‪Hans Andersen’s Fairy Tales‬‬ ‫ﺣﻜﺎﻳﺎت ﻫﺎﻧﺲ أﻧﺪرﺳﻦ اﻟﺨﻴﺎﻟﻴﺔ‬
‫‪Hans Christian Andersen‬‬ ‫ﻫﺎﻧﺲ ﻛﺮﻳﺴﺘﻴﺎن أﻧﺪرﺳﻦ‬

‫اﻟﻨﺎﴍ ﻣﺆﺳﺴﺔ ﻫﻨﺪاوي‬


‫املﺸﻬﺮة ﺑﺮﻗﻢ ‪ ١٠٥٨٥٩٧٠‬ﺑﺘﺎرﻳﺦ ‪٢٠١٧ / ١ / ٢٦‬‬

‫‪ ٣‬ﻫﺎي ﺳﱰﻳﺖ‪ ،‬وﻧﺪﺳﻮر‪ ،SL4 1LD ،‬املﻤﻠﻜﺔ املﺘﺤﺪة‬


‫ﺗﻠﻴﻔﻮن‪+ ٤٤ (٠) ١٧٥٣ ٨٣٢٥٢٢ :‬‬
‫اﻟﱪﻳﺪ اﻹﻟﻜﱰوﻧﻲ‪hindawi@hindawi.org :‬‬
‫املﻮﻗﻊ اﻹﻟﻜﱰوﻧﻲ‪https://www.hindawi.org :‬‬

‫ﱠ‬
‫إن ﻣﺆﺳﺴﺔ ﻫﻨﺪاوي ﻏري ﻣﺴﺌﻮﻟﺔ ﻋﻦ آراء املﺆﻟﻒ وأﻓﻜﺎره‪ ،‬وإﻧﻤﺎ ﱢ‬
‫ﻳﻌﱪ اﻟﻜﺘﺎب ﻋﻦ آراء ﻣﺆﻟﻔﻪ‪.‬‬

‫ﺗﺼﻤﻴﻢ اﻟﻐﻼف‪ :‬ﻟﻴﲆ ﻳﴪي‪.‬‬

‫اﻟﱰﻗﻴﻢ اﻟﺪوﱄ‪٩٧٨ ١ ٥٢٧٣ ٢١٥٩ ٥ :‬‬


‫ﺻﺪر اﻟﻜﺘﺎب اﻷﺻﲇ ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ ﻋﺎم ‪١٨٨٦‬‬
‫ﺻﺪرت ﻫﺬه اﻟﱰﺟﻤﺔ ﻋﻦ ﻣﺆﺳﺴﺔ ﻫﻨﺪاوي ﻋﺎم ‪٢٠٢٠‬‬

‫ﺟﻤﻴﻊ اﻟﺤﻘﻮق اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﱰﺟﻤﺔ وﺗﺼﻤﻴﻢ ﻫﺬا اﻟﻜﺘﺎب وﺻﻮرة اﻟﻐﻼف ُﻣ َﺮ ﱠﺧﺼﺔ ﺑﻤﻮﺟﺐ‬
‫رﺧﺼﺔ املﺸﺎع اﻹﺑﺪاﻋﻲ‪ :‬ﻧ َ ْﺴﺐُ ا ُملﺼﻨﱠﻒ‪-‬ﻏري ﺗﺠﺎري‪-‬ﻣﻨﻊ اﻻﺷﺘﻘﺎق‪ ،‬اﻹﺻﺪار ‪ .٤٫٠‬ﺟﻤﻴﻊ‬
‫اﻟﺤﻘﻮق اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﻌﻤﻞ اﻷﺻﲇ ﺧﺎﺿﻌﺔ ﻟﻠﻤﻠﻜﻴﺔ اﻟﻌﺎﻣﺔ‪.‬‬

‫‪Copyright © 2020 Hindawi Foundation.‬‬


‫‪All rights related to translation, design, and cover artwork of‬‬
‫‪this work are licensed under a Creative Commons Attribution-‬‬
‫‪NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License. All rights‬‬
‫‪related to the original work are in the public domain.‬‬
‫‪https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/‬‬
‫‪Hans Andersen’s Fairy Tales/Hans Christian Andersen; this work is in‬‬
‫‪the public domain.‬‬
‫اﳌﺤﺘﻮﻳﺎت‬

‫‪7‬‬ ‫ﻣﻘﺪﻣﺔ‬
‫‪9‬‬ ‫ﺷﺠﺮة اﻟﺘﻨﱡﻮب‬
‫‪19‬‬ ‫ﺗﺎك اﻟﺼﻐري‬
‫‪25‬‬ ‫ﻓﺮخ اﻟﺒﻂ اﻟﻘﺒﻴﺢ‬
‫‪37‬‬ ‫زﻫﻮر آﻳﺪا اﻟﺼﻐرية‬
‫‪45‬‬ ‫اﻟﺠﻨﺪي اﻟﺼﻔﻴﺢ اﻟﺼﺎﻣﺪ‬
‫‪51‬‬ ‫ﻋﻘﻠﺔ اﻹﺻﺒﻊ‬
‫‪63‬‬ ‫ﻗﺼﺺ اﻟﺸﻤﺲ‬
‫‪69‬‬ ‫إﺑﺮة اﻟﺮﻓﻮ‬
‫‪73‬‬ ‫ﺑﺎﺋﻌﺔ أﻋﻮاد اﻟﺜﻘﺎب اﻟﺼﻐرية‬
‫‪77‬‬ ‫اﻟﺤﺒﻴﺒﺎن‬
‫‪81‬‬ ‫ﻣﺒﺎراة اﻟﻘﻔﺰ‬
‫‪85‬‬ ‫اﻷﴎة اﻟﺴﻌﻴﺪة‬
‫‪89‬‬ ‫اﻟﻜﺎﺋﻨﺎت اﻟﺨﴬاء اﻟﺼﻐرية‬
‫‪93‬‬ ‫أول ﻟﻮك اوي‪ ،‬رب اﻷﺣﻼم‬
‫‪107‬‬ ‫اﻟﺤﺼﺎﻟﺔ‬
‫‪111‬‬ ‫ﺷﺠﺮة اﻟﺒﻴﻠﺴﺎن اﻷم‬
‫‪121‬‬ ‫ﻣﻠﻜﺔ اﻟﺜﻠﺞ‬
‫‪151‬‬ ‫اﻟﻮرود واﻟﻌﺼﺎﻓري‬
‫‪161‬‬ ‫املﻨﺰل اﻟﻘﺪﻳﻢ‬
‫‪171‬‬ ‫ﻓﺮع ﺷﺠﺮة اﻟﺘﻔﺎح املﻐﺮور‬
‫ﻣﻘﺪﻣﺔ‬

‫ﺳﻴَﻈ ﱡﻞ ﻋﻤﻞ »ﺣﻜﺎﻳﺎت ﻫﺎﻧﺲ أﻧﺪرﺳﻦ« ﻳُﻘ َﺮأ ﰲ املﺪارس واﻟﺒﻴﻮت‪ ،‬ﻣﺎ دام ﻫﻨﺎك أﻃﻔﺎ ٌل‬
‫ﻒ ﺑﺼﻔﺘﻪ راويَ ﻗﺼﺺ أﻃﻔﺎل ﰲ ﻗﺪرﺗﻪ‬ ‫ﻳﺤﺒﻮن اﻟﻘﺮاءة‪ .‬ﻓﻠﻴﺲ ﻫﻨﺎك ﻣﻦ ﻳﻀﺎﻫﻲ املﺆ ﱢﻟ َ‬
‫ﻋﲆ اﻻﺳﺘﺤﻮاذ ﻋﲆ ﻣﺨﻴﻠﺔ اﻟﺼﻐﺎر‪ ،‬واﻟﺘﺤﻠﻴﻖ ﺑﻬﺎ ﰲ آﻓﺎق ﻃﺒﻴﻌﻴﺔ وﺻﺤﻴﺔ‪ .‬وﻗﺪرﺗﻪ ﻋﲆ‬
‫أ َ ْﴎ اﻷﻟﺒﺎب واﻻرﺗﻘﺎء ﺑﻬﺎ ﺗﺠﺮي ﻛﴚءٍ ﺣﻲ ﰲ أي ﳾء ﻳﻜﺘﺒﻪ‪ .‬وﻟﻘﺪ ﻧﺠﺤَ ﺖ ﻗﺼﺼﻪ ﰲ ﻛﻞ‬
‫اﻻﺧﺘﺒﺎرات اﻟﺘﻲ واﺟﻬَ ﺘﻬﺎ وﻇﻠﺖ ﻣﺤﺘﻔﻈﺔ ﺑﺸﻌﺒﻴﺔ ﻻ ﺗﱰاﺟﻊ ﺑني أﻓﻀﻞ ﻛﺘﺐ اﻷﻃﻔﺎل‪ .‬إﻧﻬﺎ‬
‫دﻗﺔ ﻓﺈن ﻣﻜﺎﻧﻬﺎ ﰲ اﻷدب اﻟﺨﺎﻟﺪ‬ ‫ﺗُﻌَ ﺪ ﻣﻌﻴﺎ ًرا‪ ،‬وﺣﻴﺚ إن ﻛﺘﺎﺑﺎت اﻷﻃﻔﺎل ﺗُﻘﻴﱠﻢ ﺑﻤﻘﺎﻳﻴﺲ أﻛﺜ َﺮ ً‬
‫ﻗﻠﻴﻼ ﻣﻦ ﻣﺆ ﱢﻟﻔﻲ ﻛﺘﺐ اﻷﻃﻔﺎل ﺳريﻗﻰ إﱃ ﻣﻨﺰﻟﺔ اﻟﺨﻠﻮد‪ ،‬وﻫﺎﻧﺲ‬ ‫ﺳﻴﺰداد ﺣﺠﻤً ﺎ وﺛﺒﺎﺗًﺎ‪ .‬إن ً‬
‫أﻧﺪرﺳﻦ واﺣ ٌﺪ ﻣﻨﻬﻢ‪.‬‬
‫وﻓ َﺮت اﻟﺪﻧﻤﺎرك وﻓﻨﻠﻨﺪا اﻟﺨﻠﻔﻴﺔ اﻟﻄﺒﻴﻌﻴﺔ ﻟﻠﺨﻴﺎل اﻟﻄﺮﻳﻒ واﻟﻌﺒﻘﺮﻳﺔ املﺘﻨﺎﻣﻴﺔ ﻟﺪى‬ ‫ﱠ‬
‫آن واﺣﺪ‪ .‬إن ﺣﺐ‬ ‫وﻣﺆﻟﻒ ﻣﴪﺣﻴﺎت‪ ،‬وﺷﺎﻋ ًﺮا ﰲ ٍ‬ ‫َ‬ ‫ﺎﺻﺎ‪،‬‬ ‫اﺑﻨﻬﻤﺎ املﻮﻫﻮب‪ ،‬وﻫﻮ اﻟﺬي ﻛﺎن ﱠ‬
‫ﻗﺼ ً‬
‫اﻟﻄﺒﻴﻌﺔ‪ ،‬وﺣﺐ اﻟﻮﻃﻦ‪ ،‬واملﺸﺎرﻛﺔ اﻟﻮﺟﺪاﻧﻴﺔ ﻣﻊ اﻟﺤﻴﺎة ﰲ ﻛﻞ ﳾء‪ ،‬وﻣﻮﻫﺒﺔ راﺋﻌﺔ ﰲ إﺿﻔﺎء‬
‫ﺳﺤﺮ ﻳﻈﻬﺮ ﰲ ﻛﻞ ﻛﺘﺎﺑﺎﺗﻪ‪.‬‬ ‫ٍ‬ ‫اﻟﺤﻴﺎة ﻋﲆ ﻛﻞ ﳾء‪ ،‬ﻛﻠﻬﺎ ﺗﺂﻟﻔﺖ ﻣﻌً ﺎ ﻟﺘُ ِﺜﻤﺮ ﻓﻴﻪ ﺷﺨﺼﻴﺔ َ‬
‫ذات‬
‫ً‬
‫ﻣﻌﺮوﻓﺎ ﰲ ﺑﻼط املﻠﻮك‬ ‫ﻗﺪ ﻳﻜﻮن ﻋﻤﻠﻪ »ﻗﺼﺔ ﺣﻴﺎﺗﻲ« ﻫﻮ أﻛﺜﺮ ﻛﺘﺎﺑﺎﺗﻪ إﺛﺎرة‪ .‬ﻛﺎن أﻧﺪرﺳﻦ‬
‫وﻗﻼع اﻟﻨﺒﻼء‪ ،‬وﻛﺎن ﻳﻘﺮأ ﻗﺼﺼﻪ ﻫﻨﺎك ﺑﻨﻔﺲ اﻟﺒﺴﺎﻃﺔ اﻟﺘﻲ ﺟﻌﻠﻬﺎ ﺑﻬﺎ ﻣﺄﻟﻮﻓﺔ ﰲ أﻛﻮاخ‬
‫اﻟﻔﻼﺣني‪ ،‬وﺟﻌﻠﺘﻪ ﻣﺤﺒﻮﺑًﺎ ﻟﻜﻞ ﻣﻦ أﻧﺼﺖ إﻟﻴﻪ ﻋﲆ ﺣ ﱟﺪ ﺳﻮاء‪ .‬ورﻏﻢ أن ﻫﺬه اﻟﺴﻤﺎت ﻻ‬
‫ﻔﴪ ﻋﺒﻘﺮﻳﺘﻪ‪ ،‬ﻓﻬﻲ ﺗُﺴﺎﻋﺪﻧﺎ ﰲ َﻓﻬْ ﻢ ﺳﺤﺮﻫﺎ‪ .‬إن أﺑﺴﻂ اﻟﻘﺼﺺ ﺗُﻮ ﱢَﰲ ﺑﺎﻟﴩط اﻟﺬي وﺿﻌﻪ‬ ‫ﺗُ ﱢ‬
‫اﻟﻨﺎﻗﺪ راﺳﻜني ﻟﻘﺼﺔ اﻷﻃﻔﺎل واﻟﺬي ﻳﻨﺺ ﻋﲆ أن ﺗﻜﻮن ﺟﻤﻴﻠﺔ وﺣﺰﻳﻨﺔ‪.‬‬
‫ﻣﻦ ﺑني أﻋﻤﺎل أﻏﻠﺐ اﻟ ُﻜﺘﱠﺎب اﻟﺬﻳﻦ أﺳﻬﻤﻮا إﺳﻬﺎﻣً ﺎ ﻛﺒريًا ﰲ أدب اﻟﻄﻔﻞ‪ ،‬ﻣﻦ املﺮﺟﱠ ﺢ أﻻ‬
‫ﻳَﻜﺘﺴﺐ اﻟﺨﻠﻮ َد ﺳﻮى اﻟﻘﻠﻴﻞ ﻣﻦ اﻟﺪﱡرر املﻨﺘﻘﺎة‪ .‬ﻟﻜﻦ اﻷﻣﺮ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻣﻊ أﻧﺪرﺳﻦ؛ ﻓﺮﻏﻢ أن‬
‫ﻛﻨﻮع ﻣﻦ اﻷدب واﻟﻌﻴﺶ‬ ‫ٍ‬ ‫ﻫﺬه اﻟﺪرر ﻣﻮﺟﻮدة‪ ،‬ﻓﺎﻟﻘﻴﻤﺔ اﻟﻜﱪى ﺗﻜﻤﻦ ﰲ ﺗﻨﺎول ﻫﺬه اﻟﻘﺼﺺ‬
‫ﺣﻜﺎﻳﺎت ﻫﺎﻧﺲ أﻧﺪرﺳﻦ اﻟﺨﻴﺎﻟﻴﺔ‬

‫ﻓﻴﻪ ﻟﻮ َْﻫﻠﺔ‪ ،‬ﻣﻦ ﺧﻼل ﻗﻮة اﻟﻘﺮاءة اﻟﱰاﻛﻤﻴﺔ‪ .‬وﻟﻴﺲ ﻣﻦ املﺒﺎﻟﻐﺔ اﻟﻘﻮ ُل ﺑﺄن ﰲ ﻗﺼﺺ أﻧﺪرﺳﻦ‬
‫ﻜﺘﺴﺐ ﺑﺎﻟﻘﺮاءة املﺘﻮاﺻﻠﺔ‪ .‬ﻟﻬﺬا اﻟﺴﺒﺐ‬ ‫ﺧﺎﺻني ﺑﻪ وﺣﺪه؛ ﻓﻠﺴﻔﺔ ﺑﺴﻴﻄﺔ ﺗُ َ‬ ‫ﱠ‬ ‫ﻃﺎﺑَﻌً ﺎ وروﺣً ﺎ‬
‫ﺣني ﻵﺧﺮ ﺳﺘُﻮ ﱢﻟﺪ ﻟﺪﻳﻪ ﺗﻮﺟﻬً ﺎ‬
‫ﻓﻤﻦ املﻔﻴﺪ ﻟﻠﻄﻔﻞ أن ﻳﺤﻮز ﻫﺬه اﻟﻜﺘﺐ؛ ﻓﺈﻋﺎدة ﻗﺮاءﺗﻬﺎ ﻣﻦ ٍ‬
‫ﺻﺤﻴٍّﺎ وﻃﺒﻴﻌﻴٍّﺎ ﰲ اﻟﻘﺮاءة‪ .‬ﻛﻤﺎ أن اﻟﻌﺪﻳﺪ ﻣﻦ اﻟﻘﺼﺺ ﻣﻦ املﻔﻴﺪ ﻗﺮاءﺗﻬﺎ ﻟﻸﻃﻔﺎل ﰲ ﱟ‬
‫ﺳﻦ‬
‫ﺻﻐرية ﺟﺪٍّا؛ ﻓﻬﻲ ﺗُﻮﺟﱢ ﻪ ﻣﺨﻴﻠﺘﻬﻢ اﻟﻮﺛﱠﺎﺑﺔ إﱃ ﻗﻨﻮات ﻃﺒﻴﻌﻴﺔ‪.‬‬
‫ً‬
‫ﺟﻤﻠﺔ ﺑﺠﻤﻠﺔ‬ ‫ﻧﺺ اﻟﻄﺒﻌﺔ اﻟﺤﺎﻟﻴﱠﺔ ﻫﻮ إﻋﺎدة إﻧﺘﺎج ﻟﻨﺺ ﺳﺎﺑﻖ ﻛﺎن ﻗﺎﺋﻤً ﺎ ﻋﲆ املﻘﺎرﻧﺔ‬ ‫ﱡ‬
‫ُ‬
‫ﺑني أرﺑﻊ أو ﺧﻤﺲ ﺗﺮﺟﻤﺎت ﺣﺎﻟﻴﱠﺔ ﰲ أوروﺑﺎ وأﻣﺮﻳﻜﺎ‪ .‬وﻗﺪ أﺷﻴ َﺪ ﺑﻪ ﻋﲆ ﻧﻄﺎق واﺳﻊ؛‬
‫وﻧﺼﻪ‪ .‬وﻗﺪ اﺧﺘُ ِﴫَت‬ ‫اﺳﺘﻨﺎدًا إﱃ أن ﻗﺮاءﺗﻪ ﻣﻤﺘﻌﺔ‪ ،‬ﻣﻊ اﻻﺣﺘﻔﺎظ ﺑﺮوح اﻷﺻﻞ اﻟﺪﻧﻤﺎرﻛﻲ ﱢ‬
‫اﺛﻨﺘﺎن ﻣﻦ اﻟﻘﺼﺺ اﻟﻄﻮﻳﻠﺔ ﺑﻘﺪر ﺿﺌﻴﻞ‪ .‬ﻛﻤﺎ ﻳُﻼﺋﻢ ﺗﺮﺗﻴﺐُ اﻟﻘﺼﺺ املﺨﺘﺎرة ﺑني ﻣﺴﺘﻮى‬
‫اﻟﻘﺮاءة وﻧﻤ ﱢﻮ اﻟﻄﻔﻞ؛ ﻓﻬﻲ ﻳُﻔﱰَض أن ﺗﻜﻮن ﺳﻬﻠﺔ ﺑﺪرﺟﺔ ﻛﺎﻓﻴﺔ ﻟﻸﻃﻔﺎل ﰲ ﺳﻦ اﻟﺜﺎﻣﻨﺔ أو‬
‫اﻟﺘﺎﺳﻌﺔ ﺗﻘﺮﻳﺒًﺎ‪.‬‬
‫ﺟﻴﻪ إﺗﺶ ﺳﺘﻴﻜﻨﻲ‬

‫‪8‬‬
‫ﺷﺠﺮة اﻟﺘ ﱡﻨﻮب‬

‫إﻧﻬﻢ ﻳﺮﻗﺼﻮن ﺑﺴﻌﺎدة ﺣﻮل اﻟﺸﺠﺮة‪.‬‬


‫ﺣﻜﺎﻳﺎت ﻫﺎﻧﺲ أﻧﺪرﺳﻦ اﻟﺨﻴﺎﻟﻴﺔ‬

‫ً‬
‫ﺟﻤﻴﻼ ﻟﻠﺮاﺣﺔ‪،‬‬ ‫ﰲ ﻣﻜﺎن ﺑﻌﻴﺪ ﰲ اﻟﻐﺎﺑﺔ ﺣﻴﺚ ﻫﻴﱠﺄَت اﻟﺸﻤﺲ اﻟﺪاﻓﺌﺔ واﻟﻬﻮاء املﻨﻌﺶ ﻣﻜﺎﻧًﺎ‬
‫ﻧﺒﺘَﺖ ﺷﺠﺮ ُة ﺗَﻨﱡﻮب ﻗﺼري ٌة ﺟﻤﻴﻠﺔ‪ .‬ورﻏﻢ أن اﻟﻮﺿﻊ ﻛﺎن أﺟﻤﻞ ﻣﺎ ﻳﻜﻮن‪ ،‬ﻓﺎﻟﺸﺠﺮة ﻟﻢ‬
‫اﻟﺼﻨَﻮﺑﺮ واﻟﺘﻨﱡﻮب‬‫ﺗﻜﻦ ﺳﻌﻴﺪة؛ ﻓﻘﺪ ﺗﻤﻨﱠﺖ ﺑﺸﺪة أن ﺗﻜﻮن ﻣﺜﻞ رﻓﻴﻘﺎﺗﻬﺎ اﻟﻄﻮﻳﻼت‪ ،‬أﺷﺠﺎر ﱠ‬
‫اﻟﻨﺎﺑﺘﺔ ﺣﻮﻟﻬﺎ‪.‬‬
‫ُ‬
‫ﻛﺎﻧﺖ اﻟﺸﻤﺲ ﺗﺴﻄﻊ‪ ،‬وﻧﺴﻤﺎت اﻟﻬﻮاء اﻟﺮﻗﻴﻘﺔ ﺗﺪاﻋﺐ أوراﻗﻬﺎ‪ ،‬واﻷﻃﻔﺎل املﺰارﻋﻮن‬
‫اﻟﺼﻐﺎر ﻳﻤﺮون ﺑﻬﺎ‪ ،‬وﻫﻢ ﻳُﺜﺮﺛِﺮون ﺟﺬﻟني؛ إﻻ أن اﻟﺸﺠﺮة ﻟﻢ ﺗﻜﻦ ﺗﺄﺑَ ُﻪ ﻟﻬﻢ‪.‬‬
‫ﻛﺎن اﻷﻃﻔﺎل أﺣﻴﺎﻧًﺎ ﻳﺄﺗﻮن ﺑﺴ ﱠﻠﺔ ﻛﺒرية ﻣﻠﻴﺌﺔ ﺑﺘﻮت اﻟﻌُ ﱠﻠﻴﻖ أو اﻟﻔﺮاوﻟﺔ املﺮﺻﻮﺻﺔ ﻋﲆ‬
‫ﻗﺶ‪ ،‬وﻳﺠﻠﺴﻮن ﺑﺠﺎﻧﺐ ﺷﺠﺮة اﻟﺘﱠﻨﻮب وﻳﻘﻮﻟﻮن‪» :‬أﻟﻴﺴﺖ ﻫﺬه اﻟﺸﺠﺮ ُة ﻗﺼرية ﺟﻤﻴﻠﺔ؟«‬
‫ً‬
‫ﺗﻌﺎﺳﺔ ﻋﻤﺎ ﻗﺒﻞ‪.‬‬ ‫وﻫﻮ ﻣﺎ ﻛﺎن ﻳَﺰﻳﺪﻫﺎ‬
‫ْ‬ ‫ُ‬ ‫ً‬
‫ﻟﻜﻦ اﻟﺸﺠﺮة ﻛﺎﻧﺖ ﻃﻮال ﻫﺬه اﻟﻔﱰة ﺗﺰداد ﻃﻮﻻ ﺑﻤﻘﺪار ﺛﻠﻤﺔ أو ﻋُ ﻘﺪة ﻛﻞ ﻋﺎم؛ إذ‬
‫ﻳﻤﻜﻨﻨﺎ ﻣﻌﺮﻓﺔ ﻋﻤﺮ ﺷﺠﺮة اﻟﺘﻨﻮب ﻣﻦ ﻋﺪد اﻟﻌُ َﻘﺪ ﰲ ﺳﺎﻗﻬﺎ‪.‬‬
‫إﻻ أﻧﻬﺎ ﻇﻠﺖ ﺣﺘﻰ وﻫﻲ ﺗﻨﻤﻮ ﺗﺸﺘﻜﻲ وﺗﻘﻮل‪» :‬آه! ﻛﻢ أﺗﻤﻨﻰ أن أﻛﻮن ﰲ ﻃﻮل اﻷﺷﺠﺎر‬
‫اﻷﺧﺮى؛ ﺳﺎﻋﺘﻬﺎ ﻛﻨﺖ ﺳﺄﻣﺪ ﻓﺮوﻋﻲ ﰲ ﻛﻞ ﺟﻬﺔ‪ ،‬وﻛﺎن رأﳼ ﺳﻴﻄﻞ ﻋﲆ اﻟﻌﺎﻟﻢ اﻟﻔﺴﻴﺢ‬
‫ﺣﻮﱄ‪ .‬وﻻ ﺑﺪ أن اﻟﻄﻴﻮر ﻛﺎﻧﺖ ﺳﺘﺒﻨﻲ أﻋﺸﺎﺷﻬﺎ ﻋﲆ أﻏﺼﺎﻧﻲ‪ ،‬وﺣني ﺗﻬﺐﱡ اﻟﺮﻳﺎح‪ ،‬ﻻ ﺑﺪ‬
‫أﻧﻨﻲ ﻛﻨﺖ ﺳﺄﻧﺤﻨﻲ ﺑﺸﻤَ ﻢ ﻣَ ﻬﻴﺐ ﻣﺜﻞ رﻓﻴﻘﺎﺗﻲ اﻟﺴﺎﻣﻘﺎت‪«.‬‬
‫ﻛﺎﻧﺖ اﻟﺸﺠﺮة ﰲ ﻏﺎﻳﺔ اﻟﺴﺨﻂ‪ ،‬ﺣﺘﻰ إﻧﻬﺎ ﻟﻢ ﺗﻜﻦ ﺗﺠﺪ ﺳﻌﺎدة ﰲ أﺷﻌﺔ اﻟﺸﻤﺲ‬
‫ً‬
‫وأﺻﻴﻼ‪.‬‬ ‫اﻟﺪاﻓﺌﺔ‪ ،‬أو اﻟﻄﻴﻮر أو اﻟﺴﺤﺎب اﻟﻮردي اﻟﺬي ﻛﺎن ﻳﻄﻮف ﻓﻮﻗﻬﺎ ﺑُﻜﺮ ًة‬
‫أﺣﻴﺎﻧًﺎ ﰲ اﻟﺸﺘﺎء ﺣني ﻛﺎن اﻟﺜﻠﺞ ﻳﻨﺒﺴﻂ ﻋﲆ اﻷرض ﺑﻠﻮﻧﻪ اﻷﺑﻴﺾ اﻟﻼﻣﻊ‪ ،‬ﻛﺎن ﻫﻨﺎك‬
‫أرﻧﺐٌ ﺻﻐري ﻳﺄﺗﻲ واﺛﺒًﺎ إﻟﻴﻬﺎ‪ ،‬وﻳﻘﻔﺰ ﻓﻮق ﻗﻤﺔ اﻟﺸﺠﺮة اﻟﻘﺼرية‪ ،‬وﻛﻢ ﻛﺎﻧﺖ ﺗﺸﻌﺮ ﺑﺎﻟﻀﻴﻖ‬
‫ﺣﻴﻨﺬاك!‬

‫‪10‬‬
‫ﺷﺠﺮة اﻟﺘﻨﱡﻮب‬

‫ﻃﻮﻻ ﺣﺘﻰ إن اﻷرﻧﺐ‬ ‫ﻓﺼﻼ ﺷﺘﺎء‪ ،‬وﺣني ﺣﻞ اﻟﺜﺎﻟﺚ‪ ،‬ﻛﺎﻧﺖ ﻗﺪ زادت ً‬ ‫َ‬ ‫ﻣﺮ ﻋﲆ اﻟﺸﺠﺮة‬
‫ﻄﺮ إﱃ اﻟﺮﻛﺾ ﺣﻮﻟﻬﺎ‪ .‬إﻻ أﻧﻬﺎ ﻇﻠﺖ ﻏري راﺿﻴﺔ وﻛﺎﻧﺖ ﺗﺼﻴﺢ‪» :‬أوه! أرﻳﺪ أن أﻛﱪ‬ ‫ﻛﺎن ﻳُﻀ َ‬
‫ﻃﻮﻻ وأزداد ﻋﻤ ًﺮا! ﻓﻼ ﻳﻮﺟﺪ ﰲ اﻟﺤﻴﺎة ﳾء آﺧ ُﺮ ﺟﺪﻳﺮ ﺑﺎﻻﻫﺘﻤﺎم‪«.‬‬ ‫وأﻛﱪ؛ ﻟﻴﺘﻨﻲ أﻇﻞ أﻧﻤﻮ ً‬
‫ﻄﺎﺑﻮن ﰲ اﻟﺨﺮﻳﻒ ﻛﺎﻟﻌﺎدة‪ ،‬وﻗﻄﻌﻮا اﻟﻌﺪﻳﺪ ﻣﻦ اﻷﺷﺠﺎر اﻟﺒﺎﺳﻘﺔ؛ أﻣﺎ ﺷﺠﺮة‬ ‫ﺟﺎء اﻟﺤ ﱠ‬
‫ﻃﻮل ﻟﻬﺎ‪ ،‬ﻓﺎرﺗﻌﺪَت ﺣني‬ ‫ٍ‬ ‫ﻃﻮﻻ ﻣﻨﺎﺳﺒًﺎ ﻳﻌ ﱡﺪ أﻗﴡ‬ ‫ﺑﻠﻐﺖ ً‬ ‫اﻟﺘﻨﱡﻮب اﻟﻘﺼرية اﻟﺘﻲ ﻛﺎﻧﺖ ﺣﻴﻨﺬاك َ‬
‫ﺻﻮت ارﺗﻄﺎ ٍم ﻛﺒريًا‪.‬‬ ‫َ‬ ‫ﻫﻮَت اﻷﺷﺠﺎر اﻟﻬﺎﺋﻠﺔ ﻋﲆ اﻷرض ﻣُﺤﺪِﺛﺔ‬
‫وﺑﻌﺪ ﻗﻄﻊ اﻟﻔﺮوع‪ ،‬ﺑﺪَت اﻟﺠﺬوع ﻧﺤﻴﻠﺔ وﻋﺎرﻳﺔ ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ‪ ،‬ﺣﺘﻰ إﻧﻪ ﺻﺎر ﻣﻦ اﻟﺼﻌﺐ‬
‫ف ﻋﻠﻴﻬﺎ‪ .‬وو ُِﺿﻌَ ﺖ ﻋﲆ ﻋﺮﺑﺎت‪ ،‬اﻟﻮاﺣﺪة ﻓﻮق اﻷﺧﺮى‪ ،‬وﺟ ﱠﺮﺗﻬﺎ اﻟﺨﻴﻮل ﻟﺘﺨﺮج ﺑﻬﺎ‬ ‫اﻟﺘﻌ ﱡﺮ ُ‬
‫ﻣﻦ اﻟﻐﺎﺑﺔ‪ .‬إﱃ أﻳﻦ ﻛﺎن ﻳُﻤ ِﻜﻦ أن ﺗﺬﻫﺐ؟ وﻣﺎذا ﺳﻴﺤﻞ ﺑﻬﺎ؟ ﺗﺎﻗﺖ ﺷﺠﺮة اﻟﺘﻨﻮب اﻟﺼﻐرية‬
‫ﺑﺸﺪة إﱃ أن ﺗﻌﺮف‪.‬‬
‫َ‬
‫اﻟﺴﻨﻮْﻧﻮ واﻟﻠﻘﻠﻖ‪ ،‬ﺳﺄﻟﺘﻬﺎ ﺷﺠﺮة اﻟﺘﻨﻮب‪» :‬ﻫﻞ ﺗﻌﻠﻤﻮن‬ ‫ْ‬ ‫ﱠ‬ ‫َ‬ ‫ﻟﺬا‪ ،‬ﰲ اﻟﺮﺑﻴﻊ‪ ،‬ﺣني ﺟﺎءت ﻃﻴﻮر ﱠ‬
‫إﱃ أﻳﻦ أُﺧِ ﺬَت ﺗﻠﻚ اﻷﺷﺠﺎر؟ ﻫﻞ ﻗﺎﺑﻠﺘﻤﻮﻫﺎ؟«‬
‫اﻟﺴﻨﻮﻧﻮ ﺗﻌﻠﻢ ﺷﻴﺌًﺎ؛ ﻟﻜﻦ أﺣﺪ ﻃﻴﻮر اﻟﻠﻘﻠﻖ‪ ،‬ﺑﻌﺪ اﻟﻘﻠﻴﻞ ﻣﻦ اﻟﺘﻔﻜري‪،‬‬ ‫ﻟﻢ ﺗﻜﻦ ﻃﻴﻮر ﱠ‬
‫ﻻﺣﻈﺖ اﻟﻌﺪﻳﺪ ﻣﻦ اﻟﺴﻔﻦ‬ ‫ُ‬ ‫أوﻣﺄ َ ﺑﺮأﺳﻪ وﻗﺎل‪» :‬ﻧﻌﻢ‪ ،‬أﻋﺘﻘﺪ أﻧﻨﻲ أﻋﺮف‪ .‬ﺣني ِﻃ ْﺮت ﻣﻦ ﻣﴫ‪،‬‬
‫راﺋﺤﺔ ﺗُﺸ ِﺒﻪ راﺋﺤﺔ أﺷﺠﺎر اﻟﺘﻨﻮب‪ .‬ﻻ ﺑﺪ أن‬ ‫ٌ‬ ‫ٌ‬
‫راﺋﻌﺔ ﺗﻔﻮح ﻣﻨﻬﺎ‬ ‫ﻮار‬
‫ﺻ ٍ‬ ‫اﻟﺠﺪﻳﺪة‪ ،‬وﻛﺎن ﻟﻬﺎ َ‬
‫ﻫﺬه ﻛﺎﻧﺖ اﻷﺷﺠﺎر؛ وأؤ ﱢﻛﺪ ﻟﻚِ أﻧﻬﺎ ﻛﺎﻧﺖ ﻓﺨﻤﺔ وﺗُﺒﺤِ ﺮ ﰲ أﺑﻬﺔ ﺷﺪﻳﺪة!«‬
‫ﺨﱪﻧﻲ‬ ‫ﻗﺎﻟﺖ ﺷﺠﺮة اﻟﺘﻨﻮب‪» :‬أوه‪ ،‬ﻛﻢ أﺗﻤﻨﱠﻰ ﻟﻮ ﻛﺎن ﻃﻮﱄ ﻛﺎﻓﻴًﺎ ﻟﻠﺬﱠﻫﺎب إﱃ اﻟﺒﺤﺮ‪ .‬ﻓﻠﺘُ ِ‬
‫ﻣﺎ ﻫﻮ ﻫﺬا اﻟﺒﺤﺮ‪ ،‬وﻛﻴﻒ ﻳﺒﺪو؟«‬
‫ﻗﺎل ﻃﺎﺋﺮ اﻟ ﱠﻠﻘ َﻠﻖ وﻫﻮ ﻳُﺤ ﱢﻠﻖ ﺑﻌﻴﺪًا ﻋﲆ ﻋﺠَ ﻞ‪» :‬ﻫﺬا اﻷﻣﺮ ﴍﺣُ ﻪ ﻳﻄﻮل؛ ﻳﻄﻮل ﺟﺪٍّا‪«.‬‬
‫اﻟﻐﻀﺔ وﺑﺎﻟﺤﻴﺎة اﻟﺸﺎﺑﺔ‬ ‫ﱠ‬ ‫ﻗﺎل ﺷﻌﺎ ُع اﻟﺸﻤﺲ‪» :‬ﻓﻠﺘﺒﺘﻬﺠﻲ ﺑﺸﺒﺎﺑﻚ‪ ،‬وﻟﺘَﻨﻌﻤﻲ ﺑﺄﻏﺼﺎﻧﻚِ‬
‫اﻟﻜﺎﻣﻨﺔ ﻓﻴﻚِ ‪«.‬‬
‫وﻗﺒﱠ َﻠﺖ اﻟﺮﻳﺎحُ اﻟﺸﺠﺮة‪ ،‬وﺳﻘﺎﻫﺎ اﻟﻨﺪى ﺑﺎﻟﺪﻣﻮع‪ ،‬ﻟﻜﻦ ﺷﺠﺮة اﻟﺘﻨﱡﻮب ﻟﻢ ﺗﺄﺑَ ْﻪ ﻟﻬﻢ‪.‬‬

‫ً‬
‫ﻃﻮﻻ‬ ‫اﻗﱰب وﻗﺖ اﻟﻜﺮﻳﺴﻤﺎس‪ُ ،‬‬
‫وﻗ ِﻄﻊ اﻟﻌﺪﻳﺪ ﻣﻦ اﻷﺷﺠﺎر اﻟﺸﺎﺑﺔ‪ ،‬وﻣﻨﻬﺎ ﻣﺎ ﻛﺎن أﺻﻐ َﺮ‬
‫وﻋﻤ ًﺮا ﻣﻦ ﺷﺠﺮة اﻟﺘﻨﻮب‪ ،‬اﻟﺘﻲ ﻟﻢ ﺗﻨﻌﻢ ﺑﺮاﺣﺔ أو ﺳﻼم ﻟﺘﻠﻬﱡ ﻔﻬﺎ إﱃ ﻣﻐﺎدرة ﻏﺎﺑﺘﻬﺎ‪ .‬اﻷﺷﺠﺎر‬
‫اﻟﺸﺎﺑﺔ اﻟﺘﻲ اﺧ ِﺘريَت ﻟﺠﻤﺎﻟﻬﺎ‪ ،‬اﺣﺘﻔﻈﺖ ﺑﻔﺮوﻋﻬﺎ‪ ،‬وو ُِﺿﻌﺖ ﻫﻲ اﻷﺧﺮى ﻋﲆ ﻋﺮﺑﺎت وﺟ ﱠﺮﺗﻬﺎ‬
‫اﻟﺨﻴﻮل ﺑﻌﻴﺪًا ﺧﺎرج اﻟﻐﺎﺑﺔ‪.‬‬
‫ﻃﻮﻻ؛ وإﺣﺪاﻫﺎ ﻟﻴﺴﺖ‬ ‫ﺗﺴﺎءﻟﺖ ﺷﺠﺮة اﻟﺘﻨﻮب‪» :‬إﱃ أﻳﻦ ﺳﺘﺬﻫﺐ؟ إﻧﻬﺎ ﻻ ﺗَﺰﻳﺪ ﻋﻨﻲ ً‬
‫ﻃﻮﻳﻠﺔ ﺟﺪٍّا ﻗﻄﻌً ﺎ‪ .‬وملﺎذا اﺣﺘﻔﻈﻮا ﺑﻜﻞ ﻓﺮوﻋﻬﺎ؟ إﱃ أﻳﻦ ﻫﻲ ذاﻫﺒﺔ؟«‬

‫‪11‬‬
‫ﺣﻜﺎﻳﺎت ﻫﺎﻧﺲ أﻧﺪرﺳﻦ اﻟﺨﻴﺎﻟﻴﺔ‬

‫ﺷﺪت ﻃﻴﻮر اﻟﺴﻨﻮﻧﻮ ﻗﺎﺋﻠﺔ‪» :‬ﻧﺤﻦ ﻧﻌﺮف‪ ،‬ﻧﺤﻦ ﻧﻌﺮف‪ ،‬ﻟﻘﺪ ﻧﻈﺮﻧﺎ ﻣﻦ ﺧﻼل ﻧﻮاﻓﺬ‬
‫املﻨﺎزل ﰲ اﻟﺒﻠﺪة‪ ،‬وﻋ َﺮ ْﻓﻨﺎ ﻣﺎ ﻳﺤﺪث ﻟﻬﺎ‪ .‬أوه‪ ،‬ﻻ ﻳﻤﻜﻨﻚِ أن ﺗﺘﺨﻴﱠﲇ ﻣﺎ ﺗَ ْﻠﻘﺎه ﻣﻦ ﴍف وﻋﻈﻤﺔ‪.‬‬
‫ﻓﻬﻲ ﺗﺘﺄﻧﱠﻖ ﺑﺄﺳﻠﻮب ﻏﺎﻳ ٍﺔ ﰲ اﻟﺮوﻋﺔ‪ .‬ﻟﻘﺪ رأﻳﻨﺎﻫﺎ واﻗﻔﺔ ﰲ ﻣﻨﺘﺼﻒ ﻏﺮﻓﺔ داﻓﺌﺔ‪ ،‬ﺗُﺰﻳﱢﻨﻬﺎ‬
‫ٌ‬
‫وﻣﺌﺎت ﻋﺪﻳﺪة ﻣﻦ‬ ‫أﺷﻴﺎء ﺟﻤﻴﻠﺔ ﻣﻦ ﺷﺘﻰ اﻷﻧﻮاع؛ ﻛﻌﻚ اﻟﻌﺴﻞ‪ ،‬واﻟﺘﻔﺎح اﻟﺬﻫﺒﻲ‪ ،‬واﻟ ﱡﻠﻌﺐ‪،‬‬
‫اﻟﺸﻤﻮع‪«.‬‬
‫ﺳﺄﻟﺘﻬﺎ ﺷﺠﺮة اﻟﺘﻨﻮب وﻛﻞ ﻓﺮوﻋﻬﺎ ﺗﺮﺗﺠﻒ‪» :‬وﻣﺎذا ﺑﻌﺪ؟ ﻣﺎذا ﻳﺤﺪث ﺑﻌﺪ ذﻟﻚ؟«‬
‫ﻗﺎﻟﺖ ﻃﻴﻮر اﻟﺴﻨﻮﻧﻮ‪» :‬ﻟﻢ ﻧ َﺮ ﻏري ذﻟﻚ‪ ،‬ﻟﻜﻨﻪ ﻛﺎن ﻛﺎﻓﻴًﺎ ﻟﻨﺎ‪«.‬‬
‫ﺣ ﱠﺪﺛَﺖ ﺷﺠﺮة اﻟﺘﻨﱡﻮب ﻧﻔﺴﻬﺎ ﻗﺎﺋﻠﺔ‪» :‬أﺗﺴﺎءل ﻣﺎ إن ﻛﺎن ﺳﻴﺤﺪث ﱄ أي ﳾء ﺑﻬﺬه‬
‫اﻟﺮوﻋﺔ ﻋﲆ اﻹﻃﻼق؛ ﻓﻬﺬا ﺳﻴﻜﻮن أﻓﻀ َﻞ ﺣﺘﻰ ﻣﻦ ﻋﺒﻮر اﻟﺒﺤﺮ‪ .‬إﻧﻨﻲ أﺗﺤ ﱠﺮق ً‬
‫ﺷﻮﻗﺎ إﱃ ﻫﺬا‪.‬‬
‫ﴏت اﻵن ﰲ ﻃﻮل وﻋﻤﺮ ﺗﻠﻚ اﻟﺘﻲ أُﺧِ ﺬَت اﻟﻌﺎم‬ ‫ُ‬ ‫أوه‪ ،‬ﻣﺘﻰ ﻳﺤﻞ اﻟﻜﺮﻳﺴﻤﺎس ﻫﻨﺎ؟ ﻓﻘﺪ‬
‫ﻣﻮﺿﻮﻋﺔ ﻋﲆ اﻟﻌﺮﺑﺔ‪ ،‬أو واﻗﻔﺔ ﰲ اﻟﻐﺮﻓﺔ اﻟﺪاﻓﺌﺔ ﺗُﺤﻴﻂ ﺑﻲ ﻛﻞ‬ ‫ً‬ ‫املﺎﴈ‪ .‬ﻟﻴﺘﻨﻲ ﻛﻨﺖ اﻵن‬
‫ﺗﻠﻚ اﻷﺿﻮاء واﻟﺮوﻋﺔ! ﻻ ﺑﺪ أن ﺷﻴﺌًﺎ أﻓﻀﻞ وأﺟﻤﻞ ﻳﺤﺪث ﺑﻌﺪ ذﻟﻚ‪ ،‬وإﻻ ﻣﺎ ﻛﺎﻧﺖ اﻷﺷﺠﺎر‬
‫ُزﻳﱢﻨَﺖ ﻫﻜﺬا‪ .‬ﻧﻌﻢ‪ ،‬ﺳﻴﺘﺒﻊ ﻫﺬا ﳾءٌ أﻋﻈ ُﻢ وأروع‪ .‬ﻣﺎذا ﻋﺴﺎه ﻳﻜﻮن؟ إن اﻟﺸﻐﻒ ﻳُﻀﻨﻴﻨﻲ‪،‬‬
‫وﺑﺎﻟﻜﺎد أدرك ﻣﺎ ﻫﺬا اﻟﺬي ﻳﻌﱰﻳﻨﻲ‪«.‬‬
‫ﻗﺎل اﻟﻬﻮاء وﺿﻮء اﻟﺸﻤﺲ‪» :‬ﻓﻠﺘﺒﺘﻬﺠﻲ ﺑﺤﺒﻨﺎ‪ .‬ﻓﻠﺘﺴﺘﻤﺘﻌﻲ ﺑﺤﻴﺎﺗﻚ اﻟﺴﻌﻴﺪة ﰲ اﻟﻬﻮاء‬
‫اﻟﻄﻠﻖ‪«.‬‬
‫ﻃﻮﻻ ﻛﻞ ﻳﻮم‪ ،‬وﺣني ﻛﺎن املﺎرة‬ ‫ً‬ ‫ﻟﻜﻦ اﻟﺸﺠﺮة ﻟﻢ ﺗﻜﻦ ﺗﺒﺘﻬﺞ‪ ،‬ﻣﻊ أﻧﻬﺎ ﻛﺎﻧﺖ ﺗﺰداد‬
‫ﺻﻴﻔﺎ وﺷﺘﺎءً‪ ،‬ﻛﺎﻧﻮا ﻳﻘﻮﻟﻮن‪» :‬ﻳﺎ ﻟﻬﺎ ﻣﻦ ﺷﺠﺮة‬ ‫ً‬ ‫ﻳ َﺮون أوراﻗﻬﺎ ذات اﻟﻠﻮن اﻷﺧﴬ اﻟﺪاﻛﻦ‬
‫ﺟﻤﻴﻠﺔ!«‬
‫ﻗﺒﻞ اﻟﻜﺮﻳﺴﻤﺎس اﻟﺘﺎﱄ ﺑﻔﱰة ﻗﺼرية ﻛﺎﻧﺖ ﺷﺠﺮة اﻟﺘﻨﻮب اﻟﺴﺎﺧﻄﺔ أو َل ﻣﺎ ﺳﻘﻂ‬
‫وﺷﻘﺖ اﻟ ﱡﻠﺐ‪ ،‬ﺳﻘﻄﺖ اﻟﺸﺠﺮة ﻋﲆ اﻷرض‬ ‫ﱠ‬ ‫ﻣﻦ اﻷﺷﺠﺎر‪ .‬ﺣني ﻗﻄﻌﺖ اﻟﺒﻠﻄﺔ اﻟﺠﺬع ﺑﺤﺪة‬
‫ﻣﺘﺄوﻫﺔ‪ ،‬ﺷﺎﻋﺮة ﺑﺎﻷﻟﻢ واﻹﻋﻴﺎء وﻧﺎﺳﻴﺔ ﻛﻞ أﺣﻼﻣﻬﺎ ﺑﺎﻟﺴﻌﺎدة ﰲ ﺣﺰﻧﻬﺎ ﻋﲆ ﻣﻐﺎدرة وﻃﻨﻬﺎ‬
‫ً‬
‫ﺛﺎﻧﻴﺔ أﺑﺪًا‪ ،‬وﻻ اﻟﺸﺠريات‬ ‫ﰲ اﻟﻐﺎﺑﺔ‪ .‬ﻓﻘﺪ أدر َﻛﺖ أﻧﻬﺎ ﻟﻦ ﺗﺮى رﻓﻴﻘﺎﺗِﻬﺎ اﻟﻘﺪاﻣﻰ اﻷﺷﺠﺎ َر‬
‫اﻟﺼﻐرية وﻻ اﻟﺰﻫﻮر املﺘﻌﺪدة اﻷﻟﻮان اﻟﺘﻲ ﻛﺎﻧﺖ ﺗﻨﻤﻮ إﱃ ﺟﺎﻧﺒﻬﺎ؛ ﺑﻞ رﺑﻤﺎ وﻻ اﻟﻄﻴﻮر ﺣﺘﻰ‪.‬‬
‫ﻛﻤﺎ أن اﻟﺮﺣﻠﺔ ﻟﻢ ﺗﻜﻦ ﻣﻤﺘﻌﺔ ﻋﲆ اﻹﻃﻼق‪.‬‬
‫ﺧﺮﺟَ ﺖ ﰲ ﻓﻨﺎء ﻣﻨﺰل‪ ،‬ﻣﻊ اﻟﻌﺪﻳﺪ ﻣﻦ‬ ‫ُ‬
‫اﺳﺘﻌﺎدت اﻟﺸﺠﺮة ﻋﺎﻓﻴﺘﻬﺎ ﻷول ﻣﺮة ﺣني أ ِ‬
‫رﺟﻼ ﻳﻘﻮل‪» :‬ﻧﺮﻳﺪ واﺣﺪة ﻓﻘﻂ‪ ،‬وﻫﺬه أﺟﻤﻠﻬﺎ‪ .‬ﻫﺬه ﺑﺪﻳﻌﺔ!«‬ ‫اﻷﺷﺠﺎر اﻷﺧﺮى؛ وﺳﻤﻌﺖ ً‬

‫‪12‬‬
‫ﺷﺠﺮة اﻟﺘﻨﱡﻮب‬

‫ﻏﺮﻓﺔ ﻓﺴﻴﺤﺔ وﺟﻤﻴﻠﺔ‪ .‬ﻫﻨﺎك‪،‬‬ ‫ٍ‬ ‫ﺛﻢ ﺟﺎء ﺧﺎدﻣﺎن ﰲ زي ﻓﺨﻢ‪ ،‬وﺣﻤﻼ ﺷﺠﺮة اﻟﺘﻨﻮب إﱃ‬
‫وﻗﻔﺖ زﻫﺮﻳﺎت‬ ‫ﻛﺎﻧﺖ اﻟﺼﻮر ﻣﻌ ﱠﻠﻘﺔ ﻋﲆ اﻟﺠﺪران‪ ،‬وﺑﺠﺎﻧﺐ املﺪﻓﺄة اﻟﻌﺎﻟﻴﺔ املﻐﻄﺎة ﺑﺎﻟﻘﺮﻣﻴﺪ َ‬
‫ﺧﺰﻓﻴﺔ ﺿﺨﻤﺔ ذات رﺳﻮم ﺳﻮداء ﻋﲆ أﻏﻄﻴﺘﻬﺎ‪ .‬وﻛﺎن ﻫﻨﺎك َﻛ ٍ‬
‫ﺮاس ﻫ ﱠﺰازة‪ ،‬وأراﺋ ُﻚ ﺣﺮﻳﺮﻳﺔ‪،‬‬
‫ﻄﺎة ﺑﺼﻮر؛ وﻛﺎن ﻫﻨﺎك ﻛﺘﺐ‪ ،‬وﻟﻌﺐ ﺑﻤﺌﺎت ﻣﺌﺎت اﻟﺪوﻻرات — ﻋﲆ‬ ‫وﻃﺎوﻻت ﻛﺒرية ﻣﻐ ﱠ‬ ‫ٌ‬
‫اﻷﻗﻞ — ﻫﻜﺬا ﻛﺎن ﻳﻘﻮل اﻷﻃﻔﺎل‪.‬‬
‫ﻒ ﺑﺠﻮخ أﺧﴬ ﺣﺘﻰ‬ ‫دﻟﻮ ﻛﺒري ﻣﲇء ﺑﺎﻟﺮﻣﺎل — ﻟﻜﻨﻪ ﻟُ ﱠ‬ ‫ﺛﻢ و ُِﺿﻌَ ﺖ ﺷﺠﺮة اﻟﺘﻨﻮب ﰲ ٍ‬
‫ﻣﻼﺣﻈﺔ أﻧﻪ ﻛﺎن دﻟﻮًا — وو ُِﺿﻌﺖ ﻋﲆ ﺑﺴﺎط ﻓﺎﺧﺮ ﺟﺪٍّا‪ .‬أوه‪ ،‬ﻛﻢ ﻛﺎﻧﺖ‬ ‫َ‬ ‫ﻻ ﻳﺴﺘﻄﻴﻊ أﺣ ٌﺪ‬
‫ﺷﺠﺮة اﻟﺘﻨﻮب ﻣﺮﺗﻌﺪة! ﻓﻤﺎ اﻟﺬي ﺳﻴﺤﺪث ﻟﻬﺎ اﻵن؟ ﺛﻢ ﺟﺎءت ﺑﻌﺾ اﻟﺴﻴﺪات اﻟﺸﺎﺑﺎت‪،‬‬
‫وﺳﺎﻋﺪَﻫﻦ اﻟﺨﺪم ﰲ ﺗﺰﻳني اﻟﺸﺠﺮة‪.‬‬
‫أﻛﻴﺎﺳﺎ ﺻﻐرية ﻣﻦ اﻟﻮرق املﻠﻮن‪ ،‬وﻛﺎن ﻛﻞ ﻛﻴﺲ ﻣﻠﻴﺌًﺎ ﺑﺎﻟﺤﻠﻮى‪.‬‬ ‫ً‬ ‫ﻋﻠﻘﻮا ﻋﲆ أﺣﺪ اﻟﻔﺮوع‬
‫وﺣﺒﺎت ﺟﻮز‪ ،‬ﻛﺄﻧﻬﺎ ﻗﺪ ﻧﺒﺘﺖ ﻫﻨﺎك؛ وﻛﺎن ﻓﻮﻗﻬﺎ‬ ‫ُ‬ ‫ٌ‬
‫ﺗﻔﺎﺣﺎت ذﻫﺒﻴﺔ‬ ‫ﻓﺮوع أﺧﺮى‬
‫ٍ‬ ‫وﺗﺪﱃ ﻣﻦ‬‫ﱠ‬
‫ﻣﺌﺎت اﻟﺸﻤﻮع اﻟﺤﻤﺮاء واﻟﺰرﻗﺎء واﻟﺒﻴﻀﺎء املﺜﺒﺘﺔ ﻋﲆ اﻟﻔﺮوع‪ .‬وو ُِﺿﻊ‬ ‫ُ‬ ‫وﰲ ﻛﻞ ﻣﻜﺎن ﺣﻮﻟﻬﺎ‬
‫أﺳﻔﻞ اﻷوراق اﻟﺨﴬاء دُﻣً ﻰ ﺗﺒﺪو ﺗﻤﺎﻣً ﺎ ﻛﺄﻧﻬﺎ رﺟﺎ ٌل وﻧﺴﺎء ﺑﺤﻖ؛ وﻫﻲ أﺷﻴﺎء ﻟﻢ ﺗ َﺮ‬
‫ﻣﺜﻴﻼ ﻟﻬﺎ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﻗﻂ‪ ،‬وﰲ ﻗﻤﺘﻬﺎ ﺛُﺒﱢﺘَﺖ ﻧﺠﻤﺔ ﻻﻣﻌﺔ ﻣﺼﻨﻮﻋﺔ ﻣﻦ زﻳﻨﺔ ذﻫﺒﻴﺔ‪ .‬أوه‪،‬‬ ‫اﻟﺸﺠﺮ ُة ً‬
‫ﻟﻘﺪ ﻛﺎﻧﺖ ﰲ ﻏﺎﻳﺔ اﻟﺠﻤﺎل‪ .‬وإذا ﺑﺎﻟﺠﻤﻴﻊ ﻳﻬﺘﻔﻮن‪» :‬ﻛﻢ ﺳﺘﻜﻮن ﻣﺒﻬﺮة ﻫﺬا املﺴﺎء!«‬
‫ﺗﻔﻜ َﺮت اﻟﺸﺠﺮة ﻗﺎﺋﻠﺔ ﰲ ﻧﻔﺴﻬﺎ‪» :‬ﻟﻴﺖ املﺴﺎء ﻳﺄﺗﻲ وﺗُﺸﻌَ ﻞ اﻟﺸﻤﻮع! ﻓﺴﺎﻋﺘﻬﺎ ﺳﺄﻋﺮف‬
‫ﻣﺎذا ﺳﻴﺤﺪث ﻏري ﻫﺬا‪ .‬ﻫﻞ ﺳﺘﺄﺗﻲ أﺷﺠﺎر اﻟﻐﺎﺑﺔ ﻟﺮؤﻳﺘﻲ؟ ﺗُﺮى ﻫﻞ ﺳﺘﺨﺘﻠﺲ ﻃﻴﻮر‬
‫اﻟﺴﻨَﻮْﻧﻮ اﻟﻨﻈ َﺮ ﻣﻦ اﻟﻨﻮاﻓﺬ وﻫﻲ ﺗﻄري؟ ﻫﻞ ﺳﻴﻜﻮن ﻧﻤﻮي ﻫﻨﺎ أﴎ َع ﻣﻤﺎ ﻛﺎن ﰲ اﻟﻐﺎﺑﺔ‪،‬‬
‫وﻫﻞ ﺳﺄﺣﺘﻔﻆ ﺑﻜﻞ ﻫﺬه اﻟﺰﻳﻨﺔ ﰲ اﻟﺼﻴﻒ واﻟﺸﺘﺎء؟« ﻟﻜﻦ ﻟﻢ ﻳﻜﻦ اﻟﺘﺨﻤني ذا ﺟﺪوى ﻛﺒرية؛‬
‫أﺣﺴﺖ ﺑﺄﻟ ٍﻢ ﰲ ﻇﻬﺮﻫﺎ ﻣﻦ اﻟﺘﻔﻜري‪ ،‬وﻫﺬا اﻷﻟﻢ ﻛﺮﻳ ٌﻪ ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﺸﺠﺮة ﺗﻨﻮب ﻗﺼرية ﻣﺜﻞ‬ ‫ﻓﻘﺪ ﱠ‬
‫اﻟﺼﺪاع ﻟﻨﺎ‪.‬‬
‫وأﺧريًا أﺷﻌِ َﻠﺖ اﻟﺸﻤﻮع‪ ،‬ﻓﺘﺄ ﱠﻟ َﻘﺖ اﻟﺸﺠﺮة ﰲ ﻫﺎﻟﺔ ﻣﻦ اﻟﻨﻮر واﻟﺮوﻋﺔ! وﻛﺎﻧﺖ ﻛﻞ ﻓﺮوﻋﻬﺎ‬ ‫ُ‬
‫َ‬
‫وأﺣﺮﻗﺖ‬ ‫ﺗﺮﺗﺠﻒ ﺑﺸﺪﱠة ﻣﻦ اﻟﻔﺮﺣﺔ‪ ،‬ﺣﺘﻰ إن إﺣﺪى اﻟﺸﻤﻮع ﺳﻘﻄﺖ ﺑني اﻷوراق اﻟﺨﴬاء‬
‫أﻃﻔﺌﻮا‬‫ﺑﻌﻀﺎ ﻣﻨﻬﺎ‪ .‬ﴏﺧﺖ اﻟﺴﻴﺪات اﻟﺸﺎﺑﺎت‪» :‬اﻟﻨﺠﺪة! اﻟﻨﺠﺪة!« ﻟﻜﻦ ﻟﻢ ﻳﻘﻊ ﴐر؛ ﻓﻘﺪ َ‬ ‫ً‬
‫اﻟﻨﺎر ﴎﻳﻌً ﺎ‪.‬‬
‫ُ‬
‫ﺣﺎوﻟﺖ اﻟﺸﺠﺮة ﺑﻌﺪ ذﻟﻚ أﻻ ﺗﺮﺗﺠﻒ ﻋﲆ اﻹﻃﻼق‪ ،‬ورﻏﻢ أن اﻟﻨﺎر ﻛﺎﻧﺖ ﺗﺨﻴﻔﻬﺎ‪ ،‬ﻓﻘﺪ‬
‫ﻄﻊ اﻟﺰﻳﻨﺔ اﻟﺠﻤﻴﻠﺔ‪ ،‬ﺣﺘﻰ إن ﻛﺎن ﺗﺄﻟﻘﻬﺎ‬ ‫ﻛﺎﻧﺖ ﺣﺮﻳﺼﺔ ﻋﲆ أﻻ ﻳُﺼﻴﺐ اﻟﴬ ُر أﻳٍّﺎ ﻣﻦ ﻗِ َ‬
‫ﻳﺒﻬﺮﻫﺎ‪.‬‬

‫‪13‬‬
‫ﺣﻜﺎﻳﺎت ﻫﺎﻧﺲ أﻧﺪرﺳﻦ اﻟﺨﻴﺎﻟﻴﺔ‬

‫ﻫﺮﻋَ ﺖ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﻣﻦ اﻷﻃﻔﺎل ﻛﻤﺎ ﻟﻮ ﻛﺎﻧﻮا ﻳﻘﺼﺪون‬ ‫ﺛﻢ ُﻓﺘِﺤَ ﺖ اﻷﺑﻮاب اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﻄﻲ‪ ،‬وأ ُ ِ‬
‫إزﻋﺎج اﻟﺸﺠﺮة‪ ،‬وﺗﺒﻌﻬﻢ ﻋﲆ ﻣﻬَ ٍﻞ أﻛﺜ ُﺮ ذوﻳﻬﻢ اﻟﻜﺒﺎر‪ .‬وﻗﻒ اﻟﺼﻐﺎر ﻟﻠﺤﻈﺔ ﰲ ﺻﻤﺖ‬
‫ﻣﺸﺪوﻫني‪ ،‬ﺛﻢ أﺧﺬوا ﻳﺼﻴﺤﻮن ﰲ ﻣﺮح ﺣﺘﻰ ﺗﺮدد ﺻﺪَى ﺻﻴﺤﺎﺗﻬﻢ ﰲ اﻟﻐﺮﻓﺔ‪ ،‬وأﺧﺬوا‬
‫ﺆﺧﺬ واﺣﺪ ًة ﺑﻌﺪ اﻷﺧﺮى ﻣﻦ ﻓﻮﻗﻬﺎ‪.‬‬
‫ﻳﺮﻗﺼﻮن ﻓﺮﺣني ﺣﻮل اﻟﺸﺠﺮة واﻟﻬﺪاﻳﺎ ﺗُ َ‬
‫ﻗﺎﻟﺖ اﻟﺸﺠﺮة ﰲ ﻧﻔﺴﻬﺎ‪» :‬ﻣﺎذا ﻳﻔﻌﻠﻮن؟ ﻣﺎذا ﺳﻴﺤﺪث ﺑﻌﺪ ذﻟﻚ؟« وﰲ اﻟﻨﻬﺎﻳﺔ‪ ،‬ﺗﻀﺎءﻟﺖ‬
‫اﻟﺸﻤﻮع ﻋﲆ اﻟﻔﺮوع واﻧﻄﻔﺄت‪ .‬ﺛﻢ أﺧﺬ اﻷﻃﻔﺎل اﻹذن ﻻﻏﺘﻨﺎم ﻣﺎ ﻋﲆ اﻟﺸﺠﺮة ﻣﻦ زﻳﻨﺔ‪.‬‬
‫ﴍﺧﺖ‪ ،‬وﻟﻮﻻ‬ ‫أوه‪ ،‬ﻛﻢ اﻧﺪﻓﻌﻮا إﻟﻴﻬﺎ وﺗﻜﺎﻟﺒﻮا ﻋﻠﻴﻬﺎ! ﺳﺎد ﻫﺮج ﺷﺪﻳﺪ ﺣﺘﻰ إن ﻓﺮوﻋﻬﺎ ُ ِ‬
‫أﻧﻬﺎ ﻛﺎﻧﺖ ﻣﺜﺒﱠﺘﺔ إﱃ اﻟﺴﻘﻒ ﺑﺎﻟﻨﺠﻤﺔ اﻟﻼﻣﻌﺔ‪ ،‬ﻟﻜﺎﻧﺖ ﺳﺘﺴﻘﻂ ً‬
‫أرﺿﺎ‪.‬‬
‫ﺛﻢ رﻗﺺ اﻷﻃﻔﺎل ﺑﺄﻟﻌﺎﺑﻬﻢ اﻟﺠﻤﻴﻠﺔ ﰲ أﻧﺤﺎء اﻟﺤﺠﺮة‪ ،‬وﻟﻢ ﻳﻨﺘﺒﻪ أﺣ ٌﺪ إﱃ اﻟﺸﺠﺮة إﻻ‬
‫ﻣﺮﺑﻴﺔ اﻷﻃﻔﺎل‪ ،‬اﻟﺘﻲ ﺟﺎءت وﺟﺎﻟﺖ ﺑﺒﴫﻫﺎ ﺑني اﻟﻔﺮوع ﻟﱰى ﻣﺎ إن ﻛﺎن ﻗﺪ ﻧ ُ ِﺴﻴَﺖ ﺗﻔﺎﺣﺔ‬
‫أو ﺗﻴﻨﺔ‪.‬‬

‫ﺟﻼ ﻗﺼريًا ﺑﺪﻳﻨًﺎ ﻧﺎﺣﻴﺔ اﻟﺸﺠﺮة ﻗﺎﺋﻠني‪» :‬ﻗﺼﺔ‪ ،‬ﻗﺼﺔ‪«.‬‬ ‫ﺻﺎح اﻷﻃﻔﺎل وﻫﻢ ﻳﺸﺪون َر ً‬
‫ﻗﺎل اﻟﺮﺟﻞ وﻫﻮ ﻳﺠﻠﺲ ﺗﺤﺘﻬﺎ‪» :‬ﻟﻨﺠﻠﺲ اﻵن ﰲ اﻟﻈﻞ اﻷﺧﴬ‪ ،‬وﻫﻜﺬا ﺳﺘﺴﺘﻤﺘﻊ‬
‫اﻟﺸﺠﺮة ﻫﻲ اﻷﺧﺮى ﺑﺴﻤﺎع اﻟﻘﺼﺔ؛ ﻟﻜﻨﻨﻲ ﺳﺄﺣﻜﻲ ﻗﺼﺔ واﺣﺪة ﻓﻘﻂ‪ .‬ﻳﺎ ﺗﺮى‪ ،‬ﻣﺎذا‬
‫ﺳﺘﻜﻮن؟ إﻳﻔﻴﺪ أﻓﻴﺪ أم ﻫﺎﻣﺘﻲ داﻣﺘﻲ اﻟﺬي ﺳﻘﻂ ﻋﲆ اﻟﺪرج‪ ،‬ﻟﻜﻨﻪ ﻧﻬﺾ ﴎﻳﻌً ﺎ ﻣﺮة‬
‫أﺧﺮى‪ ،‬وﺗﺰوج ﻣﻦ أﻣرية ﰲ اﻟﻨﻬﺎﻳﺔ؟«‬
‫ﻫﺘﻒ اﻟﺒﻌﺾ‪» :‬إﻳﻔﻴﺪ أﻓﻴﺪ«‪ ،‬وﺻﺎح آﺧﺮون‪» :‬ﻫﺎﻣﺘﻲ داﻣﺘﻲ«؛ وﺗﻌﺎﻟﺖ اﻟﺼﻴﺤﺎت‪ .‬ﻟﻜﻦ‬
‫ﺷﺠﺮة اﻟﺘﻨﻮب ﻇﻠﺖ ﺳﺎﻛﻨﺔ ﺗﻤﺎﻣً ﺎ وﺣﺪﱠﺛﺖ ﻧﻔﺴﻬﺎ ﻗﺎﺋﻠﺔ‪» :‬ﻫﻞ ﱄ أي ﻋﻼﻗﺔ ﺑﻜﻞ ﻫﺬا؟ ﻫﻞ‬
‫ﻋﲇ ﱠ أن أﺻﻴﺢ أﻧﺎ ً‬
‫أﻳﻀﺎ؟« ﻟﻜﻨﻬﺎ ﻛﺎﻧﺖ ﻗﺪ أﺑﻬﺠﺘﻬﻢ ﺑﺎﻟﻔﻌﻞ ﺑﻘﺪر ﻣﺎ أرادوا‪ ،‬ﻓﻠﻢ ﻳﺄﺑَﻬﻮا ﻟﻬﺎ‪.‬‬
‫ﺑﻌﺪ ذﻟﻚ ﺣﻜﻰ ﻟﻬﻢ اﻟﺮﺟﻞ اﻟﻌﺠﻮز ﻗﺼﺔ ﻫﺎﻣﺘﻲ داﻣﺘﻲ؛ ﻛﻴﻒ ﺳﻘﻂ‪ ،‬وﻛﻴﻒ ﻧﻬﺾ‬
‫ﺛﺎﻧﻴﺔ‪ ،‬وﻛﻴﻒ ﺗﺰوج أﻣرية‪ .‬ﺻﻔﻖ اﻷﻃﻔﺎل ﺑﺄﻳﺪﻳﻬﻢ وﺻﺎﺣﻮا‪» :‬ﻓﻠﺘﺤﻚِ واﺣﺪة أﺧﺮى‪ ،‬ﻓﻠﺘﺤﻚِ‬ ‫ً‬
‫ِ‬
‫ﻗﺼﺔ‬ ‫واﺣﺪة أﺧﺮى«؛ ﻓﻘﺪ أرادوا ﺳﻤﺎع ﻗﺼﺔ إﻳﻔﻴﺪ أﻓﻴﺪ‪ ،‬ﻟﻜﻨﻬﻢ ﻟﻢ ﻳﺴﻤﻌﻮا ﻫﺬه املﺮ َة ﺳﻮى‬
‫ﻫﺎﻣﺘﻲ داﻣﺘﻲ‪ .‬ﺑﻌﺪ ﻫﺬا ﻻذت اﻟﺸﺠﺮة ﺑﺎﻟﺼﻤﺖ اﻟﺘﺎم واﺳﺘﻐﺮﻗﺖ ﰲ اﻟﺘﻔﻜري‪ .‬إن اﻟﻄﻴﻮر‬
‫ﻗﺼﺼﺎ ﻣﺜﻞ ﻗﺼﺔ ﻫﺎﻣﺘﻲ داﻣﺘﻲ‪ ،‬اﻟﺬي ﺳﻘﻂ ﻣﻦ ﻓﻮق اﻟﺪرج‪ ،‬ﻟﻜﻦ‬ ‫ً‬ ‫ﰲ اﻟﻐﺎﺑﺔ ﻟﻢ ﺗﺤﻚِ ﻗﻂ‬
‫ﺗﺰوج ﻣﻦ أﻣرية‪.‬‬
‫ﺛﻢ ﻗﺎﻟﺖ اﻟﺸﺠﺮة ﰲ ﻧﻔﺴﻬﺎ‪» :‬أوه‪ ،‬أﺟﻞ! ﻫﺬا ﻳﺤﺪث ﰲ اﻟﻌﺎﻟﻢ!« وﺻﺪﻗﺖ اﻟﻘﺼﺔ ﺑﺮﻣﺘﻬﺎ‬
‫ﻷن ﻣﻦ ﺣﻜﺎﻫﺎ ﻛﺎن ً‬
‫رﺟﻼ ﻟﻄﻴﻒ اﻟﻄﺒﺎع‪.‬‬

‫‪14‬‬
‫ﺷﺠﺮة اﻟﺘﻨﱡﻮب‬

‫ﻗﺎﻟﺖ اﻟﺸﺠﺮة ﰲ ﻧﻔﺴﻬﺎ‪» :‬أوه‪ ،‬ﺣﺴﻨًﺎ! ﻣﻦ ﻳﺪري؟ رﺑﻤﺎ أﺳﻘﻂ أﻧﺎ ً‬


‫أﻳﻀﺎ وأﺗﺰوج ﻣﻦ‬
‫أﻣري‪ «.‬وﺗﻄﻠﻌﺖ ﻟﻠﻤﺴﺎء اﻟﺘﺎﱄ ﰲ ﻓﺮح‪ ،‬ﻣﺘﻮﻗﻌﺔ أن ﺗُﺰﻳﱠﻦ ﻣﺮة أﺧﺮى ﺑﺎﻷﻧﻮار واﻷﻟﻌﺎب واﻟﺬﻫﺐ‬
‫واﻟﻔﺎﻛﻬﺔ‪ .‬وﺗﺤﺪﺛﺖ إﱃ ﻧﻔﺴﻬﺎ ﻗﺎﺋﻠﺔ‪» :‬ﻏﺪًا ﻟﻦ أرﺗﺠﻒ‪ ،‬وﺳﻮف أﺳﺘﻤﺘﻊ ﺑﻜﻞ ﺑﻬﺎﺋﻲ‪ ،‬وﺳﻮف‬
‫أﺳﻤﻊ ﻗﺼﺔ ﻫﺎﻣﺘﻲ داﻣﺘﻲ ﻣﺮة أﺧﺮى‪ ،‬ورﺑﻤﺎ ﻗﺼﺔ إﻳﻔﻴﺪ أﻓﻴﺪ‪ «.‬وﻇﻠﺖ اﻟﺸﺠﺮة ﺻﺎﻣﺘﺔ‬
‫ﺗﻔﻜﺮ ﻃﻮال اﻟﻠﻴﻞ‪.‬‬

‫ﻟﻘﺪ أﻟﻘﻮﻫﺎ ﻋﲆ اﻷرض‪ ،‬وﺗﺮﻛﻮﻫﺎ ﻫﻨﺎك‪.‬‬

‫ﰲ اﻟﺼﺒﺎح دﺧﻞ اﻟﺨﺪم‪ .‬وﻗﺎﻟﺖ اﻟﺸﺠﺮة ﰲ ﻧﻔﺴﻬﺎ‪» :‬اﻵن ﺳﻴﻌﻮد ﱄ ﻛﻞ ﺑﻬﺎﺋﻲ ﻣﺮة‬
‫أﺧﺮى‪ «.‬إﻻ أﻧﻬﻢ ﺟ ﱡﺮوﻫﺎ ﺧﺎرج اﻟﺤﺠﺮة وﺻﻌﺪوا ﺑﻬﺎ إﱃ اﻟﻌِ ﻠﻴﺔ ﺣﻴﺚ أﻟﻘﻮﻫﺎ ﻋﲆ اﻷرض ﰲ‬
‫زاوﻳﺔ ﻣﻌﺘﻤﺔ ﻻ ﻳﻈﻬﺮ ﻓﻴﻬﺎ ﺿﻮء اﻟﻨﻬﺎر‪ ،‬وﻫﻨﺎك ﺗﺮﻛﻮﻫﺎ‪ .‬ﻓﺘﺴﺎءﻟﺖ اﻟﺸﺠﺮة ﰲ ﻧﻔﺴﻬﺎ‪» :‬ﻣﺎ‬
‫ﻣﻌﻨﻰ ﻫﺬا؟ ﻣﺎذا ﺳﺄﻓﻌﻞ ﻫﻨﺎ؟ ﻻ أﺳﺘﻄﻴﻊ ﺳﻤﺎع أي ﳾء ﰲ ﻣﻜﺎن ﻛﻬﺬا‪ «.‬ﺛﻢ اﺳﺘﻨﺪت إﱃ‬
‫اﻟﺤﺎﺋﻂ وراﺣﺖ ﺗﻔﻜﺮ وﺗﻔﻜﺮ‪.‬‬

‫‪15‬‬
‫ﺣﻜﺎﻳﺎت ﻫﺎﻧﺲ أﻧﺪرﺳﻦ اﻟﺨﻴﺎﻟﻴﺔ‬

‫وﻟﻴﺎل دون أن ﻳﻘﱰب ﻣﻨﻬﺎ أﺣﺪ؛‬ ‫ٍ‬ ‫ﻛﺎف ﻟﻠﺘﻔﻜري؛ ﻓﻘﺪ ﻣﻀﺖ أﻳﺎم‬‫وﻗﺪ ﻛﺎن ﻟﺪﻳﻬﺎ وﻗﺖ ٍ‬
‫وﺣني ﺟﺎء أﺣﺪ اﻷﺷﺨﺎص أﺧريًا‪ ،‬ﻛﺎن ﻓﻘﻂ ﻟﻴﻀﻊ ﺑﻌﺾ اﻟﺼﻨﺎدﻳﻖ اﻟﻜﺒرية ﰲ إﺣﺪى اﻟﺰواﻳﺎ‪.‬‬
‫وﻫﻜﺬا ﺗﻮارت اﻟﺸﺠﺮة ﺗﻤﺎﻣً ﺎ ﻋﻦ اﻷﻧﻈﺎر‪ ،‬ﻛﺄﻧﻬﺎ ﻟﻢ ﺗﻜﻦ ﻣﻮﺟﻮدة ﻗﻂ‪.‬‬
‫ﻗﺎﻟﺖ اﻟﺸﺠﺮة ﰲ ﻧﻔﺴﻬﺎ‪» :‬ﻫﺎ ﻗﺪ ﺟﺎء اﻟﺸﺘﺎء‪ ،‬وﺻﺎرت اﻷرض ﺻﻠﺒﺔ وﻣﻐﻄﺎة ﺑﺎﻟﺠﻠﻴﺪ‪،‬‬
‫وﺑﻬﺬا ﻟﻦ ﻳﺴﺘﻄﻴﻊ اﻟﻨﺎس أن ﻳﺰرﻋﻮﻧﻲ‪ .‬أﻋﺘﻘﺪ أﻧﻨﻲ ﺳﺄﺑﻘﻰ ﻫﻨﺎ ﺣﺘﻰ ﻳﺄﺗﻲ اﻟﺮﺑﻴﻊ‪ .‬ﻛﻢ ﻳﻬﺘﻢ‬
‫ً‬
‫وﻣﻮﺣﺸﺎ ﺑﺸﻜﻞ‬ ‫ﺑﻲ اﻟﺠﻤﻴﻊ وﻳﺮﻓﻘﻮن ﻟﺤﺎﱄ! ﻟﻜﻦ ﻟﻴﺖ ﻫﺬا املﻜﺎن ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﻣﻌﺘﻤً ﺎ ﻫﻜﺬا‬
‫ﻣﺨﻴﻒ ﻫﻜﺬا‪ ،‬دون ﺣﺘﻰ أرﻧﺐ ﺻﻐري ﻷراه‪ .‬ﻛﻢ ﻛﺎﻧﺖ اﻟﺤﻴﺎة ﻣﻤﺘﻌﺔ ﰲ اﻟﻐﺎﺑﺔ ﺣني ﻛﺎن‬
‫أﻳﻀﺎ‪ ،‬وإن ﻛﻨﺖ ﻟﻢ أﺣﺐ‬ ‫اﻟﺜﻠﺞ ﻳﻐﻄﻲ اﻷرض‪ ،‬وﻛﺎن اﻷرﻧﺐ ﻳﺠﺮي ﻋﻠﻴﻪ‪ ،‬ﻧﻌﻢ‪ ،‬وﻳﻘﻔﺰ ﻓﻮﻗﻲ ً‬
‫ذﻟﻚ آﻧﺬاك‪ .‬أوه! ﻛﻢ أﺷﻌﺮ ﺑﻮﺣﺪة ﻓﻈﻴﻌﺔ ﻫﻨﺎ‪«.‬‬
‫ﴏﱠ ﻓﺄر ﺻﻐري وﻫﻮ ﻳﺘﺴﻠﻞ ﺑﺤﺮص ﻧﺎﺣﻴﺔ اﻟﺸﺠﺮة؛ ﺛﻢ ﺟﺎء ﻓﺄر آﺧﺮ‪ ،‬وأﺧﺬ اﻻﺛﻨﺎن‬
‫ﻳﺘﺸﻤﻤﺎن ﺷﺠﺮة اﻟﺘﻨﻮب وﻳﺘﺴﻠﻼن داﺧ َﻠني ﺧﺎرﺟَ ني ﺑني ﻓﺮوﻋﻬﺎ‪.‬‬
‫ﻗﺎل اﻟﻔﺄر اﻟﺼﻐري‪» :‬أوه‪ ،‬اﻟﱪد ﺷﺪﻳﺪ‪ .‬ﻟﻮﻻ ذﻟﻚ ﻟﺸﻤﻠﺘﻨﺎ راﺣﺔ ﻛﱪى ﻫﻨﺎ‪ ،‬أﻟﻴﺲ ﻛﺬﻟﻚ‬
‫ﻳﺎ ﺷﺠﺮة اﻟﺘﻨﻮب اﻟﻌﺠﻮز؟«‬
‫ﻗﺎﻟﺖ ﺷﺠﺮة اﻟﺘﻨﻮب‪» :‬ﻟﺴﺖ ﻋﺠﻮ ًزا؛ ﻓﻬﻨﺎك ﻛﺜريون أﻛﱪ ﻣﻨﻲ ﻋﻤ ًﺮا‪«.‬‬
‫أﺗﻴﺖ؟ وﻣﺎذا ﺗﻌﺮﻓني؟ ﻫﻞ ِ‬
‫رأﻳﺖ أﺟﻤﻞ‬ ‫ﺳﺄﻟﻬﺎ اﻟﻔﺄران وﻗﺪ ﻣﻸﻫﻤﺎ اﻟﻔﻀﻮل‪» :‬ﻣﻦ أﻳﻦ ِ‬
‫ذﻫﺒﺖ إﱃ ﻏﺮﻓﺔ اﻟﺘﺨﺰﻳﻦ‪،‬‬ ‫ِ‬ ‫اﻷﻣﺎﻛﻦ ﰲ اﻟﻌﺎﻟﻢ‪ ،‬وﻫﻞ ﺗﺴﺘﻄﻴﻌني أن ﺗﺤﻜﻲ ﻟﻨﺎ ﻋﻨﻬﺎ؟ وﻫﻞ‬
‫ﺣﻴﺚ اﻷﺟﺒﺎن ﻣﻮﺿﻮﻋﺔ ﻋﲆ اﻟﺮف واﻟﻠﺤﻢ ﻳﺘﺪﱃ ﻣﻦ اﻟﺴﻘﻒ؟ ﺗﻮﺟﺪ ﻫﻨﺎك ﺷﻤﻮع ﻣﻦ اﻟﺸﺤﻢ‬
‫ﻧﺤﻴﻔﺎ وﻳﺨﺮج ﻣﻨﻬﺎ ﺑﺪﻳﻨًﺎ‪«.‬‬ ‫ً‬ ‫ﻳﻤﻜﻦ اﻟﺠﺮي ﻋﻠﻴﻬﺎ؛ وﻣﻦ املﻤﻜﻦ أن ﻳﺪﺧﻠﻬﺎ أﺣﺪﻧﺎ‬
‫ﻗﺎﻟﺖ ﺷﺠﺮة اﻟﺘﻨﻮب‪» :‬ﻻ أﻋﻠﻢ ﺷﻴﺌًﺎ ﻋﻦ ذﻟﻚ‪ ،‬ﻟﻜﻨﻨﻲ أﻋﺮف اﻟﻐﺎﺑﺔ ﺣﻴﺚ ﺗﺴﻄﻊ اﻟﺸﻤﺲ‬
‫وﺗﺸﺪو اﻟﻄﻴﻮر‪ «.‬وأﺧﱪَت اﻟﺸﺠﺮة اﻟﻔﺄ َرﻳﻦ اﻟﺼﻐريَﻳﻦ ﺑﻜﻞ ﻣﺎ ﺟﺮى ﰲ أﻳﺎم ﺷﺒﺎﺑﻬﺎ‪ .‬وﻟﻢ‬
‫أﺻﻐﻴﺎ إﻟﻴﻬﺎ ﺑﺎﻫﺘﻤﺎم ﻗﺎﻻ‬ ‫َ‬ ‫ﻳﻜﻮﻧﺎ ﻗﺪ ﺳﻤﻌﺎ ﺑﻤﺜﻞ ﺗﻠﻚ اﻷﺷﻴﺎء ﰲ ﺣﻴﺎﺗﻬﻤﺎ؛ ﺣﺘﻰ إﻧﻬﻤﺎ ﺑﻌﺪ أن‬
‫ﺷﺎﻫﺪت ﻣﻦ أﺷﻴﺎء ﻋﺪﻳﺪة! ﻻ ﺑﺪ أﻧﻚِ ِ‬
‫ﻛﻨﺖ ﺳﻌﻴﺪة ﺟﺪٍّا!«‬ ‫ِ‬ ‫ﻟﻬﺎ‪» :‬ﻛﻢ‬
‫ﺻﺎﺣﺖ اﻟﺸﺠﺮة‪» :‬ﺳﻌﻴﺪة؟!« ﺛﻢ ﻗﺎﻟﺖ وﻫﻲ ﺗﺘﺄﻣﻞ ﻣﺎ ﻛﺎﻧﺖ ﺗﺤﻜﻴﻪ ﻟﻬﻤﺎ‪» :‬أوه‪ ،‬ﻧﻌﻢ!‬
‫ﻓﻘﺪ ﻛﺎﻧﺖ ﺗﻠﻚ أﻳﺎﻣً ﺎ ﺳﻌﻴﺪة ﻋﲆ ﻛﻞ ﺣﺎل‪ «.‬ﻟﻜﻦ ﺣني واﺻﻠﺖ اﻟﻜﻼم وﺣ َﻜﺖ ﻛﻞ ﻣﺎ ﺣﺪث‬
‫ﰲ ﻋﺸﻴﺔ اﻟﻜﺮﻳﺴﻤﺎس‪ ،‬وﻛﻴﻒ ُزﻳﱢﻨَﺖ ﺑﺎﻟﻜﻌﻚ واﻷﻧﻮار‪ ،‬ﻗﺎل اﻟﻔﺄران‪» :‬ﻛﻢ ِ‬
‫ﻛﻨﺖ ﺳﻌﻴﺪة ﺣﺘﻤً ﺎ‬
‫ﻳﺎ ﺷﺠﺮة اﻟﺘﻨﻮب اﻟﻌﺠﻮز!«‬
‫أﺟﺎﺑﺖ اﻟﺸﺠﺮة‪» :‬ﻟﺴﺖ ﻋﺠﻮ ًزا ﻋﲆ اﻹﻃﻼق؛ ﻓﻘﺪ ﺟﺌﺖ ﻣﻦ اﻟﻐﺎﺑﺔ ﻫﺬا اﻟﺸﺘﺎء‪ .‬واﻵن ﻗﺪ‬
‫ﺗﻮﻗﻒ ﻧﻤﻮي‪«.‬‬

‫‪16‬‬
‫ﺷﺠﺮة اﻟﺘﻨﱡﻮب‬

‫ﻗﺎل اﻟﻔﺄران اﻟﺼﻐريان‪» :‬ﻳﺎ ﻟﻬﺎ ﻣﻦ ﻗﺼﺺ راﺋﻌﺔ ﺗﻠﻚ اﻟﺘﻲ ﺗﺴﺘﻄﻴﻌني ﺣﻜﻴﻬﺎ!« وﰲ‬
‫اﻟﻠﻴﻠﺔ اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ ﺟﺎء أرﺑﻌﺔ ﻓﱤان أﺧﺮى ﻣﻌﻬﻤﺎ ﻟﺴﻤﺎع ﻣﺎ ﻟﺪى اﻟﺸﺠﺮة ﻣﻦ ﻗﺼﺺ‪ .‬وﻛﺎﻧﺖ‬
‫ﻛﻠﻤﺎ ﺗﺤﺪﺛﺖ ﻋﺎودﻫﺎ املﺰﻳﺪ ﻣﻦ اﻟﺬﻛﺮﻳﺎت‪ ،‬ﻓﺤﺪﺛﺖ ﻧﻔﺴﻬﺎ ﻗﺎﺋﻠﺔ‪» :‬ﺻﺤﻴﺢ‪ ،‬ﺗﻠﻚ ﻛﺎﻧﺖ أﻳﺎﻣً ﺎ‬
‫ﺳﻌﻴﺪة؛ ﻟﻜﻦ رﺑﻤﺎ ﺗﻌﻮد ﻣﺮة أﺧﺮى‪ .‬ﻓﺮﻏﻢ أن ﻫﺎﻣﺘﻲ داﻣﺘﻲ ﺳﻘﻂ ﻋﲆ اﻟﺪرج ﻓﺈﻧﻪ ﺗﺰوج‬
‫أﻳﻀﺎ أﻣريًا‪ «.‬ﺛﻢ أﺧﺬت ﺷﺠﺮة اﻟﺘﻨﻮب ﺗُﻔﻜﺮ ﰲ ﺷﺠﺮة اﻟﺒﺘﻮﻻ اﻟﻘﺼرية‬ ‫اﻷﻣرية‪ .‬رﺑﻤﺎ أﺗﺰوج أﻧﺎ ً‬
‫اﻟﺠﻤﻴﻠﺔ اﻟﺘﻲ ﻛﺎﻧﺖ ﰲ اﻟﻐﺎﺑﺔ؛ ﻟﻘﺪ ﻛﺎﻧﺖ ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻬﺎ أﺷﺒﻪ ﺑﺄﻣري ﺑﺤﻖ‪ ،‬أﻣري وﺳﻴﻢ‪.‬‬
‫ﺳﺄﻟﺘﻬﺎ اﻟﻔﱤان اﻟﺼﻐرية‪» :‬ﻣﻦ ﻫﻮ ﻫﺎﻣﺘﻲ داﻣﺘﻲ؟« ﻓﻘﺼﺖ ﻋﻠﻴﻬﻢ اﻟﺸﺠﺮة اﻟﺤﻜﺎﻳﺔ‬
‫ﴎت اﻟﻔﱤان اﻟﺼﻐرية ﺑﻬﺎ ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ ﺣﺘﻰ إﻧﻬﺎ‬ ‫ﺑﺄﻛﻤﻠﻬﺎ؛ إذ اﺳﺘﻄﺎﻋﺖ أن ﺗﺘﺬﻛﺮ ﻛﻞ ﻛﻠﻤﺔ‪ .‬وﻗﺪ ُ ﱠ‬
‫ﻛﺎﻧﺖ ﻋﲆ اﺳﺘﻌﺪاد ﻟﻠﻘﻔﺰ أﻋﲆ اﻟﺸﺠﺮة‪ .‬وﰲ اﻟﻠﻴﻠﺔ اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ ﻇﻬﺮ اﻟﻌﺪﻳﺪ ﻣﻦ اﻟﻔﱤان اﻷﺧﺮى‪،‬‬
‫ﻟﻜﻦ اﻟﺠﺮذَﻳﻦ ﻗﺎﻻ إﻧﻬﺎ ﻟﻢ ﺗﻜﻦ ﻗﺼﺔ ﺣﻠﻮة ﻋﲆ‬ ‫وﰲ ﻳﻮم اﻷﺣﺪ ﺟﺎء ﻣﻌﻬﺎ اﺛﻨﺎن ﻣﻦ اﻟﺠﺮذان؛ ﱠ‬
‫ﺑﺄﺳﻒ ﺑﺎﻟﻎ؛ ﻓﻘﺪ ﺟﻌﻠﻬﺎ ﻫﺬا ﺗﻨﺒﺬﻫﺎ ﻫﻲ اﻷﺧﺮى‪.‬‬ ‫ٍ‬ ‫اﻹﻃﻼق‪ ،‬وﺷﻌﺮت اﻟﻔﱤان اﻟﺼﻐرية‬
‫ﺛﻢ ﺳﺄﻟﻬﺎ اﻟﺠﺮذان‪» :‬ﻫﻞ ﺗﻌﺮﻓني ﻫﺬه اﻟﻘﺼﺔ ﻓﻘﻂ؟«‬
‫أﺟﺎﺑﺘﻬﻤﺎ ﺷﺠﺮة اﻟﺘﻨﻮب‪» :‬أﻋﺮف ﻫﺬه اﻟﻘﺼﺔ ﻓﻘﻂ‪ ،‬وﻗﺪ ﺳﻤﻌﺘُﻬﺎ ﰲ أﺳﻌ ِﺪ أﻣﺴﻴﺔ ﰲ‬
‫ﺣﻴﺎﺗﻲ؛ ﻏري أﻧﻨﻲ ﻟﻢ أﻋﻠﻢ أﻧﻨﻲ ﻛﻨﺖ ﺳﻌﻴﺪة ﺟﺪٍّا ﰲ ذﻟﻚ اﻟﻮﻗﺖ‪«.‬‬
‫ﻗﺎل اﻟﺠﺮذان‪» :‬ﻧﺮى أﻧﻬﺎ ﻗﺼﺔ ﺑﺎﺋﺴﺔ ﺟﺪٍّا‪ .‬أﻻ ﺗﻌﺮﻓني أي ﻗﺼﺺ ﻋﻦ اﻟﻠﺤﻢ أو اﻟﺸﺤﻢ‬
‫اﻟﺬي ﰲ ﻏﺮﻓﺔ اﻟﺘﺨﺰﻳﻦ؟«‬
‫أﺟﺎﺑﺘﻬﻤﺎ اﻟﺸﺠﺮة‪» :‬ﻻ‪«.‬‬
‫ً‬
‫ﻓﺮد ﻋﻠﻴﻬﺎ اﻟﺠﺮذان‪» :‬ﺷﻜ ًﺮا ﺟﺰﻳﻼ ﻟﻚِ إذن‪ «.‬ﺛﻢ ذﻫﺒﺎ إﱃ ﺣﺎل ﺳﺒﻴﻠﻬﻤﺎ‪.‬‬
‫ﻛﺬﻟﻚ اﺑﺘﻌﺪت اﻟﻔﱤان اﻟﺼﻐرية ﺑﻌﺪ ذﻟﻚ‪ ،‬وﺗﻨﻬﺪت اﻟﺸﺠﺮة وﻗﺎﻟﺖ‪» :‬ﻛﺎن اﻟﻮﻗﺖ ﻣﻤﺘﻌً ﺎ‬
‫ﺟﺪٍّا ﺣني ﻛﺎﻧﺖ اﻟﻔﱤان اﻟﺼﻐرية املﺮﺣﺔ ﺗﺠﻠﺲ ﺣﻮﱄ وﺗُﻨﺼﺖ ﱄ وأﻧﺎ أﺗﺤﺪث‪ .‬اﻵن ﺻﺎر ﻛﻞ‬
‫ُﺨﺮﺟﻨﻲ ﻣﻦ ﻫﺬا املﻜﺎن‪«.‬‬
‫أﻳﻀﺎ‪ .‬ﻟﻜﻨﻨﻲ ﺳﻮف أﺻري ﺳﻌﻴﺪة ﺣني ﻳﺄﺗﻲ أﺣﺪ ﻟﻴ ِ‬ ‫ﻫﺬا ﻣﺎﺿﻴًﺎ ً‬
‫ﻟﻜﻦ ﻫﻞ ﺳﻴﺤﺪث ﻫﺬا أﺑﺪًا؟ ﻧﻌﻢ؛ ﻓﻘﺪ ﺟﺎء أﻧﺎس ذات ﺻﺒﺎح ﻟﺘﻨﻈﻴﻒ اﻟﻌِ ﻠﻴﺔ؛ ﺣﻴﺚ‬
‫ﺧﺮﺟَ ﺖ اﻟﺸﺠﺮة ﻣﻦ اﻟﺰاوﻳﺔ وأُﻟﻘِ ﻴَﺖ ﺑﻘﺴﻮة ﻋﲆ اﻷرض؛ ﺛﻢ ﺟ ﱠﺮﻫﺎ‬ ‫ُﺧ ﱢﺰﻧَﺖ اﻟﺼﻨﺎدﻳﻖ‪ ،‬وأ ُ ِ‬
‫اﻟﺨﺎدﻣﺎن ﻋﲆ اﻟﺪرج ﺣﻴﺚ ﻛﺎن ﺿﻮء اﻟﻨﻬﺎر ﺳﺎﻃﻌً ﺎ‪.‬‬
‫ﻗﺎﻟﺖ اﻟﺸﺠﺮة ﻣﺒﺘﻬﺠﺔ ﺑﺄﺷﻌﺔ اﻟﺸﻤﺲ واﻟﻬﻮاء املﻨﻌﺶ‪» :‬اﻵن ﺑﺪأَت اﻟﺤﻴﺎة ﻣﺮة أﺧﺮى‪«.‬‬
‫ﺛﻢ ﺣُ ِﻤﻠﺖ إﱃ أﺳﻔﻞ وأُﺧِ ﺬت إﱃ اﻟﻔِ ﻨﺎء ﴎﻳﻌً ﺎ ﺟﺪٍّا ﺣﺘﻰ إﻧﻬﺎ ﻧﺴﻴﺖ أن ﺗُﻔﻜﺮ ﰲ ﻧﻔﺴﻬﺎ‪ ،‬وﻟﻢ‬
‫ﻳﺴﻌْ ﻬﺎ إﻻ اﻟﻨﻈﺮ ﺣﻮﻟﻬﺎ؛ ﻓﻘﺪ ﻛﺎن ﻫﻨﺎك اﻟﻜﺜري ﻟﺘﻄﺎﻟﻌﻪ‪.‬‬ ‫َ‬

‫‪17‬‬
‫ﺣﻜﺎﻳﺎت ﻫﺎﻧﺲ أﻧﺪرﺳﻦ اﻟﺨﻴﺎﻟﻴﺔ‬

‫ً‬
‫ﻣﺘﺄﻟﻘﺎ؛ ﻓﻘﺪ ﺗﺪ ﱠﻟﺖ ورود ﻧﴬة‬ ‫ﻛﺎن اﻟﻔِ ﻨﺎء ﻋﲆ ﻣَ ﻘ ُﺮﺑﺔ ﻣﻦ ﺣﺪﻳﻘﺔ‪ ،‬ﺑﺪا ﻛ ﱡﻞ ﻣﺎ ﻓﻴﻬﺎ‬
‫وذﻛﻴﺔ ﻓﻮق اﻟﺴﻴﺎج اﻟﻘﺼري‪ .‬وﻛﺎﻧﺖ أﺷﺠﺎر اﻟ ﱠﺰﻳْﺰﻓﻮن ﻣُﺰﻫِ ﺮة‪ ،‬ﻓﻴﻤﺎ ﺣﻠﻘﺖ ﻃﻴﻮر اﻟﺴﻨﻮﻧﻮ‬
‫ﻫﻨﺎ وﻫﻨﺎك وﻫﻲ ﺗُﻐﺮد ﻗﺎﺋﻠﺔ‪» :‬ﺳﻴﺄﺗﻲ ﺧﻠﻴﲇ«‪ ،‬ﻟﻜﻨﻬﺎ ﻟﻢ ﺗﻜﻦ ﺗﻘﺼﺪ ﺷﺠﺮة اﻟﺘﻨﻮب‪.‬‬
‫ﺻﺎﺣﺖ اﻟﺸﺠﺮة ﻓﺮﺣﺔ‪ ،‬وﻫﻲ ﺗﻤﺪ ﻓﺮوﻋﻬﺎ‪» :‬اﻵن ﺳﻮف أﺣﻴﺎ«‪ ،‬ﻟﻜﻦ وا ﺣﴪﺗﺎه! ﻛﺎﻧﺖ‬
‫ﻛﻠﻬﺎ ذاﺑﻠﺔ وﺻﻔﺮاء‪ ،‬وو ُِﺿﻌَ ﺖ اﻟﺸﺠﺮة ﰲ زاوﻳﺔ ﺑني اﻟﺤﺸﺎﺋﺶ وﻧﺒﺎﺗﺎت اﻟﻘﺮاص‪ .‬ﻛﺎﻧﺖ‬
‫اﻟﻨﺠﻤﺔ املﺼﻨﻮﻋﺔ ﻣﻦ اﻟﻮرق اﻟﺬﻫﺒﻲ ﻣﺎ زاﻟﺖ ﻣﺜﺒﺘﺔ ﰲ ﻗﻤﺔ اﻟﺸﺠﺮة‪ ،‬وراﺣﺖ ﺗﻠﻤﻊ ﰲ ﺿﻮء‬
‫اﻟﺸﻤﺲ‪.‬‬
‫ﻛﺎن ﻳﻠﻌﺐ ﰲ اﻟﻔﻨﺎء ﻧﻔﺴﻪ اﺛﻨﺎن ﻣﻦ اﻷﻃﻔﺎل املﺮﺣني اﻟﺬﻳﻦ رﻗﺼﻮا ﺣﻮل اﻟﺸﺠﺮة ﰲ‬
‫اﻟﻜﺮﻳﺴﻤﺎس‪ ،‬وﻛﺎﻧﻮا ﰲ ﻏﺎﻳﺔ اﻟﺴﻌﺎدة آﻧﺬاك‪ .‬رأى أﺻﻐﺮﻫﻤﺎ اﻟﻨﺠﻤﺔ اﻟﻼﻣﻌﺔ‪ ،‬ﻓﻬُ ِﺮع وﺷﺪﱠﻫﺎ‬
‫ﺗﴩﱠﺧﺖ أﺳﻔﻞ ﺣﺬاﺋﻪ‪» :‬اﻧﻈﺮ ﻣﺎذا‬ ‫َ‬ ‫ﻣﻦ ﻓﻮق اﻟﺸﺠﺮة‪ ،‬وﻗﺎل وﻫﻮ ﻳﻤﴚ ﻋﲆ اﻟﻔﺮوع ﺣﺘﻰ‬
‫وﺟﺪت ﻋﲆ ﺷﺠﺮة اﻟﺘﻨﻮب اﻟﻌﺠﻮز اﻟﻘﺒﻴﺤﺔ‪«.‬‬ ‫ُ‬
‫وﺷﺎﻫﺪَت اﻟﺸﺠﺮة ﻛﻞ اﻟﺰﻫﻮر اﻟﻨﴬة اﻟﻴﺎﻧﻌﺔ ﰲ اﻟﺤﺪﻳﻘﺔ‪ ،‬ﺛﻢ ﻧﻈﺮت إﱃ ﺣﺎﻟﻬﺎ‪ ،‬وﺗﻤﻨﺖ‬
‫اﻟﻐﺾ ﰲ اﻟﻐﺎﺑﺔ‪ ،‬وﻋﺸﻴﺔ‬‫ﱠ‬ ‫ﻟﻮ ﻛﺎﻧﺖ ﻇﻠﺖ ﰲ اﻟﺰاوﻳﺔ املﻈﻠﻤﺔ ﰲ اﻟﻌِ ﻠﻴﺔ‪ .‬وﺗﺬﻛﺮت ﺷﺒﺎﺑﻬﺎ‬
‫اﻟﻜﺮﻳﺴﻤﺎس اﻟﺴﻌﻴﺪة‪ ،‬واﻟﻔﱤان اﻟﺼﻐرية اﻟﺘﻲ أﻧﺼﺘﺖ إﱃ ﻗﺼﺔ ﻫﺎﻣﺘﻲ داﻣﺘﻲ‪.‬‬
‫ﻗﺎﻟﺖ اﻟﺸﺠﺮة املﺴﻜﻴﻨﺔ‪» :‬ﻛﻞ ﻫﺬا اﻧﺘﻬﻰ! اﻧﺘﻬﻰ! أوه‪ ،‬ﻟﻴﺘﻨﻲ اﺳﺘﻤﺘﻌﺖ ﺑﺤﻴﺎﺗﻲ ﺣني‬
‫ﻛﺎن ﻳﺘﺴﻨﱠﻰ ﱄ ذﻟﻚ! ﻟﻜﻦ ﻓﺎت اﻷوان اﻵن!«‬
‫ﺛﻢ ﺟﺎء ﺧﺎد ٌم وﻗﻄﻊ اﻟﺸﺠﺮة ﻗﻄﻌً ﺎ ﺻﻐرية‪ ،‬ﺣﺘﻰ ﺗﻜﻮﻣﺖ ﰲ ﺣُ ﺰﻣﺔ ﻛﺒرية ﻋﲆ اﻷرض‪.‬‬
‫وو ُِﺿﻌﺖ اﻟﻘﻄﻊ ﰲ ﻧﺎر‪ ،‬ﻓﺎﺷﺘﻌﻠﺖ ﴎﻳﻌً ﺎ ﻣﺘﻮﻫﺠﺔ‪ ،‬ﰲ ﺣني راﺣﺖ اﻟﺸﺠﺮة ﺗﺘﻨﻬﺪ ﺑﻌﻤﻖ‬
‫ﺑﺎﻟﻎ ﺣﺘﻰ ﻛﺎﻧﺖ ﻛﻞ ﺗﻨﻬﻴﺪة ﺑﻤﺜﺎﺑﺔ ﻃﻠﻘﺔ ﻣﻦ ﻣﺴﺪس ﺻﻐري‪ .‬ﺛﻢ ﺟﺎء اﻟﻄﻔﻼن اﻟﻠﺬان ﻛﺎﻧﺎ‬
‫ﻳﻠﻬﻮان‪ ،‬وﺟﻠﺴﺎ أﻣﺎم اﻟﻨﺎر‪ ،‬وﺗﻄﻠﻌﺎ إﻟﻴﻬﺎ وﺻﺎﺣﺎ‪» :‬ﻃﻖ‪ ،‬ﻃﻖ‪ «.‬ﻟﻜﻦ ﻣﻊ ﻛﻞ »ﻃﻘﻄﻘﺔ«‪ ،‬وﻫﻲ‬
‫اﻟﺘﻲ ﻛﺎﻧﺖ ﺗﻨﻬﻴﺪة ﻋﻤﻴﻘﺔ‪ ،‬ﻛﺎﻧﺖ اﻟﺸﺠﺮة ﺗُﻔﻜﺮ ﰲ ﻳﻮم ﻣﻦ أﻳﺎم اﻟﺼﻴﻒ ﰲ اﻟﻐﺎﺑﺔ أو إﺣﺪى‬
‫ﻟﻴﺎﱄ اﻟﺸﺘﺎء ﺣني ﻛﺎن ﺑﺮﻳﻖ اﻟﻨﺠﻮم ﺳﺎﻃﻌً ﺎ‪ ،‬وﰲ ﻋﺸﻴﺔ اﻟﻜﺮﻳﺴﻤﺎس‪ ،‬وﰲ ﻫﺎﻣﺘﻲ داﻣﺘﻲ‬
‫— اﻟﻘﺼﺔ اﻟﻮﺣﻴﺪة اﻟﺘﻲ ﺳﻤﻌﺘﻬﺎ أو ﻋ َﺮ َﻓﺖ ﻛﻴﻒ ﺗﺤﻜﻴﻬﺎ ﻋﲆ اﻹﻃﻼق — ﺣﺘﻰ ﻓﻨﻴﺖ أﺧريًا‪.‬‬
‫ﻇﻞ اﻟﻄﻔﻼن ﻳﻠﻌﺒﺎن ﰲ اﻟﺤﺪﻳﻘﺔ‪ ،‬ووﺿﻊ أﺻﻐﺮﻫﻤﺎ ﻋﲆ ﺻﺪره اﻟﻨﺠﻤﺔ اﻟﺬﻫﺒﻴﺔ اﻟﺘﻲ‬
‫ُزﻳﱢﻨﺖ ﺑﻬﺎ اﻟﺸﺠﺮة ﰲ أﺳﻌﺪ أﻣﺴﻴﺔ ﰲ ﺣﻴﺎﺗﻬﺎ‪ .‬اﻧﺘﻬﻰ اﻵن ﻛﻞ ﳾء؛ اﻧﺘﻬﺖ ﺣﻴﺎة اﻟﺸﺠﺮة‬
‫وﻛﺬﻟﻚ اﻟﻘﺼﺔ؛ ﻓﻜﻞ اﻟﻘﺼﺺ ﻻ ﺑﺪ ﻟﻬﺎ ﻣﻦ ﻧﻬﺎﻳﺔ ﰲ وﻗﺖ ﻣﺎ‪.‬‬

‫‪18‬‬
‫ﺗﺎك اﻟﺼﻐﲑ‬

‫ﺗﺎك اﻟﺼﻐري! اﺳﻢ ﻏﺮﻳﺐ ﺑﻼ ﺷﻚ! إﻻ أﻧﻪ ﻟﻢ ﻳﻜﻦ اﻻﺳ َﻢ اﻟﺤﻘﻴﻘﻲ ﻟﻠﺼﺒﻲ اﻟﺼﻐري‪ .‬إﻧﻤﺎ ﻛﺎن‬
‫اﺳﻤﻪ اﻟﺤﻘﻴﻘﻲ ﻛﺎرل؛ ﻟﻜﻨﻪ ﺣني ﻛﺎن ﺻﻐريًا ﺟﺪٍّا وﻻ ﻳﺴﺘﻄﻴﻊ ﻧﻄﻖ اﻟﻜﻼم ﺑﻮﺿﻮح‪ ،‬اﻋﺘﺎد‬
‫ً‬
‫ﻣﻄﻠﻘﺎ‪ ،‬ﻟﻜﻨﻪ‬ ‫أن ﻳُﺴﻤﱢ ﻲ ﻧﻔﺴﻪ ﺗﺎك‪ .‬ﻣﻦ اﻟﺼﻌﺐ ﻣﻌﺮﻓﺔ اﻟﺴﺒﺐ؛ ﻓﻬﻮ ﻟﻴﺲ ﻣﺜﻞ اﺳﻢ ﻛﺎرل‬
‫ﻳﻔﻲ ﺑﺎﻟﻐﺮض‪ ،‬ﻣﺎ دﻣﺖ ﺗﻌﺮﻓﻪ‪.‬‬
‫ﺗُ ِﺮك ﺗﺎك اﻟﺼﻐري ﰲ املﻨﺰل ﻟﻴﻌﺘﻨﻲ ﺑﺄﺧﺘﻪ ﺟﻮﺳﺘﺎﻓﺎ‪ ،‬اﻟﺘﻲ ﻛﺎﻧﺖ ﺗﺼﻐﺮه ﺑﻜﺜري؛ وﻛﺎن‬
‫أﻳﻀﺎ أن ﻳﺴﺘﺬﻛﺮ دروﺳﻪ‪ .‬ﻫﻜﺬا ﻛﺎن ﻋﻠﻴﻪ أن ﻳﻔﻌﻞ ﺷﻴﺌَني ﰲ اﻟﻮﻗﺖ ِ‬
‫ﻧﻔﺴﻪ‪ ،‬وﻫﻤﺎ ﻻ‬ ‫ﻋﻠﻴﻪ ً‬
‫ني وأﺧﺘﻪ ﻋﲆ ﺣﺠﺮه‪ ،‬ﻳُﻐﻨﱢﻲ ﻟﻬﺎ ﻛﻞ اﻷﻏﺎﻧﻲ‬
‫ﻳﻨﺴﺠﻤﺎن ﻣﻌً ﺎ ﻋﲆ اﻹﻃﻼق‪ .‬ﺟﻠﺲ اﻟﻔﺘﻰ املﺴﻜ ُ‬
‫وﻗﺖ ﻵﺧﺮ‪ ،‬ﻋﲆ ﻛﺘﺎب اﻟﺠﻐﺮاﻓﻴﺎ ﺧﺎﺻﺘﻪ اﻟﺬي و ُِﺿﻊ‬ ‫اﻟﺘﻲ ﻳﻌﺮﻓﻬﺎ‪ ،‬وﻛﺎن ﻳُﻠﻘﻲ ﻧﻈﺮة‪ ،‬ﻣﻦ ٍ‬
‫ﻣﻔﺘﻮﺣً ﺎ ﺑﺠﺎﻧﺒﻪ؛ إذ ﻛﺎن ﻻ ﺑﺪ أن ﻳﻜﻮن ﻗﺪ ﺣَ ﻔﻆ ﺑﺤﻠﻮل ﺻﺒﺎح اﻟﻐﺪ أﺳﻤﺎءَ ﻛﻞ اﻟﺒﻠﺪات اﻟﺘﻲ‬
‫ﰲ ﺳﻴﻼﻧﺪ ﻋﻦ ﻇﻬﺮ ﻗﻠﺐ‪ ،‬وأن ﻳﻜﻮن ﻗﺎد ًرا ﻋﲆ أن ﻳﺬﻛﺮ أﻗﴡ ﻗﺪر ﻣﻤﻜﻦ ﻣﻦ املﻌﻠﻮﻣﺎت ﻋﻨﻬﺎ‪.‬‬
‫ﺣﻜﺎﻳﺎت ﻫﺎﻧﺲ أﻧﺪرﺳﻦ اﻟﺨﻴﺎﻟﻴﺔ‬

‫ﺛﻢ ﺟﺎءت أﻣﻪ أﺧريًا‪ ،‬وأﺧﺬَت ﺟﻮﺳﺘﺎﻓﺎ اﻟﺼﻐرية ﺑني ذراﻋَ ﻴﻬﺎ‪ .‬ﻓﺠﺮى ﺗﺎك ﴎﻳﻌً ﺎ إﱃ‬
‫ً‬
‫ﻣﻘﺒﻼ‪ ،‬وﻟﻢ ﺗﻜﻦ‬ ‫اﻟﻨﺎﻓﺬة‪ ،‬وراح ﻳﻘﺮأ وﻳﻘﺮأ ﺣﺘﻰ ﻟﻢ ﻳَﻌُ ﺪ ﻗﺎد ًرا ﻋﲆ اﻟﻘﺮاءة؛ إذ ﻛﺎن اﻟﻈﻼم‬
‫أﻣﻪ ﺗﺴﺘﻄﻴﻊ ﴍاء ﺷﻤﻮع‪.‬‬
‫ﻗﺎﻟﺖ أﻣﻪ وﻫﻲ ﺗﻨﻈﺮ ﻣﻦ اﻟﻨﺎﻓﺬة‪» :‬ﻫﺎ ﻫﻲ ﻏﺎﺳﻠﺔ املﻼﺑﺲ اﻟﻌﺠﻮز ﺗﺴري ﰲ اﻟﺤﺎرة‪.‬‬
‫ﻳﺎ ﻟﻠﻤﺴﻜﻴﻨﺔ! إﻧﻬﺎ ﺑﺎﻟﻜﺎد ﺗﻘﻮى ﻋﲆ اﻟﺴري‪ ،‬واﻵن ﻋﻠﻴﻬﺎ أن ﺗﺤﻤﻞ اﻟﺪﻟﻮ اﻟﺜﻘﻴﻞ ﻣﻦ ِﻣ ﱠ‬
‫ﻀﺨﺔ‬
‫املﻴﺎه‪ .‬ﻟﺘﻜﻦ ﻓﺘًﻰ ﻃﻴﺒًﺎ ﻳﺎ ﺗﺎك اﻟﺼﻐري‪ ،‬وﺗُﴪع ﻟﺘُﺴﺎﻋﺪ اﻟﺴﻴﺪة املﺴﻜﻴﻨﺔ‪ «.‬رﻛﺾ ﺗﺎك اﻟﺼﻐري‬
‫ً‬
‫داﻣﺴﺎ‪ .‬ﻟﻜﻨﻪ‬ ‫ﺑﴪﻋﺔ‪ ،‬وﺳﺎﻋﺪ ﰲ ﺣﻤﻞ اﻟﺪﻟﻮ اﻟﺜﻘﻴﻞ‪ .‬ﻟﻜﻦ ﺣني ﻋﺎد إﱃ ﺣﺠﺮﺗﻪ‪ ،‬ﻛﺎن اﻟﻈﻼم‬
‫ﻟﻢ ﻳﻨﺒﺲ ﺑﻜﻠﻤﺔ ﻋﻦ اﻟﺸﻤﻮع‪ ،‬وﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﻫﻨﺎك ﺟﺪوى ﻣﻦ ﺗﻤﻨﱢﻲ واﺣﺪة؛ وﻛﺎن ﻻ ﺑﺪ أن ﻳﺬﻫﺐ‬
‫إﱃ ﻓﺮاﺷﻪ اﻟﻨﻘﺎل اﻟﺼﻐري اﻟﺬي ﻛﺎن ﻣﺼﻨﻮﻋً ﺎ ﻣﻦ دﻛﺔ ﻗﺪﻳﻤﺔ‪.‬‬
‫اﺿﻄﺠﻊ وﻫﻮ ﻻ ﻳﺰال ﻳُﻔﻜﺮ ﰲ درس اﻟﺠﻐﺮاﻓﻴﺎ‪ ،‬وﰲ ﺳﻴﻼﻧﺪ‪ ،‬وﰲ ﻛﻞ ﻣﺎ ﻛﺎن ﻣﻌﻠﻤﻪ‬
‫ﻗﺪ ﻗﺎﻟﻪ‪ .‬ﻟﻢ ﻳﺴﺘﻄﻊ أن ﻳﻘﺮأ اﻟﻜﺘﺎب ﻣﺮة أﺧﺮى‪ ،‬ﻛﻤﺎ ﻛﺎن ﻳﺘﻮﺟﺐ ﻋﻠﻴﻪ‪ ،‬ﻟﺤﺎﺟﺘﻪ إﱃ اﻟﻀﻮء‪.‬‬
‫ﻟﺬﻟﻚ وﺿﻊ ﻛﺘﺎب اﻟﺠﻐﺮاﻓﻴﺎ أﺳﻔﻞ وﺳﺎدﺗﻪ؛ ﻓﻘﺪ أﺧﱪه أﺣﺪ اﻷﺷﺨﺎص ﻣﻦ ﻗﺒﻞ أن ﻫﺬه‬
‫ﻃﺮﻳﻘﺔ راﺋﻌﺔ ﻟﻠﻤﺴﺎﻋﺪة ﻋﲆ ﺗﺬﻛﺮ درﺳﻪ‪ ،‬إﻻ أﻧﻪ ﻟﻢ ﻳﺘﺄﻛﺪ أﺑﺪًا ﻣﻦ أﻧﻪ ﻳﻤﻜﻦ اﻻﻋﺘﻤﺎد ﻋﲆ‬
‫ﻫﺬا اﻷﻣﺮ‪.‬‬
‫اﺳﺘﻠﻘﻰ ﰲ ﻓﺮاﺷﻪ وﻇﻞ ﻳُﻔﻜﺮ وﻳُﻔﻜﺮ‪ ،‬ﺣﺘﻰ ﺷﻌﺮ ﻓﺠﺄ ًة ﻛﺄن أﺣﺪًا ﻳﻐﻠﻖ ﺛﻐﺮه وﻋﻴﻨَﻴﻪ‬
‫ﺑﻘﺒﻠﺔ‪ .‬ﻓﻨﺎم وﻟﻢ ﻳﻨَﻢ‪ ،‬ﻓﻘﺪ ﺗﺮاءى ﻟﻪ أﻧﻪ ﻳﺮى ﻋﻴﻨَﻲ اﻟﻐﺎﺳﻠﺔ اﻟﻌﺠﻮز اﻟﻮدﻳﻌﺘَني‬ ‫ﺑﻠﻄﻒ ُ‬
‫اﻟﺤﻨﻮﻧﺘَني ﻣﺜﺒﺘﺘَني ﻋﻠﻴﻪ‪ ،‬وأﻧﻪ ﻳﺴﻤﻌﻬﺎ ﺗﻘﻮل‪» :‬ﻻ ﺷﻚ أﻧﻪ ﺳﻴﻜﻮن ﻣﻦ املﺆﺳﻒ أﻻ ﺗﻜﻮن‬
‫ﻋﺎ ًملﺎ ﺑﺪرﺳﻚ ﻏﺪًا‪ ،‬ﻳﺎ ﺗﺎك اﻟﺼﻐري‪ .‬ﻟﻘﺪ ﺳﺎﻋﺪﺗﻨﻲ؛ واﻵن ﺳﺄُﺳﺎﻋﺪك أﻧﺎ‪ ،‬وﺳﻴُﺴﺎﻋﺪﻧﺎ اﻟﺮب‬
‫ﻧﺤﻦ اﻻﺛﻨَني‪«.‬‬
‫وﻓﺠﺄة ﺑﺪأت أوراق اﻟﻜﺘﺎب ﺗُﺨﺸﺨﺶ أﺳﻔﻞ رأس ﺗﺎك اﻟﺼﻐري‪ ،‬وﺳﻤﻊ ﺷﻴﺌًﺎ ﻳﺤﺒﻮ‬
‫ﺗﺤﺖ وﺳﺎدﺗﻪ‪.‬‬
‫ﺻﺎﺣﺖ دﺟﺎﺟﺔ وﻫﻲ ﺗﺴري ﺑﺒﻂء ﻧﺤﻮه‪» :‬ﻛﺎك‪ ،‬ﻛﺎك‪ ،‬ﻛﺎك! إﻧﻨﻲ دﺟﺎﺟﺔ ﻛﻮﺟﻴﻪ‪) «.‬ﻓﻘﺪ‬
‫آﺗﻴﺔ ﻣﻦ ﺑﻠﺪة ﻛﻮﺟﻴﻪ‪ (.‬ﺛﻢ أﺧﱪَﺗﻪ ﺑﻌﺪد ﺳﻜﺎن اﻟﺒﻠﺪة اﻟﺼﻐرية‪ ،‬وﻋﻦ املﻌﺮﻛﺔ اﻟﺘﻲ‬ ‫ﻛﺎﻧﺖ ً‬
‫ﱡ‬
‫ﺗﺴﺘﺤﻖ اﻟﺬﻛﺮ اﻵن‪ ،‬ﻟﻮﺟﻮد أﺷﻴﺎء ﻋﺪﻳﺪة‬ ‫ﺣ َﺪﺛَﺖ ﻫﻨﺎك ﰲ املﺎﴈ‪ ،‬وﻛﻴﻒ أﻧﻬﺎ ﺻﺎرت ﺑﺎﻟﻜﺎد‬
‫أﻋﻈﻢ ﺷﺄﻧًﺎ‪.‬‬
‫»ﺗﻚ‪ ،‬ﺗﻚ!« واﻵن ﻗﻔﺰ ﻋﲆ اﻟﴪﻳﺮ ﻃﺎﺋ ٌﺮ ﺧﺸﺒﻲ ﻛﺒري؛ ﺑﺒﻐﺎء ﻣﻦ ﻣﻴﺪان إﻃﻼق اﻟﻨﺎر ﰲ‬
‫ﺑﺮاﺳﺘﻮ‪ .‬وﻛﺎن ﻗﺪ أﺣﴡ ﻋﺪد اﻟﺴﻜﺎن ﰲ ﺑﺮاﺳﺘﻮ‪ ،‬ووﺟﺪ أﻧﻬﻢ ﻛﺜريون ﺑﻘﺪر ﻋﺪد اﻟﺮﻳﺶ‬
‫اﻟﺬي ﰲ ﺟﺴﺪه‪ .‬وﻛﺎن ﻃﺎﺋ ًﺮا ﻓﺨﻮ ًرا ﺑﻨﻔﺴﻪ‪ ،‬إذ ﻗﺎل‪» :‬ﻛﺎن ﺗﻮرﻓﺎﻟﺴﻦ ﻳﻌﻴﺶ ﰲ إﺣﺪى ﻧﻮاﺣﻲ‬
‫ً‬
‫ﺟﻤﻴﻼ‪ ،‬وﺑﺒﻐﺎءً ﻣﺮﺣً ﺎ؟«‬ ‫ﺑﺮاﺳﺘﻮ‪ ،‬ﻋﲆ ﻣَ ﻘ ُﺮﺑﺔ ﻣﻨﻲ‪ .‬أﻟﺴﺖ ﻃﺎﺋ ًﺮا‬

‫‪20‬‬
‫ﺗﺎك اﻟﺼﻐري‬

‫وﻓﺠﺄة‪ ،‬أﺻﺒﺢ ﻋﲆ ﺻﻬﻮة ﺟَ ﻮاد‪ ،‬وأﺧﺬ ﻳﻌﺪو وﻳﻌﺪو‪.‬‬

‫ﻟﻢ ﻳﻌﺪ ﺗﺎك اﻟﺼﻐري اﻵن راﻗﺪًا ﰲ ﻓﺮاﺷﻪ؛ ﻓﻔﺠﺄة‪ ،‬أﺻﺒﺢ ﻋﲆ ﺻﻬﻮة ﺟﻮاد‪ ،‬وأﺧﺬ ﻳﻌﺪو‬
‫وﻳﻌﺪو‪ .‬ﻓﻘﺪ ﺣﻤﻠﻪ ﻋﲆ ﺟﻮاده ﻓﺎرس ﻣﻬﻴﺐ ذو ﺧﻮذة ﻻﻣﻌﺔ ﺑﺮﻳﺶ ﻣﺘﻄﺎﻳﺮ — ﻓﺎرس ﻣﻦ‬
‫اﻟﻌﺼﻮر اﻟﻘﺪﻳﻤﺔ — واﻧﻄﻠﻘﺎ ﻣﻌً ﺎ ﰲ ﻏﺎﺑﺔ ﺑﻠﺪة ﻓﻮردﻳﻨﺒﻮرج اﻟﻌﺘﻴﻘﺔ‪ ،‬اﻟﺘﻲ ﻛﺎﻧﺖ ﻫﻲ اﻷﺧﺮى‬
‫ﺑﻠﺪ ًة ﻛﺒرية ﻣﺰدﺣﻤﺔ‪ .‬وﻛﺎﻧﺖ أﺑﺮاج ﻗﻠﻌﺔ املﻠﻚ اﻟﺸﺎﻫﻘﺔ ﺗﺸﻖ ﻋَ ﻨﺎن اﻟﺴﻤﺎء‪ ،‬واﻷﺿﻮاء املﺒﻬﺮة‬
‫ﺗُﺮى وﻫﻲ ﺗُﻮ ِﻣﺾ ﻋﱪ اﻟﻨﻮاﻓﺬ‪ .‬ﺑﺎﻟﺪاﺧﻞ ﺗﺮددت أﺻﺪاء املﻮﺳﻴﻘﻰ وﺗﺠﻠﺖ ﻣﻈﺎﻫﺮ اﻻﺣﺘﻔﺎل؛‬
‫وﻛﺎن املﻠﻚ ﻓﺎﻟﺪﻳﻤﺎر ﻳﻘﻮد ﺳﻴﺪات ﺑﻼﻃﻪ اﻟﻨﺒﻴﻼت ﻟريﻗﺼﻦ ﻣﻌﻪ‪.‬‬
‫وإذا ﺑﺎﻟﺼﺒﺢ ﻗﺪ ﻃﻠﻊ ﻓﺠﺄة‪ ،‬ﻓﺒﻬﺘﺖ أﺿﻮاء املﺼﺎﺑﻴﺢ‪ ،‬وﺑﺰﻏﺖ اﻟﺸﻤﺲ‪ ،‬وﺗﻼﺷﺖ أﺷﺒﺎح‬
‫ﻋﺎل واﺣ ٌﺪ ﻛﻌﻼﻣﺔ ﻟﻠﻤﻨﻄﻘﺔ اﻟﺘﻲ ﻛﺎﻧﺖ ﺗﻘﻮم ﻓﻴﻬﺎ اﻟﻘﻠﻌﺔ املﻠﻜﻴﺔ‪.‬‬
‫املﺒﺎﻧﻲ‪ ،‬وأﺧريًا ﺑﻘﻲ ﺑﺮجٌ ٍ‬
‫ﻓﻘﺪ ﺗﻘﻠﺼﺖ اﻟﺒﻠﺪة اﻟﺸﺎﺳﻌﺔ إﱃ ﺑﻠﺪة ﻓﻘرية ﺻﻐرية ﺑﺴﻴﻄﺔ‪ .‬وﻗﺎل اﻟﺘﻼﻣﻴﺬ‪ ،‬وﻫﻢ ﺧﺎرﺟﻮن‬

‫‪21‬‬
‫ﺣﻜﺎﻳﺎت ﻫﺎﻧﺲ أﻧﺪرﺳﻦ اﻟﺨﻴﺎﻟﻴﺔ‬

‫ﻣﻦ املﺪرﺳﺔ ﺣﺎﻣﻠني ﺗﺤﺖ أذرﻋﻬﻢ ﻛﺘﺐ اﻟﺠﻐﺮاﻓﻴﺎ‪» :‬أﻟﻔﺎن ﻣﻦ اﻟﺴﻜﺎن«؛ ﻟﻜﻦ ﻫﺬا ﻛﺎن‬
‫ً‬
‫ﻣﻄﻠﻘﺎ‪.‬‬ ‫ﻣﺤﺾ ﺗﻔﺎﺧﺮ؛ ﻓﻠﻢ ﻳﻜﻦ ﺑﺎﻟﺒﻠﺪة ﻫﺬا اﻟﻌﺪد‬
‫ﻳﺪر ﻣﺎ إذا ﻛﺎن ﻣﺎ ﻗﺪ ﺷﻬﺪه ﺣﻠﻤً ﺎ أم ﻻ‪ ،‬ﻟﻜﻨﻪ وﺟﺪ‬‫ﻛﺎن ﺗﺎك اﻟﺼﻐري ﰲ ﻓﺮاﺷﻪ؛ وﻟﻢ ِ‬
‫ً‬
‫ﺷﺨﺼﺎ آﺧﺮ ﻣﺠﺪدًا‪.‬‬ ‫ﻋﲆ ﻣﻘﺮﺑﺔ ﻣﻨﻪ‬
‫ﺻﺎح ﺻﻮت‪» :‬ﻳﺎ ﺗﺎك اﻟﺼﻐري! ﻳﺎ ﺗﺎك اﻟﺼﻐري!« ﻛﺎن ﺻﻮت ﺑﺤﺎر ﺻﻐري‪ .‬وأﺿﺎف‪:‬‬
‫ﺣﺎﻣﻼ إﻟﻴﻚ اﻟﺴﻼم ﻣﻦ ﻛﻮرﴎ‪ .‬ﻛﻮرﴎ ﺑﻠﺪة ﺟﺪﻳﺪة‪ ،‬ﺑﻠﺪة ﻧﺎﺑﻀﺔ ﺑﺎﻟﺤﻴﺎة‪ ،‬ﺑﻬﺎ‬ ‫ً‬ ‫»ﻟﻘﺪ ﺟﺌﺖ‬
‫اﻟﺒﻮاﺧﺮ وﻋﺮﺑﺎت اﻟﱪﻳﺪ‪ .‬ﻛﺎن اﻟﻨﺎس ﰲ املﺎﴈ ﻳﻘﻮﻟﻮن إﻧﻬﺎ ﻣﻜﺎن ﺣﻘري وﻗﺒﻴﺢ‪ ،‬ﻟﻜﻨﻬﻢ ﻟﻢ‬
‫ﻳﻌﻮدوا ﻳﻘﻮﻟﻮن ﻫﺬا‪.‬‬
‫ُ‬
‫وﺣﺪاﺋﻖ ﺗﺮﻓﻴﻬﻴﺔ‬ ‫ﺗﻘﻮل ﻛﻮرﴎ ﻋﻦ ﻧﻔﺴﻬﺎ‪» :‬أﻗﻊ ﻋﲆ ﺳﺎﺣﻞ اﻟﺒﺤﺮ؛ وﻟﺪيﱠ ﻃﺮق واﺳﻌﺔ‬
‫ﻋﺎﻣﺔ؛ وأﻧﺠﺒﺖ ﺷﺎﻋ ًﺮا‪ ،‬ﺷﺎﻋ ًﺮا ﺳﺎﺧ ًﺮا‪ ،‬وﻫﻮ أﻓﻀﻞ ﻣﻦ ﺳﺎﺋﺮ اﻟﺸﻌﺮاء‪ .‬ﻓﻜﺮت ذات ﻣﺮة ﰲ‬
‫إرﺳﺎل ﺳﻔﻴﻨﺔ ﻟﺘﻄﻮف ﺣﻮل اﻟﻌﺎﻟﻢ ﺑﺄﴎه؛ ﻟﻜﻨﻨﻲ ﻟﻢ أﻓﻌﻞ‪ ،‬رﻏﻢ أﻧﻨﻲ ﻛﻨﺖ أﺳﺘﻄﻴﻊ‪ .‬أﺳﺘﻤﺘﻊ‬
‫ﻛﺜريًا ﺑﻤﻜﺎﻧﻲ ﻗﺮب املﻴﻨﺎء؛ وﺗﻔﻮح ﻣﻨﻲ راﺋﺤﺔ اﻟﻌﻄﻮر‪ ،‬إذ ﺗﺘﻔﺘﺢ ﺣﻮﱄ أﺟﻤﻞ أﻧﻮاع اﻟﻮرود‪،‬‬
‫ﻗﺮﻳﺒًﺎ ﻣﻦ ﺑﻮاﺑﺎﺗﻲ«‪«.‬‬
‫َ‬
‫وأوراﻗﻬﺎ اﻟﺨﴬاء‬ ‫وﻛﺎن ﺑﺎﺳﺘﻄﺎﻋﺔ ﺗﺎك اﻟﺼﻐري أن ﻳﺸﺘ ﱠﻢ راﺋﺤﺔ اﻟﻮرود وأن ﻳﺮاﻫﺎ‬
‫اﻷوراق اﻟﺨﴬاء وﺗﻜﺎﺛﻔﺖ‪ ،‬اﻧﺒﺜﻘﺖ أﺟﻤﺔ‬ ‫ُ‬ ‫اﺧﺘﻔﺖ ﰲ ﻟﺤﻈﺔ؛ إذ اﻧﺘﴩت‬ ‫َ‬ ‫اﻟﻨﴬة‪ .‬ﻟﻜﻨﻬﺎ‬
‫راﺋﻌﺔ ﻓﻮق ﻣﻴﺎه اﻟﺨﻠﻴﺞ املﺘﻸﻟﺌﺔ‪ ،‬وﻗﺎم ﻓﻮق اﻷﺟﻤﺔ ﺑﺮﺟﺎن ﻋﺎﻟﻴﺎن ﻟﻜﻨﻴﺴﺔ ﻣﻬﻴﺒﺔ ﻗﺪﻳﻤﺔ‪.‬‬
‫ﻄﻰ ﺑﺎﻟﺤﺸﺎﺋﺶ ﺗﺪﻓﻘﺖ ﻳﻨﺎﺑﻴ ُﻊ ﺟ َﺮت ﻓﻴﻬﺎ املﻴﺎه ﺑﺄﻟﻮان ﻗﻮس ﻗﺰح‪،‬‬ ‫ﻣﻦ ﺟﺎﻧﺐ اﻟﺘﻞ املﻐ ﱠ‬
‫ﻣﻮﺳﻴﻘﻲ ﻣﺮح‪ ،‬وﺟﻠﺲ ﺑﺎﻟﻘﺮب ﻣﻨﻬﺎ ﻣﻠ ٌﻚ ﻳﻀﻊ ﻋﲆ ﺷﻌﺮه اﻟﺪاﻛﻦ‬ ‫ﱞ‬ ‫ٌ‬
‫ﺻﻮت‬ ‫وﺗﺼﺎﻋﺪ ﻣﻨﻬﺎ‬
‫اﻟﻄﻮﻳﻞ ﺗﺎﺟً ﺎ ذﻫﺒﻴٍّﺎ‪ .‬ﻛﺎن ﻫﺬا ﻫﻮ املﻠﻚ ﻫﺮور ﻣﻠﻚ اﻟﻴﻨﺎﺑﻴﻊ؛ وﻗﺮﻳﺒًﺎ ﻣﻦ ﻫﻨﺎك ﻛﺎﻧﺖ ﺗﻮﺟﺪ‬
‫ﺑﻠﺪة روﺳﻜﻴﻼ )اﻟﺘﻲ ﺗﻌﻨﻲ »ﻳﻨﺎﺑﻴﻊ ﻫﺮور«(‪ .‬وأﻋﲆ اﻟﺘﻞ‪ ،‬ﻋﲆ ﻃﺮﻳﻖ واﺳﻊ‪ ،‬ذﻫﺐ ﻛ ﱡﻞ ﻣﻠﻮك‬
‫اﻟﺪﻧﻤﺎرك وﻣﻠﻜﺎﺗﻬﺎ‪ ،‬ﻣﺮﺗﺪﻳﻦ ﺗﻴﺠﺎﻧًﺎ ذﻫﺒﻴﺔ؛ ودﺧﻠﻮا اﻟﻜﻨﻴﺴﺔ ﻳﺪًا ﺑﻴﺪ‪ ،‬واﻣﺘﺰﺟﺖ ﻣﻮﺳﻴﻘﻰ‬
‫اﻷرﻏﻦ اﻟﻌﻤﻴﻘﺔ ﻣﻊ ﺧﺮﻳﺮ اﻟﻴﻨﺎﺑﻴﻊ اﻟﺼﺎﰲ؛ إذ ﻛﺎن ﻳﺮﻗﺪ ﰲ ﻫﺬه اﻟﻜﻨﻴﺴﺔ اﻟﺠﻤﻴﻠﺔ ﻛ ﱡﻞ ﻣﻠﻮك‬
‫اﻟﺪﻧﻤﺎرك وﻣﻠﻜﺎﺗﻬﺎ ﺗﻘﺮﻳﺒًﺎ‪ .‬وﻗﺪ ﺷﺎﻫﺪ ﺗﺎك اﻟﺼﻐريُ وﺳﻤﻊ ﻛﻞ ذﻟﻚ‪.‬‬
‫ﺗﻨﺲ اﻟﺒﻠﺪات‪«.‬‬‫ﻗﺎل املﻠﻚ ﻫﺮور‪» :‬ﻻ َ‬
‫ﺛﻢ اﺧﺘﻔﻰ ﻛﻞ ﳾء‪ ،‬إﻻ أﻧﻪ ﻟﻢ ﻳﻌﺮف أﻳﻦ ذﻫﺐ‪ .‬ﺑﺪا اﻷﻣﺮ ﺷﺒﻴﻬً ﺎ ﺑﺘﻘﻠﻴﺐ ﺻﻔﺤﺎت ﰲ‬
‫ﻛﺘﺎب‪.‬‬
‫ﺑﻌﺪ ذﻟﻚ وﻗﻔﺖ أﻣﺎﻣﻪ ﻓﻼﺣﺔ ﻋﺠﻮز ﻣﻦ ﺳﻮرو‪ ،‬اﻟﺒﻠﺪة اﻟﻬﺎدﺋﺔ اﻟﺼﻐرية اﻟﺘﻲ ﺗﻨﻤﻮ ﻓﻴﻬﺎ‬ ‫َ‬
‫اﻟﺤﺸﺎﺋﺶ ﰲ ﻣﻮﻗﻊ اﻟﺴﻮق‪ .‬وﻛﺎن ﻣﺌﺰرﻫﺎ ﻣﻦ اﻟﻜﺘﺎن اﻷﺧﴬ ﻣﺴﺪ ًَﻻ ﻋﲆ رأﺳﻬﺎ وﻇﻬﺮﻫﺎ‪،‬‬ ‫ُ‬
‫ﻣﺒﺘﻼ ﺟﺪٍّا‪ ،‬ﻛﺄن اﻷﻣﻄﺎر ﻛﺎﻧﺖ ﺗﻬﻄﻞ ﺑﻐﺰارة‪.‬‬ ‫وﻛﺎن ٍّ‬

‫‪22‬‬
‫ﺗﺎك اﻟﺼﻐري‬

‫ﻗﺎﻟﺖ ﻟﻪ اﻟﺴﻴﺪة‪» :‬وﻫﺬا ﻣﺎ ﺣﺪث‪ «.‬ﺛﻢ ﺣ َﻜﺖ اﻟﻜﺜري ﺟﺪٍّا ﻣﻦ اﻟﺤﻜﺎﻳﺎت اﻟﺸﻴﻘﺔ ﻣﻦ‬
‫ﻣﴪﺣﻴﺎت ﻫﻮﻟﺒريج اﻟﻜﻮﻣﻴﺪﻳﺔ‪ ،‬وأﻟﻘﺖ ﻗﺼﺎﺋﺪ ﻏﻨﺎﺋﻴﺔ ﻋﻦ ﻓﺎﻟﺪﻳﻤﺎر وأﺑﺴﺎﻟﻮن؛ ﻓﻘﺪ أﻗﺎم‬
‫ﻫﻮﻟﺒريج أﻛﺎدﻳﻤﻴﺔ ﰲ ﺑﻠﺪﺗﻬﺎ‪.‬‬
‫وﻓﺠﺄة ﺟﺜﻤَ ﺖ وﻫ ﱠﺰت رأﺳﻬﺎ ﻛﺄﻧﻬﺎ ِﺿ ْﻔﺪﻋﺔ ﻋﲆ وﺷﻚ اﻟﻘﻔﺰ‪ .‬ﺛﻢ ﺻﺎﺣﺖ‪» :‬ﻛﻮاك! اﻟﺠﻮ‬
‫ﻣﻤﻄﺮ‪ ،‬إﻧﻪ ﻣﻤﻄﺮ داﺋﻤً ﺎ‪ ،‬وﻳُﺨﻴﱢﻢ اﻟﺴﻜﻮن ﻋﲆ ﺳﻮرو ﻣﺜﻞ اﻟﻘﱪ‪ «.‬ﺛﻢ ﺗﺤﻮﻟﺖ إﱃ ﺿﻔﺪﻋﺔ‪.‬‬
‫ﺻﺎﺣﺖ‪» :‬ﻛﻮاك!« ﺛﻢ ﺗﺤﻮﻟﺖ إﱃ ﺳﻴﺪة ﻋﺠﻮز ﻣﺮ ًة أﺧﺮى‪ ،‬وﻗﺎﻟﺖ‪» :‬ﻻ ﺑﺪ أن ﻳﺮﺗﺪيَ املﺮء ﻣﻦ‬
‫املﻼﺑﺲ ﻣﺎ ﻳُﻨﺎﺳﺐ اﻟﻄﻘﺲ‪«.‬‬
‫ﺛﻢ أﺿﺎﻓﺖ‪» :‬اﻟﺠ ﱡﻮ ﻣﻤﻄﺮ! اﻟﺠﻮ ﻣﻤﻄﺮ! ﺑﻠﺪﺗﻲ ﻣﺜﻞ اﻟﺰﺟﺎﺟﺔ؛ ﺗﺪﺧﻠﻬﺎ ﻣﻦ ﻓﺘﺤﺔ‬
‫ﺻﻐرية‪ ،‬وﻣﻦ ﻧﻔﺲ اﻟﻔﺘﺤﺔ ﺗﺨﺮج ﻣﻨﻬﺎ‪ .‬ﰲ املﺎﴈ ﻛﺎن ﻟﺪﻳﻨﺎ أﻓﻀ ُﻞ اﻷﺳﻤﺎك؛ واﻵن ﻟﺪﻳﻨﺎ‬
‫ِﺻﺒﻴﺔ ﺻﻐﺎر ﺑﻮﺟﻮ ٍه ﻣﺘﻮ ﱢردة ﰲ أﺳﻔﻞ اﻟﺰﺟﺎﺟﺔ‪ .‬إﻧﻬﻢ ﻳﺘﻌ ﱠﻠﻤﻮن اﻟﺤﻜﻤﺔ اﻟﻴﻮﻧﺎﻧﻴﺔ؛ اﻟﻴﻮﻧﺎﻧﻴﺔ‬
‫واﻟﻌﱪﻳﺔ! ﻛﻮاك!«‬
‫ﻛﺄن ﻫﻨﺎك ﻣَ ﻦ ﻳﺴري ﻋﲆ املﺴﺘﻨﻘﻌﺎت‬ ‫ﺑﺪا ﺻﻴﺎﺣﻬﺎ ﻣﺜﻞ ﻧﻘﻴﻖ اﻟﻀﻔﺎدع ﺑﺎﻟﻀﺒﻂ‪ ،‬أو ﱠ‬
‫ً‬
‫ﻣﺮﻫﻘﺎ ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ‪ ،‬وﺛﺎﺑﺘًﺎ ﻋﲆ ﻧﱪة واﺣﺪة‪ ،‬ﺣﺘﻰ إن ﺗﺎك اﻟﺼﻐري‬ ‫اﻟﻜﺒرية ﺑﺤﺬاء ﺛﻘﻴﻞ‪ .‬ﻛﺎن ﺻﻮﺗﻬﺎ‬
‫ﻏﺸﻴَﻪ اﻟﻨﻮم؛ وﻛﺎن ﻫﺬا ﻣﻔﻴﺪًا ﺟﺪٍّا ﻟﻪ‪.‬‬
‫ﻟﻜﻦ ﺣﺘﻰ ﺣني ﻧﺎم راوَده ﺣﻠﻢ‪ ،‬أو أﻳٍّﺎ ﻛﺎن اﺳﻤﻪ‪ .‬رأى أﺧﺘﻪ اﻟﺼﻐرية ﺟﻮﺳﺘﺎﻓﺎ‪،‬‬
‫املﻠﺘﻔﺔ‪ ،‬وﻗﺪ ﺻﺎرت ﻓﺘﺎة ﻓﺎرﻋﺔ ﺣﺴﻨﺎء ﺗﺴﺘﻄﻴﻊ‬ ‫ﺑﻌﻴﻨَﻴﻬﺎ اﻟﺰرﻗﺎوَﻳﻦ وﺧﺼﻼت ﺷﻌﺮﻫﺎ اﻷﺷﻘﺮ ﱠ‬
‫اﻟﻄريان‪ ،‬رﻏﻢ أﻧﻬﺎ ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﻟﺪﻳﻬﺎ أﺟﻨﺤﺔ؛ وﻫﺎ ﻫﻲ اﻵن ﺗﻄري ﻓﻮق ﺳﻴﻼﻧﺪ؛ ﻓﻮق ﻏﺎﺑﺎﺗﻬﺎ‬
‫اﻟﺨﴬاء‪ ،‬وﻣﻴﺎﻫﻬﺎ اﻟﺰرﻗﺎء‪.‬‬
‫»اﺳﺘﻤﻊ! ﻫﻞ ﺗﺴﻤﻊ ﺻﻴﺎح اﻟﺪﻳﻚ ﻳﺎ ﺗﺎك اﻟﺼﻐري؟ »ﻛﻮﻛﻮ ﻛﻮﻛﻮ!« إن اﻟﻄﻴﻮر ﻗﺎدﻣﺔ‬
‫ﻣﻦ ﻛﻮﺟﻴﻪ إﱃ ﻫﻨﺎ‪ ،‬وﺳﻮف ﻳﻜﻮن ﻟﺪﻳﻚ ﻣﺰرﻋﺔ‪ ،‬ﻣﺰرﻋﺔ دواﺟﻦ ﻛﺒرية ﺟﺪٍّا ﻣﻠﻚ ﻟﻚ! ﻟﻦ‬
‫ﺗُﻌﺎﻧﻲ اﻟﺠﻮع أو اﻟﻔﺎﻗﺔ ﻗﻂ‪ .‬ﺳﻴﻜﻮن ﻟﺪﻳﻚ اﻹوزة اﻟﺬﻫﺒﻴﺔ‪ ،‬ﻃﺎﺋﺮ اﻟﺤﻆ اﻟﺴﻌﻴﺪ؛ وﺳﻮف‬
‫رﺟﻼ ﺛﺮﻳٍّﺎ وﺳﻌﻴﺪًا‪ .‬وﺳريﺗﻔﻊ ﻣﻨﺰﻟﻚ ﻣﺜﻞ أﺑﺮاج املﻠﻚ ﻓﺎﻟﺪﻳﻤﺎر وﻳُﺰﻳﱠﻦ ﺑﺎﻟﻜﺜري ﻣﻦ‬ ‫ً‬ ‫ﺗﺼري‬
‫اﻟﺘﻤﺎﺛﻴﻞ اﻟﺮاﺋﻌﺔ ﻣﺜﻞ ﺗﻤﺎﺛﻴﻞ ﺗﻮرﻓﺎﻟﺴﻦ اﻟﺘﻲ ﰲ ﺑﺮاﺳﺘﻮ‪.‬‬
‫ﻓﻠﺘﻊ ﻣﺎ ﺳﺄﻗﻮﻟﻪ ﺟﻴﺪًا ﻳﺎ ﺗﺎك اﻟﺼﻐري؛ ﺳﺘﺬﻳﻊ ﺳريﺗﻚ اﻟﻄﻴﺒﺔ ﰲ اﻟﻌﺎﻟﻢ ﺑﺄﴎه‪ ،‬ﻣﺜﻞ‬ ‫ِ‬
‫اﻟﺴﻔﻴﻨﺔ اﻟﺘﻲ ﻛﺎﻧﺖ ﺳﺘﺒﺤﺮ ﻣﻦ ﻛﻮرﴎ‪ ،‬وﰲ روﺳﻜﻴﻼ ﺳﻮف ﺗﺘﺤﺪث وﺗﻘﺪم املﺸﻮرة ﺑﺤﻜﻤﺔ‬‫ُ‬
‫وﺑﺼﻮاب‪ ،‬ﻳﺎ ﺗﺎك اﻟﺼﻐري‪ ،‬ﻣﺜﻞ املﻠﻚ ﻫﺮور‪ ،‬وﺣني ﺗﺮﻗﺪ أﺧريًا ﰲ ﻗﱪك اﻟﻬﺎدئ ﺳﻮف ﺗﻨﺎم‬
‫ﰲ وداﻋﺔ ﻛﺄﻧﻚ …«‬
‫ﻗﺎل ﺗﺎك‪» :‬ﻛﺄﻧﻨﻲ ﻧﺎﺋﻢ ﰲ ﺳﻮرو‪ «.‬ﺛﻢ اﺳﺘﻴﻘﻆ‪ .‬ﻛﺎن ﺻﺒﺎﺣً ﺎ ﺻﺤﻮًا‪ ،‬وﻟﻢ ﻳﺴﺘﻄﻊ ﺗﺬ ﱡﻛﺮ‬
‫ﺣﻠﻤﻪ‪ ،‬ﻟﻜﻦ ذﻟﻚ ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﴐورﻳٍّﺎ؛ ﻓﺎملﺮء ﻟﻴﺲ ﺑﺤﺎﺟﺔ إﱃ ﻣﻌﺮﻓﺔ ﻣﺎ ﺳرياه ﰲ املﺴﺘﻘﺒﻞ‪.‬‬

‫‪23‬‬
‫ﺣﻜﺎﻳﺎت ﻫﺎﻧﺲ أﻧﺪرﺳﻦ اﻟﺨﻴﺎﻟﻴﺔ‬

‫وﻫﻨﺎ ﻗﻔﺰ ﴎﻳﻌً ﺎ ﻣﻦ ﻓﺮاﺷﻪ‪ ،‬وﺑﺤﺚ ﻋﻦ ﻛﺘﺎﺑﻪ اﻟﺬي ﻛﺎن ﻗﺪ وﺿﻌﻪ أﺳﻔ َﻞ وﺳﺎدﺗﻪ‪ .‬ﺛﻢ‬
‫ﻗﺮأ درﺳﻪ‪ ،‬ﻓﻮﺟﺪ أﻧﻪ ﻳﻌﺮف اﻟﺒﻠﺪات ﻋﲆ ﻧﺤﻮ ﺟﻴﺪ ﺟﺪٍّا‪.‬‬
‫ُ‬
‫اﻟﻐﺎﺳﻠﺔ اﻟﻌﺠﻮز ﻣﻦ اﻟﺒﺎب وﻗﺎﻟﺖ وﻫﻲ ﺗﻬ ﱡﺰ رأﺳﻬﺎ ﺑﻤﺤﺒﱠﺔ‪» :‬ﺷﻜ ًﺮا ﻳﺎ ﻓﺘﺎي‬ ‫أﻃﻠﺖ‬
‫ُﺤﻘﻖ اﻟﺮب أﺳﻌﺪ وأﺟﻤﻞ أﺣﻼﻣﻚ! إﻧﻨﻲ أﺛﻖ أﻧﻪ ﺳﻴﺤﻘﻘﻬﺎ‪«.‬‬ ‫اﻟﻄﻴﺐ ﻋﲆ ﻣﺴﺎﻋﺪﺗﻚ أﻣﺲ‪ .‬ﻓﻠﻴ ﱢ‬
‫ﻛﺎن ﺗﺎك اﻟﺼﻐري ﻗﺪ ﻧﴘ ﻣﺎ ﺣﻠﻢ ﺑﻪ‪ ،‬ﻟﻜﻦ ﻻ ﻳﻬﻢ؛ ﻓﻬﻨﺎك ﰲ اﻟﺴﻤﺎء ﻣَ ﻦ ﻳﻌﻠﻢ ﻛﻞ ﳾء‪.‬‬

‫‪24‬‬
‫ﻓﺮخ اﻟﺒﻂ اﻟﻘﺒﻴﺢ‬

‫ﻛﺎﻧﺖ اﻷﺟﻮاء ﺟﻤﻴﻠﺔ ﰲ اﻟﻘﺮﻳﺔ؛ إذ ﻛﺎن اﻟﻮﻗﺖ ﻓﺼ َﻞ اﻟﺼﻴﻒ‪ ،‬وﻛﺎﻧﺖ ﺣﻘﻮ ُل اﻟﻘﻤﺢ ﺑﻠﻮن‬
‫اﻟﻘﺶ ﰲ أﻛﻮام ﻫﺎﺋﻠﺔ ﰲ املﺮوج اﻟﺨﴬاء‪.‬‬ ‫ﱡ‬ ‫اﻟﺬﻫﺐ‪ ،‬وﻛﺎن اﻟﺸﻮﻓﺎن أﺧﴬ‪ ،‬ﻓﻴﻤﺎ ُﻛﺪﱢس‬
‫َ‬
‫ﺑﺴﺎﻗﻴﻪ اﻟﻄﻮﻳﻠﺘَني اﻟﺤﻤﺮاوَﻳﻦ‪ ،‬وﻫﻮ ﻳُﺜﺮﺛِﺮ ﺑﻜﻼ ٍم ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ‬ ‫وأﺧﺬ ﻃﺎﺋﺮ اﻟﻠﻘﻠﻖ ﻳﺘﺒﺨﱰ وﺳﻄﻬﺎ‬
‫املﴫﻳﺔ‪ ،‬وﻫﻲ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﻌﻠﻤﻬﺎ ﻣﻦ أﻣﻪ‪.‬‬
‫أﺣﺎﻃﺖ ﺑﺎملﺮوج وﺣﻘﻮل اﻟﺬرة ﻣﻦ ﻛﻞ ﻧﺎﺣﻴﺔ ﻏﺎﺑﺔ ﻛﺜﻴﻔﺔ‪ ،‬وﰲ ﻣﻨﺘﺼﻒ اﻟﻐﺎﺑﺔ ﻛﺎﻧﺖ‬
‫ﺣﻘﺎ‪ ،‬ﻛﺎﻧﺖ اﻷﺟﻮاء ﺟﻤﻴﻠﺔ وﻣﺒﻬﺠﺔ ﰲ اﻟﻘﺮﻳﺔ‪.‬‬ ‫ﺗُﻮﺟَ ﺪ ﺑﺤرية ﻋﻤﻴﻘﺔ‪ٍّ .‬‬
‫وﰲ ﻣﻨﻄﻘﺔ ﻣﺸﻤﺴﺔ ﻛﺎن ﻳﻮﺟﺪ ﺑﻴﺖ رﻳﻔﻲ ﻗﺪﻳﻢ ﺟﻤﻴﻞ ﺗُﺤﻴﻂ ﺑﻪ ﻗﻨﻮات ﻋﻤﻴﻘﺔ ﻣﻦ ﻛﻞ‬
‫ﻧﺒﺎﺗﺎت أرﻗﻄﻴﻮن ﺿﺨﻤﺔ‪ ،‬ﺑﺎﻟﻐﺔ‬ ‫ُ‬ ‫اﻟﻨﻮاﺣﻲ؛ وﻛﺎن ﻳﻨﻤﻮ ﻣﻦ ﺟﺪران اﻟﺒﻴﺖ ﺣﺘﻰ ﺣﺎﻓﺔ املﻴﺎه‬
‫ﻣﻨﺘﺼﺐ اﻟﻘﺎﻣﺔ‪ .‬ﻛﺎﻧﺖ‬ ‫ِ‬ ‫ﻟﻄﻔﻞ ﺻﻐري أن ﻳﻘﻒ أﺳﻔﻞ أﻃﻮﻟِﻬﺎ‬ ‫ٍ‬ ‫اﻻرﺗﻔﺎع‪ ،‬ﺣﺘﻰ إﻧﻪ ﻣﻦ املﻤﻜﻦ‬
‫ً‬
‫واﻗﻌﺔ ﰲ ﻗﻠﺐ ﻏﺎﺑﺔ ﻛﺜﻴﻔﺔ‪.‬‬ ‫املﻨﻄﻘﺔ ﻣﻘﻔِ ﺮة ﻛﻤﺎ ﻟﻮ ﻛﺎﻧﺖ‬
‫ﺣﻜﺎﻳﺎت ﻫﺎﻧﺲ أﻧﺪرﺳﻦ اﻟﺨﻴﺎﻟﻴﺔ‬

‫ﺟﻠﺴﺖ ﺑﻄﺔ ﻋﲆ ﻋﺸﻬﺎ‪ ،‬ﰲ اﻧﺘﻈﺎر أن ﻳﻔﻘﺲ ﺑﻴﻀﻬﺎ؛ إﻻ أن اﻟﺴﻌﺎدة‬ ‫ﰲ ﻫﺬا املﻼذ اﻵﻣﻦ َ‬
‫اﻟﺘﻲ ﻛﺎﻧﺖ ﻗﺪ أﺣﺴﺖ ﺑﻬﺎ ﰲ اﻟﺒﺪاﻳﺔ ﻛﺎدت ﺗﺨﺘﻔﻲ؛ إذ ﺑﺪأت ﺗﺮاﻫﺎ ﻣﻬﻤﺔ ﺷﺎﻗﺔ؛ ﻓﻘﺪ اﺳﺘﻐﺮق‬
‫ﻃﻮﻳﻼ ﺟﺪٍّا ﰲ اﻟﺨﺮوج ﻣﻦ اﻟﺒﻴﺾ‪ ،‬وﻫﻲ ﻗ ﱠﻠﻤﺎ ﻳﺄﺗﻴﻬﺎ زوار‪ .‬ﻓﻘﺪ ﻛﺎﻧﺖ اﻟﺒﻄﺎت‬ ‫ً‬ ‫اﻟﺼﻐﺎر وﻗﺘًﺎ‬
‫ُﻔﻀﻠﻦ اﻟﺴﺒﺎﺣﺔ ﰲ اﻟﻘﻨﻮات ﻋﲆ ﺗﺴ ﱡﻠﻖ اﻟﻀﻔﺎف اﻟﺰﻟِﻘﺔ واﻟﺠﻠﻮس أﺳﻔ َﻞ أوراق‬ ‫اﻷﺧﺮﻳﺎت ﻳ ﱢ‬
‫اﻷرﻗﻄﻴﻮن ﻟﻠﺘﺴﺎﻣﺮ ﻣﻌﻬﺎ‪ ،‬ﻓﺎﺳﺘﻄﺎل ﻋﻠﻴﻬﺎ ﻛﺜريًا اﻟﺠﻠﻮس وﺣﺪﻫﺎ‪.‬‬
‫ﻣﻊ ذﻟﻚ‪ ،‬ﻓﻘﺴﺖ ﺑﻴﻀﺔ ﰲ ﻧﻬﺎﻳﺔ املﻄﺎف‪ ،‬وﴎﻋﺎن ﻣﺎ ﺗﺒﻌﺘﻬﺎ أﺧﺮى‪ ،‬وﺧﺮج ﻣﻦ ﻛﻞ‬
‫ﺑﻴﻀﺔ ﻛﺎﺋ ٌﻦ ﺣﻲ رﻓﻊ رأﺳﻪ وﺻﺎح‪» :‬ﺑﻴﺐ‪ ،‬ﺑﻴﺐ‪«.‬‬
‫أﻳﻀﺎ‪ ،‬ﺑﻘﺪر ﻣﺎ اﺳﺘﻄﺎﻋﻮا‪،‬‬ ‫ﻗﺎﻟﺖ اﻷم‪» :‬ﻛﺎك‪ ،‬ﻛﺎك«؛ ﻓﺤﺎول اﻟﺠﻤﻴﻊ أن ﻳﺼﻴﺤﻮا ﻫﻜﺬا ً‬
‫وﻫﻢ ﻳﻨﻈﺮون ﺣﻮﻟﻬﻢ ﰲ ﻛﻞ اﺗﺠﺎه إﱃ اﻷوراق اﻟﺨﴬاء اﻟﻄﻮﻳﻠﺔ‪ .‬وﺳﻤﺤﺖ ﻟﻬﻢ أﻣﱡ ﻬﻢ ﺑﺎﻟﻨﻈﺮ‬
‫ﺣﻮﻟﻬﻢ ﻛﻤﺎ ﻳﺤﻠﻮ ﻟﻬﻢ؛ ﻷن اﻟﻠﻮن اﻷﺧﴬ ﻣﻔﻴﺪ ﻟﻠﻌني‪.‬‬
‫ﻣﺴﺎﺣﺔ أﻛﱪ ﻛﺜريًا ﻋﻦ اﻟﺘﻲ ﻛﺎﻧﺖ داﺧﻞ اﻟﺒﻴﻀﺔ ﻗﺎﻟﻮا‪:‬‬‫ً‬ ‫ﺣني وﺟﺪ اﻟﺼﻐﺎر أن ﻟﺪﻳﻬﻢ‬
‫»ﻳﺎ ﻟﻪ ﻣﻦ ﻋﺎﻟﻢ ﻛﺒري ٍّ‬
‫ﺣﻘﺎ!«‬
‫ﻗﺎﻟﺖ اﻷم‪» :‬ﻫﻞ ﺗﻌﺘﻘﺪون أن ﻫﺬا ﻫﻮ اﻟﻌﺎﻟﻢ ﺑﺄﴎه؟ اﻧﺘﻈﺮوا ﺣﺘﻰ ﺗ َﺮوا اﻟﺤﺪﻳﻘﺔ‪ .‬إﻧﻬﺎ‬
‫أوﺳ ُﻊ ﻣﻦ ذﻟﻚ ﺣﺘﻰ إﻧﻬﺎ ﺗﻤﺘﺪ ﺣﺘﻰ ﺣﻘﻞ اﻟﺮاﻋﻲ‪ ،‬رﻏﻢ أﻧﻨﻲ ﻟﻢ أﻏﺎﻣﺮ ﺑﺎﻟﺬﻫﺎب ﺑﻌﻴﺪًا ﻫﻜﺬا‬
‫ﻗﻂ‪ .‬ﻫﻞ ﺧﺮﺟﺘﻢ ﺟﻤﻴﻌً ﺎ؟« وواﺻ َﻠﺖ اﻟﻜﻼم وﻗﺪ ﻧﻬﻀﺖ ﻟﺘﻨﻈﺮ‪» :‬ﻻ‪ ،‬ﻟﻴﺲ ﻛﻠﻜﻢ؛ ﻳﺎ ﻟﻠﺪﻫﺸﺔ‪،‬‬
‫ﻛﺪت ﺑﺤﻖ أﺳﺄم ﻣﻨﻪ‪«.‬‬ ‫ُ‬ ‫ﻓﺄﻛﱪ ﺑﻴﻀﺔ ﻣﺎ زاﻟﺖ ﻫﻨﺎ‪ .‬ﺗﺮى ﺣﺘﻰ ﻣﺘﻰ ﺳﻴﺴﺘﻤﺮ ﻫﺬا اﻷﻣﺮ؛ ﻓﻘﺪ‬
‫ﺟﻠﺴﺖ ﻣﺮة أﺧﺮى رﻏﻢ ذﻟﻚ‪.‬‬ ‫ﻟﻜﻨﻬﺎ َ‬
‫ﺻﺎﺣﺖ ﺑﻄﺔ ﻋﺠﻮز ﺟﺎءت ﻟﺰﻳﺎرﺗﻬﺎ‪» :‬ﺣﺴﻨًﺎ‪ ،‬ﻛﻴﻒ ﺣﺎﻟﻚِ اﻟﻴﻮم؟«‬
‫ﻗﺎﻟﺖ اﻷم اﻟﺤﺎﻧﻴﺔ‪ ،‬اﻟﺘﻲ ﻛﺎﻧﺖ راﻗﺪة ﺑﻼ ﺣَ ﺮاك ﻋﲆ ﻋﺸﻬﺎ‪» :‬إﺣﺪى اﻟﺒﻴﻀﺎت ﺗﺴﺘﻐﺮق‬
‫ﺻﻠﺒﺔ وﻻ ﺗﻨﴩخ‪ .‬ﻟﻜﻦ اﻧﻈﺮي ﻟﻶﺧﺮﻳﻦ‪ .‬أﻟﻴﺲ ﻟﺪيﱠ أﴎة‬ ‫ﻃﻮﻳﻼ ﻟﺘﻔﻘﺲ‪ .‬ﻓﻘﴩﺗﻬﺎ ُ‬ ‫ً‬ ‫وﻗﺘًﺎ‬
‫ﺟﻤﻴﻠﺔ؟ أﻟﻴﺴﺖ أﺟﻤﻞ ﻓﺮاخ ﺑﻂ ﺻﻐﺎر رأﻳﺘﻬﺎ ﻋﲆ اﻹﻃﻼق؟ إﻧﻬﻢ ﻳﺸﺒﻬﻮن أﺑﺎﻫﻢ؛ ﻋﺪﻳﻢ‬
‫اﻟﻨﻔﻊ! ﻓﻬﻮ ﻻ ﻳﺄﺗﻲ ﻟرياﻧﻲ ﻗﻂ‪«.‬‬
‫ﻗﺎﻟﺖ اﻟﺒﻄﺔ اﻟﻌﺠﻮز‪» :‬دﻋﻴﻨﻲ أ َر اﻟﺒﻴﻀﺔ اﻟﺘﻲ ﻟﻢ ﺗﻔﻘﺲ‪ .‬إﻧﻨﻲ ﻣﺘﺄﻛﺪة أﻧﻬﺎ ﺑﻴﻀﺔ‬
‫دﺟﺎج ﺣﺒﴚ‪ .‬ﻓﻘﺪ ﺣﺪث ﱄ ﻧﻔﺲ اﻟﴚء ذات ﻣﺮة‪ ،‬وﻳﺎ ﻟﻠﻤﺸﺎﻛﻞ اﻟﺘﻲ ﺳﺒﺒﻬﺎ ﱄ‪ ،‬ﻓﺎﻟﺼﻐﺎر‬
‫ﻟﻖ ﻋﻠﻴﻬﺎ ﻧﻈﺮة‪ .‬ﻧﻌﻢ‪ ،‬إﻧﻨﻲ‬ ‫ُ‬ ‫ُ‬
‫أﺧﺬت أﺻﻴﺢ وأﻧﻖ ﻟﻜﻦ دون ﺟﺪوى‪ .‬دﻋﻴﻨﻲ أ ِ‬ ‫ﻳﺨﺎﻓﻮن ﻣﻦ املﺎء‪.‬‬
‫ﻋﲆ ﺻﻮاب؛ أُﻗﺴﻢ إﻧﻬﺎ ﺑﻴﻀﺔ دﺟﺎج ﺣﺒﴚ؛ ﻓﻠﺘﻌﻤﲇ ﺑﻨﺼﻴﺤﺘﻲ وﻟﺘﱰﻛﻴﻬﺎ ﰲ ﻣﻜﺎﻧﻬﺎ‪ .‬اذﻫﺒﻲ‬
‫إﱃ املﻴﺎه وﻋ ﱢﻠﻤﻲ اﻟﺼﻐﺎر اﻵﺧﺮﻳﻦ اﻟﺴﺒﺎﺣﺔ‪«.‬‬

‫‪26‬‬
‫ﻓﺮخ اﻟﺒﻂ اﻟﻘﺒﻴﺢ‬

‫ﻗﺎﻟﺖ اﻷم‪» :‬أﻋﺘﻘﺪ أﻧﻨﻲ ﺳﺄﻣﻜﺚ ﻟﺒﻌﺾ اﻟﻮﻗﺖ‪ .‬ﻓﻘﺪ رﻗﺪت ﻛﺜريًا‪ ،‬وﻟﻦ ﻳﻔﺮق ﻳﻮم أو‬
‫ﻳﻮﻣﺎن‪«.‬‬
‫ﻗﺎﻟﺖ اﻟﺒﻄﺔ اﻟﻌﺠﻮز وﻫﻲ ﺗﻨﻬﺾ‪» :‬ﺣﺴﻨًﺎ ﺟﺪٍّا‪ ،‬ﻛﻤﺎ ﺗﺮﻳﺪﻳﻦ‪ «.‬ﺛﻢ رﺣﻠﺖ‪.‬‬

‫أﺧريًا ﻓﻘﺴﺖ اﻟﺒﻴﻀﺔ اﻟﻜﺒرية‪ ،‬وﺻﺎح اﻟﻄﺎﺋﺮ اﻷﺧري‪» :‬ﺑﻴﺐ‪ ،‬ﺑﻴﺐ«‪ ،‬وﻫﻮ ﻳﺰﺣﻒ ﺧﺎرﺟً ﺎ ﻣﻦ‬
‫اﻟﺒﻴﻀﺔ‪ .‬ﻛﻢ ﻛﺎن ﻛﺒريًا وﻗﺒﻴﺤً ﺎ! أﺧﺬت اﻟﺒﻄﺔ اﻷم ﺗُﺤﺪق ﻓﻴﻪ وﻫﻲ ﻻ ﺗﺪري ﻓﻴ َﻢ ﺗُﻔﻜﺮ‪ .‬ﺛﻢ‬
‫ﻣﻄﻠﻘﺎ‪ .‬ﺗﺮى ﻫﻞ ﺳﻴﺼري دﺟﺎﺟً ﺎ‬‫ً‬ ‫ﻗﺎﻟﺖ‪» :‬ﻫﺬا ﻓﺮخ ﺑﻂ ﺿﺨ ٌﻢ ٍّ‬
‫ﺣﻘﺎ‪ ،‬وﻻ ﻳُﺸ ِﺒﻪ أﻳٍّﺎ ﻣﻦ اﻵﺧﺮﻳﻦ‬
‫ﺣﺒﺸﻴٍّﺎ‪ .‬ﺣﺴﻨًﺎ‪ ،‬ﺳﻨﺮى ﺣني ﻧﺬﻫﺐ إﱃ املﻴﺎه؛ ﻓﻼ ﺑﺪ أن ﻳﻨﺰل املﻴﺎه‪ ،‬ﺣﺘﻰ إن ﻛﻨﺖ ﺳﺄُﺿﻄﺮ‬
‫إﱃ دﻓﻌﻪ إﻟﻴﻬﺎ ﺑﻨﻔﴘ‪«.‬‬
‫ﻟﻄﻴﻔﺎ‪ .‬وأﴍﻗﺖ اﻟﺸﻤﺲ ﺳﺎﻃﻌﺔ ﻋﲆ أوراق اﻷرﻗﻄﻴﻮن‬ ‫ً‬ ‫ﰲ اﻟﻴﻮم اﻟﺘﺎﱄ ﻛﺎن اﻟﺠﻮ‬
‫اﻟﺨﴬاء‪ ،‬ﻓﺄﺧﺬت اﻟﺒﻄﺔ اﻷ ﱡم أﴎﺗﻬﺎ ﻛﻠﻬﺎ إﱃ اﻟﱪﻛﺔ وﻗﻔﺰت ﻓﻴﻬﺎ ﻓﺘﻨﺎﺛﺮت املﻴﺎه‪ .‬وﺻﺎﺣﺖ‪:‬‬
‫»ﻛﺎك‪ ،‬ﻛﺎك!« ﻓﻘﻔﺰ اﻟﺒﻂ اﻟﺼﻐري واﺣﺪًا ﺗﻠﻮ اﻵﺧﺮ‪ .‬ﻏﻄﺴﺖ رءوﺳﻬﻢ ﺗﺤﺖ املﻴﺎه‪ ،‬ﻟﻜﻨﻬﻢ‬
‫أﺧﺮﺟﻮﻫﺎ ﻣﺮة أﺧﺮى ﰲ اﻟﺤﺎل وﻋﺎﻣﻮا ﺑﺸﻜﻞ ﺑﺪﻳﻊ ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ‪ ،‬وأرﺟﻠﻬﻢ ﺗﺠﺪف ﺗﺤﺘﻬﻢ ﺑﻤﻨﺘﻬﻰ‬
‫اﻟﻴُﴪ؛ ﻓﻘﺪ ﻛﺎﻧﺖ أرﺟﻠﻬﻢ ﺗﺘﺤﺮك ﻣﻦ ﺗﻠﻘﺎء ﻧﻔﺴﻬﺎ؛ وﻛﺎن اﻟﻔﺮخ اﻟﻘﺒﻴﺢ ذو اﻟﺮﻳﺶ اﻟﺮﻣﺎدي‬
‫أﻳﻀﺎ‪ ،‬ﻳﺴﺒﺢ ﻣﻌﻬﻢ‪.‬‬‫ﰲ املﺎء ً‬
‫ﻗﺎﻟﺖ اﻷم‪» :‬أوه‪ ،‬إﻧﻪ ﻟﻴﺲ دﺟﺎﺟً ﺎ ﺣﺒﺸﻴٍّﺎ‪ .‬اﻧﻈﺮوا ﻛﻴﻒ ﻳﺴﺘﺨﺪم رﺟ َﻠﻴﻪ ﺟﻴﺪًا‪ ،‬وﻛﻴﻒ‬
‫ﻳﺸﺪ ﻋﻮده! إﻧﻪ ﺻﻐريي‪ ،‬وﻟﻴﺲ ﻗﺒﻴﺤً ﺎ ﺟﺪٍّا ﻋﲆ ﻛﻞ ﺣﺎل‪ ،‬إن ﻧﻈﺮﺗﻢ إﻟﻴﻪ ﺑﺎﻟﻄﺮﻳﻘﺔ اﻟﺼﺤﻴﺤﺔ‪.‬‬
‫ﻛﺎك‪ ،‬ﻛﺎك! ﺗﻌﺎﻟﻮا ﻣﻌﻲ اﻵن‪ .‬ﺳﻮف آﺧﺬﻛﻢ ملﺠﺘﻤﻊ اﻟﻜﺒﺎر وأﻋﺮﻓﻜﻢ ﻋﲆ املﺰرﻋﺔ‪ ،‬ﻟﻜﻦ ﻻ ﺑﺪ‬
‫أن ﺗﻈﻠﻮا ﻗﺮﻳﺒني ﻣﻨﻲ وإﻻ داﺳﺘﻜﻢ اﻷﻗﺪام؛ واﺣﱰﺳﻮا ﻣﻦ اﻟﻘﻂ ﺑﺸﻜﻞ ﺧﺎص‪«.‬‬
‫ﺣني ﺑ َﻠﻐﻮا ﻓِ ﻨﺎء املﺰرﻋﺔ‪ ،‬ﻛﺎن ﻫﻨﺎك أﻋﻤﺎ ُل َﺷ ْﻐﺐ ﻣﺆﺳﻔﺔ؛ إذ ﻛﺎﻧﺖ ﻋﺎﺋﻠﺘﺎن ﺗﺘﻌﺎرﻛﺎن‬
‫ﻋﲆ رأس ﺳﻤﻜﺔ أﻧﻘﻠﻴﺲ‪ ،‬واﻟﺘﻲ ﺧﻄﻔﻬﺎ اﻟﻘﻂ ﰲ اﻟﻨﻬﺎﻳﺔ‪ .‬ﻗﺎﻟﺖ اﻟﺒﻄﺔ اﻷم وﻫﻲ ﺗﺤﻚ‬
‫ﻧﻔﺴﻬﺎ ﻛﺎﻧﺖ ﺗﺮﻏﺐ ﰲ رأس اﻷﻧﻘﻠﻴﺲ‪» :‬اﻧﻈﺮوا ﻳﺎ أﻃﻔﺎل‪ ،‬ﻫﺬا ﻫﻮ ﺣﺎل‬ ‫ﻣﻨﻘﺎرﻫﺎ؛ ﻓﻬﻲ ُ‬
‫ﺤﺴﻨﻮن اﻟﺘﴫف‪ .‬ﻻ ﺑﺪ أن‬ ‫اﻟﺤﻴﺎة‪ .‬ﻫﻴﺎ اﻵن‪ ،‬ﻓﻠﺘﻌﺘﻤﺪوا ﻋﲆ أرﺟﻠﻜﻢ‪ ،‬ودﻋﻮﻧﻲ أ َر ﻛﻴﻒ ﺗُ ِ‬
‫ﺗﺤﻨﻮا رءوﺳﻜﻢ ﺑﻠﻄﻒ ﻟﺘﻠﻚ اﻟﺒﻄﺔ اﻟﻌﺠﻮز ﻫﻨﺎك؛ ﻓﻬﻲ اﻷرﻓﻊ ﻧﺴﺒًﺎ ﺑﻴﻨﻬﻢ ﺟﻤﻴﻌً ﺎ وﻟﺪﻳﻬﺎ‬
‫ﻋﺮق إﺳﺒﺎﻧﻲ؛ وﻟﺬﻟﻚ ﻫﻲ ﻣﻮﴎة اﻟﺤﺎل‪ .‬أﻻ ﺗﺮون ﻗﻄﻌﺔ اﻟﻘﻤﺎش اﻟﺤﻤﺮاء املﻠﻔﻮﻓﺔ ﺣﻮل‬
‫ﺳﺎﻗﻬﺎ؟ إﻧﻬﺎ ﻋﻼﻣﺔ ﻋﲆ ﻣﻨﺰﻟﺔ ﻛﱪى وﴍف ﻛﺒري ﺑني اﻟﺒﻂ؛ إﻧﻬﺎ دﻟﻴﻞ ﻋﲆ أن ﻋﲆ اﻟﺠﻤﻴﻊ‬
‫اﻟﺤﺮص ﻋﲆ اﻻﻧﺘﺒﺎه ﻟﻬﺎ‪ ،‬وأﻧﻪ ﻋﲆ ﻛ ﱟﻞ ﻣﻦ اﻹﻧﺴﺎن واﻟﺤﻴﻮان اﺣﱰاﻣﻬﺎ‪ .‬ﻫﻴﺎ اﻵن‪ ،‬ﻻ ﺗﻘﺒﻀﻮا‬ ‫َ‬
‫أﺻﺎﺑﻌﻜﻢ؛ اﻟﺒﻂ اﻟﺼﻐري املﻬﺬﱠب ﻳﻘﻒ ﻣﺒﺎﻋﺪًا ﺑني ﻗﺪﻣَ ﻴﻪ‪ ،‬ﺗﻤﺎﻣً ﺎ ﻣﺜﻞ أﺑﻴﻪ وأﻣﻪ‪ ،‬ﺑﻬﺬه اﻟﻄﺮﻳﻘﺔ؛‬
‫واﻵن أﺣﻨﻮا رﻗﺎﺑﻜﻢ وﻗﻮﻟﻮا‪» :‬ﻛﺎك«!«‬

‫‪27‬‬
‫ﺣﻜﺎﻳﺎت ﻫﺎﻧﺲ أﻧﺪرﺳﻦ اﻟﺨﻴﺎﻟﻴﺔ‬

‫ﻓﻌﻞ اﻟﺒﻂ اﻟﺼﻐري ﻣﺎ أ ُ ِﻣﺮوا ﺑﻪ‪ ،‬ﻟﻜﻦ اﻟﺒﻂ اﻵﺧﺮ ﻇﻠﻮا ﻳُﺤﺪﻗﻮن‪ ،‬وﻗﺎﻟﻮا‪» :‬اﻧﻈﺮوا‪ ،‬ﻫﺎ‬
‫ﻫﻲ ﻓﺮاخ أﺧﺮى؛ ﻛﺄن املﻜﺎن ﻟﻢ ﻳ َِﻀﻖ ﺑﻨﺎ ﺑﺎﻟﻔﻌﻞ! وﻳﺎ ﻟﻠﻬﻮل‪ ،‬ﻳﺎ ﻟﻪ ﻣﻦ ﻛﺎﺋﻦ ﻏﺮﻳﺐ اﻟﺸﻜﻞ‬
‫اﻟﺬي ﺑﻴﻨﻬﻢ؛ إﻧﻨﺎ ﻻ ﻧﺮﻳﺪه ﻫﻨﺎ!« ﺛﻢ ﻃﺎر أﺣﺪﻫﻢ وﻋﻀﻪ ﰲ رﻗﺒﺘﻪ‪.‬‬
‫ﻗﺎﻟﺖ اﻷم‪» :‬دﻋﻪ وﺷﺄﻧﻪ؛ إﻧﻪ ﻻ ﻳﺴﺒﺐ أي أذًى‪«.‬‬
‫ﻗﺎل ذﻛﺮ اﻟﺒﻂ اﻟﴩﻳﺮ‪» :‬ﻧﻌﻢ‪ ،‬ﻟﻜﻨﻪ ﻛﺒري وﻗﺒﻴﺢ ﺟﺪٍّا‪ .‬إﻧﻪ ﻣﺨﻴﻒ ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ‪ .‬وﻟﺬﻟﻚ ﻻ ﺑﺪ‬
‫ﻣﻦ ﻃﺮده‪ .‬اﻟﻘﻠﻴﻞ ﻣﻦ اﻟﻌﺾ ﺳﻴﻔﻲ ﺑﺎﻟﻐﺮض‪«.‬‬
‫ﻗﺎﻟﺖ اﻟﺒﻄﺔ اﻟﻌﺠﻮز ذات اﻟﻘﻤﺎﺷﺔ املﻠﻔﻮﻓﺔ ﺣﻮل ﺳﺎﻗﻬﺎ‪» :‬اﻟﺼﻐﺎر اﻵﺧﺮون ﺷﻜﻠﻬﻢ‬
‫ﺟﻤﻴﻞ ﺟﺪٍّا‪ ،‬ﻛﻠﻬﻢ ﻣﺎ ﻋﺪا ذﻟﻚ‪ .‬أﺗﻤﻨﻰ أن ﺗﺴﺘﻄﻴﻊ أﻣﻪ أن ﺗُﻠﻄﻒ ﻣﻦ ﺷﻜﻠﻪ ﺑﻌﺾ اﻟﴚء؛‬
‫ﻓﻬﻮ دﻣﻴﻢ ٍّ‬
‫ﺣﻘﺎ‪«.‬‬
‫أﺟﺎﺑﺖ اﻷم‪» :‬ﻫﺬا ﻣﺴﺘﺤﻴﻞ ﻳﺎ ﺻﺎﺣﺒﺔ اﻟﺴﻤﻮ‪ .‬إﻧﻪ ﻟﻴﺲ ﺣﺴﻦ اﻟﺸﻜﻞ‪ ،‬ﻟﻜﻨﻪ ﺣﺴﻦ‬
‫ﺟﻤﻴﻼ ﺣني ﻳﻜﱪ‪،‬‬ ‫ً‬ ‫اﻟﻄﺒﺎع ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ وﻳَﺴﺒﺢ ﻣﺜﻞ اﻵﺧﺮﻳﻦ ﺑﻞ أﻓﻀﻞ ﻣﻨﻬﻢ‪ .‬أﻋﺘﻘﺪ أﻧﻪ ﺳﻴﺼري‬
‫ﻃﻮﻳﻼ ﺟﺪٍّا ﰲ اﻟﺒﻴﻀﺔ؛ وﻟﻬﺬا ﻟﻢ ﻳﺘﻜﻮن ﺷﻜﻠﻪ ﻋﲆ اﻟﻨﺤﻮ‬ ‫ً‬ ‫ورﺑﻤﺎ أﺻﻐﺮ ﺣﺠﻤً ﺎ‪ .‬ﻟﻘﺪ ﻣﻜﺚ‬
‫اﻟﺼﺤﻴﺢ‪ «.‬ﺛﻢ رﺑﺘﺖ ﻋﲆ رﻗﺒﺘﻪ وﻣﺴﺪَت رﻳﺸﻪ‪ ،‬وﻫﻲ ﺗﻘﻮل‪» :‬إﻧﻪ ذﻛﺮ؛ ﻟﺬا ﻟﻴﺲ ﻟﺸﻜﻠﻪ‬
‫أﻫﻤﻴﺔ ﻛﺒرية‪ .‬أﻋﺘﻘﺪ أﻧﻪ ﺳﻴﻜﻮن ﻗﻮﻳٍّﺎ ﺣني ﻳﻜﱪ وﻗﺎد ًرا ﻋﲆ اﻟﻌﻨﺎﻳﺔ ﺑﻨﻔﺴﻪ‪«.‬‬
‫ﻗﺎﻟﺖ اﻟﺒﻄﺔ اﻟﻌﺠﻮز‪» :‬اﻟﺒﻂ اﻟﺼﻐري اﻵﺧﺮ ﺟﻤﻴﻞ ﺑﺎﻟﻘﺪر اﻟﻜﺎﰲ‪ .‬واﻵن ﻓﻠﺘﺘﴫﱠﻓﻮا ﻛﺄﻧﻜﻢ‬
‫ﰲ ﻣﻨﺰﻟﻜﻢ‪ ،‬وإن ﻋﺜﺮﺗﻢ ﻋﲆ رأس أﻧﻘﻠﻴﺲ ﻓﻠﺘﺄﺗﻮﻧﻲ ﺑﻪ‪«.‬‬
‫ﻣﻀﻮا ﻣﻄﻤﺌﻨني؛ ﻟﻜﻦ ﻓﺮخ اﻟﺒﻂ املﺴﻜني اﻟﺬي ﻛﺎن آﺧﺮ ﻣﻦ ﺧﺮج ﻣﻦ ﺑﻴﻀﺘﻪ‬ ‫وﻫﻜﺬا َ‬
‫ﻋﻀﺘﻪ وزﺟﺮﺗﻪ وﺳﺨﺮت ﻣﻨﻪ ﻛﻞ اﻟﻄﻴﻮر اﻟﺪاﺟﻨﺔ‪،‬‬ ‫ﺑﻌﺪ اﻟﺠﻤﻴﻊ وﻛﺎن ﻳﺒﺪو ﻗﺒﻴﺤً ﺎ ﺟﺪٍّا‪ ،‬ﱠ‬
‫وﻟﻴﺲ اﻟﺒﻂ ﻓﻘﻂ‪.‬‬
‫ﻗﺎل اﻟﺠﻤﻴﻊ‪» :‬إﻧﻪ ﻛﺒري ﺟﺪٍّا«؛ أﻣﺎ اﻟﺪﻳﻚ اﻟﺮوﻣﻲ‪ ،‬اﻟﺬي ُوﻟِﺪ ﺑﺸﻮﻳﻜﺎت ﰲ ِرﺟ َﻠﻴﻪ وﻛﺎن‬
‫ﻳﺘﺨﻴﻞ ﻧﻔﺴﻪ إﻣﱪاﻃﻮ ًرا ﺑﺤﻖ‪ ،‬ﻓﻘﺪ اﻧﺘﻔﺦ ﻣﺜﻞ ﺳﻔﻴﻨﺔ ﻧﺎﴍ ٍة ﻛ ﱠﻞ أﴍﻋﺘﻬﺎ وﻫﺎﺟﻢ ﻓﺮخ اﻟﺒﻂ‪.‬‬
‫ﻛﺎن رأﺳﻪ ﻗﺪ اﺣﻤ ﱠﺮ ﻏﻀﺒًﺎ ﺗﻤﺎﻣً ﺎ‪ ،‬ﺣﺘﻰ إن اﻟﺼﻐري املﺴﻜني ﻟﻢ ﻳﻌﻠﻢ أﻳﻦ ﻳﺬﻫﺐ‪ ،‬وﻛﺎن ً‬
‫ﺑﺎﺋﺴﺎ‬
‫ﺟﺪٍّا؛ ﻷﻧﻪ ﻛﺎن ﻗﺒﻴﺤً ﺎ ﻟﺪرﺟﺔ أن ﻛﻞ ﻣَ ﻦ ﰲ ﻓﻨﺎء املﺰرﻋﺔ ﺳﺨﺮ ﻣﻨﻪ‪.‬‬
‫وﺗﻮاﻟﺖ اﻷﻳﺎم‪ ،‬وﺳﺎء اﻟﺤﺎل أﻛﺜﺮ ﻓﺄﻛﺜﺮ‪ .‬ﻛﺎن اﻟﺠﻤﻴﻊ ﻳﻨﺒﺬ اﻟﻔﺮخ اﻟﺪﻣﻴﻢ؛ ﺣﺘﻰ أﺷﻘﺎؤه‬
‫وﺷﻘﻴﻘﺎﺗﻪ ﻛﺎﻧﻮا ﻗﺎﺳني ﻣﻌﻪ وﻳﻘﻮﻟﻮن ﻟﻪ‪» :‬أوه‪ ،‬ﻳﺎ ﻟﻚ ﻣﻦ ﻣﺨﻠﻮق دﻣﻴﻢ‪ ،‬ﻟﻴﺖ اﻟﻘﻂ ﻳﻤﺴﻚ‬
‫ﺑﻚ!« وﺣﺘﻰ أﻣﻪ ُﺳ ِﻤﻌَ ﺖ وﻫﻲ ﺗﻘﻮل إﻧﻬﺎ ﺗﺘﻤﻨﻰ ﻟﻮ أﻧﻪ ﻟﻢ ﻳُﻮ َﻟﺪ ﻗﻂ‪ .‬وﻛﺎن اﻟﺒﻂ ﻳﻨﻘﺮه‪،‬‬
‫واﻟﺪﺟﺎج ﻳﴬﺑﻪ‪ ،‬واﻟﻔﺘﺎة اﻟﺘﻲ ﺗُﻄﻌﻢ اﻟﻄﻴﻮر اﻟﺪاﺟﻨﺔ ﻛﺎﻧﺖ ﺗﺪﻓﻌﻪ ﺑﻘﺪﻣَ ﻴﻬﺎ‪ .‬ﻟﺬﻟﻚ ﻫﺮب ﰲ‬

‫‪28‬‬
‫ﻓﺮخ اﻟﺒﻂ اﻟﻘﺒﻴﺢ‬

‫»ﻳﺎ ﻟﻠﻬﻮل‪ ،‬ﻳﺎ ﻟﻪ ﻣﻦ ﻛﺎﺋﻦ ﻏﺮﻳﺐ اﻟﺸﻜﻞ اﻟﺬي ﺑﻴﻨﻬﻢ!«‬

‫اﻟﻨﻬﺎﻳﺔ‪ ،‬ﻓﺄﺧﺎف اﻟﻄﻴﻮر اﻟﺼﻐرية اﻟﺘﻲ ﻋﻨﺪ ﺳﻴﺎج اﻷﺷﺠﺎر وﻫﻮ ﻳﻄري ﻓﻮق اﻷوﺗﺎد‪ .‬وﻗﺎل‪:‬‬
‫»إﻧﻬﻢ ﺧﺎﺋﻔﻮن ﻷﻧﻨﻲ ﻗﺒﻴﺢ ﺟﺪٍّا‪ «.‬ﻟﺬﻟﻚ ﻇﻞ ﻳﻄري ﻣﺒﺘﻌﺪًا‪ ،‬ﺣﺘﻰ وﺻﻞ إﱃ ﻣﺴﺘﻨﻘﻊ ﻛﺒري‬
‫ﺑﺄﳻ ﺷﺪﻳﺪ‪.‬‬‫ﻳﺴﻜﻨﻪ ﺑﻂ ﺑﺮي‪ .‬وﻫﻨﺎك ﻣﻜﺚ اﻟﻠﻴﻠﺔ ﺑﻄﻮﻟﻬﺎ‪ ،‬وﻫﻮ ﻳﺸﻌﺮ ً‬
‫ﰲ اﻟﺼﺒﺎح‪ ،‬ﺣني ارﺗﻔﻊ اﻟﺒﻂ اﻟﱪي ﰲ اﻟﺴﻤﺎء‪ ،‬راﺣﻮا ﻳُﺤﺪﻗﻮن ﰲ رﻓﻴﻘﻬﻢ اﻟﺠﺪﻳﺪ‪ .‬ﺛﻢ‬
‫ﻗﺎﻟﻮا ﺟﻤﻴﻌً ﺎ‪ ،‬وﻫﻢ ﻳﻠﺘﻔﻮن ﺣﻮﻟﻪ‪» :‬ﻣﻦ أي أﻧﻮاع اﻟﺒﻂ أﻧﺖ؟«‬
‫ً‬
‫ﻟﻄﻴﻔﺎ ﻣﻌﻬﻢ ﻗﺪر اﺳﺘﻄﺎﻋﺘﻪ‪ ،‬وﻟﻜﻨﻪ ﻟﻢ ﻳ ُِﺠﺐ ﻋﻦ ﺳﺆاﻟﻬﻢ‪ .‬ﻗﺎل اﻟﺒﻂ‬ ‫ﻓﺎﻧﺤﻨﻰ ﻟﻬﻢ وﻛﺎن‬
‫اﻟﱪي‪» :‬إﻧﻚ ﻗﺒﻴﺢ ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ‪ ،‬ﻟﻜﻦ ﻫﺬا ﻻ ﻳﻬﻢ ﻣﺎ دﻣﺖ ﻟﻦ ﺗﺘﺰوج واﺣﺪة ﻣﻦ أﴎﺗﻨﺎ‪«.‬‬
‫ﻳﺎ ﻟﻠﻤﺴﻜني! ﻓﻬﻮ ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﻳُﻔﻜﺮ ﰲ اﻟﺰواج؛ إﻧﻤﺎ ﻛﻞ ﻣﺎ أراده اﻟﺴﻤﺎح ﺑﺎﻟﺠﻠﻮس ﺑني‬
‫ﻧﺒﺎﺗﺎت اﻷﺳﻞ واﻟﴩب ﻣﻦ ﻣﺎء املﺴﺘﻨﻘﻊ‪ .‬وﺑﻌﺪ أن ﻣﺮ ﻋﻠﻴﻪ ﻳﻮﻣﺎن ﰲ املﺴﺘﻨﻘﻊ‪ ،‬ﺟﺎء اﺛﻨﺎن‬

‫‪29‬‬
‫ﺣﻜﺎﻳﺎت ﻫﺎﻧﺲ أﻧﺪرﺳﻦ اﻟﺨﻴﺎﻟﻴﺔ‬

‫ﻣﻦ اﻹو ﱢز اﻟﱪي‪ ،‬أو ﺑﺎﻷﺣﺮى أﻓﺮاخ اﻹوز‪ ،‬ﻓﻠﻢ ﻳﻜﻮﻧﺎ ﻗﺪ ﺧﺮﺟﺎ ﻣﻦ اﻟﺒﻴﻀﺔ ﻣﻨﺬ وﻗﺖ ﻃﻮﻳﻞ‪،‬‬
‫ُﻔﴪ وﻗﺎﺣﺘﻬﻤﺎ‪ .‬ﻗﺎل أﺣﺪﻫﻤﺎ ﻟﻔﺮخ اﻟﺒﻂ‪» :‬اﺳﻤﻊ ﻳﺎ ﺻﺪﻳﻘﻲ‪ ،‬إﻧﻚ ﻗﺒﻴﺢ ﺟﺪٍّا ﺣﺘﻰ‬ ‫وﻫﺬا ﻣﻤﺎ ﻳ ﱢ‬
‫َ‬
‫ﻣﺴﺘﻨﻘﻊ آﺧﺮ ﻋﲆ‬ ‫وﴏت ﻣﻦ اﻟﻄﻴﻮر املﻬﺎﺟﺮة؟ ﻳﻮﺟﺪ‬ ‫إﻧﻨﺎ أﺣﺒﺒﻨﺎك ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ‪ .‬ﻫﻼ أﺗﻴﺖ ﻣﻌﻨﺎ ِ‬
‫ﻣَ ﻘ ُﺮﺑﺔ ﻣﻦ ﻫﻨﺎ‪ ،‬ﻳﻮﺟﺪ ﻓﻴﻪ ﺑﻌﺾ اﻹوز اﻟﱪي‪ ،‬ﻛﻠﻬﻢ ﻏري ﻣﺘﺰوﺟني‪ .‬إﻧﻬﺎ ﻓﺮﺻﺔ ﻟﻚ ﻟﺘﺤﺼﻞ‬
‫ﻋﲆ زوﺟﺔ‪ .‬ﻓﻘﺪ ﻳﺤﺎﻟﻔﻚ اﻟﺤﻆ رﻏﻢ ﻗﺒﺤﻚ‪«.‬‬
‫ﺛﻢ دوﱠى ﰲ اﻟﻬﻮاء ﺻﻮت »ﻃﺎخ‪ ،‬ﻃﺎخ«‪ ،‬وﺳﻘﻂ ذﻛﺮا اﻹوز اﻟﱪي ﴏﻳﻌَ ني ﺑني ﻧﺒﺎﺗﺎت‬
‫اﻷﺳﻞ‪ ،‬وﺗﻠﻮﻧﺖ املﻴﺎه ﺑﻠﻮن اﻟﺪم‪ .‬ﺗﺮدد اﻟﺼﻮت »ﻃﺎخ ﻃﺎخ« ﰲ ﺟﻤﻴﻊ اﻷرﺟﺎء‪ ،‬وﻗﺎﻣﺖ أﴎاب‬
‫ﺑﺄﴎﻫﺎ ﻣﻦ اﻹوز اﻟﱪي ﻣﻦ ﺑني اﻟﻨﺒﺎﺗﺎت‪.‬‬
‫ﻇﻞ اﻟﺼﻮت ﻳﺄﺗﻲ ﻣﻦ ﻛﻞ اﺗﺠﺎه‪ ،‬ﻓﻘﺪ أﺣﺎط اﻟﺼﻴﺎدون ﺑﺎملﺴﺘﻨﻘﻊ‪ ،‬ﺣﺘﻰ إن ﺑﻌﻀﻬﻢ‬
‫ﺟﻠﺴﻮا ﻋﲆ ﻓﺮوع اﻷﺷﺠﺎر‪ ،‬املﻄﻠﺔ ﻋﲆ ﻧﺒﺎﺗﺎت اﻷﺳﻞ‪ .‬ارﺗﻔﻊ دﺧﺎن اﻟﺒﻨﺎدق اﻷزرق ﻣﺜﻞ‬
‫اﻟﺴﺤﺐ ﻓﻮق اﻷﺷﺠﺎر اﻟﺪاﻛﻨﺔ‪ ،‬وﺑﻴﻨﻤﺎ ﻫﻮ ﻳﻄﻔﻮ ﺑﻌﻴﺪًا ﻓﻮق املﻴﺎه‪ ،‬ﻗﻔﺰ ﻋﺪ ٌد ﻣﻦ ﻛﻼب اﻟﺼﻴﺪ‬
‫ﺑني اﻟﻨﺒﺎﺗﺎت‪ ،‬اﻟﺘﻲ اﻧﺜﻨﺖ ﺗﺤﺘﻬﺎ أﻳﻨﻤﺎ ذﻫﺒﺖ‪ .‬ﻛﻢ أرﻋﺒﺖ ﻓﺮخ اﻟﺒﻂ املﺴﻜني! ﻓﻘﺪ أدار رأﺳﻪ‬
‫ﻟﻴُﺨﺒﺌﻪ أﺳﻔﻞ ﺟﻨﺎﺣﻪ‪ ،‬وﰲ ﻧﻔﺲ اﻟﻠﺤﻈﺔ ﻣﺮ ﻛﻠﺐ ﺿﺨﻢ ﻣﺮﻳﻊ ﻗﺮﻳﺒًﺎ ﺟﺪٍّا ﻣﻨﻪ‪ .‬ﻛﺎن ﻓ ﱠﻜﺎه‬
‫دس أﻧﻔﻪ ﻣﻘﱰﺑًﺎ ﻣﻦ‬ ‫ً‬
‫ﻣﺨﻴﻔﺎ‪ .‬وﻗﺪ ﱠ‬ ‫ﻣﻨﻔﺮﺟَ ني‪ ،‬وﻟﺴﺎﻧﻪ ﻣﺘﺪﻟﻴًﺎ ﻣﻦ ﻓﻤﻪ‪ ،‬وﻋﻴﻨﺎه ﺗﻠﻤﻌﺎن ملﻌﺎﻧًﺎ‬
‫ً‬
‫ﻛﺎﺷﻔﺎ ﻋﻦ أﺳﻨﺎﻧﻪ اﻟﺤﺎدة‪ ،‬ﺛﻢ دﺧﻞ ﰲ املﺎء‪ ،‬ﻣﺤﺪﺛًﺎ رذاذًا ﻛﺒريًا‪ ،‬دون أن ﻳﻤﺴﻪ‪.‬‬ ‫ﻓﺮخ اﻟﺒﻂ‪،‬‬
‫ﺗﻨﻬﺪ ﻓﺮخ اﻟﺒﻂ وﻗﺎل‪» :‬أوه‪ ،‬ﻛﻢ أﻧﺎ ﻣﻤﺘﻦ ﻟﻘﺒﺤﻲ اﻟﺸﺪﻳﺪ؛ ﻓﺤﺘﻰ اﻟﻜﻼب ﺗﺄﺑﻰ أن‬
‫ﺗﻌﻀﻨﻲ!«‬
‫ُ‬
‫ﻫﻜﺬا ﺟﻠﺲ ﰲ ﺳﻜﻮن ﺗﺎم‪ ،‬واﻟﻄﻠﻘﺎت ﺗﺨﱰق اﻟﻨﺒﺎﺗﺎت‪ ،‬وﺑﻨﺪﻗﻴﺔ ﺗﻠﻮ اﻷﺧﺮى ﺗﻄﻠِﻖ‬
‫اﻟﺮﺻﺎص ﻓﻮﻗﻪ‪ .‬وﻟﻢ ﺗﻬﺪأ اﻷﺟﻮاء ﻗﺒﻞ ﺳﺎﻋﺔ ﻣﺘﺄﺧﺮة ﻣﻦ اﻟﻴﻮم‪ ،‬ﻟﻜﻦ ﺣﺘﻰ آﻧﺬاك ﻟﻢ ﻳﺠﺮؤ‬
‫ﺳﺎﻋﺎت ﰲ ﺻﻤﺖ‪ ،‬ﺛﻢ ﻧﻈﺮ ﺣﻮﻟﻪ ﺑﺤﺬر ﻗﺒﻞ أن ﻳﻔﺮ‬ ‫ٍ‬ ‫اﻟﺼﻐري املﺴﻜني ﻋﲆ اﻟﺤﺮﻛﺔ‪ .‬إذ اﻧﺘﻈﺮ‬
‫ً‬
‫ﻣﴪﻋً ﺎ ﻣﻦ املﺴﺘﻨﻘﻊ ﺑﺄﻗﴡ ﻣﺎ اﺳﺘﻄﺎع ﻣﻦ ﴎﻋﺔ‪ .‬ﺟﺮى ﻋﺎﺑ ًﺮا ﺣﻘﻼ وﻣﺮﺟً ﺎ ﺣﺘﻰ ﻗﺎﻣﺖ‬
‫ﻋﺎﺻﻔﺔ‪ ،‬اﺳﺘﻄﺎع أن ﻳﺴري ﺧﻼﻟﻬﺎ ﺑﻤﺸﻘﺔ ﺷﺪﻳﺪة‪.‬‬
‫ﻣﻊ اﻗﱰاب املﺴﺎء وﺻﻞ إﱃ ﻛﻮخ ﺻﻐري رديء ﺑﺪا ﻋﲆ وﺷﻚ اﻻﻧﻬﻴﺎر‪ ،‬وﺑﺪا أﻧﻪ ﻟﻢ َ‬
‫ﻳﺒﻖ‬
‫أوﻻ‪ .‬ﻇﻠﺖ اﻟﻌﺎﺻﻔﺔ ﺗﻬﺐ‬ ‫ﻗﺎﺋﻤً ﺎ إﻻ ﻷﻧﻪ ﻟﻢ ﻳﺴﺘﻄﻊ أن ﻳُﻘﺮر اﻟﺠﺎﻧﺐ اﻟﺬي ﺳﻴﺴﻘﻂ ﻋﻠﻴﻪ ً‬
‫ﻋﺎﺗﻴﺔ ﺣﺘﻰ إن ﻓﺮخ اﻟﺒﻂ ﻟﻢ ﻳﻘ َﻮ ﻋﲆ اﻟﺘﻘﺪم أﻛﺜﺮ ﻣﻦ ذﻟﻚ‪ .‬ﺟﻠﺲ ﻗﺮﻳﺒًﺎ ﻣﻦ اﻟﻜﻮخ‪ ،‬ﺛﻢ ﻻﺣﻆ‬
‫ٌ‬
‫ﻓﺘﺤﺔ ﺿﻴﻘﺔ‬ ‫ﻣﻐﻠﻘﺎ ﺗﻤﺎﻣً ﺎ؛ ﻷن إﺣﺪى ﻣﻔﺼﻼﺗﻪ ﻗﺪ اﻧﺨﻠﻌﺖ‪ .‬ﻟﺬﻟﻚ ﻛﺎن ﺛﻤﺔ‬ ‫ً‬ ‫أن اﻟﺒﺎب ﻟﻢ ﻳﻜﻦ‬
‫ﻗﺮب أﺳﻔﻞ اﻟﺒﺎب ﺗﻜﻔﻲ ﻟﻴﺘﺴﻠﻞ ﻣﻨﻬﺎ‪ ،‬وﻫﻮ ﻣﺎ ﻓﻌﻠﻪ ﰲ ﻫﺪوء ﺷﺪﻳﺪ‪ ،‬وﻫﻜﺬا ﺣﺼﻞ ﻋﲆ ﻣﺄوًى‬
‫ﻣﻦ أﺟﻞ املﺒﻴﺖ‪ .‬ﻛﺎن ﻳﻌﻴﺶ ﰲ ﻫﺬا اﻟﻜﻮخ اﻣﺮأة وﻗﻂ ودﺟﺎﺟﺔ‪ .‬اﻟﻘﻂ اﻟﺬي ﻛﺎﻧﺖ ﺗﻨﺎدﻳﻪ‬

‫‪30‬‬
‫ﻓﺮخ اﻟﺒﻂ اﻟﻘﺒﻴﺢ‬

‫ﺳﻴﺪﺗﻪ‪» :‬وﻟﺪي اﻟﺼﻐري«‪ ،‬ﻛﺎن ﻟﻪ ﺣﻈﻮة ﻛﺒرية ﻟﺪﻳﻬﺎ؛ ﻓﻘﺪ ﻛﺎن ﻳﺴﺘﻄﻴﻊ أن ﻳُﻘﻮس ﻇﻬﺮه‪،‬‬
‫وﻳُﺨﺮﺧﺮ‪ ،‬ﺑﻞ ﻛﺎن ﻳﺴﺘﻄﻴﻊ ﺣﺘﻰ أن ﻳُﻄﻠِﻖ ﴍ ًرا ﻣﻦ ﻓﺮاﺋﻪ إن ُرﺑﺖ ﻋﻠﻴﻪ ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﺧﺎﻃﺌﺔ‪.‬‬
‫أﻣﺎ اﻟﺪﺟﺎﺟﺔ ﻓﻘﺪ ﻛﺎن ﻟﺪﻳﻬﺎ ﺳﺎﻗﺎن ﻗﺼريﺗﺎن ﺟﺪٍّا‪ ،‬ﻟﺬا ﻛﺎﻧﺖ ﺗُﺪﻋﻰ »ﺗﺸﻴﻜﻲ اﻟﻘﺼرية«‪.‬‬
‫ﺑﻴﻀﺎ ﺟﻴﺪًا‪ ،‬وﻛﺎﻧﺖ ﺳﻴﺪﺗﻬﺎ ﺗﺤﺒﻬﺎ ﻛﺄﻧﻬﺎ ﻃﻔﻠﺘﻬﺎ‪ .‬ﰲ اﻟﺼﺒﺎح اﻛﺘﺸﻔﻮا اﻟﺰاﺋﺮ‬ ‫وﻛﺎﻧﺖ ﺗﻀﻊ ً‬
‫اﻟﻐﺮﻳﺐ؛ ﻓﺄﺧﺬ اﻟﻘﻂ ﻳُﺨﺮﺧﺮ واﻟﺪﺟﺎﺟﺔ ﺗُﻘﻮق‪.‬‬
‫ﻗﺎﻟﺖ اﻟﺴﻴﺪة اﻟﻌﺠﻮز وﻫﻲ ﺗﺠﻮل ﺑﻨﻈﺮﻫﺎ ﰲ أﻧﺤﺎء اﻟﺤﺠﺮة‪» :‬ملﺎذا ﻫﺬه اﻟﻀﺠﺔ؟«‬
‫إﻻ أن ﻧﻈﺮﻫﺎ ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﻗﻮﻳٍّﺎ؛ ﻟﺬﻟﻚ ﺣني رأت ﻓﺮخ اﻟﺒﻂ اﻋﺘﻘﺪت أﻧﻪ ﻻ ﺑﺪ أن ﻳﻜﻮن ﺑﻄﺔ‬
‫ﺳﻤﻴﻨﺔ ﺿﻠﺖ اﻟﻄﺮﻳﻖ‪ .‬ﻫﺘﻔﺖ ﻗﺎﺋﻠﺔ‪» :‬أوه‪ ،‬ﻳﺎ ﻟﻬﺎ ﻣﻦ ﻏﻨﻴﻤﺔ! أرﺟﻮ أﻻ ﻳﻜﻮن ذﻛ ًﺮا‪ ،‬ﻓﺴﺎﻋﺘﻬﺎ‬
‫ﺳﺄﺣﺼﻞ ﻋﲆ ﺑﻌﺾ ﺑﻴﺾ اﻟﺒﻂ‪ .‬ﻻ ﺑﺪ أن أﺗﺮﻳﺚ‪«.‬‬
‫ﻫﻜﺬا ُﺳﻤﺢ ﻟﻔﺮخ اﻟﺒﻂ ﺑﺎﻟﺒﻘﺎء ﺛﻼﺛﺔ أﺳﺎﺑﻴﻊ ﻋﲆ ﺳﺒﻴﻞ اﻟﺘﺠﺮﺑﺔ؛ ﻟﻜﻦ ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﻫﻨﺎك‬
‫ﺑﻴﺾ‪.‬‬
‫ﻛﺎن اﻟﻘﻂ ﻫﻮ ﺳﻴﺪ املﻨﺰل‪ ،‬وﻛﺎﻧﺖ اﻟﺪﺟﺎﺟﺔ ﻫﻲ ﺳﻴﺪﺗﻪ؛ وﻛﺎﻧﺎ داﺋﻤً ﺎ ﻳﻘﻮﻻن‪» :‬ﻧﺤﻦ‬
‫واﻟﻌﺎﻟﻢ«‪ ،‬إذ ﻛﺎﻧﺎ ﻳﻌﺘﻘﺪان أﻧﻬﻤﺎ ﻧﺼﻒ اﻟﻌﺎﻟﻢ‪ ،‬ﺑﻞ إﱃ ﺣﺪ ﻛﺒري ﻧﺼﻔﻪ اﻷﻓﻀﻞ ﻛﺬﻟﻚ‪ .‬وﻛﺎن‬
‫ﻓﺮخ اﻟﺒﻂ ﻳﻌﺘﻘﺪ أﻧﻪ ﻣﻦ املﻤﻜﻦ أن ﻳﻜﻮن ﻟﻶﺧﺮﻳﻦ رأيٌ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺣﻮل اﻷﻣﺮ‪ ،‬ﻟﻜﻦ اﻟﺪﺟﺎﺟﺔ‬
‫ﻟﻢ ﺗﻜﻦ ﺗُﻠﻘﻲ ً‬
‫ﺑﺎﻻ ملﺜﻞ ﺗﻠﻚ اﻟﺸﻜﻮك‪.‬‬
‫ﺳﺄﻟﺘﻪ اﻟﺪﺟﺎﺟﺔ‪» :‬ﻫﻞ ﺗﺴﺘﻄﻴﻊ أن ﺗﺒﻴﺾ؟« ﻓﺄﺟﺎﺑﻬﺎ ً‬
‫ﻗﺎﺋﻼ‪» :‬ﻻ‪ «.‬ﻓﻘﺎﻟﺖ‪» :‬ﻓﻠﺘﺘﺤ ﱠﻞ‬
‫ﺑﺎﻟﺼﻤﺖ إذن‪ «.‬وﺳﺄﻟﻪ اﻟﻘﻂ‪» :‬ﻫﻞ ﺗﺴﺘﻄﻴﻊ أن ﺗُﻘﻮس ﻇﻬﺮك أو ﺗُﺨﺮﺧﺮ أو ﺗُﻄﻠﻖ ﴍ ًرا؟«‬
‫ﻓﻘﺎل‪» :‬ﻻ‪ «.‬ﻗﺎل اﻟﻘﻂ‪» :‬إذن ﻟﻴﺲ ﻣﻦ ﺣﻘﻚ أن ﺗُﻌﱪ ﻋﻦ رأﻳﻚ ﺣني ﻳﺘﺤﺪث أﺷﺨﺎص‬
‫ﺣﻜﻤﺎء‪ «.‬ﻫﻜﺬا ﺟﻠﺲ ﻓﺮخ اﻟﺒﻂ ﰲ رﻛﻦ‪ ،‬ﺷﺎﻋ ًﺮا ﺑﺤﺰن ﺷﺪﻳﺪ؛ ﻟﻜﻦ ﺣني دﺧﻞ ﺿﻮء اﻟﺸﻤﺲ‬
‫واﻟﻬﻮاء املﻨﻌﺶ اﻟﺤﺠﺮة ﻣﻦ اﻟﺒﺎب املﻔﺘﻮح‪ ،‬ﺑﺪأ ﻳُﺮاوده ﺷﻮق ﺷﺪﻳﺪ ﻟﻠﺴﺒﺎﺣﺔ‪ ،‬ﻓﻠﻢ ﻳﺴﺘﻄﻊ‬
‫ﻛﺘﻤﺎﻧﻪ‪.‬‬
‫ﻗﺎﻟﺖ اﻟﺪﺟﺎﺟﺔ‪» :‬ﻳﺎ ﻟﻬﺎ ﻣﻦ ﻓﻜﺮة ﺳﺨﻴﻔﺔ! ﻟﻴﺲ ﻟﺪﻳﻚ ﳾء آﺧﺮ ﻟﺘﻔﻌﻠﻪ؛ ﻟﺬﻟﻚ ﻟﺪﻳﻚ‬
‫ﺧﻴﺎﻻت ﺣﻤﻘﺎء‪ .‬ﻟﻮ ﻛﻨﺖ ﺗﺴﺘﻄﻴﻊ اﻟﺨﺮﺧﺮة أو وﺿﻊ اﻟﺒﻴﺾ‪ ،‬ﻟﻜﺎﻧﺖ ﺳﺘﺰول‪«.‬‬
‫ﻗﺎل ﻓﺮخ اﻟﺒﻂ‪» :‬ﻟﻜﻦ اﻟﺴﺒﺎﺣﺔ ﰲ املﺎء ﻣﻤﺘﻌﺔ ﺟﺪٍّا‪ ،‬وﻣﻦ املﻨﻌﺶ ﺟﺪٍّا أن ﺗﺸﻌﺮ ﺑﺎملﺎء‬
‫وﻫﻲ ﺗَﻐﻤﺮك وأﻧﺖ ﺗﻐﻮص إﱃ اﻷﻋﻤﺎق‪«.‬‬
‫ﺣﻘﺎ! ﻻ ﺑﺪ أﻧﻬﺎ ﻧﻮع ﻏﺮﻳﺐ ﻣﻦ املﺘﻌﺔ‪ .‬وﻳﺤﻲ‪ ،‬ﻻ ﺑﺪ أﻧﻚ‬ ‫ﻗﺎﻟﺖ اﻟﺪﺟﺎﺟﺔ‪» :‬ﻣﻤﺘﻌﺔ ٍّ‬
‫ﻣﺠﻨﻮن! ﻓﻠﺘﺴﺄل اﻟﻘﻂ؛ ﻓﻬﻮ أﻣﻬﺮ اﻟﺤﻴﻮاﻧﺎت اﻟﺘﻲ ﻋﺮﻓﺘﻬﺎ؛ اﺳﺄﻟﻪ إن ﻛﺎن ﻳﻮد اﻟﺴﺒﺎﺣﺔ ﰲ‬
‫املﺎء‪ ،‬أو اﻟﻐﻮص ﻓﻴﻬﺎ؛ ﻓﺄﻧﺎ ﻟﻦ أﺗﺤﺪث ﻋﻦ رأﻳﻲ اﻟﺨﺎص‪ .‬ﻓﻠﺘﺴﺄل ﺳﻴﺪﺗﻨﺎ‪ ،‬اﻟﺴﻴﺪة اﻟﻌﺠﻮز؛‬

‫‪31‬‬
‫ﺣﻜﺎﻳﺎت ﻫﺎﻧﺲ أﻧﺪرﺳﻦ اﻟﺨﻴﺎﻟﻴﺔ‬

‫ﻓﻠﻴﺲ ﻫﻨﺎك ﰲ اﻟﻌﺎﻟﻢ ﻣﻦ ﻫﻮ أذﻛﻰ ﻣﻨﻬﺎ‪ .‬ﻫﻞ ﺗﻌﺘﻘﺪ أﻧﻬﺎ ﻗﺪ ﺗﺴﺘﻤﺘﻊ ﺑﺎﻟﺴﺒﺎﺣﺔ واﻟﺴﻤﺎح‬
‫ﻟﻠﻤﺎء ﺑﺄن ﻳﻐﻤﺮ رأﺳﻬﺎ؟«‬
‫ﻗﺎل ﻓﺮخ اﻟﺒﻂ‪» :‬أﻋﺘﻘﺪ أﻧﻜﻢ ﻻ ﺗﻔﻬﻤﻮﻧﻨﻲ‪«.‬‬
‫»ﻻ ﻧﻔﻬﻤﻚ؟ ﺗﺮى ﻣﻦ ﻳﺴﺘﻄﻴﻊ أن ﻳﻔﻬﻤﻚ؟ ﻫﻞ ﺗﻌﺘﻘﺪ أﻧﻚ أذﻛﻰ ﻣﻦ اﻟﻘﻂ أو اﻟﺴﻴﺪة‬
‫اﻟﻌﺠﻮز‪ ،‬ﻧﺎﻫﻴﻚ ﻋﻨﻲ أﻧﺎ؟ ﻻ ﺗﺘﺨﻴﻞ ﻣﺜﻞ ﺗﻠﻚ اﻟﱰﱠﻫﺎت أﻳﻬﺎ اﻟﺼﻐري‪ ،‬واﺷﻜﺮ ﺣﺴﻦ ﺣﻈﻚ ﻋﲆ‬
‫ﻣﺎ ﻻﻗﻴﺘﻪ ﻣﻦ ﺣﺴﻦ اﺳﺘﻘﺒﺎل ﻫﻨﺎ‪ .‬أﻟﺴﺖ ﰲ ﻣﻜﺎن داﻓﺊ وﺻﺤﺒﺔ ﻳﻤﻜﻨﻚ أن ﺗﺘﻌﻠﻢ ﻣﻨﻬﺎ ﺷﻴﺌًﺎ؟‬
‫إﻻ أﻧﻚ ﺛﺮﺛﺎر‪ ،‬وﺻﺤﺒﺘﻚ ﻟﻴﺴﺖ ﺑﺎملﻘﺒﻮﻟﺔ‪ .‬ﺻﺪﻗﻨﻲ؛ ﻓﺄﻧﺎ ﻻ أﺗﻜﻠﻢ إﻻ ﻣﻦ أﺟﻞ ﻣﺼﻠﺤﺘﻚ‪ .‬ﻗﺪ‬
‫ُ‬
‫ﺣﻘﺎﺋﻖ ﻗﺎﺳﻴﺔ‪ ،‬ﻟﻜﻦ ذﻟﻚ دﻟﻴﻞ ﻋﲆ ﺻﺪاﻗﺘﻲ‪ .‬ﻟﺬﻟﻚ أﻧﺼﺤﻚ ﺑﺄن ﺗﺒﻴﺾ‬ ‫ﻳﻜﻮن ﻓﻴﻤﺎ أُﺧﱪك ﺑﻪ‬
‫وﺗﺘﻌﻠﻢ أن ﺗُﺨﺮﺧﺮ ﺑﺄﴎع ﻣﺎ ﻳﻤﻜﻦ‪«.‬‬
‫ﻗﺎل ﻓﺮخ اﻟﺒﻂ‪» :‬أﻋﺘﻘﺪ أﻧﻨﻲ ﻻ ﺑﺪ أن أﺧﺮج إﱃ اﻟﻌﺎﻟﻢ ﻣﺠﺪدًا‪«.‬‬
‫ﻗﺎﻟﺖ اﻟﺪﺟﺎﺟﺔ‪» :‬أﺟﻞ‪ ،‬ﻓﻠﺘﻔﻌﻞ‪ «.‬ﻫﻜﺬا ﺗﺮك ﻓﺮخ اﻟﺒﻂ اﻟﻜﻮخ وﴎﻋﺎن ﻣﺎ وﺟﺪ ﻣﺎءً‬
‫ﺗﺤﺎﺷﺘﻪ ﺑﺴﺒﺐ ﻣﻨﻈﺮه اﻟﺪﻣﻴﻢ‪.‬‬ ‫َ‬ ‫أﻣﻜﻨﻪ اﻟﺴﺒﺎﺣﺔ واﻟﻐﻮص ﻓﻴﻪ‪ ،‬إﻻ أن ﻛﻞ اﻟﺤﻴﻮاﻧﺎت اﻷﺧﺮى‬
‫وﺟﺎء اﻟﺨﺮﻳﻒ‪ ،‬وﺗﻠﻮﻧﺖ أوراق اﻷﺷﺠﺎر ﰲ اﻟﻐﺎﺑﺔ ﺑﺎﻟﻠﻮﻧَني اﻟﱪﺗﻘﺎﱄ واﻟﺬﻫﺒﻲ؛ وﺣني‬
‫ﻄﺘﻬﺎ اﻟﺮﻳﺎح ﺣني ﺳﻘﻄﺖ ودارت ﺑﻬﺎ ﰲ اﻟﻬﻮاء اﻟﺒﺎرد‪ .‬واﻧﺨﻔﺾ اﻟﺴﺤﺎب‬ ‫أﻗﺒﻞ اﻟﺸﺘﺎء‪ ،‬ا ْﻟﺘﻘ َ‬
‫ﺑﺎﻟﱪَد وﻧﺪف اﻟﺜﻠﺞ‪ ،‬ووﻗﻒ اﻟﻐﺮاب ﺑني ﻋﻴﺪان اﻟﺨﻴﺰران‪ ،‬ﻳﻨﻌﻖ‪» :‬ﻛﺮوك‪،‬‬ ‫ً‬
‫ﻣﺜﻘﻼ َ‬ ‫ﰲ اﻟﺴﻤﺎء‪،‬‬
‫ﻛﺮوك‪ «.‬إن اﻟﻨﻈﺮ إﻟﻴﻪ ﻛﻔﻴﻞ أن ﻳﺠﻌﻞ اﻟﺠﺴﺪ ﻳﺮﺗﺠﻒ ﺑﺮدًا‪ .‬أﺻﺎب ﻛﻞ ﻫﺬا ﻓﺮخ اﻟﺒﻂ‬
‫اﻟﺼﻐري املﺴﻜني ﺑﻐﻢ ﺷﺪﻳﺪ‪.‬‬
‫ذات ﻣﺴﺎء‪ ،‬ﺑﻴﻨﻤﺎ ﻛﺎﻧﺖ اﻟﺸﻤﺲ ﺗﻐﺮب ﺑني اﻟﺴﺤﺐ اﻟﻮﺿﻴﺌﺔ‪ ،‬ﺧﺮج ِﴎب ﻛﺒري ﻣﻦ‬
‫ً‬
‫ﻣﺜﻴﻼ ﻟﻬﺎ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ‪ .‬ﻛﺎﻧﺖ‬ ‫اﻟﻄﻴﻮر اﻟﺠﻤﻴﻠﺔ ﻣﻦ ﺑني اﻟﺸﺠريات‪ .‬ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﻓﺮخ اﻟﺒﻂ ﻗﺪ رأى‬
‫ﺑﺠﻌﺎت؛ وﻛﺎﻧﺖ ﺗﻠﻮي أﻋﻨﺎﻗﻬﺎ اﻟﺠﻤﻴﻠﺔ‪ ،‬ﺑﻴﻨﻤﺎ ﻳﻠﻤﻊ رﻳﺸﻬﺎ اﻟﻨﺎﻋﻢ ﺑﻠﻮن أﺑﻴﺾ ﻣﺒﻬﺮ‪ .‬ﻛﺎﻧﺖ‬
‫ﺗُﺮدد ﺻﻴﺤﺔ ﻓﺮﻳﺪة وﻫﻲ ﺗﻤﺪ أﺟﻨﺤﺘﻬﺎ اﻟﺒﺪﻳﻌﺔ وﺗﻄري ﺑﻌﻴﺪًا ﻋﻦ ﻫﺬه املﻨﺎﻃﻖ اﻟﺒﺎردة إﱃ‬
‫ﺑﻼد أﻛﺜﺮ دﻓﺌًﺎ وراء اﻟﺒﺤﺮ‪ .‬ﺑﻴﻨﻤﺎ ﻛﺎﻧﺖ ﺗﺮﺗﻔﻊ أﻛﺜﺮ ﻓﺄﻛﺜﺮ ﰲ اﻟﻬﻮاء‪ ،‬اﻋﱰى َ‬
‫ﻓﺮخ اﻟﺒﻂ‬
‫اﻟﺼﻐري اﻟﻘﺒﻴﺢ ﺷﻌﻮ ٌر ﻏﺮﻳﺐ إذ ﻳﺸﺎﻫﺪﻫﺎ‪ .‬أﺧﺬ ﻳﺪور ﰲ املﺎء ﻣﺜﻞ اﻟﻌﺠﻠﺔ‪ ،‬واﴍأبﱠ ﺑﻌﻨﻘﻪ‬
‫ﺗﺠﺎﻫﻬﺎ‪ ،‬وأﻃﻠﻖ ﺻﻴﺤﺔ ﻏﺮﻳﺒﺔ ﺟﺪٍّا ﺣﺘﻰ إﻧﻬﺎ أﻓﺰﻋﺘﻪ ﻫﻮ ﺷﺨﺼﻴٍّﺎ‪ .‬ﻫﻞ ﻳﻤﻜﻨﻪ أن ﻳﻨﴗ أﺑﺪًا‬
‫ﺗﻠﻚ اﻟﻄﻴﻮر اﻟﺠﻤﻴﻠﺔ اﻟﻬﺎﻧﺌﺔ؟! وﺣني ﻏﺎﺑﺖ أﺧريًا ﻋﻦ ﻧﻈﺮه‪ ،‬ﻏﺎص ﺗﺤﺖ املﺎء وﺧﺮج ﻣﺮة‬
‫أﺧﺮى وﻫﻮ ﰲ ﻗﻤﺔ اﻹﺛﺎرة‪ .‬ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﻳﻌﺮف أﺳﻤﺎء ﻫﺬه اﻟﻄﻴﻮر وﻻ إﱃ أﻳﻦ ﻃﺎرت‪ ،‬ﻟﻜﻨﻪ أﺣﺲ‬
‫ﺗﺠﺎﻫﻬﺎ ﺑﻤﺸﺎﻋﺮ ﻟﻢ ﻳُﺤِ ﱠﺲ ﺑﻬﺎ ﺗﺠﺎه أي ﻃﻴﻮر أﺧﺮى ﰲ اﻟﻌﺎﻟﻢ‪.‬‬

‫‪32‬‬
‫ﻓﺮخ اﻟﺒﻂ اﻟﻘﺒﻴﺢ‬

‫ً‬
‫ﻣﻄﻠﻘﺎ أن ﻳﺘﻤﻨﻰ ﻟﻮ‬ ‫إﻧﻪ ﻟﻢ ﻳﺸﻌﺮ ﺑﺎﻟﻐرية ﻣﻦ ﻫﺬه املﺨﻠﻮﻗﺎت اﻟﺠﻤﻴﻠﺔ؛ ﻓﻠﻢ ﻳﺨﻄﺮ ﻟﻪ‬
‫ﺟﻤﻴﻼ ﻣﺜﻠﻬﺎ‪ .‬ﻟﻘﺪ ﻛﺎن ﻫﺬا املﺨﻠﻮق اﻟﺪﻣﻴﻢ املﺴﻜني ﺳﻴﻌﻴﺶ راﺿﻴًﺎ ﺣﺘﻰ ﻣﻊ اﻟﺒﻂ‪ ،‬ﻟﻮ‬ ‫ً‬ ‫ﻛﺎن‬
‫ﻛﺎﻧﻮا ﻓﻘﻂ أﺣﺴﻨﻮا ﻣﻌﺎﻣﻠﺘﻪ وﺷﺠﻌﻮه‪.‬‬
‫ﻄﺮ إﱃ اﻟﺴﺒﺎﺣﺔ ﰲ املﺎء ﻟﻴﻤﻨﻌﻪ ﻣﻦ اﻟﺘﺠﻤﺪ‪،‬‬‫ازدادت ﺑﺮودة اﻟﺸﺘﺎء أﻛﺜﺮ ﻓﺄﻛﺜﺮ؛ وﻛﺎن ﻳُﻀ َ‬
‫ﻟﻜﻦ ﰲ ﻛﻞ ﻟﻴﻠﺔ ﻛﺎﻧﺖ املﺴﺎﺣﺔ اﻟﺘﻲ ﻳﺴﺒﺢ ﻓﻴﻬﺎ ﺗﻀﻴﻖ أﻛﺜﺮ ﻓﺄﻛﺜﺮ‪ .‬ﰲ ﻧﻬﺎﻳﺔ املﻄﺎف ﺗﺠﻤﺪ‬
‫املﺎء ﺑﺸﺪة ﺣﺘﻰ إن اﻟﺠﻠﻴﺪ ﻛﺎن ﻳُﻄﻘﻄﻖ وﻫﻮ ﻳﺘﺤﺮك ﰲ املﺎء‪ ،‬وﻛﺎن ﻋﲆ ﻓﺮخ اﻟﺒﻂ أن ﻳﺠﺪف‬
‫ﺑﺴﺎﻗﻴﻪ ﺑﻘﺪر ﻣﺎ ﻳﺴﺘﻄﻴﻊ‪ ،‬ﻟﻴﻤﻨﻊ املﺴﺎﺣﺔ ﻣﻦ اﻟﺘﻘﻠﺺ‪ .‬ﻟﻜﻦ ﺣﻞ ﺑﻪ اﻹﻧﻬﺎك ﰲ اﻟﻨﻬﺎﻳﺔ‪ ،‬ﻓﺮﻗﺪ‬ ‫َ‬
‫ﺑﻼ ﺣَ ﺮاك ﻋﺎﺟ ًﺰا‪ ،‬وﻗﺪ ﺗﺠﻤﺪ ﰲ ﻣﻜﺎﻧﻪ ﰲ اﻟﺠﻠﻴﺪ‪.‬‬
‫ﰲ اﻟﺼﺒﺎح اﻟﺒﺎﻛﺮ رأى ﻓﻼحٌ أﺛﻨﺎء ﻋﺒﻮره ﰲ اﻟﺠﻮار ﻣﺎ ﺟﺮى‪ .‬ﻓﺤﻄﻢ اﻟﺠﻠﻴﺪ ﺑﺤﺬاﺋﻪ‬
‫اﻟﺨﺸﺒﻲ وﺣﻤﻞ ﻓﺮخ اﻟﺒﻂ ﻣﻌﻪ إﱃ املﻨﺰل ﻟﺰوﺟﺘﻪ‪ .‬أﻋﺎد اﻟﺪفءُ اﻟﺤﻴﺎ َة إﱃ املﺨﻠﻮق اﻟﺼﻐري‬
‫املﺴﻜني؛ ﻟﻜﻦ ﺣني أراد اﻷﻃﻔﺎل اﻟﻠﻌﺐ ﻣﻌﻪ‪ ،‬اﻋﺘﻘﺪ ﻓﺮخ اﻟﺒﻂ أﻧﻬﻢ ﺳﻴﻤﺴﻮﻧﻪ ﺑﺄذًى‪ ،‬ﻟﺬا ﻫﺐ‬
‫ﻣﻔﺰوﻋً ﺎ‪ ،‬وﻃﺎر ﻣﺼﻄﺪﻣً ﺎ ﺑﻮﻋﺎء اﻟﺤﻠﻴﺐ‪ ،‬ﻓﺘﻨﺎﺛﺮ اﻟﺤﻠﻴﺐ ﰲ أﻧﺤﺎء اﻟﻐﺮﻓﺔ‪ .‬ﺻﻔﻘﺖ اﻟﺴﻴﺪة‬
‫ً‬
‫ﺛﺎﻧﻴﺔ‪.‬‬ ‫أوﻻ إﱃ ﺑﺮﻣﻴﻞ اﻟﺰﺑﺪ‪ ،‬ﺛﻢ وﻋﺎء اﻟﻄﺤني وﺧﺮج ﻣﻨﻪ‬ ‫ﱠ‬
‫ﺑﻜﻔﻴﻬﺎ‪ ،‬ﻣﻤﺎ أﺛﺎر ﻓﺰﻋﻪ أﻛﺜﺮ؛ ﻓﻄﺎر ً‬
‫ﻳﺎ ﻟﻠﺤﺎﻟﺔ اﻟﺘﻲ ﻛﺎن ﻓﻴﻬﺎ! راﺣﺖ اﻟﺴﻴﺪة ﺗﴫخ وﺗﴬﺑﻪ ﺑﺎملﺴﺎﻛﺔ؛ وأﺧﺬ اﻷﻃﻔﺎل ﻳﻀﺤﻜﻮن‬
‫وﻳﴫﺧﻮن وﻳﺘﻌﺜﺮون ﺑﻌﻀﻬﻢ ﺑﺒﻌﺾ ﰲ ﻣﺤﺎوﻻﺗﻬﻢ ﻟﻺﻣﺴﺎك ﺑﻪ‪ ،‬ﻟﻜﻨﻪ ﻫﺮب ﻟﺤﺴﻦ اﻟﺤﻆ‪.‬‬
‫ﻓﻘﺪ ﻛﺎن اﻟﺒﺎب ﻣﻔﺘﻮﺣً ﺎ؛ واﺳﺘﻄﺎع املﺨﻠﻮق املﺴﻜني ﺑﻤﺸﻘﺔ اﻟﺘﺴﻠﻞ ﺑني اﻟﺸﺠريات واﻻﺳﺘﻠﻘﺎء‬
‫ﰲ ﺗﻌﺐ ﺷﺪﻳﺪ ﻋﲆ اﻟﺜﻠﺞ اﻟﺬي ﺳﻘﻂ ﺣﺪﻳﺜًﺎ‪.‬‬
‫ﺳﻴﻜﻮن ﻣﻦ املﺜري ﻟﺒﺎﻟﻎ اﻟﺤﺰن أن أﴎد ﻛﻞ اﻟﺒﺆس وأﻟﻮان اﻟﺤﺮﻣﺎن اﻟﺘﻲ ﻋﺎﻧﺎﻫﺎ ﻓﺮخ‬
‫اﻟﺒﻂ اﻟﺼﻐري املﺴﻜني ﺧﻼل اﻟﺸﺘﺎء اﻟﻘﺎﳼ؛ ﻟﻜﻨﻪ ﺣني اﻧﺘﻬﻰ وﺟﺪ ﻧﻔﺴﻪ ﻣﺴﺘﻠﻘﻴًﺎ ذات‬
‫ﺻﺒﺎح ﰲ ﻣﺴﺘﻨﻘﻊ ﺑني ﻧﺒﺎﺗﺎت اﻷﺳﻞ‪ ،‬ﺣﻴﺚ ﺷﻌﺮ ﺑﺄﺷﻌﺔ اﻟﺸﻤﺲ اﻟﺪاﻓﺌﺔ وﺳﻤﻊ ﺷﺪو‬
‫اﻟﺒﻬﻲ ﺗُﺤﻴﻂ ﺑﻪ ﻣﻦ ﻛﻞ ﻧﺎﺣﻴﺔ‪.‬‬‫ﱢ‬ ‫اﻟﻘﻨﱪة‪ ،‬ورأى ﻣﻈﺎﻫﺮ اﻟﺮﺑﻴﻊ‬
‫ﺣﻴﻨﻬﺎ‪ ،‬ﺷﻌﺮ اﻟﻄﺎﺋﺮ اﻟﺼﻐري أن ﺟﻨﺎﺣَ ﻴﻪ ﻗﻮﻳﺎن‪ ،‬وﻫﻮ ﻳُﺮﻓﺮف ﺑﻬﻤﺎ وﻳﺮﺗﻔﻊ ﻋﺎﻟﻴًﺎ ﰲ‬
‫اﻟﻬﻮاء‪ .‬وﻇﻼ ﻳﺤﻤﻼﻧﻪ ﻣﺘﻘﺪﻣً ﺎ ﺣﺘﻰ وﺟﺪ ﻧﻔﺴﻪ ﰲ ﺣﺪﻳﻘﺔ ﻛﺒرية ﻗﺒﻞ ﺣﺘﻰ أن ﻳُﺪرك ٍّ‬
‫ﺣﻘﺎ‬
‫ﻛﺎﻣﻠﺔ اﻟﻨﻀﺞ‪ ،‬ﻓﻴﻤﺎ أﻧﺰﻟﺖ أﺷﺠﺎر اﻟﺒﻴﻠﺴﺎن اﻟﻌﻄﺮة‬‫َ‬ ‫ﻛﻴﻒ ﺣﺪث ﻫﺬا‪ .‬ﻛﺎﻧﺖ أﺷﺠﺎر اﻟﺘﻔﺎح‬
‫ﻓﺮوﻋﻬﺎ اﻟﺨﴬاء اﻟﻄﻮﻳﻠﺔ إﱃ اﻟﺠﺪول‪ ،‬اﻟﺬي أﺣﺎط ﺑﻤﺮج ﻣﻨﺒﺴﻂ‪ .‬ﺑﺪا ﻛﻞ ﳾء ﱠ‬
‫ﺧﻼﺑًﺎ ﰲ‬
‫ﺟﻤﻴﻼت ﻣﻦ أﺟﻤﺔ ﻗﺮﻳﺒﺔ‪ ،‬ﻳُﺴﻤﻊ ﻟﺮﻳﺸﻬﺎ‬‫ٌ‬ ‫روﻧﻖ أواﺋﻞ اﻟﺮﺑﻴﻊ‪ .‬ﺟﺎءت ﺛﻼث ﺑﺠﻌﺎت ﺑﻴﺾ‬
‫ﺣﻔﻴﻒ ﺑﻴﻨﻤﺎ ﺗﻌﻮم ﰲ ﺧﻔﺔ ﰲ املﻴﺎه اﻟﺮاﺋﻘﺔ‪ .‬رأى ﻓﺮخ اﻟﺒﻂ ﻫﺬه اﻟﻄﻴﻮر اﻟﺠﻤﻴﻠﺔ ﻓﺎﻧﺘﺎﺑﻪ‬ ‫ٌ‬
‫ﺣﺰن ﻏﺮﻳﺐ أﻛﺜﺮ ﻣﻦ أي وﻗﺖ ﻣﴣ‪.‬‬

‫‪33‬‬
‫ﺣﻜﺎﻳﺎت ﻫﺎﻧﺲ أﻧﺪرﺳﻦ اﻟﺨﻴﺎﻟﻴﺔ‬

‫ﺻﺎح ﻓﺮخ اﻟﺒﻂ‪» :‬ﺳﻮف أﻃري إﱃ ﻫﺬه اﻟﻄﻴﻮر اﻟﻌﻈﻴﻤﺔ‪ ،‬وﺳﻮف ﺗﻔﺘﻚ ﺑﻲ ﻟﺘﺠ ﱡﺮﺋﻲ‬
‫ﻋﲆ اﻻﻗﱰاب ﻣﻨﻬﺎ رﻏﻢ ﻗﺒﺤﻲ‪ .‬ﻟﻜﻦ ﻫﺬا ﻻ ﻳﻬﻢ؛ ﻓﻤﻦ اﻷﻓﻀﻞ أن أﻗﺘﻞ ﺑﺄﻳﺪﻳﻬﺎ ﻋﻦ أن ﻳﻨﻘﺮﻧﻲ‬
‫اﻟﺒﻂ‪ ،‬أو ﻳﴬﺑﻨﻲ اﻟﺪﺟﺎج‪ ،‬أو ﺗﺪﻓﻌﻨﻲ ﺑﻘﺪﻣَ ﻴﻬﺎ اﻟﻔﺘﺎة اﻟﺘﻲ ﺗُﻄﻌﻢ اﻟﺪواﺟﻦ‪ ،‬أو أﺗﻀﻮﱠر ﺟﻮﻋً ﺎ‬
‫ﰲ اﻟﺸﺘﺎء‪«.‬‬

‫»ﻃﺎﺋﺮ اﻟﺠﺪﻳﺪ ﻫﻮ أﺟﻤﻠﻬﻢ ﺟﻤﻴﻌً ﺎ‪«.‬‬

‫ﺛﻢ ﻃﺎر إﱃ املﺎء وﺳﺒَﺢ ﻣﺘﺠﻬً ﺎ إﱃ اﻟﺒﺠﻌﺎت اﻟﺒﺪﻳﻌﺎت‪ ،‬اﻟﺘﻲ ﻣﺎ أن ملﺤﺖ اﻟﻄﺎﺋﺮ اﻟﻐﺮﻳﺐ‬
‫ﺣﺘﻰ أﴎﻋﺖ ملﻼﻗﺎﺗﻪ ﺑﺄﺟﻨﺤﺔ ﻣﻤﺪودة‪.‬‬
‫ﻗﺎل اﻟﻄﺎﺋﺮ املﺴﻜني‪» :‬ﻓﻠﺘﻘﺘﻠﻮﻧﻲ«‪ ،‬ﺛﻢ أﺣﻨﻰ رأﺳﻪ ﻟﺴﻄﺢ املﺎء واﻧﺘﻈﺮ املﻮت‪.‬‬
‫ﻟﻜﻦ ﻣﺎ اﻟﺬي رآه ﰲ ﺻﻔﺤﺔ املﺎء اﻟﺼﺎﰲ ﺗﺤﺘﻪ؟ رأى ﺻﻮرﺗﻪ‪ .‬ﻟﻢ ﻳﻌﺪ ﻃﺎﺋ ًﺮا رﻣﺎدﻳٍّﺎ‬
‫داﻛﻨًﺎ‪ ،‬ﻗﺒﻴﺤً ﺎ وﻛﺮﻳ َﻪ املﻨﻈﺮ‪ ،‬وإﻧﻤﺎ ذﻛﺮ ﺑﺠﻊ رﺷﻴﻖ وﺟﻤﻴﻞ‪.‬‬

‫‪34‬‬
‫ﻓﺮخ اﻟﺒﻂ اﻟﻘﺒﻴﺢ‬

‫ﻟﻴﺴﺖ ﻫﻨﺎك ﻣﺸﻜﻠﺔ ﰲ أن ﻳُﻮ َﻟﺪ اﻟﻄﺎﺋﺮ ﰲ ﻋﺶ ﺑﻂ ﰲ ﻓِ ﻨﺎء ﻣﺰرﻋﺔ ﻣﺎ دام ﺧﺮج ﻣﻦ‬
‫ﺑﻴﻀﺔ ﺑﺠﻌﺔ‪ .‬اﻵن ﺷﻌﺮ ﺑﺴﻌﺎدة ملﺎ ﻋﺎﻧﺎه ﻣﻦ ﺣﺰن وﻣﺘﺎﻋﺐ؛ ﻷﻧﻪ ﻣﻨﺤﻪ اﻟﻘﺪرة ﻋﲆ أن‬
‫ﻳﺴﺘﻤﺘﻊ أﻛﺜﺮ ﺑﻜﻞ اﻟﺒﻬﺠﺔ واﻟﺴﻌﺎدة اﻟﺘﻲ ﺣﻮﻟﻪ؛ ﻓﻘﺪ راﺣﺖ اﻟﺒﺠﻌﺎت اﻟﻜﺒريات ﻳﺴﺒﺤﻦ‬
‫ﺣﻮل اﻟﻮاﻓﺪ اﻟﺠﺪﻳﺪ وﺗﺮﺑﺖ ﻋﲆ ﻋﻨﻘﻪ ﺑﻤﻨﺎﻗريﻫﺎ‪ ،‬ﻋﲆ ﺳﺒﻴﻞ اﻟﱰﺣﻴﺐ‪.‬‬
‫ﺑﻌﺪ ﻗﻠﻴﻞ ﺟﺎء إﱃ اﻟﺤﺪﻳﻘﺔ ﺑﻌﺾ اﻷﻃﻔﺎل اﻟﺼﻐﺎر‪َ ،‬‬
‫وأﻟﻘﻮا ﺑﺨﺒﺰ وﻛﻌﻚ ﰲ املﺎء‪.‬‬
‫ﺻﺎح أﺻﻐﺮﻫﻢ‪» :‬اﻧﻈﺮوا‪ ،‬ﻳﻮﺟﺪ ﻃﺎﺋﺮ ﺟﺪﻳﺪ‪ «.‬وﻛﺎن اﻟﺒﺎﻗﻮن ﻣﴪورﻳﻦ‪ ،‬وﺟ َﺮوْا إﱃ‬
‫أﺑﻴﻬﻢ وأﻣﻬﻢ‪ ،‬وﻫﻢ ﻳﺮﻗﺼﻮن وﻳﺼﻔﻘﻮن وﻳﺼﻴﺤﻮن ﰲ ﻣﺮح‪» :‬ﻫﻨﺎك ﺑﺠﻌﺔ أﺧﺮى ﺟﺎءت؛‬
‫ﻟﻘﺪ ﺟﺎء ﻃﺎﺋﺮ ﺟﺪﻳﺪ‪«.‬‬
‫ﺛﻢ أﻟﻘﻮا ﺑﻤﺰﻳﺪ ﻣﻦ اﻟﺨﺒﺰ واﻟﻜﻌﻚ ﰲ املﺎء وﻗﺎﻟﻮا‪» :‬اﻟﻄﺎﺋﺮ اﻟﺠﺪﻳﺪ ﻫﻮ أﺟﻤﻠﻬﻢ ﺟﻤﻴﻌً ﺎ؛‬
‫إﻧﻪ ﺻﻐري وﻣﻠﻴﺢ ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ‪ «.‬وأﺣﻨﺖ اﻟﺒﺠﻌﺎت اﻟﻜﺒرية رءوﺳﻬﺎ ﻟﻪ‪.‬‬
‫ﻳﺪر ﻣﺎذا ﻳﻔﻌﻞ؛ ﻓﻘﺪ ﻛﺎن‬‫ﺣﻴﻨﻬﺎ‪ ،‬ﺷﻌﺮ ﺑﺨﺠﻞ ﺷﺪﻳﺪ وأﺧﻔﻰ رأﺳﻪ أﺳﻔﻞ ﺟﻨﺎﺣﻪ‪ ،‬إذ ﻟﻢ ِ‬
‫ﺳﻌﻴﺪًا ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ‪ ،‬إﻻ أﻧﻪ ﻟﻢ ﻳﺸﻌﺮ ﺑﺎﻟﺰﻫﻮ ﻋﲆ اﻹﻃﻼق‪ .‬ﻛﺎن ﻗﺪ ﺗﻌﺮض ﻟﻼﺿﻄﻬﺎد واﻻﺣﺘﻘﺎر‬
‫ﻟﻘﺒﺤﻪ‪ ،‬واﻵن ﺳﻤﻌﻬﻢ ﻳﻘﻮﻟﻮن إﻧﻪ اﻷﺟﻤﻞ ﺑني ﻛﻞ اﻟﻄﻴﻮر‪ .‬ﺣﺘﻰ ﺷﺠﺮة اﻟﺒﻴﻠﺴﺎن اﻧﺤﻨﺖ‬
‫ﺑﻔﺮوﻋﻬﺎ ﰲ املﺎء أﻣﺎﻣﻪ‪ ،‬وﺳﻄﻌﺖ اﻟﺸﻤﺲ داﻓﺌﺔ وﻣﺘﻮﻫﺠﺔ‪ .‬ﺛﻢ ﻧﻔﺾ رﻳﺸﻪ‪ ،‬وﻗﻮﱠس ﻋﻨﻘﻪ‬
‫اﻟﺮﻓﻴﻊ‪ ،‬وﺻﺎح ﻓﺮﺣً ﺎ‪ ،‬ﻣﻦ أﻋﻤﺎق ﻗﻠﺒﻪ‪» :‬ﻟﻢ أﺣﻠﻢ ﻗﻂ ﺑﻤﺜﻞ ﻫﺬه اﻟﺴﻌﺎدة ﺣني ﻛﻨﺖ ﻓﺮخ‬
‫اﻟﺒﻂ اﻟﻘﺒﻴﺢ املﺬﻣﻮم‪«.‬‬

‫‪35‬‬
‫زﻫﻮر آﻳﺪا اﻟﺼﻐﲑة‬

‫ﻗﺎﻟﺖ آﻳﺪا اﻟﺼﻐرية‪» :‬زﻫﻮري املﺴﻜﻴﻨﺔ ذاﺑﻠﺔ ﺗﻤﺎﻣً ﺎ! أﻣﺲ ﻣﺴﺎءً ﻛﺎﻧﺖ ﺟﻤﻴﻠﺔ ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ‪ ،‬واﻵن‬
‫ً‬
‫ﺟﺎﻟﺴﺎ ﻋﲆ اﻷرﻳﻜﺔ‪» :‬ملﺎذا ﺗﺒﺪو‬ ‫ﻛﻞ أوراﻗﻬﺎ ﺻﺎرت ﻣﺮﺗﺨﻴﺔ‪ «.‬ﺛﻢ ﺳﺄﻟﺖ اﻟﻄﺎﻟﺐ اﻟﺬي ﻛﺎن‬
‫ﻫﻜﺬا؟« ﻛﺎن اﻟﻄﺎﻟﺐ ﻣﺤﺒﱠﺒًﺎ ﺟﺪٍّا ﻟﺪﻳﻬﺎ؛ ﻷﻧﻪ اﻋﺘﺎد أن ﻳﻘﺺ ﻋﻠﻴﻬﺎ أﺟﻤﻞ اﻟﻘﺼﺺ وﻳﺼﻨﻊ‬
‫أﺷﻜﺎﻻ ﻏﺎﻳﺔ ﰲ اﻟﺮوﻋﺔ؛ ﻗﻠﻮب ﺑﺪاﺧﻠﻬﺎ ﺳﻴﺪات ﺻﻐريات ﻳﺮﻗﺼﻦ‪ ،‬وﻗﻼع‬ ‫ً‬ ‫ﻟﻬﺎ ﻣﻦ اﻟﻮرق‬
‫ُ‬ ‫َ‬
‫ﻣﺮﺗﻔﻌﺔ ﺑﺄﺑﻮاب ﻳﻤﻜﻦ ﻓﺘﺤﻬﺎ وﻏﻠﻘﻬﺎ‪ .‬ﻟﻘﺪ ﻛﺎن ﻃﺎﻟﺒًﺎ ﻣﺮﺣً ﺎ‪ .‬ﺳﺄﻟﺘﻪ ﻣﺠﺪدًا وﻫﻲ ﺗﺮﻳﻪ ﺑﺎﻗﺔ‬
‫ﻣﻦ اﻟﺰﻫﻮر اﻟﺬاﺑﻠﺔ‪» :‬ملﺎذا ﺗﺒﺪو ﺣﺎﻟﺔ اﻟﺰﻫﻮر ﻣﺰرﻳﺔ ﻫﻜﺬا اﻟﻴﻮم؟«‬
‫أﺟﺎﺑﻬﺎ اﻟﻄﺎﻟﺐ‪» :‬أﻻ ﺗﻌﻠﻤني؟ ﻟﻘﺪ ذﻫﺒﺖ اﻟﺰﻫﻮر إﱃ ﺣﻔﻞ راﻗﺺ ﻟﻴﻠﺔ أﻣﺲ؛ ﻟﺬا ﻓﻬﻲ‬
‫ﻣﺘﻌﺒﺔ‪ .‬وﻟﺬﻟﻚ ﺗﺪﱄ رءوﺳﻬﺎ‪«.‬‬
‫ﺻﺎﺣﺖ اﻟﻔﺘﺎة‪» :‬ﻻ ﻳﻤﻜﻦ؛ ﻓﺎﻟﺰﻫﻮر ﻻ ﺗﺴﺘﻄﻴﻊ اﻟﺮﻗﺺ!«‬
‫»ﺑﻞ ﺗﺴﺘﻄﻴﻊ اﻟﺮﻗﺺ ﺑﺎﻟﻄﺒﻊ! ﺣني ﻳﺤﻞ اﻟﻈﻼم‪ ،‬وﻧﺬﻫﺐ ﺟﻤﻴﻌً ﺎ إﱃ اﻟﻔﺮاش‪ ،‬ﺗﻈﻞ‬
‫ً‬
‫راﻗﺼﺎ ﻛﻞ ﻟﻴﻠﺔ ﺗﻘﺮﻳﺒًﺎ‪«.‬‬ ‫ﺗﻘﻔﺰ ﰲ ﻓﺮﺣﺔ ﻋﺎرﻣﺔ‪ .‬إﻧﻬﺎ ﺗُﻘﻴﻢ ً‬
‫ﺣﻔﻼ‬
‫ﺣﻜﺎﻳﺎت ﻫﺎﻧﺲ أﻧﺪرﺳﻦ اﻟﺨﻴﺎﻟﻴﺔ‬

‫ﺳﺄﻟﺘﻪ آﻳﺪا‪» :‬وﻫﻞ ﻳﺴﺘﻄﻴﻊ أﻃﻔﺎﻟُﻬﺎ اﻟﺬﱠﻫﺎب إﱃ اﻟﺤﻔﻞ اﻟﺮاﻗﺺ ً‬


‫أﻳﻀﺎ؟«‬
‫أﺟﺎﺑﻬﺎ اﻟﻄﺎﻟﺐ‪» :‬أوه‪ ،‬ﺑﺎﻟﺘﺄﻛﻴﺪ‪ ،‬زﻫﻮر اﻷﻗﺤﻮان واﻟﺰﻧﺎﺑﻖ اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﻮادي اﻟﺼﻐرية‬
‫ﺟﺪٍّا‪«.‬‬
‫»وﻣﺘﻰ ﺗﺮﻗﺺ أﺟﻤﻞ اﻟﺰﻫﻮر؟«‬
‫»أﻟﻢ ﺗﺬﻫﺒﻲ إﱃ اﻟﺤﺪﻳﻘﺔ اﻟﻜﺒرية اﻟﻮاﻗﻌﺔ ﺧﺎرج ﺑﻮاﺑﺔ اﻟﺒﻠﺪة‪ ،‬أﻣﺎم اﻟﻘﻠﻌﺔ اﻟﺘﻲ ﻳُﻘﻴﻢ‬
‫ﻓﻴﻬﺎ املﻠﻚ ﰲ اﻟﺼﻴﻒ؛ اﻟﺤﺪﻳﻘﺔ املﻠﻴﺌﺔ ﺑﺰﻫﻮر ﺟﻤﻴﻠﺔ؟ ﻻ ﺑﺪ أﻧﻚِ ﺗﺘﺬﻛﺮﻳﻦ اﻟﺒﺠﻊ اﻟﺬي ﻳﺄﺗﻲ‬
‫ُ‬
‫ﺣﻔﻼت رﻗﺺ راﺋﻌﺔ‪«.‬‬ ‫ﺳﺎﺑﺤً ﺎ ﺣني ﺗُﻌﻄﻴﻨﻪ ﻓﺘﺎت اﻟﺨﺒﺰ؟ ﺻﺪﻗﻴﻨﻲ‪ ،‬ﻟﺪﻳﻬﻢ ﻫﻨﺎك‬
‫ﻛﻨﺖ ﻫﻨﺎك ﻟﻠﺘ ﱢﻮ أﻣﺲ ﻣﻊ أﻣﻲ‪ ،‬ﻟﻜﻦ ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﻫﻨﺎك أوراق ﻋﲆ اﻷﺷﺠﺎر‪،‬‬ ‫ﻗﺎﻟﺖ آﻳﺪا‪» :‬ﻟﻘﺪ ُ‬
‫وﻟﻢ أ َر زﻫﺮة واﺣﺪة‪ .‬ﻓﻤﺎ اﻟﺬي ﺣﺪث ﻟﻬﺎ؟ ﻛﺎن ﻫﻨﺎك اﻟﻜﺜري ﺟﺪٍّا ﻣﻨﻬﺎ ﰲ اﻟﺼﻴﻒ‪«.‬‬
‫أﺟﺎﺑﻬﺎ اﻟﻄﺎﻟﺐ‪» :‬إﻧﻬﺎ داﺧﻞ اﻟﻘﴫ اﻵن‪ .‬ﺑﻤﺠﺮد أن ﻳﻌﻮد املﻠﻚ وﻛﻞ ﺣﺎﺷﻴﺘﻪ ﻟﻠﺒﻠﺪة‪،‬‬
‫ﺗُﺴﺎرع اﻟﺰﻫﻮر ﺑﻤﻐﺎدرة اﻟﺤﺪﻳﻘﺔ وﺗﺪﺧﻞ اﻟﻘﴫ‪ ،‬ﺣﻴﺚ ﺗﻨﻌﻢ ﺑﺄوﻗﺎت راﺋﻌﺔ‪ .‬ﻳﺎ ﻟﻴﺘﻚِ‬
‫ﺗﺴﺘﻄﻴﻌني ﻣﺸﺎﻫﺪﺗﻬﺎ! إذ ﺗﺠﻠﺲ أﺟﻤﻞ زﻫﺮﺗَني ﻋﲆ ﻛﺮﳼ اﻟﻌﺮش‪ ،‬وﺗﺘﴫﻓﺎن ﻛﺄﻧﻬﻤﺎ املﻠﻚ‬
‫وﺗﺼﻄﻒ أﻣﺎﻣﻬﻤﺎ ﻛﻞ زﻫﻮر ﻋﺮف اﻟﺪﻳﻚ اﻟﻄﻮﻳﻠﺔ اﻟﺤﻤﺮاء ﻋﲆ اﻟﺠﺎﻧﺒَني وﺗﻨﺤﻨﻲ‬ ‫ﱡ‬ ‫واملﻠﻜﺔ‪.‬‬
‫ﻟﻬﻤﺎ؛ ﻓﻬﻢ ﺧﺪم اﻟﺒﻼط‪ .‬ﺛﻢ ﺗﺄﺗﻲ ﻛﻞ اﻟﺰﻫﻮر اﻟﺠﻤﻴﻠﺔ‪ ،‬وﻳُﻘﺎم ﺣﻔﻞ راﻗﺺ ﻛﺒري‪ .‬ﺗﻘﻮم أزﻫﺎر‬
‫اﻟﺒﻨﻔﺴﺞ اﻟﺰرﻗﺎء ﺑﺪور ﻃﻠﺒﺔ اﻟﺒﺤﺮﻳﺔ؛ وﻳﺮﻗﺼﻮن ﻣﻊ زﻫﻮر اﻟﺨﺰاﻣﻰ واﻟﺰﻋﻔﺮان‪ ،‬اﻟﺘﻲ ﺗﺆدي‬
‫دور اﻟﺴﻴﺪات اﻟﺸﺎﺑﺎت‪ .‬أﻣﺎ زﻫﻮر اﻟﺘﻮﻟﻴﺐ واﻟﺰﻧﺎﺑﻖ ذات اﻟﺒﺘﻼت اﻟﱪﺗﻘﺎﻟﻴﺔ املﻨﻘﻄﺔ اﻟﻄﻮﻳﻠﺔ‪،‬‬
‫ﻓﻬﻲ اﻟﺴﻴﺪات اﻟﻜﺒﺎر — اﻟﻨﺒﻴﻼت — اﻟﻠﻮاﺗﻲ ﻳﺘﺄﻛﺪن ﻣﻦ أداء اﻟﺮﻗﺺ ﺑﺸﻜﻞ ﺻﺤﻴﺢ وأن‬
‫ﻛﻞ اﻷﺷﻴﺎء ﻳﺠﺮي ﻛﻤﺎ ﻳﻨﺒﻐﻲ‪«.‬‬
‫ﺗﺴﺎءﻟﺖ آﻳﺪا اﻟﺼﻐرية‪» :‬ﻟﻜﻦ أﻻ ﻳﻮﺟﺪ ﻣَ ﻦ ﻳُﻌﺎﻗﺐ اﻟﺰﻫﻮر ﻋﲆ اﻟﺘﺠﺎﴎ ﻋﲆ اﻟﺮﻗﺺ ﰲ‬
‫ﻗﻠﻌﺔ املﻠﻚ؟«‬
‫أﺟﺎﺑﻬﺎ اﻟﻄﺎﻟﺐ‪» :‬ﻻ أﺣﺪ ﻳﺪري أي ﳾء ﻋﻦ اﻷﻣﺮ‪ .‬رﺑﻤﺎ ﻳﺪﺧﻞ املﺴﺌﻮل اﻟﻌﺠﻮز ﻋﻦ‬
‫اﻟﻘﻠﻌﺔ ﻣﺮة واﺣﺪة ﺑﺴﻠﺴﻠﺔ ﻣﻔﺎﺗﻴﺤﻪ اﻟﻜﺒرية أﺛﻨﺎء اﻟﻠﻴﻞ ﻟريى إن ﻛﺎن ﻛﻞ ﳾء ﻋﲆ ﻣﺎ ﻳُﺮام؛‬
‫ﻟﻜﻦ ﺑﻤﺠﺮد أن ﺗﺴﻤﻊ اﻟﺰﻫﻮ ُر ﺟﻠﺠﻠﺔ املﻔﺎﺗﻴﺢ ﺗﻘﻒ دون ﺣﺮاك أو ﺗﺨﺘﺒﺊ ﺧﻠﻒ اﻟﺴﺘﺎﺋﺮ‬
‫اﻟﺤﺮﻳﺮﻳﺔ اﻟﻄﻮﻳﻠﺔ اﻟﺘﻲ ﺗُﻐﻄﻲ اﻟﻨﻮاﻓﺬ‪ .‬وﺣﻴﻨﺌ ٍﺬ ﻳﻘﻮل اﻟﺮﺟﻞ اﻟﻌﺠﻮز‪» :‬إﻧﻨﻲ أﺷﻢ راﺋﺤﺔ‬
‫زﻫﻮر ﻫﻨﺎ‪ ،‬أﻟﻴﺲ ﻛﺬﻟﻚ؟« ﻟﻜﻨﻪ ﻻ ﻳﺴﺘﻄﻴﻊ رؤﻳﺘﻬﺎ‪«.‬‬
‫ﺻﺎﺣﺖ آﻳﺪا اﻟﺼﻐرية وﻫﻲ ﺗُﺼﻔﻖ ﰲ ﻓﺮح‪» :‬ﻛﻢ ﻫﺬا ﻃﺮﻳﻒ! ﻟﻜﻦ أﻟﻦ ﻳُﻤﻜِﻨﻨﻲ أن أرى‬
‫اﻟﺰﻫﻮر؟«‬

‫‪38‬‬
‫زﻫﻮر آﻳﺪا اﻟﺼﻐرية‬

‫ﺗﻨﴘ اﺧﺘﻼس اﻟﻨﻈﺮ ﻣﻦ وراء‬ ‫أﺟﺎﺑﻬﺎ اﻟﻄﺎﻟﺐ‪» :‬ﺑﺎﻟﻄﺒﻊ ﻳﻤﻜﻨﻚِ أن ﺗُﺮﻳﻬﺎ‪ .‬ﻓﻘﻂ ﻻ َ‬
‫اﻟﻨﻮاﻓﺬ ﰲ املﺮة اﻟﻘﺎدﻣﺔ ﺣني ﺗﺬﻫﺒني إﱃ اﻟﻘﴫ‪ .‬ﻟﻘﺪ ﻓﻌﻠﺖ ذﻟﻚ ﻫﺬا اﻟﻴﻮ َم ﺗﺤﺪﻳﺪًا‪ ،‬ورأﻳﺖ‬
‫َزﻧﺒﻘﺔ ﺻﻔﺮاء ﻃﻮﻳﻠﺔ ﻣﺴﺘﻠﻘﻴﺔ ﻋﲆ اﻷرﻳﻜﺔ‪ .‬ﻛﺎﻧﺖ ﻣﻦ ﺳﻴﺪات اﻟﺒﻼط‪«.‬‬
‫»ﻫﻞ ﺗﺬﻫﺐ اﻟﺰﻫﻮر اﻟﺘﻲ ﰲ اﻟﺤﺪﻳﻘﺔ اﻟﻨﺒﺎﺗﻴﺔ إﱃ اﻟﺤﻔﻞ اﻟﺮاﻗﺺ؟ ﻫﻞ ﺗﺴﺘﻄﻴﻊ أن‬
‫ﺗﻘﻄﻊ ﻛﻞ ﺗﻠﻚ املﺴﺎﻓﺔ اﻟﻄﻮﻳﻠﺔ؟«‬
‫ﻗﺎل اﻟﻄﺎﻟﺐ‪» :‬ﺑﺎﻟﺘﺄﻛﻴﺪ؛ ﻓﺎﻟﺰﻫﻮر ﺗﺴﺘﻄﻴﻊ اﻟﻄريان ﻣﺘﻰ أرادت‪ .‬أﻟﻢ ﺗ َﺮي اﻟﻔﺮاﺷﺎت‬
‫اﻟﺤﻤﺮاء واﻟﺼﻔﺮاء اﻟﺠﻤﻴﻠﺔ اﻟﺘﻲ ﺗُﺸﺒﻪ اﻟﺰﻫﻮر ﻛﺜريًا؟ إﻧﻬﺎ ﻟﻴﺴﺖ ﰲ اﻟﻮاﻗﻊ ﺳﻮى زﻫﻮر‪ .‬ﻟﻘﺪ‬
‫ﻃﺎرت ﻣﻦ ﻓﻮق ﺳﻴﻘﺎﻧﻬﺎ ﻋﺎﻟﻴًﺎ ﰲ اﻟﻬﻮاء‪ ،‬ورﻓﺮﻓﺖ ﺑﺒﺘﻼﺗﻬﺎ اﻟﺼﻐرية ﻛﺄﻧﻬﺎ أﺟﻨﺤﺔ‪ ،‬وﺑﻬﺬا‬
‫ﻜﺎﻓﺄ ﻋﲆ ﺣﺴﻦ ﺳﻠﻮﻛﻬﺎ اﻟﺪاﺋﻢ ﺑﺎﻟﺴﻤﺎح ﻟﻬﺎ ﺑﺎﻟﻄريان أﺛﻨﺎء اﻟﻨﻬﺎر‬ ‫اﺳﺘﻄﺎﻋﺖ اﻟﺘﺤﻠﻴﻖ‪ .‬إﻧﻬﺎ ﺗُ َ‬
‫ﺑﺪﻻ ﻣﻦ اﻟﺠﻠﻮس ﺑﻼ ﺣﺮﻛﺔ ﻋﲆ ﺳﻴﻘﺎﻧﻬﺎ ﰲ ﻣﻜﺎﻧﻬﺎ‪ ،‬ﺣﺘﻰ ﺻﺎرت ﺑﺘﻼﺗﻬﺎ أﺟﻨﺤﺔ‬ ‫أﻳﻀﺎ‪ً ،‬‬
‫ً‬
‫رأﻳﺖ ﻫﺬا ﺑﻨﻔﺴﻚِ ‪.‬‬
‫ﺣﻘﻴﻘﻴﺔ‪ .‬وﻗﺪ ِ‬
‫ﻟﻜﻦ ﻣﻦ املﺤﺘﻤﻞ أﻻ ﺗﻜﻮن اﻟﺰﻫﻮر اﻟﺘﻲ ﰲ اﻟﺤﺪﻳﻘﺔ اﻟﻨﺒﺎﺗﻴﺔ ﻗﺪ ذﻫﺒﺖ إﱃ ﻗﻠﻌﺔ املﻠﻚ‬
‫ﻗﻂ‪ .‬رﺑﻤﺎ ﻟﻢ ﺗﺴﻤﻊ ﺑﺄﺷﻜﺎل اﻟﻠﻬﻮ اﻟﺘﻲ ﺗُﻘﺎم ﻫﻨﺎك ﻛﻞ ﻟﻴﻠﺔ‪ .‬ﻟﻜﻦ ﻟﺪيﱠ ﻓﻜﺮة؛ ﺣني ﺗﺬﻫﺒني‬
‫املﺮة اﻟﻘﺎدﻣﺔ إﱃ ﻫﺬه اﻟﺤﺪﻳﻘﺔ‪ ،‬ﻓﻠﺘﻬﻤﴘ إﱃ واﺣﺪة ﻣﻦ اﻟﺰﻫﻮر ﺑﺄﻧﻪ ﻳُﻘﺎم ﺣﻔﻞ راﻗﺺ ﻛﺒري‬
‫ﻫﻨﺎك ﰲ اﻟﻘﻠﻌﺔ‪ ،‬وﺳﻴﻨﺘﴩ اﻟﺨﱪ ﻣﻦ زﻫﺮة إﱃ أﺧﺮى‪ ،‬وﺳﺘﻄري ﻛﻠﻬﺎ إﱃ ﻫﻨﺎك‪ .‬ﺑﻌﺪ ذﻟﻚ‬
‫ﺣني ﻳﺄﺗﻲ اﻟﱪوﻓﻴﺴﻮر إﱃ ﺣﺪﻳﻘﺘﻪ ﻟﻦ ﻳﻜﻮن ﻫﻨﺎك أي زﻫﻮر؛ وﻟﻦ ﻳﺴﺘﻄﻴﻊ أن ﻳﺘﺨﻴﻞ ﻣﺎ ﻗﺪ‬
‫ﺣﺪث ﻟﻬﺎ‪«.‬‬
‫»ﻟﻜﻦ ﻛﻴﻒ ﻳُﻤﻜﻦ أن ﺗﺨﱪ زﻫﺮ ٌة زﻫﺮ ًة أﺧﺮى ﺑﺎﻷﻣﺮ؟ إﻧﻨﻲ ﻣﺘﺄﻛﺪة أن اﻟﺰﻫﻮر ﻻ‬
‫ﺗﺴﺘﻄﻴﻊ اﻟﻜﻼم‪«.‬‬
‫أﻧﺖ ﻋﲆ ﺣﻖ ﰲ ﻫﺬا‪ .‬إﻧﻬﺎ ﻻ ﺗﺴﺘﻄﻴﻊ اﻟﻜﻼم‪ ،‬ﻟﻜﻨﻬﺎ ﺗﺴﺘﻄﻴﻊ‬ ‫رد اﻟﻄﺎﻟﺐ‪» :‬ﺻﺤﻴﺢ؛ ِ‬
‫ُ‬ ‫ً‬
‫ﻻﺣﻈﺖ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ أﻧﻪ ﺣني ﺗﻬﺐ اﻟﺮﻳﺎح ﻗﻠﻴﻼ ﺗﻮﻣِﺊ اﻟﺰﻫﻮر ﺑﻌﻀﻬﺎ‬ ‫ِ‬ ‫اﻟﻘﻴﺎم ﺑﺈﺷﺎرات‪ .‬ﻫﻞ‬
‫ﻟﺒﻌﺾ‪ ،‬وﺗﺤﺮك ﻛﻞ أوراﻗﻬﺎ اﻟﺨﴬاء؟ إﻧﻬﺎ ﺗﺴﺘﻄﻴﻊ أن ﺗﻔﻬﻢ ﺑﻌﻀﻬﺎ ﺑﻬﺬه اﻟﻄﺮﻳﻘﺔ ﺗﻤﺎﻣً ﺎ‬
‫ﻛﻤﺎ ﻧﻔﻌﻞ ﻧﺤﻦ ﺑﺎﻟﺤﺪﻳﺚ‪«.‬‬
‫ﺳﺄﻟﺘﻪ آﻳﺪا‪» :‬وﻫﻞ ﻳﻔﻬﻢ اﻟﱪوﻓﻴﺴﻮر إﻳﻤﺎءاﺗِﻬﺎ اﻟﺼﺎﻣﺘﺔ؟«‬
‫ذات ﺻﺒﺎح‪ ،‬ورأى ﻧﺒﺎت‬ ‫»أوه‪ ،‬ﺑﺎﻟﻄﺒﻊ؛ ﺟﺰءٌ ﻣﻨﻬﺎ ﻋﲆ اﻷﻗﻞ؛ ﻓﻘﺪ ﺟﺎء إﱃ اﻟﺤﺪﻳﻘﺔ َ‬
‫ﺮﻧﻔﻞ ﺣﻤﺮاء ﺟﻤﻴﻠﺔ‪ .‬ﻛﺎن ﻳﻘﻮل ﻟﻬﺎ‪» :‬إﻧﻚ‬ ‫ﻗﺮاص ﻛﺒري ﻳﻮﻣﺊ ﺑﺈﺷﺎرات ﺑﺄوراﻗﻪ ﻟﺰﻫﺮة َﻗ ُ‬
‫اﻟﺘﴫف ﻟﻠﱪوﻓﻴﺴﻮر‪ ،‬ﻓﴬب‬ ‫ُ‬ ‫ﺟﻤﻴﻠﺔ ﺟﺪٍّا‪ ،‬وإﻧﻨﻲ أﺣﺒﱡﻚِ ﻣﻦ ﻛﻞ ﻗﻠﺒﻲ!« ﻟﻜﻦ ﻟﻢ ﻳَ ُﺮق ذﻟﻚ‬
‫ِ‬
‫اﻟﻮﻗﺖ ﻟﻢ ﻳَﺠ ُﺮؤ ﻗﻂ‬ ‫وﺧﺰه‪ ،‬وﻣﻨﺬ ذﻟﻚ‬‫اﻟﻘﺮاص ﻋﲆ أوراﻗﻪ‪ ،‬اﻟﺘﻲ ﻫﻲ ﺑﻤﻨﺰﻟﺔ أﺻﺎﺑﻌﻪ؛ ﻟﻜﻨﻪ َ‬
‫ﻋﲆ ملﺲ أي ﻧﺒﺎت ﻗﺮاص‪«.‬‬

‫‪39‬‬
‫ﺣﻜﺎﻳﺎت ﻫﺎﻧﺲ أﻧﺪرﺳﻦ اﻟﺨﻴﺎﻟﻴﺔ‬

‫ﺿﺤﻜﺖ آﻳﺪا اﻟﺼﻐرية وﻗﺎﻟﺖ‪» :‬ﺗﻠﻚ ﺣﻜﺎﻳﺔ ﻣﻀﺤﻜﺔ ﺟﺪٍّا‪«.‬‬


‫ﻗﺎل ﻣُﺤﺎ ٍم ﺷﺎب ﻣﺜريٌ ﻟﻠﻀﺠﺮ‪ ،‬ﻛﺎن ﻗﺪ أﺗﻰ ﻟﻠﺰﻳﺎرة‪» :‬ﻛﻴﻒ ﻳُﻤﻜﻦ ﻷﺣﺪ أن ﻳﻀﻊ ﻣﺜﻞ‬
‫ﻫﺬه اﻷﺷﻴﺎء ﰲ رأس ﻃﻔﻠﺔ؟« ﻟﻢ ﻳﻜﻦ املﺤﺎﻣﻲ ﻳﺤﺐ اﻟﻄﺎﻟﺐ وﻛﺎن داﺋﻤً ﺎ ﻳُﻮﺑﱢﺨﻪ ﺣني ﻳﺮاه‬
‫ﻏﺮﻳﺒﺔ ﻣﻦ ورق اﻟﻜﺮﺗﻮن‪ ،‬ﻣﺜﻞ رﺟﻞ ﻣﻌ ﱠﻠﻖ ﰲ ِﻣﺸﻨَﻘﺔ وﻳﺤﻤﻞ ﻗﻠﺒًﺎ ﰲ ﻳﺪه‬ ‫ً‬ ‫ً‬
‫أﺷﻜﺎﻻ‬ ‫وﻫﻮ ﻳﻘﺺ‬
‫ﻟﺺ ﻗﻠﻮب‪ ،‬أو ﺳﺎﺣﺮة ﻋﺠﻮز راﻛﺒﺔ ﻋﺼﺎ ِﻣﻜﻨﺴﺔ وﺗﺤﻤﻞ زوﺟﻬﺎ ﻋﲆ‬ ‫ﻟﻠﺪﻻﻟﺔ ﻋﲆ أﻧﻪ ﻛﺎن ﱠ‬
‫ﻃ َﺮف أﻧﻔﻬﺎ‪ .‬ﻟﻢ ﻳﻜﻦ املﺤﺎﻣﻲ ﻳﺘﻘﺒﻞ ﺗﻠﻚ اﻟﻄﺮﻓﺎت‪ ،‬وﻛﺎن داﺋﻤً ﺎ ﻳﻘﻮل‪ ،‬ﻛﻤﺎ ﻗﺎل اﻵن‪» :‬ﻛﻴﻒ‬
‫ﻳُﻤﻜﻦ ﻷي ﺷﺨﺺ أن ﻳﻀﻊ ﻣﺜﻞ ﺗﻠﻚ اﻷﻓﻜﺎر ﰲ رأس ﻃﻔﻠﺔ؟ ﻫﺬه ﻣﺠﺮ ُد ﺗﺨﻴﱡﻼت ﺣﻤﻘﺎء‪«.‬‬
‫أﻣﺎ آﻳﺪا اﻟﺼﻐرية ﻓﻜﺎن ﻛﻞ ﻣﺎ أﺧﱪﻫﺎ ﺑﻪ اﻟﻄﺎﻟﺐ ﻣﺴﻠﻴًﺎ ﺟﺪٍّا‪ ،‬وﻇ ﱠﻠﺖ ﺗُﻔﻜﺮ ﻓﻴﻪ ِﻣﺮا ًرا‬
‫وﺗَﻜﺮا ًرا‪ .‬ﻟﻘﺪ ﺻﺎرت اﻵن ﻋﲆ ﻳﻘني أن زﻫﻮرﻫﺎ اﻟﺘﻲ ﻛﺎﻧﺖ ﺟﻤﻴﻠﺔ أﻣﺲ ﺗﺪﻟﺖ رءوﺳﻬﺎ‬
‫ﻷﻧﻬﺎ ﻣﺘﻌﺒﺔ‪ ،‬وأن اﻟﺘﻌﺐ اﻟﺬي اﻋﱰاﻫﺎ ﺳﺒﺒﻪ أﻧﻬﺎ ذﻫﺒﺖ إﱃ اﻟﺤﻔﻞ اﻟﺮاﻗﺺ‪ .‬ﻟﺬﻟﻚ أﺧﺬﺗﻬﺎ‬
‫إﱃ املﻨﻀﺪة اﻟﺘﻲ و ُِﺿﻌَ ﺖ ﻋﻠﻴﻬﺎ ﻟُﻌﺒُﻬﺎ‪ .‬ﻛﺎﻧﺖ دﻣﻴﺘﻬﺎ ﻧﺎﺋﻤﺔ‪ ،‬ﻟﻜﻦ آﻳﺪا ﻗﺎﻟﺖ ﻟﻬﺎ‪» :‬ﻻ ﺑﺪ أن‬
‫ﺗﻨﻬﴤ‪ ،‬وﺣﺴﺒُﻚِ اﻟﻠﻴﻠﺔ أن ﺗﻨﺎﻣﻲ ﰲ درج املﻨﻀﺪة؛ ﻓﺎﻟﺰﻫﻮر املﺴﻜﻴﻨﺔ ﻣﺮﻳﻀﺔ‪ ،‬وﻻ ﺑﺪ أن‬
‫ﺗﻨﺎم ﰲ ﻓﺮاﺷﻚِ ؛ ورﺑﻤﺎ ﺗﻜﻮن ﻋﲆ ﻣﺎ ﻳُﺮام ﻣﺮة أﺧﺮى ﻏﺪًا‪«.‬‬
‫وﰲ اﻟﺤﺎل أﺧﺮﺟﺖ اﻟﺪﻣﻴﺔ‪ ،‬رﻏﻢ أن اﻟﺪﻣﻴﺔ ﺑﺪَت ﻣُﺘﻜﺪﱢرة ﻣﻦ اﻟﺘﻨﺎزل ﻋﻦ ﻣﻬﺪﻫﺎ ﻟﻠﺰﻫﻮر‪.‬‬
‫وﺿﻌﺖ آﻳﺪا اﻟﺰﻫﻮر ﰲ ﻓﺮاش اﻟﺪﻣﻴﺔ وﺷﺪﱠت ﻋﻠﻴﻬﺎ اﻟﻐﻄﺎء ﺗﻤﺎﻣً ﺎ‪ ،‬وﻫﻲ ﺗﻄﻠﺐ ﻣﻨﻬﺎ‬
‫اﻻﺳﺘﻠﻘﺎءَ دون ﺣﺮاك ﺑﻴﻨﻤﺎ ﺗُﻌِ ﱡﺪ ﻟﻬﺎ ﺑﻌﺾ اﻟﺸﺎي ﻟﺘﺤﺘﺴﻴَﻪ‪ ،‬ﻋﴗ أن ﺗﺼري ﻋﲆ ﻣﺎ ﻳُﺮام ﰲ‬
‫اﻟﻴﻮم اﻟﺘﺎﱄ‪ .‬وﺷﺪﱠت اﻟﺴﺘﺎﺋ َﺮ اﻟﺘﻲ ﺗُﺤﻴﻂ ﺑﺎﻟﻔﺮاش‪ ،‬ﺣﺘﻰ ﻻ ﺗﺴﻄ َﻊ اﻟﺸﻤﺲ ﰲ أﻋﻴﻨﻬﺎ‪.‬‬
‫ﻟﻢ ﺗُﻔﻜﺮ ﰲ ﳾء ﻃﻮال املﺴﺎء ﺳﻮى ﻣﺎ أﺧﱪﻫﺎ ﺑﻪ اﻟﻄﺎﻟﺐ؛ وﺣني ذﻫﺒﺖ إﱃ اﻟﻔﺮاش ﻫﻲ‬
‫واﻟﺨﺰاﻣﻰ‪ .‬وﻫﻤﺴﺖ‬ ‫ﻧﻔﺴﻬﺎ‪ ،‬ﺟ َﺮت إﱃ اﻟﻨﺎﻓﺬة اﻟﺘﻲ و ُِﺿﻌﺖ ﻋﻨﺪﻫﺎ زﻫﻮ ُر أﻣﻬﺎ ﻣﻦ اﻟﺘﻮﻟﻴﺐ ُ‬
‫راﻗﺺ اﻟﻠﻴﻠﺔ‪ «.‬ﺗﻈﺎﻫ َﺮت اﻟﺰﻫﻮر ﺑﺄﻧﻬﺎ ﻟﻢ ﺗﻔﻬﻢ‬ ‫ٍ‬ ‫ﻟﻬﺎ‪» :‬أﻋﻠﻢ ﺟﻴﺪًا أﻧﻜﻢ ﺳﺘﺬﻫﺒﻮن إﱃ ﺣﻔﻞ‬
‫ً‬
‫وﻟﻢ ﺗﻬﺘ ﱠﺰ ﻟﻬﺎ ورﻗﺔ‪ ،‬ﻟﻜﻦ ﻫﺬا ﻟﻢ ﻳُﻐري ﺷﻴﺌﺎ ﻣﻤﺎ ﺗﻌﺮﻓﻪ آﻳﺪا‪.‬‬
‫ﺣني اﺿﻄﺠﻌﺖ آﻳﺪا ﰲ اﻟﻔﺮاش ﻇﻠﺖ ﻣﺪة ﻃﻮﻳﻠﺔ ﺗُﻔﻜﺮ ﻛﻢ ﺳﻴﻜﻮن ﻣﻦ ِ‬
‫املﺒﻬﺞ ﺣﺘﻤً ﺎ‬
‫أن ﺗﺮى اﻟﺰﻫﻮر وﻫﻲ ﺗﺮﻗﺺ ﰲ ﻗﻠﻌﺔ املﻠﻚ‪ ،‬وﺗﺴﺎءﻟﺖ ﰲ ﻧﻔﺴﻬﺎ‪» :‬ﺗُﺮى ﻫﻞ ذﻫﺒَﺖ زﻫﻮري‬
‫ﻫﻨﺎك ٍّ‬
‫ﺣﻘﺎ؟« ﺛﻢ ﻏﺸﻴَﻬﺎ اﻟﻨﻮم‪.‬‬

‫واملﺤﺎﻣﻲ اﻟﺬﻳﻦ أﺧﱪوﻫﺎ‬


‫َ‬ ‫ﻈﺖ ﻣﻦ اﻟﻨﻮم؛ ﻓﻘﺪ رأت ﰲ اﻟﺤﻠﻢ اﻟﻄﺎﻟﺐ واﻟﺰﻫﻮر‬ ‫وﰲ اﻟﻠﻴﻞ اﺳﺘﻴﻘ َ‬
‫أﻧﻬﻢ ﻛﺎﻧﻮا ﻳﻤﺰﺣﻮن ﻣﻌﻬﺎ‪ .‬ﻛﺎن ﻛﻞ ﳾء ﺳﺎﻛﻨًﺎ ﰲ اﻟﺤﺠﺮة‪ ،‬واملﺼﺒﺎح اﻟﻠﻴﲇ ﱡ ﻛﺎن ﻣﻨريًا ﻋﲆ‬
‫اﻟﻄﺎوﻟﺔ‪ ،‬وأﺑﻮﻫﺎ وأﻣﻬﺎ ﻧﺎﺋﻤَ ني‪.‬‬

‫‪40‬‬
‫زﻫﻮر آﻳﺪا اﻟﺼﻐرية‬

‫أﻋﺮف!«‬ ‫ﺗﺴﺎءﻟﺖ آﻳﺪا ﰲ ﻧﻔﺴﻬﺎ‪» :‬ﺗُﺮى ﻫﻞ ﻣﺎ زاﻟﺖ زﻫﻮري ﰲ ﻓﺮاش ﺻﻮﰲ؟ ﻛﻢ أود أن ِ‬
‫ﻗﻠﻴﻼ وﻧﻈﺮت ﺻﻮب اﻟﺒﺎب‪ ،‬اﻟﺬي ﻛﺎن ﻧﺼﻒ ﻣﻔﺘﻮح‪ ،‬وﺑﺎﻟﺪاﺧﻞ ﻛﺎﻧﺖ اﻟﺰﻫﻮر‬ ‫ﺛﻢ ﻧﻬﻀﺖ ً‬
‫وﻛﻞ أﻟﻌﺎﺑﻬﺎ‪ .‬ﺗﺴﻤﱠ ﻌﺖ‪ ،‬ﻓﺒﺪا ﻟﻬﺎ أﻧﻬﺎ ﺳﻤﻌﺖ أﺣﺪًا ﻳﻌﺰف ﻋﲆ اﻟﺒﻴﺎﻧﻮ‪ ،‬ﻟﻜﻨﱠﻪ ﻋﺰف ﻏﺎﻳﺔ ﰲ‬
‫اﻟﺮﻗﺔ‪ ،‬وأﻛﺜﺮ ﻋﺬوﺑﺔ ﻣﻦ أي ﳾء ﺳﻤﻌﺘﻪ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ‪.‬‬
‫ﻗﺎﻟﺖ ﰲ ﻧﻔﺴﻬﺎ‪» :‬ﻻ ﺑﺪ أن ﻛﻞ اﻟﺰﻫﻮر ﺗﺮﻗﺺ اﻵن‪ .‬أوه‪ ،‬ﻛﻢ أﺗﻮق إﱃ رؤﻳﺘﻬﺎ!« ﻟﻜﻨﻬﺎ ﻟﻢ‬
‫ﺧﻮﻓﺎ ﻣﻦ أن ﺗُﻮﻗِﻆ أﺑﺎﻫﺎ وأﻣﱠ ﻬﺎ‪» .‬ﻟﻴﺘﻬﺎ ﺗﺪﺧﻞ إﱃ ﻫﻨﺎ!« ﻟﻜﻦ اﻟﺰﻫﻮر ﻟﻢ‬ ‫اﻟﻨﻬﻮض ً‬
‫ِ‬ ‫ﺗَﺠ ُﺮؤ ﻋﲆ‬
‫ﺻﻮت املﻮﺳﻴﻘﻰ ﻳﱰدﱠد ﺑﻌﺬوﺑ ٍﺔ ﺷﺪﻳﺪة ﺣﺘﻰ إﻧﻬﺎ ﻟﻢ ﺗﺴﺘﻄﻊ أن ﺗﻤﻨﻊ ﻧﻔﺴﻬﺎ‬ ‫ُ‬ ‫ﺗﺪﺧﻞ‪ ،‬وﻇﻞ‬
‫ﺧﻠﺴﺔ إﱃ اﻟﺒﺎب‪ ،‬واﺧﺘﻠﺴﺖ اﻟﻨﻈﺮ إﱃ‬ ‫ً‬ ‫أﻛﺜ َﺮ ﻣﻦ ذﻟﻚ‪ ،‬وﺗﺴ ﱠﻠ َﻠﺖ ﻣﻦ ﻓﺮاﺷﻬﺎ اﻟﺼﻐري‪ ،‬وﻣﺸﺖ‬
‫ً‬
‫ﺟﻤﻴﻼ!‬ ‫اﻟﺤﺠﺮة‪ .‬أوه‪ ،‬ﻛﻢ ﻛﺎن املﻨﻈﺮ‬
‫ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﰲ اﻟﻐﺮﻓﺔ ﻣﺼﺒﺎحٌ ﻟﻴﲇ‪ ،‬ﻟﻜﻦ ﻛﺎن اﻟﻀﻮء ﻓﻴﻬﺎ ﺳﺎﻃﻌً ﺎ؛ إذ ﺗﺴﻠﻞ ﺿﻮء اﻟﻘﻤﺮ‬
‫اﻟﺨﺰاﻣﻰ‬ ‫ﻣﻦ ﺧﻼل اﻟﻨﻮاﻓﺬ إﱃ أرض اﻟﺤﺠﺮة‪ ،‬ﻓﺒﺪت ﻛﺄﻧﻬﺎ ﰲ ﺿﻮء اﻟﻨﻬﺎر‪ .‬ﻛﺎﻧﺖ زﻫﻮر ُ‬
‫أﺻﺺ اﻟﺰﻫﻮر ﺧﺎﻟﻴﺔ‪.‬‬ ‫ﻳﺘﺒﻖ واﺣﺪة ﻋﲆ اﻟﻨﺎﻓﺬة ﺣﻴﺚ ﻛﺎﻧﺖ ُ‬ ‫ﺻ ﱠﻔني‪ .‬وﻟﻢ ﱠ‬ ‫واﻗﻔﺔ ﰲ َ‬ ‫ً‬ ‫واﻟﺘﱡﻮﻟﻴﺐ‬
‫ﻛﺎﻧﺖ اﻟﺰﻫﻮر ﺗﺮﻗﺺ ﻋﲆ اﻷرض ﺑﺮﺷﺎﻗﺔ‪ ،‬ﻣﺆدﻳﺔ ﻛﻞ اﻟﺤﺮﻛﺎت‪ ،‬ﺗُﻤﺴﻚ ﻛ ﱞﻞ ﻣﻨﻬﺎ اﻷﺧﺮى‬
‫ﺑﺄوراﻗﻬﺎ اﻟﺨﴬاء اﻟﻄﻮﻳﻠﺔ وﻫﻲ ﺗﺪور ﰲ أرﺟﺎء اﻟﺤﺠﺮة‪ .‬وﻋﲆ اﻟﺒﻴﺎﻧﻮ ﺟﻠﺴﺖ زﻧﺒﻘﺔ ﺻﻔﺮاء‬
‫ﻛﺒرية‪ ،‬ﺗﺬﻛﺮت آﻳﺪا أﻧﻬﺎ ﻛﺎﻧﺖ ﻗﺪ رأﺗﻬﺎ ﰲ اﻟﺼﻴﻒ‪ ،‬وﺗﺬﻛﺮت أن اﻟﻄﺎﻟﺐ ﻛﺎن ﻗﺪ ﻗﺎل ﻋﻨﻬﺎ‪:‬‬
‫»ﻛﻢ ﺗﺸﺒﻪ اﻵﻧﺴﺔ ﻟﻮرا!« وﻛﻢ ﺿﺤﻚ اﻟﺠﻤﻴﻊ ﻋﲆ ﻫﺬه املﻼﺣﻈﺔ! أﻣﺎ اﻵن ﻓﻬﻲ ﺗﻌﺘﻘﺪ ً‬
‫ﻓﻌﻼ أن‬
‫اﻟ ﱠﺰﻧﺒﻘﺔ ﺗُﺸﺒﻪ اﻟﺴﻴﺪة اﻟﺸﺎﺑﱠﺔ ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ؛ ﻓﻬﻲ ﻟﻬﺎ ﻧﻔﺲ اﻷﺳﻠﻮب ﰲ اﻟﻌﺰف‪ ،‬ﺑﺎﻟﺘﻤﺎﻳﻞ ﺑﻮﺟﻬﻬﺎ‬
‫اﻷﺻﻔﺮ اﻟﻄﻮﻳﻞ ﻣﻦ ﺟﺎﻧﺐ إﱃ آﺧﺮ‪ ،‬وﻫ ﱢﺰ رأﺳﻬﺎ ﺗﻤﺎﺷﻴًﺎ ﻣﻊ إﻳﻘﺎع املﻮﺳﻴﻘﻰ اﻟﺠﻤﻴﻠﺔ‪.‬‬
‫ﺗﻘﺪﻣَ ﺖ زﻫﺮ ُة زﻋﻔﺮان زرﻗﺎء ﻃﻮﻳﻠﺔ‪ ،‬وﻗﻔﺰت إﱃ املﻨﻀﺪة اﻟﺘﻲ و ُِﺿﻌﺖ ﻋﻠﻴﻬﺎ ﻟﻌﺐ آﻳﺪا‪،‬‬
‫واﺗﺠﻬﺖ ﻣﺒﺎﴍ ًة إﱃ ﻣﻬﺪ اﻟﺪﱡﻣﻴﺔ وأزاﺣَ ﺖ اﻟﺴﺘﺎﺋﺮ‪ .‬ﻛﺎﻧﺖ اﻟﺰﻫﻮر املﺮﻳﻀﺔ ﻣﺴﺘﻠﻘﻴﺔ ﻫﻨﺎك؛‬
‫ﻧﻬﻀﺖ ﰲ اﻟﺤﺎل‪ ،‬وﺣﻴﱠﺖ اﻟﺰﻫﻮر اﻷﺧﺮى‪ ،‬وﻗﺎﻣﺖ ﺑﺈﺷﺎر ٍة ﺗﻌﻨﻲ أﻧﻬﺎ ﺗﻮ ﱡد املﺸﺎرﻛﺔ ﰲ‬ ‫ﻟﻜﻨﻬﺎ َ‬
‫ﻣﺮﻳﻀﺔ ﻋﲆ اﻹﻃﻼق آﻧﺬاك‪.‬‬ ‫ً‬ ‫اﻟﺮﻗﺺ‪ .‬وﻟﻢ ﺗَﺒ ُﺪ‬
‫ﻛﺄن ﺷﻴﺌًﺎ ﻗﺪ ﺳﻘﻂ ﻣﻦ املﻨﻀﺪة‪ .‬اﻟﺘﻔﺘﺖ آﻳﺪا ﺗﺠﺎﻫﻬﺎ‬ ‫ﻋﺎل‪ ،‬ﱠ‬ ‫ٍ‬ ‫وﻓﺠﺄ ًة ُﺳ ِﻤﻊ ﺿﺠﻴﺞٌ‬
‫ووﺟﺪت أﻧﻬﺎ اﻟﻌﺼﺎ اﻟﺘﻲ ﻛﺎﻧﺖ ﻗﺪ وﺟﺪﺗﻬﺎ ﰲ ﻓِ ﺮاﺷﻬﺎ ﰲ ﺛﻼﺛﺎء املﺮﻓﻊ‪ ،‬وﺑﺪا أﻧﻬﺎ ﺗﻮ ﱡد‬
‫املﺤﺎﻣﻲ ﺗﻤﺎﻣً ﺎ‪.‬‬
‫َ‬ ‫ﺟﻤﻴﻠﺔ؛ ﻓﻘﺪ ﻛﺎن ﻳﻌﻠﻮﻫﺎ ﺗﻤﺜﺎ ُل ﺷﻤﻊ ﻳُﺸ ِﺒﻪ‬ ‫ً‬ ‫اﻻﻧﻀﻤﺎم إﱃ اﻟﺰﻫﻮر‪ .‬ﻛﺎﻧﺖ‬
‫ﻃﻮﻳﻼ وﺿﺨﻤً ﺎ‪ ،‬ﻣﺜﻞ‬ ‫ً‬ ‫راﺣﺖ اﻟﻌﺼﺎ ﺗﺮﻗﺺ‪ ،‬واﻟﺘﻤﺜﺎل اﻟﺸﻤﻊ اﻟﺬي ﻛﺎن ﻳَﻌْ ﺘﻠﻴﻬﺎ ﺻﺎر‬
‫ﻳﻀﻊ ﻣﺜﻞ ﻫﺬه اﻷﺷﻴﺎء ﰲ رأس ﻃﻔﻠﺔ؟«‬ ‫ﻧﻔﺴﻪ‪ ،‬وأﺧﺬ ﻳﺼﻴﺢ‪» :‬ﻛﻴﻒ ﻳُﻤﻜﻦ ﻷﺣ ٍﺪ أن َ‬ ‫املﺤﺎﻣﻲ ِ‬
‫ﺗﺴﺘﻄ ْﻊ آﻳﺪا اﻟﺼﻐرية أن ﺗﻤﻨﻊ ﻧﻔﺴﻬﺎ ﻣﻦ اﻟﻀﺤﻚ‪ ،‬ﻓﻘﺪ ﻇﻠﺖ‬ ‫ِ‬ ‫ً‬
‫ﻃﺮﻳﻔﺎ ﺟﺪٍّا‪ ،‬وﻟﻢ‬ ‫ﻛﺎن املﻨﻈ ُﺮ‬

‫‪41‬‬
‫ﺣﻜﺎﻳﺎت ﻫﺎﻧﺲ أﻧﺪرﺳﻦ اﻟﺨﻴﺎﻟﻴﺔ‬

‫ﻛﺎﻧﺖ اﻟﺰﻫﻮر ﺗﺮﻗﺺ ﻋﲆ اﻷرض ﺑﺮﺷﺎﻗﺔ‪.‬‬

‫ً‬
‫ﻃﻮﻳﻼ‬ ‫أﻳﻀﺎ ﻟﻠﺮﻗﺺ‪ ،‬ﻓﻠﻢ ﻳَ ُﻜﻦ ﻫﻨﺎك ﻣَ ﻔﺮ‪ ،‬ﺳﻮاءٌ ﻇﻞ‬‫ﻄ ﱠﺮ املﺤﺎﻣﻲ ً‬ ‫اﻟﻌﺼﺎ ﺗﺮﻗﺺ‪ ،‬واﺿ ُ‬
‫ً‬
‫ﺧﺎﺻﺔ‬ ‫ﺷﻤﻊ ﺻﻐريًا ﻣﺮة أﺧﺮى‪ .‬إﻻ أن اﻟﺰﻫﻮر اﻷﺧﺮى داﻓﻌﺖ ﻋﻨﻪ‪،‬‬ ‫ٍ‬ ‫وﺿﺨﻤً ﺎ أو ﺻﺎر ﺗﻤﺜﺎ َل‬
‫ﺗﻠﻚ اﻟﺘﻲ ﻛﺎﻧﺖ راﻗﺪ ًة ﰲ ﻓِ ﺮاش اﻟﺪﱡﻣﻴﺔ‪ ،‬ﺣﺘﻰ ﺗﺮ َﻛﺘﻪ اﻟﻌﺼﺎ ﻟﺤﺎﻟﻪ أﺧريًا‪.‬‬
‫ﻃﺮق ﻣﺮﺗﻔﻊ داﺧﻞ اﻟﺪرج اﻟﺬي وُﺿﻌﺖ ﻓﻴﻪ ﺻﻮﰲ‪ ،‬دﻣﻴﺔ‬ ‫ﰲ اﻟﻮﻗﺖ ﻧﻔﺴﻪ ﻛﺎن ﺛﻤﱠ ﺔ َ‬
‫آﻳﺪا‪ ،‬ﻣﻊ ﻟﻌﺐ أﺧﺮى ﻛﺜرية‪ .‬ﻓﻘﺪ أﺧﺮﺟَ ﺖ رأﺳﻬﺎ وﺳﺄﻟﺖ ﰲ اﻧﺪﻫﺎش ﺑﺎﻟﻎ‪» :‬ﻫﻞ ﻳﻮﺟﺪ ﺣﻔﻞ‬
‫ﺑﻌﺾ‬ ‫ُﺨﱪﻧﻲ أﺣﺪ ﺑﻪ؟« وﺟﻠﺴﺖ ﻋﲆ املﻨﻀﺪة‪ ،‬ﻣﻨﺘﻈﺮ ًة أن ﺗﻄﻠﺐ ﻣﻨﻬﺎ ُ‬ ‫راﻗﺺ ﻫﻨﺎ؟ ملﺎذا ﻟﻢ ﻳ ِ‬
‫اﻟﺰﻫﻮر اﻟﺮﻗﺺ ﻣﻌﻬﺎ؛ ﻟﻜﻦ ﺣني ﻟﻢ ﺗﻔﻌﻞ‪ ،‬ﺗﺮ َﻛﺖ ﻧﻔﺴﻬﺎ ﺗﺴﻘﻂ ﻋﲆ اﻷرض ﻟﺘُﺤﺪِث ﺿﺠﻴﺠً ﺎ‬
‫ﺷﺪﻳﺪًا؛ ﻓﺠﺎءت اﻟﺰﻫﻮر ﺟﻤﻴﻌً ﺎ ﻣﺘﺰاﺣﻤﺔ ﻟﺘﺴﺄﻟﻬﺎ إن ﻛﺎﻧﺖ أُﺻﻴﺒﺖ ﺑﺄذًى‪ ،‬وﻛﺎﻧﺖ ﰲ ﻏﺎﻳﺔ‬
‫ﺧﺎﺻﺔ ﺗﻠﻚ اﻟﺘﻲ ﻛﺎﻧﺖ راﻗﺪة ﰲ ﻓﺮاﺷﻬﺎ‪.‬‬ ‫ً‬ ‫اﻟﺘﻬﺬﻳﺐ؛‬

‫‪42‬‬
‫زﻫﻮر آﻳﺪا اﻟﺼﻐرية‬

‫ﻣﻄﻠﻘﺎ‪ ،‬وﺷﻜ َﺮﺗﻬﺎ اﻟﺰﻫﻮر ﻋﲆ اﺳﺘﺨﺪام ﻓﺮاﺷﻬﺎ اﻟﺠﻤﻴﻞ وأﺧﺬﺗﻬﺎ إﱃ‬ ‫ً‬ ‫ﻟﻢ ﻳ ُِﺼﺒﻬﺎ أذًى‬
‫وﺳﻂ اﻟﺤﺠﺮة‪ ،‬ﺣﻴﺚ ﺳﻄﻊ ﺿﻮء اﻟﻘﻤﺮ‪ ،‬ورﻗﺼﺖ ﻣﻌﻬﺎ‪ ،‬ﺑﻴﻨﻤﺎ أﺣﺎﻃﺘﻬﺎ اﻟﺰﻫﻮر اﻷﺧﺮى‬
‫ﺑﺪاﺋﺮة‪ .‬ﺣﻴﻨﺬاك ﺷﻌﺮت ﺻﻮﰲ ﺑﺴﻌﺎدة‪ ،‬وﻗﺎﻟﺖ إن ﺑﺈﻣﻜﺎﻧﻬﺎ اﻻﺣﺘﻔﺎظ ﺑﺎﻟﻔﺮاش؛ ﻓﻬﻲ ﻻ‬
‫ﺗُﻤﺎﻧﻊ اﻟﻨﻮم ﰲ اﻟﺪرج ﻋﲆ اﻹﻃﻼق‪.‬‬
‫ﻃﻮﻳﻼ ﻟﻨﺤﺘﺎﺟﻪ؛‬‫ً‬ ‫ﻟﻜﻦ اﻟﺰﻫﻮر أﺟﺎﺑﺘﻬﺎ‪» :‬ﻧﺸﻜﺮك ﻣﻦ ﻛﻞ ﻗﻠﺒﻨﺎ ﻋﲆ ﻛﺮﻣﻚ‪ ،‬ﻟﻜﻨﻨﺎ ﻟﻦ ﻧﺤﻴﺎ‬
‫ﻓﺴﻮف ﻧﻤﻮت ﺗﻤﺎﻣً ﺎ ﺑﺤﻠﻮل اﻟﻐﺪ‪ .‬ﻓﻠﺘﻄﻠﺒﻲ ﻣﻦ آﻳﺪا اﻟﺼﻐرية أن ﺗﺪﻓﻨﻨﺎ ﺑﺎﻟﺨﺎرج ﰲ اﻟﺤﺪﻳﻘﺔ‬
‫ﺑﺎﻟﻘﺮب ﻣﻦ ﻗﱪ ﻋﺼﻔﻮر اﻟﻜﻨﺎري؛ ﺑﻌﺪ ذﻟﻚ ﺳﻨﻘﻮم ﻣﺮة أﺧﺮى ﰲ اﻟﺼﻴﻒ اﻟﺘﺎﱄ‪ ،‬ﺑﻞ ﺳﻨﻜﻮن‬
‫أﻛﺜﺮ ﺑﻬﺎءً ﻣﻤﺎ ﻛﻨﺎ ﻫﺬا اﻟﻌﺎم‪«.‬‬
‫ﻗﺎﻟﺖ ﺻﻮﰲ وﻫﻲ ﺗﻘﺒﻠﻬﺎ‪» :‬أوه‪ ،‬ﻛﻼ‪ ،‬ﻳﺠﺐ أﻻ ﺗﻤﻮﺗُ ﱠﻦ‪ «.‬ﺛﻢ ﺟﺎءت ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﻛﺒرية ﻣﻦ‬
‫اﻟﺰﻫﻮر ﺗﺮﻗﺺ ﺑﻴﻨﻬﻦ‪ .‬اﻋﺘﻘﺪت آﻳﺪا أﻧﻬﺎ ﻻ ﺑﺪ أن ﺗﻜﻮن ﻗﺪ أﺗﺖ ﻣﻦ ﺣﺪﻳﻘﺔ املﻠﻚ‪ .‬ﻛﺎن ﰲ‬
‫ﻣﻘﺪﻣﺘﻬﺎ زﻫﺮﺗﺎن ﺟﻤﻴﻠﺘﺎن‪ ،‬ﺗﺮﺗﺪﻳﺎن ﺗﺎﺟَ ني ذﻫﺒﻴﱠني؛ ﺛﻢ ﺗﺒﻌﻬﻤﺎ زﻫﻮر املﻨﺜﻮر واﻟﻘﺮﻧﻔﻞ اﻟﺘﻲ‬
‫اﻧﺤﻨﺖ ﻟﻜﻞ املﻮﺟﻮدﻳﻦ‪ .‬وﻛﺎﻧﺖ ﻗﺪ أﺣﴬت ﻣﻌﻬﺎ ﻓﺮﻗﺔ ﻣﻮﺳﻴﻘﻴﺔ‪ .‬زﻫﻮر اﻟﺨﺰاﻣﻰ اﻟﱪﻳﺔ‬
‫أﺟﺮاﺳﺎ ﻣﺒﻬﺠﺔ‪ .‬ﻛﺎﻧﺖ ﻓﺮﻗﺔ ﻣﻮﺳﻴﻘﻴﺔ ﻣﻤﻴﺰة ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ‪.‬‬ ‫ً‬ ‫وزﻫﻮر اﻟﺜﻠﺞ اﻟﺼﻐرية ﻛﺎﻧﺖ ﺗﻘﺮع‬
‫ُ‬
‫وزﻧﺎﺑﻖ وادٍ ‪ ،‬وﻏريﻫﺎ —‬ ‫ﺟﺎء ﺑﻌﺪﻫﺎ ﻋﺪد ﺿﺨﻢ ﻣﻦ اﻟﺰﻫﻮر‪ ،‬ﺗﺮﻗﺺ ﻛﻠﻬﺎ — ﺑﻨﻔﺴﺞ وأ ُ ْﻗﺤﻮان‬
‫وﻗﺪ ﻛﺎﻧﺖ ﻛﻠﻬﺎ ﻣﺒﻬﺠﺔ ﻟﻠﻌني‪.‬‬
‫أﻳﻀﺎ ﺗﺴﻠﻠﺖ‬ ‫وﰲ اﻟﻨﻬﺎﻳﺔ ﺗﻤﻨﱠﺖ ﻛ ﱡﻞ اﻟﺰﻫﻮر اﻟﺴﻌﻴﺪة ﻟﺒﻌﻀﻬﺎ ﻟﻴﻠﺔ ﻫﺎﻧﺌﺔ‪ .‬وآﻳﺪا اﻟﺼﻐرية ً‬
‫ﻋﺎﺋﺪة إﱃ ﻓﺮاﺷﻬﺎ‪ ،‬ﻟﺘﺤﻠﻢ ﺑﻜﻞ ﻣﺎ ﺷﺎﻫﺪﺗﻪ‪.‬‬
‫ﻈﺖ ﰲ اﻟﺼﺒﺎح اﻟﺘﺎﱄ ذﻫﺒَﺖ ﰲ اﻟﺤﺎل إﱃ ﻣﻨﻀﺪﺗﻬﺎ اﻟﺼﻐرية ﻟﱰى إن‬ ‫وﺣني اﺳﺘﻴﻘ َ‬
‫ﻓﻌﻼ‪ ،‬ﻟﻜﻨﻬﺎ‬‫ﻛﺎﻧﺖ زﻫﻮ ُرﻫﺎ ﻫﻨﺎك‪ .‬أزاﺣﺖ اﻟﺴﺘﺎﺋﺮ ﻋﻦ ﻓِ ﺮاﺷﻬﺎ اﻟﺼﻐري؛ وﻛﺎﻧﺖ اﻟﺰﻫﻮر ﻓﻴﻪ ً‬
‫أﻳﻀﺎ ﻛﺎﻧﺖ ﰲ اﻟﺪرج‪ ،‬ﻟﻜﻨﻬﺎ ﺑﺪَت‬ ‫ذﺑﻮﻻ ﺑﻜﺜري ﻋﻦ اﻟﻴﻮم اﻟﺴﺎﺑﻖ‪ .‬ﺻﻮﰲ ً‬ ‫ً‬ ‫ﻛﺎﻧﺖ اﻟﻴﻮم أﻛﺜ َﺮ‬
‫ﻧﺎﻋﺴﺔ ﺟﺪٍّا‪.‬‬
‫ﺳﺄﻟﺘﻬﺎ آﻳﺪا‪» :‬ﻫﻞ ﺗﺘﺬﻛﺮﻳﻦ ﻣﺎ ﻋﻠﻴﻚِ ﻗﻮﻟﻪ ﱄ؟«‬
‫ﻟﻜﻦ ﺻﻮﰲ ﺑﺪَت ذاﻫﻠﺔ ﺗﻤﺎﻣً ﺎ وﻟﻢ ﺗﻨﻄﻖ ﺑ ِﺒﻨﺖ َﺷﻔﺔ‪.‬‬
‫ً‬
‫ﻣﻄﻠﻘﺎ‪«.‬‬ ‫ﻟﺴﺖ ﺳﻤﺤﺔ‬ ‫ِ‬ ‫ﻗﺎﻟﺖ آﻳﺪا‪» :‬ﻟﻘﺪ ﺳﻤﺤﺖ ﻟﻚِ ﻛﻞ اﻟﺰﻫﻮر ﺑﺎﻟﺮﻗﺺ ﻣﻌﻬﺎ ﻣﻊ أﻧﻚِ‬
‫َ‬
‫ﺻﻨﺪوﻗﺎ ﺻﻐريًا ﻣﻦ اﻟﻜﺮﺗﻮن ﻣﺮﺳﻮﻣً ﺎ ﻋﻠﻴﻪ ﻃﻴﻮر‪ ،‬ووﺿﻌَ ﺖ‬ ‫ً‬ ‫اﻧﺘﻘ ْﺖ ﻣﻦ ِ‬
‫ﺑني ﻟﻌﺒﻬﺎ‬ ‫ﺛﻢ َ‬
‫ﻓﻴﻪ اﻟﺰﻫﻮر املﻴﺘﺔ‪.‬‬
‫ﻗﺎﻟﺖ‪» :‬ﺳﻴﻜﻮن ﻫﺬا ﻧﻌﺸﻚِ اﻟﺠﻤﻴﻞ‪ ،‬وﺣني ﻳﺄﺗﻲ اﺑﻨﺎ ﻋﻤﻲ ﻟﺰﻳﺎرﺗﻲ ﻗﺮﻳﺒًﺎ‪ ،‬ﺳﻴُﺴﺎﻋﺪاﻧﻲ‬
‫ﺟﻤﺎﻻ ﺣﺘﻰ‬‫ً‬ ‫ﰲ دﻓﻨﻚِ ﰲ اﻟﺤﺪﻳﻘﺔ‪ ،‬ﺣﺘﻰ ﺗﻨﺒﺘﻲ ﻣﺮة أﺧﺮى ﰲ اﻟﺼﻴﻒ اﻟﻘﺎدم وﺗَﺼريي أﻛﺜﺮ‬
‫ﻋﻦ اﻵن‪«.‬‬

‫‪43‬‬
‫ﺣﻜﺎﻳﺎت ﻫﺎﻧﺲ أﻧﺪرﺳﻦ اﻟﺨﻴﺎﻟﻴﺔ‬

‫ﻣﺮﺣَ ني‪ ،‬اﺳﻤﻬﻤﺎ ﺟﻮﺳﺘﺎف وأدوﻟﻒ‪ .‬ﻛﺎن أﺑﻮﻫﻤﺎ ﻗﺪ أﻋﻄﻰ ٍّ‬


‫ﻛﻼ‬ ‫اﺑﻨﺎ اﻟﻌﻢ ﻛﺎﻧﺎ ﺻﺒﻴﱠني ِ‬
‫ﻟريﻳﺎﻫﻤﺎ آﻳﺪا‪ .‬أﺧﱪَﺗﻬﻤﺎ آﻳﺪا ﺑﺄﻣﺮ اﻟﺰﻫﻮر املﺴﻜﻴﻨﺔ‬ ‫ﻗﻮﺳﺎ ﺟﺪﻳﺪة‪ ،‬أﺣﴬاﻫﻤﺎ ﻣﻌﻬﻤﺎ ُ ِ‬ ‫ﻣﻨﻬﻤﺎ ً‬
‫اﻟﺘﻲ ﻣﺎﺗﺖ وﻛﺎن ﻻ ﺑﺪ ﻣﻦ دﻓﻨﻬﺎ ﰲ اﻟﺤﺪﻳﻘﺔ‪ .‬ﻓﺴﺎر اﻟﻮﻟﺪان ﰲ املﻘﺪﻣﺔ وﻗﻮﺳﺎﻫﻤﺎ ﻣﻌ ﱠﻠﻘﺘﺎن‬
‫ً‬
‫ﺣﺎﻣﻠﺔ اﻟﺰﻫﻮ َر املﻴﺘﺔ ﰲ ﻧﻌﺸﻬﺎ اﻟﺠﻤﻴﻞ‪ .‬وﺣُ ﻔِ ﺮ ﻟﻬﺎ ﻗﱪٌ‬ ‫ﻋﲆ َ‬
‫ﻛﺘﻔﻴﻬﻤﺎ‪ ،‬وﺗﺒﻌﺘﻬﻤﺎ آﻳﺪا اﻟﺼﻐرية‪،‬‬
‫أوﻻ ﺛﻢ أﻧﺰ َﻟﺘﻬﺎ ﰲ اﻷرض‪ ،‬وأﻃﻠﻖ أدوﻟﻒ وﺟﻮﺳﺘﺎف‬ ‫ﺻﻐري ﰲ اﻟﺤﺪﻳﻘﺔ‪ .‬ﻗﺒﻠﺖ آﻳﺪا اﻟﺰﻫﻮر ً‬
‫ٌ‬
‫ﻣﺴﺪﺳﺎت أو ﻣَ ﺪاﻓﻊ‪.‬‬ ‫ﻗﻮﺳﻴﻬﻤﺎ ﻓﻮق اﻟﻘﱪ؛ إذ ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﻣﻌﻬﻤﺎ‬‫َ‬

‫‪44‬‬
‫اﳉﻨﺪي اﻟﺼﻔﻴﺢ اﻟﺼﺎﻣﺪ‬

‫أﺷﻘﺎء؛ ﻓﻘﺪ ﺻﻨﻌﻮا ﺟﻤﻴﻌً ﺎ‬ ‫ﻛﺎن ﻫﻨﺎك ذات ﻳﻮم ﺧﻤﺴﺔ وﻋﴩون ﺟﻨﺪﻳٍّﺎ ﻣﻦ اﻟﺼﻔﻴﺢ‪ .‬ﻛﺎﻧﻮا ﱠ‬
‫ﻣﻦ ﻧﻔﺲ املﻠﻌﻘﺔ اﻟﺼﻔﻴﺢ اﻟﻘﺪﻳﻤﺔ‪ .‬وﻛﺎﻧﻮا ﻛﻠﻬﻢ ﻳﺤﻤﻠﻮن ﺣِ ﺮاﺑﻬﻢ ﻋﲆ أﻛﺘﺎﻓﻬﻢ‪ ،‬وﻳﻘﻔﻮن‬
‫أﻧﻴﻘﺎ ﺟﺪٍّا — أﺣﻤﺮ ﰲ أزرق — وﺑﺪﻳﻌً ﺎ‬ ‫ُﻨﺘﺼﺒني‪ ،‬وﻳ َْﺸﺨﺼﻮن ﺑﺒﴫﻫﻢ ﻟﻸﻣﺎم‪ .‬ﻛﺎن ِزﻳﱡﻬﻢ ً‬ ‫ﻣ ِ‬
‫اﻟﺼﻨﺪوق اﻟﺬي ﻛﺎﻧﻮا ﻣﻮﺿﻮﻋني ﻓﻴﻪ‪ ،‬ﻛﺎن‬ ‫ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ‪ .‬أول ﳾء ﺳﻤﻌﻮه‪ ،‬ﺣني أُزﻳﺢَ اﻟﻐِ ﻄﺎء ﻋﻦ ﱡ‬
‫ُﺼﻔﻖ ﻣﻦ اﻟﻔﺮح‪ .‬وﻛﺎن‬‫ﺻﺒﻲ ﺻﻐري‪ ،‬وﻫﻮ ﻳ ﱢ‬ ‫ﱞ‬ ‫ﻄﻖ ﻫﺎﺗَني اﻟﻜﻠﻤﺘَني‬‫ﻛﻠﻤﺘﻲ‪» :‬ﺟﻨﻮد ﺻﻔﻴﺢ!« ﻧ َ‬
‫ُﺨﺮﺟﻬﻢ َ‬
‫وﻳﻀﻌﻬﻢ ﻋﲆ اﻟﻄﺎوﻟﺔ‪.‬‬ ‫ﻗﺪ أ ُ ِ‬
‫ﻋﻄ َﻲ اﻟﺠﻨﻮد؛ ﻷﻧﻪ ﻛﺎن ﻳﻮ َم ﻋﻴﺪ ﻣﻴﻼده‪ ،‬واﻵن‪ ،‬راح ﻳ ِ‬
‫ﺻﺐﱠ‬ ‫ﺑﺴﺎق واﺣﺪة‪ .‬ﻓﻘﺪ ﻛﺎن آﺧﺮ ﻣﻦ ُ‬ ‫ٍ‬ ‫ﻛﺎن ﻛﻞ ﻣﻨﻬﻢ ﻣﺜﻞ اﻟﺒﺎﻗني ﺗﻤﺎﻣً ﺎ‪ ،‬ﻋﺪا واﺣﺪًا ﻛﺎن‬
‫ﻛﺎف ﻹﺗﻤﺎﻣﻪ؛ إﻻ أﻧﻪ ﻛﺎن ﻳﻘﻒ ﻋﲆ ﺳﺎﻗﻪ اﻟﻮاﺣﺪة‬ ‫ٍ‬ ‫ﻓﻴﻬﻢ ﺟﻤﻴﻌً ﺎ‪ ،‬وﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﻫﻨﺎك ﺻﻔﻴﺢٌ‬
‫ﺳﺎﻗني‪ ،‬وﻛﺎن ﻫﻮ ﻣﻦ ﺻﺎر ﺣﻈﻪ ﻣﻤﻴ ًﺰا ﺟﺪٍّا‪.‬‬ ‫ﺑﻨﻔﺲ ﺛﺒﺎت اﻵﺧﺮﻳﻦ ﻋﲆ َ‬
‫ﺣﻜﺎﻳﺎت ﻫﺎﻧﺲ أﻧﺪرﺳﻦ اﻟﺨﻴﺎﻟﻴﺔ‬

‫ﻋﲆ املﺎﺋﺪة اﻟﺘﻲ ُرﺗﱢﺐ ﻋﻠﻴﻬﺎ اﻟﺠﻨﻮد اﻟﺼﻔﻴﺢ ﻛﺎن ﻳﻮﺟﺪ ﻋﺪة ﻟﻌﺐ أﺧﺮى‪ ،‬ﻟﻜﻦ اﻟﻠﻌﺒﺔ‬
‫اﻟﺘﻲ اﺳﺘﺤﻮذت ﻋﲆ أﻛﺜﺮ اﻻﻧﺘﺒﺎه ﻛﺎﻧﺖ ﻗﻠﻌﺔ ورﻗﻴﺔ ﺻﻐرية ﺟﻤﻴﻠﺔ‪ .‬ﻛﺎن ﻣﻦ املﻤﻜﻦ رؤﻳﺔ‬
‫اﻟﻘﺎﻋﺔ اﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ ﻣﺒﺎﴍة ﻣﻦ ﺧﻼل ﻧﻮاﻓﺬﻫﺎ اﻟﺼﻐرية‪ .‬وﻛﺎن ﻳﻘﻒ أﻣﺎم اﻟﻘﻠﻌﺔ أﺷﺠﺎ ٌر‬
‫ﺤﺎﻛﻲ ﺑﺤرية ﺻﺎﻓﻴﺔ‪ ،‬ﻳَﺴﺒﺢ ﻋﲆ ﺳﻄﺤﻬﺎ ﺑﺠ ٌﻊ‬ ‫َ‬ ‫ﺻﻐرية‪ ،‬ﺗُﺤﻴﻂ ﺑﻤِ ﺮآة ﺻﻐرية ﻳُﺮاد ﺑﻬﺎ أن ﺗُ‬
‫ﻣﻦ اﻟﺸﻤﻊ‪ ،‬وﺗﻌﻜﺲ أﺷﻜﺎﻟﻬﺎ‪.‬‬
‫ﻛﻞ ﻫﺬا ﻛﺎن ﺑﺪﻳﻌً ﺎ ﺟﺪٍّا‪ ،‬ﻟﻜﻦ أﺟﻤﻞ ﳾء ﻛﺎن اﻟﺴﻴﺪة اﻟﺼﻐرية اﻟﻮاﻗﻔﺔ ﻋﲆ ﻣﺪﺧﻞ ﺑﺎب‬
‫أﻳﻀﺎ ﻣﺼﻨﻮﻋﺔ ﻣﻦ اﻟﻮرق‪ ،‬ﻟﻜﻨﻬﺎ ﻛﺎﻧﺖ ﺗﻠﺒﺲ رداءً ﻣﻦ اﻟﺸﺎش‬ ‫اﻟﻘﻠﻌﺔ املﻔﺘﻮح‪ .‬ﻛﺎﻧﺖ ﻫﻲ ً‬
‫ﺗﺘﻮﺳﻄﻪ ورد ٌة ﻣﻦ اﻟﺰﻳﻨﺔ‬‫ﱠ‬ ‫ﻄﺎ أزرق رﻓﻴﻌً ﺎ ﻓﻮق َ‬
‫ﻛﺘﻔﻴﻬﺎ‪ ،‬ﻛﻮﺷﺎح‪،‬‬ ‫اﻷﺑﻴﺾ اﻟﺸﻔﺎف وﺗﻀﻊ ﴍﻳ ً‬
‫ﺳﺎﻗﻴﻬﺎ ﻛﺎﻧﺖ ﻣﺮﻓﻮﻋﺔ‬ ‫اﻟﻼﻣﻌﺔ‪ .‬ﻛﺎن ذراﻋَ ﺎ اﻟﺴﻴﺪة ﻣﻤﺪودَﻳﻦ؛ ﻓﻘﺪ ﻛﺎﻧﺖ راﻗﺼﺔ‪ ،‬وإﺣﺪى َ‬
‫ً‬
‫ﻣﻄﻠﻘﺎ‪ ،‬واﻋﺘﻘ َﺪ أﻧﻬﺎ ﻛﺎﻧﺖ ﺑﺴﺎق واﺣﺪة‪ ،‬ﻣﺜﻠﻪ‪.‬‬ ‫ﻋﺎﻟﻴًﺎ ﺟﺪٍّا ﺣﺘﻰ إن اﻟﺠﻨﺪي ﻟﻢ ﻳ َﺮﻫﺎ‬
‫ﻗﺎﺋﻼ‪» :‬ﺗﻠﻚ ﻛﺎﻧﺖ ﺳﺘﺼري اﻟﺰوﺟﺔ املﻨﺎﺳﺒﺔ ﺗﻤﺎﻣً ﺎ ﱄ‪ ،‬ﻟﻮ ﻟﻢ ﺗﻜﻦ‬ ‫ﺣﺪﱠث اﻟﺠﻨﺪي ﻧﻔﺴﻪ ً‬
‫اﻟﺸﺄن ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ‪ .‬ﻟﻜﻨﻬﺎ ﺗﻌﻴﺶ ﰲ ﻗﻠﻌﺔ‪ ،‬وأﻧﺎ أﻋﻴﺶ ﰲ ﺻﻨﺪوق‪ ،‬ﻣﻊ ﺧﻤﺴﺔ وﻋﴩﻳﻦ‬ ‫ِ‬ ‫َ‬
‫رﻓﻴﻌﺔ‬
‫آﺧﺮﻳﻦ ﻓﻴﻪ‪ .‬ﻟﻦ ﻳﻜﻮن ذﻟﻚ ﻣﻜﺎﻧًﺎ ﻣﻨﺎﺳﺒًﺎ ﻟﺴﻴﺪة ﻧﺒﻴﻠﺔ‪ .‬ﻟﻜﻦ ﻻ ﺑﺪ أن أُﺣﺎول اﻟﺘﻌﺮف ﻋﻠﻴﻬﺎ‪«.‬‬
‫ﺗﺼﺎدف وﺟﻮد ﻋﻠﺒﺔ ﻧﺸﻮق ﻋﲆ املﻨﻀﺪة‪ ،‬ﻓﺎﺳﺘﻠﻘﻰ ﺗﻤﺎﻣً ﺎ ﺧﻠﻔﻬﺎ‪ ،‬وﻣﻦ ﻫﻨﺎك اﺳﺘﻄﺎع أن‬
‫ﻳُﺮاﻗﺐ ﺑﺴﻬﻮﻟﺔ اﻟﺴﻴﺪة اﻟﺼﻐرية اﻟﺮﻗﻴﻘﺔ‪ ،‬اﻟﺘﻲ ﻇﻠﺖ واﻗﻔﺔ ﻋﲆ ﺳﺎق واﺣﺪة دون أن ﺗﻔﻘﺪ‬
‫ﺗﻮازﻧﻬﺎ‪.‬‬
‫ﺣني ﺣﻞ املﺴﺎء و ُِﺿﻊ ﻛ ﱡﻞ اﻟﺠﻨﻮد اﻵﺧﺮﻳﻦ ﰲ ﺻﻨﺪوﻗﻬﻢ‪ ،‬وذﻫﺐ أﻫﻞ املﻨﺰل ﻟﻠﻔﺮاش‪.‬‬
‫ﺣﻴﻨﻬﺎ ﺑﺪأ دور اﻟ ﱡﻠﻌَ ﺐ ﰲ اﻟﻠﻬﻮ؛ ﻓﺘﺰاورت‪ ،‬وﺗﺸﺎﺟﺮت‪ ،‬وأﻗﺎﻣﺖ ﺣﻔﻼت راﻗﺼﺔ‪ .‬اﻧﺘﻔﺾ‬
‫اﻟﺠﻨﻮد اﻟﺼﻔﻴﺢ ﰲ اﻟﺼﻨﺪوق؛ ﻓﻘﺪ أرادوا اﻻﻧﻀﻤﺎم إﱃ اﻟﺒﺎﻗني‪ ،‬ﻟﻜﻨﻬﻢ ﻟﻢ ﻳﺴﺘﻄﻴﻌﻮا رﻓﻊ‬
‫اﻟﻐﻄﺎء‪ .‬راﺣﺖ ﻛﺴﺎرات اﻟﺒﻨﺪق ﺗﺘﺸﻘﻠﺐ وﻗﻔﺰ اﻟﻘﻠﻢ اﻟﺮﺻﺎص ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﻣﺴﻠﻴﺔ ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ‪ .‬ﻛﺎن‬
‫أﻳﻀﺎ‪ .‬اﻟﻮﺣﻴﺪان‬‫اﻟﻬ ْﺮج ﺷﺪﻳﺪًا ﺣﺘﻰ إن ﻃﺎﺋﺮ اﻟﻜﻨﺎري اﺳﺘﻴﻘﻆ وﺑﺪأ ﻳﺘﻜﻠﻢ‪ ،‬وﻳُﻠﻘﻲ ﺷﻌ ًﺮا ً‬
‫اﻟﻠﺬان ﻟﻢ ﻳُﺒﺎرﺣﺎ ﻣﻜﺎﻧﻬﻤﺎ ﻛﺎﻧﺎ اﻟﺠﻨﺪي اﻟﺼﻔﻴﺢ واﻟﺴﻴﺪة اﻟﺮاﻗﺼﺔ‪ .‬ﻛﺎﻧﺖ ﻫﻲ واﻗﻔﺔ ﻋﲆ‬
‫أﻃﺮاف أﺻﺎﺑﻊ ﻗﺪﻣﻬﺎ ﺑﺬراﻋَ ني ﻣﻤﺪودﺗَني‪ ،‬وﻛﺎن ﻫﻮ ﺑﻨﻔﺲ اﻟﺼﻤﻮد ﻳﻘﻒ ﻋﲆ ﺳﺎﻗﻪ اﻟﻮﺣﻴﺪة‬
‫دون ﻳﺤﻮل ﻧﺎﻇ َﺮﻳﻪ ﻋﻨﻬﺎ وﻟﻮ ﻣﺮة‪.‬‬
‫دﻗﺖ اﻟﺴﺎﻋﺔ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ ﻋﴩة‪ ،‬ﻓ ُﺮﻓﻊ ﻏﻄﺎء ﻋﻠﺒﺔ اﻟﻨﺸﻮق‪ ،‬ﻟﻜﻦ ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﺑﻬﺎ ﻧﺸﻮق‪ ،‬وإﻧﻤﺎ‬
‫ﻋﻔﺮﻳﺖ أﺳﻮد ﺻﻐري‪ .‬ﻓﻠﻢ ﺗﻜﻦ ﻋﻠﺒﺔ ﻧﺸﻮق ﺣﻘﻴﻘﻴﺔ‪ ،‬وﻟﻜﻦ ﻋﻔﺮﻳﺖ ﻋﻠﺒﺔ‪.‬‬
‫»ﻓﻠﺘﻐﺾ ﺑﴫَك أﻳﻬﺎ اﻟﺠﻨﺪي اﻟﺼﻔﻴﺢ‪ .‬وﻻ ﺗﺘﻄﻠﻊ إﱃ ﻣﺎ ﻻ ﻳﺨﺼﻚ!«‬ ‫ﱠ‬ ‫ﻗﺎل اﻟﻌﻔﺮﻳﺖ‪:‬‬
‫ﻟﻜﻦ اﻟﺠﻨﺪي اﻟﺼﻔﻴﺢ ﺗﻈﺎﻫﺮ ﺑﺄﻧﻪ ﻟﻢ ﻳﺴﻤﻌﻪ‪.‬‬

‫‪46‬‬
‫اﻟﺠﻨﺪي اﻟﺼﻔﻴﺢ اﻟﺼﺎﻣﺪ‬

‫ﻗﺎل اﻟﻌﻔﺮﻳﺖ‪» :‬ﻓﻠﺘﻨﺘﻈﺮ ﻓﻘﻂ ﺣﺘﻰ ﻏﺪ إذن‪«.‬‬


‫ﰲ ﺻﺒﺎح اﻟﻴﻮم اﻟﺘﺎﱄ‪ ،‬ﺣني اﺳﺘﻴﻘﻆ اﻷﻃﻔﺎل ﻛﺎن اﻟﺠﻨﺪي اﻟﺼﻔﻴﺢ ﻣﻮﺿﻮﻋً ﺎ ﻋﲆ َ‬
‫ﺣﺎﻓﺔ‬
‫اﻟﻨﺎﻓﺬة‪ ،‬وﺳﻮاء ﻛﺎن اﻟﻌﻔﺮﻳﺖ أو اﻟﺮﻳﺢ ﻫﻲ ﻣَ ﻦ ﻓﻌ َﻠﺖ ﻫﺬا‪ ،‬ﻓﻘﺪ اﻧﻔﺘﺤﺖ اﻟﻨﺎﻓﺬة ﻓﺠﺄ ًة‪،‬‬
‫ﻓﺴﻘﻂ اﻟﺠﻨﺪي اﻟﺼﻔﻴﺢ ﺑﺮأﺳﻪ ﻣﻦ اﻟﺪور اﻟﺜﺎﻟﺚ إﱃ اﻟﺸﺎرع ﺑﺎﻷﺳﻔﻞ‪ .‬ﻟﻘﺪ ﻛﺎن ﺳﻘﻮ ً‬
‫ﻃﺎ‬
‫ﻫﺎﺋﻼ! ﻓﻘﺪ ﺗﺸﻘﻠﺐ ﰲ اﻟﻬﻮاء ﻋﺪة ﻣﺮات‪ ،‬ﺣﺘﻰ ﻫﺒﻂ أﺧريًا‪ ،‬ﺣﻴﺚ اﺳﺘﻘﺮ ﺑﻘﺒﻌﺘﻪ وﺣﺮﺑﺘﻪ ﺑني‬‫ً‬
‫ﺑﻼط اﻟﺸﺎرع‪ ،‬ﺑﻴﻨﻤﺎ وﻗﻔﺖ ﺳﺎﻗﻪ اﻟﻮاﺣﺪة ﻣﻨﺘﺼﺒﺔ ﰲ اﻟﻬﻮاء‪.‬‬

‫أﺑﺤﺮ ﺑﻌﻴﺪًا ﰲ ﻣﺠﺮى اﻟﺘﴫﻳﻒ‪.‬‬

‫ﻧﺰﻟﺖ اﻟﺨﺎدﻣﺔ واﻟﺼﺒﻲ اﻟﺼﻐري ﰲ اﻟﺤﺎل ﻟﻴﺒﺤﺜﺎ ﻋﻨﻪ‪ ،‬ﻟﻜﻨﻬﻤﺎ ﻟﻢ ﻳﺴﺘﻄﻴﻌﺎ اﻟﻌﺜﻮر‬
‫ﻋﻠﻴﻪ رﻏﻢ أﻧﻬﻤﺎ ﻛﺎدا ﻳَﻄﺂﻧﻪ‪ .‬ﻟﻮ ﻛﺎن اﻟﺠﻨﺪي ﺻﺎح »ﻫﺎ أﻧﺎ ذا!« وﻟﻮ ﻣﺮة واﺣﺪة‪ ،‬رﺑﻤﺎ ﻛﺎﻧﺎ‬

‫‪47‬‬
‫ﺣﻜﺎﻳﺎت ﻫﺎﻧﺲ أﻧﺪرﺳﻦ اﻟﺨﻴﺎﻟﻴﺔ‬

‫ﺳﻤﻌﺎه ﺑﻤﻨﺘﻬﻰ اﻟﺴﻬﻮﻟﺔ‪ ،‬ﻟﻜﻨﻪ رأى أﻧﻪ ﻣﻦ ﻏري اﻟﻼﺋﻖ أن ﻳﴫخ ﻃﺎﻟﺒًﺎ اﻟﻨﺠﺪة وﻫﻮ ﰲ اﻟﺰي‬
‫اﻟﺮﺳﻤﻲ‪.‬‬
‫ﺑﺪأ املﻄﺮ ﻳﺘﺴﺎﻗﻂ اﻵن؛ ﺗﺴﺎرﻋﺖ اﻟﻘﻄﺮات أﻛﺜﺮ ﻓﺄﻛﺜﺮ ﺣﺘﻰ ﺻﺎر املﻄﺮ ﻏﺰﻳ ًﺮا؛ وﺣني‬
‫ﺗﻮﻗﻒ ﺟﺎء ﺻﺒﻴﺎن ﻣﺘﴩدان‪.‬‬
‫ﻗﺎل أﺣﺪﻫﻤﺎ‪» :‬اﻧﻈﺮ‪ ،‬ﻋﲆ اﻷرض ﺟﻨﺪي ﺻﻔﻴﺢ‪ .‬ﻻ ﺑﺪ أن ﻳﺨﺮج وﻳُﺒﺤِ ﺮ ﰲ ﻗﺎرب‪«.‬‬
‫ﻫﻜﺬا ﺻﻨﻌﺎ ﻗﺎرﺑًﺎ ﻣﻦ ﺟﺮﻳﺪة ﻗﺪﻳﻤﺔ ووﺿﻌﺎ اﻟﺠﻨﺪي اﻟﺼﻔﻴﺢ ﰲ وﺳﻄﻪ‪ ،‬ﻓﺄﺑﺤﺮ ﺑﻌﻴﺪًا‬
‫ُﺼﻔﻘﺎن‪.‬‬‫ﰲ ﻣﺠﺮى اﻟﺘﴫﻳﻒ‪ ،‬ﺑﻴﻨﻤﺎ أﺧﺬ اﻟﺼﺒﻴﺎن ﻳﺮﻛﻀﺎن ﺑﺠﻮاره‪ ،‬وﻫﻤﺎ ﻳ ﱢ‬
‫ﻳﺎ ﻟﻠﻬﻮل! ﻛﻢ ﻫﺰت اﻷﻣﻮاجُ اﻟﻘﺎربَ اﻟﻮرﻗﻲ‪ ،‬وﻛﻢ ﺟ َﺮت املﻴﺎه ﴎﻳﻌً ﺎ! أُﺻﻴﺐ اﻟﺠﻨﺪي‬
‫اﻟﺼﻔﻴﺢ ﺑﺪُوار ﺷﺪﻳﺪ‪ ،‬ﺑﻴﻨﻤﺎ راح اﻟﻘﺎرب ﻳﻨﺤﺮف ﴎﻳﻌً ﺎ ﺟﺪٍّا؛ ﻟﻜﻨﻪ ﻇﻞ ﺛﺎﺑﺘًﺎ دون أن ﻳﺘﺤﺮك‬
‫ﺺ ﺑﺒﴫه إﱃ اﻷﻣﺎم وﺗﺸﺒﺚ ﺑﺤﺮﺑﺘﻪ ﺟﻴﺪًا‪.‬‬ ‫ﺷﺨ َ‬‫ﻟﻪ ﺳﺎﻛﻦ‪ ،‬وإﻧﻤﺎ َ‬
‫وﻋﲆ ﺣني ﻏِ ﺮة اﻧﺘﻘﻞ اﻟﻘﺎرب إﱃ ﺑﺎﻟﻮﻋﺔ‪ ،‬وﺳﺎد ﻇﻼ ٌم ﻛﺎﻟﺬي ﻛﺎن ﻳﻐﻤﺮ ﺑﻴﺘﻪ اﻟﻘﺪﻳﻢ‬
‫داﺧﻞ اﻟﺼﻨﺪوق‪ .‬ﺗﺴﺎءل اﻟﺠﻨﺪي ﰲ ﻧﻔﺴﻪ‪» :‬إﱃ أﻳﻦ أﻧﺎ ذاﻫﺐ اﻵن؟ ﻧﻌﻢ‪ ،‬ﻻ ﺷﻚ أن ﻫﺬا ﻛﻠﻪ‬
‫ﻣﻦ ﻓﻌﻞ اﻟﻌﻔﺮﻳﺖ‪ .‬وا أﺳﻔﺎه! ﻓﻘﻂ ﻟﻮ ﻛﺎﻧﺖ اﻟﺴﻴﺪة اﻟﺼﻐرية ﻋﲆ ﻣﺘﻦ اﻟﻘﺎرب ﻣﻌﻲ‪ ،‬ﻣﺎ‬
‫ً‬
‫ﻣﻀﺎﻋﻔﺎ‪«.‬‬ ‫ﻛﻨﺖ ﺳﺂﺑ ُﻪ ﺣﺘﻰ إن ﻛﺎن اﻟﻈﻼم‬
‫ﰲ ﺗﻠﻚ اﻟﻠﺤﻈﺔ اﻧﺒﺜﻖ ً‬
‫ﺑﻐﺘﺔ أﺣﺪ ﺟﺮذان املﺎء اﻟﻜﺒرية اﻟﺘﻲ ﺗﻌﻴﺶ ﰲ اﻟﺒﺎﻟﻮﻋﺎت‪.‬‬
‫ﺳﺄﻟﻪ اﻟﺠﺮذ‪» :‬ﻫﻞ ﻟﺪﻳﻚ ﺟﻮاز ﺳﻔﺮ؟ أﻳﻦ ﺟﻮاز ﺳﻔﺮك؟«‬
‫ﻟﻜﻦ اﻟﺠﻨﺪي اﻟﺼﻔﻴﺢ ﻻذ ﺑﺎﻟﺼﻤﺖ وأﺣﻜﻢ ﻗﺒﻀﺘﻪ ﻋﲆ ﺣﺮﺑﺘﻪ ﻓﺤﺴﺐ‪.‬‬
‫ﻣﴣ اﻟﻘﺎرب‪ ،‬ﻟﻜﻦ اﻟﺠﺮذ ﺗﺒﻌﻪ‪ .‬ﻋﺠﺒًﺎ! ﻟﻘﺪ أﺧﺬ ﻳﺠﺰ ﻋﲆ أﺳﻨﺎﻧﻪ وﻧﺎدى ﻋﲆ اﻟﻌﻴﺪان‬
‫ﻗﺎﺋﻼ‪» :‬أوﻗﻔﻮه! أوﻗﻔﻮه! ﻓﻬﻮ ﻟﻢ ﻳﺪﻓﻊ رﺳﻢ املﺮور! وﻟﻢ ﻳُﱪز ﺟﻮاز ﺳﻔﺮه!«‬‫واﻟﻘﺶ‪ً ،‬‬
‫ﻟﻜﻦ ﺗﻴﺎر املﻴﺎه أﺧﺬ ﻳﺸﺘﺪ وﻳﺸﺘﺪ‪ ،‬واﺳﺘﻄﺎع اﻟﺠﻨﺪي اﻟﺼﻔﻴﺢ أن ﻳﺮى ﺑﺎﻟﻔﻌﻞ ﺿﻮء‬
‫اﻟﻨﻬﺎر ﰲ ﻧﻬﺎﻳﺔ ﻧﻔﻖ اﻟﺒﺎﻟﻮﻋﺔ؛ ﻟﻜﻨﻪ ﺳﻤﻊ ﰲ اﻟﻮﻗﺖ ﻧﻔﺴﻪ ﺿﺠﻴﺞَ اﻧﺪﻓﺎع ﺻﺎﺧﺒًﺎ‪ ،‬رﺑﻤﺎ ﻛﺎن‬
‫ﻟريﺗﻌﺪ ﻣﻨﻪ رﺟﻞ أﻛﺜ ُﺮ ﺟﺴﺎرة ﻣﻨﻪ‪ .‬ﰲ املﻜﺎن اﻟﺬي ﻳﻨﺘﻬﻲ ﻓﻴﻪ اﻟﻨﻔﻖ‪ ،‬ﻳﻨﺪﻓﻊ املﺎء ﺑﻘﻮة ﺷﺪﻳﺪة‬
‫إﱃ ﻣﺼﺐﱢ اﻟﺒﺎﻟﻮﻋﺔ‪ .‬ﻛﺎن اﻟﻮﺿﻊ ﺧﻄريًا ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻠﺠﻨﺪي‪ ،‬ﻛﻤﺎ ﻳﻜﻮن اﻹﺑﺤﺎر ﰲ ﺷﻼل ﻫﺎﺋﻞ‬
‫ﻟﻨﺎ‪.‬‬
‫ﺻﺎر ﻗﺮﻳﺒًﺎ ﺟﺪٍّا ﻣﻨﻪ اﻵن ﺣﺘﻰ إﻧﻪ ﻟﻢ ﻳﻌﺪ ﺑﺈﻣﻜﺎﻧﻪ اﻟﺘﻮﻗﻒ‪ .‬ﻓﺎﻧﻄﻠﻖ اﻟﻘﺎرب‪ ،‬وﺗﻤﺎﺳﻚ‬
‫اﻟﺠﻨﺪي اﻟﺼﻔﻴﺢ ﺟﻴﺪًا ﺣﺘﻰ إﻧﻪ ﻻ ﻳﻤﻜﻦ ﻷﺣﺪ اﻟﻘﻮل ﺑﺄﻧﻪ ﻗﺪ ﻃﺮف ﻟﻪ ﺟَ ْﻔﻦ‪ .‬أﺧﺬ اﻟﻘﺎربُ‬
‫ﺣﻠﻘﺎت ﺛﻼث ﻣﺮات أو أرﺑﻌً ﺎ؛ وﺻﺎر ﻣﻤﺘﻠﺌًﺎ ﻟﺬروﺗﻪ ﺑﺎملﺎء وﻛﺎن ﻻ ﺑﺪ أن ﻳﻐﺮق ﻻ‬‫ٍ‬ ‫ﻳﺪور ﰲ‬
‫ﻣﺤﺎﻟﺔ‪.‬‬

‫‪48‬‬
‫اﻟﺠﻨﺪي اﻟﺼﻔﻴﺢ اﻟﺼﺎﻣﺪ‬

‫وﺻﻞ املﺎء إﱃ ﻋﻨﻖ اﻟﺠﻨﺪي اﻟﺼﻔﻴﺢ؛ ﺛﻢ ﻏﺎص اﻟﻘﺎرب ﻷﻏﻮار أﻋﻤﻖ ﻓﺄﻋﻤﻖ‪ ،‬وﺻﺎر‬
‫ﻫﺸﺎ أﻛﺜﺮ ﻓﺄﻛﺜﺮ‪ ،‬ﺣﺘﻰ ﻏﺎص رأس اﻟﺠﻨﺪي ﺗﺤﺖ املﺎء‪ .‬ﻫﻨﺎ راح ﻳُﻔﻜﺮ ﰲ اﻟﺮاﻗﺼﺔ‬ ‫اﻟﻮرق ٍّ‬
‫ً‬
‫ﺛﺎﻧﻴﺔ أﺑﺪًا‪ ،‬وﺗﺮدد ﰲ أذﻧَﻴﻪ ﻛﻠﻤﺎت ﻫﺬه اﻷﻏﻨﻴﺔ‪:‬‬ ‫اﻟﺼﻐرية اﻟﺤﺴﻨﺎء اﻟﺘﻲ ﻟﻦ ﻳﺮاﻫﺎ‬
‫ﻣﺼريك ﻳﺎ أﻳﻬﺎ اﻟﻐﺮﻳﺐ اﻟﺸﺠﺎع‬
‫ﻫﻮ ﻣﻐﺎﻣﺮة ﻣﺜرية وﺧﻄﺮ ﻓﺘﱠﺎك‪.‬‬
‫اﻧﺸﻖ اﻟﻘﺎرب اﻟﻮرﻗﻲ ﻣﻦ اﻟﻨﺼﻒ‪ ،‬وﻛﺎن اﻟﺠﻨﺪي ﻋﲆ وﺷﻚ اﻟﻐﺮق ﺣني اﺑﺘﻠﻌﺘﻪ ﺳﻤﻜﺔ‬
‫ﺿﺨﻤﺔ‪.‬‬
‫ﻛﻢ ﻛﺎن اﻟﻈﻼم ﺣﺎﻟ ًﻜﺎ داﺧﻞ اﻟﺴﻤﻜﺔ! أﻛﺜﺮ ﺣﻠﻜﺔ ﺣﺘﻰ ﻣﻦ اﻟﺒﺎﻟﻮﻋﺔ‪ ،‬وﻛﺎن املﻜﺎن ﺿﻴﻘﺎً‬
‫ﺣﺎﻣﻼ ﺣﺮﺑﺘﻪ ﻋﲆ ﻛﺘﻔﻪ‬‫ً‬ ‫ﺟﺪٍّا؛ ﻟﻜﻦ اﻟﺠﻨﺪي اﻟﺼﻔﻴﺢ اﺳﺘﻌﺎد ﺷﺠﺎﻋﺘﻪ؛ ﻓﻘﺪ اﺳﺘﻠﻘﻰ ﺗﻤﺎﻣً ﺎ‪،‬‬
‫ﻛﻤﺎ ﻛﺎن‪.‬‬
‫راﺣﺖ اﻟﺴﻤﻜﺔ ﺗﺴﺒﺢ ﻫﻨﺎ وﻫﻨﺎك‪ ،‬وﻫﻲ ﺗﺪور وﺗﺘﻠﻮى وﺗﻘﻮم ﺑﺤﺮﻛﺎت ﻏﺮﻳﺒﺔ ﺟﺪٍّا‪،‬‬
‫ﺣﺘﻰ ﺳﻜﻨﺖ ﺗﻤﺎﻣً ﺎ ﻋﻦ اﻟﺤﺮﻛﺔ ﰲ اﻟﻨﻬﺎﻳﺔ‪.‬‬
‫ﻟﻘﺪ اﺧﱰﻗﻬﺎ ﳾء ﻣﺜﻞ وﻣﻴﺾ ﻣﻦ ﺿﻮء اﻟﻨﻬﺎر‪ ،‬وﻗﺎل ﺻﻮت‪» :‬ﺟﻨﺪي ﺻﻔﻴﺢ!« ﻛﺎﻧﺖ‬
‫واﺷﱰﻳَﺖ‪ ،‬وأُﺧِ ﺬت إﱃ املﻄﺒﺦ‪ ،‬ﺣﻴﺚ‬ ‫ُ‬ ‫اﺻﻄﻴﺪَت‪ ،‬وأُﺧِ ﺬَت إﱃ اﻟﺴﻮق‪ ،‬و ِﺑﻴﻌﺖ‬
‫ِ‬ ‫اﻟﺴﻤﻜﺔ ﻗﺪ‬
‫ﻗﻄﻌﺘﻬﺎ اﻟﻄﺎﻫﻴﺔ ﺑﺴ ﱢﻜني ﻛﺒرية‪ .‬أﻣﺴﻜﺖ اﻟﻄﺎﻫﻴﺔ اﻟﺠﻨﺪيﱠ اﻟﺼﻔﻴﺢ ﺑﺎﻟﺴﺒﺎﺑﺔ واﻹﺑﻬﺎم وأﺧﺬﺗﻪ‬
‫إﱃ اﻟﺤﺠﺮة ﺣﻴﺚ ﻛﺎﻧﺖ اﻷﴎة ﺟﺎﻟﺴﺔ‪ ،‬وﺣﻴﺚ ﻛﺎن اﻟﺠﻤﻴﻊ ﻳﺘﻮﻗﻮن ﻟﺮؤﻳﺔ اﻟﺮﺟﻞ اﻟﻌﻈﻴﻢ‬
‫اﻟﺬي ﺳﺎﻓﺮ ﰲ ﺣﻮﺻﻠﺔ ﺳﻤﻜﺔ؛ ﻟﻜﻦ اﻟﺠﻨﺪي اﻟﺼﻔﻴﺢ ﻇﻞ دون ﺣﺮاك؛ إذ ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﻣﺰﻫﻮٍّا ﻋﲆ‬
‫اﻹﻃﻼق‪.‬‬
‫وﺿﻌﻮه ﻫﻨﺎك ﻋﲆ اﻟﻄﺎوﻟﺔ‪ .‬ﻟﻜﻦ ﻛﻴﻒ ﻳُﻤﻜﻦ أن ﻳﺤﺪث ﳾء ﺑﻬﺬه اﻟﻐﺮاﺑﺔ اﻟﺒﺎﻟﻐﺔ؟ ﻟﻘﺪ‬
‫ﺻﺎر اﻟﺠﻨﺪي ﰲ اﻟﺤﺠﺮة ﻧﻔﺴﻬﺎ اﻟﺘﻲ ﻛﺎن ﻓﻴﻬﺎ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ‪ .‬ورأى ﻧﻔﺲ اﻷﻃﻔﺎل‪ ،‬وﻧﻔﺲ اﻟﻠﻌﺐ‬
‫ﻣﻮﺿﻮﻋﺔ ﻋﲆ اﻟﻄﺎوﻟﺔ‪ ،‬وﺑﻴﻨﻬﺎ اﻟﻔﺘﺎة اﻟﺮاﻗﺼﺔ اﻟﺤﺴﻨﺎء‪ ،‬اﻟﺘﻲ ﻛﺎﻧﺖ ﻻ ﺗﺰال واﻗﻔﺔ ﻋﲆ ﺳﺎق‬
‫واﺣﺪة‪ .‬وﻛﺎﻧﺖ ﻫﻲ اﻷﺧﺮى ﺻﺎﻣﺪة‪ .‬ﺗﺄﺛﺮ اﻟﺠﻨﺪي ﺑﻬﺬا املﻮﻗﻒ ﺑﺸﺪة‪ ،‬وﻛﺎن ﻣﻦ املﻤﻜﻦ أن‬
‫ﻻﺋﻘﺎ‪ .‬ﻧﻈﺮ إﻟﻴﻬﺎ وﻧﻈﺮت إﻟﻴﻪ‪ ،‬ﻟﻜﻦ ﻟﻢ ﻳﻨﺒﺲ أيﱞ‬ ‫ﻳﺬرف دﻣﻮﻋً ﺎ ﻣﻦ ﺻﻔﻴﺢ‪ ،‬ﻟﻜﻦ ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﻫﺬا ً‬
‫ﻣﻨﻬﻤﺎ ﺑ ِﺒﻨْﺖ َﺷﻔﺔ‪.‬‬
‫ﺑﻌﺪ ذﻟﻚ أﺧﺬ أﺣﺪ اﻟﻔﺘﻴﺔ اﻟﺼﻐﺎر اﻟﺠﻨﺪي اﻟﺼﻔﻴﺢ ورﻣﺎه ﰲ املﺪﻓﺄة‪ .‬ﻟﻢ ﻳﺬﻛﺮ أي ﺳﺒﺐ‬
‫ً‬
‫ﻋﻼﻗﺔ ﺑﺬﻟﻚ‪.‬‬ ‫أن ﻟﻌﻔﺮﻳﺖ ﻋﻠﺒﺔ اﻟﻨﺸﻮق‬ ‫ﻟﻔﻌﻞ ذﻟﻚ‪ ،‬ﻟﻜﻦ ﻻ ﺷﻚ ﱠ‬
‫ﺻﺎر اﻟﺠﻨﺪي اﻟﺼﻔﻴﺢ اﻵن وﺳﻂ ﻟﻬﻴﺐ اﻟﻨﺎر املﺘﻮﻫﺠﺔ‪ .‬ﻛﺎﻧﺖ اﻟﺤﺮارة اﻟﺘﻲ ﺷﻌﺮ ﺑﻬﺎ‬
‫ﻳﺪر ﻣﺎ إن ﻛﺎﻧﺖ ﻧﺎﺗﺠﺔ ﻣﻦ اﻟﻨﺎر أم اﻟﺤﺐ املﺸﺘﻌِ ﻞ ﰲ ﻗﻠﺒﻪ‪ .‬رأى اﻷﻟﻮان وﻗﺪ‬ ‫رﻫﻴﺒﺔ‪ ،‬ﻟﻜﻨﻪ ﻟﻢ ِ‬

‫‪49‬‬
‫ﺣﻜﺎﻳﺎت ﻫﺎﻧﺲ أﻧﺪرﺳﻦ اﻟﺨﻴﺎﻟﻴﺔ‬

‫اﺧﺘﻔﺖ ﺗﻤﺎﻣً ﺎ ﻣﻦ زﻳﱢﻪ اﻟﺮﺳﻤﻲ‪ ،‬ﻟﻜﻦ ﻻ أﺣﺪ ﻳﺪري ﻣﺎ إن ﻛﺎن ﻫﺬا ﻗﺪ ﺣﺪث أﺛﻨﺎء رﺣﻠﺘﻪ أم‬
‫ﻣﻦ ﺟﺮاء اﻟﺤﺰن اﻟﺬي اﻋﱰاه‪ .‬ﻧﻈﺮ إﱃ اﻟﺴﻴﺪة اﻟﺼﻐرية‪ ،‬وﻧﻈﺮت إﻟﻴﻪ‪ ،‬وﺷﻌﺮ ﺑﺄﻧﻪ ﻳﻨﺼﻬﺮ؛‬
‫ﺣﺎﻣﻼ اﻟﺤﺮﺑﺔ ﻋﲆ ﻛﺘﻔﻪ‪ .‬وإذ ﻓﺠﺄ ًة اﻧﻔﺘﺢ اﻟﺒﺎب؛ وﺣﻤﻠﺖ‬
‫ً‬ ‫ﻟﻜﻨﻪ ﻇﻞ ً‬
‫واﻗﻔﺎ ﰲ ﺛﺒﺎت ﻛﺪأﺑﻪ‪،‬‬
‫اﻟﺮﻳﺢ اﻟﺮاﻗﺼﺔ وﻗﺬﻓﺖ ﺑﻬﺎ ﰲ املﺪﻓﺄة ﻣﺒﺎﴍ ًة إﱃ اﻟﺠﻨﺪي اﻟﺼﻔﻴﺢ‪ ،‬ﻓﺎﺷﺘﻌﻞ ﺑﻬﺎ ﻟﻬﻴﺐ اﻟﻨﺎر‪،‬‬
‫ً‬
‫ﻣﺘﺤﻮﻻ إﱃ ﻛﺘﻠﺔ ﻣﻦ اﻟﺼﻔﻴﺢ؛ وﰲ اﻟﻴﻮم اﻟﺘﺎﱄ وﺟﺪﺗﻪ‬ ‫وﺗﻮارت! اﻧﺼﻬﺮ اﻟﺠﻨﺪي اﻟﺼﻔﻴﺢ‬
‫اﻟﺨﺎدﻣﺔ ﰲ اﻟﺮﻣﺎد‪ ،‬ﰲ ﺷﻜﻞ ﻗﻠﺐ ﺻﻔﻴﺢ ﺻﻐري‪ ،‬ﰲ ﺣني ﻟﻢ ﻳﺘﺒﻖ ﳾء ﻣﻦ اﻟﺮاﻗﺼﺔ ﺳﻮى‬
‫اﻟﻮردة اﻟﻼﻣﻌﺔ‪ ،‬اﻟﺘﻲ اﺣﱰﻗﺖ ﺣﺘﻰ ﺻﺎرت ﺳﻮداء ﻛﺎﻟﻔﺤﻢ‪.‬‬

‫‪50‬‬
‫ﻋﻘﻠﺔ اﻹﺻﺒﻊ‬

‫ﻛﺎن ﻫﻨﺎك اﻣﺮأة ﺗﺘﻮق ﻛﺜريًا إﱃ أن ﺗُﺮ َزق ﺑﻄﻔﻞ ﺻﻐري‪ ،‬ﻓﺬﻫﺒﺖ إﱃ ﺳﺎﺣﺮة وﻗﺎﻟﺖ ﻟﻬﺎ‪» :‬ﻟﺸﺪ‬
‫ﻣﺎ أﺗﻤﻨﻰ أن ﻳﺼري ﻟﺪيﱠ ﻃﻔ ٌﻞ ﺻﻐري‪ .‬ﻫﻞ ﺗﺴﺘﻄﻴﻌني إﺧﺒﺎري أﻳﻦ ﻳﻤﻜﻨﻨﻲ أن أﺟﺪ واﺣﺪًا؟«‬
‫ﻗﺎﻟﺖ اﻟﺴﺎﺣﺮة‪» :‬أوه‪ ،‬ذﻟﻚ أﻣﺮ ﻳﺴﻬﻞ ﺗﺪﺑﺮه‪ .‬ﻫﺎ ﻫﻲ ﺣﺒﺔ ﺷﻌري‪ ،‬ﻟﻜﻨﻬﺎ ﻟﻴﺴﺖ ﻣﻦ‬
‫ﻧﻔﺲ اﻟﻨﻮع اﻟﺬي ﻳﻨﻤﻮ ﰲ ﺣﻘﻮل املﺰارﻋني‪ ،‬واﻟﺬي ﻳﺄﻛﻠﻪ اﻟﺪﺟﺎج‪ .‬ﺿﻌﻴﻬﺎ ﰲ أﺻﻴﺺ زرع‬
‫وﺷﺎﻫﺪي ﻣﺎ ﺳﻴﺤﺪث‪«.‬‬
‫ﺣﻜﺎﻳﺎت ﻫﺎﻧﺲ أﻧﺪرﺳﻦ اﻟﺨﻴﺎﻟﻴﺔ‬

‫ﻗﺎﻟﺖ اﻟﺴﻴﺪة‪» :‬ﺷﻜ ًﺮا«؛ وأﻋﻄﺖ اﻟﺴﺎﺣﺮة اﺛﻨَﻲ ﻋﴩَ ﺷﻠﻨًﺎ‪ ،‬وﻫﻮ ﻣﺎ ﻛﺎن ﺛﻤﻦ ﺣﺒﺔ‬
‫اﻟﺸﻌري‪ .‬ﺛﻢ ذﻫﺒﺖ إﱃ املﻨﺰل وزرﻋﺘﻬﺎ‪ ،‬ﻓﺄﻧﺒﺘﺖ زﻫﺮة ﺟﻤﻴﻠﺔ ﻛﺒرية‪ ،‬ﺗُﺸﺒﻪ اﻟﺘﻮﻟﻴﺐ ﺑﻌﺾ‬
‫اﻟﴚء ﰲ ﺷﻜﻠﻬﺎ‪ ،‬ﻟﻜﻦ أوراﻗﻬﺎ ﻣﻀﻤﻮﻣﺔ ﺑﺈﺣﻜﺎم ﻛﻤﺎ ﻟﻮ ﻛﺎﻧﺖ ﻻ ﺗﺰال ﺑُﺮﻋﻤً ﺎ‪.‬‬
‫ﻗﺎﻟﺖ اﻟﺴﻴﺪة‪» :‬إﻧﻬﺎ زﻫﺮة ﺟﻤﻴﻠﺔ‪ «.‬وﻗﺒﱠ َﻠﺖ اﻟﺒﺘﻼت اﻟﺤﻤﺮاء واﻟﺬﻫﺒﻴﺔ اﻟﻠﻮن؛ وﻣﺎ إن‬
‫ﻓﻌﻠﺖ ﻫﺬا ﺣﺘﻰ ﺗﻔﺘﺤﺖ اﻟﺰﻫﺮة‪ ،‬ﻓﺮأت أﻧﻬﺎ ﻛﺎﻧﺖ زﻫﺮة ﺗﻮﻟﻴﺐ ﺑﺤﻖ‪ .‬ﻟﻜﻦ ﺑﺪاﺧﻞ اﻟﺰﻫﺮة‪،‬‬
‫ﻋﲆ اﻷﺳﺪﻳﺔ اﻟﺨﴬاء املﺨﻤﻠﻴﺔ‪ ،‬ﻛﺎﻧﺖ ﺗﺠﻠﺲ ﻓﺘﺎة ﺻﻐرية ﰲ ﻏﺎﻳﺔ اﻟﺮﻗﺔ واﻟﺤﺴﻦ‪ .‬ﻛﺎﻧﺖ‬
‫ﺑﺎﻟﻜﺎد ﰲ ﻧﺼﻒ ﻃﻮل إﺻﺒﻊ اﻹﺑﻬﺎم‪ ،‬ﻓﺴﻤﱠ ﻮﻫﺎ ﻋُ ﻘﻠﺔ اﻹﺻﺒﻊ‪ ،‬ﻷﻧﻬﺎ ﻛﺎﻧﺖ ﺿﺌﻴﻠﺔ ﺟﺪٍّا‪.‬‬
‫دﻫﻨﺖ ﻗﴩة ﺟﻮز ﺑﺄﻟﻮان ﺟﻤﻴﻠﺔ ﻟﺘﻜﻮن ﻣﻬﺪًا ﻟﻬﺎ؛ ﻛﺎﻧﺖ ُﻓﺮﺷﺘﻬﺎ ﻣﻦ أوراق زﻫﻮر‬
‫ﻟﻴﻼ‪ ،‬أﻣﺎ ﰲ اﻟﻨﻬﺎر ﻓﻜﺎﻧﺖ ﺗﻠﻬﻮ ﻋﲆ‬ ‫اﻟﺒﻨﻔﺴﺞ اﻟﺰرﻗﺎء‪ ،‬واﻟﻐﻄﺎء ورﻗﺔ وردة‪ .‬ﻛﺎﻧﺖ ﺗﻨﺎم ﻫﻨﺎك ً‬
‫اﻟﻄﺎوﻟﺔ‪ ،‬ﺣﻴﺚ وﺿﻌﺖ ﻟﻬﺎ زوﺟﺔ اﻟﻔﻼح ﺻﺤﻨًﺎ ﻣﻠﻴﺌًﺎ ﺑﺎملﺎء‪.‬‬
‫أﺣﺎط ﺑﻬﺬا اﻟﺼﺤﻦ أﻛﺎﻟﻴﻞ ﻣﻦ اﻟﺰﻫﻮر و ُِﺿﻌﺖ ﺳﻴﻘﺎﻧﻬﺎ ﰲ املﺎء‪ ،‬وﻃﻔﺎ ﻓﻴﻪ ورﻗﺔ ﺗﻮﻟﻴﺐ‬
‫ﻛﺒرية ﻟﺘﻜﻮن ﺑﻤﺜﺎﺑﺔ ﻗﺎرب ﻟﻠﻔﺘﺎة اﻟﺼﻐرية‪ .‬ﻟﻘﺪ ﻛﺎﻧﺖ ﺗﺠﻠﺲ ﻓﻴﻬﺎ وﺗﺠﺪف ﻣﻦ ﺟﺎﻧﺐ إﱃ‬
‫ﺻﻨِﻌﺎ ﻣﻦ ﺷﻌﺮ ﺣﺼﺎن أﺑﻴﺾ‪ .‬ﻛﺎن ﻣﻨﻈ ًﺮا ﻏﺎﻳﺔ ﰲ اﻟﺒﻬﺎء‪ .‬ﻛﺎﻧﺖ ﻋﻘﻠﺔ‬ ‫َ‬
‫ﺑﻤﺠﺪاﻓني ُ‬ ‫اﻵﺧﺮ‪،‬‬
‫أﻳﻀﺎ اﻟﻐﻨﺎء ﺑﺼﻮت ﻏﺎﻳﺔ ﰲ اﻟﺮﻗﺔ واﻟﻌﺬوﺑﺔ ﺣﺘﻰ إﻧﻪ ﻟﻢ ﻳُﺴﻤَ ﻊ ﺷﺒﻴ ٌﻪ‬ ‫اﻹﺻﺒﻊ ﺗﺴﺘﻄﻴﻊ ً‬
‫ﻟﻐﻨﺎﺋﻬﺎ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﻗﻂ‪.‬‬
‫ذات ﻟﻴﻠﺔ ﺑﻴﻨﻤﺎ ﻫﻲ ﻣﺴﺘﻠﻘﻴﺔ ﰲ ﻓﺮاﺷﻬﺎ اﻟﺠﻤﻴﻞ‪ ،‬ﺗﺴﻠﻠﺖ ِﺿﻔﺪﻋﺔ ﺿﺨﻤﺔ ﻗﺒﻴﺤﺔ ﻣﺒﻠﻠﺔ‬
‫ﻣﻦ ﺧﻼل ﻟﻮح زﺟﺎج ﻣﻜﺴﻮر ﰲ اﻟﻨﺎﻓﺬة‪ ،‬وﻗﻔﺰت ﻣﺒﺎﴍ ًة إﱃ اﻟﻄﺎوﻟﺔ ﺣﻴﺚ ﻛﺎﻧﺖ ﻋﻘﻠﺔ‬
‫اﻹﺻﺒﻊ ﻧﺎﺋﻤﺔ ﻣﺘﻠﺤﻔﺔ ﺑﻐﻄﺎﺋﻬﺎ ﻣﻦ ورﻗﺔ اﻟﻮرد‪.‬‬
‫ﻗﺎﻟﺖ اﻟﻀﻔﺪﻋﺔ‪» :‬ﻳﺎ ﻟﻬﺎ ﻣﻦ زوﺟﺔ ﺻﻐرية ﺟﻤﻴﻠﺔ ﻻﺑﻨﻲ!« وﺣﻤﻠﺖ ﻗﴩة اﻟﺠﻮز ﺣﻴﺚ‬
‫ﻛﺎﻧﺖ ﻋﻘﻠﺔ اﻹﺻﺒﻊ ﻧﺎﺋﻤﺔ‪ ،‬وﻗﻔﺰت ﺑﻬﺎ ﻣﻦ اﻟﻨﺎﻓﺬة إﱃ اﻟﺤﺪﻳﻘﺔ‪.‬‬
‫ﻛﺎﻧﺖ اﻟﻀﻔﺪﻋﺔ ﺗﻌﻴﺶ ﻣﻊ اﺑﻨﻬﺎ ﰲ ﻣﺴﺘﻨﻘﻊ ﻋﲆ أﺣﺪ ﺟﻮاﻧﺐ ﺟﺪول ﻋﺮﻳﺾ ﰲ اﻟﺤﺪﻳﻘﺔ‪.‬‬
‫وﻛﺎن اﻻﺑﻦ أﺷ ﱠﺪ ﻗﺒﺤً ﺎ ﺣﺘﻰ ﻣﻦ أﻣﻪ؛ وﺣني رأى اﻟﻔﺘﺎة اﻟﺼﻐرية اﻟﺠﻤﻴﻠﺔ ﰲ ﻓﺮاﺷﻬﺎ اﻷﻧﻴﻖ‪،‬‬
‫ﻳﺴﻌْ ﻪ ﺳﻮى اﻟﺼﻴﺎح‪» :‬ﻛﺮواك‪ ،‬ﻛﺮواك‪ ،‬ﻛﺮواك‪«.‬‬‫ﻟﻢ َ‬
‫ﻗﺎﻟﺖ ﻟﻪ اﻟﻀﻔﺪﻋﺔ‪» :‬ﻻ ﺗﺮﻓﻊ ﺻﻮﺗﻚ ﻫﻜﺬا وإﻻ أﻳﻘﻈﺘﻬﺎ‪ ،‬وﺳﺎﻋﺘﻬﺎ رﺑﻤﺎ ﺗﻬﺮب‪ ،‬ﻓﻬﻲ‬
‫ﺧﻔﻴﻔﺔ ﻣﺜﻞ رﻳﺸﺔ اﻟﺒﺠﻌﺔ‪ .‬ﺳﻮف ﻧﻀﻌﻬﺎ ﻋﲆ واﺣﺪة ﻣﻦ أوراق زﻧﺎﺑﻖ املﺎء ﺑﺎﻟﺨﺎرج ﰲ‬
‫اﻟﺠﺪول؛ ﺳﺘﻜﻮن ﺑﻤﺜﺎﺑﺔ ﺟﺰﻳﺮة ﻟﻬﺎ‪ ،‬ﻓﻬﻲ ﺧﻔﻴﻔﺔ وﺻﻐرية ﺟﺪٍّا‪ ،‬وﺣﻴﻨﺌ ٍﺬ ﻟﻦ ﺗﺴﺘﻄﻴﻊ اﻟﻔﺮار؛‬
‫وﺑﻴﻨﻤﺎ ﻫﻲ ﻫﻨﺎك ﺳﻨُﺴﺎرع وﻧُﺠﻬﺰ اﻟﺤﺠﺮة املﻮﺟﻮدة أﺳﻔﻞ املﺴﺘﻨﻘﻊ‪ ،‬اﻟﺘﻲ ﺳﺘﻌﻴﺸﺎن ﻓﻴﻬﺎ‬
‫ﺣني ﺗﺘﺰوﺟﺎن‪«.‬‬

‫‪52‬‬
‫ﻋﻘﻠﺔ اﻹﺻﺒﻊ‬

‫ﻛﺎن ﻳﻨﻤﻮ ﺑﻌﻴﺪًا ﰲ اﻟﺠﺪول ﻋﺪ ٌد ﻣﻦ زﻧﺎﺑﻖ املﺎء ذات أوراق ﺧﴬاء ﻋﺮﻳﻀﺔ وﻗﺪ ﺑﺪت‬
‫ﻃﺎﻓﻴﺔ ﻓﻮق ﺳﻄﺢ املﺎء‪ .‬ﺑﺪَت أﻛﱪ ﻫﺬه اﻷوراق أﺑﻌﺪ ﻣﻦ اﻟﺒﺎﻗﻲ‪ ،‬ﻓﺴﺒﺤﺖ إﻟﻴﻬﺎ اﻟﻀﻔﺪﻋﺔ‬
‫اﻟﻌﺠﻮز ﺑﻘﴩة اﻟﺠﻮز‪ ،‬اﻟﺘﻲ ﻛﺎﻧﺖ ﻋﻘﻠﺔ اﻹﺻﺒﻊ ﻻ ﺗﺰال ﻧﺎﺋﻤﺔ ﻓﻴﻬﺎ‪.‬‬
‫اﺳﺘﻴﻘﻈﺖ املﺨﻠﻮﻗﺔ اﻟﻀﺌﻴﻠﺔ ﰲ وﻗﺖ ﻣﺒﻜﺮ ﺟﺪٍّا ﻣﻦ اﻟﺼﺒﺎح وراﺣﺖ ﺗﺒﻜﻲ ﺑﻤﺮارة ﺣﻴﺖ‬
‫اﻛﺘﺸﻔﺖ أﻳﻦ ﻛﺎﻧﺖ‪ ،‬ﺣﻴﺚ ﻟﻢ ﺗﺴﺘﻄﻊ أن ﺗﺮى ﺳﻮى املﺎء ﻳُﺤﻴﻂ ﺑﺎﻟﻮرﻗﺔ اﻟﺨﴬاء اﻟﻜﺒرية‬
‫ﻣﻦ ﻛﻞ ﺟﺎﻧﺐ‪ ،‬وﻻ ﺳﺒﻴﻞ ﻟﻠﻮﺻﻮل إﱃ اﻟﱪ‪.‬‬
‫ُ‬
‫ﻣﻨﻬﻤﻜﺔ ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ أﺳﻔﻞ املﺴﺘﻨﻘﻊ‪ ،‬ﺗﺠﻬﺰ ﺣﺠﺮﺗﻬﺎ‬ ‫ﰲ ﺗﻠﻚ اﻷﺛﻨﺎء‪ ،‬ﻛﺎﻧﺖ اﻟﻀﻔﺪﻋﺔ اﻟﻌﺠﻮز ِ‬
‫ﺑﻨﺒﺎﺗﺎت اﻷﺳﻞ واﻟﺰﻫﻮر اﻟﱪﻳﺔ اﻟﺼﻔﺮاء‪ ،‬ﻟﺘﺠﻌﻠﻬﺎ ﺗﺒﺪو ﺟﻤﻴﻠﺔ ﻣﻦ أﺟﻞ زوﺟﺔ اﺑﻨﻬﺎ اﻟﺠﺪﻳﺪة‪.‬‬
‫ﺛﻢ ﺧﺮﺟﺖ ﻟﺘﺴﺒﺢ ﻣﻊ اﺑﻨﻬﺎ اﻟﺪﻣﻴﻢ إﱃ اﻟﻮرﻗﺔ اﻟﺘﻲ ﻛﺎﻧﺖ ﻗﺪ وﺿﻌﺖ ﻋﻠﻴﻬﺎ ﻋﻘﻠﺔ اﻹﺻﺒﻊ‬
‫املﺴﻜﻴﻨﺔ‪ .‬ﻛﺎﻧﺖ ﺗﺮﻳﺪ أن ﺗُﺤﴬ اﻟﻔﺮاش اﻟﺠﻤﻴﻞ ﺣﺘﻰ ﺗﻀﻌﻪ ﰲ ﺣﺠﺮة اﻟﻌﺮس ﻟﻴﻜﻮن‬
‫ﺟﺎﻫ ًﺰا ﻣﻦ أﺟﻠﻬﺎ‪ .‬اﻧﺤﻨﺖ اﻟﻀﻔﺪﻋﺔ اﻟﻌﺠﻮز ﻟﻬﺎ ﰲ املﺎء وﻗﺎﻟﺖ‪» :‬ﻫﺎ ﻫﻮ وﻟﺪي؛ ﺳﻮف ﻳﻜﻮن‬
‫زوﺟﻚ‪ ،‬وﺳﻮف ﺗﻌﻴﺸﺎن ﻣﻌً ﺎ ﰲ ﺳﻌﺎدة ﰲ املﺴﺘﻨﻘﻊ اﻟﻘﺮﻳﺐ ﻣﻦ اﻟﺠﺪول‪«.‬‬
‫ُﻌﱪ ﻋﻦ ﻧﻔﺴﻪ إﻻ ﺑﺎﻟﺼﻴﺎح‪ :‬ﻛﺮواك‪ ،‬ﻛﺮواك‪ ،‬ﻛﺮواك‪ .‬ﻓﺄﺧﺬت‬ ‫ﻫﻨﺎ ﻟﻢ ﻳﺴﺘﻄﻊ اﺑﻨﻬﺎ أن ﻳ ﱢ‬
‫ً‬
‫اﻟﻀﻔﺪﻋﺔ اﻟﻔﺮاش اﻟﺼﻐري اﻷﻧﻴﻖ ورﺣﻠﺖ ﺑﻪ‪ ،‬ﺗﺎرﻛﺔ ﻋﻘﻠﺔ اﻹﺻﺒﻊ وﺣﺪﻫﺎ ﺗﻤﺎﻣً ﺎ ﻋﲆ اﻟﻮرﻗﺔ‬
‫اﻟﺨﴬاء‪ ،‬ﺣﻴﺚ ﺟﻠﺴﺖ وأﺟﻬﺸﺖ ﺑﺎﻟﺒﻜﺎء‪ .‬إذ ﻟﻢ ﺗﺴﺘﻄﻊ أن ﺗﺘﺤﻤﻞ ﻓﻜﺮة اﻟﻌﻴﺶ ﻣﻊ‬
‫اﻟﻀﻔﺪﻋﺔ اﻟﻌﺠﻮز واﻟﺰواج ﻣﻦ اﺑﻨﻬﺎ اﻟﻘﺒﻴﺢ‪ .‬ﻛﺎﻧﺖ اﻷﺳﻤﺎك اﻟﺼﻐرية اﻟﺴﺎﺑﺤﺔ ﺗﺤﺖ املﺎء‬
‫ﻗﺪ رأت اﻟﻀﻔﺪﻋﺔ وﺳﻤﻌﺖ ﻣﺎ ﻗﺎﻟﺘﻪ‪ ،‬ﻓﺄﺧﺮﺟﺖ رءوﺳﻬﺎ ﻷﻋﲆ ﻣﻦ ﺗﺤﺖ املﺎء ﻟﱰى اﻟﻔﺘﺎة‬
‫اﻟﺼﻐرية‪.‬‬
‫وﺑﻤﺠﺮد أن أﺑﴫﺗﻬﺎ أدر َﻛﺖ أﻧﻬﺎ ﺟﻤﻴﻠﺔ ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ‪ ،‬ﻓﺎﻏﺘﺎﻇﺖ ﻣﻦ ﻓﻜﺮة اﺿﻄﺮارﻫﺎ إﱃ‬
‫اﻟﺬﻫﺎب واﻟﻌﻴﺶ ﻣﻊ اﻟﻀﻔﺪﻋَ ني اﻟﻘﺒﻴﺤَ ني‪.‬‬
‫»ﻻ‪ ،‬ﻳﺠﺐ ﻋﺪم اﻟﺴﻤﺎح ﺑﺤﺪوث ﻫﺬا!« ﻓﺎﺟﺘﻤﻌﺖ ﻣﻌً ﺎ ﰲ املﺎء‪ ،‬ﺣﻮل اﻟﺴﺎق اﻟﺨﴬاء‬
‫اﻟﺘﻲ ﺣﻤﻠﺖ اﻟﻮرﻗﺔ اﻟﺘﻲ ﻛﺎﻧﺖ ﺗﻘﻒ ﻋﻠﻴﻬﺎ اﻟﻔﺘﺎة اﻟﺼﻐرية‪ ،‬وراﺣﺖ ﺗﻘﺮﺿﻬﺎ ﺑﺄﺳﻨﺎﻧﻬﺎ ﻣﻦ‬
‫ﺟﺬرﻫﺎ‪ .‬ﻓﺮاﺣﺖ اﻟﻮرﻗﺔ ﺗﺴري ﰲ اﻟﺠﺪول‪ ،‬ﺣﺎﻣﻠﺔ ﻋﻘﻠﺔ اﻹﺻﺒﻊ ﺑﻌﻴﺪًا ﻋﻦ اﻟﱪ‪.‬‬
‫اﻟﺸﺠريات ﻓﺸﺪﱠت‬ ‫أﺑﺤﺮت ﻋﻘﻠﺔ اﻹﺻﺒﻊ ﻣﺎر ًة ﺑﻌﺪة ﺑﻠﺪات‪ ،‬ورأﺗﻬﺎ اﻟﻄﻴﻮر اﻟﺼﻐرية ﻋﲆ ﱡ‬
‫ﻗﺎﺋﻠﺔ‪» :‬ﻳﺎ ﻟﻬﺎ ﻣﻦ ﻛﺎﺋﻦ ﺻﻐري وﺟﻤﻴﻞ!« وﻫﻜﺬا أﺑﺤﺮت ﺑﻬﺎ اﻟﻮرﻗﺔ ﺑﻌﻴﺪًا أﻛﺜ َﺮ ﻓﺄﻛﺜﺮ‪ ،‬ﺣﺘﻰ‬
‫أراض أﺧﺮى‪ .‬ﻇﻠﺖ ﻓﺮاﺷﺔ ﺑﻴﻀﺎء ﺻﻐرية رﻗﻴﻘﺔ ﺗُﺮﻓﺮف ﺣﻮﻟﻬﺎ ﺑﺎﺳﺘﻤﺮار‪ ،‬وﰲ‬ ‫أﺧﺬﺗﻬﺎ إﱃ ٍ‬
‫ﻋﺠﺒﺖ ﺑﺎﻟﻔﺘﺎة اﻟﺼﻐرية اﻟﺘﻲ ﻛﺎﻧﺖ ﻣﴪورة؛ ﻓﻠﻢ ﻳﻌﺪ ﻣﻦ‬ ‫اﻟﻨﻬﺎﻳﺔ ﺣﻄﺖ ﻋﲆ اﻟﻮرﻗﺔ‪ .‬ﻟﻘﺪ أ ُ ِ‬
‫املﻤﻜﻦ اﻵن أن ﺗﺴﺘﻄﻴﻊ اﻟﻀﻔﺪﻋﺔ اﻟﻮﺻﻮل إﻟﻴﻬﺎ‪ ،‬وﻛﺎﻧﺖ اﻟﺒﻠﺪة اﻟﺘﻲ أﺑﺤﺮت ﻓﻴﻬﺎ ﺟﻤﻴﻠﺔ‪،‬‬

‫‪53‬‬
‫ﺣﻜﺎﻳﺎت ﻫﺎﻧﺲ أﻧﺪرﺳﻦ اﻟﺨﻴﺎﻟﻴﺔ‬

‫إذ أﻟﻘﺖ اﻟﺸﻤﺲ ﺑﺸﻌﺎﻋﻬﺎ ﻋﲆ املﺎء ﺣﺘﻰ ملﻊ ﻛﺄﻧﻪ ذﻫﺐ ﺳﺎﺋﻞ‪ .‬ﺧﻠﻌﺖ ﻋﻘﻠﺔ اﻹﺻﺒﻊ ﺣﺰاﻣﻬﺎ‬
‫ورﺑﻄﺖ أﺣﺪ ﻃ َﺮ َﻓﻴﻪ ﺑﺎﻟﻔﺮاﺷﺔ‪ ،‬وﺷﺪت ﻃﺮﻓﻪ اﻵﺧﺮ ﻋﲆ اﻟﻮرﻗﺔ‪ ،‬اﻟﺘﻲ أﺧﺬت ﺣﻴﻨﺬاك ﺗﻨﻄﻠﻖ‬
‫أﴎع ﻛﺜريًا ﻋﻦ ذي ﻗﺒﻞ‪ ،‬ﺣﺎﻣﻠﺔ ﻓﻮﻗﻬﺎ ﻋﻘﻠﺔ اﻹﺻﺒﻊ‪.‬‬
‫ﺑﻌﺪ ﺑﺮﻫﺔ ﻃﺎر ﺧﻨﻔﺲ ﻛﺒري ﻗﺮﻳﺒًﺎ ﻣﻨﻬﻤﺎ‪ .‬وﻣﺎ أن وﻗﻌﺖ ﻋﻴﻨﺎه ﻋﻠﻴﻬﺎ ﺣﺘﻰ أﺣﻜ َﻢ‬
‫ﻣﺨﺎﻟﺒﻪ ﺣﻮل ﺧﴫﻫﺎ اﻟﺮﻗﻴﻖ وﻃﺎر ﺑﻬﺎ إﱃ إﺣﺪى اﻷﺷﺠﺎر‪ .‬أﻣﺎ اﻟﻮرﻗﺔ اﻟﺨﴬاء ﻓﺎﻧﺠﺮﻓﺖ‬
‫ﻣﻊ اﻟﺠﺪول‪ ،‬وﻃﺎرت ﻣﻌﻬﺎ اﻟﻔﺮاﺷﺔ‪ ،‬ﻓﻘﺪ ﻛﺎﻧﺖ ﻣﺮﺑﻮﻃﺔ إﻟﻴﻬﺎ وﻟﻢ ﺗﺴﺘﻄﻊ اﻹﻓﻼت‪.‬‬
‫أوه‪ ،‬ﻛﻢ اﺳﺘﺒ ﱠﺪ اﻟﺨﻮف ﺑﻌﻘﻠﺔ اﻹﺻﺒﻊ ﺣني ﻃﺎر ﺑﻬﺎ اﻟﺨﻨﻔﺲ إﱃ اﻟﺸﺠﺮة! ﻟﻜﻨﻬﺎ ﻛﺎﻧﺖ‬
‫ﺣﺰﻳﻨﺔ ﺑﻮﺟﻪ ﺧﺎص ﻋﲆ اﻟﻔﺮاﺷﺔ اﻟﺒﻴﻀﺎء اﻟﺠﻤﻴﻠﺔ اﻟﺘﻲ رﺑﻄﺘﻬﺎ ﺑﺎﻟﻮرﻗﺔ؛ ﻓﻬﻲ إن ﻟﻢ ﺗﺴﺘﻄﻊ‬
‫ﺗﺤﺮﻳﺮ ﻧﻔﺴﻬﺎ ﻓﺴﺘﻤﻮت ﺟﻮﻋً ﺎ‪ .‬إﻻ أن اﻟﺨﻨﻔﺲ ﻟﻢ ﻳﻜﱰث ﻟﺬﻟﻚ اﻷﻣﺮ اﻟﺒﺘﺔ؛ ﻓﻘﺪ ﺟﻠﺲ ﺑﺠﺎﻧﺒﻬﺎ‬
‫ﻋﲆ ورﻗﺔ ﺷﺠﺮ ﺧﴬاء ﻛﺒرية‪ ،‬وأﻋﻄﺎﻫﺎ ﺑﻌﺾ اﻟﻌﺴﻞ ﻣﻦ اﻟﺰﻫﻮر ﻟﺘﺘﻨﺎوﻟﻪ‪ ،‬وأﺧﱪﻫﺎ أﻧﻬﺎ‬
‫ﰲ ﻏﺎﻳﺔ اﻟﺠﻤﺎل‪ ،‬وإن ﻟﻢ ﺗﻜﻦ ﰲ ﺟﻤﺎل اﻟﺨﻨﺎﻓﺲ ﻋﲆ اﻹﻃﻼق‪.‬‬
‫ﺑﻌﺪ ﺑﺮﻫﺔ ﻣﻦ اﻟﻮﻗﺖ‪ ،‬ﺟﺎءت ﻛﻞ اﻟﺨﻨﺎﻓﺲ اﻟﺘﻲ ﺗﻌﻴﺶ ﰲ اﻟﺸﺠﺮة ﻟﺘﺰور ﻋﻘﻠﺔ اﻹﺻﺒﻊ‪.‬‬
‫ﻗﺮون اﺳﺘﺸﻌﺎرﻫﺎ وﻗﺎﻟﺖ‪» :‬ﻟﻴﺲ ﻟﺪﻳﻬﺎ‬ ‫َ‬ ‫وأﺧﺬت ﺗُﺤﺪق ﻓﻴﻬﺎ‪ ،‬ورﻓﻌﺖ اﻟﺨﻨﻔﺴﺎت اﻟﺸﺎﺑﺔ‬
‫ﺳﺎﻗني! ﻛﻢ ﺗﺒﺪو ﻗﺒﻴﺤﺔ!« وﻗﺎﻟﺖ إﺣﺪاﻫﺎ‪» :‬ﻟﻴﺲ ﻟﺪﻳﻬﺎ ﻗﺮون‪ .‬وﺧﴫﻫﺎ ﻧﺤﻴﻞ ﺟﺪٍّا‪.‬‬ ‫ﺳﻮى َ‬
‫أف! إﻧﻬﺎ ﺗﺸﺒﻪ اﻟﺒﴩ‪«.‬‬
‫ﻗﺎﻟﺖ ﻛﻞ اﻟﺨﻨﻔﺴﺎت‪» :‬أوه‪ ،‬إﻧﻬﺎ ﻗﺒﻴﺤﺔ‪ «.‬ﺻﺪﱠق اﻟﺨﻨﻔﺲ اﻟﺬي ﻛﺎن ﻗﺪ أﺗﻰ ﺑﻬﺎ ﻛﻞ‬
‫اﻟﺨﻨﻔﺴﺎت اﻷﺧﺮى ﺣني ﻗﺎﻟﺖ إﻧﻬﺎ ﻗﺒﻴﺤﺔ‪ .‬وملﺎ ﻟﻢ ﻳﻌﺪ ﻟﺪﻳﻪ ﳾء ﻟﻴﻘﻮﻟﻪ ﻟﻬﺎ‪ ،‬أﺧﱪﻫﺎ أن‬
‫ﻄﺎ ﻣﻦ اﻟﺸﺠﺮة ووﺿﻌﻬﺎ ﻋﲆ زﻫﺮة أُﻗﺤﻮان‪،‬‬ ‫ﺑﺈﻣﻜﺎﻧﻬﺎ اﻟﺬﻫﺎبَ ﺣﻴﺚ ﺗﺮﻳﺪ‪ .‬ﺛﻢ ﻃﺎر ﺑﻬﺎ ﻫﺎﺑ ً‬
‫وأﺑﻜﺎﻫﺎ اﻟﻈﻦ ﺑﺄﻧﻬﺎ ﻗﺒﻴﺤﺔ ﺣﺘﻰ إن اﻟﺨﻨﺎﻓﺲ رﻓﻀﺖ أن ﺗُﺨﺎﻃﺒﻬﺎ‪ .‬ﻟﻜﻨﻬﺎ ﻛﺎﻧﺖ داﺋﻤً ﺎ أﺟﻤﻞ‬
‫رﻗﺔ ورﻫﺎﻓﺔ ورﻗﺔ وردة ﺑﺪﻳﻌﺔ‪.‬‬‫املﺨﻠﻮﻗﺎت اﻟﺘﻲ ﻗﺪ ﺗﺨﻄﺮ ﻋﲆ اﻟﺒﺎل‪ ،‬وﰲ ﱠ‬
‫ﻇﻠﺖ ﻋﻘﻠﺔ اﻹﺻﺒﻊ املﺴﻜﻴﻨﺔ ﻃﻴﻠﺔ اﻟﺼﻴﻒ وﺣﻴﺪة ﺗﻤﺎﻣً ﺎ ﰲ اﻟﻐﺎﺑﺔ اﻟﻔﺴﻴﺤﺔ‪ .‬وﻧﺴﺠﺖ‬
‫ﻓﺮاﺷﺎ ﻣﻦ اﻟﺤﺸﺎﺋﺶ وﻋ ﱠﻠﻘﺘﻪ أﺳﻔﻞ ورﻗﺔ ﺷﺠﺮ ﻛﺒرية‪ ،‬ﻟِﺘﻘﻴَﻬﺎ ﻣﻦ اﻷﻣﻄﺎر‪ .‬وﻛﺎﻧﺖ‬ ‫ً‬ ‫ﻟﻨﻔﺴﻬﺎ‬
‫ﺗﺘﻐﺬى ﺑﺎﻣﺘﺼﺎص اﻟﻌﺴﻞ ﻣﻦ اﻟﺰﻫﻮر وﴍب اﻟﻨﺪى ﻣﻦ أوراﻗﻬﺎ ﻛﻞ ﺻﺒﺎح‪.‬‬
‫ﻣﺮ اﻟﺼﻴﻒ واﻟﺨﺮﻳﻒ ﻋﲆ ﻫﺬه اﻟﺤﺎل‪ ،‬ﺛﻢ أﻗﺒﻞ اﻟﺸﺘﺎء؛ اﻟﺸﺘﺎء اﻟﺒﺎرد اﻟﻄﻮﻳﻞ‪ .‬ﻛﻞ‬
‫اﻟﻄﻴﻮر اﻟﺘﻲ ﻛﺎﻧﺖ ﺗﺸﺪو ﻟﻬﺎ ﺑﻌﺬوﺑﺔ ﺷﺪﻳﺪة ﻃﺎرت ﺑﻌﻴﺪًا‪ ،‬واﻷﺷﺠﺎر واﻟﺰﻫﻮر ذﺑﻠﺖ‪ .‬وﻧﺒﺘﺔ‬
‫اﻟﺘﻔﺖ ﺣﻮل ﻧﻔﺴﻬﺎ وﺗﻘ ﱠﻠﺼﺖ؛ وﻟﻢ ﱠ‬
‫ﻳﺘﺒﻖ‬ ‫اﻟﻨﻔﻞ اﻟﻜﺒرية اﻟﺘﻲ ﻛﺎﻧﺖ املﻈﻠﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﻌﻴﺶ ﺗﺤﺘﻬﺎ ﱠ‬
‫ﺳﺎق ﺻﻔﺮاء ذاﺑﻠﺔ‪ .‬ﺷﻌﺮت ﻋﻘﻠﺔ اﻹﺻﺒﻊ ﺑﱪد رﻫﻴﺐ‪ ،‬ﻓﻘﺪ ﺗﻤﺰﻗﺖ ﻣﻼﺑﺴﻬﺎ‪ ،‬وﻫﻲ‬ ‫ﻣﻨﻬﺎ ﺳﻮى ٍ‬
‫ﻧﻔﺴﻬﺎ ﻛﺎﻧﺖ ﰲ ﻏﺎﻳﺔ اﻟﻀﻌﻒ واﻟﻨﺤﻮل ﺣﺘﻰ إﻧﻬﺎ ﻛﺎدت ﺗﺘﺠﻤﺪ ﺣﺘﻰ املﻮت‪ .‬ﻛﺬﻟﻚ ﺑﺪأت‬

‫‪54‬‬
‫ﻋﻘﻠﺔ اﻹﺻﺒﻊ‬

‫أﺧﺬت ﺗﻨﻄﻠﻖ أﴎع ﻛﺜريًا ﻋﻦ ذي ﻗﺒﻞ‪.‬‬

‫اﻟﺜﻠﻮج ﺗﺘﺴﺎﻗﻂ؛ وﻛﺎﻧﺖ ﻧﺪف اﻟﺜﻠﺞ ﰲ ﺳﻘﻮﻃﻬﺎ ﻋﻠﻴﻬﺎ ﻣﺜﻞ ﺳﻘﻮط ﻣﻞء ﻣﺠﺮﻓﺔ ﻛﺎﻣﻠﺔ ﻣﻨﻪ‬
‫ﻋﲆ أﺣﺪﻧﺎ؛ ﻓﻨﺤﻦ ﻃﻮا ٌل وﻫﻲ ﻻ ﻳﺘﻌﺪى ﻃﻮﻟﻬﺎ ﺑﻮﺻﺔ واﺣﺪة‪ .‬ﺗﻠﻔﻌﺖ ﻋﻘﻠﺔ اﻹﺻﺒﻊ ﺑﻮرﻗﺔ‬
‫ﺷﺠﺮ ﺟﺎﻓﺔ‪ ،‬ﻟﻜﻨﻬﺎ ﺗﺸﻘﻘﺖ ﻣﻦ املﻨﺘﺼﻒ وﻟﻢ ﺗﻤﻨَﺤْ ﻬﺎ دﻓﺌًﺎ‪ ،‬ﻓﺮاﺣﺖ ﺗﺮﺗﻌﺪ ﻣﻦ اﻟﱪد‪.‬‬
‫ﻛﺎن ﻳﻮﺟﺪ ﺑﺎﻟﻘﺮب ﻣﻦ اﻟﻐﺎﺑﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﻌﻴﺶ ﻓﻴﻬﺎ ﺣﻘﻞ ذرة ﻛﺒري‪ ،‬إﻻ أن اﻟﺬرة ﻛﺎﻧﺖ‬
‫ﻳﺘﺒﻖ ﳾء ﺳﻮى ﺑﻘﺎﻳﺎ اﻟﺤﺼﺎد اﻟﺠﺮداء اﻟﺠﺎﻓﺔ ﻗﺎﺋﻤﺔ ﻋﲆ‬ ‫ﻗﺪ ﺣُ ِﺼﺪت ﻣﻨﺬ زﻣﻦ ﻃﻮﻳﻞ؛ ﻟﻢ ﱠ‬
‫اﻷرض املﺘﺠﻤﺪة‪ .‬ﻛﺎن اﻟﺨﻮض ﻫﻨﺎك ﻳُﺸﺒﻪ اﻟﺨﻮض ﰲ ﻏﺎﺑﺔ ﺷﺎﺳﻌﺔ‪.‬‬
‫أوه‪ ،‬ﻛﻢ ﻛﺎﻧﺖ ﺗﺮﺗﺠﻒ ﻣﻦ اﻟﱪد! وأﺧريًا وﺻﻠﺖ إﱃ ﺑﺎب أﺣﺪ ﻓﱤان اﻟﺤﻘﻮل اﻟﺘﻲ ﻛﺎﻧﺖ‬
‫ﺑﻴﺖ ﺻﻐري أﺳﻔﻞ ﺑﻘﺎﻳﺎ ﺣﺼﺎد اﻟﺬرة‪ .‬ﻛﺎﻧﺖ اﻟﻔﺄرة ﺗﻌﻴﺶ ﻫﻨﺎك ﰲ دفء وﺳﻜﻴﻨﺔ‪،‬‬ ‫ﻟﺪﻳﻬﺎ ٌ‬
‫وﻛﺎن ﻟﺪﻳﻬﺎ ﺣﺠﺮة ﻛﺎﻣﻠﺔ ﻣﻠﻴﺌﺔ ﺑﺎﻟﺬرة‪ ،‬وﻣﻄﺒﺦ‪ ،‬وﺣﺠﺮة ﻃﻌﺎم ﺟﻤﻴﻠﺔ‪ .‬وﻗﻔﺖ ﻋﻘﻠﺔ اﻹﺻﺒﻊ‬

‫‪55‬‬
‫ﺣﻜﺎﻳﺎت ﻫﺎﻧﺲ أﻧﺪرﺳﻦ اﻟﺨﻴﺎﻟﻴﺔ‬

‫املﺴﻜﻴﻨﺔ أﻣﺎم اﻟﺒﺎب‪ ،‬ﻣﺜﻞ ﺷﺤﺎذة ﺻﻐرية‪ ،‬وﻃﻠﺒﺖ ﺟﺰءًا ﺻﻐريًا ﻣﻦ ﺣﺒﺔ ﺷﻌري؛ ﻓﻘﺪ ﻇﻠﺖ‬
‫ﺑﻼ ﻃﻌﺎم ﻃﻮال ﻳﻮﻣَ ني‪.‬‬
‫ﺣﻘﺎ‪» :‬ﻳﺎ ﻟﻚِ ﻣﻦ ﺻﻐرية ﻣﺴﻜﻴﻨﺔ!‬ ‫ﻗﺎﻟﺖ ﻓﺄرة اﻟﺤﻘﻞ‪ ،‬اﻟﺘﻲ ﻛﺎﻧﺖ ﻓﺄرة ﻋﺠﻮ ًزا ﻃﻴﺒﺔ ٍّ‬
‫ﱠ ْ‬
‫وﺗﻌﴚ ﻣﻌﻲ‪«.‬‬ ‫ﺗﻔﻀﲇ إﱃ ﺣﺠﺮﺗﻲ اﻟﺪاﻓﺌﺔ‬
‫ﻛﺎﻧﺖ ﻣﴪورة ﺑﻮﺟﻮد ﻋﻘﻠﺔ اﻹﺻﺒﻊ‪ ،‬ﻓﻘﺎﻟﺖ ﻟﻬﺎ‪» :‬أرﺣﺐ ﺑﺒﻘﺎﺋﻚ ﻣﻌﻲ ﻃﻮال اﻟﺸﺘﺎء‬
‫أردت؛ ﻟﻜﻦ ﻳﺠﺐ أن ﺗُﺤﺎﻓﻈﻲ ﻋﲆ ﻧﻈﺎﻓﺔ ﻣﻨﺰﱄ وﺗﺮﺗﻴﺒﻪ‪ ،‬وﺗﺤﻜﻲ ﱄ‬ ‫ِ‬ ‫أﺷﺪ اﻟﱰﺣﻴﺐ إن‬
‫ﻗﺼﺼﺎ؛ ﻓﺈﻧﻨﻲ أﺣﺐ ﺳﻤﺎﻋﻬﺎ ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ‪ «.‬وﻗﺪ ﻓﻌﻠﺖ ﻋﻘﻠﺔ اﻹﺻﺒﻊ ﻛﻞ ﻣﺎ ﻃﻠﺒﺘﻪ ﻣﻨﻬﺎ ﻓﺄرة‬ ‫ً‬
‫اﻟﺤﻘﻞ‪ ،‬ووﺟﺪت ﻫﻨﺎك راﺣﺔ ﺷﺪﻳﺪة‪.‬‬
‫ً‬
‫ﻗﺎﻟﺖ ﻓﺄرة اﻟﺤﻘﻞ ذات ﻳﻮم‪» :‬ﺳﻮف ﻳﺄﺗﻴﻨﺎ زاﺋﺮ ﻗﺮﻳﺒًﺎ‪ .‬إذ ﻳﺰورﻧﻲ ﺟﺎري ﻣﺮة ﻛﻞ‬
‫ً‬
‫ﺟﻤﻴﻼ‪.‬‬ ‫ً‬
‫ﻣﻌﻄﻔﺎ ﻣﺨﻤﻠﻴٍّﺎ أﺳﻮد‬ ‫ﺣﺎﻻ؛ ﻓﻠﺪﻳﻪ ﺣﺠﺮات ﻓﺴﻴﺤﺔ‪ ،‬وﻳﺮﺗﺪي‬ ‫أﻳﴪ ﻣﻨﻲ ً‬ ‫أﺳﺒﻮع‪ .‬إﻧﻪ ُ‬
‫ً‬
‫ﺑﻌﻀﺎ‬ ‫ُﺤﺴﻦ إﻋﺎﻟﺘﻚ‪ .‬ﻟﻜﻨﻪ ﻛﻔﻴﻒ‪ ،‬ﻟﺬا ﻻ ﺑﺪ أن ﺗﺤﻜﻲ ﻟﻪ‬ ‫ﻟﻴﺘﻚ ﺗﺤﻈني ﺑﻪ زوﺟً ﺎ‪ ،‬ﻓﺴﻮف ﻳ ِ‬
‫ﻣﻦ ﻗﺼﺼﻚ املﻤﺘﻌﺔ‪«.‬‬
‫ﻟﻢ ﺗﺸﻌﺮ ﻋﻘﻠﺔ اﻹﺻﺒﻊ ﺑﺄي اﻫﺘﻤﺎم ﺗﺠﺎه ﻫﺬا اﻟﺠﺎر‪ ،‬ﻓﻘﺪ ﻛﺎن ُﺧﻠﺪًا‪ .‬إﻻ أﻧﻪ ﺟﺎء ﻟﻠﺰﻳﺎرة‪،‬‬
‫ﻣﺘﺸﺤً ﺎ ﺑﻤﻌﻄﻔﻪ املﺨﻤﲇ اﻷﺳﻮد‪.‬‬
‫ﻗﺎﻟﺖ ﻓﺄرة اﻟﺤﻘﻞ‪» :‬إﻧﻪ ﺛﺮي ﺟﺪٍّا وﻣﺜﻘﻒ‪ ،‬وﻣﻨﺰﻟﻪ أﻛﱪ ﻣﻦ ﻣﻨﺰﱄ ﻋﴩﻳﻦ ﻣﺮة‪«.‬‬
‫وﻣﺜﻘﻔﺎ‪ ،‬ﻟﻜﻨﻪ ﻛﺎن داﺋﻤً ﺎ ﻣﺎ ﻳﺘﺤﺪث ﻋﻦ اﻟﺸﻤﺲ واﻟﺰﻫﻮر اﻟﺠﻤﻴﻠﺔ‬ ‫ً‬ ‫ﻻ ﺷﻚ أﻧﻪ ﻛﺎن ﺛﺮﻳٍّﺎ‬
‫ﻐﻨﻲ ﻟﻪ‪» :‬ﻓﻠﺘﻄريي ملﻨﺰﻟﻚ‬ ‫ﻄ ﱠﺮت ﻋﻘﻠﺔ اﻹﺻﺒﻊ إﱃ أن ﺗُ َ‬ ‫ﺑﺎﺳﺘﺨﻔﺎف؛ ﻷﻧﻪ ﻟﻢ ﻳ َﺮﻫﺎ ﻗﻂ‪ .‬واﺿ ُ‬
‫اﻟﺨ ْﻠﺪ ﻷن ﺻﻮﺗﻬﺎ‬‫ﻏﺮم ﺑﻬﺎ ُ‬ ‫أﻳﺘﻬﺎ اﻟﺪﻋﺴﻮﻗﺔ«‪ ،‬واﻟﻌﺪﻳﺪ ﻣﻦ اﻷﻏﻨﻴﺎت اﻷﺧﺮى اﻟﺠﻤﻴﻠﺔ‪ .‬وﻗﺪ أ ُ ِ‬
‫اﻟﺨﻠﺪ ﻗﺪ ﺣﻔﺮ ﻣﻨﺬ‬ ‫ﺷﺪﻳﺪ اﻟﻌﺬوﺑﺔ؛ ﻟﻜﻨﻪ ﻟﻢ ﻳَﺒُﺢ ﺑﴚء‪ ،‬ﻓﻘﺪ ﻛﺎن ﺷﺪﻳﺪ اﻟﺤﺬر واﻟﺤﺮص‪ .‬ﻛﺎن ُ‬
‫ﻃﻮﻳﻼ ﺗﺤﺖ اﻷرض‪ ،‬ﻳﻮﺻﻞ ﺑني ﻣﺴﻜﻨﻪ وﻣﺴﻜﻦ ﻓﺄرة اﻟﺤﻘﻞ‪ ،‬وﻗﺪ ﺳﻤﺢ‬ ‫ً‬ ‫زﻣﻦ ﻗﺼري ﻣﻤ ٍّﺮا‬
‫ﻟﻬﺎ آﻧﺬاك ﺑﺎﻟﺴري ﻓﻴﻪ ﻣﻊ ﻋﻘﻠﺔ اﻹﺻﺒﻊ ﻣﺘﻰ أرادت‪ .‬ﻟﻜﻨﻪ ﺣﺬرﻫﻤﺎ ﻛﻴﻼ ﺗﻨﺰﻋﺠﺎ ﻣﻦ رؤﻳﺔ‬
‫ﻧﺎﻓﻖ ﻛﺎن ﻣﺴﺘﻠﻘﻴًﺎ ﰲ املﻤﺮ‪ .‬ﻛﺎن اﻟﻄﺎﺋﺮ ﻛﺎﻣﻞ اﻟﺒﻨﻴﺔ‪ ،‬ﺑﻤﻨﻘﺎر ورﻳﺶ‪ ،‬وﻻ ﻳﻤﻜﻦ أن‬ ‫ﻃﺎﺋﺮ ٍ‬
‫اﻟﻨﻔﻖ ﺑﺎﻟﻀﺒﻂ‪ .‬وﺿﻊ اﻟﺨﻠﺪ‬ ‫َ‬ ‫ﻳﻜﻮن ﻗﺪ ﻣﺎت ﻣﻨﺬ ﻣﺪة ﻃﻮﻳﻠﺔ‪ .‬ﻛﺎن ﻣﻮﺟﻮدًا ﺣﻴﺚ ﺣﻔﺮ اﻟﺨﻠﺪ‬
‫ﰲ ﻓﻤﻪ ﻗﻄﻌﺔ ﻣﻦ ﺧﺸﺐ ذي وﻣﻴﺾ‪ ،‬وﻗﺪ أﺧﺬت ﺗُﴤء ﻣﺜﻞ اﻟﻨﺎر ﰲ اﻟﻈﻼم‪ ،‬ﺛﻢ ﺗﻘﺪﻣﻬﻤﺎ‬
‫ﻟﻴُﻨري ﻟﻬﻤﺎ اﻟﺴﺒﻴﻞ ﰲ املﻤﺮ اﻟﻄﻮﻳﻞ املﻌﺘﻢ‪ .‬وﺣني ﺑﻠﻐﻮا املﻜﺎن اﻟﺬي ارﺗﻤﻰ ﻓﻴﻪ اﻟﻄﺎﺋﺮ املﻴﺖ‪،‬‬
‫دس اﻟﺨﻠﺪ أﻧﻔﻪ اﻟﻌﺮﻳﺾ ﰲ اﻟﺴﻘﻒ‪ ،‬ﺣﺘﻰ ﻳﻨﺰاح اﻟﱰاب وﻳﺴﻄﻊ ﻧﻮر اﻟﻨﻬﺎر ﻋﲆ املﻤﺮ‪.‬‬
‫ﺿ ﱠﻢ ﺟَ ﻨﺎﺣﺎه اﻟﺒﺪﻳﻌﺎن إﱃ ﺟﺎﻧﺒَﻴﻪ‪،‬‬ ‫ﻛﺎن ﻣﻄﺮوﺣً ﺎ ﰲ ﻣﻨﺘﺼﻒ اﻟﻄﺮﻳﻖ ﻃﺎﺋﺮ ﺳﻨﻮﻧﻮ‪ُ ،‬‬
‫واﻧﻜﻤﺸﺖ ﻗﺪﻣﺎه ورأﺳﻪ ﺗﺤﺖ رﻳﺸﻪ؛ ﻛﺎن ﺟﻠﻴٍّﺎ أن اﻟﻄﺎﺋﺮ املﺴﻜني ﻗﺪ ﻣﺎت ﻣﻦ اﻟﱪد‪.‬‬

‫‪56‬‬
‫ﻋﻘﻠﺔ اﻹﺻﺒﻊ‬

‫اﻋﱰى ﻋﻘﻠﺔ اﻹﺻﺒﻊ ﺣﺰ ٌن ﺷﺪﻳﺪ ﻟﺮؤﻳﺔ ﻫﺬا املﻨﻈﺮ‪ ،‬ﻓﻘﺪ ﻛﺎﻧﺖ ﺗﺤﺐ اﻟﻄﻴﻮر اﻟﺼﻐرية ﺣﺒٍّﺎ‬
‫ﺟﻤٍّ ﺎ؛ ﻓﻘﺪ ﻇﻠﺖ ﻃﻮال اﻟﺼﻴﻒ ﺗﺸﺪو وﺗُﻐﺮد ﻟﻬﺎ ﻛﺄﺟﻤﻞ ﻣﺎ ﻳﻜﻮن اﻟﺸﺪو واﻟﺘﻐﺮﻳﺪ‪ .‬إﻻ أن‬
‫اﻟﺨﻠﺪ أزاﺣﻪ ﺟﺎﻧﺒًﺎ ﺑﺮﺟ َﻠﻴﻪ املﻘﻮﺳﺘَني وﻗﺎل‪» :‬ﻟﻦ ﻳُﻐﻨ ﱢ َﻲ ﺑﻌﺪ اﻵن‪ .‬ﻛﻢ ﻫﻮ ﻣﺆﺳﻒ أن ﺗُﻮ َﻟﺪ‬
‫ﻣﻄﻠﻘﺎ‪ ،‬ﻓﻬﻲ ﻻ ﺗﻔﻌﻞ ﺷﻴﺌًﺎ ﺳﻮى‬ ‫ً‬ ‫ﻃﺎﺋ ًﺮا ﺻﻐريًا! أﺷﻌﺮ ﺑﺎﻣﺘﻨﺎن أن أﺑﻨﺎﺋﻲ ﻟﻦ ﻳﻜﻮﻧﻮا ﻃﻴﻮ ًرا‬
‫اﻟﺼﻴﺎح‪» :‬ﺻﻮﺻﻮ‪ ،‬ﺻﻮﺻﻮ«‪ ،‬وﻻ ﻣﻔﺮ ﻣﻦ أن ﺗﻤﻮت دوﻣً ﺎ ﺟﻮﻋً ﺎ ﰲ اﻟﺸﺘﺎء‪«.‬‬
‫رﺟﻼ ﻓﻄﻨًﺎ! ﻓﻤﺎ ﻓﺎﺋﺪة‬ ‫ً‬ ‫ﻗﺎﻟﺖ ﻓﺄرة اﻟﺤﻘﻞ‪» :‬أﺟﻞ‪ ،‬أﻧﺖ ﻋﲆ ﺣﻖ ﰲ ﻗﻮﻟﻚ ﻫﺬا ﻛﻮﻧﻚ‬
‫ﺗﻐﺮﻳﺪﻫﺎ ﻣﺎ داﻣﺖ — ﻻ ﺑﺪ — ﺗﺘﻀﻮﱠر ﺟﻮﻋً ﺎ أو ﺗﺘﺠﻤﱠ ﺪ ﺣﺘﻰ املﻮت ﺣني ﻳﺄﺗﻲ اﻟﺸﺘﺎء؟ ﻣﻊ‬
‫ذﻟﻚ ﺗﻈﻞ اﻟﻄﻴﻮر ُﺳﻼﻟﺔ رﻓﻴﻌﺔ ﺟﺪٍّا‪«.‬‬
‫ﻟﻢ ﺗﻨﺒﺲ ﻋﻘﻠﺔ اﻹﺻﺒﻊ ﺑﻜﻠﻤﺔ‪ ،‬ﻟﻜﻦ ﺣني أدار اﻻﺛﻨﺎن اﻵﺧﺮان ﻇﻬﺮﻫﻤﺎ ﻟﻠﻄﺎﺋﺮ‪ ،‬اﻧﺤﻨﺖ‬
‫املﻐﻤﻀني‪ .‬وﻗﺎﻟﺖ‪» :‬رﺑﻤﺎ ﻫﺬا ﻛﺎن‬ ‫َ‬ ‫اﻟﻐﺾ اﻟﺬي ﻏﻄﻰ رأﺳﻪ‪ ،‬وﻗﺒﻠﺖ ﺟﻔﻨَﻴﻪ‬ ‫ﱠ‬ ‫وأزاﺣﺖ اﻟﺮﻳﺶ‬
‫اﻟﻄﺎﺋﺮ اﻟﺬي ﺷﺪا ﱄ ﺑﺼﻮﺗﻪ اﻟﻌﺬب ﰲ اﻟﺼﻴﻒ‪ ،‬وﻛﻢ داﺧ َﻠﻨﻲ اﻟﴪور ﺑﻬﺬا‪ ،‬ﻳﺎ ﻋﺰﻳﺰي اﻟﻄﺎﺋﺮ‬
‫اﻟﺠﻤﻴﻞ!«‬
‫ﺳﺪ اﻟﺨﻠﺪ اﻟﺜﻘﺐ اﻟﺬي ﺳﻄﻊ ﻣﻨﻪ ﺿﻮء اﻟﻨﻬﺎر‪ ،‬ﺛﻢ راﻓﻖ اﻟﺴﻴﺪﺗَني ﻟﻠﻤﻨﺰل‪ .‬ﻟﻜﻦ ﰲ اﻟﻠﻴﻞ‬
‫ﺟﻤﻴﻼ ﻣﻦ اﻟﻘﺶ‪.‬‬ ‫ً‬ ‫ﻟﻢ ﺗﺴﺘﻄﻊ ﻋﻘﻠﺔ اﻹﺻﺒﻊ اﻟﻨﻮم؛ ﻓﻐﺎدرت اﻟﻔﺮاش وﻧﺴﺠﺖ ﺑﺴﺎ ً‬
‫ﻃﺎ ﻛﺒريًا‬
‫ﺛﻢ ﺣﻤﻠﺘﻪ إﱃ اﻟﻄﺎﺋﺮ اﻟﻨﺎﻓﻖ وﺑﺴﻄﺘﻪ ﻋﻠﻴﻪ‪ ،‬ﻣﻊ ﺑﻌﺾ زﻏﺐ ﻣﻦ زﻫﻮر ﻛﺎﻧﺖ ﻗﺪ وﺟﺪﺗﻬﺎ‬
‫ﺑﻌﻀﺎ ﻣﻨﻪ ﻋﲆ ﺟﺎ ِﻧﺒَﻲ اﻟﻄﺎﺋﺮ‪،‬‬ ‫ﰲ ﺣﺠﺮة ﻓﺄرة اﻟﺤﻘﻞ‪ .‬ﻛﺎن ﻧﺎﻋﻤً ﺎ ﻣﺜﻞ اﻟﺼﻮف‪ ،‬وﻗﺪ ﻧﺜ َﺮت ً‬
‫ﺣﺘﻰ ﻳﺮﻗﺪ ﰲ دفء ﰲ اﻷرض اﻟﺒﺎردة‪.‬‬
‫َ‬
‫ﻗﺎﻟﺖ ﻋﻘﻠﺔ اﻹﺻﺒﻊ‪» :‬اﻟﻮداع أﻳﻬﺎ اﻟﻄﺎﺋﺮ اﻟﺼﻐري اﻟﺠﻤﻴﻞ‪ ،‬اﻟﻮداع‪ .‬ﺷﻜ ًﺮا ﻋﲆ ﺷﺪْوك‬
‫املﺒﻬﺞ ﰲ اﻟﺼﻴﻒ‪ ،‬ﺣني ﻛﺎﻧﺖ اﻷﺷﺠﺎر ﺧﴬاء واﻟﺸﻤﺲ اﻟﺪاﻓﺌﺔ ﺗُﴩق ﻋﻠﻴﻨﺎ‪ «.‬ﺛﻢ وﺿﻌﺖ‬
‫رأﺳﻬﺎ ﻋﲆ ﺻﺪر اﻟﻄﺎﺋﺮ‪ ،‬ﻟﻜﻨﻬﺎ ﻓﺰﻋﺖ‪ ،‬إذ ﺑﺪا أن ﺷﻴﺌًﺎ ﻣﺎ داﺧﻞ اﻟﻄري ﻳﺪق‪» :‬ﺗﻚ‪ ،‬ﺗﻚ‪ «.‬ﻛﺎن‬
‫ﺣﻘﺎ‪ ،‬وإﻧﻤﺎ ﺗﺨﺪﱠر ﺟﺴﺪه ﻣﻦ اﻟﱪد ﻓﺤﺴﺐ‪ ،‬وﻗﺪ رده‬ ‫ﻫﺬا ﻫﻮ ﻗﻠﺐ اﻟﻄﺎﺋﺮ؛ ﻓﻠﻢ ﻳﻜﻦ ﻣﻴﺘًﺎ ٍّ‬
‫اﻟﺪفء إﱃ اﻟﺤﻴﺎة‪ .‬ﰲ اﻟﺨﺮﻳﻒ ﺗﻄري ﻛﻞ ﻃﻴﻮر اﻟﺴﻨﻮﻧﻮ راﺣﻠﺔ إﱃ ﺑﻼد داﻓﺌﺔ؛ ﻟﻜﻦ إن ﺣﺪث‬
‫وﺗﺒﺎﻃﺄ أﺣﺪﻫﺎ‪ ،‬ﻓﺎﻟﱪد ﻳُﺤﻜِﻢ ﻗﺒﻀﺘﻪ ﻋﻠﻴﻪ‪ ،‬وﻳﺘﺨ ﱠﻠﻠﻪ وﻳﺴﻘﻂ ﻛﺄﻧﻪ ﻣﻴﺖ‪ ،‬ﻓﻴﻈﻞ ﺣﻴﺚ ﺳﻘﻂ‪،‬‬
‫وﺗُﻐﻄﻴﻪ اﻟﺜﻠﻮج اﻟﺒﺎردة‪.‬‬
‫ارﺗﻌﺪت ﻋﻘﻠﺔ اﻹﺻﺒﻊ ﺑﺸﺪة؛ ﻓﻘﺪ ﻛﺎﻧﺖ ﺧﺎﺋﻔﺔ ﺟﺪٍّا؛ ﻷن اﻟﻄﺎﺋﺮ ﻛﺎن ﺿﺨﻤً ﺎ‪ ،‬أﺿﺨﻢ‬
‫ﻣﻨﻬﺎ ﺑﻜﺜري )ﻫﻲ اﻟﺘﻲ ﻛﺎن ﻃﻮﻟﻬﺎ ﻻ ﻳﺘﻌﺪى اﻟﺒﻮﺻﺔ(‪ .‬إﻻ أﻧﻬﺎ ﺗﺸﺠﻌﺖ‪ ،‬ووﺿﻌﺖ اﻟﺼﻮف‬
‫ﺑﻜﺜﺎﻓﺔ أﻛﺜﺮ ﻋﲆ اﻟﺴﻨﻮﻧﻮ املﺴﻜني‪ ،‬ﺛﻢ أﺧﺬت ورﻗﺔ اﻟﺸﺠﺮ اﻟﺘﻲ ﻛﺎﻧﺖ ﺗﺘﺪﺛﱠﺮ ﺑﻬﺎ ﻛﻐﻄﺎء‬
‫ﻄﺘﻬﺎ ﻓﻮق رأﺳﻪ‪.‬‬ ‫وﺑﺴ َ‬
‫َ‬

‫‪57‬‬
‫ﺣﻜﺎﻳﺎت ﻫﺎﻧﺲ أﻧﺪرﺳﻦ اﻟﺨﻴﺎﻟﻴﺔ‬

‫ً‬
‫ﺿﻌﻴﻔﺎ ﺟﺪٍّا؛ ﻓﻠﻢ‬ ‫وﰲ اﻟﻠﻴﻠﺔ اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ ﺧﺮﺟَ ﺖ ﻣﺘﺴ ﱢﻠﻠﺔ ﻣﺮة أﺧﺮى ﻟﱰاه‪ .‬ﻛﺎن ﺣﻴٍّﺎ‪ْ ،‬‬
‫ﻟﻜﻦ‬
‫ﻳﺴﺘﻄﻊ إﻻ أن ﻳﻔﺘﺢ ﻋﻴﻨَﻴﻪ ﻟﺤﻈﺔ ﻟريى ﻋﻘﻠﺔ اﻹﺻﺒﻊ اﻟﺘﻲ ﻛﺎﻧﺖ واﻗﻔﺔ ﺑﺎﻟﻘﺮب ﻣﻨﻪ‪ ،‬ﺣﺎﻣﻠﺔ‬
‫ﻗﻄﻌﺔ ﻣﻦ اﻟﺨﺸﺐ املﺘﺤﻠﻞ ﰲ ﻳﺪﻫﺎ‪ ،‬ﻓﻠﻢ ﻳﻜﻦ ﻟﺪﻳﻬﺎ ﻣﺼﺒﺎحٌ آﺧﺮ‪ .‬ﻗﺎل اﻟﺴﻨﻮﻧﻮ املﺮﻳﺾ‪:‬‬
‫»ﺷﻜ ًﺮا ﻳﺎ أﻳﺘﻬﺎ اﻟﻔﺘﺎة اﻟﺼﻐرية اﻟﺠﻤﻴﻠﺔ‪ .‬ﻟﻘﺪ ﺗﺪﻓﺄت ﺟﻴﺪًا ﺣﺘﻰ إﻧﻨﻲ ﻗﺮﻳﺒًﺎ ﻣﺎ ﺳﺄﺳﺘﻌﻴﺪ‬
‫ﻋﺎﻓﻴﺘﻲ وأﺗﻤﻜﻦ ﻣﻦ اﻟﺘﺤﻠﻴﻖ ﻣﺮة أﺧﺮى ﰲ أﺷﻌﺔ اﻟﺸﻤﺲ اﻟﺪاﻓﺌﺔ‪«.‬‬
‫َ‬
‫ﻓﻠﺘﺒﻖ ﰲ‬ ‫»ﻣﻬﻼ‪ ،‬اﻟﺠﻮ ﺑﺎرد ﺑﺎﻟﺨﺎرج اﻵن؛ ﻳﻮﺟﺪ ﺛﻠﻮج وﺻﻘﻴﻊ‪.‬‬ ‫ً‬ ‫ﻗﺎﻟﺖ ﻋﻘﻠﺔ اﻹﺻﺒﻊ‪:‬‬
‫ﻓﺮاﺷﻚ اﻟﺪاﻓﺊ‪ ،‬وأﻧﺎ ﺳﺄﻋﺘﻨﻲ ﺑﻚ‪«.‬‬
‫أﺣﴬت ﻋﻘﻠﺔ اﻹﺻﺒﻊ ﻟﻠﻄﺎﺋﺮ ﺑﻌﺾ املﺎء ﰲ ورﻗﺔ زﻫﺮة‪ ،‬وﺑﻌﺪ أن ﴍب‪ ،‬أﺧﱪﻫﺎ أن‬
‫إﺣﺪى اﻟﺸﺠريات اﻟﺸﺎﺋﻜﺔ ﺟ َﺮﺣﺖ أﺣ َﺪ ﺟﻨﺎﺣَ ﻴﻪ ﻓﻠﻢ ﻳﺴﺘﻄﻊ اﻟﻄريان ﴎﻳﻌً ﺎ ﻛﺎﻵﺧﺮﻳﻦ‪،‬‬
‫اﻟﺬﻳﻦ ﻣﺎ ﻟﺒﺜﻮا أن اﺑﺘﻌﺪوا ﰲ رﺣﻠﺘﻬﻢ إﱃ اﻟﺒﻼد اﻟﺪاﻓﺌﺔ‪ .‬وﰲ اﻟﻨﻬﺎﻳﺔ ﺳﻘﻂ ﻋﲆ اﻷرض‪ ،‬وﻟﻢ‬
‫ﻳﺘﺬﻛﺮ ﺷﻴﺌًﺎ آﺧﺮ‪ ،‬وﻻ ﻛﻴﻒ ﺻﺎر ﰲ املﻜﺎن اﻟﺬي وﺟﺪﺗﻪ ﻓﻴﻪ‪.‬‬
‫ﻇﻞ ﻃﺎﺋﺮ اﻟﺴﻨﻮﻧﻮ ﺗﺤﺖ اﻷرض ﻃﻮال اﻟﺸﺘﺎء‪ ،‬ﺣﻴﺚ اﻋﺘﻨﺖ ﺑﻪ ﻋﻘﻠﺔ اﻹﺻﺒﻊ ﺑﺎﻫﺘﻤﺎم‬
‫وﺣﺐ‪ .‬وﻟﻢ ﺗُﺨﱪ ﺳﻮاء اﻟﺨﻠﺪ أو ﻓﺄرة اﻟﺤﻘﻞ ﺑﺄي ﳾء ﻋﻨﻪ‪ ،‬إذ ﻟﻢ ﻳُﺤِ ﺒﺎ ﻃﻴﻮر اﻟﺴﻨﻮﻧﻮ‪.‬‬
‫وﴎﻳﻌً ﺎ ﺟﺪٍّا أﻗﺒﻞ اﻟﺮﺑﻴﻊ‪ ،‬وﺑﻌﺜﺖ اﻟﺸﻤﺲ اﻟﺪفء ﰲ اﻷرض‪ .‬ﻋﻨﺪﺋ ٍﺬ ودﱠع اﻟﺴﻨﻮﻧﻮ ﻋﻘﻠﺔ‬
‫اﻹﺻﺒﻊ‪ ،‬ﻓﻔﺘﺤﺖ اﻟﺜﻘﺐ اﻟﺬي ﰲ اﻟﺴﻘﻒ اﻟﺬي ﻛﺎن اﻟﺨﻠﺪ ﻗﺪ ﺻﻨﻌﻪ‪ .‬ﺳﻄﻌﺖ أﺷﻌﺔ اﻟﺸﻤﺲ‬
‫ﻋﻠﻴﻬﻤﺎ ﰲ ﺑﻬﺎء ﺷﺪﻳﺪ‪ ،‬ﻓﺴﺄﻟﻬﺎ اﻟﺴﻨﻮﻧﻮ إن ﻛﺎﻧﺖ ﺗﻮد أن ﺗﺬﻫﺐ ﻣﻌﻪ‪ .‬ﻗﺎل ﻟﻬﺎ إن ﺑﺈﻣﻜﺎﻧﻬﺎ‬
‫اﻟﺠﻠﻮس ﻋﲆ ﻇﻬﺮه‪ ،‬وﺳﻴﻄري ﺑﻬﺎ ﺑﻌﻴﺪًا إﱃ اﻟﻐﺎﺑﺎت اﻟﺨﴬاء‪ .‬ﻟﻜﻨﻬﺎ ﻛﺎﻧﺖ ﺗﻌﻠﻢ أن ﻓﺄرة‬ ‫َ‬
‫اﻟﺤﻘﻞ ﺳﺘﺤﺰن إن ﺗﺮﻛﺘﻬﺎ ﺑﺘﻠﻚ اﻟﻄﺮﻳﻘﺔ‪ ،‬ﻟﺬﻟﻚ ﻗﺎﻟﺖ‪» :‬ﻻ‪ ،‬ﻻ أﺳﺘﻄﻴﻊ‪«.‬‬
‫ﻗﺎل اﻟﺴﻨﻮﻧﻮ‪» :‬اﻟﻮداع إذن‪ ،‬اﻟﻮداع‪ ،‬ﻳﺎ أﻳﺘﻬﺎ اﻟﻔﺘﺎة اﻟﺼﻐرية اﻟﺤﺴﻨﺎء اﻟﻄﻴﺒﺔ‪ «.‬ﺛﻢ اﻧﻄﻠﻖ‬
‫ﻃﺎﺋ ًﺮا ﰲ ﺿﻮء اﻟﺸﻤﺲ‪.‬‬

‫ﻇﻠﺖ ﻋﻘﻠﺔ اﻹﺻﺒﻊ ﺗُﻼﺣﻘﻪ ﺑﻌﻴﻨَﻴﻬﺎ ﺣﺘﻰ اﻏﺮورﻗﺘﺎ ﺑﺎﻟﺪﻣﻮع؛ ﻓﻘﺪ ﻛﺎﻧﺖ ﺗُﻜِﻦ ﻟﻠﺴﻨﻮﻧﻮ‬
‫املﺴﻜني ﻣﺤﺒﺔ ﺑﺎﻟﻐﺔ‪.‬‬
‫ﻏﺮد اﻟﻄﺎﺋﺮ‪» :‬ﺻﻮﺻﻮ‪ ،‬ﺻﻮﺻﻮ« وﻫﻮ ﻳﻨﻄﻠﻖ ﻃﺎﺋ ًﺮا ﺻﻮب اﻟﻐﺎﺑﺎت اﻟﺨﴬاء‪ ،‬ﺑﻴﻨﻤﺎ‬
‫ﺷﻌﺮت ﻋﻘﻠﺔ اﻹﺻﺒﻊ ﺑﺤﺰن ﺷﺪﻳﺪ‪ .‬ﻓﻠﻢ ﻳﻜﻦ ﻣﺴﻤﻮﺣً ﺎ ﻟﻬﺎ ﺑﺎﻟﺨﺮوج إﱃ ﺣﻴﺚ أﺷﻌﺔ اﻟﺸﻤﺲ‬
‫اﻟﺪاﻓﺌﺔ‪ .‬وﻛﺎﻧﺖ اﻟﺬرة املﺰروﻋﺔ ﰲ اﻟﺤﻘﻞ أﻋﲆ ﻣﻨﺰل ﻓﺄرة اﻟﺤﻘﻞ ﻗﺪ ﻧﺒﺘﺖ وارﺗﻔﻌﺖ ﻋﺎﻟﻴًﺎ ﰲ‬
‫اﻟﺴﻤﺎء وﻛﻮﱠﻧﺖ ﻏﺎﺑﺔ ﻛﺜﻴﻔﺔ ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻌﻘﻠﺔ اﻹﺻﺒﻊ‪ ،‬اﻟﺘﻲ ﻟﻢ ﻳﺘﻌ ﱠﺪ ﻃﻮﻟﻬﺎ ﺑﻮﺻﺔ واﺣﺪة‪.‬‬

‫‪58‬‬
‫ﻋﻘﻠﺔ اﻹﺻﺒﻊ‬

‫َ‬
‫زوﺟﺔ اﻟﺨﻠﺪ‪«.‬‬ ‫ُﻌﻮ َزك ﳾء ﺑﺎﻟﺘﺄﻛﻴﺪ ﺣني ﺗﺼريﻳﻦ‬
‫»ﻟﻦ ﻳ ِ‬

‫ﻗﺎﻟﺖ ﻓﺄرة اﻟﺤﻘﻞ‪» :‬ﺳﻮف ﺗﺘﺰوﺟني ﻳﺎ أﻳﺘﻬﺎ اﻟﺼﻐرية؛ ﻓﻘﺪ ﻃﻠﺐ ﺟﺎري اﻟﺰواج ﻣﻨﻚِ ‪.‬‬
‫ﻳﺎ ﻟﻪ ﻣﻦ ﺣﻆ ﺳﻌﻴﺪ ﻟﻄﻔﻠﺔ ﻣﺴﻜﻴﻨﺔ ﻣﺜﻠﻚِ ! اﻵن ﺳﻨُﺠﻬﺰ ﻣﻼﺑﺲ ﻋﺮﺳﻚ‪ ،‬اﻟﺘﻲ ﻻ ﺑﺪ أن ﺗﻜﻮن‬
‫ُﻌﻮزك ﳾء ﺑﺎﻟﺘﺄﻛﻴﺪ ﺣني ﺗﺼريﻳﻦ زوﺟﺔ اﻟﺨﻠﺪ‪«.‬‬
‫ﻣﻦ اﻟﺼﻮف واﻟﻜﺘﺎن‪ .‬ﻟﻦ ﻳ ِ‬
‫ﻛﺎن ﻋﲆ ﻋﻘﻠﺔ اﻹﺻﺒﻊ أن ﺗُﺪوﱢر املﻐﺰل‪ ،‬وﻋﻴﻨﺖ ﻓﺄرة اﻟﺤﻘﻞ أرﺑﻌﺔ ﻋﻨﺎﻛﺐ ﻛﺎن ﻋﻠﻴﻬﺎ‬
‫ﻟﻴﻼ وﻧﻬﺎ ًرا‪ .‬ﻛﺎن اﻟﺨﻠﺪ ﻳﺰورﻫﺎ ﻛﻞ ﻣﺴﺎء وﻛﺎن ﻳﺘﺤﺪث ﺑﺎﺳﺘﻤﺮار ﻋﻦ اﻟﻮﻗﺖ اﻟﺬي‬‫اﻟﻐﺰل ً‬
‫ﺳﻴﻨﺘﻬﻲ ﻓﻴﻪ اﻟﺼﻴﻒ‪ .‬ﻓﺤﻴﻨﺌ ٍﺬ ﺳﻴُﺤﺪد ﻳﻮم زواﺟﻪ ﻣﻦ ﻋﻘﻠﺔ اﻹﺻﺒﻊ؛ أﻣﺎ اﻵن ﻓﺤﺮارة اﻟﺸﻤﺲ‬
‫ﻛﺎﻧﺖ ﺷﺪﻳﺪة ﻟﺪرﺟﺔ أﻧﻬﺎ أﻟﻬﺒﺖ اﻷرض وﺟﻌﻠﺘﻬﺎ ﺻﻠﺒﺔ‪ ،‬ﻣﺜﻞ اﻟﺤﺠﺮ‪ .‬وﺑﻤﺠﺮد أن ﻳﻨﺘﻬﻲ‬
‫اﻟﺼﻴﻒ ﺳﻴُﻘﺎم اﻟﻌﺮس‪ .‬إﻻ أن ﻋﻘﻠﺔ اﻹﺻﺒﻊ ﻟﻢ ﺗﻜﻦ ﺳﻌﻴﺪة ﻋﲆ اﻹﻃﻼق‪ ،‬ﻓﻬﻲ ﻟﻢ ﺗُﺤِ ﺐ‬
‫اﻟﺨﻠﺪ املﺜري ﻟﻠﻀﺠﺮ‪.‬‬

‫‪59‬‬
‫ﺣﻜﺎﻳﺎت ﻫﺎﻧﺲ أﻧﺪرﺳﻦ اﻟﺨﻴﺎﻟﻴﺔ‬

‫ﰲ ﻛﻞ ﺻﺒﺎح ﻣﻊ ﴍوق اﻟﺸﻤﺲ‪ ،‬وﻛﻞ ﻣﺴﺎء ﻣﻊ ﻏﺮوﺑﻬﺎ‪ ،‬ﻛﺎﻧﺖ ﺗﺨﺮج ﻣﺘﺴﻠﻠﺔ ﻣﻦ‬
‫اﻟﺒﺎب‪ ،‬وﻋﻨﺪﻣﺎ ﻛﺎﻧﺖ اﻟﺮﻳﺎح ﺗﻬﺐ ﻓﺘﺒﺎﻋﺪ ﺑني أﻛﻮاز اﻟﺬرة ﺑﺤﻴﺚ ﺗﺘﻤﻜﻦ ﻣﻦ رؤﻳﺔ اﻟﺴﻤﺎء‬
‫وﻣﴩﻗﺎ ﺑﺎﻟﺨﺎرج‪ ،‬وﺗﺘﻤﻨﻰ ﻛﺜريًا أن ﺗﺮى ﺻﺪﻳﻘﻬﺎ‬ ‫ً‬ ‫اﻟﺰرﻗﺎء‪ ،‬ﻛﺎﻧﺖ ﺗﺘﺄﻣﻞ ﻛﻢ ﻳﺒﺪو اﻟﻌﺎﻟﻢ ﺑﻬﻴٍّﺎ‬
‫اﻟﻌﺰﻳﺰ‪ ،‬اﻟﺴﻨﻮﻧﻮ ﻣﺮة أﺧﺮى‪ .‬إﻻ أﻧﻪ ﻟﻢ ﻳﺮﺟﻊ ﻗﻂ؛ ﻓﻘﺪ ﻛﺎن ﰲ ﻫﺬا اﻟﻮﻗﺖ ﻗﺪ ﻃﺎر ﺑﻌﻴﺪًا ﰲ‬
‫اﻟﻐﺎﺑﺔ اﻟﺨﴬاء اﻟﺠﻤﻴﻠﺔ‪.‬‬
‫ﺣني أﻗﺒﻞ اﻟﺨﺮﻳﻒ ﻛﺎﻧﺖ ﻣﻼﺑﺲ ﻋﻘﻠﺔ اﻹﺻﺒﻊ ﻗﺪ ﺻﺎرت ﺟﺎﻫﺰة‪ ،‬ﻓﻘﺎﻟﺖ ﻟﻬﺎ ﻓﺄرة‬
‫اﻟﺤﻘﻞ‪» :‬ﻻ ﺑﺪ أن ﻳُﻘﺎم اﻟﻌﺮس ﺧﻼل أرﺑﻌﺔ أﺳﺎﺑﻴﻊ‪«.‬‬
‫ﺣﻴﻨﺬاك أﺟﻬﺸﺖ ﺑﺎﻟﺒﻜﺎء وﻗﺎﻟﺖ إﻧﻬﺎ ﻟﻦ ﺗﺘﺰوج اﻟﺨﻠﺪ اﻟﻜﺮﻳﻪ‪.‬‬
‫ﻋﻀﻀﺘﻚِ‬‫ﻛﻔﻲ ﻋﻦ املﻜﺎﺑﺮة ﰲ اﻟﺤﺎل وإﻻ َ‬ ‫ردت ﻋﻠﻴﻬﺎ ﻓﺄرة اﻟﺤﻘﻞ ﻗﺎﺋﻠﺔ‪» :‬ﻫﺮاء‪ .‬ﱢ‬
‫ﺑﺄﺳﻨﺎﻧﻲ اﻟﺒﻴﻀﺎء‪ .‬إﻧﻪ ﺧﻠﺪ وﺳﻴﻢ ﺟﺪٍّا؛ املﻠﻜﺔ ﻧﻔﺴﻬﺎ ﻻ ﺗﺮﺗﺪي ﻣﻦ املﺨﻤﻞ واﻟﻔﺮاء ﻣﺎ ﻳﻔﻮﻗﻪ‬
‫أﻧﺎﻗﺔ‪ .‬ﻛﻤﺎ أن ﻣﻄﺎﺑﺨﻪ وأﻗﺒﻴﺘﻪ ﻣﻤﺘﻠﺌﺔ ﻋﻦ آﺧﺮﻫﺎ‪ .‬ﻳﺠﺪر ﺑﻚِ أن ﺗﻜﻮﻧﻲ ﰲ ﻏﺎﻳﺔ اﻻﻣﺘﻨﺎن ﻋﲆ‬
‫ﻫﺬا اﻟﺤﻆ اﻟﺤﺴﻦ‪«.‬‬
‫ً‬
‫وﻫﻜﺬا ﺣُ ﺪد ﻳﻮم اﻟﻌﺮس‪ ،‬اﻟﺬي ﻛﺎن ﺳﻴﺄﺧﺬﻫﺎ ﻓﻴﻪ اﻟﺨﻠﺪ ﻟﺘﻌﻴﺶ ﻣﻌﻪ‪ ،‬ﻋﻤﻴﻘﺎ ﺗﺤﺖ‬
‫ﻣﻄﻠﻘﺎ؛ ﻷﻧﻪ ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﻳُﺤﺒﻬﺎ‪ .‬أﺛﺎرت ﻓﻜﺮة ﺗﻮدﻳﻊ‬ ‫ً‬ ‫اﻷرض‪ ،‬ﻓﻼ ﺗﺮى اﻟﺸﻤﺲ اﻟﺪاﻓﺌﺔ ﻣﺮة أﺧﺮى‬
‫اﻟﺸﻤﺲ اﻟﺠﻤﻴﻠﺔ ﺑﺎﻟﻎ اﻟﺤﺰن ﰲ ﻧﻔﺲ اﻟﻔﺘﺎة املﺴﻜﻴﻨﺔ‪ ،‬وملﺎ ﺳﻤﺤﺖ ﻟﻬﺎ ﻓﺄرة اﻟﺤﻘﻞ ﺑﺎﻟﻮﻗﻮف‬
‫ﻋﻨﺪ اﻟﺒﺎب‪ ،‬ذﻫﺒﺖ ﰲ اﻟﺤﺎل ﻟﱰاﻫﺎ ﻣﺮة أﺧرية‪.‬‬
‫ﻫﺘﻔﺖ ﻋﻘﻠﺔ اﻹﺻﺒﻊ وﻫﻲ ﺗﻤﺪ ذراﻋَ ﻴﻬﺎ ﻧﺎﺣﻴﺘﻬﺎ‪» :‬اﻟﻮداع أﻳﺘﻬﺎ اﻟﺸﻤﺲ املﴩﻗﺔ«‪ ،‬ﺛﻢ‬
‫ﻳﺘﺒﻖ ﰲ اﻟﺤﻘﻮل ﺳﻮى‬ ‫ﻣﺸﺖ ﻣﺴﺎﻓﺔ ﻗﺼرية ﻣﻦ املﻨﺰل‪ ،‬إذ ﻛﺎﻧﺖ اﻟﺬرة ﻗﺪ ﺣُ ِﺼﺪت‪ ،‬وﻟﻢ ﱠ‬
‫ﺑﻘﺎﻳﺎ اﻟﺤﺼﺎد اﻟﺠﺎﻓﺔ‪ .‬أﻋﺎدت اﻟﻘﻮل وﻫﻲ ﺗُﻄﻮق زﻫﺮة ﺣﻤﺮاء ﺻﻐرية ﻧﺒﺘﺖ ﺑﺠﺎﻧﺒﻬﺎ‪:‬‬
‫ً‬
‫ﺛﺎﻧﻴﺔ‪«.‬‬ ‫»اﻟﻮداع‪ ،‬اﻟﻮداع‪ .‬ﻓﻠﺘُﺒﻠﻐﻲ اﻟﺴﻨﻮﻧﻮ اﻟﺼﻐري ﺳﻼﻣﻲ‪ ،‬إذا رأﻳﺘِﻪ‬
‫ﻧﻔﺴﻪ ﻳُﺤ ﱢﻠﻖ‬
‫زﻗﺰﻗﺔ ﻓﻮق رأﺳﻬﺎ‪ ،‬وﺣني ﻧﻈﺮت إﱃ أﻋﲆ ﻛﺎن اﻟﺴﻨﻮﻧﻮ ُ‬ ‫ٌ‬ ‫وﻓﺠﺄ ًة ﺗﺮددت‬
‫ﻗﺮﻳﺒًﺎ ﻣﻨﻬﺎ‪ .‬وﻣﺎ أن ملﺢ ﻋﻘﻠﺔ اﻹﺻﺒﻊ ﺣﺘﻰ اﺑﺘﻬﺞ‪ ،‬ﻓﺄﺧﱪﺗﻪ ﻛﻢ ﻛﺎﻧﺖ ﻏري راﻏﺒﺔ ﰲ اﻟﺰواج‬
‫ﻣﻦ اﻟﺨﻠﺪ اﻟﺪﻣﻴﻢ‪ ،‬واﻟﻌﻴﺶ داﺋﻤً ﺎ أﺳﻔﻞ اﻷرض‪ ،‬وﻋﺪم رؤﻳﺔ اﻟﺸﻤﺲ املﴩﻗﺔ ﻣﺮة أﺧﺮى‪.‬‬
‫وﻗﺪ راﺣﺖ ﺗﺒﻜﻲ وﻫﻲ ﺗﺨﱪه ﺑﻬﺬا‪.‬‬
‫ﻗﺎل اﻟﺴﻨﻮﻧﻮ‪» :‬ﻟﻘﺪ أوﺷﻚ اﻟﺸﺘﺎء اﻟﺒﺎرد ﻋﲆ اﻟﻘﺪوم‪ ،‬وﺳﻮف أﻃري ﺑﻌﻴﺪًا إﱃ ﺑﻼد أﻛﺜﺮ‬
‫دﻓﺌًﺎ‪ .‬ﻓﻬﻞ ﺗﺄﺗني ﻣﻌﻲ؟ ﻳﻤﻜﻨﻚِ اﻟﺠﻠﻮس ﻋﲆ ﻇﻬﺮي وﻟﺘﺸﺪﱢي وﺛﺎﻗﻚ ﻋﻠﻴﻪ ﺑﺤﺰاﻣﻚِ ‪ .‬وﺣﻴﻨﺌ ٍﺬ‬
‫ﻳﻤﻜﻨﻨﺎ اﻟﻄريان ﺑﻌﻴﺪًا ﻋﻦ اﻟﺨﻠﺪ اﻟﺪﻣﻴﻢ وﻣﻨﺰﻟﻪ اﻟﻜﺌﻴﺐ‪ ،‬ﺑﻌﻴﺪًا ﻓﻮق اﻟﺠﺒﺎل‪ ،‬إﱃ ﺑﻼدٍ أﻛﺜﺮ‬
‫دﻓﺌًﺎ‪ ،‬ﺣﻴﺚ ﺗُﴩق اﻟﺸﻤﺲ أﻛﺜﺮ وﻫﺠً ﺎ ﻣﻦ ﻫﻨﺎ؛ ﺣﻴﺚ اﻟﺼﻴﻒ داﺋﻢ‪ ،‬وﺣﻴﺚ ﺗﺘﺄﻟﻖ اﻟﺰﻫﻮر ﰲ‬

‫‪60‬‬
‫ﻋﻘﻠﺔ اﻹﺻﺒﻊ‬

‫أﻧﻘﺬت ﺣﻴﺎﺗﻲ ﺣني ﻛﻨﺖ راﻗﺪًا ﻣﺘﺠﻤﺪًا‬ ‫ِ‬ ‫ﺟﻤﺎل أﻛﱪ‪ .‬ﻓﻠﺘﻄريي ﻣﻌﻲ ﻳﺎ ﻋﺰﻳﺰﺗﻲ اﻟﺼﻐرية؛ ﻓﻘﺪ‬
‫ﰲ ذﻟﻚ املﻤﺮ املﻈﻠﻢ املﻮﺣﺶ‪«.‬‬
‫ً‬
‫واﺿﻌﺔ ﻗﺪﻣَ ﻴﻬﺎ‬ ‫ﻗﺎﻟﺖ ﻋﻘﻠﺔ اﻹﺻﺒﻊ‪» :‬ﺣﺴﻨًﺎ‪ ،‬ﺳﺄذﻫﺐ ﻣﻌﻚ‪ «.‬وﺟﻠﺴﺖ ﻋﲆ ﻇﻬﺮ اﻟﻄﺎﺋﺮ‬
‫ﻋﲆ ﺟﻨﺎﺣَ ﻴﻪ املﻔﺮودَﻳﻦ‪ ،‬ورﺑﻄﺖ ﺣﺰاﻣﻬﺎ ﺑﻮاﺣﺪة ﻣﻦ أﻗﻮى رﻳﺸﻪ‪.‬‬
‫ارﺗﻔﻊ اﻟﺴﻨﻮﻧﻮ ﰲ اﻟﻬﻮاء وﻃﺎر ﻓﻮق اﻟﻐﺎﺑﺔ وأﻋﲆ اﻟﺒﺤﺮ‪ ،‬ﻋﺎﻟﻴًﺎ ﻓﻮق أﻋﲆ اﻟﺠﺒﺎل‪ ،‬املﻜﻠﻠﺔ‬
‫ﺑﺜﻠﻮج ﻻ ﺗﻨﺘﻬﻲ‪ .‬ﻛﺎﻧﺖ ﻋﻘﻠﺔ اﻹﺻﺒﻊ ﺳﺘﺘﺠﻤﺪ ﰲ اﻟﻬﻮاء اﻟﺒﺎرد‪ ،‬ﻟﻜﻨﻬﺎ زﺣﻔﺖ ﺗﺤﺖ رﻳﺶ‬
‫ﻄﻲ رأﺳﻬﺎ اﻟﺼﻐري‪ ،‬ﺣﺘﻰ ﻳﺘﺴﻨﻰ ﻟﻬﺎ اﻻﺳﺘﻤﺘﺎع ﺑﻤﺸﺎﻫﺪة اﻷﻣﺎﻛﻦ‬ ‫اﻟﻄﺎﺋﺮ اﻟﺪاﻓﺊ‪ ،‬دون أن ﺗُﻐ ﱢ‬
‫اﻟﺠﻤﻴﻠﺔ اﻟﺘﻲ ﻣﺮا ﻓﻮﻗﻬﺎ‪ .‬ﺑﻌﺪ وﻗﺖ ﻃﻮﻳﻞ وﺻﻼ إﱃ اﻟﺒﻼد اﻟﺪاﻓﺌﺔ‪ ،‬ﺣﻴﺚ ﺗﴩق اﻟﺸﻤﺲ‬
‫ﺳﺎﻃﻌﺔ وﺗﺒﺪو اﻟﺴﻤﺎء ﰲ ﻣﺴﺘﻮًى أﻋﲆ ﻛﺜريًا ﻓﻮق اﻷرض‪ .‬ﻫﻨﺎ ﻛﺎﻧﺖ ﺗﻨﻤﻮ أﺻﻨﺎف أرﺟﻮاﻧﻴﺔ‬
‫وﺧﴬاء وﺑﻴﻀﺎء ﻣﻦ اﻟﻌﻨﺐ ﻋﲆ اﻷﺳﻴﺠﺔ اﻟﺸﺠﺮﻳﺔ وﻋﲆ ﺟﺎﻧﺐ اﻟﻄﺮﻳﻖ‪ ،‬وﻳﺘﺪﱃ اﻟﻠﻴﻤﻮن‬
‫واﻟﱪﺗﻘﺎل ﻣﻦ اﻷﺷﺠﺎر ﰲ اﻟﺤﻘﻮل‪ ،‬وﻳﻌﺒﻖ اﻟﻬﻮاء ﺑﺮواﺋﺢ ﻧﺒﺎت اﻵس وزﻫﻮر اﻟﱪﺗﻘﺎل‪ .‬وﻛﺎن‬
‫ﻳﺠﺮي ﰲ اﻟﻄﺮق اﻟﺮﻳﻔﻴﺔ أﻃﻔﺎل ﺣِ ﺴﺎن‪ ،‬ﻳﻠﻌﺒﻮن ﻣﻊ ﻓﺮاﺷﺎت زاﻫﻴﺔ ﻛﺒرية؛ وﻛﻠﻤﺎ ﻃﺎر‬
‫اﻟﺴﻨﻮﻧﻮ أﺑﻌﺪ ﻓﺄﺑﻌﺪ‪ ،‬ﺑﺪا ﻛﻞ ﻣﻜﺎن أﺑﻬﻰ وأﺑﻬﻰ‪.‬‬
‫وأﺧريًا أﺗﻴﺎ ﺑﺤرية زرﻗﺎء‪ ،‬ﻗﺎم ﺑﺠﺎﻧﺒﻬﺎ ﻗﴫٌ ﻣﻦ اﻟﺮﺧﺎم اﻷﺑﻴﺾ املﺒﻬﺮ‪ ،‬ﺑُﻨﻲ ﰲ اﻷزﻣﻨﺔ‬
‫واﻟﺘﻔﺖ ﺣﻮل أﻋﻤﺪﺗﻪ اﻟﺴﺎﻣﻘﺔ‬ ‫ﱠ‬ ‫اﻟﻐﺎﺑﺮة‪ ،‬وﻗﺪ ﻇﻠﻠﺘﻪ أﺷﺠﺎر ذات ﻟﻮن أﺧﴬ ﻏﺎﻳﺔ ﰲ اﻟﺪﻛﺎﻧﺔ‪.‬‬
‫اﻟﻜﺮوم‪ ،‬وﻛﺎن ﰲ أﻋﻼه اﻟﻌﺪﻳ ُﺪ ﻣﻦ أﻋﺸﺎش اﻟﺴﻨﻮﻧﻮ‪ ،‬وﺑﻴﻨﻬﺎ ﺑﻴﺖ اﻟﺴﻨﻮﻧﻮ اﻟﺬي ﺣﻤﻞ ﻋﻘﻠﺔ‬
‫اﻹﺻﺒﻊ‪.‬‬
‫ﻗﺎل اﻟﺴﻨﻮﻧﻮ‪» :‬ﻫﺬا ﻫﻮ ﺑﻴﺘﻲ‪ ،‬ﻟﻜﻦ ﻟﻦ ﻳﻜﻮن ﻣﻦ املﻨﺎﺳﺐ ﻟﻚِ أن ﺗﻌﻴﴚ ﻫﻨﺎ؛ ﻓﻠﻦ‬
‫ﺗﺸﻌﺮي ﺑﺎﻟﺮاﺣﺔ‪ .‬ﻻ ﺑﺪ أن ﺗﺨﺘﺎري واﺣﺪة ﻣﻦ ﻫﺬه اﻟﺰﻫﻮر اﻟﺠﻤﻴﻠﺔ‪ ،‬وﺳﻮف أﻫﺒﻂ ﺑﻚِ إﻟﻴﻬﺎ‪،‬‬
‫وﺑﻌﺪ ذﻟﻚ ﺳﻮف ﺗﺤﺼﻠني ﻋﲆ ﻛﻞ ﻣﺎ ﻗﺪ ﺗﺘﻤﻨﱠﻴﻨﻪ ﻟﻴُﺤﻘﻖ ﻟﻚِ اﻟﺴﻌﺎدة‪«.‬‬
‫ﻗﺎﻟﺖ‪» :‬ﺳﻴﴪﻧﻲ ﻫﺬا‪ «.‬وﺻﻔﻘﺖ ﺑﻴﺪَﻳﻬﺎ اﻟﺼﻐريَﺗني ﻓﺮﺣً ﺎ‪.‬‬
‫ﻛﺎن ﻋﲆ اﻷرض ﻋﻤﻮد رﺧﺎﻣﻲ ﺿﺨﻢ‪ ،‬ﺗﻜﴪ ﺣني ﻫﻮى ﺛﻼث ﻗﻄﻊ‪ .‬وﻗﺪ ﻧﺒﺖ ﺑني ﻫﺬه‬
‫ﻄﺎ ﺑﻌﻘﻠﺔ اﻹﺻﺒﻊ ووﺿﻌﻬﺎ‬ ‫اﻟﻘﻄﻊ زﻫﻮر ﺑﻴﻀﺎء ﻛﺒرية ﰲ ﻏﺎﻳﺔ اﻟﺠﻤﺎل‪ ،‬ﻓﻄﺎر اﻟﺴﻨﻮﻧﻮ ﻫﺎﺑ ً‬
‫ﻋﲆ إﺣﺪى اﻷوراق اﻟﻌﺮﻳﻀﺔ‪ .‬ﻟﻜﻦ ﻛﻢ اﻧﺪﻫﺸﺖ ﻋﻘﻠﺔ اﻹﺻﺒﻊ ﺣني رأت ﰲ ﻣﻨﺘﺼﻒ اﻟﺰﻫﺮة‬
‫ﺿﺌﻴﻼ‪ ،‬ﺷﺪﻳﺪ اﻟﺒﻴﺎض واﻟﺸﻔﺎﻓﻴﺔ ﻛﺄﻧﻪ ﻣﻦ ِﺑ ﱠﻠﻮر! ﻛﺎن ﻣﻌﺘﻤ ًﺮا ﺗﺎﺟً ﺎ ذﻫﺒﻴٍّﺎ‪،‬‬ ‫ً‬ ‫ً‬
‫رﺟﻼ ﺻﻐريًا‬
‫ﻛﺘﻔﻴﻪ ﺟﻨﺎﺣﺎن رﻗﻴﻘﺎن‪ ،‬وﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﻳﻔﻮﻗﻬﺎ ﻛﺜريًا ﰲ اﻟﺤﺠﻢ‪ .‬ﻛﺎن ﻣﻼك اﻟﺰﻫﺮة؛ إذ‬ ‫وﺑﺮز ﻣﻦ َ‬
‫ﻳﻌﻴﺶ ﰲ ﻛﻞ زﻫﺮة رﺟ ٌﻞ ﺻﻐري واﻣﺮأة ﺻﻐرية‪ ،‬وﻛﺎن ﻫﺬا ﻫﻮ ﻣﻠﻜﻬﻢ ﺟﻤﻴﻌً ﺎ‪.‬‬
‫ﻫﻤﺴﺖ ﻋﻘﻠﺔ اﻹﺻﺒﻊ ﻟﻠﺴﻨﻮﻧﻮ ﻗﺎﺋﻠﺔ‪» :‬أوه‪ ،‬ﻛﻢ ﻳﺒﺪو وﺳﻴﻤً ﺎ!«‬

‫‪61‬‬
‫ﺣﻜﺎﻳﺎت ﻫﺎﻧﺲ أﻧﺪرﺳﻦ اﻟﺨﻴﺎﻟﻴﺔ‬

‫ﰲ اﻟﺒﺪاﻳﺔ ارﺗﻌﺐ اﻷﻣري اﻟﺼﻐري ﺑﺸﺪة ﻣﻦ اﻟﻄﺎﺋﺮ‪ ،‬اﻟﺬي ﻛﺎن ﺑﻤﺜﺎﺑﺔ ﻋﻤﻼق ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ إﱃ‬
‫ﴎ ﺣني رأى ﻋﻘﻠﺔ اﻹﺻﺒﻊ واﻋﺘﻘﺪ أﻧﻬﺎ أﺟﻤﻞ ﻓﺘﺎة ﺻﻐرية‬ ‫ﻣﺨﻠﻮق ﺻﻐري رﻗﻴﻖ ﻣﺜﻠﻪ؛ ﻟﻜﻨﻪ ُ ﱠ‬
‫رآﻫﺎ ﻋﲆ اﻹﻃﻼق‪ .‬ﺧﻠﻊ اﻟﺘﺎج ﻋﻦ رأﺳﻪ ووﺿﻌﻪ ﻋﲆ رأﺳﻬﺎ‪ ،‬ﺛﻢ ﺳﺄﻟﻬﺎ ﻋﻦ اﺳﻤﻬﺎ وإن ﻛﺎﻧﺖ‬
‫ﺗُﻮاﻓﻖ ﻋﲆ أن ﺗﻜﻮن زوﺟﺘﻪ واملﻠﻜﺔ ﻋﲆ ﻛﻞ اﻟﺰﻫﻮر‪.‬‬
‫ﻛﺎن ﻫﺬا ﻗﻄﻌً ﺎ زوﺟً ﺎ ﻣﻦ ﻧﻮع ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺟﺪٍّا ﻋﻦ اﺑﻦ اﻟﻀﻔﺪﻋﺔ‪ ،‬أو اﻟﺨﻠﺪ ﺑﻔﺮاﺋﻪ وﻣﺨﻤﻠﻪ‬
‫اﻷﺳﻮد‪ ،‬وﻣِﻦ ﺛَﻢ ﻓﻘﺪ واﻓﻘﺖ ﻋﲆ اﻟﺰواج ﻣﻦ اﻷﻣري اﻟﻮﺳﻴﻢ‪ .‬ﻫﻨﺎ ﺗﻔﺘﺤﺖ ﻛﻞ اﻟﺰﻫﻮر‪ ،‬وﺧﺮج‬
‫ﻣﻦ ﻛﻞ واﺣﺪة ﺳﻴﺪة ﺻﻐرية أو ﺳﻴﺪ ﺻﻐري‪ ،‬ﻛﻠﻬﻢ ﰲ ﻏﺎﻳﺔ اﻟﺠﻤﺎل ﺣﺘﻰ إﻧﻬﻢ ﻟﻴُﺜريون ﰲ‬
‫اﻟﻨﻔﺲ ﺑﻬﺠﺔ ﺷﺪﻳﺪة ﻟﺪى رؤﻳﺘﻬﻢ‪ .‬وأﺗﻰ ﻛﻞ ﻣﻨﻬﻢ ﺑﻬﺪﻳﺔ ﻟﻌﻘﻠﺔ اﻹﺻﺒﻊ؛ ﻟﻜﻦ أﻓﻀﻞ ﻫﺪﻳﺔ‬
‫ﻛﺎﻧﺖ زوﺟني ﻣﻦ اﻷﺟﻨﺤﺔ اﻟﺠﻤﻴﻠﺔ‪ ،‬ﻛﺎﻧﺖ ﺗﻌﻮد إﱃ ذﺑﺎﺑﺔ ﺑﻴﻀﺎء ﻛﺒرية‪ ،‬وﻗﺪ ﺛﺒﱠﺘﻮﻫﻤﺎ ﻋﲆ‬
‫ﻛﺘﻔﻲ ﻋﻘﻠﺔ اﻹﺻﺒﻊ‪ ،‬ﺣﺘﻰ ﺗﺘﻤﻜﻦ ﻣﻦ اﻟﻄريان ﻣﻦ زﻫﺮة ﻷﺧﺮى‪.‬‬ ‫َ‬
‫ﺟﺎﻟﺴﺎ ﰲ ﻋُ ﺸﻪ ﻓﻮﻗﻬﻢ‪،‬‬
‫ً‬ ‫ﻃﻠﺐ ﻣﻦ اﻟﺴﻨﻮﻧﻮ‪ ،‬اﻟﺬي ﻛﺎن‬ ‫ٌ‬
‫ﻓﺮﺣﺔ ﻋﺎرﻣﺔ‪ ،‬و ُ‬ ‫ﺳﺎدت ﺑﻌﺪ ذﻟﻚ‬
‫ﻛﺄﻓﻀﻞ ﻣﺎ ﻳﺴﺘﻄﻴﻊ؛ إﻻ أﻧﻪ ﻛﺎن ﻳﺸﻌﺮ ﰲ أﻋﻤﺎﻗﻪ‬ ‫ِ‬ ‫أن ﻳﺸﺪو ﺑﺄﻏﻨﻴﺔ ﻟﻠﻌﺮس‪ ،‬وﻫﻮ ﻣﺎ ﻓﻌﻠﻪ‬
‫ً‬
‫ﺛﺎﻧﻴﺔ أﺑﺪًا‪.‬‬ ‫ﺑﺤﺰن‪ ،‬ﻓﻘﺪ ﻛﺎن ﻣﻮﻟﻌً ﺎ ﺑﻌﻘﻠﺔ اﻹﺻﺒﻊ ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ وو ﱠد أﻻ ﻳﻔﱰق ﻋﻨﻬﺎ‬
‫ﻗﺎل ﻟﻬﺎ ﻣﻼك اﻟﺰﻫﻮر‪» :‬ﻳﺠﺐ اﻟﺘﻮﻗﻒ ﻋﻦ ﻣﻨﺎداﺗﻚِ ﺑﻌﻘﻠﺔ اﻹﺻﺒﻊ‪ .‬ﻓﻬﻮ اﺳﻢ ﻗﺒﻴﺢ‪،‬‬
‫وأﻧﺖ ﰲ ﻏﺎﻳﺔ اﻟﺤﺴﻦ‪ .‬ﺳﻮف ﻧﻨﺎدﻳﻚِ ﻣﺎﻳﺎ‪«.‬‬
‫ﻗﺎل اﻟﺴﻨﻮﻧﻮ ﺑﻘﻠﺐ ﻣﺜﻘﻞ‪» :‬اﻟﻮداع‪ ،‬اﻟﻮداع‪ «.‬وﻫﻮ ﻳﻐﺎدر اﻟﺒﻼد اﻟﺪاﻓﺌﺔ ﻟﻴﻄري ﻋﺎﺋﺪًا إﱃ‬
‫ﻋﺶ ﻓﻮق ﻧﺎﻓﺬة ﻣﻨﺰل ﻳﻌﻴﺶ ﻓﻴﻪ ﻛﺎﺗﺐ ﻗﺼﺺ ﺧﻴﺎﻟﻴﺔ‪ .‬ﻛﺎن اﻟﺴﻨﻮﻧﻮ‬ ‫اﻟﺪﻧﻤﺎرك‪ .‬ﻓﻠﺪﻳﻪ ﻫﻨﺎك ﱞ‬
‫ﻳﺸﺪو‪» :‬ﺻﻮﺻﻮ‪ ،‬ﺻﻮﺻﻮ« وﻣﻦ ﺷﺪوه ﻋ َﺮﻓﻨﺎ ﻛﻞ ﻫﺬه اﻟﻘﺼﺔ‪.‬‬

‫‪62‬‬
‫ﻗﺼﺺ اﻟﺸﻤﺲ‬

‫ﻗﺎل اﻟﺮﻳﺢ‪» :‬ﺳﻮف أﺣﻜﻲ ﻗﺼﺔ‪«.‬‬


‫ﻃﻮﻳﻼ ﰲ‬‫ً‬ ‫ﻓﺒﺎدرت اﻷﻣﻄﺎر‪» :‬أﺳﺘﻤﻴﺤﻚ ﻋﺬ ًرا‪ ،‬ﻟﻜﻦ ﻫﺬا دوري أﻧﺎ‪ .‬أﻟﻢ ﺗﻈﻞ ﺗﻌﻮي‬
‫اﻟﺠﻮار‪ ،‬ﺑﺄﻗﴡ ﻃﺎﻗﺘﻚ؟«‬
‫ﻗﺎل اﻟﺮﻳﺢ‪» :‬ﻫﻞ ﻫﺬا ﻋِ ﺮﻓﺎﻧﻚِ ﱄ ﺑﺎﻟﺠﻤﻴﻞ؟ أﻧﺎ اﻟﺬي أﻗﻠﺐ ﻛﻞ املﻈﻼت‪ ،‬ﺑﻞ أﻛﴪﻫﺎ‪،‬‬
‫إﻛﺮاﻣً ﺎ ﻟﻚِ ‪ ،‬ﺣني ﻳﺤﺎول اﻟﻨﺎس ﺗﺤﺎﺷﻴَﻚِ ﺑﻜﻞ ﻣﺎ أُوﺗﻮا ﻣﻦ ﺳﺒﻞ‪«.‬‬
‫ﻈﻤﺔ‬ ‫ﻫﻨﺎ ﻗﺎﻟﺖ اﻟﺸﻤﺲ‪» :‬أﻧﺎ ﻣﻦ ﺳﺄﺗﺤﺪث‪ .‬ﻓﻠﺘﻠﻮذا ﺑﺎﻟﺼﻤﺖ!« وﻗﺪ ﺗﻜﻠﻤﺖ اﻟﺸﻤﺲ ﺑﻌ َ‬
‫وﺟﻼﻟﺔ ﺣﺘﻰ إن اﻟﺮﻳﺢ اﻟﱪم ﺧﺮ ﺧﺎﺿﻌً ﺎ‪ ،‬ﺑﻴﻨﻤﺎ راﺣﺖ اﻷﻣﻄﺎر ﺗﻬﺰه وﻫﻲ ﺗﴬﺑﻪ‪ ،‬ﻗﺎﺋﻠﺔ‪:‬‬
‫»ﻟﻦ ﻧﺮﴇ ﺑﻬﺬا! إﻧﻬﺎ داﺋﻤً ﺎ ﻣﺎ ﺗُﻘﺎﻃﻌﻨﺎ‪ ،‬اﻟﺴﻴﺪة ﺷﻤﺲ‪ .‬دﻋﻨﺎ ﻻ ﻧُﺼﻐﻲ ﻟﻬﺎ؛ ﻓﻤﺎ ﺗﻘﻮﻟﻪ‬
‫ﻻ ﻳﺴﺘﺤﻖ اﻹﻧﺼﺎت‪ «.‬ﻟﻜﻦ رﻏﻢ ﻫﺬا ﴍﻋﺖ اﻟﺸﻤﺲ ﰲ اﻟﺤﺪﻳﺚ‪ ،‬وﻫﺬا ﻣﺎ ﻗﺎﻟﺘﻪ‪:‬‬
‫»ﻃﺎرت ﺑﺠﻌﺔ ﺟﻤﻴﻠﺔ ﻓﻮق أﻣﻮاج املﺤﻴﻂ املﺘﻼﺣﻘﺔ املﺘﻼﻃﻤﺔ‪ .‬ﻛﺎﻧﺖ ﻛﻞ رﻳﺸﺔ ﻣﻦ‬
‫رﻳﺸﻬﺎ ﺗﻠﻤﻊ ﻛﺎﻟﺬﻫﺐ؛ ﺣني ﺗﻄﺎﻳﺮت واﺣﺪة ﻫﺎوﻳﺔ إﱃ ﺳﻔﻴﻨﺔ ﺗِﺠﺎرﻳﺔ ﻫﺎﺋﻠﺔ ﻛﺎﻧﺖ ﺗُﺒﺤِ ﺮ‬
‫ً‬
‫راﻓﻌﺔ ﻛﻞ ﺻﻮارﻳﻬﺎ‪.‬‬ ‫ﻣﺒﺘﻌﺪة‪،‬‬
‫ﺣﻜﺎﻳﺎت ﻫﺎﻧﺲ أﻧﺪرﺳﻦ اﻟﺨﻴﺎﻟﻴﺔ‬

‫ﺳﻘﻄﺖ اﻟﺮﻳﺸﺔ ﻋﲆ اﻟﺸﻌﺮ اﻷﺷﻘﺮ املﺠﻌﺪ ﻟﺸﺎب‪ ،‬ﻛﺎﻧﺖ ﻣﻬﻤﺘﻪ اﻟﻌﻨﺎﻳﺔ ﺑﺎﻟﺒﻀﺎﺋﻊ اﻟﺘﻲ‬
‫ﻋﲆ ﻣﺘﻦ اﻟﺴﻔﻴﻨﺔ‪ ،‬ﻓﻜﺎن ﻳُﺪﻋﻰ ﻣﴩف اﻟﺸﺤﻦ‪ .‬ملﺴﺖ رﻳﺸﺔ ﻃﺎﺋﺮ اﻟﺤﻆ اﻟﺴﻌﻴﺪ ﺟﺒﻬﺘﻪ‪،‬‬
‫وﺻﺎرت ﻗﻠﻤً ﺎ ﰲ ﻳﺪه‪ ،‬وﺟﻠﺒﺖ ﻟﻪ ﺣ ٍّ‬
‫ﻈﺎ واﻓ ًﺮا ﺣﺘﻰ إﻧﻪ ﴎﻋﺎن ﻣﺎ ﺻﺎر ﺗﺎﺟ ًﺮا ﺛﺮﻳٍّﺎ‪ ،‬وﻗﺪ ﺑﻠﻎ ﺑﻪ‬
‫اﻟﺜﺮاء أﻧﻪ اﺷﱰى ﻣﻬﺎﻣﻴﺰ ذﻫﺒﻴﺔ‪ ،‬وﺣﻮل ﺻﻔﻴﺤﺔ ذﻫﺒﻴﺔ إﱃ درع رﺟﻞ ﻧﺒﻴﻞ‪ ،‬ﻛﺎﻧﺖ ﺗﻌﻜﺲ‬
‫ﺿﻮﺋﻲ‪«.‬‬

‫اﺳﺘﻤﺮت ﻗﺎﺋﻠﺔ‪» :‬ﻃﺎرت اﻟﺒﺠﻌﺔ ﻣﺒﺘﻌﺪة‪ ،‬أﻛﺜﺮ ﻓﺄﻛﺜﺮ‪ ،‬ﻓﻮق املﺮج اﻷﺧﴬ املﺸﻤﺲ‪ ،‬ﺣﻴﺚ‬
‫ﻛﺎن ﻗﺪ اﺳﺘﻠﻘﻰ راﻋﻲ أﻏﻨﺎم ﺻﻐريٌ‪ ،‬ﻻ ﻳﺘﺠﺎوز ﻋﻤﺮه ﺳﺒﻌﺔ أﻋﻮام‪ ،‬ﰲ ﻇﻞ اﻟﺸﺠﺮة اﻟﻌﺠﻮز‪،‬‬
‫اﻟﺘﻲ ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﻫﻨﺎك ﻏريُﻫﺎ ﻋﲆ ﻣﺮﻣﻰ اﻟﺒﴫ‪.‬‬
‫وﺑﻴﻨﻤﺎ ﻫﻲ ﺗُﺤﻠﻖ ﻗﺒﱠﻠﺖ إﺣﺪى أوراق اﻟﺸﺠﺮة‪ ،‬ﻓﺴﻘﻄﺖ ﰲ ﻳﺪ اﻟﺼﺒﻲ ﻟﺘﺘﺤﻮل إﱃ ﺛﻼث‬
‫أوراق‪ ،‬ﺛﻢ ﻋﴩ‪ ،‬ﺛﻢ ﻛﺘﺎب ﻛﺎﻣﻞ؛ ﻧﻌﻢ‪ ،‬وﰲ اﻟﻜﺘﺎب ﻗﺮأ ﻋﻦ ﻋﺠﺎﺋﺐ اﻟﻄﺒﻴﻌﺔ ﻛﻠﻬﺎ‪ ،‬وﻟﻐﺘﻪ اﻷم‪،‬‬
‫وﺣﻮل اﻹﻳﻤﺎن واملﻌﺮﻓﺔ‪ .‬وﺣني ﺧﻴﻢ اﻟﻠﻴﻞ وﺿﻊ اﻟﻜﺘﺎب أﺳﻔﻞ اﻟﻮﺳﺎدة‪ ،‬ﺣﺘﻰ ﻻ ﻳﻨﴗ ﻣﺎ‬
‫ﻗﺮأه‪.‬‬
‫َ‬
‫أﻣﺎﻛﻦ ﺷﺘﻰ‪ ،‬ﰲ ﺳﻌﻴﻪ ﻻﻛﺘﺴﺎب املﻌﺮﻓﺔ‪.‬‬ ‫وﻗﺪ ﻗﺎده اﻟﻜﺘﺎب اﻟﻌﺠﻴﺐ إﱃ املﺪرﺳﺔ‪ ،‬ﺛﻢ إﱃ‬
‫وﻗﺪ ﻗﺮأت اﺳﻤﻪ ﺑني أﺳﻤﺎء رﺟﺎل اﻟﻌﻠﻢ‪.‬‬

‫ﻗﻠﻴﻼ ﰲ اﻟﺒﺤرية اﻟﻌﻤﻴﻘﺔ اﻟﻈﻠﻴﻠﺔ ﺣﻴﺚ‬ ‫ﻃﺎرت اﻟﺒﺠﻌﺔ إﱃ ﻏﺎﺑﺔ ﻫﺎدﺋﺔ وﻣﻨﻌﺰﻟﺔ‪ ،‬واﺳﱰاﺣﺖ ً‬
‫ﺗﻨﻤﻮ اﻟﺰﻧﺎﺑﻖ‪ ،‬وﺣﻴﺚ ﺗﺠﺪ اﻟﺘﻔﺎح اﻟﱪي ﻋﲆ اﻟﺸﺎﻃﺊ‪ ،‬وﺣﻴﺚ أﻋﺸﺎش اﻟﻮﻗﻮاق واﻟﺤﻤﺎم‬
‫اﻟﱪي‪.‬‬
‫ﻛﺎﻧﺖ ﰲ اﻟﻐﺎﺑﺔ اﻣﺮأة ﻓﻘرية ﺗﺠﻤﻊ اﻟﺤﻄﺐ‪ ،‬أي ﻣﺎ ﺗﺴﺎﻗﻂ ﻣﻦ ﻓﺮوع وﻋﴢ ﻳﺎﺑﺴﺔ‪.‬‬
‫ﻛﺎﻧﺖ ﺗﺤﻤﻞ ﻣﺎ ﺟﻤﻌَ ﺘﻪ ﰲ ﺣُ ﺰﻣﺔ ﻋﲆ ﻇﻬﺮﻫﺎ‪ ،‬ﺑﻴﻨﻤﺎ ﻛﺎﻧﺖ ﺗﺤﻤﻞ ﺑني ذراﻋَ ﻴﻬﺎ ﻃﻔﻠﻬﺎ اﻟﺼﻐري‪.‬‬
‫أﻳﻀﺎ اﻟﺒﺠﻌﺔ اﻟﺬﻫﺒﻴﺔ‪ ،‬ﻃﺎﺋﺮ اﻟﺤﻆ اﻟﺴﻌﻴﺪ‪ ،‬وﻫﻲ ﺗﺮﺗﻔﻊ ﻣﻦ ﺑني اﻟﺒﻮص ﻋﲆ‬ ‫وﻗﺪ رأت ﻫﻲ ً‬
‫اﻟﺸﺎﻃﺊ‪ .‬ﻣﺎ ذﻟﻚ اﻟﴚء اﻟﺬي ﻛﺎن ﻳﻠﻤﻊ ﺑﺸﺪة؟ ﺑﻴﻀﺔ ذﻫﺒﻴﺔ ﻻ ﺗﺰال داﻓﺌﺔ ﺗﻤﺎﻣً ﺎ‪ .‬ﻓﻤﺎ ﻛﺎن‬
‫ﻣﻨﻬﺎ إﻻ أن وﺿﻌﺘﻬﺎ ﰲ ﺻﺪر رداﺋﻬﺎ‪ ،‬ﻓﻈﻠﺖ داﻓﺌﺔ‪ .‬ﻛﺎن ﻫﻨﺎك ﺣﻴﺎة ﰲ اﻟﺒﻴﻀﺔ ﺑﺎﻟﺘﺄﻛﻴﺪ!‬
‫رﻗﻴﻘﺎ داﺧﻞ اﻟﻘﴩة‪ ،‬ﻟﻜﻨﻬﺎ ﻇﻨﺖ أﻧﻪ ﺻﻮت ﻗﻠﺒﻬﺎ اﻟﺬي ﻛﺎن ﻳﺨﻔﻖ‪.‬‬ ‫ﻓﻘﺪ ﺳﻤﻌﺖ ﺻﻮت ﻧﻘﺮ ً‬
‫ﻋﻨﺪ اﻟﻌﻮدة إﱃ ﻛﻮﺧﻬﺎ اﻟﻔﻘري أﺧﺮﺟﺖ اﻟﺒﻴﻀﺔ اﻟﺘﻲ ﻛﺎن ﻳَﺼﺪر ﻋﻨﻬﺎ ﺻﻮت ﺗﻜﺘﻜﺔ‪،‬‬
‫ﻛﻤﺎ ﻟﻮ ﻛﺎﻧﺖ ﺳﺎﻋﺔ ذﻫﺒﻴﺔ‪ ،‬ﻟﻜﻨﻬﺎ ﻟﻢ ﺗﻜﻦ ﻛﺬﻟﻚ؛ ﻓﻘﺪ ﻛﺎﻧﺖ ﺑﻴﻀﺔ ﺣﻘﻴﻘﻴﺔ ﺣﻴﺔ‪.‬‬
‫ﻄﻰ‬‫ﻓﺮخ ﺑﺠﻊ ﺻﻐريٌ ﻟﻄﻴﻒ‪ ،‬ﻣُﻐ ٍّ‬‫وﻓﺘِﺤﺖ‪ ،‬وﺧﺮج ﻣﻨﻬﺎ ﺑﺮأﺳﻪ اﻟﺼﻐري ُ‬ ‫ﺗﺸﻘﻘﺖ اﻟﺒﻴﻀﺔ ُ‬
‫ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ ﺑﺮﻳﺶ ﻛﺄﻧﻪ ذﻫﺐٌ ﺧﺎﻟﺺ‪ ،‬وﻛﺎن ﺣﻮل ﻋﻨﻘﻪ أرﺑ ُﻊ ﺣَ ْﻠﻘﺎت‪ ،‬وملﺎ ﻛﺎن ﻟﻬﺬه اﻟﺴﻴﺪة‬

‫‪64‬‬
‫ﻗﺼﺺ اﻟﺸﻤﺲ‬

‫أرﺑﻌﺔ أوﻻد — ﺛﻼﺛﺔ ﺑﺎملﻨﺰل‪ ،‬وﻫﺬا اﻟﺼﻐري اﻟﺬي ﻛﺎن ﻣﻌﻬﺎ ﰲ اﻟﻐﺎﺑﺔ املﻨﻌﺰﻟﺔ — ﻓﻘﺪ أدرﻛﺖ‬
‫ﰲ اﻟﺤﺎل أﻧﻪ ﻛﺎن ﺛﻤﺔ واﺣﺪة ﻟﻜﻞ ﺻﺒﻲ‪ .‬وﺑﻤﺠﺮد أن أﺧﺬﺗﻬﺎ‪ ،‬اﻧﻄﻠﻖ اﻟﻄﺎﺋﺮ اﻟﺬﻫﺒﻲ اﻟﺼﻐري‬
‫ﻃﺎﺋ ًﺮا‪.‬‬

‫ﺗﺸﻘﻘﺖ اﻟﺒﻴﻀﺔ ُ‬
‫وﻓﺘِﺤﺖ‪.‬‬

‫ﻗﺒﱠ َﻠﺖ اﻟﺴﻴﺪة ﻛﻞ ﺣﻠﻘﺔ‪ ،‬ﺛﻢ ﺟﻌﻠﺖ ﻛﻞ ﻃﻔﻞ ﻳُﻘﺒﱢﻞ اﻟﺤﻠﻘﺔ اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﻪ‪ ،‬ووﺿﻌﺖ ﺣﻠﻘﺔ‬
‫ﻗﺮﻳﺒًﺎ ﻣﻦ ﻗﻠﺐ اﻟﻄﻔﻞ ﻟﺒﻌﺾ اﻟﻮﻗﺖ‪ ،‬ﺛﻢ وﺿﻌﺘﻬﺎ ﰲ إﺻﺒﻌﻪ‪ .‬ﻟﻘﺪ رأﻳﺖ ﻫﺬا ﻛﻠﻪ‪ ،‬ورأﻳﺖ ﻣﺎ‬
‫ﺣﺪث ﺑﻌﺪ ذﻟﻚ‪.‬‬
‫أﺧﺬ أﺣﺪ ﱢ‬
‫اﻟﺼﺒﻴﺔ‪ ،‬اﻟﺬﻳﻦ ﻛﺎﻧﻮا ﻳﻠﻌﺒﻮن ﺑﺎﻟﻘﺮب ﻣﻦ ﻗﻨﺎة‪ ،‬ﻛﺘﻠﺔ ﻣﻦ اﻟﻄني ﰲ ﻳﺪه‪ ،‬ﺛﻢ أﺧﺬ‬
‫ﻳُﺸ ﱢﻜﻠﻬﺎ ﺣﺘﻰ اﺗﺨﺬت ﻫﻴﺌﺔ ﺗُﺸﺒﻪ ﺟﻴﺴﻮن‪ ،‬اﻟﺬي ذﻫﺐ ﻟﻴﺒﺤﺚ ﻋﻦ اﻟﺼﻮف اﻟﺬﻫﺒﻲ ووﺟﺪه‪.‬‬

‫‪65‬‬
‫ﺣﻜﺎﻳﺎت ﻫﺎﻧﺲ أﻧﺪرﺳﻦ اﻟﺨﻴﺎﻟﻴﺔ‬

‫أﻣﺎ اﻟﺼﺒﻰ اﻟﺜﺎﻧﻲ ﻓﺨﺮج ﻳﺮﻛﺾ ﰲ املﺮج‪ ،‬ﺣﻴﺚ ﻧﺒﺘﺖ زﻫﻮر ﻣﻦ ﻛﻞ اﻷﻟﻮان اﻟﺘﻲ ﻗﺪ‬
‫ﻛﻔﻪ واﻋﺘﴫﻫﺎ ﺑﺸﺪة ﺣﺘﻰ ﺳﺎﻟﺖ ﻋﺼﺎرﺗﻬﺎ ﰲ ﻋﻴﻨَﻴﻪ‪ ،‬وﺑ ﱠﻞ‬ ‫ﺗﺮد ﻋﲆ اﻟﺬﻫﻦ‪ .‬ﻓﺠﻤﻊ ﻣﻨﻬﺎ ﻣﻞء ﱢ‬
‫ﺑﻌﺾ ﻣﻨﻬﺎ اﻟﺤﻠﻘﺔ اﻟﺘﻲ ﰲ ﻳﺪه‪ .‬ﺗﴪب اﻟﺴﺎﺋﻞ وﺗﻐﻠﻐﻞ ﰲ دﻣﺎﻏﻪ وﻳﺪَﻳﻪ‪ ،‬وﺑﻌﺪ ﻋﺪة أﻳﺎم‬ ‫ٌ‬
‫وﺳﻨﻮات أﺻﺒﺢ اﻟﻨﺎس ﰲ املﺪﻳﻨﺔ اﻟﻜﱪى ﻳﺘﺤﺪﺛﻮن ﻋﻨﻪ وﻗﺪ ﺻﺎر ﱠ‬
‫رﺳﺎﻣً ﺎ ﻣﺸﻬﻮ ًرا‪.‬‬
‫أﻣﺎ اﻟﻄﻔﻞ اﻟﺜﺎﻟﺚ ﻓﻘﺪ وﺿﻊ اﻟﺤﻠﻘﺔ ﺑﺈﺣﻜﺎم ﺷﺪﻳﺪ ﺑني أﺳﻨﺎﻧﻪ ﺣﺘﻰ إﻧﻪ ﻛﺎن ﻳﺼﺪر‬
‫ﻋﻨﻬﺎ ﺻﻮت؛ ﺻﺪى أﻏﻨﻴﺔ ﰲ أﻋﻤﺎق ﻗﻠﺒﻪ‪ .‬ﻓﻜﺎﻧﺖ اﻷﻓﻜﺎر واملﺸﺎﻋﺮ ﺗﺘﺼﺎﻋﺪ ﰲ أﺻﻮات ﻋﺬﺑﺔ‬
‫أﻳﻀﺎ‪ ،‬ﰲ ﺑﺤﺮ ﻋﻤﻴﻖ ﺟﺪٍّا‪ .‬وﻗﺪ ﺻﺎر ﻣﻮﺳﻴﻘﻴٍّﺎ‬ ‫— ﻣﺜﻞ ﺻﺪح اﻟﺒﺠﻊ — وﺗﻐﻮص‪ ،‬ﻣﺜﻞ اﻟﺒﺠﻊ ً‬
‫ﻳﺤﻖ ﻟﻜﻞ ﺑﻠﺪ أن ﻳﻘﻮل‪» :‬إﻧﻪ ﻳﻨﺘﺴﺐ إﱄ ﱠ‪ ،‬ﻓﻬﻮ ﻳﻨﺘﺴﺐ إﱃ اﻟﻌﺎﻟﻢ أﺟﻤﻊ«‪.‬‬ ‫ﻋﻈﻴﻤً ﺎ‪ ،‬ﻋَ َﻠﻤً ﺎ‪ ،‬ﱡ‬
‫أﻣﺎ اﻟﻄﻔﻞ اﻟﺮاﺑﻊ اﻟﺼﻐري ﻓﻘﺪ ﻛﺎن ﺑﺎﻟﻔﻌﻞ »اﻟﻄﻔﻞ املﻨﺒﻮذ« ﰲ اﻟﻌﺎﺋﻠﺔ‪ ،‬إذ ﻗﻴﻞ إﻧﻪ‬
‫اﻟﻔﻠﻔﻞ واﻟﺰﺑﺪ ﻣﺜﻞ اﻟﺪﺟﺎج املﺮﻳﺾ‪ ،‬ﻓﻜﺎن ﻫﺬا ﻣﺎ ﻳُﻌﻄﻰ ﻟﻪ؛ إﻻ أﻧﻪ‬ ‫ﻣﺮﻳﺾ وﻻ ﺑﺪ أن ﻳﺄﻛﻞ ُ‬
‫ُﺸﻤﺴﺔ‪ .‬ﻟﻘﺪ ﺣﺼﻞ ﻣﻨﻲ ﻋﲆ ﻋﴩ ﻗﺒﻼت ﰲ ﺣني ﺣﺼﻞ ﻛ ﱞﻞ ﻣﻦ‬ ‫ﺣﺼﻞ ﻣﻨﻲ ﻋﲆ ﻗﺒﻠﺔ داﻓﺌﺔ ﻣ ِ‬
‫أﺷﻘﺎﺋﻪ ﻋﲆ واﺣﺪة‪ .‬أﺻﺒﺢ ﺷﺎﻋ ًﺮا‪ ،‬وﻇﻞ ﻳﻠﻘﻰ اﻟﻬﺠﻮم ﻃﻮال ﺣﻴﺎﺗﻪ‪.‬‬
‫إﻻ أﻧﻪ ﻛﺎن ﻟﺪﻳﻪ ﻣﺎ ﻟﻢ ﻳﺴﺘﻄﻊ أي ﺷﺨﺺ أن ﻳﺴﻠﺒﻪ إﻳﺎه؛ ﺣﻠﻘﺔ اﻟﺤﻆ ﻣﻦ ﺑﺠﻌﺔ اﻟﺴﻌﺪ‬
‫ﺣﻠﻘﺖ أﻓﻜﺎره وﻃﺎرت ﻋﺎﻟﻴًﺎ وﺑﻌﻴﺪًا ﻣﺜﻞ ﻓﺮاﺷﺎت ﺻﺪاﺣﺔ؛ ﻟﺘﺼري ﺷﻌﺎرات‬ ‫اﻟﺬﻫﺒﻴﺔ‪ .‬وﻫﻜﺬا َ‬
‫ﻟﺤﻴﺎة ﺧﺎﻟﺪة‪«.‬‬
‫ﻗﺎل اﻟﺮﻳﺢ‪» :‬ﻛﺎﻧﺖ ﺗﻠﻚ ﻗﺼﺔ ﻃﻮﻳﻠﺔ ﻟﺤﺪ ﻓﻈﻴﻊ‪«.‬‬
‫ﻗﺎﻟﺖ اﻷﻣﻄﺎر‪» :‬وﰲ ﻏﺎﻳﺔ اﻟﻐﺒﺎء واملﻠﻞ‪ .‬ﻓﻠﺘﻨﻔﺦ ﰲ ﱠ ﺑﻌﺾ اﻟﻬﻮاء أرﺟﻮك ﺣﺘﻰ أﻓﻴﻖ‬
‫ﻗﻠﻴﻼ‪«.‬‬ ‫ً‬
‫وﺑﻴﻨﻤﺎ ﻛﺎن اﻟﺮﻳﺢ ﻳﻨﻔﺦ اﻟﻬﻮاء‪ ،‬ﻗﺎﻟﺖ اﻟﺸﻤﺲ‪» :‬ﻃﺎرت ﺑﺠﻌﺔ اﻟﺤﻆ اﻟﺴﻌﻴﺪ ﻓﻮق‬
‫اﻟﺨﻠﻴﺞ اﻟﺠﻤﻴﻞ ﺣﻴﺚ ﻛﺎن اﻟﺼﻴﺎدون ﻗﺪ ﻧﺼﺒﻮا ﺷﺒﺎﻛﻬﻢ‪ .‬وﻛﺎن أﻓﻘ ُﺮﻫﻢ ﻳﺘﻤﻨﻰ اﻟﺰواج‪ ،‬وﻗﺪ‬
‫ﺗﺰوج ﺑﺎﻟﻔﻌﻞ‪.‬‬
‫أﻣﺎ ﻫﻮ ﻓﻘﺪ أﺣﴬت ﻟﻪ اﻟﺒﺠﻌﺔ ﻗﻄﻌﺔ ﻣﻦ اﻟﻌﻨﱪ‪ .‬واﻟﻌﻨﱪ ﻳﺠﺬب ﻟﻪ اﻷﺷﻴﺎء‪ ،‬وﻗﺪ ﺟﺬﺑﺖ‬
‫ﻫﺬه اﻟﻘﻄﻌﺔ اﻟﻘﻠﻮب ﻟﻠﻤﻨﺰل اﻟﺬي ﻋﺎش ﻓﻴﻪ اﻟﺼﻴﺎد ﻣﻊ ﻋﺮوﺳﻪ‪ .‬إن اﻟﻌﻨﱪ ﻫﻮ أروع أﻧﻮاع‬
‫آت ﻣﻦ ﻣﻜﺎن ﻣﻘﺪﱠس؛ أﻧﻔﺎس ﻋﻄﺮة ﻣﻦ اﻟﻄﺒﻴﻌﺔ‬ ‫اﻟﺒَﺨﻮر‪ ،‬وﻳﻨﺒﻌﺚ ﻣﻨﻪ ﻋﻄﺮ رﻗﻴﻖ‪ ،‬ﻛﺄﻧﻪ ٍ‬
‫اﻟﺨﻼﺑﺔ اﻟﺘﻲ ﺧﻠﻘﻬﺎ اﻟﺮب‪ .‬وﻫﻜﺬا ﻛﺎن اﻟﺼﻴﺎد وزوﺟﺘﻪ ﻫﺎﻧﺌَني وﻣﻤﺘﻨﱠني ﰲ ﻣﻨﺰﻟﻬﻤﺎ اﻟﻬﺎدئ‪،‬‬
‫وراﺿﻴَني رﻏﻢ ﻓﻘﺮﻫﻤﺎ‪ .‬وﺑﺬﻟﻚ ﺻﺎرت ﺣﻴﺎﺗﻬﻤﺎ ﻗﺼﺔ ﺣﻘﻴﻘﻴﺔ ﻣﻦ ﻗﺼﺺ اﻟﺸﻤﺲ‪«.‬‬ ‫ِ‬

‫‪66‬‬
‫ﻗﺼﺺ اﻟﺸﻤﺲ‬

‫ﻗﺎل اﻟﺮﻳﺢ‪» :‬أﻋﺘﻘﺪ أﻧﻪ ﻳ ﱠ‬


‫ُﻔﻀﻞ أن ﻧﺘﻮﻗﻒ اﻵن‪ ،‬ﻓﺈﻧﻨﻲ أﺷﻌﺮ ﺑﻤﻠﻞ ﻓﻈﻴﻊ‪ .‬ﻟﻘﺪ ﺗﻜﻠﻤﺖ‬
‫ً‬
‫ﻃﻮﻳﻼ ﺟﺪٍّا‪«.‬‬ ‫اﻟﺸﻤﺲ‬
‫ﻗﺎﻟﺖ اﻷﻣﻄﺎر‪» :‬أﻧﺎ ً‬
‫أﻳﻀﺎ أﻋﺘﻘﺪ ﻫﺬا‪«.‬‬
‫وﻣﺎذا ﻧﻘﻮل ﻧﺤﻦ اﻵﺧﺮﻳﻦ اﻟﺬﻳﻦ ﺳﻤﻌﻨﺎ اﻟﻘﺼﺔ؟‬
‫ﻧﻘﻮل‪» :‬اﻵن ﺗﻤﺖ اﻟﻘﺼﺔ‪«.‬‬

‫‪67‬‬
‫إﺑﺮة اﻟﺮﻓﻮ‬

‫ﻛﺎﻧﺖ ﻫﻨﺎك ﰲ ﻳﻮم ﻣﻦ اﻷﻳﺎم إﺑﺮة رﻓﻮ ﺗﻌﺘﻘﺪ أﻧﻬﺎ رﻓﻴﻌﺔ ﺟﺪٍّا‪ ،‬ﺣﺘﻰ اﻧﺘﻬﻰ ﺑﻬﺎ اﻷﻣﺮ أن‬
‫ٌ‬
‫ﺻﺎﻟﺤﺔ ﻟﻠﺘﻄﺮﻳﺰ‪.‬‬ ‫ﺗﻌﺘﻘﺪ أﻧﻬﺎ‬
‫ﻗﺎﻟﺖ ﻟﻸﺻﺎﺑﻊ اﻟﺘﻲ اﻟﺘﻘﻄﺘﻬﺎ‪» :‬ﻓﻠﺘﺤﺮﺻﻮا ﻋﲆ اﻹﻣﺴﺎك ﺑﻲ ﺟﻴﺪًا‪ .‬ﻻ ﺗﺪَﻋﻮﻧﻲ أﺿﻴﻊ‬
‫ﺳﻘﻄﺖ ﻋﲆ اﻷرض‪ ،‬ﻓﺴﻮف أﺿﻴﻊ ﺣﺘﻤً ﺎ؛ ﻓﺈﻧﻨﻲ رﻓﻴﻌﺔ ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ‪«.‬‬ ‫ُ‬ ‫رﺟﺎءً‪ .‬إن‬
‫ﻗﺎﻟﺖ اﻷﺻﺎﺑﻊ وﻫﻢ ﻳُﻤﺴﻜﻮن ﺑﻬﺎ ﺑﻘﻮة ﻣﻦ ﺧﺎﴏﺗﻬﺎ‪» :‬ﻫﺬا ﻣﺎ ﻳُﺨﻴﱠﻞ إﻟﻴﻚِ ‪«.‬‬
‫آﺗﻴﺔ ﺑﻤﻮﻛﺒﻲ‪ «.‬ﻗﺎﻟﺖ ﻫﺬا وﻫﻲ ﺗﺠﺮ ﺧﻠﻔﻬﺎ ﺧﻴﻄﻬﺎ‬ ‫ﻗﺎﻟﺖ إﺑﺮة اﻟﺮﻓﻮ‪» :‬اﻧﺘﺒﻬﻮا‪ ،‬ﻓﺈﻧﻨﻲ ٌ‬
‫اﻟﻄﻮﻳﻞ اﻟﺬي ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﻓﻴﻪ ﻋﻘﺪة‪.‬‬
‫ﻄﻊ اﻟﺠﺰء اﻟﻌﻠﻮي املﺼﻨﻮع ﻣﻦ اﻟﺠﻠﺪ‬ ‫ﺳﻦ اﻹﺑﺮة ﰲ ﺧﻒ ﻗﺪﻳﻢ‪ ،‬ﻗﺪ ﺗﻘ ﱠ‬
‫أدﺧﻠﺖ اﻷﺻﺎﺑ ُﻊ ﱠ‬
‫ﻣﻦ زوﺟَ ﻴﻪ وﻛﺎن ﻻ ﺑﺪ ﻣﻦ ﺧﻴﺎﻃﺘﻪ‪ .‬وﻛﺎن اﻟﺨﻒ ﻳﺨﺺ اﻟﻄﺎﻫﻴﺔ‪.‬‬
‫ﺣﻜﺎﻳﺎت ﻫﺎﻧﺲ أﻧﺪرﺳﻦ اﻟﺨﻴﺎﻟﻴﺔ‬

‫ﻗﺎﻟﺖ إﺑﺮة اﻟﺮﻓﻮ‪» :‬ﻫﺬا ﻋﻤﻞ ﺷﺪﻳﺪ اﻟﺼﻌﻮﺑﺔ! وﻟﻦ أﺧﺮج ﻣﻨﻪ ﺣﻴﺔ أﺑﺪًا‪ .‬ﻫﺎ أﻧﺎ أﺗﻜﴪ!‬
‫أرق ﻣﻦ أن أﻗﻮم‬‫إﻧﻨﻲ أﺗﻜﴪ‪ «.‬وﻗﺪ ﺗﻜﴪت ﺑﺎﻟﻔﻌﻞ‪ .‬ﻗﺎﻟﺖ إﺑﺮة اﻟﺮﻓﻮ‪» :‬أﻟﻢ ُأﻗﻞ ﻫﺬا؟ إﻧﻨﻲ ﱡ‬
‫ﺑﻌﻤﻞ ﻛﺬﻟﻚ‪«.‬‬
‫َ‬
‫ﻗﺎﻟﺖ اﻷﺻﺎﺑﻊ‪» :‬ﻟﻘﺪ ﺻﺎرت اﻵن ﻋﺪﻳﻤﺔ اﻟﻨﻔﻊ ﰲ اﻟﺨﻴﺎﻃﺔ‪ «.‬إﻻ أﻧﻬﻢ ﻇﻠﻮا ﻣ ِ‬
‫ُﻤﺴﻜني ﺑﻬﺎ‬
‫ﺑﻌﻀﺎ ﻣﻦ ﺷﻤﻊ اﻟﺨﺘﻢ املﺬاب ﻋﲆ اﻹﺑﺮة وﺷﺒﻜﺖ‬ ‫ً‬ ‫رﻏﻢ ﻫﺬا؛ ﻓﻘﺪ ﺳﻜﺒَﺖ اﻟﻄﺎﻫﻴﺔ ﰲ اﻟﺤﺎل‬
‫وﺷﺎح رﻗﺒﺘﻬﺎ ﻣﻦ اﻷﻣﺎم ﺑﻬﺎ‪.‬‬
‫ﻗﺎﻟﺖ إﺑﺮة اﻟﺮﻓﻮ‪» :‬اﻧﻈﺮوا‪ ،‬ﻟﻘﺪ ﴏت اﻵن دﺑﻮس زﻳﻨﺔ‪ .‬ﻛﻨﺖ أﻋﻠﻢ ﺟﻴﺪًا أﻧﻨﻲ ﺳﺄرﻗﻰ‬
‫أﻫﻼ ﻟﻪ‪ .‬ﻻ ﺑﺪ ﻟﻠﻤﺘﻤﻴﺰ أن ﻳﺮﺗﻘﻲ‪ «.‬ﻗﺎﻟﺖ ﻫﺬا‬‫إﱃ ﻣﺮﺗﺒﺔ ﻣﴩﻓﺔ؛ ﻓﺈﻧﻚ ﺗﺒﻠﻎ اﻟﻌﻼ داﺋﻤً ﺎ ﻣﺎ دﻣﺖ ً‬
‫وﺿﺤﻜﺖ‪ ،‬ﺑﺪاﺧﻠﻬﺎ ﻓﻘﻂ‪ ،‬ﺑﺎﻟﻄﺒﻊ؛ ﻓﻼ أﺣﺪ ﻋﲆ اﻹﻃﻼق ﻳﺴﺘﻄﻴﻊ أن ﻳﺮى إﺑﺮة اﻟﺮﻓﻮ وﻫﻲ‬
‫ﺗﻀﺤﻚ‪ .‬وﻫﻜﺬا اﺳﺘﻘﺮت اﻵن‪ ،‬ﰲ دﻋﺔ ﺗﺎﻣﺔ‪ ،‬وزﻫﻮ ﻛﺄﻧﻬﺎ ﺟﺎﻟﺴﺔ ﰲ ﻋﺮﺑﺔ ﻣﻠﻜﻴﺔ‪ ،‬وراﺣﺖ‬
‫ﺗﺠﻮل ﺑﺒﴫﻫﺎ ﰲ ﻛﻞ ﻣﺎ ﺣﻮﻟﻬﺎ‪.‬‬
‫ﺳﺄﻟﺖ اﻟﺪﺑﻮس اﻟﺬي إﱃ ﺟﻮارﻫﺎ‪» :‬ﻫﻞ ﺗﺴﻤﺢ ﱄ أن أﺳﺄﻟﻚ إن ﻛﻨﺖ ﻣﺼﻨﻮﻋً ﺎ ﻣﻦ اﻟﺬﻫﺐ؟‬
‫ﻟﺪﻳﻚ ﻣﻈﻬﺮ راﺋﻊ ورأس ﻣﻤﻴﺰ ﺟﺪٍّا‪ ،‬وإن ﻛﺎن ﺻﻐريًا ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ‪ .‬ﻻ ﺑﺪ أن ﺗﺒﺬل ﻗﺼﺎرى ﺟﻬﺪك‬
‫ﺣﺘﻰ ﻳﻜﱪ‪ ،‬ﻻ ﺷﻚ أﻧﻬﻢ ﻟﻦ ﻳُﻤ ِﻜﻨَﻬﻢ ﺳﻜﺐُ ﺷﻤﻊ ﺧﺘﻢ ﻋﲆ اﻟﺠﻤﻴﻊ‪«.‬‬
‫ﺛﻢ ﻧﻬﻀﺖ إﺑﺮة اﻟﺮﻓﻮ ﰲ ُﺧﻴَﻼء ﺷﺪﻳﺪ ﺣﺘﻰ ﺳﻘﻄﺖ ﻣﻦ اﻟﻮﺷﺎح إﱃ اﻟﺤﻮض‪ ،‬اﻟﺬي‬
‫ﻛﺎﻧﺖ اﻟﻄﺎﻫﻴﺔ ﺗﻐﺴﻠﻪ ﰲ ﺗﻠﻚ اﻟﻠﺤﻈﺔ‪.‬‬
‫ﻗﺎﻟﺖ إﺑﺮة اﻟﺮﻓﻮ‪» :‬اﻵن ﺳﻮف أﺳﺎﻓﺮ‪ ،‬أرﺟﻮ ﻓﻘﻂ أﻻ أﺿﻞ اﻟﻄﺮﻳﻖ‪«.‬‬
‫ﻟﻜﻦ ﻛﺎن ذﻟﻚ ﺑﺎﻟﻀﺒﻂ ﻣﺎ ﺣﺪث ﻟﻬﺎ‪.‬‬
‫أرق ﻣﻦ أن أﻋﻴﺶ ﰲ ﻫﺬا‬ ‫ﻗﺎﻟﺖ إﺑﺮة اﻟﺮﻓﻮ ﺣني وﺟﺪت ﻧﻔﺴﻬﺎ ﰲ اﻟﺒﺎﻟﻮﻋﺔ‪» :‬إﻧﻨﻲ ﱡ‬
‫اﻟﻌﺎﻟﻢ‪ .‬ﻟﻜﻨﻨﻲ أﻋﻠﻢ ﻣﻦ أﻛﻮن‪ ،‬وﰲ ذﻟﻚ داﺋﻤً ﺎ اﻟﻘﻠﻴﻞ ﻣﻦ اﻟﺘﴪﻳﺔ!« ﻫﻜﺬا ﺣﺎﻓﻈﺖ إﺑﺮة اﻟﺮﻓﻮ‬
‫ﻋﲆ وﻗﺎرﻫﺎ وﻟﻢ ﺗﻔﻘﺪ أﻳٍّﺎ ﻣﻦ ﺣﺲ دﻋﺎﺑﺘﻬﺎ‪ .‬ﺛﻢ أﺧﺬ ﻳﻄﻔﻮ ﻓﻮﻗﻬﺎ أﻧﻮا ٌع ﺷﺘﻰ ﻣﻦ اﻷﺷﻴﺎء؛‬
‫ﺷﻈﺎﻳﺎ وﻗﺶ وﻗﺼﺎﺻﺎت ﻣﻦ ﺟﺮاﺋﺪ ﻗﺪﻳﻤﺔ‪.‬‬
‫ﻗﺎﺋﻠﺔ‪» :‬ﻓﻠﺘﻨﻈﺮي ﻓﻘﻂ ﻛﻴﻒ ﺗﻄﻔﻮ ﻫﻨﺎك‪ .‬إﻧﻬﺎ ﻻ ﺗﺪري ﺷﻴﺌًﺎ‬ ‫ً‬ ‫ﺣﺪﺛﺖ إﺑﺮة اﻟﺮﻓﻮ ﻧﻔﺴﻬﺎ‬
‫ﻳُﺬ َﻛﺮ ﻋﻤﺎ ﻳﻘﺒﻊ أﺳﻔﻠﻬﺎ‪ ،‬رﻏﻢ أن ﻫﺬا اﻟﴚء ﻫﻮ أﻧﺎ‪ ،‬وأﻧﺎ ﻗﺎﺑﻌﺔ ﰲ ﺛَﺒﺎت ﻫﻨﺎ‪ .‬اﻧﻈﺮي‪ ،‬ﻫﺎ ﻫﻲ‬
‫ﺷﻈﻴﺔ ﻣﺎﺿﻴﺔ! إﻧﻬﺎ ﻻ ﺗُﻔﻜﺮ ﰲ أي ﳾء ﰲ اﻟﺪﻧﻴﺎ ﺳﻮى ﻧﻔﺴﻬﺎ؛ ﻻ ﺗﻔﻜﺮ ﰲ أي ﳾء ﰲ اﻟﻌﺎﻟﻢ‬
‫ﺳﻮى ﺷﻈﻴﺔ! وﻫﺎ ﻫﻲ ﻗﺸﺔ ﻃﺎﻓﻴﺔ؛ اﻧﻈﺮي ﻛﻴﻒ ﺗﻠﻒ وﺗﺪور‪ .‬ﻓﻠﺘُﻔﻜﺮي ﰲ ﳾء آﺧﺮ ﻏري‬
‫اﺻﻄﺪﻣﺖ ﺑﺤﺠﺮ ﺑﺴﻬﻮﻟﺔ‪ .‬وﻫﺎ ﻫﻲ ﻗﺼﺎﺻﺔ ﻣﻦ ﺟﺮﻳﺪة ﺗﺴﺒﺢ ﰲ املﺎء‪ .‬ﻟﻘﺪ ﻧُﴘ‬ ‫ِ‬ ‫ﻧﻔﺴﻚِ وإﻻ‬
‫ﻣﺎ ُﻛﺘﺐ ﻓﻴﻬﺎ ﻣﻨﺬ زﻣﻦ ﻃﻮﻳﻞ‪ ،‬ورﻏﻢ ذﻟﻚ ﻛﻢ ﺗﺘﻤﺪد وﺗﺨﺘﺎل! أﻣﺎ أﻧﺎ ﻓﺠﺎﻟﺴﺔ ﻫﻨﺎ ﰲ ﺻﱪ‬
‫وﻫﺪوء! ﻓﺄﻧﺎ أﻋﻠﻢ ﻗﺪري‪ ،‬وﺳﻮف أﻇﻞ ﻋﲆ وﺿﻌﻲ دوﻣً ﺎ‪«.‬‬

‫‪70‬‬
‫إﺑﺮة اﻟﺮﻓﻮ‬

‫ذات ﻳﻮم ارﺗﻤﻰ ﺑﺠﺎﻧﺒﻬﺎ ﳾءٌ ذو ﺑﺮﻳﻖ ﻣﺬﻫﻞ‪ ،‬ﻓﺎﻋﺘﻘﺪت أﻧﻪ ﻻ ﺑﺪ أن ﻳﻜﻮن ﻣﺎﺳﺔ‪،‬‬
‫إﻻ أﻧﻪ ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﺳﻮى ﺷﻈﻴﺔ ﻣﻦ زﺟﺎﺟﺔ ﻣﻜﺴﻮرة‪ .‬وﺑﻴﻨﻤﺎ ﻫﻲ ﺗﻠﻤﻊ ﰲ وﻫﺞ ﺷﺪﻳﺪ‪ ،‬ﺗﺤﺪﺛﺖ‬
‫إﺑﺮة اﻟﺮﻓﻮ إﻟﻴﻬﺎ‪ ،‬إذ ﻗﺪﻣﺖ ﻧﻔﺴﻬﺎ ﺑﺼﻔﺘﻬﺎ دﺑﻮس زﻳﻨﺔ‪.‬‬
‫ﻗﺎﻟﺖ إﺑﺮة اﻟﺨﻴﺎﻃﺔ‪» :‬إﻧﻚِ ﻣﺎﺳﺔ ﻋﲆ ﻣﺎ أﻋﺘﻘﺪ‪«.‬‬
‫»ﻗﻄﻌً ﺎ‪ ،‬أﺟﻞ‪ ،‬ﳾء ﻣﻦ ﻫﺬا اﻟﻘﺒﻴﻞ‪«.‬‬
‫ﻫﻜﺬا اﻋﺘﻘﺪَت ﻛ ﱞﻞ ﻣﻨﻬﻤﺎ أن اﻷﺧﺮى ﺣﻠﻴﺔ ﻧﺎدرة وﺛﻤﻴﻨﺔ ﻣﻦ ﻧﻮع ﻣﺎ؛ وﴍَﻋَ ﺘﺎ ﺗﺘﺤﺪﺛﺎن‬
‫ﻣﻌً ﺎ ﻋﻦ اﻟﺪﻧﻴﺎ وﻛﻢ ﻫﻲ ﻣﺘﻌﺎﻟﻴﺔ ﺟﺪٍّا ﻋﻠﻴﻬﻤﺎ‪.‬‬
‫ﻗﺎﻟﺖ إﺑﺮة اﻟﺮﻓﻮ‪» :‬ﺻﺤﻴﺢ‪ ،‬ﻟﻘﺪ ﻛﻨﺖ أﻋﻴﺶ ﰲ ﺻﻨﺪوق ﺧﺎص ﺑﺴﻴﺪة ﺷﺎﺑﺔ‪ ،‬ﺗﺼﺎدف‬
‫أﻧﻬﺎ ﻛﺎﻧﺖ ﻃﺎﻫﻴﺔ‪ .‬وﻛﺎن ﻟﺪﻳﻬﺎ ﰲ ﻛﻞ ﻳﺪ ﺧﻤﺴﺔ أﺻﺎﺑﻊ‪ ،‬وﻟﻢ أ َر ﻗﻂ أي ﳾء أﻛﺜﺮ ﻏﺮو ًرا‬
‫وﻋﺠﺮﻓﺔ ﻣﻨﻬﻢ‪ .‬إﻻ أﻧﻪ ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﻟﺪﻳﻬﻢ ﻋﻤﻞ ﺳﻮى أن ﻳُﺨﺮﺟﻮﻧﻲ ﻣﻦ اﻟﺼﻨﺪوق وﻳُﻌﻴﺪوﻧﻲ‬
‫ً‬
‫ﺛﺎﻧﻴﺔ‪«.‬‬ ‫إﻟﻴﻪ‬
‫ﺳﺄﻟﺘﻬﺎ ﺷﻈﻴﺔ اﻟﺰﺟﺎج‪» :‬ﻫﻞ ﻛﺎﻧﻮا ﻛﺮام اﻷﺻﻞ؟ ﻫﻞ ﻛﺎﻧﻮا ﺑﺮاﻗني؟«‬
‫أﺟﺎﺑﺖ إﺑﺮة اﻟﺨﻴﺎﻃﺔ‪» :‬ﺑﺎﻟﻄﺒﻊ ﻻ‪ ،‬ﻟﻜﻨﻬﻢ ﻛﺎﻧﻮا رﻏﻢ ذﻟﻚ ﻣﺘﻜﱪﻳﻦ‪ .‬ﻛﺎﻧﻮا ﺧﻤﺴﺔ إﺧﻮة؛‬
‫ﻛﻠﻬﻢ ﻣﻦ ﻋﺎﺋﻠﺔ اﻹﺻﺒﻊ‪ .‬وﻛﺎﻧﻮا ﻳﻘﻔﻮن ﰲ ﻏﺮور ﺷﺪﻳﺪ ﺟﻨﺒًﺎ إﱃ ﺟﻨﺐ‪ ،‬رﻏﻢ أﻧﻬﻢ ﻛﺎﻧﻮا‬
‫ذوي أﻃﻮال ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ ﺗﻤﺎﻣً ﺎ‪ .‬أﺑﻌﺪﻫﻢ‪ ،‬وﻛﺎن ﻳُﺴﻤﱠ ﻰ اﻹﺑﻬﺎم‪ ،‬ﻛﺎن ﻗﺼريًا وﻋﺮﻳﺾ اﻟ ِﺒﻨْﻴﺔ؛ وﻛﺎن‬
‫ﻗﻠﻴﻼ؛ وﻛﺎن ﻟﺪﻳﻪ ﻣﻔﺼﻞ واﺣﺪ ﻓﻘﻂ ﰲ ﻇﻬﺮه‪ ،‬وﻻ‬ ‫داﺋﻤً ﺎ ﻳﻘﻒ ﺧﺎرج اﻟﺼﻒ‪ ،‬أﻣﺎم اﻵﺧﺮﻳﻦ ً‬
‫ﺣﺎل ُﻗ ِﻄﻊ ﻟﺪى رﺟﻞ ﻣﻦ‬‫ﻳﺴﺘﻄﻴﻊ اﻻﻧﺜﻨﺎء إﻻ ﻣﺮة واﺣﺪة؛ ﻟﻜﻨﻪ ﻛﺎن داﺋﻤً ﺎ ﻣﺎ ﻳﻘﻮل إﻧﻪ ﰲ ِ‬
‫ُﻔﺼﻞ ذﻟﻚ اﻟﺮﺟﻞ ﻣﻦ اﻟﺨﺪﻣﺔ اﻟﻌﺴﻜﺮﻳﺔ‪ .‬أﻣﺎ اﻟﺴﺒﺎﺑﺔ‪ ،‬اﻹﺻﺒﻊ اﻟﺜﺎﻧﻲ‪ ،‬ﻓﻘﺪ‬ ‫اﻟﺮﺟﺎل‪ ،‬ﻓﺴﻮف ﻳ َ‬
‫ﻛﺎن ﻳﺘﻘﺪم ﺑﻨﻔﺴﻪ ﰲ ﺟﻤﻴﻊ املﻨﺎﺳﺒﺎت‪ ،‬وﻳُﻐﻤَ ﺲ ﰲ اﻟﺤﻠﻮ واﻟﺤﺎﻣﺾ‪ ،‬وﻳُﺸري إﱃ اﻟﺸﻤﺲ‬
‫واﻟﻘﻤﺮ‪ ،‬وﺣني ﺗﻜﺘﺐ اﻷﺻﺎﺑﻊ‪ ،‬ﻛﺎن ﻫﻮ ﻣﻦ ﻳﻀﻐﻂ ﻋﲆ اﻟﻘﻠﻢ‪ .‬أﻣﺎ اﻟﻮﺳﻄﻰ‪ ،‬ﺛﺎﻟﺚ اﻹﺧﻮة‪،‬‬
‫ﻓﻘﺪ ﻛﺎن ﻳﺴﺘﻄﻴﻊ أن ﻳ ُِﻄﻞ ﻋﲆ رءوس اﻵﺧﺮﻳﻦ‪ ،‬وﻛﺎن ذﻟﻚ ﻣﺼﺪ َر ﻓﺨﺮ ﻟﻪ‪ .‬واﻟﺮاﺑﻊ‪ ،‬وﻳُﺪﻋﻰ‬
‫اﻟﺨﻨﴫ‪ ،‬ﻛﺎن ﻳﻠﻒ ﺣﻮل وﺳﻄﻪ ﺣﺰاﻣً ﺎ ذﻫﺒﻴٍّﺎ؛ أﻣﺎ اﻹﺻﺒﻊ اﻟﺼﻐري‪ ،‬اﻟﺬي ﻛﺎﻧﻮا ﻳُﻨﺎدوﻧﻪ‬
‫ﺑﺎﻟﺒﻨﴫ‪ ،‬ﻓﻠﻢ ﻳﻜﻦ ﻳﻔﻌﻞ أي ﳾء ﻋﲆ اﻹﻃﻼق وﻛﺎن ﻓﺨﻮ ًرا ﺑﺬﻟﻚ‪ ،‬ﻋﲆ ﻣﺎ أﻋﺘﻘﺪ‪ .‬ﻫﻜﺬا ﻟﻢ‬
‫ﻳﻜﻦ ﻟﺪﻳﻬﻢ ﺷﺎﻏﻞ ﺳﻮى اﻟﺰﻫﻮ‪ ،‬وﻟﺬﻟﻚ اﻟﺴﺒﺐ رﺣﻠﺖ ﺑﻌﻴﺪًا ﻋﻨﻬﻢ‪«.‬‬
‫ﻗﺎﻟﺖ ﺷﻈﻴﺔ اﻟﺰﺟﺎج‪» :‬وﻫﺎ ﻧﺤﻦ اﻵن ﺟﺎﻟﺴﺘﺎن ﻣﻌً ﺎ ﻧُﺸ ﱡﻊ ملﻌﺎﻧًﺎ‪«.‬‬
‫ﺗﺪﻓﻖ ﺑﻌﺾ املﺎء ﰲ اﻟﺒﺎﻟﻮﻋﺔ‪ ،‬ﺣﺘﻰ ﻓﺎض وﺣﻤﻞ ﻣﻌﻪ املﺎﺳﺔ‬ ‫وﰲ ﻧﻔﺲ ﺗﻠﻚ اﻟﻠﺤﻈﺔ ﱠ‬
‫اﻟﺰﺟﺎﺟﻴﺔ‪.‬‬

‫‪71‬‬
‫ﺣﻜﺎﻳﺎت ﻫﺎﻧﺲ أﻧﺪرﺳﻦ اﻟﺨﻴﺎﻟﻴﺔ‬

‫ﻗﺎﻟﺖ إﺑﺮة اﻟﺮﻓﻮ‪» :‬ﻫﺎ ﻗﺪ رﺣﻠﺖ‪ ،‬وأﻧﺎ ﻣﺎ زﻟﺖ ﻗﺎﺑﻌﺔ‪ .‬ﻟﻘﺪ ﺑﻘﻴﺖ ﻷﻧﻨﻲ ﰲ ﻏﺎﻳﺔ اﻟﻨﺤﺎﻓﺔ‬
‫واﻟﺮﻗﻲ‪ .‬ﻟﻜﻦ ﻫﺬا ﻛﱪﻳﺎﺋﻲ وﻫﻮ ﳾء ﺟﺪﻳﺮ ﺑﺎﻻﺣﱰام‪ «.‬وﻗﺪ ﺟﻠﺴﺖ ﺑﻜﱪﻳﺎء‪ ،‬ﺗﺘﻮاﱃ ﻋﲆ ﺑﺎﻟﻬﺎ‬
‫اﻷﻓﻜﺎر‪.‬‬
‫»أﻛﺎد أﺻﺪﱢق أﻧﻨﻲ ﻗﺪ ُوﻟِﺪت ﻣﻦ ﺷﻌﺎع ﺷﻤﺲ؛ ﻓﺈﻧﻨﻲ ﰲ ﻏﺎﻳﺔ اﻟﺮﻗﺔ‪ .‬وﻳﺒﺪو ﻛﻤﺎ ﻟﻮ‬ ‫ُ‬
‫أن أﺷﻌﺔ اﻟﺸﻤﺲ ﻛﺎﻧﺖ دوﻣً ﺎ ﺗُﺤﺎول اﻟﺒﺤﺚ ﻋﻨﻲ ﺗﺤﺖ املﺎء‪ .‬ﻟﻜﻦ ﻳﺎ ﻟﻸﺳﻒ‪ ،‬إﻧﻨﻲ ﰲ ﻏﺎﻳﺔ‬
‫ُ‬
‫اﻟﻘﺪﻳﻤﺔ اﻟﺘﻲ‬ ‫اﻟﺮﻗﺔ ﺣﺘﻰ إن أﻣﻲ ﻧﻔﺴﻬﺎ ﻻ ﺗﺴﺘﻄﻴﻊ اﻟﻌﺜﻮر ﻋﲇﱠ‪ .‬ﻟﻮ ﻛﺎن ﻣﺎ زال ﻟﺪيﱠ ﻋﻴﻨِﻲ‬
‫اﻧﻜﴪت‪ ،‬ﻓﺄﻋﺘﻘﺪ أﻧﻨﻲ ﻻ ﺑﺪ أن أﺑﻜﻲ‪ ،‬ﻟﻜﻦ ﻻ‪ ،‬ﻟﻦ أﻓﻌﻞ؛ ﻓﺎﻟﺒﻜﺎء ﻟﻴﺲ ﺳﻠﻮ ًﻛﺎ راﻗﻴًﺎ‪«.‬‬
‫ذات ﻳﻮم ﻛﺎن ﺑﻌﺾ ِﺻﺒﻴﺔ اﻟﺸﻮارع ﻳﺨﻮﺿﻮن ﰲ اﻟﺒﺎﻟﻮﻋﺔ‪ ،‬ﺑﺤﺜًﺎ ﻋﻦ ﻣﺴﺎﻣري ﻗﺪﻳﻤﺔ‬
‫ﻋﻤﻼ ﻗﺬ ًرا ﻓﻘﺪ ﺑﺪا ﻋﻠﻴﻬﻢ أﻧﻬﻢ ﻳﺠﺪون ﻓﻴﻪ ﻣﺘﻌﺔ ﻛﺒرية‪.‬‬ ‫وﺑﻨﺴﺎت وﻣﺎ ﺷﺎﺑﻪ‪ .‬ورﻏﻢ أﻧﻪ ﻛﺎن ً‬
‫ﺻﺎح أﺣﺪﻫﻢ ﺣني اﻧﺸ ﱠﻚ ﺑﺈﺑﺮة اﻟﺮﻓﻮ‪» :‬آه! ﻫﺎ ﻗﺪ وﺟﺪت ﻟﻜﻢ واﺣﺪًا!«‬
‫رﺟﻼ! وإﻧﻤﺎ ﺳﻴﺪة ﺷﺎﺑﺔ!« ﻟﻜﻦ ﻟﻢ ﻳﺴﻤﻌﻬﺎ أﺣﺪ‪.‬‬ ‫ﻗﺎﻟﺖ إﺑﺮة اﻟﺮﻓﻮ‪» :‬أﻧﺎ ﻟﺴﺖ ً‬
‫ﻛﺎن ﺷﻤﻊ اﻟﺨﺘﻢ ﻗﺪ ﺗﺂﻛﻞ‪ ،‬وﺻﺎرت ﻫﻲ ﺳﻮداء ﺗﻤﺎﻣً ﺎ؛ »ﻟﻜﻦ اﻟﻠﻮن اﻷﺳﻮد ﻳﺠﻌﻞ املﺮء‬
‫ﻧﺤﻴﻔﺎ‪ ،‬ﻛﻤﺎ أﻧﻪ أﻧﻴﻖ داﺋﻤً ﺎ‪ «.‬ﻫﻜﺬا ﺷﻌﺮت أﻧﻬﺎ ﺻﺎرت أﻛﺜﺮ ﺗﻤﻴ ًﺰا ﺣﺘﻰ ﻋﻦ ذي ﻗﺒﻞ‪.‬‬ ‫ً‬ ‫ﻳﺒﺪو‬
‫اﻟﺼﺒﻴﺔ‪» :‬ﻫﺎ ﻫﻲ ﻗﴩة ﺑﻴﺾ آﺗﻴﺔ«؛ وﻏﺮزوا إﺑﺮة اﻟﺮﻓﻮ ﰲ اﻟﻘﴩة‪.‬‬ ‫ﻗﺎل ﱢ‬
‫ٌ‬
‫ﻻﻓﺖ‬ ‫ﻗﺎﻟﺖ إﺑﺮة اﻟﺮﻓﻮ‪» :‬ﺳﻴﺪة ﻣﺘﺸﺤﺔ ﺑﺎﻟﺴﻮاد‪ ،‬وداﺧﻞ ﺟﺪران ﺑﻴﻀﺎء! ذﻟﻚ ﻣﻨﻈﺮ‬
‫ﺟﺪٍّا ﻟﻠﻨﻈﺮ‪ .‬اﻵن ﻳﺴﺘﻄﻴﻊ اﻟﺠﻤﻴﻊ أن ﻳﺮوﻧﻲ‪ .‬أرﺟﻮ أﻻ أُﺻﺎب ﺑﺪوار اﻟﺒﺤﺮ؛ إذ ﺳﻮف أﺗﻜﴪ‬
‫ﺣﻴﻨﺬاك‪«.‬‬
‫داع ﻟﻠﺨﻮف؛ إذ ﻟﻢ ﻳ ُِﺼﺒﻬﺎ دوار اﻟﺒﺤﺮ وﻟﻢ ﺗﺘﻜﴪ‪.‬‬‫ﻟﻜﻦ ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﻫﻨﺎك ٍ‬
‫»ﻟﻴﺲ ﻫﻨﺎك أﻓﻀ ُﻞ ﻣﻦ أن ﻳﻜﻮن ﻟﺪﻳﻚ ﻣﻌﺪة ﻣﻦ اﻟﺼﻠﺐ ﻟﻠﺘﻐﻠﺐ ﻋﲆ دوار اﻟﺒﺤﺮ وأن‬
‫ﻗﻠﻴﻼ ﻣﻦ اﻷﺷﺨﺎص اﻟﻌﺎدﻳني‪ .‬ﻟﻘﺪ ﺗﻐﻠﺒﺖ ﻋﲆ دوار اﻟﺒﺤﺮ اﻵن‪.‬‬ ‫ﻳﻈﻞ ﰲ اﻋﺘﺒﺎرك أﻧﻚ أﻓﻀﻞ ً‬
‫ﻧﺒﻴﻼ وﻋﻈﻴﻤً ﺎ‪ ،‬زادت ﻗﺪرﺗﻪ ﻋﲆ اﻟﺘﺤﻤﻞ‪«.‬‬ ‫ﻛﻠﻤﺎ ﻛﺎن اﻟﺸﺨﺺ ً‬
‫ﻋﺮﺑﺔ ﻓﻮق ِﻛ َﻠﻴﻬﻤﺎ‪ ،‬ﻟﻜﻦ ﻛﺎن ﻣﻦ اﻟﻌﺠﻴﺐ أﻧﻬﺎ ﻟﻢ‬ ‫ٌ‬ ‫ﺗﻬﺸﻤَ ﺖ ﻗﴩة اﻟﺒﻴﺾ ﺣني ﻣﺮت‬ ‫ﱠ‬
‫ﺗﺘﻜﴪ‪.‬‬
‫ﻗﺎﻟﺖ إﺑﺮة اﻟﺮﻓﻮ‪» :‬ﻳﺎ وﻳﺤﻲ‪ ،‬ﻳﺎ ﻟﻪ ﻣﻦ وزن ﺳﺎﺣﻖ! أﺷﻌﺮ ﺑﺪوار اﻟﺒﺤﺮ اﻵن‪ .‬ﺳﻮف‬
‫أﺗﺤﻄﻢ!«‬
‫ﺗﺘﻜﴪ‪ ،‬رﻏﻢ أن ﻋﺠﻼت اﻟﻌﺮﺑﺔ ﻣﺮت ﻓﻮﻗﻬﺎ‪ .‬ﻇﻠﺖ ﻣُﻤﺪدة‬ ‫ﱠ‬ ‫ﻟﻜﻨﻬﺎ ﻟﻢ ﺗﻜﻦ ﻣﺮﻳﻀﺔ‪ ،‬وﻟﻢ‬
‫ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ ﻋﲆ اﻟﻄﺮﻳﻖ‪ ،‬وﻟﻨﺪَﻋْ ﻬﺎ ﻣﻤﺪدة ﻫﻨﺎك‪.‬‬

‫‪72‬‬
‫ﺑﺎﺋﻌﺔ أﻋﻮاد اﻟﺜﻘﺎب اﻟﺼﻐﲑة‬

‫ﻗﺎرﺳﺎ؛ إذ ﻛﺎﻧﺖ اﻟﺜﻠﻮج ﺗﺘﺴﺎﻗﻂ ﴎﻳﻌً ﺎ‪ ،‬واﻟﻈﻼم وﺷﻴ ًﻜﺎ‪ ،‬ﻣﻊ دﺧﻮل املﺴﺎء؛ املﺴﺎء‬
‫ً‬ ‫ﻛﺎن اﻟﱪد‬
‫اﻷﺧري ﰲ اﻟﻌﺎم‪ .‬ﰲ ﻫﺬا اﻟﱪد واﻟﻈﻼم‪ ،‬ﺳﺎرت ﻓﺘﺎة ﺻﻐرية ﻣﺴﻜﻴﻨﺔ ﰲ اﻟﺸﺎرع‪ ،‬ﺣﺎﴎة اﻟﺮأس‬
‫وﺣﺎﻓﻴﺔ اﻟﻘﺪَﻣَ ني‪ .‬ﺻﺤﻴﺢ أﻧﻬﺎ ﺣني ﻏﺎدرت املﻨﺰل ﻛﺎﻧﺖ ﻣﻨﺘﻌﻠﺔ ﱠ‬
‫ﺧﻔني؛ إﻻ أﻧﻬﻤﺎ ﻛﺎﻧﺎ ﻛﺒريَﻳﻦ‬
‫ﺟﺪٍّا ﻋﲆ ﻗﺪﻣَ ﻴﻬﺎ؛ إذ ﻇﻠﺖ أﻣﻬﺎ ﺗﺴﺘﺨﺪﻣﻬﻤﺎ ﺣﺘﻰ ذﻟﻚ اﻟﻮﻗﺖ‪ ،‬وﺿﺎﻋﺎ ﻣﻦ اﻟﻔﺘﺎة اﻟﺼﻐرية‬
‫املﺴﻜﻴﻨﺔ أﺛﻨﺎء ﻋﺒﻮرﻫﺎ اﻟﺸﺎرع ﺟﺮﻳًﺎ أﺛﻨﺎء ﻣﺮور ﻋﺮﺑﺘَني ﺑﴪﻋﺔ ﻓﺎﺋﻘﺔ‪ .‬وﺣني ﺑﺤﺜﺖ ﻋﻨﻬﻤﺎ‪،‬‬
‫ﻗﺎﺋﻼ إﻧﻪ ﺳﻴﺴﺘﺨﺪﻣﻬﺎ‬ ‫ﻛﺎن زوج ﻣﻨﻬﻤﺎ ﻗﺪ اﺧﺘﻔﺖ‪ ،‬وأﻣﺴﻚ ﺻﺒﻲ ﺑﺎﻷﺧﺮى وﺟﺮى ﺑﻬﺎ‪ً ،‬‬
‫ﻛﻤﻬﺪ ذات ﻳﻮم ﺣني ﻳﺼري ﻟﺪﻳﻪ أﻃﻔﺎل‪.‬‬
‫وﻫﻜﺬا ﻣﻀﺖ اﻟﻔﺘﺎة اﻟﺼﻐرية ﺑﻘﺪﻣَ ﻴﻬﺎ اﻟﺤﺎﻓﻴﺘَني‪ ،‬وﻗﺪ أﺻﺎﺑﻬﻤﺎ اﻟﱪد ﺑﺎﺣﻤﺮار و ُزرﻗﺔ‪.‬‬
‫ﻛﺎن ﻳﻮﺟﺪ ﰲ املﺌﺰر اﻟﻘﺪﻳﻢ اﻟﺬي ﺗﺮﺗﺪﻳﻪ ﺣُ َﺰم ﻣﻦ ﻋﻴﺪان اﻟﺜﻘﺎب‪ ،‬ﻛﻤﺎ ﻛﺎﻧﺖ ﺗﺤﻤﻞ واﺣﺪة‬
‫ﺣﻜﺎﻳﺎت ﻫﺎﻧﺲ أﻧﺪرﺳﻦ اﻟﺨﻴﺎﻟﻴﺔ‬

‫ﺑﻨﺴﺎ‬ ‫ﻳﺸﱰ أﺣ ٌﺪ وﻟﻮ ﺣُ ﺰﻣﺔ واﺣﺪة ﻃﻮال اﻟﻴﻮم‪ ،‬وﻟﻢ ﻳ ِ‬


‫ُﻌﻄﻬﺎ أﺣ ٌﺪ وﻟﻮ ً‬ ‫ِ‬ ‫أﻳﻀﺎ‪ .‬ﻟﻜﻦ ﻟﻢ‬ ‫ﰲ ﻳﺪﻫﺎ ً‬
‫واﺣﺪًا‪.‬‬
‫ﻳﺎ ﻟﻬﺎ ﻣﻦ ﻓﺘﺎة ﺻﻐرية ﻣﺴﻜﻴﻨﺔ! ﻓﻬﻲ ﺻﻮرة ﻣﺜﺎﻟﻴﺔ ﻟﻠﺒﺆس وﻫﻲ ﺗُﺠﺮﺟﺮ ﻗﺪﻣَ ﻴﻬﺎ‬
‫ﻣﺮﺗﺠﻔﺔ ﻣﻦ اﻟﱪد واﻟﺠﻮع‪.‬‬
‫راﺣﺖ ﻧﺪف اﻟﺜﻠﺞ ﺗﺘﺴﺎﻗﻂ ﻋﲆ ﺷﻌﺮﻫﺎ اﻷﺷﻘﺮ اﻟﻄﻮﻳﻞ‪ ،‬املﺴﱰﺳﻞ ﰲ ﺧﺼﻼت ﻣﻠﺘﻔﺔﱠ‬
‫ﺟﻤﻴﻠﺔ ﺣﻮل ﻋﻨﻘﻬﺎ؛ ﻟﻜﻨﻬﺎ ﻟﻢ ﺗﻜﻦ ﺗُﻔﻜﺮ ﰲ ﺣﺴﻨﻬﺎ وﻻ اﻟﱪد‪ .‬ﻟﻘﺪ ﻛﺎﻧﺖ اﻷﺿﻮاء ﺗﺸﻊ ﺧﻠﻒ‬
‫ﻛﻞ ﻧﺎﻓﺬة‪ ،‬وﺗﴪﺑﺖ إﻟﻴﻬﺎ اﻟﺮاﺋﺤﺔ اﻟﺸﻬﻴﺔ ﻹوزة ﻣﺸﻮﻳﺔ‪ ،‬إذ ﻛﺎﻧﺖ ﻟﻴﻠﺔ رأس اﻟﺴﻨﺔ‪ .‬وﻛﺎن‬
‫ﻫﺬا ﻛﻞ ﻣﺎ ﺷﻐﻞ ﺑﺎﻟﻬﺎ‪.‬‬
‫ﰲ زاوﻳﺔ ﺑني ﻣﻨﺰ َﻟني‪ ،‬ﺗﻘﺪﱠم أﺣﺪﻫﻤﺎ ﻋﻦ اﻵﺧﺮ‪ ،‬ﺟﻠﺴﺖ اﻟﻔﺘﺎة ﻣﻨﻜﻤﺸﺔ‪ .‬ﻟﻘﺪ ﺿﻤﱠ ﺖ‬
‫ﻗﺪﻣَ ﻴﻬﺎ اﻟﺼﻐريﺗَني ﺗﺤﺘﻬﺎ‪ ،‬إﻻ أﻧﻬﺎ ﻛﺎﻧﺖ ﻻ ﺗﺰال ﺗﺸﻌﺮ ﺑﺎﻟﱪد أﻛﺜﺮ ﻓﺄﻛﺜﺮ؛ إﻻ أﻧﻬﺎ ﻟﻢ ﺗﺠﺮؤ‬
‫ﻋﲆ اﻟﻌﻮدة إﱃ املﻨﺰل؛ إذ ﻟﻢ ﺗﻜﻦ ﻗﺪ ﺑﺎﻋﺖ أي أﻋﻮاد ﺛﻘﺎب وﻟﻢ ﺗﺴﺘﻄﻊ اﻟﺤﺼﻮل ﻋﲆ أي‬
‫ﺑﻨﺴﺎت‪ .‬وﻛﺎن أﺑﻮﻫﺎ ﻗﻄﻌً ﺎ ﺳﻴﴬﺑﻬﺎ؛ ﻛﻤﺎ أن اﻟﺠﻮ ﻛﺎن ﺑﺎردًا ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ ﰲ املﻨﺰل‪ ،‬ﻓﻠﻢ ﻳﻜﻦ‬
‫ﻳﺴﱰﻫﻢ ﺳﻮى ﺳﻘﻒ املﻨﺰل‪ ،‬ورﻏﻢ ﺳﺪ أﻛﱪ اﻟﺜﻘﻮب ﺑﺎﻟﻘﺶ واﻟﺨِ ﺮق‪ ،‬ﻓﻘﺪ ﺑﻘﻲ اﻟﻌﺪﻳﺪ ﻣﻦ‬
‫اﻟﺜﻘﻮب اﻟﺘﻲ ﻛﺎن ﺑﺈﻣﻜﺎن اﻟﺮﻳﺎح اﻟﺒﺎردة املﺮور ﻣﻦ ﺧﻼﻟﻬﺎ‪.‬‬
‫وﻫﺎ ﻫﻲ ﻳﺪاﻫﺎ اﻟﺼﻐريﺗﺎن ﺗﻜﺎدان ﺗﺘﺠﻤﺪان ﻣﻦ اﻟﱪد‪ .‬ﻳﺎ ﻟﻸﺳﻒ! ﻳﻜﻔﻴﻬﺎ ﻋﻮد ﺛﻘﺎب‬
‫واﺣﺪ إن ﻫﻲ أﺧﺬﺗﻪ ﻣﻦ اﻟﺤُ ﺰﻣﺔ وﺣ ﱠﻜﺘﻪ ﺑﺎﻟﺤﺎﺋﻂ‪ ،‬ودﻓﺄت ﺑﻪ ﻳﺪَﻳﻬﺎ‪ .‬وأﺧريًا أﺷﻌﻠﺖ واﺣﺪًا‪،‬‬
‫وﻛﻢ أﺧﺬ ﻳﺘﻮﻫﺞ وﻳﺤﱰق! ﻟﻘﺪ أﻋﻄﺎﻫﺎ ﺷﻌﻠﺔ ﺿﻮء داﻓﺌﺔ ﻛﺄﻧﻪ ﺷﻤﻌﺔ ﺻﻐرية‪ ،‬ﺣني أﺣﺎﻃﺘﻪ‬
‫ﺑﺼﻴﺼﺎ راﺋﻌً ﺎ ﻣﻦ اﻟﻀﻮء‪ .‬ﻟﻘﺪ ﺑﺪا ﻟﻠﻔﺘﺎة اﻟﺼﻐرية ﺑﺤﻖ ﻛﺄﻧﻬﺎ ﺟﺎﻟﺴﺔ أﻣﺎم‬ ‫ً‬ ‫ﺑﻴﺪَﻳﻬﺎ‪ .‬ﻛﺎن‬
‫ﻣﻮﻗﺪ ﻛﺒري ﻣﻦ اﻟﺤﺪﻳﺪ ذي أﻗﺪام ﻧُﺤﺎﺳﻴﺔ ﻣﺼﻘﻮﻟﺔ وﻣﺠﺮﻓﺔ وﻣﻠﻘﻂ ﻣﻦ اﻟﻨﱡﺤﺎس‪ .‬أﺧﺬ اﻟﻌﻮد‬
‫أﻳﻀﺎ‪ .‬ﻛﻢ ﺷﻌﺮت‬ ‫ﻳﺤﱰق ﰲ ﻳﴪ ﺷﺪﻳﺪ ﺣﺘﻰ إن اﻟﻔﺘﺎة اﻟﺼﻐرية ﻣﺪت ﻗﺪﻣَ ﻴﻬﺎ ﻟﺘﺪﻓﺌﻬﻤﺎ ً‬
‫ﻳﺘﺒﻖ ﺳﻮى ﻋﻮد اﻟﺜﻘﺎب‬ ‫ﺑﺎﻟﺮاﺣﺔ! ﻟﻜﻦ وﻳﺎ ﻟﻸﺳﻒ‪ ،‬اﻧﻄﻔﺄت اﻟﺸﻌﻠﺔ‪ ،‬واﺧﺘﻔﻰ املﻮﻗﺪ‪ ،‬وﻟﻢ ﱠ‬
‫اﻟﺼﻐري املﺤﱰق ﰲ ﻳﺪﻫﺎ‪.‬‬
‫ﺣ ﱠﻜﺖ ﻋﻮدًا آﺧﺮ ﰲ اﻟﺤﺎﺋﻂ‪ ،‬ﻓﺄﻋﻄﺎﻫﺎ ﺷﻌﻠﺔ ﻣﺘﻮﻫﺠﺔ‪ ،‬وﺣﻴﺚ ﺳﻘﻂ اﻟﻀﻮء ﻋﲆ اﻟﺠﺪار‬
‫ً‬
‫ﻣﻔﺮﺷﺎ أﺑﻴﺾ‬ ‫ﺷﻔﺎﻓﺎ ﻛﺎﻟﺸﺎش‪ ،‬ﺣﺘﻰ إﻧﻬﺎ اﺳﺘﻄﺎﻋﺖ أن ﺗﺮى اﻟﻐﺮﻓﺔ ﻣﻦ ﺧﻼﻟﻪ‪ .‬رأت‬ ‫ً‬ ‫ﺻﺎر‬
‫ﻛﺎﻟﺜﻠﺞ ﻣﺒﺴﻮﻃﺎ ﻋﲆ ﻃﺎوﻟﺔ‪ ،‬ﻋﻠﻴﻬﺎ ﺻﺤﻮن ﻋﺸﺎء ﺟﻤﻴﻠﺔ ﻣﻦ اﻟﺨﺰف اﻟﺼﻴﻨﻲ‪ ،‬ﺑﻴﻨﻤﺎ ﻛﺎن‬ ‫ً‬
‫اﻟﺒﺨﺎر ﻳﺘﺼﺎﻋﺪ ﰲ روﻋﺔ ﻣﻦ إوزة ﻣﺸﻮﻳﺔ‪ ،‬ﻣﺤﺸﻮة ﺑﺎﻟﺘﻔﺎح واﻟﱪﻗﻮق‪ ،‬وﻳﺮﺳﻞ ﰲ اﻷﺟﻮاء‬
‫ﺑﻬﺠﺔ‪ ،‬ﺑﻞ روﻋﺔ‪ ،‬ﻫﻮ أن اﻹوزة ﻗﻔﺰت ﻣﻦ اﻟﺼﺤﻦ‪،‬‬ ‫ً‬ ‫راﺋﺤﺔ ﺷﻬﻴﺔ ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ‪ .‬ﻟﻜﻦ ﻣﺎ ﻛﺎن أﻛﺜﺮ‬
‫وﻣﺎ زاﻟﺖ اﻟﺴ ﱢﻜني واﻟﺸﻮﻛﺔ ﻣﻐﺮوﺳﺘَني ﰲ ﺻﺪرﻫﺎ‪ ،‬وﺗﻬﺎدت ﻋﲆ اﻷرض ﺣﺘﻰ ﻋﱪﺗﻬﺎ إﱃ‬
‫اﻟﻔﺘﺎة ﻣﺒﺎﴍ ًة‪.‬‬

‫‪74‬‬
‫ﺑﺎﺋﻌﺔ أﻋﻮاد اﻟﺜﻘﺎب اﻟﺼﻐرية‬

‫ً‬
‫ﺷﻔﺎﻓﺎ‪.‬‬ ‫ﺣﻴﺚ ﺳﻘﻂ اﻟﻀﻮء ﻋﲆ اﻟﺠﺪار ﺻﺎر‬

‫ﻳﺘﺒﻖ ﻟﺪﻳﻬﺎ ﺳﻮى اﻟﺠﺪار اﻟﺴﻤﻴﻚ اﻟﺮﻃﺐ‪.‬‬ ‫إﻻ أن اﻟﻌﻮد اﻧﻄﻔﺄ ﺣﻴﻨﺬاك‪ ،‬وﻟﻢ ﱠ‬
‫أﺷﻌﻠﺖ ﻋﻮدًا آﺧﺮ‪ .‬وﻋﻨﺪﺋ ٍﺬ رأت ﻧﻔﺴﻬﺎ أﺳﻔﻞ ﺷﺠﺮة ﻋﻴﺪ ﻣﻴﻼد ﻏﺎﻳﺔ ﰲ اﻟﺠﻤﺎل‪ ،‬أﻛﱪ‬
‫ﺣﺠﻤً ﺎ وأﺟﻤﻞ ﺗﺸﺬﻳﺒًﺎ ﺑﻜﺜري ﻣﻦ اﻟﺘﻲ ﻛﺎﻧﺖ ﻗﺪ رأﺗﻬﺎ ﻣﻦ ﺧﻼل اﻟﺒﺎب اﻟﺰﺟﺎﺟﻲ ملﻨﺰل اﻟﺘﺎﺟﺮ‬
‫اﻟﺜﺮي‪ .‬إذ ﻛﺎﻧﺖ ﻣﺌﺎت اﻟﺸﻤﻮع ﺗﺤﱰق ﻋﲆ ﻓﺮوﻋﻬﺎ اﻟﺨﴬاء‪ ،‬وﺗﻨﻈﺮ إﻟﻴﻬﺎ أﺷﻜﺎل زاﻫﻴﺔ‪،‬‬
‫ﻛﺎﻟﺘﻲ رأﺗﻬﺎ ﰲ ﻧﻮاﻓﺬ املﺘﺎﺟﺮ‪ .‬ﻣﺪت اﻟﻄﻔﻠﺔ ذراﻋَ ﻴﻬﺎ إﻟﻴﻬﺎ؛ ﻟﻜﻦ اﻧﻄﻔﺄ اﻟﻌﻮد ﺣﻴﻨﺬاك‪.‬‬
‫ﻇﻠﺖ أﻧﻮار ﺷﺠﺮة ﻋﻴﺪ املﻴﻼد ﺗﺮﺗﻔﻊ أﻋﲆ ﻓﺄﻋﲆ‪ ،‬ﺣﺘﻰ رأﺗﻬﺎ اﻵن ﻛﻨﺠﻮ ٍم ﰲ اﻟﺴﻤﺎء‪ ،‬ﺛﻢ‬
‫ﻃﻮﻳﻼ ﻣﻦ اﻟﻠﻬﺐ‪.‬‬‫ً‬ ‫ﺳﻘﻄﺖ واﺣﺪة ﻣﻨﻬﺎ‪ ،‬ﻓﺨ ﱠﻠ َﻔﺖ ﴍﻳ ً‬
‫ﻄﺎ‬
‫ﺗﻤﺘﻤﺖ اﻟﻄﻔﻠﺔ ﺑﺼﻮت رﻗﻴﻖ‪» :‬ﺛﻤﺔ ﺷﺨﺺ ﻳُﺤﺘَ َﴬ اﻵن‪ «.‬ﻓﻘﺪ أﺧﱪﺗﻬﺎ ﺟﺪﺗﻬﺎ‪ ،‬وﻫﻲ‬
‫ﻮﻓﻴﺖ‪ ،‬أﻧﻪ ﻣﺘﻰ ﺳﻘﻂ ﻧﺠﻢ ﺻﻌﺪت روح إﱃ اﻟﺮب‪.‬‬ ‫اﻟﺸﺨﺺ اﻟﻮﺣﻴﺪ اﻟﺬي أﺣﺒﻬﺎ‪ ،‬وﻗﺪ ﺗُ ﱢ‬

‫‪75‬‬
‫ﺣﻜﺎﻳﺎت ﻫﺎﻧﺲ أﻧﺪرﺳﻦ اﻟﺨﻴﺎﻟﻴﺔ‬

‫ﺣ ﱠﻜﺖ اﻟﻔﺘﺎة ﻋﻮدًا آﺧﺮ ﺑﺎﻟﺤﺎﺋﻂ‪ ،‬ﻓﺄﺿﺎء اﻟﺪﻧﻴﺎ ﻣﺮة أﺧﺮى؛ وﰲ اﻟﻀﻮء ﻻﺣﺖ أﻣﺎﻣﻬﺎ‬
‫وﺑﺮﻳﻘﺎ‪ ،‬ﻟﻜﻦ ﺗﻘﻄﺮ ﻋﺬوﺑﺔ ورﻗﺔ‪ ،‬وﻛﺎﻧﺖ ﺳﻌﻴﺪة ﻛﻤﺎ‬ ‫ً‬ ‫ﺟﺪﺗﻬﺎ اﻟﻌﺠﻮز اﻟﺤﺒﻴﺒﺔ‪ ،‬ﺗﺸﻊ ﻧﻮ ًرا‬
‫ﻟﻢ ﺗَﺒ ُﺪ ﻗﻂ ﰲ ﺣﻴﺎﺗﻬﺎ‪.‬‬
‫ﺻﺎﺣﺖ اﻟﻄﻔﻠﺔ‪» :‬ﺟﺪﺗﻲ‪ ،‬ﻓﻠﺘﺄﺧﺬﻳﻨﻲ ﻣﻌﻚِ ‪ .‬أﻋﻠﻢ أﻧﻚِ ﺳﺘﺨﺘﻔني ﺣني ﻳﻨﻄﻔﺊ اﻟﻌﻮد‪.‬‬
‫أﻳﻀﺎ ﺳﺘﺨﺘﻔني ﻣﺜﻞ املﻮﻗﺪ اﻟﺪاﻓﺊ‪ ،‬ووﻟﻴﻤﺔ ﻋﻴﺪ املﻴﻼد اﻟﺮاﺋﻌﺔ‪ ،‬وﺷﺠﺮة ﻋﻴﺪ املﻴﻼد‬ ‫أﻧﺖ ً‬ ‫ِ‬
‫اﻟﺠﻤﻴﻠﺔ‪ «.‬وﺣﺘﻰ ﻻ ﺗﺨﺘﻔﻲ ﺟﺪﺗﻬﺎ‪ ،‬ﺣ ﱠﻜﺖ ﺣُ ﺰﻣﺔ أﻋﻮاد اﻟﺜﻘﺎب ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ ﰲ اﻟﺤﺎﺋﻂ‪.‬‬
‫اﺷﺘﻌﻠﺖ أﻋﻮاد اﻟﺜﻘﺎب ﰲ ﻟﻬﻴﺐ ﺷﺪﻳﺪ اﻟﻮﻫﺞ ﺣﺘﻰ ﺻﺎر اﻟﻀﻮء أﺷﺪ ﻣﻦ ﺳﺎﻋﺔ اﻟﻈﻬرية‪.‬‬
‫اﻟﺠﺪة اﻟﺘﻲ ﻟﻢ ﺗﺒ ُﺪ ﺑﻬﺬه اﻟﻀﺨﺎﻣﺔ واﻟﺠﻤﺎل ﻗﻂ ﺿﻤﺖ اﻟﻔﺘﺎة ﺑني ذراﻋَ ﻴﻬﺎ‪ ،‬وﻃﺎرﺗﺎ ﻣﻌً ﺎ‪ ،‬ﰲ‬
‫ﻓﺮح وﻋﻈﻤﺔ‪ ،‬ﺻﺎﻋِ ﺪﺗَني إﱃ آﻓﺎق أﻋﲆ وأﻋﲆ‪ ،‬ﺑﻌﻴﺪًا ﻋﻦ اﻷرض؛ ﺣﻴﺚ ﻻ ﻳﻮﺟﺪ ﺟﻮع أو ﺑﺮد‬
‫أو َﻫﻢ؛ إذ ﺻﺎرﺗﺎ ﻣﻊ اﻟﺮب‪.‬‬
‫ﻟﻜﻦ ﰲ ﺳﺎﻋﺔ اﻟﻔﺠﺮ‪ ،‬ﻛﺎﻧﺖ اﻟﻔﺘﺎة املﺴﻜﻴﻨﺔ ﺟﺎﻟﺴﺔ ﰲ اﻟﺰاوﻳﺔ‪ ،‬ﻣﺴﺘﻨﺪة إﱃ اﻟﺤﺎﺋﻂ‪،‬‬
‫ﺑﻮﺟﻨﺘَني ﻣﺘﻮردﺗَني وﺛَﻐﺮ ﻣﺒﺘﺴﻢ‪ ،‬ﺑﻌﺪ أن ﺗﺠﻤﺪت ﺣﺘﻰ املﻮت ﰲ اﻟﻠﻴﻠﺔ اﻷﺧرية ﻣﻦ اﻟﻌﺎم‬
‫املﻨﴫم‪ .‬إذ ﻗﺒﻌﺖ ﰲ ﻣﻜﺎﻧﻬﺎ ﻣﺘﻴﺒﺴﺔ وﺑﺎردة‪ ،‬ﻣﻌﻬﺎ ﺣُ َﺰم أﻋﻮاد اﻟﺜﻘﺎب‪ ،‬اﻟﺘﻲ اﺣﱰﻗﺖ ﻣﻨﻬﺎ‬
‫ﺣُ ﺰﻣﺔ واﺣﺪة‪.‬‬
‫ﻗﺎل اﻟﻨﺎس‪» :‬ﻳﺎ ﻟﻬﺎ ﻣﻦ ﺻﻐرية ﻣﺴﻜﻴﻨﺔ أرادت أن ﺗﺘﺪﻓﺄ!« ﻟﻜﻦ ﻟﻢ ﻳﺘﺨﻴﻞ أﺣ ٌﺪ اﻟﺮؤى‬
‫اﻟﺠﻤﻴﻠﺔ اﻟﺘﻲ ﻛﺎﻧﺖ ﻗﺪ ﺷﺎﻫﺪﺗﻬﺎ‪ ،‬أو ﻛﻴﻒ رﺣﻠﺖ ﰲ ﻋﻈﻤﺔ ﻣﻊ ﺟﺪﺗﻬﺎ ﻟﺘﻌﻴﺶ أﻓﺮاح اﻟﻌﺎم‬
‫اﻟﺠﺪﻳﺪ‪.‬‬

‫‪76‬‬
‫اﳊﺒﻴﺒﺎن‬

‫ﻛﺎن ﻳﻮﺟﺪ ﰲ أﺣﺪ اﻷدراج ﺑﻠﺒﻞ دوار )أو ﻣﺎ ﻳُﻄ َﻠﻖ ﻋﻠﻴﻪ ﻧﺤﻠﺔ(‪ ،‬وﻛﺮة ﻗﺮﻳﺒﺎن ﺑﻌﻀﻬﻤﺎ ﻣﻦ‬
‫ﺑﻌﺾ ﺿﻤﻦ ﻟُﻌَ ﺐ أﺧﺮى‪ .‬ذات ﻳﻮم ﻗﺎل اﻟﺒﻠﺒﻞ اﻟﺪوار ﻟﻠﻜﺮة‪» :‬ﻟ َﻢ ﻻ ﻧﻜﻮن ﺣﺒﻴﺒَني ﻣﺎ دﻣﻨﺎ‬
‫ً‬
‫ﻃﻮﻳﻼ ﻣﻌً ﺎ؟«‬ ‫ﻧﻘﴤ وﻗﺘًﺎ‬
‫ﻟﻜﻦ ملﺎ ﻛﺎﻧﺖ اﻟﻜﺮة ﻣﺼﻨﻮﻋﺔ ﻣﻦ ﺟﻠﺪ املﺎﻋﺰ املﺪﺑﻮغ‪ ،‬ﻓﻘﺪ ﻛﺎﻧﺖ ﺗﻈﻦ ﻧﻔﺴﻬﺎ ﺳﻴﺪة ﻣﻦ‬
‫ﺳﻼﻟﺔ ﻋﺮﻳﻘﺔ ﺟﺪٍّا‪ ،‬وﻟﺬا رﻓﻀﺖ ﻫﺬا اﻟﻌﺮض‪ .‬ﰲ اﻟﻴﻮم اﻟﺘﺎﱄ‪ ،‬ﺟﺎء اﻟﺼﺒﻲ اﻟﺼﻐري ﺻﺎﺣﺐ‬
‫اﻟﻠﻌﺐ إﱃ اﻟﺪرج؛ وﻃﲆ اﻟﺒﻠﺒﻞ اﻟﺪوار ﺑﺎﻷﺣﻤﺮ واﻷﺻﻔﺮ‪ ،‬وأدﺧﻞ ﻣﺴﻤﺎ ًرا ﻧُﺤﺎﺳﻴٍّﺎ ﻻﻣﻌً ﺎ ﰲ‬
‫رأﺳﻪ‪ ،‬ﻓﺒﺪا ً‬
‫أﻧﻴﻘﺎ ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ ﰲ واﻗﻊ اﻷﻣﺮ وﻫﻮ ﻳﺪور‪.‬‬
‫ﻗﺎل اﻟﺒﻠﺒﻞ اﻟﺪوار ﻟﻠﻜﺮة‪» :‬اﻧﻈﺮي إﱄ ﱠ‪ ،‬ﻣﺎ رأﻳﻚِ ﰲ ﱠ اﻵن؟ ملﺎذا ﻻ ﻧﺘﺰوج وﻧﺼري زوﺟً ﺎ‬
‫أﻧﺖ ﺗﺴﺘﻄﻴﻌني اﻟﻘﻔﺰ وأﻧﺎ أﺳﺘﻄﻴﻊ اﻟﺮﻗﺺ‪ .‬ﻟﻦ ﻳﻜﻮن ﻫﻨﺎك‬ ‫وزوﺟﺔ؟ إﻧﻨﺎ ﻣﻨﺴﺠﻤﺎن ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ! ِ‬
‫ﺛﻨﺎﺋﻲ أﺳﻌﺪ ﻣﻨﺎ ﰲ اﻟﻌﺎﻟﻢ ﺑﺄﴎه!«‬
‫ﺣﻜﺎﻳﺎت ﻫﺎﻧﺲ أﻧﺪرﺳﻦ اﻟﺨﻴﺎﻟﻴﺔ‬

‫ﻗﺎﻟﺖ اﻟﻜﺮة‪» :‬ﻫﻞ ﺗﻌﺘﻘﺪ ذﻟﻚ؟ رﺑﻤﺎ ﻻ ﺗﻌﻠﻢ إذن أن أﺑﻲ وأﻣﻲ ﻛﺎﻧﺎ زوﺟَ ﻲ ُﺧﻒ ﻣﻦ‬
‫ﺟﻠﺪ املﺎﻋﺰ املﺪﺑﻮغ‪ ،‬وأﻧﻨﻲ ﻟﺪيﱠ ﰲ ﺟﺴﺪي ﻓﻠني إﺳﺒﺎﻧﻲ!«‬
‫ﻗﺎل ﻟﻬﺎ اﻟﺒﻠﺒﻞ اﻟﺪوار‪» :‬ﻟﻴﻜﻦ‪ ،‬ﻟﻜﻨﻨﻲ ﻣﺼﻨﻮع ﻣﻦ ﺧﺸﺐ املﺎﻫﻮﺟﻨﻲ‪ ،‬واﻟﻌﻤﺪة ﺑﻨﻔﺴﻪ‬
‫ﻫﻮ ﻣﻦ ﺧﺮﻃﻨﻲ؛ ﻓﻠﺪﻳﻪ ﻣﺨﺮﻃﺔ ﺧﺎﺻﺔ ﺑﻪ‪ ،‬وﻗﺪ اﺳﺘﻤﺘﻊ ﻛﺜريًا ﺑﺼﻨﻌﻲ‪«.‬‬
‫ٍّ‬
‫»أﺣﻘﺎ ﻣﺎ ﺗﻘﻮل؟«‬ ‫ﻗﺎﻟﺖ ﻟﻪ اﻟﻜﺮة‪:‬‬
‫ً‬
‫ﺛﺎﻧﻴﺔ أﺑﺪًا إن ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﻣﺎ أﻗﻮﻟﻪ ﻟﻚِ ﺣﻘﻴﻘﺔ‪«.‬‬ ‫رد ﻋﻠﻴﻬﺎ اﻟﺒﻠﺒﻞ‪» :‬ﻟﻴﺘﻨﻲ ﻻ أﺳﺘﻄﻴﻊ اﻟﺪوران‬
‫ﺣﺮﻳﺔ اﻹﺻﻐﺎء إﱃ‬ ‫ُ‬ ‫ﻗﺎﻟﺖ ﻟﻪ اﻟﻜﺮة‪» :‬إﻧﻚ ﺗُﺪاﻓﻊ ﻋﻦ ﻣﻮﻗﻔﻚ ﺟﻴﺪًا‪ ،‬ﻟﻜﻨﻨﻲ ﻟﻴﺲ ﻟﺪي‬
‫ﻋﺮﺿﻚ‪ ،‬ﻟﻜﻮﻧﻲ ﻋﲆ وﺷﻚ اﻻرﺗﺒﺎط ﺑﻄﺎﺋﺮ ﺳﻨﻮﻧﻮ‪ .‬إﻧﻪ‪ ،‬ﻛﻠﻤﺎ ارﺗﻔﻌﺖ ﻋﺎﻟﻴًﺎ ﰲ اﻟﻬﻮاء‪ ،‬ﻳُﺨﺮج‬
‫رأﺳﻪ ﻣﻦ ﻋﺸﻪ وﻳﻘﻮل‪» :‬ﻫﻞ ﺗﻮاﻓﻘني؟« وﻗﺪ واﻓﻘﺖ ﺑﺎﻟﻔﻌﻞ ﰲ أﻋﻤﺎق ﻗﻠﺒﻲ‪ ،‬وﻫﺬا ﻳﻜﺎد ﻳﻜﻮن‬
‫ﰲ ﺣﻜﻢ اﻟﺨﻄﻮﺑﺔ؛ ﻟﻜﻨﻨﻲ أﻋﺪك أﻻ أﻧﺴﺎك أﺑﺪًا‪«.‬‬
‫ﻗﺎل اﻟﺒﻠﺒﻞ اﻟﺪوار‪» :‬ﺳﻴﻜﻮن ﱄ ﰲ ﻫﺬا ﻋﺰاءٌ ﻛﺜري‪ «.‬وﺗﻮﻗﻔﺎ ﻋﻦ اﻟﺤﺪﻳﺚ ﺑﻌﻀﻬﻤﺎ ﻣﻊ‬
‫ﺑﻌﺾ‪.‬‬
‫ﺧﺮﺟَ ﺖ اﻟﻜﺮة‪ ،‬ورآﻫﺎ اﻟﺒﻠﺒﻞ اﻟﺪوار وﻫﻲ ﺗُﺤﻠﻖ ﰲ اﻟﻬﻮاء ﻣﺜﻞ اﻟﻄﻴﻮر‪،‬‬ ‫ﰲ اﻟﻴﻮم اﻟﺘﺎﱄ أ ُ ِ‬
‫ﺛﺎﻧﻴﺔ؛ ﻟﻜﻨﻬﺎ ﻛﺎﻧﺖ ﻛﻠﻤﺎ ملﺴﺖ‬‫ً‬ ‫ﻋﺎﻟﻴًﺎ ﺟﺪٍّا‪ ،‬ﺣﺘﻰ إﻧﻬﺎ ﻏﺎﺑﺖ ﺗﻤﺎﻣً ﺎ ﻋﻦ اﻷﻧﻈﺎر‪ .‬ﻟﻜﻨﻬﺎ ﻋﺎدت‬
‫اﻷرض‪ ،‬ﺗﻘﻔﺰ أﻋﲆ ﻋﻦ ذي ﻗﺒﻞ‪ .‬ﻻ ﺑﺪ أن ﻳﻜﻮن ﻫﺬا ﻷﻧﻬﺎ ﺗﺘﻮق إﱃ اﻟﺼﻌﻮد إﱃ آﻓﺎق أﻋﲆ‪ ،‬ﻣﺜﻞ‬
‫اﻟﺴﻨﻮﻧﻮ‪ ،‬أو ﻷن ﻟﺪﻳﻬﺎ ﰲ ﺟﺴﺪﻫﺎ ﻓﻠﻴﻨًﺎ إﺳﺒﺎﻧﻴٍّﺎ‪ .‬وﰲ املﺮة اﻟﺘﺎﺳﻌﺔ ﻟﻢ ﺗﻌﺪ اﻟﻜﺮة اﻟﺼﻐرية‪.‬‬
‫ﻇﻞ اﻟﺼﺒﻲ ﻳﺒﺤﺚ ﻋﻨﻬﺎ‪ ،‬ﻟﻜﻦ دون ﺟﺪوى‪ ،‬ﻓﻘﺪ اﺧﺘﻔﺖ‪.‬‬
‫ﺗﻨﻬﺪ اﻟﺒﻠﺒﻞ اﻟﺪوار وﻗﺎل‪» :‬أﻋﻠﻢ ﺟﻴﺪًا أﻳﻦ ﻫﻲ‪ .‬إﻧﻬﺎ ﰲ ﻋﺶ اﻟﺴﻨﻮﻧﻮ‪ ،‬ﺗﺤﺘﻔﻞ ﺑﻌﺮﺳﻬﺎ‪«.‬‬
‫ً‬
‫ﺟﻤﺎﻻ؛ إذ ﺑﺪا ﻛﺄن‬ ‫وﻛﻠﻤﺎ أﻣﻌﻦ اﻟﺒﻠﺒﻞ اﻟﺪوار ﰲ اﻟﺘﻔﻜري ﰲ ﻫﺬا اﻷﻣﺮ ﺑﺪت ﻟﻪ اﻟﻜﺮة أﻛﺜﺮ‬
‫ﺷﺨﺼﺎ آﺧﺮ ﻋﻠﻴﻪ إﻻ أﻧﻪ ﻟﻢ‬ ‫ً‬ ‫ﻋﺪم ﻗﺪرﺗﻪ ﻋﲆ اﻟﺰواج ﻣﻨﻬﺎ ﻗﺪ زاد ﻣﻦ ﺣﺒﻪ ﻟﻬﺎ‪ .‬ﻟﻘﺪ ﻓﻀﻠﺖ‬
‫ﻳﺴﺘﻄﻊ ﻧﺴﻴﺎﻧﻬﺎ‪ .‬ﻟﻘﺪ ﻇﻞ ﻳﺪور ﻣﺮا ًرا وﺗﻜﺮا ًرا‪ ،‬وﻳﻠﻒ وﻳَﺌﺰ‪ ،‬ﻟﻜﻨﻪ ﻇﻞ داﺋﻤً ﺎ ﻳﻔﻜﺮ ﰲ اﻟﻜﺮة‪،‬‬
‫اﻟﺘﻲ ﻛﺎﻧﺖ ﺗﺰداد ﺣﺴﻨًﺎ ﻛﻠﻤﺎ ﻓﻜﺮ ﻓﻴﻬﺎ‪ .‬وﻫﻜﺬا ﻣﺮت ﻋﺪة ﺳﻨﻮات‪ ،‬وﺻﺎر ﺣﺒٍّﺎ ﻗﺪﻳﻤً ﺎ‪ ،‬وﻟﻢ‬
‫ﻳﻌﺪ اﻟﺒﻠﺒﻞ اﻟﺪوار ﺷﺎﺑٍّﺎ!‬
‫ﺟﻤﻴﻼ ﻛﻤﺎ ﻟﻢ ﻳﺒ ُﺪ ﻗﻂ ﰲ ﺣﻴﺎﺗﻪ‪.‬‬‫ً‬ ‫ﻃ ِﲇ اﻟﺒﻠﺒﻞ اﻟﺪوار ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ ﺑﺎﻟﺬﻫﺐ؛ ﻓﺒﺪا‬ ‫ذات ﻳﻮم ُ‬
‫ﺑﻠﺒﻼ دوا ًرا ذﻫﺒﻴٍّﺎ‪ ،‬وﻗﺪ دار ﻋﲆ ﻧﺤﻮ راﺋﻊ‪ ،‬وﻫﻮ ﻳﺌﺰ ﻃﻮال اﻟﻮﻗﺖ‪ .‬ﻟﻜﻨﻪ ﰲ ﻣﺮة‬ ‫ﻫﻜﺬا ﺻﺎر ً‬
‫ﻗﻔﺰ ﻋﺎﻟﻴًﺎ ﺟﺪٍّا‪ ،‬واﺧﺘﻔﻰ!‬
‫وﻗﺪ ﺑﺤﺜﻮا ﻋﻨﻪ ﰲ ﻛﻞ ﻣﻜﺎن — ﺣﺘﻰ اﻟﻘﺒﻮ — ﻟﻜﻨﻬﻢ ﻟﻢ ﻳﻌﺜﺮوا ﻋﻠﻴﻪ ﰲ أي ﻣﻜﺎن‪ .‬ﻓﺄﻳﻦ‬
‫ﻛﺎن؟‬

‫‪78‬‬
‫اﻟﺤﺒﻴﺒﺎن‬

‫ﻛﺎن ﻗﺪ ﻗﻔﺰ ﰲ ﺻﻨﺪوق اﻟﻘﻤﺎﻣﺔ‪ ،‬ﺣﻴﺚ ﺟﻠﺲ ﺑني ﺳﻴﻘﺎن اﻟﻜﺮﻧﺐ واﻟ ُﻜﻨﺎﺳﺔ واﻟﻐﺒﺎر‬
‫وﺳﺎﺋﺮ أﻧﻮاع اﻟﻘﻤﺎﻣﺔ اﻟﺘﻲ ﺳﻘﻄﺖ ﻣﻦ املﺰراب اﻟﺬي ﰲ اﻟﺴﻄﺢ‪.‬‬
‫ﻗﺎل اﻟﺒﻠﺒﻞ‪» :‬وا أﺳﻔﺎه! ﺳﻴﻔﺴﺪ ﻃﻼﺋﻲ اﻟﻼﻣﻊ ﴎﻳﻌً ﺎ ﻫﻨﺎ‪ .‬أيﱡ أﺷﻴﺎء ﺑﺎﻟﻴ ٍﺔ ﺗﻠﻚ اﻟﺘﻲ‬
‫ﴏت ﺑﻴﻨﻬﺎ؟« ﺛﻢ أﻟﻘﻰ ﻧﻈﺮة ﻋﺎﺑﺮة ﻋﲆ ﺳﺎق ﻛﺮﻧﺐ ﻃﻮﻳﻞ ﻛﺎن ﻗﺮﻳﺒًﺎ ﺟﺪٍّا ﻣﻨﻪ‪ ،‬وﻋﲆ ﳾء‬
‫ﻏﺮﻳﺐ وﻣﺴﺘﺪﻳﺮ‪ ،‬ﺑﺪا ﻣﺜﻞ اﻟﺘﻔﺎﺣﺔ‪ ،‬ﻟﻜﻨﻪ ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﻛﺬﻟﻚ‪ .‬ﻟﻘﺪ ﻛﺎﻧﺖ اﻟﻜﺮة اﻟﻘﺪﻳﻤﺔ اﻟﺘﻲ ﻻ ﺑﺪ‬
‫أﻧﻬﺎ ﻇﻠﺖ ﻗﺎﺑﻌﺔ ﻟﺴﻨﻮات ﰲ املﺰراب‪ ،‬وﻗﺪ ﺗﺸﺒﻌﺖ ﺑﺎملﻴﺎه ﻣﺮا ًرا وﺗﻜﺮا ًرا‪.‬‬
‫ﻗﺎﻟﺖ اﻟﻜﺮة وﻫﻲ ﺗﻨﻈﺮ ﺑﺘﺄﺛﺮ إﱃ اﻟﺒﻠﺒﻞ املﻄﲇ ﺑﺎﻟﺬﻫﺐ‪» :‬اﻟﺤﻤﺪ هلل! أﺧريًا رأﻳﺖ ﻣﻜﺎﻓﺌًﺎ‬
‫ﱄ؛ واﺣﺪًا ﻋﲆ ﺷﺎﻛﻠﺘﻲ أﺳﺘﻄﻴﻊ أن أﺗﺤﺪث ﻣﻌﻪ‪ .‬إﻧﻨﻲ ﻣﺼﻨﻮﻋﺔ ﻣﻦ ﺟﻠﺪ ﻣﺎﻋﺰ ﻣﺪﺑﻮغ أﺻﲇ‪،‬‬
‫ﺧﺎﻃﺘﻪ ﻳﺪا ﺳﻴﺪة ﺷﺎﺑﺔ‪ ،‬وﻳﻮﺟﺪ ﺑﺪاﺧﲇ ﻓﻠني إﺳﺒﺎﻧﻲ؛ ﻟﻜﻦ ﻻ أﺣﺪ ﻗﺪ ﻳﺄﺑﻪ ﻟﺬﻟﻚ اﻵن‪ .‬ﻟﻘﺪ‬
‫ﻗﻮﺳني ﻣﻦ اﻟﺰواج ﻣﻦ اﻟﺴﻨﻮﻧﻮ‪ ،‬ﺣني أﺳﻘﻄﺘﻨﻲ ﺻﺪﻓﺔ ﻣﺆﺳﻔﺔ ﰲ املﺰراب اﻟﺬي‬ ‫ﻛﻨﺖ ﻗﺎب َ‬ ‫ُ‬
‫ﻓﻮق اﻟﺴﻄﺢ‪ .‬ﻇﻠﻠﺖ ﻫﻨﺎك ﺧﻤﺲ ﺳﻨﻮات‪ ،‬أﻧﻀﺢ ﻣﺎءً‪ .‬ﻟﻚ أن ﺗﺘﺨﻴﻞ ﻛﻢ ﻛﺎن ﻫﺬا وﺿﻌً ﺎ‬
‫ﻣﻨﻬ ًﻜﺎ ﻟﺴﻴﺪة ﺷﺎﺑﺔ ﻣﺜﲇ‪«.‬‬
‫ﻟﻢ ﻳﺮد اﻟﺒﻠﺒﻞ‪ .‬وﻛﻠﻤﺎ ﻓﻜﺮ ﰲ ﺣﺒﻪ اﻟﻘﺪﻳﻢ‪ ،‬وأﻧﺼﺖ ملﺎ ﺗﻘﻮﻟﻪ اﻟﻜﺮة‪ ،‬زاد ﻳﻘﻴﻨﻪ ﻣﻦ أﻧﻬﺎ‬
‫ﻫﻲ ﺑﺎﻟﺘﺄﻛﻴﺪ‪.‬‬
‫ﺛﻢ ﺟﺎءت اﻟﺨﺎدﻣﺔ ﻹﻓﺮاغ ﺻﻨﺪوق اﻟﻘﻤﺎﻣﺔ‪ ،‬ﻓﺼﺎﺣﺖ‪» :‬أوه! ﻫﺎ ﻫﻮ اﻟﺒﻠﺒﻞ اﻟﺪوار‬
‫اﻟﺬﻫﺒﻲ‪ «.‬وﻫﻜﺬا ﺣُ ﻤﻞ اﻟﺒﻠﺒﻞ إﱃ ﺣﺠﺮة اﻟﻠﻌﺐ ﻣﺮة أﺧﺮى‪ ،‬ﻟﻴُﺴﺘﺨﺪَم وﻳُﻌﺎﻣَ ﻞ ﻣﻌﺎﻣﻠﺔ ﺣﺴﻨﺔ‬
‫ﻛﻤﺎ ﰲ اﻟﺴﺎﺑﻖ‪ ،‬ﺑﻴﻨﻤﺎ ﻟﻢ ﻳُﺴﻤَ ﻊ أي ﳾء ﻋﻦ اﻟﻜﺮة ﻣﺮة أﺧﺮى‪.‬‬
‫ﻟﻢ ﻳﺘﺤﺪث اﻟﺒﻠﺒﻞ اﻟﺪوار ﻋﻦ ﺣﺒﻪ اﻟﻘﺪﻳﻢ ﻣﺮة أﺧﺮى ﻗﻂ؛ ﻻ ﺑﺪ أن املﺸﺎﻋﺮ ﻗﺪ ﻣﻀﺖ‪.‬‬
‫وﻟﻴﺲ ﻫﺬا ﻋﺠﻴﺒًﺎ‪ ،‬ﻣﺎ دام املﺤﺒﻮب ﻇﻞ ﻗﺎﺑﻌً ﺎ ﰲ ﻣﺰراب ﻃﻴﻠﺔ ﺧﻤﺲ ﺳﻨﻮات‪ٍّ ،‬‬
‫ﻣﺒﺘﻼ ﺗﻤﺎﻣً ﺎ‪،‬‬
‫وﻗﺪ اﻟﺘﻘﻰ ﺑﻪ ﻣﺮة أﺧﺮى ﰲ ﺻﻨﺪوق ﻗﻤﺎﻣﺔ‪.‬‬

‫‪79‬‬
‫ﻣﺒﺎراة اﻟﻘﻔﺰ‬

‫ذات ﻳﻮم أراد اﻟﱪﻏﻮث واﻟﺠﻨﺪب واﻟﻀﻔﺪع أن ﻳﻌﺮﻓﻮا أﻳﻬﻢ ﻳﺴﺘﻄﻴﻊ اﻟﻘﻔﺰ أﻋﲆ ﻣﻦ اﻵﺧﺮﻳﻦ‪،‬‬
‫ﻓﺄﻗﺎﻣﻮا ﻣﺴﺎﺑﻘﺔ‪ ،‬ودﻋﻮا اﻟﻌﺎﻟﻢ ﺑﺄﺟﻤﻌﻪ وﻛﻞ ﻣﻦ ود املﺠﻲء وﻣﺸﺎﻫﺪة اﻟﺤﺪث اﻟﻌﻈﻴﻢ‪ .‬وﻗﺪ‬
‫ﻛﺎﻧﻮا ﺛﻼﺛﺔ ﻣﺘﺒﺎرﻳﻦ ﻣﺸﻬﻮرﻳﻦ‪ ،‬ﻛﻤﺎ ﻗﺎل ﻋﻨﻬﻢ اﻟﺠﻤﻴﻊ‪ ،‬ﺣني اﻟﺘﻘﻮا ﰲ اﻟﺤﺠﺮة‪.‬‬
‫أﻫﺐُ اﺑﻨﺘﻲ ملﻦ ﺳﻴﻘﻔﺰ أﻋﲆ ﻣﻦ اﻵﺧﺮﻳﻦ؛ ﻓﻠﻴﺲ ﻣﻦ اﻟﻼﺋﻖ أن ﻳﻔﻮز‬ ‫ﻗﺎل املﻠﻚ‪» :‬ﺳﻮف َ‬
‫دون أن ﻧُﻌﻄﻴَﻪ ﺟﺎﺋﺰة‪«.‬‬
‫ﻛﺎن اﻟﱪﻏﻮث أول ﻣﻦ ﺗﻘﺪم‪ .‬ﻛﺎن ﺷﺪﻳﺪ اﻟﺘﻬﺬﻳﺐ‪ ،‬إذ اﻧﺤﻨﻰ ﻟﻠﻤﺘﻔﺮﺟني ﰲ ﻛﻞ ﻧﺎﺣﻴﺔ؛‬
‫ﻓﻬﻮ ﻛﺮﻳﻢ اﻷﺻﻞ‪ ،‬ﻛﻤﺎ أﻧﻪ اﻋﺘﺎد ﻣﺠﺘﻤﻊ اﻟﺒﴩ‪ ،‬وﻛﺎن ذﻟﻚ ﰲ ﻣﺼﻠﺤﺘﻪ ﺑﺎﻟﻄﺒﻊ‪.‬‬
‫ﺛﻢ ﺟﺎء دور اﻟﺠﻨﺪب؛ وﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﰲ رﺷﺎﻗﺔ اﻟﱪﻏﻮث‪ ،‬ﻟﻜﻨﻪ ﻛﺎن ﻳﻌﺮف ﺟﻴﺪًا ﻛﻴﻒ‬
‫ﻳﺘﴫف‪ ،‬وﻛﺎن ﻳﺮﺗﺪي اﻟﺰي اﻷﺧﴬ اﻟﺬي وﻫﺒﺘﻪ إﻳﺎه اﻟﻄﺒﻴﻌﺔ‪ .‬ﻛﻤﺎ ﻗﺎل إﻧﻪ ﻳﻨﺤﺪر ﻣﻦ‬
‫أﴎة ﻣﴫﻳﺔ ﺷﺪﻳﺪة اﻟﻌﺮاﻗﺔ‪ ،‬وإﻧﻪ ﻳﻠﻘﻰ اﺣﺘﻔﺎءً ﻛﺒريًا ﰲ املﻨﺰل اﻟﺬي ﻳﻌﻴﺶ ﻓﻴﻪ‪.‬‬
‫ﺣﻜﺎﻳﺎت ﻫﺎﻧﺲ أﻧﺪرﺳﻦ اﻟﺨﻴﺎﻟﻴﺔ‬

‫اﻟﺤﻘﻴﻘﺔ أﻧﻪ ﻗﺪ أُﺧِ ﺬ ﻣﻦ اﻟﺤﻘﻮل ووُﺿﻊ ﰲ ﻣﻨﺰل ﻣﻦ أوراق اﻟﻠﻌﺐ ﻣﻜﻮ ٍﱠن ﻣﻦ ﺛﻼﺛﺔ‬
‫ﻃﻮاﺑﻖ‪ ،‬ﺑُﻨِﻲ ﻟﻪ ﺧﺼﻴﴡ‪ ،‬ﺣﻴﺚ و ُِﺿﻌﺖ اﻟﺠﻮاﻧﺐ املﻠﻮﻧﺔ ﺑﺎﻟﺪاﺧﻞ‪ُ ،‬‬
‫وﺻﻤﱢ ﻤﺖ اﻷﺑﻮاب واﻟﻨﻮاﻓﺬ‬
‫ﻣﻦ ورﻗﺎت ﻣﻠﻜﺔ اﻟﻘﻠﻮب‪ .‬ﻗﺎل اﻟﺠﻨﺪب‪» :‬ﻛﻤﺎ أﻧﻨﻲ أُﻏﻨﻲ ﺟﻴﺪًا‪ ،‬ﺣﺘﻰ إن ﺳﺘﺔ ﻋﴩ ﻣﻦ‬
‫ﴏاﺻري اﻟﻠﻴﻞ‪ ،‬اﻟﺘﻲ ﺗﺮﻋﺮﻋﺖ ﰲ اﻟﺼﺎﻟﻮﻧﺎت واﻟﺘﻲ ﺗَﴫ ﻣﻨﺬ ﻃﻔﻮﻟﺘﻬﺎ ﻟﻜﻦ ﻟﻢ ِ‬
‫ﻳﺒﻦ ﻟﻬﺎ أﺣ ٌﺪ‬
‫ﻣﻨﺎز َل ﻣﻦ أوراق اﻟﻠﻌﺐ رﻏﻢ ﻫﺬا ﺣﺘﻰ ﺗﻌﻴﺶ ﻓﻴﻬﺎ‪ ،‬زادﻫﺎ اﻟﺤَ ﻨﻖ ﻧﺤﺎﻓﺔ ﻋﲆ ﻧﺤﺎﻓﺔ‪ ،‬ﻣﻦ‬
‫ﻓﺮط ﻏﻴﻈﻬﺎ ﻋﻨﺪ ﺳﻤﺎﻋﻲ‪«.‬‬
‫ﻫﻜﺬا ﺑﺬل اﻟﱪﻏﻮث واﻟﺠﻨﺪب أﻗﴡ ﻣﺎ ﰲ وُﺳﻌَ ﻴﻬﻤﺎ‪ ،‬وﻗﺪ اﻋﺘﻘﺪ ﻛﻞ ﻣﻨﻬﻤﺎ أﻧﻪ ﻛﻒءٌ‬
‫ﺗﻤﺎﻣً ﺎ ﻟﻸﻣرية‪.‬‬
‫أﻣﺎ اﻟﻀﻔﺪع ﻓﻠﻢ ﻳﻨﺒﺲ ﺑﻜﻠﻤﺔ؛ ﻟﻜﻦ اﻟﻨﺎس ﻗﺎﻟﺖ إﻧﻪ رﺑﻤﺎ ﻳُﻔﻜﺮ أﻛﺜﺮ ﻣﻤﺎ ﻳﺘﻜﻠﻢ؛ وأﻗﺮ‬
‫ﻛﻠﺐ اﻟﺤﺮاﺳﺔ اﻟﺬي ﺗﺸﻤﻤﻪ ﺑﺄﻧﻔﻪ أﻧﻪ ﻣﻦ أﴎة ﻛﺮﻳﻤﺔ‪ .‬واملﺴﺘﺸﺎر اﻟﻌﺠﻮز اﻟﺬي ﺣﺼﻞ ﻋﲆ‬
‫ﺛﻼث رﺗﺐ ﻻﻟﺘﺰاﻣﻪ اﻟﺼﻤﺖ‪ ،‬أﻛﺪ أن اﻟﻀﻔﺪع ﻟﺪﻳﻪ ﻗﺪرات ﺗﻨﺒﺆﻳﺔ ﻛﺒرية؛ إذ ﻳﺴﺘﻄﻴﻊ املﺮء أن‬
‫ً‬
‫ﻣﻌﺘﺪﻻ‪ ،‬وﻫﻮ أﻛﺜﺮ‬ ‫ً‬
‫ﻗﺎرﺳﺎ أم‬ ‫ﻳﻌﺮف ﻣﻦ اﻟﻨﻈﺮ إﱃ ﻇﻬﺮه ﻣﺎ إن ﻛﺎن اﻟﺸﺘﺎء اﻟﻘﺎدم ﺳﻴﻜﻮن‬
‫ﻣﻤﺎ ﻳﻤﻜﻦ ﻣﻌﺮﻓﺘﻪ ﻋﻨﺪ اﻟﺘﻄﻠﻊ ﰲ ﻇﻬﺮ اﻟﺮﺟﻞ اﻟﺬي ﻳﻜﺘﺐ اﻟﺮوزﻧﺎﻣﺔ‪.‬‬
‫ﻗﺎﺋﻼ‪» :‬ﻟﻦ أﻋﻠﻦ ﺷﻴﺌًﺎ اﻵن‪ ،‬ﻟﻜﻨﻨﻲ ﻛﻮﱠﻧﺖ رأﻳًﺎ‪ ،‬ﻓﺈﻧﻨﻲ أﻻﺣﻆ ﻛﻞ ﳾء‪«.‬‬
‫أﻓﺼﺢ املﻠﻚ ً‬
‫ﺛﻢ ﺑﺪأت املﺒﺎراة؛ ﻓﻘﻔﺰ اﻟﱪﻏﻮث ﻋﺎﻟﻴًﺎ ﺟﺪٍّا ﺣﺘﻰ إن أﺣﺪًا ﻟﻢ ﻳﺴﺘﻄﻊ أن ﻳﺮى ﻣﺎذا ﺣﺪث‬
‫ﻟﻪ؛ وﻣِﻦ ﺛَﻢ أﴏوا أﻧﻪ ﻟﻢ ﻳﻘﻔﺰ ﻣﻦ اﻷﺳﺎس‪ ،‬وﻫﻮ ﻣﺎ ﻛﺎن ﻣﺨﺰﻳًﺎ ﺑﻌﺪ ﻛﻞ اﻟﻀﺠﺔ اﻟﺘﻲ ﻛﺎن‬
‫ﻗﺪ أﺛﺎرﻫﺎ‪.‬‬
‫أﻣﺎ اﻟﺠﻨﺪب ﻓﻘﺪ ﻗﻔﺰ ﻓﺒﻠﻎ ﻧﺼﻒ اﻻرﺗﻔﺎع اﻟﺴﺎﺑﻖ ﻓﺤﺴﺐ؛ إﻻ أﻧﻪ ﻧﺰل ﻋﲆ وﺟﻪ املﻠﻚ‬
‫اﻟﺬي اﺷﻤﺄز ﻣﻦ ﻗﻠﺔ ﺗﻬﺬﻳﺒﻪ‪.‬‬
‫ﻃﻮﻳﻼ‪ ،‬ﻛﻤﻦ ﴍد ﰲ أﻓﻜﺎره؛ ﻓﺒﺪأ اﻟﻨﺎس ﻳﻈﻨﻮن أﻧﻪ ﻟﻦ ﻳﻘﻔﺰ‬ ‫ً‬ ‫ً‬
‫واﻗﻔﺎ‬ ‫ﻇﻞ اﻟﻀﻔﺪع‬
‫ً‬
‫ﻣﻄﻠﻘﺎ‪.‬‬
‫ﻗﺎل اﻟﻜﻠﺐ‪» :‬أﺧﴙ أﻧﻪ ﻣﺮﻳﺾ!« ﺛﻢ ذﻫﺐ ﻟﻴﺘﺸﻤﻤﻪ ﻣﺮة أﺧﺮى‪ ،‬ﻟﻜﻨﻪ ﻗﻔﺰ ﻗﻔﺰة ﺟﺎﻧﺒﻴﺔ‬
‫ﻣﻔﺎﺟﺌﺔ ﻟﻴﻬﺒﻂ ﰲ ﺣِ ﺠﺮ اﻷﻣرية‪ ،‬اﻟﺘﻲ ﻛﺎﻧﺖ ﺟﺎﻟﺴﺔ ﻗﺮﻳﺒًﺎ ﻋﲆ ﻣﻘﻌﺪ ذﻫﺒﻲ ﺻﻐري‪.‬‬
‫ﻫﻨﺎ ﻗﺎل املﻠﻚ‪» :‬ﻟﻴﺲ ﻫﻨﺎك ﻣﺎ ﻳﻌﻠﻮ ﻋﲆ اﺑﻨﺘﻲ‪ ،‬وﻣِﻦ ﺛَﻢ ﻓﺎﻟﻨﺰول ﰲ ﺣﺠﺮﻫﺎ ﻫﻮ أﻋﲆ‬
‫ﺣﺴﻦ اﻹدراك‪ .‬وﻣِﻦ ﺛَﻢ ﻓﻘﺪ أﺛﺒﺖ‬
‫ﺷﺨﺺ َ‬‫ٌ‬ ‫ﻗﻔﺰة ﻳﻤﻜﻦ اﻟﻘﻴﺎم ﺑﻬﺎ‪ .‬ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﻟﻴُﻔﻜﺮ ﰲ ذﻟﻚ إﻻ‬
‫اﻟﻀﻔﺪع أن ﻟﺪﻳﻪ ﺑﺼرية‪ .‬إن ﻟﺪﻳﻪ ً‬
‫ﻋﻘﻼ ﻳﻌﻤﻞ ﰲ رأﺳﻪ‪«.‬‬
‫وﻫﻜﺬا ﻓﺎز ﺑﺎﻷﻣرية‪.‬‬

‫‪82‬‬
‫ﻣﺒﺎراة اﻟﻘﻔﺰ‬

‫ﻗﻔﺰ ﻗﻔﺰة ﺟﺎﻧﺒﻴﺔ ﻣﻔﺎﺟﺌﺔ ﻟﻴﻬﺒﻂ ﰲ ﺣِ ﺠﺮ اﻷﻣرية‪.‬‬

‫ﻗﺎل اﻟﱪﻏﻮث‪» :‬وﻟﻜﻨﻨﻲ ﻗﻔﺰت أﻋﲆ ﻗﻔﺰة‪ ،‬ﻟﻜﻦ ﻫﺬا ﻻ ﻳﻬﻢ‪ .‬ﻟﺘﺤﺼﻞ اﻷﻣرية ﻋﲆ ﻫﺬا‬
‫ُﻜﺎﻓﺄ املﺘﻤﻴﺰ ﰲ ﻫﺬا‬ ‫َ‬
‫اﻟﺴﺎﻗني ﻏري املﺮﻧﺘَني ﻣﺎ داﻣﺖ ﺗﺮﻳﺪ ذﻟﻚ‪ .‬ﻓﻨﺎد ًرا ﻣﺎ ﻳ َ‬ ‫اﻟﻜﺎﺋﻦ اﻟﻠﺰج ذي‬
‫اﻟﻌﺎﻟﻢ‪ .‬واﻟﺒﻼدة واﻟﻘﻮة ﻫﻤﺎ ﻣﺎ ﻳﻔﻮزان‪ .‬إن ﻫﺬا اﻟﻌﺎﻟﻢ اﻟﻐﺒﻲ ﻻ ﻳﺮﻳﺪ رﺷﺎﻗﺘﻲ وﺧﻔﺘﻲ‪«.‬‬
‫وﻫﻜﺬا ذﻫﺐ اﻟﱪﻏﻮث ﻟﻠﻌﻤﻞ ﰲ اﻟﺴﻠﻚ اﻟﺪﺑﻠﻮﻣﺎﳼ‪.‬‬
‫ﺟﻠﺲ اﻟﺠﻨﺪب ﰲ اﻟﺨﺎرج ﻋﲆ ﺿﻔﺔ ﺧﴬاء وراح ﻳﺘﺄﻣﻞ اﻟﻌﺎﻟﻢ وأﻣﻮره؛ وﻗﺎل ﻫﻮ‬
‫اﻵﺧﺮ‪» :‬ﺻﺤﻴﺢ‪ ،‬اﻟﺒﻼدة واﻟﻘﻮة ﻫﻤﺎ ﻣﺎ ﻳﻔﻮزان؛ ﻓﺎملﻈﻬﺮ اﻟﺤﺴﻦ ﻫﻮ ﻣﺎ ﻳﺄﺑﻪ ﻟﻪ اﻟﻨﺎس ﻫﺬه‬
‫اﻷﻳﺎم‪ «.‬ﺛﻢ أﺧﺬ ﻳُﻐﻨﻲ ﺑﻄﺮﻳﻘﺘﻪ املﻤﻴﺰة‪ ،‬وﻣﻦ أﻏﻨﻴﺘﻪ أﺧﺬﻧﺎ ﻫﺬه اﻟﻘﺼﺔ اﻟﻘﺼرية‪ ،‬اﻟﺘﻲ ﻣﻦ‬
‫املﺤﺘﻤﻞ ﺟﺪٍّا أﻻ ﺗﻜﻮن ﺣﻘﻴﻘﻴﺔ‪ ،‬رﻏﻢ أﻧﻬﺎ ﻣﻄﺒﻮﻋﺔ ﰲ ﻫﺬا اﻟﻜﺘﺎب ﺑﺎﻷﺑﻴﺾ واﻷﺳﻮد‪.‬‬

‫‪83‬‬
‫اﻷﴎة اﻟﺴﻌﻴﺪة‬

‫إن أﻛﱪ ورﻗﺔ ﺧﴬاء ﰲ ﻫﺬا اﻟﺒﻠﺪ ﻫﻲ ﺑﺎﻟﺘﺄﻛﻴﺪ ورﻗﺔ ﻧﺒﺎت اﻷرﻗﻄﻴﻮن‪ .‬ﺿﻊ واﺣﺪة أﻣﺎم‬
‫ﺧﴫك‪ ،‬وﺳﺘﺠﺪ أﻧﻬﺎ ﺳﺘُﺼﺒﺢ ﻣﺜﻞ املﺌﺰر؛ أﻣﺎ إذا وﺿﻌﺖ واﺣﺪة ﻓﻮق رأﺳﻚ‪ ،‬ﻓﺴﺘﺒﺪو ﺗﻤﺎﻣً ﺎ‬
‫ﻣﺜﻞ املﻈﻠﺔ؛ ﻓﻬﻲ ﻋﺮﻳﻀﺔ ﺟﺪٍّا‪.‬‬
‫ﻻ ﻳﻨﻤﻮ ﻧﺒﺎت اﻷرﻗﻄﻴﻮن ﺑﻤﻔﺮده ﻗﻂ؛ ﻓﺄﻳﻨﻤﺎ وﺟﺪت واﺣﺪًا ﻣﻨﻪ ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﻧﻤﻮ آﺧﺮﻳﻦ‬
‫ﻣﻦ ﻧﻔﺲ اﻟﻨﻮع ﻗﺮﻳﺒًﺎ ﺟﺪٍّا ﻣﻨﻪ‪ .‬ﻛﻢ ﻳﺒﺪو ﻫﺬا راﺋﻌً ﺎ!‬
‫وﻛﻞ ﻫﺬه اﻟﺮوﻋﺔ ﺗﻌﺪ ﻏﺬاءً ﻟﻠﺤﻠﺰوﻧﺎت؛ اﻟﺤﻠﺰوﻧﺎت اﻟﺒﻴﻀﺎء اﻟﻀﺨﻤﺔ‪ ،‬اﻟﺘﻲ اﻋﺘﺎد‬
‫اﻷﺷﺨﺎص رﻓﻴﻌﻮ املﺴﺘﻮى ﰲ أزﻣﻨﺔ ﻏﺎﺑﺮة أن ﻳﻄﻬﻮﻫﺎ ﻳﺨﻨﺔ‪ ،‬وﻳﻘﻮﻟﻮن ﺑﻌﺪ ﺗﻨﺎوﻟﻬﺎ‪» :‬أﻣﻢ‪،‬‬
‫ﺣﻘﺎ ﻳﺮوﻧﻬﺎ ﻃﻴﺒﺔ املﺬاق‪ .‬ﻛﺎﻧﺖ ﻫﺬه اﻟﺤﻠﺰوﻧﺎت ﺗﻌﻴﺶ ﻋﲆ أوراق‬ ‫ﻛﻢ ﻫﻲ ﺷﻬﻴﺔ!« ﻓﻘﺪ ﻛﺎﻧﻮا ٍّ‬
‫اﻷرﻗﻄﻴﻮن‪ ،‬وﻛﺎن اﻷرﻗﻄﻴﻮن ﻳُﺰرع ﻟﺬﻟﻚ اﻟﺴﺒﺐ‪.‬‬
‫ﺣﻜﺎﻳﺎت ﻫﺎﻧﺲ أﻧﺪرﺳﻦ اﻟﺨﻴﺎﻟﻴﺔ‬

‫ﺛﻢ ﻛﺎﻧﺖ ﻫﻨﺎك ﺿﻴﻌﺔ ﻗﺪﻳﻤﺔ ﺣﻴﺚ ﻟﻢ ﺗَﻌُ ﺪ اﻟﺤﻠﺰوﻧﺎت ﺗُﻌﺘﱪ ﻣﻦ اﻷﻃﻌﻤﺔ اﻟﺸﻬﻴﺔ‪.‬‬
‫ﻟﺬﻟﻚ ﻓﻘﺪ اﻧﻘﺮﺿﺖ اﻟﺤﻠﺰوﻧﺎت‪ ،‬ﰲ ﺣني ﻇﻞ اﻷرﻗﻄﻴﻮن ﻣﺰدﻫ ًﺮا‪ .‬إذ راح ﻳﻨﻤﻮ ﰲ ﻛﻞ املﻤﺮات‬
‫وﰲ ﻛﻞ أﺣﻮاض اﻟﺰرع‪ ،‬ﺣﺘﻰ ﺻﺎر ﺧﺎرﺟً ﺎ ﻋﻦ اﻟﺴﻴﻄﺮة؛ ﻓﺄﺻﺒﺢ املﻜﺎن ﻏﺎﺑﺔ ﻣﺜﺎﻟﻴﺔ ﻣﻦ‬
‫اﻷرﻗﻄﻴﻮن‪.‬‬
‫ﻟﻘﺪ ﻛﻨﺖ ﺗﺠﺪ ﺷﺠﺮة ﺗﻔﺎح أو ﺑﺮﻗﻮق ﻫﻨﺎ وﻫﻨﺎك ﻛﺪﻟﻴﻞ ﻋﲆ أﻧﻪ ﻛﺎن ذات ﻳﻮم ﺛﻤﺔ‬
‫ﻄﻰ ﺗﻤﺎﻣً ﺎ ﺑﺎﻷرﻗﻄﻴﻮن‪ ،‬وﺗﺤﺖ ﻇﻞ اﻷرﻗﻄﻴﻮن ﻛﺎن‬ ‫ﺣﺪﻳﻘﺔ ﰲ ﻫﺬا املﻜﺎن‪ ،‬اﻟﺬي ﺻﺎر ﻣﻐ ٍّ‬
‫ﻳﻌﻴﺶ آﺧﺮ اﺛﻨَني ﻣﻦ اﻟﺤﻠﺰوﻧﺎت اﻟﻘﺪﻳﻤﺔ‪.‬‬
‫ﻫﻤﺎ ﻧﻔﺴﻬﻤﺎ ﻟﻢ ﻳﻜﻮﻧﺎ ﻳﻌﺮﻓﺎن ﻛﻢ ﻳﺒﻠﻐﺎن ﻣﻦ اﻟﻌﻤﺮ‪ ،‬ﻟﻜﻨﻬﻤﺎ ﻛﺎﻧﺎ ﻳﺘﺬﻛﺮان ﺟﻴﺪًا اﻟﺰﻣﻦ‬
‫أراض أﺟﻨﺒﻴﺔ‪،‬‬
‫اﻟﺬي ﻛﺎن ﻓﻴﻪ اﻟﻜﺜري ﺟﺪٍّا ﻣﻦ ﻧﻮﻋﻬﻤﺎ‪ ،‬وأﻧﻬﻤﺎ اﻧﺤﺪرا ﻣﻦ أﴎة ﺟﺎءت ﻣﻦ ٍ‬
‫وأن ﻫﺬه اﻟﻐﺎﺑﺔ اﻟﺘﻲ ﻳﻌﻴﺸﺎن ﻓﻴﻬﺎ ﻗﺪ ُز ِرﻋﺖ ﻟﻬﻤﺎ وﻟﻨﻮﻋﻬﻤﺎ‪ .‬ورﻏﻢ أﻧﻬﻤﺎ ﻟﻢ ﻳﺬﻫﺒﺎ ﻗﻂ‬
‫ﺧﺎرج ﺣﺪود اﻟﺤﺪﻳﻘﺔ‪ ،‬ﻓﻘﺪ ﻛﺎﻧﺎ ﻳﻌﺮﻓﺎن أن ﺛﻤﺔ ﺷﻴﺌًﺎ ﺧﺎرج ﻏﺎﺑﺘﻬﻤﺎ‪ ،‬ﻳُﺴﻤﱠ ﻰ اﻟﻘﻠﻌﺔ‪ ،‬وأن‬
‫ُﻮﺿﻊ ﻋﲆ ﺻﺤﻦ ﻓﴤ‪ ،‬إﻻ أﻧﻬﻤﺎ ﻟﻢ‬ ‫اﻟﺤﻠﺰون ﻛﺎن ﻳُﺴ َﻠﻖ ﻫﻨﺎك‪ ،‬وﻳﺼري أﺳﻮد اﻟﻠﻮن‪ ،‬ﺛﻢ ﻳ َ‬
‫ﻳﺴﻤﻌﺎ ﻗﻂ ﺑﻤﺎ ﻛﺎن ﻳﺤﺪث ﺑﻌﺪ ذﻟﻚ‪ ،‬وﻻ ﻛﺎن ﺑﺈﻣﻜﺎﻧﻬﻤﺎ أن ﻳﺘﺨﻴﻼ ﻋﲆ وﺟﻪ اﻟﺪﻗﺔ ﻛﻴﻒ‬
‫ُﻮﺿﻊ ﻋﲆ ﻃﺒﻖ ﻓﴤ‪ .‬ﻻ ﺷﻚ أﻧﻪ ﻛﺎن ﺷﻴﺌًﺎ ﻓﺎﺧ ًﺮا وﰲ ﻏﺎﻳﺔ‬ ‫ﻳﻜﻮن إﺣﺴﺎس ﻣﻦ ﻳُﻄﻬﻰ وﻳ َ‬
‫اﻟﻔﺨﺎﻣﺔ‪.‬‬
‫ﱠ‬
‫ﻳﺴﺄﻻﻧﻬﻦ ﻋﻦ‬ ‫ﻛﺬﻟﻚ ﻟﻢ ﺗﻜﻦ ﺧﻨﻔﺴﺎء اﻟﺠُ ﻌﻞ أو اﻟﻀﻔﺪﻋﺔ أو دودة اﻷرض اﻟﻠﻮاﺗﻲ ﻛﺎﻧﺎ‬
‫وﻗﺪﱢﻣﺖ‬ ‫ﻃ ِﻬﻴﺖ ُ‬
‫ﻫﺬا اﻷﻣﺮ‪ ،‬ﻳﺴﺘﻄﻌﻦ إﻋﻄﺎءﻫﻤﺎ أي ﻣﻌﻠﻮﻣﺔ؛ ﻓﻠﻢ ﺗﻜﻦ أيﱞ ﻣﻨﻬﻦ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﻗﺪ ُ‬
‫ﻋﲆ ﺻﺤﻮن ﻓﻀﻴﺔ‪.‬‬
‫ﻟﻜﻦ ﻛﺎن اﻟﻜﻞ ﻳُﺪرك ﺟﻴﺪًا أن اﻟﺤﻠﺰوﻧﺎت اﻟﺒﻴﻀﺎء اﻟﻘﺪﻳﻤﺔ ﻛﺎﻧﺖ ﻫﻲ اﻟﺴﻼﻟﺔ اﻷرﻗﻰ‬
‫ﰲ اﻟﻌﺎﻟﻢ‪ .‬وﻟﻘﺪ أُﻗﻴﻤﺖ ﻫﺬه اﻟﻐﺎﺑﺔ ﻣﻦ أﺟﻠﻬﺎ‪ ،‬وﻛﺬﻟﻚ ﺑُﻨﻴﺖ اﻟﻘﻠﻌﺔ أو اﻟﻘﴫ ﺧﺼﻴﴡ ﺣﺘﻰ‬
‫ﺗُﻄﻬَ ﻰ وﺗُﺆ َﻛﻞ ﻓﻴﻬﺎ‪.‬‬
‫وﻧﻈ ًﺮا إﱃ أﻧﻬﻤﺎ اﻵن ﻛﺎﻧﺎ ﻳﻌﻴﺸﺎن ﺣﻴﺎة ﻫﺎدﺋﺔ وﺳﻌﻴﺪة ﺟﺪٍّا ﻟﻜﻦ ﻣﻦ دون أﺑﻨﺎء‪ ،‬ﻓﻘﺪ‬
‫ﺗﺒﻨﱠﻴﺎ ﺣﻠﺰوﻧًﺎ ﻋﺎدﻳٍّﺎ ﺻﻐريًا‪ ،‬ورﺑﻴﺎه ﻛﺄﻧﻪ اﺑﻨﻬﻤﺎ‪ .‬إﻻ أن اﻟﺤﻠﺰون اﻟﺼﻐري ﻟﻢ ﻳﻜﱪ؛ إذ ﻟﻢ ﻳﻜﻦ‬
‫ﺳﻮى ﺣﻠﺰون ﻋﺎدي‪ ،‬إﻻ أن أﻣﻪ ﺑﺎﻟﺘﺒﻨﻲ ﺗﻈﺎﻫﺮت ﺑﺄﻧﻬﺎ ﺗﺮى ﻓﻴﻪ ﺗﻄﻮ ًرا ﻛﺒريًا‪ .‬وﻗﺪ ﺗﺮﺟﺖ‬
‫ﴎﻫﺎ‬
‫اﻷب أن ﻳﺘﺤﺴﺲ ﺻﺪﻓﺔ اﻟﺤﻠﺰون اﻟﺼﻐري‪ ،‬ملﺎ ﻛﺎن ﻏري ﻗﺎدر ﻋﲆ ﻣﻼﺣﻈﺘﻬﺎ‪ ،‬وﻗﺪ ﱠ‬
‫وﴎه ﻛﺜريًا أﻧﻪ اﻛﺘﺸﻒ أن زوﺟﺘﻪ ﻛﺎﻧﺖ ﻋﲆ ﺣﻖ‪.‬‬
‫وﰲ أﺣﺪ اﻷﻳﺎم ﻫﻄﻠﺖ اﻷﻣﻄﺎر ﺑﻐﺰارة ﺷﺪﻳﺪة‪ ،‬ﻓﻘﺎل اﻟﺤﻠﺰون اﻷب‪» :‬أﻧﺼﺘﻲ! أﺻﻐﻲ‬
‫إﱃ ﺻﻮت اﻟﻘﺮع ﻋﲆ أوراق اﻷرﻗﻄﻴﻮن؛ ﺗﻚ ﺗﻚ دوم!«‬

‫‪86‬‬
‫اﻷﴎة اﻟﺴﻌﻴﺪة‬

‫أﻳﻀﺎ‪ .‬ﺑﻌﺪ ﻗﻠﻴﻞ ﺳﻨﺠﺪ املﻜﺎن‬‫ﻗﺎﻟﺖ اﻟﺤﻠﺰوﻧﺔ اﻷم‪» :‬ﺛﻤﺔ ﻗﻄﺮات ﺗﺴﻴﻞ ﻋﲆ اﻟﺴﻴﻘﺎن ً‬
‫َ‬
‫املﺴﺎﻛﻦ اﻟﺠﻴﺪة‪ ،‬ﻧﺤﻦ وﻫﺬا اﻟﺼﻐري‪ .‬إﻧﻨﺎ‬ ‫وﻗﺪ ﺻﺎر ٍّ‬
‫ﻣﺒﺘﻼ ﺟﺪٍّا‪ .‬إﻧﻨﻲ ﺳﻌﻴﺪة أن ﻟﺪﻳﻨﺎ ﻫﺬه‬
‫ﺣﺎﻻ ﻛﺜريًا ﻣﻦ أي ﻣﺨﻠﻮﻗﺎت أﺧﺮى‪ .‬ﻻ ﺑﺪ أﻧﻪ ﻣﻦ اﻟﻮاﺿﺢ ﻟﻠﺠﻤﻴﻊ أﻧﻨﺎ ﻛﺎﺋﻨﺎت راﻗﻴﺔ‪.‬‬ ‫أﻓﻀﻞ ً‬
‫ﻓﻠﺪﻳﻨﺎ ﻣﺴﺎﻛﻦ ﺧﺎﺻﺔ ﺑﻨﺎ ﻣﻨﺬ وﻻدﺗﻨﺎ‪ ،‬وﻏﺎﺑﺔ اﻷرﻗﻄﻴﻮن ﻫﺬه ﻣﺰروﻋﺔ ﻣﻦ أﺟﻠﻨﺎ‪ .‬أود ﻓﻘﻂ‬
‫أن أﻋﺮف إﱃ أﻳﻦ ﺗﻤﺘﺪ‪ ،‬وﻣﺎ اﻟﺬي ﻳﻘﻊ ﺑﻌﺪﻫﺎ‪«.‬‬
‫ﻗﺎل اﻟﺤﻠﺰون اﻷب‪» :‬ﻟﻴﺲ ﻫﻨﺎك أﻓﻀﻞ ﻣﻤﺎ ﻟﺪﻳﻨﺎ ﻫﻨﺎ‪ .‬وأﻧﺎ ﻻ أﺗﻤﻨﻰ أﻛﺜﺮ ﻣﻦ ذﻟﻚ‪«.‬‬
‫ؤﺧﺬ إﱃ اﻟﻘﻠﻌﺔ‪ ،‬وأُﺳ َﻠﻖ‪ ،‬وأُﻗﺪﱠم ﻋﲆ ﺻﺤﻦ ﻓﴤ؛ ﻓﻘﺪ ﻛﺎن‬ ‫ﻗﺎﻟﺖ اﻷم‪» :‬ﻟﻜﻨﻨﻲ أود أن أ ُ َ‬
‫ﻫﺬا ﻣﺼريَ ﻛﻞ أﺳﻼﻓﻨﺎ‪ ،‬وﻣﻦ املﺆﻛﺪ أن ﻫﺬا ﳾء ﺧﺎرج ﺗﻤﺎﻣً ﺎ ﻋﻦ املﺄﻟﻮف‪«.‬‬
‫أﻃﻼﻻ‪ ،‬أو رﺑﻤﺎ ﻏﻄﺎﻫﺎ ﻧﺒﺎت اﻷرﻗﻄﻴﻮن ﺣﺘﻰ‬ ‫ً‬ ‫ﻗﺎل اﻟﺤﻠﺰون اﻷب‪» :‬رﺑﻤﺎ ﺻﺎرت اﻟﻘﻠﻌﺔ‬
‫داع إﱃ ﺗﻌﺠﻞ اﻷﻣﺮ‪ .‬إﻧﻚِ داﺋﻤً ﺎ ﻋﲆ ﻫﺬه‬ ‫إن ﺳﺎﻛﻨﻴﻬﺎ ﻻ ﻳﺴﺘﻄﻴﻌﻮن اﻟﺨﺮوج‪ .‬ﻟﻴﺲ ﻫﻨﺎك ٍ‬
‫اﻟﺤﺎل ﻣﻦ اﻻﺳﺘﻌﺠﺎل اﻟﺸﺪﻳﺪ‪ ،‬وﻫﺎ ﻫﻮ اﻟﺼﻐري ﺑﺪأ ﻳﺤﺬو ﺣﺬوكِ ‪ .‬ﻓﻘﺪ ﻇﻞ ﻃﻮال اﻟﺜﻼﺛﺔ‬
‫اﻷﻳﺎم املﺎﺿﻴﺔ ﻳﺰﺣﻒ ﺻﺎﻋﺪًا ﺗﻠﻚ اﻟﺴﺎق اﻟﺘﻲ ﻫﻨﺎك‪ ،‬ﺣﺘﻰ إﻧﻨﻲ أﺷﻌﺮ ﺑﺪوار ﺷﺪﻳﺪ ﻋﻨﺪ‬
‫اﻟﻨﻈﺮ إﻟﻴﻪ‪«.‬‬
‫ﻗﺎﻟﺖ اﻷم‪» :‬ﻟﻜﻦ ﻻ ﺗُﻮﺑﱢﺨﻪ‪ ،‬ﻓﻬﻮ ﻳﺰﺣﻒ ﺑﺤﺬر‪ .‬ﻧﺤﻦ ﻛﺒﺎر اﻟﺴﻦ ﻟﻴﺲ ﻟﺪﻳﻨﺎ ﳾء آﺧﺮ‬
‫ﻟﻨﻌﻴﺶ ﻣﻦ أﺟﻠﻪ‪ ،‬وﺳﻮف ﻳﻜﻮن ﻫﻮ ﺑﻬﺠﺘﻨﺎ ﰲ ﺷﻴﺨﻮﺧﺘﻨﺎ‪ .‬ﻫﻞ ﻓﻜﺮت ﻛﻴﻒ ﻳُﻤﻜﻨﻨﺎ اﻟﻌﺜﻮر‬
‫ﻋﲆ زوﺟﺔ ﻟﻪ؟ ﻫﻞ ﺗﻌﺘﻘﺪ أﻧﻪ ﻗﺪ ﻳﻜﻮن ﻫﻨﺎك آﺧﺮون ﻣﻦ ﻧﻮﻋﻨﺎ ﻋﻨﺪ اﻟﺘﻮﻏﻞ ﺑﻌﻴﺪًا ﰲ اﻟﻐﺎﺑﺔ؟«‬
‫ﻗﺎل اﻷب اﻟﻌﺠﻮز‪» :‬أﻋﺘﻘﺪ أﻧﻪ ﻗﺪ ﻳﻜﻮن ﻫﻨﺎك ﺣﻠﺰوﻧﺎت ﺳﻮداء؛ ﺣﻠﺰوﻧﺎت ﺳﻮداء ﻣﻦ‬
‫دون ﻣﺴﻜﻦ ﻋﲆ اﻹﻃﻼق؛ إﻧﻬﻢ ﺳﻮﻗﻴﻮن إﻻ أﻧﻬﻢ ﻣﺰﻫﻮون ﺑﺄﻧﻔﺴﻬﻢ‪ .‬ﻟﻜﻦ ﻳﻤﻜﻨﻨﺎ اﻻﺳﺘﻌﺎﻧﺔ‬
‫ﺑﺎﻟﻨﻤﻞ اﻷﺳﻮد اﻟﺬﻳﻦ ﻳﺮﻛﻀﻮن ﻛﺜريًا ﰲ اﻷﻧﺤﺎء‪ ،‬ﻳُﻬ َﺮﻋﻮن ﻫﻨﺎ وﻫﻨﺎك ﻛﻤﺎ ﻟﻮ ﻛﺎن ﺑﺄﻳﺪﻳﻬﻢ‬
‫زﻣﺎم اﻟﻌﺎﻟﻢ‪ .‬ﻻ ﺷﻚ أﻧﻬﻢ ﺳﻴﺴﺘﻄﻴﻌﻮن اﻟﻌﺜﻮر ﻋﲆ زوﺟﺔ ﻻﺑﻨﻨﺎ اﻟﺸﺎب‪«.‬‬
‫ﻗﺎﻟﺖ واﺣﺪة ﻣﻦ اﻟﻨﻤﻞ‪» :‬أﻋﺮف أﺟﻤﻞ اﻟﺠﻤﻴﻼت‪ ،‬ﻟﻜﻦ أﺧﴙ أﻧﻬﺎ ﻟﻦ ﺗﻜﻮن ﻣﻨﺎﺳﺒﺔ‪،‬‬
‫ﻓﻬﻲ ﻣﻠﻜﺔ‪«.‬‬
‫ﻗﺎل اﻟﺤﻠﺰوﻧﺎن اﻟﻌﺠﻮزان‪» :‬ﻻ ﻳﻬﻢ‪ .‬ﻫﻞ ﻟﺪﻳﻬﺎ ﻣﻨﺰل؟«‬
‫أﺟﺎﺑﻬﻤﺎ اﻟﻨﻤﻞ‪» :‬ﻟﺪﻳﻬﺎ ﻗﴫ؛ ﻗﻠﻌﺔ ﻧﻤﻞ ﻏﺎﻳﺔ ﰲ اﻟﺮوﻋﺔ‪ ،‬ذات ﺳﺒﻌﻤﺎﺋﺔ ﻣﻤﺮ‪«.‬‬
‫ﻗﺎﻟﺖ اﻟﺤﻠﺰوﻧﺔ اﻷم‪» :‬ﺷﻜ ًﺮا! ﻟﻦ ﻳﺬﻫﺐ اﺑﻨﻨﺎ ﻟﻠﻌﻴﺶ ﰲ ﺑﻴﺖ ﻟﻠﻨﻤﻞ‪ .‬إن ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﻟﺪﻳﻜﻢ‬
‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﻋﻦ ﳾء أﻓﻀﻞ‪ ،‬ﻓﺴﻨﺴﺘﻌني ﺑﺎﻟﺒﻌﻮض اﻷﺑﻴﺾ‪ ،‬اﻟﺬي ﻳﻄري ﺳﻮاء ﻛﺎن اﻟﺠﻮ ﺻﺤﻮًا‬
‫أو ﻣﻤﻄ ًﺮا وﻳﻌﺮف ﻣﺪاﺧﻞ وﻣﺨﺎرج ﻏﺎﺑﺔ اﻷرﻗﻄﻴﻮن ﺑﺄﴎﻫﺎ‪«.‬‬

‫‪87‬‬
‫ﺣﻜﺎﻳﺎت ﻫﺎﻧﺲ أﻧﺪرﺳﻦ اﻟﺨﻴﺎﻟﻴﺔ‬

‫ﻗﺎل اﻟﺒﻌﻮض‪» :‬ﻟﻘﺪ وﺟﺪﻧﺎ زوﺟﺔ ﻟﻪ؛ ﻓﻌﲆ ﺑُﻌﺪ ﻣﺎﺋﺔ ﺧﻄﻮة ﻣﻦ ﻫﻨﺎ ﻳﻮﺟﺪ ﻋﲆ إﺣﺪى‬
‫ﺷﺠريات ﻋﻨﺐ اﻟﺜﻌﻠﺐ ﺣﻠﺰوﻧﺔ ﺻﻐرية ﻟﺪﻳﻬﺎ ﻣﻨﺰل‪ .‬إﻧﻬﺎ وﺣﻴﺪة ﺗﻤﺎﻣً ﺎ وﰲ ﺳﻦ ﻣﻨﺎﺳﺒﺔ‬
‫ﻟﻠﺰواج‪ ،‬وﻻ ﺗﺒﻌﺪ ﺳﻮى ﻣﺎﺋﺔ ﺧﻄﻮة ﻣﻦ ﺧﻄﻮات اﻟﺒﴩ ﻣﻦ ﻫﻨﺎ‪«.‬‬
‫»ﻓﻠﺘﺄت إﻟﻴﻪ إذن؛ ﻓﻬﻮ ﻟﺪﻳﻪ ﻏﺎﺑﺔ أرﻗﻄﻴﻮن ﻛﺎﻣﻠﺔ‪ ،‬أﻣﺎ ﻫﻲ‬‫ِ‬ ‫ﻗﺎل اﻟﺰوﺟﺎن اﻟﻌﺠﻮزان‪:‬‬
‫ﻓﻠﺪﻳﻬﺎ ﺷﺠرية ﻓﺤﺴﺐ‪«.‬‬
‫وﻋﻠﻴﻪ ﻓﻘﺪ ذﻫﺒﻮا وأﺣﴬوا اﻟﺤﻠﺰوﻧﺔ اﻟﺼﻐرية‪ .‬وﻗﺪ اﺳﺘﻐﺮﻗﺖ اﻟﺮﺣﻠﺔ ﺛﻤﺎﻧﻴﺔ أﻳﺎم‪،‬‬
‫ﻟﻜﻦ ﻟﻢ ﻳﻜﺸﻒ ذﻟﻚ إﻻ ﻋﻦ ﻧﺸﺄﺗﻬﺎ اﻟﺮاﻗﻴﺔ‪ ،‬وأﻧﻬﺎ ﻣﻦ أﴎة ﻛﺮﻳﻤﺔ اﻷﺻﻞ‪.‬‬
‫ﺛﻢ أُﻗﻴﻢ اﻟﻌﺮس‪ ،‬ﺣﻴﺚ أﺷﻌﺖ ﺳﺖ ﻣﻦ اﻟﺪﻳﺪان املﺘﻮﻫﺠﺔ أﻗﴡ ﻣﺎ اﺳﺘﻄﺎﻋﺖ ﻣﻦ ﺿﻮء‪،‬‬
‫ﻋﺮﺳﺎ ﻫﺎدﺋًﺎ ﺟﺪٍّا ﻣﻦ ﻛﻞ اﻟﻨﻮاﺣﻲ اﻷﺧﺮى‪ .‬إذ ﻟﻢ ﻳﻜﻦ اﻟﻮاﻟﺪان املﺴﻨﺎن ﻳﺘﺤﻤﻼن‬
‫ﻟﻜﻨﻪ ﻛﺎن ً‬
‫ﻣﺸﻘﺔ أﺟﻮاء املﺮح أو اﻻﺣﺘﻔﺎل‪ .‬وﻗﺪ أﻟﻘﺖ اﻟﺤﻠﺰوﻧﺔ اﻷم ﺧﻄﺒﺔ ﻗﺼرية ﻣﺆﺛﺮة ﺟﺪٍّا‪ ،‬أﻣﺎ اﻷب‬
‫ﻓﻘﺪ ﻛﺎن ﻣﺘﺄﺛ ًﺮا ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ ﺣﺘﻰ إﻧﻪ ﺷﻚ ﰲ ﻗﺪرﺗﻪ ﻋﲆ أن ﻳﻘﻮل أي ﳾء‪.‬‬
‫أﻋﻄﻰ اﻷب واﻷم ﻏﺎﺑﺔ اﻷرﻗﻄﻴﻮن ﺑﺄﴎﻫﺎ ﻟﻠﺰوﺟَ ني اﻟﺠﺪﻳﺪَﻳﻦ‪ ،‬وﻫﻤﺎ ﻳُﺮددان ﻣﺎ ﻗﺎﻻه‬
‫داﺋﻤً ﺎ‪ ،‬أﻻ وﻫﻮ إﻧﻪ أﻓﻀﻞ إرث ﰲ اﻟﻌﺎﻟﻢ‪ ،‬وإﻧﻬﻤﺎ ﰲ ﺣﺎل ﻋﺎﺷﺎ ﺣﻴﺎة ﻣﺴﺘﻘﻴﻤﺔ وﴍﻳﻔﺔ‪،‬‬
‫ُﺆﺧﺬان ﻫﻤﺎ وأﻃﻔﺎﻟﻬﻤﺎ دون ﺷﻚ ذات ﻳﻮم إﱃ اﻟﻘﻠﻌﺔ‬ ‫وزادا ﻋﺪد أﻓﺮاد أﴎﺗﻬﻤﺎ‪ ،‬ﻓﺴﻮف ﻳ َ‬
‫ﺣﻴﺚ ﻳُﺴ َﻠﻘﻮن ﺣﺘﻰ ﻳﺼري ﻟﻮﻧﻬﻢ أﺳﻮد وﻳُﻘﺪﱠﻣﻮن ﻳﺨﻨﺔ ﰲ ﺻﺤﻦ ﻓﴤ‪.‬‬
‫ً‬
‫ﺛﺎﻧﻴﺔ أﺑﺪًا‪ ،‬ﺣﻴﺚ ﺧﻠﺪا‬ ‫ﺑﻌﺪ ﻫﺬا زﺣﻒ اﻟﺰوﺟﺎن اﻟﻌﺠﻮزان إﱃ ﻣﻨﺰ َﻟﻴﻬﻤﺎ وﻟﻢ ﻳﺨﺮﺟﺎ‬
‫ﻟﻠﻨﻮم‪ .‬أﻣﺎ اﻟﺰوﺟﺎن اﻟﺸﺎﺑﺎن‪ ،‬ﻓﻘﺪ ﺣﻜﻤﺎ اﻟﻐﺎﺑﺔ وﺻﺎر ﻟﻬﻤﺎ أﴎة ﻛﺒرية‪ .‬ﻟﻜﻦ ملﺎ ﻣﺮ اﻟﺰﻣﻦ‬
‫دون أن ﻳُﻄﻬﻰ أيﱞ ﻣﻨﻬﻤﺎ أو ﻳُﻘﺪﱠم ﻋﲆ ﺻﺤﻦ ﻓﴤ‪ ،‬ﻓﻘﺪ اﺳﺘﻨﺘﺠﺎ أﻧﻪ ﻻ ﺑﺪ أن اﻟﻘﻠﻌﺔ ﻗﺪ‬
‫ً‬
‫أﻃﻼﻻ وأن ﻋﺎﻟﻢ اﻟﺒﴩ ﻗﺪ ﻓﻨﻲ؛ وﺣﻴﺚ إن أﺣﺪًا ﻟﻢ ﻳُﻨﻜِﺮ ذﻟﻚ‪ ،‬ﻓﻼ ﺑﺪ أﻧﻬﻤﺎ ﻛﺎﻧﺎ ﻋﲆ‬ ‫ﺻﺎرت‬
‫ﺻﻮاب‪.‬‬
‫وﻇﻠﺖ اﻷﻣﻄﺎر ﺗﻬﻄﻞ ﻋﲆ أوراق اﻷرﻗﻄﻴﻮن ﻓﻘﻂ ﺣﺘﻰ ﺗُﺴﻠﻴﻬﻤﺎ ﺑﺼﻮت دﺑﻴﺒﻬﺎ‪ ،‬وﻇﻠﺖ‬
‫اﻟﺸﻤﺲ ﺗﺴﻄﻊ ﻟﺘُﴤء اﻟﻐﺎﺑﺔ ﻟﺼﺎﻟﺤﻬﻤﺎ ﻋﲆ وﺟﻪ اﻟﺨﺼﻮص‪ ،‬وﻫﻜﺬا ﻋﺎﺷﺎ ﰲ ﺳﻌﺎدة‬
‫ﻮﺻﻒ‪.‬‬‫ﻏﺎﻣﺮة — ﻫﻤﺎ وأﴎة اﻟﺤﻠﺰوﻧﺎت ﻛﻠﻬﺎ — وﻗﺪ ﻛﺎﻧﺖ ﺳﻌﺎدة ﻻ ﺗُ َ‬

‫‪88‬‬
‫اﻟﻜﺎﺋﻨﺎت اﳋﴬاء اﻟﺼﻐﲑة‬

‫اﻧﺘﺼﺒﺖ ﺧﺎرج اﻟﻨﺎﻓﺬة ﺷﺠﺮة ورد‪ ،‬ﻛﺎﻧﺖ ﻣﻨﺬ وﻗﺖ ﻗﺼري ﺧﴬاء وﻳﺎﻧﻌﺔ‪ ،‬أﻣﺎ اﻵن ﻓﺘﺒﺪو‬
‫ﺳﻘﻴﻤﺔ‪ ،‬إﻧﻬﺎ ﻣﻌﺘﻠﺔ اﻟﺼﺤﺔ ﺑﻼ ﺷﻚ‪ .‬ﻓﻘﺪ ﺳﻜﻨﻬﺎ ﴎب ﻛﺎﻣﻞ ﻣﻦ اﻟﺤﴩات وأﺧﺬ ﻳﻠﺘﻬﻤﻬﺎ‪،‬‬
‫ﻟﻜﻦ رﻏﻢ ﻫﺬه اﻟﴩاﻫﺔ اﻟﻈﺎﻫﺮة‪ ،‬ﻓﻘﺪ ﻛﺎن اﻟﴪب ﰲ ﻏﺎﻳﺔ اﻟﻠﻴﺎﻗﺔ واﻻﺣﱰام‪ .‬وﻛﺎن أﻓﺮاده‬
‫ﻳﺮﺗﺪون زﻳٍّﺎ ﻣﻮﺣﺪًا ﻣﻦ اﻟﻠﻮن اﻷﺧﴬ اﻟﺰاﻫﻲ‪ .‬وﻗﺪ ﺗﺤﺪﺛﺖ إﱃ واﺣﺪ ﻣﻦ ﻫﺬه »اﻟﻜﺎﺋﻨﺎت‬
‫اﻟﺨﴬاء اﻟﺼﻐرية«‪ .‬ﻛﺎن ﻋﻤﺮه ﺛﻼﺛﺔ أﻳﺎم ﻓﻘﻂ‪ ،‬إﻻ أﻧﻪ ﻛﺎن ﺟﺪٍّا ﺑﺎﻟﻔﻌﻞ‪ .‬ﻣﺎذا ﻗﺎل ﰲ‬
‫اﻋﺘﻘﺎدﻛﻢ؟ ﺑﺎﻟﻀﺒﻂ؛ ﻟﻘﺪ ﺗﺤﺪث ﻋﻦ ﻧﻔﺴﻪ وﻋﻦ ﺑﻘﻴﺔ اﻟﴪب‪ .‬ﻓﻠﺘﻨﺼﺘﻮا إذن إﱃ ﻗﺼﺘﻬﻢ!‬
‫ﻄﺐ ﰲ ﺳﻦ ﺻﻐرية ﺟﺪٍّا‪ ،‬ﺛﻢ ﻧﺘﺰوج ﻋﲆ اﻟﻔﻮر‪.‬‬ ‫»إﻧﻨﺎ أروع ﻣﺨﻠﻮﻗﺎت ﰲ اﻟﻌﺎﻟﻢ‪ .‬إﻧﻨﺎ ﻧُﺨ َ‬
‫وﺣني ﻳﺼري اﻟﻄﻘﺲ ﺑﺎردًا ﻧﻀﻊ ﺑﻴﻀﻨﺎ‪ ،‬ﻟﻜﻦ اﻟﺼﻐﺎر ﻳﻨﻌﻤﻮن ﺑﺎﻟﺮاﺣﺔ واﻟﺪفء‪ .‬ﻳﻔﻬﻤﻨﺎ‬
‫اﻟﻨﻤﻞ ﺟﻴﺪًا؛ ﻓﻬﻢ أﻛﺜﺮ املﺨﻠﻮﻗﺎت ﺣﻜﻤﺔ‪ ،‬وﻟﺬﻟﻚ ﻧُﻜِﻦ ﻟﻬﻢ ﺑﺎﻟﻎ اﻻﺣﱰام‪ .‬ﺗﺄﻛﺪ ﺗﻤﺎﻣً ﺎ أﻧﻬﻢ‬
‫ﻳُﻘﺪروﻧﻨﺎ‪ .‬ﻓﻬﻢ ﻻ ﻳﻠﺘﻬﻤﻮﻧﻨﺎ ﰲ اﻟﺤﺎل؛ وإﻧﻤﺎ ﻳﺄﺧﺬون ﺑﻴﻀﻨﺎ‪ ،‬وﻳﻀﻌﻮﻧﻪ ﰲ ﺑﻴﺖ اﻟﻨﻤﻞ اﻟﺨﺎص‬
‫ﺣﻜﺎﻳﺎت ﻫﺎﻧﺲ أﻧﺪرﺳﻦ اﻟﺨﻴﺎﻟﻴﺔ‬

‫ﺑﺎﻟﻌﺎﺋﻠﺔ ﰲ اﻟﻄﺎﺑﻖ اﻷرﴈ‪ ،‬ﻓريﺻﻮﻧﻪ‪ ،‬ﺑﻌﺪ إﻋﻄﺎء أﺳﻤﺎء وأرﻗﺎم ﻟﻪ‪ ،‬ﺟﻨﺒًﺎ إﱃ ﺟﻨﺐ‪ ،‬ﻃﺒﻘﺔ‬
‫ﻓﻮق أﺧﺮى‪ ،‬ﺑﺤﻴﺚ ﻳﺘﺴﻠﻞ ﻣﻦ اﻟﺒﻴﻀﺔ ﰲ ﻛﻞ ﻳﻮم ﻃﻔﻞ ﺟﺪﻳﺪ‪ .‬ﺛﻢ ﻳﻀﻌﻮﻧﻨﺎ ﰲ إﺳﻄﺒﻞ‪،‬‬
‫وﻳﻀﻐﻄﻮن ﻋﲆ ﺳﻴﻘﺎﻧﻨﺎ اﻟﺨﻠﻔﻴﺔ‪ ،‬وﻳﺤﻠﺒﻮﻧﻨﺎ ﺣﺘﻰ ﻧﻤﻮت‪ .‬وﻗﺪ ﺳﻤﱠ ﻮﻧﺎ ﺑﺄﺟﻤﻞ اﻷﺳﻤﺎء؛‬
‫»اﻟﺒﻘﺮ اﻟﺤﻠﻮب اﻟﺼﻐرية«‪.‬‬
‫ﻛﻞ املﺨﻠﻮﻗﺎت اﻟﺘﻲ وﻫﺒﻬﺎ ﷲ ﻓﻄﺮة ﺳﻠﻴﻤﺔ‪ ،‬ﻣﺜﻞ اﻟﻨﻤﻞ‪ ،‬ﻳُﻨﺎدوﻧﻨﺎ ﺑﻬﺬا اﻻﺳﻢ اﻟﺠﻤﻴﻞ‪.‬‬
‫اﻟﺒﴩ وﺣﺪﻫﻢ ﻻ ﻳﻔﻌﻠﻮن ذﻟﻚ‪ .‬ﻓﻬﻢ ﻳﺪﻋﻮﻧﻨﺎ ﺑﺎﺳﻢ آﺧﺮ‪ ،‬اﺳﻢ ﻧﺮى ﻓﻴﻪ إﻫﺎﻧﺔ ﻛﺒرية؛ ﻛﺒرية‬
‫ﻟﺪرﺟﺔ أﻧﻪ ﻳﻜﺪر ﺻﻔﻮ ﺣﻴﺎﺗﻨﺎ‪ .‬ﻫﻞ ﺗﺴﺘﻄﻴﻊ أن ﺗﻜﺘﺐ اﺣﺘﺠﺎﺟً ﺎ ﻋﻠﻴﻪ ﻣﻦ أﺟﻠﻨﺎ؟ ﻫﻞ ﺑﺈﻣﻜﺎﻧﻚ‬
‫أن ﺗُﺜري اﻧﺘﺒﺎه ﻫﺆﻻء اﻟﺒﴩ إﱃ اﻟﺨﻄﺄ اﻟﺬي ﻳﺮﺗﻜﺒﻮﻧﻪ ﰲ ﺣﻘﻨﺎ؟ إﻧﻬﻢ ﻳﻨﻈﺮون إﻟﻴﻨﺎ ﺑﻐﺒﺎء‬
‫ﺷﺪﻳﺪ‪ ،‬وأﺣﻴﺎﻧًﺎ‪ ،‬ﺑﻌﻴﻨَني ﺣﺎﻗﺪﺗَني ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ؛ ﻓﻘﻂ ﻷﻧﻨﺎ ﻧﺄﻛﻞ أوراق اﻟﻮرد‪ ،‬ﰲ ﺣني أﻧﻬﻢ أﻧﻔﺴﻬﻢ‬
‫ﻳﺄﻛﻠﻮن ﻛﻞ املﺨﻠﻮﻗﺎت؛ أي ﳾء ﺣﻲ وأﺧﴬ‪ .‬ورﻏﻢ ﻫﺬا ﻓﻬﻢ ﻳﻨﻌﺘﻮﻧﻨﺎ ﻧﺤﻦ ﺑﺄﺣﻘﺮ اﻷﺳﻤﺎء!‬
‫ﻳﻌﻒ ﻟﺴﺎﻧﻲ ﺣﺘﻰ ﻋﻦ ذﻛﺮه‪ .‬ﻓﻬﻮ ﻳُﺜري ﻏﺜﻴﺎﻧﻲ ﺑﺸﺪة‪ .‬ﻻ أﺳﺘﻄﻴﻊ ﺣﺘﻰ أن أﻧﻄﻖ ﺑﻪ‪ ،‬ﻋﲆ‬
‫اﻷﻗﻞ وأﻧﺎ أرﺗﺪي زﻳﱢﻲ اﻟﺮﺳﻤﻲ‪ ،‬وﻫﺬا ﻣﺎ أرﺗﺪﻳﻪ داﺋﻤً ﺎ‪.‬‬
‫ﻟﻘﺪ ُوﻟِﺪت ﻋﲆ ورﻗﺔ ورد‪ ،‬وأﻋﻴﺶ أﻧﺎ وﺳﺎﺋﺮ اﻟﴪب ﻋﲆ ﺷﺠﺮة اﻟﻮرد‪ .‬ﺑﻞ إﻧﻬﺎ‬
‫ﺑﺎﻷﺣﺮى ﺗُ ِﻤﺪﻧﺎ ﺑﺎﻟﻐﺬاء‪ .‬ﻟﻜﻨﻬﺎ ﺑﻬﺬا ﺗﻌﻴﺶ ﻓﻴﻨﺎ ﻣﺮة أﺧﺮى‪ ،‬ﻧﺤﻦ اﻟﺬﻳﻦ ﻧﻨﺘﻤﻲ إﱃ رﺗﺒﺔ أﻋﲆ‬
‫ﻣﻦ اﻟﻜﺎﺋﻨﺎت اﻟﺤﻴﺔ‪.‬‬
‫أﻣﺎ اﻟﺒﴩ ﻓﻬﻢ ﻻ ﻳﺤﺒﻮﻧﻨﺎ‪ ،‬وﻳﻼﺣﻘﻮﻧﻨﺎ وﻳﻘﺘﻠﻮﻧﻨﺎ ﺑﺮﻏﻮات اﻟﺼﺎﺑﻮن‪ .‬أوه‪ ،‬إﻧﻪ ﺳﺎﺋﻞ‬
‫ﺑﺸﻊ! أﺷﻌﺮ ﻛﺄﻧﻨﻲ أﺷﻢ راﺋﺤﺘﻪ اﻵن‪ .‬ﻻ ﻳﻤﻜﻨﻚ أن ﺗﺘﺨﻴﻞ ﻣﺪى ﻓﻈﺎﻋﺔ أن ﺗﺴﺘﺤﻢ ﰲ ﺣني‬
‫أﻧﻚ ﻟﻢ ﺗُﺨﻠﻖ ﻣﻦ أﺟﻞ ﻫﺬا‪ .‬أﻳﻬﺎ اﻟﺒﴩ‪ ،‬ﻳﺎ ﻣﻦ ﺗﻨﻈﺮون إﻟﻴﻨﺎ ﺑﻌﻴﻮن ﻗﺎﺳﻴﺔ ﻣﻦ ﺧﻠﻒ رﻏﻮات‬
‫اﻟﺼﺎﺑﻮن‪ ،‬ﻓﻠﺘﺘﺄﻣﻠﻮا ﻟﻠﺤﻈﺔ ﻣﻮﻗﻌﻨﺎ ﰲ اﻟﻄﺒﻴﻌﺔ‪ :‬إﻧﻨﺎ ﻧﻮﻟﺪ ﻋﲆ اﻟﻮرود‪ ،‬وﻧﻤﻮت ﰲ اﻟﻮرود‪،‬‬
‫ُ‬
‫أﻧﻔﺴﻜﻢ ﺗﻌﻠﻤﻮن أﻧﻪ ﺣﻘري‬ ‫ﺣﻴﺎﺗﻨﺎ ﺑﺄﻛﻤﻠﻬﺎ ﻗﺼﻴﺪة وردﻳﺔ‪ .‬أرﺟﻮﻛﻢ‪ ،‬ﻻ ﺗﺴﻤﻮﻧﺎ ﺑﺎﺳﻢ أﻧﺘﻢ‬
‫ﺟﺪٍّا؛ اﻻﺳﻢ اﻟﺬي ﻻ أﻃﻴﻖ أن أﻧﻄﻖ ﺑﻪ‪ .‬إذا أردﺗﻢ اﻟﺤﺪﻳﺚ ﻋﻨﺎ‪ ،‬ﻓﻠﺘﺴﻤﻮﻧﺎ »ﺑﻘﺮ اﻟﻨﻤﻞ اﻟﺤﻠﻮب‬
‫أو ﴎب ﺣﴩات ﺷﺠﺮة اﻟﻮرد أو اﻷﺷﻴﺎء اﻟﺨﴬاء اﻟﺼﻐرية«‪«.‬‬
‫ﻫﻨﺎ وﻗﻔﺖ أﻧﺎ‪ ،‬اﻹﻧﺴﺎن‪ ،‬أﺗﻄﻠﻊ إﱃ اﻟﺸﺠﺮة واﻟﻜﺎﺋﻨﺎت اﻟﺨﴬاء اﻟﺼﻐرية )اﻟﺘﻲ ﻟﻦ أذﻛﺮ‬
‫اﺳﻤﻬﺎ‪ ،‬ﻷﻧﻨﻲ ﻻ أود أن أﺟﺮح ﻣﺸﺎﻋﺮ ﺳﻜﺎن ﺷﺠﺮة اﻟﻮرد(؛ اﻷﴎة اﻟﻜﺒرية ذات اﻟﺒﻴﺾ‬
‫أﻳﻀﺎ ﻛﻨﺖ ﻗﺪ ﺟﺌﺖ‬ ‫واﻟﺼﻐﺎر؛ وﻧﻈﺮت إﱃ رﻏﻮات اﻟﺼﺎﺑﻮن اﻟﺘﻲ ﻛﻨﺖ ﺳﺄرﺷﻬﻢ ﺑﻬﺎ؛ ﻓﺄﻧﺎ ً‬
‫ﺑﻤﺎء وﺻﺎﺑﻮن وﻛﺎﻧﺖ ﻟﺪيﱠ ﻧﻴﺔ ﻟﻠﻘﺘﻞ‪ .‬ﻟﻜﻨﻨﻲ اﻵن ﺳﺄﺳﺘﺨﺪﻣﻬﻤﺎ ﻟﺼﻨﻊ ﻓﻘﺎﻗﻴﻊ اﻟﺼﺎﺑﻮن‪.‬‬
‫اﻧﻈﺮوا‪ ،‬ﻛﻢ ﻫﻲ ﺟﻤﻴﻠﺔ! رﺑﻤﺎ ﻳﻮﺟﺪ ﰲ ﻛﻞ واﺣﺪة ﻣﻨﻬﺎ ﺣﻜﺎﻳﺔ‪ ،‬إذ ﺗﺰداد ﻛﻞ ﻓﻘﺎﻋﺔ ﺣﺠﻤً ﺎ‬
‫وملﻌﺎﻧًﺎ وﺗﺒﺪو ﻛﺄن ﺑﺪاﺧﻠﻬﺎ ﻟﺆﻟﺆة‪.‬‬

‫‪90‬‬
‫اﻟﻜﺎﺋﻨﺎت اﻟﺨﴬاء اﻟﺼﻐرية‬

‫ﺗﻤﺎﻳﻠﺖ إﺣﺪى اﻟﻔﻘﺎﻋﺎت ودارت‪ ،‬ﺛﻢ ﻃﺎرت إﱃ اﻟﺒﺎب واﻧﻔﻘﺄت‪ ،‬ﻟﻜﻦ اﻟﺒﺎب اﻧﻔﺘﺢ ﻋﲆ‬
‫ووﻗﻔﺖ ﻋﻨﺪه ﺳﻴﺪة اﻟﺤﻜﺎﻳﺎت ﺑﻨﻔﺴﻬﺎ! واﻵن ﺳﺘﺤﻜﻲ ﻟﻜﻢ أﻓﻀﻞ ﻣﻨﻲ ﻋﻦ اﻷﺷﻴﺎء‬ ‫َ‬ ‫ِﻣﴫاﻋَ ﻴﻪ‪،‬‬
‫اﻟﺨﴬاء اﻟﺼﻐرية اﻟﺘﻲ ﰲ ﺷﺠﺮة اﻟﻮرد )اﻟﺘﻲ ﻟﻦ أﻗﻮل اﺳﻤﻬﺎ(‪.‬‬
‫ﻗﺎﻟﺖ ﺳﻴﺪة اﻟﺤﻜﺎﻳﺎت‪» :‬إﻧﻬﺎ ﻗﻤﻞ اﻟﻨﺒﺎﺗﺎت!« ﻻ ﺑﺪ أن ﻧُﺴﻤﱢ ﻲ اﻷﺷﻴﺎء ﺑﺄﺳﻤﺎﺋﻬﺎ‬
‫اﻟﺼﺤﻴﺤﺔ‪ .‬ﻓﺈن ﻟﻢ ﻧُﻔﻠِﺢ ﰲ أن ﻧﻔﻌﻞ ﻫﺬا دوﻣً ﺎ‪ ،‬ﻓﻼ ﺑﺪ أن ﻧﺤﻈﻰ ﺑﴩف أن ﻧﻔﻌﻞ ﻫﺬا ﰲ‬
‫اﻟﺤﻜﺎﻳﺎت ﻋﲆ اﻷﻗﻞ‪.‬‬

‫‪91‬‬
‫أول ﻟﻮك اوي‪ ،‬رب اﻷﺣﻼم‬

‫ﻻ ﻳﻮﺟﺪ ﰲ اﻟﻌﺎﻟﻢ ﻛﻠﻪ ﻣﻦ ﻳﻌﺮف ﻋﺪدًا ﻛﺒريًا ﻣﻦ اﻟﺤﻜﺎﻳﺎت أو ﻳﺴﺘﻄﻴﻊ أن ﻳﺤﻜﻴَﻬﺎ ﺑﺄﺳﻠﻮب‬
‫ﺷﺎﺋﻖ ﺟﺪٍّا ﻣﺜﻞ أول ﻟﻮك اوي‪.‬‬
‫ﺣني ﻳﺤﻞ املﺴﺎء وﻳﻜﻮن اﻷﻃﻔﺎل ﺟﺎﻟﺴني إﱃ ﻣﺎﺋﺪة اﻟﺸﺎي أو ﻋﲆ ﻣﻘﺎﻋﺪﻫﻢ اﻟﺼﻐرية‪،‬‬
‫ﺗﺮاه ﻳﺼﻌﺪ اﻟﺪرج ﰲ ﻫﺪوء ﺷﺪﻳﺪ‪ ،‬ﻓﻬﻮ ﻳﺴري ﻣﺮﺗﺪﻳًﺎ ﺟﻮرﺑًﺎ‪ .‬ﺛﻢ ﻳﻔﺘﺢ اﻟﺒﺎب دون أن ﻳُﺤﺪِث‬
‫أدﻧﻰ ﺿﺠﺔ‪ ،‬وﻳُﻠﻘﻲ ﻛﻤﻴﺔ ﺻﻐرية ﻣﻦ اﻟﱰاب اﻟﺸﺪﻳﺪ اﻟﺮﻗﺔ ﰲ ﻋﻴﻮن اﻟﺼﻐﺎر )ﻣﺎ ﻳﻜﻔﻲ‬
‫ملﻨﻌﻬﻢ ﻣﻦ ﻓﺘﺤﻬﺎ(‪ ،‬وﻫﻜﺬا ﻻ ﻳﺮوﻧﻪ‪ .‬ﺛﻢ ﻳﺘﺴﻠﻞ ﺧﻠﻔﻬﻢ وﻳﻨﻔﺦ اﻟﻬﻮاء ﺑﺮﻗﺔ ﰲ أﻋﻨﺎﻗﻬﻢ ﺣﺘﻰ‬
‫ﺗﺒﺪأ رءوﺳﻬﻢ ﺗﺜﻘﻞ وﻳﻨﺎﻣﻮن‪.‬‬
‫ﺣﻜﺎﻳﺎت ﻫﺎﻧﺲ أﻧﺪرﺳﻦ اﻟﺨﻴﺎﻟﻴﺔ‬

‫ﻟﻜﻦ أول ﻟﻮك اوي ﻻ ﻳﺮﻳﺪ أن ﻳُﺆذﻳﻬﻢ؛ ﻓﻬﻮ ﻳﺤﺐ اﻷﻃﻔﺎل ﺣﺒٍّﺎ ﺟﻤٍّ ﺎ وﻳﺮﻳﺪ ﻓﻘﻂ أن‬
‫ﻳﻜﻮﻧﻮا ﻫﺎدﺋني ﺣﺘﻰ ﻳﺴﺘﻄﻴﻊ أن ﻳﻘﺺ ﻋﻠﻴﻬﻢ ﺣﻜﺎﻳﺎت ﻣﺴﻠﻴﺔ‪ ،‬وﻫﻮ ﻳﻌﻠﻢ أﻧﻬﻢ ﻻ ﻳﻜﻮﻧﻮن‬
‫ﻫﺎدﺋني أﺑﺪًا إﻻ وﻫﻢ ﰲ اﻟﻔﺮاش ﻧﺎﺋﻤﻮن‪ .‬وﻫﻜﺬا ﻳﺠﻠﺲ أول ﻟﻮك اوي ﻋﲆ اﻟﻔﺮاش ﺑﻤﺠﺮد‬
‫أن ﻳﺨﻠﺪوا ﻟﻠﻨﻮم‪ ،‬وﻫﻮ ﻳﺮﺗﺪي ﻣﻼﺑﺲ ﺟﻤﻴﻠﺔ؛ ﻓﻤﻌﻄﻔﻪ ﻣﺼﻨﻮع ﻣﻦ ﺣﺮﻳﺮ‪ ،‬ﻳﺴﺘﺤﻴﻞ أن‬
‫ﺗُﺤﺪد ﻟﻮﻧﻪ‪ ،‬ﻓﻬﻮ ﻳﺘﻐري ﻣﻦ اﻷﺧﴬ إﱃ اﻷﺣﻤﺮ وﻣﻦ اﻷﺣﻤﺮ إﱃ اﻷزرق وﻫﻮ ﻳﻠﺘﻔﺖ ﻣﻦ ﺟﺎﻧﺐ‬
‫إﱃ آﺧﺮ‪ .‬وﻫﻮ ﻳﺤﻤﻞ ﺗﺤﺖ ﻛﻞ ذراع ﻣﻈﻠﺔ؛ إﺣﺪاﻫﻤﺎ ﺑﺪاﺧﻠﻬﺎ ﺻﻮر ﺟﻤﻴﻠﺔ‪ ،‬ﻳﺮﻓﻌﻬﺎ ﻓﻮق‬
‫اﻷﻃﻔﺎل اﻟﻄﻴﺒني‪ ،‬ﻓﻴﺤﻠﻤﻮن ﺑﻘﺼﺺ ﻣﺒﻬﺠﺔ ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ‪ .‬أﻣﺎ املﻈﻠﺔ اﻷﺧﺮى ﻓﻠﻴﺲ ﺑﻬﺎ ﺻﻮر‪،‬‬
‫ﺛﻘﻴﻼ وﻳﺴﺘﻴﻘﻈﻮن ﰲ اﻟﺼﺒﺎح دون أن‬ ‫وﻫﻮ ﻳﺤﻤﻠﻬﺎ ﻓﻮق اﻷﻃﻔﺎل املﺸﺎﻏﺒني‪ ،‬ﻓﻴﻨﺎﻣﻮن ﻧﻮﻣً ﺎ ً‬
‫ً‬
‫ﻣﻄﻠﻘﺎ‪.‬‬ ‫ﻳﻜﻮن ﻗﺪ راودﻫﻢ أي أﺣﻼم‬
‫واﻵن ﺳﻨﻌﺮف ﻛﻴﻒ ﻇﻞ أول ﻟﻮك اوي ﻳﺄﺗﻲ ﻟﺼﺒﻲ ﺻﻐري ﻳُﺪﻋﻰ ﻳﺎملﺎر ﻛﻞ ﻟﻴﻠﺔ ﻃﻴﻠﺔ‬
‫أﺳﺒﻮع‪ ،‬وﻣﺎ اﻟﺬي أﺧﱪه ﺑﻪ‪ .‬ﻟﻘﺪ أﺧﱪه ﺑﺴﺒﻊ ﻗﺼﺺ ﺑﻌﺪد أﻳﺎم اﻷﺳﺒﻮع‪.‬‬

‫ﻳﻮم اﻻﺛﻨني‬

‫ﻗﺎل أول ﻟﻮك اوي ﰲ املﺴﺎء‪ ،‬ﺣني ﻛﺎن ﻳﺎملﺎر ﰲ اﻟﻔﺮاش‪» :‬ﻓﻠﺘﻨﺘﺒﻪ اﻵن ﺑﻴﻨﻤﺎ أُزﻳﻦ اﻟﺤﺠﺮة‪«.‬‬
‫أﺻﺺ اﻟﺰرع أﺷﺠﺎ ًرا ﻛﺒرية ذات ﻓﺮوع ﻃﻮﻳﻠﺔ‬ ‫وﰲ اﻟﺤﺎل ﺻﺎرت ﻛﻞ اﻟﺰﻫﻮر اﻟﺘﻲ ﰲ ُ‬
‫ﺑﻠﻐﺖ اﻟﺴﻘﻒ وﺗﻤﺘﺪ ﻋﲆ اﻟﺠﺪران‪ ،‬ﺣﺘﻰ ﺑﺪَت اﻟﺤُ ﺠﺮة ﺑﺄﻛﻤﻠﻬﺎ ﻛﺄﻧﻬﺎ ﻣُﺴﺘﻨﺒﺖ‪ .‬وﻛﺎﻧﺖ ﻛﻞ‬
‫ﺗﺬوﻗﻬﺎ أي ﺷﺨﺺ ﻛﺎن‬ ‫َ‬ ‫اﻟﻔﺮوع ﻣﺤﻤﱠ ﻠﺔ ﺑﺎﻟﺰﻫﻮر‪ ،‬وﻛﻞ زﻫﺮة ﰲ ﺟﻤﺎل وﻋﺒري اﻟﻮردة‪ ،‬وإذا‬
‫ﺳﻴﺠﺪ ﻣﺬاﻗﻬﺎ أﺣﲆ ﻣﻦ املﺮﺑﻰ‪ .‬وﻛﺎﻧﺖ اﻟﺜﻤﺎر ﺗﻠﻤﻊ ﻛﺎﻟﺬﻫﺐ‪ ،‬وﻛﺎن ﻫﻨﺎك ﻛﻌﻚ اﻣﺘﻸ ﻋﻦ‬
‫ً‬
‫ﺟﻤﺎﻻ ﻣﻨﻘﻄﻊ اﻟﻨﻈري‪.‬‬ ‫آﺧﺮه ﺑﺎﻟﱪﻗﻮق ﺣﺘﻰ ﻛﺎد ﻳﺘﺸﻘﻖ‪ .‬ﻛﺎﻧﺖ اﻟﺤﺠﺮة ﺟﻤﻴﻠﺔ‬
‫ني ﺣﺰﻳﻦ ﻣﻦ درج املﻨﻀﺪة اﻟﺬي ﻳﻀﻊ ﻓﻴﻪ ﻳﺎملﺎر ﻛﺘﺒﻪ‬ ‫ﰲ اﻟﻮﻗﺖ ﻧﻔﺴﻪ ﺗﺼﺎﻋﺪ أﻧ ٌ‬
‫املﺪرﺳﻴﺔ‪.‬‬
‫ﻗﺎل أول ﻟﻮك اوي وﻫﻮ ﻳﺬﻫﺐ إﱃ املﻨﻀﺪة وﻳﻔﺘﺢ اﻟﺪرج‪» :‬ﻣﺎ ﻫﺬا ﻳﺎ ﺗﺮى؟«‬
‫ﻛﺎن ﻟﻮح اﻟﻜﺘﺎﺑﺔ ﻣﺘﻜﺪ ًرا ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ ﺑﺴﺒﺐ رﻗﻢ ﺧﻄﺄ ﰲ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺣﺴﺎﺑﻴﺔ ﺣﺘﻰ إﻧﻪ أوﺷﻚ أن‬
‫ﻳﻜﴪ ﻧﻔﺴﻪ‪ .‬ﰲ ﺣني أﺧﺬ اﻟﻘﻠﻢ ﻳﺸﺪ ﺳﻠﺴﻠﺘﻪ وﻳﺠﺬﺑﻬﺎ ﻛﺄﻧﻪ ﻛﻠﺐ ﺻﻐري ﻳُﺮﻳﺪ أن ﻳُﺴﺎﻋﺪ وﻻ‬
‫ﻳﺴﺘﻄﻴﻊ‪.‬‬
‫ﺛﻢ ﺟﺎء أﻧني ﻣﻦ ﻛﺮاﺳﺔ ﻳﺎملﺎر‪ .‬وﻗﺪ ﻛﺎن ﻟﻪ وﻗﻊ ﻓﻈﻴﻊ ﺗﻤﺎﻣً ﺎ ﰲ اﻷذن! ﻛﺎن ﰲ ﻛﻞ‬
‫ﺻﻔﺤﺔ ﺻﻒ ﻣﻦ اﻟﺤﺮوف اﻟﻜﺒرية‪ ،‬وﺑﺠﺎﻧﺐ ﻛﻞ واﺣﺪ ﻣﻨﻬﺎ ﺣﺮف ﺻﻐري‪ .‬ﻛﺎﻧﺖ ﻫﺬه‬
‫ﻣﻄﺒﻮﻋﺔ‪ ،‬وﺟﺎء أﺳﻔﻠﻬﺎ ﺣﺮوف أﺧﺮى ﻛﺘﺒﻬﺎ ﻳﺎملﺎر ﺑﻨﻔﺴﻪ‪ ،‬وﻗﺪ ﻛﺎﻧﺖ ﺗﻌﺘﻘﺪ أﻧﻬﺎ ﺗﺒﺪو ﻣﺜﻞ‬

‫‪94‬‬
‫أول ﻟﻮك اوي‪ ،‬رب اﻷﺣﻼم‬

‫اﻟﺤﺮوف املﻄﺒﻮﻋﺔ‪ ،‬ﻟﻜﻨﻬﺎ ﻛﺎﻧﺖ ﻣﺨﻄﺌﺔ؛ إذ ﻛﺎﻧﺖ ﻣﺎﺋﻠﺔ ﻋﲆ ﺟﻨﺒﻬﺎ ﻛﻤﺎ ﻟﻮ ﻛﺎﻧﺖ ﺳﺘﺴﻘﻂ‬
‫ﻣﻦ اﻟﺴﻄﻮر‪.‬‬
‫ﻗﺎﻟﺖ اﻟﺤﺮوف املﻄﺒﻮﻋﺔ‪» :‬اﻧﻈﺮوا‪ ،‬ﻫﻜﺬا ﻳﺠﺐ أن ﺗﻘﻔﻮا‪ .‬اﻧﺘﺒﻬﻮا‪ ،‬ﻻ ﺑﺪ أن ﺗﻤﻴﻠﻮا ﻫﻜﺬا‪،‬‬
‫ﰲ اﻧﺤﻨﺎءة أﻧﻴﻘﺔ‪«.‬‬
‫ﻗﺎﻟﺖ ﺣﺮوف ﻳﺎملﺎر‪» :‬أوه‪ ،‬ﻧﺤﻦ ﻧﺮﻏﺐ ﺑﺸﺪة ﰲ ﻓﻌﻞ ﻫﺬا‪ ،‬ﻟﻜﻨﻨﺎ ﻻ ﻧﺴﺘﻄﻴﻊ؛ ﻓﻘﺪ ُﻛﺘِﺒﻨﺎ‬
‫ﻋﲆ ﻧﺤﻮ رديء ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ‪«.‬‬
‫ﻗﺎل أول ﻟﻮك اوي‪» :‬إذن ﻻ ﺑﺪ أن ﺗُ َ‬
‫ﻤﺴﺤﻮا‪«.‬‬
‫ﺻﺎﺣﺖ اﻟﺤﺮوف‪» :‬أوه‪ ،‬ﻻ!« ﺛﻢ وﻗﻔﺖ ﰲ رﺷﺎﻗﺔ ﺣﺘﻰ ﺻﺎر ﻣﻨﻈﺮﻫﺎ ﻣﺒﻬﺠً ﺎ ﺟﺪٍّا ﻟﻠﻌني‪.‬‬
‫ﻗﺎل أول ﻟﻮك اوي‪» :‬ﻻ ﺑﺪ أن ﻧُﻨﺤﱢ ﻲ اﻟﺤﻜﺎﻳﺎت ﺟﺎﻧﺒًﺎ وﻧُﻤﺮن ﻫﺬه اﻟﺤﺮوف‪ .‬واﺣﺪ‪،‬‬
‫اﺛﻨﺎن … واﺣﺪ‪ ،‬اﺛﻨﺎن‪ «.‬وﻫﻜﺬا درﺑﻬﺎ ﺣﺘﻰ اﻧﺘﺼﺒﺖ ﰲ رﺷﺎﻗﺔ وﺑﺪت ﺟﻤﻴﻠﺔ ﻣﺜﻞ اﻟﺤﺮوف‬
‫املﻄﺒﻮﻋﺔ‪ .‬ﻟﻜﻦ ﺑﻌﺪ أن رﺣﻞ أول ﻟﻮك اوي‪ ،‬وﻧﻈﺮ إﻟﻴﻬﺎ ﻳﺎملﺎر ﰲ اﻟﺼﺒﺎح‪ ،‬ﻛﺎﻧﺖ ردﻳﺌﺔ‬
‫وﻣﺮﺗﺒﻜﺔ ﻛﻤﺎ ﻛﺎﻧﺖ‪.‬‬

‫ﻳﻮم اﻟﺜﻼﺛﺎء‬
‫ﺑﻤﺠﺮد أن ﺧ َﻠﺪ ﻳﺎملﺎر ﻟﻠﻔﺮاش‪ ،‬ملﺲ أول ﻟﻮك اوي ﺑﻌﺼﺎه اﻟﺴﺤﺮﻳﺔ اﻟﺼﻐرية ﻛﻞ أﺛﺎث‬
‫اﻟﺤﺠﺮة‪ ،‬اﻟﺬي راح ﻳُﺜﺮﺛﺮ ﰲ اﻟﺤﺎل‪ .‬وأﺧﺬت ﻛﻞ ﻗﻄﻌﺔ ﺗﺘﻜﻠﻢ ﻋﻦ ﻧﻔﺴﻬﺎ ﻓﻘﻂ‪.‬‬
‫ﻣﻌﻠﻘﺎ ﻓﻮق ﺻﻮان اﻷدراج إﻃﺎر ذﻫﺒﻲ ﺑﺪاﺧﻠﻪ ﺻﻮرة ﻛﺒرية‪ ،‬ملﻨﻈﺮ ﻃﺒﻴﻌﻲ‪ ،‬ﺗﺒﺪو‬ ‫ً‬ ‫ﻛﺎن‬
‫ﻓﻴﻪ أﺷﺠﺎر ﻋﺠﻮز ﺟﻤﻴﻠﺔ‪ ،‬وزﻫﻮر ﻋﲆ اﻟﻌﺸﺐ‪ ،‬وﺟﺪول ﻋﺮﻳﺾ ﱠ‬
‫ﻳﺘﺪﻓﻖ ﰲ اﻟﻐﺎﺑﺔ ﻣﺎ ٍّرا ﺑﻌﺪة‬
‫ﻗﻼع ﺣﺘﻰ ﻳﻨﺘﻬﻲ ﺑﻌﻴﺪًا ﻋﻨﺪ املﺤﻴﻂ اﻟﻬﺎدر‪.‬‬
‫ملﺲ أول ﻟﻮك اوي اﻟﺼﻮرة ﺑﻌﺼﺎه اﻟﺴﺤﺮﻳﺔ‪ ،‬وﰲ اﻟﺤﺎل ﺑﺪأت اﻟﻄﻴﻮر ﺗُﻐﻨﻲ‪ ،‬واﻫﺘﺰت‬
‫ﻓﺮوع اﻷﺷﺠﺎر‪ ،‬وﺟﺎﻟﺖ اﻟﺴﺤﺐ ﰲ اﻟﺴﻤﺎء‪ ،‬ﻣُﻠﻘِ ﻴﺔ ﺑﻈﻼﻟﻬﺎ ﻋﲆ املﻨﻈﺮ اﻟﺬي ﺗﺤﺘﻬﺎ‪.‬‬
‫ﺛﻢ رﻓﻊ أول ﻟﻮك اوي اﻟﺼﻐري ﻳﺎملﺎر إﱃ اﻹﻃﺎر ووﺿﻊ ﻗﺪﻣَ ﻴﻪ ﰲ اﻟﺼﻮرة‪ ،‬ﻋﲆ اﻟﻌﺸﺐ‬
‫املﺮﺗﻔﻊ‪ ،‬ﻓﻮﻗﻒ ﻫﻨﺎك وﻗﺪ ﺳﻄﻌﺖ ﻓﻮﻗﻪ اﻟﺸﻤﺲ ﻣﺨﱰﻗﺔ ﻓﺮوع اﻷﺷﺠﺎر‪ .‬ﺟﺮى ﻳﺎملﺎر إﱃ‬
‫املﺎء وﺟﻠﺲ ﰲ ﻗﺎرب ﺻﻐري ﻛﺎن ﻫﻨﺎك‪ ،‬وﻗﺪ ﻛﺎن ﻣﺪﻫﻮﻧًﺎ ﺑﺎﻷﺣﻤﺮ واﻷﺑﻴﺾ‪.‬‬
‫ﺳﺖ ﺑﺠﻌﺎت‪ ،‬ﺣﻮل ﻋﻨﻖ ﻛﻞ واﺣﺪة ﻣﻨﻬﺎ‬ ‫ملﻌﺖ أﴍﻋﺔ اﻟﻘﺎرب ﻛﺄﻧﻬﺎ ﻓﻀﻴﺔ‪ ،‬وﺟﺎءت ﱡ‬
‫ﺣﻠﻘﺔ ذﻫﺒﻴﺔ وﻋﲆ ﺟﺒﻬﺘﻬﺎ ﻧﺠﻤﺔ زرﻗﺎء ﻻﻣﻌﺔ‪ ،‬وأﺧﺬت ﺗﺴﺤﺐ اﻟﻘﺎرب ﻋﺎﺑﺮة ﺑﻪ اﻟﻐﺎﺑﺔ‬
‫اﻟﺨﴬاء‪ ،‬ﺣﻴﺚ راﺣﺖ اﻷﺷﺠﺎر ﺗﺘﺤﺪث ﻋﻦ اﻟﻠﺼﻮص واﻟﺴﺎﺣﺮات‪ ،‬وأﺧﺬت اﻟﺰﻫﻮر ﺗﺘﺤﺪث‬
‫ﻋﻦ اﻟﻌﻔﺎرﻳﺖ واﻟﺠﻨﻴﺎت اﻟﺼﻐرية اﻟﺠﻤﻴﻠﺔ‪ ،‬اﻟﺘﻲ ﺣ َﻜﺖ ﻟﻬﺎ اﻟﻔﺮاﺷﺎت ﻗﺼﺼﻬﺎ‪.‬‬

‫‪95‬‬
‫ﺣﻜﺎﻳﺎت ﻫﺎﻧﺲ أﻧﺪرﺳﻦ اﻟﺨﻴﺎﻟﻴﺔ‬

‫ﺳﺒﺤﺖ وراء اﻟﻘﺎرب أﺳﻤﺎ ٌك ﻻﻣﻌﺔ ذات ﻗﺸﻮر ﻛﺄﻧﻬﺎ ﻣﻦ ذﻫﺐ وﻓﻀﺔ‪ ،‬وﻫﻲ ﺗﻘﻔﺰ‬
‫وﺗﻨﺜﺮ املﺎء ﺣﻮﻟﻬﺎ ﺑني اﻟﺤني واﻵﺧﺮ؛ ﰲ ﻧﻔﺲ اﻟﻮﻗﺖ ﻃﺎرت ﺧﻠﻔﻪ ﻃﻴﻮر‪ ،‬ﺣﻤﺮاء وزرﻗﺎء‪،‬‬
‫ﺻﻔني ﻃﻮﻳ َﻠني‪ .‬ورﻗﺺ اﻟﺒﻌﻮض ﺣﻮﻟﻬﻢ‪ ،‬وﻃﻨﱠﺖ اﻟﺨﻨﺎﻓﺲ‪ .‬ﻛﻠﻬﻢ أرادوا‬‫ﺻﻐرية وﻛﺒرية‪ ،‬ﰲ ﱠ‬
‫أن ﻳﺘﺒﻌﻮا ﻳﺎملﺎر‪ ،‬واﻟﻜﻞ ﻛﺎن ﻟﺪﻳﻪ ﻗﺼﺔ ﻣﺎ ﻟﻴﺨﱪه ﺑﻬﺎ‪ .‬ﻛﺎﻧﺖ رﺣﻠﺔ إﺑﺤﺎر ﻣﺒﻬﺠﺔ ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ‪.‬‬

‫ﰲ اﻟﴩﻓﺎت‪ ،‬ﻛﺎﻧﺖ ﺗﻘﻒ أﻣريات‪.‬‬

‫ﻛﺎﻧﺖ اﻟﻐﺎﺑﺎت ﻛﺜﻴﻔﺔ وﻣﻌﺘﻤﺔ أﺣﻴﺎﻧًﺎ‪ ،‬وأﺣﻴﺎﻧًﺎ أﺧﺮى ﻣﺘﺄﻟﻘﺔ ﺑﺄﺷﻌﺔ اﻟﺸﻤﺲ واﻟﺰﻫﻮر‬
‫ﻣﺜﻞ ﺣﺪﻳﻘﺔ ﺟﻤﻴﻠﺔ؛ وﻗﺪ ﻣﺮ ﻳﺎملﺎر ﺑﻘﺼﻮر ﺿﺨﻤﺔ ﻣﻦ زﺟﺎج ورﺧﺎم‪ ،‬وﻗﻔﺖ ﰲ ﴍﻓﺎﺗﻬﺎ‬
‫أﻣريات‪ ،‬ﺑﻮﺟﻮه ﺑﻨﺎت ﺻﻐريات ﻛﺎن ﻳﺎملﺎر ﻳﻌﺮﻓﻬﻦ ﺟﻴﺪًا وﻃﺎملﺎ ﻟﻌﺐ ﻣﻌﻬﻦ‪ .‬ﻣﺪت واﺣﺪة‬
‫ﻣﻦ ﺗﻠﻚ اﻟﻔﺘﻴﺎت ﻳﺪًا ﻛﺎن ﻓﻴﻬﺎ ﻗﻠﺐ ﻣﻦ اﻟﺴﻜﺮ‪ ،‬واﻟﺬي ﻛﺎن أﺟﻤﻞ ﻣﻦ أي ﺣﻠﻮى ﺑﺎﻋﻬﺎ ﻣﺘﺠﺮ‬

‫‪96‬‬
‫أول ﻟﻮك اوي‪ ،‬رب اﻷﺣﻼم‬

‫ﺣﻠﻮى ﻣﻦ ﻗﺒﻞ‪ .‬وﺑﻴﻨﻤﺎ ﻛﺎن اﻟﻘﺎرب ﻳﺘﺤﺮك ﺑﻴﺎملﺎر أﻣﺴﻚ ﻳﺎملﺎر ﺑﺠﺎﻧﺐ ﻣﻦ اﻟﻘﻠﺐ وﺗﺸﺒﺚ ﺑﻪ‪،‬‬
‫وﺗﺸﺒﺜﺖ ﺑﻪ اﻷﻣرية ﻛﺬﻟﻚ‪ ،‬ﻓﺎﻧﻜﴪ إﱃ ﻗﻄﻌﺘَني‪ .‬ﻓﺄﺧﺬ ﻳﺎملﺎر ﻗﻄﻌﺔ وأﺧﺬت اﻷﻣرية اﻷﺧﺮى‪،‬‬
‫ﻟﻜﻦ ﻛﺎن ﻧﺼﻴﺐ ﻳﺎملﺎر أﻛﱪ‪.‬‬
‫وﰲ ﻛﻞ ﻗﻠﻌﺔ وﻗﻒ أﻣﺮاء ﺻﻐﺎر ﻛﺄﻧﻬﻢ ﺣﺮاس‪ .‬وﺣﻴﱠﻮه ﺑﺄﺳﻠﺤﺘﻬﻢ ﺷﺎﻫﺮﻳﻦ ﺳﻴﻮف‬
‫ﺑﺮﻗﻮﻗﺎ وﻋﺴﺎﻛﺮ ﻣﻦ اﻟﺼﻔﻴﺢ؛ ﻻ ﺑﺪ إذن أﻧﻬﻢ ﻛﺎﻧﻮا أُﻣﺮاء‬ ‫ً‬ ‫ذﻫﺒﻴﺔ وﺟﻌﻠﻮا اﻟﺴﻤﺎء ﺗُﻤﻄﺮ‬
‫ﺣﻘﻴﻘﻴني‪.‬‬
‫واﺻﻞ ﻳﺎملﺎر اﻹﺑﺤﺎر‪ ،‬ﻣﺎ ٍّرا ﺑﻐﺎﺑﺎت أﺣﻴﺎﻧًﺎ‪ ،‬وأﺣﻴﺎﻧًﺎ ﺑﻘﺎﻋﺎت ﻛﱪى‪ ،‬ﺛﻢ ﻣﺮ ﺑﻤﺪن ﻛﺒرية‪.‬‬
‫وأﺧريًا وﺻﻞ إﱃ اﻟﺒﻠﺪة اﻟﺘﻲ ﺗﻌﻴﺶ ﻓﻴﻬﺎ ﻣﺮﺑﻴﺘﻪ‪ ،‬اﻟﺘﻲ ﺣﻤﻠﺘﻪ ﺑني ذراﻋَ ﻴﻬﺎ ﺣني ﻛﺎن ﺻﺒﻴٍّﺎ‬
‫ﺻﻐريًا ﺟﺪٍّا وﻃﺎملﺎ ﻛﺎﻧﺖ ﺣﻨﻮﻧﺔ ﻣﻌﻪ‪ .‬وﻗﺪ ﻫﺰت رأﺳﻬﺎ ﻟﻪ وأﺷﺎرت ﻟﻪ ﺛﻢ أﻧﺸﺪﺗﻪ اﻷﺑﻴﺎت‬
‫اﻟﻘﻠﻴﻠﺔ اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ اﻟﺘﻲ أﻟﻔﺘﻬﺎ ﺑﻨﻔﺴﻬﺎ وأرﺳﻠﺘﻬﺎ ﻟﻪ‪:‬‬

‫ﺗﻤﴤ ﺳﺎﻋﺎت وﺳﺎﻋﺎت وأﻧﺎ أُﻓﻜﺮ ﻓﻴﻚ‬


‫ﻳﺎ ﻋﺰﻳﺰي ﻳﺎملﺎر‪ ،‬ﻓﺄﻧﺖ ﻻ ﺗﺰال ﻣﺼﺪر ﻓﺨﺮي وﴎوري!‬
‫ﻛﻢ ﻛﺎﻧﺖ ﺑﻬﺠﺘﻲ ﺣني ﻛﻨﺖ أﻧﺤﻨﻲ‬
‫ﻷُﻗﺒﱢﻞ وﺟﻨﺘَﻴﻚ املﺘﻮردﺗَني‪ ،‬ﻳﺎ وﻟﺪي اﻟﻌﺰﻳﺰ!‬
‫ﻛﻨﺖ أﻧﺎ ﻣﻦ ﺳﻤﻌﺖ أوﱃ ﻛﻠﻤﺎﺗﻚ‪،‬‬
‫واﻟﻴﻮم ﺗﻄري ﻛﻠﻤﺎت وداﻋﻲ ﻣﻨﻲ إﻟﻴﻚ‪.‬‬
‫ﻓﻠريﻋَ ﻚ اﻟﺮب وﻳ ِ‬
‫َﺤﻤﻚ دوﻣً ﺎ‬
‫وﻳﺒﻦ ﻟﻚ ﰲ اﻟﺴﻤﺎء ﻗﴫًا!‬‫ِ‬
‫وﻗﺪ ﺷﺪَت ﻛﻞ اﻟﻄﻴﻮر ﻧﻔﺲ اﻷﻏﻨﻴﺔ‪ ،‬ورﻗﺼﺖ اﻟﺰﻫﻮر ﻋﲆ ﻋﻴﺪاﻧﻬﺎ‪ ،‬وﻫﺰت اﻷﺷﺠﺎر‬
‫ً‬
‫ﻗﺼﺼﺎ‪.‬‬ ‫اﻟﻌﺠﻮز رءوﺳﻬﺎ ﻛﺄن أول ﻟﻮك اوي ﻛﺎن ﻳﺤﻜﻲ ﻟﻬﺎ ﻫﻲ اﻷﺧﺮى‬

‫ﻳﻮم اﻷرﺑﻌﺎء‬
‫ﻛﻢ ﻫﻄﻠﺖ اﻷﻣﻄﺎر ﺑﻐﺰارة! ﺣﺘﻰ إن ﻳﺎملﺎر اﺳﺘﻄﺎع ﺳﻤﺎﻋﻬﺎ وﻫﻮ ﻧﺎﺋﻢ‪ ،‬وﺣني ﻓﺘﺢ أول ﻟﻮك‬
‫اوي اﻟﻨﺎﻓﺬة ﻓﺎض املﺎء ﺣﺘﻰ ارﺗﻔﻊ ﻟﺤﺎﻓﺔ اﻟﻨﺎﻓﺬة‪ .‬ﺑﺪا ﻛﺄن ﺑُﺤرية ﻛﺒرية ﻗﺪ اﻣﺘﺪت ﺑﺎﻟﺨﺎرج‪،‬‬
‫ﻓﻴﻤﺎ َ‬
‫رﺳﺖ ﺳﻔﻴﻨﺔ ﺟﻤﻴﻠﺔ ﻗﺮب املﻨﺰل‪.‬‬
‫ﻗﺎل أول ﻟﻮك اوي‪» :‬ﻫﻼ أﺑﺤﺮت ﻣﻌﻲ اﻟﻠﻴﻠﺔ‪ ،‬أﻳﻬﺎ اﻟﺼﻐري ﻳﺎملﺎر؟ ﻓﺴﻮف ﻧﺮى ﺣﻴﻨﺌ ٍﺬ‬
‫ﺑﻼدًا أﺟﻨﺒﻴﺔ‪ ،‬وﺳﻮف ﺗﻌﻮد إﱃ ﻫﻨﺎ ﰲ اﻟﺼﺒﺎح‪«.‬‬

‫‪97‬‬
‫ﺣﻜﺎﻳﺎت ﻫﺎﻧﺲ أﻧﺪرﺳﻦ اﻟﺨﻴﺎﻟﻴﺔ‬

‫واﻗﻔﺎ ﰲ أﺑﻬﻰ ﻣﻼﺑﺴﻪ ﻋﲆ ﻣﺘﻦ اﻟﺴﻔﻴﻨﺔ اﻟﻔﺨﻤﺔ‪ ،‬وﰲ اﻟﺤﺎل ﺻﺎر‬ ‫وﰲ ﻟﺤﻈﺔ ﻛﺎن ﻳﺎملﺎر ً‬
‫اﻟﺠﻮ ﺻﺤﻮًا‪.‬‬
‫أﺑﺤﺮا وﺳﻂ اﻟﺸﻮارع‪ ،‬وﺣﻮل اﻟﻜﻨﻴﺴﺔ‪ ،‬ﺑﻴﻨﻤﺎ اﻣﺘﺪ ﰲ ﻛﻞ ﻧﺎﺣﻴﺔ ﺑﺤﺮ ﻋﺮﻳﺾ ﻫﺎﺋﻞ‪.‬‬
‫ﻟﻘﺪ أﺑﺤﺮا ﺣﺘﻰ ﻏﺎﺑﺖ اﻟﻴﺎﺑﺴﺔ‪ ،‬وﺑﻌﺪ ذﻟﻚ رأوا ﴎﺑًﺎ ﻣﻦ اﻟﻠﻘﺎﻟﻖ ﻛﺎﻧﻮا ﻗﺪ ﻏﺎدروا ﺑﻠﺪﻫﻢ‬
‫ﻣﺴﺎﻓﺮﻳﻦ إﱃ ﻣﻨﺎﻃﻖ أﻛﺜﺮ دﻓﺌًﺎ‪ .‬ﻛﺎﻧﺖ اﻟﻠﻘﺎﻟﻖ ﺗﻄري واﺣﺪًا ﺧﻠﻒ اﻵﺧﺮ وﻗﺪ ﻣﴣ ﻋﻠﻴﻬﺎ‬
‫ﺑﺎﻟﻔﻌﻞ زﻣﻦ ﻃﻮﻳﻞ ﺟﺪٍّا ﰲ اﻟﺠﻮ‪.‬‬
‫وﻗﺪ ﺑﺪا أﺣﺪﻫﻢ ﻣﺘﻌﺒًﺎ ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ ﺣﺘﻰ إن ﺟﻨﺎﺣَ ﻴﻪ ﻛﺎﻧﺎ ﺑﺎﻟﻜﺎد ﻳﻘﻮﻳﺎن ﻋﲆ ﺣﻤﻠﻪ‪ .‬وﻣﺎ‬
‫ﻟﺒﺚ أن ﺗﺄﺧﺮ ﻛﺜريًا ﻋﻦ اﻟﴪب‪ .‬وﺑﻌﺪ ﻗﻠﻴﻞ ﻫﺒﻂ أﻛﺜﺮ ﻓﺄﻛﺜﺮ‪ ،‬ﻣﺎدٍّا ﺟﻨﺎﺣَ ﻴﻪ ﻳُﺮﻓﺮف ﺑﻬﻤﺎ‬
‫دون ﺟﺪوى‪ ،‬ﺣﺘﻰ ملﺴﺖ ﻗﺪﻣﺎه ﺣﺒﺎل اﻟﺴﻔﻴﻨﺔ‪ ،‬ﻓﺎﻧﺰﻟﻖ ﻣﻦ اﻷﴍﻋﺔ إﱃ اﻟﺴﻄﺢ ﺣﺘﻰ وﻗﻒ‬
‫أﻣﺎﻣﻬﻤﺎ‪ .‬أﻣﺴﻚ ﺑﻪ ﺑﺤﺎر ﺻﻐري ووﺿﻌﻪ ﰲ ﺣﻈرية اﻟﻄﻴﻮر ﻣﻊ اﻟﺪﺟﺎج واﻟﺒﻂ واﻟﺪﻳﻮك‪،‬‬
‫ﻓﻮﻗﻒ اﻟﻠﻘﻠﻖ املﺴﻜني ﺑﻴﻨﻬﺎ وﻫﻮ ﰲ ﻏﺎﻳﺔ اﻻرﺗﺒﺎك‪.‬‬
‫ﻗﺎل اﻟﺪﺟﺎج‪» :‬ﻓﻠﺘﻨﻈﺮوا إﱃ ﻫﺬا اﻟﺮﻓﻴﻖ‪«.‬‬
‫اﻧﺘﻔﺦ اﻟﺪﻳﻚ اﻟﺮوﻣﻲ ﺑﻘﺪر ﻣﺎ اﺳﺘﻄﺎع وﺗﺴﺎءل ﻣﻦ ﻳﻜﻮن‪ ،‬وﺗﺮاﺟﻊ اﻟﺒﻂ ﺑﺨﻄﻮات‬
‫ﺑﻄﻴﺌﺔ وﻫﻮ ﻳﺼﻴﺢ‪» :‬ﻛﺎك‪ ،‬ﻛﺎك!«‬
‫ﺣﻜﻰ ﻟﻬﻢ اﻟﻠﻘﻠﻖ ﺟﻤﻴﻌً ﺎ ﻋﻦ أﻓﺮﻳﻘﻴﺎ اﻟﺪاﻓﺌﺔ؛ ﻋﻦ اﻷﻫﺮاﻣﺎت وﻋﻦ اﻟﻨﻌﺎم‪ ،‬اﻟﺬي ﻳﻨﻄﻠﻖ‬
‫ﻣﺜﻞ اﻟﺤﺼﺎن اﻟﺠﺎﻣﺢ ﰲ أﻧﺤﺎء اﻟﺼﺤﺮاء‪ .‬ﻟﻜﻦ اﻟﺒﻂ ﻟﻢ ﻳ َِﻊ ﻣﺎ ﻗﺎﻟﻪ‪ ،‬وﺻﺎﺣﻮا ﻓﻴﻤﺎ ﺑﻴﻨﻬﻢ‪،‬‬
‫ﻗﺎﺋﻠني‪» :‬ﻛﻠﻨﺎ ﻣﺘﻔﻘﻮن ﻋﲆ رأي واﺣﺪ‪ ،‬وﻫﻮ أﻧﻪ ﻏﺒﻲ‪«.‬‬
‫ﻗﺎل اﻟﺪﻳﻚ‪» :‬ﻧﻌﻢ‪ ،‬ﻣﻦ املﺆﻛﺪ أﻧﻪ ﻏﺒﻲ‪ «.‬ﺛﻢ أﻃﻠﻖ ﺻﻴﺤﺔ ﻋﺎﻟﻴﺔ‪.‬‬
‫ﻻذ اﻟﻠﻘﻠﻖ ﺑﺎﻟﺼﻤﺖ وراح ﻳُﻔﻜﺮ ﰲ ﻣﺴﻜﻨﻪ ﰲ أﻓﺮﻳﻘﻴﺎ‪.‬‬
‫ﻗﺎل اﻟﺪﻳﻚ‪» :‬ﻟﺪﻳﻚ ﺳﺎﻗﺎن رﻓﻴﻌﺘﺎن ﺟﻤﻴﻠﺘﺎن‪ ،‬ﺑﻜﻢ اﻟﻴﺎردة ﻣﻨﻬﺎ؟«‬
‫ﺗﻌﺎﻟﺖ ﺿﺤﻜﺎت اﻟﺒﻂ‪» :‬ﻛﺎك‪ ،‬ﻛﺎك!« ﺑﻴﻨﻤﺎ ﺗﻈﺎﻫﺮ اﻟﻠﻘﻠﻖ ﺑﺄﻧﻪ ﻟﻢ ﻳﺴﻤﻊ ﺷﻴﺌًﺎ‪.‬‬
‫أﻳﻀﺎ‪ ،‬ﻓﻘﺪ ﻛﺎﻧﺖ ﻣﻠﺤﻮﻇﺔ ﻇﺮﻳﻔﺔ ﺟﺪٍّا‪ ،‬ﻟﻜﻦ‬ ‫ﻗﺎل ﻟﻪ اﻟﺪﻳﻚ‪» :‬ﻳﻤﻜﻨﻚ أن ﺗﻀﺤﻚ أﻧﺖ ً‬
‫رﺑﻤﺎ ﻛﺎﻧﺖ ﻓﻮق ﻣﺴﺘﻮى إدراﻛﻚ‪ .‬ﺻﺤﻴﺢ‪ ،‬إﻧﻪ ﻟﻴﺲ ذﻛﻴٍّﺎ‪ ،‬أﻟﻴﺲ ﻛﺬﻟﻚ؟ ﺳﻴﻜﻮن ﰲ ﺑﻘﺎﺋﻪ‬
‫ﻫﻨﺎ ﺗﺴﻠﻴﺔ ﻛﱪى ﻟﻨﺎ‪ «.‬ﻗﺎل ﻫﺬا وﺻﺎح‪ ،‬وﻛﺬﻟﻚ ﺻﺎح اﻟﺒﻂ‪» :‬ﻛﻮﻛﻮ ﻛﻮﻛﻮ«؛ »ﻛﺎك‪ ،‬ﻛﺎك‪«.‬‬
‫ﻛﻢ ﻛﺎﻧﺖ ﻓﻈﻴﻌﺔ اﻟﺠ َﻠﺒﺔ اﻟﺘﻲ ﻳُﺜريوﻧﻬﺎ ﺣني ﻛﺎﻧﻮا ﻳﺴﺨﺮون ﻣﻨﻪ!‬
‫ذﻫﺐ ﻳﺎملﺎر إﱃ ﺣﻈرية اﻟﻄﻴﻮر‪ ،‬وﻓﺘﺢ اﻟﺒﺎب‪ ،‬وﻧﺎدى ﻋﲆ اﻟﻠﻘﻠﻖ‪ ،‬ﻓﻘﻔﺰ ﺧﺎرﺟً ﺎ إﱃ‬
‫ﺳﻄﺢ اﻟﺴﻔﻴﻨﺔ‪ .‬ﻛﺎن اﻟﻠﻘﻠﻖ ﻗﺪ اﺳﱰاح اﻵن‪ ،‬وﺑﺎﻧﺖ ﻋﻠﻴﻪ اﻟﺴﻌﺎدة وﺑﺪا ﻛﺄﻧﻪ ﻳﻬﺰ رأﺳﻪ‬
‫ﺑﺴﻂ ﺟﻨﺎﺣَ ﻴﻪ وﻃﺎر ﺑﻌﻴﺪًا إﱃ ﺑﻼد أﻛﺜﺮ دﻓﺌًﺎ‪ ،‬ﰲ ﺣني راح اﻟﺪﺟﺎج‬ ‫ﻟﻴﺎملﺎر ﻟﻴﺸﻜﺮه‪ .‬ﺛﻢ َ‬
‫ﻳﻘﻮق‪ ،‬واﻟﺒﻂ ﻳﺼﻴﺢ‪ ،‬وﺻﺎر رأس اﻟﺪﻳﻚ ﻗﺮﻣﺰﻳًﺎ ﻓﺎﻗﻌً ﺎ‪.‬‬

‫‪98‬‬
‫أول ﻟﻮك اوي‪ ،‬رب اﻷﺣﻼم‬

‫ﻗﺎل ﻳﺎملﺎر ﻟﻠﻄﻴﻮر اﻟﺪاﺟﻨﺔ‪» :‬ﻏﺪًا ﺳﻴُﻌِ ﺪ ﻣﻨﻜﻢ ﺣﺴﺎء‪ «.‬ﺛﻢ اﺳﺘﻴﻘﻆ ﻓﻮﺟﺪ ﻧﻔﺴﻪ ﰲ‬
‫ﻓﺮاﺷﻪ اﻟﺼﻐري‪.‬‬
‫ﻛﺎﻧﺖ رﺣﻠﺔ راﺋﻌﺔ ﺗﻠﻚ اﻟﺘﻲ ﺟﻌﻠﻪ أول ﻟﻮك اوي ﻳﺬﻫﺐ ﻓﻴﻬﺎ ﻫﺬه اﻟﻠﻴﻠﺔ‪.‬‬

‫ﻳﻮم اﻟﺨﻤﻴﺲ‬
‫ﻗﺎل رﺟﻞ اﻷﺣﻼم‪» :‬ﻫﻞ ﺗﻌﻠﻢ ﻣﺎذا ﻣﻌﻲ ﻫﻨﺎ؟ ﻻ ﺗﺠﺰع؛ ﻓﺴﻮف ﺗﺮى ﻓﺄرة ﺻﻐرية‪ «.‬ﺛﻢ ﻣﺪ‬
‫ﻳﺪه اﻟﺘﻲ ﻛﺎن ﻳﺤﻤﻞ ﺑﻬﺎ ﻛﺎﺋﻦ ﺻﻐري ﺟﻤﻴﻞ‪ .‬ﺛﻢ أﺿﺎف‪» :‬ﻟﻘﺪ ﺟﺎءت ﻟﺘﺪﻋﻮك إﱃ ﺣﻔﻞ ﻋﺮس‪.‬‬
‫ﺳﻴﺘﺰوج ﻓﺄران ﺻﻐريان اﻟﻠﻴﻠﺔ‪ .‬إﻧﻬﻤﺎ ﻳﻌﻴﺸﺎن ﺗﺤﺖ أرﺿﻴﺔ ﺣﺠﺮة اﻟﺘﺨﺰﻳﻦ اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺄﻣﻚ‪،‬‬
‫وﻫﻮ ﺑﺎﻟﻄﺒﻊ ﻣﻜﺎن ﺟﻴﺪ ﻟﻠﺴﻜﻦ‪«.‬‬
‫ﺳﺄﻟﻪ اﻟﺼﺒﻲ اﻟﺼﻐري‪» :‬ﻟﻜﻦ ﻛﻴﻒ ﺳﺄﺳﺘﻄﻴﻊ اﻟﺪﺧﻮل ﻣﻦ ﺧﻼل ﻓﺘﺤﺔ اﻟﻔﱤان اﻟﺼﻐرية‬
‫اﻟﺘﻲ ﰲ اﻷرﺿﻴﺔ؟«‬
‫ﻗﺎل رﺟﻞ اﻷﺣﻼم‪» :‬ﻓﻠﺘﱰك ﱄ ﻫﺬا اﻷﻣﺮ ﻷﺗﺪﺑﺮه‪ .‬ﰲ اﻟﺤﺎل ﺳﺄﺟﻌﻠﻚ ﺻﻐري اﻟﺤﺠﻢ‬
‫ﺑﺪرﺟﺔ ﻛﺎﻓﻴﺔ‪ «.‬ﺛﻢ ملﺲ اﻟﺼﺒﻲ ﺑﻌﺼﺎه اﻟﺴﺤﺮﻳﺔ‪ ،‬ﻓﻈﻞ ﺣﺠﻤﻪ ﻳﺘﻀﺎءل وﻳﺘﻀﺎءل ﺣﺘﻰ‬
‫ﺻﺎر ﻻ ﻳﺰﻳﺪ ﻋﻦ ﻃﻮل اﻹﺻﺒﻊ اﻟﺼﻐري‪ .‬ﺛﻢ ﻗﺎل ﻟﻪ‪» :‬ﻳﻤﻜﻨﻚ اﻵن اﻗﱰاض رداء اﻟﺠﻨﺪي‬
‫اﻟﺼﻔﻴﺢ ﺧﺎﺻﺘﻚ‪ .‬أﻋﺘﻘﺪ أﻧﻪ ﺳﻴﻜﻮن ﻋﲆ ﻣﻘﺎﺳﻚ ﺑﺎﻟﻀﺒﻂ‪ .‬ﻛﻤﺎ أﻧﻪ ﻣﻦ اﻟﻼﺋﻖ ارﺗﺪاء زي‬
‫رﺳﻤﻲ ﻋﻨﺪ اﻟﺬﻫﺎب إﱃ ﺣﻔﻞ‪«.‬‬
‫ﻗﺎل اﻟﻔﺘﻰ‪» :‬أﺟﻞ‪ ،‬ﺑﺎﻟﺘﺄﻛﻴﺪ‪ «.‬وﰲ ﻟﺤﻈﺔ ﻛﺎن ﻗﺪ ﺻﺎر ﰲ ﻫﻨﺪام أﻛﺜﺮ اﻟﺠﻨﻮد اﻟﺼﻔﻴﺢ‬
‫ﻫﻨﺪاﻣً ﺎ‪.‬‬
‫ﻗﺎﻟﺖ اﻟﻔﺄرة اﻟﺼﻐرية‪» :‬ﻫﻼ ﺗﻔﻀﻠﺖ وﺟﻠﺴﺖ ﰲ ﻛﺸﺘﺒﺎن أﻣﻚ‪ ،‬ﺣﺘﻰ أﺣﻈﻰ ﺑﴩف‬
‫ﺟﺮك ﺣﺘﻰ ﻣﻜﺎن اﻟﻌﺮس؟«‬
‫ﻗﺎل اﻟﺼﺒﻲ‪» :‬ﻫﻞ ﺳﺘﺘﻜﺒﱠﺪﻳﻦ ﻛﻞ ﻫﺬه املﺸﻘﺔ ٍّ‬
‫ﺣﻘﺎ ﻳﺎ ﺳﻴﺪﺗﻲ اﻟﺸﺎﺑﺔ؟« وﺑﻬﺬه اﻟﻄﺮﻳﻘﺔ‬
‫وﺻﻞ إﱃ ﻋﺮس اﻟﻔﺄ َرﻳﻦ‪.‬‬
‫ﻧﺰﻻ ﺗﺤﺖ اﻷرض ً‬
‫أوﻻ‪ ،‬ﺛﻢ ذﻫﺒﺎ ﰲ ﻣﻤﺮ ﻃﻮﻳﻞ ﺑﺎﻟﻜﺎد ﺳﻤﺢ ارﺗﻔﺎﻋﻪ ﺑﻤﺮور اﻟﻜﺸﺘﺒﺎن‪،‬‬
‫وﻛﺎن املﻤﺮ ﺑﺄﻛﻤﻠﻪ ﻣﻀﺎءً ﺑﻨﻮر اﻟﺨﺸﺐ املﺘﺤﻠﻞ‪.‬‬
‫ﺳﺄﻟﺖ اﻟﻔﺄرة ﻳﺎملﺎر وﻫﻲ ﺗﺠﺮه ﻋﲆ اﻟﻄﺮﻳﻖ‪» :‬أﻟﻴﺴﺖ اﻟﺮاﺋﺤﺔ ﺟﻤﻴﻠﺔ؟ ﻟﻘﺪ دُﻫﻨﺖ‬
‫اﻟﺠﺪران واﻷرض ﺑﻘﴩ اﻟﻠﺤﻢ املﻘﺪﱠد؛ ﻟﻴﺲ ﻫﻨﺎك ﻣﺎ ﻫﻮ أروع ﻣﻦ ذﻟﻚ‪«.‬‬
‫وﴎﻳﻌً ﺎ ﺟﺪٍّا وﺻﻼ إﱃ ﻗﺎﻋﺔ اﻟﻌﺮس‪ .‬ﻋﲆ اﻟﻴﻤني وﻗﻔﺖ اﻟﻔﺄرات اﻟﺸﺎﺑﺔ اﻟﺼﻐرية‪،‬‬
‫ﻳﺘﻬﺎﻣﺴﻦ وﻳﻀﺤﻜﻦ ﻛﺄﻧﻬﻦ ﻛﻦ ﻳﺴﺨﺮن ﺑﻌﻀﻬﻦ ﻣﻦ ﺑﻌﺾ‪ .‬وﻋﲆ اﻟﻴﺴﺎر وﻗﻒ اﻟﻔﱤان‬

‫‪99‬‬
‫ﺣﻜﺎﻳﺎت ﻫﺎﻧﺲ أﻧﺪرﺳﻦ اﻟﺨﻴﺎﻟﻴﺔ‬

‫اﻟﺸﺒﺎن‪ ،‬ﻳﻤﺴﺪون ﺷﻮارﺑﻬﻢ ﺑﺤﻮاﻓﺮﻫﻢ اﻷﻣﺎﻣﻴﺔ‪ .‬وﰲ وﺳﻂ اﻟﻘﺎﻋﺔ ﻛﺎن ﻳُﻤﻜﻦ رؤﻳﺔ‬
‫واﻗﻔني ﺟﻨﺒًﺎ إﱃ ﺟﻨﺐ ﰲ ﻗﴩ ﺟُ ﺒﻦ ﻣﺠﻮﱠف ﻳُﻘﺒﱢﻞ ﻛ ﱞﻞ ﻣﻨﻬﻤﺎ اﻵﺧﺮ ﺑﻴﻨﻤﺎ ﻛﻞ‬ ‫َ‬ ‫َ‬
‫اﻟﻌﺮوﺳني‪،‬‬
‫اﻷﻧﻈﺎر ﻣﺘﺠﻬﺔ إﻟﻴﻬﻤﺎ‪.‬‬
‫دﻫﺴﺎ؛ ﻓﻘﺪ وﻗﻒ اﻟﻌﺮوﺳﺎن‬ ‫ً‬ ‫ﻇﻞ اﻷﺻﺪﻗﺎء ﻳﺘﻮاﻓﺪون‪ ،‬ﺣﺘﻰ ﻛﺎدت اﻟﻔﱤان أن ﺗﻤﻮت‬
‫ﻋﻨﺪ املﺪﺧﻞ‪ ،‬ﻓﻠﻢ ﻳﺴﺘﻄﻊ أﺣﺪ اﻟﺪﺧﻮل أو اﻟﺨﺮوج‪.‬‬
‫ﻛﺎﻧﺖ اﻟﺤﺠﺮة ﻗﺪ ﻣُﺴﺤﺖ ﺑﻘﴩ اﻟﻠﺤﻢ املﻘﺪد ﻣﺜﻞ املﻤﺮ‪ ،‬وﻛﺎﻧﺖ ﻫﺬه ﻫﻲ ﻛﻞ املﺮﻃﺒﺎت‬
‫ﻧﻘﺶ ﻋﻠﻴﻬﺎ أﺣﺪ‬‫اﻟﺘﻲ ُﻗﺪﱢﻣﺖ ﻟﻠﻀﻴﻮف‪ .‬أﻣﺎ ﻋﲆ ﺳﺒﻴﻞ اﻟﺘﺤﻠﻴﺔ ﻓﻘﺪ ﻣﺮ ﻋﲆ اﻟﺠﻤﻴﻊ ﺣﺒﺔ ﺑﺎزﻻء َ‬
‫َ‬
‫اﻟﻌﺮوﺳني‪ ،‬وﻫﻮ ﻣﺎ ﻛﺎن ﻏري ﻣﺄﻟﻮف ﻋﲆ اﻹﻃﻼق‪.‬‬ ‫اﻟﻔﱤان ﺑﺄﺳﻨﺎﻧﻪ اﻟﺤﺮف اﻷول ﻣﻦ اﺳﻤَ ﻲ‬
‫ً‬
‫ﺟﻤﻴﻼ ﺟﺪٍّا‪ ،‬وإﻧﻬﻢ اﺳﺘﻤﺘﻌﻮا ﺑﺪرﺟﺔ ﻛﺒرية‪.‬‬ ‫ﻗﺎﻟﺖ ﻛﻞ اﻟﻔﱤان إن اﻟﻌﺮس ﻛﺎن‬
‫ﻄﺮ إﱃ اﻟﺰﺣﻒ‬ ‫ﺣﻘﺎ‪ ،‬ﻟﻜﻨﻪ اﺿ ُ‬‫ﺑﻌﺪ ذﻟﻚ ﻋﺎد ﻳﺎملﺎر ﻟﻠﺒﻴﺖ‪ .‬ﻟﻘﺪ ﻛﺎن ﰲ ﺻﺤﺒﺔ راﺋﻌﺔ ٍّ‬
‫ﺗﺤﺖ اﻷرﺿﻴﺔ وأن ﻳﺠﻌﻞ ﺣﺠﻤﻪ ﺻﻐريًا ﻟﺪرﺟﺔ ﺗﺴﻤﺢ ﻟﻪ ﺑﺄن ﻳﺮﺗﺪي زي اﻟﺠﻨﺪي اﻟﺼﻔﻴﺢ‪.‬‬

‫ﻳﻮم اﻟﺠﻤﻌﺔ‬
‫ً‬
‫ﺧﺎﺻﺔ‬ ‫ﻗﺎل أول ﻟﻮك اوي‪» :‬إﻧﻪ ملﻦ املﺪﻫﺶ ﻋﺪد اﻟﻨﺎس اﻟﻜﺒﺎر اﻟﺬﻳﻦ ﻳﻮدون أن أزورﻫﻢ ً‬
‫ﻟﻴﻼ‪،‬‬
‫أوﻟﺌﻚ اﻟﺬﻳﻦ ارﺗﻜﺒﻮا ﺧﻄﺄً‪.‬‬
‫ﻓﻬﻢ ﻳﻘﻮﻟﻮن ﱄ‪» :‬أﻳﻬﺎ اﻟﻌﺠﻮز اﻟﻄﻴﺐ أول‪ ،‬إﻧﻨﺎ ﻻ ﻧﺴﺘﻄﻴﻊ أن ﻧُﻐﻤﺾ ﺟﻔﻮﻧﻨﺎ‪ ،‬وﻧﻈﻞ‬
‫أﴎﺗﻨﺎ ﻣﺜﻞ ﺷﻴﺎﻃني ﺻﻐرية ﺗﻨﺜﺮ‬ ‫ﻣﺴﺘﻴﻘﻈني ﻃﻮال اﻟﻠﻴﻞ وﻧﺮى أﻋﻤﺎﻟﻨﺎ اﻟﴩﻳﺮة ﺟﺎﻟﺴﺔ ﻋﲆ ﱠ‬
‫ﻋﻠﻴﻨﺎ ﻣﺎءً ﻣﻐﻠﻴٍّﺎ‪ .‬ﻫﻼ أﺗﻴﺖ وﴏﻓﺘﻬﺎ ﺑﻌﻴﺪًا‪ ،‬ﺣﺘﻰ ﻧﻨﻌﻢ ﺑﺎﻟﺮاﺣﺔ وﻧﺤﻈﻰ ﺑﻨﻮم ﻫﺎﻧﺊ؟« ﺛﻢ‬
‫ﻳﺘﻨﻬﺪون ﺗﻨﻬﺪات ﻋﻤﻴﻘﺔ وﻳﻘﻮﻟﻮن‪» :‬إﻧﻨﺎ ﻋﲆ أﺗﻢ اﺳﺘﻌﺪاد ﻷن ﻧﺪﻓﻊ ﻟﻚ املﺎل ﻣﻘﺎﺑﻞ ذﻟﻚ‪.‬‬
‫ﻃﺎﺑﺖ ﻟﻴﻠﺘﻚ‪ ،‬ﻳﺎ أول ﻟﻮك‪ ،‬اﻟﻨﻘﻮد ﻣﻮﺟﻮدة ﻋﻨﺪ اﻟﻨﺎﻓﺬة‪ «.‬ﻟﻜﻨﻨﻲ ﻻ أﻓﻌﻞ ﺷﻴﺌًﺎ ﻣﻦ أﺟﻞ املﺎل‪«.‬‬
‫ﻫﻨﺎ ﺳﺄﻟﻪ ﻳﺎملﺎر‪» :‬ﻣﺎذا ﺳﻨﻔﻌﻞ اﻟﻠﻴﻠﺔ؟«‬
‫أﺟﺎﺑﻪ أول ﻟﻮك اوي‪» :‬ﻻ أﻋﻠﻢ ﻣﺎ إن ﻛﻨﺖ ﺗﻮد اﻟﺬﻫﺎب إﱃ ﻋﺮس آﺧﺮ أم ﻻ‪ ،‬وإن‬
‫ً‬
‫ﻣﺨﺘﻠﻔﺎ ﺗﻤﺎﻣً ﺎ ﻋﻦ اﻟﺬي رأﻳﺘﻪ ﻟﻴﻠﺔ أﻣﺲ‪ .‬ﻓﺎﻟﺪﻣﻴﺔ اﻟﻜﺒرية اﻟﺘﻲ ﻟﺪى‬ ‫ﻛﺎن اﻟﻌﺮس ﻫﺬه املﺮة‬
‫ﺷﻘﻴﻘﺘﻚ‪ ،‬ﺗﻠﻚ اﻟﺘﻲ ﺗﺮﺗﺪي ﻣﻼﺑﺲ اﻟﺮﺟﺎل وﺗُﺪﻋﻰ ﻫﺮﻣﺎن‪ ،‬ﺗﻨﻮي اﻟﺰواج ﻣﻦ اﻟﺪﻣﻴﺔ ﺑريﺛﺎ‪.‬‬
‫ﻛﻤﺎ أﻧﻪ ﻋﻴﺪ ﻣﻴﻼد اﻟﺪﱡﻣﻴﺘَني‪ ،‬وﺳﻮف ﺗﺘﻠﻘﻴﺎن اﻟﻌﺪﻳﺪ ﻣﻦ اﻟﻬﺪاﻳﺎ‪«.‬‬
‫ﻗﺎل ﻟﻪ ﻳﺎملﺎر‪» :‬ﻧﻌﻢ‪ ،‬ﻟﺪيﱠ ﻋﻠﻢ ﺑﻬﺬا اﻷﻣﺮ ﺑﺎﻟﻔﻌﻞ‪ ،‬ﻓﺈن ﺷﻘﻴﻘﺘﻲ داﺋﻤً ﺎ ﻣﺎ ﺗﺴﻤﺢ ﻟﺪﻣﻴﺎﺗﻬﺎ‬
‫ﺑﺈﻗﺎﻣﺔ ﺣﻔﻼت أﻋﻴﺎد ﻣﻴﻼد أو أﻋﺮاس ﻛﻠﻤﺎ اﺣﺘﺎﺟﺖ ملﻼﺑﺲ ﺟﺪﻳﺪة‪ .‬إﻧﻨﻲ ﻣﺘﺄﻛﺪ ﺗﻤﺎﻣً ﺎ أن‬
‫ﻫﺬا ﻗﺪ ﺣﺪث ﻣﺎﺋﺔ ﻣﺮة ﻣﻦ ﻗﺒﻞ‪«.‬‬

‫‪100‬‬
‫أول ﻟﻮك اوي‪ ،‬رب اﻷﺣﻼم‬

‫»ﻧﻌﻢ‪ ،‬ﻫﺬا ﺻﺤﻴﺢ؛ ﻟﻜﻦ اﻟﻠﻴﻠﺔ ﺳﻴﻜﻮن اﻟﻌﺮس اﻷول ﺑﻌﺪ املﺎﺋﺔ‪ ،‬وﻣﺎ دام ﻛﺬﻟﻚ ﻓﻼ ﺑﺪ‬
‫أن ﻳﻜﻮن اﻷﺧري؛ وﺑﺎﻟﺘﺎﱄ ﻻ ﺑﺪ أن ﻳﻜﻮن ﰲ ﻏﺎﻳﺔ اﻟﺮوﻋﺔ‪ .‬ﻓﻠﺘُ ِ‬
‫ﻠﻖ ﻧﻈﺮة‪«.‬‬
‫ﻧﻈﺮ ﻳﺎملﺎر إﱃ اﻟﻄﺎوﻟﺔ ﻓﺮأى ﺑﻴﺖ دﻣً ﻰ ﺻﻐريًا ﻣﻦ ورق اﻟﻜﺮﺗﻮن‪ ،‬ﻛﻞ ﻧﻮاﻓﺬه ﻣﻀﺎءة‪،‬‬
‫وﻗﺪ اﺻﻄﻒ أﻣﺎﻣﻪ اﻟﺠﻨﻮد اﻟﺼﻔﻴﺢ‪ ،‬ﻳﺆدون ﺗﺤﻴﺔ اﻟﺴﻼح‪.‬‬
‫َ‬
‫ﺟﺎﻟﺴني ﻋﲆ اﻷرض‪ ،‬ﻣﺴﺘﻨﺪَﻳﻦ إﱃ ﻗﺎﺋﻤﺔ اﻟﻄﺎوﻟﺔ‪ ،‬وﻣﺴﺘﻐﺮﻗني ﺗﻤﺎﻣً ﺎ‬ ‫َ‬ ‫ﻛﺎن اﻟﻌﺮوﺳﺎن‬
‫ﰲ اﻟﺘﻔﻜري ﻟﺴﺒﺐ وﺟﻴﻪ‪ .‬وﻋﻨﺪﺋ ٍﺬ ارﺗﺪى أول ﻟﻮك اوي ﺛﻮب اﻟﺠﺪة اﻷﺳﻮد‪ ،‬وزوﱠﺟﻬﻤﺎ‪.‬‬
‫ﺑﻤﺠﺮد أن اﻧﺘﻬَ ﺖ ﻣﺮاﺳﻢ اﻟﺰواج اﺷﱰك ﻛﻞ أﺛﺎث اﻟﺤﺠﺮة ﰲ ﻏﻨﺎء أﻏﻨﻴﺔ ﺟﻤﻴﻠﺔ أ ﱠﻟﻔﻬﺎ‬
‫اﻟﻘﻠﻢ اﻟﺮﺻﺎص‪ ،‬واﻟﺘﻲ ﻛﺎﻧﺖ ﻋﲆ إﻳﻘﺎع ﻟﺤﻦ ﻋﺴﻜﺮي‪:‬‬
‫اﺣﻤﲇ أﻳﺘﻬﺎ اﻟﻨﺴﻤﺔ اﻟﺮﻗﻴﻘﺔ وداﻋﻨﺎ واﺳﻌﻲ ﺑﻪ‬
‫إﱃ ﻣﻨﺰل أﻫﻞ اﻟﻌﺮوس اﻟﺼﻐري‪.‬‬
‫َ‬
‫ﻋﺮوﺳني؛‬ ‫ﻣﺎ أﺟﻤﻠﻬﻤﺎ ﻣﻦ‬
‫ﺑﴩة ﻧﺎﻋﻤﺔ ﻣﻦ اﻟﺠﻠﺪ اﻟﺮﻗﻴﻖ وﻗﻮام رﺷﻴﻖ!‬
‫ﻣﺮﺣﻰ! ﻣﺮﺣﻰ! ﻟﻠﻌﺮﻳﺲ واﻟﻌﺮوس‪.‬‬
‫ﻓﻠريدد اﻟﺼﺪى وداﻋﻨﺎ ﻣﻦ اﻟﻘﻠﺐ‪.‬‬
‫اﻟﻌﺮوﺳني ﻟﻢ ﻳﺄ ُﻛﻼ أي ﳾء‪ ،‬ﻓﻘﺪ ﻛﺎن اﻟﺤﺐ زادﻫﻤﺎ‪.‬‬
‫َ‬ ‫ﺛﻢ ﺟﺎءت اﻟﻬﺪاﻳﺎ؛ إﻻ أن‬
‫ﺗﺴﺎءل اﻟﻌﺮﻳﺲ‪» :‬ﻫﻞ ﺳﻨﺬﻫﺐ إﱃ ﻣﻨﺰل رﻳﻔﻲ‪ ،‬أم ﻧﺴﺎﻓﺮ؟«‬
‫وﻗﺪ اﺳﺘﺸﺎرا اﻟﺴﻨﻮﻧﻮ اﻟﺬي ﻛﺎن ﻗﺪ ﺳﺎﻓﺮ إﱃ أﻗﺎﴆ اﻷرض‪ ،‬واﻟﺪﺟﺎﺟﺔ اﻟﻌﺠﻮز اﻟﺘﻲ‬
‫ﰲ اﻟﺤﻈرية‪ ،‬واﻟﺘﻲ ﻛﺎﻧﺖ ﻗﺪ أﻧﺠﺒﺖ ورﺑﺖ ﺧﻤﺴﺔ أﺟﻴﺎل ﻣﻦ اﻟﺪﺟﺎج‪.‬‬
‫ﺣﺪﺛﻬﻤﺎ اﻟﺴﻨﻮﻧﻮ ﻋﻦ اﻟﺒﻼد اﻟﺪاﻓﺌﺔ ﺣﻴﺚ ﻳﺘﺪﱃ اﻟﻌﻨﺐ ﰲ ﻋﻨﺎﻗﻴﺪ ﻛﺒرية ﰲ أﺷﺠﺎر اﻟﻜﺮوم‬
‫وﺣﻴﺚ اﻟﻨﺴﻴﻢ ﻣﻨﻌﺶ ورﻗﻴﻖ‪ ،‬وﻋﻦ اﻟﺠﺒﺎل املﺘﺄﻟﻘﺔ ﺑﺄﻟﻮان أﺟﻤﻞ ﻣﻤﺎ ﻗﺪ ﻳﺨﻄﺮ ﻋﲆ ﺑﺎل أﺣﺪ‪.‬‬
‫ﻗﺎﻟﺖ اﻟﺪﺟﺎﺟﺔ‪» :‬ﻟﻜﻦ ﻟﻴﺲ ﻫﻨﺎك ﻛﺮﻧﺐ أﺣﻤﺮ ﻣﺜﻞ اﻟﺬي ﻟﺪﻳﻨﺎ‪ .‬ذات ﻣﺮة ﻗﻀﻴﺖ اﻟﺼﻴﻒ‬
‫ﻛ ﱠﻠﻪ ﰲ اﻟﺮﻳﻒ ﻣﻊ ﺻﻐﺎري‪ ،‬وﻛﺎن ﻫﻨﺎك ﺣﻔﺮة رﻣﻠﻴﺔ ﻛﺒرية ﺣﻴﺚ ﻛﻨﺎ ﻧﺴﺘﻄﻴﻊ اﻟﺘﺠﻮل واﻟﻠﻬﻮ‬
‫ً‬
‫ﺟﻤﻴﻼ! ﻻ أﻋﺘﻘﺪ أن‬ ‫ﻛﻤﺎ ﻳﺤﻠﻮ ﻟﻨﺎ‪ .‬ﺛﻢ ذﻫﺒﻨﺎ إﱃ ﺣﺪﻳﻘﺔ ﻳﻨﻤﻮ ﻓﻴﻬﺎ اﻟﻜﺮﻧﺐ اﻷﺣﻤﺮ‪ .‬ﻛﻢ ﻛﺎن‬
‫ﺛﻤﺔ ﺷﻴﺌًﺎ أﺷﻬﻰ ﻣﻨﻪ‪«.‬‬
‫ﻗﺎل ﻟﻬﺎ اﻟﺴﻨﻮﻧﻮ‪» :‬ﻟﻜﻦ ﺳﻴﻘﺎن اﻟﻜﺮﻧﺐ ﻻ ﺗﺨﺘﻠﻒ ﻛﺜريًا ﻋﻦ ﺑﻌﻀﻬﺎ اﻟﺒﻌﺾ‪ ،‬وﻫﻨﺎ‬
‫ﻟﺪﻳﻨﺎ ﻃﻘﺲ ﺳﻴﺊ أﻏﻠﺐ اﻟﻮﻗﺖ‪«.‬‬
‫أﺟﺎﺑﺘﻪ اﻟﺪﺟﺎﺟﺔ‪» :‬ﺻﺤﻴﺢ‪ ،‬ﻟﻜﻨﻨﺎ اﻋﺘﺪﻧﺎ ﻋﻠﻴﻪ‪«.‬‬
‫ﻗﺎل اﻟﺴﻨﻮﻧﻮ‪» :‬ﻟﻜﻦ اﻟﱪد ﻫﻨﺎ ﺷﺪﻳﺪ وأﺣﻴﺎﻧًﺎ ﻳﺼﻞ إﱃ درﺟﺔ اﻟﺘﺠﻤﺪ‪«.‬‬

‫‪101‬‬
‫ﺣﻜﺎﻳﺎت ﻫﺎﻧﺲ أﻧﺪرﺳﻦ اﻟﺨﻴﺎﻟﻴﺔ‬

‫ﻗﺎﻟﺖ اﻟﺪﺟﺎﺟﺔ‪» :‬اﻟﺠﻮ اﻟﺒﺎرد ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻟﻠﻜﺮﻧﺐ‪ ،‬ﻛﻤﺎ أن اﻟﺠﻮ ﻳﺼري داﻓﺌًﺎ ﻫﻨﺎ أﺣﻴﺎﻧًﺎ‪.‬‬
‫ﻓﻤﻨﺬ أرﺑﻊ ﺳﻨﻮات اﺳﺘﻤﺮ اﻟﺼﻴﻒ أﻛﺜﺮ ﻣﻦ ﺧﻤﺴﺔ أﺳﺎﺑﻴﻊ‪ ،‬وﻛﺎن اﻟﺠﻮ ﺣﺎ ٍّرا ﺣﺘﻰ إﻧﻨﺎ ﻛﻨﺎ‬
‫ﻧﺘﻨﻔﺲ ﺑﺼﻌﻮﺑﺔ‪ .‬ﻛﻤﺎ أﻧﻨﺎ ﻟﻴﺲ ﻟﺪﻳﻨﺎ ﺣﻴﻮاﻧﺎت ﺳﺎﻣﺔ ﰲ ﻫﺬا اﻟﺒﻠﺪ‪ ،‬وﻻ ﻳﻮﺟﺪ ﻟﺪﻳﻨﺎ ﻟﺼﻮص‪.‬‬
‫ﻓﻤﻦ ﻻ ﻳﺮى أن ﺑﻠﺪﻧﺎ أﻓﻀﻞ اﻟﺒﻼد ﻛﻠﻬﺎ ﻻ ﺑﺪ أن ﻳﻜﻮن أﺣﻤﻖ‪ ،‬وﻳﺠﺐ ﻋﺪم اﻟﺴﻤﺎح ﻟﻪ‬
‫أﻳﻀﺎ ﺳﺎﻓﺮت‪ ،‬ﻓﻘﺪ ﺳﺎﻓﺮت ذات ﻣﺮة اﺛﻨَﻲ‬ ‫ﺑﺎﻟﻌﻴﺶ ﻫﻨﺎ‪ «.‬ﺛﻢ أﺧﺬت ﺗﺒﻜﻲ ﺑﺸﺪة وﻗﺎﻟﺖ‪» :‬أﻧﺎ ً‬
‫ﻣﻴﻼ داﺧﻞ ﻗﻔﺺ‪ ،‬وﻟﻢ ﻳﻜﻦ ذﻟﻚ ﻣﻤﺘﻌً ﺎ ﻋﲆ اﻹﻃﻼق‪«.‬‬‫ﻋﴩ ً‬
‫ﻗﺎﻟﺖ اﻟﺪﻣﻴﺔ ﺑريﺛﺎ‪» :‬إن اﻟﺪﺟﺎﺟﺔ ﺣﻜﻴﻤﺔ‪ ،‬ﻓﺄﻧﺎ ﻻ ﻳﺴﺘﻬﻮﻳﻨﻲ اﻟﺴﻔﺮ إﱃ اﻟﺠﺒﺎل‪ ،‬ﺣﺘﻰ‬
‫ً‬
‫ﺛﺎﻧﻴﺔ‪ .‬ﻛﻼ‪ ،‬ﻟﻨﺬﻫﺐ إﱃ اﻟﺤﻔﺮة اﻟﺮﻣﻠﻴﺔ اﻟﺘﻲ أﻣﺎم اﻟﺒﻮاﺑﺔ ﺛﻢ ﻧﺘﺠﻮل ﰲ‬ ‫أﺻﻌﺪﻫﺎ ﺛﻢ أﻫﺒﻂ‬
‫ﺣﺪﻳﻘﺔ اﻟﻜﺮﻧﺐ‪«.‬‬
‫وﻫﻜﺬا َ‬
‫ﺣﺴﻤﺎ اﻷﻣﺮ‪.‬‬

‫ﻳﻮم اﻟﺴﺒﺖ‬
‫ﺗﺴﺎءل ﻳﺎملﺎر اﻟﺼﻐري ﺑﻤﺠﺮد أن ﺟﻌﻠﻪ أول ﻟﻮك اوي ﻳﻨﺎم‪» :‬ﻫﻞ ﺳﺄﺳﻤﻊ املﺰﻳﺪ ﻣﻦ‬
‫اﻟﺤﻜﺎﻳﺎت؟«‬
‫رد وﻫﻮ ﻳﻔﺘﺢ أﺟﻤﻞ ﻣﻈﻠﺘَﻴﻪ ﻓﻮق اﻟﻄﻔﻞ‪» :‬ﻟﻦ ﻳﺘﺴﻊ ﻟﻨﺎ اﻟﻮﻗﺖ ﻫﺬا املﺴﺎء‪ .‬اﻧﻈﺮ إﱃ‬
‫ﻫﺆﻻء اﻟﺼﻴﻨﻴني‪ «.‬ﻫﻨﺎ ﺑﺪت املﻈﻠﺔ ﻛﻠﻬﺎ ﻣﺜﻞ وﻋﺎء ﻛﺒري ﻣﻦ اﻟﺨﺰف اﻟﺼﻴﻨﻲ‪ ،‬ﺑﺄﺷﺠﺎر زرﻗﺎء‬
‫وﺟﺴﻮر ﻣﻘﻮﺳﺔ وﻗﻒ ﻋﻠﻴﻬﺎ رﺟﺎل ﺻﻴﻨﻴﻮن ﻳﻮﻣﺌﻮن ﺑﺮءوﺳﻬﻢ‪.‬‬
‫ً‬
‫ﺟﻤﻴﻼ ﻣﻦ أﺟﻞ ﺻﺒﺎح اﻟﻐﺪ‪ ،‬ﻓﻐﺪًا‬ ‫ﻗﺎل أول ﻟﻮك اوي‪» :‬ﻻ ﺑﺪ أن ﻧﺠﻌﻞ اﻟﻌﺎﻟﻢ ﺑﺄﴎه ﻳﺒﺪو‬
‫ﺳﻴﻜﻮن ﻋﻄﻠﺔ؛ إﻧﻪ ﻳﻮم اﻷﺣﺪ‪ .‬ﻻ ﺑﺪ أن أذﻫﺐ اﻵن إﱃ ﺑﺮج اﻟﻜﻨﻴﺴﺔ ﻷرى إن ﻛﺎﻧﺖ اﻟﻌﻔﺎرﻳﺖ‬
‫اﻟﺼﻐرية اﻟﺘﻲ ﺗﻌﻴﺶ ﻫﻨﺎك ﻗﺪ ﱠملﻌﺖ اﻷﺟﺮاس ﺣﺘﻰ ﻳُﺪوي ﺻﻮﺗﻬﺎ ﰲ ﻋﺬوﺑﺔ؛ ﺑﻌﺪﻫﺎ ﻳﺠﺐ أن‬
‫أذﻫﺐ ﻟﻠﺤﻘﻮل ﻷرى إن ﻛﺎﻧﺖ اﻟﺮﻳﺎح ﻗﺪ ذ ﱠرت اﻟﻐﺒﺎر ﻋﻦ اﻟﺤﺸﺎﺋﺶ واﻷوراق؛ ﻟﻜﻦ أﺻﻌﺐ‬
‫املﻬﺎم اﻟﺘﻲ ﻋﲇ ﱠ اﻟﻘﻴﺎم ﺑﻬﺎ ﻋﲆ اﻹﻃﻼق ﻫﻲ إﻧﺰال ﻛﻞ اﻟﻨﺠﻮم وﺗﻠﻤﻴﻌﻬﺎ‪ .‬ﻋﲇ ﱠ أن أرﻗﻤﻬﺎ‬
‫أوﻻ ﻗﺒﻞ أن أﺿﻌﻬﺎ ﰲ ﻣﺌﺰري‪ ،‬وأن أرﻗﻢ ﻛﺬﻟﻚ اﻷﻣﺎﻛﻦ اﻟﺘﻲ ﺳﺂﺧﺬﻫﺎ ﻣﻨﻬﺎ‪ ،‬ﺣﺘﻰ ﺗﻌﻮد إﱃ‬ ‫ً‬
‫ﺛﻘﻮﺑﻬﺎ اﻟﺼﺤﻴﺤﺔ‪ ،‬وإﻻ ﻓﻠﻦ ﺗﺜﺒﺖ ﰲ أﻣﺎﻛﻨﻬﺎ وﺳﺘﺴﻘﻂ أﻋﺪاد ﻛﺒرية ﻣﻨﻬﺎ ﻋﲆ اﻷرض؛ إذ‬
‫ﺳﻮف ﺗﺘﻬﺎوى اﻟﻮاﺣﺪة ﺗﻠﻮ اﻷﺧﺮى‪«.‬‬
‫ﻋﻨﺪﺋ ٍﺬ ﻗﺎﻟﺖ ﺻﻮرة ﻗﺪﻳﻤﺔ ﻣﻌ ﱠﻠﻘﺔ ﻋﲆ ﺟﺪار ﺣﺠﺮة ﻧﻮم ﻳﺎملﺎر‪» :‬ﻣﻬﻼ ﻳﺎ ﺳﻴﺪ ﻟﻮك اوي!‬
‫ً‬
‫ﻫﻞ ﺗﻌﺮف ﻣﻦ أﻧﺎ؟ إﻧﻨﻲ ﺟ ﱡﺪ ﺟ ﱢﺪ ﻳﺎملﺎر‪ .‬أﺷﻜﺮك ﻋﲆ ﻣﺎ ﺗﺤﻜﻴﻪ ﻣﻦ ﻗﺼﺺ ﻟﻠﻔﺘﻰ‪ ،‬ﻟﻜﻦ ﻳﺠﺐ‬
‫أﻻ ﺗُﺒﻠ ِﺒﻞ أﻓﻜﺎره‪ .‬ﻻ ﻳﻤﻜﻦ إﻧﺰال اﻟﻨﺠﻮم ﻣﻦ اﻟﺴﻤﺎء وﺗﻠﻤﻴﻌﻬﺎ؛ إذ إﻧﻬﺎ ﻛﻮاﻛﺐ ﻣﺜﻞ اﻷرض‪،‬‬
‫ﻛﻮﻛﺒﻨﺎ‪ ،‬وﻫﻲ ﺟﻤﻴﻠﺔ ﻛﻤﺎ ﻫﻲ‪«.‬‬

‫‪102‬‬
‫أول ﻟﻮك اوي‪ ،‬رب اﻷﺣﻼم‬

‫»اﻧﻈﺮ إﱃ ﻫﺆﻻء اﻟﺼﻴﻨﻴني‪«.‬‬

‫ﻗﺎﺋﻼ‪» :‬ﺷﻜ ًﺮا أﻳﻬﺎ اﻟﺠﺪ اﻟﻌﺠﻮز‪ ،‬أﺷﻜﺮك‪ .‬ﻻ ﺷﻚ أﻧﻚ رب اﻷﴎة‬ ‫رد ﻋﻠﻴﻪ أول ﻟﻮك اوي ً‬
‫وﻛﺒري ﺟﺪٍّا ﰲ اﻟﺴﻦ‪ ،‬ﻟﻜﻨﻨﻲ أﻛﱪ ﻣﻨﻚ ﺳﻨٍّﺎ رﻏﻢ ذﻟﻚ‪ .‬أﻧﺎ ﻣﻦ ﺷﺨﺼﻴﺎت اﻟﻌﺼﻮر اﻟﻘﺪﻳﻤﺔ‪ .‬وﻗﺪ‬
‫أﺳﻤﺎﻧﻲ ﻗﺪاﻣﻰ اﻟﺮوﻣﺎن واﻹﻏﺮﻳﻖ رب اﻷﺣﻼم‪ .‬وﻗﺪ زرت ﻣﻦ اﻟﺒﻴﻮت أﻧﺒﻠﻬﺎ‪ ،‬أﺟﻞ‪ ،‬وﻣﺎ زﻟﺖ‬
‫أﻓﻌﻞ ﻫﺬا‪ ،‬وﻣﺎ زاﻟﺖ أﻋﻠﻢ ﻛﻴﻒ أﺗﻌﺎﻣﻞ ﻣﻊ اﻟﻨﺎس‪ ،‬ﻋﻈﻴﻤﻬﻢ وﺣﻘريﻫﻢ‪ ،‬وأﻣﺎ اﻵن ﻓﻴﻤﻜﻨﻚ أن‬
‫ﺣﺎﻣﻼ ﻣﻌﻪ ﻣﻈﻠﺘَﻴﻪ‪.‬‬
‫ً‬ ‫ﺗﺤﻜﻲ اﻟﻘﺼﺺ ﺑﻨﻔﺴﻚ‪ «.‬وﻫﻜﺬا رﺣﻞ أول ﻟﻮك اوي‪،‬‬
‫ﻗﺎل اﻟﺮﺟﻞ اﻟﺬي ﰲ اﻟﺼﻮرة ﻣﺘﱪﻣً ﺎ‪» :‬ﺣﺴﻨًﺎ‪ ،‬ﺣﺴﻨًﺎ‪ ،‬أﻋﺘﻘﺪ أﻧﻪ ﻟﻢ ﻳﻌﺪ ﺑﺈﻣﻜﺎن املﺮء أن‬
‫ﻳُﻌﱪ ﻋﻦ رأﻳﻪ‪ «.‬وﻫﻨﺎ اﺳﺘﻴﻘﻆ ﻳﺎملﺎر‪.‬‬

‫‪103‬‬
‫ﺣﻜﺎﻳﺎت ﻫﺎﻧﺲ أﻧﺪرﺳﻦ اﻟﺨﻴﺎﻟﻴﺔ‬

‫ﻳﻮم اﻷﺣﺪ‬

‫ﻗﺎل أول ﻟﻮك اوي‪» :‬ﻣﺴﺎء اﻟﺨري‪«.‬‬


‫أوﻣﺄ ﻳﺎملﺎر ﺑﺮأﺳﻪ‪ ،‬ﺛﻢ ﻫﺐ ﻣﻐﺎد ًرا اﻟﻔﺮاش وأدار ﺻﻮرة ﺟﺪه اﻟﻜﺒري ﻧﺎﺣﻴﺔ اﻟﺠﺪار ﺣﺘﻰ‬
‫ﺛﺎﻧﻴﺔ ﻛﻤﺎ ﻓﻌﻞ أﻣﺲ‪ .‬ﺛﻢ ﻗﺎل‪» :‬واﻵن‪ ،‬ﻻ ﺑﺪ أن ﺗﻘﺺ ﻋﲇ ﱠ اﻟﻘﺼﺺ‬ ‫ً‬ ‫ﻻ ﻳُﻤﻜﻨﻪ أن ﻳُﻘﺎﻃﻌﻬﻤﺎ‬
‫اﻟﺘﻲ ﺗﺤﻜﻲ ﻋﻦ ﺣﺒﺎت اﻟﺒﺎزﻻء اﻟﺨﻤﺲ اﻟﺘﻲ ﻛﺎﻧﺖ ﺗﻌﻴﺶ ﰲ ﻗﺮن واﺣﺪ‪ ،‬أو آﺛﺎر أﻗﺪام اﻟﺪﻳﻚ‬
‫ﺑﺰﻫﻮ ﺷﺪﻳﺪ ﻷﻧﻬﺎ ﻛﺎﻧﺖ‬ ‫ٍ‬ ‫اﻟﺘﻲ ﻛﺎﻧﺖ ﺗُﻐﺎزل آﺛﺎر أﻗﺪام اﻟﺪﺟﺎﺟﺔ‪ ،‬أو إﺑﺮة اﻟﺮﻓﻮ اﻟﺘﻲ ﺗﴫﻓﺖ‬
‫ﺗﻌﺘﻘﺪ أﻧﻬﺎ إﺑﺮة ﺗﻄﺮﻳﺰ‪«.‬‬
‫ﻗﺎل أول ﻟﻮك اوي‪» :‬ﻗﺪ ﺗﺸﻌﺮ ﺑﺎملﻠﻞ ﻣﻦ ﻛﺜﺮة اﻟﻘﺼﺺ اﻟﺘﻲ أﺣﻜﻴﻬﺎ ﻟﻚ‪ ،‬ﻟﺬا ﻓﺄﻧﺎ‬
‫ﻓﻀﻞ أن أرﻳﻚ ﺷﻴﺌًﺎ‪ ،‬وﺳﺄرﻳﻚ ﺷﻘﻴﻘﻲ‪ .‬ﻫﻮ ً‬
‫أﻳﻀﺎ ﻳُﺪﻋﻰ أول ﻟﻮك اوي‪ ،‬ﻟﻜﻨﻪ ﻻ ﻳﺰور أﺣﺪًا‬ ‫أُ ﱢ‬
‫ﻗﻂ إﻻ ﻣﺮة واﺣﺪة‪ ،‬وﺣني ﻳﻔﻌﻞ ﻓﻬﻮ ﻳﺄﺧﺬه ﻣﻌﻪ ﻋﲆ ﺻﻬﻮة ﺟﻮاده وﻳﺤﻜﻲ ﻟﻪ ﻗﺼﺔ أﺛﻨﺎء‬
‫رﺣﻠﺘﻬﻤﺎ‪.‬‬
‫وﻫﻮ ﻻ ﻳﻌﺮف ﺳﻮى ﻗﺼﺘَني؛ إﺣﺪى ﻫﺎﺗَني اﻟﻘﺼﺘَني ﻣﻦ اﻟﺮوﻋﺔ واﻟﺠﻤﺎل ﺣﺘﻰ إﻧﻬﺎ ﻻ‬
‫ً‬
‫ﻣﻄﻠﻘﺎ‪ ،‬أﻣﺎ اﻷﺧﺮى ﻓﻤﻦ املﺴﺘﺤﻴﻞ وﺻﻔﻬﺎ‪«.‬‬ ‫ﻳﻤﻜﻦ أن ﺗﺨﻄﺮ ﻷﺣﺪ ﻋﲆ ﺑﺎل‬
‫ﺛﻢ رﻓﻊ أول ﻟﻮك اوي ﻳﺎملﺎر ﻋﺎﻟﻴًﺎ إﱃ اﻟﻨﺎﻓﺬة‪ .‬وﻗﺎل ﻟﻪ‪» :‬ﻳُﻤﻜِﻨﻚ اﻵن أن ﺗﺮى ﺷﻘﻴﻘﻲ‪،‬‬
‫ُﻌﱪون ﻋﻨﻪ‬ ‫أﻳﻀﺎ املﻮت‪ .‬ﻛﻤﺎ ﺗﺮى إﻧﻪ ﻟﻴﺲ ﺳﻴﺌًﺎ ﻣﺜﻠﻤﺎ ﻳ ﱢ‬
‫أول ﻟﻮك اوي اﻵﺧﺮ؛ إﻧﻪ ﻳُﺪﻋﻰ ً‬
‫ﰲ اﻟﻜﺘﺐ املﺼﻮرة‪ .‬ﻓﻬﻮ ﻳﻈﻬﺮ ﻫﻨﺎك ﻋﲆ ﻫﻴﺌﺔ ﻫﻴﻜﻞ ﻋﻈﻤﻲ‪ ،‬ﻟﻜﻦ ﻫﻨﺎ ﺗﺮى أن ﻣﻌﻄﻔﻪ‬
‫ﻣﻄﺮز ﺑﺎﻟﻔﻀﺔ‪ ،‬وﻳﺮﺗﺪي زي اﻟﻔﺮﺳﺎن اﻟﺮاﺋﻊ‪ ،‬وﻋﺒﺎءة ﻣﻦ املﺨﻤﻞ اﻷﺳﻮد ﺗُﺮﻓﺮف ﺧﻠﻔﻪ ﻋﲆ‬
‫اﻟﺤﺼﺎن‪ .‬اﻧﻈﺮ ﻛﻴﻒ ﻳﻌﺪو‪«.‬‬
‫رأى ﻳﺎملﺎر أن أول ﻟﻮك اوي ﻫﺬا أﺛﻨﺎء ﺟﻮﻟﺘﻪ ﻛﺎن ﻳﺮﻓﻊ اﻟﻜﺒري واﻟﺼﻐري وﻳﺤﻤﻠﻬﻢ ﻣﻌﻪ‬
‫راﺣﻼ ﻋﲆ ﺟﻮاده‪ .‬ﺑﻌﻀﻬﻢ ﻛﺎن ﻳُﺠﻠﺴﻪ أﻣﺎﻣﻪ واﻟﺒﻌﺾ اﻵﺧﺮ ﺧﻠﻔﻪ‪ ،‬ﻟﻜﻨﻪ ﻛﺎن داﺋﻤً ﺎ ﻳﺴﺄل‬ ‫ً‬
‫أوﻻ‪» :‬ﻣﺎ ﺗﻘﺪﻳﺮك ﰲ دﻓﱰ درﺟﺎﺗﻚ؟«‬ ‫ﻛﻼ ﻣﻨﻬﻢ ً‬ ‫ٍّ‬
‫ﻛﻠﻬﻢ ﻛﺎﻧﻮا ﻳُﺠﻴﺒﻮن ﻗﺎﺋﻠني‪» :‬ﺟﻴﺪ‪«.‬‬
‫ﻄﺮون إﱃ إﻋﻄﺎﺋﻪ‬‫وﻛﺎن ﻳﺮد ﻋﻠﻴﻬﻢ وﻳﻘﻮل‪» :‬ﺣﺴﻨًﺎ‪ ،‬دﻋﻨﻲ أ َر ﺑﻨﻔﴘ‪ «.‬ﻓﻜﺎﻧﻮا ﻳُﻀ َ‬
‫اﻟﺪﻓﺎﺗﺮ‪ .‬ﺑﻌﺪ ذﻟﻚ ﻛﺎن ﻳﺬﻫﺐ ﻛﻞ اﻟﺬﻳﻦ ﺣﺼﻠﻮا ﻋﲆ »ﺟﻴﺪ ﺟﺪٍّا« أو »اﻣﺘﻴﺎز« أﻣﺎﻣﻪ ﻋﲆ‬
‫اﻟﺠﻮاد وﻳﺴﻤﻌﻮن اﻟﻘﺼﺔ اﻟﺠﻤﻴﻠﺔ‪ ،‬أﻣﺎ اﻟﺬﻳﻦ ﺣﺼﻠﻮا ﻋﲆ »ﻣﺘﻮﺳﻂ« أو »دون املﺘﻮﺳﻂ« ﰲ‬
‫ُﺮﻏﻤﻮن ﻋﲆ اﻟﺠﻠﻮس ﺧﻠﻔﻪ‪ .‬وﻗﺪ ﻛﺎﻧﻮا ﻳﺒﻜﻮن وﻳﺮﻳﺪون اﻟﻘﻔﺰ‬ ‫دﻓﺎﺗﺮ درﺟﺎﺗﻬﻢ ﻓﻘﺪ ﻛﺎﻧﻮا ﻳ َ‬
‫ﻣﻦ ﻓﻮق اﻟﺠﻮاد‪ ،‬ﻟﻜﻨﻬﻢ ﻟﻢ ﻳﺴﺘﻄﻴﻌﻮا اﻹﻓﻼت‪ ،‬ﻓﻘﺪ ﺑﺪا أﻧﻬﻢ ُرﺑﻄﻮا إﻟﻴﻪ‪.‬‬

‫‪104‬‬
‫أول ﻟﻮك اوي‪ ،‬رب اﻷﺣﻼم‬

‫ً‬
‫ﺧﺎﺋﻔﺎ‬ ‫ﻗﺎل ﻳﺎملﺎر‪» :‬ﻋﺠﺒًﺎ‪ ،‬املﻮت ﻟﻴﺲ ﺳﻮى أول ﻟﻮك اوي ﰲ ﻏﺎﻳﺔ اﻟﺮوﻋﺔ‪ .‬إﻧﻨﻲ ﻟﺴﺖ‬
‫ﻣﻨﻪ ﻋﲆ اﻹﻃﻼق‪«.‬‬
‫ﻓﻘﺎل ﻟﻪ أول ﻟﻮك اوي‪» :‬ﻟﺴﺖ ﰲ ﺣﺎﺟﺔ ﻷن ﺗﺨﺎف ﻣﻨﻪ‪ ،‬ﻟﻜﻦ ﺧﺬ ﺣﺬرك وﻟﻴﻜﻦ دﻓﱰ‬
‫درﺟﺎﺗﻚ ﺟﻴﺪًا‪«.‬‬
‫ﺣﻴﻨﺌ ٍﺬ ﺗﻤﺘﻤﺖ ﺻﻮرة اﻟﺠﺪ اﻟﻌﺠﻮز اﻟﺬي ﻛﺎن راﺿﻴًﺎ ﺗﻤﺎﻣً ﺎ‪» :‬ﻫﻜﺬا ﻳﻜﻮن اﻟﺪرس املﻔﻴﺪ‬
‫ﺑﺤﻖ‪ .‬أﺣﻴﺎﻧًﺎ ﻳﻜﻮن ﻣﻦ املﺠﺪي أن ﻳُﻌﱪ املﺮء ﻋﻦ رأﻳﻪ‪«.‬‬
‫ﺑﻌﻀﺎ ﻣﻦ أﻓﻌﺎل أول ﻟﻮك اوي وأﻗﻮاﻟﻪ‪ .‬أرﺟﻮ أن ﻳﺰورﻛﻢ ﺑﻨﻔﺴﻪ ﻫﺬا املﺴﺎء‬ ‫ﻛﺎﻧﺖ ﻫﺬه ً‬
‫وﻳﺤﻜﻲ ﻟﻜﻢ املﺰﻳﺪ ﻣﻨﻬﺎ‪.‬‬
‫َ‬

‫‪105‬‬
‫اﳊﺼﺎﻟﺔ‬

‫ﰲ إﺣﺪى دور اﻟﺤﻀﺎﻧﺔ ﺣﻴﺚ ﻛﺎﻧﺖ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﻣﻦ اﻟ ﱡﻠﻌَ ﺐ ﻣﺒﻌﺜﺮة‪ ،‬وﻗﻔﺖ ﺣﺼﺎﻟﺔ ﻓﻮق ﺧﺰاﻧﺔ‬
‫ﻋﺎﻟﻴﺔ ﺟﺪٍّا‪ .‬ﻛﺎﻧﺖ اﻟﺤﺼﺎﻟﺔ ﻗﺪ اﺑﺘِﻴﻌَ ﺖ ﻣﻦ أﺣﺪ ﺑﺎﺋﻌﻲ اﻟﻔﺨﺎر؛ ﻓﻬﻲ ﻣﺼﻨﻮﻋﺔ ﻣﻦ اﻟﻔﺨﺎر‬
‫ﻋﲆ ﺷﻜﻞ ﺧﻨﺰﻳﺮ‪ ،‬وﻛﺎن ﰲ ﻇﻬﺮه ﻓﺘﺤﺔ‪ ،‬وﻗﺪ و ﱢُﺳﻌﺖ ﺑﺴﻜني ﺣﺘﻰ ﻳُﻤﻜﻦ أن ﺗﻨﺰﻟﻖ ﻣﻦ‬
‫ﺧﻼﻟﻬﺎ اﻟﺪوﻻرات‪ ،‬أو ﺣﺘﻰ اﻟﻜﺮوﻧﺎت؛ وﻗﺪ ﻛﺎن ﺑﺪاﺧﻠﻬﺎ اﺛﻨﺎن ﻣﻨﻬﺎ ﺑﺎﻟﻔﻌﻞ‪ ،‬ﺑﺠﺎﻧﺐ ﻋﺪد‬
‫ﻣﻦ اﻟﺒﻨﺴﺎت‪ .‬ﻛﺎﻧﺖ اﻟﺤﺼﺎﻟﺔ ﻣﻤﺘﻠﺌﺔ ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ ﺣﺘﻰ إﻧﻬﺎ ﻟﻢ ﻳﻌﺪ ﺑﻤﻘﺪورﻫﺎ أن ﺗُﺼﻠﺼﻞ‪ ،‬وﻫﺬه‬
‫أﻋﲆ ﻣﺮﺗﺒﺔ ﻳُﻤﻜﻦ ﻟﺤﺼﺎﻟﺔ أن ﺗﺒﻠﻐﻬﺎ‪.‬‬
‫ﻛﺎﻧﺖ اﻟﺤﺼﺎﻟﺔ واﻗﻔﺔ ﻋﲆ اﻟﺨِ ﺰاﻧﺔ‪ ،‬ﰲ ﻋﻠﻴﺎء وﺳﻤﻮ‪ ،‬ﺗﺮﻣﻖ ﺑﺎﺣﺘﻘﺎر ﻛﻞ ﳾء آﺧﺮ ﰲ‬
‫اﻟﺤﺠﺮة؛ إذ ﻛﺎﻧﺖ ﺗﻌﺮف ﺟﻴﺪًا أن ﺑﺪاﺧﻠﻬﺎ ﻣﺎ ﻳﻜﻔﻲ ﻟﴩاء ﻛﻞ اﻟ ﱡﻠﻌَ ﺐ اﻷﺧﺮى‪ ،‬وﻗﺪ أﻋﻄﺎﻫﺎ‬
‫ﻫﺬا ﺛﻘﺔ ﻛﺒرية ﺟﺪٍّا ﰲ ﻧﻔﺴﻬﺎ وﻣﻜﺎﻧﺘﻬﺎ‪.‬‬
‫ﺣﻜﺎﻳﺎت ﻫﺎﻧﺲ أﻧﺪرﺳﻦ اﻟﺨﻴﺎﻟﻴﺔ‬

‫ﻛﺎن اﻟﺒﺎﻗﻮن ﻳﻌﺘﻘﺪون ذﻟﻚ ً‬


‫أﻳﻀﺎ‪ ،‬ﻟﻜﻦ ﻟﻢ ﻳ ﱢ‬
‫ُﻌﱪوا ﻋﻨﻪ‪ ،‬إذ ﻛﺎن ﻫﻨﺎك اﻟﻜﺜريُ ﺟﺪٍّا ﻣﻦ‬
‫اﻷﺷﻴﺎء اﻷﺧﺮى اﻟﺘﻲ ﻳﻤﻜﻦ اﻟﺤﺪﻳﺚ ﺑﺸﺄﻧﻬﺎ‪ .‬ﻛﺎن ﺑﺪاﺧﻞ أﺣﺪ اﻷدراج اﻟﺬي ﺗُ ِﺮك ﻧﺼﻒ‬
‫ﻣﻔﺘﻮح دﻣﻴﺔ ﻛﺒرية‪ ،‬ﻣﺎ زاﻟﺖ ﺟﻤﻴﻠﺔ )رﻏﻢ أﻧﻬﺎ ﻗﺪﻳﻤﺔ ﺑﻌﺾ اﻟﴚء‪ ،‬إذ ﻛﺎﻧﺖ رﻗﺒﺘﻬﺎ ﻣﺜﺒﺘﺔ‬
‫ﺑﺪﺑﺎﺑﻴﺲ(‪ .‬ﻧﺎدت اﻟﺪﻣﻴﺔ ﻋﲆ اﻵﺧﺮﻳﻦ وﻗﺎﻟﺖ‪» :‬ﻫﻴﺎ ﺑﻨﺎ ﻧُﻤﺜﻞ أدوار اﻟﺒﴩ؛ ﻓﻬﺬه ﻟﻌﺒﺔ ﻣﺴﻠﻴﺔ‪«.‬‬
‫ﻫﻨﺎ ﺛﺎرت ﺿﺠﺔ ﻋﺎرﻣﺔ؛ ﺣﺘﻰ اﻟﺼﻮر املﻌﻠﻘﺔ داﺧﻞ إﻃﺎرات ﻋﲆ اﻟﺠﺪار دارت ﻣﻦ‬
‫ً‬
‫ﻣﻄﻠﻘﺎ أن ﺗﻔﻌﻞ ذﻟﻚ أو أن‬ ‫ﺣﻤﺎﺳﻬﺎ وﻛﺸﻔﺖ ﻋﻦ ﺟﺎﻧﺒﻬﺎ اﻟﺨﻠﻔﻲ‪ ،‬ﻟﻜﻨﻬﺎ ﻟﻢ ﺗﻜﻦ ﺗﻘﺼﺪ‬
‫ﺗﺒﺪي اﻋﱰاﺿﻬﺎ ﻋﲆ اﻟﻠﻌﺒﺔ‪.‬‬
‫ﻛﺎن ﻫﺬا ﰲ ﺳﺎﻋﺔ ﻣﺘﺄﺧﺮة ﻣﻦ اﻟﻠﻴﻞ‪ ،‬ﻟﻜﻦ ملﺎ دﺧﻞ ﺿﻮء اﻟﻘﻤﺮ ﻣﻦ اﻟﻨﻮاﻓﺬ‪ ،‬أﻋﻄﺎﻫﻢ‬
‫إﺿﺎءة ﺑﻼ ﻣﻘﺎﺑﻞ‪ .‬وﻣﻊ ﺑﺪء اﻟﻠﻌﺒﺔ‪ ،‬دُﻋﻲ اﻟﺠﻤﻴﻊ ﻟﻠﻤﺸﺎرﻛﺔ ﻓﻴﻬﺎ‪ ،‬ﺣﺘﻰ ﻋﺮﺑﺔ اﻷﻃﻔﺎل‪ ،‬اﻟﺘﻲ‬
‫ﻛﺎﻧﺖ ﻣﻦ ﺿﻤﻦ اﻟ ﱡﻠﻌَ ﺐ اﻷدﻧﻰ درﺟﺔ‪ .‬وﻗﺪ ﻗﺎﻟﺖ اﻟﻌﺮﺑﺔ‪» :‬ﻟﻜﻞ ﻓﺮد ﻗﻴﻤﺘﻪ اﻟﺨﺎﺻﺔ؛ ﻓﻼ ﻳﻤﻜﻦ‬
‫أن ﻧﻜﻮن ﺟﻤﻴﻌً ﺎ ﻧﺒﻼءً؛ ﻻ ﺑﺪ أن ﻳﻜﻮن ﻫﻨﺎك ﺑﻌﺾ اﻷﺷﺨﺎص ﻟﻠﻘﻴﺎم ﺑﺎﻟﻌﻤﻞ اﻷدﻧﻰ ﻣﺮﺗﺒﺔ‪«.‬‬
‫ﻋﺎل‬
‫ﻛﺎﻧﺖ اﻟﺤﺼﺎﻟﺔ ﻫﻲ اﻟﻮﺣﻴﺪة اﻟﺘﻲ ﺗﻠﻘﺖ دﻋﻮة ﻣﻜﺘﻮﺑﺔ‪ .‬ﻓﻘﺪ ﻛﺎﻧﺖ ﺗﻘﻒ ﰲ ﻣﻜﺎن ٍ‬
‫ﺧﺸﻮا أﻧﻬﺎ ﻗﺪ ﻻ ﺗﺴﻤﻊ اﻟﺮﺳﺎﻟﺔ اﻟﺸﻔﻬﻴﺔ‪ .‬إﻻ أﻧﻬﺎ ﰲ ردﻫﺎ ﻗﺎﻟﺖ إﻧﻬﺎ إن‬ ‫ﺟﺪٍّا ﺣﺘﻰ إﻧﻬﻢ ُ‬
‫ﻛﺎن ﻳﻨﺒﻐﻲ ﻟﻬﺎ املﺸﺎرﻛﺔ ﻓﺴﻮف ﺗﻘﺘﴫ ﻋﲆ اﻻﺳﺘﻤﺘﺎع ﺑﺎملﴪﺣﻴﺔ ﻣﻦ ﻣﻜﺎﻧﻬﺎ‪ ،‬ﻓﻜﺎن ﻋﻠﻴﻬﻢ‬
‫ﺑﺎﻟﺘﺎﱄ اﻟﱰﺗﻴﺐ ﻟﺬﻟﻚ‪ ،‬وﻫﺬا ﻣﺎ ﻓﻌﻠﻮه ﺑﺎﻟﻔﻌﻞ‪.‬‬
‫وﻫﻜﺬا‪ ،‬ﻓﻘﺪ ﻧ ُ ِﺼﺐ املﴪح اﻟﻠﻌﺒﺔ اﻟﺼﻐري ﺑﺤﻴﺚ ﺗﺴﺘﻄﻴﻊ اﻟﺤﺼﺎﻟﺔ أن ﺗﺮاه ﻣﺒﺎﴍ ًة‪.‬‬
‫أراد اﻟﺒﻌﺾ اﻟﺒﺪء ﺑﻤﴪﺣﻴﺔ ﻛﻮﻣﻴﺪﻳﺔ ﺛﻢ إﻗﺎﻣﺔ ﺣﻔﻞ ﺷﺎي وإدارة ﻣﻨﺎﻗﺸﺔ ﻟﺘﻨﻤﻴﺔ اﻟﺬﻫﻦ‪،‬‬
‫ﻟﻜﻨﻬﻢ ﺑ َﺪءُوا ﺑﺎملﻨﺎﻗﺸﺔ ً‬
‫أوﻻ‪.‬‬
‫ﺗﺤﺪث اﻟﺤﺼﺎن اﻟﻬﺰاز ﻋﻦ اﻟﺘﺪرﻳﺐ وﺳﺒﺎﻗﺎت اﻟﺨﻴﻞ؛ وﺗﺤﺪﺛﺖ اﻟﻌﺮﺑﺔ ﻋﻦ اﻟﺴﻜﻚ‬
‫اﻟﺤﺪﻳﺪﻳﺔ وﻃﺎﻗﺔ اﻟﺒﺨﺎر؛ ﻓﻬﺬه ﻫﻲ املﻮﺿﻮﻋﺎت اﻟﺘﻲ ﺗﺨﺺ ﻣﻬﻨﺔ ﻛﻞ ﻣﻨﻬﻤﺎ‪ ،‬وﻛﺎن ﻣﻦ‬
‫املﻨﺎﺳﺐ أن ﻳﺘﺤﺪﺛﺎ ﻋﻨﻬﺎ‪ .‬أﻣﺎ اﻟﺴﺎﻋﺔ ﻓﻘﺪ ﺗﺤﺪﺛﺖ ﻋﻦ اﻟﺴﻴﺎﺳﺔ؛ »ﺗﻚ‪ ،‬ﺗﻚ«‪ .‬وزﻋﻤﺖ أﻧﻬﺎ‬
‫ﺗﻌﺮف ﻛﻢ اﻟﺴﺎﻋﺔ‪ ،‬ﻟﻜﻦ ُﻫ ِﻤﺲ ﺑﺄﻧﻬﺎ ﻛﺎﻧﺖ ﻣﺨﻄﺌﺔ‪ .‬ﰲ ﺣني وﻗﻔﺖ ﻗﺮﻳﺒًﺎ ﻋﺼﺎ اﻟﺨﻴﺰران‪،‬‬
‫ﻣﺘﺴﻤﺮة ﰲ ﻛﱪﻳﺎء )ﻓﻘﺪ ﻛﺎﻧﺖ ﻣﺰﻫﻮة ﺑﻄﺮﻓﻬﺎ اﻟﻨﺤﺎﳼ ورأﺳﻬﺎ اﻟﻔﴤ(‪ ،‬وﻋﲆ اﻷرﻳﻜﺔ‬
‫اﺳﺘﻠﻘﺖ وﺳﺎدﺗﺎن ﻣﺸﻐﻮﻟﺘﺎن؛ ﺟﻤﻴﻠﺘﺎن ﻟﻜﻦ ﻏﺒﻴﺘﺎن‪.‬‬
‫ﺣني ﺑﺪأت املﴪﺣﻴﺔ ﰲ املﴪح اﻟﺼﻐري‪ ،‬ﺟﻠﺲ اﻟﺠﻤﻬﻮر وراﺣﻮا ﻳﺸﺎﻫﺪون اﻟﻌﺮض؛‬
‫ﴎﻫﻢ ﻣﺎ رأوه‪ .‬ﻗﺎل ﺳﻮط‬ ‫ﻃﻠِﺐ ﻣﻨﻬﻢ أن ﻳُﺼﻔﻘﻮا أو ﻳُﺪﺑﺪﺑﻮا أو ﻳُﻄﻘﻄﻘﻮا ﻣﺘﻰ ﱠ‬ ‫وﻛﺎن ﻗﺪ ُ‬
‫اﻟﺨﻴﻞ إﻧﻪ ﻟﻢ ﻳُﻄﻘﻄﻖ ﻟﻜﺒﺎر اﻟﺴﻦ ﻗﻂ‪ ،‬وإﻧﻤﺎ ﻃﻘﻄﻖ ﻟﻠﺸﺒﺎب ﻓﻘﻂ؛ أوﻟﺌﻚ اﻟﺬﻳﻦ ﻟﻢ ﻳﺘﺰوﺟﻮا‬
‫ﺑﻌﺪ‪ .‬وﻗﺎﻟﺖ ﻛﺴﺎرة اﻟﺠﻮز‪» :‬أﻣﺎ أﻧﺎ ﻓﺄُﻃﻘﻄﻖ ﻟﻠﺠﻤﻴﻊ‪«.‬‬

‫‪108‬‬
‫اﻟﺤﺼﺎﻟﺔ‬

‫ﻗﺎل املﺸﺎﻫﺪون ﰲ أﻧﻔﺴﻬﻢ واملﴪﺣﻴﺔ ﺗُﻌ َﺮض‪» :‬ﻧﻌﻢ‪ ،‬إﻧﻚِ ﺗُﺤﺪِﺛني ﺿﺠﺔ ﺟﻤﻴﻠﺔ‪«.‬‬
‫ﻟﻢ ﺗﻜﻦ املﴪﺣﻴﺔ ﺟﻴﺪة‪ ،‬ﻟﻜﻦ اﻷداء ﻛﺎن ﻣﺘﻘﻨًﺎ ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ‪ ،‬وﻗﺪ واﺟﻪ املﻤﺜﻠﻮن ﻛﻠﻬﻢ اﻟﺠﻤﻬﻮر‬
‫ﺑﺠﻮاﻧﺒﻬﻢ املﻠﻮﻧﺔ‪ ،‬ﻓﻘﺪ رﺗﺒﻮا أﻧﻔﺴﻬﻢ ﺑﺤﻴﺚ ﻳُ َﺮون ﻣﻦ ﺟﺎﻧﺐ واﺣﺪ ﻓﻘﻂ‪ .‬ﻛﺎن اﻟﺘﻤﺜﻴﻞ راﺋﻌً ﺎ‪،‬‬
‫إﻻ أن املﻤﺜﻠني ﻛﺎﻧﻮا أﺣﻴﺎﻧًﺎ ﻳﺨﺮﺟﻮن ﻋﻦ اﻹﺿﺎءة ﻷن اﻷﺳﻼك اﻟﺘﻲ ﻛﺎﻧﻮا ﻣﺮﺑﻮﻃني ﺑﻬﺎ ﻛﺎﻧﺖ‬
‫أﻃﻮل ﻣﻦ اﻟﻼزم ً‬
‫ﻗﻠﻴﻼ‪.‬‬
‫ﺷﻌﺮت اﻟﺪﻣﻴﺔ ذات اﻟﺮﻗﺒﺔ ا ُملﺼ ﱠﻠﺤﺔ ﺑﺈﺛﺎرة ﺑﺎﻟﻐﺔ ﺣﺘﻰ إن اﻟﺪﺑﺎﺑﻴﺲ اﻟﺘﻲ ﰲ رﻗﺒﺘﻬﺎ‬
‫اﻧﻔﻜﺖ‪ ،‬وأﻋﻠﻨﺖ اﻟﺤﺼﺎﻟﺔ أﻧﻬﺎ ﻻ ﺑﺪ أن ﺗﻔﻌﻞ ﺷﻴﺌًﺎ ﻷﺣﺪ املﻤﺜﻠني ﺑﻤﺎ أﻧﻬﻢ ﺟﻤﻴﻌً ﺎ أدﺧﻠﻮا‬
‫ُﺪﻓﻦ ﻣﻌﻬﺎ ﰲ ﻣﺪﻓﻦ‬ ‫ﻋﻠﻴﻬﺎ ﺑﻬﺠﺔ ﺷﺪﻳﺪة‪ .‬ﻟﺬا ﻓﻘﺪ ﻗ ﱠﺮرت أن ﺗﺬﻛﺮ أﺣﺪﻫﻢ ﰲ وﺻﻴﺘﻬﺎ ﺑﺤﻴﺚ ﻳ َ‬
‫اﻷﴎة ﻣﺘﻰ ﺣﺎن وﻗﺖ ﻫﺬا‪.‬‬
‫ﻟﻘﺪ اﺳﺘﻤﺘﻌﻮا ﻛﺜريًا ﺑﺎملﴪﺣﻴﺔ اﻟﻜﻮﻣﻴﺪﻳﺔ ﺣﺘﻰ إﻧﻬﻢ ﺗﺮاﺟﻌﻮا ﺗﻤﺎﻣً ﺎ ﻋﻦ ﻓﻜﺮة ﺣﻔﻞ‬
‫اﻟﺸﺎي وﻧﻔﺬوا ﻓﻘﻂ اﻗﱰاح اﻟﻠﻌﺒﺔ اﻟﺬﻫﻨﻴﺔ‪ ،‬اﻟﺘﻲ ﻛﺎﻧﻮا ﻳﺴﻤﻮﻧﻬﺎ ﺗﻤﺜﻴﻞ أدوار اﻟﺮﺟﺎل واﻟﻨﺴﺎء‪.‬‬
‫وﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﰲ ﻫﺬا ﺧﻄﺄ‪ ،‬ﻓﻘﺪ ﻛﺎن ﻣﺠﺮد ﻟﻬﻮ‪ .‬ﻃﻮال ذﻟﻚ اﻟﻮﻗﺖ ﻛﺎن ﻛ ﱞﻞ ﻣﻨﻬﻢ ﻳُﻔ ﱢﻜﺮ ﻏﺎﻟﺒًﺎ ﰲ‬
‫ﻧﻔﺴﻪ أو ﻓﻴﻤﺎ ﻗﺪ ﻳﺪور ﺑﺬﻫﻦ اﻟﺤﺼﺎﻟﺔ‪ .‬أﻣﺎ اﻟﺤﺼﺎﻟﺔ ﻓﻜﺎﻧﺖ ﺗﺠﻮل ﺑﺄﻓﻜﺎرﻫﺎ ﰲ زﻣﻦ ﺑﻌﻴﺪ‬
‫ﺟﺪٍّا )ﻛﻤﺎ ﻛﺎﻧﺖ ﺗﻌﺘﻘﺪ(؛ إذ ﻛﺎﻧﺖ ﺗﻔﻜﺮ ﰲ وﺻﻴﺘﻬﺎ‪ ،‬وﰲ دﻓﻨﻬﺎ‪ ،‬وﻣﺘﻰ ﻗﺪ ﻳﺤني ﻛﻞ ﻫﺬا‪.‬‬
‫وﻗﺪ ﺣﺎن أﴎع ﻛﺜريًا ﻣﻤﺎ ﺗﻮﻗﻌﺖ؛ ﻓﻘﺪ ﺳﻘﻄﺖ ﻓﺠﺄ ًة ﻣﻦ أﻋﲆ اﻟﺨِ ﺰاﻧﺔ‪ ،‬ﻟﺘﻬﻮيَ ﻋﲆ‬
‫اﻷرض وﺗﺘﺤﻄﻢ‪ .‬ﻗﻔﺰت ﻛﻞ اﻟﺒﻨﺴﺎت وراﺣﺖ ﺗﱰاﻗﺺ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺮح ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ‪ .‬دارت اﻟﻌﻤﻼت‬
‫اﻟﺼﻐرية ﻣﺜﻞ اﻟﺒﻼﺑﻞ اﻟﺪوارة‪ ،‬وﺗﺪﺣﺮﺟﺖ اﻟﻌﻤﻼت اﻟﻜﺒرية ﺑﻌﻴﺪًا ﺑﻘﺪر ﻣﺎ اﺳﺘﻄﺎﻋﺖ‪ ،‬ﺧﺎﺻﺔ‬
‫ﻗﻄﻌﺔ اﻟﻜﺮوﻧﺔ اﻟﻔﻀﻴﺔ اﻟﻜﺒرية‪ ،‬اﻟﺘﻲ ﻃﺎملﺎ أرادت اﻟﺨﺮوج إﱃ اﻟﻌﺎﻟﻢ‪ ،‬ﻓﺘﺤﻘﻘﺖ أﻣﻨﻴﺘﻬﺎ‬
‫وأﻣﻨﻴﺔ ﺑﻘﻴﺔ اﻟﻨﻘﻮد‪ .‬أﻣﺎ أﺟﺰاء اﻟﺤﺼﺎﻟﺔ ﻓﻘﺪ أُﻟﻘﻴَﺖ ﰲ ﺻﻨﺪوق اﻟﻘﻤﺎﻣﺔ‪ ،‬وﰲ اﻟﻴﻮم اﻟﺘﺎﱄ‬
‫و ُِﺿﻌﺖ ﺣﺼﺎﻟﺔ ﺟﺪﻳﺪة ﻋﲆ ﺷﻜﻞ ﺧﻨﺰﻳﺮ ﻋﲆ اﻟﺨﺰاﻧﺔ‪ ،‬ﻏري أﻧﻪ ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﺑﺪاﺧﻠﻬﺎ أي ﻧﻘﻮد‬
‫ً‬
‫ﺻﻠﻴﻼ‪.‬‬ ‫ﺑﻌﺪ‪ ،‬وﻣِﻦ ﺛَﻢ ﻓﻘﺪ ﻛﺎﻧﺖ‪ ،‬ﻣﺜﻞ اﻟﺤﺼﺎﻟﺔ اﻟﻘﺪﻳﻤﺔ‪ ،‬ﻻ ﺗُﻌﻄﻲ‬
‫ﻛﺎﻧﺖ ﻫﺬه ﻫﻲ ﺑﺪاﻳﺘﻬﺎ وﰲ ﻧﻔﺲ اﻟﻮﻗﺖ ﻧﻬﺎﻳﺔ ﻗﺼﺘﻨﺎ‪.‬‬

‫‪109‬‬
‫ﺷﺠﺮة اﻟﺒﻴﻠﺴﺎن اﻷم‬

‫ﰲ ﻳﻮم ﻣﻦ اﻷﻳﺎم ﻛﺎن ﻫﻨﺎك ﺻﺒﻲ ﺻﻐري أﺻﺎﺑﺘﻪ ﻧﻮﺑﺔ ﺑﺮد ﻷﻧﻪ ﺧﺮج ﻣﻦ ﻣﻨﺰﻟﻪ وﺑ ﱠﻞ ﻗﺪﻣَ ﻴﻪ‪.‬‬
‫ﻟﻢ ﻳﺴﺘﻄﻊ أﺣﺪ ﻣﻌﺮﻓﺔ ﻛﻴﻒ ﺣﺪث ﻫﺬا ﻟﻪ؛ ﻓﺎﻟﺠﻮ ﻛﺎن ٍّ‬
‫ﺟﺎﻓﺎ ﺗﻤﺎﻣً ﺎ‪ .‬وﻣﺎ ﻛﺎن ﻣﻦ أﻣﻪ إﻻ أن‬
‫ﺧﻠﻌﺖ ﻋﻨﻪ ﻣﻼﺑﺴﻪ ووﺿﻌﺘﻪ ﰲ اﻟﻔﺮاش‪ ،‬ﺛﻢ ﺟﺎءت ﺑﺈﺑﺮﻳﻖ اﻟﺸﺎي ﻟﺘُﻌِ ﺪ ﻟﻪ ﻛﻮﺑًﺎ ﻃﻴﺒًﺎ ﻣﻦ‬
‫ﺷﺎي زﻫﻮر اﻟﺒﻴﻠﺴﺎن اﻟﺬي ﻳُﻌﻄﻲ ﺷﻌﻮ ًرا ﻗﻮﻳٍّﺎ ﺑﺎﻟﺪفء‪.‬‬
‫ﰲ ﺗﻠﻚ اﻷﺛﻨﺎء‪ ،‬زارﻫﻢ اﻟﺮﺟﻞ اﻟﻌﺠﻮز اﻟﻮدود اﻟﺬي ﻳﻌﻴﺶ ﺑﻤﻔﺮده ﰲ اﻟﻄﺎﺑﻖ اﻟﻌﻠﻮي‬
‫زوﺟﺔ أو اﺑﻦ‪ ،‬ﻟﻜﻨﻪ ﻛﺎن ﻣﻐﺮﻣً ﺎ ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ ﺑﺎﻷﻃﻔﺎل وﻳﻌﺮف‬ ‫ٌ‬ ‫ﻣﻦ املﻨﺰل‪ .‬ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﻟﺪى ﻫﺬا اﻟﺮﺟﻞ‬
‫اﻟﻌﺪﻳﺪ واﻟﻌﺪﻳﺪ ﻣﻦ اﻟﺤﻜﺎﻳﺎت واﻟﻘﺼﺺ‪ ،‬ﺣﺘﻰ إﻧﻪ ﻛﺎن ﻣﻦ املﻤﺘﻊ أن ﺗﺴﺘﻤﻊ ﻟﻪ وﻫﻮ ﻳﺘﻜﻠﻢ‪.‬‬
‫ﻗﺎﻟﺖ اﻷم ﻟﻄﻔﻠﻬﺎ‪» :‬ﻣﻦ املﻤﻜﻦ ﺟﺪٍّا إن ﴍﺑﺖ اﻟﺸﺎي اﻵن أن ﺗﺴﻤﻊ ﻗﺼﺔ ﰲ اﻟﻮﻗﺖ ﻧﻔﺴﻪ‪«.‬‬
‫ﻗﺎل اﻟﺮﺟﻞ اﻟﻌﺠﻮز‪» :‬ﻧﻌﻢ‪ ،‬إن ﺧﻄﺮت ﱄ ﻗﺼﺔ ﺟﺪﻳﺪة ﻷﺣﻜﻴَﻬﺎ ﻟﻪ‪ «.‬ﺛﻢ ﺳﺄل‪» :‬ﻟﻜﻦ‬
‫ﻛﻴﻒ أﺻﺎب اﻟﺒﻠﻞ ﻗﺪﻣَ ﻲ اﻟﻔﺘﻰ اﻟﺼﻐري؟«‬
‫ﺣﻜﺎﻳﺎت ﻫﺎﻧﺲ أﻧﺪرﺳﻦ اﻟﺨﻴﺎﻟﻴﺔ‬

‫ﺳﺄل اﻟﺮﺟﻞ اﻟﻌﺠﻮز‪:‬‬


‫»ﻟﻜﻦ ﻛﻴﻒ أﺻﺎب اﻟﺒﻠﻞ ﻗﺪﻣَ ﻲ اﻟﻔﺘﻰ اﻟﺼﻐري؟«‬

‫أﺟﺎﺑﺘﻪ اﻷم‪» :‬أوه‪ ،‬ﻫﺬا ﻣﺎ ﻻ ﻳﺴﻌﻨﺎ ﻣﻌﺮﻓﺘﻪ‪«.‬‬


‫ﺳﺄﻟﻪ اﻟﺼﺒﻲ‪» :‬ﻫﻞ ﺳﺘﺤﻜﻲ ﱄ ﻗﺼﺔ؟«‬
‫»ﻧﻌﻢ‪ ،‬إن اﺳﺘﻄﻌﺖ أن ﺗﺨﱪﻧﻲ ﺑﺎﻟﻀﺒﻂ ﻛﻢ ﻳﺒﻠﻎ ﻋﻤﻖ ﻗﻨﺎة اﻟﺘﴫﻳﻒ اﻟﺘﻲ ﰲ اﻟﺸﺎرع‬
‫اﻟﺼﻐري اﻟﺬي ﺗﺴﻠﻜﻪ ﻋﻨﺪ ذﻫﺎﺑﻚ إﱃ املﺪرﺳﺔ‪«.‬‬
‫أﺟﺎﺑﻪ اﻟﺼﺒﻲ ﻋﲆ اﻟﻔﻮر‪» :‬إﻧﻬﺎ ﺗﺼﻞ ملﻨﺘﺼﻒ َ‬
‫ﺳﺎﻗ ﱠﻲ ﻋﻨﺪ اﻟﻮﻗﻮف ﰲ أﻋﻤﻖ أﺟﺰاﺋﻬﺎ‪«.‬‬
‫ﻗﺎل اﻟﺮﺟﻞ اﻟﻌﺠﻮز‪» :‬ﻣﻦ اﻟﺴﻬﻞ اﻵن أن ﻧﻌﺮف ﻛﻴﻒ اﺑﺘﻠﺖ ﻗﺪﻣﺎك‪ .‬ﺣﺴﻨًﺎ‪ ،‬أﻋﺘﻘﺪ أن‬
‫ﺣﻘﺎ ﻟﻢ أﻋﺪ أﻋﺮف املﺰﻳﺪ ﻣﻦ اﻟﻘﺼﺺ‪«.‬‬‫ﻋﲇ ﱠ اﻵن أن أﺣﻜﻲ ﻗﺼﺔ‪ ،‬ﻟﻜﻨﻨﻲ ٍّ‬
‫ﻗﺎل اﻟﺼﺒﻲ‪» :‬أﻋﻠﻢ أن ﺑﺈﻣﻜﺎﻧﻚ اﺑﺘﺪا َع واﺣﺪة‪ .‬إن أﻣﻲ ﺗﻘﻮل إﻧﻚ ﺗﺴﺘﻄﻴﻊ أن ﺗُﺤﻮﱢل‬
‫أي ﳾء ﺗﻨﻈﺮ إﻟﻴﻪ‪ ،‬أو ﺣﺘﻰ ﺗﻠﻤﺴﻪ‪ ،‬إﱃ ﻗﺼﺔ‪«.‬‬

‫‪112‬‬
‫ﺷﺠﺮة اﻟﺒﻴﻠﺴﺎن اﻷم‬

‫»ﺻﺤﻴﺢ‪ ،‬ﻟﻜﻦ ﺗﻠﻚ اﻟﺤﻜﺎﻳﺎت واﻟﻘﺼﺺ ﻻ ﻗﻴﻤﺔ ﻟﻬﺎ‪ .‬اﻟﻘﺼﺺ اﻟﺤﻘﻴﻘﻴﺔ ﺗﺄﺗﻲ وﺣﺪﻫﺎ؛‬
‫ﻓﻬﻲ ﺗﻄﺮق ﺟﺒﻬﺘﻲ وﺗﻘﻮل‪» :‬ﻫﺎ ﻧﺤﻦ ﻗﺪ ﺟﺌﻨﺎ«‪«.‬‬
‫ﺳﺄﻟﻪ اﻟﺼﺒﻲ‪» :‬أﻟﻦ ﺗﻄﺮق واﺣﺪة ﺟﺒﻬﺘﻚ ﻗﺮﻳﺒًﺎ؟« ﻋﻨﺪﺋ ٍﺬ ﺿﺤﻜﺖ أﻣﻪ وﻫﻲ ﺗﻀﻊ زﻫﻮر‬
‫اﻟﺒﻴﻠﺴﺎن ﰲ إﺑﺮﻳﻖ اﻟﺸﺎي وﺗﺼﺐ ﻋﻠﻴﻬﺎ املﺎء اﻟﺴﺎﺧﻦ‪ .‬ﺛﻢ أﺿﺎف‪» :‬أوه‪ ،‬ﻓﻠﺘُﺨﱪﻧﻲ ﺑﻘﺼﺔ‬
‫أرﺟﻮك‪«.‬‬
‫ذات ﺷﺨﺼﻴﺎت‬ ‫»ﺑﺎﻟﻄﺒﻊ‪ ،‬إن ﺟﺎءت ﻗﺼﺔ ﺑﻤﺤﺾ إراداﺗﻬﺎ‪ ،‬ﻟﻜﻦ اﻟﺤﻜﺎﻳﺎت واﻟﻘﺼﺺ ُ‬
‫»ﻣﻬﻼ! ﻫﺎ ﻫﻲ ﻟﺪﻳﻨﺎ؛ اﻧﻈﺮ!‬ ‫ً‬ ‫ﻣﻬﻴﺒﺔ ﺟﺪٍّا؛ إﻧﻬﺎ ﺗﺄﺗﻲ ﻓﻘﻂ ﺣني ﻳﺤﻠﻮ ﻟﻬﺎ‪ «.‬ﺛﻢ ﺻﺎح ﻓﺠﺄة‪:‬‬
‫ﻳﻮﺟﺪ اﻵن ﻗﺼﺔ ﰲ إﺑﺮﻳﻖ اﻟﺸﺎي‪«.‬‬
‫ﻧﻈﺮ اﻟﺼﺒﻲ اﻟﺼﻐري إﱃ إﺑﺮﻳﻖ اﻟﺸﺎي‪ ،‬ﻓﺮأى اﻟﻐﻄﺎء ﻳﺮﺗﻔﻊ وﺣﺪه ﺗﺪرﻳﺠﻴٍّﺎ وﺗﻤﺘﺪ ﻣﻨﻪ‬
‫أﻳﻀﺎ‪ ،‬ﰲ ﻛﻞ اﻻﺗﺠﺎﻫﺎت وﻇﻞ ﺣﺠﻤﻬﺎ ﻳﻜﱪ ﺣﺘﻰ ﻇﻬﺮت ﺷﺠﺮة‬ ‫ﻓﺮوع ﻃﻮﻳﻠﺔ‪ ،‬وﻣﻦ ﻓﻮﻫﺘﻪ ً‬
‫ﺑﻴﻠﺴﺎن ﻛﺒرية ﻣﻐﻄﺎة ﺑﺰﻫﻮر ﺑﻴﻀﺎء وﻳﺎﻧﻌﺔ‪ .‬ﻃﺎﻟﺖ اﻟﻔﺮوع ﺣﺘﻰ اﻟﻔﺮاش وأزاﺣﺖ اﻟﺴﺘﺎﺋﺮ‪،‬‬
‫وﻛﻢ ﻛﺎن ﻃﻴﺒًﺎ ﻋﺒري اﻟﺰﻫﻮر!‬
‫ﰲ ﻣﻨﺘﺼﻒ اﻟﺸﺠﺮة ﻛﺎﻧﺖ ﺗﺠﻠﺲ ﺳﻴﺪة ﻋﺠﻮز ﺣﺴﻨﺎء ﺗﺮﺗﺪي ﺛﻮﺑًﺎ ﻏﺮﻳﺒًﺎ ﺟﺪٍّا‪ .‬ﻟﻘﺪ‬
‫ﻛﺎن اﻟﺜﻮب أﺧﴬ اﻟﻠﻮن‪ ،‬ﻣﺜﻞ أوراق ﺷﺠﺮ اﻟﺒﻴﻠﺴﺎن‪ ،‬وﻣﺰﻳﻨًﺎ ﺑﺰﻫﻮر ﺑﻴﻠﺴﺎن ﺑﻴﻀﺎء ﻛﺒرية‪.‬‬
‫أﻣﺎ ﺣﺎﺷﻴﺔ اﻟﺜﻮب ﻓﻜﺎن ﻣﻦ اﻟﺼﻌﺐ أن ﺗﻌﺮف ﻣﺎ إن ﻛﺎﻧﺖ ﻣﺼﻨﻮﻋﺔ ﻣﻦ ﺧﺎﻣﺔ ﻣﺎ أم ﻣﻦ‬
‫زﻫﻮر ﺣﻘﻴﻘﻴﺔ‪.‬‬
‫ﺗﺴﺎءل اﻟﺼﺒﻲ‪» :‬ﻣﺎ اﺳﻢ ﺗﻠﻚ اﻟﺴﻴﺪة؟«‬
‫أﺟﺎﺑﻪ اﻟﺮﺟﻞ اﻟﻌﺠﻮز‪» :‬ﻛﺎن اﻟﺮوﻣﺎن واﻹﻏﺮﻳﻖ ﻳﺪﻋﻮﻧﻬﺎ »ﺣﻮرﻳﺔ اﻟﺸﺠﺮ«‪ ،‬ﻟﻜﻨﻨﺎ ﻧﺤﻦ‬
‫ﻻ ﻧﻌﺮف ﺗﻠﻚ اﻷﺳﻤﺎء اﻟﻐﺮﻳﺒﺔ؛ وﻟﺪﻳﻨﺎ اﺳﻢ أﻓﻀﻞ ﰲ اﻟﺤﻲ اﻟﺬي ﻳﻌﻴﺶ ﻓﻴﻪ اﻟﺒﺤﺎرة ﰲ‬
‫اﻟﺒﻠﺪة‪ .‬إﻧﻬﻢ ﻳُﺴﻤﻮﻧﻬﺎ »ﺷﺠﺮة اﻟﺒﻴﻠﺴﺎن اﻷم«‪ ،‬وﻻ ﺑﺪ اﻵن أن ﺗُﻮﻟﻴَﻬﺎ اﻧﺘﺒﺎﻫﻚ‪ ،‬وﺗﻨﺼﺖ ﺑﻴﻨﻤﺎ‬
‫ﺗﺘﻄﻠﻊ إﱃ اﻟﺸﺠﺮة اﻟﺠﻤﻴﻠﺔ‪.‬‬
‫ﻳﻮﺟﺪ ﺷﺠﺮة ﻛﺒرية ﻣﺰدﻫﺮة ﻣﺜﻞ ﻫﺬه ﺑﺎﻟﻀﺒﻂ ﺑﺎﻟﺨﺎرج ﰲ زاوﻳﺔ ﻓﻨﺎء ﺻﻐري ﻓﻘري‪،‬‬
‫وذات ﻋﴫ ﻳﻮم ﻣﺸﻤﺲ ﺻﺤﻮ‪ ،‬ﺟﻠﺲ ﺗﺤﺖ ﻫﺬه اﻟﺸﺠﺮة ﻋﺠﻮزان‪ ،‬ﺑﺤﱠ ﺎر وزوﺟﺘﻪ‪ .‬ﻛﺎن‬
‫ﻟﺪﻳﻬﻤﺎ أﺑﻨﺎء أﺣﻔﺎد‪ ،‬وﻛﺎﻧﺎ ﺳﻴﺤﺘﻔﻼن ﺑﻌﺪ ﻓﱰة ﻗﻠﻴﻠﺔ ﺑﺎﻟﻴﻮﺑﻴﻞ اﻟﺬﻫﺒﻲ ﻟﺰﻓﺎﻓﻬﻤﺎ؛ أي اﻟﺬﻛﺮى‬
‫اﻟﺨﻤﺴني ﻟﻴﻮم زﻓﺎﻓﻬﻤﺎ ﰲ دول ﻋﺪﻳﺪة‪ ،‬وﻛﺎﻧﺖ ﺷﺠﺮة اﻟﺒﻴﻠﺴﺎن اﻷم ﺟﺎﻟﺴﺔ ﻋﲆ اﻟﺸﺠﺮة‬
‫وﺗﺒﺪو ﻣﴪورة ﻛﻤﺎ ﺗﺒﺪو اﻵن‪.‬‬
‫ﻗﺎﻟﺖ‪» :‬أﻋﻠﻢ ﻣﺘﻰ ﻳﻜﻮن اﻟﻴﻮﺑﻴﻞ اﻟﺬﻫﺒﻲ‪ «.‬ﻟﻜﻨﻬﻤﺎ ﻟﻢ ﻳﺴﻤﻌﺎﻫﺎ؛ ﻓﻘﺪ ﻛﺎﻧﺎ ﻳﺘﺤﺪﺛﺎن‬
‫ِ‬
‫وﻛﻨﺖ ﺗﺠْ ﺮﻳﻦ‬ ‫ﻋﻦ اﻷﻳﺎم اﻟﺨﻮاﱄ‪ .‬ﻗﺎل اﻟﺒﺤﺎر اﻟﻌﺠﻮز‪» :‬ﻫﻞ ﺗﺬﻛﺮﻳﻦ ﺣني ِ‬
‫ﻛﻨﺖ ﺻﻐرية ﺟﺪٍّا‬

‫‪113‬‬
‫ﺣﻜﺎﻳﺎت ﻫﺎﻧﺲ أﻧﺪرﺳﻦ اﻟﺨﻴﺎﻟﻴﺔ‬

‫وﺗﻠﻌﺒني ﰲ ﻧﻔﺲ ﻫﺬا اﻟﻔﻨﺎء اﻟﺬي ﻧﺠﻠﺲ ﻓﻴﻪ اﻵن‪ ،‬وﻛﻴﻒ ﻏﺮﺳﻨﺎ ﻏﺼﻴﻨﺎت ﺻﻐرية ﰲ إﺣﺪى‬
‫اﻟﺰواﻳﺎ وﺻﻨﻌﻨﺎ ﺣﺪﻳﻘﺔ؟«‬
‫ﻗﺎﻟﺖ اﻟﺴﻴﺪة اﻟﻌﺠﻮز‪» :‬ﻧﻌﻢ‪ ،‬أذﻛﺮ ﺟﻴﺪًا ﺟﺪٍّا؛ وأذﻛﺮ ﻛﻴﻒ روَﻳﻨﺎ اﻟﻐﺼﻴﻨﺎت وﻛﺎن‬
‫واﺣﺪًا ﻣﻨﻬﺎ ﻏﺼني ﺑﻴﻠﺴﺎن ﻗﺪ ﴐَ ب ﺑﺠﺬوره ﰲ اﻷرض وأﻧﺒﺖ ﻧﺒﺘﺎت ﺧﴬاء‪ ،‬ﺣﺘﻰ ﺻﺎر‬
‫ﻣﻊ اﻟﺰﻣﻦ اﻟﺸﺠﺮة اﻟﻜﺒرية اﻟﺘﻲ ﻧﺠﻠﺲ ﺗﺤﺘﻬﺎ ﻧﺤﻦ اﻻﺛﻨﺎن وﻗﺪ ﻫﺮﻣﻨﺎ‪«.‬‬
‫أﺟﺎﺑﻬﺎ‪» :‬ﻫﺬا ﺻﺤﻴﺢ‪ ،‬وﰲ ذﻟﻚ اﻟﺮﻛﻦ ﻫﻨﺎك ﻛﺎن ﻳﻮﺟﺪ ﺑﺮﻣﻴﻞ املﻴﺎه اﻟﺬي ﻛﻨﺖ أﺿﻊ‬
‫ﻓﻴﻪ اﻟﻘﺎرب اﻟﺬي ﺻﻨﻌﺘﻪ ﺑﻨﻔﴘ ﺣﺘﻰ ﻳُﺒﺤﺮ؛ واﻟﺬي ﻛﺎن ﻳُﺒﺤﺮ ﺟﻴﺪًا‪ .‬ﻟﻜﻨﻨﻲ ﺗﻌﻠﻤﺖ ﺑﻌﺪ‬
‫ً‬
‫ﻣﺨﺘﻠﻔﺎ ﺗﻤﺎﻣً ﺎ ﻣﻦ اﻹﺑﺤﺎر‪«.‬‬ ‫ذﻟﻚ ﻧﻮﻋً ﺎ‬
‫ﻗﺎﻟﺖ‪» :‬أﺟﻞ‪ ،‬ﻟﻜﻨﻨﺎ ذﻫﺒﻨﺎ إﱃ املﺪرﺳﺔ ﻗﺒﻞ ذﻟﻚ‪ ،‬ﺛﻢ أﻋﺪﱡوﻧﺎ ﻟﻄﻘﺲ اﻟﺘﺜﺒﻴﺖ اﻟﺬي ﻳُﻌ ﱡﺪ‬
‫ﻋﻼﻣﺔ ﻋﲆ اﻟﻨﻀﻮج اﻟﺮوﺣﻲ‪ .‬ﻛﻢ ﺑﻜﻴﻨﺎ أﻧﺎ وأﻧﺖ ﰲ ذﻟﻚ اﻟﻴﻮم! ﻟﻜﻨﻨﺎ ﰲ اﻟﻌﴫ ﺻﻌﺪﻧﺎ اﻟﱪج‬
‫املﺴﺘﺪﻳﺮ ﻳﺪي ﰲ ﻳﺪك ورأﻳﻨﺎ ﻛﻮﺑﻨﻬﺎﺟﻦ ﻣﻦ أﻋﲆ وﺷﺎﻫﺪﻧﺎ ﻣﺎ وراء اﻟﺒﺤﺮ؛ ﺛﻢ ذﻫﺒﻨﺎ إﱃ‬
‫ﻓﺮﻳﺪرﻳﻜﺴﺒريج‪ ،‬ﺣﻴﺚ ﻛﺎن املﻠﻚ واملﻠﻜﺔ ﻳُﺒﺤﺮان ﰲ اﻟﻘﻨﻮات ﻋﲆ ﻣﺘﻦ ﻗﺎرﺑﻬﻤﺎ اﻟﺠﻤﻴﻞ‪«.‬‬
‫ﻄ ِﺮرت إﱃ اﻹﺑﺤﺎر ﰲ رﺣﻠﺔ ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ ﺗﻤﺎﻣً ﺎ ﰲ ﻣﻜﺎن‬ ‫ﻗﺎل ﻟﻬﺎ اﻟﺒﺤﺎر اﻟﻌﺠﻮز‪» :‬ﻟﻜﻨﻨﻲ اﺿ ُ‬
‫آﺧﺮ واﺑﺘﻌﺪت ﻋﻦ اﻟﺪﻳﺎر ﻟﺴﻨﻮات ﰲ رﺣﻼت ﻃﻮﻳﻠﺔ‪«.‬‬
‫ﻗﺎﻟﺖ ﻟﻪ‪» :‬أوه‪ ،‬أﺟﻞ‪ ،‬وﻛﻨﺖ أﺑﻜﻲ ﻛﺜريًا ﻋﻠﻴﻚ؛ ﻓﻘﺪ اﻋﺘﻘﺪت أﻧﻪ ﻻ ﺑﺪ أن ﺗﻜﻮن ﻗﺪ ﻏﺮﻗﺖ‬
‫ﰲ أﻋﻤﺎق اﻟﺒﺤﺮ‪ ،‬واﻷﻣﻮاج ﺗﺘﻼﻃﻢ ﻓﻮﻗﻚ‪ .‬وﻛﻢ ﻣﻦ ﻣﺮة ﺻﻌﺪت ﰲ اﻟﻠﻴﻞ ﻷرى ﻣﺎ إذا ﻛﺎﻧﺖ دوارة‬
‫ﺗﺄت‪ .‬أﺗﺬﻛﺮ ﺟﻴﺪًا ذﻟﻚ اﻟﻴﻮم‬ ‫اﻟﺮﻳﺎح ﻗﺪ ﻏريت اﺗﺠﺎﻫﻬﺎ؛ وﻗﺪ ﻏريت اﺗﺠﺎﻫﻬﺎ ﻛﺜريًا‪ ،‬ﻟﻜﻨﻚ ﻟﻢ ِ‬
‫ﺣني ﻛﺎﻧﺖ اﻷﻣﻄﺎر ﺗﻬﻄﻞ ﺑﻐﺰارة‪ ،‬وﺟﺎء ﺟﺎﻣﻊ اﻟﻘﻤﺎﻣﺔ ﻟﻠﻤﻨﺰل اﻟﺬي ﻛﻨﺖ أﻋﻤﻞ ﻓﻴﻪ ﻟﻴﺄﺧﺬ‬
‫اﻟﻘﻤﺎﻣﺔ‪ .‬ﻓﻨﺰﻟﺖ إﻟﻴﻪ ﺑﺎﻟﺼﻨﺪوق ووﻗﻔﺖ ﻟﻠﺤﻈﺔ ﻋﻨﺪ اﻟﺒﺎب — ﻛﻢ ﻛﺎن اﻟﻄﻘﺲ ﻣﺮوﻋً ﺎ! —‬
‫وﺑﻴﻨﻤﺎ أﻧﺎ واﻗﻔﺔ ﺟﺎء ﺳﺎﻋﻲ اﻟﱪﻳﺪ وأﺣﴬ ﱄ ﺧﻄﺎﺑًﺎ ﻣﻨﻚ‪.‬‬
‫إﻧﻨﻲ ﻻ أﻋﺮف ﻛﻴﻒ ﺳﺎﻓﺮ ذﻟﻚ اﻟﺨﻄﺎب‪ .‬ﻟﻘﺪ ﻓﺘﺤﺘﻪ وﻗﺮأﺗﻪ‪ ،‬وﺿﺤﻜﺖ وﺑﻜﻴﺖ ﰲ اﻟﻮﻗﺖ‬
‫ﻧﻔﺴﻪ؛ ﻓﻘﺪ ﻛﻨﺖ ﰲ ﻏﺎﻳﺔ اﻟﺴﻌﺎدة‪ .‬ﻗﺎل اﻟﺨﻄﺎب إﻧﻚ ﰲ ﺑﻼد داﻓﺌﺔ ﺣﻴﺚ ﺗﻨﻤﻮ ﺣﺒﻮب اﻟﺒﻦ‪،‬‬
‫وإﻧﻬﺎ ﺑﻼد ﰲ ﻏﺎﻳﺔ اﻟﺠﻤﺎل‪ ،‬ووﺻﻒ ﻋﺪة أﺷﻴﺎء أﺧﺮى راﺋﻌﺔ‪ .‬وﺑﻴﻨﻤﺎ أﻧﺎ واﻗﻔﺔ أﻗﺮأ ﺑﺠﺎﻧﺐ‬
‫ﺑﺨ ْﴫي‪«.‬‬‫ﺻﻨﺪوق اﻟﻘﻤﺎﻣﺔ‪ ،‬واﻷﻣﻄﺎر ﺗﻬﻄﻞ‪ ،‬ﺟﺎء ﺷﺨﺺ ﻣﺎ ﻓﺠﺄ ًة وأﺣﺎط َ‬
‫ﺑﻄﻨني ﻓﻴﻬﺎ‪«.‬‬
‫ٍ‬ ‫ﱠدت ﻟﻪ ﻟﻜﻤﺔ ﻗﻮﻳﺔ ﰲ أذﻧﻪ ﺣﺘﻰ ﺷﻌﺮ‬ ‫ﻗﺎل اﻟﺮﺟﻞ اﻟﻌﺠﻮز‪» :‬ﻧﻌﻢ‪ ،‬ﻓﺴﺪ ِ‬
‫وﺻﻠﺖ ﺑﻤﺠﺮد أن وﺻﻞ ﺧﻄﺎﺑﻚ‪ ،‬وﻛﻨﺖ ﺗﺒﺪو‬ ‫َ‬ ‫ﻓﺄﺟﺎﺑﺘﻪ‪» :‬ﻟﻢ أﻛﻦ أﻋﻠﻢ أﻧﻪ أﻧﺖ‪ ،‬ﻓﻘﺪ‬
‫وﺳﻴﻤً ﺎ ﺟﺪٍّا‪ ،‬وﻣﺎ زﻟﺖ ﻛﺬﻟﻚ ﺑﺎﻟﻄﺒﻊ‪ .‬ﻛﺎن ﰲ ﺟﻴﺒﻚ ﻣﻨﺪﻳﻞ ﺣﺮﻳﺮ أﺻﻔﺮ ﻛﺒري وﻋﲆ رأﺳﻚ‬
‫ﻗﺒﻌﺔ ﻻﻣﻌﺔ‪ .‬ﻛﻨﺖ ﺗﺒﺪو ﰲ أﻓﻀﻞ ﺣﺎل‪ .‬ﻟﻜﻦ ﻛﻢ ﻛﺎن اﻟﺠﻮ ﻓﻈﻴﻌً ﺎ‪ ،‬وﻛﻢ ﺑﺪا اﻟﺸﺎرع ﻛﺌﻴﺒًﺎ!«‬

‫‪114‬‬
‫ﺷﺠﺮة اﻟﺒﻴﻠﺴﺎن اﻷم‬

‫ﺳﺄﻟﻬﺎ‪» :‬ﻫﻞ ﺗﺬﻛﺮﻳﻦ ﺑﻌﺪ ذﻟﻚ ﺣني ﺗﺰوﺟﻨﺎ‪ ،‬وأﻧﺠﺒﻨﺎ اﺑﻨﻨﺎ اﻷول‪ ،‬ﺛﻢ ﻣﺎري وﻧﻴﻠﺲ وﺑﻴﱰ‬
‫وﻫﺎﻧﺲ ﻛﺮﻳﺴﺘﻴﺎن؟«‬
‫رﺟﺎﻻ وﻧﺴﺎءً ﻣﺤﱰﻣني‪ ،‬ﻳﺤﺒﻬﻢ اﻟﻜﻞ‪«.‬‬ ‫ً‬ ‫ﻓﺮدت ﻋﻠﻴﻪ‪» :‬ﺑﺎﻟﻄﺒﻊ أﺗﺬﻛﺮ‪ ،‬وﻟﻘﺪ ﺻﺎروا ﺟﻤﻴﻌً ﺎ‬
‫ﻗﺎل اﻟﺒﺤﺎر اﻟﻌﺠﻮز‪» :‬واﻵن ﺻﺎر ﻟﺪى أﺑﻨﺎﺋﻬﻢ أﻃﻔﺎل‪ .‬ﻟﺪﻳﻨﺎ أﺑﻨﺎء أﺣﻔﺎد‪ ،‬أﻗﻮﻳﺎء وﰲ‬
‫أﻳﻀﺎ‪ .‬أﻟﻢ ﻳﻜﻦ زواﺟﻨﺎ ﰲ ﻫﺬا اﻟﻮﻗﺖ ﺗﻘﺮﻳﺒًﺎ ﻣﻦ اﻟﻌﺎم؟«‬‫ﺻﺤﺔ ﺟﻴﺪة ً‬
‫ﻗﺎﻟﺖ ﺷﺠﺮة اﻟﺒﻴﻠﺴﺎن اﻷم وﻫﻲ ﺗﺪس رأﺳﻬﺎ ﺑني اﻟﻌﺠﻮ َزﻳﻦ‪» :‬ﻧﻌﻢ‪ ،‬واﻟﻴﻮم ﻫﻮ اﻟﻴﻮﺑﻴﻞ‬
‫اﻟﺬﻫﺒﻲ ﻟﻴﻮم زﻓﺎﻓﻜﻤﺎ‪ «.‬ﻟﻜﻨﻬﻤﺎ اﻋﺘﻘﺪا أﻧﻬﺎ إﺣﺪى اﻟﺠﺎرات ﺗُﻮﻣﺊ ﺑﺮأﺳﻬﺎ ﻟﻬﻤﺎ‪ .‬ﺛﻢ ﻧﻈﺮ ﻛ ﱞﻞ‬
‫ﻣﻨﻬﻤﺎ إﱃ اﻵﺧﺮ وأﻣﺴﻚ ﺑﻴﺪه‪ .‬وﴎﻋﺎن ﻣﺎ ﺟﺎء أﺑﻨﺎؤﻫﻤﺎ وأﺣﻔﺎدﻫﻤﺎ‪ ،‬اﻟﺬﻳﻦ ﻛﺎﻧﻮا ﻳﻌﻠﻤﻮن‬
‫ﺟﻴﺪًا أن اﻟﻴﻮم ﻛﺎن اﻟﻴﻮﺑﻴﻞ اﻟﺬﻫﺒﻲ ﻟﻴﻮم زﻓﺎﻓﻬﻤﺎ‪ .‬ورﻏﻢ أﻧﻬﻢ ﻛﺎﻧﻮا ﺑﺎﻟﻔﻌﻞ ﻗﺪ أﺑﻠﻐﻮﻫﻢ‬
‫ﺑﺘﻤﻨﻴﺎﺗﻬﻢ ﻟﻬﻤﺎ ﺑﺎﻟﺴﻌﺎدة ﰲ ﺻﺒﺎح ذﻟﻚ اﻟﻴﻮم‪ ،‬ﻓﺎﻟﻌﺠﻮزان ﻛﺎﻧﺎ ﻗﺪ ﻧﺴﻴﺎ ذﻟﻚ‪ ،‬رﻏﻢ أﻧﻬﻤﺎ ﻛﺎﻧﺎ‬
‫ﻳﺘﺬﻛﺮان ﺟﻴﺪًا ﻣﺎ ﻗﺪ وﻗﻊ ﻣﻨﺬ ﺳﻨﻮات ﻋﺪﻳﺪة ﻣﺎﺿﻴﺔ‪ .‬وﻓﺎﺣﺖ ﻣﻦ ﺷﺠﺮة اﻟﺒﻴﻠﺴﺎن راﺋﺤﺔ‬
‫ﺟﻤﻴﻠﺔ‪ ،‬وأﺿﺎءت ﺷﻤﺲ اﻟﻐﺮوب وﺟﻬَ ﻲ اﻟﻌﺠﻮ َزﻳﻦ ﺣﺘﻰ اﻛﺘﺴﺒﺎ ﺣﻤﺮة ﺷﺪﻳﺪة‪ .‬ورﻗﺺ‬
‫أﺻﻐﺮ أﺣﻔﺎدﻫﻤﺎ ﺣﻮﻟﻬﻤﺎ ﺑﻤﺮح‪ ،‬وﻗﺎل إﻧﻬﻢ ﺳﻴُﻘﻴﻤﻮن وﻟﻴﻤﺔ ﰲ املﺴﺎء ﺳﻴﻜﻮن ﻓﻴﻬﺎ ﺑﻄﺎﻃﺎ‬
‫ﺳﺎﺧﻨﺔ‪ .‬ﺛﻢ ﻫﺰت ﺷﺠﺮة اﻟﺒﻴﻠﺴﺎن اﻷم رأﺳﻬﺎ وﻫﻲ ﻋﲆ اﻟﺸﺠﺮة وﺻﺎﺣﺖ‪» :‬ﻣﺮﺣﻰ!« ﻣﻊ‬
‫ﻛﻞ اﻟﺒﺎﻗني‪«.‬‬
‫ﻗﺎل اﻟﺼﺒﻲ اﻟﺼﻐري اﻟﺬي ﻛﺎن ﻣﻨﺼﺘًﺎ‪» :‬ﻟﻜﻦ ﺗﻠﻚ ﻟﻴﺴﺖ ﺑﻘﺼﺔ‪«.‬‬
‫أوﻻ‪ .‬ﻟﻨﺴﺄل ﺷﺠﺮة‬ ‫رد ﻋﻠﻴﻪ اﻟﺮﺟﻞ اﻟﻌﺠﻮز وﻗﺎل‪» :‬إﻧﻬﺎ ﻛﺬﻟﻚ ﻟﻜﻦ ﻋﻠﻴﻚ أن ﺗﻔﻬﻤﻬﺎ ً‬
‫اﻟﺒﻴﻠﺴﺎن اﻷم ﻋﻨﻬﺎ‪«.‬‬
‫ﻗﺎﻟﺖ ﺷﺠﺮة اﻟﺒﻴﻠﺴﺎن اﻷم‪» :‬ﻟﻢ ﺗﻜﻦ ﻗﺼﺔ ﺑﺎﻟﻀﺒﻂ‪ ،‬ﻟﻜﻦ اﻟﻘﺼﺔ ﺳﺘﺄﺗﻲ اﻵن‪ ،‬وﻫﻲ‬
‫ُ‬
‫اﻟﺠﻤﻴﻠﺔ‬ ‫اﻧﺒﺜﻘﺖ ﺷﺠﺮﺗﻲ‬‫َ‬ ‫ﻗﺼﺔ ﺣﻘﻴﻘﻴﺔ‪ .‬إن أروع اﻟﻘﺼﺺ ﺗﻨﺒﻊ ﻣﻦ اﻟﺤﻘﻴﻘﺔ‪ ،‬ﺗﻤﺎﻣً ﺎ ﻛﻤﺎ‬
‫ﻣﻦ إﺑﺮﻳﻖ اﻟﺸﺎي‪ «.‬ﺛﻢ أﺧﺬت اﻟﺼﺒﻲ اﻟﺼﻐري ﻣﻦ اﻟﻔﺮاش وﺿﻤﱠ ﺘﻪ إﱃ ﺻﺪرﻫﺎ‪ ،‬وﺗﺠﻤﻌﺖ‬
‫ﺟﺎﻟﺴني ﰲ ﺗﻌﺮﻳﺸﺔ‪ ،‬وﻃﺎرت ﺑﻬﻤﺎ اﻟﺘﻌﺮﻳﺸﺔ ﰲ‬ ‫َ‬ ‫ﻓﺮوع اﻟﺒﻴﻠﺴﺎن اﻟﻮارﻓﺔ ﺣﻮﻟﻬﻤﺎ ﺣﺘﻰ ﺻﺎرا‬
‫ﺑﻬﺠﺔ ﻋﺎرﻣﺔ‪.‬‬
‫وﻓﺠﺄ ًة ﺗﺤﻮﻟﺖ ﺷﺠﺮة اﻟﺒﻴﻠﺴﺎن اﻷم إﱃ ﻓﺘﺎة ﻳﺎﻓﻌﺔ ﺟﻤﻴﻠﺔ‪ ،‬ﻟﻜﻦ ﺛﻮﺑﻬﺎ ﻛﺎن ﻣﻦ ﻧﻔﺲ‬
‫اﻟﺨﺎﻣﺔ اﻟﺨﴬاء‪ ،‬املﺰﻳﻦ ﺑﺤﺎﻓﺔ ﻣﻦ زﻫﻮر اﻟﺒﻴﻠﺴﺎن اﻟﺒﻴﻀﺎء‪ ،‬ﺗﻤﺎﻣً ﺎ ﻣﺜﻞ اﻟﺬي ﻛﺎﻧﺖ ﺗﺮﺗﺪﻳﻪ‬
‫اﻟﺒﻴﻠﺴﺎن اﻷم‪ .‬وﻗﺪ ﻋﻠﻘﺖ ﰲ ﺻﺪرﻫﺎ زﻫﺮة ﺑﻴﻠﺴﺎن ﺣﻘﻴﻘﻴﺔ‪ ،‬ووﺿﻌﺖ ﻓﻮق ﺧﺼﻼت ﺷﻌﺮﻫﺎ‬
‫إﻛﻠﻴﻼ ﻣﻦ ﻧﻔﺲ اﻟﺰﻫﻮر‪ .‬ﻛﺎﻧﺖ ﻋﻴﻨﺎﻫﺎ اﻟﺰرﻗﺎوان اﻟﻜﺒريﺗﺎن ﺟﻤﻴﻠﺘَني ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ‪.‬‬ ‫ً‬ ‫اﻟﺬﻫﺒﻴﺔ املﻠﺘﻔﺔ‬
‫ﺳﻦ اﻟﺼﺒﻲ‪ ،‬وﻗﺪ ﺗﺒﺎدﻻ اﻟﻘﺒﻼت وﺷﻤ َﻠﺘﻬﻤﺎ ﺳﻌﺎدة ﺑﺎﻟﻐﺔ‪.‬‬ ‫ﻛﻤﺎ ﻛﺎﻧﺖ ﻣﻦ ﻧﻔﺲ ﱢ‬

‫‪115‬‬
‫ﺣﻜﺎﻳﺎت ﻫﺎﻧﺲ أﻧﺪرﺳﻦ اﻟﺨﻴﺎﻟﻴﺔ‬

‫ﻧﻔﺴﻴﻬﻤﺎ ﰲ ﺣﺪﻳﻘﺔ زﻫﻮر ﺑﺪﻳﻌﺔ ﰲ‬ ‫ﺛﻢ ﺗﺮﻛﺎ اﻟﺘﻌﺮﻳﺸﺔ ﻣﻌً ﺎ‪ ،‬وﻳﺪه ﰲ ﻳﺪﻫﺎ‪ ،‬ﻟﻴﺠﺪا َ‬
‫ﻣﻨﺰﻟﻬﻤﺎ‪ .‬وﻋﲆ اﻟﻌﺸﺐ اﻷﺧﴬ‪ ،‬ﻛﺎﻧﺖ ﻋﺼﺎ أﺑﻴﻬﻤﺎ ﻣﺮﺑﻮﻃﺔ‪ ،‬ﻟﻜﻦ دﺑﱠﺖ ﻓﻴﻬﺎ اﻟﺤﻴﺎة ﻣﻦ أﺟﻞ‬
‫اﻟﺼﻐريَﻳﻦ؛ إذ ﺑﻤﺠﺮد أن اﻣﺘﻄﻴﺎﻫﺎ ﺗﺤﻮل املﻘﺒﺾ اﻷﺑﻴﺾ إﱃ رأس ﺣﺼﺎن ﺟﻤﻴﻞ ذي ﺷﻌﺮ‬
‫ﻄﺎ‪ ،‬ورﻛﺾ‬ ‫أﺳﻮد ﻣﺴﱰﺳﻞ‪ ،‬ﺛﻢ اﻧﺒﺜﻘﺖ أرﺑﻊ ﻗﻮاﺋﻢ ﻃﻮﻳﻠﺔ رﻓﻴﻌﺔ‪ .‬وﺻﺎر اﻟﻜﺎﺋﻦ ﻗﻮﻳٍّﺎ وﻧﺸﻴ ً‬
‫ﺑﻬﻤﺎ ﰲ أﻧﺤﺎء اﻷرض اﻟﻌﺸﺒﻴﺔ‪.‬‬
‫ﻗﺎل اﻟﺼﺒﻲ‪» :‬ﻣﺮﺣﻰ! ﺳﻨﺒﺘﻌﺪ اﻵن ﻋﺪة أﻣﻴﺎل ﻋﲆ اﻟﺠﻮاد‪ ،‬وﺳﻨﺬﻫﺐ إﱃ ﺿﻴﻌﺔ اﻟﺴﻴﺪ‬
‫اﻟﻨﺒﻴﻞ اﻟﺘﻲ ذﻫﺒﻨﺎ إﻟﻴﻬﺎ اﻟﻌﺎم املﺎﴈ‪«.‬‬
‫ﺛﻢ دار ﺑﻬﻤﺎ اﻟﺠﻮاد ﺣﻮل ﺗﻠﻚ اﻷرض اﻟﻌﺸﺒﻴﺔ ﻣﺮة أﺧﺮى‪ ،‬واﻟﻔﺘﺎة اﻟﺼﻐرية اﻟﺘﻲ ﻧﻌﻠﻢ‬
‫أﻧﻬﺎ ﻛﺎﻧﺖ ﺷﺠﺮة اﻟﺒﻴﻠﺴﺎن اﻷم‪ ،‬ﻇﻠﺖ ﺗﻬﺘﻒ‪» :‬ﻫﺎ ﻧﺤﻦ ﰲ اﻟﻘﺮﻳﺔ اﻵن‪ .‬ﻫﻞ ﺗﺮى اﻟﺒﻴﺖ اﻟﺮﻳﻔﻲ‬
‫اﻟﺨﺒﺰ اﻟﻜﺒري اﻟﺒﺎرز ﻣﻦ اﻟﺠﺪار ﻋﲆ ﺟﺎﻧﺐ اﻟﻄﺮﻳﻖ ﻣﺜﻞ ﺑﻴﻀﺔ ﻋﻤﻼﻗﺔ؟ ﺗﻮﺟﺪ ﺷﺠﺮة‬ ‫ذا ﻓﺮن َ‬
‫ﺑﻴﻠﺴﺎن ﻣﺎد ًة ﻓﺮوﻋﻬﺎ ﻓﻮﻗﻪ‪ ،‬وﻳﺴري ﻗﺮﻳﺒًﺎ ﻣﻨﻪ دﻳﻚ ﻳﻌﺒﺚ ﻣﻊ دﺟﺎﺟﻪ‪ .‬اﻧﻈﺮ ﻛﻴﻒ ﻳﻨﺘﻔﺦ‬
‫وﻳﺘﺒﺨﱰ!‬
‫ﻧﺤﻦ اﻵن ﻋﲆ ﻣﻘﺮﺑﺔ ﻣﻦ اﻟﻜﻨﻴﺴﺔ؛ ﻫﺎ ﻫﻲ ﻗﺎﺋﻤﺔ ﻋﲆ اﻟﺘﻞ‪ ،‬ﺗﻈﻠﻠﻬﺎ أﺷﺠﺎر اﻟﺒﻠﻮط‬
‫اﻟﻬﺎﺋﻠﺔ‪ ،‬ﻟﻜﻦ واﺣﺪة ﻣﻨﻬﺎ ﻧﺼﻒ ذاﺑﻠﺔ‪ .‬اﻧﻈﺮ! إﻧﻨﺎ اﻵن ﻟﺪى ورﺷﺔ اﻟﺤﺪاد‪ .‬ﻛﻢ ﺗﺸﺘﻌﻞ اﻟﻨﺎر‬
‫ﻫﻨﺎك! إن اﻟﺮﺟﺎل أﻧﺼﺎف اﻟﻌﺮاة ﻳﻄﺮﻗﻮن اﻟﺤﺪﻳﺪ اﻟﺴﺎﺧﻦ ﺑﻤِ ﻄﺮﻗﺔ‪ ،‬ﺑﻴﻨﻤﺎ ﺗﺘﻄﺎﻳﺮ ﻣﻨﻪ‬
‫اﻟﴩارات‪ .‬واﻵن ﻟﻨﺮﺣﻞ إﱃ ﺿﻴﻌﺔ اﻟﺴﻴﺪ اﻟﻨﺒﻴﻞ اﻟﺠﻤﻴﻠﺔ!« وﻗﺪ رأى اﻟﺼﺒﻲ ﻛﻞ ﻣﺎ ﺗﺤﺪﺛﺖ‬
‫ﻋﻨﻪ اﻟﻔﺘﺎة اﻟﺼﻐرية ﺑﻴﻨﻤﺎ ﻫﻲ ﺟﺎﻟﺴﺔ ﺧﻠﻔﻪ ﻋﲆ اﻟﻌﺼﺎ‪ ،‬ﻓﻘﺪ ﻣﺮ أﻣﺎم ﻋﻴﻨَﻴﻪ رﻏﻢ أﻧﻬﻤﺎ ﻛﺎﻧﺎ‬
‫ﻳﺮﻛﻀﺎن ﺣﻮل اﻷرض اﻟﻌﺸﺒﻴﺔ ﻓﺤﺴﺐ‪ .‬ﺛﻢ ﻟﻌﺒﺎ ﻣﻌً ﺎ ﰲ ﻣﻤﺮ ﺟﺎﻧﺒﻲ وﻣﻬﺪا اﻷرض ﻟﺰراﻋﺔ‬
‫ﺣﺪﻳﻘﺔ ﺻﻐرية‪ .‬ﺛﻢ أﺧﺬت اﻟﻔﺘﺎة زﻫﻮر ﺑﻴﻠﺴﺎن ﻣﻦ ﺷﻌﺮﻫﺎ وزرﻋﺘﻬﺎ‪ ،‬ﻓﻨﻤﺖ ﻣﺜﻞ ﺗﻠﻚ اﻟﺘﻲ‬
‫أﻳﻀﺎ ﺗﺠﻮﻻ‬‫ﻛﺎن ﻗﺪ ﺳﻤﻊ اﻟﻌﺠﻮ َزﻳﻦ ﻳﺘﺤﺪﺛﺎن ﻋﻨﻬﺎ‪ ،‬وﻗﺪ زرﻋﺎﻫﺎ ﺣني ﻛﺎﻧﺎ ﺻﻐريَﻳﻦ‪ .‬ﻫﻤﺎ ً‬
‫ﻣﺘﺸﺎ ِﺑ َﻜﻲ اﻷﻳﺪي‪ ،‬ﺗﻤﺎﻣً ﺎ ﻛﻤﺎ ﻓﻌﻞ اﻟﻌﺠﻮزان ﺣني ﻛﺎﻧﺎ ﻃﻔ َﻠني‪ ،‬ﻟﻜﻨﻬﻤﺎ ﻟﻢ ﻳﺼﻌﺪا اﻟﱪج‬
‫ﻟﻔﺖ اﻟﻔﺘﺎة اﻟﺼﻐرية ذراﻋﻬﺎ ﺣﻮل ﺧﴫ‬ ‫املﺴﺘﺪﻳﺮ وﻻ ذﻫﺒﺎ إﱃ ﺣﺪﻳﻘﺔ ﻓﺮﻳﺪرﻳﻜﺴﺒريج‪ .‬ﻟﻜﻦ ﱠ‬
‫اﻟﺼﺒﻲ‪ ،‬وﺟﺎﺑﺎ ﺟﻤﻴﻊ أﻧﺤﺎء اﻟﺒﻠﺪ )وﺗﻮاﱃ اﻟﺮﺑﻴﻊ‪ ،‬ﺑﻌﺪه اﻟﺼﻴﻒ؛ ﺛﻢ اﻟﺨﺮﻳﻒ‪ ،‬ﻳﺘﻠﻮه اﻟﺸﺘﺎء(‪،‬‬
‫ﻓﻴﻤﺎ ﻣﺮت آﻻف اﻟﺼﻮر أﻣﺎم ﻋﻴﻨَﻲ اﻟﺼﺒﻲ وﻗﻠﺒﻪ‪ ،‬واﻟﻔﺘﺎة اﻟﺼﻐرية ﻟﻢ ﺗﺰل ﺗُﻐﻨﻲ ﻟﻪ‪» :‬ﻳﺠﺐ‬
‫أﻻ ﺗﻨﴗ ﻛﻞ ﻫﺬا أﺑﺪًا‪ «.‬وﻛﺎﻧﺖ ﺷﺠﺮة اﻟﺒﻴﻠﺴﺎن ﺗُﺮﺳﻞ ﻋﻄﺮﻫﺎ اﻟﺠﻤﻴﻞ ﻃﻮال رﺣﻠﺘﻬﻤﺎ‪.‬‬
‫زان ﻳﺎﻧﻌﺔ‪ ،‬ﻟﻜﻦ ﻇﻞ ﻋﺒﻖ ﺷﺠﺮة اﻟﺒﻴﻠﺴﺎن أﻗﻮى ﻣﻨﻬﺎ ﻛﻠﻬﺎ‪،‬‬ ‫ﻣ ﱠﺮا ﻣﻌً ﺎ ﻋﲆ ورود وأﺷﺠﺎر ٍ‬
‫ﱠ‬
‫ﺗﺘﺪﱃ ﺣﻮل ﻗﻠﺐ اﻟﻔﺘﺎة اﻟﺼﻐرية‪ ،‬اﻟﺬي ﻛﺎن اﻟﻔﺘﻰ ﻛﺜريًا ﻣﺎ ﻳﺴﺘﻨﺪ إﻟﻴﻪ‬ ‫ﻓﻘﺪ ﻛﺎﻧﺖ زﻫﻮرﻫﺎ‬
‫ﺑﺮأﺳﻪ أﺛﻨﺎء ﺗﺤﻠﻴﻘﻬﻤﺎ‪.‬‬

‫‪116‬‬
‫ﺷﺠﺮة اﻟﺒﻴﻠﺴﺎن اﻷم‬

‫ﺛﻢ وﻗﻔﺎ ﰲ أﻳﻜﺔ ﻣﻦ أﺷﺠﺎر اﻟﺰان ﻣﻐﻄﺎة ﺑﺎﻷوراق اﻟﺨﴬاء اﻟﻨﴬة‪ ،‬ﺑﻴﻨﻤﺎ ازدﻫﺮ‬
‫رﻗﻴﻘني وﺳﻂ‬‫َ‬ ‫ﺗﺤﺖ أﻗﺪاﻣﻬﻤﺎ اﻟﺰﻋﱰ اﻟﻄﻴﺒﺔ راﺋﺤﺘﻪ وﺷﻘﺎﺋﻖ اﻟﻨﻌﻤﺎن املﺘﻮردة اﻟﻠﺬَﻳﻦ ﺑ َﺪوَا‬
‫ﺟﻤﻴﻼ ﰲ اﻟﺮﺑﻴﻊ‪ .‬ﻟﻴﺖ اﻟﺮﺑﻴﻊ ﻻ ﻳﻨﺘﻬﻲ أﺑﺪًا‬ ‫ً‬ ‫اﻟﺤﺸﺎﺋﺶ اﻟﺨﴬاء‪ .‬ﻓﻘﺎﻟﺖ اﻟﻔﺘﺎة‪» :‬ﻳﺒﺪو املﻜﺎن‬
‫ﰲ أﻳﻜﺎت اﻟﺰان ذات اﻟﻌﺒري اﻟﻄﻴﺐ!«‬
‫ﻗﺎﻟﺖ اﻟﻔﺘﺎة‪» :‬ﻟﻠﺼﻴﻒ ﺑﻬﺠﺔ ﻫﻨﺎ«‪ ،‬وﻫﻤﺎ ﻳﻤﺮان ﻋﲆ ﻗﻼع اﻟﻔﺮﺳﺎن اﻟﻘﺪاﻣﻰ اﻟﺘﻲ ﺗﺤﻜﻲ‬
‫ﺗﺎرﻳﺦ أﻳﺎم ﻏﺎﺑﺮة وﻳُﺸﺎﻫﺪان اﻷﺳﻮار اﻟﻌﺎﻟﻴﺔ واﻷﺳﻄﺢ املﺴﻨﻤﺔ املﺪﺑﺒﺔ ﻣﻌﻜﻮﺳﺔ ﻋﲆ ﺻﻔﺤﺔ‬
‫اﻷﻧﻬﺎر ﺗﺤﺘﻬﺎ‪ ،‬ﺣﻴﺚ ﻛﺎن اﻟﺒﺠﻊ ﻳَﺴﺒﺢ ﻣﺘﻄﻠﻌً ﺎ إﱃ اﻟﺪروب اﻟﺨﴬاء اﻟﺒﺎردة‪ .‬وﻛﺎﻧﺖ اﻟﺬرة‬
‫ﺗﺘﻤﺎﻳﻞ ﰲ اﻟﺤﻘﻮل ﻳﻤﻴﻨًﺎ وﻳﺴﺎ ًرا ﻣﺜﻞ أﻣﻮاج اﻟﺒﺤﺮ‪ .‬وﻗﺪ ﻧﺒﺘﺖ زﻫﻮر ﺣﻤﺮاء وﺻﻔﺮاء ﺑني‬
‫اﻷﻃﻼل‪ ،‬وﻏﻄﺖ اﻟﺴﻴﺎﺟﺎت ﻧﺒﺎﺗﺎت ﺣﺸﻴﺸﺔ دﻳﻨﺎر ﺑﺮﻳﺔ وﻟﺒﻼب ﻣﺰدﻫﺮة‪ .‬وﰲ املﺴﺎء ارﺗﻘﻰ‬
‫اﻟﻘﻤﺮ اﻟﺴﻤﺎء ﺑﺪ ًرا ﺗﺎﻣً ﺎ‪ ،‬وﻣﻸت أﻛﻮام اﻟﻘﺶ اﻟﺘﻲ ﰲ املﺮوج اﻟﻬﻮاء ﺑﺮاﺋﺤﺘﻬﺎ اﻟﻄﻴﺒﺔ‪ .‬ﻛﺎﻧﺖ‬
‫ﻫﺬه ﻣﻨﺎﻇ َﺮ ﻻ ﺗُﻨﴗ أﺑﺪًا‪.‬‬
‫أﻳﻀﺎ‪ «.‬ﺛﻢ ﺗﻐري املﺸﻬﺪ ﻣﺠﺪدًا‪ .‬وﺑﺪَت‬ ‫ﻗﺎﻟﺖ اﻟﻔﺘﺎة‪» :‬اﻷﺟﻮاء ﻫﻨﺎ ﺟﻤﻴﻠﺔ ﰲ اﻟﺨﺮﻳﻒ ً‬
‫ﺟﻤﺎﻻ‪ ،‬ﺑﻴﻨﻤﺎ ﺗﺄﻟﻘﺖ اﻟﻐﺎﺑﺔ ﺑﺄﻟﻮان ﺣﻤﺮاء وﺧﴬاء وذﻫﺒﻴﺔ‪.‬‬ ‫ً‬ ‫اﻟﺴﻤﺎء أﻛﺜ َﺮ ارﺗﻔﺎﻋً ﺎ وزرﻗﺘﻬﺎ أﺷﺪ‬
‫وﻛﺎﻧﺖ ﻛﻼب اﻟﺼﻴﺪ ﺗﻨﻄﻠﻖ وراء اﻟﻔﺮاﺋﺲ‪ ،‬وأﴎاب ﻛﺒرية ﻣﻦ اﻟﻄﻴﻮر اﻟﱪﻳﺔ ﺗﺼﻴﺢ ﻓﻮق ﻗﺒﻮر‬
‫اﻟﺘﻔﺖ ﺷﺠريات اﻟﻌُ ﱠﻠﻴﻖ ﺣﻮل اﻷﻃﻼل اﻟﻌﺘﻴﻘﺔ‪ .‬وﺗﻨﺎﺛﺮت اﻷﴍﻋﺔ اﻟﺒﻴﻀﺎء‬ ‫ﺷﻌﺐ اﻟﻬﻮن‪ ،‬ﺣﻴﺚ ﱠ‬
‫ﰲ اﻟﺒﺤﺮ اﻟﺪاﻛﻦ اﻟﺰرﻗﺔ‪ ،‬وﺟﻠﺴﺖ ﰲ اﻟﺸﻮن ﺳﻴﺪات ﻋﺠﺎﺋ ُﺰ وﻓﺘﻴﺎت وأﻃﻔﺎل ﻳﻀﻌﻮن ﻧﺒﺎﺗﺎت‬
‫ﺣﺸﻴﺸﺔ اﻟﺪﻳﻨﺎر ﰲ ﺣﻮض ﻛﺒري‪ ،‬ﺑﻴﻨﻤﺎ راح اﻟﺸﺒﺎب ﻳُﻨﺸﺪون اﻷﻏﺎﻧﻲ‪ ،‬واﻟﺮﺟﺎل اﻟﻌﺠﺎﺋﺰ‬
‫ﻳﺮوون ﺣﻜﺎﻳﺎت اﻟﺴﺤﺮة واﻟﺴﺎﺣﺮات‪ .‬ﻻ ﻳﻤﻜﻦ أن ﺗﻜﻮن ﻫﻨﺎك ﰲ اﻟﻌﺎﻟﻢ ﻣﺘﻌﺔ ﺗﻔﻮق ﻫﺬه‬
‫املﺘﻌﺔ‪.‬‬
‫أﻳﻀﺎ‪ «.‬وﰲ ﻟﺤﻈﺔ ﻏﻄﻰ اﻟﺼﻘﻴﻊ ﻛﻞ‬ ‫ﻗﺎﻟﺖ اﻟﻔﺘﺎة‪» :‬اﻷﺟﻮاء ﻫﻨﺎ ﺟﻤﻴﻠﺔ ﰲ اﻟﺸﺘﺎء ً‬
‫اﻷﺷﺠﺎر‪ ،‬ﻓﺒﺪت ﻣﺜﻞ املﺮﺟﺎن اﻷﺑﻴﺾ‪ .‬وﻃﻘﻄﻖ اﻟﺠﻠﻴﺪ أﺳﻔﻞ اﻷﻗﺪام ﻛﺄن اﻟﺠﻤﻴﻊ اﻧﺘﻌﻠﻮا‬
‫أﺣﺬﻳﺔ ﺟﺪﻳﺪة‪ ،‬وﻫﻮت اﻟﺸﻬﺐ واﺣﺪًا ﺗﻠﻮ اﻵﺧﺮ ﻣﻦ اﻟﺴﻤﺎء‪ .‬ووﻗﻔﺖ أﺷﺠﺎر اﻟﻜﺮﻳﺴﻤﺎس‬
‫ﰲ اﻟﺤﺠﺮات اﻟﺪاﻓﺌﺔ‪ ،‬ﺗﺰﻳﱢﻨﻬﺎ اﻟﻬﺪاﻳﺎ وﺗُﻀﻴﺌﻬﺎ اﻟﺸﻤﻮع ﰲ ﺟﻮ ﻣﻦ اﻻﺣﺘﻔﺎﻻت واﻟﺒﻬﺠﺔ‪.‬‬
‫وﺗﺼﺎﻋﺪ ﺻﻮت اﻟﻜﻤﺎن ﻣﻦ اﻟﺒﻴﻮت اﻟﺮﻳﻔﻴﺔ ﰲ اﻟﻘﺮﻳﺔ وﻟُﻌﺒﺖ أﻟﻌﺎب اﺳﺘُﺨﺪم ﻓﻴﻬﺎ اﻟﺘﻔﺎح؛‬
‫ﻓﻜﺎن ﺑﺈﻣﻜﺎن ﺣﺘﻰ أﻓﻘﺮ اﻷﻃﻔﺎل أن ﻳﻘﻮﻟﻮا‪» :‬اﻷﺟﻮاء ﺟﻤﻴﻠﺔ ﰲ اﻟﺸﺘﺎء‪«.‬‬
‫وﺑﺎﻟﻔﻌﻞ ﻛﺎﻧﺖ ﺟﻤﻴﻠﺔ ﻛﻞ املﺸﺎﻫﺪ اﻟﺘﻲ أرﺗﻬﺎ اﻟﻔﺘﺎة ﻟﻠﺼﺒﻲ اﻟﺼﻐري‪ ،‬وﻗﺪ ﻇﻞ ﻳﻔﻮح‬
‫ﺣﻮﻟﻬﻤﺎ داﺋﻤً ﺎ ﻋﻄﺮ زﻫﻮر اﻟﺒﻴﻠﺴﺎن‪ ،‬وﻇﻞ ﻳُﺮﻓﺮف ﻓﻮﻗﻬﻤﺎ اﻟﻌﻠﻢ اﻷﺣﻤﺮ ذو اﻟﺼﻠﻴﺐ اﻷﺑﻴﺾ‬
‫اﻟﺬي ﻛﺎن اﻟﺒﺤﺎر اﻟﻌﺠﻮز ﻗﺪ أﺑﺤﺮ ﺗﺤﺘﻪ‪ .‬أﻣﺎ اﻟﻔﺘﻰ — اﻟﺬي ﺻﺎر ﺷﺎﺑٍّﺎ‪ ،‬وارﺗﺤﻞ ﺑﺤﺎ ًرا ﰲ‬
‫اﻟﻌﺎﻟﻢ اﻟﻮاﺳﻊ وأﺑﺤﺮ إﱃ ﺑﻼد داﻓﺌﺔ ﺗﻨﻤﻮ ﻓﻴﻬﺎ ﺣﺒﻮب اﻟﺒﻦ‪ ،‬اﻟﺬي أﻋﻄﺘﻪ اﻟﻔﺘﺎة اﻟﺼﻐرية‬

‫‪117‬‬
‫ﺣﻜﺎﻳﺎت ﻫﺎﻧﺲ أﻧﺪرﺳﻦ اﻟﺨﻴﺎﻟﻴﺔ‬

‫زﻫﺮة ﺑﻴﻠﺴﺎن ﻣﻦ ﻓﻮق ﺻﺪرﻫﺎ ﺗﺬﻛﺎ ًرا‪ ،‬ﺣني ودﱠﻋﺘﻪ — ﻓﻘﺪ وﺿﻊ اﻟﺰﻫﺮة ﰲ ﻛﺘﺎب اﻟﱰاﻧﻴﻢ‬
‫ﺧﺎﺻﺘﻪ؛ وﺣني ﻛﺎن ﻳﻔﺘﺤﻪ ﰲ اﻟﺒﻼد اﻷﺟﻨﺒﻴﺔ ﻛﺎن داﺋﻤً ﺎ ﻣﺎ ﻳﻔﺘﺤﻪ ﻋﲆ املﻜﺎن اﻟﺬي و ُِﺿﻌﺖ‬
‫ﻓﻴﻪ ﻫﺬه اﻟﺰﻫﺮة‪ ،‬وﻛﺎن ﻛﻠﻤﺎ أدام اﻟﻨﻈﺮ إﻟﻴﻬﺎ ﺑﺪت أﻛﺜﺮ ﻧﻀﺎرة‪ .‬ﺑﻞ إﻧﻪ ﻛﺎن ﻳﺴﺘﻄﻴﻊ إن‬
‫ﺟﺎز اﻟﻘﻮل أن ﻳﺸﺘ ﱠﻢ ﻋﺒري ﻏﺎﺑﺎت اﻟﻮﻃﻦ‪ ،‬وأن ﻳﺮى اﻟﻔﺘﺎة اﻟﺼﻐرية ﺗﻨﻈﺮ إﻟﻴﻪ ﻣﻦ ﺑني ﺑﺘﻼت‬
‫اﻟﺰﻫﺮة ﺑﻌﻴﻨَﻴﻬﺎ اﻟﺰرﻗﺎوَﻳﻦ اﻟﺼﺎﻓﻴﺘَني‪ ،‬وﻳﺴﻤﻌﻬﺎ ﺗﻬﻤﺲ إﻟﻴﻪ ﻗﺎﺋﻠﺔ‪» :‬اﻟﺤﻴﺎة ﻫﻨﺎ ﺟﻤﻴﻠﺔ ﺳﻮاء‬
‫ﰲ اﻟﺮﺑﻴﻊ أو اﻟﺼﻴﻒ أو اﻟﺨﺮﻳﻒ أو اﻟﺸﺘﺎء«‪ ،‬ﺑﻴﻨﻤﺎ ﻳﻤﺮ ﻋﲆ ذاﻛﺮﺗﻪ اﻟﻌﺪﻳﺪ ﻣﻦ ﻫﺬه املﺸﺎﻫﺪ‬
‫ﻣﻦ اﻟﻮﻃﻦ‪.‬‬
‫رﺟﻼ ﻋﺠﻮ ًزا‪ ،‬ﻳﺠﻠﺲ ﻣﻊ زوﺟﺘﻪ اﻟﻌﺠﻮز ﺗﺤﺖ ﺷﺠﺮة‬ ‫وﻣﺮت ﺳﻨﻮات ﻋﺪة‪ ،‬وﺻﺎر اﻵن ً‬
‫ُﻤﺴﻚ ﻳﺪ اﻵﺧﺮ‪ ،‬ﺗﻤﺎﻣً ﺎ ﻛﻤﺎ ﻓﻌﻞ اﻟﺠﺪ‬ ‫ﺑﻴﻠﺴﺎن ﺗﻔﺘﺤﺖ زﻫﻮرﻫﺎ ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ‪ .‬ﻛﺎن ﻛﻞ ﻣﻨﻬﻤﺎ ﻳ ِ‬
‫واﻟﺠﺪة‪ ،‬وﻳﺘﺤﺪﺛﺎن‪ ،‬ﻣﺜﻠﻬﻤﺎ‪ ،‬ﻋﻦ اﻷﻳﺎم اﻟﺨﻮاﱄ واﻟﻴﻮﺑﻴﻞ اﻟﺬﻫﺒﻲ ﻟﻠﺰﻓﺎف‪ .‬ﺟﻠﺴﺖ ﻋﲆ اﻟﺸﺠﺮة‬
‫اﻟﻔﺘﺎة اﻟﺼﻐرية ذات اﻟﻌﻴﻨَني اﻟﺰرﻗﺎوَﻳﻦ وزﻫﻮر اﻟﺒﻴﻠﺴﺎن ﰲ ﺷﻌﺮﻫﺎ وﻫﺰت رأﺳﻬﺎ ﻟﻬﻤﺎ‬
‫وﻗﺎﻟﺖ‪» :‬اﻟﻴﻮم ﻫﻮ اﻟﻴﻮﺑﻴﻞ اﻟﺬﻫﺒﻲ ﻟﻴﻮم زﻓﺎﻓﻜﻤﺎ‪«.‬‬
‫أوﻻ ﺑﱪﻳﻖ ﻛﱪﻳﻖ اﻟﻔﻀﺔ ﺛﻢ ﺑﱪﻳﻖ ﻣﺜﻞ‬ ‫ﺛﻢ أﺧﺬت زﻫﺮﺗَني ﻣﻦ إﻛﻠﻴﻠﻬﺎ وﻗﺒﱠﻠﺘﻬﻤﺎ‪ ،‬ﻓﻠﻤﻌﺘﺎ ً‬
‫رأﳼ اﻟﻌﺠﻮ َزﻳﻦ ﺣﺘﻰ ﺻﺎرت ﻛﻞ زﻫﺮة ﺗﺎﺟً ﺎ ذﻫﺒﻴٍّﺎ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﻳﻖ اﻟﺬﻫﺐ‪ ،‬وﻣﺎ أن وﺿﻌﺘﻬﻤﺎ ﻋﲆ َ‬
‫وﻫﻜﺬا ﺟﻠﺴﺎ ﻣﺜﻞ ﻣﻠﻚ وﻣﻠﻜﺔ ﺗﺤﺖ اﻟﺸﺠﺮة ذات اﻟﺸﺬى اﻟﻄﻴﺐ‪ ،‬اﻟﺘﻲ ﻇﻠﺖ ﺗﺒﺪو ﻣﺜﻞ ﺷﺠﺮة‬
‫ﺑﻴﻠﺴﺎن‪ .‬ﺛﻢ ﺣﻜﻰ ﻟﺰوﺟﺘﻪ اﻟﻌﺠﻮز ﻗﺼﺔ ﺷﺠﺮة اﻟﺒﻴﻠﺴﺎن اﻷم‪ ،‬ﻛﻤﺎ ﺳﻤﻌﻬﺎ ﺣني ﻛﺎن ﺻﺒﻴٍّﺎ‬
‫ً‬
‫ﺧﺎﺻﺔ أﻛﺜﺮ اﻷﺟﺰاء اﻟﺘﻲ راﻗﺖ ﻟﻬﻤﺎ‪.‬‬ ‫ﺻﻐريًا‪ ،‬وﺷﻌﺮا أﻧﻬﺎ ﺗُﺸﺒﻪ ﻛﺜريًا ﻗﺼﺘﻬﻤﺎ‪،‬‬
‫ﻗﺎﻟﺖ اﻟﻔﺘﺎة اﻟﺼﻐرية اﻟﺠﺎﻟﺴﺔ ﻋﲆ اﻟﺸﺠﺮة‪» :‬ﻫﺬا ﺻﺤﻴﺢ‪ .‬اﻟﺒﻌﺾ ﻳُﺴﻤﻮﻧﻨﻲ ﺷﺠﺮة‬
‫اﻟﺒﻴﻠﺴﺎن اﻷم‪ ،‬وآﺧﺮون ﻳﺪﻋﻮﻧﻨﻲ ﺣﻮرﻳﺔ اﻟﺸﺠﺮ‪ ،‬أﻣﺎ اﺳﻤﻲ اﻟﺤﻘﻴﻘﻲ ﻓﻬﻮ اﻟﺬﻛﺮى‪ .‬ﻓﺄﻧﺎ ﻣﻦ‬
‫أﺟﻠﺲ ﻋﲆ اﻟﺸﺠﺮة ﺑﻴﻨﻤﺎ ﺗﻨﻤﻮ وﺗﺰداد ﺣﺠﻤً ﺎ‪ ،‬وأﺳﺘﻄﻴﻊ أن أﺗﺬﻛﺮ املﺎﴈ وأﺣﻜﻲ أﺷﻴﺎء‬
‫ﻋﺪة‪ .‬دﻋﻨﻲ أ َر ﻣﺎ إن ﻛﻨﺖ ﻻ ﺗﺰال ﻣﺤﺘﻔ ً‬
‫ﻈﺎ ﺑﺎﻟﺰﻫﺮة‪«.‬‬
‫ﺣﻴﻨﺌ ٍﺬ ﻓﺘﺢ اﻟﺮﺟﻞ اﻟﻌﺠﻮز ﻛﺘﺎب اﻟﱰاﻧﻴﻢ ﺧﺎﺻﺘﻪ‪ ،‬ﻓﻜﺎن ﺑﺪاﺧﻠﻪ زﻫﺮة اﻟﺒﻴﻠﺴﺎن‪ ،‬اﻟﺘﻲ‬
‫ﻛﺎﻧﺖ ﻧﴬة ﻛﻤﺎ ﻟﻮ ﻛﺎﻧﺖ وﺿﻌﺖ ﻟﻠﺘﻮ ﻓﻴﻪ‪ ،‬ﻓﻬﺰت اﻟﺬﻛﺮى رأﺳﻬﺎ‪ .‬وﺟﻠﺲ اﻟﻌﺠﻮزان ﻋﲆ‬
‫رأﺳﻬﻤﺎ اﻟﺘﺎﺟﺎن اﻟﺬﻫﺒﻴﺎن ﰲ ﺣﻤﺮة ﺷﻤﺲ ﺳﺎﻋﺔ اﻟﺸﻔﻖ وأﻏﻤﻀﺎ ﻋﻴﻨَﻴﻬﻤﺎ‪ ،‬و… واﻧﺘﻬﺖ‬
‫اﻟﻘﺼﺔ‪.‬‬
‫ﻛﺎن اﻟﺼﺒﻲ اﻟﺼﻐري ﻣﺴﺘﻠﻘﻴًﺎ ﰲ ﻓﺮاﺷﻪ ﻻ ﻳﺪري ﺑﺎﻟﻀﺒﻂ ﻣﺎ إن ﻛﺎن ﰲ ﺣﻠﻢ أم ﻳﺴﺘﻤﻊ‬
‫إﱃ ﻗﺼﺔ‪ .‬ﻟﻘﺪ ﻛﺎن إﺑﺮﻳﻖ اﻟﺸﺎي ﻋﲆ املﻨﻀﺪة‪ ،‬ﻟﻜﻦ ﻟﻢ ﺗﺨﺮج ﻣﻨﻪ ﺷﺠرية ﺑﻴﻠﺴﺎن‪ ،‬وﻛﺎن‬
‫ﺣﻘﺎ ﻋﲆ ﻋﺘﺒﺔ اﻟﺒﺎب وﰲ ﻃﺮﻳﻘﻪ ﻟﻠﺨﺮوج‪.‬‬ ‫اﻟﺮﺟﻞ اﻟﻌﺠﻮز اﻟﺬي ﻛﺎن ﻗﺪ ﺣﻜﻰ اﻟﻘﺼﺔ ٍّ‬

‫‪118‬‬
‫ﺷﺠﺮة اﻟﺒﻴﻠﺴﺎن اﻷم‬

‫رأﳼ اﻟﻌﺠﻮ َزﻳﻦ ﺣﺘﻰ ﺻﺎرت‬ ‫ﻣﺎ أن وﺿﻌﺘﻬﻤﺎ ﻋﲆ َ‬


‫ﻛﻞ زﻫﺮة ﺗﺎﺟً ﺎ ذﻫﺒﻴﱟﺎ‪.‬‬

‫ﺟﻤﻴﻼ! ﻟﻘﺪ ذﻫﺒﺖ إﱃ ﺑﻼد داﻓﺌﺔ ﻳﺎ أﻣﻲ‪«.‬‬ ‫ً‬ ‫ﻗﺎل اﻟﺼﺒﻲ اﻟﺼﻐري‪» :‬ﻛﻢ ﻛﺎن ﻫﺬا‬
‫ﻗﺎﻟﺖ اﻷم‪» :‬أﺻﺪﻗﻚ ﺗﻤﺎﻣً ﺎ؛ ﻓﺤني ﻳﴩب أي أﺣﺪ ﻛﻮﺑَني ﻛﺎﻣ َﻠني ﻣﻦ ﺷﺎي زﻫﻮر‬
‫اﻟﺒﻴﻠﺴﺎن‪ ،‬ﻣﻦ املﻤﻜﻦ ﺟﺪٍّا أن ﻳﺸﻌﺮ أﻧﻪ ذﻫﺐ إﱃ ﺑﻼد داﻓﺌﺔ‪ «.‬ﺛﻢ دﺛ ﱠ َﺮﺗﻪ ﺟﻴﺪًا ﺣﺘﻰ ﻻ ﻳﺸﻌﺮ‬
‫ﻄﺖ ﰲ ﻧﻮم ﻋﻤﻴﻖ ﺑﻴﻨﻤﺎ ﻛﻨﺖ أﺟﺎدل اﻟﺮﺟﻞ اﻟﻌﺠﻮز ﻓﻴﻤﺎ إن ﻛﺎﻧﺖ‬ ‫ﺑﺎﻟﱪد‪ ،‬وﻗﺎﻟﺖ‪» :‬ﻟﻘﺪ ﻏ ﱠ‬
‫اﻟﻘﺼﺔ ﺣﻘﻴﻘﻴﺔ أم ﺧﺮاﻓﻴﺔ‪«.‬‬
‫ﺳﺄﻟﻬﺎ اﻟﺼﺒﻲ‪» :‬وأﻳﻦ ﺷﺠﺮة اﻟﺒﻴﻠﺴﺎن اﻷم؟«‬
‫أﺟﺎﺑﺘﻪ أﻣﻪ‪» :‬إﻧﻬﺎ ﰲ إﺑﺮﻳﻖ اﻟﺸﺎي‪ ،‬وﻗﺪ ﺗﻈﻞ ﻫﻨﺎك‪«.‬‬

‫‪119‬‬
‫ﻣﻠﻜﺔ اﻟﺜﻠﺞ‬

‫اﻟﻘﺼﺔ اﻷوﱃ‬
‫املﺮآة وأﺟﺰاؤﻫﺎ املﻜﺴﻮرة‬
‫ﻻ ﺑﺪ أن ﺗﻨﺘﺒﻪ ﺟﻴﺪًا ﻟﺒﺪاﻳﺔ ﻫﺬه اﻟﻘﺼﺔ؛ ﻓﺤني ﻧﺼﻞ إﱃ اﻟﻨﻬﺎﻳﺔ ﺳﻨﻌﺮف أﻛﺜﺮ ﻣﻤﺎ ﻧﻌﺮف‬
‫اﻵن ﺣﻮل ﺟﻨﱢﻲ ﴍﻳﺮ ﺟﺪٍّا‪ ،‬ﻛﺎن اﻷﻛﺜ َﺮ ﺷﻘﺎو ًة ﺑني ﻛﻞ اﻟﺠﻦ؛ ﻓﻘﺪ ﻛﺎن ﺷﻴﻄﺎﻧًﺎ ﺑﺤﻖ‪.‬‬
‫ﺣﺴﻦ أو ﺟﻤﻴﻞ‬
‫ٍ‬ ‫ذات ﻳﻮم ﺣني ﻛﺎن ﰲ ﻣﺰاج ﺟﻴﺪ ﺻﻨﻊ ﻣﺮآة ﻗﺎدرة ﻋﲆ ﺟﻌﻞ ﻛﻞ ﳾء‬
‫ﻳﻨﻌﻜﺲ ﻓﻴﻬﺎ ﻳﺘﻘﻠﺺ ﺣﺘﻰ ﻳﺨﺘﻔﻲ‪ ،‬وﺟﻌﻞ ﻛﻞ ﳾء ﻋﺪﻳ َﻢ اﻟﻘﻴﻤﺔ وﺳﻴﺌًﺎ ﻣﻜﱪًا ﺑﺤﻴﺚ ﻳﺒﺪو‬
‫أﺳﻮأ ﻋﴩ ﻣﺮات ﻣﻤﺎ ﻫﻮ ﰲ اﻟﻮاﻗﻊ‪.‬‬
‫ﻫﻜﺬا ﻛﺎﻧﺖ أﺟﻤﻞ املﻨﺎﻇﺮ اﻟﻄﺒﻴﻌﻴﺔ ﺗﺒﺪو ﻋﻠﻴﻬﺎ ﻣﺜﻞ اﻟﺴﺒﺎﻧﺦ املﺴﻠﻮق‪ ،‬وﻛﺎن ﻛﻞ‬
‫اﻟﻨﺎس ﻳﻈﻬﺮون ﺑﺸﻜﻞ ﻓﻈﻴﻊ وﻳﺒﺪون ﻛﺄﻧﻬﻢ ﻳﻘﻔﻮن ﻋﲆ رءوﺳﻬﻢ وﻣﻦ دون أﺟﺴﺎم‪ .‬ﻛﺎﻧﺖ‬
‫ﺣﻜﺎﻳﺎت ﻫﺎﻧﺲ أﻧﺪرﺳﻦ اﻟﺨﻴﺎﻟﻴﺔ‬

‫وﺟﻮﻫﻬﻢ ﺗﻈﻬﺮ ﻣﺸﻮﻫﺔ ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ ﺣﺘﻰ إﻧﻪ ﻛﺎن ﻳﺴﺘﻌﴢ اﻟﺘﻌﺮف ﻋﻠﻴﻬﻢ‪ ،‬وﻛﺎن ﻣﻦ ﻟﺪﻳﻪ ﺑﻘﻌﺔ‬
‫ﻧﻤﺶ ﰲ وﺟﻬﻪ ﺗﺮاﻫﺎ وﻗﺪ اﻧﺘﴩت ﻓﻮق أﻧﻔﻪ وﻓﻤﻪ‪ .‬وﻛﺎن اﻟﺸﻴﻄﺎن ﻳﺮى ذﻟﻚ ﻣﻤﺘﻌً ﺎ ﺟﺪٍّا‪.‬‬
‫أﻣﺎ ﺣني ﻛﺎن ﻳﺮد ﻋﲆ ﺑﺎل أﺣﺪ اﻷﺷﺨﺎص ﻓﻜﺮة ﻃﻴﺒﺔ أو ﺗﻘﻴﺔ ﻓﻜﺎﻧﺖ ﺗﺒﺪو ﰲ املﺮآة ﰲ ﺷﻜﻞ‬
‫ﺗﺠﻌﻴﺪة‪ ،‬وﻛﻢ ﻛﺎن اﻟﺸﻴﻄﺎن ﻳﻀﺤﻚ ﺣﻴﻨﺌ ٍﺬ ﻓﺮﺣً ﺎ ﺑﺎﺧﱰاﻋﻪ اﻟﺨﺒﻴﺚ!‬
‫ﻛﻞ ﻣﻦ ارﺗﺎد ﻣﺪرﺳﺔ اﻟﺸﻴﻄﺎن — ﻓﻘﺪ ﻛﺎن ﻟﺪﻳﻪ ﻣﺪرﺳﺔ — ﻛﺎﻧﻮا ﻳﺘﺤﺪﺛﻮن ﰲ ﻛﻞ‬
‫ﻣﻜﺎن ﻋﻦ اﻟﻌﺠﺎﺋﺐ اﻟﺘﻲ رأوﻫﺎ‪ ،‬وﻳﻘﻮﻟﻮن إن اﻟﻨﺎس أﺻﺒﺢ ﺑﺈﻣﻜﺎﻧﻬﻢ اﻵن ﻷول ﻣﺮة أن ﻳ َﺮوُا‬
‫اﻟﻌﺎﻟﻢ وﺳﻜﺎﻧﻪ ﻋﲆ ﺣﻘﻴﻘﺘﻬﻢ‪ .‬وﻛﺎﻧﻮا ﻳﺤﻤﻠﻮن املﺮآة ﻣﻌﻬﻢ ﰲ ﻛﻞ ﻣﻜﺎن‪ ،‬ﺣﺘﻰ ﻟﻢ ﻳﻌﺪ ﰲ‬
‫اﻟﻨﻬﺎﻳﺔ ﻣﻜﺎ ٌن أو ﺷﺨﺺ ﻟﻢ ﻳُ َﺮ ﻣﻦ ﺧﻼل ﺗﻠﻚ املﺮآة املﺸﻮﻫﺔ‪.‬‬
‫ﻛﺬﻟﻚ أرادوا أن ﻳﻄريوا ﺑﻬﺎ إﱃ اﻟﺴﻤﺎء ﻟريوا املﻼﺋﻜﺔ‪ ،‬ﻟﻜﻨﻬﻢ ﻛﻠﻤﺎ ﻛﺎﻧﻮا ﻳُﺤ ﱢﻠﻘﻮن ﻋﺎﻟﻴًﺎ‬
‫ﻛﺎﻧﺖ املﺮآة ﺗﺼري زﻟﻘﺔ أﻛﺜﺮ‪ ،‬ﻓﻜﺎﻧﻮا ﺑﺎﻟﻜﺎد ﻳﺴﺘﻄﻴﻌﻮن اﻹﻣﺴﺎك ﺑﻬﺎ‪ ،‬ﺣﺘﻰ اﻧﺴﻠﺖ ﻣﻦ‬
‫أﻳﺎدﻳﻬﻢ أﺧريًا وﺳﻘﻄﺖ ﻋﲆ اﻷرض‪ ،‬وﺗﺤﻄﻤﺖ إﱃ ﻣﻼﻳني اﻟﻘﻄﻊ‪.‬‬
‫ﻟﻜﻦ ﻫﺬا ﺟﻌﻞ املﺮآة ﺳﺒﺒًﺎ أﻛﱪ ﰲ اﻟﺘﻌﺎﺳﺔ ﻋﻦ ذي ﻗﺒﻞ‪ ،‬ﻓﻘﺪ ﻛﺎﻧﺖ ﺑﻌﺾ اﻟﻘﻄﻊ ﻻ‬
‫ﻳﺘﻌﺪى ﺣﺠﻤﻬﺎ ﺣﺒﺔ اﻟﺮﻣﻞ‪ ،‬ﻓﺤﻤﻠﻬﺎ اﻟﻬﻮاء إﱃ ﻛﻞ اﻟﺒﻼد ﰲ أﻧﺤﺎء اﻟﻌﺎﻟﻢ‪ .‬وﺣني ﻛﺎﻧﺖ واﺣﺪة‬
‫ﻣﻦ ﻫﺬه اﻟﺬرات اﻟﺪﻗﻴﻘﺔ ﺗﺪﺧﻞ ﻋني أﺣﺪ اﻷﺷﺨﺎص‪ ،‬ﻛﺎﻧﺖ ﻻ ﺗﱪﺣﻬﺎ‪ ،‬دون أن ﻳﻌﻲ ﻫﻮ ذﻟﻚ‪،‬‬
‫ﻓﻜﺎن ﻣﻦ ﺗﻠﻚ اﻟﻠﺤﻈﺔ ﻳﺮى ﻛﻞ ﳾء ﻋﲆ ﻧﺤﻮ ﺧﺎﻃﺊ‪ ،‬وﻻ ﻳﺮى إﻻ اﻟﺠﺎﻧﺐ اﻷﺳﻮأ ﻓﻴﻤﺎ ﻳﻨﻈﺮ‬
‫إﻟﻴﻪ؛ ﻓﺤﺘﻰ أﺻﻐﺮ ﺷﺬرة ﻛﺎﻧﺖ ﺗﺤﺘﻔﻆ ﺑﻨﻔﺲ اﻟﻘﺪرة اﻟﺘﻲ ﻛﺎﻧﺖ ﻟﺪى املﺮآة ﻛﺎﻣﻠﺔ‪.‬‬
‫وﻗﺪ أُﺻﻴﺐَ ﻗﻠﻴ ٌﻞ ﻣﻦ اﻷﺷﺨﺎص ﺑﺸﻈﻴﺔ ﻣﻦ املﺮآة ﰲ ﻗﻠﻮﺑﻬﻢ‪ ،‬وﻫﻮ اﻷﻣﺮ اﻟﻔﻈﻴﻊ‪ ،‬إذ‬
‫ﺻﺎرت ﻗﻠﻮﺑﻬﻢ ﺑﺎردة وﺟﺎﻣﺪة ﻣﺜﻞ ﻛﺘﻠﺔ ﺟﻠﻴﺪ‪ .‬وﻛﺎﻧﺖ ﺑﻌﺾ اﻟﻘﻄﻊ ﻛﺒرية ﻓﺄﻣﻜﻦ اﺳﺘﺨﺪاﻣﻬﺎ‬
‫وﺻﻨِﻊ ﻣﻦ أﺟﺰاء‬ ‫أﻟﻮاﺣً ﺎ ﻟﻠﻨﻮاﻓﺬ؛ ﻟﻜﻦ ﻛﺎن ﻣﻦ املﺆﺳﻒ ﺑﺎﻟﻄﺒﻊ أن ﺗﺮى أﺻﺪﻗﺎءك ﻣﻦ ﺧﻼﻟﻬﺎ‪ُ .‬‬
‫أﺧﺮى ﻧﻈﺎرات‪ ،‬ﻓﻜﺎﻧﺖ ﺑﻐﻴﻀﺔ؛ إذ ﻣﻦ ﻛﺎن ﻳﺮﺗﺪﻳﻬﺎ ﻛﺎن ﻻ ﻳُﻤﻜﻨﻪ أن ﻳﺮى أي ﳾء ﻋﲆ ﻧﺤﻮ‬
‫ﻳﺴﺘﻠﻘﻲ ﻋﲆ ﻇﻬﺮه؛‬‫َ‬ ‫ﺻﺤﻴﺢ أو ﺣﻘﻴﻘﻲ‪ .‬ﻛﺎن اﻟﺸﻴﻄﺎن اﻟﴩﻳﺮ ﻳﻀﺤﻚ ﻋﲆ ﻛﻞ ﻫﺬا ﺣﺘﻰ‬
‫إذ ﻛﺎن ﺳﻌﻴﺪًا ﻟﺮؤﻳﺔ اﻷذى اﻟﺬي ﻛﺎن ﻳﺮﺗﻜﺒﻪ‪ .‬وﻻ ﻳﺰال ﻋﺪد ﻣﻦ ﻫﺬه اﻟﺸﻈﺎﻳﺎ اﻟﺼﻐرية ﻣﻦ‬
‫اﻟﺰﺟﺎج ﻳﺤﻤﻠﻬﺎ اﻟﻬﻮاء‪ ،‬وﺳﻮف ﺗﻘﺮءُون اﻵن ﻣﺎ ﺣﺪث ﻟﻮاﺣﺪة ﻣﻨﻬﺎ‪.‬‬

‫اﻟﻘﺼﺔ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ‬
‫ﺻﺒﻲ ﺻﻐري وﻓﺘﺎة ﺻﻐرية‬
‫ﰲ أي ﺑﻠﺪة ﻛﺒرية ﻣﻜﺘﻈﺔ ﺑﺎملﻨﺎزل واﻟﻨﺎس‪ ،‬ﻟﻴﺲ ﻫﻨﺎك ﻓﺴﺤﺔ ﻟﻴﻜﻮن ﻟﺪى ﻛﻞ ﺷﺨﺺ ﺣﺘﻰ‬
‫ﺣﺪﻳﻘﺔ ﺻﻐرية‪ .‬ﻟﺬﻟﻚ ﻳُﻀﻄ ﱡﺮ أﻏﻠﺐ اﻟﻨﺎس إﱃ اﻻﻛﺘﻔﺎء ﺑﺰراﻋﺔ ﺑﻌﺾ اﻟﺰﻫﻮر ﰲ ُ‬
‫أﺻﺺ زرع‪.‬‬

‫‪122‬‬
‫ﻣﻠﻜﺔ اﻟﺜﻠﺞ‬

‫ﰲ واﺣﺪة ﻣﻦ ﻫﺬه اﻟﺒﻠﺪات اﻟﻜﺒرية ﻋﺎش ﻃﻔﻼن ﻓﻘريان ﻛﺎن ﻟﺪﻳﻬﻤﺎ ﺣﺪﻳﻘﺔ إﱃ ﺣ ﱟﺪ ﻣﺎ‬
‫أﻛﱪ وأﻓﻀﻞ ﻣﻦ ﺑﻌﺾ ﻣﻦ أﺻﺺ اﻟﺰرع‪ .‬ﻟﻢ ﻳﻜﻦ اﻻﺛﻨﺎن ً‬
‫أﺧﺎ وأﺧﺘًﺎ‪ ،‬ﻟﻜﻦ ﻛﺎن ﻛ ﱞﻞ ﻣﻨﻬﻤﺎ‬
‫اﻷﺷﻘﺎء‪ .‬ﻛﺎن أﻫﻠﻬﻤﺎ ﻳﻌﻴﺸﺎن ﰲ ﺣﺠﺮﺗَني ﻋﻠﻮﻳﺘَني ﻣﺘﻘﺎﺑﻠﺘَني‬ ‫ﱠ‬ ‫ﻳﺤﺐ اﻵﺧﺮ ﺣﺒٍّﺎ ﻛﺎد ﻳُﻤﺎﺛﻞ ﺣﺐ‬
‫ملﻨﺰ َﻟني ﻣﺘﺠﺎو َرﻳﻦ ﻛﺎن ﺳﻄﺤﻬﻤﺎ ﺷﺒﻪ ﻣﺘﺼﻞ‪ ،‬وﻛﺎن ﻫﻨﺎك ﻣﺰراب ﻳﻤﺮ ﺑﻴﻨﻬﻤﺎ‪ .‬وﻛﺎن ﰲ ﻛﻞ‬
‫ﺳﻄﺢ ﻧﺎﻓﺬة ﺻﻐرية‪ ،‬ﺑﺤﻴﺚ ﻳﺴﺘﻄﻴﻊ أي أﺣﺪ أن ﻳﺨﻄﻮ ﻓﻮق املﺰراب ﻟﻴﺼﻞ ﻣﻦ ﻧﺎﻓﺬة إﱃ‬
‫اﻷﺧﺮى‪.‬‬
‫ﺻﻨﺪوق ﺧﺸﺒﻲ ﻛﺒري ﻳﺰرﻋﺎن ﻓﻴﻪ اﻟﺨﴬاوات‬ ‫ٌ‬ ‫ﻛﺎن ﻟﺪى أﻫﻞ ﻛ ﱟﻞ ﻣﻦ ﻫﺬَﻳﻦ اﻟﻄﻔ َﻠني‬
‫أﻳﻀﺎ ﺷﺠرية ورد ﺻﻐرية وارﻓﺔ ﻋﲆ‬ ‫ﻣﻦ أﺟﻞ اﺳﺘﻬﻼﻛﻬﺎ ﰲ اﻟﻄﺒﺦ‪ ،‬وﻛﺎن ﰲ ﻛﻞ ﺻﻨﺪوق ً‬
‫ﻧﺤﻮ راﺋﻊ‪.‬‬
‫َ‬ ‫َ‬
‫ﺑﻌﺪ ﻓﱰة ﻗﺮر اﻷﻫﻞ أن ﻳﻀﻌﻮا ﻫﺬﻳﻦ اﻟﺼﻨﺪوﻗني ﻓﻮق املﺰراب‪ ،‬ﺑﺤﻴﺚ ﻳﻤﺘﺪان ﻣﻦ‬
‫َ‬
‫اﻟﺼﻨﺪوﻗني‪،‬‬ ‫ﺣﻮﺿني ﻣﻦ اﻟﺰﻫﻮر‪ .‬ﺣﻴﻨﻬﺎ‪ ،‬ﺗﺪﻟﺖ اﻟﺒﺎزﻻء ﻣﻦ‬ ‫َ‬ ‫ﻧﺎﻓﺬة إﱃ اﻷﺧﺮى وﻳﺒﺪوان ﻣﺜﻞ‬
‫اﻟﺘﻔﺖ ﺣﻮل اﻟﻨﺎﻓﺬﺗَني وﺗﺠﻤﻌﺖ ﻣﻌً ﺎ ﻣﺜﻞ ﻗﻮس ﻧﴫ‬ ‫وﻧﺒﺘﺖ ﻟﺸﺠريﺗَﻲ اﻟﻮرد ﻓﺮوع ﻃﻮﻳﻠﺔ ﱠ‬
‫ﻣﻦ اﻷوراق واﻟﺰﻫﻮر‪.‬‬
‫وﻛﺎن اﻟﺼﻨﺪوﻗﺎن ﻣﺮﺗﻔﻌَ ني ﺟﺪٍّا‪ ،‬وﻛﺎن اﻟﻄﻔﻼن ﻳﻌﻠﻤﺎن أﻧﻬﻤﺎ ﻳﺠﺐ أﻻ ﻳﺘﺴ ﱠﻠﻘﺎﻫﻤﺎ ﻣﻦ‬
‫دون إذن؛ ﻟﻜﻨﻬﻤﺎ ﻛﺜريًا ﻣﺎ ﻛﺎن ﻳُﺴﻤَ ﺢ ﻟﻬﻤﺎ ﺑﺎﻟﺨﺮوج ﻣﻦ اﻟﻨﺎﻓﺬﺗَني واﻟﺠﻠﻮس ﻋﲆ ﻣﻘﻌﺪَﻳﻬﻤﺎ‬
‫اﻟﺼﻐريَﻳﻦ ﺗﺤﺖ ﺷﺠريﺗَﻲ اﻟﻮرد أو اﻟﻠﻌﺐ ﻣﻌً ﺎ ﰲ ﻫﺪوء‪.‬‬
‫ﻟﻜﻦ ﺣني ﻛﺎن ﻳُﻘ ِﺒﻞ اﻟﺸﺘﺎء ﻛﺎﻧﺖ ﺗﻨﺘﻬﻲ ﻛﻞ ﻫﺬه املﴪة؛ إذ ﻛﺎﻧﺖ اﻟﻨﺎﻓﺬﺗﺎن ﺗﺘﺠﻤﺪان‬
‫ﺗﻤﺎﻣً ﺎ ﰲ ﺑﻌﺾ اﻷﺣﻴﺎن‪ .‬إﻻ أﻧﻬﻤﺎ ﻛﺎﻧﺎ ﻳُﺴﺨﻨﺎن ﺑﻨﺴﺎت ﻧﺤﺎﺳﻴﺔ ﻋﲆ املﻮﻗﺪ وﻳﻀﻌﺎﻧﻬﺎ ﻋﲆ‬
‫اﻟﺰﺟﺎج املﺘﺠﻤﺪ ﻓﻜﺎﻧﺖ ﴎﻳﻌً ﺎ ﻣﺎ ﺗﺼﻨﻊ ﺛﻘﺒًﺎ ﺻﻐريًا ﻣﺴﺘﺪﻳ ًﺮا ﻳﺴﺘﻄﻴﻌﺎن اﻟﻨﻈﺮ ﻣﻦ ﺧﻼﻟﻪ‪،‬‬
‫ﻓﻜﺎﻧﺖ اﻟﻌﻴﻮن اﻟﻮدﻳﻌﺔ املﺘﻘﺪة ﻟﻠﻔﺘﻰ واﻟﻔﺘﺎة اﻟﺼﻐريَﻳﻦ‪ ،‬اﻟﻠﺬﻳﻦ ﻳُﺪﻋَ ﻴﺎن ﻛﺎي وﺟريدا‪ ،‬ﺗﻠﻤﻊ‬
‫ﻣﻦ ﺧﻼل اﻟﺜﻘﺐ املﻮﺟﻮد ﰲ ﻛﻞ ﻣﻦ اﻟﻨﺎﻓﺬﺗَني ﺣني ﻳﻨﻈﺮ ﻛ ﱞﻞ ﻣﻨﻬﻤﺎ إﱃ اﻵﺧﺮ‪ .‬ﰲ اﻟﺼﻴﻒ‬
‫ﻄﺮان إﱃ‬ ‫ﻛﺎﻧﺎ ﻳﺴﺘﻄﻴﻌﺎن أن ﻳﻜﻮﻧﺎ ﻣﻌً ﺎ ﺑﻘﻔﺰة واﺣﺪة ﻣﻦ اﻟﻨﺎﻓﺬة‪ ،‬ﻟﻜﻦ ﰲ اﻟﺸﺘﺎء ﻛﺎﻧﺎ ﻳُﻀ َ‬
‫ﺻﻌﻮد اﻟﺪرج اﻟﻄﻮﻳﻞ وﻫﺒﻮﻃﻪ واﻟﺨﺮوج وﺳﻂ اﻟﺜﻠﻮج ﺣﺘﻰ ﻳﺴﺘﻄﻴﻌﺎ اﻟﻠﻘﺎء‪.‬‬
‫ذات ﻳﻮم ﻗﺎﻟﺖ ﺟﺪة ﻛﺎي اﻟﻌﺠﻮز ﺑﻴﻨﻤﺎ ﻛﺎﻧﺖ اﻟﺜﻠﻮج ﺗﺘﺴﺎﻗﻂ‪» :‬اﻧﻈﺮا! ﻫﺎ ﻫﻮ ﴎب‬
‫ﻣﻦ اﻟﻨﺤﻞ اﻷﺑﻴﺾ‪«.‬‬
‫ﺳﺄﻟﻬﺎ اﻟﺼﺒﻲ اﻟﺼﻐري‪» :‬ﻫﻞ ﻳﻮﺟﺪ ﻟﺪﻳﻪ ﻣﻠﻜﺔ؟« ﻓﻘﺪ ﻛﺎن ﻳﻌﻠﻢ أن اﻟﻨﺤﻞ داﺋﻤً ﺎ ﻣﺎ‬
‫ﻳﻜﻮن ﻟﺪﻳﻪ ﻣﻠﻜﺔ‪.‬‬
‫أﺟﺎﺑﺖ اﻟﺠﺪة ﻗﺎﺋﻠﺔ‪» :‬ﺑﺎﻟﻄﺒﻊ ﻟﺪﻳﻪ‪ .‬إﻧﻬﺎ ﺗﻄري ﻫﻨﺎك ﰲ اﻟﺠﺰء اﻷﻛﺜﺮ ﻛﺜﺎﻓﺔ ﻣﻦ اﻟﴪب‪.‬‬
‫ً‬
‫ﻣﻄﻠﻘﺎ‪ ،‬وإﻧﻤﺎ ﺗﻨﻄﻠﻖ ﻋﺎﻟﻴًﺎ إﱃ اﻟﻐﻴﻮم اﻟﺪاﻛﻨﺔ‪.‬‬ ‫إﻧﻬﺎ أﺿﺨﻢ ﻧﺤﻠﺔ ﻓﻴﻪ وﻻ ﺗﻠﺒﺚ ﻋﲆ اﻷرض‬

‫‪123‬‬
‫ﺣﻜﺎﻳﺎت ﻫﺎﻧﺲ أﻧﺪرﺳﻦ اﻟﺨﻴﺎﻟﻴﺔ‬

‫وﻛﺜريًا ﻣﺎ ﺗﻄري ﰲ ﺷﻮارع اﻟﺒﻠﺪة ﰲ ﻣﻨﺘﺼﻒ اﻟﻠﻴﻞ وﺗُﻄﻠﻖ أﻧﻔﺎﺳﻬﺎ اﻟﺒﺎردة ﻋﲆ اﻟﻨﻮاﻓﺬ‬
‫ﻓﻴﺘﺠﻤﺪ اﻟﺜﻠﺞ ﻋﲆ اﻟﺰﺟﺎج ﰲ أﺷﻜﺎل راﺋﻌﺔ ﺗﺒﺪو ﻣﺜﻞ اﻟﺰﻫﻮر واﻟﻘﻼع‪«.‬‬
‫ﻗﺎل اﻟﻄﻔﻼن‪» :‬ﻫﺬا ﺻﺤﻴﺢ‪ ،‬ﻟﻘﺪ رأﻳﻨﺎﻫﺎ‪ «.‬وﻛﺎﻧﺎ ﻳﻌﻠﻤﺎن أن ﻫﺬه ﺣﺘﻤً ﺎ ﺣﻘﻴﻘﺔ‪.‬‬
‫ﺗﺴﺎءﻟﺖ اﻟﻔﺘﺎة اﻟﺼﻐرية‪» :‬ﻫﻞ ﻣﻦ املﻤﻜﻦ أن ﺗﺪﺧﻞ ﻣﻠﻜﺔ اﻟﺜﻠﺞ إﱃ ﻫﻨﺎ؟«‬
‫ﻗﺎل اﻟﺼﺒﻲ‪» :‬ﻓﻠﻨﺪﻋﻬﺎ ﺗﺪﺧﻞ وﺳﻮف أﺿﻌﻬﺎ ﻋﲆ املﻮﻗﺪ اﻟﺴﺎﺧﻦ ﺣﺘﻰ ﺗﻨﺼﻬﺮ‪«.‬‬
‫ﻣﺴﺪت اﻟﺠﺪة ﺷﻌﺮه وأﺧﱪﺗﻪ ﺑﺎملﺰﻳﺪ ﻣﻦ اﻟﺤﻜﺎﻳﺎت‪.‬‬
‫وﰲ ذﻟﻚ املﺴﺎء ﻧﻔﺴﻪ ﺑﻴﻨﻤﺎ ﻛﺎن ﻛﺎي اﻟﺼﻐري ﺑﺎملﻨﺰل‪ ،‬ﻣﺘﺠﺮدًا ﻣﻦ ﻧﺼﻒ ﻣﻼﺑﺴﻪ‪،‬‬
‫ﺻﻌﺪ ﻋﲆ ﻛﺮﳼ ﻋﻨﺪ اﻟﻨﺎﻓﺬة وﻧﻈﺮ ﻣﻦ اﻟﺜﻘﺐ اﻟﺼﻐري املﺴﺘﺪﻳﺮ‪ .‬ﻛﺎﻧﺖ اﻟﻘﻠﻴﻞ ﻣﻦ ﻧﺪف‬
‫اﻟﺜﻠﺞ ﺗﺘﺴﺎﻗﻂ ﻣﻦ اﻟﺴﻤﺎء‪ ،‬وﻗﺪ ﺣﻄﺖ إﺣﺪاﻫﺎ‪ ،‬واﻟﺘﻲ ﻛﺎﻧﺖ أﻛﱪ ﺣﺠﻤً ﺎ ﻣﻦ اﻷﺧﺮى‪ ،‬ﻋﲆ‬
‫ﺻﻨﺪوﻗﻲ اﻟﺰﻫﻮر‪ .‬اﻟﻌﺠﻴﺐ أن ﻫﺬه اﻟﻨﺪﻓﺔ راﺣﺖ ﺗﺰداد ﺣﺠﻤً ﺎ ﺣﺘﻰ اﺗﺨﺬت ﰲ‬ ‫َ‬ ‫ﺣﺎﻓﺔ أﺣﺪ‬
‫ﺻﻨﻊ ﻣﻦ ﻣﻼﻳني ﻧﺪف اﻟﺜﻠﺞ‬ ‫اﻟﻨﻬﺎﻳﺔ ﻫﻴﺌﺔ ﺳﻴﺪة ﰲ رداء ﻣﻦ اﻟﺸﺎش اﻷﺑﻴﺾ‪ ،‬اﻟﺬي ﺑﺪا ﻛﺄﻧﻪ ُ‬
‫اﻟﺘﻲ ﺗُﺸﺒﻪ اﻟﻨﺠﻮم املﺘﺼﻠﺔ ﺑﺒﻌﻀﻬﺎ اﻟﺒﻌﺾ‪ .‬ﻛﺎﻧﺖ اﻟﺴﻴﺪة ﺷﻘﺮاء وﺟﻤﻴﻠﺔ‪ ،‬ﻟﻜﻨﻬﺎ ﻛﺎﻧﺖ ﻣﻦ‬
‫اﻟﺜﻠﺞ؛ اﻟﺜﻠﺞ اﻟﱪاق املﺒﻬﺮ‪ .‬ﻟﻜﻨﻬﺎ ﻛﺎﻧﺖ ﺣﻴﺔ‪ ،‬وﻋﻴﻨﺎﻫﺎ ﺗُﺸﻌﱠ ﺎن ﻣﺜﻞ ﻧﺠﻤﺘَني ﻻﻣﻌﺘَني‪ ،‬ﻟﻜﻨﻬﻤﺎ‬
‫ﺑﻼ ﺳﻼم أو ﺳﻜﻴﻨﺔ‪ .‬وﻗﺪ أوﻣﺄت ﺑﺮأﺳﻬﺎ ﺗﺠﺎه اﻟﻨﺎﻓﺬة‪ ،‬وﻟﻮﺣﺖ ﺑﻴﺪﻫﺎ‪ .‬ارﺗﻌﺐ اﻟﺼﺒﻲ اﻟﺼﻐري‬
‫وﻗﻔﺰ ﻣﻦ أﻋﲆ اﻟﻜﺮﳼ‪ ،‬وﰲ اﻟﻠﺤﻈﺔ ﻧﻔﺴﻬﺎ ﺑﺪا ﻛﺄن ﻃﺎﺋ ًﺮا ﻛﺒريًا ﻃﺎر ﻗﺮﻳﺒًﺎ ﻣﻦ اﻟﻨﺎﻓﺬة‪.‬‬
‫ﰲ اﻟﻴﻮم اﻟﺘﺎﱄ ﻛﺎن ﻫﻨﺎك ﺻﻘﻴﻊ ﺷﺪﻳﺪ‪ ،‬ﺛﻢ ﻣﺎ ﻟﺒﺚ اﻟﺮﺑﻴﻊ أن أﻗﺒﻞ‪ .‬أﴍﻗﺖ اﻟﺸﻤﺲ‪،‬‬
‫وﻓﺘِﺤﺖ اﻟﻨﻮاﻓﺬ‪ ،‬ﻓﺠﻠﺲ‬ ‫وﻧﺒﺘﺖ اﻷوراق اﻟﺨﴬاء اﻟﻐﻀﺔ‪ ،‬وﺑﻨَﺖ ﻃﻴﻮر اﻟﺴﻨﻮﻧﻮ أﻋﺸﺎﺷﻬﺎ؛ ُ‬
‫اﻟﻄﻔﻼن ﻣﺮة أﺧﺮى ﰲ اﻟﺤﺪﻳﻘﺔ اﻟﺘﻲ ﻋﲆ اﻟﺴﻄﺢ‪ ،‬ﻋﺎﻟﻴًﺎ ﻓﻮق ﻛﻞ اﻟﺤﺠﺮات اﻷﺧﺮى‪.‬‬
‫ﻛﻢ ﻛﺎﻧﺖ اﻟﻮرود ﺟﻤﻴﻠﺔ ﺣني ﺗﻔﺘﺤﺖ ﻫﺬا اﻟﺼﻴﻒ! وﻛﺎﻧﺖ اﻟﻔﺘﺎة اﻟﺼﻐرية ﻗﺪ ﺗﻌﻠﻤﺖ‬
‫ﺗﺮﻧﻴﻤﺔ ﺗﺘﺤﺪث ﻋﻦ اﻟﻮرود‪ .‬ﻓﻜﺮت ﰲ ورودﻫﻤﺎ‪ ،‬وأﻧﺸﺪت اﻟﱰﻧﻴﻤﺔ ﻟﻠﺼﺒﻲ اﻟﺼﻐري‪ ،‬وﻏﻨﻰ‬
‫ﻫﻮ ً‬
‫أﻳﻀﺎ ﻣﻌﻬﺎ ﻗﺎﺋﻠني‪:‬‬

‫ﺗﺘﻔﺘﺢ اﻟﺰﻫﻮر ﺛﻢ ﺗﺬوي؛‬


‫ﻟﻜﻦ املﺴﻴﺢ اﻟﻄﻔﻞ داﺋﻤً ﺎ ﺳﻴﺒﻘﻰ‪.‬‬
‫ﺳﺘﺤﻞ ﻋﻠﻴﻨﺎ اﻟﱪﻛﺔ ﺣني ﻧﺮاه‪،‬‬
‫وﻫﻜﺬا ﺣﺎل اﻷﻃﻔﺎل دوﻣً ﺎ‪.‬‬

‫ﺛﻢ أﻣﺴﻚ ﻛ ﱞﻞ ﻣﻦ اﻟﻄﻔ َﻠني ﺑﻴﺪَي ﺑﻌﻀﻬﻤﺎ‪ ،‬وﻗﺒﻼ اﻟﻮرود‪ ،‬وﻧﻈﺮا إﱃ أﺷﻌﺔ اﻟﺸﻤﺲ‬
‫اﻟﺴﺎﻃﻌﺔ‪ ،‬وﺗﺤﺪﺛﺎ إﻟﻴﻬﺎ ﻛﻤﺎ ﻟﻮ ﻛﺎن املﺴﻴﺢ اﻟﻄﻔﻞ ﻫﻨﺎك ﺑﺎﻟﻔﻌﻞ‪ .‬ﻛﺎﻧﺖ ﺗﻠﻚ أﻳﺎم اﻟﺼﻴﻒ‬

‫‪124‬‬
‫ﻣﻠﻜﺔ اﻟﺜﻠﺞ‬

‫ﺟﻠﺲ اﻟﻄﻔﻼن ﻣﺮة أﺧﺮى ﰲ اﻟﺤﺪﻳﻘﺔ اﻟﺘﻲ ﻋﲆ اﻟﺴﻄﺢ‪.‬‬

‫اﻟﺒﻬﻴﺠﺔ‪ .‬ﻛﻢ ﻛﺎﻧﺖ اﻷﺟﻮاء ﺟﻤﻴﻠﺔ وﻣﻨﻌﺸﺔ ﺑني ﺷﺠريﺗَﻲ اﻟﻮرد‪ ،‬اﻟﻠﺘَني ﺑﺪَﺗﺎ ﻛﺄﻧﻬﻤﺎ ﻟﻦ‬
‫ﺗﺬوﻳﺎ أﺑﺪًا!‬
‫ذات ﻳﻮم ﺟﻠﺲ ﻛﺎي وﺟريدا ﻳُﻄﺎﻟﻌﺎن ﻛﺘﺎﺑًﺎ ﺑﻪ ﺻﻮر ﻟﻠﺤﻴﻮاﻧﺎت واﻟﻄﻴﻮر‪ .‬وﰲ ﻧﻔﺲ‬
‫اﻟﻮﻗﺖ اﻟﺬي دﻗﺖ ﻓﻴﻪ اﻟﺴﺎﻋﺔ اﻟﺘﻲ ﰲ ﺑﺮج اﻟﻜﻨﻴﺴﺔ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ ﻋﴩة‪ ،‬ﻗﺎل ﻛﺎي‪» :‬أوه‪ ،‬ﳾء ﻣﺎ‬
‫أﺻﺎب ﻗﻠﺒﻲ!« وﺑﻌﺪ ﻟﺤﻈﺎت ﻗﺎل‪» :‬ﻣﻦ املﺆﻛﺪ أن ﺷﻴﺌًﺎ ﻣﺎ دﺧﻞ ﻋﻴﻨﻲ‪«.‬‬
‫ﻟﻔﺖ اﻟﻔﺘﺎة اﻟﺼﻐرية ذراﻋﻬﺎ ﺣﻮل ﻋﻨﻘﻪ وﻧﻈﺮت إﱃ ﻋﻴﻨﻪ‪ ،‬ﻟﻜﻨﻬﺎ ﻟﻢ ﺗﺴﺘﻄﻊ رؤﻳﺔ أي‬ ‫ﱠ‬
‫ﳾء‪.‬‬
‫ﻗﺎل اﻟﺼﺒﻲ‪» :‬أﻋﺘﻘﺪ أﻧﻪ زال‪ «.‬ﻟﻜﻨﻪ ﻟﻢ ﻳﺰل؛ ﻓﻘﺪ ﻛﺎﻧﺖ إﺣﺪى ﺷﻈﺎﻳﺎ املﺮآة املﻜﺴﻮرة‬
‫— ﺗﻠﻚ املﺮآة اﻟﺴﺤﺮﻳﺔ اﻟﺘﻲ ﻛﻨﺎ ﻗﺪ ﺗﺤﺪﺛﻨﺎ ﻋﻨﻬﺎ — املﺮآة اﻟﻘﺒﻴﺤﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺠﻌﻞ ﻛﻞ ﳾء‬

‫‪125‬‬
‫ﺣﻜﺎﻳﺎت ﻫﺎﻧﺲ أﻧﺪرﺳﻦ اﻟﺨﻴﺎﻟﻴﺔ‬

‫ﺿﺨ ٍﻢ وﺣﺴﻦ ﻳﺒﺪو ﺻﻐريًا وﻗﺒﻴﺤً ﺎ‪ ،‬ﺑﻴﻨﻤﺎ ﻳﺼﺒﺢ ﻛﻞ ﻣﺎ ﻫﻮ ﺧﺒﻴﺚ ورديء أﻛﺜ َﺮ وﺿﻮﺣً ﺎ‪،‬‬
‫وﻛ ﱠﻞ ﺧﻄﺄ ﺻﻐري ﻇﺎﻫ ًﺮا ﻟﻠﻌﻴﺎن‪ .‬ﻛﺬﻟﻚ أُﺻﻴﺐ ﻛﺎي اﻟﺼﻐري املﺴﻜني ﺑﺸﻈﻴﺔ ﺻﻐرية ﰲ‬
‫ﻗﻠﺒﻪ‪ ،‬اﻟﺬي ﺗﺤﻮل ﴎﻳﻌً ﺎ ﺟﺪٍّا إﱃ ﻛﺘﻠﺔ ﻣﻦ اﻟﺠﻠﻴﺪ‪ .‬ﻟﻢ ﻳﺸﻌﺮ ﻛﺎي ﺑﻤﺰﻳﺪ ﻣﻦ اﻷﻟﻢ ﻟﻜﻦ ﻇﻠﺖ‬
‫ﺷﻈﻴﺘﺎ اﻟﺰﺟﺎج ﰲ ﻣﻜﺎﻧﻬﻤﺎ‪ .‬وﻗﺎل أﺧريًا‪» :‬ملﺎذا ﺗﺒﻜني؟ إن ﻫﺬا ﻳﺠﻌﻠﻚِ ﺗﺒﺪﻳﻦ ﻗﺒﻴﺤﺔ‪ .‬إﻧﻨﻲ‬
‫ﻗﺎﺋﻼ‪» :‬أوه‪ ،‬ﻳﺎ ﻟﻠﻘﺮف! ﺗﻠﻚ اﻟﻮردة أﻛﻠﺘﻬﺎ اﻟﺪﻳﺪان‪ ،‬وﻫﺬه‬ ‫ﻋﲆ ﻣﺎ ﻳُﺮام اﻵن‪ «.‬ﺛﻢ ﺻﺎح ﻓﺠﺄة ً‬
‫اﻟﻮردة ﻣﻌﻮﺟﺔ ﺗﻤﺎﻣً ﺎ‪ .‬إﻧﻬﺎ ورود ﻗﺒﻴﺤﺔ ﻋﲆ أي ﺣﺎل‪ ،‬ﺗﻤﺎﻣً ﺎ ﻣﺜﻞ اﻟﺼﻨﺪوق اﻟﺘﻲ ُزرﻋﺖ‬
‫َ‬
‫اﻟﺼﻨﺪوﻗني ﺑﻘﺪﻣَ ﻴﻪ وﻗﻄﻒ اﻟﻮردﺗَني‪.‬‬ ‫ﻓﻴﻪ‪ «.‬ﺛﻢ رﻛﻞ‬
‫ﺻﺎﺣﺖ اﻟﻔﺘﺎة اﻟﺼﻐرية ﻗﺎﺋﻠﺔ‪» :‬ﻋﺠﺒًﺎ ﻳﺎ ﻛﺎي‪ ،‬ﻣﺎذا ﺗﻔﻌﻞ؟« وﺣني رأى ﻛﻤﺎ ﻫﻲ ﺣﺰﻳﻨﺔ‬
‫ﻗﻄﻒ وردة أﺧﺮى وﻗﻔﺰ ﻣﻦ ﻧﺎﻓﺬﺗﻪ ﻟﻠﺪاﺧﻞ‪ ،‬ﺑﻌﻴﺪًا ﻋﻦ ﺟريدا اﻟﺼﻐرية اﻟﺮﻗﻴﻘﺔ‪.‬‬
‫ً‬
‫أﻃﻔﺎﻻ ﻣﺎ زاﻟﻮا ﰲ‬ ‫ﺣني أﺧﺮﺟﺖ ﻓﻴﻤﺎ ﺑﻌﺪ اﻟﻜﺘﺎب املﺼﻮر ﻗﺎل ﻟﻬﺎ‪» :‬إﻧﻪ ﻻ ﻳُﻨﺎﺳﺐ إﻻ‬
‫ﻗﺼﺼﺎ ﻛﺎن ﻳُﻘﺎﻃﻌﻬﺎ ﻟﻴُﻌﺎرض ﻣﺎ ﺗﻘﻮﻟﻪ‪ ،‬أو ﻳﻘﻒ أﺣﻴﺎﻧﺎً‬ ‫ً‬ ‫املﻬﺪ‪ «.‬وﺣني ﻛﺎﻧﺖ اﻟﺠﺪة ﺗﺤﻜﻲ‬
‫َ‬
‫وراء ﻣﻘﻌﺪﻫﺎ ﺣني ﻛﺎن ﻳﻤﻜﻨﻪ ذﻟﻚ وﻳﻀﻊ ﻋﲆ ﻋﻴﻨﻴﻪ ﻧﻈﺎرة‪ ،‬وﻳُﻘﻠﺪﻫﺎ ﺑﻤﻬﺎرة ﺷﺪﻳﺪة ﻟﻴﺠﻌﻞ‬
‫اﻟﻨﺎس ﻳﻀﺤﻜﻮن‪ .‬وﺑﺎﻟﺘﺪرﻳﺞ‪ ،‬ﺑﺪأ ﻳُﻘﻠﺪ ﻃﺮﻳﻘﺔ ﺣﺪﻳﺚ اﻟﻨﺎس ﰲ اﻟﺸﺎرع وﻣﺸﻴﻬﻢ‪ .‬ﻓﻜﺎن‬
‫ﻳُﻘﻠﺪ ﻛﻞ ﻣﺎ ﻫﻮ ﻏﺮﻳﺐ أو ﻣﻜﺮوه ﰲ اﻟﺸﺨﺺ ﰲ اﻟﺤﺎل‪ ،‬وﻛﺎن اﻟﻨﺎس ﻳﻘﻮﻟﻮن‪» :‬ذﻟﻚ اﻟﺼﺒﻲ‬
‫ﺳﻴﺼري ﻣﺎﻫ ًﺮا ﺟﺪٍّا؛ إﻧﻪ ﻋﺒﻘﺮي ﻋﺒﻘﺮﻳﺔ ﺟﺪﻳﺮة ﺑﺎﻻﻫﺘﻤﺎم‪ «.‬إﻻ أن ﻣﺎ ﺟﻌﻠﻪ ﻳﺘﴫف ﻋﲆ ﻫﺬا‬
‫اﻟﻨﺤﻮ ﻫﻮ ﻗﻄﻌﺔ اﻟﺰﺟﺎج اﻟﺘﻲ ﰲ ﻋﻴﻨﻪ واﻟﺠﻤﻮد اﻟﺬي ﰲ ﻗﻠﺒﻪ‪ .‬ﺑﻞ إﻧﻪ ﻛﺎن ﺣﺘﻰ ﻳُﺜري ﻏﻴﻆ‬
‫ﺟريدا اﻟﺼﻐرية اﻟﺘﻲ ﻛﺎﻧﺖ ﺗُﺤﺒﻪ ﻣﻦ ﻛﻞ ﻗﻠﺒﻬﺎ‪.‬‬
‫ﻣﺨﺘﻠﻔﺎ ﺗﻤﺎﻣً ﺎ؛ ﻓﻠﻢ ﻳﻌﺪ ﻣﺜﻞ ﻟﻬﻮ اﻷﻃﻔﺎل‪ .‬وذات ﻳﻮم ﻣﻦ أﻳﺎم‬ ‫ً‬ ‫ﺣﺘﻰ ﻟﻬﻮه ﺻﺎر ً‬
‫أﻳﻀﺎ‬
‫اﻟﺸﺘﺎء ﺑﻴﻨﻤﺎ ﻛﺎﻧﺖ اﻟﺜﻠﻮج ﺗﺘﺴﺎﻗﻂ‪ ،‬أﺣﴬ ﻋﺪﺳﺔ ﺣﺎرﻗﺔ‪ ،‬ﺛﻢ رﻓﻊ ﻃﺮف ﻣﻌﻄﻔﻪ اﻷزرق‬
‫ﺣﺘﻰ ﺗﺴﻘﻂ ﻋﻠﻴﻪ ﻧﺪف اﻟﺜﻠﺞ‪.‬‬
‫ﺛﻢ ﻗﺎل ﻟﺠريدا‪» :‬اﻧﻈﺮي ﻣﻦ ﺧﻼل ﻫﺬه اﻟﻌﺪﺳﺔ ﻳﺎ ﺟريدا‪ «.‬ﻓﺮأت ﻛﻴﻒ ﺻﺎرت ﻛﻞ‬
‫واﺣﺪة ﻣﻦ ﻧﺪف اﻟﺜﻠﺞ ﻣﻜﱪة ﻟﺘﺒﺪو ﻣﺜﻞ زﻫﺮة ﺟﻤﻴﻠﺔ أو ﻧﺠﻤﺔ ﻻﻣﻌﺔ‪.‬‬
‫ﻓﻘﺎل ﻟﻬﺎ ﻛﺎي‪» :‬أﻟﻴﺲ ﰲ ﻫﺬا ﺟﻤﺎل وﻣﺘﻌﺔ أﻛﱪ ﻛﺜريًا ﻣﻦ اﻟﻨﻈﺮ إﱃ زﻫﻮر ﺣﻘﻴﻘﻴﺔ؟‬
‫ﻓﻼ ﻳﻮﺟﺪ ﻓﻴﻬﺎ ﻋﻴﺐ واﺣﺪ‪ .‬ﺗﻈﻞ ﻧﺪف اﻟﺜﻠﺞ ﰲ أﻓﻀﻞ ﺣﺎل ﺣﺘﻰ ﺗﺒﺪأ ﰲ اﻻﻧﺼﻬﺎر‪«.‬‬
‫ﺑﻌﺪ ﻫﺬا ﺑﻘﻠﻴﻞ ﻇﻬﺮ ﻛﺎي ﻣﺮﺗﺪﻳًﺎ ﻗﻔﺎ ًزا ﻛﺒريًا ﺳﻤﻴ ًﻜﺎ وﻋﲆ ﻇﻬﺮه زﻻﺟﺘﻪ‪ .‬وﻧﺎدى ﻋﲆ‬
‫اﻟﺼﺒﻴﺔ اﻵﺧﺮون‬ ‫ﺟريدا وﻗﺎل‪» :‬ﻟﻘﺪ ﺣﺼﻠﺖ ﻋﲆ اﻹذن ﺑﺎﻟﺬﻫﺎب إﱃ املﻴﺪان اﻟﻜﺒري‪ ،‬ﺣﻴﺚ ﻳﻠﻌﺐ ﱢ‬
‫وﻳﺮﻛﺒﻮن اﻟﺰﻻﺟﺎت‪ «.‬ﺛﻢ رﺣﻞ‪.‬‬
‫ﰲ املﻴﺪان اﻟﻜﺒري ﻛﺎن اﻷﻛﺜﺮ ﺟﺮأة ﻣﻦ ﺑني اﻟﺼﺒﻴﺔ ﻋﺎدة ﻣﺎ ﻳﺮﺑﻄﻮن زﻻﺟﺎﺗﻬﻢ ﺑﻌﺮﺑﺎت‬
‫ﺳﻜﺎن اﻟﻘﺮﻳﺔ وﺑﻬﺬا ﻳﺤﺼﻠﻮن ﻋﲆ ﺟﻮﻟﺔ‪ ،‬وﻫﻮ ﻣﺎ ﻛﺎن أﻣ ًﺮا راﺋﻌً ﺎ‪ .‬ﻟﻜﻦ ﺑﻴﻨﻤﺎ ﻛﺎﻧﻮا ﻳﻠﻬﻮن‪،‬‬

‫‪126‬‬
‫ﻣﻠﻜﺔ اﻟﺜﻠﺞ‬

‫وﻣﻌﻬﻢ ﻛﺎي‪ ،‬ﺟﺎءت زﻻﺟﺔ ﻛﺒرية ﻣﻄﻠﻴﺔ ﺑﺎﻟﻠﻮن اﻷﺑﻴﺾ‪ ،‬ﺟﻠﺲ ﻓﻴﻬﺎ ﺷﺨﺺ ﻣﺎ ﻣﺘﻠﻔﻌً ﺎ ﺑﻔﺮاء‬
‫أﺑﻴﺾ ﺧﺸﻦ وﻣﻌﺘﻤ ًﺮا ﻗﺒﻌﺔ ﺑﻴﻀﺎء‪ .‬دارت اﻟﺰﻻﺟﺔ ﺣﻮل املﻴﺪان ﻣﺮﺗني‪ ،‬ورﺑﻂ ﻛﺎي زﻻﺟﺘﻪ‬
‫اﻟﺼﻐرية ﺑﻬﺎ‪ ،‬وﺑﻬﺬا رﺣﻞ ﻣﻌﻬﺎ ﺣني رﺣﻠﺖ‪ .‬اﻧﻄﻠﻘﺖ أﴎع ﻓﺄﴎ َع ﻋﱪ اﻟﺸﺎرع اﻟﺘﺎﱄ‪،‬‬
‫واﺳﺘﺪار اﻟﺸﺨﺺ اﻟﺬي ﻳﻘﻮدﻫﺎ وأوﻣﺄ رأﺳﻪ ﺑﻮد ﻟﻜﺎي ﻛﺄﻧﱠﻬﻤﺎ ﻋﲆ ﻣﻌﺮﻓﺔ وﺛﻴﻘﺔ ﺑﺒﻌﻀﻬﻤﺎ؛‬
‫اﻟﺘﻔﺖ ﻗﺎﺋﺪ اﻟﺰﻻﺟﺔ وأوﻣﺄ ﺑﺮأﺳﻪ ﻟﻴُﺸري ﱠ‬
‫ﺑﺄن ﻋﻠﻴﻪ‬ ‫َ‬ ‫ﻟﻜﻦ ﻛﻠﻤﺎ ود ﻛﺎي أن ﻳﻔﻚ زﻻﺟﺘﻪ اﻟﺼﻐرية‬
‫اﻟﺒﻘﺎء‪ ،‬ﻓﺠﻠﺲ ﻛﺎي ﺳﺎﻛﻨًﺎ‪ ،‬ﺛﻢ اﻧﻄﻠﻘﺎ ﺧﺎرﺟَ ني ﻣﻦ ﺑﻮاﺑﺔ اﻟﺒﻠﺪة‪.‬‬
‫ﺛﻢ راح اﻟﺜﻠﺞ ﻳﺘﺴﺎﻗﻂ ﺑﻐﺰارة ﺷﺪﻳﺪة ﺣﺘﻰ إن اﻟﺼﺒﻲ اﻟﺼﻐري ﻟﻢ ﻳﺴﺘﻄﻊ أن ﻳﺮى‬
‫ﻣﻨﻄﻠﻘني ﺑﺎﻟﺰﻻﺟﺘَني‪ .‬وﻓﺠﺄة ﺣﺎول اﻟﺼﺒﻲ ﻓﻚ اﻟﺤﺒﻞ ﺣﺘﻰ‬ ‫َ‬ ‫أﺑﻌﺪ ﻣﻦ ﺷﱪ أﻣﺎﻣﻪ‪ ،‬ﻟﻜﻨﻬﻤﺎ ﻇﻼ‬
‫ﺗﺬﻫﺐ اﻟﺰﻻﺟﺔ اﻟﻜﺒرية ﻣﻦ دوﻧﻪ‪ ،‬ﻟﻜﻦ دون ﺟﺪوي؛ ﻓﻘﺪ ﻛﺎﻧﺖ زﻻﺟﺘﻪ ﻣﺮﺑﻮﻃﺔ ﺑﺈﺣﻜﺎم‪،‬‬
‫ﻋﺎل‪ ،‬ﻟﻜﻦ ﻟﻢ ﻳﺴﻤﻌﻪ أﺣﺪ‪ ،‬ﰲ ﺣني ﻇﻞ اﻟﺜﻠﺞ‬ ‫واﻧﻄﻠﻖ اﻻﺛﻨﺎن ﻣﺜﻞ اﻟﺮﻳﺢ‪ .‬أﺧﺬ ﻳﺼﻴﺢ ﺑﺼﻮت ٍ‬
‫ﻳﺘﺴﺎﻗﻂ ﻋﻠﻴﻪ واﻟﺰﻻﺟﺔ ﻣﻨﻄﻠﻘﺔ‪ .‬وﻛﺎﻧﺖ ﻣﻦ ﺣني إﱃ آﺧﺮ ﺗﻘﻔﺰ‪ ،‬ﻛﻤﺎ ﻟﻮ ﻛﺎﻧﺎ ﻳﻌﱪان ﻓﻮق‬
‫أﺳﻴﺠﺔ وﺣﻔﺮ‪ .‬ﺣﻞ اﻟﺨﻮف ﺑﺎﻟﻔﺘﻰ ﻓﺤﺎول أن ﻳﺘﻠﻮ ﺻﻼة‪ ،‬ﻟﻜﻨﻪ ﻟﻢ ﻳﺴﺘﻄﻊ أن ﻳﺘﺬ ﱠﻛﺮ أي‬
‫ﳾء ﺳﻮى ﺟﺪول اﻟﴬب‪.‬‬
‫ﺻﺎر ﺣﺠﻢ ﻧﺪف اﻟﺜﻠﺞ أﺿﺨﻢ ﻓﺄﺿﺨﻢ‪ ،‬ﺣﺘﻰ ﺑﺪَت ﻣﺜﻞ ﻃﻴﻮر ﺑﻴﻀﺎء ﺿﺨﻤﺔ‪ .‬وإذ‬
‫ﻓﺠﺄ ًة ﻗﻔﺰت ﺟﺎﻧﺒًﺎ‪ ،‬وﺗﻮﻗﻔﺖ اﻟﺰﻻﺟﺔ اﻟﻜﺒرية‪ ،‬وﻧﻬﺾ اﻟﺸﺨﺺ اﻟﺬي ﻛﺎن ﻳﻘﻮدﻫﺎ‪ .‬ﺳﻘﻂ‬
‫اﻟﻔِ ﺮاء واﻟﻘﺒﻌﺔ اﻟﻠﺬان ﻛﺎﻧﺎ ﻣﺼﻨﻮﻋَ ني ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ ﻣﻦ اﻟﺜﻠﺞ‪ ،‬ﻓﺮأى ﺳﻴﺪة‪ ،‬ﻃﻮﻳﻠﺔ وﺑﻴﻀﺎء‪،‬‬
‫وﻛﺎﻧﺖ ﻫﻲ ﻣﻠﻜﺔ اﻟﺜﻠﺞ‪.‬‬
‫اﻧﺪس ﰲ ﻓﺮاﺋﻲ‬ ‫ﱠ‬ ‫ﻗﺎﻟﺖ ﻟﻪ‪» :‬ﻟﻘﺪ أﺣﺴﻨﺎ ﻗﻴﺎدة اﻟﺰﻻﺟﺘَني‪ ،‬ﻟﻜﻦ ملﺎذا ﺗﺮﺗﻌﺪ ﻫﻜﺬا؟ ﺗﻌﺎ َل‪،‬‬
‫اﻟﺪاﻓﺊ‪ «.‬ﺛﻢ أﺟﻠﺴﺘﻪ ﺑﺠﺎﻧﺒﻬﺎ ﰲ اﻟﺰﻻﺟﺔ وﺑﻴﻨﻤﺎ ﻫﻲ ﺗﻠﻒ اﻟﻔﺮاء ﺣﻮﻟﻪ‪ ،‬ﺷﻌﺮ ﻛﺄﻧﻪ ﻳﻐﻮص ﰲ‬
‫رﻛﺎم ﻣﻦ اﻟﺜﻠﺞ‪.‬‬
‫ﺳﺄﻟﺘﻪ وﻫﻲ ﺗﻄﺒﻊ ﻗﺒﻠﺔ ﻋﲆ ﺟﺒﻬﺘﻪ‪» :‬أﻣﺎ زﻟﺖ ﺗﺸﻌﺮ ﺑﺎﻟﱪد؟« ﻛﺎﻧﺖ اﻟﻘﺒﻠﺔ أﺑﺮ َد ﻣﻦ‬
‫اﻟﺠﻠﻴﺪ؛ ﻓﻘﺪ اﺧﱰﻗﺘﻪ ﺣﺘﻰ ﺑﻠﻐﺖ ﻗﻠﺒﻪ اﻟﺬي ﻛﺎن أﺷﺒﻪ ﺑﻜﺘﻠﺔ ﻣﻦ اﻟﺠﻠﻴﺪ ﺑﺎﻟﻔﻌﻞ‪ .‬وﺷﻌﺮ‬
‫اﻟﺼﺒﻲ ﻛﺄﻧﻪ ﻳُﺤﺘَ َﴬ‪ ،‬ﻟﻜﻨﻪ ﺷﻌﻮر ﻟﻢ ﻳﺪم أﻛﺜﺮ ﻣﻦ ﻟﺤﻈﺔ‪ ،‬ﻓﴪﻋﺎن ﻣﺎ ﺑﺪا ﻋﲆ ﻣﺎ ﻳُﺮام ﺗﻤﺎﻣً ﺎ‬
‫وﻟﻢ ﻳﺄﺑَ ْﻪ ﻟﻠﱪد اﻟﺬي أﺣﺎط ﺑﻪ ﻣﻦ ﻛﻞ ﺟﺎﻧﺐ‪.‬‬
‫ﺗﻨﴘ زﻻﺟﺘﻲ‪ «.‬ﺛﻢ ﻧﻈﺮ ﻓﻮﺟﺪ أﻧﻬﺎ‬ ‫وﻛﺎن أول ﻣﺎ ﺟﺎل ﺑﺨﺎﻃﺮه أن ﻗﺎل‪» :‬زﻻﺟﺘﻲ! ﻻ َ‬
‫ﻣﺮﺑﻮﻃﺔ ﺑﺈﺣﻜﺎم ﺑﺄﺣﺪ اﻟﻄﻴﻮر اﻟﺒﻴﻀﺎء اﻟﺘﻲ ﻛﺎﻧﺖ ﺗُﺤﻠﻖ ﺧﻠﻔﻪ‪ .‬ﻗﺒﻠﺖ ﻣﻠﻜﺔ اﻟﺜﻠﺞ ﻛﺎي‬
‫اﻟﺼﻐري ﻣﺮة أﺧﺮى‪ ،‬وﻛﺎن ﺣﻴﻨﺬاك ﻗﺪ ﻧﴘ ﺟريدا اﻟﺼﻐرية وﺟﺪﺗﻪ وﻛﻞ ﻣَ ﻦ ﰲ اﻟﺒﻴﺖ‪.‬‬
‫ﻗﺎﻟﺖ ﻟﻪ ﻣﻠﻜﺔ اﻟﺜﻠﺞ‪» :‬ﻻ ﺑﺪ أن أﺗﻮﻗﻒ ﻋﻦ ﺗﻘﺒﻴﻠﻚ وإﻻ ﻗﻀﻴﺖ ﻋﻠﻴﻚ ﺑﻘﺒﻼﺗﻲ‪«.‬‬

‫‪127‬‬
‫ﺣﻜﺎﻳﺎت ﻫﺎﻧﺲ أﻧﺪرﺳﻦ اﻟﺨﻴﺎﻟﻴﺔ‬

‫ﻧﻈﺮ ﻛﺎي إﻟﻴﻬﺎ ﻓﻮﺟﺪﻫﺎ ﺟﻤﻴﻠﺔ ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ ﻟﺪرﺟﺔ أﻧﻪ ﻟﻢ ﻳﺘﺨﻴﱠﻞ أن ﻳﻜﻮن ﻫﻨﺎك وﺟﻪ أﻛﺜﺮ‬
‫ﺑﻬﺎءً ﻣﻦ وﺟﻬﻬﺎ؛ وﻟﻢ ﻳﺒ ُﺪ اﻵن أﻧﻬﺎ ﻣﻦ اﻟﺜﻠﺞ ﻛﻤﺎ ﻛﺎﻧﺖ ﺣني رآﻫﺎ ﻣﻦ ﻧﺎﻓﺬﺗﻪ وأوﻣﺄت ﺑﺮأﺳﻬﺎ‬
‫ﻟﻪ‪.‬‬
‫ﻛﺎﻧﺖ ﺗﺒﺪو ﰲ ﻋﻴﻨَﻴﻪ ﻛﺎﻣﻠﺔ اﻷوﺻﺎف‪ ،‬ﻓﻠﻢ ﻳﺸﻌﺮ ﺑﺎﻟﺨﻮف ﻋﲆ اﻹﻃﻼق‪ .‬أﺧﱪﻫﺎ أﻧﻪ‬
‫ﻳﺴﺘﻄﻴﻊ إﺟﺮاء ﻋﻤﻠﻴﺎت ﺣﺴﺎﺑﻴﺔ ﰲ ذﻫﻨﻪ ﺣﺘﻰ ﺗﻠﻚ اﻟﺘﻲ ﺗﺤﺘﻮي ﻋﲆ ﻛﺴﻮر‪ ،‬وأﻧﻪ ﻳﻌﺮف‬
‫ﻣﺴﺎﺣﺔ اﻟﺒﻠﺪ ﺑﺎﻷﻣﻴﺎل املﺮﺑﻌﺔ وﻋﺪد ﺳﻜﺎﻧﻬﺎ‪ .‬اﺑﺘﺴﻤﺖ ﻟﻪ ﻓﺨﻄﺮ ﻟﻪ أﻧﻬﺎ ﺗﻌﺘﻘﺪ أن ﻛﻞ ﻣﺎ‬
‫ً‬
‫ﺿﺌﻴﻼ‪.‬‬ ‫ﻳﻌﺮﻓﻪ ﺑﺪا‬
‫ﺟﺎل اﻟﺼﺒﻲ ﺑﺒﴫه ﰲ أﻧﺤﺎء اﻟﻔﻀﺎء املﱰاﻣﻲ وﻫﻲ ﺗﻄري ﺑﻪ أﻋﲆ ﻓﺄﻋﲆ ﻋﲆ ﻏﻴﻤﺔ‬
‫أزﻣﺎن ﻏﺎﺑﺮة‪ .‬ﻃﺎرا ﻓﻮق‬
‫ٍ‬ ‫ﺳﻮداء‪ ،‬ﺑﻴﻨﻤﺎ ﺗﺸﺘﺪ اﻟﻌﺎﺻﻔﺔ وﺗﻌﻮي ﻛﺄﻧﻬﺎ ﺗُﻐﻨﻲ أﻏﻨﻴﺎت ﻣﻦ‬
‫ﻏﺎﺑﺎت وﺑﺤريات‪ ،‬وﻓﻮق اﻟﱪ واﻟﺒﺤﺮ؛ وﺗﺤﺘﻬﻤﺎ ﻋﻮَت اﻟﺮﻳﺎح اﻟﻌﺎﺗﻴﺔ وﻋﻮَت اﻟﺬﺋﺎب وﻃﻘﻄﻖ‬
‫اﻟﺠﻠﻴﺪ؛ وﻓﻮﻗﻬﻤﺎ ﺣ ﱠﻠ َﻘﺖ اﻟﻐﺮﺑﺎن اﻟﺴﻮداء وﻫﻲ ﺗﻨﻌﻖ‪ ،‬وﻓﻮق ﻛﻞ ﻫﺬا ﺳﻄﻊ اﻟﻘﻤﺮ‪ ،‬ﺻﺎﻓﻴًﺎ‬
‫ﻣﻀﻴﺌًﺎ‪ ،‬وﻫﻜﺬا ﻗﴣ ﻛﺎي ﻟﻴﻞ اﻟﺸﺘﺎء اﻟﺸﺪﻳﺪ اﻟﻄﻮل‪ ،‬وﺣني ﺟﺎء اﻟﻨﻬﺎر ﻧﺎم ﻋﻨﺪ ﻗﺪﻣَ ﻲ ﻣﻠﻜﺔ‬
‫اﻟﺜﻠﺞ‪.‬‬

‫اﻟﻘﺼﺔ اﻟﺜﺎﻟﺜﺔ‬

‫ﺣﺪﻳﻘﺔ اﻟﺰﻫﻮر املﺴﺤﻮرة‬

‫ﻟﻜﻦ ﻛﻴﻒ ﺣﺎل ﺟريدا اﻟﺼﻐرية ﰲ ﻏﻴﺎب ﻛﺎي؟‬


‫ُﺪﱄ َ ﺑﺄدﻧﻰ ﻗﺪر ﻣﻦ املﻌﻠﻮﻣﺎت‪ ،‬ﻣﺎ ﻋﺪا‬
‫ﻟﻢ ﻳﻌﻠﻢ أﺣﺪ ﻣﺎ ﺣﻞ ﺑﻪ‪ ،‬وﻻ اﺳﺘﻄﺎع أﺣﺪ أن ﻳ ِ‬
‫اﻟﺼﺒﻴﺔ اﻟﺬﻳﻦ ﻗﺎﻟﻮا إﻧﻪ ﻛﺎن ﻗﺪ رﺑﻂ زﻻﺟﺘﻪ ﺑﺰﻻﺟﺔ أﺧﺮى ﻛﺒرية ﺟﺪٍّا‪ ،‬واﻟﺘﻲ راﺣﺖ ﺗﻨﻄﻠﻖ‬
‫ﰲ اﻟﺸﺎرع ﺛﻢ ﺧﺮﺟَ ﺖ ﻣﻦ ﺑﻮاﺑﺔ اﻟﺒﻠﺪة‪ .‬وﻟﻢ ﻳﻌﺮف أﺣﺪ أﻳﻦ ذﻫﺒﺖ‪ .‬وﻗﺪ اﻧﻬﻤﺮ اﻟﻜﺜري ﻣﻦ‬
‫اﻟﺪﻣﻮع ﻣﻦ أﺟﻠﻪ‪ ،‬وﻇﻠﺖ ﺟريدا ﺗﺒﻜﻴﻪ ﺑﺤُ ﺮﻗﺔ ﻟﻮﻗﺖ ﻃﻮﻳﻞ؛ إذ ﻗﺎﻟﺖ إﻧﻬﺎ ﺗﺸﻌﺮ أﻧﻪ ﻣﺎت‬
‫َ‬
‫وﻣﻀﺖ أﻳﺎم ﺷﺘﺎء اﻟﻄﻮﻳﻠﺔ ﰲ‬ ‫ﻻ ﻣﺤﺎﻟﺔ‪ ،‬وأﻧﻪ ﻏﺮق ﰲ اﻟﻨﻬﺮ اﻟﺠﺎري ﺑﺎﻟﻘﺮب ﻣﻦ املﺪرﺳﺔ‪.‬‬
‫ﻛﺂﺑﺔ ﺷﺪﻳﺪة؛ ﻟﻜﻦ أﺧريًا ﺟﺎء اﻟﺮﺑﻴﻊ ﺑﺸﻤﺴﻪ اﻟﺪاﻓﺌﺔ‪.‬‬
‫ﻗﺎﻟﺖ ﺟريدا اﻟﺼﻐرية‪» :‬ﻟﻘﺪ ﻣﺎت ﻛﺎي ورﺣﻞ‪«.‬‬
‫ﻗﺎﻟﺖ أﺷﻌﺔ اﻟﺸﻤﺲ‪» :‬أﻧﺎ ﻻ أُﺻﺪق ﻫﺬا‪«.‬‬
‫وﻗﺎﻟﺖ ﻟﻄﻴﻮر اﻟﺴﻨﻮﻧﻮ‪» :‬ﻟﻘﺪ ﻣﺎت ورﺣﻞ‪«.‬‬
‫ﻓﺮدت ﻋﻠﻴﻬﺎ وﻗﺎﻟﺖ‪» :‬إﻧﻨﺎ ﻻ ﻧﺼﺪق ﻫﺬا‪ «.‬وأﺧريًا ﺑﺪأت ﺟريدا اﻟﺼﻐرية ﺗﺸﻚ ﰲ اﻷﻣﺮ‪.‬‬

‫‪128‬‬
‫ﻣﻠﻜﺔ اﻟﺜﻠﺞ‬

‫وذات ﺻﺒﺎح ﻗﺎﻟﺖ‪» :‬ﺳﻮف أﻧﺘﻌﻞ ﺣﺬاﺋﻲ اﻷﺣﻤﺮ اﻟﺠﺪﻳﺪ‪ ،‬ذﻟﻚ اﻟﺬي ﻟﻢ ﻳﺮه ﻛﺎي ﻗﻂ‪،‬‬
‫ﺛﻢ أذﻫﺐ إﱃ اﻟﻨﻬﺮ وأﺳﺄل ﻋﻨﻪ‪«.‬‬
‫وﰲ ﺳﺎﻋﺔ ﻣﺒﻜﺮة ﺟﺪٍّا ﻣﻦ اﻟﺼﺒﺎح ﻗﺒﱠ َﻠﺖ ﺟﺪﺗﻬﺎ اﻟﻌﺠﻮز اﻟﺘﻲ ﻛﺎﻧﺖ ﻻ ﺗﺰال ﻧﺎﺋﻤﺔ؛ ﺛﻢ‬
‫اﻧﺘﻌﻠﺖ ﺣﺬاءﻫﺎ اﻷﺣﻤﺮ‪ ،‬وﺧﺮﺟﺖ ﻣﻦ ﺑﻮاﺑﺔ اﻟﺒﻠﺪة ﺑﻤﻔﺮدﻫﺎ ﺗﻤﺎﻣً ﺎ ﻣﺘﺠﻬﺔ ﻧﺤﻮ اﻟﻨﻬﺮ‪.‬‬
‫ﻗﺎﻟﺖ ﺟريدا ﻟﻠﻨﻬﺮ‪» :‬ﻫﻞ ﺻﺤﻴﺢ أﻧﻚ أﺧﺬت ﻣﻨﻲ رﻓﻴﻘﻲ اﻟﺼﻐري ﰲ اﻟﻠﻌﺐ؟ ﺳﻮف‬
‫أﻋﻄﻴﻚ ﺣﺬاﺋﻲ اﻷﺣﻤﺮ إذا أﻋﺪﺗﻪ ﱄ‪«.‬‬
‫وﺑﺪا ﻛﺄن اﻷﻣﻮاج أﺷﺎرت ﻟﻬﺎ ﺑﺄﺳﻠﻮب ﻏﺮﻳﺐ‪ ،‬ﻓﺨﻠﻌﺖ زوﺟَ ﻲ ﺣﺬاﺋﻬﺎ اﻷﺣﻤﺮ‪ ،‬اﻟﺬي‬
‫ﻛﺎﻧﺖ ﺗﺤﺒﻪ أﻛﺜﺮ ﻣﻦ أي ﳾء آﺧﺮ‪ ،‬وأﻟﻘﺖ ﺑﻬﻤﺎ ﰲ اﻟﻨﻬﺮ‪ ،‬ﻟﻜﻨﻬﻤﺎ ﺳﻘﻄﺘﺎ ﻗﺮﻳﺒًﺎ ﻣﻦ اﻟﻀﻔﺔ‪،‬‬
‫ﻓﺤﻤﻠﺘﻬﻤﺎ اﻷﻣﻮاج اﻟﺼﻐرية إﱃ اﻟﱪ ﻣﺠﺪدًا ﺗﻤﺎﻣً ﺎ ﻛﺄن اﻟﻨﻬﺮ ﻳﺮﻓﺾ أن ﻳﺄﺧﺬ ﻣﻨﻬﺎ أﺣﺐﱠ ﻣﺎ‬
‫ﻟﺪﻳﻬﺎ؛ ﻷن ﻟﻴﺲ ﺑﻤﻘﺪوره أن ﻳُﻌﻴﺪ إﻟﻴﻬﺎ ﻛﺎي اﻟﺼﻐري‪.‬‬
‫ﻠﻖ ﺑﺎﻟﺤﺬاء ﺑﻌﻴﺪًا ﺑﺎﻟﻘﺪر اﻟﻜﺎﰲ‪ ،‬ﻓﺘﺴﻠﻠﺖ إﱃ ﻗﺎرب ﻛﺎن ﻣﻮﺟﻮدًا‬ ‫ﻟﻜﻨﻬﺎ اﻋﺘﻘﺪت أﻧﻬﺎ ﻟﻢ ﺗُ ِ‬
‫ﺑني ﻋﻴﺪان اﻟﺒﻮص‪ ،‬وأﻟﻘﺖ ﺑﺎﻟﺤﺬاء ﻣﺮة أﺧﺮى ﰲ املﺎء ﻣﻦ أﻗﴡ اﻟﻘﺎرب؛ إﻻ أﻧﻪ ﻟﻢ ﻳﻜﻦ‬
‫ﻃﺎ‪ ،‬ﻓﺠﻌﻠﺘﻪ ﺣﺮﻛﺘﻬﺎ ﻳﺴﺒﺢ ﺑﻌﻴﺪًا ﻋﻦ اﻟﱪ‪ .‬ﺣني رأت ﺟريدا ﻫﺬا ُﻫ ِﺮﻋﺖ ﻟﺘﺼﻞ إﱃ ﻃﺮف‬ ‫ﻣﺮﺑﻮ ً‬
‫اﻟﻘﺎرب‪ ،‬ﻟﻜﻦ ﻗﺒﻞ أن ﺗﺘﻤﻜﻦ ﻣﻦ ذﻟﻚ ﻛﺎن اﺑﺘﻌﺪ أﻛﺜﺮ ﻣﻦ ﻳﺎردة ﻋﻦ اﻟﻀﻔﺔ واﻧﺠﺮف ﺑﴪﻋﺔ‬
‫أﻛﱪ‪.‬‬
‫ارﺗﻌﺒﺖ ﺟريدا اﻟﺼﻐرية ﺑﺸﺪة وﺑﺪأت ﰲ اﻟﺒﻜﺎء ﻟﻜﻦ ﻟﻢ ﻳﺴﻤﻌﻬﺎ أﺣﺪ ﺳﻮى ﻃﻴﻮر‬
‫اﻟﺴﻨﻮﻧﻮ اﻟﺘﻲ ﻟﻢ ﺗﻜﻦ ﺗﺴﺘﻄﻴﻊ ﺣﻤﻠﻬﺎ إﱃ اﻟﱪ‪ ،‬ﻟﻜﻨﻬﺎ ﻇﻠﺖ ﺗﻄري ﻗﺮب اﻟﻀﻔﺔ وﻫﻲ ﺗﺸﺪو‬
‫ﻗﺎﺋﻠﺔ‪» :‬ﻧﺤﻦ ﺑﻘﺮﺑﻚِ ! ﻧﺤﻦ ﺑﻘﺮﺑﻚِ !« ﻟﻌﻞ ﻏﻨﺎءﻫﺎ ﻳُﻬﺪئ ﻣﻦ َروﻋﻬﺎ‪.‬‬
‫ذﻫﺐ اﻟﻘﺎرب ﻣﻊ اﻟﺘﻴﺎر‪ ،‬ﺑﻴﻨﻤﺎ ﺟﻠﺴﺖ ﺟريدا اﻟﺼﻐرية ﰲ ﺳﻜﻮن ﺗﺎم ﻻ ﻳُﻐﻄﻲ ﻗﺪﻣَ ﻴﻬﺎ‬
‫ﺳﻮى اﻟﺠﻮرب؛ ﻓﻘﺪ ﻃﻔﺎ اﻟﺤﺬاء اﻷﺣﻤﺮ وراءﻫﺎ‪ ،‬ﻟﻜﻨﻬﺎ ﻟﻢ ﺗﺴﺘﻄﻊ أن ﺗﺼﻞ إﻟﻴﻪ ﻷن اﻟﻘﺎرب‬
‫اﺳﺘﻤﺮ ﰲ ﺗﻘﺪﻣﻪ ﻣﴪﻋً ﺎ‪.‬‬
‫َ‬
‫ﻛﺎﻧﺖ ﺿﻔﺘﺎ اﻟﻨﻬﺮ ﺑﺪﻳﻌﺘني ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ؛ ﻓﻘﺪ ﻛﺎن ﻓﻴﻬﻤﺎ زﻫﻮر ﺟﻤﻴﻠﺔ وأﺷﺠﺎر ﻗﺪﻳﻤﺔ وﺣﻘﻮل‬
‫ﻣﻨﺤﺪرة ﺗﺮﻋﻰ ﻓﻴﻬﺎ اﻷﺑﻘﺎر واﻷﻏﻨﺎم‪ ،‬ﻟﻜﻦ ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﻫﻨﺎك أي إﻧﺴﺎن‪.‬‬
‫ﺣﺪﺛﺖ ﺟريدا اﻟﺼﻐرية ﻧﻔﺴﻬﺎ ﻗﺎﺋﻠﺔ‪» :‬رﺑﻤﺎ ﺳﻴﺤﻤﻠﻨﻲ اﻟﻨﻬﺮ إﱃ ﻛﺎي اﻟﺼﻐري‪ «.‬وﺣﻴﻨﺌ ٍﺬ‬
‫ﺻﺎرت أﻛﺜﺮ اﺑﺘﻬﺎﺟً ﺎ‪ ،‬ورﻓﻌﺖ رأﺳﻬﺎ وﻃﺎﻟﻌﺖ اﻟﻀﻔﺘَني اﻟﺨﴬاوَﻳﻦ اﻟﺠﻤﻴﻠﺘَني‪ .‬وﻫﻜﺬا ﻇﻞ‬
‫اﻟﻘﺎرب ﻣﺒﺤ ًﺮا ﻋﺪة ﺳﺎﻋﺎت‪ ،‬ﺣﺘﻰ ﺑﻠﻎ أﺧريًا ﺑﺴﺘﺎﻧًﺎ ﻛﺒريًا ﻟﻠﻜﺮز‪ ،‬ﻗﺎم ﻓﻴﻪ ﻣﻨﺰل ﺻﻐري ذو‬
‫ﻄﻰ ﺑﺎﻟﻘﺶ‪ ،‬ووﻗﻒ ﺧﺎرﺟﻪ ﺟﻨﺪﻳﺎن ﺧﺸﺒﻴﺎن‬ ‫ﻧﻮاﻓﺬ ﺣﻤﺮاء وزرﻗﺎء ﻏﺮﻳﺒﺔ‪ .‬ﻛﺎن ﺳﻄﺤﻪ ﻣﻐ ٍّ‬
‫ﺗﺤﻴﺔ ﺣني ﻣﺮت ﺑﻬﻤﺎ ﺑﺎﻟﻘﺎرب‪ .‬ﻧﺎدت ﺟريدا ﻋﻠﻴﻬﻤﺎ ﻓﻘﺪ ﻇﻨﺖ أﻧﻬﻤﺎ‬ ‫ً‬ ‫رﻓﻌﺎ ﻟﻬﺎ ﺳﻼﺣﻬﻤﺎ‬
‫ﺣﻴﺎن؛ ﻟﻜﻨﻬﻤﺎ ﻟﻢ ﻳُﺠﻴﺒﺎ ﺑﺎﻟﻄﺒﻊ‪ ،‬وﺣني اﻗﱰب اﻟﻘﺎرب ﻣﻦ اﻟﺸﺎﻃﺊ أﻛﺜﺮ أدرﻛﺖ ﺣﻘﻴﻘﺘﻬﻤﺎ‪.‬‬

‫‪129‬‬
‫ﺣﻜﺎﻳﺎت ﻫﺎﻧﺲ أﻧﺪرﺳﻦ اﻟﺨﻴﺎﻟﻴﺔ‬

‫ﺧﺮﺟﺖ ﻣﻦ املﻨﺰل ﺳﻴﺪة ﻋﺠﻮز ﺟﺪﱟا‪.‬‬

‫إﻻ أن ﺟريدا ﻇﻠﺖ ﺗُﻨﺎدي ﺑﺼﻮت أﻋﲆ‪ ،‬ﻓﺨﺮﺟﺖ ﻣﻦ املﻨﺰل ﺳﻴﺪة ﻋﺠﻮز ﺟﺪٍّا‪ ،‬ﻣﺘﻜﺌﺔ‬
‫ﻋﲆ ﻋﻜﺎز‪ ،‬ﺗﺮﺗﺪي ﻗﺒﻌﺔ ﻛﺒرية ﻟﺘﺤﻤﻴﻬﺎ ﻣﻦ اﻟﺸﻤﺲ‪ ،‬وﻛﺎن ﻣﺮﺳﻮﻣً ﺎ ﻋﻠﻴﻬﺎ ﺷﺘﻰ أﻧﻮاع اﻟﺰﻫﻮر‬
‫اﻟﺠﻤﻴﻠﺔ‪.‬‬
‫ِ‬
‫اﺳﺘﻄﻌﺖ أن ﺗﻘﻄﻌﻲ ﻫﺬه املﺴﺎﻓﺔ اﻟﺒﺎﻟﻐﺔ اﻟﻄﻮل ﰲ‬ ‫ﻗﺎﻟﺖ اﻟﺴﻴﺪة اﻟﻌﺠﻮز‪» :‬ﻛﻴﻒ‬
‫اﻟﻌﺎﻟﻢ اﻟﻮاﺳﻊ ﰲ ﻣﺜﻞ ﻫﺬا اﻟﺘﻴﺎر اﻟﴪﻳﻊ اﻟﻬﺎﺋﺞ ﻳﺎ أﻳﺘﻬﺎ اﻟﻄﻔﻠﺔ اﻟﺼﻐرية املﺴﻜﻴﻨﺔ؟« ﺛﻢ‬
‫ﺧﺎﺿﺖ اﻟﺴﻴﺪة اﻟﻌﺠﻮز ﰲ املﺎء‪ ،‬وأﻣﺴﻜﺖ اﻟﻘﺎرب ﺑﻌﻜﺎزﻫﺎ‪ ،‬وﺳﺤﺒﺘﻪ ﻟﻠﱪ‪ ،‬وأﺧﺮﺟﺖ ﻣﻨﻪ‬
‫ﺟريدا اﻟﺼﻐرية‪ ،‬اﻟﺘﻲ ﴎﻫﺎ ﺷﻌﻮرﻫﺎ ﺑﺎﻟﻌﻮدة ﻟﻸرض اﻟﺠﺎﻓﺔ ﻣﺮة أﺧﺮى‪ ،‬رﻏﻢ أﻧﻬﺎ ﻛﺎﻧﺖ‬
‫ﺧﺎﺋﻔﺔ ﺑﻌﺾ اﻟﴚء ﻣﻦ اﻟﺴﻴﺪة اﻟﻌﺠﻮز اﻟﻐﺮﻳﺒﺔ‪.‬‬
‫أﻧﺖ وﻛﻴﻒ ِ‬
‫أﺗﻴﺖ إﱃ ﻫﻨﺎ‪«.‬‬ ‫ﻗﺎﻟﺖ اﻟﺴﻴﺪة‪» :‬ﺗﻌﺎﱄ وأﺧﱪﻳﻨﻲ ﻣﻦ ِ‬

‫‪130‬‬
‫ﻣﻠﻜﺔ اﻟﺜﻠﺞ‬

‫أﺧﱪﺗﻬﺎ ﺟريدا ﺑﻜﻞ ﳾء‪ ،‬ﺑﻴﻨﻤﺎ راﺣﺖ اﻟﺴﻴﺪة اﻟﻌﺠﻮز ﺗﻬﺰ رأﺳﻬﺎ وﺗﻘﻮل‪» :‬ﻫﻤﻢ‪،‬‬
‫ﻫﻤﻢ«؛ وﺣني اﻧﺘﻬﺖ ﺟريدا ﻣﻦ اﻟﻜﻼم ﺳﺄﻟﺖ اﻟﺴﻴﺪة اﻟﻌﺠﻮز ﻣﺎ إن ﻛﺎﻧﺖ ﻗﺪ رأت ﻛﺎي‬
‫ً‬
‫اﺣﺘﻤﺎﻻ ﻛﺒريًا أن ﻳﺄﺗﻲ‪ .‬وﻃﻠﺒﺖ ﻣﻦ‬ ‫اﻟﺼﻐري‪ .‬أﺧﱪﺗﻬﺎ ﺑﺄﻧﻪ ﻟﻢ ﻳﻌﱪ ذﻟﻚ اﻟﻄﺮﻳﻖ‪ ،‬ﻟﻜﻦ ﺛﻤﺔ‬
‫ﺟريدا أﻻ ﺗﺤﺰن وإﻧﻤﺎ ﺗﺘﺬوق اﻟﻜﺮز وﺗﻨﻈﺮ إﱃ اﻟﺰﻫﻮر؛ ﻓﻬﻲ أﺟﻤﻞ ﻣﻦ أي ﻛﺘﺎب ﻣﺼﻮﱠر‪،‬‬
‫ﻓﻜﻞ واﺣﺪة ﻣﻨﻬﺎ ﺗﺤﻜﻲ ﻗﺼﺔ‪ .‬ﺛﻢ أﻣﺴﻜﺖ ﻳﺪﻫﺎ‪ ،‬وأدﺧﻠﺘﻬﺎ إﱃ املﻨﺰل اﻟﺼﻐري‪ ،‬وأﻏﻠﻘﺖ‬
‫اﻟﺒﺎب‪ .‬ﻛﺎﻧﺖ اﻟﻨﻮاﻓﺬ ﻋﺎﻟﻴﺔ ﺟﺪٍّا‪ ،‬وملﺎ ﻛﺎن زﺟﺎﺟﻬﺎ ﻣﻠﻮﻧًﺎ ﺑﺎﻷﺣﻤﺮ واﻷزرق واﻷﺻﻔﺮ ﻓﻘﺪ‬
‫ﺳﻄﻊ ﻣﻦ ﺧﻼﻟﻬﺎ ﺿﻮء اﻟﻨﻬﺎر ﺑﺸﺘﻰ اﻷﻟﻮان اﻟﻔﺮﻳﺪة‪ .‬وﻛﺎن ﻋﲆ اﻟﻄﺎوﻟﺔ ﺑﻌﺾ ﺛﻤﺎر اﻟﻜﺮز‬
‫اﻟﺠﻤﻴﻠﺔ‪ ،‬وﻗﺪ ُﺳ ِﻤﺢ ﻟﺠريدا ﺑﺘﻨﺎول اﻟﻌﺪد اﻟﺬي ﺗﺮﻳﺪه ﻣﻨﻬﺎ‪ .‬وﺑﻴﻨﻤﺎ ﻛﺎﻧﺖ ﺗﺄﻛﻠﻬﺎ ﻣﺸﻄﺖ‬
‫اﻟﺴﻴﺪة اﻟﻌﺠﻮز ﺧﺼﻼت ﺷﻌﺮﻫﺎ اﻷﺷﻘﺮ املﻠﺘﻔﺔ ﺑﻤﺸﻂ ذﻫﺒﻲ ﻓﺎﻧﺴﺎﺑﺖ اﻟﺨﺼﻼت اﻟﻼﻣﻌﺔ‬
‫ﻋﲆ ﺟﺎﻧﺒَﻲ اﻟﻮﺟﻪ اﻟﺤﺴﻦ املﺴﺘﺪﻳﺮ اﻟﺼﻐري‪ ،‬اﻟﺬي ﺑﺪا ﰲ ﻧﻌﻮﻣﺔ اﻟﻮردة وﻧﻀﺎرﺗﻬﺎ‪.‬‬
‫َ‬
‫ﻗﺎﻟﺖ اﻟﺴﻴﺪة اﻟﻌﺠﻮز‪» :‬ﻃﺎملﺎ ﺗﻤﻨﻴﺖ ﻓﺘﺎة ﺻﻐرية ﻟﻄﻴﻔﺔ ﻣﺜﻠﻚ‪ ،‬ﻟﺬﻟﻚ ﻻ ﺑﺪ أن ﺗﺒﻘﻲ‬
‫ﻣﻌﻲ وﺗ َﺮيْ ﻛﻴﻒ ﺳﻨﻌﻴﺶ ﰲ ﺳﻌﺎدة ﻣﻌً ﺎ‪ «.‬وﻓﻴﻤﺎ راﺣﺖ ﺗﻤﺸﻂ ﺷﻌﺮ ﺟريدا اﻟﺼﻐرية اﻧﺤﴪ‬
‫ﺗﻔﻜري اﻟﻄﻔﻠﺔ ﰲ رﻓﻴﻘﻬﺎ ﻛﺎي ﺗﺪرﻳﺠﻴٍّﺎ‪ ،‬ﻓﺎﻟﺴﻴﺪة اﻟﻌﺠﻮز ﻛﺎﻧﺖ ﺳﺎﺣﺮة ﻟﻜﻨﻬﺎ ﻛﺎﻧﺖ ﺳﺎﺣﺮة‬
‫ﻗﻠﻴﻼ ﺑﻐﺮض اﻟﱰﻓﻴﻪ ﻋﻦ ﻧﻔﺴﻬﺎ‪ ،‬وﺣﻴﻨﺬاك ﻷﻧﻬﺎ أرادت‬ ‫ﻃﻴﺒﺔ؛ ﻓﻠﻢ ﺗﻜﻦ ﺗُﻤﺎرس اﻟﺴﺤﺮ إﻻ ً‬
‫َ‬
‫ﻓﻐﺎﺻﺖ‬ ‫اﻻﺣﺘﻔﺎظ ﺑﺠريدا‪ .‬ﻟﺬﻟﻚ ﺧﺮﺟﺖ إﱃ اﻟﺤﺪﻳﻘﺔ وﻣﺪت ﻋﻜﺎزﻫﺎ ﺻﻮب ﻛﻞ أﺷﺠﺎر اﻟﻮرد‬
‫ﰲ اﻟﺘﻮ ﰲ ﻏﻴﺎﻫﺐ اﻷرض‪ ،‬رﻏﻢ ﻣﺎ ﻛﺎﻧﺖ ﻋﻠﻴﻬﺎ ﻣﻦ ﺑﻬﺎء‪ ،‬دون أن ﺗﱰك أدﻧﻰ أﺛﺮ ﻋﲆ أﻧﻬﺎ‬
‫ﻛﺎﻧﺖ ﻫﻨﺎك‪ .‬ﻟﻘﺪ ﺧﺸﻴَﺖ اﻟﺴﻴﺪة اﻟﻌﺠﻮز أن ﺗﺮى ﺟريدا اﻟﺼﻐرية اﻟﻮرود ﻓﺘُﻔﻜﺮ ﰲ ﺗﻠﻚ اﻟﺘﻲ‬
‫ﰲ دارﻫﺎ ﻓﺘﺘﺬﻛﺮ ﺣﻴﻨﺌ ٍﺬ ﻛﺎي اﻟﺼﻐري وﺗﺮﺣﻞ‪.‬‬
‫ﺛﻢ اﺻﻄﺤﺒﺖ ﺟريدا ﻟﺤﺪﻳﻘﺔ اﻟﺰﻫﻮر‪ ،‬وﻛﻢ ﻛﺎﻧﺖ ﻋﻄﺮة وﺟﻤﻴﻠﺔ! ﻛﺎن ﻓﻴﻬﺎ ﻛﻞ اﻟﺰﻫﻮر‬
‫اﻟﺘﻲ ﻗﺪ ﺗﺨﻄﺮ ﻋﲆ اﻟﺒﺎل‪ ،‬ﻣﻦ أي ﻣﻮﺳﻢ ﻣﻦ ﻣﻮاﺳﻢ اﻟﺴﻨﺔ‪ ،‬ﻣﺘﻔﺘﱢﺤﺔ وذات أﻟﻮان ﻻ ﻳﻤﻜﻦ‬
‫ﺟﻤﺎﻻ‪ .‬ﻗﻔﺰت ﺟريدا ﻣﻦ اﻟﺴﻌﺎدة وﻟﻌﺒﺖ ﺣﺘﻰ‬ ‫ً‬ ‫ﻷي ﻛﺘﺎب ﻣﺼﻮر أن ﻳﻌﺮض أﻟﻮاﻧًﺎ أﺷ ﱠﺪ ﻣﻨﻬﺎ‬
‫ﺗﻮارت اﻟﺸﻤﺲ وراءَ أﺷﺠﺎر اﻟﻜﺮز اﻟﻄﻮﻳﻠﺔ؛ ﺛﻢ ﻧﺎﻣﺖ ﰲ ﻓﺮاش أﻧﻴﻖ‪ ،‬ذي وﺳﺎﺋ َﺪ ﺣﻤﺮاء ﻣﻦ‬
‫اﻟﺤﺮﻳﺮ ﻣﺰﻳﻨﺔ ﺑﺰﻫﻮر اﻟﺒﻨﻔﺴﺞ‪ ،‬وراودﺗﻬﺎ أﺣﻼم ﺳﻌﻴﺪة أﻧﻬﺎ ﻣﻠﻜﺔ ﰲ ﻳﻮم زﻓﺎﻓﻬﺎ‪.‬‬
‫ﻇﻠﺖ ﺟريدا ﺗﻠﻌﺐ ﺑﺎﻟﺰﻫﻮر ﰲ أﺷﻌﺔ اﻟﺸﻤﺲ اﻟﺪاﻓﺌﺔ اﻟﻴﻮم اﻟﺘﺎﱄ وﻃﻴﻠﺔ ﻋﺪة أﻳﺎم ﺗﺎﻟﻴﺔ‪.‬‬
‫وﺻﺎرت ﺗﻌﺮف ﻛ ﱠﻞ زﻫﺮة‪ ،‬ورﻏﻢ أﻧﻬﺎ ﻛﺎﻧﺖ ﻛﺜرية ﺟﺪٍّا ﻓﻘﺪ ﺑﺪا أﻧﻬﺎ ﺗﻨﻘﺼﻬﺎ واﺣﺪة‪ ،‬ﻟﻜﻨﻬﺎ‬
‫ﻟﻢ ﺗﻌﺮف ﻣﺎ ﻫﻲ‪ .‬ﻟﻜﻦ ذات ﻳﻮم ﺑﻴﻨﻤﺎ ﻫﻲ ﺟﺎﻟﺴﺔ ﺗﺘﻄ ﱠﻠﻊ إﱃ ﻗﺒﻌﺔ اﻟﺴﻴﺪة اﻟﻌﺠﻮز ذات‬
‫اﻟﺰﻫﻮر املﻠﻮﱠﻧﺔ‪ ،‬رأت أن أﺟﻤﻠﻬﺎ ﺟﻤﻴﻌً ﺎ ﻛﺎﻧﺖ وردة‪ .‬ﻟﻘﺪ ﻧﺴﻴﺖ اﻟﺴﻴﺪة اﻟﻌﺠﻮز أن ﺗﻨﺰﻋﻬﺎ‬
‫ﻣﻦ ﻗﺒﻌﺘﻬﺎ ﺣني ﺟﻌﻠﺖ ﻛﻞ اﻟﻮرود ﺗﻨﺪﺛﺮ ﺗﺤﺖ اﻷرض‪ .‬ﻟﻜﻦ ﻣﻦ اﻟﺼﻌﺐ أن ﺗﻨﺘﺒﻪ إﱃ ﻛﻞ‬
‫اﻟﺘﻔﺎﺻﻴﻞ‪ ،‬ﻓﻘﺪ ﺗﺮﺗﻜﺐ ﺧﻄﺄ ً ﺻﻐريًا ﻳ ِ‬
‫ُﻔﺴﺪ ﻋﻠﻴﻚ ﻛﻞ ﻣﺎ رﺗﺒﺘﻪ‪.‬‬

‫‪131‬‬
‫ﺣﻜﺎﻳﺎت ﻫﺎﻧﺲ أﻧﺪرﺳﻦ اﻟﺨﻴﺎﻟﻴﺔ‬

‫وإذ ﺑﺠريدا ﺗﺼﻴﺢ‪» :‬ﻋﺠﺒًﺎ! أﻻ ﻳﻮﺟﺪ ورود ﻫﻨﺎ؟« ﺛﻢ ﺧﺮﺟﺖ إﱃ اﻟﺤﺪﻳﻘﺔ وﻓﺤﺼﺖ‬
‫ﻛﻞ اﻷﺣﻮاض‪ ،‬وﻇﻠﺖ ﺗﺒﺤﺚ وﺗﺒﺤﺚ‪ ،‬ﻟﻜﻨﻬﺎ ﻟﻢ ﺗﻌﺜﺮ ﻋﲆ أي ﻣﻨﻬﺎ‪ .‬ﺟﻠﺴﺖ وراﺣﺖ ﺗﺒﻜﻲ‪،‬‬
‫ﻓﺴﻘﻄﺖ دﻣﻮﻋﻬﺎ ﰲ ﻧﻔﺲ املﻜﺎن اﻟﺬي ﻫﺒﻄﺖ ﻓﻴﻪ إﺣﺪى أﺷﺠﺎر اﻟﻮرد‪ .‬ﺑﻠﺖ دﻣﻮﻋﻬﺎ اﻟﺪاﻓﺌﺔ‬
‫اﻷرض‪ ،‬ﻓﻨﺒﺘﺖ ﺷﺠﺮة ورد ﰲ اﻟﺤﺎل‪ ،‬وارﻓﺔ ﻛﻤﺎ ﻛﺎﻧﺖ ﺣني ﻫﺒﻄﺖ ﰲ اﻷرض‪ ،‬ﻓﻀﻤﺘﻬﺎ ﺟريدا‬
‫وﻗﺒﻠﺖ اﻟﻮرود‪ ،‬وﻋﺎودﺗﻬﺎ ذﻛﺮى اﻟﻮرود اﻟﺠﻤﻴﻠﺔ ﰲ دارﻫﺎ‪ ،‬وﻣﻌﻬﺎ ذﻛﺮى ﻛﺎي اﻟﺼﻐري‪.‬‬
‫ﻗﺎﻟﺖ اﻟﻔﺘﺎة اﻟﺼﻐرية‪» :‬وﻳﺤﻲ‪ ،‬ﻛﻢ ﻣﴣ ﻋﲇ ﱠ وأﻧﺎ ﺣﺒﻴﺴﺔ ﻫﻨﺎ!« ﺛﻢ ﺳﺄﻟﺖ اﻟﻮرود‪:‬‬
‫»ﻛﻨﺖ أرﻏﺐ ﰲ اﻟﺒﺤﺚ ﻋﻦ ﻛﺎي اﻟﺼﻐري‪ .‬ﻫﻞ ﺗﻌﻠﻤﻦ أﻳﻦ ﻫﻮ؟ ﻫﻞ ﺗﻌﺘﻘﺪن أﻧﻪ ﻣﺎت؟«‬
‫أﺟﺎﺑﺘﻬﺎ اﻟﻮرود‪» :‬ﻻ‪ ،‬ﻟﻢ ﻳﻤﺖ‪ .‬ﻟﻘﺪ ﻛﻨﺎ ﺗﺤﺖ اﻷرض ﺣﻴﺚ ﻳﺮﻗﺪ ﻛﻞ املﻮﺗﻰ‪ ،‬ﻟﻜﻦ ﻛﺎي‬
‫ﻟﻴﺲ ﻫﻨﺎك‪«.‬‬
‫ﻗﺎﻟﺖ ﺟريدا اﻟﺼﻐرية‪» :‬أﺷﻜﺮﻛﻦ«‪ ،‬ﺛﻢ ذﻫﺒﺖ إﱃ اﻟﺰﻫﻮر اﻷﺧﺮى وﻧﻈﺮت داﺧﻞ ﻛﺌﻮﺳﻬﻦ‬
‫اﻟﺼﻐرية وﺳﺄﻟﺘﻬﻦ‪» :‬ﻫﻞ ﺗﻌﻠﻤﻦ ﺑﻤﻜﺎن ﻛﺎي اﻟﺼﻐري؟« ﻟﻜﻦ ﻛﻞ واﺣﺪة ﻣﻦ اﻟﺰﻫﻮر اﻟﻮاﻗﻔﺔ‬
‫ﰲ أﺷﻌﺔ اﻟﺸﻤﺲ ﻛﺎﻧﺖ ﺗﺤﻠﻢ ﻓﻘﻂ ﺑﺤﻜﺎﻳﺘﻬﺎ أو ﻗﺼﺘﻬﺎ اﻟﺨﻴﺎﻟﻴﺔ اﻟﺼﻐرية‪ .‬ﻟﻢ ﺗﻜﻦ أي ﻣﻨﻬﺎ‬
‫ﺗﻌﻠﻢ أي ﳾء ﻋﻦ ﻛﺎي‪ .‬وﺳﻤﻌﺖ ﺟريدا ﺣﻜﺎﻳﺎت ﻋﺪة ﻣﻦ اﻟﺰﻫﻮر‪ ،‬ﺣني ﺳﺄﻟﺘﻬﻦ اﻟﻮاﺣﺪة ﺗﻠﻮ‬
‫اﻷﺧﺮى ﻋﻨﻪ‪.‬‬
‫ﺑﻌﺪ ذﻟﻚ ﺟﺮت إﱃ اﻟﻨﺎﺣﻴﺔ اﻷﺧﺮى ﻣﻦ اﻟﺤﺪﻳﻘﺔ‪ .‬ﻛﺎن اﻟﺒﺎب ﻣﻮﺻﺪًا‪ ،‬ﻟﻜﻨﻬﺎ دﻓﻌﺖ‬
‫املﺰﻻج اﻟﺼﺪئ ﺣﺘﻰ اﻧﻬﺎر‪ .‬اﻧﻔﺘﺢ اﻟﺒﺎب ﻋﲆ ﻣﴫاﻋَ ﻴﻪ‪ ،‬ﻓﺨﺮﺟﺖ ﺟريدا اﻟﺼﻐرية ﺟﺮﻳًﺎ‬
‫ﺣﺎﻓﻴﺔ اﻟﻘﺪﻣَ ني إﱃ اﻟﻌﺎﻟﻢ اﻟﻮاﺳﻊ‪ .‬ﻧﻈﺮت ﺧﻠﻔﻬﺎ ﺛﻼث ﻣﺮات‪ ،‬ﻟﻜﻦ ﻟﻢ ﻳﺒ ُﺪ أن ﻫﻨﺎك ﻣَ ﻦ‬
‫ﻳﺘﺒﻌﻬﺎ‪ .‬وﺣني وﺟﺪت أﻧﻬﺎ ﻟﻢ ﺗَﻌُ ﺪ ﺗﻘﻮى ﻋﲆ اﻟﺠﺮي ﺟﻠﺴﺖ ﻟﺘﺴﱰﻳﺢ ﻋﲆ ﺣﺠﺮ ﻛﺒري‪ ،‬وﺣني‬
‫ﻧﻈﺮت ﺣﻮﻟﻬﺎ اﻛﺘﺸﻔﺖ أن اﻟﺼﻴﻒ ﻛﺎن ﻗﺪ اﻧﺘﻬﻰ وأن اﻟﺨﺮﻳﻒ ﻗﺪ ﻣﺮ ﺟﺎﻧﺐ ﻛﺒري ﻣﻨﻪ‪ .‬ﻟﻢ‬
‫ﺗﻜﻦ ﺗﺪري ﺑﴚء ﻣﻦ ﻫﺬا ﰲ اﻟﺤﺪﻳﻘﺔ اﻟﺠﻤﻴﻠﺔ ﺣﻴﺚ ﻛﺎﻧﺖ ﺗﺴﻄﻊ اﻟﺸﻤﺲ وﺗﻨﻤﻮ اﻟﺰﻫﻮر‬
‫ﻃﻮال اﻟﻌﺎم‪.‬‬
‫ﻗﺎﻟﺖ ﺟريدا اﻟﺼﻐرية‪» :‬أوه‪ ،‬ﻛﻢ أﺿﻌﺖ ﻣﻦ اﻟﻮﻗﺖ! ﻟﻘﺪ ﺟﺎء ﻓﺼﻞ اﻟﺨﺮﻳﻒ؛ ﻻ ﺑﺪ‬
‫أﻻ أﺳﺘﺴﻠﻢ ملﺰﻳﺪ ﻣﻦ اﻟﺮاﺣﺔ‪ «.‬وﻧﻬﻀﺖ ﻟﺘﻮاﺻﻞ اﻟﺴري‪ .‬إﻻ أن ﻗﺪﻣَ ﻴﻬﺎ اﻟﺼﻐريﺗَني ﻛﺎﻧﺘﺎ‬
‫وﻣﻮﺣﺸﺎ‪ .‬ﻟﻘﺪ ﻛﺎﻧﺖ أوراق اﻟﺼﻔﺼﺎف‬ ‫ً‬ ‫ﻣﺠﺮوﺣﺘَني وﺗُﺆﻟِﻤﺎﻧﻬﺎ‪ ،‬وﺑﺪا ﻛﻞ ﻣﺎ ﺣﻮﻟﻬﺎ ﺑﺎردًا‬
‫اﻟﻄﻮﻳﻠﺔ ﻣﺼﻔﺮة ﺗﻤﺎﻣً ﺎ‪ ،‬وﻗﻄﺮات اﻟﻨﺪى ﺗﻨﻬﻤﺮ ﻣﺜﻞ املﻴﺎه‪ ،‬واﻷوراق ﺗﺘﺴﺎﻗﻂ اﻟﻮاﺣﺪة ﺗﻠﻮ‬
‫اﻷﺧﺮى ﻣﻦ اﻷﺷﺠﺎر؛ وﺣﺪﻫﺎ ﺷﺠﺮة اﻟﱪﻗﻮق اﻟﺸﻮﻛﻲ ﻛﺎﻧﺖ ﻻ ﺗﺰال ﺗﺤﻤﻞ ﺛﻤﺎ ًرا‪ ،‬إﻻ أن ﺗﻠﻚ‬
‫اﻟﺜﻤﺎر ﻛﺎﻧﺖ ﻣُﺮة وﺗﻠﺴﻊ اﻟﻠﺴﺎن‪ .‬أوه‪ ،‬ﻛﻢ ﺑﺪا اﻟﻌﺎﻟﻢ ﺑﺄﴎه ﺧﺎوﻳًﺎ وﻛﺌﻴﺒًﺎ!‬

‫‪132‬‬
‫ﻣﻠﻜﺔ اﻟﺜﻠﺞ‬

‫اﻟﻘﺼﺔ اﻟﺮاﺑﻌﺔ‬

‫اﻷﻣري واﻷﻣرية‬

‫ﻄ ﱠﺮت ﺟريدا إﱃ اﻟﺨﻠﻮد ﻟﻠﺮاﺣﺔ ﻣﺮة أﺧﺮى‪ ،‬ﻓﺮأت ﰲ اﻟﺠﻬﺔ املﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﻤﻜﺎن اﻟﺬي ﺟﻠﺴﺖ‬ ‫اﺿ ُ‬
‫ﻓﻴﻪ ﻣﺒﺎﴍة ﻏﺮاﺑًﺎ ﻛﺒريًا ﻳﻘﻔﺰ ﻗﺎدﻣً ﺎ إﻟﻴﻬﺎ ﻋﱪ اﻟﺠﻠﻴﺪ‪ .‬وﻗﻒ ﻳﻨﻈﺮ إﻟﻴﻬﺎ ﻟﺒﻌﺾ اﻟﻮﻗﺖ‪ ،‬ﺛﻢ ﻫﺰ‬
‫رأﺳﻪ وﻗﺎل‪» :‬ﻗﺎق‪ ،‬ﻗﺎق‪ ،‬ﻳﻮم ﻃﻴﺐ‪ ،‬ﻳﻮم ﻃﻴﺐ«‪ .‬ﻧﻄﻖ اﻟﻜﻠﻤﺎت ﺑﻮﺿﻮح ﺑﻘﺪر ﻣﺎ اﺳﺘﻄﺎع‪،‬‬
‫ﻷﻧﻪ أراد ﻋﺪم إﺧﺎﻓﺔ اﻟﻔﺘﺎة اﻟﺼﻐرية‪ ،‬ﺛﻢ ﺳﺄﻟﻬﺎ إﱃ أﻳﻦ ﻫﻲ ذاﻫﺒﺔ وﻫﻲ وﺣﻴﺪة ﺗﻤﺎﻣً ﺎ ﰲ‬
‫اﻟﻌﺎﻟﻢ اﻟﻔﺴﻴﺢ‪.‬‬
‫ﻓﻬﻤﺖ ﺟريدا ﻛﻠﻤﺔ »وﺣﻴﺪة« ﺟﻴﺪًا وﺷﻌﺮت ﺑﻌﻤﻖ ﻣﻌﻨﺎﻫﺎ؛ ﻟﺬا‪ ،‬أﺧﱪت اﻟﻐﺮاب ﺑﻘﺼﺔ‬
‫ﺣﻴﺎﺗﻬﺎ وﻣﻐﺎﻣﺮاﺗﻬﺎ ﻛﻠﻬﺎ وﺳﺄﻟﺘﻪ ﻣﺎ إن ﻛﺎن ﻗﺪ رأى ﻛﺎي اﻟﺼﻐري‪.‬‬
‫ﻫﺰ اﻟﻐﺮاب رأﺳﻪ ﺑﺠﺪﻳﺔ ﺷﺪﻳﺪة وﻗﺎل‪» :‬رﺑﻤﺎ رأﻳﺘﻪ‪ ،‬ﻣﻦ املﺤﺘﻤﻞ‪«.‬‬
‫»ﺣﻘﺎ؟! ﻫﻞ ﺗﻌﺘﻘﺪ ٍّ‬
‫ﺣﻘﺎ أﻧﻚ رأﻳﺘﻪ؟« ﺛﻢ ﻗﺒﱠ َﻠﺖ اﻟﻐﺮاب وﺿﻤﺘﻪ‬ ‫ﺻﺎﺣﺖ ﺟريدا اﻟﺼﻐرية‪ٍّ :‬‬
‫ﺑﺸﺪة ﺣﺘﻰ ﻛﺎدت ﺗﻘﺘﻠﻪ‪ ،‬ﻣﻦ ﺷﺪة اﻟﻔﺮح‪.‬‬
‫ﻗﺎل اﻟﻐﺮاب‪» :‬اﻫﺪﺋﻲ‪ ،‬اﻫﺪﺋﻲ‪ .‬أﻋﺘﻘﺪ أﻧﻨﻲ أﻋﺮﻓﻪ‪ .‬أﻋﺘﻘﺪ أﻧﻪ رﺑﻤﺎ ﻳﻜﻮن ﻛﺎي اﻟﺼﻐري؛‬
‫ﻟﻜﻦ ﻻ ﺑﺪ أن ﻳﻜﻮن ﻗﺪ ﻧﺴﻴﻚِ اﻵن ﻣﻦ أﺟﻞ اﻷﻣرية‪«.‬‬
‫ﺳﺄﻟﺘﻪ ﺟريدا‪» :‬ﻫﻞ ﻳﻌﻴﺶ ﻣﻊ أﻣرية؟«‬
‫ﻛﻨﺖ‬‫أﺟﺎﺑﻬﺎ اﻟﻐﺮاب‪» :‬أﺟﻞ‪ ،‬ﻟﻜﻦ أﻧﺼﺘﻲ ﱄ‪ .‬ﻣﻦ اﻟﺼﻌﺐ ﺟﺪٍّا أن أﺗﺤﺪث ﻟﻐﺘﻚ‪ .‬إذا ِ‬
‫ﺗﻔﻬﻤني ﻟﻐﺔ اﻟﻐﺮﺑﺎن‪ ،‬ﻓﺴﺄﺳﺘﻄﻴﻊ أن أﴍح ﻟﻚِ اﻷﻣﺮ ﺑﺸﻜﻞ أﻓﻀﻞ‪ .‬ﻓﻬﻞ ﺗﻔﻬﻤﻴﻨﻬﺎ؟«‬
‫ﻗﺎﻟﺖ ﺟريدا‪» :‬ﻛﻼ‪ ،‬ﻓﻠﻢ أﺗﻌﻠﻤﻬﺎ ﻗﻂ‪ ،‬ﻟﻜﻦ ﺟﺪﺗﻲ ﺗﻔﻬﻤﻬﺎ‪ ،‬واﻋﺘﺎدَت أن ﺗﺘﺤﺪث ﺑﻬﺎ إﱄ ﱠ‪.‬‬
‫ﻟﻴﺘﻨﻲ ﻛﻨﺖ ﻗﺪ ﺗﻌﻠﻤﺘﻬﺎ‪«.‬‬
‫أﺟﺎﺑﻬﺎ اﻟﻐﺮاب‪» :‬ﻻ ﻳﻬﻢ‪ ،‬ﺳﺄﴍح ﻟﻚِ ﺑﻘﺪر ﻣﺎ أﺳﺘﻄﻴﻊ‪ ،‬إﻻ أن اﻟﴩح ﺳﻴﻜﻮن ﺳﻴﺌﺎً‬
‫ﺟﺪٍّا‪ «.‬وأﺧﱪﻫﺎ ﺑﻤﺎ ﻛﺎن ﻗﺪ ﺳﻤﻌﻪ‪.‬‬
‫ﻗﺎل ﻟﻬﺎ‪» :‬ﰲ املﻤﻠﻜﺔ اﻟﺘﻲ ﻧﻘﻒ ﻓﻴﻬﺎ اﻵن ﺗﻌﻴﺶ أﻣرية ﺑﺎرﻋﺔ اﻟﺬﻛﺎء ﺣﺘﻰ إﻧﻬﺎ ﻗﺮأت‬
‫ﻛﻞ اﻟﺠﺮاﺋﺪ اﻟﺘﻲ ﰲ اﻟﻌﺎﻟﻢ‪ ،‬وﻧﺴﻴﺘﻬﺎ ﻛﺬﻟﻚ‪ ،‬رﻏﻢ أﻧﻬﺎ ﺷﺪﻳﺪة اﻟﺬﻛﺎء‪.‬‬
‫ﻣﻨﺬ ﻓﱰة ﻗﺼرية‪ ،‬ﺑﻴﻨﻤﺎ ﻫﻲ ﺟﺎﻟﺴﺔ ﻋﲆ ﻋﺮﺷﻬﺎ‪ ،‬اﻟﺬي ﻳﻘﻮل اﻟﻨﺎس إﻧﻪ ﻟﻴﺲ ﻛﺮﺳﻴٍّﺎ‬
‫ﺟﻴﺪًا ﻛﻤﺎ ﻳﻐﻠﺐ اﻟﻈﻦ ﻋﻠﻴﻪ‪ ،‬ﺑﺪأت ﺗُﻐﻨﻲ أﻏﻨﻴﺔ ﻳﻘﻮل ﻣﻄﻠﻌﻬﺎ‪:‬‬

‫ملﺎذا ﻻ أﺗﺰوج؟‬

‫‪133‬‬
‫ﺣﻜﺎﻳﺎت ﻫﺎﻧﺲ أﻧﺪرﺳﻦ اﻟﺨﻴﺎﻟﻴﺔ‬

‫وﻗﺎﻟﺖ‪» :‬ﺑﺎﻟﻄﺒﻊ‪ ،‬ﻟ َﻢ ﻻ؟« وﻋﻘﺪَت اﻟﻌﺰم ﻋﲆ اﻟﺰواج إذا اﺳﺘﻄﺎﻋﺖ أن ﺗﺠﺪ زوﺟً ﺎ ﻳﻌﺮف‬
‫ﺷﺨﺼﺎ ﻳﺒﺪو ﻣﻬﻴﺒًﺎ ﻓﺤﺴﺐ‪ ،‬ﻓﻘﺪ ﻛﺎن ذﻟﻚ‬ ‫ً‬ ‫ﻣﺎذا ﻳﻘﻮل ﺣني ﻳﺘﺤﺪث أﺣﺪ إﻟﻴﻪ‪ ،‬ﻓﻬﻲ ﻻ ﺗﺮﻳﺪ‬
‫أﻣ ًﺮا ﻣﻀﺠ ًﺮا ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ‪ .‬واﺳﺘﺪﻋﺖ ﻛﻞ ﺳﻴﺪات اﻟﺒﻼط ﺑﻘﺮع ﻋﲆ ﻃﺒﻠﺔ‪ ،‬وﺣني ﻋﺮﻓﻦ ﺑﻨﻮاﻳﺎﻫﺎ‬
‫ﴎرن ﴎو ًرا ﺷﺪﻳﺪًا‪.‬‬ ‫ُ ِ‬
‫ﻗﺎﻟﺖ اﻟﺴﻴﺪات‪» :‬أﺳﻌﺪَﻧﺎ ﻛﺜريًا ﻫﺬا اﻟﺨﱪ‪ .‬وﻗﺪ ﻛﻨﺎ ﻧُﻨﺎﻗﺸﻪ ﻓﻴﻤﺎ ﺑﻴﻨﻨﺎ ﻗﺒﻞ ذﻟﻚ‪«.‬‬
‫إﻟﻒ أﻟﻴﻒ ﺗﻨﻄﻠﻖ ﺑﺤﺮﻳﺔ ﰲ اﻟﻘﴫ‪ ،‬وﻫﻲ ﻣﻦ‬ ‫ﻛﻠﻤﺔ أﻗﻮﻟﻬﺎ‪ ،‬ﻓﻠﺪيﱠ ٌ‬
‫ٍ‬ ‫ﻟﺘﺜﻘﻲ ﰲ ﺻﺪق ﻛﻞ‬
‫أﺧﱪَﺗﻨﻲ ﺑﻜﻞ ﻫﺬا‪«.‬‬
‫ﺑﺎﻟﻄﺒﻊ ﻛﺎن إﻟﻔﻪ إﺣﺪى إﻧﺎث اﻟﻐﺮاب‪ ،‬إذ ﻛﻤﺎ ﻳﻘﻮل املﺜﻞ‪» :‬اﻟﻄﻴﻮر ﻋﲆ أﺷﻜﺎﻟﻬﺎ ﺗﻘﻊ«‪،‬‬
‫وﻻ ﻳﻤﻜﻦ ﻟﻐﺮاب إﻻ أن ﻳﺤﺐﱠ واﺣﺪة ﻣﻦ ﺑﻨﻲ ﺟﻨﺴﻪ‪.‬‬
‫ﺛﻢ أﺿﺎف‪» :‬وﰲ اﻟﺤﺎل ﺻﺪرت اﻟﺠﺮاﺋﺪ ﺑﺈﻃﺎر ﻣﻦ اﻟﻘﻠﻮب ﺑﻬﺎ اﻟﺤﺮوف اﻷوﱃ ﻣﻦ‬
‫اﺳﻢ اﻷﻣرية‪ ،‬وأﻋﻠﻨﺖ أﻧﻪ ﺑﻮُﺳﻊ أي ﺷﺎب وﺳﻴﻢ أن ﻳﺰور اﻟﻘﴫ وﻳﺘﺤﺪث إﱃ اﻷﻣرية‪ ،‬وﻣﻦ‬
‫ﻳﺴﺘﻄﻊ اﻟﺮد ﺑﺼﻮت ﻣﺴﻤﻮع ﻋﻨﺪ ﻣﺨﺎﻃﺒﺘﻪ وﻳﺒﺪو ﻛﻤﺎ ﻟﻮ ﻛﺎن ﰲ ﺑﻴﺘﻪ‪ ،‬وﻳﻜﻮن اﻷﻓﻀﻞ‬
‫ﺣﺪﻳﺜًﺎ ﺳﻴُﺨﺘﺎر زوﺟً ﺎ ﻟﻸﻣرية‪.‬‬
‫أﺟﻞ‪ ،‬أﺟﻞ‪ ،‬ﺻﺪﱢﻗﻴﻨﻲ‪ .‬ﻓﻜﻞ ﻣﺎ ﻗﻠﺘﻪ ﺣﻘﻴﻘﺔ ﻣﺜﻞ ﺟﻠﻮﳼ ﻫﻨﺎ‪.‬‬
‫ﻟﻘﺪ ﺟﺎءت اﻟﻨﺎس ﰲ ﺣﺸﻮد‪ ،‬وﻛﺎن ﻫﻨﺎك ﻗﺪر ﻛﺒري ﻣﻦ اﻟﺘﺰاﺣﻢ واﻟﺘﺠﻤﻬﺮ‪ ،‬ﻟﻜﻦ ﻟﻢ‬
‫ﻳﻨﺠﺢ أﺣﺪ ﺳﻮاء ﰲ اﻟﻴﻮم اﻷول أو اﻟﺜﺎﻧﻲ‪ .‬ﻟﻘﺪ ﻛﺎﻧﻮا ﺟﻤﻴﻌً ﺎ ﻳﺴﺘﻄﻴﻌﻮن اﻟﺤﺪﻳﺚ ﺟﻴﺪًا وﻫﻢ‬
‫ﺑﺎﻟﺨﺎرج ﰲ اﻟﺸﻮارع‪ ،‬ﻟﻜﻦ ﺣني دﺧﻠﻮا ﻣﻦ ﺑﻮاﺑﺎت اﻟﻘﴫ ورأوا اﻟﺤﺮاس ﰲ زﻳﻬﻢ اﻟﻔﴤ‪،‬‬
‫واﻟﺨﺪم ﰲ ﺑ ﱠﺰاﺗﻬﻢ اﻟﺮﺳﻤﻴﺔ اﻟﺬﻫﺒﻴﺔ ﻋﲆ اﻟﺪرج‪ ،‬واﻟﻘﺎﻋﺎت اﻟﻜﱪى وﻫﻲ ﻣﻀﺎءة‪ ،‬اﻋﱰاﻫﻢ‬
‫ارﺗﺒﺎك ﺷﺪﻳﺪ‪ .‬وﺣني وﻗﻔﻮا أﻣﺎم اﻟﻌﺮش اﻟﺬي ﻛﺎﻧﺖ ﺗﺠﻠﺲ ﻋﻠﻴﻪ اﻷﻣرية‪ ،‬ﻟﻢ ﻳﺴﺘﻄﻴﻌﻮا إﻻ أن‬
‫ﻳُﻌﻴﺪوا اﻟﻜﻠﻤﺎت اﻷﺧرية ﻣﻦ اﻟﻜﻼم اﻟﺬي ﻗﺎﻟﺘﻪ‪ ،‬وﻫﻲ ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﻟﺪﻳﻬﺎ أي رﻏﺒﺔ ﰲ ﺳﻤﺎع ﻛﻠﻤﺎﺗﻬﺎ‬
‫ﺗُﻌﺎد‪ .‬ﻛﺎﻧﻮا ﺟﻤﻴﻌً ﺎ ﻛﺄﻧﻬﻢ ﻗﺪ ﺗﻨﺎوﻟﻮا ﺷﻴﺌًﺎ ﻟﻴﺸﻌﺮوا ﺑﺎﻟﻨﱡﻌﺎس أﺛﻨﺎء وﺟﻮدﻫﻢ ﰲ اﻟﻘﴫ‪ ،‬ﻓﻬﻢ‬
‫ﺛﺎﻧﻴﺔ‪ .‬وﻛﺎن ﻫﻨﺎك ﺻﻒ‬‫ً‬ ‫ﻟﻢ ﻳﺴﺘﻌﻴﺪوا زﻣﺎم أﻧﻔﺴﻬﻢ وﻟﻢ ﻳﺘﺤﺪﺛﻮا إﻻ ﺣني ﻋﺎدوا إﱃ اﻟﺸﺎرع‬
‫ﻃﻮﻳﻞ ﻣﻦ املﺘﻘﺪﻣني‪ ،‬ﻳﻤﺘﺪ ﻣﻦ ﺑﻮاﺑﺔ اﻟﺒﻠﺪة ﺣﺘﻰ اﻟﻘﴫ‪.‬‬
‫ﻟﻘﺪ ذﻫﺒﺖ ﺑﻨﻔﴘ ﻷراﻫﻢ‪ .‬ﻟﻘﺪ ﻛﺎﻧﻮا ﺟﻮﻋﻰ وﻋﻄﴙ‪ ،‬ﻓﻠﻢ ﻳﺤﺼﻠﻮا وﻟﻮ ﻋﲆ ﻛﻮب ﻣﺎء‬
‫ﰲ اﻟﻘﴫ‪ .‬ﻛﺎن ﺑﻌﺾ اﻟﻔﻄﻨﺎء ﻣﻨﻬﻢ ﻗﺪ أﺧﺬوا ﻣﻌﻬﻢ ﺑﻌﺾ ﴍاﺋﺢ اﻟﺨﺒﺰ واﻟﺰﺑﺪ‪ ،‬ﻟﻜﻨﻬﻢ ﻟﻢ‬
‫ﻳﻘﺘﺴﻤﻮﻫﺎ ﻣﻊ رﻓﺎﻗﻬﻢ؛ ﻓﻘﺪ اﻋﺘﻘﺪوا أﻧﻪ ﻟﻮ ذﻫﺐ اﻵﺧﺮون إﱃ اﻷﻣرية وﻳﺒﺪو ﻋﻠﻴﻬﻢ اﻟﺠﻮع‪،‬‬
‫ﻓﺴﻮف ﻳﻜﻮن ﺣﻈﻬﻢ ﻫﻢ أوﻓﺮ‪«.‬‬
‫ﻗﺎﻟﺖ ﻟﻪ ﺟريدا‪» :‬ﻟﻜﻦ ﻣﺎذا ﻋﻦ ﻛﺎي؟ ﺣﺪﺛﻨﻲ ﻋﻦ ﻛﺎي اﻟﺼﻐري! ﻫﻞ ﻛﺎن ﺑني اﻟﺤﺸﻮد؟«‬

‫‪134‬‬
‫ﻣﻠﻜﺔ اﻟﺜﻠﺞ‬

‫ﻗﻠﻴﻼ؛ أوﺷﻜﻨﺎ أن ﻧﺄﺗﻲ إﻟﻴﻪ‪ .‬ﰲ اﻟﻴﻮم اﻟﺜﺎﻟﺚ ﺟﺎء ﺷﺨﺺ ﺻﻐري ﻳﺴري ﻣﺒﺘﻬﺠً ﺎ‬ ‫»اﻫﺪﺋﻲ ً‬
‫ً‬
‫ﺟﻤﻴﻼ‬ ‫إﱃ اﻟﻘﴫ ﻣﻦ دون ﺧﻴﻞ أو ﻋﺮﺑﺔ‪ ،‬وﻛﺎن ذا ﻋﻴﻨَني ﻻﻣﻌﺘَني ﻣﺜﻞ ﻋﻴﻨَﻴﻚِ ‪ .‬ﻛﺎن ﺷﻌﺮه‬
‫ً‬
‫وﻃﻮﻳﻼ‪ ،‬ﻟﻜﻦ ﻣﻼﺑﺴﻪ ﻛﺎﻧﺖ رﺛﺔ ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ‪«.‬‬
‫ﻗﺎﻟﺖ ﺟريدا ﻣﺒﺘﻬﺠﺔ‪» :‬ذﻟﻚ ﻛﺎن ﻛﺎي‪ .‬أوه‪ ،‬إذن ﻓﻘﺪ وﺟﺪﺗﻪ!« وراﺣﺖ ﺗُﺼﻔﻖ‪.‬‬
‫أﺿﺎف اﻟﻐﺮاب‪» :‬ﻛﺎن ﻳﺤﻤﻞ ﺣﻘﻴﺒﺔ ﺻﻐرية ﻋﲆ ﻇﻬﺮه‪«.‬‬
‫ﻓﻘﺎﻟﺖ ﺟريدا‪» :‬ﻻ‪ ،‬ﻻ ﺑﺪ أﻧﻬﺎ ﻛﺎﻧﺖ زﻻﺟﺘﻪ‪ ،‬ﻓﻘﺪ رﺣﻞ ﺑﻬﺎ‪«.‬‬
‫ﻗﺎل اﻟﻐﺮاب‪» :‬رﺑﻤﺎ ﻛﺎﻧﺖ ﻫﻲ‪ ،‬ﻓﻠﻢ أﻧﻈﺮ إﻟﻴﻬﺎ ﻋﻦ ﻗﺮب‪ .‬ﻟﻜﻨﻨﻲ ﻋ َﺮﻓﺖ ﻣﻦ وﻟﻴﻔﺘﻲ أﻧﻪ‬
‫ﻣﺮ ﻣﻦ ﺑﻮاﺑﺎت اﻟﻘﴫ‪ ،‬ورأى اﻟﺤﺮاس ﰲ زﻳﻬﻢ اﻟﻔﴤ واﻟﺨﺪم ﰲ ﺑﺰاﺗﻬﻢ اﻟﺮﺳﻤﻴﺔ اﻟﺬﻫﺒﻴﺔ‬
‫ﻗﺪر ﻣﻦ اﻻرﺗﺒﺎك‪.‬‬
‫ﻋﲆ اﻟﺪرج‪ ،‬ﻟﻜﻨﻪ ﻟﻢ ﻳﺸﻌﺮ ﺑﺄدﻧﻰ ٍ‬
‫وﻗﺪ ﻗﺎل‪» :‬ﻻ ﺑﺪ أن اﻟﻮﻗﻮف ﻋﲆ اﻟﺪرج ﻣﺘﻌِ ﺐ ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ‪ .‬أﻓﻀﻞ اﻟﺪﺧﻮل‪«.‬‬
‫ﻛﺎﻧﺖ اﻟﻘﺎﻋﺎت ﻣﺘﺄﻟﻘﺔ ﺑﺎﻷﻧﻮار‪ ،‬وﻛﺎن املﺴﺘﺸﺎرون واﻟﺴﻔﺮاء ﻳﺘﺠﻮﻟﻮن ﺣﻔﺎة‪ ،‬ﺣﺎﻣﻠني‬
‫ﻛﻔﻴﻼ أن ﻳﺠﻌﻞ أي أﺣﺪ ﻳﺸﻌﺮ ﺑﺠﺪﻳﺔ اﻷﻣﺮ‪ .‬أﻣﺎ ﻫﻮ ﻓﻜﺎن ﺣﺬاؤه‬ ‫ً‬ ‫ً‬
‫أوﻋﻴﺔ ذﻫﺒﻴﺔ‪ ،‬وﻛﺎن ﻫﺬا‬
‫ً‬
‫ﻣﻄﻠﻘﺎ‪«.‬‬ ‫ﻋﺎل ﻛﻠﻤﺎ ﺳﺎر‪ ،‬إﻻ أﻧﻪ ﻟﻢ ﻳﺸﻌﺮ ﺑﺎﻹﺣﺮاج‬
‫ﻳُﻄﻘﻄﻖ ﺑﺼﻮت ٍ‬
‫ﻗﺎﻟﺖ ﺟريدا‪» :‬ﻻ ﺑﺪ أن ﻫﺬا ﻫﻮ ﻛﺎي؛ أﻋﻠﻢ أﻧﻪ ﻛﺎن ﻳﺮﺗﺪي ﺣﺬاءً ﺟﺪﻳﺪًا؛ ﻓﻘﺪ ﺳﻤﻌﺘﻪ‬
‫ﻳُﻄﻘﻄﻖ ﰲ ﺣﺠﺮة اﻟﺠﺪة‪«.‬‬
‫ٍّ‬
‫ﻗﺎل اﻟﻐﺮاب‪» :‬ﻛﺎن ﻳُﻄﻘﻄﻖ ﺣﻘﺎ‪ ،‬إﻻ أﻧﻪ ﺻﻌﺪ ﺑﺠﺴﺎرة إﱃ اﻷﻣرية ﻧﻔﺴﻬﺎ‪ ،‬اﻟﺘﻲ ﻛﺎﻧﺖ‬
‫ﺟﺎﻟﺴﺔ ﻋﲆ ﻟﺆﻟﺆة ﻛﺒرية ﺑﺤﺠﻢ ﻋﺠﻠﺔ اﻟﻐﺰل‪ .‬وﻛﺎﻧﺖ ﻛﻞ ﺳﻴﺪات اﻟﺒﻼط ﺣﺎﴐات وﻣﻌﻬﻦ‬
‫ٌ‬
‫وﺻﻴﻔﺔ أﺧﺮى‬ ‫ٍ‬
‫وﺻﻴﻔﺔ‬ ‫وﺻﻴﻔﺎﺗﻬﻦ وﻛﺬﻟﻚ ﻛﻞ اﻟﻔﺮﺳﺎن وﻣﻌﻬﻢ ﺧﺪﻣﻬﻢ‪ ،‬وﻛﺎن ﻣﻊ ﻛﻞ‬
‫ﻟﺨﺪﻣﺘﻬﺎ‪ ،‬وﻛﺎن ﻣﻊ ﻛﻞ ﻣﻦ ﺧﺪم اﻟﻔﺮﺳﺎن ﺧﺎدم وﻛﺬﻟﻚ ﻏﻼم‪ .‬وﻛﺎﻧﻮا ﺟﻤﻴﻌً ﺎ واﻗﻔني ﰲ‬
‫اﻟﺘﻜﱪ‪ .‬وﻛﺎن ﻏﻠﻤﺎن اﻟﺨﺪم‪ ،‬اﻟﺬﻳﻦ‬ ‫ﱡ‬ ‫دواﺋﺮ ﺣﻮل اﻷﻣرية‪ ،‬وﻛﻠﻤﺎ اﻗﱰﺑﻮا ﻣﻦ اﻟﺒﺎب ﺑﺎن ﻋﻠﻴﻬﻢ‬
‫داﺋﻤً ﺎ ﻣﺎ ﻳﺮﺗﺪون اﻷﺧﻔﺎف‪ ،‬ﻳﺼﻌﺐ اﻟﻨﻈﺮ إﻟﻴﻬﻢ‪ ،‬إذ ﻛﺎﻧﻮا ﻳﻘﻔﻮن ﰲ ﻛﱪ ﺷﺪﻳﺪ ﻋﻨﺪ اﻟﺒﺎب‪«.‬‬
‫ﻗﺎﻟﺖ ﺟريدا اﻟﺼﻐرية‪» :‬ﻻ ﺑﺪ أﻧﻪ أﻣﺮ ﻓﻈﻴﻊ ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ‪ ،‬ﻟﻜﻦ ﻫﻞ ﻓﺎز ﻛﺎي ﺑﺎﻷﻣرية؟«‬
‫أﺟﺎﺑﻬﺎ‪» :‬ﻟﻮ ﻟﻢ أﻛﻦ ﻏﺮاﺑًﺎ ﻟﻜﻨﺖ ﺗﺰوﺟﺘﻬﺎ أﻧﺎ ﻧﻔﴘ‪ ،‬ﻣﻊ أﻧﻨﻲ ﻣﺮﺗﺒﻂ‪ .‬ﻟﻘﺪ ﺗﺤﺪث ﺟﻴﺪًا‬
‫ﻣﺜﲇ ﺣني أﺗﺤﺪث ﺑﻠﻐﺔ اﻟﻐﺮﺑﺎن‪ .‬ﻟﻘﺪ ﺳﻤﻌﺖ ﻫﺬا اﻟﺮأي ﻣﻦ وﻟﻴﻔﺘﻲ‪ .‬ﻋﲆ أي ﺣﺎل ﻛﺎن اﻟﺼﺒﻲ‬
‫ﻳﺄت ﻟﻴﺨﻄﺐ ود اﻷﻣرية‪ ،‬وإﻧﻤﺎ ﻟﺴﻤﺎع ﺣﻜﻤﺘﻬﺎ‪ .‬وﻛﺎن ﻣﴪو ًرا‬ ‫ً‬
‫وﻟﻄﻴﻔﺎ وﻗﺎل إﻧﻪ ﻟﻢ ِ‬ ‫ً‬
‫ﻣﻨﻄﻠﻘﺎ‬
‫ﺑﺮﻓﻘﺘﻬﺎ ﻛﻤﺎ ﻛﺎﻧﺖ ﻫﻲ ﻣﴪورة ﺑﺮﻓﻘﺘﻪ‪«.‬‬
‫ﻗﺎﻟﺖ ﺟريدا‪» :‬أوه‪ ،‬إﻧﻪ ﻛﺎي ﺑﻼ ﺷﻚ‪ ،‬ﻓﻘﺪ ﻛﺎن ذﻛﻴٍّﺎ ﺟﺪٍّا؛ ﻓﻜﺎن ﻳﺴﺘﻄﻴﻊ أن ﻳﺤﻞ‬
‫املﺴﺎﺋﻞ اﻟﺮﻳﺎﺿﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺤﺘﻮي ﻋﲆ ﻛﺴﻮر ذﻫﻨﻴٍّﺎ‪ .‬ﻫﻼ أﺧﺬﺗﻨﻲ إﱃ اﻟﻘﴫ؟«‬

‫‪135‬‬
‫ﺣﻜﺎﻳﺎت ﻫﺎﻧﺲ أﻧﺪرﺳﻦ اﻟﺨﻴﺎﻟﻴﺔ‬

‫أﺟﺎب اﻟﻐﺮاب‪» :‬ﻫﺬا أﻣﺮ ﺳﻬﻞ ﺟﺪٍّا ﰲ ﻃﻠﺒﻪ ﻟﻜﻦ ﻛﻴﻒ اﻟﺴﺒﻴﻞ ﻟﺘﺪﺑﺮه؟ ﻟﻜﻨﻨﻲ ﺳﺄﺗﻜ ﱠﻠﻢ‬
‫ﺻﺎرﺣﻚ ﺑﺄﻧﻪ ﺳﻴﻜﻮن ﻣﻦ اﻟﺼﻌﺐ‬ ‫ﻣﻊ وﻟﻴﻔﺘﻲ ﰲ اﻷﻣﺮ وأﻃﻠﺐ ﻣﻨﻬﺎ املﺸﻮرة‪ ،‬ﻓﻼ ﺑﺪ أن أ ُ ِ‬
‫ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ اﻟﺤﺼﻮل ﻋﲆ إذن ﻟﺪﺧﻮل ﻓﺘﺎة ﺻﻐرية ﻣﺜﻠﻚ اﻟﻘﴫ‪«.‬‬
‫ﻗﺎﻟﺖ ﺟريدا‪» :‬أوه‪ ،‬ﺑﺎﻟﺘﺄﻛﻴﺪ‪ ،‬ﻟﻜﻨﻨﻲ ﺳﺄﺣﺼﻞ ﻋﲆ اﻹذن ﺑﺴﻬﻮﻟﺔ‪ ،‬ﻓﺤني ﻳﻌﺮف ﻛﺎي‬
‫أﻧﻨﻲ ﻫﻨﺎ ﺳﻴﺨﺮج وﻳﺄﺧﺬﻧﻲ إﱃ اﻟﺪاﺧﻞ ﰲ اﻟﺤﺎل‪«.‬‬
‫ﻗﺎل اﻟﻐﺮاب‪ ،‬وﻫﻮ ﻳﻬﺰ رأﺳﻪ ﻓﻴﻤﺎ ﻳﻄري ﺑﻌﻴﺪًا‪» :‬اﻧﺘﻈﺮﻳﻨﻲ ﻫﻨﺎ ﻋﻨﺪ اﻟﺴﻴﺎج‪«.‬‬
‫ﻟﻢ ﻳﻌﺪ اﻟﻐﺮاب ﻗﺒﻞ ﺳﺎﻋﺔ ﻣﺘﺄﺧﺮة ﻣﻦ املﺴﺎء؛ وﻋﻨﺪﻣﺎ وﺻﻞ‪ ،‬ﻗﺎل‪» :‬ﻗﺎق‪ ،‬ﻗﺎق! إن‬
‫وﻟﻴﻔﺘﻲ ﺗُﺮﺳﻞ إﻟﻴﻚِ ﺗﺤﻴﺎﺗﻬﺎ‪ ،‬وﻫﺎ ﻫﻲ ﻗﻄﻌﺔ ﺧﺒﺰ ﺻﻐرية أﺧﺬﺗﻬﺎ ﻣﻦ املﻄﺒﺦ ﻣﻦ أﺟﻠﻚ‪.‬‬
‫ﻳﻮﺟﺪ ﻫﻨﺎك اﻟﻜﺜري ﻣﻦ اﻟﺨﺒﺰ‪ ،‬ﻓﻘﺪ اﻋﺘﻘﺪت أﻧﻚِ ﻻ ﺑﺪ أن ﺗﻜﻮﻧﻲ ﺟﺎﺋﻌﺔ‪ .‬ﻟﻴﺲ ﻣﻦ املﻤﻜﻦ أن‬
‫ﺗﺪﺧﲇ اﻟﻘﴫ ﻣﻦ املﺪﺧﻞ اﻷﻣﺎﻣﻲ؛ ﻓﺎﻟﺤ ﱠﺮاس ذَوو اﻟﺰيﱢ اﻟﻔﴤ واﻟﺨﺪم ذَوو اﻟﺒﺰات اﻟﺮﺳﻤﻴﺔ‬
‫اﻟﺬﻫﺒﻴﺔ ﻟﻦ ﻳﺴﻤﺤﻮا ﺑﺬﻟﻚ‪ .‬ﻟﻜﻦ ﻻ ﺗﺒﻜﻲ؛ ﻓﺴﻮف ﻧﺘﺪﺑﺮ أﻣﺮ دﺧﻮﻟﻚِ ‪ .‬ﺗﻌﺮف وﻟﻴﻔﺘﻲ ﺳﻠﻤً ﺎ‬
‫ﺧﻠﻔﻴٍّﺎ ﺻﻐريًا ﻳﺆدي إﱃ ﺣﺠﺮات اﻟﻨﻮم‪ ،‬وﺗﻌﻠﻢ ﻣﻜﺎن املﻔﺘﺎح‪«.‬‬
‫ﺛﻢ ذﻫﺒﺎ إﱃ اﻟﺤﺪﻳﻘﺔ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ اﻟﺠﺎدة اﻟﻜﱪى‪ ،‬ﺣﻴﺚ ﻛﺎﻧﺖ أوراق اﻷﺷﺠﺎر ﺗﺘﺴﺎﻗﻂ‬
‫ﻄﻔﺄ ﻋﲆ ﻧﻔﺲ اﻟﻨﺤﻮ‪ .‬ﺗﻘﺪم‬ ‫اﻟﻮاﺣﺪة ﺗﻠﻮ اﻷﺧﺮى‪ ،‬واﺳﺘﻄﺎﻋﺎ أن ﻳ َﺮﻳﺎ اﻷﻧﻮار ﰲ اﻟﻘﴫ وﻫﻲ ﺗُ َ‬
‫ً‬
‫واﺷﺘﻴﺎﻗﺎ؛‬ ‫اﻟﻐﺮاب ﺟريدا اﻟﺼﻐرية إﱃ ﺑﺎب ﺧﻠﻔﻲ ﻛﺎن ﻣﻮارﺑًﺎ‪ .‬أوه‪ ،‬ﻛﻢ ﻛﺎن ﻗﻠﺒﻬﺎ ﻳﺨﻔﻖ ً‬
‫ﻗﻠﻘﺎ‬
‫وﺑﺪا اﻷﻣﺮ ﻛﺄﻧﻬﺎ ﻛﺎﻧﺖ ﺳﺘُﻘﺪِم ﻋﲆ ﻓﻌﻞ ﳾء ﺧﻄﺄ‪ ،‬إﻻ أﻧﻬﺎ ﻟﻢ ﺗُ ِﺮد ﺳﻮى أن ﺗﻌﺮف ﻣﻜﺎن‬
‫ﻛﺎي اﻟﺼﻐري‪.‬‬
‫ﺣ ﱠﺪﺛَﺖ ﺟريدا ﻧﻔﺴﻬﺎ ﻗﺎﺋﻠﺔ‪» :‬ﻻ ﺑﺪ أﻧﻪ ﻫﻮ‪ ،‬ﺑﻌﻴﻨَﻴﻪ اﻟﺼﺎﻓﻴﺘَني وﺷﻌﺮه اﻟﻄﻮﻳﻞ‪«.‬‬
‫اﺳﺘﻄﺎﻋﺖ أن ﺗﺘﺨﻴﻠﻪ وﻫﻮ ﻳﺒﺘﺴﻢ ﻟﻬﺎ ﻛﻤﺎ ﻛﺎن ﻳﻔﻌﻞ ﺣني ﻛﺎﻧﺎ ﰲ ﻣﻨﺰ َﻟﻴﻬﻤﺎ ﺑﻴﻨﻤﺎ ﻫﻤﺎ‬
‫ُﴪ ﺑﺮؤﻳﺘﻬﺎ‪ ،‬وﺑﻤﻌﺮﻓﺔ املﺴﺎﻓﺔ اﻟﻄﻮﻳﻠﺔ اﻟﺘﻲ ﻗﻄﻌﺘﻬﺎ ﻣﻦ‬ ‫ﺟﺎﻟﺴﺎن ﺑني اﻟﻮرود‪ .‬ﻻ ﺑﺪ أﻧﻪ ﺳﻴ َ ﱡ‬
‫أﺟﻠﻪ‪ ،‬وﻣﺪى أﺳﻒ ﻛ ﱢﻞ ﻣﻦ ﰲ املﻨﺰل ﻟﻌﺪم رﺟﻮﻋﻪ‪ .‬أوه‪ ،‬ﻛﻢ ﺷﻌﺮت ﺑﻔﺮﺣﺔ وﰲ ﻧﻔﺲ اﻟﻮﻗﺖ‬
‫ﺧﻮف!‬
‫اﻟﺴﻠﻢ‪ ،‬وﻛﺎن ﰲ ﺧِ ﺰاﻧﺔ ﺻﻐرية أﻋﻼه ﻣﺼﺒﺎح ﻣﺸﺘﻌﻞ‪ .‬وﻗﻔﺖ وﻟﻴﻔﺔ اﻟﻐﺮاب ﰲ‬ ‫ارﺗﻘﻴﺎ ﱡ‬
‫ﺗﺘﻠﻔﺖ ﺣﻮﻟﻬﺎ وﺗُﺤﺪق إﱃ ﺟريدا‪ ،‬اﻟﺘﻲ اﻧﺤﻨَﺖ اﺣﱰاﻣً ﺎ ﻟﻬﺎ ﻛﻤﺎ ﻋ ﱠﻠﻤَ ﺘﻬﺎ‬‫وﺳﻂ اﻟﻄﺎﺑﻖ‪ ،‬وأﺧﺬت ﱠ‬
‫ﺟﺪﺗﻬﺎ‪.‬‬
‫ﻗﺎﻟﺖ وﻟﻴﻔﺔ اﻟﻐﺮاب‪» :‬ﻟﻘﺪ أﺛﻨﻰ ﺧﻄﻴﺒﻲ ﻋﻠﻴﻚِ أﻓﻀﻞ اﻟﺜﻨﺎء ﻳﺎ ﺳﻴﺪﺗﻲ اﻟﺼﻐرية‪ .‬إن‬
‫ﻗﺼﺘﻚِ ﻣﺆﺛﺮة ﺟﺪٍّا‪ .‬ﻓﻠﺘﺄﺧﺬي املﺼﺒﺎح وﺳﺄﺳري أﻧﺎ أﻣﺎﻣﻚِ ‪ .‬ﺳﻨﺄﺧﺬ ﻫﺬا اﻟﻄﺮﻳﻖ ﻣﺒﺎﴍ ًة‪ ،‬ﻓﻠﻦ‬
‫ﻳُﻘﺎﺑﻠﻨﺎ أﺣ ٌﺪ ﻓﻴﻪ‪«.‬‬

‫‪136‬‬
‫ﻣﻠﻜﺔ اﻟﺜﻠﺞ‬

‫ﺷﺨﺼﺎ وراءﻧﺎ«؛ إذ ﻣﺮ ﺑﻬﺎ ﻣﴪﻋً ﺎ ﳾء ﻣﺎ ﻣﺜﻞ ﻇﻞ‬ ‫ً‬ ‫ﻗﺎﻟﺖ ﺟريدا‪» :‬أﺷﻌﺮ ﻛﺄن ﺛﻤﱠ ﺔ‬
‫ﻋﲆ اﻟﺠﺪار؛ ﺛﻢ ﺗﺮاءت ﻟﻬﺎ ﺧﻴﻮل ذات ﺷﻌﻮر ﻣﺴﱰﺳﻠﺔ وﻗﻮاﺋﻢ رﻓﻴﻌﺔ‪ ،‬وﺻﻴﺎدون‪ ،‬وﺳﻴﺪات‬
‫وﺳﺎد ٌة ﻋﲆ ﺻﻬﻮات ﺧﻴﻞ‪ ،‬ﺗﻤﺮق ﴎﻳﻌً ﺎ ﻣﺜﻞ اﻷﺷﺒﺎح‪.‬‬
‫ﻗﺎﻟﺖ وﻟﻴﻔﺔ اﻟﻐﺮاب‪» :‬ﻣﺎ ﻫﻲ إﻻ أﺣﻼم؛ ﻓﻬﻲ ﺗﺄﺗﻲ ﻟﺘﺤﻤﻞ أﻓﻜﺎر اﻷﺷﺨﺎص اﻟﻌﻈﺎم‬
‫ﺑﻌﻴﺪًا‪ .‬وﻫﺬا أﻓﻀﻞ‪ ،‬ﻓﻤﺎ داﻣﺖ أﻓﻜﺎرﻫﻢ ﻗﺪ ﺧﺮﺟﺖ ﻫﻜﺬا‪ ،‬ﻓﺴﻴﺘﺴﻨﻰ ﻟﻨﺎ أن ﻧﺮاﻫﺎ وﻫﻢ‬
‫ﰲ اﻟﻔﺮاش ﺑﺄﻣﺎن أﻛﺜﺮ‪ .‬أﺗﻤﻨﻰ أن ﻳﻜﻮن ﻗﻠﺒﻚِ ﻣﻤﺘﻨٍّﺎ ﻟﻨﺎ ﺣني ﺗﺼﻌﺪﻳﻦ إﱃ ﻣﺮاﺗﺐ اﻟﴩف‬
‫واﻟﺤﻈﻮة‪«.‬‬
‫ﻗﺎل ﻟﻬﺎ ﻏﺮاب اﻟﻐﺎﺑﺔ‪» :‬ﻟﻚِ أن ﺗﺘﺄﻛﺪي ﻣﻦ ذﻟﻚ ﺗﻤﺎﻣً ﺎ‪«.‬‬
‫ﺣﺮﻳﺮ وردﻳﺔ اﻟﻠﻮن ﻣﻄﺮزة‬ ‫ٍ‬ ‫ﺛﻢ دﺧﻠﻮا اﻟﻘﺎﻋﺔ اﻷوﱃ‪ ،‬اﻟﺘﻲ ﻛﺎﻧﺖ ﺟﺪراﻧﻬﺎ ﻣﺰﻳﱠﻨﺔ ﺑﺴﺘﺎﺋ َﺮ‬
‫ﺑﺰﻫﻮر ﺻﻨﺎﻋﻴﺔ‪ .‬وﻫﻨﺎ ﻣ َﺮ َﻗﺖ ﺑﺠﺎﻧﺒﻬﻢ اﻷﺣﻼم ﻣﺠﺪدًا‪ ،‬ﻟﻜﻦ ﴎﻳﻌً ﺎ ﺟﺪٍّا ﺣﺘﻰ إن ﺟريدا ﻟﻢ‬
‫ﺗﺴﺘﻄﻊ أن ﺗﺘﺒني اﻟﺸﺨﺼﻴﺎت اﻟﻌﻈﻴﻤﺔ‪ .‬وﺑﺪَت ﻛﻞ ﻗﺎﻋﺔ أرو َع ﻣﻦ اﻟﺘﻲ ﺳﺒﻘﺘﻬﺎ‪ ،‬وﻫﻮ ﻣﺎ‬
‫ﻛﺎن ﺟﺪﻳ ًﺮا أن ﻳُﺼﻴﺐ أي ﺷﺨﺺ ﺑﺬﻫﻮل‪ .‬وﺑﻌﺪ ﺑﺮﻫﺔ ﺑﻠﻐﻮا ﺣﺠﺮة ﻧﻮم‪ .‬ﻛﺎن ﺳﻘﻔﻬﺎ ﻣﺜﻞ‬
‫ﻗﻤﺔ ﻧﺨﻠﺔ ﺿﺨﻤﺔ‪ ،‬ذات أوراق زﺟﺎﺟﻴﺔ ﻣﻦ أﻏﲆ أﻧﻮاع اﻟﺒ ﱠﻠﻮر‪ ،‬وﰲ ﻣﻨﺘﺼﻒ اﻟﺤﺠﺮة ﻋُ ﱢﻠﻖ‬
‫أﺑﻴﺾ‪ ،‬وﻛﺎﻧﺖ اﻷﻣرية‬ ‫ﴎﻳﺮان‪ ،‬ﻳﺸﺒﻪ ﻛ ﱞﻞ ﻣﻨﻬﻤﺎ اﻟﺰﻧﺒﻘﺔ‪ ،‬ﻋﲆ ﻋﻤﻮدَﻳﻦ ﻣﻦ ذﻫﺐ‪ .‬ﻛﺎن أﺣﺪﻫﻤﺎ َ‬
‫ﺗﻀﻄﺠﻊ ﻓﻴﻪ‪ ،‬واﻵﺧﺮ أﺣﻤﺮ‪ ،‬وﻫﻮ اﻟﺬي ﻛﺎن ﻋﲆ ﺟريدا أن ﺗﺒﺤﺚ ﻓﻴﻪ ﻋﻦ ﻛﺎي اﻟﺼﻐري‪.‬‬
‫أزاﺣﺖ إﺣﺪى اﻷوراق اﻟﺤﻤﺮاء ﻓﺮأت ﻇﻬﺮ رﻗﺒﺔ ﺑﻨﻴﺔ ﺻﻐرية‪ .‬أوه‪ ،‬ﻻ ﺑﺪ أﻧﻪ ﻛﺎي! ﻧﺎدت‬
‫ﺻﻬْ ﻮة‬‫ﻌﺔ ﰲ اﻟﻐﺮﻓﺔ ﻋﲆ َ‬ ‫ﻋﺎل وﺣﻤﻠﺖ املﺼﺒﺎح ﻓﻮﻗﻪ‪ ،‬ﻓﻌﺎدت اﻷﺣﻼم ﻣﻨﺪﻓِ ً‬ ‫اﺳﻤﻪ ﺑﺼﻮت ٍ‬
‫ﺣِ ﺼﺎن‪ .‬وﺣني اﺳﺘﻴﻘﻆ وأدار رأﺳﻪ‪ ،‬وﺟﺪت أﻧﻪ ﻟﻴﺲ ﻛﺎي اﻟﺼﻐري! ﻛﺎن اﻷﻣري ﻳُﺸﺒﻬﻪ‬
‫ﻓﺤﺴﺐ؛ ﻟﻜﻨﻪ ﻛﺎن ﺷﺎﺑٍّﺎ ووﺳﻴﻤً ﺎ‪ .‬ﻫﻨﺎ أﻃ ﱠﻠﺖ اﻷﻣرية ﻣﻦ ﻓﺮاﺷﻬﺎ اﻟﺸﺒﻴﻪ ﺑﺎﻟﺰﻧﺒﻘﺔ اﻟﺒﻴﻀﺎء‪،‬‬
‫وﺳﺄﻟﺖ ﻣﺎ اﻷﻣﺮ‪ .‬أﺟﻬﺸﺖ ﺟريدا اﻟﺼﻐرية ﺑﺎﻟﺒﻜﺎء وأﺧﱪﺗﻬﺎ ﺑﺎﻟﻘﺼﺔ‪ ،‬وﻛﻞ ﻣﺎ ﻓﻌﻠﻪ اﻟﻐﺮاﺑﺎن‬
‫ﻟﻴُﺴﺎﻋﺪاﻫﺎ‪.‬‬
‫ﻗﺎل اﻷﻣري واﻷﻣرية‪» :‬ﻳﺎ ﻟﻚِ ﻣﻦ ﻃﻔﻠﺔ ﻣﺴﻜﻴﻨﺔ!« ﺛﻢ أﺛﻨَﻴﺎ ﻋﲆ اﻟﻐﺮاﺑَني‪ ،‬وﻗﺎﻻ إﻧﻬﻤﺎ ﻟﻴﺴﺎ‬
‫ً‬
‫ﺛﺎﻧﻴﺔ‪.‬‬ ‫ﻏﺎﺿﺒَني ﻣﻨﻬﻤﺎ ملﺎ ﻓﻌﻼه‪ ،‬وإﻧﻬﻤﺎ ﺳﻴُﻜﺎﻓﺌﺎﻧﻬﻤﺎ ﻫﺬه املﺮة‪ ،‬ﻟﻜﻦ ﻋﲆ أﻻ ﻳُﻜ ﱠﺮرا ﻫﺬا‬
‫ﺛﻢ ﺳﺄﻟﺖ اﻷﻣرية اﻟﻐﺮاﺑَني‪» :‬ﻫﻞ ﺗﻮدان اﻟﺤﺼﻮل ﻋﲆ ﺣﺮﻳﺘﻜﻤﺎ؟ أم ﺗُﻔﻀﻼن اﻟﱰﻗﻴﺔ‬
‫ملﺮﺗﺒﺔ ﻏﺮﺑﺎن اﻟﺒﻼط‪ ،‬ﻟﻴﻜﻮن ﻟﻜﻤﺎ ﺣﻖ اﻟﺤﺼﻮل ﻋﲆ ﻛﻞ ﻓﻮاﺋﺾ املﻄﺒﺦ؟«‬
‫اﻧﺤﻨﻰ اﻟﻐﺮاﺑﺎن واﻟﺘﻤَ ﺴﺎ أن ﻳﻜﻮن املﻨﺼﺐُ ﺛﺎﺑﺘًﺎ؛ ﻓﻘﺪ ﺗَﻔﻜﺮا ﰲ ﻛﱪ ﺳﻨﻬﻤﺎ‪ ،‬وﻗﺎﻻ إﻧﻪ‬
‫ﱢ‬
‫املﻄﻤﱧ أن ﻳَﺸﻌﺮا أﻧﻬﻤﺎ ﻗﺪ ﱠ‬
‫ﺗﺤﺴﺒﺎ ﻟﻪ‪.‬‬ ‫ِ‬ ‫ﺳﻴﻜﻮن ﻣﻦ‬
‫ﺛﻢ ﻧﺰل اﻷﻣري ﻋﻦ ﻓﺮاﺷﻪ وﺗﺮﻛﻪ ﻟﺠريدا — وﻛﺎن ﻫﺬا أﻗﴡ ﻣﺎ ﻳﻤﻜﻨﻪ اﻟﻘﻴﺎم ﺑﻪ —‬
‫ُﺤﺴﻦ اﻟﺠﻤﻴﻊ‬ ‫ﻓﺎﺳﺘﻠﻘﺖ ﻓﻴﻪ‪ .‬ﺿﻤﱠ ﺖ ﺟريدا ﻳﺪَﻳﻬﺎ اﻟﺼﻐريﺗَني ﻣﻌً ﺎ وﺣ ﱠﺪﺛَﺖ ﻧﻔﺴﻬﺎ ﻗﺎﺋﻠﺔ‪» :‬ﻛﻢ ﻳ ِ‬

‫‪137‬‬
‫ﺣﻜﺎﻳﺎت ﻫﺎﻧﺲ أﻧﺪرﺳﻦ اﻟﺨﻴﺎﻟﻴﺔ‬

‫ﺳﺎﻋﺪﻫﺎ اﻷﻣري واﻷﻣرية ﻧﻔﺴﻬﻤﺎ ﻋﲆ رﻛﻮب اﻟﻌﺮﺑﺔ‪.‬‬

‫ﻄﺖ ﰲ ﻧﻮم ﻫﺎﻧﺊ‪ .‬وﺟﺎءت إﻟﻴﻬﺎ‬ ‫ﻣﻌﺎﻣﻠﺘﻲ‪ ،‬ﺑﴩًا ﻛﺎﻧﻮا أم ﺣﻴﻮاﻧﺎت!« ﺛﻢ أﻏﻤﻀﺖ ﻋﻴﻨَﻴﻬﺎ وﻏ ﱠ‬
‫ﻛﻞ اﻷﺣﻼم ﻣﺠﺪدًا‪ ،‬ﻟﻜﻦ ﰲ ﺷﻜﻞ ﻣﻼﺋﻜﺔ ﻫﺬه املﺮة‪ ،‬ﻳﺠ ﱡﺮ أﺣﺪﻫﺎ زﻻﺟﺔ ﺻﻐرية‪ ،‬ﻛﺎن ﻳﺠﻠﺲ‬
‫ﻋﻠﻴﻬﺎ ﻛﺎي اﻟﺬي أﺧﺬ ﻳُﻮﻣِﺊ ﺑﺮأﺳﻪ ﻟﻬﺎ‪ .‬ﻟﻜﻦ ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﻛﻞ ﻫﺬا إﻻ ﺣﻠﻤً ﺎ‪ ،‬إذ ﺗﺒﺪﱠد ﺑﻤﺠﺮد أن‬
‫اﺳﺘﻴﻘﻈﺖ‪.‬‬
‫وﰲ اﻟﻴﻮم اﻟﺘﺎﱄ اﻛﺘﺴﺖ ﺑﺎﻟﺤﺮﻳﺮ واملﺨﻤﻞ ﻣﻦ رأﺳﻬﺎ ﻷﺧﻤﺺ ﻗﺪﻣَ ﻴﻬﺎ ودُﻋِ ﻴَﺖ ﻟﻘﻀﺎء‬
‫ﻋﺪة أﻳﺎم ﰲ اﻟﻘﴫ واﻟﱰوﻳﺢ ﻋﻦ ﻧﻔﺴﻬﺎ؛ ﻟﻜﻨﻬﺎ ﻟﻢ ﺗﻄﻠﺐ ﺳﻮى ﺣﺬاء ﻋﺎﱄ اﻟﺮﻗﺒﺔ وﻋﺮﺑﺔ‬
‫ﺻﻐرية وﺣﺼﺎﻧًﺎ ﻟﺠ ﱢﺮﻫﺎ‪ ،‬ﺣﺘﻰ ﺗﺘﻤﻜﻦ ﻣﻦ اﻟﺨﺮوج ﺑﺤﺜًﺎ ﻋﻦ ﻛﺎي ﰲ اﻟﻌﺎﻟﻢ اﻟﻔﺴﻴﺢ‪.‬‬
‫ﻟﻜﻨﻬﺎ ﻟﻢ ﺗﺤﺼﻞ ﻋﲆ ﺣﺬاء ﻋﺎﱄ اﻟﺮﻗﺒﺔ ﻓﺤﺴﺐ وإﻧﻤﺎ ﻋﲆ ﻏﻄﺎء ﻣﻦ اﻟﻔﺮاء ﻟﺘﺪﻓﺌﺔ‬
‫أﻳﻀﺎ‪ ،‬وأﺻﺒﺤﺖ ﰲ ﻏﺎﻳﺔ اﻷﻧﺎﻗﺔ؛ وﺣني ﺻﺎرت ﻣﺴﺘﻌﺪة ﻟﻠﺬﱠﻫﺎب‪ ،‬وﺟﺪت ﻋﻨﺪ اﻟﺒﺎب‬ ‫اﻟﻴﺪَﻳﻦ ً‬

‫‪138‬‬
‫ﻣﻠﻜﺔ اﻟﺜﻠﺞ‬

‫ﻋﺮﺑﺔ ﻣﻦ اﻟﺬﻫﺐ اﻟﺨﺎﻟﺺ وﻗﺪ و ُِﺿﻊ ﻋﻠﻴﻬﺎ ﺷﻌﺎر ﻧﺒﺎﻟﺔ اﻷﻣري واﻷﻣرية ً‬
‫ﺑﺮاﻗﺎ ﻛﺄﺣﺪ اﻟﻨﺠﻮم‪،‬‬
‫وﻛﺎن اﻟﺴﺎﺋﻖ واﻟﺨﺎدم واملﺮاﻓﻘﻮن ﺟﻤﻴﻌً ﺎ ﻳﺮﺗﺪون ﺗﻴﺠﺎﻧًﺎ ذﻫﺒﻴﺔ ﻋﲆ رءوﺳﻬﻢ‪ .‬وﺳﺎﻋﺪﻫﺎ‬
‫اﻷﻣري واﻷﻣرية ﻧﻔﺴﻬﻤﺎ ﻋﲆ رﻛﻮب اﻟﻌﺮﺑﺔ وﺗﻤﻨﱠﻴَﺎ ﻟﻬﺎ اﻟﺘﻮﻓﻴﻖ‪.‬‬
‫راﻓﻘﻬﺎ ﻏﺮاب اﻟﻐﺎﺑﺔ‪ ،‬اﻟﺬي ﺻﺎر ﻣﺘﺰوﺟً ﺎ اﻵن‪ ،‬ﻃﻮال اﻷﻣﻴﺎل اﻟﺜﻼﺛﺔ اﻷوﱃ؛ وﻗﺪ ﺟﻠﺲ‬
‫إﱃ ﺟﺎﻧﺐ ﺟريدا؛ إذ إﻧﻪ ﻻ ﻳُﻄﻴﻖ اﻟﺮﻛﻮب وﻇﻬﺮه ملﻘﺪﻣﺔ اﻟﻌﺮﺑﺔ‪ .‬أﻣﺎ زوﺟﺘﻪ‪ ،‬ﻓﻮﻗﻔﺖ ﻋﻨﺪ‬
‫ﺴﺘﻄﻊ اﻟﺬﱠﻫﺎب ﻣﻌﻬﻤﺎ ﻷﻧﻬﺎ ﺻﺎرت ﺗُﻌﺎﻧﻲ ﻣﻦ ﺻﺪاع‬ ‫ﻋﺘﺒﺔ اﻟﺒﺎب ﺗُﺮﻓﺮف ﺑﺠﻨﺎﺣَ ﻴﻬﺎ‪ ،‬ﻓﻠﻢ ﺗَ ِ‬
‫ﻣﻨﺬ ﺗﻮﻟﻴﻬﺎ املﻨﺼﺐ اﻟﺠﺪﻳﺪ؛ ﻣﻦ اﻹﻓﺮاط ﰲ اﻷﻛﻞ ﺑﻼ ﺷﻚ‪ .‬ﻛﺎﻧﺖ اﻟﻌﺮﺑﺔ ﻣﻌﺒﱠﺄة ﺑﻜﻤﻴﺔ ﻛﺎﻓﻴﺔ‬
‫ﻣﻦ اﻟﻜﻌﻚ‪ ،‬وﻛﺎن ﻳﻮﺟﺪ أﺳﻔﻞ املﻘﻌﺪ ﻓﺎﻛﻬﺔ وﺑﺴﻜﻮﻳﺖ اﻟﺰﻧﺠﺒﻴﻞ‪.‬‬
‫ﻫﺘﻒ اﻷﻣري واﻷﻣرية‪» :‬اﻟﻮداع‪ ،‬اﻟﻮداع«‪ ،‬وﺑﻜﺖ ﺟريدا اﻟﺼﻐرية‪ ،‬وﺑﻜﻰ اﻟﻐﺮاب‪ ،‬وﺑﻌﺪ‬
‫ﺑﻀﻌﺔ أﻣﻴﺎل ودﱠﻋﻬﺎ اﻟﻐﺮاب ﻛﺬﻟﻚ‪ ،‬ﻓﻜﺎن ﻫﺬا اﻟﻔﺮاق أﺷ ﱠﺪ ﺣﺰﻧًﺎ‪ .‬ﻟﻜﻨﻪ ﻃﺎر إﱃ ﺷﺠﺮة ووﻗﻒ‬
‫ﻧﺎﻇ َﺮﻳﻪ اﻟﻌﺮﺑﺔ اﻟﺘﻲ ﻛﺎﻧﺖ ﺳﺎﻃﻌﺔ ﻣﺜﻞ‬‫ﻋﻠﻴﻬﺎ ﻳﺨﻔﻖ ﺑﺠﻨﺎﺣَ ﻴﻪ اﻷﺳﻮدَﻳﻦ ﺣﺘﻰ ﻏﺎﺑﺖ ﻋﻦ ِ‬
‫ﺷﻌﺎع اﻟﺸﻤﺲ‪.‬‬

‫اﻟﻘﺼﺔ اﻟﺨﺎﻣﺴﺔ‬

‫اﻟﻠﺼﺔ اﻟﺼﻐرية‬

‫ﻣﻀﺖ اﻟﻌﺮﺑﺔ وﺳﻂ ﻏﺎﺑﺔ ﻛﺜﻴﻔﺔ‪ ،‬ﺣﻴﺚ أﺿﺎءت اﻟﻄﺮﻳﻖ ﻣﺜﻞ ﺷﻌﻠﺔ ﻧﺎر‪ ،‬وأﺑﻬ َﺮت ﻋﻴﻮ ُن ﺑﻌﺾ‬
‫اﻟﻠﺼﻮص‪ ،‬اﻟﺬﻳﻦ أﺑَﻮْا أن ﻳﱰﻛﻮﻫﺎ ﺗﻤ ﱡﺮ دون أن ﻳﺘﻌﺮﺿﻮا ﻟﻬﺎ‪.‬‬
‫ﻗﺎل اﻟﻠﺼﻮص وﻫﻢ ﻳﺘﻘﺪﻣﻮن ﻣُﴪﻋني ﺑﺎﺗﺠﺎﻫﻬﺎ وﻳُﻤﺴﻜﻮن ﺑﺎﻟﺨﻴﻞ‪» :‬إﻧﻬﺎ ﻣﻦ اﻟﺬﻫﺐ!‬
‫إﻧﻬﺎ ﻣﻦ اﻟﺬﻫﺐ!« ﺛﻢ وﺟﻬﻮا ﴐﺑﺎت ﻗﺎﺗﻠﺔ إﱃ املﺮاﻓﻘني اﻟﺼﻐﺎر واﻟﺴﺎﺋﻖ واﻟﺨﺎدم‪ ،‬وﺟﺬﺑﻮا‬
‫ﺟريدا اﻟﺼﻐرية إﱃ ﺧﺎرج اﻟﻌﺮﺑﺔ‪.‬‬
‫ﻗﺎﻟﺖ اﻟ ﱢﻠﺼﺔ اﻟﻌﺠﻮز‪ ،‬اﻟﺘﻲ ﻛﺎﻧﺖ ﻟﻬﺎ ﻟﺤﻴﺔ ﻃﻮﻳﻠﺔ‪ ،‬وﺣﺎﺟﺒﺎن ﻣﺘﺪ ﱢﻟﻴﺎن ﻓﻮق ﻋﻴﻨَﻴﻬﺎ‪:‬‬
‫»إﻧﻬﺎ ﺳﻤﻴﻨﺔ وﺟﻤﻴﻠﺔ‪ ،‬ﻓﻘﺪ ﻛﺎﻧﺖ ﺗﺘﻐﺬى ﻋﲆ املﻜﴪات‪ .‬إﻧﻬﺎ ﻣﺜﻞ ﺣَ ﻤﻞ ﻣﺴﻤﻦ؛ ﻛﻢ ﺳﻴﻜﻮن‬
‫ﻣﺬاﻗﻬﺎ ﺷﻬﻴٍّﺎ!« وﺑﻴﻨﻤﺎ ﻛﺎﻧﺖ ﺗﻘﻮل ﻫﺬا أﺧﺮﺟﺖ ﺳﻜﻴﻨًﺎ ﻻﻣﻌﺔ‪ ،‬ذات وﻣﻴﺾ ﻣﺮﻋﺐ‪ .‬ﺛﻢ‬
‫ﴏﺧﺖ اﻟﺴﻴﺪة اﻟﻌﺠﻮز ﻣﻦ اﻷﻟﻢ ﰲ اﻟﻠﺤﻈﺔ ﻧﻔﺴﻬﺎ‪ ،‬إذ ﻛﺎﻧﺖ اﺑﻨﺘﻬﺎ‪ ،‬اﻟﺘﻲ ﻛﺎﻧﺖ ﻣﺘﻌﻠﻘﺔ‬
‫ﺑﻈﻬﺮﻫﺎ‪ ،‬ﻗﺪ ﻋﻀﺘﻬﺎ ﰲ أذﻧﻬﺎ‪ ،‬ﻓﻘﺎﻟﺖ اﻷم‪» :‬أﻳﺘﻬﺎ اﻟﻔﺘﺎة اﻟﺸﻘﻴﱠﺔ«‪ ،‬وﺑﻬﺬا اﻧﺸﻐﻠﺖ ﻋﻦ ﻗﺘﻞ‬
‫ﺟريدا‪.‬‬

‫‪139‬‬
‫ﺣﻜﺎﻳﺎت ﻫﺎﻧﺲ أﻧﺪرﺳﻦ اﻟﺨﻴﺎﻟﻴﺔ‬

‫ﻗﺎﻟﺖ اﻟﻠﺼﺔ اﻟﺼﻐرية‪» :‬إﻧﻬﺎ ﺳﺘﻠﻌﺐ ﻣﻌﻲ‪ ،‬وﺳﺘُﻌﻄﻴﻨﻲ ﻏﻄﺎء ﻳﺪَﻳﻬﺎ املﺼﻨﻮع ﻣﻦ اﻟﻔﺮاء‬
‫ﻋﻀﺖ أﻣﻬﺎ ﻣﺮة أﺧﺮى‪ ،‬ﻓﻀﺞ اﻟﻠﺼﻮص ﻛ ﱡﻠﻬﻢ‬ ‫وﺛﻮﺑﻬﺎ اﻟﺠﻤﻴﻞ‪ ،‬وﺳﺘﻨﺎم ﻣﻌﻲ ﰲ ﻓﺮاﳾ‪ «.‬ﺛﻢ ﱠ‬
‫ﺑﺎﻟﻀﺤﻚ‪.‬‬
‫ﻗﺎﻟﺖ اﻟﻠﺼﺔ اﻟﺼﻐرية‪» :‬ﺳﺄذﻫﺐ ﰲ ﺟﻮﻟﺔ ﺑﺎﻟﻌﺮﺑﺔ«‪ ،‬وﻛﺎن ﻟﻬﺎ ﻣﺎ أرادت؛ إذ ﻛﺎﻧﺖ ﻣﺪ ﱠﻟﻠﺔ‬
‫وﻋﻨﻴﺪة‪.‬‬
‫ﱢ‬
‫ﻣﺘﻮﻏﻠﺘَني ﰲ‬ ‫ﺟﻠﺴﺖ ﻫﻲ وﺟريدا ﰲ اﻟﻌﺮﺑﺔ واﻧﻄﻠﻘﺘﺎ ﻓﻮق أروﻣﺎت اﻷﺷﺠﺎر واﻷﺣﺠﺎر‪،‬‬
‫اﻟﻐﺎﺑﺔ‪ .‬ﻛﺎﻧﺖ اﻟﻠﺼﺔ اﻟﺼﻐرية ﰲ ﺣﺠﻢ ﻧﻔﺴﻪ ﺟريدا ﺗﻘﺮﻳﺒًﺎ‪ ،‬ﻟﻜﻨﻬﺎ ﻛﺎﻧﺖ أﻗﻮى؛ ﻛﺎن ﻣَ ﻨﻜِﺒﺎﻫﺎ‬
‫ﺣﺎﻟﻜﺔ اﻟﺴﻮاد‪ ،‬ﺗﻠﻮح ﻓﻴﻬﻤﺎ ﻧﻈﺮة ﺣﺰﻳﻨﺔ‪ .‬وﻗﺪ أﻣﺴﻜﺖ‬ ‫َ‬ ‫وﺑﴩﺗُﻬﺎ أدﻛﻦ؛ وﻛﺎﻧﺖ ﻋﻴﻨﺎﻫﺎ‬ ‫أﻋﺮض َ‬ ‫َ‬
‫ﺟريدا اﻟﺼﻐرية ﻣﻦ ﺧﴫﻫﺎ وﻗﺎﻟﺖ ﻟﻬﺎ‪:‬‬
‫دﻣﺖ ﻻ ﺗُﻀﺎﻳﻘﻴﻨﻨﻲ‪ .‬أﻋﺘﻘﺪ أﻧﻚِ أﻣرية‪«.‬‬
‫»ﻟﻦ ﻳُﻘﺪِﻣﻮا ﻋﲆ ﻗﺘﻠﻚِ ﻣﺎ ِ‬
‫ﻗﺎﻟﺖ ﺟريدا‪» :‬ﻻ«؛ ﺛﻢ ﻗﺼﺖ ﻋﻠﻴﻬﺎ ﺣﻜﺎﻳﺘﻬﺎ ﻛﻠﻬﺎ وﻛﻢ ﻛﺎﻧﺖ ﺗﺤﺐ ﻛﺎي اﻟﺼﻐري‪.‬‬
‫ﻗﻠﻴﻼ وﻗﺎﻟﺖ‪» :‬ﻟﻦ ﻳﻜﻮﻧﻮا ﻫﻢ ﻣﻦ‬ ‫رﻣﻘﺘْﻬﺎ اﻟﻠﺼﺔ اﻟﺼﻐرية ﺑﻨﻈﺮة ﺟﺎدة‪ ،‬ﺛﻢ ﻫﺰت رأﺳﻬﺎ ً‬ ‫َ‬
‫ﺟﻔ َﻔﺖ دﻣﻮع ﺟريدا ووﺿﻌﺖ ﻳﺪَﻳﻬﺎ ﰲ‬ ‫ﻳﻘﺘﻠﻮﻧﻚ إن ﻏﻀﺒﺖ ﻣﻨﻚِ ؛ ﻓﺴﺄﻓﻌﻞ ﻫﺬا ﺑﻨﻔﴘ‪ «.‬ﺛﻢ ﱠ‬
‫اﻟﻔﺮاء اﻟﺠﻤﻴﻞ‪ ،‬اﻟﺬي ﻛﺎن ﰲ ﻏﺎﻳﺔ اﻟﻨﻌﻮﻣﺔ واﻟﺪفء‪.‬‬
‫ﺗﻮﻗﻔﺖ اﻟﻌﺮﺑﺔ ﻋﻨﺪ ﻓﻨﺎء ﻗﻠﻌﺔ أﺣﺪ اﻟﻠﺼﻮص‪ ،‬اﻟﺘﻲ ﻛﺎﻧﺖ ﺟﺪراﻧﻬﺎ ﻣﻠﻴﺌﺔ ﺑﺎﻟﺸﻘﻮق‬
‫ﻣﻦ أﺳﻔﻠﻬﺎ ﻷﻋﻼﻫﺎ‪ .‬وﻛﺎﻧﺖ اﻟﻐﺮﺑﺎن ﺗﺪﺧﻞ ﻣﻦ اﻟﺜﻘﻮب واﻟﴩوخ وﺗﺨﺮج ﻣﻨﻬﺎ‪ ،‬ﻓﻴﻤﺎ ﻛﺎﻧﺖ‬
‫ﺗﺘﻘﺎﻓﺰ ﻛﻼب ﺿﺨﻤﺔ ﻣﻦ ﻓﺼﻴﻠﺔ اﻟﺒﻮﻟﺪوج‪ ،‬اﻟﺘﻲ ﺑﺪا ﻛ ﱡﻞ واﺣﺪ ﻣﻨﻬﺎ ﻗﺎد ًرا ﻋﲆ اﺑﺘﻼع إﻧﺴﺎن؛‬
‫إﻻ أﻧﻬﺎ ﻟﻢ ﻳُﺴﻤَ ﺢ ﻟﻬﺎ ﺑﺎﻟﻨﺒﺎح‪.‬‬
‫ﰲ اﻟﻘﺎﻋﺔ اﻟﻜﺒرية اﻟﻘﺪﻳﻤﺔ املﻌﺒﱠﺄة ﺑﺎﻟﺪﱡﺧﺎن أُﺷﻌِ َﻠﺖ ﻧﺎر ﻣﺘﻮﻗﺪة ﻋﲆ اﻷرض اﻟﺤﺠﺮﻳﺔ‪.‬‬
‫وملﺎ ﻟﻢ ﻳَ ُﻜﻦ ﻫﻨﺎك ﻣﺪﺧﻨﺔ ﻓﻘﺪ ﺗﺼﺎﻋﺪ اﻟﺪﺧﺎن إﱃ اﻟﺴﻘﻒ ووﺟﺪ ﻟﻨﻔﺴﻪ ﻣﺨﺮﺟً ﺎ‪ .‬وﻛﺎن‬
‫اﻟﺤﺴﺎء ﻳﻐﲇ ﰲ ﻣﺮﺟﻞ ﻛﺒري‪ ،‬وأراﻧﺐ أﻟﻴﻔﺔ وﺑﺮﻳﺔ ﺗُﺸﻮَى ﻋﲆ اﻟﺴﻴﺦ‪.‬‬
‫ﻗﺎﻟﺖ اﻟﻠﺼﺔ اﻟﺼﻐرية ﺑﻌﺪ أن ﺗﻨﺎوﻟﺖ ﻫﻲ وﺟريدا ﺷﻴﺌًﺎ ﻣﻦ اﻟﻄﻌﺎم واﻟﴩاب‪» :‬ﺳﻮف‬
‫ﺗﻨﺎﻣني ﻣﻌﻲ أﻧﺎ وﻛﻞ ﺣﻴﻮاﻧﺎﺗﻲ اﻟﺼﻐرية اﻟﻠﻴﻠﺔ‪ «.‬وأﺧﺬت ﺟريدا اﻟﺼﻐرية ﻟﺰاوﻳﺔ ﰲ اﻟﻘﺎﻋﺔ‬
‫ِﴢ أﻛﺜﺮ ﻣﻦ ﻣﺎﺋﺔ ﺣﻤﺎﻣﺔ‬ ‫ُﻓ ِﺮ َﺷﺖ ﺑﺒﻌﺾ اﻟﻘﺶ واﻷﺑﺴﻄﺔ‪ .‬وﻛﺎن ﻓﻮﻗﻬﻤﺎ ﻋﲆ ُﻗﻀﺒﺎن وﻋ ﱟ‬
‫ﻗﻠﻴﻼ ﺣني اﻗﱰﺑﺖ ﻣﻨﻬﺎ اﻟﻔﺘﺎﺗﺎن اﻟﺼﻐريﺗﺎن‪ .‬ﻗﺎﻟﺖ اﻟﻠﺼﺔ‬ ‫ﺑﺪت ﻛﻠﻬﺎ ﻧﺎﺋﻤﺔ‪ ،‬ﻟﻜﻨﻬﺎ ﺗﺤﺮﻛﺖ ً‬
‫ﺳﺎﻗﻴﻬﺎ‪ ،‬وراﺣﺖ ﺗﻬ ﱡﺰﻫﺎ‬‫اﻟﺼﻐرية‪» :‬إﻧﻬﺎ ﻛ ﱠﻠﻬﺎ ﻣﻠﻜﻲ«‪ ،‬وأﻣﺴﻜﺖ ﺑﺄﻗﺮﺑﻬﺎ إﻟﻴﻬﺎ‪ ،‬وﺣﻤ َﻠﺘﻬﺎ ﻣﻦ َ‬
‫ﺣﺘﻰ ﺧﻔﻘﺖ ﺑﺠﻨﺎﺣَ ﻴﻬﺎ‪ .‬ﺛﻢ ﺻﺎﺣﺖ وﻫﻲ ﺗﺪﻓﻌﻬﺎ إﱃ وﺟﻪ ﺟريدا‪» :‬ﻗﺒﱢﻠﻴﻬﺎ‪«.‬‬
‫ﺛﻢ اﺳﺘﺄﻧﻔﺖ ﻛﻼﻣﻬﺎ وﻗﺎﻟﺖ وﻫﻲ ﺗُﺸري إﱃ ﻋﺪد ﻣﻦ اﻟﻘﻀﺒﺎن املﺜﺒﱠﺘﺔ ﰲ اﻟﺠﺪران‪ ،‬ﺑﺎﻟﻘﺮب‬
‫ﻣﻦ إﺣﺪى اﻟﻔﺘﺤﺎت‪» :‬ﻫﻨﺎ ﺗﺠﻠﺲ ﺣﻤﺎﻣﺘﺎ اﻟﻐﺎﺑﺔ‪ .‬ﺳﺘﻄري اﻟﺸﻘﻴﱠﺘﺎن ﻣﺒﺎﴍ ًة إن ﻟﻢ ﺗُﺤﺒَﺴﺎ‬

‫‪140‬‬
‫ﻣﻠﻜﺔ اﻟﺜﻠﺞ‬

‫ﺟﻴﺪًا‪ .‬وﻫﺎ ﻫﻮ ﺣﺒﻴﺒﻲ اﻟﻌﺠﻮز »ﺑﺎ«‪ «.‬وﺟ ﱠﺮت إﻟﻴﻬﺎ ﺣﻴﻮان رﻧﺔ ﻣﻘﻴﺪ ﻣﻦ ﻗﺮﻧﻪ ﻛﺎن ﻳﻮﺟﺪ‬
‫ﻄﺮ إﱃ رﺑﻄﻪ ﺑﺈﺣﻜﺎم ﺷﺪﻳﺪ وإﻻ ﻫ َﺮب‬ ‫ﺣﻮل ﻋﻨﻘﻪ ﺣﻠﻘﺔ ﻧُﺤﺎﺳﻴﺔ ﻻﻣﻌﺔ‪ .‬ﺛﻢ أﺿﺎﻓﺖ‪» :‬ﻧُﻀ َ‬
‫ﻣﻨﺎ ﻫﻮ اﻵﺧﺮ‪ .‬إﻧﻨﻲ أُداﻋﺐ رﻗﺒﺘﻪ ﻛﻞ ﻣﺴﺎء ﺑﺴ ﱢﻜﻴﻨﻲ اﻟﺤﺎدة وﻫﻮ ﻣﺎ ﻳُﺨﻴﻔﻪ ً‬
‫ﺧﻮﻓﺎ ﺷﺪﻳﺪًا‪«.‬‬
‫ﺑﺮﻓﻖ ﻋﲆ رﻗﺒﺔ اﻟﺮﻧﺔ‪ ،‬ﻓﺄﺧﺬ‬ ‫ﻃﻮﻳﻠﺔ ﻣﻦ ﺻﺪع ﰲ اﻟﺠﺪار‪ ،‬وﻣ ﱠﺮت ﺑﻪ ِ‬ ‫ً‬ ‫واﺳﺘ ﱠﻠﺖ اﻟﻠﺼﺔ ﺳﻜﻴﻨًﺎ‬
‫اﻟﺤﻴﻮان املﺴﻜني ﻳﺮﻓﺲ‪ ،‬وﺿﺤﻜﺖ اﻟﻠﺼﺔ اﻟﺼﻐرية وﺷﺪﱠت ﺟريدا ﻟﺘﻨﺰل ﻣﻌﻬﺎ إﱃ اﻟﻔﺮاش‪.‬‬
‫ﺳﺄﻟﺘﻬﺎ ﺟريدا وﻫﻲ ﺗﻨﻈﺮ إﱃ اﻟﺴﻜني ﰲ ﺧﻮف ﺑﺎﻟﻎ‪» :‬ﻫﻞ ﺳﺘﺤﺘﻔﻈني ﺑﺘﻠﻚ اﻟﺴ ﱢﻜني‬
‫أﺛﻨﺎء اﻟﻨﻮم؟«‬
‫أﺟﺎﺑﺖ اﻟﻠﺼﺔ اﻟﺼﻐرية‪» :‬داﺋﻤً ﺎ ﻣﺎ أﻧﺎم واﻟﺴ ﱢﻜني ﺑﺠﺎﻧﺒﻲ‪ .‬ﻻ أﺣﺪ ﻳﻌﻠﻢ ﻣﺎ ﻗﺪ ﻳﺤﺪث‪.‬‬
‫ﺟﺖ ﺗﺒﺤﺜني ﻋﻨﻪ ﰲ‬ ‫ﻟﻜﻦ اﺣﻜﻲ ﱄ اﻵن ﻣﺮ ًة أﺧﺮى ﻛﻞ ﳾء ﻋﻦ ﻛﺎي اﻟﺼﻐري‪ ،‬وملﺎذا ﺧ َﺮ ِ‬
‫اﻟﻌﺎﻟﻢ اﻟﻔﺴﻴﺢ‪«.‬‬
‫أﻋﺎدت ﺟريدا ﻋﻠﻴﻬﺎ ﻗﺼﺘﻬﺎ ﻣﺮة أﺧﺮى‪ ،‬ﺑﻴﻨﻤﺎ ﻛﺎﻧﺖ اﻟﺤﻤﺎﻣﺘﺎن اﻟﱪﻳﺘﺎن اﻟﻠﺘﺎن ﰲ‬
‫ﻄﺖ اﻟﻠﺼﺔ اﻟﺼﻐرية إﺣﺪى ذراﻋَ ﻴﻬﺎ ﻋﲆ‬ ‫ﺑﺴ َ‬
‫اﻟﻘﻔﺺ ﻓﻮﻗﻬﻤﺎ ﺗَﻬﺪِﻻن‪ ،‬واﻟﺤﻤﺎ ُم اﻵﺧﺮ ﻧﺎﺋﻤً ﺎ‪َ .‬‬
‫ﻄﺖ ﰲ ُﺳﺒﺎت ﻋﻤﻴﻖ ﻣُﻄﻠِﻘﺔ‬ ‫رﻗﺒﺔ ﺟريدا‪ ،‬وﺣﻤﻠﺖ ﰲ اﻟﺬراع اﻷﺧﺮى اﻟﺴﻜني‪ ،‬وﴎﻋﺎن ﻣﺎ ﻏ ﱠ‬
‫ﻐﻤﺾ ﻋﻴﻨَﻴﻬﺎ ﻋﲆ اﻹﻃﻼق؛ ﻓﻠﻢ ﺗﻜﻦ ﺗﺪري ﻣﺎ إذا‬ ‫ﺷﺨريًا ﻋﺎﻟﻴًﺎ‪ .‬ﻟﻜﻦ ﻟﻢ ﺗﺴﺘﻄﻊ ﺟريدا أن ﺗُ ِ‬
‫ﻛﺎﻧﺖ ﺳﺘَﺤﻴﺎ أم ﺳﺘﻤﻮت‪ .‬ﺟﻠﺲ اﻟﻠﺼﻮص ﺣﻮل اﻟﻨﺎر ﻳُﻐﻨﱡﻮن وﻳﺤﺘﺴﻮن اﻟﴩاب‪ .‬ﻟﻘﺪ ﻛﺎن‬
‫ﻣﺸﻬﺪًا ﻓﻈﻴﻌً ﺎ ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻔﺘﺎة ﺻﻐرية ﻣﺜﻠﻬﺎ‪.‬‬
‫ﺛﻢ ﻗﺎﻟﺖ ﺣﻤﺎﻣﺘﺎ اﻟﻐﺎﺑﺔ‪» :‬ﻛﻮﻛﻮ‪ ،‬ﻟﻘﺪ رأﻳﻨﺎ ﻛﺎي اﻟﺼﻐري‪ .‬ﻛﺎن ﻃﺎﺋﺮ أﺑﻴﺾ ﻳﺤﻤﻞ‬
‫ﻣﻀﺖ ﰲ اﻟﻐﺎﺑﺔ ﺑﻴﻨﻤﺎ ﻧﺤﻦ ﻛﻨﺎ راﻗِ ﺪَﻳﻦ ﰲ‬ ‫ﺟﺎﻟﺴﺎ ﰲ ﻋﺮﺑﺔ ﻣﻠﻜﺔ اﻟﺜﻠﺞ اﻟﺘﻲ َ‬ ‫ً‬ ‫زﻻﺟﺘﻪ وﻛﺎن ﻫﻮ‬
‫ﻧﻔﺨﺖ ﻓﻴﻨﺎ‪ ،‬ﻓﻤﺎت ﻛﻞ اﻟﺼﻐﺎر‪ ،‬ﻣﺎ ﻋﺪا ﻧﺤﻦ اﻻﺛﻨَني‪ .‬ﻛﻮﻛﻮ‪«.‬‬ ‫ﻋُ ﺸﻨﺎ‪ .‬وﻗﺪ َ‬
‫ﺻﺎﺣﺖ ﺟريدا‪» :‬ﻣﺎذا ﺗﻘﻮﻻن؟ إﱃ أﻳﻦ ﻛﺎﻧﺖ ﻣﻠﻜﺔ اﻟﺜﻠﺞ ذاﻫﺒﺔ؟ ﻫﻞ ﺗﻌﻠﻤﺎن أي ﳾء‬
‫ﻋﻦ اﻷﻣﺮ؟«‬
‫»ﰲ اﻟﻐﺎﻟﺐ ﻛﺎﻧﺖ ﻣﺴﺎﻓﺮة إﱃ ﻣﻨﻄﻘﺔ ﻻﺑﻼﻧﺪ‪ ،‬ﺣﻴﺚ ﻫﻨﺎك ﺛﻠﻮج وﺟﻠﻴﺪ داﺋﻤً ﺎ‪ .‬ﻓﻠﺘﺴﺄﱄ‬
‫ﺣﻴﻮان اﻟﺮﻧﺔ املﺮﺑﻮط ﺑﺤﺒﻞ ﻫﻨﺎك‪«.‬‬
‫ﻗﺎل ﺣﻴﻮان اﻟﺮﻧﺔ‪» :‬أﺟﻞ‪ ،‬ﻳﻮﺟﺪ ﻫﻨﺎك داﺋﻤً ﺎ ﺛﻠﻮج وﺟﻠﻴﺪ‪ ،‬وإﻧﻪ ﻣﻜﺎن راﺋﻊ؛ إذ ﻳﻤﻜﻦ‬
‫اﻟﻘﻔﺰ واﻟﺮﻛﺾ ﺑﺤﺮﻳﺔ ﰲ أﻧﺤﺎء اﻟﺴﻬﻮل اﻟﺠﻠﻴﺪﻳﺔ اﻟﻼﻣﻌﺔ‪ .‬وﻟﺪى ﻣﻠﻜﺔ اﻟﺜﻠﺞ ﺧﻴﻤﺔ ﺻﻴﻔﻴﺔ‬
‫ﻫﻨﺎك‪ ،‬ﻟﻜﻦ ﻗﻠﻌﺘَﻬﺎ املﻨﻴﻌﺔ ﻣﻮﺟﻮدة ﰲ اﻟﻘﻄﺐ اﻟﺸﻤﺎﱄ‪ ،‬ﰲ ﺟﺰﻳﺮة ﺗُﺴﻤﱠ ﻰ ﺳﺒﻴﺘﺰﺑريﺟني‪«.‬‬
‫ﺗﻨﻬﺪت ﺟريدا وﻗﺎﻟﺖ‪» :‬ﻳﺎ ﻋﺰﻳﺰي ﻛﺎي‪ ،‬ﻛﺎي اﻟﺼﻐري!«‬
‫ﻗﺎﻟﺖ اﻟﻠﺼﺔ اﻟﺼﻐرية‪» :‬ﻻ ﺗﺘﺤﺮﻛﻲ وإﻻ ﺟﺮﺣﺘﻚِ ﺑﺴ ﱢﻜﻴﻨﻲ‪«.‬‬

‫‪141‬‬
‫ﺣﻜﺎﻳﺎت ﻫﺎﻧﺲ أﻧﺪرﺳﻦ اﻟﺨﻴﺎﻟﻴﺔ‬

‫ﰲ اﻟﺼﺒﺎح أﺧﱪﺗﻬﺎ ﺟريدا ﺑﻜﻞ ﻣﺎ ﻗﺎﻟﺘﻪ ﻟﻬﺎ اﻟﺤﻤﺎﻣﺘﺎن اﻟﱪﻳﺘﺎن‪ ،‬ﻓﺒﺪا ﻋﲆ اﻟﻠﺼﺔ‬
‫اﻟﺼﻐرية اﻫﺘﻤﺎم ﻛﺒري‪ ،‬وﻫﺰت رأﺳﻬﺎ وﻗﺎﻟﺖ‪» :‬ﻫﺬا ﻛﻠﻪ ﻛﻼم‪ ،‬ﻫﺬا ﻛﻠﻪ ﻛﻼم‪ «.‬ﺛﻢ ﺳﺄﻟﺖ‬
‫ﺣﻴﻮان اﻟﺮﻧﺔ‪» :‬ﻫﻞ ﺗﻌﻠﻢ أﻳﻦ ﻻﺑﻼﻧﺪ؟«‬
‫ﻗﺎل ﺣﻴﻮان اﻟﺮﻧﺔ وﻗﺪ ملﻌﺖ ﻋﻴﻨﺎه‪» :‬وﻣﻦ ﻋﺴﺎه ﻳﻌﻠﻢ أﻓﻀﻞ ﻣﻨﻲ؟ ﻓﻘﺪ ُوﻟِﺪَت وﺗﺮﻋﺮﻋﺖ‬
‫ﻫﻨﺎك‪ ،‬واﻋﺘﺎدت اﻟﺮﻛﺾ وﺳﻂ اﻟﺴﻬﻮل املﻐﻄﺎة ﺑﺎﻟﺜﻠﻮج‪«.‬‬
‫ﻗﺎﻟﺖ اﻟﻠﺼﺔ اﻟﺼﻐرية‪» :‬ﻓﻠﺘُﻨﺼﺘﻲ ﱄ‪ ،‬ﻟﻘﺪ رﺣﻞ ﻛﻞ رﺟﺎﻟﻨﺎ؛ أﻣﻲ وﺣﺪﻫﺎ ﻫﻨﺎ وﺳﺘﻈﻞ‬
‫ﻗﻠﻴﻼ ﺑﻌﺪ ذﻟﻚ؛‬ ‫ﻫﻨﺎ‪ ،‬ﻟﻜﻨﻬﺎ داﺋﻤً ﺎ ﻣﺎ ﺗﺤﺘﴘ ﴍاﺑًﺎ ﻣﻦ زﺟﺎﺟﺔ ﻛﺒرية ﻋﻨﺪ اﻟﻈﻬرية‪ ،‬ﺛﻢ ﺗﻨﺎم ً‬
‫ﻋﻨﺪﺋ ٍﺬ ﺳﺄﻓﻌﻞ ﺷﻴﺌًﺎ ﻣﻦ أﺟﻠﻚِ ‪ «.‬وﻗﻔﺰت ﻣﻦ اﻟﻔﺮاش‪ ،‬وﺗﻌﻠﻘﺖ ﺑﺮﻗﺒﺔ أﻣﻬﺎ‪ ،‬وﺷﺪت ﻟﺤﻴﺘﻬﺎ‪،‬‬
‫وﻫﻲ ﺗﺼﻴﺢ‪» :‬ﺻﺒﺎح اﻟﺨري ﻳﺎ ﻧﻌﺠﺘﻲ اﻟﺼﻐرية!« ﻓﻘﺮﺻﺘﻬﺎ أﻣﻬﺎ ﰲ أﻧﻔﻬﺎ ﺣﺘﻰ اﺣﻤ ﱠﺮ ﺑﺸﺪة؛‬
‫إﻻ أﻧﻬﺎ ﻓﻌ َﻠﺖ ﻫﺬا ﻛﻠﻪ ﺣﺒٍّﺎ ﻟﻬﺎ‪.‬‬
‫ﺣني ﺧ َﻠﺪَت اﻷم ﻟﻠﻨﻮم ذﻫﺒﺖ اﻟﻠﺼﺔ اﻟﺼﻐرية إﱃ ﺣﻴﻮان اﻟﺮﻧﺔ وﻗﺎﻟﺖ‪» :‬أو ﱡد ﻛﺜريًا أن‬
‫أُداﻋﺐ رﻗﺒﺘﻚ ﺑﺴﻜﻴﻨﻲ ﻋﺪة ﻣﺮات أﺧﺮى‪ ،‬ﻓﻬﺬا ﻳﺠﻌﻠﻚ ﺗﺒﺪو ﻣﻀﺤ ًﻜﺎ ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ‪ ،‬ﻟﻜﻦ ﻻ ﺑﺄس؛‬
‫ﺳﻮف أﺣ ﱡﻞ ﺣﺒﻠﻚ وأُﻃﻠِﻖ ﴎاﺣﻚ‪ ،‬ﺣﺘﻰ ﺗﺴﺘﻄﻴﻊ اﻟﺬﻫﺎب إﱃ ﻻﺑﻼﻧﺪ؛ ﻟﻜﻦ ﻻ ﺑﺪ أن ﺗُ ْﺴﺪي‬
‫ﻣﻌﺮوﻓﺎ وﺗﺤﻤﻞ ﻫﺬه اﻟﻔﺘﺎة اﻟﺼﻐرية إﱃ ﻗﻠﻌﺔ ﻣﻠﻜﺔ اﻟﺜﻠﺞ‪ ،‬ﺣﻴﺚ رﻓﻴﻘﻬﺎ ﰲ اﻟﻠﻬﻮ‪ .‬ﻟﻘﺪ‬ ‫ً‬ ‫ﱄ‬
‫ُﻨﺼﺘًﺎ‪«.‬‬
‫ﻋﺎل ﺑﻴﻨﻤﺎ ﻛﻨﺖ أﻧﺖ ﻣ ِ‬ ‫ﺳﻤﻌﺖ ﻣﺎ ﻗﺎﻟﺘﻪ ﱄ‪ ،‬ﻓﻘﺪ ﺗﺤﺪﺛﺖ ﺑﺼﻮت ٍ‬
‫ﻗﻔﺰ ﺣﻴﻮان اﻟﺮﻧﺔ ﻣﻦ اﻟﻔﺮﺣﺔ‪ ،‬ووﺿﻌﺖ اﻟﻠﺼﺔ اﻟﺼﻐرية ﺟريدا ﻋﲆ ﻇﻬﺮه وﻛﺎﻧﺖ‬
‫ﺣﻜﻴﻤﺔ ﺑﺤﻴﺚ رﺑﻄﺘﻬﺎ ﻋﻠﻴﻪ‪ ،‬ﺑﻞ أﻋﻄﺘﻬﺎ وﺳﺎدﺗﻬﺎ اﻟﺼﻐرية ﻟﺘﺠﻠﺲ ﻋﻠﻴﻬﺎ‪.‬‬
‫ﻗﺎﻟﺖ اﻟﻠﺼﺔ اﻟﺼﻐرية‪» :‬إﻟﻴﻚِ ﺣﺬاءكِ اﻟﻌﺎﱄ اﻟﺮﻗﺒﺔ املﺼﻨﻮع ﻣﻦ اﻟﻔﺮاء‪ ،‬ﻓﺴﻮف ﻳﻜﻮن‬
‫اﻟﺠﻮ ﺑﺎردًا ﺟﺪٍّا؛ ﻟﻜﻨﻨﻲ ﻳﺠﺐ أن أﺣﺘﻔﻆ ﺑﻐﻄﺎء اﻟﻴﺪﻳﻦ‪ ،‬ﻓﻬﻮ ﺟﻤﻴﻞ ﺟﺪٍّا‪ .‬إﻧﻚِ ﻟﻦ ﺗﺘﺠﻤﱠ ﺪي‬
‫ﻣﺮﻓﻘﻴﻚ‪ .‬دﻋﻴﻨﻲ أُﻟ ِﺒﺴﻚِ‬
‫َ‬ ‫ﻣﻦ دوﻧﻪ؛ ﻓﻬﺎ ﻫﻮ ﻗﻔﺎز أﻣﻲ اﻟﺪاﻓﺊ اﻟﻜﺒري واﻟﺬي ﺳﻮف ﻳﺼﻞ إﱃ‬
‫إﻳﺎه‪ .‬اﻵن ﺗﺒﺪو ﻳﺪاكِ ﻣﺜﻞ ﻳﺪَي أﻣﻲ‪«.‬‬
‫ﻟﻜﻦ ﺟريدا ﺑ َﻜﺖ ﻣﻦ اﻟﻔﺮﺣﺔ‪.‬‬
‫ُ‬
‫ﻗﺎﻟﺖ ﻟﻬﺎ اﻟﻠﺼﺔ اﻟﺼﻐرية‪» :‬أﻧﺎ ﻻ أﺣﺐ أن أراكِ ﺣﺰﻳﻨﺔ‪ .‬ﻻ ﺑﺪ أن ﺗﺸﻌﺮي اﻵن ﺑﺎﻟﺴﻌﺎدة‪.‬‬
‫وإﻟﻴﻚِ ﴍﻳﺤﺘَﻲ ﺧﺒﺰ وﻗﻄﻌﺔ ﻟﺤﻢ‪ ،‬ﺣﺘﻰ ﻻ ﺗﺘﻀﻮﱠري ﺟﻮﻋً ﺎ‪«.‬‬
‫ﻄﺖ ﻫﺬه اﻷﺷﻴﺎء ﻋﲆ ﻇﻬﺮ ﺣﻴﻮان اﻟﺮﻧﺔ‪ ،‬ﺛﻢ ﻓﺘﺤﺖ اﻟﻠﺼﺔ اﻟﺼﻐرية اﻟﺒﺎب‪ ،‬وﺣﺎﻳﻠﺖ‬ ‫ُر ِﺑ َ‬
‫ﻃﺎ ﺑﻪ ﺑﺴ ﱢﻜﻴﻨﻬﺎ‬ ‫اﻟﻜﻼب اﻟﻀﺨﻤﺔ ﺣﺘﻰ ﺗﺪﺧﻞ‪ ،‬وﻗﻄﻌﺖ اﻟﺤﺒﻞ اﻟﺬي ﻛﺎن ﺣﻴﻮان اﻟﺮﻧﱠﺔ ﻣﺮﺑﻮ ً‬
‫اﻟﺤﺎدة‪ ،‬وﻗﺎﻟﺖ‪» :‬ﻓﻠﺘﻨﻄﻠﻖ اﻵن‪ ،‬ﻟﻜﻦ اﻋﺘَﻨﻲ ﺟﻴﺪًا ﺑﺎﻟﻔﺘﺎة اﻟﺼﻐرية‪ «.‬ﻣﺪﱠت ﺟريدا إﱃ اﻟﻠﺼﺔ‬
‫اﻟﺼﻐرية ﻳﺪﻫﺎ اﻟﺘﻲ وﺿﻌَ ﺘﻬﺎ ﰲ اﻟﻘﻔﺎز اﻟﻜﺒري وﻗﺎﻟﺖ‪» :‬اﻟﻮداع«‪ ،‬واﻧﻄﻠﻖ ﺣﻴﻮان اﻟﺮﻧﱠﺔ ﻓﻮق‬

‫‪142‬‬
‫ﻣﻠﻜﺔ اﻟﺜﻠﺞ‬

‫أروﻣﺎت اﻷﺷﺠﺎر واﻷﺣﺠﺎر‪ ،‬ﻋﱪ اﻟﻐﺎﺑﺔ املﱰاﻣﻴﺔ‪ ،‬وﻓﻮق املﺴﺘﻨﻘﻌﺎت واﻟﺴﻬﻮل‪ ،‬ﺑﺄﴎع ﻣﺎ‬
‫َ‬
‫وﻧﻌﻘﺖ اﻟﻐﺮﺑﺎن‪ ،‬ﻓﻴﻤﺎ ارﺗﻌﺸﺖ ﻋﺎﻟﻴًﺎ ﰲ اﻟﺴﻤﺎء أﺿﻮاء ﺣﻤﺮاء ﺗﺸﺒﻪ‬ ‫اﺳﺘﻄﺎع‪ .‬ﻋﻮَت اﻟﺬﺋﺎب‬
‫أ ْﻟ ِﺴﻨﺔ اﻟﻠﻬﺐ واﻟﺘﻲ ﻗﺎل ﻋﻨﻬﺎ ﺣﻴﻮان اﻟﺮﻧﺔ‪» :‬إﻧﻬﺎ أﻧﻮار اﻟﺸﻔﻖ اﻟﻘﻄﺒﻲ‪ ،‬اﻧﻈﺮي ﻛﻴﻒ‬
‫ﺗُﻮﻣﺾ!« وﻇﻞ ﻳﺮﻛﺾ ً‬
‫ﻟﻴﻼ وﻧﻬﺎ ًرا أﴎع ﻓﺄﴎع‪ ،‬ﻟﻜﻦ ﺣني ﺑ َﻠﻐﺎ ﻻﺑﻼﻧﺪ‪ ،‬ﻛﺎن اﻟﺨﺒﺰ واﻟﻠﺤﻢ‬
‫ﻗﺪ ﻧﻔﺪا‪.‬‬

‫اﻟﻘﺼﺔ اﻟﺴﺎدﺳﺔ‬
‫اﻟﺴﻴﺪة اﻟﻼﺑﻼﻧﺪﻳﺔ واﻟﺴﻴﺪة اﻟﻔﻨﻠﻨﺪﻳﺔ‬
‫ﺗﻮﻗﻒ اﻻﺛﻨﺎن ﻋﻨﺪ ﻛﻮخ ﺻﻐري ﺑﺪا ﻣﺰرﻳًﺎ ﺟﺪٍّا‪ .‬ﻛﺎن اﻟﻜﻮخ ذا ﺳﻘﻒ ﻣﺎﺋﻞ ﻳﻜﺎد ﻳُﻼﻣﺲ‬
‫اﻷرض‪ ،‬وﺑﺎب ﺷﺪﻳﺪ اﻻﻧﺨﻔﺎض ﺣﺘﻰ إﻧﻪ ﻛﺎن ﻋﲆ ﺳﻜﺎﻧﻪ اﻟﺰﺣﻒ ﻋﲆ أﻳﺪﻳﻬﻢ ورﻛﺒﻬﻢ ﻋﻨﺪ‬
‫اﻟﺪﺧﻮل واﻟﺨﺮوج‪ .‬ﻟﻢ ﻳﻜﻦ أﺣ ٌﺪ ﻫﻨﺎك ﺳﻮى ﺳﻴﺪة ﻋﺠﻮز ﻣﻦ أﻫﻞ ﻻﺑﻼﻧﺪ ﻛﺎﻧﺖ ﺗُﻨﻈﻒ ﺳﻤ ًﻜﺎ‬
‫ﻋﲆ ﺿﻮء ﻣﺼﺒﺎح ﻳﻌﻤﻞ ﺑﺰﻳﺖ اﻟﺤﻴﺘﺎن‪.‬‬
‫أﺧﱪ ﺣﻴﻮان اﻟﺮﻧﺔ اﻟﺴﻴﺪة ﺑﻘﺼﺔ ﺟريدا ﺑﻌﺪ أن ﻗﺺ ﻋﻠﻴﻬﺎ ﻗﺼﺘﻪ اﻟﺘﻲ ﺑﺪَت ﻟﻪ أﻫﻢ‪.‬‬
‫أﻣﺎ ﺟريدا ﻓﻘﺪ أﻧﻬﻜﻬﺎ اﻟﱪد ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ ﺣﺘﻰ إﻧﻬﺎ ﻟﻢ ﺗﻘ َﻮ ﻋﲆ اﻟﻜﻼم‪.‬‬
‫ﻗﺎﻟﺖ اﻟﺴﻴﺪة اﻟﻼﺑﻼﻧﺪﻳﺔ‪» :‬أوه‪ ،‬ﻳﺎ ﻟﻜﻤﺎ ﻣﻦ ﻣﺴﻜﻴﻨَني! ﻣﺎ زال أﻣﺎﻣﻜﻤﺎ ﻃﺮﻳﻖ ﻃﻮﻳﻞ‪.‬‬
‫ٌ‬
‫وﻻ ﺑﺪ أن ﺗُﺴﺎﻓﺮا أﻛﺜﺮ ﻣﻦ ﻣﺎﺋﺔ ﻣﻴﻞ أﺧﺮى ﺣﺘﻰ ﺗﺼﻼ إﱃ ﻓﻨﻠﻨﺪا؛ ﻓﻤﻠﻜﺔ اﻟﺜﻠﺞ ﺗﻌﻴﺶ ﻫﻨﺎك‬
‫اﻵن‪ ،‬وﺗﺸﻌﻞ أﻟﻌﺎﺑًﺎ ﻧﺎرﻳﺔ زرﻗﺎء ﻛ ﱠﻞ ﻣﺴﺎء‪ .‬ﺳﺄﻛﺘﺐ ﺑﻀﻊ ﻛﻠﻤﺎت ﻋﲆ ﺳﻤﻜﺔ ﻣﺠﻔﻔﺔ‪ ،‬ﻓﻠﻴﺲ‬
‫ﻟﺪيﱠ ورق‪ ،‬وﻟﺘﺄﺧﺬﻫﺎ ﻣﻨﻲ إﱃ اﻟﺴﻴﺪة اﻟﻔﻨﻠﻨﺪﻳﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﻌﻴﺶ ﻫﻨﺎك‪ ،‬وﻫﻲ ﺗﺴﺘﻄﻴﻊ أن ﺗُﻌﻄﻴﻚ‬
‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت أﻓﻀﻞ ﻣﻤﺎ أﺳﺘﻄﻴﻊ أﻧﺎ‪«.‬‬
‫ﺗﺪﻓﺄت ﺟريدا وﺣﺼﻠﺖ ﻋﲆ ﺑﻌﺾ اﻟﻄﻌﺎم واﻟﴩاب‪ ،‬ﻛﺘﺒﺖ اﻟﺴﻴﺪة ﻛﻠﻤﺎت‬ ‫ﻫﻜﺬا ﺑﻌﺪ أن ﱠ‬
‫ﻣﺠﻔﻔﺔ وﻃﻠﺒﺖ ﻣﻦ ﺟريدا اﻻﻫﺘﻤﺎم ﺑﻬﺎ ﺑﺸﺪة‪ .‬ﺛﻢ رﺑﻄﺘﻬﺎ ﻋﲆ ﻇﻬﺮ ﺣﻴﻮان‬ ‫ﻗﻠﻴﻠﺔ ﻋﲆ ﺳﻤﻜﺔ ﱠ‬
‫اﻟﺮﻧﺔ ﻣﺠﺪدًا‪ ،‬ﻓﻘﻔﺰ ﻋﺎﻟﻴًﺎ ﰲ اﻟﻬﻮاء واﻧﻄﻠﻖ ﺑﺄﻗﴡ ﴎﻋﺔ‪ .‬وﻇﻠﺖ أﻧﻮار اﻟﺸﻔﻖ اﻟﻘﻄﺒﻲ‬
‫اﻟﺰرﻗﺎء اﻟﺠﻤﻴﻠﺔ ﺗﻠﻤﻊ ﻃﻮال اﻟﻠﻴﻞ‪.‬‬
‫وﺑﻌﺪ ﻓﱰة ﻗﺼرية‪ ،‬وﺻﻼ إﱃ ﻓﻨﻠﻨﺪا وﻃ َﺮﻗﺎ ﻣﺪﺧﻨﺔ ﻛﻮخ اﻟﺴﻴﺪة اﻟﻔﻨﻠﻨﺪﻳﺔ‪ ،‬إذ ﻟﻢ ﻳﻜﻦ‬
‫َ‬
‫ﻣﻼﺑﺲ‬ ‫ﻟﻪ ﺑﺎب‪ .‬ﺛﻢ زﺣﻔﺎ ﻟﻠﺪاﺧﻞ اﻟﺬي ﻛﺎن ﺷﺪﻳ َﺪ اﻟﺤﺮارة ﺣﺘﻰ إن اﻟﺴﻴﺪة ﻛﺎﻧﺖ ﺗﺮﺗﺪي‬
‫ﻗﻠﻴﻠﺔ ﺟﺪٍّا‪ .‬وﻛﺎﻧﺖ ﺿﺌﻴﻠﺔ اﻟﺠﺴﻢ وﻗﺬرة ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ‪ .‬وﻗﺪ ﻓ ﱠﻜﺖ ﺛﻮب ﺟريدا اﻟﺼﻐرية وﺧﻠﻌﺖ‬
‫ﻋﻨﻬﺎ ﺣﺬاءﻫﺎ املﺼﻨﻮع ﻣﻦ اﻟﻔِ ﺮاء وﻗﻔﺎزﻫﺎ‪ ،‬وإﻻ ﻣﺎ ﻛﺎﻧﺖ ﺳﺘﻘﻮى ﻋﲆ اﺣﺘﻤﺎل اﻟﺤﺮارة؛ ﺛﻢ‬
‫وﺿﻌَ ﺖ ﻗﻄﻌﺔ ﺛﻠﺞ ﻋﲆ رأس ﺣﻴﻮان اﻟﺮﻧﺔ وﻗﺮأت ﻣﺎ ﻛﺎن ﻣﻜﺘﻮﺑًﺎ ﻋﲆ اﻟﺴﻤﻜﺔ املﺠﻔﻔﺔ‪ .‬وﺑﻌﺪ‬

‫‪143‬‬
‫ﺣﻜﺎﻳﺎت ﻫﺎﻧﺲ أﻧﺪرﺳﻦ اﻟﺨﻴﺎﻟﻴﺔ‬

‫أن ﻗﺮأَﺗﻪ ﺛﻼث ﻣﺮات ﺣﻔﻈﺘﻪ ﻋﻦ ﻇﻬﺮ ﻗﻠﺐ‪ ،‬وأﻟﻘﺖ اﻟﺴﻤﻜﺔ ﰲ إﻧﺎء اﻟﺤﺴﺎء‪ ،‬ﻓﻘﺪ ﻛﺎﻧﺖ ﺗﻌﻠﻢ‬
‫أﻧﻬﺎ ﺻﺎﻟﺤﺔ ﻟﻸﻛﻞ وﻫﻲ ﻻ ﺗُﻬﺪِر أي ﳾء ﻗﻂ‪.‬‬
‫أوﻻ‪ ،‬ﺛﻢ ﺑﻘﺼﺔ ﺟريدا اﻟﺼﻐرية‪ ،‬ﻓﻄﺮﻓﺖ اﻟﺴﻴﺪة اﻟﻔﻨﻠﻨﺪﻳﺔ‬ ‫أﺧﱪﻫﺎ ﺣﻴﻮان اﻟﺮﻧﺔ ﺑﻘﺼﺘﻪ ً‬
‫ﺑﻌﻴﻨَﻴﻬﺎ اﻟﺬﻛﻴﱠﺘَني‪ ،‬ﻟﻜﻨﻬﺎ ﻟﻢ ﺗﻨﺒﺲ ﺑﻜﻠﻤﺔ‪.‬‬
‫ﻃﻲ ﻛ ﱢﻞ اﻟﺮﻳﺎح اﻟﺘﻲ ﰲ‬‫ﻗﺎل ﺣﻴﻮان اﻟﺮﻧﺔ‪» :‬إﻧﻚِ ﻣﺎﻫﺮة ﺟﺪٍّا‪ .‬أﻋﻠﻢ أﻧﻚِ ﺗﺴﺘﻄﻴﻌني ﱠ‬
‫اﻟﻌﺎﻟﻢ ﰲ ﻗﻄﻌﺔ ﻣﻦ اﻟﺤﺒﻞ‪ .‬وإذا ﺣﻞ اﻟﺒﺤﺎر ﻋﻘﺪة واﺣﺪة‪ ،‬ﺣﻈﻲ ﺑﺮﻳﺎح ﻣﻮاﺗﻴﺔ؛ وإذا ﺣﻞ‬
‫اﻟﻌﻘﺪة اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ‪ ،‬ﻫﺒﺖ رﻳﺎح ﻋﺎﺗﻴﺔ؛ ﻟﻜﻦ ﺣني ﻳﺤ ﱡﻞ اﻟﺜﺎﻟﺜﺔ واﻟﺮاﺑﻌﺔ‪ ،‬ﺗﻬﺐ ﻋﺎﺻﻔﺔ ﺗﻘﺘﻠﻊ ﻏﺎﺑﺎت‬
‫ً‬
‫رﺟﻼ‪،‬‬ ‫ﺑﺄﻛﻤﻠﻬﺎ‪ .‬أﻻ ﺗﺴﺘﻄﻴﻌني ﻣﻨﺢ ﻫﺬه اﻟﻔﺘﺎة اﻟﺼﻐرية ﺷﻴﺌًﺎ ﻳﺠﻌﻠﻬﺎ ﰲ ﻗﻮة اﺛﻨَﻲ ﻋﴩَ‬
‫ﺣﺘﻰ ﺗﺘﻐ ﱠﻠﺐ ﻋﲆ ﻣﻠﻜﺔ اﻟﺜﻠﺞ؟«‬
‫رﺟﻼ! إﻧﻬﺎ ﻟﻦ ﺗﻜﻔﻲ ﻋﲆ اﻹﻃﻼق‪ «.‬ﻟﻜﻨﻬﺎ‬ ‫ً‬ ‫ﻗﺎﻟﺖ اﻟﺴﻴﺪة اﻟﻔﻨﻠﻨﺪﻳﺔ‪» :‬ﻗﻮة اﺛﻨَﻲ ﻋﴩَ‬
‫ﺣﺮوف ﻏﺮﻳﺒﺔ‪ ،‬وﺗﺮﻛﺘﻬﺎ ﺗﻨﺴﺪل‬‫ٌ‬ ‫ذﻫﺒَﺖ إﱃ رف وأﻧﺰﻟﺖ ﻟﻔﺎﻓﺔ ﻛﺒرية ﻣﻦ اﻟﺠﻠﺪ ﻧُﻘِ ﺶ ﻋﻠﻴﻬﺎ‬
‫وﻇﻠﺖ ﺗﻘﺮؤﻫﺎ ﺣﺘﻰ ﺳﺎل اﻟﻌﺮق ﻣﻦ ﺟﺒﻴﻨﻬﺎ‪.‬‬
‫ﺗﻮﺳﻞ إﻟﻴﻬﺎ ﺑﺸﺪة ﻣﻦ أﺟﻞ ﺟريدا اﻟﺼﻐرية‪ ،‬وﻧﻈﺮت إﻟﻴﻬﺎ ﺟريدا‬ ‫ﻟﻜﻦ ﺣﻴﻮان اﻟﺮﻧﺔ ﱠ‬
‫ﺑﻌﻴﻨَني رﻗﻴﻘﺘَني ﻣﻠﻴﺌﺘَني ﺑﺎﻟﺪﻣﻮع ﺣﺘﻰ إن ﻋﻴﻨَﻴﻬﺎ ﺑﺪأت ﺗﻄﺮف ﻣﺮة أﺧﺮى‪ .‬ﺛﻢ أﺧﺬت ﺣﻴﻮان‬
‫اﻟﺮﻧﺔ إﱃ زاوﻳﺔ وﻫﻤﺴﺖ ﻟﻪ وﻫﻲ ﺗﻀﻊ ﻋﲆ رأﺳﻪ ﻗﻄﻌﺔ ﺛﻠﺞ ﺟﺪﻳﺪة‪» :‬إن ﻛﺎي اﻟﺼﻐري ﻣﻊ‬
‫ﻣﻠﻜﺔ اﻟﺜﻠﺞ ﺑﺎﻟﻔﻌﻞ‪ ،‬ﻟﻜﻦ ﻛﻞ ﻣﺎ ﻫﻨﺎك ﻳﺮوق ﻟﻪ ﺟﺪٍّا ﺣﺘﻰ إﻧﻪ ﻳُﻌﺘﻘﺪ أﻧﻪ أﻓﻀﻞ ﻣﻜﺎن ﰲ‬
‫ﻗﻄﻌﺔ زﺟﺎج ﻣﻜﺴﻮر ﰲ ﻗﻠﺒﻪ وﺷﻈﻴﺔ زﺟﺎج ﺻﻐرية ﰲ ﻋﻴﻨﻪ‪ .‬ﻟﺬا‪ ،‬ﻻ ﺑﺪ‬ ‫َ‬ ‫اﻟﻌﺎﻟﻢ؛ وﻫﺬا ﻷن ﻟﺪﻳﻪ‬
‫ﻣﻦ إﺧﺮاﺟﻬﻤﺎ‪ ،‬وإﻻ ﻓﻠﻦ ﻳﻌﻮد إﻧﺴﺎﻧًﺎ ﻣﺮة أﺧﺮى‪ ،‬وﺳﺘﻈﻞ ﻣﻠﻜﺔ اﻟﺜﻠﺞ ﻣﺘﺤﻜﻤﺔ ﻓﻴﻪ‪«.‬‬
‫»ﻟﻜﻦ أﻻ ﻳُﻤﻜﻨﻚِ إﻋﻄﺎء ﺟريدا اﻟﺼﻐرية ﺷﻴﺌًﺎ ﻟﻠﺘﻐﻠﺐ ﻋﲆ ﻫﺬه اﻟﻘﻮة؟«‬
‫ﻗﺎﻟﺖ اﻟﺴﻴﺪة‪» :‬ﻻ ﻳُﻤﻜﻨﻨﻲ أن أﻣﻨﺤﻬﺎ ﻗﻮة أﻛﱪ ﻣﻦ اﻟﺘﻲ ﻟﺪﻳﻬﺎ ﺑﺎﻟﻔﻌﻞ‪ ،‬أﻻ ﺗﺮى ﻛﻢ ﻫﻲ‬
‫ُﺠﱪ اﻟﺒﴩ واﻟﺤﻴﻮاﻧﺎت ﻋﲆ ﺧﺪﻣﺘﻬﺎ‪ ،‬وﻛﻴﻒ ﻣﻀﺖ ﰲ اﻟﻌﺎﻟﻢ اﻟﻔﺴﻴﺢ دون أن‬ ‫ﻗﻮﻳﺔ‪ ،‬وﻛﻴﻒ ﻳ َ‬
‫ﻳﻤﺴﻬﺎ ﺳﻮء‪ ،‬ﻛﻞ ﻫﺬا وﻫﻲ ﺣﺎﻓﻴﺔ اﻟﻘﺪﻣَ ني؟ ﻻ ﻳُﻤ ِﻜﻨﻨﻲ أن أﻣﻨﺤﻬﺎ أي ﻗﻮة أﻋﻈﻢ ﻣﻦ اﻟﺘﻲ‬ ‫ﱠ‬
‫ﻟﺪﻳﻬﺎ اﻵن‪ ،‬واﻟﺘﻲ ﺗَﻜﻤُﻦ ﰲ ﻧﻘﺎء ﻗﻠﺒﻬﺎ وﺑﺮاءﺗﻪ‪ .‬إن ﻟﻢ ﺗﺴﺘﻄﻊ ﺑﻨﻔﺴﻬﺎ اﻟﻮﺻﻮ َل إﱃ ﻣﻠﻜﺔ‬
‫اﻟﺜﻠﺞ وإزاﻟﺔ ﺷﻈﻴﺘَﻲ اﻟﺰﺟﺎج ﻣﻦ ﻛﺎي اﻟﺼﻐري‪ ،‬ﻓﻠﻴﺲ ﺑﺈﻣﻜﺎﻧﻨﺎ أن ﻧُﺴﺎﻋﺪﻫﺎ‪ .‬ﺗﺒﺪأ ﺣﺪﻳﻘﺔ‬
‫ﻣﻠﻜﺔ اﻟﺜﻠﺞ ﺑﻌﺪ ﻣﻴ َﻠني ﻣﻦ ﻫﻨﺎ‪ .‬ﻓﻠﺘﺤﻤﻞ اﻟﻔﺘﺎة اﻟﺼﻐرية إﱃ ﻫﻨﺎك‪ ،‬ﺛﻢ أﻧﺰﻟﻬﺎ ﻋﻨﺪ اﻟﺸﺠرية‬
‫ﺗﺒﻖ ﻫﻨﺎك ﻟﺘُﺜﺮﺛﺮ‪ ،‬وﻟﻜﻦ ﻋُ ﺪ إﱃ ﻫﻨﺎ‬
‫اﻟﻜﺒرية اﻟﻘﺎﺋﻤﺔ ﰲ اﻟﺜﻠﺞ‪ ،‬واملﻐﻄﺎة ﺑﺎﻟﺘﻮت اﻷﺣﻤﺮ‪ .‬ﻻ َ‬
‫ﺑﺄﴎع ﻣﺎ ﺗﺴﺘﻄﻴﻊ‪ «.‬ﺛﻢ رﻓﻌﺖ اﻟﺴﻴﺪة اﻟﻔﻨﻠﻨﺪﻳﺔ ﺟريدا اﻟﺼﻐري َة ﻋﲆ ﻇﻬﺮ ﺣﻴﻮان اﻟﺮﻧﺔ‪،‬‬ ‫ِ‬
‫ﺑﺄﴎع ﻣﺎ أُوﺗ َِﻲ ﻣﻦ ﻗﻮة‪.‬‬
‫ِ‬ ‫وﺟﺮى ﺑﻬﺎ‬

‫‪144‬‬
‫ﻣﻠﻜﺔ اﻟﺜﻠﺞ‬

‫ً‬
‫»ﻣﻬﻼ‪ ،‬ﻟﻘﺪ ﻧﺴﻴﺖ‬ ‫ﻟﻜﻦ ﺑﻤُﺠ ﱠﺮد أن ﺷﻌﺮت اﻟﻔﺘﺎة اﻟﺼﻐرية ﺑﺎﻟﱪد اﻟﻘﺎرس ﺻﺎﺣﺖ‪:‬‬
‫ﺣﺬاﺋﻲ وﻗﻔﺎزي‪ «.‬ﻟﻜﻦ ﺣﻴﻮان اﻟﺮﻧﺔ ﻟﻢ ﻳَﺠ ُﺮؤ ﻋﲆ اﻟﺘﻮﻗﻒ‪ ،‬وﻇﻞ ﻳﺠﺮي ﺣﺘﻰ ﺑﻠﻎ ﺷﺠرية‬
‫اﻟﺘﻮت اﻷﺣﻤﺮ‪ .‬ﻫﻨﺎك أﻧﺰل ﺟريدا‪ ،‬وﻗﺒﱠﻠﻬﺎ‪ ،‬واﻧﺤﺪ َرت ﻋﲆ ﺧﺪﱠﻳﻪ دﻣﻮع ﻻﻣﻌﺔ ﻓﻴﺎﺿﺔ؛ ﺛﻢ‬
‫ﺗﺮﻛﻬﺎ وﺟﺮى ﻋﺎﺋﺪًا ﺑﺄﴎع ﻣﺎ اﺳﺘﻄﺎع‪.‬‬
‫ُ‬
‫وﻗﻔﺖ ﺟريدا املﺴﻜﻴﻨﺔ ﻫﻨﺎك‪ ،‬ﺑﻼ ﺣﺬاء وﻻ ﻗﻔﺎز‪ ،‬ﰲ وﺳﻂ أرض ﻓﻨﻠﻨﺪا اﻟﺒﺎردة اﻟﻜﺌﻴﺒﺔ‬
‫املﻠﻴﺌﺔ ﺑﺎﻟﺜﻠﻮج‪ .‬رﻛﻀﺖ ﺟريدا ﺑﺄﴎع ﻣﺎ اﺳﺘﻄﺎﻋﺖ ﺣني أﺣﺎﻃﺖ ﺑﻬﺎ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﻛﺎﻣﻠﺔ ﻣﻦ‬
‫ﻧﺪف اﻟﺜﻠﺞ‪ .‬ﻟﻜﻦ ﻟﻢ ﻳﺒ ُﺪ أﻧﻬﺎ ﺳﻘﻄﺖ ﻣﻦ اﻟﺴﻤﺎء‪ ،‬إذ ﻛﺎﻧﺖ ﺻﺎﻓﻴﺔ ﺗﻤﺎﻣً ﺎ وﺗﻮﻣﺾ ﻓﻴﻬﺎ أﻧﻮار‬
‫رﻛﻀﺖ ﻧﺪف اﻟﺜﻠﺞ ﺑﻄﻮل اﻷرض‪ ،‬وﻛﻠﻤﺎ اﻗﱰﺑﺖ ﻣﻨﻬﺎ ﺑﺪَت أﻛﱪ ﺣﺠﻤً ﺎ‪.‬‬ ‫َ‬ ‫اﻟﺸﻔﻖ اﻟﻘﻄﺒﻲ‪.‬‬
‫ﺗﺬﻛﺮت ﺟريدا ﻛﻢ ﻛﺎﻧﺖ ﺗﺒﺪو ﻛﺒرية وﺟﻤﻴﻠﺔ ﻣﻦ ﺧﻼل اﻟﻌﺪﺳﺔ اﻟﺤﺎرﻗﺔ‪ .‬ﻟﻜﻦ ﻫﺬه ﻛﺎﻧﺖ‬
‫ﺣﻘﺎ وأﻓﻈﻊ ﺑﻜﺜري‪ ،‬ﻓﻘﺪ ﻛﺎﻧﺖ ﺣﺮس ﻣﻠﻜﺔ اﻟﺜﻠﺞ‪ ،‬وﻛﺎﻧﺖ ﺣﻴﺔ وﺑﺄﺷﻜﺎل ﻏﺮﻳﺒﺔ‬ ‫أﻛﱪ ﺣﺠﻤً ﺎ ٍّ‬
‫ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ‪ .‬ﻛﺎن ﺑﻌﻀﻬﺎ ﻳﺒﺪو ﻣﺜﻞ ﻗﻨﺎﻓﺬ ﺿﺨﻤﺔ‪ ،‬واﻟﺒﻌﺾ اﻵﺧﺮ ﻣﺜﻞ ﺣﻴﺎت ﺗﺘﻠﻮى ﺑﺮءوس‬
‫ﻣﻤﺪودة‪ ،‬وﺑﺪا اﻟﻘﻠﻴﻞ ﻣﻨﻬﺎ ﻣﺜﻞ دﺑﺒﺔ ﺳﻤﻴﻨﺔ ﺻﻐرية ذات ﺷﻌﺮ ﻣﻨﺘﺼﺐ؛ ﻟﻜﻦ ﻛﻠﻬﺎ ﻛﺎﻧﺖ‬
‫ﺑﻴﺎﺿﺎ ﻧﺎﺻﻌً ﺎ‪ ،‬وﻛﻠﻬﺎ ﻛﺎﻧﺖ ﻧﺪف ﺛﻠﺞ ﺣﻴﺔ‪.‬‬ ‫ً‬ ‫ﺑﻴﻀﺎء‬
‫ُ‬
‫راﺣﺖ ﺟريدا ﺗﺮدﱢد »اﻟﺼﻼة اﻟﺮﺑﺎﻧﻴﺔ«‪ ،‬وﻛﺎن اﻟﱪد ﺷﺪﻳﺪًا ﺣﺘﻰ إﻧﻬﺎ اﺳﺘﻄﺎﻋﺖ أن‬
‫ﺗﺮى أﻧﻔﺎﺳﻬﺎ ﺗﺨﺮج ﻣﻦ ﻓﻤﻬﺎ ﻣﺜﻞ اﻟﺒﺨﺎر‪ ،‬وﻫﻲ ﺗﻨﻄﻖ اﻟﻜﻠﻤﺎت‪ .‬وﺑﺪا أن اﻟﺒﺨﺎر ﺗﺰاﻳﺪ‬
‫ﻣﻊ اﺳﺘﻤﺮارﻫﺎ ﰲ اﻟﺼﻼة ﺣﺘﻰ اﺗﺨﺬ ﺷﻜﻞ ﻣﻼﺋﻜﺔ ﺻﻐرية‪ ،‬واﻟﺘﻲ زاد ﺣﺠﻤﻬﺎ ﺣني ملﺴﺖ‬
‫اﻷرض‪ .‬ﻛﺎﻧﺖ ﻛﻠﻬﺎ ﺗﻌﺘﻤﺮ ﺧﻮذًا وﺗﺤﻤﻞ ِرﻣﺎﺣً ﺎ ودروﻋً ﺎ‪ ،‬وﻗﺪ ﻇﻞ ﻋﺪدُﻫﺎ ﻳﺰداد أﻛﺜﺮ ﻓﺄﻛﺜﺮ‪،‬‬
‫ﻛﺎﻣﻼ أﺣﺎط ﺑﺠريدا ﺣني اﻧﺘﻬﺖ ﻣﻦ ﺻﻼﺗﻬﺎ‪ .‬وﺣني رﺷﻘﺖ ﻧﺪف اﻟﺜﻠﺞ‬ ‫ً‬ ‫ﺣﺘﻰ ﺻﺎرت ﺣﺸﺪًا‬
‫املﺮﻋﺒﺔ ﺑﺮﻣﺎﺣﻬﺎ ﺗﺤﻄﻤﺖ ﻣﺎﺋﺔ ﻗﻄﻌﺔ‪ ،‬ﻓﺎﺳﺘﻄﺎﻋﺖ ﺟريدا اﻟﺼﻐرية أن ﺗﻤﴤ ﺑﺸﺠﺎﻋﺔ‬
‫وﻃﻤﺄﻧﻴﻨﺔ‪ .‬وراﺣﺖ املﻼﺋﻜﺔ ﺗﻤﺴﺪ ﻋﲆ ﻳﺪَﻳﻬﺎ وﻗﺪﻣَ ﻴﻬﺎ‪ ،‬ﺣﺘﻰ ﺗﻤﻨﺤﻬﺎ ﺷﻌﻮ ًرا ﺑﺎﻟﺪفء وﻫﻲ‬
‫ﺗﻤﴤ ﻣﴪﻋﺔ إﱃ ﻗﻠﻌﺔ ﻣﻠﻜﺔ اﻟﺜﻠﺞ‪.‬‬
‫ﻟﻜﻦ اﻵن ﻻ ﺑﺪ أن ﻧﺮى ﻣﺎذا ﻛﺎن ﻳﻔﻌﻞ ﻛﺎي‪ .‬ﰲ اﻟﺤﻘﻴﻘﺔ‪ ،‬ﻟﻢ ﺗﻜﻦ ﺟريدا اﻟﺼﻐرية‬
‫ﺗﺸﻐﻞ ﺑﺎﻟﻪ‪ ،‬وآﺧﺮ ﻣﺎ ﻛﺎن ﻗﺪ ﻳﺨﻄﺮ ﻟﻪ أﻧﻬﺎ ﻗﺪ ﺗﻜﻮن واﻗﻔﺔ أﻣﺎم اﻟﻘﴫ‪.‬‬

‫اﻟﻘﺼﺔ اﻟﺴﺎﺑﻌﺔ‬
‫ﻗﴫ ﻣﻠﻜﺔ اﻟﺜﻠﺞ وﻣﺎ وﻗﻊ ﻓﻴﻪ ﰲ اﻟﻨﻬﺎﻳﺔ‬
‫ﻛﺎﻧﺖ ﺟﺪران اﻟﻘﴫ ﻣﺼﻨﻮﻋﺔ ﻣﻦ ﺛﻠﻮج ﻣﻨﺠﺮﻓﺔ‪ ،‬وﻧﻮاﻓﺬه وأﺑﻮاﺑﻪ ﻣﻦ رﻳﺎح ﻋﺎﺗﻴﺔ‪ .‬وﻛﺎن‬
‫ﺑﺪاﺧﻠﻪ أﻛﺜﺮ ﻣﻦ ﻣﺎﺋﺔ ﺣﺠﺮة‪ ،‬ﻛﺄﻧﻬﺎ ﺗﺸ ﱠﻜ َﻠﺖ ﻣﻦ ﺛﻠﻮج ذ ﱠرﺗﻬﺎ اﻟﺮﻳﺎحُ ﻣﻌً ﺎ‪ .‬واﻣﺘﺪ أﻛﱪُﻫﺎ ﻟﻌﺪة‬

‫‪145‬‬
‫ﺣﻜﺎﻳﺎت ﻫﺎﻧﺲ أﻧﺪرﺳﻦ اﻟﺨﻴﺎﻟﻴﺔ‬

‫أﻣﻴﺎل‪ .‬وﻛﺎﻧﺖ ﻛﻠﻬﺎ ﻣﻀﺎء ًة ﺑﻨﻮر اﻟﺸﻔﻖ اﻟﻘﻄﺒﻲ املﺘﺄﻟﻖ‪ ،‬وﻛﺎﻧﺖ واﺳﻌﺔ وﺧﺎﻟﻴﺔ ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ‪ ،‬وﰲ‬
‫ﻏﺎﻳﺔ اﻟﱪودة واﻟﻠﻤﻌﺎن!‬
‫ﻟﻜﻦ ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﻫﻨﺎك أيﱡ أﺷﻜﺎل ﻣﻦ اﻟﺘﺴﻠﻴﺔ؛ وﻻ ﺣﺘﻰ ﺣﻔﻞ راﻗﺺ ﻟﻠﺪﺑﺒﺔ اﻟﺼﻐرية‪،‬‬
‫ﺣﻴﺚ ﻳﻤﻜﻦ أن ﻳﻜﻮن ﺻﻮت اﻟﺮﻳﺎح ﻫﻮ املﻮﺳﻴﻘﻰ‪ ،‬وﺗﺮﻗﺺ اﻟﺪﺑﺒﺔ ﻋﲆ ﻗﻮاﺋﻤﻬﺎ اﻟﺨﻠﻔﻴﺔ‬
‫وﺗﺴﺘﻌﺮض أﺳﻠﻮﺑﻬﺎ اﻟﺮاﻗﻲ ﰲ اﻟﺮﻗﺺ‪ .‬وﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﻫﻨﺎك أﻟﻌﺎب ﻣﺴﻠﻴﺔ وﻻ ﺣﺘﻰ ﺟﻠﺴﺔ ﻧﻤﻴﻤﺔ‬
‫ﻋﲆ ﻃﺎوﻟﺔ اﻟﺸﺎي ﻹﻧﺎث اﻟﺜﻌﺎﻟﺐ اﻟﺸﺎﺑﺔ‪ .‬ﻟﻘﺪ ﻛﺎﻧﺖ ﻗﺎﻋﺎت ﻣﻠﻜﺔ اﻟﺜﻠﺞ ﺧﺎﻟﻴﺔ وﺷﺎﺳﻌﺔ‬
‫وﺑﺎردة‪.‬‬
‫ﻛﺎن ﻳُﻤﻜﻦ رؤﻳﺔ وﻫﺞ أﻧﻮار اﻟﺸﻔﻖ اﻟﻘﻄﺒﻲ اﻟﺨﺎﻓﻖ ﺑﻮﺿﻮح ﻣﻦ أي ﻣﻜﺎن ﰲ اﻟﻘﻠﻌﺔ‪،‬‬
‫ﺳﻮاء ارﺗﻔﻌﺖ ﻋﺎﻟﻴًﺎ أو اﻧﺨﻔﻀﺖ ﰲ اﻟﺴﻤﺎء‪ .‬وﻛﺎن ﰲ وﺳﻂ ﻫﺬه اﻟﻘﺎﻋﺔ اﻟﺨﺎﻟﻴﺔ اﻟﻼﻣﺘﻨﺎﻫﻴﺔ‬
‫ﻣﻦ اﻟﺜﻠﻮج ﺑﺤري ٌة ﻣﺘﺠﻤﺪة‪ ،‬اﻧﻘﺴﻢ ﺳﻄﺤﻬﺎ إﱃ أﻟﻒ ﻗﻄﻌﺔ؛ ﻛﻞ ﻗﻄﻌﺔ ﺗُﻤﺎﺛﻞ اﻷﺧﺮى ﺣﺘﻰ‬
‫إﻧﻬﺎ ﻛﺎﻧﺖ ﺗﺒﺪو ﻣﺜﻞ ﻋﻤﻞ ﻓﻨﻲ راﺋﻊ‪ ،‬وﰲ وﺳﻂ ﻫﺬه اﻟﺒﺤرية ﻛﺎﻧﺖ ﺗﺠﻠﺲ ﻣﻠﻜﺔ اﻟﺜﻠﺞ ﺣني‬
‫ﺗﻜﻮن ﰲ املﻨﺰل‪ .‬وﻛﺎﻧﺖ ﺗُﺴﻤﻲ اﻟﺒﺤرية »ﻣﺮآة اﻟﻌﻘﻞ«‪ ،‬وﺗﻘﻮل إﻧﻬﺎ اﻷﻓﻀﻞ‪ ،‬وﻓﺮﻳﺪة ﻣﻦ‬
‫ﻧﻮﻋﻬﺎ ﺑﺎﻟﻄﺒﻊ‪ ،‬ﰲ اﻟﻌﺎﻟﻢ‪.‬‬
‫ﻣﺰرﻗﺎ ﺗﻤﺎﻣً ﺎ ﻣﻦ اﻟﱪد — ﰲ واﻗﻊ اﻷﻣﺮ‪ ،‬ﻳﻤﻴﻞ ﻟﻠﺴﻮاد — ﻟﻜﻨﻪ ﻟﻢ ﻳﻜﻦ‬ ‫ٍّ‬ ‫ﻛﺎن ﻛﺎي اﻟﺼﻐري‬
‫ﻳﺸﻌﺮ ﺑﺬﻟﻚ؛ ﻓﻘﺪ ﻗﺒﱠ َﻠﺘﻪ ﻣﻠﻜﺔ اﻟﺜﻠﺞ ﻟﺘﺬﻫﺐ ﻋﻨﻪ رﺟﻔﺔ اﻟﱪد‪ ،‬وﻛﺎن ﻗﻠﺒﻪ ﺑﺎﻟﻔﻌﻞ َ‬
‫ﻛﺘﻠﺔ ﺟﻠﻴﺪ‪.‬‬
‫ﻛﺎن ﻳﺠ ﱡﺮ ﺑﻌﺾ اﻟﻘﻄﻊ اﻟﺤﺎدﱠة املﺴﺘﻮﻳﺔ ﻣﻦ اﻟﺜﻠﺞ ﻣﻦ ﻣﻜﺎن ﻵﺧﺮ وﻳﻀﻌﻬﺎ ﻣﻌً ﺎ ﰲ أوﺿﺎع‬
‫ﺷﺘﱠﻰ‪ ،‬ﻛﺄﻧﻪ ﻳُﺮﻳﺪ أن ﻳُﺸ ﱢﻜﻞ ﻣﻨﻬﺎ ﺷﻴﺌًﺎ ﻣﺎ‪ ،‬ﺗﻤﺎﻣً ﺎ ﻛﻤﺎ ﻧُﺤﺎول ﺗﻜﻮﻳﻦ أﺷﻜﺎل ﻣﺘﻨﻮﻋﺔ ﻣﻦ ﻗﻄﻊ‬
‫اﻟﺨﺸﺐ اﻟﺼﻐرية‪ ،‬اﻟﺘﻲ ﻧُﺴﻤﱢ ﻴﻬﺎ »اﻷﺣﺠﻴﺔ اﻟﺼﻴﻨﻴﱠﺔ«‪ .‬ﻛﺎﻧﺖ أﺷﻜﺎل ﻛﺎي ﱠ‬
‫ﻣﻌﻘﺪة ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ؛ ﻓﻘﺪ‬
‫ﻛﺎﻧﺖ ﻫﻲ ﻟﻌﺒﺔ اﻟﻌﻘﻞ املﻌﺘﻤﺪة ﻋﲆ اﻟﺜﻠﺞ‪ ،‬وﻛﺎﻧﺖ اﻷﺷﻜﺎل ﺗﺒﺪو ﰲ ﻋﻴﻨَﻴﻪ ﻣﻤﻴﺰة ﺟﺪٍّا وذات‬
‫أﻫﻤﻴﺔ ﻛﱪى؛ وﻫﻮ اﻟﺮأي اﻟﺬي ﻳﺮﺟﻊ ﻟﺸﻈﻴﺔ اﻟﺰﺟﺎج اﻟﺘﻲ ﻣﺎ زاﻟﺖ ﻋﺎﻟﻘﺔ ﰲ ﻋﻴﻨﻪ‪ .‬ﻛﻮﱠن ﻛﺎي‬
‫أﺷﻜﺎﻻ ﻛﺎﻣﻠﺔ ﻋﺪة‪ ،‬ﺗﺸﻜﻞ ﻛﻠﻤﺎت ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ‪ ،‬ﻟﻜﻦ ﻛﺎن ﺛﻤﺔ ﻛﻠﻤﺔ ﻟﻢ ﻳﺴﺘﻄﻊ أن ﻳُﺸ ﱢﻜﻠﻬﺎ ﻗﻂ‪،‬‬ ‫ً‬
‫رﻏﻢ أﻧﻪ ﺗﻤﻨﱠﻰ ذﻟﻚ ﺑﺸﺪة‪ .‬ﻛﺎﻧﺖ اﻟﻜﻠﻤﺔ ﻫﻲ »اﻷﺑﺪﻳﺔ«‪.‬‬
‫ﻛﺎﻧﺖ ﻣﻠﻜﺔ اﻟﺜﻠﺞ ﻗﺪ ﻗﺎﻟﺖ ﻟﻪ‪» :‬ﺣني ﺗﺴﺘﻄﻴﻊ ﻣﻌﺮﻓﺔ اﻟﺴﺒﻴﻞ ﻟﺬﻟﻚ‪ ،‬ﻓﺴﺘﺼﺒﺢ ﺳﻴﺪ‬
‫ﻧﻔﺴﻚ‪ ،‬وﺳﺄﻣﻨﺤﻚ اﻟﻌﺎﻟﻢ ﺑﺄﴎه وﺣﺬاء ﺗﺰﻟﺞ ﺟﺪﻳﺪًا‪ «.‬ﻟﻜﻨﻪ ﻟﻢ ﻳﺘﻤ ﱠﻜﻦ ﻣﻦ إﺗﻤﺎم ﻫﺬا اﻷﻣﺮ‪.‬‬
‫ﴎع اﻵن ﺑﺎﻟﺮﺣﻴﻞ إﱃ ﺑﻼد أدﻓﺄ ﺟﻮٍّا‪ .‬ﺳﻮف أذﻫﺐ‬ ‫ﻗﺎﻟﺖ ﻣﻠﻜﺔ اﻟﺜﻠﺞ‪» :‬ﻻ ﺑﺪ أن أ ُ ِ‬
‫وأُﻟﻘﻲ ﻧﻈﺮة داﺧﻞ اﻟﻔﻮﻫﺎت اﻟﺴﻮداء اﻟﺘﻲ ﻋﲆ ﻗﻤﻢ اﻟﺠﺒ َﻠني املﺸﺘﻌ َﻠني‪ ،‬اﻟﻠﺬَﻳﻦ ﻳُﺴﻤﱠ ﻴﺎن إﺗﻨﺎ‬
‫وﻓﻴﺰوف‪ .‬ﺳﻮف أﻛﺴﻮﻫﻤﺎ ﺑﺎﻟﻠﻮن اﻷﺑﻴﺾ‪ ،‬وﻫﻮ ﻣﺎ ﺳﻴﻜﻮن أﻓﻀ َﻞ ﻟﻬﻤﺎ وﻟﺜِﻤﺎر اﻟﻠﻴﻤﻮن‬

‫‪146‬‬
‫ﻣﻠﻜﺔ اﻟﺜﻠﺞ‬

‫ﰲ وﺳﻂ اﻟﺒﺤرية ﻛﺎﻧﺖ ﺗﺠﻠﺲ ﻣﻠﻜﺔ اﻟﺜﻠﺞ‪.‬‬

‫وﻋﻨﺎﻗﻴﺪ اﻟﻌﻨﺐ‪ «.‬وﻃﺎرت ﻣﻠﻜﺔ اﻟﺜﻠﺞ ﺑﻌﻴﺪًا‪ ،‬ﺗﺎرﻛﺔ ﻛﺎي اﻟﺼﻐري وﺣﻴﺪًا ﺗﻤﺎﻣً ﺎ ﰲ اﻟﻘﺎﻋﺔ‬
‫أﻣﻴﺎﻻ ﻋﺪﻳﺪة‪ .‬ﺟﻠﺲ ﻛﺎي وﻃﺎﻟﻊ ﻗﻄﻊ اﻟﺜﻠﺞ اﻟﺘﻲ ﻛﺎن ﻳﻠﻌﺐ ﺑﻬﺎ‪،‬‬ ‫ً‬ ‫اﻟﻜﱪى اﻟﺘﻲ ﺑﻠﻎ ﻃﻮﻟﻬﺎ‬
‫ﻓﺎﺳﺘﻐﺮق ﰲ ﺗﻔﻜري ﻋﻤﻴﻖ وﻫﻮ ﺟﺎﻟﺲ ﺑﻼ ﺣَ ﺮاك ﺣﺘﻰ إﻧﻪ ﻟﻴُﺨﻴﱠﻞ ﻟﻠﺸﺨﺺ أﻧﻪ ﻛﺎن ﻣﺘﺠﻤﺪًا‪.‬‬
‫ﰲ ﻫﺬه اﻟﻠﺤﻈﺔ ﻧﻔﺴﻬﺎ دﺧﻠﺖ ﺟريدا اﻟﺼﻐرية ﻣﻦ اﻟﺒﺎب اﻟﻜﺒري ﻟﻠﻘﻠﻌﺔ‪ .‬ﻛﺎﻧﺖ اﻟﺮﻳﺎح‬
‫اﻟﻌﺎﺗﻴﺔ ﺗﻌﺼﻒ ﺣﻮﻟﻬﺎ‪ ،‬ﻟﻜﻨﻬﺎ ﺗ َﻠﺖ ﺻﻼ ًة ﺗﴬﱡ ﻋً ﺎ ﻟﻠﺮب‪ ،‬ﻓﻬﺪأَت اﻟﺮﻳﺎح وﻛﺄﻧﻬﺎ ﻛﺎﻧﺖ ذاﻫﺒﺔ‬
‫ﻣﻀﺖ ﺟريدا ﺣﺘﻰ وﺻﻠﺖ إﱃ اﻟﻘﺎﻋﺔ اﻟﻜﺒرية اﻟﺨﺎوﻳﺔ وملﺤﺖ ﻛﺎي‪ .‬وﻗﺪ ﻋ َﺮ َﻓﺘﻪ ﰲ‬ ‫ﻟﻠﻨﻮم‪َ .‬‬
‫اﻟﺤﺎل؛ ﻓﺎﻧﻄﻠﻘﺖ إﻟﻴﻪ وأﺣﺎﻃﺖ ﻋﻨﻘﻪ ﺑﺬراﻋَ ﻴﻬﺎ وﺗﺸﺒﺜﺖ ﺑﻪ وﻫﻲ ﺗﺼﻴﺢ‪» :‬ﻛﺎي‪ ،‬ﻋﺰﻳﺰي ﻛﺎي‬
‫اﻟﺼﻐري‪ ،‬ﻟﻘﺪ وﺟﺪﺗﻚ أﺧريًا!«‬

‫‪147‬‬
‫ﺣﻜﺎﻳﺎت ﻫﺎﻧﺲ أﻧﺪرﺳﻦ اﻟﺨﻴﺎﻟﻴﺔ‬

‫ً‬
‫ﺟﺎﻟﺴﺎ ﰲ ﺳﻜﻮن ﺗﺎم‪ ،‬ﻣﺘﺴﻤ ٍّﺮا وﺑﺎردًا‪.‬‬ ‫ﻟﻜﻨﻪ ﻛﺎن‬
‫ﺳﻜﺒﺖ ﺟريدا اﻟﺼﻐرية دﻣﻮﻋً ﺎ ﺣﺎرة‪ ،‬ﺳﻘﻄﺖ ﻋﲆ ﺻﺪره‪ ،‬وﺗﺨﻠ َﻠﺖ إﱃ ﻗﻠﺒﻪ ﻓﺄذاﺑﺖ‬
‫ﻛﺘﻠﺔ اﻟﺜﻠﺞ‪ ،‬وأزاﺣﺖ ﻗﻄﻌﺔ اﻟﺰﺟﺎج اﻟﺼﻐرية اﻟﺘﻲ ﻛﺎﻧﺖ ﻋﺎﻟﻘﺔ ﻓﻴﻪ‪ .‬ﻋﻨﺪﺋ ٍﺬ ﻧﻈﺮ إﻟﻴﻬﺎ‪ ،‬ﻓﻐﻨﺖ‬
‫ﻟﻪ‪:‬‬

‫ﺗﺘﻔﺘﺢ اﻟﺰﻫﻮر ﺛﻢ ﺗﺬوي‪،‬‬


‫ﻟﻜﻦ املﺴﻴﺢ اﻟﻄﻔﻞ داﺋﻤً ﺎ ﺳﻴﺒﻘﻰ‪.‬‬

‫اﻧﻔﺠﺮ ﻛﺎي ﰲ اﻟﺒﻜﺎء‪ .‬ﺑﻜﻰ ﺑﺸﺪة ﺣﺘﻰ اﻧﺰﻟﻘﺖ ﺷﻈﻴﺔ اﻟﺰﺟﺎج ﻣﻦ ﻋﻴﻨﻪ‪ .‬ﻫﻨﺎ ﺗﻌﺮف‬
‫ﻛﻨﺖ ﻃﻮال ﻫﺬا اﻟﻮﻗﺖ‪ ،‬وأﻳﻦ‬ ‫ﻋﲆ ﺟريدا وﻗﺎل ﰲ ﻓﺮح‪» :‬ﺟريدا‪ ،‬ﻋﺰﻳﺰﺗﻲ ﺟريدا اﻟﺼﻐرية‪ ،‬أﻳﻦ ِ‬
‫ﻛﻨﺖ أﻧﺎ؟« ﺛﻢ ﻧﻈﺮ ﰲ ﻛﻞ ﻣﺎ ﺣﻮﻟﻪ وﻗﺎل‪» :‬ﻛﻢ ﻛﺎن اﻟﺠﻮ ﺑﺎردًا‪ ،‬وﻛﻢ ﻳﺒﺪو املﻜﺎن واﺳﻌً ﺎ‬
‫وﺧﺎﻟﻴًﺎ!« ﺛﻢ ﺿﻢ ﺟريدا‪ ،‬وﺿﺤﻜﺖ ﻫﻲ وﺑﻜﺖ ﻣﻦ اﻟﻔﺮﺣﺔ‪.‬‬
‫ﻛﺎن ﻣﻨﻈﺮﻫﻤﺎ ﻳُﺜري ﰲ اﻟﻨﻔﺲ أﺷﺪ اﻟﺒﻬﺠﺔ ﺣﺘﻰ إن ﻗﻄﻊ اﻟﺜﻠﺞ ﻧﻔﺴﻬﺎ راﺣﺖ ﺗﺮﻗﺺ‪،‬‬
‫وﺣني اﻋﱰاﻫﺎ اﻟﺘﻌﺐ واﺳﺘﻠﻘﺖ ﻋﲆ اﻷرض ﺷﻜﻠﺖ ﻣﻦ ﻧﻔﺴﻬﺎ ﺣﺮوف اﻟﻜﻠﻤﺔ اﻟﺘﻲ ﻗﺎﻟﺖ ﻣﻠﻜﺔ‬
‫اﻟﺜﻠﺞ إن ﻋﲆ ﻛﺎي أن ﻳﻜﺘﺸﻔﻬﺎ ﺣﺘﻰ ﻳﺴﺘﻄﻴﻊ أن ﻳُﺼ ِﺒﺢ ﺳﻴ َﺪ ﻧﻔﺴﻪ وﻳﺤﺼﻞ ﻋﲆ اﻟﻌﺎﻟﻢ‬
‫ﺑﺄﴎه وﺣﺬاء ﺗﺰﻟﺞ ﺟﺪﻳﺪ‪.‬‬
‫ﻗﺒ َﻠﺖ ﺟريدا وﺟﻨﺘَﻴﻪ ﻓﺼﺎرﺗﺎ ﻣﺘﻮردﺗَني؛ وﻗﺒ َﻠﺖ ﻋﻴﻨَﻴﻪ ﺣﺘﻰ ﺻﺎرﺗﺎ ﻻﻣﻌﺘَني ﻣﺜﻞ ﻋﻴﻨَﻴﻬﺎ؛‬
‫وﻗﺒ َﻠﺖ ﻳﺪَﻳﻪ وﻗﺪﻣَ ﻴﻪ‪ ،‬ﻓﺼﺎر ﻣ ً‬
‫ُﻌﺎﰱ ﺗﻤﺎﻣً ﺎ وﻣﺒﺘﻬﺠً ﺎ‪ .‬وﻟﺘﻌﻮد ﻣﻠﻜﺔ اﻟﺜﻠﺞ إﱃ املﻨﺰل ﻣﺘﻰ أرادت‪،‬‬
‫ﻓﻬﺎ ﻫﻲ وﺛﻴﻘﺔ اﻟﺤﺮﻳﺔ ﺧﺎﺻﺘﻪ ﻣﺎﺛﻠﺔ أﻣﺎﻣﻪ‪ ،‬ﻣﻤﺜﱠﻠﺔ ﰲ اﻟﻜﻠﻤﺔ اﻟﺘﻲ أرادﺗﻬﺎ‪ ،‬وﻣﻜﺘﻮﺑﺔ ﺑﺤﺮوف‬
‫ﺑﺮاﻗﺔ ﻣﻦ اﻟﺜﻠﺞ‪.‬‬
‫ﺛﻢ أﺧﺬ ﻛ ﱞﻞ ﻣﻨﻬﻤﺎ ﻳﺪ اﻵﺧﺮ وﺧ َﺮﺟﺎ ﻣﻦ ﻗﴫ اﻟﺜﻠﺞ اﻟﻌﻤﻼق‪ .‬وﺗﺤﺪﺛﺎ ﻋﻦ اﻟﺠَ ﺪة واﻟﻮرود‬
‫اﻟﺘﻲ ﻋﲆ اﻟﺴﻄﺢ‪ ،‬وأﺛﻨﺎء ﺳريﻫﻤﺎ ﻛﺎﻧﺖ اﻟﺮﻳﺎح ﻫﺎدﺋﺔ‪ ،‬واﻟﺸﻤﺲ ﺳﺎﻃﻌﺔ‪ .‬وﺣني ﺑ َﻠﻐﺎ ُﺷﺠرية‬
‫واﻗﻔﺎ ﰲ اﻧﺘﻈﺎرﻫﻤﺎ ﻫﻨﺎك وﻗﺪ أﺗﻰ ﻣﻌﻪ ﺑﺄﻧﺜﻰ رﻧﺔ ﺷﺎﺑﺔ‪،‬‬ ‫اﻟﺘﻮت اﻷﺣﻤﺮ‪ ،‬ﻛﺎن ﺣﻴﻮان اﻟﺮﻧﺔ ً‬
‫ﻣﻤﺘﻠﺌﺔ اﻟﴬع‪ ،‬ﻓﴩب اﻟﺼﻐريان ﻣﻦ ﺣﻠﻴﺒﻬﺎ اﻟﺪاﻓﺊ وﻗﺒﱠﻼ ﻓﻤﻬﺎ‪.‬‬
‫أوﻻ‪ ،‬ﺣﻴﺚ ﱠ‬
‫ﺗﺪﻓﺂ ﺗﻤﺎﻣً ﺎ ﰲ اﻟﺤﺠﺮة اﻟﺤﺎرة‬ ‫ﺣﻤﻞ اﻻﺛﻨﺎن ﻛﺎي وﺟريدا إﱃ اﻟﺴﻴﺪة اﻟﻔﻨﻠﻨﺪﻳﺔ ً‬
‫وﺣﺼﻼ ﻋﲆ إرﺷﺎدات ﺣﻮل رﺣﻠﺘﻬﻤﺎ إﱃ اﻟﻮﻃﻦ‪ .‬ﺑﻌﺪ ذﻟﻚ ذﻫﺒﺎ إﱃ اﻟﺴﻴﺪة اﻟﻼﺑﻼﻧﺪﻳﺔ‪ ،‬اﻟﺘﻲ‬
‫ﻣﻼﺑﺲ ﺟﺪﻳﺪة وﺟﻬﺰت زﻻﺟﺘﻬﻤﺎ‪ .‬رﻛﺾ ﺣﻴﻮاﻧﺎ اﻟﺮﻧﺔ إﱃ ﺟﺎﻧﺒﻬﻤﺎ‬ ‫َ‬ ‫ﻓﺼ َﻠﺖ ﻟﻬﻤﺎ‬
‫ﻛﺎﻧﺖ ﻗﺪ ﱠ‬
‫واﺗﺒﻌﺎﻫﻤﺎ ﺣﺘﻰ ﺣﺪود اﻟﺒﻠﺪ‪ ،‬ﺣﻴﺚ ﻛﺎﻧﺖ أول اﻷوراق اﻟﺨﴬاء ﻗﺪ ﺑﺰﻏﺖ ﻣﻦ ﺑﺮاﻋﻤﻬﺎ‪ .‬وﻫﻨﺎ‬
‫اﻓﱰﻗﺎ ﻋﻦ ﺣﻴﻮاﻧَﻲ اﻟﺮﻧﺔ واﻟﺴﻴﺪة اﻟﻼﺑﻼﻧﺪﻳﺔ‪ ،‬وودع ﻛ ﱞﻞ ﻣﻨﻬﻤﺎ اﻵﺧﺮ‪.‬‬

‫‪148‬‬
‫ﻣﻠﻜﺔ اﻟﺜﻠﺞ‬

‫أﻳﻀﺎ ﺑﺄوراق ﺧﴬاء ﻧﴬة‪ ،‬وﻣﻨﻬﺎ ﺧﺮج‬ ‫ﺛﻢ ﺑﺪأت اﻟﻌﺼﺎﻓري ﺗﺰﻗﺰق‪ ،‬واﻣﺘﻸت اﻟﻐﺎﺑﺔ ً‬
‫ﺣﺼﺎن ﺟﻤﻴﻞ‪ ،‬ﺗﺬﻛﺮﺗﻪ ﺟريدا‪ ،‬ﻓﻬﻮ اﻟﺬي ﻛﺎن ﻳﺠﺮ اﻟﻌﺮﺑﺔ اﻟﺬﻫﺒﻴﺔ‪ .‬ﻛﺎﻧﺖ ﺗﻤﺘﻄﻴﻪ ﻓﺘﺎة‬
‫ﺻﻐرية‪ ،‬ﻋﲆ رأﺳﻬﺎ ﻗﺒﻌﺔ ﺣﻤﺮاء ﻻﻣﻌﺔ وﰲ ﺣﺰام ﺛﻮﺑﻬﺎ ﻣﺴﺪﺳﺎت‪ .‬ﻛﺎﻧﺖ ﻫﻲ اﻟﻠﺼﺔ اﻟﺼﻐرية‪،‬‬
‫ﺷﻤﺎﻻ‪ ،‬وﺗﻨﻮي إن ﻟﻢ ﻳُﻨﺎﺳﺒﻬﺎ ﻫﺬا أن ﺗُﺠﺮب‬ ‫ً‬ ‫اﻟﺘﻲ ﺳﺌﻤﺖ ﻣﻦ اﻟﺒﻘﺎء ﰲ املﻨﺰل؛ ﻛﺎﻧﺖ ﻣﺘﺠﻬﺔ‬
‫أي ﻣﻨﻄﻘﺔ أﺧﺮى ﰲ اﻟﻌﺎﻟﻢ‪ .‬وﻗﺪ ﺗﻌﺮﻓﺖ ﻋﲆ ﺟريدا ﰲ اﻟﺤﺎل‪ ،‬وﺗﺬﻛﺮﺗﻬﺎ ﺟريدا‪ ،‬وﻛﺎن اﻟﻠﻘﺎء‬
‫ﺳﺎ ٍّرا‪.‬‬
‫ﻗﺎﻟﺖ ﻟﻜﺎي اﻟﺼﻐري‪» :‬إﻧﻚ ﺷﺨﺺ راﺋﻊ ﺑﺤﻴﺚ ﺗﻬﻴﻢ ﻋﲆ وﺟﻬﻚ ﻋﲆ ﻫﺬا اﻟﻨﺤﻮ‪ .‬أود‬
‫أن أﻋﻠﻢ ﻣﺎ إن ﻛﻨﺖ ﺗﺴﺘﺤﻖ أن ﻳﺬﻫﺐ أي أﺣﺪ إﱃ ﻧﻬﺎﻳﺔ اﻟﻌﺎﻟﻢ ﺣﺘﻰ ﻳﻌﺜﺮ ﻋﻠﻴﻚ‪«.‬‬
‫ﻟﻜﻦ ﺟريدا رﺑﺘﺖ ﻋﲆ وﺟﻨﺘَﻴﻬﺎ وﺳﺄﻟﺘﻬﺎ ﻋﻦ اﻷﻣري واﻷﻣرية‪.‬‬
‫أﺟﺎﺑﺘﻬﺎ اﻟﻠﺼﺔ اﻟﺼﻐرية‪» :‬ﻟﻘﺪ ذﻫﺒﺎ إﱃ ﺑﻼد أﺟﻨﺒﻴﺔ‪«.‬‬
‫ﺳﺄﻟﺘﻬﺎ ﺟريدا‪» :‬واﻟﻐﺮاب؟«‬
‫أﺟﺎﺑﺘﻬﺎ‪» :‬أوه‪ ،‬ﻟﻘﺪ ﻣﺎت اﻟﻐﺮاب‪ .‬وﺻﺎرت زوﺟﺘﻪ أرﻣﻠﺔ اﻵن وﺗﺮﺗﺪي ﺣﻮل ِرﺟﻠﻬﺎ ﻗﻄﻌﺔ‬
‫ﻣﻦ ﺻﻮف أﺳﻮد‪ .‬إﻧﻬﺎ ﺗﻨﺘﺤﺐ ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﻣﺜرية ﻟﻠﺸﻔﻘﺔ ﺟﺪٍّا‪ ،‬ﻟﻜﻦ ﻫﺬا ﻻ ﻳﻬﻢ‪ .‬ﻓﻠﺘﺨﱪﻳﻨﻲ اﻵن‬
‫ِ‬
‫اﺳﺘﻄﻌﺖ أن ﺗﻌﻮدي ﺑﻪ‪«.‬‬ ‫ﻛﻴﻒ‬
‫أﺧﱪﺗﻬﺎ ﺟريدا وﻛﺎي ﺑﻜﻞ ﻣﺎ ﺟﺮى‪.‬‬
‫ﻗﺎﻟﺖ اﻟﻠﺼﺔ اﻟﺼﻐرية‪» :‬أﺧريًا ﺻﺎرت اﻷﻣﻮر ﻋﲆ ﻣﺎ ﻳﺮام‪«.‬‬
‫ﺛﻢ أﻣﺴﻜﺖ ﺑﻴﺪَﻳﻬﻤﺎ ووﻋﺪﺗﻬﻤﺎ أن ﺗﺰورﻫﻤﺎ إن ﻣﺮت ﺑﺎﻟﺒﻠﺪة ﰲ ﻳﻮم ﻣﻦ اﻷﻳﺎم‪ .‬ﺛﻢ‬
‫اﻧﻄﻠﻘﺖ ﻋﲆ اﻟﺤﺼﺎن ﺑﻌﻴﺪًا ﰲ اﻟﻌﺎﻟﻢ اﻟﻮاﺳﻊ‪.‬‬
‫أﻣﺎ ﺟريدا وﻛﺎي ﻓﻘﺪ اﺗﺠﻬﺎ ﻟﺪارﻫﻤﺎ ﻳ ُﺪ ﻛ ﱟﻞ ﻣﻨﻬﻤﺎ ﰲ ﻳﺪ اﻵﺧﺮ‪ ،‬وﺑﻴﻨﻤﺎ ﻫﻤﺎ ﻳﺘﻘﺪﻣﺎن‬
‫ﺑﺪا اﻟﺮﺑﻴﻊ أﻛﺜ َﺮ ﺑﻬﺎءً ﺑﺰرﻋﻪ اﻷﺧﴬ وزﻫﻮره اﻟﺠﻤﻴﻠﺔ‪ .‬وﻣﺎ ﻟﺒﺜﺎ أن ﺗﻌﺮﻓﺎ ﻋﲆ اﻟﺒﻠﺪة اﻟﻜﺒرية‬
‫اﻟﺘﻲ ﻋﺎﺷﺎ ﻓﻴﻬﺎ‪ ،‬واﻷﺑﺮاج اﻟﻄﻮﻳﻠﺔ ﻟﻠﻜﻨﺎﺋﺲ اﻟﺘﻲ ﻛﺎﻧﺖ أﺟﺮاﺳﻬﺎ اﻟﺠﻤﻴﻠﺔ ﺗُﺮدﱢد دوﻳٍّﺎ ﻣﺒﻬﺠً ﺎ‪،‬‬
‫وﻫﻤﺎ ﻳﺪﺧﻼﻧﻬﺎ وﻳﺠﺪان ﻃﺮﻳﻘﻬﻤﺎ إﱃ ﺑﺎب ﺟﺪﺗﻬﻤﺎ‪.‬‬ ‫ُ‬
‫ﺻﻌﺪ اﻻﺛﻨﺎن إﱃ اﻟﺤﺠﺮة اﻟﺼﻐرية‪ ،‬ﺣﻴﺚ ﺑﺪا ﻛﻞ ﳾء ﻛﻤﺎ ﻛﺎن ﺗﻤﺎﻣً ﺎ‪ .‬ﻛﺎﻧﺖ اﻟﺴﺎﻋﺔ‬
‫اﻟﻘﺪﻳﻤﺔ ﺗﺪق »ﺗﻚ‪ ،‬ﺗﻚ«‪ ،‬وﺗُﺸري ﻋﻘﺎرﺑﻬﺎ إﱃ اﻟﻮﻗﺖ‪ ،‬ﻟﻜﻦ ﺣني وﻟﺠﺎ ﻣﻦ اﻟﺒﺎب إﱃ اﻟﺤﺠﺮة‬
‫رﺟﻼ واﻣﺮأة‪ .‬ﻛﺎﻧﺖ اﻟﻮرود ﺑﺎﻟﺨﺎرج ﻋﲆ اﻟﺴﻄﺢ ﻣﺘﻔﺘﺤﺔ‬ ‫أدرك اﻻﺛﻨﺎن أﻧﻬﻤﺎ ﻛﱪا وﺻﺎرا ً‬
‫ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ وﺗُ ِﻄﻞ ﻣﻦ اﻟﻨﺎﻓﺬة‪ ،‬وﻛﺎن ﻫﻨﺎك املﻘﺎﻋﺪ اﻟﺼﻐرية اﻟﺘﻲ ﺟﻠﺴﻮا ﻋﻠﻴﻬﺎ ﺻﻐﺎ ًرا‪ .‬ﺟﻠﺲ‬
‫ﻛﻞ ﻣﻦ ﻛﺎي وﺟريدا ﻋﲆ ﻣﻘﻌﺪه وأﻣﺴﻚ ﺑﻴﺪ اﻵﺧﺮ‪ ،‬ﻓﻴﻤﺎ ﺗﻼﳽ ﻣﻦ ذاﻛﺮاﺗﻬﻤﺎ ﻗﴫ ﻣﻠﻜﺔ‬
‫اﻟﺜﻠﺞ ﺑﻔﺨﺎﻣﺘﻪ وﺑﺮودﺗﻪ وﺧﻮاﺋﻪ ﻣﺜﻞ ﺣﻠﻢ ﻣﺰﻋﺞ‪.‬‬

‫‪149‬‬
‫ﺣﻜﺎﻳﺎت ﻫﺎﻧﺲ أﻧﺪرﺳﻦ اﻟﺨﻴﺎﻟﻴﺔ‬

‫ﻋﺎل ﻣﻦ اﻟﻜﺘﺎب‬
‫ﺟﻠﺴﺖ اﻟﺠﺪة ﺗﺤﺖ أﺷﻌﺔ ﺷﻤﺲ اﻟﺮب اﻟﺴﺎﻃﻌﺔ‪ ،‬وراﺣﺖ ﺗﺘﻠﻮ ﺑﺼﻮت ٍ‬
‫املﻘﺪس ﻗﺎﺋﻠﺔ‪» :‬إن ﻟﻢ ﺗﺮﺟﻌﻮا وﺗﺼريوا ﻣﺜﻞ اﻷﻃﻔﺎل ﻓﻠﻦ ﺗﺪﺧﻠﻮا ﻣﻠﻜﻮت اﻟﺴﻤﻮات‪ «.‬ﻓﻨﻈﺮ‬
‫ﻛ ﱞﻞ ﻣﻦ ﻛﺎي وﺟريدا ﰲ ﻋﻴﻨَﻲ ﺑﻌﻀﻬﻤﺎ وأدرﻛﺎ ﰲ اﻟﺤﺎل ﻛﻠﻤﺎت اﻷﻏﻨﻴﺔ اﻟﻘﺪﻳﻤﺔ‪:‬‬

‫ﺗﺘﻔﺘﺢ اﻟﺰﻫﻮر ﺛﻢ ﺗﺬوي‪،‬‬


‫ﻟﻜﻦ املﺴﻴﺢ اﻟﻄﻔﻞ داﺋﻤً ﺎ ﺳﻴﺒﻘﻰ‪.‬‬

‫وﻫﻜﺬا ﺟﻠﺲ اﻻﺛﻨﺎن ﻫﻨﺎك وﻗﺪ ﺻﺎرا ﺷﺎﺑﱠني‪ ،‬ﻟﻜﻦ ﻛﺎن ﻗﻠﺐ ﻛ ﱟﻞ ﻣﻨﻬﻤﺎ ﻗﻠﺐَ ﻃﻔﻞ‪ ،‬وﻛﺎن‬
‫ً‬
‫ﺟﻤﻴﻼ‪.‬‬ ‫ً‬
‫ﺻﻴﻔﺎ داﻓﺌًﺎ‬ ‫ً‬
‫ﺻﻴﻔﺎ؛‬ ‫اﻟﻮﻗﺖ‬

‫‪150‬‬
‫اﻟﻮرود واﻟﻌﺼﺎﻓﲑ‬

‫ﻛﺎن ﻳﺒﺪو ٍّ‬


‫ﺣﻘﺎ أن ﺷﻴﺌًﺎ ﻫﺎﻣٍّ ﺎ ﺟﺪٍّا ﻳﺠﺮي ﺑﺎﻟﻘﺮب ﻣﻦ ﺑﺤرية اﻟﺒﻂ‪ ،‬ﻟﻜﻦ ﻟﻢ ﻳﻜﻦ اﻷﻣﺮ ﻛﺬﻟﻚ‪.‬‬
‫واﻗﻔﺎ ﻋﲆ رأﺳﻪ — ﻓﻬﻮ ﻳﺴﺘﻄﻴﻊ‬ ‫ﻗﺒﻞ ﻫﺬا ﺑﺪﻗﺎﺋﻖ ﻗﻠﻴﻠﺔ‪ ،‬ﻛﺎن ﻛﻞ اﻟﺒﻂ ﺳﺎﻛﻨًﺎ ﰲ املﺎء أو ً‬
‫أن ﻳﻔﻌﻞ ذﻟﻚ — ﺛﻢ ﺳﺒﺢ ﻛﻠﻪ ﰲ ﺻﺨﺐ إﱃ اﻟﺸﺎﻃﺊ‪ .‬ﻛﺎن ﻳُﻤﻜﻦ رؤﻳﺔ آﺛﺎر أﻗﺪاﻣﻪ ﻋﲆ‬
‫اﻷرض املﺒﺘﻠﺔ‪ ،‬وﺳﻤﺎع ﺻﻴﺎﺣﻪ ﻣﻦ ﺑﻌﺪ‪ .‬أﻣﺎ املﻴﺎه اﻟﺘﻲ ﻛﺎﻧﺖ ﻣﻨﺬ وﻗﺖ ﻗﺼري ﺻﺎﻓﻴﺔ وﻻﻣﻌﺔ‬
‫ﻛﺎملﺮآة ﻓﻘﺪ ﺻﺎرت ﰲ اﺿﻄﺮاب ﺷﺪﻳﺪ‪.‬‬
‫ﻗﺒﻞ ذﻟﻚ ﺑﻠﺤﻈﺔ‪ ،‬ﻛﺎﻧﺖ ﻛﻞ ﺷﺠﺮة وﺷﺠرية ﺑﺎﻟﻘﺮب ﻣﻦ اﻟﻜﻮخ اﻟﻘﺪﻳﻢ‪ ،‬ﺑﻞ اﻟﺒﻴﺖ ﻧﻔﺴﻪ‬
‫ﺑﺎﻟﻔﺠﻮات اﻟﺘﻲ ﰲ ﺳﻄﺤﻪ وأﻋﺸﺎش اﻟﺴﻨﻮﻧﻮ‪ ،‬واﻷﻫﻢ ﻣﻦ ذﻟﻚ ﻛﻠﻪ‪ ،‬اﻟﺸﺠرية اﻟﺠﻤﻴﻠﺔ املﻐﻄﺎة‬
‫ﻣﻨﻌﻜﺴﺎ ﺑﻮﺿﻮح ﰲ ﺻﻔﺤﺔ املﻴﺎه‪ .‬ﻏﻄﺖ ﺷﺠرية اﻟﻮرد اﻟﺠﺪار وﺗﺪﻟﺖ‬ ‫ً‬ ‫ﺑﺎﻟﻮرود‪ ،‬ﻛﻞ ذﻟﻚ ﻛﺎن‬
‫ﻏﺼﻮﻧﻬﺎ ﻓﻮق املﻴﺎه‪ ،‬اﻟﺘﻲ ﻛﺎﻧﺖ ﻣﺜﻞ اﻟﻠﻮﺣﺔ ﺑﺎﺳﺘﺜﻨﺎء أن ﻛﻞ ﳾء ﺑﺪا ﻓﻴﻬﺎ ﻣﻘﻠﻮﺑًﺎ‪ ،‬ﻟﻜﻦ‬
‫ﺣني ﺗﺤﺮﻛﺖ املﻴﺎه اﺧﺘﻔﻰ ﻛﻞ ﳾء‪ ،‬وﺗﻼﺷﺖ اﻟﻠﻮﺣﺔ‪.‬‬
‫ﺣﻜﺎﻳﺎت ﻫﺎﻧﺲ أﻧﺪرﺳﻦ اﻟﺨﻴﺎﻟﻴﺔ‬

‫ﻃﻔﺖ ﻋﲆ ﺳﻄﺢ املﺎء رﻳﺸﺘﺎن ﺳﻘﻄﺘﺎ ﻣﻦ اﻟﺒﻂ املﺮﻓﺮف‪ ،‬ﻓﺮاﺣﺘﺎ ﺗﺘﺤﺮﻛﺎن ﺟﻴﺌﺔ‬ ‫َ‬
‫وذﻫﺎﺑًﺎ‪ .‬وﻓﺠﺄ ًة ﺗﺤﺮﻛﺘﺎ ﴎﻳﻌً ﺎ ﻛﺄن اﻟﺮﻳﺎح أوﺷﻜﺖ أن ﺗﻬﺐ‪ ،‬ﻟﻜﻨﻬﺎ ﻟﻢ ﺗﻬﺐ‪ ،‬ﻓﺎﺿ ُ‬
‫ﻄ ﱠﺮﺗﺎ‬
‫إﱃ اﻟﺮﻗﻮد دون ﺣﺮﻛﺔ‪ ،‬إذ ﺻﺎرت املﻴﺎه ﻫﺎدﺋﺔ وﺳﺎﻛﻨﺔ ﻣﺮة أﺧﺮى‪ ،‬واﺳﺘﻄﺎﻋﺖ اﻟﻮرود أن‬
‫ﺪرك ذﻟﻚ‪،‬‬ ‫ﺗﺮى ﺻﻮر اﻧﻌﻜﺎﺳﻬﺎ ﻣﺮة أﺧﺮى‪ .‬ﻛﺎﻧﺖ اﻟﻮرود ﺟﻤﻴﻠﺔ ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ‪ ،‬ﻟﻜﻨﻬﺎ ﻟﻢ ﺗﻜﻦ ﺗُ ِ‬
‫ً‬
‫ﺣﺎﻣﻼ‬ ‫ُﺨﱪﻫﺎ أﺣﺪ‪ .‬ﺳﻄﻊ ﺿﻮء اﻟﺸﻤﺲ ﺑني اﻷوراق اﻟﺮﻗﻴﻘﺔ‪ ،‬واﻧﺘﴩ اﻷرﻳﺞ اﻟﻄﻴﺐ‪،‬‬ ‫إذ ﻟﻢ ﻳ ِ‬
‫اﻟﺴﻌﺎدة إﱃ ﻛﻞ ﻣﻜﺎن‪.‬‬
‫ﻗﺎﻟﺖ إﺣﺪى اﻟﻮرود‪» :‬ﻛﻢ ﻫﻲ ﺟﻤﻴﻠﺔ ﺣﻴﺎﺗﻨﺎ! أﺷﻌﺮ ﺑﺮﻏﺒﺔ ﰲ ﺗﻘﺒﻴﻞ اﻟﺸﻤﺲ‪ ،‬ﻓﻬﻲ‬
‫ﺳﺎﻃﻌﺔ وداﻓﺌﺔ ﺟﺪٍّا‪ .‬أود أن أُﻗﺒﱢﻞ اﻟﻮرود ﻛﺬﻟﻚ‪ ،‬وﺻﻮرﻧﺎ املﻌﻜﻮﺳﺔ ﻋﲆ املﻴﺎه‪ ،‬واﻟﻄﻴﻮر‬
‫أﻳﻀﺎ ﰲ اﻟﻌﺶ اﻟﺬي ﻓﻮﻗﻨﺎ؛ إﻧﻬﺎ ﺗﻤﺪ رءوﺳﻬﺎ‬ ‫اﻟﺠﻤﻴﻠﺔ اﻟﺘﻲ ﻫﻨﺎك ﰲ ﻋﺸﻬﺎ‪ .‬ﻳﻮﺟﺪ ﻃﻴﻮر ً‬
‫وﺗﺼﻴﺢ‪» :‬ﺻﻮﺻﻮ‪ ،‬ﺻﻮﺻﻮ« ﺑﺼﻮت ﺧﺎﻓﺖ ﺟﺪٍّا‪ ،‬إذ ﻟﻢ ﻳﻨﺒﺖ ﻟﻬﺎ رﻳﺶ ﺑﻌﺪ ﻣﺜﻞ اﻟﺬي ﻟﺪى‬
‫أﺑﻴﻬﺎ وأﻣﻬﺎ‪ .‬ﻳﺴﻜﻦ أﻋﻼﻧﺎ وأﺳﻔﻠﻨﺎ ﺟريان ﻃﻴﺒﻮن‪ .‬ﻛﻢ ﻫﻲ ﻃﻴﺒﺔ ﺣﻴﺎﺗﻨﺎ!«‬
‫اﻟﻄﻴﻮر اﻟﺼﻐرية املﻮﺟﻮدة ﻓﻮق اﻟﻮرود وﺗﻠﻚ املﻮﺟﻮدة ﺗﺤﺘﻬﺎ ﻛﺎﻧﺖ ﻣﻦ اﻟﻨﻮع ﻧﻔﺴﻪ؛‬
‫ﻓﻘﺪ ﻛﺎﻧﺖ ﻋﺼﺎﻓري دورﻳﺔ اﻧﻌﻜﺴﺖ ﺻﻮرة ﻋﺸﻬﺎ ﰲ املﻴﺎه‪ .‬ﻛﺎن واﻟﺪاﻫﻤﺎ ﻣﻦ اﻟﻌﺼﺎﻓري‬
‫ﺧﺎل ﻷﺣﺪ ﻃﻴﻮر اﻟﺴﻨﻮﻧﻮ ﻣﻦ اﻟﻌﺎم املﺎﴈ‪ ،‬وﺳﻜﻨﺎ ﻓﻴﻪ ﻛﺄﻧﻪ‬ ‫ﻋﺶ ٍ‬ ‫أﻳﻀﺎ‪ ،‬وﻗﺪ اﺳﺘﺤﻮذا ﻋﲆ ﱟ‬ ‫ً‬
‫ﻋﺸﻬﻤﺎ‪.‬‬
‫ﺗﺴﺎءﻟﺖ اﻟﻌﺼﺎﻓري اﻟﺼﻐرية ﺣني ملﺤﺖ اﻟﺮﻳﺸﺘَني ﰲ املﻴﺎه‪» :‬ﻫﻞ ﻫﺬان اﻟﻠﺬان ﻳﺴﺒﺤﺎن‬
‫ﻫﻨﺎك ﻣﻦ أﻓﺮاخ اﻟﺒﻂ؟«‬
‫ﺳﺆاﻻ‪ ،‬ﻓﺄرﺟﻮ أن ﻳﻜﻮن ﻣﻨﻄﻘﻴٍّﺎ‪ .‬أﻻ ﺗﺴﺘﻄﻴﻌﻮن‬ ‫ً‬ ‫ﻗﺎﻟﺖ اﻷم‪» :‬إذا ﻛﺎن ﻻ ﺑﺪ أن ﺗﺴﺄﻟﻮا‬
‫أن ﺗﺮوا أن ﻫﺬا رﻳﺶ؛ املﺎدة اﻟﺨﺎم ﻟﻠﻤﻼﺑﺲ اﻟﺘﻲ أرﺗﺪﻳﻬﺎ واﻟﺘﻲ ﺳﻮف ﺗﺮﺗﺪوﻧﻬﺎ ﻗﺮﻳﺒًﺎ‪ ،‬ﻣﻊ‬
‫اﻟﻔﺮق أن رﻳﺸﻨﺎ أرﻓﻊ ﻛﺜريًا؟ إﻻ أﻧﻨﻲ أود أن أﺣﺼﻞ ﻋﻠﻴﻬﻤﺎ ﻫﻨﺎ ﰲ اﻟﻌﺶ‪ ،‬ﻓﺴﻮف ﺗﺠﻌﻼﻧﻪ‬
‫داﻓﺌًﺎ ﺟﺪٍّا‪ .‬ﻳُﺨﺎﻟﺠﻨﻲ ﺑﻌﺾ اﻟﻔﻀﻮل ملﻌﺮﻓﺔ اﻟﺴﺒﺐ اﻟﺬي ﺟﻌﻞ اﻟﺒﻂ ﻣﺬﻋﻮ ًرا ﻣﻨﺬ ﻗﻠﻴﻞ‪ .‬ﻻ‬
‫ﻋﺎل ﺑﻌﺾ اﻟﴚء‪ .‬ﺣﺮي‬ ‫ﺧﺎﺋﻔﺎ ﻣﻨﺎ ﺑﺎﻟﻄﺒﻊ‪ ،‬وإن ﻛﻨﺖ ﻗﺪ زﻗﺰﻗﺖ ﺑﺼﻮت ٍ‬ ‫ً‬ ‫ﻳﻤﻜﻦ أن ﻳﻜﻮن‬
‫ﺑﺎﻟﻮرود اﻟﺒﻠﻴﺪة أن ﺗﻌﻠﻢ ﺑﺎﻟﺘﺄﻛﻴﺪ‪ ،‬ﻟﻜﻨﻬﺎ ﺟﺎﻫﻠﺔ ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ؛ ﻓﻬﻲ ﻻ ﺗﻔﻌﻞ ﺷﻴﺌًﺎ ﺳﻮى اﻟﻨﻈﺮ إﱃ‬
‫ﺑﻌﻀﻬﺎ اﻟﺒﻌﺾ واﻟﺸﻢ‪ .‬ﻟﻘﺪ ﺳﺌﻤﺖ ﺑﺸﺪة ﻣﻦ ﻫﺆﻻء اﻟﺠريان‪«.‬‬
‫ُ‬
‫ﻗﺎﻟﺖ اﻟﻮرود‪» :‬أﻧﺼﺘﻮا إﱃ اﻟﻄﻴﻮر اﻟﺼﻐرية اﻟﺠﻤﻴﻠﺔ ﻓﻮﻗﻨﺎ وﻫﻲ ﺗﺤﺎول اﻟﻐﻨﺎء‪ .‬إﻧﻬﺎ ﻻ‬
‫ﺗﺴﺘﻄﻴﻊ ﻫﺬا ﺑﻌﺪ‪ ،‬ﻟﻜﻨﻬﺎ ﺳﺘﺴﺘﻄﻴﻊ ﰲ اﻟﻮﻗﺖ املﻨﺎﺳﺐ‪ .‬ﻛﻢ ﺳﻴﻜﻮن ﻫﺬا ﻣﺒﻬﺠً ﺎ‪ ،‬وﻛﻢ ﻫﻮ‬
‫ﻟﻄﻴﻒ أن ﻳﻜﻮن ﻟﺪﻳﻨﺎ ﺟريان ﺑﻬﺬا اﻟﻨﺸﺎط!«‬
‫ﺻﻬْ ﻮة‬ ‫ﺟﺎء ﻓﺠﺄ ًة ﺣﺼﺎﻧﺎن ﻳﺘﺒﺨﱰان ﻟﻴﴩﺑﺎ ﻣﻦ املﺎء‪ .‬ﻛﺎن ﺻﺒﻲ ﻗﺮوي ﻳﻤﺘﻄﻲ َ‬
‫اﻟﺤﺎﻓﺔ‪ ،‬ﻟﻜﻨﻪ ﺗﺠﺮد ﻣﻦ أﻏﻠﺐ ﻣﻼﺑﺴﻪ‪ ،‬ﺣﺘﻰ‬ ‫َ‬ ‫أﺣﺪﻫﻤﺎ؛ وﻛﺎن ﻳﺮﺗﺪي ﻗﺒﻌﺔ ﺳﻮداء ﻋﺮﻳﻀﺔ‬

‫‪152‬‬
‫اﻟﻮرود واﻟﻌﺼﺎﻓري‬

‫ﻳﺘﻤ ﱠﻜﻦ ﻣﻦ اﻟﺘﻮﻏﻞ ﺑﺎﻟﺤﺼﺎﻧَني ﰲ أﻋﻤﻖ ﺟﺰء ﻣﻦ اﻟﺒﺤرية؛ وﻛﺎن ﻳُﺼﻔﺮ ﻣﺜﻞ ﻃﺎﺋﺮ‪ ،‬وأﺛﻨﺎء‬
‫ﻣﺮوره ﺑﺸﺠرية اﻟﻮرد ﻗﻄﻒ وردة ووﺿﻌﻬﺎ ﰲ ﻗﺒﻌﺘﻪ ﺛﻢ ﻣﴣ ﻣﻌﺘﻘﺪًا أﻧﻪ ﻳﺒﺪو ً‬
‫أﻧﻴﻘﺎ ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ‪.‬‬
‫ﺗﻄﻠﻌﺖ اﻟﻮرود اﻷﺧﺮى إﱃ أﺧﺘﻬﺎ وﺳﺄﻟﺖ ﻛ ﱞﻞ ﻣﻨﻬﺎ اﻷﺧﺮى أﻳﻦ ﻳﻤﻜﻦ أن ﺗﺬﻫﺐ‪ ،‬ﻟﻜﻨﻬﺎ ﻟﻢ‬
‫ﺗﻌﻠﻢ‪.‬‬
‫ﻗﺎﻟﺖ إﺣﺪاﻫﺎ‪» :‬أود أن أﺧﺮج إﱃ اﻟﻌﺎﻟﻢ وﻟﻮ ﻣﺮة واﺣﺪة‪ ،‬رﻏﻢ أن اﻟﺤﻴﺎة ﻫﻨﺎ ﺟﻤﻴﻠﺔ ﺟﺪٍّا‬
‫ﰲ ﻣﻨﺰﻟﻨﺎ املﻜﻮﱠن ﻣﻦ اﻷوراق اﻟﺨﴬاء‪ .‬اﻟﺸﻤﺲ ﺗﺴﻄﻊ داﻓﺌﺔ ﻧﻬﺎ ًرا‪ ،‬وﰲ اﻟﻠﻴﻞ ﻧﺴﺘﻄﻴﻊ أن‬
‫ﻧﺮى اﻟﺴﻤﺎء وﻗﺪ زادت ﺑﻬﺎءً‪ ،‬وﻫﻲ ﺗﻠﻤﻊ ﻣﻦ ﺧﻼل اﻟﺜﻘﻮب املﻨﺘﴩة ﻓﻴﻬﺎ‪«.‬‬
‫ﻛﺎﻧﺖ ﺗﻘﺼﺪ اﻟﻨﺠﻮم ﻓﻬﺬا ﻛﺎن ﻗﺪر ﻣﻌﺮﻓﺘﻬﺎ‪.‬‬
‫ﻄﺎ ﺟﺪٍّا‪ ،‬وﻳﻘﻮل اﻟﻨﺎس إن ﻋﺶ‬ ‫ﻗﺎﻟﺖ اﻟﻌﺼﻔﻮرة اﻷم‪» :‬إﻧﻨﺎ ﻧﺠﻌﻞ ﻫﺬا املﻨﺰل ﻧﺸﻴ ً‬
‫ُﴪون ﻟﺮؤﻳﺘﻨﺎ؛ ﻟﻜﻦ ﺟرياﻧﻨﺎ ﺷﺠرية اﻟﻮرد ﻓﻨﻤﻮﱡﻫﺎ‬‫اﻟﺴﻨﻮﻧﻮ ﻳﺠﻠﺐ اﻟﺤﻆ اﻟﺤﺴﻦ‪ ،‬ﻟﺬﻟﻚ ﻓﻬﻢ ﻳ َ ﱡ‬
‫ً‬
‫ﻋﲆ اﻟﺠﺪار ﻳُﻌﻄﻲ رﻃﻮﺑﺔ‪ .‬اﺣﺘﻤﺎل ﻛﺒري أن ﻳُﺰﻳﻠﻮﻫﺎ‪ ،‬ورﺑﻤﺎ ﻳﺰرﻋﻮن ذرة ﺑﺪﻻ ﻣﻨﻬﺎ‪ .‬ﻓﻼ‬
‫ﻈﺮ إﻟﻴﻬﺎ وﺗُ َﺸﻢ‪ ،‬ورﺑﻤﺎ ﻳُﺼﺎدف أن ﻳﻀﻌﻬﺎ أﺣﺪﻫﻢ ﰲ‬ ‫ﻳﻮﺟﺪ ﻓﺎﺋﺪة ﻣﻦ اﻟﻮرود ﻏري أن ﻳُﻨ َ‬
‫ﻗﺒﻌﺘﻪ‪ .‬ﻟﻘﺪ ﻋ َﺮﻓﺖ ﻣﻦ أﻣﻲ أﻧﻬﺎ ﺗﺘﺴﺎﻗﻂ ﻛﻞ ﻋﺎم‪ .‬وﺗُﺤﺎﻓﻆ زوﺟﺔ املﺰارع ﻋﻠﻴﻬﺎ ﺑﻮﺿﻌﻬﺎ ﰲ‬
‫املﻠﺢ‪ ،‬ﺛﻢ ﻳُﻄﻠﻘﻮن ﻋﻠﻴﻬﺎ اﺳﻤً ﺎ ﻓﺮﻧﺴﻴٍّﺎ ﻻ ﻳُﻤﻜﻨﻨﻲ أن أﻧﻄﻘﻪ وﻟﻦ أﻓﻌﻞ؛ ﺛﻢ ﺗُﻨﺜﺮ ﻋﲆ اﻟﻨﺎر‬
‫ﻟﺘﻨﺒﻌﺚ ﻣﻨﻬﺎ راﺋﺤﺔ ﻃﻴﺒﺔ‪ .‬ﻫﺬه ﻫﻲ ﺣﻴﺎﺗﻬﺎ‪ .‬ﻟﻘﺪ ُﺧﻠﻘﺖ ﻟﺘﻜﻮن ﺑﻬﺠﺔ ﻟﻠﻌني واﻷﻧﻒ ﻓﺤﺴﺐ‪.‬‬
‫واﻵن ﻫﺎ أﻧﺘﻢ ﻗﺪ ﻋﺮﻓﺘﻢ ﻛﻞ ﳾء ﻋﻨﻬﺎ‪«.‬‬
‫ﻣﻊ اﻗﱰاب املﺴﺎء‪ ،‬راح اﻟﺒﻌﻮض ﻳﻠﻌﺐ ﰲ اﻟﻬﻮاء اﻟﺪاﻓﺊ ﺗﺤﺖ اﻟﺴﺤﺐ اﻟﻮردﻳﺔ‪ ،‬وﺟﺎء‬
‫ﻗﺎﺋﻼ إن اﻟﺠﻤﺎل ﻣﺜﻞ أﺷﻌﺔ اﻟﺸﻤﺲ ﻟﻠﻌﺎﻟﻢ‪ ،‬وإن اﻟﺠﻤﺎل ﻳﻌﻴﺶ إﱃ‬ ‫اﻟﻌﻨﺪﻟﻴﺐ وﻏﻨﱠﻰ ﻟﻠﻮرود ً‬
‫اﻷﺑﺪ‪ .‬اﻋﺘﻘﺪت اﻟﻮرود أن اﻟﻌﻨﺪﻟﻴﺐ ﻳﻘﺼﺪ ﻧﻔﺴﻪ ﺑﺄﻏﻨﻴﺘﻪ‪ ،‬وﻫﻮ ﻣﺎ ﻗﺪ ﻳﺨﻄﺮ ﻷي ﺷﺨﺺ‬
‫ﺑﺎﻟﻄﺒﻊ؛ ﻓﻠﻢ ﺗﺘﺨﻴﻞ ﻗﻂ أن أﻏﻨﻴﺘﻪ ﻳُﻤﻜﻦ أن ﺗُﺸري إﻟﻴﻬﺎ‪ .‬ﻟﻜﻨﻬﺎ اﺳﺘﻤﺘﻌﺖ ﺑﻬﺎ‪ ،‬وﺗﺴﺎءﻟﺖ ﰲ‬
‫ﻧﻔﺴﻬﺎ ﻣﺎ إن ﻛﺎﻧﺖ ﻛﻞ أﻓﺮاخ اﻟﻌﺼﺎﻓري اﻟﺘﻲ ﰲ اﻟﻌﺶ ﺳﺘﺼري ﻋﻨﺎدل‪.‬‬
‫ﻗﺎﻟﺖ أﻓﺮاخ اﻟﻌﺼﺎﻓري‪» :‬ﻟﻘﺪ ﻓﻬﻤﻨﺎ أﻏﻨﻴﺔ ﻫﺬا اﻟﻄﺎﺋﺮ ﺟﻴﺪًا‪ ،‬ﻟﻜﻦ ﺛﻤﺔ ﻛﻠﻤﺔ ﻟﻢ ﺗﻜﻦ‬
‫واﺿﺤﺔ‪ .‬ﻣﺎ اﻟﺠﻤﺎل؟«‬
‫أﺟﺎﺑﺖ اﻷم ﻗﺎﺋﻠﺔ‪» :‬أوه‪ ،‬إﻧﻪ ﻟﻴﺲ ﺑﺎﻟﴚء املﻬﻢ‪ .‬إﻧﻪ ﳾء ﺧﺎص ﺑﺎملﻈﻬﺮ ﻫﻨﺎك ﰲ ﻣﻨﺰل‬
‫اﻟﺴﻴﺪ اﻟﻨﺒﻴﻞ‪ .‬ﻫﻨﺎك ﻟﺪى اﻟﺤﻤﺎم ﻣﻨﺰل ﺧﺎص ﺑﻪ‪ ،‬وﻛﻞ ﻳﻮم ﻳَﻨﺜﺮ ﻟﻬﻢ اﻟﺬرة واﻟﺒﺎزﻻء‪ .‬ﻟﻘﺪ‬
‫ﺗﻨﺎوﻟﺖ ﻣﻌﻬﻢ اﻟﻌﺸﺎء ﻋﺪة ﻣﺮات‪ ،‬وﻛﺬﻟﻚ ﺳﺘﻔﻌﻠﻮن ﻋﻤﺎ ﻗﺮﻳﺐ‪ ،‬ﻓﺈﻧﻨﻲ ﻣﺆﻣﻨﺔ ﺑﺎملﺜﻞ اﻟﻘﺪﻳﻢ‬
‫اﻟﻘﺎﺋﻞ‪» :‬ﻗﻞ ﱄ ﻣﻦ ﺗﺼﺎﺣﺐ‪ ،‬أﻗﻞ ﻟﻚ ﻣﻦ أﻧﺖ‪ «.‬ﺣﺴﻨًﺎ‪ ،‬ﻫﻨﺎك ﰲ ﻣﻨﺰل اﻟﺴﻴﺪ اﻟﻨﺒﻴﻞ ﻳﻮﺟﺪ‬
‫رأﺳﻴﻬﻤﺎ‪ .‬وﻳﺴﺘﻄﻴﻌﺎن أن ﻳﻤﺪﱠا ذﻳﻠﻬﻤﺎ ﻣﺜﻞ ﻋﺠﻼت‬ ‫ﺮﻓني ﻋﲆ َ‬ ‫ﺑﻌﻨﻘني َﺧﴬاوَﻳﻦ وﻋُ َ‬
‫ﻃﺎﺋﺮان َ‬
‫ﻛﺒرية‪ ،‬وﻫﻤﺎ ﻳﻌﻜﺴﺎن اﻟﻌﺪﻳﺪ ﻣﻦ اﻷﻟﻮان اﻟﺠﻤﻴﻠﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺒﻬﺮ اﻟﻌﻴﻮن ﻋﻨﺪ اﻟﻨﻈﺮ إﻟﻴﻬﻤﺎ‪ .‬ﻳﻨﺘﻤﻲ‬

‫‪153‬‬
‫ﺣﻜﺎﻳﺎت ﻫﺎﻧﺲ أﻧﺪرﺳﻦ اﻟﺨﻴﺎﻟﻴﺔ‬

‫ﻫﺬان اﻟﻄﺎﺋﺮان إﱃ ﻋﺎﺋﻠﺔ اﻟﻄﻮاوﻳﺲ‪ ،‬وﻫﻲ ﻣﻦ اﻷﺷﻴﺎء اﻟﺘﻲ ﻳُﻘﺎل إﻧﻬﺎ ﺟﻤﻴﻠﺔ؛ ﻟﻜﻨﻬﺎ ﻟﻦ ﺗﺒﺪ َو‬
‫ﺑﻌﻀﺎ ﻣﻨﻬﺎ ﺑﻨﻔﴘ ﻟﻮ ﻟﻢ ﺗﻜﻦ ﻛﺒرية ﺟﺪٍّا‪«.‬‬ ‫أﻓﻀﻞ ﻣﻨﱠﺎ ﻟﻮ ﻧ ُ ِﺰع ﻣﻨﻬﺎ ﻋﺪة رﻳﺸﺎت‪ .‬ﻛﻨﺖ ﻷﻧﺰع ً‬
‫ﺻﺎح أﺻﻐﺮ أﻓﺮاخ اﻟﻌﺼﺎﻓري‪ ،‬اﻟﺬي ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﻧﻤﺎ ﻟﻪ رﻳﺶ ﺑﻌﺪ‪» :‬ﺳﻮف أﻧﺰﻋﻬﺎ‪«.‬‬
‫ﻛﺎن ﻳﻘﻄﻦ ﰲ اﻟﻜﻮخ ﺷﺎﺑﺎن ﻣﺘﺰوﺟﺎن ﻣﺘﺤﺎﺑﺎن ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ وﻛﺎﻧﺎ ﻳﻌﻤﻼن ﺑﻬﻤﺔ وﻧﺸﺎط‬
‫وﺟﻤﻴﻼ‪ .‬ﻛﺎﻧﺖ اﻟﺰوﺟﺔ ﺗﺨﺮج ﰲ اﻟﺴﺎﻋﺎت املﺒﻜﺮة ﻣﻦ أﻳﺎم‬ ‫ً‬ ‫ﺣﺘﻰ ﺑﺪا ﻛﻞ ﳾء ﺣﻮﻟﻬﻤﺎ ﻣﻨﻈﻤً ﺎ‬
‫اﻵﺣﺎد‪ ،‬وﺗﺠﻤﻊ ﺑﺎﻗﺔ ﻣﻦ أﺟﻤﻞ اﻟﻮرود‪ ،‬وﺗﻀﻌﻬﺎ ﰲ ﻛﻮب ﻣﺎء ﻋﲆ ﻃﺎوﻟﺔ ﺟﺎﻧﺒﻴﺔ‪.‬‬
‫ﻗﺎل اﻟﺰوج وﻫﻮ ﻳُﻘﺒﱢﻞ زوﺟﺘﻪ اﻟﺼﻐرية‪» :‬أرى أن اﻟﻴﻮم ﻫﻮ ﻳﻮم اﻷﺣﺪ‪ «.‬ﺛﻢ ﺟﻠﺴﺎ وأﺧﺬا‬
‫ﻳﻘﺮآن ﻣﻦ ﻛﺘﺎب اﻟﱰاﻧﻴﻢ‪ ،‬وﻛ ﱞﻞ ﻣﻨﻬﻤﺎ ﻳُﻤﺴﻚ ﻳﺪ اﻵﺧﺮ‪ ،‬ﻓﻴﻤﺎ ﺳﻄﻌﺖ اﻟﺸﻤﺲ ﻋﻠﻴﻬﻤﺎ وﻋﲆ‬
‫اﻟﻮرود اﻟﻨﴬة اﻟﺘﻲ ﰲ اﻟﻜﻮب‪.‬‬
‫ﻗﺎﻟﺖ اﻟﻌﺼﻔﻮرة اﻷم اﻟﺘﻲ ﻛﺎﻧﺖ ﺗﺴﺘﻄﻴﻊ أن ﺗﺮى ﻣﺎ ﺑﺪاﺧﻞ اﻟﺤﺠﺮة ﻣﻦ ﻋﺸﻬﺎ‪» :‬إن‬
‫ﻫﺬا املﺸﻬﺪ ﻣﻤﻞ ﺟﺪٍّا ﺑﺤﻖ‪ «.‬ﺛﻢ ﻃﺎرت ﺑﻌﻴﺪًا‪.‬‬
‫َ‬
‫وﺗﻮﺿﻊ‬ ‫ﺣﺼﻞ ﻧﻔﺲ اﻟﴚء ﰲ اﻷﺣﺪ اﻟﺘﺎﱄ؛ ﻓﻔﻲ واﻗﻊ اﻷﻣﺮ ﻛﺎﻧﺖ اﻟﻮرود اﻟﻨﴬة ﺗُﺠﻤَ ﻊ‬
‫وارﻓﺔ ﰲ ﻛﺎﻣﻞ ﺗﺄﻟﻘﻬﺎ‪ .‬وﺑﻌﺪ ﻓﱰة ﻧﻤﺎ ﻷﻓﺮاخ‬ ‫ً‬ ‫ﰲ ﻛﻮب ﻛﻞ ﻳﻮم أﺣﺪ‪ ،‬ﻟﻜﻦ ﻇﻠﺖ ﺷﺠرية اﻟﻮرد‬
‫ﻄ ﱠﺮت إﱃ اﻟﺒﻘﺎء ﰲ اﻟﻌﺶ‬ ‫اﻟﻌﺼﺎﻓري رﻳﺶ وأرادت أن ﺗﻄري‪ ،‬ﻟﻜﻦ ﻟﻢ ﺗﺴﻤﺢ اﻷم ﺑﺬﻟﻚ‪ ،‬ﻓﺎﺿ ُ‬
‫ﻓﺨﺎ ﻣﺼﻨﻮﻋً ﺎ ﻣﻦ‬ ‫اﻟﺼﺒﻴﺔ ٍّ‬
‫ﻣﺆﻗﺘًﺎ‪ ،‬ﺑﻴﻨﻤﺎ ﻛﺎﻧﺖ اﻷم ﺗﻄري ﺑﻤﻔﺮدﻫﺎ‪ .‬ﺗﺼﺎدف أن ﺛﺒﱠﺖ ﺑﻌﺾ ﱢ‬
‫ﺷﻌﺮ اﻟﺨﻴﻞ ﺑﻔﺮع إﺣﺪى اﻷﺷﺠﺎر‪ ،‬وﻗﺒﻞ أن ﺗﻨﺘﺒﻪ اﻷم إﻟﻴﻪ‪ ،‬ﺗﺸﺎﺑﻜﺖ ﺳﺎﻗﻬﺎ ﰲ ﺷﻌﺮ اﻟﺨﻴﻞ‬
‫ﺑﺸﺪة ﺣﺘﻰ ﻛﺎد ﻳﻘﻄﻌﻬﺎ‪ .‬ﻛﻢ ﺷﻌﺮت ﺑﺄﻟﻢ ورﻋﺐ ﺷﺪﻳﺪَﻳﻦ! ﺟﺮى اﻟﺼﺒﻴﺔ ﴎﻳﻌً ﺎ وأﻣﺴﻜﻮا‬
‫ﺑﻬﺎ‪ ،‬ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﺗﻔﺘﻘﺪ اﻟﻜﺜري ﻣﻦ اﻟﺮﻓﻖ‪.‬‬
‫ﻗﺎل اﻟﺼﺒﻴﺔ‪» :‬إﻧﻬﺎ ﻣﺠﺮد ﻋﺼﻔﻮرة‪ «.‬إﻻ أﻧﻬﻢ ﻟﻢ ﻳﱰﻛﻮﻫﺎ ﺗﻄري‪ ،‬وإﻧﻤﺎ أﺧﺬوﻫﺎ ﻣﻌﻬﻢ‬
‫ﻟﻠﻤﻨﺰل‪ ،‬وﻛﺎﻧﺖ ﻛﻠﻤﺎ ﺻﺎﺣﺖ‪ ،‬ﴐﺑﻮﻫﺎ ﻋﲆ ﻣﻨﻘﺎرﻫﺎ‪.‬‬
‫رﺟﻼ ﻋﺠﻮ ًزا ﻳﻌﺮف ﻛﻴﻔﻴﺔ ﺻﻨﺎﻋﺔ ﺻﺎﺑﻮن ﻣﻦ أﺟﻞ‬ ‫ً‬ ‫ﻗﺎﺑﻞ اﻟﺼﺒﻴﺔ ﰲ ﻓﻨﺎء املﺰرﻋﺔ‬
‫اﻟﺤﻼﻗﺔ واﻟﻐﺴﻞ‪ ،‬ﺳﻮاء ﰲ ﺷﻜﻞ ﻗﻮاﻟﺐ أو ﻛﺮات‪ .‬ﺣني رأى اﻟﺮﺟﻞ اﻟﻌﺼﻔﻮرة اﻟﺘﻲ أﺣﴬﻫﺎ‬
‫اﻟﺼﺒﻴﺔ إﱃ املﻨﺰل واﻟﺘﻲ ﻗﺎﻟﻮا إﻧﻬﻢ ﻻ ﻳﻌﺮﻓﻮن ﻣﺎذا ﻳﻔﻌﻠﻮن ﺑﻬﺎ‪ ،‬ﻗﺎل ﻟﻬﻢ‪» :‬ﻫﻼ ﺟﻌﻠﻨﺎ ﺷﻜﻠﻬﺎ‬
‫ً‬
‫ﺟﻤﻴﻼ!«‬
‫ﺻﺪَﻓﺔ‬ ‫اﻧﺘﺎﺑﺖ اﻟﻌﺼﻔﻮر َة ُﻗ َﺸﻌﺮﻳﺮة اﻟﱪد ﺣني ﺳﻤﻌﺖ ﻫﺬا‪ .‬ﺛﻢ أﺧﺬ اﻟﺮﺟﻞ اﻟﻌﺠﻮز َ‬
‫ﺗﺤﺘﻮي ﻋﲆ ﻛﻤﻴﺔ ﻣﻦ رﻗﺎﺋﻖ اﻟﺬﻫﺐ اﻟﻼﻣﻌﺔ ﻣﻦ ﺻﻨﺪوق ﻣﲇء ﺑﺎﻷﻟﻮان اﻟﺠﻤﻴﻠﺔ‪ ،‬وﻃﻠﺐ ﻣﻦ‬
‫اﻟﺼﺒﻴﺔ إﺣﻀﺎر ﺑﻴﺎض ﺑﻴﻀﺔ‪ ،‬ﻓﺪﻫﻦ ﺑﻪ اﻟﻌﺼﻔﻮرة ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ‪ ،‬ﺛﻢ وﺿﻊ ﻋﻠﻴﻬﺎ رﻗﺎﺋﻖ اﻟﺬﻫﺐ‪،‬‬
‫ﻓﺼﺎرت اﻟﻌﺼﻔﻮرة اﻷم ﻫﻜﺬا ﻣﻄﻠﻴﺔ ﺑﺎﻟﺬﻫﺐ ﻣﻦ رأﺳﻬﺎ إﱃ ذﻳﻠﻬﺎ‪ .‬ﻟﻜﻨﻬﺎ ﻟﻢ ﺗﻜﻦ ﺗُﻔﻜﺮ‬

‫‪154‬‬
‫اﻟﻮرود واﻟﻌﺼﺎﻓري‬

‫ﰲ ﺷﻜﻠﻬﺎ‪ ،‬ﻓﻘﺪ ﻛﺎﻧﺖ ﻣﺮﺗﻌﺪة ﺑﺸﺪة‪ .‬ﺑﻌﺪ ذﻟﻚ ﻗﻄﻊ ﺻﺎﻧﻊ اﻟﺼﺎﺑﻮن ﻗﻄﻌﺔ ﺻﻐرية ﻣﻦ‬
‫ﺑﻄﺎﻧﺔ ﺳﱰﺗﻪ اﻟﺤﻤﺮاء‪ ،‬وﺷﻘﻬﺎ ﻋﺪة ﺷﻘﻮق‪ ،‬ﺣﺘﻰ ﺑﺪَت ﻣﺜﻞ ﻋﺮف اﻟﺪﻳﻚ‪ ،‬وﺛﺒﺘﻬﺎ ﻋﲆ رأس‬
‫اﻟﻌﺼﻔﻮرة‪.‬‬
‫ﻗﺎل اﻟﺮﺟﻞ اﻟﻌﺠﻮز‪» :‬اﻵن ﺳﱰون اﻟﻄﺎﺋﺮ ذا اﻟﺮﻳﺶ اﻟﺬﻫﺒﻲ وﻫﻮ ﻳﻄري‪ «.‬ﺛﻢ أﻃﻠﻖ‬
‫اﻟﻌﺼﻔﻮرة‪ ،‬اﻟﺘﻲ ﻃﺎرت ﰲ رﻋﺐ ﻗﺎﺗﻞ ﺑﻴﻨﻤﺎ ﺳﻄﻌﺖ أﺷﻌﺔ اﻟﺸﻤﺲ ﻋﻠﻴﻬﺎ‪ .‬ﻛﻢ ﻛﺎﻧﺖ ﻣﺘﺄﻟﻘﺔ!‬
‫اﻧﺘﺎﺑﺖ اﻟﺪﻫﺸﺔ ﻛﻞ اﻟﻌﺼﺎﻓري‪ ،‬ﺑﻞ ﺣﺘﻰ أﺣﺪ اﻟﻐﺮﺑﺎن‪ ،‬وﻫﻮ ﻃﺎﺋﺮ ﻋﺠﻮز ﺣﻜﻴﻢ‪ ،‬ﻣﻦ املﻨﻈﺮ‪،‬‬
‫ﻟﻜﻨﻬﺎ ﺟﻤﻴﻌً ﺎ اﺗﺒﻌﺘﻬﺎ ﻻﻛﺘﺸﺎف ﻣﺎذا ﻋﺴﺎه ﻳﻜﻮن ﻫﺬا اﻟﻄﺎﺋﺮ اﻷﺟﻨﺒﻲ‪ .‬ﻃﺎرت اﻟﻌﺼﻔﻮرة‬
‫ﻳﺪﻓﻌﻬﺎ اﻷﻟﻢ واﻟﺮﻋﺐ ﺻﻮب ﻣﻨﺰﻟﻬﺎ وﻫﻲ ﺗﻜﺎد ﺗﺴﻘﻂ ﻋﲆ اﻷرض ﻣﻦ اﻟﻀﻌﻒ‪ .‬ﰲ اﻟﻮﻗﺖ‬
‫ﻧﻔﺴﻪ زاد ﴎب اﻟﻄﻴﻮر اﻟﺬي ﻛﺎن ﻳﺘﺒﻌﻬﺎ ﻋﺪدًا‪ ،‬ﺑﻞ ﺣﺎول ﺑﻌﻀﻬﺎ أن ﻳﻨﻘﺮﻫﺎ‪.‬‬
‫ﻫﺘﻔﺖ ﻛﻞ اﻟﻄﻴﻮر‪» :‬اﻧﻈﺮوا إﻟﻴﻪ! اﻧﻈﺮوا إﻟﻴﻪ!« ﻛﺬﻟﻚ ﺻﺎﺣﺖ اﻷﻓﺮاخ ﺣني اﻗﱰﺑﺖ‬
‫أﻣﻬﻢ ﻣﻦ اﻟﻌﺶ؛ ﺣﻴﺚ ﻟﻢ ﻳﺘﻌﺮﻓﻮا ﻋﻠﻴﻬﺎ‪» :‬اﻧﻈﺮوا إﻟﻴﻪ! اﻧﻈﺮوا إﻟﻴﻪ! ﻻ ﺑﺪ أﻧﻪ ﻃﺎوس ﺻﻐري‪،‬‬
‫ﻓﻬﻮ ﻳﻠﻤﻊ ﺑﺸﺘﻰ اﻷﻟﻮان‪ .‬اﻟﻨﻈﺮ إﻟﻴﻪ ﻳُﺮﻫﻖ اﻟﻌﻴﻨَني ﺗﻤﺎﻣً ﺎ ﻛﻤﺎ أﺧﱪﺗﻨﺎ أﻣﻨﺎ؛ ﺻﻮﺻﻮ‪ ،‬ﻫﺬا‬
‫ً‬
‫ﻣﻄﻠﻘﺎ‬ ‫ﻫﻮ اﻟﻄﺎﺋﺮ اﻟﺠﻤﻴﻞ‪ «.‬ﺛﻢ ﻧﻘﺮوا اﻟﻄﺎﺋﺮ ﺑﻤﻨﺎﻗريﻫﻢ اﻟﺼﻐرية ﻓﻠﻢ ﺗﺴﺘﻄﻊ دﺧﻮل اﻟﻌﺶ‬
‫وﻛﺎﻧﺖ ﻣﺘﻌﺒﺔ ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ ﺣﺘﻰ إﻧﻬﺎ ﻟﻢ ﺗﻘ َﻮ ﺣﺘﻰ ﻋﲆ اﻟﺰﻗﺰﻗﺔ‪ ،‬ﻧﺎﻫﻴﻚ أن ﺗﻘﻮل‪» :‬أﻧﺎ أﻣﻜﻢ«‪ .‬ﻫﻜﺬا‬
‫ﻫﻮت اﻟﻄﻴﻮر اﻷﺧﺮى ﻋﲆ اﻟﻌﺼﻔﻮرة وﻧﺰﻋﺖ رﻳﺸﻬﺎ اﻟﻮاﺣﺪة ﺗﻠﻮ اﻷﺧﺮى ﺣﺘﻰ ﺳﻘﻄﺖ ﻋﲆ‬
‫ﺷﺠرية اﻟﻮرد وﻫﻲ ﺗﻨﺰف‪.‬‬
‫ﻗﺎﻟﺖ اﻟﻮرود‪» :‬ﻳﺎ ﻟﻠﻜﺎﺋﻦ املﺴﻜني! ﻓﻠﺘﺴﱰﻳﺤﻲ‪ .‬ﺳﻮف ﻧُﺨﺒﱢﺌﻚِ ؛ اﺳﺘﻨﺪي ﺑﺮأﺳﻚِ إﻟﻴﻨﺎ‪«.‬‬
‫ﻄﺖ اﻟﻌﺼﻔﻮرة ﺟَ ﻨﺎﺣَ ﻴﻬﺎ ﻟﻠﻤﺮة اﻷﺧرية‪ ،‬ﺛﻢ ﺿﻤﱠ ﺘﻬﻤﺎ إﱃ ﺟﺴﻤﻬﺎ ورﻗﺪت ﻣﻴﺘﺔ ﺑني‬ ‫ﺑﺴ َ‬
‫َ‬
‫اﻟﻮرود‪ ،‬ﺟرياﻧﻬﺎ اﻟﻨﴬﻳﻦ اﻟﺮاﺋﻌني‪.‬‬

‫ﺗﺼﺎﻋﺪ ﺻﻮت ﻣﻦ اﻟﻌﺶ ﻳُﺰﻗﺰق وﻳﻘﻮل‪» :‬ﺻﻮﺻﻮ‪ ،‬أﻳﻦ أﻣﻨﺎ ﻳﺎ ﺗﺮى؟ إﻧﻪ ﳾء ﻏري ﻗﺎﺑﻞ‬
‫ﻟﻠﺘﻔﺴري ﻋﲆ اﻹﻃﻼق‪ .‬ﻫﻞ ﻣﻦ املﻤﻜﻦ أن ﺗﻜﻮن ﺧﺪﻋﺔ ﻟﺘﺜﺒﺖ ﻟﻨﺎ أن اﻟﻮﻗﺖ ﻗﺪ ﺣﺎن ﻟﻨﻌﺘﻨﻲ‬
‫ﺑﺄﻧﻔﺴﻨﺎ؟ ﻟﻘﺪ ﺗﺮﻛﺖ ﻟﻨﺎ املﻨﺰل ﺑﺎﻋﺘﺒﺎره إرﺛًﺎ‪ ،‬ﻟﻜﻦ ﺣﻴﺚ إﻧﻪ ﻻ ﻳﻤﻜﻦ أن ﻳَﺌﻮل إﻟﻴﻨﺎ ﺟﻤﻴﻌً ﺎ‬
‫ﺣني ﻳﺼري ﻟﺪﻳﻨﺎ أ ُ َﴎ‪ ،‬ﻓﻤﻦ اﻟﺬي ﺳﻴﺤﺼﻞ ﻋﻠﻴﻪ؟«‬
‫ﺗﺒﻘﻮا ﺟﻤﻴﻌً ﺎ ﻣﻌﻲ ﺣني ﻳﺰﻳﺪ ﻋﺪد أﻓﺮاد أﴎﺗﻲ‬ ‫ﻗﺎﺋﻼ‪» :‬ﻻ ﻳﻤﻜﻦ أن َ‬ ‫ﻋﻠﻖ أﺻﻐﺮﻫﺎ ً‬
‫ﺑﺎﻟﺰواج وإﻧﺠﺎب اﻟﺼﻐﺎر‪«.‬‬
‫ﻗﺎل آﺧﺮ‪» :‬ﺳﻴﻜﻮن ﻟﺪيﱠ زوﺟﺎت وﺻﻐﺎر أﻛﺜﺮ ﻣﻨﻚ‪«.‬‬
‫وﺻﺎﺣﺖ ﺛﺎﻟﺜﺔ‪» :‬ﻟﻜﻨﻨﻲ أﻛﱪﻛﻢ‪«.‬‬

‫‪155‬‬
‫ﺣﻜﺎﻳﺎت ﻫﺎﻧﺲ أﻧﺪرﺳﻦ اﻟﺨﻴﺎﻟﻴﺔ‬

‫ﻏﺎﺿﺒني‪ ،‬وﺗﺸﺎﺟﺮوا ﺑﺄﺟﻨﺤﺘﻬﻢ‪ ،‬وﻧﻘﺮوا ﺑﻌﻀﻬﻢ اﻟﺒﻌﺾ ﺑﻤﻨﺎﻗريﻫﻢ‪،‬‬ ‫ﺛﻢ ﺻﺎروا ﺟﻤﻴﻌً ﺎ ِ‬
‫اﺳﺘﻠﻘﻮْا ﺳﺎﺧﻄني‪ ،‬وﻗﺪ ﻣﺎﻟﺖ رءوﺳﻬﻢ‬ ‫َ‬ ‫ﺣﺘﻰ ﻗﻔﺰوا اﻟﻮاﺣﺪ ﺗﻠﻮ اﻵﺧﺮ ﻣﻦ اﻟﻌﺶ‪ .‬وﰲ اﻟﺨﺎرج‪،‬‬
‫ﻋﲆ ﺟﻨﺐ ﻓﻴﻤﺎ ﻃﺮﻓﺖ اﻟﻌﻴﻮن اﻟﺸﺎﺧﺼﺔ إﱃ أﻋﲆ‪ .‬ﻟﻘﺪ ﻛﺎﻧﺖ ﻫﺬه ﻃﺮﻳﻘﺘﻬﻢ ﰲ اﻟﻌﺒﻮس‪.‬‬
‫ﻛﺎﻧﻮا ﺟﻤﻴﻌً ﺎ ﻳﺴﺘﻄﻴﻌﻮن اﻟﻄريان ﺑﻘﺪر ﺿﺌﻴﻞ‪ ،‬وﴎﻋﺎن ﻣﺎ ﺗﻌﻠﻤﻮا ﺑﺎملﻤﺎرﺳﺔ اﻟﻄريان‬
‫ﺑﺸﻜﻞ أﻓﻀﻞ ﻛﺜريًا‪ .‬ﺑﻌﺪ ﻓﱰة اﺗﻔﻘﻮا ﻋﲆ إﺷﺎرة ﻳﺴﺘﻄﻴﻊ ﻛ ﱞﻞ ﻣﻨﻬﻢ اﻟﺘﻌﺮف ﺑﻬﺎ ﻋﲆ اﻵﺧﺮﻳﻦ‬
‫ﰲ ﺣﺎﻟﺔ ﺗﻘﺎﺑﻠﻮا ﰲ اﻟﺤﻴﺎة ﺑﻌﺪ اﻓﱰاﻗﻬﻢ‪ .‬ﻛﺎﻧﺖ اﻹﺷﺎرة ﻋﺒﺎرة ﻋﻦ زﻗﺰﻗﺔ‪ ،‬وﺧﺮﺑﺸﺔ اﻷرض‬
‫ﺛﻼث ﻣﺮات ﺑﺎﻟﻘﺪم اﻟﻴﴪى‪.‬‬
‫اﻟﻄﺎﺋﺮ اﻟﺼﻐري اﻟﺬي ﺑﻘﻲ ﰲ اﻟﻌﺶ ﻣﺪ ﻧﻔﺴﻪ ﺑﻘﺪر ﻣﺎ اﺳﺘﻄﺎع؛ ﻓﻘﺪ ﺻﺎر ﻣﺎﻟﻚ اﻟﺒﻴﺖ‬
‫اﺧﱰﻗﺖ أﻟﺴﻨﺔ ﺣﺮﻳﻖ ﻣﻠﺘﻬﺒﺔ ﻧﻮاﻓﺬ اﻟﻜﻮخ ﰲ ﺗﻠﻚ‬ ‫َ‬ ‫ً‬
‫ﻃﻮﻳﻼ‪ ،‬ﻓﻘﺪ‬ ‫اﻵن‪ .‬إﻻ أن ﺳﻌﺎدﺗﻪ ﻟﻢ ﺗﺴﺘﻤ ﱠﺮ‬
‫ﻧﺤﻮ ﻣﺮوﱢع‪ .‬اﺣﱰق املﻨﺰل‬ ‫اﻟﻠﻴﻠﺔ‪ ،‬وأﻣﺴﻜﺖ ﺑﺎﻟﺴﻄﺢ املﺼﻨﻮع ﻣﻦ اﻟﻘﺶ‪ ،‬اﻟﺬي اﺷﺘﻌﻞ ﻋﲆ ٍ‬
‫ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ‪ ،‬وﻫﻠﻚ ﻣﻌﻪ اﻟﻌﺼﻔﻮ ُر اﻟﺼﻐري‪ ،‬ﻟﻜﻦ ﻟﺤﺴﻦ اﻟﺤﻆ ﻓﺮ اﻟﺰوﺟﺎن ﺑﺤﻴﺎﺗﻬﻤﺎ‪.‬‬
‫ﺣني أﴍﻗﺖ اﻟﺸﻤﺲ ﻣﺠﺪدًا‪ ،‬وﺑﺪت اﻟﻄﺒﻴﻌﺔ ﻛﻠﻬﺎ ﻣﻨﺘﻌﺸﺔ ﻛﻤﺎ ﻳﻜﻮن اﻟﺤﺎل ﺑﻌﺪ ُﺳﺒﺎت‬
‫ﻳﺘﺒﻖ ﻣﻦ اﻟﻜﻮخ ﺳﻮى ﺑﻀﻊ ﻋﻮارض ﺧﺸﺒﻴﺔ ﺳﻮداء ﻣﺘﻔﺤﻤﺔ ﻣﺴﺘﻨﺪة إﱃ املﺪﺧﻨﺔ‪،‬‬ ‫ﻋﻤﻴﻖ‪ ،‬ﻟﻢ ﱠ‬
‫رﺑﺔ املﻜﺎن اﻟﻮﺣﻴﺪة‪ .‬ﻛﺎن اﻟﺪﺧﺎن ﻻ ﻳﺰال ﻣﺘﺼﺎﻋﺪًا ﻣﻦ اﻟﺤﻄﺎم‪ ،‬ﻟﻜﻦ‬ ‫اﻟﺘﻲ ﺻﺎرت اﻵن َ‬
‫ﻳﻤﺴﻬﺎ أذًى‪ ،‬وارﻓﺔ وﻧﴬة ﻛﻤﺎ‬ ‫ﺑﺎﻟﺨﺎرج ﻛﺎﻧﺖ ﺷﺠرية اﻟﻮرد ﻻ ﺗﺰال ﻋﲆ اﻟﺠﺪار دون أن ﱠ‬
‫ﻛﺎﻧﺖ داﺋﻤً ﺎ‪ ،‬ﻓﻴﻤﺎ اﻧﻌﻜﺴﺖ ﻛﻞ وردة وﻛﻞ ﻏﺼﻦ ﻋﲆ املﺎء اﻟﺼﺎﰲ ﺗﺤﺘﻬﺎ‪.‬‬
‫ﻗﺎل أﺣﺪ املﺎرة‪» :‬ﻛﻢ ﺗﺒﺪو اﻟﻮرود ﺟﻤﻴﻠﺔ ﻋﲆ ﺟﺪران ذﻟﻚ اﻟﻜﻮخ املﺪﻣﺮ! ﻻ أﺳﺘﻄﻴﻊ أن‬
‫أﺗﺨﻴﻞ ﺻﻮرة ﺗﻔﻮﻗﻬﺎ ﺑﻬﺎءً‪ .‬ﻻ ﺑﺪ أن أرﺳﻤﻬﺎ‪«.‬‬
‫وأﺧﺮج املﺘﺤﺪث ﻣﻦ ﺟﻴﺒﻪ دﻓﱰًا ﺻﻐريًا ﻣﻠﻴﺌًﺎ ﺑﺎﻷوراق اﻟﺒﻴﻀﺎء )ﻓﻘﺪ ﻛﺎن ﻓﻨﺎﻧًﺎ(‪،‬‬
‫ورﺳﻢ ﺑﻘﻠﻢ رﺻﺎص ﺻﻮرة ﻟﻸﻃﻼل ﺑﺎﻟﺪﺧﺎن املﺘﺼﺎﻋﺪ ﻣﻨﻬﺎ‪ ،‬واﻟﻌﻮارض اﻟﺨﺸﺒﻴﺔ املﺴﻮدﱠة‪،‬‬
‫واملﺪﺧﻨﺔ املﴩﻓﺔ ﻋﻠﻴﻬﺎ اﻟﺘﻲ ﺑﺪَت ﻋﲆ وﺷﻚ اﻻﻧﻬﻴﺎر؛ وﰲ املﻘﺪﻣﺔ ﺗﻤﺎﻣً ﺎ ﻗﺎﻣﺖ ﺷﺠرية اﻟﻮرد‬
‫ﺟﻤﺎﻻ ﻟﻠﺼﻮرة؛ ﺑﺎﻟﻄﺒﻊ‪ ،‬ﻟﻘﺪ ُر ِﺳﻤﺖ اﻟﻠﻮﺣﺔ ﻣﻦ أﺟﻞ اﻟﻮرود‪.‬‬ ‫ً‬ ‫اﻟﻀﺨﻤﺔ اﻟﻮارﻓﺔ‪ ،‬اﻟﺘﻲ أﺿﺎﻓﺖ‬
‫ﰲ وﻗﺖ ﻻﺣﻖ ﻣﻦ اﻟﻴﻮم ﺟﺎء إﱃ اﻟﻜﻮخ اﺛﻨﺎن ﻣﻦ اﻟﻌﺼﺎﻓري اﻟﺘﻲ ُوﻟِﺪت ﻫﻨﺎك‪.‬‬
‫ﺗﺴﺎءل اﻻﺛﻨﺎن‪» :‬أﻳﻦ املﻨﺰل؟ أﻳﻦ اﻟﻌﺶ؟ ﺻﻮﺻﻮ‪ ،‬ﺻﻮﺻﻮ؛ ﻟﻘﺪ اﺣﱰق ﻛﻞ ﳾء‪،‬‬
‫وﺷﻘﻴﻘﻨﺎ اﻟﻘﻮي ﻣﻌﻪ‪ .‬ﻫﺬا ﻛﻞ ﻣﺎ ﺟﻨﺎه ﻣﻦ اﺣﺘﻔﺎﻇﻪ ﺑﺎﻟﻌﺶ‪ .‬إن اﻟﻮرود ﻧﺠﺖ ﺗﻤﺎﻣً ﺎ؛ ﻓﻬﻲ‬
‫ﺗﺒﺪو ﻋﲆ ﻣﺎ ﻳُﺮام ﻛﻤﺎ ﻛﺎﻧﺖ داﺋﻤً ﺎ‪ ،‬ﺑﻮﺟﻨﺎﺗﻬﺎ اﻟﻮردﻳﺔ‪ ،‬ﻏري ﻣﻨﺰﻋﺠﺔ ﻣﻦ ﻣﺼﺎﺋﺐ ﺟرياﻧﻬﺎ‪.‬‬
‫ﻟﻦ ﻧُﺨﺎﻃﺒﻬﺎ‪ٍّ .‬‬
‫ﺣﻘﺎ إن املﻜﺎن ﻳﺒﺪو ﻟﻨﺎ ﻗﺒﻴﺤً ﺎ ﺟﺪٍّا‪ «.‬ﺛﻢ ﻃﺎرا ﺑﻌﻴﺪًا‪.‬‬
‫ُﺸﻤﺲ ﰲ اﻟﺨﺮﻳﻒ‪ ،‬ﻣﺸﻤﺲ ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ ﺣﺘﻰ إﻧﻪ ﻗﺪ ﻳُﺨﻴﱠﻞ ﻟﻠﻤﺮء‬ ‫ذات ﻳﻮم ﻃﻴﺐ ﺻﺤﻮ ﻣ ِ‬
‫أﻧﻪ ﻻ ﻳﺰال ﰲ ﻣﻨﺘﺼﻒ اﻟﺼﻴﻒ‪ ،‬ﻛﺎن ﺑﻌﺾ اﻟﺤﻤﺎم ﻳﻘﻔﺰ ﰲ أﻧﺤﺎء اﻟﻔِ ﻨﺎء املﻌﺘﻨَﻰ ﺑﻪ ﺟﻴﺪًا‬

‫‪156‬‬
‫اﻟﻮرود واﻟﻌﺼﺎﻓري‬

‫إﱃ ﻣﻨﺰل اﻟﺴﻴﺪ اﻟﻨﺒﻴﻞ‪ ،‬أﻣﺎم درﺟﺎت اﻟﺴﻠﻢ اﻟﻜﺒرية‪ .‬ﻛﺎن ﻣﻨﻬﻢ اﻷﺳﻮد واﻷﺑﻴﺾ واملﺘﻨﻮع‬
‫اﻷﻟﻮان‪ ،‬وﻛﺎن رﻳﺸﻬﻢ ﻳﻠﻤﻊ ﰲ ﺿﻮء اﻟﺸﻤﺲ‪ .‬ﻗﺎﻟﺖ ﺣﻤﺎﻣﺔ ﻋﺠﻮز ﻟﺼﻐﺎرﻫﺎ‪» :‬اﻧﺘﻈﻤﻮا ﰲ‬
‫ﻣﺠﻤﻮﻋﺎت! اﻧﺘﻈﻤﻮا ﰲ ﻣﺠﻤﻮﻋﺎت؛ ﻓﻬﺬا ﻳﺒﺪو أﻓﻀﻞ ﻛﺜريًا!«‬
‫ﺗﺴﺎءﻟﺖ ﺣﻤﺎﻣﺔ ﻋﺠﻮز ﻳُﺤﻴﻂ ﺑﻌﻴﻨَﻴﻬﺎ اﻟﻠﻮﻧﺎن اﻷﺣﻤﺮ واﻷﺧﴬ‪» :‬ﻣﺎ ﺗﻠﻚ اﻟﻜﺎﺋﻨﺎت‬
‫اﻟﺮﻣﺎدﻳﺔ اﻟﺼﻐرية اﻟﺘﻲ ﺗﺴري ﺧﻠﻔﻨﺎ؟« ﺛﻢ ﺻﺎﺣﺖ ﻗﺎﺋﻠﺔ‪» :‬اﻟﻜﺎﺋﻨﺎت اﻟﺮﻣﺎدﻳﺔ اﻟﺼﻐرية‪،‬‬
‫اﻟﻜﺎﺋﻨﺎت اﻟﺮﻣﺎدﻳﺔ اﻟﺼﻐرية‪«.‬‬
‫»إﻧﻬﺎ ﻋﺼﺎﻓري؛ وﻫﻲ ﻛﺎﺋﻨﺎت ﺻﻐرية ﻃﻴﺒﺔ ﺟﺪٍّا‪ .‬وﻷﻧﻨﺎ ﻃﺎملﺎ ﺗﻤﻴﺰﻧﺎ ﺑﻜﻮﻧﻨﺎ ﻛﺮﻣﺎء‬
‫ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ‪ ،‬ﻓﺈﻧﻨﺎ ﻧﺴﻤﺢ ﻟﻬﺎ ﺑﺎ ْﻟﺘِﻘﺎط ﺑﻌﺾ اﻟﺬرة ﻣﻌﻨﺎ؛ ﻓﺈﻧﻬﺎ ﻻ ﺗُﻘﺎﻃﻊ ﺣﺪﻳﺜﻨﺎ‪ ،‬وﺗﺮﺟﻊ ﺑﺄﻗﺪاﻣﻬﺎ‬
‫اﻟﻴﴪى ﻟﻠﻮراء ﺑﺸﻜﻞ ﺑﺪﻳﻊ ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ‪«.‬‬
‫ﻓﻌﻼ‪ ،‬ﻛ ﱞﻞ ﻣﻨﻬﺎ ﺛﻼث ﻣﺮات‪ ،‬وﺑﺎﻟﻘﺪم اﻟﻴﴪى ً‬
‫أﻳﻀﺎ‪ ،‬وﺗﻘﻮل‪:‬‬ ‫إﻧﻬﺎ ﻛﺎﻧﺖ ﺗﻔﻌﻞ ذﻟﻚ ً‬
‫»ﺻﻮﺻﻮ«‪ ،‬وﻫﻲ اﻟﺰﻗﺰﻗﺔ اﻟﺘﻲ ﻧﻌﺮف ﻣﻨﻬﺎ أﻧﻬﺎ اﻟﻌﺼﺎﻓري اﻟﺘﻲ ﻧﺸﺄت ﰲ اﻟﻌﺶ اﻟﺬي ﻛﺎن‬
‫ﻋﲆ املﻨﺰل اﻟﺬي اﺣﱰق‪.‬‬
‫ﻗﺎﻟﺖ اﻟﻌﺼﺎﻓري‪» :‬اﻟﻄﻌﺎم ﻫﻨﺎ ﻃﻴﺐ ﺟﺪٍّا«؛ ﰲ ﻧﻔﺲ اﻟﻮﻗﺖ راﺣﺖ ﻛﻞ واﺣﺪة ﻣﻦ اﻟﺤﻤﺎم‬
‫ﺗﺘﺒﺨﱰ ﺣﻮل اﻷﺧﺮﻳﺎت‪ ،‬ﺑﺮﻗﺎب ﻣﻨﺘﻔﺨﺔ‪ ،‬وﻫﻦ ﻳُﺪْﻟني ﺑﺂراﺋﻬﻦ اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺣﻮل ﻣﺎ ﻳُﺸﺎﻫﺪن‪.‬‬
‫ﺳﺄﻟﺖ واﺣﺪة ﻣﻦ اﻟﺤﻤﺎم ﺣﻤﺎﻣﺔ أﺧﺮى‪» :‬ﻫﻞ ﺗﺮﻳﻦ ذﻛﺮ اﻟﺤﻤﺎم اﻟﻬﺰاز؟ ﻫﻞ ﺗﺮﻳﻦ‬
‫ﻛﻴﻒ ﻳﺒﺘﻠﻊ اﻟﺒﺎزﻻء؟ إﻧﻪ ﻳﺄﺧﺬ ﻛﻤﻴﺔ ﻛﺒرية ﺟﺪٍّا وداﺋﻤً ﺎ ﻣﺎ ﻳﺨﺘﺎر اﻷﻓﻀﻞ ﻣﻦ ﻛﻞ ﳾء‪.‬‬
‫اﻧﻈﺮي ﻛﻴﻒ ﻳﺮﻓﻊ ﻋﺮﻓﻪ ﻫﺬا املﺨﻠﻮق اﻟﻘﺒﻴﺢ املﺎﻛﺮ‪ «.‬وﺗﻮﻗﺪت ﻋﻴﻨﺎﻫﻤﺎ ﺑﺎﻟﺤﻘﺪ‪» .‬اﻧﺘﻈﻤﻮا ﰲ‬
‫ﻣﺠﻤﻮﻋﺎت‪ ،‬اﻧﺘﻈﻤﻮا ﰲ ﻣﺠﻤﻮﻋﺎت‪ .‬أﻳﻬﺎ اﻟﺼﻐﺎر ذوات اﻟﺮﻳﺶ اﻟﺮﻣﺎدي‪ ،‬أﻳﻬﺎ اﻟﺼﻐﺎر ذوات‬
‫اﻟﺮﻳﺶ اﻟﺮﻣﺎدي‪«.‬‬
‫واﺳﺘﻤﺮ اﻟﺤﻤﺎم ﰲ ﺣﺪﻳﺜﻪ‪ ،‬وﻫﻜﺬا ﺳﻴﻈﻞ اﻟﺤﺎل ﺑﻌﺪ أﻟﻒ ﺳﻨﺔ‪.‬‬
‫ﺗﻐﺬﱠت اﻟﻌﺼﺎﻓري ﺑﺠﺴﺎرة وأﻧﺼﺘﺖ ﺑﺎﻫﺘﻤﺎم؛ ﺑﻞ وﻗﻔﺖ ﰲ ﺻﻔﻮف ﻣﺜﻞ اﻟﺤﻤﺎم‪ ،‬ﻟﻜﻦ‬
‫ﻟﻢ ﻳَ ُﺮق ﻟﻬﺎ اﻷﻣﺮ‪ .‬وﻫﻜﺬا ﺑﻌﺪ أن أﺷﺒﻌﺖ ﺟﻮﻋﻬﺎ‪ ،‬ﺗﺮﻛﺖ اﻟﺤﻤﺎم ﻳﺘﺒﺎدﻟﻮن اﻵراء ﻓﻴﻤﺎ‬
‫ﺑﻴﻨﻬﻢ ﺣﻮﻟﻬﻢ وﺗﺴ ﱠﻠﻠﻮا ﻣﻦ ﺧﻼل ﻗﻀﺒﺎن اﻟﺤﺪﻳﻘﺔ‪ .‬ﻛﺎن ﺑﺎب إﺣﺪى ﺣﺠﺮات املﻨﺰل املﺆدﻳﺔ‬
‫ً‬
‫ﺷﺠﺎﻋﺔ‪ ،‬وﻫﺘﻒ‪:‬‬ ‫إﱃ اﻟﺤﺪﻳﻘﺔ ﻣﻔﺘﻮﺣً ﺎ‪ ،‬ﻓﻘﻔﺰ أﺣﺪﻫﻢ إﱃ اﻟﻌﺘﺒﺔ وﻗﺪ ﻣﻸه اﻟﻌﺸﺎء اﻟﻄﻴﺐ‬
‫»ﺻﻮﺻﻮ‪ ،‬أﺳﺘﻄﻴﻊ اﻟﺪﺧﻮل ﺑﻌﻴﺪًا‪«.‬‬
‫ﻗﺎل ﻋﺼﻔﻮ ٌر آﺧﺮ‪» :‬ﺻﻮﺻﻮ‪ ،‬وأﻧﺎ أﺳﺘﻄﻴﻊ ذﻟﻚ‪ ،‬وأﻛﺜﺮ ﻛﺜريًا ﻣﻦ ذﻟﻚ‪ «.‬ﺛﻢ ﻗﻔﺰ إﱃ‬
‫داﺧﻞ اﻟﺤﺠﺮة‪.‬‬

‫‪157‬‬
‫ﺣﻜﺎﻳﺎت ﻫﺎﻧﺲ أﻧﺪرﺳﻦ اﻟﺨﻴﺎﻟﻴﺔ‬

‫ﺗﺒﻌﻪ اﻷول‪ ،‬وﺗﺸﺠﱠ ﻊ اﻟﺜﺎﻟﺚ ﺣني رأى أﻧﻪ ﻻ أﺣﺪ ﻫﻨﺎك‪ ،‬وﻃﺎر ﻋﱪ اﻟﺤﺠﺮة ﻣﺒﺎﴍة‪،‬‬
‫ﻗﺎﺋﻼ‪» :‬إﻣﺎ أن ﺗﺘﺨﻄﻰ ﻛﻞ اﻟﺤﺪود‪ ،‬أو ﻻ ﺗُﻐﺎﻣﺮ ﻋﲆ اﻹﻃﻼق‪ .‬ﻫﺬا املﻜﺎن راﺋﻊ‪ ،‬أﻋﺘﻘﺪ أﻧﻪ‬ ‫ً‬
‫ﻋﺶ إﻧﺴﺎن؛ اﻧﻈﺮوا! ﻣﺎ ﻫﺬا ﻳﺎ ﺗﺮى؟«‬
‫ﻛﺎن أﻣﺎم اﻟﻌﺼﺎﻓري ﻣﺒﺎﴍ ًة أﻃﻼل اﻟﻜﻮخ املﺤﱰق؛ وﻗﺪ ﺗﺄﻟﻘﺖ ﻓﻮﻗﻬﺎ اﻟﻮرود‪ ،‬ﻓﻴﻤﺎ‬
‫اﻧﻌﻜﺴﺖ ﺻﻮرﺗﻬﺎ ﻋﲆ املﻴﺎه ﺗﺤﺘﻬﺎ‪ ،‬واﺳﺘﻨﺪت اﻟﻌﻮارض اﻟﺴﻮداء املﺘﻔﺤﻤﺔ إﱃ املﺪﺧﻨﺔ‬
‫املﺘﺪاﻋﻴﺔ‪ .‬ﻛﻴﻒ ﻳُﻤﻜﻦ أن ﻳﺤﺪث ﻫﺬا؟ ﻛﻴﻒ ﺻﺎر اﻟﻜﻮخ واﻟﻮرود ﰲ إﺣﺪى ﺣﺠﺮات ﻣﻨﺰل‬
‫اﻟﺴﻴﺪ اﻟﻨﺒﻴﻞ؟ ﺛﻢ ﺣﺎوﻟﺖ اﻟﻌﺼﺎﻓري اﻟﻄريان ﻓﻮق اﻟﻮرود واملﺪﺧﻨﺔ ﻟﻜﻨﻬﺎ اﺻﻄﺪﻣﺖ ﺑﺠﺪار‬
‫ﻣُﺼﻤَ ﺖ‪ .‬ﻟﻘﺪ ﻛﺎن ﻟﻮﺣﺔ‪ ،‬ﻟﻮﺣﺔ ﻛﺒرية ﺟﻤﻴﻠﺔ‪ ،‬رﺳﻤَ ﻬﺎ اﻟﻔﻨﺎن ﻣﻦ اﻟﺮﺳﻤﺔ اﻟﺼﻐرية اﻟﺘﻲ‬
‫ﺧﻄﻬﺎ‪.‬‬
‫ﻗﺎل أﺣﺪ اﻟﻌﺼﺎﻓري‪» :‬ﺻﻮﺻﻮ‪ ،‬إﻧﻬﺎ ﻟﻴﺴﺖ ﺣﻘﻴﻘﻴﺔ؛ إﻧﻬﺎ ﻓﻘﻂ ﺗﺒﺪو ﻛﺬﻟﻚ‪ .‬ﺻﻮﺻﻮ‪،‬‬
‫أﻋﺘﻘﺪ أن ﻫﺬا ﻫﻮ اﻟﺠﻤﺎل‪ .‬ﻫﻞ ﺗﺴﺘﻄﻴﻌﻮن ﻓﻬﻤﻪ؟ أﻧﺎ ﻻ أﺳﺘﻄﻴﻊ‪«.‬‬
‫ﺛﻢ دﺧﻞ ﺑﻀﻌﺔ أﺷﺨﺎص اﻟﺤﺠﺮة ﻓﻄﺎرت اﻟﻌﺼﺎﻓري ﺑﻌﻴﺪًا‪ .‬وﻣﺮت اﻷﻳﺎم واﻟﺴﻨﻮن‪،‬‬
‫و»ﻫﺪل« اﻟﺤﻤﺎم ﻛﺜريًا‪ ،‬ﻟﻦ ﻧﻘﻮل ﺗﺸﺎﺟﺮوا‪ ،‬رﻏﻢ أﻧﻬﻢ رﺑﻤﺎ ﻓﻌﻠﻮا ذﻟﻚ‪ ،‬ﺗﻠﻚ املﺨﻠﻮﻗﺎت‬
‫وﺻﻔﺎ ﻟﻬﻢ اﻟﻌﻴﺶ ﰲ اﻟﺼﻴﻒ‪.‬‬ ‫َ‬ ‫املﺸﺎﻛﺴﺔ! أﻣﺎ اﻟﻌﺼﺎﻓري‪ ،‬ﻓﻘﺪ ﻋﺎﻧَﻮا ﻣﻦ اﻟﱪد ﰲ اﻟﺸﺘﺎء‬
‫وارﺗﺒﻂ ﻛﻠﻬﻢ ﺑﺨﻄﻮﺑﺔ أو زواج‪ ،‬أو ﻓﻠﺘُﺴﻤﱢ ﻪ ﻣﺎ ﺷﺌﺖ‪ .‬ﺛﻢ ُر ِزﻗﻮا ﺑﺼﻐﺎر‪ ،‬وﻛﺎن ﻛ ﱞﻞ ﻣﻨﻬﻢ‬
‫ﻳﺮى أﺑﻨﺎءه اﻷذﻛﻰ واﻷﺟﻤﻞ‪.‬‬
‫ﻃﺎر ﻛﻞ ﻣﻨﻬﻢ ﰲ اﺗﺠﺎه‪ ،‬وﺣني اﻟﺘﻘﻮا ﻋ َﺮف ﻛ ﱞﻞ ﻣﻨﻬﻢ اﻵﺧﺮ ﺑﺎﻟﺰﻗﺰﻗﺔ وﺟﺮ اﻟﻘﺪم‬
‫اﻟﻴﴪى ﺛﻼث ﻣﺮات ﻟﻠﺨﻠﻒ‪ .‬ﻇﻠﺖ ﻛﺒريﺗﻬﻢ ﺑﻼ زواج؛ ﻓﻠﻢ ﻳﻜﻦ ﻟﺪﻳﻬﺎ ﻋﺶ وﻻ ﺻﻐﺎر‪ .‬ﻛﺎﻧﺖ‬
‫أﻛﱪ أﻣﻨﻴﺎﺗﻬﺎ أن ﺗﺮى ﻣﺪﻳﻨﺔ ﻛﺒرية‪ ،‬ﻟﺬﻟﻚ ﻃﺎرت إﱃ ﻛﻮﺑﻨﻬﺎﺟﻦ‪.‬‬
‫ﻋﲆ ﻣﻘﺮﺑﺔ ﻣﻦ اﻟﻘﻠﻌﺔ‪ ،‬ﻋﻨﺪ اﻟﻘﻨﺎة اﻟﺘﻲ ﻛﺎﻧﺖ ﺗُﺒﺤﺮ ﻓﻴﻬﺎ ﺳﻔﻦ ﻋﺪة ﻣﺤﻤﱠ ﻠﺔ ﺑﺎﻟﺘﻔﺎح‬
‫واﻷواﻧﻲ اﻟﻔﺨﺎرﻳﺔ‪ ،‬ﻻح ﻣﻨﺰل ﻛﺒري‪ .‬ﻛﺎﻧﺖ ﻧﻮاﻓﺬه ﻗﺎﻋﺪﺗﻬﺎ أﻋﺮض ﻣﻦ ﻗﻤﱠ ﺘﻬﺎ‪ ،‬وﺣني اﺧﺘﻠﺴﺖ‬
‫اﻟﻨﻈﺮ ﻣﻨﻬﺎ اﻟﻌﺼﻔﻮرة رأت ﺣﺠﺮة ﺑﺪَت ﻟﻬﻢ ﻣﺜﻞ زﻫﺮة ﺗﻮﻟﻴﺐ ﺟﻤﻴﻠﺔ اﻷﻟﻮان ﻣﻦ ﻛﻞ‬
‫اﻟﺪرﺟﺎت‪ .‬ﻛﺎن ﻳﻮﺟﺪ ﺑﺪاﺧﻞ زﻫﺮة اﻟﺘﻮﻟﻴﺐ ﺗﻤﺎﺛﻴﻞ ﺑﻴﻀﺎء ﻟﺒﴩ‪ ،‬ﻣﺼﻨﻮﻋﺔ ﻣﻦ اﻟﺮﺧﺎم‪،‬‬
‫وﻗﻠﻴﻞ ﻣﻨﻬﺎ ﻣﻦ اﻟﺠﺺ‪ ،‬ﻟﻜﻦ ﻻ ﻳُﻤﺜﱢﻞ ﻫﺬا أي ﻓﺮق ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻠﻌﺼﺎﻓري‪ .‬وﻛﺎن ﻋﲆ اﻟﺴﻄﺢ‬
‫أﻳﻀﺎ‪ ،‬ﺟﺎﻟﺴﺔ ﰲ‬ ‫ﻋﺮﺑﺔ ﺣﺮﺑﻴﺔ وﺧﻴﻮل ﻣﻦ املﻌﺪن‪ ،‬وﻛﺎﻧﺖ رﺑﺔ اﻟﻨﴫ‪ ،‬اﻟﺘﻲ ﻛﺎﻧﺖ ﻣﻦ املﻌﺪن ً‬
‫اﻟﻌﺮﺑﺔ اﻟﺤﺮﺑﻴﺔ ﺗُﻮﺟﱢ ﻪ اﻟﺨﻴﻮل‪.‬‬
‫ً‬
‫وﻣﺘﺄﻟﻘﺎ! ﻻ ﺑﺪ أن ﻫﺬا‬ ‫ﻛﺎن ﻫﺬا ﻣﺘﺤﻒ ﺗﻮرﻓﺎﻟﺴﻦ‪ .‬ﻗﺎﻟﺖ اﻟﻌﺼﻔﻮرة‪» :‬ﻛﻢ ﻳﺒﺪو زاﻫﻴًﺎ‬
‫ﻫﻮ اﻟﺠﻤﺎل‪ ،‬ﺻﻮﺻﻮ‪ ،‬ﺑﺎﺳﺘﺜﻨﺎء أﻧﻪ أﺿﺨﻢ ﻣﻦ اﻟﻄﺎوس‪ «.‬ﻓﻘﺪ ﺗﺬﻛﺮت ﻣﺎ أﺧﱪﺗﻬﻢ أﻣﻬﺎ ﺑﻪ‬
‫ﰲ ﻃﻔﻮﻟﺘﻬﺎ‪ ،‬ﻣﻦ أن اﻟﻄﺎوس أﺣﺪ أروع اﻷﻣﺜﻠﺔ اﻟﺘﻲ ﺗُﺠﺴﺪ اﻟﺠﻤﺎل‪ .‬وﻃﺎرت اﻟﻌﺼﻔﻮرة‬

‫‪158‬‬
‫اﻟﻮرود واﻟﻌﺼﺎﻓري‬

‫أﻳﻀﺎ ﻏﺎﻳﺔ ﰲ اﻟﺮوﻋﺔ‪ .‬ﻟﻘﺪ دُﻫِ ﻨَﺖ اﻟﺠﺪران ﻟﺘﺒﺪو ﻣﺜﻞ‬‫ﻃﺎ إﱃ اﻟﻔﻨﺎء‪ ،‬ﺣﻴﺚ ﻛﺎن ﻛﻞ ﳾء ً‬ ‫ﻫﺒﻮ ً‬
‫ﻓﺮوع اﻟﻨﺨﻠﺔ‪ ،‬ﻓﻴﻤﺎ ﺗﻮﺳﻂ اﻟﻔِ ﻨﺎءَ ﺷﺠﺮ ُة ورد ﻛﺒرية وارﻓﺔ اﻣﺘﺪت ﻓﺮوﻋﻬﺎ اﻟﻨﴬة اﻟﺠﻤﻴﻠﺔ‬
‫املﻐﻄﺎة ﺑﺎﻟﻮرود ﻓﻮق ﻗﱪ‪ .‬ﻃﺎرت اﻟﻌﺼﻔﻮرة إﱃ ﻫﻨﺎك إذ رأت ﻋﺪة ﻃﻴﻮر ﻣﻦ ﻧﻮﻋﻬﺎ‪.‬‬
‫زﻗﺰﻗﺖ اﻟﻌﺼﻔﻮرة‪ ،‬وﻫﻲ ﺗﺴﺤﺐ ﻗﺪﻣﻬﺎ إﱃ اﻟﻮراء ﺛﻼث ﻣﺮات‪ .‬ﻛﺎﻧﺖ ﻃﻮال اﻟﺴﻨﻮات‬
‫املﺎﺿﻴﺔ ﻛﺜريًا ﻣﺎ ﺗُﺆدﱢي اﻟﺘﺤﻴﺔ املﻌﺘﺎدة ﻟﻠﻌﺼﺎﻓري اﻟﺘﻲ ﺗُﻘﺎﺑﻠﻬﺎ‪ ،‬دون أن ﻳﺮد ﻟﻬﺎ أﺣﺪ اﻟﺘﺤﻴﺔ‬
‫ﻧﻔﺴﻬﺎ؛ ﻓﺎﻷﺻﺪﻗﺎء اﻟﺬﻳﻦ ﻳﻔﱰﻗﻮن ﻻ ﻳﻠﺘﻘﻮن ﻛﻞ ﻳﻮم‪ .‬ﺻﺎر ﻫﺬا اﻷﺳﻠﻮب ﰲ إﻟﻘﺎء اﻟﺘﺤﻴﺔ‬
‫ﻣﻦ ﻋﺎداﺗﻬﺎ‪ ،‬واﻟﻴﻮم ر ﱠد ﻟﻬﺎ اﻟﺘﺤﻴﺔ ﻧﻔﺴﻬﺎ ﻋﺼﻔﻮران ﻋﺠﻮزان وﻋﺼﻔﻮ ٌر ﺷﺎب‪.‬‬
‫ردﱡوا ﻋﻠﻴﻬﺎ ﻗﺎﺋﻠني‪» :‬ﺻﻮﺻﻮ«‪ ،‬وﺳﺤﺐ ﻛ ﱞﻞ ﻣﻨﻬﻢ اﻟﻘﺪم اﻟﻴﴪى إﱃ اﻟﻮراء ﺛﻼث ﻣﺮات‪.‬‬
‫ﻧﻔﺴﻪ‪ ،‬وﻋﺼﻔﻮر ﺷﺎب ﻣﻦ اﻷﴎة‪ .‬ردت‪» :‬أوه‪ ،‬ﻃﺎب‬ ‫ﻛﺎﻧﺎ ﻋﺼﻔﻮ َرﻳﻦ ﻋﺠﻮ َزﻳﻦ ﻧﺸﺂ ﰲ ﱢ‬
‫ﻋﺸﻬﺎ ِ‬
‫ﻳﻮﻣﻜﻢ؛ ﻛﻴﻒ ﺣﺎﻟﻜﻢ؟ ﻛﻢ ﻫﻮ ﻋﺠﻴﺐ أن ﻧﻠﺘﻘﻲ ﻫﻨﺎ! إﻧﻪ ﻣﻜﺎن راﺋﻊ ﺟﺪٍّا‪ ،‬ﻟﻜﻦ ﻻ ﻳﻮﺟﺪ ﺑﻪ‬
‫اﻟﻜﺜري ﻣﻦ اﻟﻄﻌﺎم؛ ﻟﻜﻦ ﻫﺬا ﻫﻮ اﻟﺠﻤﺎل‪ .‬ﺻﻮﺻﻮ!«‬
‫ﺧﺮج ﻋﺪد ﻛﺒري ﺟﺪٍّا ﻣﻦ اﻟﻨﺎس ﻣﻦ اﻟﺤﺠﺮات اﻟﺠﺎﻧﺒﻴﺔ‪ ،‬اﻟﺘﻲ اﻧﺘﺼﺒﺖ ﻓﻴﻬﺎ اﻟﺘﻤﺎﺛﻴﻞ‬
‫اﻟﺮﺧﺎم‪ ،‬واﻗﱰﺑﻮا ﻣﻦ اﻟﻘﱪ اﻟﺬي رﻗﺪت ﻓﻴﻪ ﺑﻘﺎﻳﺎ اﻟﻔﻨﺎن اﻟﻌﻈﻴﻢ اﻟﺬي ﻧﺤﺘﻬﺎ‪ .‬وﺣني ﱡ‬
‫اﻟﺘﻔﻮا‬
‫ﺣﻮل ﻗﱪ ﺗﻮرﻓﺎﻟﺴﻦ اﻧﻄﺒﻌﺖ ﻋﲆ ﻛﻞ وﺟﻪ أﻣﺎرات اﻻﻧﺒﻬﺎر‪ ،‬وﺟﻤﻊ ﺑﻌﻀﻬﻢ أوراق اﻟﻮرد‬
‫املﺘﺴﺎﻗﻄﺔ ﻟﻴﺤﺘﻔﻈﻮا ﺑﻬﺎ‪ .‬ﻛﺎﻧﻮا ﺟﻤﻴﻌً ﺎ آﺗني ﻣﻦ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺑﻌﻴﺪة؛ أﺣﺪﻫﻢ ﻣﻦ دوﻟﺔ إﻧﺠﻠﱰا‬
‫اﻟﻘﻮﻳﺔ‪ ،‬وآﺧﺮون ﻣﻦ أملﺎﻧﻴﺎ وﻓﺮﻧﺴﺎ‪ .‬ﻗﻄﻔﺖ ﺳﻴﺪة أﻧﻴﻘﺔ ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ وردة وأﺧﻔﺘﻬﺎ ﰲ ﺻﺪر‬
‫ﺛﻮﺑﻬﺎ‪ .‬ﻫﻨﺎ ﺷﻌﺮت اﻟﻌﺼﺎﻓري أن ﻟﻠﻮرود ﺣﻈﻮ ًة ﰲ ﻫﺬا املﻜﺎن‪ ،‬وأن املﻜﺎن ﺑﺄﴎه ﻗﺪ ﺑُﻨِﻲ ﻟﻬﺎ‪،‬‬
‫ﺣﻘﺎ؛ ﻟﻜﻦ ملﺎ أﺑﺪى ﻛﻞ اﻟﻨﺎس ﺣﺒﻬﻢ ﻟﻠﻮرود‪ ،‬رأت اﻟﻌﺼﺎﻓري‬ ‫وﻫﻮ ﻣﺎ ﺑﺪا أﻧﻪ ﺗﻜﺮﻳﻢ ﻛﺒري ﺟﺪٍّا ٍّ‬
‫أﻧﻪ ﻣﻦ املﺴﺘﺤﺴﻦ أﻻ ﺗﺘﺄﺧﺮ ﻋﻦ اﻟﺘﻌﺒري ﻋﻦ اﺣﱰاﻣﻬﺎ‪.‬‬
‫زﻗﺰﻗﺖ اﻟﻌﺼﺎﻓري وﻣﺴﺤﺖ اﻷرض ﺑﺄذﻳﺎﻟﻬﺎ‪ ،‬ورﻣﻘﺖ اﻟﻮرود ﺑﻌني واﺣﺪة‪ .‬ﻟﻜﻨﻬﺎ ﻟﻢ‬
‫ﻃﻮﻳﻼ ﺣﺘﻰ ﺗﺸﻌﺮ أﻧﻬﺎ ﻛﺎﻧﺖ ﺗﻌﺮﻓﻬﺎ ﻣﻨﺬ زﻣﻦ ﻃﻮﻳﻞ‪ ،‬وﻗﺪ ﻛﺎن‬ ‫ً‬ ‫ﺗﺤﺘﺞ إﱃ اﻟﻨﻈﺮ إﻟﻴﻬﺎ‬
‫ﻫﺬا ﺣﻘﻴﻘﻴٍّﺎ‪ .‬ﻛﺎن اﻟﻔﻨﺎن اﻟﺬي رﺳﻢ ﺷﺠرية اﻟﻮرود وأﻃﻼل اﻟﻜﻮخ ﻗﺪ ﺣﺼﻞ ﻋﲆ إذن‬
‫ﺑﺨﻠﻊ اﻟﺸﺠرية وأﻋﻄﺎﻫﺎ ﻟﻠﻤﻬﻨﺪس املﻌﻤﺎري؛ ﻷن اﻟﻮرود ﻛﺎﻧﺖ ذات ﺟﻤﺎل ﻧﺎدر‪ .‬وﻗﺪ زرﻋﻬﺎ‬
‫ﻣﺜﺎﻻ ﻋﲆ اﻟﺠﻤﺎل‪ ،‬ﻧﺎﴍة ﻋﺒَﻘﻬﺎ‬ ‫املﻬﻨﺪس ﻓﻮق ﻗﱪ ﺗﻮرﻓﺎﻟﺴﻦ‪ ،‬ﺣﻴﺚ اﺳﺘﻤﺮت ﰲ اﻻزدﻫﺎر‪ً ،‬‬
‫وأوراﻗﻬﺎ اﻟﻮردﻳﺔ ﻟﻴﺠﻤﻌﻬﺎ وﻳﺤﻤﻠﻬﺎ اﻟﻨﺎس إﱃ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺑﻌﻴﺪة؛ ﻟﺘﻜﻮن ﺗَﺬﻛﺎ ًرا ﻣﻦ املﻜﺎن اﻟﺬي‬
‫ﺳﻘﻄﺖ ﻓﻴﻪ‪.‬‬
‫ﻗﺎﺋﻠﺔ‪» :‬ﻫﻞ ﺣﺼﻠﺘُ ﱠﻦ ﻋﲆ وﻇﻴﻔﺔ ﰲ ﻫﺬه اﻟﺒﻠﺪة؟«‬‫ً‬ ‫ﺳﺄﻟﺖ اﻟﻌﺼﺎﻓري اﻟﻮرود‬
‫ﻫﺰت اﻟﻮرود رءوﺳﻬﺎ ﺑﺎﻹﻳﺠﺎب؛ ﻓﻘﺪ ﺗﻌﺮﻓﺖ ﻋﲆ ﺟرياﻧﻬﺎ اﻟﺼﻐﺎر ذوات اﻟﻠﻮن اﻟﺮﻣﺎدي‬
‫وﴎت ﺑﺮؤﻳﺘﻬﺎ ﻣﺮة أﺧﺮى‪.‬‬ ‫ُ ﱠ‬

‫‪159‬‬
‫ﺣﻜﺎﻳﺎت ﻫﺎﻧﺲ أﻧﺪرﺳﻦ اﻟﺨﻴﺎﻟﻴﺔ‬

‫ُﺒﻬﺠﺔ ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ ﺣﻴﺚ ﻧﻨﻤﻮ وﻧُﻘﺎﺑﻞ أﺻﺪﻗﺎءﻧﺎ اﻟﻘﺪاﻣﻰ‪ ،‬وﻧﺮى‬


‫ﻗﺎﻟﺖ اﻟﻮرود‪» :‬اﻟﺤﻴﺎة ﻫﻨﺎ ﻣ ِ‬
‫وﺟﻮﻫﺎ ﻣﺒﺘﻬﺠﺔ ﻛﻞ ﻳﻮم‪ .‬وﻳﺒﺪو ﻛﺄن ﻛﻞ ﻳﻮم ﻫﻮ ﻳﻮم ﻋﻄﻠﺔ‪«.‬‬‫ً‬
‫ﻗﺎﻟﺖ اﻟﻌﺼﺎﻓري ﻟﺒﻌﻀﻬﺎ اﻟﺒﻌﺾ‪» :‬ﺻﻮﺻﻮ‪ ،‬ﻧﻌﻢ‪ ،‬إﻧﻬﻦ ﺟﺎراﺗﻨﺎ اﻟﻘﺪاﻣﻰ‪ .‬ﻧﺘﺬﻛﺮ ﻣﻜﺎﻧﻬﺎ‬
‫اﻷﺻﲇ ﻗﺮب اﻟﺒﺤرية‪ .‬ﺻﻮﺻﻮ! ﻟﻘﺪ ارﺗﻔﻌﺖ ﻣﻜﺎﻧﺘﻬﺎ ﺑﻼ ﺷﻚ‪ .‬ﻳﺒﺪو أن ﻣﻦ اﻟﻨﺎس ﻣﻦ ﻳﺘﻘﺪﱠم‬
‫ﺑﻬﻢ اﻟﺤﺎل وﻫﻢ ﻧﺎﺋﻤﻮن‪ً .‬‬
‫ﻣﻬﻼ! ﺛﻤﺔ ورﻗﺔ ذاﺑﻠﺔ‪ .‬ﻳُﻤﻜﻨﻨﻲ أن أراﻫﺎ ﺑﻮﺿﻮح‪«.‬‬
‫ﻧﻘﺮت اﻟﻄﻴﻮر اﻟﻮرﻗﺔ ﺣﺘﻰ ﺳﻘﻄﺖ‪ ،‬ﻟﻜﻦ ﻇﻠﺖ ﺷﺠرية اﻟﻮرد ﻳﺎﻧﻌﺔ وﻏﻀﺔ ﻛﻤﺎ ﻛﺎﻧﺖ‬
‫داﺋﻤً ﺎ‪ .‬وﺗﺄﻟﻘﺖ اﻟﻮرود ﰲ أﺷﻌﺔ اﻟﺸﻤﺲ ﻓﻮق ﻗﱪ ﺗﻮرﻓﺎﻟﺴﻦ‪ ،‬وﺑﻬﺬا ﺻﺎرت ﻣﺮﺗﺒﻄﺔ ﺑﻬﺬا‬
‫اﻻﺳﻢ اﻟﺨﺎﻟﺪ‪.‬‬

‫‪160‬‬
‫اﳌﻨﺰل اﻟﻘﺪﻳﻢ‬

‫ﻛﺎن ذات ﻳﻮم ﰲ أﺣﺪ اﻟﺸﻮارع ﻣﻨﺰل ﺷﺪﻳﺪ اﻟﻘﺪم ﻗﺎﺋﻢ ﺑني ﻋﺪة ﻣﻨﺎزل أﺧﺮى ﺟﺪﻳﺪة وﻧﻈﻴﻔﺔ‬
‫ﺗﻤﺎﻣً ﺎ‪ .‬ﻛﺎن ﻳﻤﻜﻦ ﻗﺮاءة ﺗﺎرﻳﺦ ﺑﻨﺎﺋﻪ اﻟﺬي ﻛﺎن ﻣﻨﺤﻮﺗًﺎ ﻋﲆ إﺣﺪى اﻟﻌﻮارض وﻗﺪ أﺣﺎﻃﺖ ﺑﻪ‬
‫زﺧﺎرف ﺣﻠﺰوﻧﻴﺔ ﻋﲆ ﺷﻜﻞ زﻫﻮر ﺗﻮﻟﻴﺐ وﻓﺮوع ﻧﺒﺎت ﺣﺸﻴﺸﺔ اﻟﺪﻳﻨﺎر؛ وﻛﺎن ﻋﻤﺮ املﻨﺰل‬
‫آﻧﺬاك ﺣﺴﺐ ﻫﺬا اﻟﺘﺎرﻳﺦ ﻳﺒﻠﻎ ﻧﺤﻮ ﺛﻼﺛﻤﺎﺋﺔ ﻋﺎم‪ .‬ﻛﺬﻟﻚ ُﻛﺘﺒﺖ أﺑﻴﺎت ﻛﺎﻣﻠﺔ ﻣﻦ اﻟﺸﻌﺮ ﻓﻮق‬
‫اﻟﻨﻮاﻓﺬ ﺑﺤﺮوف ﻗﺪﻳﻤﺔ وﻧُﺤِ ﺘَﺖ ﺑﺪﻗﺔ وﺟﻮ ٌه ﻣﺘﻨﺎﻓﺮ ُة املﻼﻣﺢ ﺗُﻮاﺟﻪ اﻟﻨﺎس ﺑﺎﺑﺘﺴﺎﻣﺔ ﻣﻦ ﺗﺤﺖ‬
‫اﻷﻓﺎرﻳﺰ‪ .‬ﻛﺎن اﻟﺪور اﻟﻌﻠﻮي أﻋﺮض ﻛﺜريًا ﻣﻦ اﻟﺪور اﻷرﴈ‪ ،‬ﻓﻴﻤﺎ اﻣﺘﺪ ﺗﺤﺖ اﻟﺴﻄﺢ ﻣﺰراب‬
‫ﻣﻦ اﻟﺮﺻﺎص ﻳﻨﺘﻬﻲ ﺑﺮأس ﺗﻨني‪ .‬ﻛﺎن ﻣﻦ املﻔﱰض أن ﺗﺘﺪﻓﻖ ﻣﻴﺎه اﻷﻣﻄﺎر ﻣﻦ ﻓﻢ اﻟﺘﻨني‪،‬‬
‫ﻟﻜﻨﻬﺎ ﻛﺎﻧﺖ ﺗﺨﺮج ﻣﻦ ﺟﺴﻤﻪ ﺑﺴﺒﺐ ﺛﻘﺐ ﰲ املﺰراب‪.‬‬
‫ﻛﺎﻧﺖ ﻛﻞ املﻨﺎزل اﻷﺧﺮى املﻮﺟﻮدة ﰲ اﻟﺸﺎرع ﺟﺪﻳﺪة وﻣﺘﻴﻨﺔ‪ ،‬وذات ﻧﻮاﻓﺬ ﻛﺒرية‬
‫ُ‬
‫ﻣﻼﺣﻈﺔ أﻧﻬﺎ ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ ﺗﻤﺎﻣً ﺎ ﻋﻦ املﻨﺰل اﻟﻘﺪﻳﻢ‪.‬‬ ‫وﺟﺪران ﻣﻠﺴﺎء‪ .‬ﻛﺎن ِﻣﻦ اﻟﺠﲇ ﱢ ﻷي ﺷﺨﺺ‬
‫ﺣﻜﺎﻳﺎت ﻫﺎﻧﺲ أﻧﺪرﺳﻦ اﻟﺨﻴﺎﻟﻴﺔ‬

‫رﺑﻤﺎ ﻛﺎﻧﺖ ﺗﻠﻚ املﻨﺎزل ﻧﻔﺴﻬﺎ ﺗﺘﺴﺎءل‪» :‬ﺣﺘﻰ ﻣﺘﻰ ﺳﻴﻈﻞ ﻫﻨﺎ ذﻟﻚ اﻟﺮﻛﺎم ﻣﻦ اﻟﻨﻔﺎﻳﺎت‬
‫ﻟﻴﻜﻮن وﺻﻤﺔ ﻋﺎر ﰲ ﺟﺒني اﻟﺸﺎرع ﻛﻠﻪ؟ ﻓﺈن واﺟﻬﺘﻪ ﺑﺎرزة ﺟﺪٍّا ﺣﺘﻰ إﻧﻪ ﻣﻦ اﻟﺼﻌﺐ‬
‫وﺳ ﱠﻠﻤُﻪ ﰲ ﻋﺮض ﺳﻼﻟﻢ اﻟﻘﻼع وﻣﺮﺗﻔﻊ ﻛﺄﻧﻪ‬ ‫رؤﻳﺔ ﻣﺎ ﻳﺠﺮى ﰲ ذﻟﻚ اﻻﺗﺠﺎه ﻣﻦ ﻧﻮاﻓﺬﻧﺎ‪ُ .‬‬ ‫ُ‬
‫ﻳُﺆدي إﱃ ﺑﺮج ﻛﻨﻴﺴﺔ‪ .‬أﻣﺎ ﻗﻀﺒﺎن ﺳﻮره اﻟﺤﺪﻳﺪﻳﺔ‪ ،‬ﻓﻜﺎﻧﺖ ﺗﺒﺪو ﻣﺜﻞ ﺑﻮاﺑﺔ ﻣﻘﱪة‪ ،‬ﻛﻤﺎ أﻧﻪ‬
‫ﻛﺎﻧﺖ ﻟﻬﺎ ﻣﻘﺎﺑﺾ ﻧُﺤﺎﺳﻴﺔ‪ .‬إﻧﻪ ﺟﺪﻳﺮ ﺑﺎﻟﺴﺨﺮﻳﺔ ٍّ‬
‫ﺣﻘﺎ‪«.‬‬
‫ﻛﺎن ﻳﻮﺟﺪ ﰲ اﻟﺠﻬﺔ املﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﻤﻨﺰل اﻟﻘﺪﻳﻢ ﻣﻨﺎز ُل ﺟﺪﻳﺪة أﻛﺜﺮ أﻧﺎﻗﺔ‪ ،‬ﻟﻬﺎ ﻧﻔﺲ آراء‬
‫ﺟرياﻧﻬﺎ‪.‬‬
‫ﺟﺎﻟﺴﺎ ﻟﺪى ﻧﺎﻓﺬة أﺣﺪﻫﺎ ﺻﺒﻲ ﺻﻐري ﺑﻮﺟﻨﺘَني ﻧﴬﺗَني ﻣﺘﻮردﺗَني‪ ،‬وﻋﻴﻨَني‬ ‫ً‬ ‫ﻛﺎن‬
‫ﺻﺎﻓﻴﺘَني ﻻﻣﻌﺘني‪ ،‬وﻛﺎن ﻣﻐﺮﻣً ﺎ ﺟﺪٍّا ﺑﺎملﻨﺰل اﻟﻘﺪﻳﻢ ﺳﻮاءٌ ﰲ أﺷﻌﺔ اﻟﺸﻤﺲ أو ﺿﻮء اﻟﻘﻤﺮ‪.‬‬
‫َ‬
‫ﻛﺎن ﻳﺠﻠﺲ وﻳﺘﻄﻠﻊ إﱃ اﻟﺠﺪار اﻟﺬي ﺗﺴﺎﻗﻂ ﻣﻨﻪ اﻟﺠﺺ ﰲ ﺑﻌﺾ املﻮاﺿﻊ‪ ،‬وﻳﺘﺨﻴﻞ أﺷﻜﺎل‬
‫املﺸﺎﻫﺪ ﺷﺘﻰ اﻟﺘﻲ ﺟ َﺮت ﰲ املﺎﴈ؛ ﻛﻴﻒ ﺑﺪا اﻟﺸﺎرع ﺣني ﻛﺎﻧﺖ املﻨﺎزل ﻣﺰوﱠد ًة ﺑﺄﺳﻄﺢ‬
‫ﺟﻤﻠﻮﻧﻴﺔ‪ ،‬وﺳﻼﻟﻢ ﻣﻜﺸﻮﻓﺔ‪ ،‬وﻣﺰارﻳﺐ ﻣﻨﺘﻬﻴﺔ ﺑﻔﻮﻫﺎت ﻋﲆ ﺷﻜﻞ ﺗﻨﺎﻧني‪ .‬ﺣﺘﻰ إﻧﻪ ﻛﺎن ﺣﺘﻰ‬
‫ﻳﺴﺘﻄﻴﻊ أن ﻳﺮى اﻟﺠﻨﻮد وﻫﻢ ﻳﺘﺠﻮﻟﻮن ﺑﻤﻄﺎردﻫﻢ‪ .‬ﻛﺎن اﻟﻨﻈﺮ إﱃ املﻨﺰل ﻣﺴﻠﻴًﺎ ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ‬
‫ﺑﻼ ﺷﻚ‪.‬‬
‫ً‬
‫وﻣﻌﻄﻔﺎ‬ ‫ﴎواﻻ ﻗﺼريًا ﻳﺼﻞ ﺣﺘﻰ اﻟﺮﻛﺒﺘَني‪،‬‬‫ً‬ ‫ﻛﺎن ﻳﻌﻴﺶ ﰲ املﻨﺰل رﺟﻞ ﻋﺠﻮز ﻳﺮﺗﺪي‬
‫ﺑﺄزرار ﻧﺤﺎﺳﻴﺔ ﻛﺒرية‪ ،‬وﺷﻌ ًﺮا ﻣﺴﺘﻌﺎ ًرا ﻳﻌﺮف ﻣﻦ ﻳﺮاه أﻧﻪ ﺷﻌﺮ ﻣﺴﺘﻌﺎر‪ .‬ﻛﺎن اﻟﺮﺟﻞ‬
‫اﻟﻌﺠﻮز ذو اﻟﴪوال اﻟﻘﺼري وﺣﻴﺪًا ﺗﻤﺎﻣً ﺎ ﰲ املﻨﺰل إﻻ ﻣﻦ رﺟﻞ ﻋﺠﻮز ﻳﺄﺗﻴﻪ ﻛﻞ ﺻﺒﺎح‬
‫ﻟﺘﻨﻈﻴﻒ املﻨﺰل وﺧﺪﻣﺘﻪ‪ .‬ﻛﺎن أﺣﻴﺎﻧًﺎ ﻳﺬﻫﺐ إﱃ إﺣﺪى اﻟﻨﻮاﻓﺬ وﻳ ُِﻄﻞ ﻣﻨﻬﺎ؛ ﻓﻜﺎن اﻟﺼﺒﻲ‬
‫ﺣﻴﻨﺌ ٍﺬ ﻳُﻮﻣِﺊ ﺑﺮأﺳﻪ ﻟﻪ‪ ،‬وﻛﺎن اﻟﺮﺟﻞ اﻟﻌﺠﻮز ﻳُﺠﻴﺒﻪ ﺑﺄن ﻳُﻮﻣﺊ ﺑﺮأﺳﻪ ﻟﻪ‪ ،‬ﺣﺘﻰ ﺗﻌ ﱠﺮف ﻛ ﱞﻞ‬
‫َ‬
‫ﺻﺪﻳﻘني‪ ،‬رﻏﻢ أﻧﻬﻤﺎ ﻟﻢ ﻳﺘﺤﺪﺛﺎ ﻣﻌً ﺎ ﻗﻂ؛ ﻟﻜﻦ ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﻫﺬا ﻣﻬﻤٍّ ﺎ‪.‬‬ ‫ﻣﻨﻬﻤﺎ ﻋﲆ اﻵﺧﺮ وﺻﺎرا‬
‫ذات ﻳﻮم ﺳﻤﻊ اﻟﺼﺒﻲ اﻟﺼﻐري واﻟﺪَﻳﻪ ﻳﻘﻮﻻن‪» :‬ﻫﺬا اﻟﺮﺟﻞ ﻣﻴﺴﻮر اﻟﺤﺎل ﺟﺪٍّا‪ ،‬ﻟﻜﻦ‬
‫ﻻ ﺑﺪ أﻧﻪ ﻳُﻌﺎﻧﻲ ﻣﻦ وﺣﺪة ﺷﺪﻳﺪة‪ «.‬ﻟﺬا‪ ،‬ﰲ ﺻﺒﺎح اﻷﺣﺪ اﻟﺘﺎﱄ‪ ،‬ﻟﻒ اﻟﺼﺒﻲ اﻟﺼﻐري ﺷﻴﺌًﺎ‬
‫ﰲ ﻗﻄﻌﺔ ﻣﻦ اﻟﻮرق‪ ،‬وأﺧﺬه إﱃ ﺑﺎب املﻨﺰل اﻟﻘﺪﻳﻢ وﻗﺎل ﻟﻠﺨﺎدم اﻟﺬي ﻛﺎن ﻳﺮﻋﻰ اﻟﺮﺟﻞ‬
‫اﻟﻌﺠﻮز‪» :‬ﻫﻼ أﻋﻄﻴﺖ ﻫﺬه اﻟﻬﺪﻳﺔ ﻣﻨﻲ اﻟﺴﻴﺪ اﻟﺬي ﻳﻌﻴﺶ ﻫﻨﺎ رﺟﺎءً؟ ﻓﺈﻧﻨﻲ ﻟﺪيﱠ ﺟﻨﺪﻳﺎن‬
‫ﻣﻦ اﻟﺼﻔﻴﺢ‪ ،‬وﻫﺬا أﺣﺪﻫﻤﺎ‪ ،‬وﻳﻤﻜﻨﻪ اﻻﺣﺘﻔﺎظ ﺑﻪ ﻷﻧﻨﻲ أﻋﺮف أﻧﻪ ﻳُﻌﺎﻧﻲ ﻣﻦ وﺣﺪة ﺷﺪﻳﺪة‪«.‬‬
‫أوﻣﺄ اﻟﺨﺎدم اﻟﻌﺠﻮز ﺑﺮأﺳﻪ وﺑﺪا ﻋﻠﻴﻪ ﴎو ٌر ﺑﺎﻟﻎ‪ ،‬ﺛﻢ دﺧﻞ املﻨﺰل ﺑﺎﻟﺠﻨﺪي اﻟﺼﻔﻴﺢ‪.‬‬
‫رﺳﻞ ﻟﻴَﺴﺄل اﻟﺼﺒﻲ اﻟﺼﻐري ﻣﺎ إذا ﻛﺎن ﻳﻮد أن ﻳﺰوره ﺑﻨﻔﺴﻪ‪ .‬ﺳﻤﺢ ﻟﻪ‬ ‫ﺑﻌﺪ ﻓﱰة أ ُ ِ‬
‫واﻟﺪاه ﺑﺬﻟﻚ‪ ،‬وﺑﻬﺬا ﺣﺼﻞ ﻋﲆ اﻹذن ﻟﺪﺧﻮل املﻨﺰل اﻟﻘﺪﻳﻢ‪.‬‬

‫‪162‬‬
‫املﻨﺰل اﻟﻘﺪﻳﻢ‬

‫ﻛﺎﻧﺖ املﻘﺎﺑﺾ اﻟﻨﺤﺎﺳﻴﺔ اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﺴﻮر اﻟﺤﺪﻳﺪي ﺗﻠﻤﻊ أﻛﺜﺮ ﻣﻦ ذي ﻗﺒﻞ‪ ،‬ﻛﻤﺎ ﻟﻮ‬
‫ﻛﺎﻧﺖ ﻗﺪ ﻟُﻤﱢ ﻌﺖ ﻣﻦ أﺟﻞ زﻳﺎرﺗﻪ؛ وﻛﺎن ﻣﻨﺤﻮﺗًﺎ ﻋﲆ اﻷﺑﻮاب ﻧﺎﻓِ ﺨﻮ أﺑﻮاق واﻗﻔﻮن داﺧﻞ‬
‫زﻫﻮر ﺗﻮﻟﻴﺐ‪ ،‬وﺑﺪا ﻛﺄﻧﻬﻢ ﻳﻨﻔﺨﻮن ﺑﻜﻞ ﻣﺎ ﻟﺪﻳﻬﻢ ﻣﻦ ﻗﻮة‪ ،‬إذ ﻛﺎﻧﺖ وﺟﻨﺎﺗﻬﻢ ﻣﻨﺘﻔﺨﺔ ﺑﺸﺪة‬
‫ﻛﺄﻧﻬﻢ ﻳﻘﻮﻟﻮن‪» :‬ﺗﺎﻧﺘﺎ را را‪ ،‬اﻟﺼﺒﻲ اﻟﺼﻐري ﻗﺎدم‪ .‬ﺗﺎﻧﺘﺎ را را‪ ،‬اﻟﺼﺒﻲ اﻟﺼﻐري ﻗﺎدم‪«.‬‬
‫ﺛﻢ ُﻓﺘِﺢ اﻟﺒﺎب ﻟﻴﻜﺸﻒ ﻋﻦ ﻗﺎﻋﺔ ﻋُ ﱢﻠﻖ ﰲ ﺟﻤﻴﻊ أﻧﺤﺎﺋﻬﺎ ﺻﻮر ﻗﺪﻳﻤﺔ ﻟﻔﺮﺳﺎن ﰲ دروع‬
‫وﺳﻴﺪات ﰲ أﺛﻮاب ﺣﺮﻳﺮﻳﺔ‪ ،‬وﻗﺪ ﺑﺪا أن اﻟﺪروع ﻛﺎن ﻟﻬﺎ ﺻﻠﻴﻞ وأن اﻷﺛﻮاب ﻛﺎن ﻟﻬﺎ ﺣﻔﻴﻒ‪.‬‬
‫ﻃﻮﻳﻼ ﰲ ﺻﻌﻮده‪ ،‬ﻟﻴﻬﺒﻂ ﺑﻪ درﺟﺎت ﻗﻠﻴﻠﺔ ﻣﻔﻀﻴًﺎ إﱃ ﴍﻓﺔ‬ ‫ً‬ ‫ﺛﻢ ﻛﺎن ﻫﻨﺎك ُﺳ ﱠﻠﻢ ﻗﻄﻊ ﺷﻮ ً‬
‫ﻃﺎ‬
‫ﻛﺎﻧﺖ ﰲ ﺣﺎﻟﺔ ﻣﺰرﻳﺔ ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ؛ إذ ﻛﺎﻧﺖ ﺑﻬﺎ ﺛﻘﻮب ﻛﺒرية وﺷﻘﻮق ﻃﻮﻳﻠﺔ ﻧﺒﺘﺖ ﻣﻨﻬﺎ اﻟﺤﺸﺎﺋﺶ‬
‫ﺣﻘﺎ ﰲ اﻟﴩﻓﺔ واﻟﻔﻨﺎء وﻋﲆ اﻟﺠﺪران‪ ،‬ﺣﺘﻰ إﻧﻬﺎ ﺑﺪَت‬ ‫واﻷوراق؛ ﻛﺎﻧﺖ اﻟﻨﺒﺎﺗﺎت ﺗﻨﻤﻮ ﺑﻮﻓﺮة ٍّ‬
‫ﻣﺜﻞ اﻟﺤﺪﻳﻘﺔ‪.‬‬
‫أﺻﺺ زرع ُرﺳﻢ ﻋﻠﻴﻬﺎ رءوس أﺷﺨﺎص ﺑﺂذان ﺣﻤري‪ ،‬ﻟﻜﻦ ﻛﺎﻧﺖ‬ ‫ﻛﺎن ﻳﻮﺟﺪ ﰲ اﻟﴩﻓﺔ ُ‬
‫اﻟﺰﻫﻮر اﻟﺘﻲ ﺑﺪاﺧﻠﻬﺎ ﺗﻨﻤﻮ ﻛﻤﺎ ﻳﺤﻠﻮ ﻟﻬﺎ‪ .‬ﻓﻘﺪ ازدﻫﺮت زﻫﻮر اﻟﻘﺮﻧﻔﻞ ﰲ أﺣﺪ اﻷﺻﺺ ﺣﺘﻰ‬
‫ﻓﺎﺿﺖ ﻋﲆ ﺟﻮاﻧﺒﻪ‪ ،‬أو أوراﻗﻬﺎ اﻟﺨﴬاء ﻋﲆ اﻷﻗﻞ‪ ،‬ﻓﺄﺧﺮﺟﺖ ﺟﺬﻋﻬﺎ وﺳﺎﻗﻬﺎ وﻫﻲ ﺗﻘﻮل‬
‫ﺑﻮﺿﻮح ﺑﻘﺪر ﻣﺎ ﺗُﺘﻴﺢ ﻟﻬﺎ ﻗﺪرﺗﻬﺎ ﻋﲆ اﻟﻜﻼم‪» :‬ﻟﻘﺪ أﻧﻌﺸﻨﻲ اﻟﻬﻮاء‪ ،‬وﻗﺒﻠﺘﻨﻲ اﻟﺸﻤﺲ‪،‬‬
‫ِﺪت ﺑﺰﻫﺮة ﺻﻐرية ﰲ اﻷﺣﺪ اﻟﻘﺎدم؛ اﻷﺣﺪ اﻟﻘﺎدم ٍّ‬
‫ﺣﻘﺎ!«‬ ‫و ُوﻋ ُ‬
‫ﺛﻢ دﺧﻼ ﺣﺠﺮة ُﻛ ِﺴﻴَﺖ ﺟﺪراﻧﻬﺎ ﺑﺠﻠﺪ ُ‬
‫ﻃ ِﺒﻊ ﻋﻠﻴﻪ زﻫﻮر ذﻫﺒﻴﺔ‪ .‬وﺑﺪا أن اﻟﺠﺪران ﻛﺎﻧﺖ‬
‫ﺗﻘﻮل‪:‬‬

‫اﻟﻄﻼء ﺑﺎﻟﺬﻫﺐ ﻳُﺒﻠﻴﻪ اﻟﺰﻣ ُﻦ وﺳﻮء اﻟﻄﻘﺲ‪،‬‬


‫ﻟﻜﻦ اﻟﺠﻠﺪ ﻳﺒﻘﻰ؛ ﻓﻬﻮ ﻗﻮيﱡ اﻟﺒﺄس‪.‬‬

‫ﻛﺎن ﰲ اﻟﺤﺠﺮة ﻣﻘﺎﻋ ُﺪ ﻧُﻘﺸﺖ ﻋﻠﻴﻬﺎ ﻧﻘﻮش ﺑﺪﻳﻌﺔ‪ ،‬وﻟﺪﻳﻬﺎ ذراع ﻋﲆ ﻛﻞ ﺟﺎﻧﺐ وﻇﻬﻮر‬
‫ﺷﺪﻳﺪة اﻻرﺗﻔﺎع؛ وﺑﻴﻨﻤﺎ ﻫﻲ ﺗﴫﱡ ﺑﺪت ﻛﺄﻧﻬﺎ ﺗﻘﻮل‪» :‬ﻓﻠﺘﺘﻔﻀﻞ ﺑﺎﻟﺠﻠﻮس‪ .‬آه‪ ،‬ﻳﺎ ﻋﺰﻳﺰي!‬
‫ً‬
‫ﻧﻘﺮﺳﺎ ﰲ‬ ‫ﻛﻢ ﻳﻌﻠﻮ ﴏﻳﺮي؛ ﻻ ﺑﺪ أﻧﻨﻲ ﻣﺼﺎﺑﺔ ﺑﺎﻟﻨﻘﺮس ﻣﺜﻞ اﻟﺨﺰاﻧﺔ اﻟﻘﺪﻳﻤﺔ‪ .‬إن ﻟﺪيﱠ‬
‫ﻇﻬﺮي‪ ،‬آه!«‬
‫ً‬
‫ﺟﺎﻟﺴﺎ ﻓﻴﻬﺎ‪.‬‬ ‫ﺑﻌﺪ ذﻟﻚ دﺧﻞ اﻟﺼﺒﻲ اﻟﺼﻐري اﻟﺤﺠﺮة اﻟﺘﻲ ﻛﺎن اﻟﺮﺟﻞ اﻟﻌﺠﻮز‬
‫ﻗﺎل اﻟﺮﺟﻞ اﻟﻌﺠﻮز‪» :‬ﺷﻜ ًﺮا ﻋﲆ اﻟﺠﻨﺪي اﻟﺼﻔﻴﺢ ﻳﺎ ﺻﺪﻳﻘﻲ اﻟﺼﻐري‪ ،‬وﺷﻜ ًﺮا ﻋﲆ‬
‫ﻣﺠﻴﺌﻚ ﻟﺮؤﻳﺘﻲ‪«.‬‬
‫ﻗﺎل ﻛﻞ اﻷﺛﺎث ﺑﴫﻳﺮ‪» :‬ﺷﻜ ًﺮا‪ ،‬ﺷﻜ ًﺮا‪«.‬‬

‫‪163‬‬
‫ﺣﻜﺎﻳﺎت ﻫﺎﻧﺲ أﻧﺪرﺳﻦ اﻟﺨﻴﺎﻟﻴﺔ‬

‫ﻛﺎن اﻷﺛﺎث ﻛﺜريًا ﺟﺪٍّا ﺣﺘﻰ إن ﻛﻞ ﻗﻄﻌﺔ ﻣﻨﻪ ﻛﺎﻧﺖ ﺗﻌﱰض ﺳﺒﻴﻞ اﻷﺧﺮى ﺣﺘﻰ‬
‫ﻣﻌﻠﻘﺎ ﻋﲆ اﻟﺠﺪار ﺻﻮرة ﻟﺴﻴﺪة ﺣﺴﻨﺎء‪،‬‬ ‫ً‬ ‫ﺗﺮى اﻟﺼﺒﻲ اﻟﺼﻐري‪ .‬ﻗﺮب وﺳﻂ اﻟﻐﺮﻓﺔ ﻛﺎن‬
‫ﻣﺼﻔﻒ ﺑﺎﻟﺒﻮدرة وﺗﻨﱡﻮرة‬ ‫ﱠ‬ ‫ﺷﺎﺑﺔ وﻣﺘﻬﻠﻠﺔ اﻷﺳﺎرﻳﺮ‪ ،‬ﺗﺮﺗﺪي زﻳٍّﺎ ﻣﻦ اﻟﻌﺼﻮر اﻟﻘﺪﻳﻤﺔ‪ ،‬ﺑﺸﻌﺮ‬
‫ﻣﻨﺘﻔﺨﺔ‪ .‬وﻫﻲ ﻟﻢ ﺗﻘﻞ »ﺷﻜ ًﺮا« وﻟﻢ ﺗُﺤﺪِث ﴏﻳ ًﺮا‪ ،‬وإﻧﻤﺎ ﻧﻈﺮت ﺑﻌﻴﻨَﻴﻬﺎ اﻟﻮدﻳﻌﺘَني إﱃ‬
‫اﻟﺼﺒﻲ اﻟﺼﻐري‪ ،‬اﻟﺬي ﻗﺎل ﻟﻠﺮﺟﻞ اﻟﻌﺠﻮز‪:‬‬
‫»ﻣﻦ أﻳﻦ ﺣﺼﻠﺖ ﻋﲆ ﻫﺬه اﻟﺼﻮرة؟«‬
‫ﻗﺎﺋﻼ‪» :‬ﻣﻦ املﺘﺠﺮ اﻟﺬي ﰲ اﻟﺠﻬﺔ املﻘﺎﺑﻠﺔ‪ .‬ﻳﻮﺟﺪ ﻫﻨﺎك اﻟﻌﺪﻳﺪ ﻣﻦ اﻟﺼﻮر‬ ‫ً‬ ‫أﺟﺎﺑﻪ‬
‫اﻟﺸﺨﺼﻴﺔ‪ ،‬ﻟﻜﻦ ﻳﺒﺪو أن ﻻ أﺣﺪ ﻳﻌﺮف أﻳٍّﺎ ﻣﻨﻬﻢ أو ﻳﺄﺑَ ُﻪ ﻟﻬﻢ‪ .‬ﻟﻘﺪ ﻣﺎت اﻷﺷﺨﺎص اﻟﺬﻳﻦ‬
‫ﻛﻨﺖ أﻋﺮف ﻫﺬه اﻟﺴﻴﺪة ﻣﻨﺬ ﺳﻨﻮات ﻋﺪﻳﺪة‪ ،‬وﻗﺪ ﻗﻀﺖ‬ ‫ﻓﻴﻬﺎ ودُﻓِ ﻨﻮا ﻣﻨﺬ زﻣﻦ ﻃﻮﻳﻞ‪ .‬ﻟﻜﻨﻨﻲ ُ‬
‫ﻧﺤﺒﻬﺎ ﻣﻨﺬ ﻧﺤﻮ ﻧﺼﻒ ﻗﺮن‪«.‬‬
‫ﻣﻌﻠﻘﺎ أﺳﻔﻞ اﻟﺼﻮرة ﺑﺎﻗﺔ ﻣﻦ اﻟﺰﻫﻮر اﻟﺬاﺑﻠﺔ داﺧﻞ إﻃﺎر زﺟﺎﺟﻲ‪ ،‬ﻣﴣ ﻋﻠﻴﻬﺎ‬ ‫ً‬ ‫ﻛﺎن‬
‫أﻳﻀﺎ دون ﺷﻚ ﻧﺼﻒ ﻗﺮن‪ ،‬أو ﻫﻜﺬا ﺑﺪت ﻋﲆ اﻷﻗﻞ‪.‬‬ ‫ﻫﻲ ً‬
‫وﺷﻤﺎﻻ‪ ،‬وﻋﻘﺎرﺑﻬﺎ ﺗﺪور‪ ،‬وﻣﻊ ﻣﺮور اﻟﻮﻗﺖ‬ ‫ً‬ ‫وﻛﺎن ﺑﻨﺪول اﻟﺴﺎﻋﺔ اﻟﻘﺪﻳﻤﺔ ﻳﺘﺄرﺟﺢ ﻳﻤﻴﻨًﺎ‬
‫ﺗﻘﺪم اﻟﻌﻤﺮ ﺑﻜﻞ ﳾء ﰲ اﻟﺤﺠﺮة‪ ،‬ﻏري أن أﺣﺪًا ﻟﻢ ﻳﻠﺤﻆ ذﻟﻚ ﻋﲆ ﻣﺎ ﻳﺒﺪو‪.‬‬
‫ﻗﺎل اﻟﺼﺒﻲ اﻟﺼﻐري‪» :‬ﻳﻘﻮﻟﻮن إﻧﻚ ﺗﻌﻴﺶ وﺣﻴﺪًا ﺟﺪٍّا ﰲ ﻫﺬا املﻨﺰل‪«.‬‬
‫رد ﻋﻠﻴﻪ اﻟﺮﺟﻞ اﻟﻌﺠﻮز‪» :‬ﻧﻌﻢ‪ ،‬ﻟﻜﻦ ﺗﺘﻮارد ﻋﲆ ذﻫﻨﻲ اﻟﺬﻛﺮﻳﺎت اﻟﺴﺎرة ﻋﻦ ﻛﻞ ﻣﺎ‬
‫أﻳﻀﺎ ﻟﺘﺰورﻧﻲ‪ ،‬وﻫﺬا أﻣﺮ ﻃﻴﺐ ﺟﺪٍّا‪«.‬‬ ‫ﻣﴣ‪ ،‬واﻵن ﺟﺌﺘﻨﻲ أﻧﺖ ً‬
‫ﺛﻢ أﺧﺬ ﻣﻦ ﺧِ ﺰاﻧﺔ اﻟﻜﺘﺐ ﻛﺘﺎﺑًﺎ ﻣﻠﻴﺌًﺎ ﺑﺎﻟﺼﻮر ملﻮاﻛﺐ ﻃﻮﻳﻠﺔ ﻟﻌﺮﺑﺎت راﺋﻌﺔ ﻟﻢ ﻳَﻌُ ﺪ ﻟﻬﺎ‬
‫ﻣﺜﻴﻞ ﰲ اﻟﻌﴫ اﻟﺤﺎﴐ‪ ،‬وﺟﻨﻮد ﻳُﺸﺒﻬﻮن اﻟﻮﻟﺪ ﰲ أوراق اﻟﻠﻌﺐ‪ ،‬وﻣﻮاﻃﻨني ﺑﺮاﻳﺎت ﺧﻔﺎﻗﺔ‪.‬‬
‫أﺳﺪان‪ ،‬أﻣﺎ راﻳﺔ ﺻﺎﻧﻌﻲ اﻷﺣﺬﻳﺔ ﻓﻠﻢ ﻳﻜﻦ‬ ‫ﻛﺎن اﻟﺨﻴﺎﻃﻮن ﻳﺤﻤﻠﻮن راﻳﺔ ﻋﻠﻴﻬﺎ ﻣﻘﺺ ﻳﺤﻤﻠﻪ َ‬
‫ﺑﺮأﺳني؛ ﻓﻜﻞ ﳾء ﻟﺪى ﺻﺎﻧﻌﻲ اﻷﺣﺬﻳﺔ ﻻ ﺑﺪ أن ﻳﻜﻮن‬ ‫ﻋﻠﻴﻬﺎ ﺣﺬاءٌ ﻃﻮﻳﻞ اﻟﺮﻗﺒﺔ وإﻧﻤﺎ ﻧﴪ َ‬
‫ﻣﺮﺗﺒًﺎ ﰲ أزواج‪ .‬ﻳﺎ ﻟﻪ ﻣﻦ ﻛﺘﺎب ﺻﻮر راﺋﻊ! ﺑﻌﺪ ذﻟﻚ ذﻫﺐ اﻟﺮﺟﻞ اﻟﻌﺠﻮز إﱃ ﺣﺠﺮة أﺧﺮى‬
‫ﻟﻴﺄﺗﻲ ﺑﺘﻔﺎح وﻣﻜﴪات‪ .‬ﻻ ﺷﻚ أن اﻟﻮﺟﻮد ﰲ ذﻟﻚ املﻨﺰل اﻟﻘﺪﻳﻢ ﻛﺎن ﻣﻤﺘﻌً ﺎ ﺟﺪٍّا‪.‬‬
‫ﻳﺴﻌُ ﻨﻲ اﻟﺘﺤﻤﻞ؛ ﻫﺬا املﻜﺎن ﻣﻮﺣﺶ‬ ‫واﻗﻔﺎ ﻋﲆ رف‪» :‬ﻻ َ‬ ‫ﻗﺎل اﻟﺠﻨﺪي اﻟﺼﻔﻴﺢ اﻟﺬي ﻛﺎن ً‬
‫وﻛﺌﻴﺐ ﺟﺪٍّا‪ .‬ﻟﻘﺪ اﻋﺘﺪت اﻟﻌﻴﺶ ﰲ ﻋﺎﺋﻠﺔ‪ ،‬وﻻ أﺳﺘﻄﻴﻊ اﻟﺘﻌﻮد ﻋﲆ ﻫﺬه اﻟﺤﻴﺎة‪ .‬وﻻ ﻳﻤﻜﻨﻨﻲ‬
‫ﺗﺤﻤﻠﻬﺎ‪ .‬اﻟﻨﻬﺎر ﻃﻮﻳﻞ ﺟﺪٍّا‪ ،‬واملﺴﺎء أﻃﻮ ُل ﻣﻨﻪ‪ .‬ﻟﻴﺴﺖ اﻟﺤﻴﺎة ﻫﻨﺎ ﻛﻤﺎ ﻛﺎﻧﺖ ﰲ ﻣﻨﺰﻟﻚ ﰲ‬
‫اﻟﺠﺎﻧﺐ اﻵﺧﺮ‪ ،‬ﺣني ﻛﺎن أﺑﻮك وأﻣﻚ ﻳﺘﺤﺪﺛﺎن ﺑﻤﺮح ﺷﺪﻳﺪ ﻣﻌً ﺎ‪ ،‬ﺑﻴﻨﻤﺎ ﻛﻨﺖ أﻧﺖ وﻛ ﱡﻞ اﻷﻃﻔﺎل‬
‫اﻷﻋﺰاء ﺗﺼﺨﺒﻮن ﺻﺨﺒًﺎ ﻣﺒﻬﺠً ﺎ‪ .‬ﻫﻞ ﺗﻌﺘﻘﺪ أﻧﻪ ﻳﺤﺼﻞ ﻋﲆ أي ُﻗﺒَﻞ؟ ﻫﻞ ﺗﻌﺘﻘﺪ أﻧﻪ ﺣﺼﻞ‬

‫‪164‬‬
‫املﻨﺰل اﻟﻘﺪﻳﻢ‬

‫ﻗﺎل اﻟﺮﺟﻞ اﻟﻌﺠﻮز‪:‬‬


‫»ﺷﻜ ًﺮا ﻋﲆ اﻟﺠﻨﺪي اﻟﺼﻔﻴﺢ ﻳﺎ ﺻﺪﻳﻘﻲ اﻟﺼﻐري‪«.‬‬

‫ﻋﲆ ﻧﻈﺮة ﺣﺎﻧﻴﺔ أو اﻣﺘﻠﻚ ﺷﺠﺮة ﻛﺮﻳﺴﻤﺎس ﻗﻂ؟ إﻧﻪ ﻟﻦ ﻳﺤﺼﻞ ﻋﲆ أي ﳾء اﻵن ﺳﻮى‬
‫اﻟﻘﱪ‪ .‬آه! ﻻ ﻳﺴﻌﻨﻲ اﻟﺘﺤﻤﻞ‪«.‬‬
‫ﻗﺎل اﻟﺼﺒﻲ اﻟﺼﻐري‪» :‬ﻳﺠﺐ أﻻ ﺗﻨﻈﺮ ﻟﻠﺠﺎﻧﺐ اﻟﻜﺌﻴﺐ ﻛﺜريًا‪ .‬أﻧﺎ أﻋﺘﻘﺪ أن ﻛﻞ ﳾء ﰲ‬
‫ﻫﺬا املﻨﺰل ﺟﻤﻴﻞ‪ ،‬وأن ﻛﻞ اﻷﻓﻜﺎر اﻟﻘﺪﻳﻤﺔ اﻟﺴﺎرة ﺗﺄﺗﻲ إﱃ ﻫﻨﺎ ﰲ زﻳﺎرات‪«.‬‬
‫ﻗﺎل اﻟﺠﻨﺪي اﻟﺼﻔﻴﺢ‪» :‬ﻟﻜﻨﻨﻲ ﻻ أرى أﻳٍّﺎ ﻣﻨﻬﺎ ﻗﻂ‪ ،‬وﻻ أﻋﺮﻓﻬﺎ‪ ،‬وﻻ ﻳﺴﻌﻨﻲ اﻟﺘﺤﻤﻞ‪«.‬‬
‫ً‬
‫ﺣﺎﻣﻼ‬ ‫ﻗﺎل اﻟﺼﺒﻲ اﻟﺼﻐري‪» :‬ﻻ ﺑﺪ أن ﺗﺼﱪ‪ «.‬ﻫﻨﺎ ﻋﺎد اﻟﺮﺟﻞ اﻟﻌﺠﻮز ﺑﻮﺟﻪ ﻣﺴﺘﺒﴩ‪،‬‬
‫ﻓﻮاﻛﻪ ﻣﺠﻔﻔﺔ ﺟﻤﻴﻠﺔ وﻛﺬﻟﻚ ﺗﻔﺎح وﻣﻜﴪات‪ ،‬وﺗﻮﻗﻒ اﻟﺼﺒﻲ اﻟﺼﻐري ﻋﻦ اﻟﺘﻔﻜري ﰲ اﻟﺠﻨﺪي‬
‫اﻟﺼﻔﻴﺢ‪.‬‬

‫‪165‬‬
‫ﺣﻜﺎﻳﺎت ﻫﺎﻧﺲ أﻧﺪرﺳﻦ اﻟﺨﻴﺎﻟﻴﺔ‬

‫ﻛﻢ ﻛﺎن اﻟﺼﺒﻲ اﻟﺼﻐري ﺳﻌﻴﺪًا وﻣﴪو ًرا! وﺑﻌﺪ أن ﻋﺎد إﱃ ﻣﻨﺰﻟﻪ‪ ،‬وﻃﻴﻠﺔ أﻳﺎ ٍم وأﺳﺎﺑﻴﻊَ‪،‬‬
‫ﻇﻞ ﺗﺒﺎدل اﻟﺘﺤﻴﺎت ﻣﺴﺘﻤ ٍّﺮا ﺑني املﻨﺰ َﻟني‪ ،‬ﺛﻢ ذﻫﺐ اﻟﺼﺒﻲ اﻟﺼﻐري ﻣﻦ أﺟﻞ زﻳﺎرة أﺧﺮى‪.‬‬
‫وﻧﻔﺦ ﻋﺎزﻓﻮ اﻷﺑﻮاق وﻫﻢ ﻳﻘﻮﻟﻮن‪» :‬ﺗﺎﻧﺘﺎ را را‪ ،‬ﻫﺎ ﻫﻮ اﻟﺼﺒﻲ اﻟﺼﻐري‪ .‬ﺗﺎﻧﺘﺎ را را‪ «.‬وﺻﺪَر‬
‫ُ‬
‫ﺣﻔﻴﻒ اﻟﻔﺴﺎﺗني‬ ‫ﺻﻠﻴﻞ ﻋﻦ اﻟﺴﻴﻮف واﻟﺪروع اﻟﺘﻲ ﰲ ﺻﻮر اﻟﻔﺮﺳﺎن اﻟﻘﺪاﻣﻰ‪ ،‬وﺗﺼﺎﻋﺪ‬
‫اﻟﺤﺮﻳﺮ‪ ،‬وأﻋﺎد اﻟﺠﻠ ُﺪ ﺷﻌﺮه املﺴﺠﻮع‪ ،‬وﴏﱠت املﻘﺎﻋﺪ اﻟﻘﺪﻳﻤﺔ اﻟﺘﻲ ﺗُﻌﺎﻧﻲ اﻟﻨﻘﺮس ﰲ‬
‫ﻇﻬﻮرﻫﺎ؛ ﻛﺎن اﻷﻣﺮ ﺑﺮﻣﺘﻪ ﻣﺜﻞ املﺮة اﻷوﱃ ﺗﻤﺎﻣً ﺎ‪ ،‬ﻓﺎﻷﻳﺎم واﻟﺴﺎﻋﺎت ﰲ ذﻟﻚ املﻨﺰل ﻣﺘﺸﺎﺑﻬﺔ‬
‫ﺗﻤﺎﻣً ﺎ‪.‬‬
‫ﻗﺎل اﻟﺠﻨﺪي اﻟﺼﻔﻴﺢ‪» :‬ﻻ ﻳُﻤﻜﻨﻨﻲ اﻟﺼﱪ أﻛﺜﺮ ﻣﻦ ذﻟﻚ‪ .‬ﻟﻘﺪ ذرﻓﺖ دﻣﻮﻋً ﺎ ﻣﻦ ﺻﻔﻴﺢ‪،‬‬
‫ﺳﺎﻗﺎ؛ ﺳﻴﻜﻮن ﰲ ذﻟﻚ‬ ‫ﻓﺎﻟﺤﻴﺎة ﻫﻨﺎ ﺗﻤﻠﺆﻫﺎ اﻟﺸﺠﻮن‪ .‬دﻋﻨﻲ أذﻫﺐ إﱃ اﻟﺤﺮب ﻷﻓﻘﺪ ذراﻋً ﺎ أو ً‬
‫ﺗﻐﻴري‪ .‬أدرﻛﺖ اﻵن ﻣﺎ ﻳﻌﻨﻴﻪ أن ﻳﺰور املﺮء ذﻛﺮﻳﺎﺗﻪ اﻟﻘﺪﻳﻤﺔ وﻛﻞ ﻣﺎ ﺗﺄﺗﻲ ﺑﻪ ﻣﻌﻬﺎ‪ .‬ﻓﻘﺪ‬
‫ﻋﺎودﺗﻨﻲ ذﻛﺮﻳﺎﺗﻲ زاﺋﺮ ًة‪ ،‬وﺻﺪﻗﻨﻲ أﻧﻬﺎ ﻟﻴﺴﺖ ﺳﺎرة ﻋﲆ اﻹﻃﻼق‪ .‬ﻟﻘﺪ ﻛﺪت أﻗﻔ ُﺰ ﻣﻦ أﻋﲆ‬
‫ﺣﻘﺎ‪.‬‬‫اﻟﺮف؛ إذ رأﻳﺘﻜﻢ ﺟﻤﻴﻌً ﺎ ﰲ ﻣﻨﺰﻟﻜﻢ ﰲ اﻟﺠﻬﺔ املﻘﺎﺑﻠﺔ‪ ،‬ﻛﻤﺎ ﻟﻮ ﻛﻨﺘﻢ ﻣﻮﺟﻮدﻳﻦ ٍّ‬
‫ﻛﺎن ذﻟﻚ ﰲ ﺻﺒﺎح ﻳﻮم أﺣﺪ‪ ،‬ﻛﻨﺘﻢ أﻧﺘﻢ اﻷﻃﻔﺎل واﻗﻔني ﺣﻮل املﺎﺋﺪة‪ ،‬ﺗُﺮدﱢدون اﻟﱰﻧﻴﻤﺔ‬
‫اﻟﺘﻲ ﺗﻘﻮﻟﻮﻧﻬﺎ ﻛﻞ ﺻﺒﺎح‪ .‬ﻛﻨﺘﻢ واﻗﻔني ﰲ ﺛﺒﺎت ﻣﺘﺸﺎ ِﺑﻜﻲ اﻷﻳﺪي‪ ،‬وﻛﺎن أﺑﻮﻛﻢ وأﻣﻜﻢ ﺑﻨﻔﺲ‬
‫اﻟﺮﺻﺎﻧﺔ‪ ،‬ﺣني اﻧﻔﺘﺢ اﻟﺒﺎب‪ ،‬وأدﺧﻠﺖ إﱃ اﻟﺤﺠﺮة ﺷﻘﻴﻘﺘﻚ اﻟﺼﻐرية‪ ،‬ﻣﺎرﻳﺎ‪ ،‬اﻟﺘﻲ ﻟﻢ ﺗﺘﻌ ﱠﺪ‬
‫اﻟﻌﺎﻣَ ني‪ .‬ﻛﻢ ﺗﻌﻠﻢ‪ ،‬ﻫﻲ داﺋﻤً ﺎ ﻣﺎ ﺗﺮﻗﺺ ﻋﻨﺪ ﺳﻤﺎع ﻣﻮﺳﻴﻘﻰ وﻏﻨﺎء ﻣﻦ أي ﻧﻮع‪ ،‬ﻟﺬا ﻓﻘﺪ‬
‫راﺣﺖ ﺗﺮﻗﺺ ﰲ اﻟﺤﺎل‪ ،‬رﻏﻢ أﻧﻪ ﻣﺎ ﻛﺎن ﻳﺼﺢ ﻟﻬﺎ أن ﺗﻔﻌﻞ ذﻟﻚ؛ ﻟﻜﻨﻬﺎ ﻟﻢ ﺗﺴﺘﻄﻊ أن‬
‫ﺗﻀﺒﻂ ﺣﺮﻛﺘﻬﺎ ﻋﲆ إﻳﻘﺎع املﻮﺳﻴﻘﻰ ﻷﻧﻪ ﻛﺎن ﺑﻄﻴﺌًﺎ ﺟﺪٍّا‪ ،‬ﻓﻮﻗﻔﺖ ﻋﲆ ﻗﺪم واﺣﺪة ﺛﻢ ﻋﲆ‬
‫اﻷﺧﺮى وأﺣﻨَﺖ رأﺳﻬﺎ ﺑﺸﺪة‪ ،‬ﻟﻜﻦ ﺣﺮﻛﺎﺗﻬﺎ ﻟﻢ ﺗُﻼﺋﻢ املﻮﺳﻴﻘﻰ‪ .‬ﻛﻨﺘﻢ ﺟﻤﻴﻌً ﺎ واﻗﻔني ﺗﺒﺪو‬
‫ﻓﻀﺤﻜﺖ ﺑﺪاﺧﲇ ﺑﺸﺪة ﺣﺘﻰ إﻧﻨﻲ وﻗﻌﺖ‬ ‫ُ‬ ‫ﻋﻠﻴﻜﻢ اﻟﺮزاﻧﺔ‪ ،‬ﻣﻊ أن ﻫﺬا ﻛﺎن ﺻﻌﺒًﺎ ﺟﺪٍّا‪ ،‬أﻣﺎ أﻧﺎ‬
‫ﺒﺖ ﺑﻜﺪﻣﺔ ﻣﺎ زاﻟﺖ ﻣﻮﺟﻮدة ﺣﺘﻰ اﻵن‪ .‬أﻋﻠﻢ أﻧﻪ ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﻣﻦ اﻟﻼﺋﻖ أن‬ ‫ﻣﻦ ﻓﻮق اﻟﻄﺎوﻟﺔ وأ ُ ِﺻ ُ‬
‫أﺿﺤﻚ‪ .‬وﻫﻜﺬا ﻳﻈﻞ ﻛﻞ ﻫﺬا وﻛﻞ اﻷﺷﻴﺎء اﻷﺧﺮى اﻟﺘﻲ ﺷﺎﻫﺪﺗﻬﺎ ﺗﺘﻮارد ﻋﲆ ذﻫﻨﻲ‪ ،‬وﻻ ﺑﺪ‬
‫أن ﻫﺬه ﻫﻲ اﻟﺬﻛﺮﻳﺎت اﻟﻘﺪﻳﻤﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺄﺗﻲ ﻣﺼﻄﺤﺒﺔ ﻣﻌﻬﺎ ﺧﻮاﻃﺮ ﻛﺜرية‪ .‬أﺧﱪﻧﻲ أﻧﺖ ﻣﺎ إذا‬
‫ﻛﻨﺘﻢ ﻣﺎ زﻟﺘﻢ ﺗُﺮدﱢدون اﻟﱰاﻧﻴﻢ ﰲ أﻳﺎم اﻵﺣﺎد‪ ،‬واﺣﻚِ ﱄ ﻋﻦ ﺷﻘﻴﻘﺘﻚ اﻟﺼﻐرية ﻣﺎرﻳﺎ‪ ،‬وﻛﻴﻒ‬
‫ﺣﻘﺎ‪ .‬أﻣﺎ أﻧﺎ ﻓﻼ أﺳﺘﻄﻴﻊ‬ ‫ﺣﺎل زﻣﻴﲇ اﻟﻘﺪﻳﻢ‪ ،‬اﻟﺠﻨﺪي اﻟﺼﻔﻴﺢ اﻵﺧﺮ‪ .‬ﻻ ﺷﻚ أﻧﻪ ﺳﻌﻴﺪ ﺟﺪٍّا ٍّ‬
‫اﻟﺼﱪ ﻋﲆ ﻫﺬه اﻟﺤﻴﺎة‪«.‬‬
‫ﻗﺎل اﻟﺼﺒﻲ اﻟﺼﻐري‪» :‬إﻧﻚ ﻫﺪﻳﺔ‪ ،‬وﻻ ﺑﺪ أن ﺗﺒﻘﻰ‪ .‬أﻻ ﺗُﺪرك ذﻟﻚ؟« ﺛﻢ دﺧﻞ اﻟﺮﺟﻞ‬
‫اﻟﻌﺠﻮز ﺑﺼﻨﺪوق اﺣﺘﻮى ﻋﲆ اﻟﻌﺪﻳﺪ ﻣﻦ اﻷﺷﻴﺎء اﻟﻨﺎدرة ُﻟريﻳﻪ إﻳﺎﻫﺎ‪ .‬ﻛﺎن ﻓﻴﻪ أوﻋﻴﺔ ﻣﺴﺎﺣﻴﻖ‬

‫‪166‬‬
‫املﻨﺰل اﻟﻘﺪﻳﻢ‬

‫ﻣﺜﻴﻼ ﻟﻬﺎ ﻫﺬه اﻷﻳﺎم‪ ،‬ﻓﻘﺪ ﻛﺎﻧﺖ ﻛﺒرية‬ ‫ﺗﺠﻤﻴﻞ وﺻﻨﺎدﻳﻖ ﻋﻄﻮر‪ ،‬وأوراق ﻟﻌﺐ ﻗﺪﻳﻤﺔ ﻻ ﺗﺠﺪ ً‬
‫أﻳﻀﺎ ﺻﻨﺎدﻳﻖ أﺻﻐﺮ ﺣﺠﻤً ﺎ ﺗﺴﺘﺤﻖ املﺸﺎﻫﺪة‪،‬‬ ‫اﻟﺤﺠﻢ وﺣﻮاﻓﻬﺎ ﻣﻄﻠﻴﺔ ﺑﺎﻟﺬﻫﺐ‪ .‬وﻛﺎن ﻫﻨﺎك ً‬
‫وﻛﺎن اﻟﺒﻴﺎﻧﻮ ﻣﻔﺘﻮﺣً ﺎ‪ ،‬وداﺧﻞ ﻏﻄﺎﺋﻪ ﻛﺎﻧﺖ ﻫﻨﺎك ﻣﻨﺎﻇ ُﺮ ﻃﺒﻴﻌﻴﺔ ﻣﺮﺳﻮﻣﺔ‪ .‬ﻟﻜﻦ ﺣني ﻋﺰف‬
‫اﻟﺮﺟﻞ اﻟﻌﺠﻮز ﻋﻠﻴﻪ‪ ،‬ﺑﺪا اﻟﺒﻴﺎﻧﻮ ﺑﺤﺎﺟﺔ إﱃ ﺿﺒﻂ‪ ،‬ﻓﻨﻈﺮ إﱃ اﻟﺼﻮرة اﻟﺘﻲ ﻛﺎن ﻗﺪ اﺷﱰاﻫﺎ‬
‫ﻣﻦ ﺗﺎﺟﺮ اﻟﺴﻠﻊ املﺴﺘﻌﻤﻠﺔ‪ ،‬وملﻌﺖ ﻋﻴﻨﺎه ﺣني ﻫ ﱠﺰ رأﺳﻪ إﻟﻴﻬﺎ وﻗﺎل‪» :‬أوه‪ ،‬ﻟﻘﺪ ﻛﺎﻧﺖ ﺗﺴﺘﻄﻴﻊ‬
‫ﻏﻨﺎء ﺗﻠﻚ اﻷﻏﻨﻴﺔ‪«.‬‬
‫ﻫﻨﺎ ﺻﺎح اﻟﺠﻨﺪي اﻟﺼﻔﻴﺢ ﻋﺎﻟﻴًﺎ ﺑﻘﺪر ﻣﺎ اﺳﺘﻄﺎع‪» :‬ﺳﺄذﻫﺐ إﱃ اﻟﺤﺮب! ﺳﺄذﻫﺐ إﱃ‬
‫اﻟﺤﺮب!« وأﻟﻘﻰ ﺑﻨﻔﺴﻪ إﱃ اﻷرض‪ .‬أﻳﻦ ﺳﻘﻂ ﻳﺎ ﺗُﺮى؟ ﺑﺤﺚ اﻟﺮﺟﻞ اﻟﻌﺠﻮز ﻋﻨﻪ‪ ،‬وﺑﺤﺚ‬
‫اﻟﺼﺒﻲ اﻟﺼﻐري‪ ،‬ﻟﻜﻨﻪ ﻛﺎن اﺧﺘﻔﻰ وﻟﻢ ﻳُﻤ ِﻜﻦ اﻟﻌﺜﻮر ﻋﻠﻴﻪ‪ .‬ﻗﺎل اﻟﺮﺟﻞ اﻟﻌﺠﻮز‪» :‬ﺳﻮف أﻋﺜﺮ‬
‫ﻋﻠﻴﻪ‪ «.‬إﻻ أﻧﻪ ﻟﻢ ﻳﻌﺜﺮ ﻋﻠﻴﻪ؛ ﻓﻘﺪ ﺳﻘﻂ اﻟﺠﻨﺪي اﻟﺼﻔﻴﺢ ﰲ ﺷﻖ ﺑني أﻟﻮاح اﻟﺨﺸﺐ وﻇﻞ‬
‫ﻣﺴﺘﻠﻘﻴًﺎ ﻫﻨﺎك ﻛﺄﻧﻪ ﰲ ﻗﱪ ﻣﻔﺘﻮح‪.‬‬
‫ﻣﺮ اﻟﻴﻮم وﻋﺎد اﻟﺼﺒﻲ اﻟﺼﻐري إﱃ ﻣﻨﺰﻟﻪ؛ وﻣﴣ أﺳﺒﻮع‪ ،‬وﻋﺪة أﺳﺎﺑﻴ َﻊ أﺧﺮى‪ .‬أﺗﻰ‬
‫ﻓﺼﻞ اﻟﺸﺘﺎء وﻏﻄﻰ اﻟﺼﻘﻴ ُﻊ اﻟﻨﻮاﻓﺬ ﺗﻤﺎﻣً ﺎ‪ ،‬ﻓﺎﺿﻄﺮ اﻟﺼﺒﻲ إﱃ أن ﻳﻨﻔﺚ اﻟﻬﻮاء ﰲ اﻟﺰﺟﺎج‬
‫وﻣﺴﺤﻪ ﻟﻴُﺘﻴﺢ ﻟﻨﻔﺴﻪ ﺛﻘﺒًﺎ ﻳﺨﺘﻠﺲ ﻣﻨﻪ اﻟﻨﻈﺮ إﱃ املﻨﺰل اﻟﻘﺪﻳﻢ‪ .‬وﻗﺪ وﺟﺪ ﻧﺪف اﻟﺜﻠﺞ‬
‫ﻄﻰ ﺑﺎﻟﺜﻠﺞ ﻛﺄﻧﻪ ﻻ ﻳﻮﺟﺪ أﺣﺪ‬ ‫ﻣﱰاﻛﻤﺔ ﻋﲆ ﻛﻞ اﻟﺤﻠﻴﺎت اﻟﺤﻠﺰوﻧﻴﺔ واﻟﻨﻘﻮش‪ ،‬وﻛﺎن اﻟﺴﻠﻢ ﻣﻐ ٍّ‬
‫ﺑﺎملﻨﺰل‪ .‬وﺑﺎﻟﻔﻌﻞ ﻟﻢ ﻳﻜﻦ أﺣﺪ ﰲ املﻨﺰل؛ ﻓﻘﺪ ﻣﺎت اﻟﺮﺟﻞ اﻟﻌﺠﻮز‪.‬‬
‫ُﺪﻓﻦ ﻫﻨﺎك ﰲ ﻗﱪه؛ ﻟﺬا‪ ،‬ﻓﻘﺪ ﺣﻤﻠﻮه إﱃ ﻫﻨﺎك‪.‬‬ ‫ﰲ املﺴﺎء أُﺧﺬ اﻟﺮﺟﻞ اﻟﻌﺠﻮز إﱃ اﻟﺮﻳﻒ ﻟﻴ َ‬
‫ﻟﻜﻦ ﻟﻢ ﻳﺘﺒﻌﻪ أﺣﺪ‪ ،‬ﻓﻘﺪ ﻣﺎت ﻛﻞ أﺻﺪﻗﺎﺋﻪ‪ ،‬أﻣﺎ اﻟﺼﺒﻲ اﻟﺼﻐري ﻓﻘﺪ ﻗﺒﱠﻞ ﻳﺪ ﺻﺪﻳﻘﻪ اﻟﻌﺠﻮز‬
‫ً‬
‫ﻣﺤﻤﻮﻻ‪.‬‬ ‫ً‬
‫ﺗﺤﻴﺔ ﻟﻪ ﺣني رآه‬
‫اﻟﻨﺎس وﻫﻢ ﻳﺤﻤﻠﻮن‬‫َ‬ ‫ﺑﻌﺪ ﺑﻀﻌﺔ أﻳﺎم أُﻗﻴﻢ ﻣﺰاد ﰲ املﻨﺰل اﻟﻘﺪﻳﻢ‪ ،‬ﻓﺮأى اﻟﺼﺒﻲ اﻟﺼﻐري‬
‫ﺺ اﻟﺰرع ذات اﻟﻮﺟﻮد اﻟﺘﻲ ﻟﻬﺎ آذان ﻃﻮﻳﻠﺔ‪،‬‬ ‫ﺻﻮر اﻟﻔﺮﺳﺎن واﻟﺴﻴﺪات اﻟﻘﺪاﻣﻰ‪ُ ،‬‬
‫وأﺻ َ‬
‫واملﻘﺎﻋﺪ اﻟﻘﺪﻳﻤﺔ‪ ،‬واﻟﺨﺰاﻧﺎت‪ .‬أُﺧِ ﺬ ﺑﻌﻀﻬﺎ ﰲ ﺟﻬﺔ‪ ،‬وذﻫﺐ اﻟﺒﻌﺾ اﻵﺧﺮ ﰲ ﺟﻬﺔ أﺧﺮى‪.‬‬
‫أﻣﺎ ﺻﻮرة اﻟﺴﻴﺪة اﻟﺘﻲ اﺑﺘِﻴﻌَ ﺖ ﻣﻦ ﺗﺎﺟﺮ اﻟﺼﻮر‪ ،‬ﻓﻘﺪ ﻋﺎدت إﱃ ﻣﺘﺠﺮه ﻣﺮة أﺧﺮى‪ ،‬وﻇ ﱠﻠﺖ‬
‫ﻫﻨﺎك‪ ،‬إذ ﺑﺪا أن ﻟﻴﺲ ﻫﻨﺎك ﻣﻦ ﻳﻌﺮﻓﻬﺎ أو ﻳﺄﺑﻪ ﻟﻠﺼﻮرة اﻟﻘﺪﻳﻤﺔ‪.‬‬
‫وﰲ اﻟﺮﺑﻴﻊ ﴍَﻋﻮا ﻳﻬﺪﻣﻮن املﻨﺰل ﻧﻔﺴﻪ؛ ﻓﻘﺪ وﺻﻔﻪ اﻟﻨﺎس ﺑﺄﻧﻪ ﻣﺠﺮد رﻛﺎم ﻣﻦ‬
‫ﻄﺎة ﺑﺎﻟﺠﻠﺪ‪ ،‬وﻗﺪ ﺗﻬ ﱠﺮأ‬ ‫ً‬
‫ﻣﻜﺸﻮﻓﺎ ﻟﻠﻤﺎرة ﰲ اﻟﺸﺎرع اﻟﺤﺠﺮة ذات اﻟﺠﺪران املﻐ ﱠ‬ ‫اﻟﻨﻔﺎﻳﺎت‪ .‬وﺻﺎر‬
‫وﺗﻤ ﱠﺰق‪ ،‬واﻟﻨﺒﺎﺗﺎت اﻟﺘﻲ ﰲ اﻟﴩﻓﺔ وﻗﺪ ﺗﺪ ﱠﻟﺖ ﻣﺘﻨﺎﺛﺮة ﻓﻮق اﻟﻌﻮارض‪ .‬ﻟﻘﺪ ﻫﺪﻣﻮا املﻨﺰل‬
‫ﺑﴪﻋﺔ‪ ،‬ﻓﻘﺪ ﺑﺪا ﻣﺴﺘﻌﺪٍّا ﻟﻠﺴﻘﻮط‪ ،‬وﰲ اﻟﻨﻬﺎﻳﺔ أُزﻳﻞ ﺗﻤﺎﻣً ﺎ‪ .‬ﺣﻴﻨﺌﺬ‪ ،‬ﻗﺎﻟﺖ املﻨﺎزل املﺠﺎورة‪:‬‬
‫»ﻟﻘﺪ رﺣﻞ ﻏري ﻣﺄﺳﻮف ﻋﻠﻴﻪ‪«.‬‬

‫‪167‬‬
‫ﺣﻜﺎﻳﺎت ﻫﺎﻧﺲ أﻧﺪرﺳﻦ اﻟﺨﻴﺎﻟﻴﺔ‬

‫ﺑﻌﺪ ﻓﱰة ﺑُﻨﻲ ﻣﻨﺰل ﺟﺪﻳﺪ ﻓﺨﻢ‪ ،‬ﻟﻜﻦ ﻛﺎن ﻣﱰاﺟﻌً ﺎ أﻛﺜﺮ ﻋﻦ اﻟﻄﺮﻳﻖ‪ .‬ﻛﺎﻧﺖ ﻧﻮاﻓﺬه‬
‫ﻣﺮﺗﻔﻌﺔ وﺟﺪراﻧﻪ ﻣﻠﺴﺎء‪ ،‬ﻟﻜﻦ ﰲ املﻘﺪﻣﺔ‪ ،‬ﰲ املﻮﺿﻊ اﻟﺬي ﻛﺎن ﻳﻘﻒ ﻓﻴﻪ املﻨﺰل اﻟﻘﺪﻳﻢ‪،‬‬
‫ُزرﻋﺖ ﺣﺪﻳﻘﺔ ﺻﻐرية‪ ،‬واﻣﺘﺪت ﻓﺮو ُع ُﻛﺮو ٍم ﺑﺮﻳﺔ ﻋﲆ اﻟﺠﺪران املﺠﺎورة‪ .‬وأﻣﺎم اﻟﺤﺪﻳﻘﺔ‬
‫ﻛﺎن ﻫﻨﺎك ﺳﻮر ﺣﺪﻳﺪي ﺿﺨﻢ وﺑﻮاﺑﺔ ﻫﺎﺋﻠﺔ ﺑﺪت ﻣﻬﻴﺒﺔ ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ‪ .‬وﻗﺪ اﻋﺘﺎد اﻟﻨﺎس ﻋﲆ‬
‫اﻟﺘﻮﻗﻒ ﻻﺧﺘﻼس اﻟﻨﻈﺮ ﻣﻦ ﺧﻼل اﻟﺴﻮر‪ .‬ﻛﺬﻟﻚ ﻛﺎﻧﺖ اﻟﻌﺼﺎﻓري ﺗﺘﺠﻤﻊ ﺑﺎﻟﻌﴩات ﻋﲆ‬ ‫ﱡ‬
‫أﻏﺼﺎن اﻟﻜﺮوم اﻟﱪﻳﺔ‪ ،‬وﺗُﺜﺮﺛﺮ ﻣﻌً ﺎ ﺑﺄﻋﲆ ﺻﻮﺗﻬﺎ‪ ،‬ﻟﻜﻦ ﻟﻴﺲ ﻋﻦ املﻨﺰل اﻟﻘﺪﻳﻢ‪ .‬ﻟﻢ ﻳﻜﻦ‬
‫ﺑﺈﻣﻜﺎن أي ﻣﻨﻬﺎ أن ﻳﺘﺬ ﱠﻛﺮه؛ إذ ﻗﺪ ﻣﻀﺖ ﺳﻨﻮات ﻋﺪﻳﺪة ﻗﻄﻌً ﺎ‪ ،‬ﺣﺘﻰ إن اﻟﺼﺒﻲ اﻟﺼﻐري‬
‫ﺣﻘﺎ‪ ،‬وﻛﺎن أﺑﻮاه َﻓﺨﻮ َرﻳﻦ ﺟﺪٍّا ﺑﻪ‪ .‬ﻛﺎن ﻗﺪ ﺗﺰوج ﻟﻠﺘﻮ وﺟﺎء‬ ‫رﺟﻼ ﺻﺎﻟﺤً ﺎ ٍّ‬
‫ً‬ ‫ً‬
‫رﺟﻼ‪،‬‬ ‫ﺻﺎر‬
‫واﻗﻔﺎ ﺑﺠﺎﻧﺒﻬﺎ‬‫ﺑﺰوﺟﺘﻪ اﻟﺸﺎﺑﺔ ﻟﻺﻗﺎﻣﺔ ﰲ املﻨﺰل اﻟﺠﺪﻳﺪ اﻟﺬي ﻟﻪ ﺣﺪﻳﻘﺔ أﻣﺎﻣﻴﺔ‪ ،‬وﻗﺪ ﻛﺎن ً‬
‫وﻫﻲ ﺗﺰرع واﺣﺪة ﻣﻦ زﻫﻮر املﺮوج اﻟﺘﻲ رأت أﻧﻬﺎ ﺷﺪﻳﺪة اﻟﺠﻤﺎل‪ .‬ﻛﺎﻧﺖ ﺗﺰرﻋﻬﺎ ﺑﻨﻔﺴﻬﺎ‬
‫ﺑﻴﺪَﻳﻬﺎ اﻟﺼﻐريﺗَني وﺗﻀﻐﻂ ﻋﲆ اﻟﱰﺑﺔ ﺑﺄﺻﺎﺑﻌﻬﺎ‪ .‬وﻓﺠﺄة ﴏﺧﺖ ﻗﺎﺋﻠﺔ‪» :‬أوه‪ ،‬ﻳﺎ إﻟﻬﻲ‪ ،‬ﻣﺎ‬
‫ﻫﺬا؟« ﻓﻘﺪ وﺧﺰﻫﺎ ﳾء ﻣﺎ ﻛﺎن ﺑﺎر ًزا ﰲ اﻟﱰﺑﺔ اﻟﺮﺧﻮة‪.‬‬
‫ﻓﻠﺘَﺤ ُﺰروا ﻣﺎذا ﻛﺎن! ﻟﻘﺪ ﻛﺎن اﻟﺠﻨﺪي اﻟﺼﻔﻴﺢ‪ ،‬اﻟﺠﻨﺪي اﻟﺼﻔﻴﺢ ﻧﻔﺴﻪ اﻟﺬي ﻛﺎن ﻗﺪ‬
‫ﻃﻮﻳﻼ ﺣﺘﻰ‬‫ً‬ ‫ﺿﺎع ﰲ ﺣﺠﺮة اﻟﺮﺟﻞ اﻟﻌﺠﻮز وﻇﻞ ﻣﺨﻔﻴٍّﺎ ﺑني اﻟﺨﺸﺐ اﻟﻘﺪﻳﻢ واملﺨﻠﻔﺎت زﻣﻨًﺎ‬
‫ﻏﺎص ﰲ اﻷرض‪ ،‬ﺣﻴﺚ ﻣﻜﺚ ﺳﻨﻮات ﻋﺪﻳﺪة ﻗﻄﻌً ﺎ‪ .‬ﻣﺴﺤﺖ اﻟﺰوﺟﺔ اﻟﺸﺎﺑﺔ اﻟﺠﻨﺪي اﻟﺼﻔﻴﺢ‬
‫أوﻻ ﺛﻢ ﺑﻤِ ﻨﺪﻳﻠﻬﺎ اﻟﺮﻗﻴﻖ‪ ،‬اﻟﺬي ﻛﺎن ﻳﻔﻮح ﻣﻨﻪ ﻋﻄﺮ ﺟﻤﻴﻞ‪ .‬وﺣﻴﻨﻬﺎ‪،‬‬ ‫ﺑﻮرﻗﺔ ﺷﺠﺮ ﺧﴬاء ً‬
‫ﺷﻌﺮ اﻟﺠﻨﺪي اﻟﺼﻔﻴﺢ ﻛﺄﻧﻪ أﻓﺎق ﻣﻦ ﻧﻮﺑﺔ إﻏﻤﺎء‪.‬‬
‫ﻗﺎل اﻟﺸﺎب‪» :‬دﻋﻴﻨﻲ أ َره«‪ ،‬ﺛﻢ اﺑﺘﺴﻢ وﻫﺰ رأﺳﻪ وﻗﺎل‪» :‬ﻣﻦ املﺴﺘﺒﻌﺪ أن ﻳﻜﻮن ﻫﻮ‪،‬‬
‫ﻟﻜﻨﻪ ﻳُﺬ ﱢﻛﺮﻧﻲ ﺑﴚء ﺣﺪث ﻷﺣﺪ ﺟﻨﻮدي اﻟﺼﻔﻴﺢ ﺣني ﻛﻨﺖ ﺻﺒﻴٍّﺎ ﺻﻐريًا‪ «.‬ﺛﻢ ﺣﻜﻰ ﻟﺰوﺟﺘﻪ‬
‫ﻋﻦ املﻨﺰل اﻟﻘﺪﻳﻢ واﻟﺮﺟﻞ اﻟﻌﺠﻮز واﻟﺠﻨﺪي اﻟﺼﻔﻴﺢ اﻟﺬي أرﺳﻠﻪ إﻟﻴﻪ ﻻﻋﺘﻘﺎده أﻧﻪ ﻛﺎن‬
‫وﺣﻴﺪًا‪ .‬وﻗﺪ ﺣﻜﻰ اﻟﻘﺼﺔ ﺑﻮﺿﻮح ﺷﺪﻳﺪ ﺣﺘﻰ ﻓﺎﺿﺖ اﻟﺪﻣﻮع ﻣﻦ ﻋﻴﻨَﻲ اﻟﺰوﺟﺔ اﻟﺸﺎﺑﺔ ﻋﲆ‬
‫املﻨﺰل اﻟﻘﺪﻳﻢ واﻟﺮﺟﻞ اﻟﻌﺠﻮز‪.‬‬
‫ً‬
‫ﻗﺎﻟﺖ اﻟﺰوﺟﺔ‪» :‬ﻣﻦ اﻟﻮارد ﺟﺪٍّا أن ﻳﻜﻮن ﻫﺬا ﻫﻮ ﻧﻔﺲ اﻟﺠﻨﺪي ﻓﻌﻼ‪ ،‬ﻟﺬا ﺳﻮف أرﻋﺎه‬
‫وأﺗﺬﻛﺮ داﺋﻤً ﺎ ﻣﺎ أﺧﱪﺗﻨﻲ ﺑﻪ؛ ﻟﻜﻦ ﻋﻠﻴﻚ أن ﺗُﺮﻳَﻨﻲ ﻗﱪ اﻟﺮﺟﻞ اﻟﻌﺠﻮز ذات ﻳﻮم‪«.‬‬
‫ﻗﺎﺋﻼ‪» :‬أﻧﺎ ﻻ أﻋﻠﻢ ﺑﻤﻜﺎﻧﻪ وﻻ أﺣﺪ ﻳﻌﻠﻢ‪ .‬ﻟﻘﺪ ﻣﺎت ﺟﻤﻴ ُﻊ أﺻﺪﻗﺎﺋﻪ؛ ﻓﻠﻢ ﻳﺮﻋَ ﻪ‬ ‫رد ﻋﻠﻴﻬﺎ ً‬
‫أﺣﺪ أو ﻳﻬﺘ ﱠﻢ ﺑﻘﱪه‪ ،‬وأﻧﺎ ﻛﻨﺖ ﺣﻴﻨﺌﺬ ﻣﺠﺮد ﺻﺒﻲ ﺻﻐري‪«.‬‬
‫ﻗﺎﻟﺖ اﻟﺰوﺟﺔ‪» :‬وﻳﺤﻲ‪ ،‬ﻻ ﺑﺪ أﻧﻪ ﻛﺎن ﻳﺸﻌﺮ ﺑﻮﺣﺪة ﻓﻈﻴﻌﺔ‪«.‬‬
‫ﺻﺎح اﻟﺠﻨﺪي اﻟﺼﻔﻴﺢ‪» :‬أﺟﻞ‪ ،‬وﺣﺪة ﻓﻈﻴﻌﺔ‪ ،‬ﻟﻜﻦ ﻣﻦ املﺒﻬﺞ أﻻ ﺗﺼري ﻣﻨﺴﻴٍّﺎ‪«.‬‬

‫‪168‬‬
‫املﻨﺰل اﻟﻘﺪﻳﻢ‬

‫ﺣﻘﺎ!« وﺣﺪه اﻟﺠﻨﺪي اﻟﺼﻔﻴﺢ ﻻﺣﻆ أن اﻟﺼﻮت‬ ‫ﻗﺎﺋﻼ‪» :‬ﻣﺒﻬﺞ ٍّ‬


‫ﺻﺎح ﺻﻮت ﻗﺮﻳﺐ ﻣﻨﻬﻢ ً‬
‫ﺟﺎء ﻣﻦ ﻗﻄﻌﺔ ﻣﻦ اﻟﺠﻠﺪ اﻟﺬي ﺗﻤ ﱠﺰق ﺑﻌﺪ ﺳﻘﻮط املﻨﺰل اﻟﻘﺪﻳﻢ‪ .‬ﻛﺎﻧﺖ ﻗﺪ ﻓﻘﺪت ﻛﻞ أﺷﻜﺎﻟﻬﺎ‬
‫اﻟﺬﻫﺒﻴﺔ وﺑﺪت ﻣﺜﻞ اﻟﱰاب املﺒﺘﻞ‪ ،‬ﻟﻜﻦ ﻛﺎن ﻟﺪﻳﻬﺎ رأيٌ ﱠ‬
‫ﻋﱪت ﻋﻨﻪ ﺑﺎﻟﻜﻠﻤﺎت اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ‪:‬‬

‫اﻟﻄﻼء ﺑﺎﻟﺬﻫﺐ ﻳُﺒﻠﻴﻪ اﻟﺰﻣ ُﻦ وﺳﻮء اﻟﻄﻘﺲ‪،‬‬


‫ﻟﻜﻦ اﻟﺠﻠﺪ ﻳﺒﻘﻰ؛ ﻓﻬﻮ ﻗﻮيﱡ اﻟﺒﺄس‪.‬‬

‫ﻟﻜﻦ اﻟﺠﻨﺪي اﻟﺼﻔﻴﺢ ﻟﻢ ﻳﻌﺘﻘﺪ ﺑﺼﺤﺔ ﻫﺬا‪.‬‬

‫‪169‬‬
‫ﻓﺮع ﺷﺠﺮة اﻟﺘﻔﺎح اﳌﻐﺮور‬

‫ﰲ ﺷﻬﺮ ﻣﺎﻳﻮ ﻛﺎﻧﺖ اﻟﺮﻳﺎح ﻻ ﺗﺰال ﺗﻬﺐ ﺑﺎردة‪ ،‬ﻟﻜﻦ ﺗَﺮدﱠد ﻣﻦ ﻛﻞ ﺷﺠرية وﺷﺠﺮة‪ ،‬وﻛﻞ‬
‫ٌ‬
‫ﺻﻮت ﻳُﺮﺣﱢ ﺐ وﻳﻘﻮل‪» :‬ﺟﺎءﻧﺎ اﻟﺮﺑﻴﻊ‪«.‬‬ ‫ﺣﻘﻞ وزﻫﺮة‪،‬‬
‫ً‬
‫ﻣﺸﻐﻮﻻ أﺳﻔﻞ ﺷﺠﺮة اﻟﺘﻔﺎح‬ ‫ﻏﻄﺖ اﻟﺰﻫﻮر اﻟﱪﻳﺔ أﺳﻴﺠﺔ اﻷﺷﺠﺎر ﺑﻮﻓﺮة‪ .‬وﺑﺪا اﻟﺮﺑﻴﻊ‬
‫اﻟﺼﻐرية‪ ،‬وﻛﺎن ﻳﺤﻜﻲ ﻗﺼﺘﻪ ﻣﻦ أﺣﺪ اﻟﻔﺮوع‪ ،‬اﻟﺬي ﺗﺪﱃ ﻧﴬً ا ٍّ‬
‫وﻏﻀﺎ ﻣﻜﺴﻴٍّﺎ ﺑﺰﻫﻮر وردﻳﺔ‬
‫رﻗﻴﻘﺔ أوﺷﻜﺖ ﻋﲆ اﻟﺘﻔﺘﱡﺢ‪.‬‬
‫ُﺪرﻛﻬﺎ اﻟﻨﺒﺎت ﻛﻤﺎ ﻫﻮ‬
‫ﻛﺎن اﻟﻔﺮع ﻳﻌﻠﻢ ﺟﻴﺪًا ﻛﻢ ﻫﻮ ﺟﻤﻴﻞ؛ وﻫﺬه املﻌﻠﻮﻣﺔ ﻳﻤﻜﻦ أن ﻳ ِ‬
‫ُ‬
‫ﻋﺮﺑﺔ أﺣﺪ اﻟﻨﺒﻼء‬ ‫ﺗﻮﻗﻔﺖ ﻣﻦ أﺟﻠﻪ ﻋﲆ اﻟﻄﺮﻳﻖ‬ ‫َ‬ ‫اﻟﺤﺎل ﻟﺪى اﻟﺒﴩ‪ .‬ﻟﺬﻟﻚ ﻟﻢ أﻧﺪﻫﺶ ﺣني‬
‫اﻟﺘﻲ ﻛﺎﻧﺖ ﺗﺠﻠﺲ ﺑﺪاﺧﻠﻬﺎ اﻟﻜﻮﻧﺘﻴﺴﺔ اﻟﺸﺎﺑﺔ‪ .‬ﻟﻘﺪ ﻗﺎﻟﺖ إن ﻓﺮع ﺷﺠﺮة اﻟﺘﻔﺎح ﻛﺎن ﺑﺎﻟﻎ‬
‫ﺣﻜﺎﻳﺎت ﻫﺎﻧﺲ أﻧﺪرﺳﻦ اﻟﺨﻴﺎﻟﻴﺔ‬

‫اﻟﺠﻤﺎل‪ ،‬ﻓﻬﻮ رﻣﺰ ﻟﻠﺮﺑﻴﻊ ﺑﺄروع ﺳﻤﺎﺗﻪ‪ .‬وﻗﺪ ُﻗﻄﻊ اﻟﻔﺮع ﻣﻦ أﺟﻠﻬﺎ‪ ،‬ﻓﺤﻤﻠﺘﻪ ﺑﻴﺪﻫﺎ اﻟﺮﻗﻴﻘﺔ‬
‫وﻏﻄﺘﻪ ﺑﻤﻈﻠﺘﻬﺎ اﻟﺤﺮﻳﺮﻳﺔ‪.‬‬
‫ُ‬
‫ﻣﻀﻮا ﺑﻌﺪ ذﻟﻚ إﱃ اﻟﻘﻠﻌﺔ ﺣﻴﺚ اﻟﻘﺎﻋﺎت اﻟﻔﺨﻤﺔ واﻟﺼﺎﻟﻮﻧﺎت اﻟﻔﺎﺧﺮة‪ .‬ﻛﺎﻧﺖ اﻟﺴﺘﺎﺋ ُﺮ‬
‫ﻧﺎﺻﻌﺔ اﻟﺒﻴﺎض ﺗُﺮﻓﺮف أﻣﺎم اﻟﻨﻮاﻓﺬ املﻔﺘﻮﺣﺔ‪ ،‬واﻟﺰﻫﺮﻳﺎت اﻟﺸﻔﺎﻓﺔ ﺗﺤﻤﻞ زﻫﻮ ًرا ﺟﻤﻴﻠﺔ‪.‬‬ ‫ُ‬
‫وﻗﺪ وُﺿﻊ ﻓﺮع اﻟﺘﻔﺎح ﺑني ﺑﻌﺾ أﻏﺼﺎن اﻟﺰان اﻟﻨﴬة اﻟﺨﻔﻴﻔﺔ ﰲ واﺣﺪة ﻣﻦ اﻟﺰﻫﺮﻳﺎت‬
‫اﻟﺘﻲ ﺑﺪَت ﻛﺄﻧﻬﺎ ﻣﺼﻨﻮﻋﺔ ﻣﻦ ﺛﻠﻮج ﺗﺴﺎﻗﻄﺖ ﺣﺪﻳﺜًﺎ؛ ﻓﻜﺎن املﻨﻈﺮ ﺳﺎﺣ ًﺮا‪ .‬وﻗﺪ ﺻﺎر اﻟﻔﺮع‬
‫ﻣﺰﻫﻮٍّا ﺑﻨﻔﺴﻪ‪ ،‬وﻫﻮ ﻣﺎ ﻛﺎن ﺷﺪﻳﺪ اﻟﺸﺒﻪ ﺑﻄﺒﻴﻌﺔ اﻟﺒﴩ‪.‬‬
‫ﺑﺄوﺻﺎف ﺷﺘﱠﻰ‪ ،‬وﺑﺤﺴﺐ ﻣﻜﺎﻧﺘﻬﻢ ﰲ املﺠﺘﻤﻊ ﻛﺎن‬ ‫ٍ‬ ‫ﻛﺎﻧﺖ اﻟﺤﺠﺮة ﻳﺪﺧﻠﻬﺎ أﺷﺨﺎص‬
‫ﻳﺨﺘﻠﻒ إﻗﺪاﻣﻬﻢ ﻋﲆ اﻟﺘﻌﺒري ﻋﻦ إﻋﺠﺎﺑﻬﻢ‪ .‬اﻟﻘﻠﻴﻞ ﻣﻨﻬﻢ ﻟﻢ ﻳﻘﻞ أي ﳾء‪ ،‬وﻣﻨﻬﻢ ﻣﻦ ﺑﺎﻟﻎ ﰲ‬
‫اﻟﺒﻮح‪ ،‬وﻣﺎ ﻟﺒﺚ ﻓﺮع ﺷﺠﺮة اﻟﺘﻔﺎح أن أدرك وﺟﻮد اﺧﺘﻼﻓﺎت ﺑني ﺷﺨﺼﻴﺎت اﻟﺒﴩ ﺑﻘﺪر‬
‫املﻮﺟﻮدة ﺑني ﺷﺨﺼﻴﺎت اﻟﻨﺒﺎﺗﺎت واﻟﺰﻫﻮر‪ .‬إن اﻟﺒﻌﺾ ﻫﻤﱡ ﻬﻢ ﰲ اﻟﺤﻴﺎة اﻷُﺑﱠﻬﺔ واملﻈﺎﻫﺮ‪،‬‬
‫واﻟﺒﻌﺾ اﻵﺧﺮ ﻋﻠﻴﻬﻢ اﻟﻘﻴﺎم ﺑﺎﻟﻜﺜري ﺣﺘﻰ ﻳُﺜ ِﺒﺘﻮا أﻫﻤﻴﺘﻬﻢ‪ ،‬أﻣﺎ اﻟﺒﺎﻗﻮن ﻓﻴﻤﻜﻦ اﻻﺳﺘﻐﻨﺎء‬
‫ﻋﻨﻬﻢ دون أن ﻳﺨﴪ املﺠﺘﻤ ُﻊ اﻟﻜﺜري‪ .‬ﻫﺬا ﻣﺎ ﺧﻄﺮ ﻟﻔﺮع ﺷﺠﺮة اﻟﺘﻔﺎح وﻫﻮ واﻗﻒ أﻣﺎم‬
‫اﻟﻨﺎﻓﺬة املﻔﺘﻮﺣﺔ اﻟﺘﻲ ﻛﺎن ﻳﺴﺘﻄﻴﻊ أن ﻳﻄﻞ ﻣﻨﻬﺎ ﻋﲆ اﻟﺤﺪاﺋﻖ واملﺮوج‪ ،‬ﺣﻴﺚ ﻛﺎن ﻳﻮﺟﺪ ﻣﻦ‬
‫ً‬
‫وﺟﻤﻴﻼ‪،‬‬ ‫اﻟﺰﻫﻮر واﻟﻨﺒﺎﺗﺎت ﻣﺎ ﻳﻜﻔﻲ ﻟﻴﺠﻌﻠﻪ ﻳُﻔﻜﺮ ﻓﻴﻬﺎ وﻳﺘﺄﻣﱠ ﻞ ﺣﺎﻟﻬﺎ؛ ﻓﺒﻌﻀﻬﺎ ﻛﺎن ﺛﺮﻳٍّﺎ‬
‫وﺑﺎﺋﺴﺎ ٍّ‬
‫ﺣﻘﺎ‪.‬‬ ‫ً‬ ‫واﻟﺒﻌﺾ اﻵﺧﺮ ﻛﺎن ﻓﻘريًا‬
‫ٌ‬ ‫ٍّ‬
‫ﻗﺎل ﻓﺮع ﺷﺠﺮة اﻟﺘﻔﺎح‪» :‬ﻳﺎ ﻟﻠﻨﺒﺎﺗﺎت املﺴﻜﻴﻨﺔ املﻤﺘﻬَ ﻨﺔ! ﻳﻮﺟﺪ ﺣﻘﺎ ﻓﺮق ﺑﻴﻨﻲ وﺑﻴﻨﻬﺎ‪.‬‬
‫ﻛﻢ ﻻ ﺑﺪ أن ﺗﻜﻮن ﺗﻌﻴﺴﺔ إذا ﻛﺎن ﺑﺈﻣﻜﺎﻧﻬﺎ أن ﺗﺸﻌﺮ ﻛﻤﺎ ﻳﺸﻌﺮ ﻣﻦ ﻫﻢ ﻣﺜﲇ! ﻳﻮﺟﺪ ﻓﺮق‬
‫ﺑﻴﻨﻨﺎ ﺑﺎﻟﺘﺄﻛﻴﺪ‪ ،‬وﻻ ﺑﺪ أن ﻳﻜﻮن ﻣﻮﺟﻮدًا‪ ،‬وإﻻ ﻛﻨﺎ ﺟﻤﻴﻌً ﺎ ﻣﺘﺴﺎوﻳﻦ‪«.‬‬
‫ورﻣَ ﻘﻬﺎ ﻓﺮع ﺷﺠﺮة اﻟﺘﻔﺎح ﺑﻨﻮع ﻣﻦ اﻟﺸﻔﻘﺔ‪ ،‬وﺑﻮﺟﻪ ﺧﺎص زﻫﺮة ﺻﻐرية ﺑﻌﻴﻨﻬﺎ‬
‫ﺗُﻮﺟَ ﺪ ﰲ املﺮوج وﰲ املﺼﺎرف‪ .‬ﻻ أﺣﺪ ﻳﺠﻤﻊ ﻫﺬه اﻟﺰﻫﻮر ﻣﻌً ﺎ ﰲ ﺑﺎﻗﺔ‪ ،‬ﻓﻬﻲ ﻣﻨﺘﴩة ﺟﺪٍّا‬
‫— ﺣﺘﻰ إﻧﻪ ﻛﺎن ﻣﻦ املﻌﺮوف ﻋﻨﻬﺎ أﻧﻬﺎ ﺗﻨﻤﻮ ﺑني أﺣﺠﺎر اﻟﺮﺻﻒ‪ ،‬وﺗﻨﺒﺜﻖ ﰲ ﻛﻞ ﻣﻜﺎن ﻣﺜﻞ‬
‫اﻟﺤﺸﺎﺋﺶ اﻟﻀﺎرة — وﺗﺤﻤﻞ اﺳﻤً ﺎ ﻗﺒﻴﺤً ﺎ ﺟﺪٍّا وﻫﻮ »زﻫﻮر اﻟﻜﻼب« أو »اﻟﻬﻨﺪﺑﺎء اﻟﱪﻳﺔ«‪.‬‬
‫ﻗﺎل ﻓﺮع ﺷﺠﺮة اﻟﺘﻔﺎح‪» :‬ﻳﺎ ﻟﻠﻨﺒﺎﺗﺎت املﺤﺘﻘﺮة املﺴﻜﻴﻨﺔ! ﻟﻴﺲ ﺧﻄﺄَكِ أﻧﻚِ ﻗﺒﻴﺤﺔ ﺟﺪٍّا‬
‫وأن ﻟﻚِ ذﻟﻚ اﻻﺳ َﻢ اﻟﻘﺒﻴﺢ‪ ،‬ﻟﻜﻦ اﻟﺤﺎل ﻫﻮ ﻧﻔﺴﻪ ﻟﺪى اﻟﻨﺒﺎﺗﺎت وﻟﺪى اﻟﺒﴩ؛ ﻻ ﺑﺪ أن ﻳﻜﻮن‬
‫ﻫﻨﺎك اﺧﺘﻼف‪«.‬‬
‫ﺻﺎح ﺷﻌﺎع اﻟﺸﻤﺲ‪» :‬اﺧﺘﻼف!« وﻫﻮ ﻳُﻘﺒﱢﻞ ﻓﺮع ﺷﺠﺮة اﻟﺘﻔﺎح املﺰدﻫﺮ وﺑﻌﺪه اﻟﻬﻨﺪﺑﺎء‬
‫اﻟﱪﻳﺔ اﻟﺼﻔﺮاء ﰲ املﺮوج‪ .‬اﻟﺠﻤﻴﻊ إﺧﻮة‪ ،‬وﺷﻌﺎع اﻟﺸﻤﺲ ﻳُﻘﺒﱢﻞ اﻟﺠﻤﻴﻊ؛ اﻟﺰﻫﻮر املﺘﻮاﺿﻌﺔ‬
‫وﻛﺬﻟﻚ اﻟﺜﻤﻴﻨﺔ‪.‬‬

‫‪172‬‬
‫ﻓﺮع ﺷﺠﺮة اﻟﺘﻔﺎح املﻐﺮور‬

‫َﺒﺴﻄﻪ اﻟﺮب ﻋﲆ ﻛﻞ‬ ‫ﻟﻢ ﻳﺨﻄﺮ ﻟﻔﺮع ﺷﺠﺮة اﻟﺘﻔﺎح ﻗﻂ اﻟﺤﺐﱡ ﻏريُ املﺤﺪود اﻟﺬي ﻳ ُ‬
‫املﺨﻠﻮﻗﺎت‪ ،‬ﻋﲆ ﻛﻞ ﻣﺎ ﻫﻮ ﺣﻲ وﻳﺘﺤﺮك وﻳﻮﺟﺪ ﺑﻪ‪ .‬ﻓﻬﻮ ﻟﻢ ﻳُﻔ ﱢﻜﺮ ﻗﻂ ﰲ اﻟﺨري واﻟﺠﻤﺎل‬
‫اﻟﻠﺬَﻳﻦ ﻛﺜريًا ﻣﺎ ﻳﻜﻮﻧﺎن ﻣﺨﻔﻴﱠني‪ ،‬ﻟﻜﻦ ﻻ ﻳﻨﺴﺎﻫﻤﺎ اﻟﺮب ﻗﻂ‪ ،‬ﻟﻴﺲ ﻓﻘﻂ ﺑني املﺨﻠﻮﻗﺎت‬
‫أﻳﻀﺎ‪ .‬ﻛﺎن ﺷﻌﺎع اﻟﺸﻤﺲ‪ ،‬ﺷﻌﺎع اﻟﻀﻮء‪ ،‬ﻳﻌﻠﻢ ذﻟﻚ‪.‬‬ ‫اﻷدﻧﻰ‪ ،‬وﻟﻜﻦ ﺑني اﻟﺒﴩ ً‬
‫ﻟﺬا ﻗﺎل ﻟﻔﺮع ﺷﺠﺮة اﻟﺘﻔﺎح‪» :‬إن ﻧﻈﺮك ﺿﻌﻴﻒ ﻓﻼ ﺗﺮى اﻟﺒﻌﻴﺪ وﻻ ﺗﺮى اﻷﺷﻴﺎء‬
‫ﺑﻮﺿﻮح‪ .‬ﻣﺎ اﻟﻨﺒﺎت املﺰدرى اﻟﺬي ﺗُﺸﻔﻖ ﻋﻠﻴﻪ َ‬
‫ﻏﺎﻳﺔ اﻹﺷﻔﺎق؟«‬
‫ﻣﻄﻠﻘﺎ؛ وﺗَﻄﺆه اﻷﻗﺪام وﺗﺠﺪه ﺑﻜﺜﺮة؛‬‫ً‬ ‫أﺟﺎﺑﻪ‪» :‬اﻟﻬﻨﺪﺑﺎء اﻟﱪﻳﺔ؛ ﻓﻼ أﺣﺪ ﻳﻀﻌﻪ ﰲ ﺑﺎﻗﺔ‬
‫وﺣني ﻳُﺰﻫِ ﺮ‪ ،‬ﺗﺼري ﻟﻪ زﻫﻮر ﻣﺜﻞ اﻟﺼﻮف‪ ،‬ﺗﻄري ﰲ ﻗﻄﻊ ﺻﻐرية ﰲ اﻟﻄﺮق وﺗﻌﻠﻖ ﺑﻤﻼﺑﺲ‬
‫اﻟﻨﺎس؛ إﻧﻬﺎ ﻟﻴﺴﺖ ﺳﻮى ﺣﺸﺎﺋﺶ‪ ،‬ﻟﻜﻦ ﻻ ﺷﻚ أن وﺟﻮد اﻟﺤﺸﺎﺋﺶ ﴐوري‪ .‬أوه‪ ،‬إﻧﻨﻲ‬
‫ﺣﻘﺎ أﻧﻨﻲ ﻟﻢ أﺧﻠﻖ واﺣﺪًا ﻣﻦ ﻫﺬه اﻟﺰﻫﻮر‪«.‬‬ ‫ﻣﻤﺘﻦ ﺟﺪٍّا ٍّ‬
‫ﱞ‬
‫ً‬
‫ﺿﺌﻴﻼ ﺟﺪٍّا ﺣﺘﻰ إﻧﻪ‬ ‫وﰲ اﻟﺤﺎل ﺟﺎء ﰲ املﺮج ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﻛﺎﻣﻠﺔ ﻣﻦ اﻷﻃﻔﺎل‪ ،‬ﻛﺎن أﺻﻐﺮﻫﻢ‬
‫ﻛﺎن ﻋﲆ اﻵﺧﺮﻳﻦ ﺣﻤﻠﻪ؛ وﺣني أﺟ َﻠﺴﻮه ﻋﲆ اﻟﺤﺸﺎﺋﺶ‪ ،‬ﺑني اﻟﺰﻫﻮر اﻟﺼﻔﺮاء‪ ،‬راح ﻳﻀﺤﻚ‬
‫ﺑﺴﺎﻗﻴﻪ اﻟﺼﻐريﺗَني‪ ،‬وﻳﺘﺪﺣﺮج‪ ،‬وﻳﻘﻄﻒ اﻟﺰﻫﻮر اﻟﺼﻔﺮاء وﻳُﻘﺒﱢﻠﻬﺎ ﰲ‬ ‫َ‬ ‫ﻋﺎﻟﻴًﺎ ﻓﺮﺣً ﺎ‪ ،‬وﻳﺮﻛﻞ‬
‫ﺑﺮاءة ﻃﻔﻮﻟﻴﺔ‪.‬‬
‫أﻣﺎ اﻷﻃﻔﺎل اﻷﻛﱪ ﺳﻨٍّﺎ ﻓﻘﻄﻔﻮا اﻟﺰﻫﻮر ذات اﻟﺠﺬوع اﻟﻄﻮﻳﻠﺔ‪ ،‬وﺷﺪوا ﺳﻴﻘﺎﻧﻬﺎ ﺣﻮل‬
‫ﻮﺿﻊ ﻋﲆ املﻨﻜﺒَني‬ ‫أوﻻ‪ ،‬ﺛﻢ ﺳﻠﺴﻠﺔ ﺗُ َ‬
‫ﺑﻌﻀﻬﺎ اﻟﺒﻌﺾ ﻟﺘﻜﻮﻳﻦ ﺣﻠﻘﺎت‪ ،‬وﺻﻨﻌﻮا ﺳﻠﺴﻠﺔ ﻟﻠﺮﻗﺒﺔ ً‬
‫إﻛﻠﻴﻼ ﻣﻦ اﻟﺰﻫﻮر ﻟﻴﻮﺿﻊ ﻋﲆ اﻟﺮأس؛ وﻫﻜﺬا ﺑ َﺪوْا ﰲ ﻏﺎﻳﺔ اﻟﺮوﻋﺔ‬ ‫ً‬ ‫وﺗﺘﺪﱃ ﻟﻠﺨﴫ‪ ،‬وأﺧريًا‬
‫وﻗﺪ ارﺗ َﺪوْا أﻛﺎﻟﻴﻠﻬﻢ ﻣﻦ اﻟﺴﻴﻘﺎن اﻟﺨﴬاء واﻟﺰﻫﻮر اﻟﺬﻫﺒﻴﺔ‪ .‬أﻣﺎ أﻛﱪﻫﻢ ﻓﻘﺪ ﺟﻤﻊ اﻟﺰﻫﻮر‬
‫اﻟﺬاﺑﻠﺔ ﺑﻌﻨﺎﻳﺔ‪ ،‬اﻟﺘﻲ ﺗﺠﻤﻌﺖ ﻋﲆ ﺳﻴﻘﺎﻧﻬﺎ اﻟﺒﺬور ﰲ ﺷﻜﻞ إﻛﻠﻴﻞ أﺑﻴﺾ ﺷﺒﻴﻪ ﺑﺎﻟﺮﻳﺶ‪.‬‬
‫ﻫﺬه اﻟﺰﻫﻮر اﻟﺼﻮﻓﻴﺔ اﻟﺴﺎﺋﺒﺔ اﻟﺮﻗﻴﻘﺔ ﺑﺪﻳﻌﺔ ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ وﺗﺒﺪو ﻣﺜﻞ رﻳﺶ اﻟﻄﻴﻮر اﻟﻨﺎﻋﻢ‬
‫اﻟﺮﻗﻴﻖ اﻷﺑﻴﺾ ﻛﺎﻟﺜﻠﺞ‪ .‬وﻗﺪ ﺣﻤﻠﻬﺎ اﻷﻃﻔﺎل أﻣﺎم أﻓﻮاﻫﻬﻢ وﺣﺎوﻟﻮا أن ﻳُﻄريوا رأﺳﻬﺎ ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ‬
‫ﺑﻨﻔﺨﺔ واﺣﺪة‪ .‬ﻟﻘﺪ أﺧﱪﺗﻬﻢ ﺟﺪاﺗﻬﻢ أن ﻣَ ﻦ ﻳﻔﻌﻞ ذﻟﻚ ﻳﻀﻤﻦ اﻟﺤﺼﻮل ﻋﲆ ﻣﻼﺑﺲ ﺟﺪﻳﺪة‬
‫َ‬
‫املﺤﺘﻘﺮة ﻗﺪ ارﺗﻘﺖ إﱃ ﻣﺮﺗﺒﺔ املﺘﻨﺒﱢﺊ ﺑﺎﻷﺣﺪاث‪.‬‬ ‫ﻗﺒﻞ ﻧﻬﺎﻳﺔ اﻟﻌﺎم‪ .‬وﺑﻬﺬا ﺗﻜﻮن اﻟﺰﻫﺮة‬
‫ﻗﺎل ﺷﻌﺎع اﻟﺸﻤﺲ‪» :‬أرأﻳﺖ؟ أرأﻳﺖ ﺟﻤﺎل ﻫﺬه اﻟﺰﻫﻮر؟ ﻫﻞ ﺗﺮى ﻗﺪراﺗﻬﺎ ﻋﲆ ﻣﻨﺢ‬
‫اﻟﺴﻌﺎدة؟«‬
‫ﻗﺎل ﻓﺮع ﺷﺠﺮة اﻟﺘﻔﺎح‪» :‬ﻧﻌﻢ‪ ،‬ﻟﻸﻃﻔﺎل‪«.‬‬
‫وﺑﻌﺪ ﻗﻠﻴﻞ دﺧﻠﺖ ﺳﻴﺪة ﻋﺠﻮز املﺮج وراﺣﺖ ﺗﺤﻔﺮ ﺣﻮل ﺟﺬور ﺑﻌﺾ ﻧﺒﺎﺗﺎت اﻟﻬﻨﺪﺑﺎء‬
‫ﺑﺴﻜني ﻏري ﺣﺎد ٍة ﻣﻦ دون ﻣﻘﺒﺾ‪ .‬ﻟﻘﺪ ﻛﺎﻧﺖ ﺗﻨﻮي اﺳﺘﺨﺪام‬ ‫ٍ‬ ‫اﻟﱪﻳﺔ وﺗﻘﺘﻠﻌﻬﺎ ﻣﻦ اﻷرض‬
‫ﺑﻌﻀﻬﺎ ﰲ ﺻﻨﻊ ﺷﺎي ﻟﻨﻔﺴﻬﺎ‪ ،‬أﻣﺎ اﻟﺒﺎﻗﻲ ﻓﻜﺎﻧﺖ ﺳﺘﺒﻴﻌﻪ ﻟﻠﺼﻴﺪﱄ ﱢ ﻟﺘﺤﺼﻞ ﻋﲆ ﺑﻌﺾ املﺎل‪.‬‬

‫‪173‬‬
‫ﺣﻜﺎﻳﺎت ﻫﺎﻧﺲ أﻧﺪرﺳﻦ اﻟﺨﻴﺎﻟﻴﺔ‬

‫ﻗﺎل ﻓﺮع ﺷﺠﺮة اﻟﺘﻔﺎح‪» :‬ﻟﻜﻦ ﻟﻠﺠﻤﺎل ﻗﻴﻤﺔ أرﻓﻊ ﻣﻦ ذﻟﻚ ﻛﻠﻪ؛ ﻓﻌﺎﻟﻢ اﻟﺠﻤﺎل ﻻ ﻳﻘﺒﻞ‬
‫إﻻ ﺑﺎﻟﺼﻔﻮة ﻓﻘﻂ‪ .‬وﻛﻤﺎ ﻫﻨﺎك ﻓﺮق ﺑني اﻟﺒﴩ ﻳﻮﺟﺪ ﻓﺮق ﺑني اﻟﻨﺒﺎﺗﺎت‪«.‬‬
‫ﻫﻨﺎ ﺣﺪﱠﺛﻪ ﺷﻌﺎع اﻟﺸﻤﺲ ﻋﻦ ﺣﺐ ﷲ ﻏري املﺤﺪود املﺘﺠﲇ ﰲ ﺧﻠﻘﻪ وﻛﻞ اﻟﻜﺎﺋﻨﺎت‬
‫اﻟﺤﻴﺔ‪ ،‬وﻋﻦ ﺗﻮزﻳﻊ ﻋﻄﺎﻳﺎه‪ ،‬اﻵن وإﱃ اﻷﺑﺪ‪.‬‬
‫ﻗﺎل ﻓﺮع ﺷﺠﺮة اﻟﺘﻔﺎح‪» :‬ذﻟﻚ رأﻳﻚ أﻧﺖ‪«.‬‬
‫ﺑﻌﺪ ﺑُﺮﻫﺔ دﺧﻞ اﻟﺤﺠﺮة ﺑﻌﺾ اﻷﺷﺨﺎص ﺑﻴﻨﻬﻢ اﻟﻜﻮﻧﺘﻴﺴﺔ اﻟﺸﺎﺑﺔ؛ اﻟﺴﻴﺪة اﻟﺘﻲ ﻛﺎﻧﺖ‬
‫وﺿﻌَ ﺖ ﻓﺮع ﺷﺠﺮة اﻟﺘﻔﺎح ﰲ اﻟﺰﻫﺮﻳﺔ اﻟﺸﻔﺎﻓﺔ‪ ،‬ﰲ ﻣﻜﺎن ﻣﺒﻬﺞ ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ ﺗﺤﺖ ﺷﻌﺎع‬ ‫ﻗﺪ َ‬
‫اﻟﺸﻤﺲ‪ .‬وﻛﺎﻧﺖ ﺗﺤﻤﻞ ﰲ ﻳﺪﻫﺎ ﺷﻴﺌًﺎ ﺷﺒﻴﻬً ﺎ ﺑﺎﻟﺰﻫﺮة‪ .‬ﻟﻘﺪ ﻛﺎن ﻣﺤﺠﻮﺑًﺎ ﺑﺎﺛﻨﺘَني أو ﺛﻼث ﻣﻦ‬
‫ً‬
‫ﻣﺤﻤﻮﻻ‬ ‫ﻄﺘﻪ ﻣﺜﻞ درع ﺣﺘﻰ ﻻ ﻳُﺆذﻳﻪ ﺗﻴﺎر ﻫﻮاء أو ﻫﺒﺔ رﻳﺢ‪ ،‬وﻛﺎن‬ ‫اﻷوراق اﻟﻜﺒرية اﻟﺘﻲ ﻏ ﱠ‬
‫ﺑﺎﻫﺘﻤﺎم ﻳﻔﻮق اﻻﻫﺘﻤﺎم اﻟﺬي ﺣُ ﻤﻞ ﺑﻪ ﻓﺮع ﺷﺠﺮة اﻟﺘﻔﺎح‪.‬‬
‫أُزﻳ َﻠﺖ اﻷوراق اﻟﻜﺒرية ﺑﺤﺮص ﺑﺎﻟﻎ‪ ،‬ﻓﻜﺸﻔﺖ ﻋﻦ رأس اﻟﺒﺬور اﻟﺸﺒﻴﻬﺔ ﺑﺎﻟﺮﻳﺶ‬
‫ﺑﺤﺮص ﺷﺪﻳﺪ وﺣﻤﻠﺘﻪ إﱃ املﻨﺰل‬ ‫ٍ‬ ‫ﻟﻠﻬﻨﺪﺑﺎء اﻟﱪﻳﺔ اﻟﺼﻔﺮاء املﺤﺘﻘﺮة‪ .‬ﻫﺬا ﻣﺎ ﻗﻄﻔﺘﻪ اﻟﺴﻴﺪة‬
‫ﺗﺤﺖ ﻏﻄﺎء آﻣﻦ ﺗﻤﺎﻣً ﺎ‪ ،‬ﺣﺘﻰ ﻻ ﻳﺘﻄﺎﻳﺮ أيﱞ ﻣﻦ أﺟﺰاﺋﻬﺎ اﻟﻬﻔﻬﺎﻓﺔ اﻟﺮﻗﻴﻘﺔ اﻟﺘﻲ ﻣﻨﻬﺎ ﻳﺘﻜﻮن‬
‫ﺧﻔﺔ ﻣﺘﻨﺎﻫﻴﺔ‪ .‬وﻫﺎ ﻫﻲ اﻵن ﺗﺴﺘﻌﺮﺿﻬﺎ وﻫﻲ ﺳﻠﻴﻤﺔ ﺗﻤﺎﻣً ﺎ وﺗﺘﺄﻣﱠ ﻞ‬ ‫ﺷﻜﻠﻬﺎ اﻟﺸﺒﻴﻪ ﺑﺎﻟﻐﻴﻢ ﰲ ﱠ‬
‫ﺷﻜﻠﻬﺎ اﻟﺒﺪﻳﻊ‪ ،‬وﺧﻔﺘﻬﺎ اﻟﺸﺒﻴﻬﺔ ﺑﺎﻟﻨﺴﻤﺔ وﺗﻜﻮﻳﻨﻬﺎ اﻟﻔﺮﻳﺪ اﻟﺬي ﴎﻋﺎن ﻣﺎ ﺗﺬروه اﻟﺮﻳﺎح‪.‬‬
‫ﻫﺘﻔﺖ اﻟﻜﻮﻧﺘﻴﺴﺔ‪» :‬اﻧﻈﺮوا‪ ،‬ﻛﻢ أﺑﺪع اﻟﺮب ﰲ ﺧﻠﻖ ﻫﺬه اﻟﺰﻫﺮة اﻟﺼﻐرية! ﺳﻮف أرﺳﻤﻬﺎ‬
‫ﰲ ﻟﻮﺣﺔ ﻣﻊ ﻓﺮع ﺷﺠﺮة اﻟﺘﻔﺎح‪ .‬اﻟﻜﻞ ﻳُﺒﺪي إﻋﺠﺎﺑﻪ ﺑﺠﻤﺎل ﻓﺮع ﺷﺠﺮة اﻟﺘﻔﺎح‪ ،‬ﻟﻜﻦ ﻫﺬه‬
‫اﻟﺰﻫﺮة املﺘﻮاﺿﻌﺔ ﺣﺒﺘﻬﺎ اﻟﺴﻤﺎء ﺑﻨﻮع آﺧﺮ ﻣﻦ اﻟﺠﻤﺎل‪ ،‬ورﻏﻢ أﻧﻬﻤﺎ ﻳﺨﺘﻠﻔﺎن ﰲ املﻈﻬﺮ‬
‫ﻓﻜﻼﻫﻤﺎ ﻋﻀﻮ ﰲ ﻋﺎﻟﻢ اﻟﺠﻤﺎل‪«.‬‬
‫ﻛﻼ ﻣﻦ اﻟﺰﻫﺮة املﺘﻮاﺿﻌﺔ وﻓﺮع ﺷﺠﺮة اﻟﺘﻔﺎح املﺘﺄﻟﻖ‪ ،‬اﻟﺬي‬ ‫ﺛﻢ ﻗﺒﱠﻞ ﺷﻌﺎ ُع اﻟﺸﻤﺲ ٍّ‬
‫َ‬
‫أوراﻗﻪ ﺣُ ﻤﺮ ُة اﻟﺨﺠﻞ‪.‬‬ ‫ﻋ َﻠﺖ‬

‫‪174‬‬

You might also like