You are on page 1of 221

‫الَّتمجة‪ :‬تارخيها ‪ ..‬نظرياهتاا ‪ ..

‬تبيقااهتاا ‪ -‬وكام‬
‫كتاب ر‬
‫يوحي اسمه ‪ -‬ليس كتاب ًا نظري ًا يعالج نظريات ر‬
‫الَّتمجة التي‬
‫‪ Friedrich‬وديايامر ‪ Dryden‬وتامايترر‬ ‫نادى هبا فريامريي‬
‫‪ Tytler‬وشامامامامامخير ا ر ‪ Schleiermacher‬وياكوبسامامامامامو‬
‫وآ امرو ‪ ،‬وال‬ ‫‪ Jakobson‬ودوليه‪ Dolet‬وديريامرا‪Derrida‬‬
‫هو كتاب عميل يقرِِّّ م نصوص ًا جاهزة ُ َّتمجة‪ ،‬بل هو كتاماب‬
‫يقف يف الوسط بني النظرية والتطبيام‪ ،،‬يعامالج اكالام خت‬
‫فيامزود بلرامول لتراممل اكالام خت‬
‫د‬ ‫التي يواجهها اكَّتجم‬
‫تناولنا يف التمهير نيذة تارخيقة سرطنا الضوء فيها عام ههامم‬
‫الَّتمجامة عنامر العامرب والرامرب‪،‬‬
‫اكراحامل التامي رامرت هباما ر‬
‫وحاولنا هيض ًا ه نصامل ىل تعريا قيقال لمجَّتمجاة وعام‬
‫الرغم ن كثامرة التصامنيتات التامي يم امن ه ُتصامنررف امن‬
‫الَّتمجة‪ ،‬نلو‪ :‬ترمجة تقنية وترمجة غري تقنيامة‪ ،‬ترمجامة‬
‫خهلا ر‬
‫ترخيصية وترمجة تتسريية‪ ،‬ترمجة حتريريامة وترمجامة شامتوية‪،‬‬
‫حرة وترمجة حرفية الخ‪ ،‬ىلال ىلننا يكنا يف هذا ال تاماب‬
‫ترمجة د‬
‫‪ Peter‬يف تصامامنيته‬ ‫‪Newmark‬‬ ‫ىل طريقامامة بيامامَّت نيو اماماي‬
‫الَّتمجات وهي‪ :‬ترمجة حرفقة وترمجة أمقنة وترمجاة مواانناة‬
‫حرة‪ ،‬وذلمل ألهنا األكثر تطبيقام ًا‬
‫وترمجة اصبالحقة وترمجة ّ‬
‫يف احلياة العمرية‬
‫‪)7 -5( 2410‬‬

‫قسمنا هذا ال تاب ع بامابني‪ :‬الباماب األول يعامالج الام خت لرويامة يواجههاما‬
‫ر‬
‫اكامامَّتجم يف احلياماماة العمريامامة‪ ،‬نلامامو الوااذ و والوينق ا ‪ ،‬واملثن ا وجتااانا الاممج ا‬
‫وا تخفها ن لرة ىل ه رى والوعمقم والوخصقص واالسم املعاووق ورياو املعاووق‬
‫وترمجة الوعابو االصبالحقة وغريها ن اكال خت الرروية اهلا امة يف حتريرناما هلامذ‬
‫اكال خت مل نتق رير بالررتني الرئيستني يف هذا ال تاب ومها العربيامة وانن ريزيامة بامل‬
‫تناولنا لرات خمترتة كاألكانية واليابانية وانسبانية والترنسية وانيطالية والبولنريامة‬
‫خ كا ً‬
‫خ لألفعال املساعوة يف المجغة اإلناممجقزية كا هلاما امن همهيامة يف تريامري‬ ‫وهفردنا فص ً‬
‫خ كاما ً‬
‫خ‬ ‫عنى اجلمرة وذلمل ال تخف الوظائف التي تؤدهيا كذلمل صصنا فصام ً‬
‫تامم عاجلامة الامروابط يف الررامة‬
‫ن نوعها‪ ،‬ىلذ ر‬ ‫لروابط المجغة العربقة بطريقة ُتعرُُّّ األو‬
‫تص ٍل وشا ٍل‬‫العربية بال ٍل ُ ِّ‬
‫قسمنا الباب ال رثاين ع هحر عرش فص ً‬
‫خ كا هامرفنا امن ذلاممل الالاممولية وعامرم‬ ‫ر‬
‫البيا والعمجما والواارخي‬ ‫التقوقع يف نوع واحر ن النصامو‪ ،،‬فتطرقناما لرامن‬
‫والااااناو والرياااجل وايفغاارايف والصاايا والسااقاو والااوين وا ق و ااذل‬
‫الرسائل مل نَّتجم مجيع النصو‪ ،‬يف هذا الباب بل ترمجنا قس ً د‬
‫وزودنا القسم اآل ر‬
‫واكتريب ع ترمجتها وتركنا قس ً آ ر ن دو رشوحات‬ ‫ِّ‬ ‫برشوحات ُتعني الطالب‬
‫يتمر عريه الطالب ىل ا بنتسه هو بمساعرة هستاذ ويم ن انفادة ن النصو‪،‬‬ ‫كي ر‬
‫اكَّتمجة يف هامذا ال تاماب بطريقامة ه امرى‪ ،‬وذلاممل امن امخل نقامر الَّتمجامات التامي‬
‫اقَّتحناها‪ ،‬وهي ىلحرى وسائل تع ررم ر‬
‫الَّتمجة ول ي ال ي و النقر عالوائي ًا ال يستنر‬
‫ىل هسس عرمية نقَّتح ه يسرط الضوء يف نقر الَّتمجامات اكقَّتحامة يف هامذا ال تاماب‬
‫ع النقاط هدنا ‪:‬‬
‫‪comprehension‬؟‬ ‫رى استيعاب اكَّتجم لرن‬ ‫‪1‬‬
‫الَّتمجة ‪ accuracy‬؟‬
‫الرقة يف ر‬ ‫‪2‬‬

‫‪6‬‬
‫علي املناع – فيصل املناع‬ ‫‪ ‬الرتمجة‪ :‬تارخيها ‪ ..‬نظرياتها ‪ ..‬تطبيقاتها‬

‫هل هنا حذف ‪ ،omission‬وكاذا؟‬ ‫‪3‬‬


‫هل هنا ىلضافة ‪ ،addition‬وكاذا؟‬ ‫‪4‬‬
‫اكَّتجم َّتابط نصيا ‪cohesion‬؟‬ ‫هل الن‬ ‫‪5‬‬
‫اكَّتجم َّتابط نطقيا ‪coherence‬؟‬ ‫هل الن‬ ‫‪6‬‬
‫‪ text type‬وجنسه ‪genre‬؟‬ ‫الَّتمجة تتناسب ع نوع الن‬
‫هل ر‬ ‫‪7‬‬
‫هل توجر ه طاء ىل خئية ‪spelling mistakes‬؟‬ ‫‪8‬‬
‫هل توجر ه طاء نلوية ‪grammatical mistakes‬؟‬ ‫‪9‬‬
‫‪register‬؟‬ ‫هل حافظ اكَّتجم ع هوية الن‬ ‫‪11‬‬

‫سامرِّ فناموة امن فناموات‬ ‫ويف اخلتام نأ ل ه يسامهم هامذا ال تاماب اكتواضامع يف ِّ‬
‫الَّتمجة وكذلمل كامي يعامني‬ ‫الَّتمجة اكقري ع طربة الررة انن ريزية وطخب ر‬ ‫وضوع ر‬
‫َ ن يرير ه يسرمل هذ ال رطري‪ ،‬الوعرة ل ي ي و َّتمجام ًا رتَّتفام ًا يف اكسامتقبل واهلل‬
‫ويل ال رتوفي‪،‬‬

‫املؤلفان لندن‪ -‬البصرة‬

‫‪7‬‬
)7 -5( 2410

8
‫‪‬‬
‫نبــــذة تارخييــــة‬ ‫‪‬‬
‫‪ ‬الترمجة عند العرب‬

‫متتدُّ جذورها إىل عصور قديمة‪ ،‬فقد تن ّبه‬


‫الَّتمجة فن وعلم من العلوم اهلامة التي ُّ‬
‫ر‬
‫الَّتمجة منذ العصهر اجلاهيل‪ ،‬عندما كانه تهرهم م عاقهاا ياريهة‬ ‫العرب ألمهية ر‬
‫واقتصادية هاألقوام املحيمة هبم‪ ،‬مثل الفرس والروم واألحباش‪ ،‬فكان احلاجة إىل‬
‫الَّتمجة واملَّتمجني وإن كان ذلك هشكل هدائي‪ .‬وهقي احلاجة للَّتمجة واملَّتمجني عىل‬
‫ر‬
‫مر العصور هشكل ا البدائي ومل تتبلور إال يف العصهر العبايس‪.‬‬
‫ِّ‬
‫الَّتمجة يف العصهر العبايس ههدورين ‪ :‬ههد الهدور األويف يف ع هد افليفهة‬
‫(‪)1‬‬
‫مرا ر‬
‫ر‬
‫العبايس الثاين يب جعفر املنصور‪ ،‬وكان من شه ر مَّتمجهي تلهك احلقبهة بيه ههن‬
‫البمريق وجورجيس هن جربئيل المبيب وعبهدا ههن املقفهو‪ ،‬ومهن الكتهب التهي‬
‫ترمج آنذاك كتاب (األدب الصغري) وكتاب (األدب الكبري) وكامهها مهن األدب‬
‫الفاريس وكذلك كتب املنمق ألرسمو وغريها‪ .‬ما الهدور الثهاين فقهد ههد يف ع هد‬
‫افليفة العبايس الساهو‪ ،‬املأمون‪ ،‬عندما نشأ (هي احلكمة) يف هغهداد الهذو و هو‬
‫ساس افليفة العبايس افامس‪ ،‬هارون الرشيد عندما مجو في كتب هامة مهن اهلنهد‬
‫الَّتمجة‬
‫حوايف املَّتمجني ومن ثم ر‬ ‫والروم والفرس وغريها‪ .‬ويف ع د املأمون انتعش‬
‫يهوعك كهل يهوم‬
‫((فباإل افة إىل ما كان يغدق عىل مَّتمجي من رواتب خيالية‪ ،‬كهان ِّ‬

‫‪ .1‬ينظر‪ :‬العاين‪ ،‬خالد عبد املنعم (د‪ .‬ا‪.)151-151 :‬‬


‫‪22 - 9‬‬ ‫‪2410‬‬ ‫‪‬‬
‫ثاثاء جوائز تبلغ وعن الكتاب إن استحسن ذهب ًا)) ‪ .‬من شه ر املَّتمجهني يف تلهك‬
‫(‪)1‬‬

‫احلقبة‪ :‬يوحنا هن البمريق واحلجاج هن ممر وحنني ههن اسهحاو وبيه ههن عهدو‬
‫ومتي هن يونس وسنان هن ثاه وعبد املسيح هن ناعمة احلميص الذين ترمجهوا كتبه ًا‬
‫عديدة يف املنمق والمب والمبيعة والفلسفة والسياسهة‪ ،‬نحهو كتهاب (الشهفاء مهن‬
‫األمراض) وكتاب (القوى المبيعية) وكامها جلالينوس وكتاب ( صهويف اهلندسهة)‬
‫القليدس وكتاب (السياسة) الفاطون وغريها‪.‬‬
‫يذكر الب اء العاميل يف (الكشكويف)‪ ،‬نق ً‬
‫ا عن الصاح الصفدو‪ ،‬ن كان يف ع هد‬
‫املأمون ((للَّتمجة يف النقل طريقان حدمها طريق يوحنها ههن البمريهق واههن ناعمهة‬
‫احلميص وغريمها‪ ،‬وهو ن ينظر إىل كل كلمة مفردة من الكلاما اليونانية ومها تهديف‬
‫علي من املعن ‪ .‬فيأيت الناقل هلفظة مفردة من الكلاما العرهيهة‪ ،‬ترادف ها يف الداللهة‬
‫عىل ذلك املعن فيثبت ا وينتقل إىل خرى كذلك حت يأيت عىل مجلة ما يريهد تعريبه ‪.‬‬
‫وهذه ال رمريقة رديئة لوج ني‪ :‬حدمها ن ال يوجد يف الكلاما العرهية كلاما تقاههل‬
‫مجيو كلاما اليونانية وهلذا وقو يف خايف التعريب الكثري من األلفاظ اليونانيهة عهىل‬
‫حاهلا‪ .‬الثاين ن خواص الَّتاكيب والنسب اإلسنادية ال تماهق نظريها من لغة خرى‬
‫دائام؛ و يضا يقو افلل من ج ة استعاميف املجهاعاا وههي كثهرية يف مجيهو اللغهاا‪.‬‬
‫ال رمريق الثاين يف التعريب طريق حنني هن اسحق واجلوهرو وغريمهها‪ ،‬ههو ن يهأيت‬
‫اجلملة فيحصل معناها يف ذهن ويعرب عن ا من اللغة األخرى هجملة تماهق ها سهواء‬
‫ساوا األلفاظ م خالفت ا‪ .‬وهذا ال رمريق جود وهلذا مل حتتج كتب حنني هن اسهحق‬
‫الريا ية أل رن مل يكن ق ّيام هبا هخاف كتهب ال ّمهب واملنمهق‬
‫إىل هتذيب إال يف العلوم ِّ‬
‫وال ّمبيعي واالهلي فان الذو عره من ا مل بتج إىل إصاح)) ‪.‬‬
‫(‪)2‬‬

‫ويف القرنني الساهو عشهر والثامن عشهر كان العوامل الدينيهة ههي التهي حتهدد‬

‫‪ .1‬منسية‪ ،‬منجية (‪.)115 :1191‬‬


‫‪ .2‬خلويص‪ ،‬صفاء (‪.)11-12 :1192‬‬
‫‪01‬‬
‫علي املناع – فيصل املناع‬ ‫‪ ‬الرتمجة‪ :‬تارخيها ‪ ..‬نظرياتها ‪ ..‬تطبيقاتها‬

‫الَّتمجة والنقل‪(( ،‬فاللغة الاتينية كان آنذاك لغة الكنيسة الرسمية)) لذا‬
‫احلاجة إىل ر‬
‫يفِّس لنا اقتصهار املعهاجم‬
‫هرعا احلاجة إىل مَّتمجني جييدون اللغة الاتينية‪ ،‬وهذا ما ِّ‬
‫التهي صهدرا قبهل عهام (‪ )1911‬عهىل اللغهة الاتينيهة ‪ ،‬إذا مها اسهتثنينا معجهم‬
‫(‪)1‬‬

‫يضم اللغة األملانية هاإل افة إىل الاتينية والعرهية‪.‬‬


‫مانينسكي (‪ )1191‬الذو كان ُّ‬
‫الَّتمجة يف القهرن ال رتراسهو عشههر حتديهد ًا هعهد احلملهة الفرنسهية‬
‫وارتبم فكرة ر‬
‫ارتباط ه ًا وثيق ه ًا ((هفكههرة اإلصههاح املبنيههة عههىل القيههاس هههني املجتمعههاا العرهيههة‬
‫واملجتمعاا الغرهية)) لقد جلب احلملة الفرنسهية (‪ )1911-1119‬مع ها هعثهة‬
‫(‪)2‬‬

‫علمية شمل العديد من االختصاصاا كالفيزياء والكيمياء وغريهها‪ .‬وقهد دخهل‬


‫ناهليون إىل مصهر ممبعة تعمل ههاحلروف العرهيهة هاإل هافة إىل احلهروف الفرنسهية‬
‫واليونانية‪ ،‬وكان ويف عمل نجزت املمبعة هو منشور ناهليون إىل األهايل هعد ترمجته‬
‫إىل العرهية وهذلك يكون (( ويف عمل للَّتمجة هأرض مصهر)) هعد محلة ناهليون‪.‬‬
‫(‪)1‬‬

‫ويف النررصف األويف من القرن ال رتراسو عشهر (‪ )1981-1915‬كهان ملحمهد عهيل‬


‫هاشا‪ ،‬حاكم مصهر‪ ،‬دور إجيايب يف هنضة العلم واألدب يف مصهر‪ ،‬وهالتايل يف الهوطن‬
‫عدُّ مهن‬‫العريب‪ .‬فقد سس املدرسة احلرهية يف العام (‪ )1919‬ومدرسة األلسن التي ُت ُّ‬
‫الَّتمجة والتي رتوىل الشيخ رفاعة الم ماوو اإلشهراف علي ا‪،‬‬ ‫هم املدارس يف تاريخ ر‬
‫ثم نشأ قل ًام للَّتمجة يف العام (‪ .)1981‬كام لعهب افهديوو إسهامعيل دور ًا هامه ًا يف‬
‫الَّتمجة التي كان نشيمة يف مركزين األويف يف مصههر والثهاين يف ههاد‬
‫تنشيط حركة ر‬
‫الشام‪ .‬ونذكر هعض األعام الذين هذلوا ج د ًا مشكور ًا يف هذا املجايف مثل همهرس‬
‫البستاين (‪ )1125-1951‬الذو كان يتقن مخس لغاا ههي اإلنكليزيهة والفرنسهية‬
‫واألملانية واليونانية واإليمالية فَّتجم (اإلليهاذة) هلهومريوس شهعر ًا مسهتعين ًا هتلهك‬

‫‪ .1‬ينظر‪ :‬عيدان‪ ،‬جرجي (‪.)111 :1115‬‬


‫‪ .2‬قحة‪ ،‬كاميف (‪.)221 :1191‬‬
‫‪ .1‬قحة‪ ،‬كاميف (‪.)211 :1191‬‬
‫‪00‬‬
‫‪22 - 9‬‬ ‫‪2410‬‬ ‫‪‬‬
‫اللغههاا ونجيههب حههداد الههذو تههرجم إىل العره ّيههة مس ههرحية شكسههبري (روميههو‬
‫وجوليي ) ‪.‬‬
‫(‪)1‬‬

‫الَّتمجة نشاط ًا ملحوظ ًا يف مجيو امليادين‬


‫ويف مملو القرن العشهرين ش دا حركة ر‬
‫والسيام ترمجة األعاميف األدهية‪ ،‬وهخاصة عن اللغتني الفرنسية واإلنكليزيهة‪ ،‬وكانه‬
‫معظم األعاميف الروسية واألملانية واإلسبانية تَّتجم عن هاتني اللغتني لعهدم وجهود‬
‫الَّتمجهة‬
‫مَّتمجني عن هذه اللغاا مباشهرة‪ .‬ومن هرع األسامء التي عمل يف ميهدان ر‬
‫األدهية واطلع القارئ العريب عىل آداب الشعوب األخرى محد حسن الزياا وط‬
‫حسني وخليل ممران وجربا إهراهيم جربا وهاسهم مصهمف مهاهر وغهريهم‪ .‬فقهد‬
‫ترجم محد حسن الزياا رواية (آالم فرتر) للشاعر والروائي األملاين غوت وكهذلك‬
‫ترجم للشاعر الفرنيس المارتني (روفائيل)‪ ،‬و(البحرية)‪ .‬وترجم ط حسني للشاعر‬
‫اإلغريقي سوفوكليس مأساة ( وديب‪-‬ملك ًا) و مأساة ( وديب يف كولونا)‪ ،‬وتهرجم‬
‫مأساة (الكَّتا) ومأساة (فيلهوكتيتيس) ومأسهاة ( نتيغونها) ومأسهاة ( نهدورماك)‪،‬‬
‫وترجم لفولتري قصة (القدر)‪ .‬وعن األدب اإلنكليزو ترجم لنا جربا إهراهيم جهربا‬
‫معظم عاميف شكسبري‪( :‬هامل ) و(مكبث) و(عميل) وغريها‪ .‬وعن األملانية ترجم‬
‫هاسم مصمف ماهر كتاب (صفحاا خالدة من األدب األملهاين) وشهارك يف ترمجهة‬
‫(قصص ملانية حديثة)‪ ،‬وترجم رواية (املحاكمة) لكافكا‪.‬‬

‫‪ .1‬الفاخورو‪ ،‬حنا وآخرون (‪.)11 :1115‬‬


‫‪01‬‬
‫علي املناع – فيصل املناع‬ ‫‪ ‬الرتمجة‪ :‬تارخيها ‪ ..‬نظرياتها ‪ ..‬تطبيقاتها‬

‫‪ ‬الترمجة عند الغرب‬


‫عدُّ ّويف ترمجهة‬
‫الَّتمجة عند الغرب إىل ترمجة التوراة السبعونية‪ ،‬التي ُت ُّ‬
‫يعود تاريخ ر‬
‫للع د القديم من العربية إىل اإلغريقية‪ .‬عمل عىل ترمجت ا سبعون و اثنان وسهبعون‬
‫مَّتمج ًا‪ ،‬إذا رسل كبري الك نة يف ارسائيل آنذاك‪ ،‬املَّتمجني إىل اإلسكندرية هنهاء عهىل‬
‫طلب حاكم مصهر‪ ،‬لَّتمجة التوراة لصالح اجلالية الي ودية املوجودة يف مصهر والتهي‬
‫الَّتمجهة‬
‫مل يكن همقدورها قراءة الع د القديم هلغت األصلية‪ ،‬العربية‪ .‬صبح هذه ر‬
‫فيام هعد األساس لَّتمجاا خرى‪ ،‬فقد ترمج فيام هعد إىل اللغهة الاتينيهة والقبميهة‬
‫واألرمينية واجلورجيهة واللغهة السهافية‪ .‬و((عهىل الهرغم مهن ن "ترمجهة التهوراة‬
‫يقوض صهورهتا‪ ،‬ههل عهىل‬ ‫السبعونية" كان رديئة من الناحية العملية إال ر‬
‫إن هذا مل ر‬
‫الَّتمجة التي تعتمدها الكنيسهة اليونانيهة حته يومنها‬
‫النقيض من ذلك ما عال هي ر‬
‫هذا‪ ،‬وكان األساس لعدد من الَّتمجاا إىل لغاا خرى يف هلدان البحهر املتوسهط‬
‫القديمة)) ‪.‬‬
‫(‪)1‬‬

‫الَّتمجة نسبي ًا‪ ،‬والسبب يف ذلك يعود إىل ((االعتقاد‬ ‫ويف العصور الوسم تأثرا ر‬
‫السائد آنذاك وهو ن الشخص ال ُيعدُُّّ مفكر ًا وعامله ًا ههاملعن احلقيقهي مها مل يكتهب‬
‫هاللغة الاتينية)) ‪ ،‬لذا كتب املفكرون والعلامء فكارهم مباشههرة هاللغهة الاتينيهة‬
‫(‪)2‬‬

‫التي كانوا جييدوهنا هاإل افة إىل لغت م األم‪.‬‬


‫يف القرن األويف قبل املياد كان ملاحظاا ههوراس ‪ Horace‬وكهذلك شيشههرو‬
‫الَّتمجة والتفريق هني ترمجة كلمة هكلمة وترمجة روح النررص تهأثري كبهري‬
‫‪ Cicero‬هشأن ر‬
‫الَّتمجة ونظرياهتا فيام هعد امتهدرر ا إىل القهرن احلهايل‪ .‬يقهويف شيشههرو عهن‬
‫يف عملية ر‬
‫ترمجات ن ((كان يَّتجم األفكار والقوالب التي ص رب هبا و ن كهان قليهل االههتامم‬
‫هَّتمجة النررص األصيل ترمجة كلمة هكلمة)) ‪ .‬ويف القهرن الراههو املهيادو ملهو نجهم‬
‫(‪)1‬‬

‫‪1. Bassnett, S. and Lefevere, A. (1990: 15).‬‬


‫‪2. Bassnett, S. and Lefevere, A. (1990: 16).‬‬
‫‪3. Schulte, R. and Biguenet, J. (1992: 2).‬‬
‫‪01‬‬
‫‪22 - 9‬‬ ‫‪2410‬‬ ‫‪‬‬
‫الَّتمجهة‪ُ .‬يعهدُُّّ جهريوم املهَّتجم الرسهمي للكتهاب‬
‫القديس جريوم ‪ Jerome‬يف عامل ر‬
‫املقدس من اللغة اإلغريقية إىل اللغة الاتينية‪ ،‬وهو يض ًا من هرع منظرو ر‬
‫الَّتمجهة يف‬
‫نواك املَّتمجني) ‪the‬‬ ‫دهياا الغرب فرسالت إىل هامكيس ‪ Pammachius‬حويف ( فضل‬
‫الَّتمجهة عنهد‬
‫‪ُ Best Kind of Translators‬تعدُُّّ من الوثائق اهلامة التهي تهخرن نظريهة ر‬
‫الغرب‪.‬‬
‫ويف منتصف القرن ال رتراسو كان لكتاههاا جهون سهكوتس ‪ John Scotus‬األثهر‬
‫البالغ يف التمييز هني مَّتجم الهنررص وشهارح ‪ ،‬إذ يقهويف ((إذ وجهد حهدكم الهنررص‬
‫املَّتجم ‪ ...‬غامض ًا وركيك ًا‪ ،‬فليكن هعلم إين مَّتجم النررص وليس شهارح )) ‪ .‬ويف‬
‫(‪)1‬‬

‫الَّتمجة هلغهة هسهيمة‬


‫القرن العاشهر نادى املَّتجم يلفرك ‪ Aelfric‬هرضورة ن تكون ر‬
‫مف ومة‪ .‬ويف القرن الراهو عشهر ناقش الشاعر اإليمهايل دانتيه ‪ Dante‬الهذو كتهب‬
‫الَّتمجهة يف‬
‫هرع عامل الشعرية هاللغة اإليمالية (العامية)‪ ،‬ولهيس الاتينيهة‪ ،‬مسهائل ر‬
‫كتاه األويف (املأدهة) ‪ Convivio‬ودافو دفاع ًا شديد ًا عن اللغة العامية معترب ًا ن عندما‬
‫يكتب هاللغة الاتينية سيَّتجم عامل وهالتايل ستفقد حاوهتا ولن تكون اللغة ط ّيعة‬
‫هالشكل الذو يريده ‪.‬‬
‫(‪)2‬‬

‫ويف هناياا القرن افهامس عشههر وههدياا القهرن السهادس عشههر و واسهم‬
‫س م كتاهاا مارتن لوثر ‪ Martin Luther‬إس ام ًا كبري ًا يف تموير مف هوم ر‬
‫الَّتمجهة‬
‫عندما ر ركرز عىل قارئ لغة اهلدف واه رترم هرضهورة اقتنهاء الكلهاما واالصهماحاا‬
‫اجليدة يف اللغة اهلدف وكذلك االعتناء هَّتاكيب ا وغريها من األمور‪ ،‬خافا ملها كهان‬
‫ينادو ه وغسهتاين ‪ ،Augustine‬الهذو مل ((يعامهل اللغهة اهلهدف عهىل هنها نظهام‬
‫إشارايت ثاه ينبغي االهتامم هال رمريقة التي تَّتاهط في ا تراهم ًا منمقي ًا داخليه ًا عنهدما‬
‫الَّتمجهة احلهرة وكهان‬ ‫معان من لغة املصدر إلي ها)) ‪ .‬ونهادى لهوثر هتبنهي ر‬ ‫ٍ‬ ‫يتم نقل‬
‫(‪)1‬‬
‫ُّ‬

‫‪1. Robinson, D. (1997: 37).‬‬


‫‪2. Robinson, D. (1997: 48).‬‬
‫‪3. Robinson, D. (1997: 48).‬‬
‫‪01‬‬
‫علي املناع – فيصل املناع‬ ‫‪ ‬الرتمجة‪ :‬تارخيها ‪ ..‬نظرياتها ‪ ..‬تطبيقاتها‬

‫((يرفض‪ ،‬شأن شان القديس جريوم‪ ،‬اسَّتاتيجية ترمجة كلمة هكلمهة‪ ،‬وذلهك ألهنها‬
‫لن تكون قادرة عىل نقل املعن ذات املوجود يف النررص األصيل‪ ،‬و حيانها تكهون غهري‬
‫قاهلة للف م)) ‪.‬‬
‫(‪)1‬‬

‫الَّتمجهة عهن اللغهة الرومانيهة‬


‫ما يف يام اإلمرباطورية الرومانية فقهد انتشههرا ر‬
‫وليس العكس‪ ،‬ويعزا السبب يف ذلك إىل ن ((المبقة الرومانية املثقفة آنهذاك كانه‬
‫ثنائيههة اللغههة وييههد قههراءة األدب والفلسههفة اليونانيههة هاللغهة األصههلية)) ‪ ،‬اللغههة‬
‫(‪)2‬‬

‫اإلغريقية‪ ،‬لذا مل تكن هناك حاجة إىل ترمجهة األدب والفلسهفة اإلغريقيهة إىل اللغهة‬
‫الَّتمجة ال تعري األسلوب واملفرداا اهتامم ًا كبري ًا‪ ،‬هل انصب ّ‬
‫جل‬ ‫ر‬ ‫الرومانية‪ .‬وكان‬
‫الَّتمجة تعني للرومان‬
‫ر‬ ‫اهتامم ا عىل نقل الثقافاا األجنبية إىل اللغة األخرى‪ .‬فكان‬
‫((نقههل عناصهههر الثقافههة اإلغريقيههة التههي مههن شههأهنا ن تثههرو األهعههاد اجلامليههة‬
‫لثقافت م)) ‪.‬‬
‫(‪)1‬‬

‫‪Etienne‬‬ ‫ويف القرن السادس عشهر كان للرسام واملَّتجم الفرنيسه إتيهان دوليه‬
‫‪ ،Dolet‬الذو ُعذب و ُعدم حرق ًا هت مهة اإلحلهاد ونشههر البهدك ثهر ههام يف تهاريخ‬
‫الَّتمجة‪ .‬حدرر د دولي مخسة مبادىء ساسية‬
‫عدُّ الش يد األويف يف ر‬
‫الَّتمجة‪ ،‬ال سيام و ن ُي ُّ‬
‫ر‬
‫يف خمموطت (السهبيل إىل ترمجهة جيهدة مهن لغهة إىل خهرى) ‪La maniere de bien‬‬
‫‪ traduire d’une langue en autre‬وهذه املبادىء يمكن تلخيص ا هام ييل‪:‬‬
‫‪ .1‬عىل املَّتجم ن يف م املعن الذو يقصده مخلف النرص األصيل واملادة التي‬
‫تاما‪ ،‬ألن هبذا الف م لن تكون ترمجت غامضة عىل اإلطاو‪.‬‬ ‫يَّتمج ا ف ًام ً‬
‫متك ًنا ً‬
‫تاما‪.‬‬ ‫يتمكن من لغة النرص األصيل واللغة اهلدف ّ‬
‫‪ .2‬عىل املَّتجم ن ر‬
‫ً‬
‫عبدا للنص‬ ‫يتخلص من قيود النرص األصيل و ال يكون‬‫ر‬ ‫‪ .1‬عىل املَّتجم ن‬
‫األصيل هحيث يَّتجم كلمة هكلمة‪.‬‬
‫‪ .8‬عىل املَّتجم ن يتجنب استعاميف الكلاما والصيغ الاتينية و القديمة و‬

‫‪1. Munday, J. (2001: 23).‬‬


‫‪2. Bassnett, S. and Lefevere, A. (1990: 15).‬‬
‫‪3. Schulte, R. and Biguenet, J. (1992: 2).‬‬
‫‪01‬‬
‫‪22 - 9‬‬ ‫‪2410‬‬ ‫‪‬‬
‫غري املألوفة‪ ،‬هل علي ن يركن إىل استعاميف الكلاما الدارجة‪.‬‬
‫‪ .5‬عىل املَّتجم ن يعتني هاألساليب الباغية املُ ر‬
‫حبذة يف اللغة التي يَّتجم إلي ا‬
‫كمريقة رهط اجلمل وترتيب ا ‪.‬‬
‫(‪)1‬‬

‫ويف القرن الساهو عشهر كان لنظرة الشاعر والناقد واملَّتجم اإلنكليهزو درايهدن‬
‫الَّتمجهة وتمبيقاهتها فهيام هعهد‪.‬‬
‫الَّتمجة األثر البالغ يف نظرياا ر‬
‫‪ John‬لعملية ر‬ ‫‪Dryden‬‬
‫الَّتمجة يف مقدمت لَّتمجة رسائل وفيد ‪ Ovid’s Epistles‬هثاثة نواك‪:‬‬
‫خيتصهر درايدن ر‬
‫الَّتمجة احلرفية ‪ :emathpatem‬وهي ترمجة كلمة هكلمة وسمر هسمر‬ ‫‪ .1‬ر‬
‫من لغة إىل خرى‪.‬‬
‫الَّتمجة التفسريية ‪ htathpatem‬وهي ترمجة في ا يشء من التحرر‬ ‫‪ .2‬ر‬
‫ً‬
‫هدا‪.‬‬ ‫هحيث ُيبقي املَّتجم مخلف النرص مام ناظري كي ال ّ‬
‫يضل طريق‬
‫‪ .1‬املحاكاة ‪ :ieiataimi‬وهي التي يفَّتض في ا املَّتجم التحهرر‪ ،‬ال لكهي‬
‫بيد عن الكلاما واملعاين فحسب‪ ،‬هل لكي يتخ رلص من ا ك رلام سنح ل‬
‫الفرصة‪ ،‬وال يأخذ من النررص األصيل إال هعض التلميحاا العامة ‪.‬‬
‫(‪)2‬‬

‫ومن ترمجهاا درايهدن اهلامهة رسهائل وفيهد ‪ Ovid’s Epistles‬و نيهادة فريجهل‬
‫‪ Virgil’s Aenid‬وجوفينايف ‪.Juvenal‬‬
‫ركزا كتاهاا الكسندر فريهزر تهايتلر‬
‫ويف النررصف الثاين من القرن الثامن عشهر ر‬
‫الَّتمجة عىل مهية القارىء اهلدف‪ ،‬فقد حدرر د مبادىء ينبغهي ن تتهوفر يف‬
‫‪ reatma‬يف ر‬
‫الَّتمجة‪ ،‬وهي‪:‬‬
‫ر‬
‫الَّتمجة نسخة طبق األصل ألفكار العمل األصيل‪.‬‬
‫‪ .1‬ينبغي ن تكون ر‬
‫‪ .2‬ينبغي ن يرتقي سلوب الكتاهة وطريقت ا إىل مواصفاا العمل األصيل‬
‫نفس ا‪.‬‬
‫الَّتمجة هساسة التأليف كل ا التي يتمتو هبا العمل‬
‫‪ .1‬ينبغي ن تتمتو ر‬
‫األصيل ‪.‬‬ ‫(‪)1‬‬

‫‪1. See: Robinson, D. (1997: 95-97).‬‬


‫‪2. Robinson, D. (1997: 172).‬‬
‫‪01‬‬
‫علي املناع – فيصل املناع‬ ‫‪ ‬الرتمجة‪ :‬تارخيها ‪ ..‬نظرياتها ‪ ..‬تطبيقاتها‬

‫وإذا كان املَّتجم يف ع د اإلمرباطوريهة الرومانيهة مل ُيعهر األسهلوب واملفهرداا‬


‫صب ُج رل اهتامم عىل نقل الثقافاا األجنبية إىل لغت ‪ ،‬ر‬
‫فهنن اهتاممه‬ ‫اهتامم ًا كبري ًا‪ ،‬هل ر‬
‫يتغري يف عصهر الن ضهة‪ ،‬إذ ههد َّه رترم هكيفيهة إثهراء لغته هالَّتاكيهب اللغويهة‬
‫خذ ر‬
‫تغري‬
‫واملفرداا املستعملة يف اللغة التي يَّتجم من ا‪ .‬ويف منتصف القرن الثامن عشهر ر‬
‫تغري ًا جوهري ًا عىل يد الكاتب دينس ديهديروا ‪ ،Denis Diderot‬فبهد‬
‫موقف املَّتجم ر‬
‫ينظر املَّتمجون إىل اللغة األصلية هنظرة تساوو اللغة التهي يَّتمجهون إلي ها ال هنظهرة‬
‫فوقية ‪.‬‬
‫(‪)2‬‬

‫الَّتمجة مهية فائقة‪ ،‬ففي‬


‫احلركة الرومانسية قضايا ر‬ ‫ويف القرن ال رتراسو عشهر ول‬
‫‪Friedrich‬‬ ‫العهههام (‪ )1911‬كتهههب املهههَّتجم األملهههاين فريهههدرش شهههايرماخر‬
‫الَّتمجة املختلفهة)‬ ‫‪ Schleiermacher‬هحث ًا مخثرا جد ًا عن ر‬
‫الَّتمجة هعنوان‪( :‬يف طرائق ر‬
‫‪ Über die verschiedenen Methoden Übersetzens‬ر ّكّز في عىل ((كيفية اجلمهو‬
‫هني مخلف النررص األصيل وقارئ النررص اهلدف)) ‪ .‬إذ إن يرى لهيس مهام املهَّتجم‬
‫(‪)1‬‬

‫املَّتجم الكاتب لشأن قدر اإلمكان‬


‫ُ‬ ‫"احلقيقي" إال طريقان مفتوحان‪(( :‬إما ن يَّتك‬
‫وينقل ل القارئ‪ ،‬و يَّتك القارئ لشأن قدر اإلمكان وينقل ل الكاتب)) ‪.‬‬
‫(‪)8‬‬

‫الَّتمجة‬
‫ويف القرن املاي ظ را سامء عديدة كان هلا اليد الموىل يف دفو عجلة ر‬
‫‪Ezra‬‬ ‫ودراساهتا نحو من ج ثاه نذكر من هذه األسامء الشاعر اإلنكليزو عزا هاوند‬
‫‪ ،Pound‬واألملاين ولَّت هنيامني ‪ Walter Benjamin‬وجورج شتاينر ‪George Steiner‬‬
‫واألملاين جيمس هوملز ‪،James Holmes‬الذو ُيعدُُّّ هحثه املوسهوم (اسهم دراسهاا‬
‫الَّتمجة وطبيعت ا) ‪ The Name and Nature of Translation Studies‬هحثه ًا فريهد ًا‬
‫ر‬
‫الَّتمجة كمن ج‪ ،‬والفيلسوف الفرنيس دريدا ‪ Derrida‬وآخرون‪.‬‬
‫يف تموير حقل ر‬

‫‪1. Munday, J. (2001: 26).‬‬


‫‪2. See: Schulte, R. and Biguenet, G. (1992: 3).‬‬
‫‪3. Munday, J. (2001: 27).‬‬
‫‪4. Schleiermacher , F. (cited in Munday, J. Ibid: 28).‬‬
‫‪01‬‬
‫‪22 - 9‬‬ ‫‪2410‬‬ ‫‪‬‬

‫‪ ‬ماهية الترمجة‬
‫وتموره‪ ،‬لذلك صبح احلاجة إىل‬ ‫ر‬ ‫ألو هلد ن يكون منعزالً عن العامل‬ ‫ال يمكن ّ‬
‫الَّتمجة واملَّتمجني م ِّلحهة‪ ،‬ألننها هحاجهة إىل معرفهة مها توصهل إليه العهامل يف مجيهو‬
‫ر‬
‫املجاالا العلمية والمبية واالقتصادية واالجتامعية والسياسية ومجيو مفاصل احلياة‬
‫الَّتمجة إذ ًا هي اجلِّس الذو يهرهط احلضهاراا والشهعوب وإههداعاهتا يف‬
‫األخرى‪ .‬ف ر‬
‫الَّتمجهة تسه م ‪ -‬إىل حهد كبهري ‪-‬يف نقهل‬
‫شت رجاء العهامل ويف خمتلهف األعمنهة‪ ،‬ف ر‬
‫إهداعاا الشعوب وروائع م من شعب إىل آخر‪ .‬ولكن السخايف الذو يمهرح نفسه‬
‫الَّتمجة‪ ،‬هل يوجد تعريف حمدد هلا وههل ههي عهىل وتهرية واحهدة‬
‫ها هنا هو ما هي ر‬
‫همنأى عن نوك النررص ‪ text type‬والسياو ‪ context‬وغريها من األمور‪ ،‬م هنا تتهأثر‬
‫هذلك من كل هدّّ ؟‬
‫يف احلقيقة‪ ،‬ال يوجد تعريف وا ح للَّتمجة‪ ،‬فاصماحي ًا ‪ -‬كام ورد يف املنجهد ‪-‬‬
‫الَّتمجة هي ((نقهل الكهام مهن‬
‫ترمجة اليشء تعني تفسريه هلسان آخر‪ ،‬وقايف آخرون ر‬
‫لغة إىل خرى‪ ،‬والكام هو اجلملة و اجلمل املفيدة)) ‪ .‬هذا املصهملح الفضهفاض‬
‫(‪)1‬‬

‫يمكن ن نم ّم هحيث يتسو لفعالياا كثرية نقوم هبا يف حياتنا اليومية‪ ،‬ونسهتميو ن‬
‫نض ّيق ليشمل فعالية و فعاليتني‪ .‬فعندما تسمو مجلة و كام ًا‪ ،‬عىل سبيل املثايف‪ ،‬وال‬
‫تف م ‪ ،‬وتملب من قائل ن يو ح ما قال همريقة س ل‪ ،‬ف ذه ترمجة‪ ،‬وعندما تقود‬
‫سيارتك يف شارك عام وتقَّتب من اإلشارة الضوئية‪ ،‬وترى اشتعايف الضهوء األمحهر‬
‫فتتوقف ‪ ،‬ف ذه يضا ترمجة‪ .‬وعندما تنقل نص ًا من لغة إىل خرى‪ ،‬ف ذه يضا ترمجة‪.‬‬ ‫(‪)2‬‬

‫‪On Linguistic‬‬ ‫يملق ياكوهسهن يف هحثه املوسهوم (يف اجلوانهب اللغويهة للَّتمجهة)‬

‫‪ .1‬ديداوو‪ ،‬حممد (‪.)15 :1112‬‬


‫‪ .2‬اقتبس فكرة هذا املثايف من ديكنز وآخرين ‪.)1 :2112( Dickins et al‬‬
‫‪01‬‬
‫علي املناع – فيصل املناع‬ ‫‪ ‬الرتمجة‪ :‬تارخيها ‪ ..‬نظرياتها ‪ ..‬تطبيقاتها‬

‫الَّتمجهة يف صهلب اللغهة الواحهدة‬


‫‪ Aspects‬عهىل الصهنف األويف ه ر‬ ‫‪of Translation‬‬
‫الَّتمجههة العاماتيههة ‪inter-‬‬
‫‪ ،intralingual translation‬ويسههمي الصههنف الثههاين ه ر‬
‫الَّتمجهة ههني اللغهاا املختلفهة‬
‫‪ ،semiotic translation‬والصنف الثالث يملق علي ر‬
‫‪.‬‬ ‫(‪)1‬‬
‫‪interlingual translation‬‬

‫الَّتمجهة التحريريهة ‪written translation‬‬


‫ومصملح ترمجهة ‪ Translation‬يشهمل ر‬
‫‪ ،sight‬ولكهن مها‬ ‫الَّتمجهة املنظهورة ‪translation‬‬
‫الَّتمجة الشهفوية ‪ interpreting‬و ر‬
‫و ر‬
‫يعنينا يف هحثنا هذا هو الصنف الثالث من األصناف التي شار إلي ها ياكوهسهن‪ ،‬ال‬
‫الَّتمجة التحريرية هني اللغاا املختلفة‪ ،‬والتي يكمن تعريف ا ‪ -‬إن تبنينا من ج ًا‬
‫وهي ر‬
‫‪ -‬عىل هنا عملية حتويل النررصوص من لغة يملهق علي ها‬ ‫لغوي ًا‪linguistic approach‬‬
‫‪Target‬‬ ‫اللغهة املصهدر ‪ Source Language‬إىل خهرى يملهق علي ها اللغهة اهلهدف‬
‫‪ Language‬همريقة يتم ّكّن في ا قارىء لغة اهلدف من ف م النررص املهَّتجم هساسهة‪،‬‬
‫همعن آخر هي عملية حتويل رموع لغوية مف ومة عنهد قهارىء مها إىل رمهوع لغويهة‬
‫‪ cultural‬ف هم‬ ‫ج الثقهايف ‪approach‬‬ ‫مف ومة عند قارىء آخهر‪ .‬مها صهحاب املهن‬
‫الَّتمجة عىل هنا حتدث هني ثقافتني وليس جمرد لغتني ‪ ،‬وما اللغهة‬
‫(‪)2‬‬
‫ينظرون إىل عملية ر‬
‫عرب عن ثقافة مجاعهة معينهة مهن األفهراد الهذين يشهَّتكون هقهيم‬
‫إال الواسمة التي ُت ِّ‬
‫ومفاهيم وتاريخ وتراكيب اجتامعية ومعتقهداا‪ ،‬سهواء كانه دينيه ًة م سياسهي ًة‪.‬‬
‫فم مة املَّتجم‪ ،‬هالنسبة ألصحاب هذا املن ج‪ ،‬ال تقتصهر عىل اجلانب السمحي مهن‬
‫اللغة هل تتعداه لسرب غور املستوى الرمزو املُش ربو هالعناصهر الثقافية‪ ،‬إذ لهن يكهون‬
‫همقدور املَّتجم ن يقوم هذلك ما مل يرى ثقافة النررص األصيل من الداخل وليس من‬
‫افارج ‪ .‬ما صحاب املن ج املعيارو ‪ normative approach‬فيبنون من ج م عهىل‬ ‫(‪)1‬‬

‫وفق نظرية مفادها ن يف و جمتمو توجد عراف وتقاليد وقيم ومثل عليا ونظام عام‬

‫)‪1. Jakobson, R. (1971: 260-266‬‬


‫‪2. Bassnett, S. (1988).‬‬
‫‪3. Al-Masri, H. (2004: 112).‬‬
‫‪01‬‬
‫‪22 - 9‬‬ ‫‪2410‬‬ ‫‪‬‬
‫ينظم وبدد سلوك فراد املجتمو وتصهرفاهتم وهي ختتلف من جمتمو إىل آخر ومهن‬
‫الَّتمجهة عهىل هنها نشها‬
‫حقبة عمنية إىل خرى ‪ .‬وهم ههذلك ينظهرون إىل عمليهة ر‬ ‫(‪)1‬‬

‫اجتامعي‪ ،‬شأن شأن و نشها اجتامعهي آخهر‪ ،‬حتكمه وتنظمه مها تهواترا عليه‬
‫العاداا والتقاليد يف ترمجة نمط معني من األنام ‪ genres‬يف ثقافة ما ويف حقبة عمنية‬
‫معينة‪ .‬وهناك مناهج خهرى كهاملن ج التفسهريو واملهن ج اهلريمنيهوطيقي واملهن ج‬
‫الَّتمجهة‪،‬‬
‫السوسيولوجي وغريها‪ .‬وم ام يكن املن ج الذو ننظر من خال إىل عملية ر‬
‫الَّتمجة هي عملية شائكة في ا كثر من فعل‪ :‬فعهل لغهوو‪ ،‬وفعهل‬ ‫فيمكننا القويف ر‬
‫إن ر‬
‫ثقايف‪ ،‬وفعل اجتامعي‪ ،‬وفعل معيارو‪ ،‬وفعل تفسريو وغريها من األفعايف التي يقوم‬
‫هبا املَّتجم ثناء عمل ‪ .‬ولكن ما َّمنا هنا هو رن هنالك نقاط ًا معينة ينبغي للمهَّتجم‬
‫ن يأخذها يف احلسبان ثناء عمل ‪ ،‬وهي‪:‬‬
‫ًأوًلًا‪ :‬عىل املَّتجم ‪ -‬حينام يقوم هعمل ‪ -‬ن يعمي وصهف ًا كهام ً‬
‫ا ألفكهار املخلهف يف‬
‫النررص األصيل ‪.Source Text‬‬
‫ًًًً ااً‪ :‬عىل املَّتجم ن يعرف‪ ،‬هادىء ذو هدء‪ ،‬قراء ‪ readership‬الهنررص املهَّتجم كهي‬
‫ثاني‬
‫الَّتمجة‪ ،‬فعندما يملب من ‪ ،‬عىل سبيل املثايف‪ ،‬ن‬
‫يتسن ل حتديد اسَّتاتيجيت يف ر‬
‫ا مفرداا وتراكيهب‬ ‫يَّتجم نص ًا طبي ًا ليقر ه عامة الناس‪ ،‬وقام هَّتمجت مستعم ً‬
‫طبية ال يف م ا سوى األطباء‪ ،‬حلصل لدينا نص جيهب ترمجته مهرة خهرى ‪،‬‬
‫(‪)2‬‬

‫لذلك عىل املَّتجم ن يعرف والً قراء النررص املَّتجم ُّ‬


‫ثم بدد اسَّتاتيجيت ‪.‬‬
‫الَّتمجهة ‪ purpose of translation‬فعنهدما‬ ‫ثالث ًا‪ :‬عىل املَّتجم ن يعرف الغرض مهن ر‬
‫يَّتجم نص ًا من اللغة العرهية إىل اللغة اإلنكليزية‪ ،‬مهث ً‬
‫اً‪ ،‬لملبهة اللغهة العرهيهة‬
‫األجانب الذين يريدون ن يتع رلمهوا تراكيهب اللغهة العرهيهة ومفرداهتها‪ ،‬ف نها‬

‫‪1. See: Toury, J. (1980, 1995); Hermans, T. (1998).‬‬


‫‪ .2‬يسم هذا النوك من الَّتمجة عندما نَّتجم من مستوى إىل آخر يف اللغة ذاهتا هالَّتمجة التفسريية‪ ، exegesis‬ينظر‬
‫ديكنز وآخرون ‪.)1 :2112( Dickins et al‬‬
‫‪11‬‬
‫علي املناع – فيصل املناع‬ ‫‪ ‬الرتمجة‪ :‬تارخيها ‪ ..‬نظرياتها ‪ ..‬تطبيقاتها‬

‫عام إذا كان يَّتجم نص ًا ليقهدرر م إىل املحكمهة كهدليل‬


‫اسَّتاتيجيت ‪ ،‬حت ًام‪ ،‬ختتلف ّ‬
‫إثباا و نفي‪.‬‬
‫طبهي‪ ،‬م تقريهر‬
‫ّ‬ ‫رابعً ااً‪ :‬عىل املَّتجم ن ُبهدد جهنس الهنررص ‪ genre‬ههل ههو تقريهر‬
‫ًًً‬
‫علمي‪ ،‬م اتفاقية دولية‪ ،‬م إعان يف الصهحف‪ ،...‬كهذلك‬
‫ّ‬ ‫إخبارو‪ ،‬م هحث‬
‫ّ‬
‫علي حتديد نوك النررص ‪ ،text type‬فلكل جنس من األجناس‪ ،‬ولكل نهوك مهن‬
‫نواك النررصوص‪ ،‬نمط معني من الَّتاكيب واملفرداا‪ ،‬لذا حتديد جهنس الهنررص‬
‫ونوع سيساعد املَّتجم هاختيار هذه املفهردة دون تلهك وههذا الَّتكيهب دون‬
‫ذلك‪.‬‬
‫خامسً ااً‪ :‬عىل املَّتجم ن بافظ عىل هوية النررص ‪ ، register‬فعلي ن يعهرف مها ههي‬
‫(‪)1‬‬
‫ًً ً‬
‫العاقة هني املسامهني يف النررص ‪ tenor‬و يض ًا معرفة قناة النررص ‪ mode‬هل ههو‬
‫نص حمكي م مكتوب م كتب ليقر م عرب اهلاتف‪ ،...‬كذلك عليه ن يعهرف‬
‫‪،‬‬‫(‪)1‬‬
‫ن نضيف مكان وعمهان الهنررص ‪setting‬‬ ‫‪ ،‬ونستميو‬ ‫(‪)2‬‬
‫وك النررص ‪field‬‬ ‫مو‬
‫فلو خذنا حديث ًا دار هني امر ة وعوج ا يف دارمها لي ً‬
‫ا حويف مسائل عائلية مث ً‬
‫ا‬
‫لتحليل العوامل التي يتأثر هبا سلوب النررص وسمت ‪ ،‬لتوقعنا ن تكهون اللغهة‬
‫لغة هسيمة خالية من التعقيد والرسهمية وخاليهة مهن املصهملحاا والتعهاهري‬
‫املستعملة يف م نة ما ‪ ،jargon‬ولهو خهذنا املهر ة والرجهل نفسه ام ولكهن يف‬
‫ظروف خمتلفة‪ ،‬كأن يكون الرجل قا ي ًا واملر ة حمامية تَّتافهو مامه يف قضهية‬
‫هههدّ لغهة رسهمية مشهحونة‬
‫قانونية ثناء الدوام الرسمي‪ ،‬لكان اللغة من كل ّ‬
‫هالتعاهري والَّتاكيب القانويهة ولهر رهام النررصهوص واملهواد واإلحهاالا لقضهايا‬
‫خرى‪ ،‬ومن كان تنادو القاي (حبيبي) نراها تناديه (مهوالو و سهيدو)‬

‫‪ .1‬ال حظ ترمجنا ‪ register‬هه (هوية النرص) ألننا مل نرتح للَّتمجاا املقَّتحة يف العديد من الكتب‪ ،‬هام في ا معجم‬
‫املصملحاا اللغوية الذو يقَّتح (نوعية اللغة و رضب من االستعاميف اللغوو)‪.‬‬
‫‪2. Halliday, M. A. K. and Hasan, R. (1976: 23).‬‬
‫‪3. Holmes, J. (2001: 39).‬‬
‫‪10‬‬
‫‪22 - 9‬‬ ‫‪2410‬‬ ‫‪‬‬
‫وهو ينادَّا (يا حرضة املحامية و يا ستاذة)‪ .‬لهذلك حتليهل الهنررص وتفكيكه‬
‫ملعرفة العوامل األساسية التي تخثر يف سلوب النررص وسمت من األمور اهلامهة‬
‫الَّتمجة‪.‬‬
‫التي ينبغي للمَّتجم القيام هبا قبل الشهروك يف ر‬
‫سادسً ااً‪ :‬عىل املَّتجم ن يعرف وظيفة اللغة املسهتعملة يف الهنررص األصهيل ههل ههي‬
‫ًً ً‬
‫تعبرييههة ‪ ،expressive‬م إهاغيههة ‪ ،informative‬م توجي يههة ‪ ،directive‬م‬
‫‪ ،...‬وعلي‬ ‫إقناعية ‪ ،persuasive‬م وصفية ‪ ،descriptive‬م مجالية ‪aesthetic‬‬
‫(‪)1‬‬

‫ن بافظ عىل وظيفة اللغة املسهتعملة يف الهنررص األصهيل عنهدما يقهوم هَّتمجهة‬
‫النررص‪.‬‬
‫سابعً ااً‪ :‬عىل املَّتجم‪ ،‬قبل الشههروك هعمله ‪ ،‬ن بهدد اسهَّتاتيجيت يف ر‬
‫الَّتمجهة‪ ،‬ههل‬ ‫ًًً‬
‫اسَّتاتيجيت تهذهب إىل تغريهب الهنررص ‪ ،foreignization‬و إ هفاء المهاهو‬
‫األجنبي عىل النررص املَّتجم‪ ،‬همعن آخر جعل النررص املَّتجم غريب ًا وفي طهاهو‬
‫جنبههي هالنسههبة للقههارىء اهلههدف فيقههر ه هصههعوهة وتعثههر‪ ،‬م تههرويض‬
‫النررص‪ domestication‬و جعل النررص املَّتجم خالي ًا من و طهاهو جنبهي‪،‬‬
‫(‪)2‬‬

‫فيستسيغ القارىء اهلدف ويقر ه هشفافية وطاقهة‪ .‬وههل اسهَّتاتيجيت تتبنه‬


‫حرة م تقف يف الوسهط واجلهدير هالهذكر ن املسهألة ليسه‬
‫ترمجة حرفية م ّ‬
‫مَّتوكة لتقدير املَّتجم هل هناك عوامل عديدة تهخثر‪ ،‬هشهكل مباشههر و غهري‬
‫مباشهر ‪ ،‬يف تبني هذه االسَّتاتيجية دون تلك‪ ،‬من ههذه العوامهل قهراء الهنررص‬
‫الَّتمجة وجنس النررص وغريها‪ ،‬كام تمرقنا إلي ا‪.‬‬
‫والغرض من ر‬
‫الَّتمجة ليس هاحلديثة‪ ،‬هل هي قديمة جد ًا كام نوهنا سهاهق ًا‪ ،‬متتهدُُّّ هنها إىل‬ ‫ر‬
‫إن م نة ر‬
‫عصور كان في ا ميل غلب املفكرين واألدهاء إىل الفنون واآلداب واملنمق والسياسة‬
‫وا ح ًا لاطاك عىل ثقافاا وآداب األمم األخرى واإلفادة من ا‪ ،‬فمن هنا نشهأا‬
‫ومرا يف حقب متنوعة إىل ن آل إلينا‪ ،‬وما ياحظ ن يف العقد‬
‫الَّتمجة‪ .‬ر‬
‫احلاجة إىل ر‬

‫‪1. See: Jakobson, R. (1999); Newmark, P. (1988).‬‬


‫‪2. See: Venuti, L. (1995: 19-20).‬‬
‫‪11‬‬
‫علي املناع – فيصل املناع‬ ‫‪ ‬الرتمجة‪ :‬تارخيها ‪ ..‬نظرياتها ‪ ..‬تطبيقاتها‬

‫الَّتمجة مجيو هواب العلهوم والفنهون متشهي ًا مهو‬


‫ر‬ ‫األخري من القرن العشهرين طرق‬
‫وتمور التكنلوجيا‪.‬‬
‫ُّ‬ ‫تقدُُّّ م العلوم‬
‫الَّتمجة يف ن ال يوجد تقاهل مملق هني لغة و خرى‪ ،‬فكام نعلهم رن‬
‫تكمن صعوهة ر‬
‫اللغاا خمتلفة يف مجيو مستوياهتا‪ ،‬ففي النحو‪ ،‬عىل سهبيل املثهايف‪ ،‬لكهل لغهة قواعهد‬
‫ًًً ًًً‬
‫غدااًسسديعيأًأأًأ‬
‫خاصة هبا تقوم هتنظيم تراكيب ا‪ ،‬فعندما قويف يف اللغة العرهية‪ًًً ًً ًً ًًًً ً ( :‬‬
‫سذهبًإىلًالعراق) و حاويف ترمجت ا إىل لغاا خرى‪ ،‬سنكتشف مجلهة مهور خمتلفهة‬
‫ً ً ً ًًً ًًًً ً ًً ً‬
‫كثرها و وحا هي مواقو الكلاما ‪.word order‬‬
‫‪Tomorrow‬‬ ‫‪my father‬‬ ‫‪can‬‬ ‫‪go‬‬ ‫‪to‬‬ ‫‪Iraq‬‬ ‫‪English‬‬
‫غدا‬ ‫أبي‬ ‫يستطيع‬ ‫يذهب‬ ‫إلى‬ ‫العراق‬
‫‪Morgen‬‬ ‫‪kann‬‬ ‫‪mein Vater‬‬ ‫‪nach‬‬ ‫‪Iraq‬‬ ‫‪gehen‬‬ ‫‪German‬‬
‫غدا‬ ‫يستطيع‬ ‫أبي‬ ‫إلى‬ ‫العراق‬ ‫يذهب‬
‫‪Mañana‬‬ ‫‪mi padre‬‬ ‫‪puede‬‬ ‫‪irse‬‬ ‫‪a‬‬ ‫‪Irak.‬‬ ‫‪Spanish‬‬
‫غدا‬ ‫أبي‬ ‫يستطيع‬ ‫يذهب‬ ‫إلى‬ ‫العراق‬
‫‪Domani‬‬ ‫‪mio padre‬‬ ‫‪può‬‬ ‫‪andare‬‬ ‫‪in‬‬ ‫‪Iraq‬‬ ‫‪Italian‬‬
‫غدا‬ ‫أبي‬ ‫يستطيع‬ ‫يذهب‬ ‫إلى‬ ‫العراق‬
‫‪Demain‬‬ ‫‪mon pere‬‬ ‫‪peut‬‬ ‫‪aller‬‬ ‫‪en‬‬ ‫‪Iraque‬‬ ‫‪French‬‬
‫غدا‬ ‫أبي‬ ‫يستطيع‬ ‫يذهب‬ ‫إلى‬ ‫العراق‬
‫وكذلك خمتلفهة يف علهم دالالا األلفهاظ ‪ ،semantics‬إذ إنه ال يوجهد تهرادف‬
‫هدر من وجود اختاف‬‫مملق ‪ absolute synonymy‬هني كلاما اللغة الواحدة‪ ،‬فا ر‬
‫(‪)1‬‬

‫قد يكون ناشئ ًا من ن ثمة مفردة رسمية ‪ formal‬و خرى غري رسمية ‪ informal‬نحو‪،‬‬
‫‪ die‬همعن يموا‪ pass away ،‬يض ًا همعن يموا ولكن ا غري رسمية‪ .‬و قهد ينشهأ‬
‫االختاف نتيجة الل جهاا ‪ dialect‬فبيهنام نملهق عهىل فصهل افريهف يف هريمانيها‬

‫‪1. See: Abdullah, A. S. (2003).‬‬


‫‪11‬‬
‫‪22 - 9‬‬ ‫‪2410‬‬ ‫‪‬‬
‫‪ autumn‬نسمي يف مريكا ‪ ،fall‬وقد يكون االختاف نامج ًا من ن إحهدى املفهرداا‬
‫حتمل معن سلبي ًا واألخرى حتمل معن إجياهي ًا ‪ ،‬كهام لهو حاولنها ن نهَّتجم كلمهة‬
‫(‪)1‬‬

‫(عهنْْيد) إىل اللغة اإلنكليزية‪ ،‬فكلمة ‪ stubborn‬تعمي املعن السلبي لكلمة (عهنْْيد)‬
‫يف حني كلمة ‪ strong-minded‬تعمي املعن اإلجيايب هلا وهكذا‪ .‬لنحهاويف ن نهَّتجم‬
‫هذه اجلملة‪:‬‬
‫‪I visited my aunt last night.‬‬ ‫ًخالدييًالبارحةً‪.‬‬
‫زرتًً ًًً ًً ًًًًًً ً ً‬
‫ًً ً‬
‫فعندما تقر اجلملة اإلنكليزية هعناية‪ ،‬ستاحظ ن كلمة ‪ aunt‬تشهري إىل (العمهة)‬
‫و(افالة) عىل حد سواء‪ ،‬وهذلك مل تكن ترمجتنا ترمجة دقيقة جد ًا‪ ،‬ويعزا عدم الدقهة‬
‫الَّتمجة هنا إىل االخهتاف يف اإلحالهة ‪ reference‬ههني اللغتهني‪ ،‬فكهل مفهردة يف‬
‫يف ر‬
‫النظام اللغوو تشري إىل يشء ‪ -‬سواء كان معنوي ًا م غري معنوو ‪ -‬يف العامل افارجي‬
‫‪ ،‬لذا فهنن كلمهة ‪ aunt‬يف اللغهة اإلنكليزيهة‬ ‫(‪)2‬‬
‫‪referent‬‬ ‫يملق علي لغويا املحايف إلي‬
‫شمل (العمة) و(افالة)‪ ،‬يف حني إن يف اللغة العرهية يوجد حمايف إلي لكهل كلمهة‪.‬‬
‫واألمثلة التي تد ِّعم الفكرة كثرية‪ ،‬فلو خذنا عىل سبيل املثايف كلمهة (حمها ٍم) لوجهدنا‬
‫هنهههها تشههههمل ‪ solicitor‬و‪ ،barrister‬وكلمههههة (شهههههركة) تشههههمل ‪company‬‬
‫و‪....partnership‬‬
‫هدر مهن هياك يشء مها‪،‬‬‫لذا عندما نواج مثل هذه املشهكلة ونحهن نهَّتجم‪ ،‬ال ُه ر‬
‫وهذلك يت م املَّتمجون هأهنم خيونهون مقاصهد املخلهف ويرجهو السهبب يف احلقيقهة‬
‫لاختافاا اللغوية التي سنسلط الضوء علي ا يف الفصويف الاحقة‪.‬‬
‫عندما يقوم املَّتجم هعمل يكون مام خياران‪ :‬وهلام‪ ،‬ن باويف جاههد ًا الَّتكيهز‬
‫عىل إجياد مقاهاا شكلية ‪ formal equivalent‬للحفاظ عىل معن النررص‪ّ ،‬و باويف‬

‫‪1. Palmer, F. R. (1976: 89-91).‬‬


‫‪2. See: Lyons, J. (1995).‬‬
‫‪11‬‬
‫علي املناع – فيصل املناع‬ ‫‪ ‬الرتمجة‪ :‬تارخيها ‪ ..‬نظرياتها ‪ ..‬تطبيقاتها‬

‫ن ير ركرز عىل الصورة التي تتش ركرل يف ذهن وباويف نقل ا إىل اللغة اهلدف من خايف‬
‫(‪)1‬‬

‫تبني ترمجة حرفية ‪ literal translation‬غري نيقة ولكن ا يف هناية املمهاف مينهة تنقهل‬
‫مقاصههد املخلههف هأمانههة‪ .‬وافيههار اآلخههر‪ ،‬ن بههاويف املههَّتجم إجيههاد مقههاهاا‬
‫وظيفيهة‪ّ ،functional equivalent‬و يقهوم هَّتمجهة روح الهنررص‪ ،‬ال ترمجهة حرفيهة‪،‬‬
‫حرة ‪ free translation‬في ا نوك من اجلاميف ولكن ها غهري‬
‫الَّتمجة ترمجة ّ‬
‫وهذلك تكون ر‬
‫مينة‪ .‬نستشف من ذلك ن يف احلالتني سيتعرض املَّتمجون للنقد‪ ،‬ففي احلالة األوىل‬
‫ينتقدون لبشاعة ترمجاهتم ويف احلالة الثانية ينتقدون لعهدم مهانت م‪ ،‬لهذا جيهب عهىل‬
‫املَّتجم اجليد ن يرسم لنفس خ رم ًا وسم ًا هني النوعني‪ ،‬هذا من ناحيهة‪ ،‬ومهن ناحيهة‬
‫يفرو ههني ترمجهة دهيهة و خهرى علميهة و قانونيهة و صهحافية‬ ‫خرى ينبغي ل ن ِّ‬
‫وغريها‪ ،‬إذ ر‬
‫إن الفيصل يف هذه املسهألة يعهود هالدرجهة األوىل إىل نهوك الهنررص ‪text‬‬
‫‪ ،type‬هاإل افة ‪ -‬طبع ًا ‪ -‬إىل العوامل األخرى التي تمرقنا إلي ا ساهق ًا مثل الغرض‬
‫الَّتمجة ‪ purpose of translation‬وقراء النررص األصيل ‪ readership‬وغريها‪ .‬فنذا‬ ‫من ر‬
‫كان النررص‪ ،‬عىل سبيل املثهايف‪ ،‬قانونيه ًا‪ ،‬ف نها األوليهة تعمه إىل الدقهة‪ ،‬والتضهمني‬
‫الَّتمجة ‪ ،‬لذا ُب ربهذ يف‬
‫(‪)2‬‬
‫الشامل ملحتوياا النررص‪ ،‬والو وح‪ ،‬هصهرف النظر عن ناقة ر‬
‫الَّتمجة حرفية ‪ ،literal translation‬مها إذا كهان‬
‫ترمجة مثل هذه النررصوص ن تكون ر‬
‫النررص دهي ًا‪ ،‬ف نا يكون الَّتكيز عىل العناصهر اجلاملية املوجودة يف الهنررص‪ّ ،‬و كيهف‬
‫يتسن لنا و و النررص يف قالب مجايل يتذوق القارىء املنقويف إلي النررص كهام يتذوقه‬
‫الَّتمجة احلرة ‪ free translation‬هي املُح ربذة هنها‪ ،‬ويف‬
‫القارىء األصيل‪ ،‬لذلك تكون ر‬
‫الَّتمجهة‬ ‫احلقيقة ر‬
‫إن املسألة ليس هبذه الدرجة من الدقة‪ ،‬فبني ههذا وذاك ‪ -‬و ههني ر‬
‫الَّتمجة احلرة ‪-‬هنالك ترمجاا خر‪.‬‬
‫احلرفية و ر‬

‫‪ .1‬ينظر‪ :‬فرغل‪ ،‬حممد (‪.)89-85 :2112‬‬


‫‪2. Almanna, A. (2005: 2).‬‬
‫‪11‬‬
‫‪22 - 9‬‬ ‫‪2410‬‬ ‫‪‬‬

‫‪ ‬أنــــواع الترمجة‬
‫الَّتمجة احلرفية‪،literal translation‬‬
‫الَّتمجة عىل مخسة نواك هي‪ :‬ر‬
‫قسم نيومارك ر‬ ‫ي ِّ‬
‫(‪)1‬‬

‫الَّتمجهة املتواعنهة ‪،balanced translation‬‬


‫الَّتمجة األمينة ‪ ،faithful translation‬و ر‬
‫و ر‬
‫الَّتمجهة احلهرة ‪،free translation‬‬
‫الَّتمجة االصماحية ‪ idiomizing translation‬و ر‬
‫و ر‬
‫كام يف املخمط دناه‪:‬‬
‫الترمجة احلرة‬ ‫الترمجة االصطالحية‬ ‫الترمجة املتوازنة‬ ‫الترمجة األمينة‬ ‫الترمجة احلرفية‬

‫الَّتمجة التي ينشغل في ها‬


‫الَّتمجة احلرفية ‪ literal translation‬عىل هنا تلك ر‬
‫تعرف ر‬
‫املَّتجم يف إجيهاد املعنه الهداليل ‪ denotative meaning‬لكهل مفهردة‪ ،‬آخهذ ًا هعهني‬
‫االعتبار ترتيب الكلاما هالشكل الهذو وردا هه يف الهنررص األصهيل‪ ،‬شههريمة ن‬
‫وب ربذ هذا النوك يف ترمجة النررصوص التشههريعية ‪ ،‬كهام‬
‫(‪)1‬‬
‫تسمح اللغة اهلدف هذلك ‪ُ ،‬‬
‫(‪)2‬‬

‫يف املثايف دناه‪:‬‬


‫‪ The Director shall from time‬‬ ‫آلخهر هعهد احلصهويف‬ ‫للمدير من وق‬
‫‪to time, having obtained the‬‬
‫‪agreement of the Minister,‬‬ ‫يفهوض عنه و‬
‫عىل موافقة الهوعير ن ّ‬
‫‪appoint any designated‬‬
‫‪officer to carry out the‬‬ ‫موظههف معههني لتنفيههذ غههراض هههذا‬
‫‪objects of this Law in the‬‬
‫‪exercise of defined powers of‬‬ ‫القههانون يف رارسههة صههاحياا حمههددة‬
‫‪the carrying out of defined‬‬
‫‪tasks the execution of which‬‬ ‫ا هموجب‬ ‫موكويف تنفيذها إىل املدير ص ً‬
‫‪was originally entrusted to‬‬ ‫هذا القانون ‪.‬‬
‫(‪)8‬‬

‫‪the Director by virtue of this‬‬


‫‪Law….)5( .‬‬

‫‪1. Newmark, P. (cited in Dickins et al 2002: 17).‬‬


‫‪2. Hatim, B. (1997: 230).‬‬
‫‪3. Almanna, A. (2005: 46).‬‬
‫النص من قانون رضيبة الدخل عىل الشهركاا (سلمنة ُعامن) لعام ‪.1191‬‬
‫‪ .8‬اقتبس هذا ر‬
‫‪ .5‬هذه الَّتمجة الرسمية للقانون كام وردا‪.‬‬
‫‪11‬‬
‫علي املناع – فيصل املناع‬ ‫‪ ‬الرتمجة‪ :‬تارخيها ‪ ..‬نظرياتها ‪ ..‬تطبيقاتها‬

‫ا اللغة األصلية عليه مهن‬‫وإذا حاويف املَّتجم ن يتخ رلص من القيود التي تفر‬
‫معان داللية وطريقة ترتيب الكلاما ‪ ،word order‬ألصهبح ترمجته كثهر قبهوالً‬‫ٍ‬
‫لدى القارىء اإلنكليزو‪ ،‬ولكن ا لن تعد ‪ -‬يف حالت ا اجلديدة ‪-‬ترمجة حرفية‪:‬‬
‫‪Having obtained the Minister’s agreement,‬‬
‫‪the Director may authorise an appointed‬‬
‫‪officer from time to time to implement the‬‬
‫… ‪objects of this Law‬‬
‫ِّهز يضه ًا عهىل املعنه‬
‫الَّتمجة األمينة ‪ faithful translation‬فنن املَّتجم ُير ِّك ُ‬‫ما يف ر‬
‫ويخخر املفرداا هام يتاءم مو طبيعهة‬ ‫ِّ‬ ‫الدر اليل ولك ْن لدي نوك من املرونة هحيث يقدِِّّ م‬
‫ر‬
‫اللغة اهلدف‪ ،‬غري إن إذا حدث تعارض هني مجالية الهنررص واألمانهة يف نقهل مقاصهد‬
‫وتفضهل يف ترمجهة‬
‫ّ‬ ‫الَّتمجهة‪،‬‬ ‫املخلف مجيع ا‪ ،‬ر‬
‫فنن األمانة هي األهم يف هذا النوك مهن ر‬
‫‪idiomizing‬‬ ‫الَّتمجهة االصهماحية‬
‫النررصوص العلمية‪ ،‬وهي تقف عىل النقيض من ر‬
‫‪ translation‬التي في ا يتمتو املَّتجم هحرية كرب‪ ،‬وينصب ّ‬
‫جهل اهتاممه عهىل جعهل‬
‫النررص املَّتجم وكأن نص صيل غري مَّتجم‪ ،‬وإن متادى املَّتجم يف ف م هلذه احلريهة‬
‫تفضهل يف‬
‫حهرة ‪ّ ،free translation‬‬
‫و خذ يتصهرف هحرية مملقة لكنها مهام ترمجهة ّ‬
‫ترمجة النررصوص األدهية‪.‬‬
‫من ههذا نستشهف ن مهام املهَّتجم مهرين‪ :‬وهلهام‪ ،‬مضهمون الرسهالة ودقت ها‬
‫وو وح ا‪ ،‬واآلخر‪ ،‬مجالية النررص واحلرص عىل جعل يبدو وكأن نص صيل‪ ،‬فهنن‬
‫مال الكفة لألمر األويف لكنا مام ترمجة حرفية و مينة‪ ،‬حسب درجة التق ّيد هاملعاين‬
‫الداللية واملحافظة عىل ترتيب املفرداا هالشكل الذو وردا في يف النررص األصيل‪،‬‬
‫وإن مال الكفة جل ة مجالية النررص وجعل نص ًا طبيعيه ًا ال يبهدو مَّتمجه ًا‪ ،‬لكنها مهام‬
‫حرة و اصماحية‪ ،‬يعتمد ذلك عىل مهدى احلريهة التهي يتمتهو هبها املهَّتجم‪،‬‬ ‫ترمجة ّ‬
‫ولكههن إن وفههق املههَّتجم هههني األمههرين‪ ،‬لكنهها مههام ترمجههة متواعنههة ‪balanced‬‬
‫‪.translation‬‬
‫‪11‬‬
‫‪22 - 9‬‬ ‫‪2410‬‬ ‫‪‬‬

‫‪ ‬كيفية الترمجة‬
‫ن بدد املَّتجم قهراء الهنررص‪ readership‬املهَّتجم وهويهة الهنرص ‪register‬‬ ‫هعد‬
‫‪text‬‬ ‫وجنس ‪ genre‬والغرض مهن ترمجته ‪ purpose of translation‬ونهوك الهنررص‬
‫‪ type‬وغريها من األمهور التهي تمرقنها إلي ها سهلف ًا ليحهدد اسهَّتاتيجت يف ر‬
‫الَّتمجهة‬
‫الَّتمجة التي سيتبناها يف ترمجت ‪ ،‬سيقوم هعد ذلهك هتفكيهك‬
‫وهشكل دو ليحدد نوك ر‬
‫ثم بل ِّل ا إىل عناصهرها الرئيسة‪،‬‬
‫النررص داخلي ًا إىل وحداا صغر كأن يكون إىل مجل ُّ‬
‫هعد ذلك يتساءيف عن العاقة التي ترهط هذه اجلمل هعض ا هبعض ليحاويف ن يبقهي‬
‫العاقاا التي حتكم وحداا النررص األصيل كام هي يف النررص املَّتجم وطبع ًا هغهض‬
‫النظر عام إذا كان الرواهط املستعملة يف عملية الرهط ظاهرة م منية‪ ،‬فلكهل لغهة‬
‫طريقت ا يف رهط مجل ا ‪ .‬لنأخذ هذا النررص ونحاويف ن نتبو افمواا دناه يف ترمجت‬
‫(‪)1‬‬

‫كي نصل إىل ترمجة هنائية‪.‬‬

‫‪How to live forever‬‬

‫‪Death is a fact of life. Humans grow old and from early‬‬


‫‪adulthood, performance starts to wane. Muscles become‬‬
‫‪progressively weaker, cognition fails. But the point at‬‬
‫‪which age turns to ill health and, ultimately, death is‬‬
‫‪shifting – that is, people are remaining healthier for‬‬
‫‪longer. And that raises the question of how death might‬‬
‫‪be postponed indefinitely.‬‬

‫‪1. See: Abdullah, A. S. (2003).‬‬


‫‪11‬‬
‫علي املناع – فيصل املناع‬ ‫‪ ‬الرتمجة‪ :‬تارخيها ‪ ..‬نظرياتها ‪ ..‬تطبيقاتها‬

‫تفكيك النررص إىل وحداا صغر للسيمرة علي ‪ ،‬كام يف املثايف دناه‬ ‫أوالً‬
‫‪- Death is a fact of life.‬‬
‫‪- Humans grow old and from early adulthood,‬‬
‫‪performance starts to wane.‬‬
‫‪- Muscles become progressively weaker and cognition‬‬
‫‪fails.‬‬
‫‪- But the point at which age turns to ill health and,‬‬
‫‪ultimately, death is shifting – that is, people are‬‬
‫‪remaining healthier for longer….‬‬

‫علينا معرفة نوك اجلملة هل هي هسهيمة م مركبهة م معقهدة م مركبهة‬ ‫ثانياً‬


‫معقدة يف الوق نفس ‪ ،‬وهي كاآليت‪ :‬مجلة هسيمة‪ /‬مجلة مركبة‪ /‬مجلهة‬
‫هسيمة‪ /‬مجلة مركبة معقدة‪....‬‬
‫تتكهون من ها كهل‬
‫ّ‬ ‫حتليل العناصهر الرئيسة للجملة‪ ،‬و العناصهر التي‬ ‫ثالثاً‪:‬‬
‫مجلة‪ ،‬كام يف حتليلنا للجمل األوىل من النررص عاه‪:‬‬
‫‪ .1‬فاعل (‪ + )death‬فعل (‪ + )is‬تكملة (… ‪،)fact‬‬
‫‪ .2‬فاعل (‪ + )humans‬فعل (‪ + ...)grow‬راهط (‪+ )and‬‬
‫فاعل (‪ + )performance‬فعل (‪. ... )starts‬‬
‫‪ .1‬فاعل (‪ + )muscles‬فعل (‪. ... )become‬‬
‫‪ .8‬راهط (‪ + )but‬فاعل (‪ + )point‬فعل (‪ + )turns‬راهط‬
‫(‪ + )that is‬فاعل (‪ + )people‬فعل (‪.... )remain‬‬
‫نتعرف عىل طبيعة‬
‫قبل ترك اجلملة والبدء هَّتمجة اجلملة الثانية علينا ن ر‬ ‫رابعاً‬
‫العاقة التي حتكم اجلملة األوىل هالثانيهة‪ .‬ههل ههي عاقهة إ هافة م‬
‫تناقض م سببية م نتيجة‪( ...‬انظر مو وك الرواهط يف هذا الكتهاب)‪،‬‬
‫وذلك كي نختار الراهط املناسب الهذو يهتاءم مهو العاقهة‪ ،‬وإليهك‬
‫التو يح‪:‬‬
‫‪11‬‬
‫‪22 - 9‬‬ ‫‪2410‬‬ ‫‪‬‬
‫‪- Death is a fact of life. Humans grow old and from early‬‬
‫‪adulthood, performance starts to wane. Muscles‬‬
‫‪become progressively weaker and cognition fails.‬‬

‫ر‬
‫إن عاقة اجلملتني الثانية والثالثة هاجلملة األوىل عاقة تعليليهة‪ ،‬و ن اجلملتهني‬
‫الثانية والثالثة جاءتا كهي تفسههرا املقصهود هاجلملهة األوىل‪ ،‬واجلهدير هاملاحظهة رن‬
‫األسلوب اإلنكليزو اكتف هالرهط املنمقي ‪ coherence‬هني اجلمل ومل يعتمد الهرهط‬
‫السخايف الذو يثار هنا‪ :‬ههل‬
‫النرريص ‪ ،cohesion‬وهذا كاف يف اللغة اإلنكليزية ولكن ّ‬
‫نستميو ن نركن إىل الرهط املنمقي من دون احلاجة إىل راهط نيص يف اللغة العرهية‬
‫‪ -‬إن املوا حقيقة احلياة‪ .‬يكرب اإلنسان‪ ،‬ومنذ هلوغ املبكر‪ ،‬يتضاءيف داؤه‪ .‬تصبح‬
‫ً‬
‫تدرجييا وتقل قواه املعرفية‪.‬‬ ‫عضات عف‬
‫الَّتمجة عاه هي رن اجلمل امتهاعا هالقصههر شهأهنا شهأن‬
‫املاحظة األوىل عىل ر‬
‫اجلمل اإلنكليزية يف حني ن ما يم ِّيز اجلمل يف اللغة العرهية‪ ،‬يف الغالب األعم‪ ،‬طوهلا‬
‫تهم رهم ها‬
‫فنحن يف كثري من األحيان نجد فقراا مخلفة من عدد كبهري مهن اجلمهل ر‬
‫هرواهط نحو‪( ،‬و) و (فه)‪ ،‬من دون اللجوء إىل استعاميف النقمة‪ ،‬همعن آخهر يمكننها‬
‫ن نحافظ عىل حدود اجلمل داخل الفقرة هاستعاميف رواههط مثهل (و) و (فهه) وههو‬
‫الَّتمجة دناه‪:‬‬
‫سلوب ُحم ربذ يف اللغة العرهية ‪ ،‬كام يف ر‬
‫(‪)1‬‬

‫‪ -‬ر‬
‫إن املوا حقيقة احليهاة فههاإلنسان يكهرب‪ ،‬ومنهذ هلوغه املبكهر‪ ،‬يتضهاءيف داؤه‬
‫وتصبح عضات عف تدرجيي ًا وتقل قواه املعرفية‪.‬‬

‫‪1. Abdullah, A. S. (2003).‬‬


‫‪11‬‬
‫علي املناع – فيصل املناع‬ ‫‪ ‬الرتمجة‪ :‬تارخيها ‪ ..‬نظرياتها ‪ ..‬تطبيقاتها‬

‫هعد ن نفرغ من ترمجة النررص ترمجة ولية وهعد ن نتأكد مهن إننها قمنها‬ ‫خامساً‬
‫هنقل حمتوياا النررص مجيع ا نتحرر من النررص األصهيل وذلهك هنهعهاده‬
‫والَّتكيز عىل النررص املَّتجم ترمجة ولية‪ ،‬وطبعه ًا درجهة التحهرر ههذه‬
‫الَّتمجة التي تبنيناها قبهل الشههروك هعملنها‪،‬‬
‫تعتمد هاألساس عىل نوك ر‬
‫فنن كان ترمجة حرفية ال نستميو ان نتحهرر مهن الهنررص األصهيل ههل‬
‫علينا ن نتوقف يف ترمجتنا عند هذا احلد ونراجع ا مراجعة هنائية حتسب ًا‬
‫الَّتمجة و لرهام نجد خمأ‬
‫لسقو عنصهر من عناصهرها را يخثر يف دقة ر‬
‫إمائي ًا و نحوي ًا فنصحح ‪ ،‬ما إذا مل تكن ر‬
‫الَّتمجهة حرفيهة ف نها درجهة‬
‫احلهرة كنها‬ ‫الَّتمجة فك رلام اقَّتهنا مهن ر‬
‫الَّتمجهة ر‬ ‫التحرر ستتناسب مو نوك ر‬
‫كثر حترر ًا وهكذا‪.‬‬
‫ر‬
‫وألن الهنررص عههاه يمكههن ترمجت ه ترمجههة اصههماحية ‪idiomizing‬‬
‫‪ translation‬لذا سيكون مامنا قدر عايف مهن احلريهة يف التصههرف يف‬
‫ال رنرص املَّتجم هحيث يصبح وكأن نص صيل كتب هلغة صلية‪ ،‬وإليك‬
‫التغيري الذو طر عىل النررص املَّتجم لتقارن هين ام‪.‬‬

‫‪ ‬ترمجــــة أوليـــة‬
‫تأجيل املوا إىل األهد‬
‫ر‬
‫إن املههوا حقيقههة احليههاة فاإلنسههان يكههرب‪ ،‬ومنههذ هلوغه‬
‫املبكر‪ ،‬يتضاءيف داؤه وتصبح عضهات هعف تهدرجيي ًا‬
‫وتقل قهواه املعرفيهة‪ ،‬لكهن النقمهة التهي يصهل ا العمهر‬
‫إن البشههر‬ ‫فيمرض ويموا يف الن ايهة قهد تغهريا‪ّ ،‬و ر‬
‫يبقون صحاء لفَّتة طهويف‪ ،‬وههذا يمهرح سهخاالً حهويف‬
‫كيف يمكن تأجيل املوا إىل األهد‪.‬‬

‫‪10‬‬
‫‪22 - 9‬‬ ‫‪2410‬‬ ‫‪‬‬

‫‪ ‬ترمجــــة نهائية‬
‫كيف يمكنك العيش إىل األهد‬
‫إن املوا هو حقيقة حتمية فعندما يكرب اإلنسهان‪ ،‬ومنهذ‬ ‫رّ‬
‫مراحل هلوغ األوىل‪ ،‬يأخذ داؤه هالتضاؤيف‪ ،‬وكلام تقهدم‬
‫ه ه العمههر صههبح عضههات ههعف وخههارا قههواه‬
‫املعرفيههة‪ ،‬إال ر‬
‫إن معههايري العمههر التههي يصههل ا اإلنسههان‬
‫تغريا‪ّ ،‬و ر‬
‫إن اإلنسان يبق‬ ‫ثم يموا قد ر‬ ‫فيمرض ومن ر‬
‫ينعم هصحت عمر ًا طهويف‪ ،‬األمهر الهذو يمهرح تسهاؤالً‬
‫هشأن كيفية تأجيل املوا إىل األهد‪.‬‬

‫الَّتمجة إىل اللغة العرهيهة تكهون مهام املهَّتجم طريقتهان‬


‫يدر املاحظة إىل ن يف ر‬
‫الَّتمجة‪ ،‬إما ن يبد مجلت األوىل هجملة فعلية وهو األكثر شيوع ًا‪ ،‬كأن نقويف‬
‫للبدء يف ر‬
‫املوت‪ )...‬و ن يبهد ها هجملهة اسهمية وههو اسهتعاميف دارج كهأن نقهويف (إً ًًَّ‬
‫(سً ًعاًُُّّ ًً ً ً ً‬
‫املوت‪ ،)...‬والقرار األويف واألخري للمَّتجم‪ .‬لكن سلمت هذه تأخذ هالتضاؤيف ُك ر‬
‫لهام‬ ‫ًً ً ً‬
‫تقدر م يف النررص إذ ستدخل اعتباراا نصية و سلوهية وكذلك ملا ألدواا الهرهط مهن‬
‫ر‬
‫قوة يف حتديد مسار اجلمل‪.‬‬

‫‪11‬‬
‫‪‬‬

‫من أبعاد اجلانب الصريف والداللي‬


‫‪)85 -33( 2410‬‬ ‫من أبعاد اجلانب الصريف والداللي‬ ‫‪‬‬

‫‪43‬‬
‫علي املناع – فيصل املناع‬ ‫الترمجة‪ :‬تارخيها ‪ ..‬نظرياتها ‪ ..‬تطبيقاتها‬

‫أوال‪ :‬التذكري والتأنيث وحالة احلياد‬


‫يف معظم اللغات احلية‪ ،‬يوجد هناك تذكري وتأنيث لالسم‪ ،‬فيوجد رجل وامرأة‪،،‬‬
‫وةسد ولبؤ‪ ،،‬وولد وفتا‪ ،،‬وثور وبقأ‪ ،‬وهكذا‪ .‬ولكل لغة طأيقة خاصة للتعبري عر‬
‫التذكري والتأنيث‪ ،‬فاملسألة واضحة وغري ُمعقد‪ ،‬يف ُلغتنا العأبية؛ إذ ةن هنالك عالمة‬
‫ال كلمة (كلب) مرذكأ‪ ،‬وتؤنرث باضرافة ترات التأنيرث يف‬ ‫ُُت ّيز املذكأ ع املؤنث‪ ،‬فمث ً‬
‫الً‪ ،‬ا‬
‫فران املسرألة‬ ‫آخأها فتصبح (كلبة) مؤنث‪ .‬بيد إنه يف بعض اللغات كاألملانية‪ ،‬مرث ً‬
‫ةكثأ تعقيدا‪ ،‬إذ إنه ينبغي للناطق باللغة األملانية ةن يعأف كل كلمة عر انررأاه هرل‬
‫هي مذكأ‪ ،‬ةم مؤنثة ةم حياهية‪ .‬لنأخذ‪ ،‬ع سبيل املثال‪ ،‬كلمرة (سريار‪ ،)،‬التري هري‬
‫‪Der‬‬ ‫مؤنثة يف اللغة العأبية‪ ،‬نجدها حياهية يف اللغة األملانية ‪ Das Auto‬وكلمة حقيبة‬
‫‪ Koffer‬مذكأ يف حني حقيبة اليد ‪ Die Tasche‬مؤنثة‪ ،‬م هرذا نستفرإ ا‬
‫إن اللغرات‬
‫خمتلرة يف الطأيقة التي تعامل فيها الكلامت مر حيرث الترذكري والتأنيرث واحليراه‪،‬‬
‫األمأ الذي يف ِّكِّل حت ًام مفكلة للمرتجم إن مل يك مل ًام إملام ًا شام ً‬
‫ال باللغة األصرلية‬
‫واللغة اهلدف‪ ،‬لذا ارتأينا ةن نسلط الضوت‪ ،‬بيشت م الترصيل‪ ،‬عر الطأيقرة التري‬
‫تعامل فيها اللغة اإلنكليزية هذه املسألة اهلامة للمررتجم‪ .‬يف احلقيقرة ت تعرري اللغرة‬
‫اإلنكليزية األمأ اهتامم ًا كبرري ًا‪ ،‬فهنالرك بعرض األسرامت يكرون مؤنثهرا خمتلرر ًا عر‬
‫مذكأها ُتام ًا‪ ،‬نحو‪:‬‬
‫‪husband‬‬ ‫زوج‬ ‫‪wife‬‬ ‫زوجة‬
‫‪boy‬‬ ‫ولد‬ ‫‪girl‬‬ ‫بنت‬
‫‪rooster‬‬ ‫هيك‬ ‫‪hen‬‬ ‫هجاجة‬
‫‪man‬‬ ‫رجل‬ ‫‪woman‬‬ ‫امأة‪،‬‬
‫ويف كلامت ةخأى يضاف املقطع (‪ )-ess‬لنهاية الكلمة املذكأ‪ ،‬جلعلها مؤنثة‪ ،‬نحو‪:‬‬
‫‪prince‬‬ ‫ةمري‬ ‫‪princess‬‬ ‫ةمري‪،‬‬
‫‪lion‬‬ ‫ةسد‬ ‫‪lioness‬‬ ‫لبؤ‪،‬‬
‫‪43‬‬
‫‪)85 -33( 2410‬‬ ‫من أبعاد اجلانب الصريف والداللي‬ ‫‪‬‬
‫‪tiger‬‬ ‫نمأ‬ ‫‪tigress‬‬ ‫نمأ‪،‬‬
‫واألمثلة كثري‪ ،‬ع هذه الفاكلة‪ ،‬ولك ما يعنينا يف بحثنا هذا هو يف حالرة تعرذر‬
‫تأنيث الكلمة ةو تذكريها‪ ،‬كيإ عندئذ يترصف املرتجم بحكم ابخةر‪ ،‬العملية إن مل‬
‫يك اجلندر‪/‬اجلنوسة ‪ gender‬م األشيات اهلامة يف النااص األصيل وعدم نقله يعيرب‬
‫الرتمجة‪ ،‬وكذلك مل تتوفأ للمرتجم إمكانية التعرويض ‪ compensation‬عر الرنقص‬
‫ا‬
‫احلاصل ‪ ،loss‬وذلك باستغالل بعض عنارص اإلحالة ‪ co-reference‬مثرل الضرامئأ‬
‫وةسامت اإلشار‪ ،‬وغريها التي يف كثري م اللغات تكون هلا القدر‪ ،‬ع حتديد اجلنس‪،‬‬
‫توضح‬
‫فان املرأه‪ ،‬ترتك كام هي ع الأغم م النقص احلاصل‪ ،‬وإليك األمثلة التي ِّ‬
‫الفرأح‪:‬‬
‫‪ -‬سألت مدرستي سؤاتً يف التاريخ‪.‬‬
‫)خسار‪- I asked my teacher a history question. (Loss = ،‬‬

‫‪ -‬سألت مدرستي سؤاتً يف التاريخ‪ ،‬ولكنها مل جتبني‪.‬‬


‫‪- I asked my teacher a history question, but she did not answer it.‬‬
‫)تعويض = ‪(Compensation‬‬
‫يف املثال األول كان هناك نقص ت يمك تراهيه‪ ،‬إذ إننا نتك الم ع شخص يخ ‪،‬‬
‫وعاقل‪ ،‬ومؤنث‪ ،‬وبخاغ ‪ ،‬يف حرني تعرذر عر املررتجم نقرل مجيرع عنرارص املررأه‪،‬‬
‫‪ ،components of the word‬وحصل نقص يف ةحد عنارصها ةت وهرو (اغتأنيخث)‪،‬‬
‫ةما يف املثال الثاين فكان ةمام املرتجم فأصة التعرويض‪ ،‬وذلرك باسرتمدام الضرمري‬
‫يدل ع التأنيث‪ .‬ولرو كران اجلرنس مر األشريات اهلامرة التري ينبغري‬ ‫(‪ )she‬الذي ُّ‬
‫للمرتجم نقلها إىل اللغة اهلدف‪ ،‬فهنرا عليره ةن يسربق الكلمررة املتررأمجة بكلمررات‬
‫مثرل‪ female-/ woman-/ girl-/ lady-/ she- :‬لريعكس حالرة التأنيرث‪ ،‬فنقرول‪،‬‬
‫(‪)1‬‬

‫‪ 1‬ينظأ‪ :‬خلويص‪ ،‬صرات (‪.)181-181 :1891‬‬


‫‪43‬‬
‫علي املناع – فيصل املناع‬ ‫الترمجة‪ :‬تارخيها ‪ ..‬نظرياتها ‪ ..‬تطبيقاتها‬

‫مث ً‬
‫الً‪:‬‬
‫‪- I asked my female teacher a question.‬‬
‫يف احلقيقة هذا اتستعامل شحيح‪ ،‬كام ةسلرنا ةعراله‪ ،‬وينبغري حتاشريه إن مل تكر‬
‫طبيعة النااص تتط الب ذلك‪ ،‬مع ذلك قد نجد يف بعرض الكلرامت اإلنكليزيرة إشرار‪،‬‬
‫واضحة للتذكري ةو التأنيث‪ ،‬فكلمة ‪ policeman‬تفري إىل الفررأطي‪ ،‬فران ةرهنرا ةن‬
‫نتك الم ع الفرأطية ليس م املعقول ةن نمترار عبثر ًا واحرد‪ ،‬مر كلرامت التأنيرث‬
‫السالرة الذكأ‪ ،‬بل جيب علينا استعامل معاكس كرلمة ‪ man‬وهرو ‪ woman‬فررتصبح‬
‫‪ ،policewoman‬وصررراحب العقرررار ‪ landlord‬تصررربح يف التأنيرررث صررراحبة‬
‫العقرررار ‪ landlady‬وصرررديق ‪ boyfriend‬تصررربح صرررديقة ‪ girlfriend‬وسررراعي‬
‫الةريد ‪ postman‬تصبح ‪ postwoman‬وغريها م األمثلة‪.‬‬ ‫‪1‬‬

‫يعتقد الكثري منا ةن كلامت مثل ‪ pig/horse/dog‬هي كلامت مذكأ‪ ،‬ت غبار عليها‪،‬‬
‫ولك يف حقيقة األمأ إهنا تفري إىل الصنإ ‪ class‬وت حتمل ةي إشار‪ ،‬إىل التذكري ةو‬
‫التأنيث‪ ،‬فلو ةخذنا كلمة ‪ horse‬يف اللغة اإلنكليزية‪ ،‬التي تفري إىل صنإ ابخيول ررر‬
‫يضم (احلصان والرأس واملهأ‪ )،‬رر وفتفرنا يف خبايرا اللغرة اإلنكليزيرة جيرد ًا‬
‫الذي ُّ‬
‫لوجدنا كلمة ‪ stallion‬تقابل (حصان‪/‬جواه) وكلمة ‪ mare‬تقابرل (فرأس) وهنراك‬
‫التعمق‪ ،‬ةحدامها ‪ colt‬مرذكأ وةخرأى ‪ filly‬مؤنرث تقرابالن كلمرة‬ ‫ّ‬ ‫كلمتان‪ ،‬إن ةرهنا‬
‫(مهأ‪ .)،‬واحلال نرسه مع كلمة ‪ ،pig‬فهناك ‪ boar‬خنزيرأ‪ ،‬و ‪ sow‬خنزيرأ‪ ،،‬و ‪piglet‬‬
‫خنّّوص (خنزيأ صغري)‪ ،‬واألمثلة كثري‪ ،‬ع هذه الفاكلة‪ ،‬فكلمة ‪ dog‬تعني كلرب‪،‬‬
‫وإن ةرهنا تأنيثها نقول ‪ bitch‬ويطلق ع صغارها ‪ puppy‬بمعنى جأو‪....‬‬

‫‪ ‬متريـــن‪:‬‬
‫جد مقابال هلذه الكلمات يف اللغة العربية‬
‫‪bull‬‬ ‫‪cow‬‬ ‫‪ewe‬‬ ‫‪calf‬‬ ‫‪fox‬‬ ‫‪vixen‬‬
‫‪lamb‬‬ ‫‪kid‬‬ ‫‪peacock‬‬ ‫‪peahen‬‬ ‫‪drake‬‬ ‫‪gander‬‬

‫‪ 1‬تحظ ا‬
‫ةن كلمة ‪ postman‬يمك ةن تستعمل لإلشار‪ ،‬إىل كال اجلنسني يف اللغة اإلنكليزية‪.‬‬
‫‪43‬‬
‫‪)85 -33( 2410‬‬ ‫من أبعاد اجلانب الصريف والداللي‬ ‫‪‬‬

‫ثانيا‪ :‬املثنــى‬
‫تعدُّ م العالمات املميز‪،‬‬
‫يرتقأ اتسم يف معظم اللغات إىل حالة املثنى ‪ dual‬التي ُّ‬
‫للغة العأبية‪ ،‬فاتسم يف ةغلب اللغات إما مرأه ‪ singular‬ةو مجع ‪ ،plural‬واملسألة يف‬
‫الً‪ ،‬التي ت تعري املسألة اهتامم ًا؛ إذ إنره ت يوجرد‬
‫غاية البساطة يف لغات كاليابانية‪ ،‬مث ً‬
‫مرأه ةو مجع‪ ،‬وإنام تستعمل‪ ،‬يف ةغلب األحيان‪ ،‬األرقام قبل اتسرم ملعأفرة فريام إذا‬
‫كان اتسم مرأه ًا ةم مجع ًا‪ ،‬كام يف اجلملة اآلتية‪:‬‬
‫‪I have one apple.‬‬ ‫عندي واحد‪ ،‬تراحة‪.‬‬
‫‪I have three apple.‬‬ ‫عندي ثالث تراحة‪.‬‬
‫ةما يف اللغة العأبية فان اتسم‪ ،‬سوات ةكان مذكأ ًا ةم مؤنث ًا‪ ،‬ةما ةن ُّ‬
‫يردل عر فرأه‬
‫واحد‪ ،‬فيكون عندئذ مرأه ًا‪ ،‬ةو ع اثنني فيكون مثنى‪ ،‬ةو ع ةكثأ م اثنني فيكرون‬
‫مجع ًا‪ .‬ولتثنية اتسم يف اللغة العأبية فاننا نضيإ (أغف ونون) يف حالة الأفع‪ ،‬و(يخا‬
‫ونون) يف حالتي النااصب واجلأ‪ ،‬نحو‪:‬‬
‫طاغبني‬ ‫طاغبان‬ ‫طاغب‬
‫الرتمجة هو كيرية الترصف يف تأمجاتنا عندما‬
‫ولك السؤال الذي هيمنا يف موضوع ا‬
‫نواجه نص ًا فيه إشار‪ ،‬إىل املثنى‪ ،‬مثل‪:‬‬
‫‪ -‬قأر مجيع الوزات حضور اتجتامع املزمع انعقاهه يف لبنان باستثنات وزيرين قررا‬
‫عدم احلضور‪.‬‬
‫رصف بطأيقة تتالتم مرع حالرة‬
‫فكلمة (وزيأي ) ‪ -‬وكذلك الرعل (قأرا) الذي ُ ِّ‬
‫‪ )ministers‬حلصرلت خسرار‪ )loss( ،‬يف عنرارص‬ ‫املثنرى ‪ -‬لوتأمجرت برر (‪decided‬‬
‫الرنقص احلاصرل‪،‬‬ ‫لنعرو‬
‫ِّ‬ ‫املرأه‪ ،،‬لذا نقرتح ةن نقحم كلامت نحرو (‪)two/both‬‬
‫الرتمجة املقرتحة كاآليت‪:‬‬
‫وتصبح ا‬
‫‪43‬‬
‫علي املناع – فيصل املناع‬ ‫الترمجة‪ :‬تارخيها ‪ ..‬نظرياتها ‪ ..‬تطبيقاتها‬

‫‪- All ministers decided to attend the meeting, which is to be held in‬‬
‫‪Lebanon with the exception of two ministers who decided not to‬‬
‫‪attend.‬‬

‫وإليك مثال آخأ لتدعيم الركأ‪:،‬‬


‫ا‬
‫بمرري حنني‪.‬‬ ‫‪ -‬عاه املسافأان إىل بالهمها‬
‫‪-‬‬ ‫‪The two travellers returned home empty-handed.‬‬
‫‪-‬‬ ‫‪OR: Both travellers returned home empty-handed.‬‬

‫وإن كان مطلوب منك ةن ترتجم م اإلنكليزية إىل العأبية وكنرت عر يقرني ةن‬
‫املقصوه هو املثنى فعليك ةن تستعمل املثنى كام يف املثال ةهناه‪:‬‬

‫‪- The doctor examined the patient’s kidneys and discovered that the‬‬
‫‪patient had been suffering from kidney failure for three months.‬‬
‫ً‬
‫كلويا منذ ثالثة ةشهأ‪.‬‬ ‫ً‬
‫ففال‬ ‫‪ -‬فحص الطبيب كليت املأيض وقال ّإنه يعاين‬

‫فري املثال ةعاله تأمجنا ‪ kidneys‬بر (كليتني) وذلك ألننا نعأف ةن هنراك كليترني‬
‫ونررسره كريرام‬
‫ِّ‬ ‫حمرل الرنااص‬
‫يف جسم اإلنسان‪ ،‬ةما إذا كنا غري متأكدي فيجب ةت ن ِّ‬
‫شئنا‪.‬‬

‫‪ ‬متريـــن‪:‬‬
‫ترجم ما يلي إىل اللغة اإلنكليزية‬
‫ةعأب الوزيأان ع ارتياحهام للوضع الأاه يف السوهان‪.‬‬ ‫‪.1‬‬
‫ةي القميصني ةشرتي‪ ،‬فكالمها مجيل‪.‬‬
‫ت ةستطيع ةن ةحده ّ‬ ‫‪.1‬‬
‫اترقت إيأان والعأاق ع تأسيم احلدوه املتنازع عليها يف السابق‪.‬‬ ‫‪.3‬‬

‫‪43‬‬
‫‪)85 -33( 2410‬‬ ‫من أبعاد اجلانب الصريف والداللي‬ ‫‪‬‬
‫قأر الوفدان إجأات اتصاتت فورية مع املسؤولني يف غأفة التجار‪.،‬‬ ‫‪.1‬‬
‫عاه الطالبان إىل الباله بعد ةن ةهنيا هراستهام اجلامعية‪.‬‬ ‫‪.5‬‬
‫عقد وزيأ التجار‪ ،‬مؤُتأي صحريني بعد ةن ةهنى اجتامعه مع رئيس غأفة‬ ‫‪.6‬‬
‫التجار‪ ،‬ليسلط الضوت ع ةهم ابخطوات التي ستتبناها الوزار‪ ،‬يف غضون‬
‫الفهأي املقبلني‪.‬‬
‫قال شهوه ا‬
‫إن قنبلتني صوتيتني ةلقيتا ةمس األول اإلثنني بالقأب م مأكز‬ ‫‪.7‬‬
‫ً‬
‫ةرضارا‪ .‬وةوضح الفهوه‬ ‫جتاري يف همفق م هون ةن توقعا ضحايا ةو‬
‫هز العاصمة‪ ،‬ومل‬ ‫هوي ًا ً‬
‫قويا ا‬ ‫لوكالة فأانس بأس ا‬
‫ةن القنبلتني قد ةحدثتا ّ‬
‫ُيعأف م الذي قام بذلك‪.‬‬

‫‪ ‬متريـــن‪:‬‬
‫قارن النص املرتجم مع النص األصلي وحاول أن تحسن النص املرتجم‬

‫قالت وزار‪ ،‬الدفاع الرأنسية ا‬


‫إن طائأتني م نروع اجلراغوار القاذفرة املقاتلرة قرد‬
‫قصرتا مواقع حصينة باملدفعية العأاقية يف الكويت وعاهتا إىل قواعدمها ساملتني ‪.‬‬
‫(‪)1‬‬

‫‪The French Defence Ministry said that its Jaguar jet fighters had bombed‬‬
‫‪well-fortified positions of the Iraqi artillery in Kuwait and they safely‬‬
‫‪returned to their bases.‬‬

‫‪ .1‬اقتبس هذا النااص مع تأمجته بترصف م فأغل‪ ،‬حممد والفناق‪ ،‬عبداهلل (‪.)116 :1111‬‬
‫‪34‬‬
‫علي املناع – فيصل املناع‬ ‫الترمجة‪ :‬تارخيها ‪ ..‬نظرياتها ‪ ..‬تطبيقاتها‬

‫ثالثا‪ :‬العدد‬
‫تسبب األعداه (تأنيثها وتذكريها) والكلامت التي تليها (هل هي يف حالة رفع ةم‬
‫نصب ةم جأ) صعوبة لبعضنا‪ ،‬لذا خصصنا هذا الدرس لتسليط الضروت عر ةهرم‬
‫النقاط التي ينبغي للمرتجم ةن يتن ّبه هلا‪ ،‬فلو حاولنرا ةن نررتجم هراتني اجلملترني إىل‬
‫العأبية‪ ،‬لةرزت بعض الصعوبات‪:‬‬
‫‪-‬‬ ‫‪I read three books on international law last month.‬‬
‫‪-‬‬ ‫‪My friend wrote ten letters to his family last week.‬‬

‫‪ -‬قأةت ثالثة كتب يف القانون الدويل الفهأ املايض‪.‬‬


‫‪ -‬كتب صديقي عشخر رسائل لعائلته األسبوع املايض‪.‬‬
‫لو ةمعنا النظأ يف الكلمتني (ثالثة) و(عفرأ)‪ ،‬لوجردنا العرده مرأ‪ ،‬مؤنثر ًا كرام يف‬
‫املثال األول‪ ،‬ومأ‪ ،‬مذكأ ًا كام يف املثال الثاين‪ ،‬ولرو ضراهينا يف اجلملترني ةعراله برني‬
‫ةن العده يؤنث حينام يكرون املعردوه مرذكأ ًا‪ ،‬وبعكسره يرذكأ‬
‫العده واملعدوه لأةينا ا‬
‫حينام يكون املعدوه مؤنث ًا‪ .‬وتنطبق هذه القاعد‪ ،‬ع األعداه م (ثالثة إىل عفرأ‪،)،‬‬
‫ةما بالنسبة للعدهي (واحد واثنني)‪ ،‬فيطابقان املعردوه يف الترذكري والتأنيرث هائرام‪،‬‬
‫وإليك األمثلة‪:‬‬
‫‪ -‬يف قأيتي يوجد مسجدان (اثنان)‪.‬‬
‫ً‬
‫كوكبا‪.‬‬ ‫‪ -‬رةى يوسإ ةحد عفرأ‬
‫ةن العده (عفرأ‪ )،‬يطابق املعدوه إن كان مأكبر ًا‪ ،‬مثرل ةحرد‬
‫وم اجلديأ بالذكأ ا‬
‫عفرأ‪ ،‬اثنا عفرأ‪ ،‬ثالثة عفرأ‪....‬‬
‫‪- Due to the bombardment that Beirut was subject to today morning,‬‬
‫‪sixteen children and five women were martyred and three houses and‬‬
‫‪nine restaurants were destroyed.‬‬

‫‪34‬‬
‫‪)85 -33( 2410‬‬ ‫من أبعاد اجلانب الصريف والداللي‬ ‫‪‬‬
‫استفهد صباح اليوم ستة عفرأ طرال ومخس نسات وهتدمت ثالثة بيوت‬ ‫‪-‬‬
‫وتسعة مطاعم جأات القصإ الذي تعأضت له مدينة بريوت‪.‬‬
‫ةما بالنسبة أللراظ العقوه (عفرأون وثالثون وةربعون‪ )...‬وكلامت ةخأى‪ ،‬نحو‬
‫(مائة وةلإ ومليون‪ )...‬فاهنا تالزم صور‪ ،‬واحد‪ ،‬مع املذكأ ةو املؤنث‪:‬‬

‫‪- A thousand tourists have come to visit the pyramids this year.‬‬
‫‪- An official spokesman announced that Saudi Arabian oil production‬‬
‫‪increased by thirty three thousand barrels per day last month.‬‬
‫جات ةلإ سائح لزيار‪ ،‬األهأامات هذه السنة‪.‬‬ ‫‪-‬‬
‫متحدث رسمي ا‬
‫بأن ناتج السعوهية العأبية م النرط قد زاه بنسبة‬ ‫ِّ‬ ‫رصح‬ ‫ا‬ ‫‪-‬‬
‫ثالثة وثالثني ةلإ بأميل باليوم الواحد الفهأ املايض‪.‬‬
‫املرررتجم ةن يتن ّبرره إىل كيريررة اسررتعامل كلررامت مثررل (‪thousand/ million/‬‬ ‫عر‬
‫‪ )hundred‬يف اللغة اإلنكليزية‪ ،‬إذ ا‬
‫إن هذه الكلامت تستعمل يف صيغة املرأه وت تتبع‬
‫‪ )few/a‬ةو سبقت بأها‪ ،‬تنكرري‬ ‫بر (‪ )of‬إن تقدمها عده ةو كلامت مثل (‪few/several‬‬
‫مثل (‪ ،) a/an‬ةما إذا مل تسبق بواحد‪ ،‬م الكلامت اآلنرة الذكأ ومل تك حمده‪ ،‬العده‪،‬‬
‫فيمكننا ةن نستعملها يف صيغة اجلمع ونتبعها بر (‪ ،)of‬وإليك التوضيح‪:‬‬
‫‪-‬‬ ‫‪There are two hundred bones in the human body.‬‬
‫‪-‬‬ ‫‪About ten million people demonstrated against the war across‬‬
‫‪the world yesterday.‬‬
‫‪ -‬يوجد مائتا عظم يف جسم اإلنسان‪.‬‬
‫تظاهأ ةمس قأابة عفرأ‪ ،‬ماليني شمص مندهي باحلأب يف مجيع ةرجات‬ ‫‪-‬‬
‫العامل‪.‬‬
‫‪-‬‬ ‫‪My father has hundreds of science textbooks.‬‬
‫‪-‬‬ ‫‪This house is very expensive; it will cost you thousands of dollars.‬‬
‫‪ -‬لدى ةيب مئات الكتب العلمية‪.‬‬
‫‪ -‬البيت غال ً‬
‫جدا‪ ،‬سيكلرك آتف الدوترات‪.‬‬
‫‪34‬‬
‫علي املناع – فيصل املناع‬ ‫ تطبيقاتها‬.. ‫ نظرياتها‬.. ‫ تارخيها‬:‫الترمجة‬

:‫ متريـــن‬
:‫ترجم ما يلي إىل اللغة العربية‬

1. I have told you a thousand times not to do that.


2. Iraq is divided into eighteen provinces as well as many districts
and sub-districts.
3. Thirty two countries participated in the last World Cup.
4. Although Iraq is one of the richest countries in the world, more
than 50% of its people have been living in a state of poverty for
three decades.
5. The well-known boxer, Mohammed Ali Clay, has got married four
times.
6. The average production of Kuwaiti crude oil was approximately
seven million barrels a day in 1999.
7. The Egyptian President visited four countries of the Gulf
Cooperation Council (GCC) six days ago.
8. Although the referee sent off the Chinese goalkeeper 10 minutes
before the end of the match, China managed to withstand the
Japanese onslaught.
9. He has gone to Paris for treatment four times, but he has
continued to suffer from shortness of breath.
10. Mohandas Gandhi is considered the father of the Indian
independence movement. Gandhi spent twenty years in South
Africa working to fight discrimination.

34
‫‪)85 -33( 2410‬‬ ‫من أبعاد اجلانب الصريف والداللي‬ ‫‪‬‬

‫)‪Collocation(1‬‬ ‫رابعا‪ :‬جتانس الكلمات‬


‫يف احلقيقة مر ةكثرأ األمرور تعقيرد ًا يف موضروع ا‬
‫الرتمجرة هرو جترانس الكلرامت‬
‫(‪ )collocation‬وذلك ألنه موضوع اعتباطي ت توجد قاعد‪ ،‬تنظمه وبالتايل يتسرنى‬
‫‪1‬‬

‫للمرتجم اتباعها هذا م ناحية‪ ،‬وم ناحية ةخأى اللغات نرسها ختتلإ م واحد‪،‬‬
‫إىل ةخأى يف الطأيقة التي تتجانس فيها املرأهات‪.‬‬
‫وإلثبات ذلك‪ ،‬لنأخذ‪ ،‬ع سبيل املثال‪ ،‬كلمة (مطر) يف اللغة العأبية‪ ،‬التري هري‬
‫يف حالة جتانس قوية مع الصررة (غزيخر)‪ ،‬ونحراول ةن نرتمجهرا هري والصررة التري‬
‫تأافقها إىل عده م اللغات‪:‬‬
‫(مطأ ثقيل)‬ ‫تعني حأفي ًا‬ ‫‪heavy rain‬‬ ‫يف اللغة اإلنكليزية‬
‫(مطأ صعب)‬ ‫تعني حأفي ًا‬ ‫‪schwere regen‬‬ ‫يف اللغة األملانية‬
‫(مطأ ضارب)‬ ‫تعني حأفي ًا‬ ‫‪pluie battante‬‬ ‫يف اللغة الرأنسية‬
‫(مطأ كثري)‬ ‫تعني حأفي ًا‬ ‫‪mucha lluvia‬‬ ‫يف اللغة اتسبانية‬
‫(مطأ قوي)‬ ‫تعني‬ ‫‪Lluvia tensa‬‬ ‫ةو‬
‫‪ forte pioggia‬تعني حأفي ًا (مطأ قوي)‬ ‫يف اغلغة اإليطاغية‬
‫ةما إذا جاتت الصرة بعد اتسم ‪ pioggia fitta‬فاهنا تعني حأفير ًا (مطرأ كثيرإ) ةو‬
‫‪ pioggia abbondante‬تعني حأفي ًا (مطأ وافأ ةو غزيأ)‪.‬‬
‫يتبني م ذلك ةن لكل لغة طأيقة معينة تتجانس فيها الكلامت وع املررتجم ةتّ‬
‫ا‬
‫يتعأف ع كيرية جتانس الكلرامت يف اللغرة‬
‫يأك إىل لغة املصدر ةو لغته بل عليه ةن ا‬
‫اهلدف‪.‬‬

‫‪ 1‬قمنا برتمجة ‪ collocation‬بر جتانس الكلامت‪ ،‬وهناك تأمجات ةخأى نحو‪ :‬انسجام الكلامت‪ ،‬تضام‪ ،‬مصاحبة لرظية الخ‪.‬‬
‫‪2 Baker, M. (1992: 48).‬‬
‫‪33‬‬
‫علي املناع – فيصل املناع‬ ‫الترمجة‪ :‬تارخيها ‪ ..‬نظرياتها ‪ ..‬تطبيقاتها‬

‫لقد تن ّبه العأب القدامى‪ ،‬نقاها وباحثني‪ ،‬إىل هذه املسألة وةعاروا تأتيرب الكرالم‬
‫تأتيب ًا صحيح ًا ةمهية خاصة‪ ،‬فيعيب قدامه ب جعرأ ع مر يرتك الم كالمر ًا فصريح ًا‬
‫حسن ًا ويصيب املعنى ولكنه ((ت حيس تأتيب ةلراظه وتصري كل واحد‪ ،‬منها مع مرا‬
‫يفاكلها فال يقع ذلك موقعه)) ‪.‬‬
‫(‪)1‬‬

‫نعأف التجانس ع ةنه انجذاب كلامت معينرة إىل كلرامت ةخرأى را‬ ‫يمكننا ةن ِّ‬
‫يفيع وقوعها مع ًا يف اجلملة ةو العبار‪ ،‬ةو حتى ع مستوى الرعل والراعل ةو الصرة‬
‫واتسم ‪ ،‬مضيرة مسحة بالغية ع ةسلوب الكاتب ةو املرتك ِّلم‪ .‬ويضريإ صررات‬ ‫(‪)1‬‬

‫خلويص ةنه ((م املعيب يف الكالم ‪ -‬منظومه ومنثروره ‪ -‬ةن نضرع الكلمرة يف غرري‬
‫موضعها م حيث اجلأس حمدثني بذلك تنافأ ًا يف احلرأوف ةو اضرطأاب ًا يف سالسرة‬
‫الكالم)) ‪ .‬فمثال لو ةخرذنا كلمرة (حرأب) ‪ war‬وتقرينرا ةثأهرا يف اللغرة العأبيرة‪،‬‬ ‫(‪)3‬‬

‫لوجدنا ةهنا يف حالة جتانس مع األفعال (شن حأبا وانخدغعت احلرأب ودارت ُريخ‬
‫احلأب وقامت ووقعت احلأب‪ )...‬وهي ةيض ًا يف حالرة جترانس مرع صررات‪ ،‬نحرو‬
‫يتطرأق‬
‫ا‬ ‫(رضوس وطاينة ودامية وطويلة األمد ومهلكة‪ ،)...‬لذا عندما نواجه نصر ًا‬
‫للحأب يف لغة ما‪ ،‬لنقل اإلنكليزية‪ ،‬فيجب ع املرتجم ةت يتق ايد بتجانس الكلرامت‬
‫يف لغة املصدر وينقلها إىل اللغة اهلدف‪ ،‬بل عليه ةن يتساتل‪ ،‬كام قلنرا‪ ،‬مرأار ًا ومرأار ًا‬
‫قبل ةن يرتجم ع كيرية جتانس الكلامت يف اللغة اهلدف‪ ،‬وإليرك هرذا املثرال الرذي‬
‫يوضح الركأ‪:،‬‬
‫ِّ‬

‫‪-‬‬ ‫‪The fierce war between Iran and Iraq lasted for eight years; it‬‬
‫‪broke out in September 1980 and ended in August 1988.‬‬

‫‪ .1‬خلويص‪ ،‬صرات (‪.)171 :1891‬‬


‫‪2. See: Baker, M. (1992: 47-63).‬‬
‫‪ .3‬خلويص‪ ،‬صرات (املصدر السابق‪.)171 :‬‬
‫‪33‬‬
‫‪)85 -33( 2410‬‬ ‫من أبعاد اجلانب الصريف والداللي‬ ‫‪‬‬
‫فلو حاولنا‪ ،‬يف البردت‪ ،‬إجيراه معراين الكلرامت التري يف حالرة جترانس مرع كلمرة‬
‫ةن ‪ fierce‬تعنري (ضخار مرتخ س‬ ‫لتبرني ا‬
‫الرتمجرة‪ ،‬ا‬‫(حأب) ‪war‬قبل الفرأوع يف ا‬
‫عنيف رهيب قوي جبار) وكلمة ‪ break out‬تعني (أصيب بخرز انخدغ‪/‬‬
‫خرج‪ ،)...‬ولو افرتضنا جدتً ةن املرتجم ليس ع هراية‪ ،‬ةو حاول ةن يتق ايد‪ ،‬بحالرة‬
‫التجانس املوجوه‪ ،‬يف لغة املصدر‪ ،‬لكانت لدينا تأمجة ركيكة‪ ،‬نحو‪:‬‬
‫استمأت احلأب اإليأانية العأاقية القوية (ةو الضار‪ )،‬ثامين سنوات‪ ،‬بأزت‬ ‫‪-‬‬
‫لأبام بدةت) يف ةيلول عام ‪ 1891‬وانتهت عام ‪.1899‬‬
‫(ةو خأجت ةو ا‬

‫ً‬
‫جاهدا إجياه مقابالت‬ ‫ةما إذا ةخذ املرتجم حالة التجانس يف احلسبان‪ ،‬وحاول‬
‫الرتمجة كاآليت‪:‬‬
‫متجانسة يف لغة اهلدف‪ ،‬ألصبحت ا‬
‫لقد استمأت احلأب العأاقية اإليأانية الرضوس (الطاحنة) ثامين سنوات‪،‬‬ ‫‪-‬‬
‫اندلعت يف ةيلول عام ‪ 1891‬ومخدت نرياهنا يف عام ‪.1899‬‬

‫يلم إملام ًا شام ً‬


‫ال بحالة جترانس الكلرامت يف لغرة‬ ‫يتبني ةنه ع املرتجم ةن ا‬
‫م هذا ا‬
‫املصدر ولغة اهلدف ع حدّّ سوات ليتسنى له إعطات تأمجة هقيقة وةنيقة ت تفوهبا ةيرة‬
‫شائبة وت تنتقد لبفاعتها‪ ،‬وةفضل طأيقة لتطرويأ هرذه املسرألة لردى املررتجم هرو‬
‫اإلكثار م قأات‪ ،‬النااصوص اجليد‪ ،‬واملرعمة باألساليب البالغية واتبتعاه ع قرأات‪،‬‬
‫النااصوص الأكيكة املكتوبة ع عجل‪.‬‬
‫واألمثلة كثري‪ ،‬يف هذا املوضوع‪ ،‬سنحاول تسليط الضوت ع بعض منها لنعطري‬
‫املرتجم خطوط ًا عأيضة ليسرري عر هنجهرا عنرد حتليلره الكلرامت والطأيقرة التري‬
‫تتجانس فيها يف كل لغة‪ ،‬فري اللغرة اإلنكليزيرة نقرول ‪ ،make a decision‬يف حرني‬
‫‪shed‬‬ ‫نقول يف اللغة العأبيرة (اختخ قخرارا ولريس صخن‪ /‬أو جعخل قخرارا)‪ ،‬ونقرول‬
‫‪ (cast/throw) light on‬يف اللغة اإلنكليزية‪ ،‬يف حني نقول (سلط ضو ا عخ ولريس‬
‫‪33‬‬
‫علي املناع – فيصل املناع‬ ‫الترمجة‪ :‬تارخيها ‪ ..‬نظرياتها ‪ ..‬تطبيقاتها‬

‫أغق أو سكب أو رم ضو ا)‪ ،‬ونقول ةيض ًا ( ُأطلِق رسايه من اغسجن ُ‬


‫وأخ ِرج من‬
‫ورسِِم مخخن ا خخي ) يف حررني ا‬
‫إن الرعررل واحررد هررو ‪ release‬يف اللغررة‬ ‫ُ‬ ‫املستشخخرت‬
‫اإلنكليزية يتجانس مع كل هذه الكلامت‪ ،‬لذا م الغأيب بمكران ةن نقرول (ترسخم‬
‫مخخن املستشخخرت أو أطلخخق رسايخخه مخخن ا خخي ‪ ،)...‬وةيضررا نقررول (انخخخرتجر أو ثخخار‬
‫إن الرعل واحد يف اللغرة اإلنكليزيرة‬ ‫اغربكان ونرتثت احلمم‪ /‬وتنرتط ا لد)‪ ،‬يف حني ا‬
‫‪ ،erupt‬ونقرول ‪ wage war/ make a raid/ launch an attack‬يف حرني ا‬
‫إن الرعرل‬
‫واحد يف اللغة العأبية ( َشن) له القدر‪ ،‬ع التجانس مع كلامت مثل (يرب غارة‬
‫هجوم)‪.‬‬
‫وبالنسبة للصرات‪ ،‬فنقول يف اللغة العأبية (طقس يار وطعام سخاخن )‪ ،‬ةمرا يف‬
‫‪1‬‬

‫اللغة اإلنكليزية‪ ،‬فالصرة واحد‪ ،‬هي ‪ ،hot‬ونقول (سام صافية ورؤيا واضخةة)‪ ،‬يف‬
‫حني ا‬
‫إن الصرة واحد‪ ،‬هي ‪ ،clear‬وكذلك نقول (فتاة مجيلة وطقخس مجيخل)‪ ،‬ةمرا يف‬
‫‪beautiful girl/ nice‬‬ ‫اللغة اإلنكليزية فلكل اسم صرة معينة تتجانس معه‪ ،‬فنقول (‬
‫‪.)weather‬‬
‫وعرر مسررتوى األسررامت ةيضررا هنالررك جتررانس‪ ،‬فمررثال نقررول (تسخخوس‬
‫األسنان‪/‬انحالل اجتامعخ ) يف حرني ا‬
‫إن الكلمرة واحرد‪ ،‬يف اللغرة اإلنكليزيرة هري‬
‫‪ ،decay‬ونقول (‪ )representative of the spouse‬يف عقد زواج و ( ‪agent of the‬‬
‫ال يف حررني ا‬
‫إن الكلمررة واحررد‪ ،‬هرري (وكيخخل اغعروسخخة أو‬ ‫‪ )seller‬يف عقررد بيررع‪ ،‬مررث ً‬
‫اغعريس ووكيل البائع)‪.‬‬
‫م هذا الطأح نستفإ ا‬
‫ةن لكل لغة طأيقة معينة تتجرانس فيهرا الكلرامت‪ ،‬لرذا‬
‫ينبغي لنا‪ ،‬كمرتمجني‪ ،‬ةن نسعى جاهدي م ةجل إجياه مقابالت تتجانس فريام بينهرا‬
‫يف النااص املرتجم‪.‬‬

‫‪1 Baker, M. (1992: 48).‬‬


‫‪33‬‬
‫‪)85 -33( 2410‬‬ ‫من أبعاد اجلانب الصريف والداللي‬ ‫‪‬‬

‫‪ ‬متريـــن‪:‬‬
‫ترجم ما يلي مع الرتكيز على حالة التجانس يف اللغة اهلدف‬

‫وزن صاف‬ ‫ربح صاف‬ ‫‪ .1‬سامت صافية‬


‫ريح شديد‬ ‫هلجة شديد‪،‬‬ ‫‪ .1‬ةمل شديد‬

‫‪1- Heavy rain/ heavy bag/ heavy smoker/ heavy fog.‬‬


‫‪2- He always wears a happy smile on his face.‬‬
‫‪3- When the opportunity comes, I will seize it with both hands.‬‬

‫‪ ‬متريـــن‪:‬‬
‫اعد ترمجة النص آخذا بعني االعتبار جتانس الكلمات واختالفها بني‬
‫لغة النص األصلي ولغة النص اهلدف‬
‫ويف غمأ‪ ،‬هذه اهلواجس‪ ،‬مل يكر يثرري البلبلرة يف هاخلهرا سروى نصرائح ةبيهرا‬
‫املُقتضبة وقلقه الكبري الذي ت ُختريه عيناه امللتبستان ألسباب مل تستطع فهمها‪ ،‬ظلت‬
‫حتب ةحد ًا ‪.‬‬
‫(‪)1‬‬
‫حتاول هائ ًام ةن ُت ْره َم ُه ةهنا حت ّب ُه كام ت ّ‬
‫‪The long waiting didn't spoil her life; in fact it was her father who did so.‬‬
‫‪According to her his worries about her were not justified. Yet, she kept‬‬
‫‪no effort showing him exceptional love and affection.‬‬

‫‪ .1‬ةقتبس هذا النااص م جمموعة القاص العأاقي كأيم عبد (ليايل السيد سلامن‪.)65 :1111 :‬‬
‫‪33‬‬
‫علي املناع – فيصل املناع‬ ‫الترمجة‪ :‬تارخيها ‪ ..‬نظرياتها ‪ ..‬تطبيقاتها‬

‫خامسا‪ :‬املصطلحات‬
‫الرتمجة هي تأمجة املصطلحات سوات ةكانت ةمثراتً ةم‬
‫م ةكثأ املسائل صعوبة يف ا‬
‫ةقرواتً مرأثور‪ ،‬ةم تفرابيه ًا ‪ ،...‬وذلرك ألهنررا حصريلة جترارب الفرعوب وعصررار‪،‬‬
‫مأ العصور‪ ،‬ةي ةهنا حتمل بعد ًا ثقافي ًا تارخيي ًا ت يمك ةن نتجاوزه هذا‬
‫ةفكارهم ع ِّ‬
‫يضم بني طياته هقرة املالحظرة‬
‫فان التعبري اتصطالحي ُّ‬ ‫م ناحية‪ ،‬وم ناحية لغوية ا‬
‫وروعة التفبيه واختصار اللرظ الرذي ينطبرق عر واقرع معرني‪ ،‬لرذا فهرو يف غايرة‬
‫‪denotative‬‬ ‫البالغة‪ ،‬وتالحظ مرأهاته ختأج يف كثري م األحيان ع معناها الدتيل‬
‫‪ meaning‬وتأخذ معاين إحيائية ‪ connotative meaning‬بحيث يصبح مر الصرعب‬
‫رر يف ةحوال كثري‪ ،‬رر معأفرة املقصروه برالتعبري اتصرطالحي بمعرزل عر السرياق‬
‫واملرهوم الثقايف الذي يأافقه‪ .‬لذا ع املرتجم رر عندما يرتجم تعبري ًا اصرطالحي ًا ررر‬
‫ةن يبحث ع مقابل لذلك التعبري اتصطالحي يف ترأاث اللغرة اهلردف وةت يبقرى‬
‫ملكوناته‪ ،‬فلو ةخذنا التعبري اتصطالحي ةهناه وحاولنا‬
‫يدور يف فلك املعاين الدتلية ِّ‬
‫تأمجته مر هون ةن نك ِّلرإ ةنرسرنا عنرات البحرث مر ةجرل إجيراه مقابرل وظيرري‬
‫‪formal‬‬ ‫‪ functional‬لرره يف اللغررة اهلرردف واكترينررا باملقابررل الفرركيل‬ ‫‪equivalent‬‬
‫عرأف‬
‫‪ equivalent‬للقول لرقد قوته التأثريية والبالغية وةصبح جمأه كرالم عرابأ‪ُ .‬ي ِّ‬
‫فأغل املقابل الوظيري ع ةنه مقابل نسعى م خالله ةن نأ ِّكِّز ع وظيرة املصرطلح‬
‫والسياق الذي يستعمل فيه‪ ،‬بغض النظأ ع الصور‪ ،‬التري تتفر اكال مر املصرطلح‬
‫حأ‪ ،‬ةو اصرطالحية‪.‬‬ ‫األصيل يف اللغة األصلية‪ ،‬وهو عاه‪ ،‬ما يكون نتيجة تبني تأمجة ّ‬
‫فيعأفه ع ةنه مقابل نأ ِّكِّز فيه ع الصور‪ ،‬التي يفك ِّلها املصطلح‬
‫ةما املقابل الفكيل ِّ‬
‫يف ذه مت القي النااص األصيل‪ ،‬وهي عاه‪ ،‬ما تكرون حصريلة تبنري تأمجرة حأفيرة ‪.‬‬
‫(‪)1‬‬

‫توضح لك الرأق بني املقابل الفكيل والوظيري‪:‬‬


‫وإليك األمثلة التي ِّ‬

‫‪ 1‬فأغل‪ ،‬حممد (‪.)19-15 :1111‬‬


‫‪33‬‬
‫‪)85 -33( 2410‬‬ ‫من أبعاد اجلانب الصريف والداللي‬ ‫‪‬‬
‫‪-‬‬ ‫‪He is still cracking the same old jokes despite being at death’s‬‬
‫‪door.‬‬
‫‪ -‬ما زال يأهه نكاته القديمة نرسها ع الأغم م ةنره يقخف بخاب املخوت‪.‬‬
‫تم الرتكيرز فيره عر الصرور‪ ،‬التري تفرك الت برعرل العبرار‪،‬‬
‫(مقابل شكيل ا‬
‫األصلية)‪.‬‬
‫مررا زال يررأهه نكاترره القديمررة نرسررها عر الررأغم م ر ا‬
‫ةن رجلخخه تتخخد‬ ‫‪-‬‬
‫ترم الرتكيرز فيره عر وظيررة العبرار‪ ،‬اتصرطالحية‬
‫اغقرب‪(.‬مقابل وظيرري ا‬
‫والسياق الذي تستعمل فيه بغض النظأ ع الصور‪ ،‬واختالفها بني العبرار‪،‬‬
‫األصلية والعبار‪ ،‬املرتمجة)‪.‬‬
‫يف األمثلة ةهناه اكترينا باملقابل الوظيري‪ ،‬ولكننا يف ةحيان كثري‪ ،‬قد نحتاج املقابرل‬
‫الرتمجة وتكأار إحدى مررأهات‬
‫م ا‬ ‫الفكيل وذلك تعتبارات كثري‪ ،،‬نحو‪ :‬الغأ‬
‫العبار‪ ،‬اتصطالحية وةمهية تلك املرأه‪ ،‬يف آلية الرسه واحلجاج وغريها‪.‬‬
‫‪ I told them that I am‬‬ ‫ةبلغتهم ةنني مهتم بفرأات املنزل ولكر‬
‫‪interested in buying the‬‬
‫‪house, but at a reasonable‬‬ ‫ملعخبه‪/‬‬ ‫بسعأ مناسب‪ ،‬لرذا فخاغكرة‬
‫‪price; so the ball is in their‬‬
‫‪court now.‬‬ ‫اآلن‪.‬‬
‫‪ He is fighting a losing battle,‬‬ ‫ينرخ يف قأبة مكسور‪ ،،‬حمراوتً احلرراظ‬
‫‪trying to maintain his‬‬
‫‪marriage.‬‬ ‫ع زواجه‪.‬‬
‫‪ I can’t remember I met her,‬‬ ‫ت ةتذكأ إن رةيتهرا ةم ت‪ ،‬لكر اتسرم‬
‫‪but the name rings a bell.‬‬
‫ي كرين بيش ما‪.‬‬
‫‪ He has spent his life‬‬ ‫قىض حياته عاطال عر العمرل يتسركع‬
‫‪unemployed, loitering from‬‬
‫‪one pub to another, but in‬‬ ‫م حانة إىل ةخأى‪ ،‬ولكنه بلممح اغبرص‬
‫‪the twinkling of an eye he‬‬
‫‪has become rich.‬‬ ‫ةصبح غنيا‪.‬‬
‫‪ Many Muslims believe that‬‬ ‫يعتقد العديد م املسلمني ةن (األقربون‬
‫‪charity begins at home and‬‬
‫‪prefer to donate to Muslims,‬‬ ‫أو باملعروف)‪ ،‬لذلك يرضلون الترةرع‬
‫‪rather than others.‬‬

‫‪34‬‬
‫علي املناع – فيصل املناع‬ ‫ تطبيقاتها‬.. ‫ نظرياتها‬.. ‫ تارخيها‬:‫الترمجة‬

. ‫ ت لآلخأي‬،‫ألبنات جلدهتم‬
 Although the court has ‫ع الأغم مر ةن املحكمرة قرد بخرأت‬
recently put me in the clear, I
never received a formal ‫ةي‬ ّ ‫ إت إنني مل ةتلق‬،‫سايت مؤخأا‬
ّ ‫قرط‬
apology from the policemen
who accused me of the ‫اعتررذار رسررمي مرر الفرررأطة الترري‬
crime.
.‫إيل التهمة‬
ّ ‫وجهت‬
 She spent half the money on ‫لقد ةنرقت نصإ النقوه ع رحلتها إىل‬
her trip to Egypt, and put the
rest aside for a rainy day. ‫مرص واهخأت النااصرإ البراقي غليخوم‬
.‫األسود‬
 Despite having changed his ،‫لقد غيرااأ نفاطه التجاري ثالث مأات‬
business plan three times, he
has leapt from the frying pan .‫ولكنه كاملستجري من اغرمضا باغنار‬
into the fire.
 When will you come, my ‫متى تأتني حبيبتي هل ستأتني يف رةس‬
sweetheart? Will you visit me
at Christmas time? I am dying ،‫السررنة فأنررا متلهخخف غرؤيتخخ ثانيررة‬
to see you again; thirsty for
your love. . ‫حلنان‬ ‫متعط‬
 I taught them how to ،‫ةرشدهتم كيرإ يةرجمرون الكومبيروتأ‬
programme the computer,
but my words went in one ‫ولك كلاميت دخلت من أذن وخرجخت‬
ear and out the other.
.‫من األخرى‬
 I’ll take my revenge upon ‫ اغعخني بخاغعني‬، ‫ انتظأ فقط‬،‫سأنتقم منه‬
him, just wait - an eye for an
eye and a tooth for a tooth. .‫واغسن باغسن‬
 The manger usually turns a ‫املررديأ اغطخخرف عرر‬ ‫ مررا يغخخ‬،‫عرراه‬
blind eye to those employees
who arrive a minute or two ‫املرروظرني الررذي حيرضررون متررأخأي‬
late.
.‫لدقيقة ةو هقيقتني‬
 Okay, tell me what’s ‫ فأنخا‬،‫ إخةرين ما الرذي يزعجرك‬،‫حسنا‬
bothering you, I am all ears.
.‫كيل آذان صاغية‬

34
)85 -33( 2410 ‫من أبعاد اجلانب الصريف والداللي‬ 

:‫ متريـــن‬
‫جد مقابال وظيفيا يف اللغة العربية للجمل اآلتية‬

1- I received $200 last month in overtime though I know it is a drop in


the ocean compared with your salary.
2- The manager refused to promise anything regarding her leave; he
simply turned a deaf ear to her demands.
3- I think that elderly people should automatically receive their
pension each week, instead of having to go cap in hand to the post
office.
4- Suzan tried to put the bite on Jack, but he refused to give her the
money on the grounds that he is currently short of funds.
5- I will not oppose him because I have no axe to grind.
6- I have heard that your wife is abroad.
7- Well, when the cat is away the mice will play.

34
‫علي املناع – فيصل املناع‬ ‫الترمجة‪ :‬تارخيها ‪ ..‬نظرياتها ‪ ..‬تطبيقاتها‬

‫سادسا‪ :‬االسم املعدود وغري املعدود‬


‫ختتلإ اللغات يف الطأيقة التي تعامل فيها مرأهاهتا مر حيرث اجلمرع واملررأه‪،‬‬
‫فهنالك رر ع سبيل املثال رر كلامت يمك مجعهرا يف لغرة مرا يف حرني ت يمكر ةن‬
‫جتمع يف لغة ةخأى‪ ،‬فلو ةخذنا كلامت مثل‪( :‬أزمة) و (حتليل) وهي كلامت معردوه‪،‬‬
‫يف ا للغة العأبيرة وتقرينرا ةثأهرا يف عرده مر اللغرات مثرل اإلنكليزيرة واإلسربانية‬
‫واإليطالية والرأنسية تتضح لنا ةهنا ختتلإ م لغة إىل ةخأى‪:‬‬

‫‪( crisis‬ةزمة) اسم معردوه مجعره ‪( crises‬ةزمرات)‪،‬‬ ‫‪ ‬يف اللغة اإلنكليزية‬


‫وكررذلك ‪( analysis‬حتليررل) اسررم معرردوه مجعرره‬
‫‪( analyses‬حتليالت)‪.‬‬
‫‪( crisis‬ةزمة ةو ةزمات) اسم غري معدوه‪ ،‬وكرذلك‬ ‫‪ ‬يف اللغة اإلسبانية‬
‫كلمرررة ‪ ،análisis‬اسرررم غرررري معررردوه (حتليرررل ةو‬
‫حتليالت)‪.‬‬
‫‪( crise‬ةزمة) اسم معدوه مجعره ‪( crises‬ةزمرات)‪،‬‬ ‫‪ ‬يف اللغة الفرنسية‬
‫وكذلك كلمة ‪( analyse‬حتليل) اسرم معردوه مجعره‬
‫‪( analyses‬حتليالت)‪.‬‬
‫‪(crisi‬ةزمة ةو ةزمات ) اسم غري معردوه‪ ،‬وكرذلك‬ ‫‪ ‬يف اللغة اإليطالية‬
‫(حتليل ةو حتليالت) اسم غري معدوه‬ ‫كلمة ‪analisi‬‬

‫هلذي املرأهتني يف عده م اللغات ةن لكل لغة طأيقتهرا‬ ‫نستنتج م هذا العأ‬
‫ابخاصرة يف معاملرة مرأهاهترا سروات ةكانرت معردوه‪ countable ،‬ةم غرري معردوه‪،‬‬
‫‪ ،uncountable‬لذا ع املرتجم ةن يتن ابه ملثل هذه الكلامت عنردما يررتجم وت يتق ايرد‬
‫‪،‬‬ ‫بلغة املصدر ةو يأك إىل لغته األصرلية‪ .‬فكلرامت مثرل‪( :‬دغيخل‪ ،‬بةخث‪ ،‬تعخوي‬

‫‪34‬‬
)85 -33( 2410 ‫من أبعاد اجلانب الصريف والداللي‬ 
‫) يمك مجعها يف اللغة العأبية‬...‫ بنية حتتية‬،‫ مطر‬،‫ ديممقراطية‬،‫ خرب‬،‫ نصيةة‬،/‫تشخري‬
‫ تنكري عنردما تكرون يف صريغة املررأه يف اللغرة‬،‫يف حني ت جتمع وتباع ًا ت تسبق بأها‬
:‫ وإليك األمثلة التوضيحية‬،‫اإلنكليزية‬
 New research reveals that
there is increasing evidence
‫ ةن هنالرك‬،‫ةوضحت بةوث جديرد‬
showing old people's lifestyle ،‫ عر ةن ةسرلوب احليرا‬،‫أدغة متزايد‬
to be not only beneficial to
the heart, but is ‫املريررد للقلررب يريررد املررخ ةيضرر ًا يف‬
advantageous to the
cerebrum as well ‫حاتت املسنني‬
 All legislation in the USA ّ ‫تنص‬
‫كل اغتشخخريعات يف الوتيرات‬
stipulates that a child under
the age of 15 shall not be ‫ ع ةنه ت جيوز تفغيل الطرل‬،‫املتحد‬
employed without the
permission of his/her ‫ مر هون‬،‫هون س ابخامسرة عفررأ‬
guardian. In the event that
the employer employs the ‫ ويف حالررة‬.‫احلصررول ع ر إذن وليرره‬
child without the permission
of his/her guardian s/he shall ‫رب‬
‫تفغيله مر هون إذن وليره فران ا‬
be subject to a fine
amounting to $200. ‫يتعأ لغأامة مالية تصل إىل‬
‫العمل ا‬
.‫ هوتر‬111
:‫ متريـــن‬
‫صحح األخطاء املوجودة يف النص ثم ترمجه إىل اللغة العربية‬
Surgeries can be classified as major or minor, depending on the
seriousness of the illness, the parts of the body affected, the complexity
of the operation and the expected recovery time. Major surgery is a
surgery of the head, neck, chest, and abdomen. Its recovery time can be
lengthy and may involve a stay in an intensive care or several days in the
hospital. Surgeries that children undergo are considered minor; the
recovery time is short and children return to their usual activities rapidly.
These surgeries are most often performed as an outpatient, and children
can return home the same day.

33
‫علي املناع – فيصل املناع‬ ‫الترمجة‪ :‬تارخيها ‪ ..‬نظرياتها ‪ ..‬تطبيقاتها‬

‫سابعا‪ :‬التعميم والتخصيص‬


‫يف علرم هتتت األلرراظ ‪ semantics‬تتضرح لنرا ا‬
‫ةن هنراك‬ ‫لو حاولنا ابخو‬
‫نظأيتني هتيمنان ع هذا العلم ةت وهي نظأية اإلحالرة ‪ reference‬ونظأيرة املعنرى‬
‫نتعأف ع معنى كل كلمة يف ةي لغة علينا اعرتامه‬
‫الذايت ‪ ،sense‬لذا عندما نأيد ةن ا‬
‫‪1‬‬

‫هاتني النظأيتني‪ ،‬فعندما نأخرذ عر سربيل املثرال كلمرة (إصربع) يف اللغرة العأبيرة‬
‫ونناقفها‪ ،‬سنالحظ ةهنا كلمرة واقعرة يف النظرام اللغروي ‪ُ linguistic system‬يطلرق‬
‫عليها لغوي ًا باملُحال او املُسمى ‪ referring expression‬تفري إىل ذلك اجلزت مر اليرد‬
‫ةو القدم الذي نستعمله ع سبيل املثال ملسك األشيات ‪ ...‬والواقع يف العامل ابخارجي‬
‫والذي ُيطلق عليه باملُحال إليه ‪ ،referent‬هذه العالقة بني املُحال واملحال إليه تسمى‬
‫اإلحالة ‪ .reference‬لذلك هنالك صور‪ ،‬ثالثيرة األبعراه تتفر اكال يف ذهر النراطق‬
‫باللغة يمك جتسيدها هبذا الفكل‪:‬‬

‫وكذلك لكل كلمة عالقات خمتلرة يف هاخل النظام اللغوي كأن تكرون عالقرات‬
‫تأاهف (‪ )synonymy‬ةو تضاه (‪ )antonym‬ةو الكل باجلزت (‪ )whole-part‬ةو اجلزت‬

‫‪1 See: Palmer, F. R. (1976).‬‬


‫‪33‬‬
‫‪)85 -33( 2410‬‬ ‫من أبعاد اجلانب الصريف والداللي‬ ‫‪‬‬
‫بالكل (‪ )part-whole‬ةو اجلزت باجلزت (‪ ....)part-part‬فكلمة (إصبع) هلا عالقرات‬
‫مع مرأهات مثل (سبابة ويد وجسم وظرأ‪ )...‬وهذه املرأهات كلها واقعة يف النظرام‬
‫الداخيل وهي عالقات كام نوهنا سابق ًا عالقة الكل باجلزت ةو اجلزت باجلزت وغريها‪.‬‬
‫لتبرني ةنره ت توجرد‬
‫ولو حاولنا تأمجة هذه املرأه‪( ،‬إصبع) إىل اللغرة اإلنكليزيرة ا‬
‫مرأه‪ ،‬واحد‪ ،‬تفري إىل إصبع اليد والقدم ع حدّّ سوات‪ ،‬برل جيرب علينرا ختصريص‬
‫معناها‪ ،‬فهناك (‪ )finger‬يفري إىل إصبع اليد‪ ،‬وهناك (‪ )thumb‬تفري إىل إصربع اليرد‬
‫الكبري (اإلهبام)‪ ،‬وهنالك (‪ )toe‬تفري إىل إصبع القدم‪ ،‬وعليه سرتكون لردينا ثرالث‬
‫صور تتف اكال يف ذه الناطق باللغة اإلنكليزية‪ .‬ولو حاولنا ةن نرتجم (‪)finger/toe‬‬
‫م اللغة اإلنكليزية إىل اللغة البولندية‪ ،‬مرث ً‬
‫الً‪ ،‬لوجردنا كلمرة واحرد‪ ،‬هري (‪)palce‬‬
‫تقابل (‪ ،)finger /toe‬ولو ةخذنا كلمة (‪=foot‬قدم) وفتفنا ع مقابرل هلرا يف اللغرة‬
‫‪pata‬‬ ‫ترأق بني قدم اإلنسان ‪ pie‬وقدم احليوان‬
‫اإلسبانية‪ ،‬لوجدنا ةن اللغة اتسبانية ِّ‬
‫يتبني ةنه عندما يكرون املعنرى الردتيل ‪ denotative meaning‬للمررأه‪ ،‬يف‬
‫‪ ،‬م هذا ا‬
‫اللغة اهلدف ‪ target language‬ةضيق م املعنى الردتيل للمررأه‪ ،‬يف اللغرة املصردر‬
‫‪ source language‬سنكون ةمام حالرة ختصريص ‪ particularisation‬ةمرا إذا حردث‬
‫العكس فسنكون ةمام حالة تعميم ‪ .generalisation‬فعندما نررتجم كلمرة (عرم ةو‬
‫‪1‬‬

‫خال) إىل اللغة اإلنكليزية بر ‪ uncle‬ةو إىل اللغة اليابانية بر (‪ ،)おじさん‬ةو إىل اللغة‬
‫اإلسبانية بر ‪ tío‬سنكون ةمام حالة تعميم‪ ،‬والعكس صحيح‪.‬‬
‫جتدر اإلشار‪ ،‬هنا إىل ا‬
‫ةن حالة التعميم والتمصيص هي حالرة واحرد‪ ،‬فرام ُنطلرق‬
‫غرينا الزاوية التي ننظأ مر‬
‫عليها حالة تعميم نستطيع ةن نسميها حالة ختصيص إن ا‬
‫خالهلا إىل املرأه‪ .،‬فلو ةخذنا املرأه‪ ،‬اليابانية اعاله نرسرها وتقرينرا معانيهرا الدتليرة‬
‫لوجدناها ةشمل م املرأه‪ ،‬اإلنكليزية والعأبية م حيث ةهنا تفري إىل العم‪/‬ابخرال‬
‫وكذلك إىل إي رجل يف منتصإ العمأ‪ ،‬هذا يعني هناك تعميم وختصيص يف الوقت‬

‫‪1 See: Dickins et al (2002: 59).‬‬


‫‪33‬‬
‫علي املناع – فيصل املناع‬ ‫الترمجة‪ :‬تارخيها ‪ ..‬نظرياتها ‪ ..‬تطبيقاتها‬

‫نرسه‪ :‬فاللغة العأبية ختصص الكلمة باستعامل مررأهتني خمتلرترني واحرد‪ ،‬تفرري إىل‬
‫العم واألخأى إىل ابخال‪ ،‬هذا م ناحية‪ ،‬ومر ناحيرة ةخرأى‪ ،‬ا‬
‫فران املررأه‪ ،‬تعمرم‬
‫تفتقار اللغة العأبية إىل مرأه‪ ،‬تفمل العم (ةو ابخال) والأجل يف منتصرإ العمرأ‪.‬‬
‫وإليك األمثلة التي تدعم الركأ‪:،‬‬
‫‪voice‬‬ ‫‪sound‬‬ ‫‪vote‬‬ ‫صوت‬
‫‪Arabic‬‬ ‫‪Arab‬‬ ‫‪Arabian‬‬ ‫عريب‬
‫‪president‬‬ ‫‪chairman‬‬ ‫‪boss‬‬ ‫رئيس‬
‫‪vice-‬‬ ‫‪deputy‬‬ ‫نائب‬
‫‪company‬‬ ‫‪partnership‬‬ ‫‪corporation‬‬ ‫شخركة‬
‫‪shadow‬‬ ‫‪shade‬‬ ‫ظل‬
‫‪library‬‬ ‫‪bookshop‬‬ ‫‪bookcase‬‬ ‫مكتبة‬
‫‪solicitor‬‬ ‫‪barrister‬‬ ‫حمام‬
‫‪journey‬‬ ‫‪trip‬‬ ‫‪voyage‬‬ ‫ريلة‬
‫‪inflammation‬‬ ‫‪infection‬‬ ‫اغتهاب‬
‫‪tall‬‬ ‫‪long‬‬ ‫طويل‬
‫‪big‬‬ ‫‪large‬‬ ‫كبري‬
‫‪cousin‬‬ ‫بنت عممة‬ ‫بنت ع‪/‬‬ ‫ابن خال ابن خاغة‬ ‫ابن عممة‬ ‫ابن ع‪/‬‬
‫‪brother‬‬ ‫‪in-law‬‬ ‫سلف‬ ‫صهر‬
‫‪economical‬‬ ‫‪economic‬‬ ‫اقتصادي‬
‫‪kidnap‬‬ ‫‪hijack‬‬ ‫خطف‬

‫‪The arbitral tribunal shall be‬‬ ‫تفكل حمكممة التحكيم ع النحو اآليت‪:‬‬
‫‪constituted as follows:‬‬
‫‪Each Contracting State shall‬‬ ‫تعني كل هولة متعاقد‪ ،‬عضو ًا واحد ًا‪،‬‬
‫‪appoint one member, and these‬‬
‫‪two members shall agree upon‬‬ ‫ويترق هذان العضروان عر مرواط‬
‫‪a national of a third state as‬‬
‫‪Chairman of the arbitral‬‬ ‫م هولة ثالرثة ليكون رئيسا ملةكممخة‬
‫‪tribunal….‬‬
‫التحكيم‪.‬‬
‫‪33‬‬
)85 -33( 2410 ‫من أبعاد اجلانب الصريف والداللي‬ 
If the determined periods have ‫ جيوز ألي م‬،‫إذا مل تأاع املده املحده‬
not been complied with, either
Contracting State may invite the ‫ رئخخيس‬،‫الرردولتني املتعاقرردتني هعررو‬
President of the International
Court of Justice to make the ‫حمكممخخخة العررردل الدوليرررة إلجرررأات‬
necessary appointment
.‫التعيينات الالزمة‬
any third party whomsoever, ‫ةي طأف ثالث سروات ةكران عامخاً ةم‬
whether public or private,
including such other Contracting ،‫خاصا برام يف ذلرك الدولرة املتعاقرد‬
State and its subdivisions,
agencies or instruments, in ‫األخأى وةقسامها الرأعية ووكاتهتا‬
addition to this Agreement,
contains a regulation, whether ‫ يمنح حكرام سروات ةكران‬، ‫وةجهزهتا‬
general or specific, has the right
to invest …. ....‫ له حق اتستثامر‬،ًً‫عاما ةم خاصا‬
- The party will be next week. ،‫ سيكون موعد احلرلة األسبوع املقبل‬-
What are you going to wear
to the party? ‫ماذا س تدين للحرلة‬
- I don’t know – I’m confused. .،‫متحري‬
ّ ‫ فأنا‬،‫ ت ةعأف‬-
- Why aren’t you wearing a ‫لرم ت ترتدين ثوب ًا ةسوه‬
َ -
black dress?
- No, I think I’m going to wear ‫ ةعتقد ةنني سأرتدي فستان ًا ةبيض‬،‫ت‬ -
a white dress and black
shoes. .‫وأغبس حذات ةسوه‬
- What about you? Are you
going to wear your beard? ‫وماذا َعنْ َك هل َس ُ يب َذقنَك‬ -
- Yes, I will wear it. Will you ‫ وةنرت هرل ستضخعني‬،‫ سأفعل‬،‫نعم‬ -
wear your glasses to the
party? And are you going to ‫نظارتك يف احلرلة وهل ستصخرترتني‬
wear your hair up? You will
look most attractive ‫شعأك إىل األعر سرتبدي جذابرة‬
.‫جد ًا‬
- Okay, I will see ‫ سأرى‬،‫حسنا‬ -

33
‫‪‬‬
‫من أبعـــاد اجلـــانب النــــحوي‬
‫األفعال املساعدة يف اللغة اإلنكليزية‬
‫‪)78 -95( 3102‬‬ ‫من أبعاد اجلانب النحوي‬ ‫‪‬‬

‫‪06‬‬
‫علي املناع – فيصل املناع‬ ‫الرتمجة‪ :‬تارخيها ‪ ..‬نظرياتها ‪ ..‬تطبيقاتها‬

‫ال شك إن األفعال املساعدة يف اللغة اإلنكليزيةة شكةكص وةع حة قييييةة يف حعة‬


‫الرتمجات‪ ،‬وذلك لتعدد ال ظائف التي شؤدهيا وشن ع استعامالهتا والتكاحه والتةدالص‬
‫الذي يعرتهيا‪ ،‬لذا لصصنا هذا الفصص لتسليط الض ء عىل أهم احلاالت التي شككص‬
‫الرتمجات امليرتقةة ونيةد‬ ‫عيبة أمام املرتجم عندما يي م حعمله وكذلك إعطاء حع‬
‫الرتمجات اخلاطئة‪.‬‬ ‫حع‬

‫‪should/ought to‬‬ ‫أوال‬

‫هلذين الفعلني املساعدين استعامالت عديدة يف اللغة اإلنكليزية وشرمجات متن عة‬
‫ختتلف حالتالف اجلمص‪.‬‬

‫‪‬‬ ‫عليـ(ك‪/‬ك‪/‬ـه‪/‬ـكم‪should/ought to )...‬‬

‫‪-‬‬ ‫‪The government should do more to help homeless people.‬‬


‫عىل احلك مة أن شعمص الكثري ملساعدة الناس املرشدين‪.‬‬

‫‪-‬‬ ‫‪You look very tired; you ought to go to bed.‬‬


‫شبدو متعبا جدا‪ ،‬عليك أن شذهب إىل الرسير‪.‬‬
‫‪‬‬ ‫من املفـروض‪ /‬من املقرر ‪should/ought to‬‬
‫‪-‬‬ ‫‪Those students should not be playing tennis at this time. They‬‬
‫‪ought to be at school.‬‬
‫من املفروض أال يلعب أولئك الطالب كرة املرضب يف مثص هذا ال قت ةة من امليرر‬
‫أن يك ن ا يف مدارسهم (اآلن)‪.‬‬
‫‪-‬‬ ‫‪ it should be two pounds, not‬ةةة ‪The price of this can is very high‬‬
‫‪three.‬‬

‫‪06‬‬
‫‪)78 -95( 3102‬‬ ‫من أبعاد اجلانب النحوي‬ ‫‪‬‬
‫إن السعر امل ض ع عىل العلبة ٍ‬
‫غال جد ًا ‪ -‬من املفروض أن يك ن ُجنيهني ولةي‬
‫ثالثة‪.‬‬

‫‪‬‬ ‫‪should/ought to‬‬ ‫من املتوقع‬


‫‪-‬‬ ‫‪Layla has been studying hard for the exam, so she should pass it.‬‬
‫ً‬
‫جيدا لالمتحان‪ ،‬فمن املت قع أن جتتازه حنجاح‪.‬‬ ‫ليد هتيأت ليىل‬
‫‪‬‬ ‫(الترصيف الثالث) ‪should/ought to + have + P.P.‬‬

‫كان من املفروض‪ /‬كان عليـ(ك‪ /‬ك ‪ /‬ـه‪)...‬‬

‫‪-‬‬ ‫‪I feel sick; I should not have eaten so much rice.‬‬
‫ً‬
‫كثريا من الرز‪.‬‬ ‫أشعر حاإلعياء ةةة كان عيل أال أشناول‬

‫القظ هذه اجلملة والتالف الضامئر فيها من اللغة العرحية إىل اإلنكليزية‪:‬‬

‫‪-‬‬ ‫‪It is very cold. I should wear a coat when you go out.‬‬
‫ً‬
‫معطفا عندما ختةرج‪.‬‬ ‫إهنا حاردة ً‬
‫جدا (يف اخلارج)‪ ،‬عليك أن شرشدي‬

‫فامليص د هةا هنةا حةة (‪ )I should‬هة (‪ ،)you should‬ولكةن الكةائع اسةتعامل‬


‫الضمري (‪ )I‬إلسداء النصح‬
‫(‪)1‬‬

‫‪1. Murphy, R. (2004: 68).‬‬


‫‪06‬‬
‫علي املناع – فيصل املناع‬ ‫ تطبيقاتها‬.. ‫ نظرياتها‬.. ‫ تارخيها‬:‫الرتمجة‬

:‫ متريـــن‬
‫ترجم إىل اللغة العربية‬

1- We lost the match but we should have won because we were


better than them.
2- I sent the letter two weeks ago, so it ought to have arrived by
now.
3- Should we invite Tom to the party?
4- There are plenty of petrol stations in the town; it should not be
too difficult to find somewhere to get petrol.
5- You shouldn’t leave your car unlocked in the middle of the city.
You’d better lock it before we go into the restaurant.
6- Maybe you ought to drop your physics course and enroll in a
different science course next term.
7- I think you should talk to your supervisor about leaving work
early tody.
8- I think she should go directly home from work, no matter what
her boss says. She’s got to take care of her health.
- I agree with you. She doesn’t have to stay at work if she
doesn’t feel well, and shouldn’t.
9- I study, but I don’t understand my mathematics class. It’s the
middle of the term, and I’m failing the course. What should I do?
10- - I always make a lot of spelling mistakes when I write. I don’t
know what to do about it. What do you suggest?
- Maybe you ought to practice at home.
11- I shouldn’t stay up too late - you’ll be very tired tomorrow.
12- - I’m tired today.
- Maybe, you should go home and take a nap.

06
‫‪)78 -95( 3102‬‬ ‫من أبعاد اجلانب النحوي‬ ‫‪‬‬

‫جيب‪ /‬ينبغي‪ /‬يتوجب‪ /‬يتعين‪ /‬من الضروري‬ ‫ثانيا‪must/have to :‬‬


‫كام ن هنا ساحيا إن حع األفعال املساعدة شتدالص يف املعنة‪ ،،‬لةذا ينبغةي لنةا أن‬
‫نفهم جيد ًا هذه الفةرو ولة كانةت طفيفةة كةيال شتةأثر شرمجاشنةا سةلب ًا‪ ،‬فةالفعالن‬
‫املساعدان (‪ُ )must/have to‬يرتمجان إىل اللغة العرحية حة (جيب‪ /‬ينبغـ‪ //‬يتوبـب‪/‬‬
‫من الرضوري‪ ،)...‬إذا ما املككلة وملاذا جيب علينا التعرف عىل الفةرو حةني هةذين‬
‫‪have‬‬ ‫الفعلني؟ املككلة شربز عندما نرتجم من اللغة العرحية إىل اإلنكليزية‪ ،‬فالفعص (‬
‫‪ )to‬يعرب عن التزام شفرضه األلال وال اجب االجتامعي‪ ،‬يف قني الفعةص املسةاعد‬
‫(‪ )must‬يعرب عن التزام شفرضه الي انني والتعليامت واحليائق الثاحتة‪ ،‬فةااللتزام هنةا‬
‫جيب أن نتييد حةه وأال‬ ‫شخصيا واألمر مرتوك لتيديرنا وه انا‪ ،‬حص عىل العك‬ ‫لي‬
‫شعرضنا للمسؤولية ورحام العياب‪ ،‬وإليك األمثلة‪:‬‬
‫‪-‬‬ ‫‪I haven’t visited my friend for ten years, so I will have to visit her‬‬
‫‪this summer.‬‬
‫مل أزر ودييتي منذ عرشة أع ام‪ ،‬لذا جيب أن أزورها يف هذا الصيف‪.‬‬
‫)فهنا إن مل أزرها لن أشعرض للمسؤولية وإنام ه واجب اجتامعي فحسب(‪.‬‬
‫‪-‬‬ ‫‪Due to the traffic system, you cannot turn right here, you must‬‬
‫‪turn left.‬‬
‫يمينا هنا‪ ،‬حص جيب أن شنعطف شامالً‪.‬‬
‫حسبب شعليامت املرور ال يمكنك أن شنعطف ً‬

‫‪-‬‬ ‫‪Jalal cannot go with us tomorrow; he must work.‬‬


‫لن يتمكن جالل من اخلروج معنا ً‬
‫غدا‪ ،‬ألنه من املفروض أن يعمص‪( .‬وأال‬
‫سيعاقب)‬

‫‪06‬‬
‫علي املناع – فيصل املناع‬ ‫الرتمجة‪ :‬تارخيها ‪ ..‬نظرياتها ‪ ..‬تطبيقاتها‬

‫وشنفرد (‪ )must‬حاستعامل آلةر وهة أهنةا شسةتعمص للتعبةري عةن اقتامليةة ق يةة‬
‫وشرتجم يف هذه احلالة حة (ال ُبد)‪ ،‬كام يف األمثلة أدناه‪:‬‬
‫‪-‬‬ ‫‪You have been working all day; you must be tired now.‬‬
‫كنت شعمص ط ال الي م‪ ،‬فال ُحد إنك متعب اآلن‪.‬‬
‫‪-‬‬ ‫‪She is not at work today; she must be ill.‬‬
‫مل شأت إىل العمص الي م‪ ،‬فال ُحد إهنا مريضة‪.‬‬

‫أما (‪ ،)had to‬التي هةي وةيغة املةاك لكةال الفعلةني (‪ ،)must/have to‬فإننةا‬
‫نيرتح شرمجتها حة (كان جيب‪ /‬كان ينبغ‪ ،).../‬وإليك األمثلة الت ضيحية‪:‬‬
‫‪-‬‬ ‫‪I had to get up early yesterday; there were a lot of things to be‬‬
‫‪done.‬‬
‫ً‬
‫مبكرا أم ‪ ،‬فهنالك أم ر كثرية عيل انجازها‪.‬‬ ‫كان ينبغي أن استفيق‬
‫‪You should have lodged an appeal before October 17; however, you‬‬
‫‪chose not to do so.‬‬
‫كان جيب عليك أن شستأنف اليضية قبص الساحع عرش من شرشين األول‪ ،‬إال إنك‬
‫آثرت أال شستأنف‪.‬‬

‫حالنسبة لصيغتي النفي (‪ )mustn’t/don’t have to‬فلكص ويغة شرمجة خمتلفة عن‬
‫األلرى يف اللغة العرحية‪ ،‬ففي قني نرتجم (‪ )mustn’t‬حة (جيب أال‪ /‬ينبغـ‪ /‬أال‪،)...‬‬
‫نرتجم (‪ )don’t have to‬حة (ال داع‪ /‬لـ‪ /‬ال حابة إىل)‪ ،‬كام يف األمثلة أدناه‪:‬‬
‫‪-‬‬ ‫‪You must keep it secret. You mustn’t tell anyone.‬‬
‫جيب أن شبيي األمر ً‬
‫رسا حيننا‪ ،‬فينبغي أال شفكيه ألقد‪.‬‬
‫‪-‬‬ ‫‪She does not have to wear glasses when driving, but she usually‬‬
‫‪does.‬‬
‫نظارهتا (الطبية) عند الييادة‪ ،‬ولكنها عادة شفعص ذلك‪.‬‬ ‫ال قاجة إىل أن شلب‬

‫‪06‬‬
)78 -95( 3102 ‫من أبعاد اجلانب النحوي‬ 
:‫ متريـــن‬
‫ترجم إىل اللغة العربية‬
1- In Kuwait, all pupils must wear school uniform.
2- Rami left before the end of the meeting; he had to go home early.
3- Whatever the situation is, you mustn’t touch the switch – it is very
dangerous.
4- This year is better. Last year, I had to buy a lot of books for school.
5- You don’t have to be a good tennis player to enjoy the game.
6- She is not at home; she must be at work.
7- You cannot wear casual clothes to the interview. You have to wear
a suit.
8- She does not have to do any homework tonight. Tomorrow is a
school holiday.
9- In order to apply for this job, you must speak two languages, but
you don’t have to have a degree in international affairs.
10- Your term paper is due on the last day of the class. You have to
hand in your paper by June 30th.
11- Listen. You mustn’t take scissors on a plane – it is not allowed,
believe me.
12- In order to drive in this country, you must have a driving license,
but you don’t have to know how to change a tire or stuff like that.
13- Children, you mustn’t cross the street when the signal is red.
14- I don’t have any problem if you’d like to stay out later, but you
have to be home before midnight.
15- Honestly, I don’t like tests. Last year, I had to take a test every
week and I was always worried. It was terrible.

00
‫علي املناع – فيصل املناع‬ ‫الرتمجة‪ :‬تارخيها ‪ ..‬نظرياتها ‪ ..‬تطبيقاتها‬

‫‪may/ might‬‬ ‫ثالثا‪:‬‬

‫يسةةةتعمالن يف اجلمةةةص اخلربيةةةة (‪ )statement‬للتعبةةةري عةةةن االقتامليةةةة‬ ‫‪‬‬


‫(‪ )likelihood‬ويرتمجان حة (قد ‪ /‬من املحتمل‪ /‬حيتمل‪ ،)...‬كةام يف األمثلةة‬
‫(‪)1‬‬

‫أدناه‪:‬‬
‫‪-‬‬ ‫‪He might be playing football now.‬‬
‫من املحتمص أنه يلعب كرة اليدم اآلن‪.‬‬

‫‪-‬‬ ‫?‪She might be in the office. Have you called her‬‬


‫قد شك ن يف املكتب‪ ،‬هص اشصلت هبا هناك؟‬

‫‪-‬‬ ‫‪I may study civil law in future.‬‬


‫قد أدرس اليان ن املدين يف املستيبص‪.‬‬

‫القظ أن هناك ويغ ًا عديدة للتعبري عن االقتاملية‪ ،‬وقت ًام التعرف عليها سيفيدنا‬
‫يف م ض ع الرتمجة‪:‬‬

‫‪-‬‬ ‫ربام ‪perhaps‬‬


‫‪-‬‬ ‫‪It is possible/ probable/ likely/ unlikely that‬‬

‫‪ . 1‬القظ أن لة (قد) يف اللغة العرحية استعاملني‪ :‬فهي شفيد التحييق (أي حتيق الفعص) وشتبع هنا حفعص‬
‫ٍ‬
‫ماض‪ ،‬وشفيد أيضا التيليص (االقتاملية) وشتبع حفعص مضارع‪ ،‬كام ن هنا أعاله‪ ،‬لذا عىل املرتجم أن‬
‫يتنبه ملثص هذا الفر‬
‫‪06‬‬
‫‪)78 -95( 3102‬‬ ‫من أبعاد اجلانب النحوي‬ ‫‪‬‬
‫(‪)1‬‬
‫من املحتمل‪ /‬من املربح‪ /‬من املستبعد‬
‫‪-‬‬ ‫من املحتمل‪ /‬من املربح ‪possibly/ probably‬‬

‫‪may/might + have‬‬ ‫للتعبري عن اقتاملية يف زمن املاك‪ ،‬فإننا نستعمص (‬ ‫‪‬‬


‫‪ )+P.P‬قارن هاشني اجلملتني لتستكف الفر ‪:‬‬
‫‪-‬‬ ‫‪You might have left it in the shop.‬‬
‫من املحتمص أنك تركتها يف املحص‪.‬‬
‫‪You might leave it in the shop.‬‬
‫من املحتمص أن ترتكها يف املحص‪.‬‬

‫يستعمالن مع الضمري (‪ )I‬يف ويغة االستفهام (‪ )interrogative‬للتعبري عن‬ ‫‪‬‬


‫أتسمح يل‪...‬؟‪ /‬هل‬
‫ُ‬ ‫االستئذان املهذب ‪ ،‬ونيرتح شرمجتهام إىل العرحية حة (‬
‫(‪)2‬‬

‫تسمح يل‪...‬؟‪ /‬هل يل أن ‪ ،)...‬القظ األمثلة أدناه‪:‬‬


‫ُ‬
‫‪-‬‬ ‫?‪May I open the window, sir‬‬
‫‪-‬‬ ‫‪May I use your telephone, please? It is urgent.‬‬
‫أشسمح يل‪ ،‬سيدي‪ ،‬حفتح النافذة؟ أو هص يل يا سيدي أن أفتح النافذة؟‬

‫‪ . 1‬القظ أن ثمة ً‬
‫فرقا حني (من املحتمص ومن املرجح ومن املستبعد) من قيث درجة االقتاملية‪ ،‬فمن‬
‫املرجح(‪ )it is probable‬أقرب إىل درجة الييني‪ ،‬ومن املحتمص (‪ )it is likely‬شيف يف ال سط حني‬
‫الكك والييني‪ ،‬يف قني من املستبعد (‪ )it is unlikely‬شعرب عن اقتاملية ضعيفة‪ ،‬وطبعا كام ن هنا‬
‫ساحيا للتعبري عن اقتاملية ق ية نستعمص (‪ )must‬حمعن‪( ،‬الحد)‬
‫‪ . 2‬القظ يمكننا استعامل (‪ )?… Can I …?/Could I‬للتعبري عن االستئذان املهذب ولكن الصيغة ها‬
‫هنا شك ن غري رسمية (‪ )informal‬وحتبذ يف الكالم‪ ،‬نح (‪ )?Can I speak to Nabil, please‬والتي‬
‫يمكن شرمجتها حة (ممكن أشكلم مع نبيص‪ ،‬ل سمحت؟) للمحافظة عىل درجة الرسمية‬
‫‪06‬‬
‫علي املناع – فيصل املناع‬ ‫الرتمجة‪ :‬تارخيها ‪ ..‬نظرياتها ‪ ..‬تطبيقاتها‬

‫أشسمح يل حاستخدام هاشفك‪ ،‬من فضلك؟ إنه أمر ملح‪ .‬أو هص يل أن استخدم‬
‫هاشفك‪ ،‬من فضلك؟‬

‫وشستعمص (‪ )may‬يف النص ص اليان نية وشرتجم حة (جيوز‪ /‬لـ ‪ ،)...‬كام يف‬ ‫‪‬‬
‫األمثلة التالية‪:‬‬
‫‪-‬‬ ‫‪The Landlord may rescind the rental contract without the consent‬‬
‫‪of the tenant in the case of emergency.‬‬
‫(جي ز) للاملك أن يفسخ عيد اإلجيار من دون م افية املستأجر يف قالة قدوث‬
‫طارىء‪.‬‬

‫‪-‬‬ ‫‪The tenant may not assign the rental contract to a third party‬‬
‫‪without the written consent of the landlord.‬‬
‫ال جي ز للمستأجر أن يتنازل عن عيةد اإلجيةار إىل الغةري مةن دون م افيةة املالةك‬
‫(‪)1‬‬

‫اخلطية‪.‬‬

‫الترضع‪ ،‬كأن‬
‫ُ‬ ‫وشستعمص (‪ )may‬يف النص ص الدينية للتعبري عن الدعاء أو‬ ‫‪‬‬
‫ني ل (أثاحكم اهلل) أو (رمحكم اهلل) أو (طيب اهلل ثراه) وغريها‪ ،‬والتي يكمن‬
‫شرمجتها عىل الت ايل كاآلي‪:‬‬
‫‪) reward you.‬سبحانه وشعاىل( ‪May Allah‬‬

‫‪) bless you.‬سبحانه وشعاىل( ‪May Allah‬‬

‫‪) rest him in peace.‬سبحانه وشعاىل( ‪May Allah‬‬

‫‪ ‬متريـــن‪:‬‬

‫‪ . 1‬ال ُُيبذ استعامل (ألة) مع كلمة (غري) إال يف النص ص الترشيعية كام يف املثال أعاله‪.‬‬
‫‪06‬‬
‫‪)78 -95( 3102‬‬ ‫من أبعاد اجلانب النحوي‬ ‫‪‬‬
‫ترجــم إلـــى اللغـــة العربيــــة‬
‫‪1- Take an umbrella with you; it might rain later.‬‬
‫‪2- Excuse me, may I close the door? I can’t concentrate with the‬‬
‫‪noise from outside.‬‬
‫‪3- Whenever necessary the first Party hereto may authorise a third‬‬
‫‪person with Special Power of Attorney to act on his behalf.‬‬

‫‪ ‬متريـــن‪:‬‬
‫ترجم إىل اللغة اإلنكليزية‬
‫قال رس ل اهلل ((لعن اهلل الراو واملرش))))‪.‬‬ ‫‪-6‬‬
‫من املحتمص أنك أرسلتها إىل مكان آلر‪ ،‬ملاذا ال شتأكد من ذلك؟‬ ‫‪-6‬‬
‫للبائع أن يسلم البضاعة يف حمص إقامته إن وافق عىل ذلك املكرتي لطيا‪.‬‬ ‫‪-6‬‬
‫ال جي ز‪ ،‬حأي قال من األق ال‪ ،‬أن شكغص األقداث الذين مل يبلغ ا‬ ‫‪-6‬‬
‫اخلامسة عرشة أكثر من ساعتني يف الي م‪.‬‬
‫األم ر املتعلية حالعمص؟‬ ‫مح يل حزيارشك غدا مساء ملناقكة حع‬
‫أشس ُ‬ ‫‪-6‬‬
‫أما حالنسبة لسعاد‪ ،‬فيد أنةهت دراستها يف املغرب واشتغلت حس ريا‪.‬‬ ‫‪-0‬‬

‫‪66‬‬
‫علي املناع – فيصل املناع‬ ‫الرتمجة‪ :‬تارخيها ‪ ..‬نظرياتها ‪ ..‬تطبيقاتها‬

‫‪can/ could‬‬ ‫رابعا‪:‬‬


‫يستعمالن يف ويغة اجلمص اخلربية (‪ )statement‬للتعبري عن اليدرة‬ ‫‪‬‬
‫واالستطاعة‪ ،‬ونيرتح كلامت مثص (يتمكن‪ /‬يستطيع‪ /‬له القدرة عىل‪ ...‬أو‬
‫وطبعا شتغري هذه التعاحري ً‬
‫شبعا للفاعص وزمن‬ ‫ً‬ ‫متكن‪ /‬استطاع‪ )...‬لرتمجتهام‪،‬‬
‫اجلملة‪ ،‬القظ اجلمص أدناه‪:‬‬
‫‪-‬‬ ‫‪We can see the enemy from here. They are approaching us.‬‬
‫نستطيع (نتمكن من) رؤية العدو من هنا‪ ،‬فه ييرتب منا‪.‬‬
‫‪-‬‬ ‫‪Noor can speak three languages in addition to her tongue-‬‬
‫‪mother.‬‬
‫شستطيع ن ر أن شتكلم ثالث لغات حإالضافة إىل لغتها األم‪.‬‬
‫‪-‬‬ ‫‪Although he spoke quickly, I could understand what he said.‬‬
‫عىل الرغم من أنه شكلم حرسعة‪ ،‬إال إنني متكنت من فهم ما قاله‪.‬‬
‫يستعمالن يف اجلمص االستفهامية (‪ )interrogative‬مع ضمري املخاطبة‬ ‫‪‬‬
‫(‪ )you‬للتعبري عن طلب مهذب (‪ ،)polite request‬وإليك الت ضيح‪:‬‬
‫‪-‬‬ ‫?‪Can you pass the salt-cellar, please‬‬
‫هص لك أن شناولني اململحة‪ ،‬من فضلك؟‬
‫‪-‬‬ ‫?‪Could you tell me in detail what happened last night‬‬
‫هص لك أن ختربين حالتفصيص ماذا قدث البارقة؟‬

‫واجلدير حالذكر إننا ل قاولنا التخلص من فكرة إجياد شكافؤات شكلية‪ ،‬أي إجياد‬
‫مجص استفهامية أيض ًا يف اللغة العرحية‪ ،‬وقاولنا الرتكيز عىل إجياد شكةافؤات وظيفيةة‪،‬‬
‫ألوبحت الرتمجة كاآلي‪:‬‬
‫‪ -‬ناولني اململحة‪ ،‬من فضلك‪.‬‬

‫‪66‬‬
‫‪)78 -95( 3102‬‬ ‫من أبعاد اجلانب النحوي‬ ‫‪‬‬
‫‪ -‬إلربين حالتفصيص ماذا قدث البارقة‪ (،‬ل سمحت)‪.‬‬
‫ال خيف‪ ،‬أن لكص لغة أسةاليبها حاسةتعامل وةيل التهةذب‪ ،‬لةذا علينةا أن نحةاول‬
‫الت فيق حني الدقة (‪ )accuracy‬من جهة وما ه طبيعي (‪ )natural‬يف شرمجتنةا‪ .‬قةارن‬
‫اجلمص أدناه لرتى التدرج يف اللغة اإلنكليزية من ويغة األمةر إىل الطلةب‪ ،‬فالطلةب‬
‫األكثر هتذح ًا وهكذا‪ ،‬وقاول أن شرتمجها إىل اللغة العرحية‪:‬‬
‫‪-‬‬ ‫‪Switch off the light.‬‬
‫‪-‬‬ ‫‪Switch off the light, please.‬‬
‫‪-‬‬ ‫?‪Could you switch off the light, please‬‬
‫‪-‬‬ ‫?‪Could you kindly switch off the light, please‬‬
‫‪ )can/‬يف زمةن املسةتيبص أو إذا سةبيت‬ ‫ال قظ أننا ال نستطيع اسةتعامل (‪could‬‬
‫ح اقد من هذه األفعال (… ‪ ،)may/might/shall/should‬حص جيةب علينةا اسةتعامل‬
‫(‪ )be able to‬كام يف األمثلة أدناه‪:‬‬
‫‪-‬‬ ‫‪She will be able to buy this house next year.‬‬
‫ستتمكن من رشاء هذا املنزل يف السنة امليبلة‪.‬‬
‫‪-‬‬ ‫‪I am not sure if they will be able to come tomorrow.‬‬
‫أنا غري متأكد فيام إذا كان حميدورهم املجيء غدا‪.‬‬

‫‪ ‬متريـــن‪:‬‬
‫ترجم إىل اللغة العربية‬
‫‪1- He may be able to visit us tomorrow.‬‬
‫?‪2- Could you please tell her that I am waiting for her at home‬‬
‫‪3- You can write your CV now, but you don’t have to do so‬‬
‫‪immediately.‬‬
‫?‪4- Can I take your name, address and a contact number, please‬‬
‫‪5- They can’t defeat us if we play to our strengths.‬‬

‫‪66‬‬
‫علي املناع – فيصل املناع‬ ‫الرتمجة‪ :‬تارخيها ‪ ..‬نظرياتها ‪ ..‬تطبيقاتها‬

‫خامسا‪shall/ will :‬‬

‫‪ )future‬ويرتمجان حةة (سـو‬ ‫يستعمالن للتعبري عن زمن املستيبص (‪tense‬‬ ‫‪‬‬

‫أو سـ) ‪ ،‬أو جمرد زمن املضةارع يكفةي يف اللغةة العرحيةة‪ ،‬وذلةك ألن زمةن‬
‫املضارع يضم احلارض واملستيبص‪ ،‬القظ كيف نرتجم اجلمص التالية‪:‬‬
‫‪-‬‬ ‫?‪When will you know your exam results‬‬
‫مت‪( ،‬سة)شعرف نتائج امتحاناشك؟‬
‫‪-‬‬ ‫‪The weather is very cold outside. If you go out now, you will catch‬‬
‫‪cold.‬‬
‫إن اجل حارد جدا يف اخلارج‪ ،‬ستصاب حالزكام إن لرجت األن‪.‬‬

‫كتب النح يف اللغة اإلنكليزية حتدد استعامالت‬ ‫قبص أن يف شنا أن نذكر حأن حع‬
‫(‪ )shall‬و(‪ )will‬للتعبري عن زمن املستيبص؛ إذ شسةتعمص (‪ )shall‬مةع ضةامئر املةتكلم‬
‫(‪ ،)I/we‬يف قني شستعمص (‪ )will‬مع البييةة إن أردنةا التعبةري عةن املسةتيبص املجةرد‬
‫(‪ ،)mere future‬ولكن إذا أردنا التعبري عن مياود ألةرى‪ ،‬نحة النيةة‪ ،‬وال عةد‪،‬‬
‫والتصميم‪ ،‬والتهديد وغريها‪ ،‬فعلينا استعامهلام لالف ًا ملا شيدم‪ ،‬وعليه شرمجاشنا ستتأثر‬
‫قتام‪ ،‬القظ اجلمص أدناه‪:‬‬
‫‪I will travel tomorrow‬‬ ‫سأسافر غدا (قت ًام)‪.‬‬
‫‪I will tell her when I see her‬‬ ‫(أعدك حأين) سألربها عندما أراها‬
‫جيب أن نعرف إن إدلةال عبةارات وكلةامت‪ ،‬كةام يف األمثلةة أعةاله‪ ،‬هة جمةرد‬
‫لإليضاح‪ ،‬ففي احلياة العملية يرتك للسيا (‪ )context‬مهمة حتديد اليصد مةن وراء‬
‫استعامل هذه األفعال املساعدة‪.‬‬
‫شسةتعمص (‪ )shall‬يف اجلمةص االسةتفهامية (‪ )interrogative sentence‬مةع‬ ‫‪‬‬
‫‪66‬‬
)78 -95( 3102 ‫من أبعاد اجلانب النحوي‬ 
‫) مةع انتظةار سةامع‬suggestion( ‫) للتعبري عن اقرتاح‬I/ we( ‫ضامئر املتكلم‬
:‫ كام يف اجلمص اآلشية‬،)‫؟‬... ‫ (ما رأيك هل‬،‫ حمعن‬،‫رأي املخاطب‬
- Shall we go to the cinema this evening?
‫(ما رأيك) هص نذهب إىل السينام هذه الليلة؟‬
- It’s hot. Shall I open the window?
‫ (ما رأيك) هص أفتح النافذة؟‬،‫إهنا قارة‬
‫) للتعبري عن التزام‬must/ should( ‫) يف اجلمص اليان نية حدالً من‬shall( ‫شستعمص‬
‫ كةام يف األمثلةة‬،)...‫ (جيب أو يتوبب أو عىل‬،‫قان ين أو شيرير قاعدة قان نية حمعن‬
)1(

:‫أدناه‬
- The first Party hereto shall conform to the condition prescribed
herein and pay the rent in full not later than the tenth day of each
month.
‫جيب عىل الطرف األول يف هذا العيةد أن يتييةد حالرشةومل املنصة ص عليهةا يف‬
.‫ال يف مدة أقصاها الي م العارش من كص شهر‬ً ‫العيد وأن يدفع اإلجيار كام‬
:‫ متريـــن‬
‫ترجم إىل اللغة العربية‬
1- I will issue another cheque within two weeks.
2- The tenant shall make no structural alterations without the
Landlord’s written consent.
3- When will you travel to Morocco to see your family?
4- The tenant shall use the premises for the permitted use only and
shall not use or allow the Premises to be used for any other
purposes.
5- Shall we invite them to dinner when they arrive in the UK?

.)22 :2002( ‫ حمم د حممد عيل‬،‫ وربه‬. 1


66
‫علي املناع – فيصل املناع‬ ‫الرتمجة‪ :‬تارخيها ‪ ..‬نظرياتها ‪ ..‬تطبيقاتها‬

‫‪would‬‬ ‫سادسا‪:‬‬

‫لة(‪ )would‬يف اللغة اإلنكليزية استعامالت متن عة‪ ،‬فمةرة شسةتعمص للتعبةري عةن‬
‫‪ ،)polite‬كام ن هنا ساحيا‪ ،‬ومةرة للتعبةري عةن االسةتئذان‬ ‫الطلب املهذب (‪request‬‬
‫‪ ،)polite‬ومرة للتفضيص (‪ ،)preference‬ومةرة للتعبةري عةن‬ ‫املهذب (‪permission‬‬
‫الرغبة (‪ ،)desire‬ومرة عن العرض (‪ ،)offer‬وكص ذلك حمك م حالكلمة التي شرافةق‬
‫(‪ ،)would‬وإليك الت ضيح مع الرتمجات امليرتقة‪:‬‬
‫‪-‬‬ ‫)طلب مهذب( ?‪Would you please sign here‬‬
‫هص لك أن ش قع هنا‪ ،‬من فضلك؟ أو وقع هنا من فضلك‪.‬‬
‫‪-‬‬ ‫?‪Would you mind closing the door‬‬ ‫(استئذان مهذب)‬
‫هص متانع حغلق الباب؟‬
‫‪-‬‬ ‫?‪Would you mind if I took your name and address‬‬ ‫(استئذان‬
‫مهذب)‬
‫هص متانع إن ألذت اسمك وعن انك؟‬

‫‪-‬‬ ‫)شفضيص( ‪I would rather go by car.‬‬


‫أفضص الذهاب حالسيارة‪.‬‬
‫‪-‬‬ ‫)شفضيص( ‪I would prefer to travel by train.‬‬
‫أفضص السفر حاليطار‪.‬‬
‫‪-‬‬ ‫?‪Would you like me to show you the city’s main landmarks‬‬
‫)عرض(‬

‫هص شريدين أن أريك معامل املدينة ؟‬

‫‪66‬‬
)78 -95( 3102 ‫من أبعاد اجلانب النحوي‬ 

:‫ متريـــن‬
‫ترجم إىل اللغة العربية‬

1- Would you rather have a cup of tea or a cup of coffee?


2- Would you like to visit the pyramids in Egypt?
3- Would you mind playing cards with me?
4- Would you switch on the computer, please?
5- Would you like to have your breakfast in the garden or in the
dining room?
6- Would you like some help with the homework?
7- Would you like a lift? I have my dad’s car today, so I can drive you
home.
8- It is very hot in here. Would you mind opening the door, please?
9- Would you drive me to the airport next Friday night?
- I’d like to, but I can’t. I have to work.
10- Would you please help me carry these books?
- Sure.

60
‫علي املناع – فيصل املناع‬ ‫الرتمجة‪ :‬تارخيها ‪ ..‬نظرياتها ‪ ..‬تطبيقاتها‬

‫‪Verb to be‬‬ ‫سابعا‬

‫‪ )verb‬استعامالت كثةرية يف اللغةة اإلنكليزيةة‪ ،‬وقةتام‬ ‫نة (‪to be‬‬ ‫إن لفعص الكين‬
‫التعرف عليها سيفيدنا يف م ض ع الرتمجة‪ .‬من أهم استعامالشه‪:‬‬
‫كفعص مساعد (‪ )auxiliary verb‬يف هذا الرتكيب (‪ + -ing‬فعص ‪)to be +‬‬ ‫‪‬‬

‫ليك ن األزمنة املستمرة (‪ ،)continuous tenses‬كام يف األمثلة أدناه‪:‬‬


‫‪-‬‬ ‫?‪Are you preparing for the final exam‬‬
‫‪ -‬هص (مازلت) شتهيأ لالمتحان النهائي؟‬
‫‪-‬‬ ‫‪I have been working in this company for over ten years.‬‬
‫‪( -‬ما زلت) أعمص يف هذه الرشكة منذ عرشة أع ام‪.‬‬

‫أما إذا كان الزمن ماضيا فإننا نأي حالفعص الناقص (كان) لييلب زمن اجلملة مةن‬
‫املضارع إىل املاك‪ ،‬كام يف املثال أدناه‪:‬‬
‫‪-‬‬ ‫‪Were you studying at the University of London when the war‬‬
‫?‪began‬‬
‫هص كنت شدرس يف جامعة لندن عندما اندلعت احلرب ؟‬
‫‪ )verb‬كفعص مساعد مع (الترصيف الثالث ‪)P.P.‬‬ ‫نة (‪to be‬‬ ‫يأي فعص الكين‬ ‫‪‬‬
‫لتك ين ويغة املبني للمجه ل (‪ ،)passive voice‬وال ُحةد هنةا أن نكةري إىل‬
‫االلتالف اللغ ي حني اللغة اإلنكليزية‪ ،‬التي ُحتبذ املبني للمجه ل‪ ،‬واللغةة‬
‫‪ .)active‬وهذا ال يعنةي‬ ‫م (‪voice‬‬ ‫العرحية‪ ،‬التي متيص الستعامل املبني للمعل‬
‫أن اللغة العرحية ال شستعمص املبني للمجه ل عىل اإلطةال ‪ ،‬ولكةن ننصةح‬
‫حاالحتعاد عةن وةيغة املبنةي للمجهة ل امليحمةة (‪ ،)forced passive‬طاملةا‬
‫الفاعص معل م يف اجلملة‪ ،‬وإليك األمثلة الت ضيحية‪:‬‬

‫‪66‬‬
‫‪)78 -95( 3102‬‬ ‫من أبعاد اجلانب النحوي‬ ‫‪‬‬
‫‪-‬‬ ‫‪The agreement was signed by the two parties.‬‬
‫وقع الطرفان االشفاقية‪( .‬ويمكن أن ني ل وقعت االشفاقية مةن قبةص الطةرفني إن‬
‫وقعت هذه اجلملة يف نص شرشيعي)‬

‫‪-‬‬ ‫‪The window was broken by the thief last night.‬‬


‫كرس اللص النافذة البارقة‪( .‬حدالً من ُكرست النافذة من قبص اللص)‬

‫‪-‬‬ ‫‪The report was written and sent to the Kuwaiti Health Authority‬‬
‫‪Office in London.‬‬
‫ُكتب التيرير ُ‬
‫وأرسص إىل مكتب الصحة الك يتي يف لندن‪.‬‬

‫‪-‬‬ ‫‪That he said so has never been denied.‬‬


‫ال ينُكر أحد ًا أنه قال ذلك‪( .‬أو ال ينكر أقد أحد ًا أنه قال ذلك)‬

‫‪ )verb to‬أيضا كفعص رئي ‪ ،‬ويف هذه احلالةة يياحةص‬ ‫نة (‪be‬‬ ‫يأي فعص الكين‬ ‫‪‬‬
‫املبتدأ واخلرب يف اللغة العرحية‪ ،‬وإليك الت ضيح‪:‬‬
‫‪-‬‬ ‫‪Charity is a virtue.‬‬
‫الصدقة فضيلة‪.‬‬

‫‪66‬‬
‫علي املناع – فيصل املناع‬ ‫الرتمجة‪ :‬تارخيها ‪ ..‬نظرياتها ‪ ..‬تطبيقاتها‬

‫‪-‬‬ ‫‪The report that you sent me last week is full of inconsistency.‬‬
‫إن التيرير الذي أرسلته يل األسب ع املاك يع زه كثري من التناسق‪.‬‬

‫أما إذا كانت اجلملة يف زمن املاك‪ ،‬فنيرتح اسةتعامل (كـان) التةي شةدلص عةىل‬
‫املبتدأ واخلرب‪.‬‬
‫‪-‬‬ ‫‪The building that I wanted to buy last year was very old.‬‬
‫كانت البناية التي عزمت عىل رشائها السنة املاضية قديمة جد ًا‪.‬‬
‫أقيان ًا يف النص ص الرسمية ُيتبع فعص الكين نة (‪ )verb to be‬ححةرف اجلةر‬ ‫‪‬‬
‫ٍ‬
‫معان‪ ،‬كةام يف األمثلةة‬ ‫(‪ )to‬ليفيد معن‪ ،‬الت قع أو االفرتاض وما شاهبها من‬
‫أدناه‪:‬‬
‫‪-‬‬ ‫‪The match is to begin at 3.00 p.m.‬‬
‫من امليرر أن شبدأ املباراة الساعة الثالثة ظهر ًا‪.‬‬
‫‪-‬‬ ‫‪The American president is to arrive in London in the course of the‬‬
‫‪coming weeks.‬‬
‫األمريكي إىل لندن يف غض ن األساحيع امليبلة‪.‬‬ ‫يت قع أن يصص الرئي‬

‫‪66‬‬
)78 -95( 3102 ‫من أبعاد اجلانب النحوي‬ 

:‫ متريـــن‬
‫ترجم إىل اللغة العربية‬
1- The city of Troy was taken, looted and destroyed by the Greeks.
2- The soil is fertile.
3- I will be sleeping when they arrive.
4- The boys are playing football now, whilst the girls are sitting in
the garden chatting.
5- It was known that the closed-door talks between Cape Verde and
France were the first of their kind.
6- The first day of the European Council was marked by long
debates about the domestic economic situation.
7- It was said that the UK had been working on producing new
nuclear missiles.
8- A trade agreement is to be signed this month between France
and Kuwait.
9- It was announced in Amman that the Jordanian King, Abdullah II,
would not go to London the following week.
10- Our correspondent says that a new economic programme is to
be announced by the president next month.

66
‫علي املناع – فيصل املناع‬ ‫الرتمجة‪ :‬تارخيها ‪ ..‬نظرياتها ‪ ..‬تطبيقاتها‬

‫‪Verb to have‬‬ ‫ثامنا‪:‬‬

‫لفعص التملك (‪ )to have‬استعمالن رئيسان مها‪:‬‬


‫‪ )perfect‬مةع (الترصةيف الثالةث‬ ‫ين األزمنة التامة (‪tenses‬‬ ‫يستعمص لتك‬ ‫‪‬‬
‫‪ )P.P.‬كام يف األمثلة أدناه‪:‬‬
‫‪-‬‬ ‫‪I am really astonished – he has not done it before.‬‬
‫إين ً‬
‫قيا مندهش‪ ،‬فه مل يفعلها قط (أو من قبص)‪.‬‬
‫‪-‬‬ ‫‪They have lived in this city for three years.‬‬
‫عاش ا يف هذه املدينة ملدة ثالث سن ات‪.‬‬
‫حمعن‪( ،‬يملك‪ /‬لديـه‪/‬‬ ‫يستعمص أيضا فعص التملك (‪ )to have‬كفعص رئي‬ ‫‪‬‬
‫عنده‪ ،)...‬وإليك األمثلة‪:‬‬
‫‪-‬‬ ‫‪I have three brothers and two sisters.‬‬
‫عندي ثالثة إل ة وألتان‪.‬‬
‫‪-‬‬ ‫‪Although she has a new car, she prefers to walk to school.‬‬
‫ً‬
‫مكيا‪.‬‬ ‫عىل الرغم من أن لدهيا سيارة جديدة‪ ،‬فإهنا شفضص أن شذهب إىل املدرسة‬

‫‪66‬‬
)78 -95( 3102 ‫من أبعاد اجلانب النحوي‬ 

:‫ متريـــن‬
‫ترجم إىل اللغة العربية‬
1- Professor Richards has two years of experience in this field.
2- I have just finished the report; I will post it to the company
tomorrow.
3- I can’t my darling; I have a test tomorrow, so I have to study this
evening.
4- You must have a medical degree in order to apply for this job.
5- By 1995, she had been working in this company for five years.
6- - For how long have you been smoking?
- I have been smoking for twenty years.
- You have to give up smoking immediately; it is affecting your
lungs and might cause nephritis.
7- According to the BBC’s Washington correspondent, it has been
announced that the Saudi Crown Prince will visit the USA shortly.
8- Do you have any test tomorrow? If not, let’s go out!
9- Have you read this book?
- No, I haven’t read it, but I’ve read a similar one.
10- - I feel tired.
- Why don’t you have a shower?

66
‫علي املناع – فيصل املناع‬ ‫الرتمجة‪ :‬تارخيها ‪ ..‬نظرياتها ‪ ..‬تطبيقاتها‬

‫‪Semi-auxiliaries‬‬ ‫تاسعا‪ :‬األفعال شبه املساعدة‬


‫هناك جمم عة من األفعال املركبة‪ ،‬يكبه عملها عمةص األفعةال املسةاعدة‪ ،‬لةذلك‬
‫سميت حاألفعال شبه املساعدة‪ ،‬وألمهيتها يف الرتمجة ارشأينا أن نسةلط الضة ء عليهةا‬
‫قبص أن نختم هذا الفصص‪.‬‬
‫‪ be going to‬‬
‫يستعمص (‪ )be going to‬حدالً من (‪ )will/ shall‬للتعبري عن املسةتيبص اليريةب أو‬
‫املخطط له أو النية املبيتة‪ ،‬لذا ننصح حرتمجتها حة (أنوي‪ /‬ينـوي‪ /‬تنـوي‪ ،)...‬وإليةك‬
‫األمثلة‪:‬‬
‫‪-‬‬ ‫‪I am going to study Arabic at the University of Exeter in Britain‬‬
‫‪next year.‬‬
‫أن ي دراسة اللغة العرحية يف جامعة أكسيرت يف حريطانيا السنة امليبلة‪.‬‬
‫‪-‬‬ ‫‪The Iranian Prime Minster is going to visit Kuwait next Friday.‬‬
‫ال زراء اإليراين زيارة الك يت اجلمعة امليبلة‪.‬‬ ‫ين ي رئي‬
‫وهنالك ويل ألرى للتعبري عن النية والتصميم (‪ ،)intention‬فيمكن استعامل‬
‫‪be‬‬ ‫الفعص (‪ )intend‬حمعن‪( ،‬ينوي‪ ،)...‬وإذا كانت النية أق ى‪ ،‬فيمكن استعامل (‬
‫‪ )determined to‬حمعن‪( ،‬عاقد العزم عىل) وهكذا‪ ،‬كام يف األمثلة أدناه‪:‬‬
‫‪-‬‬ ‫‪I intend to go to Paris for a month next April.‬‬
‫ملدة شهر يف نيسان امليبص‪.‬‬ ‫أن ي الذهاب إىل حاري‬

‫‪-‬‬ ‫‪I am determined to buy a house in Syria next year.‬‬


‫أنا عاقد العزم عىل رشاء منزل يف س ريا السنة امليبلة‪.‬‬

‫‪66‬‬
‫‪)78 -95( 3102‬‬ ‫من أبعاد اجلانب النحوي‬ ‫‪‬‬
‫دائام يك ن حميدورنا أن نةرتجم (‪ )be going to‬حفعةص يةدل‬ ‫وما يالقظ أنه لي‬
‫عىل النية أو اليصد املبيت أو اخلطط املسةتيبلية‪ ،‬ففةي اجلمةص اآلشيةة يصةعب علينةا‬
‫إقحام (أنوي‪ /‬ينوي ‪ )...‬التي اقرتقناها أعاله‪ ،‬لذا عىل املرتجم أن ُيسن الترصةف‬
‫دائ ًام وال يتييد حام يسمع ويكتب ما ييرأ‪....‬‬
‫‪-‬‬ ‫‪Look! He is going to fall down the hole.‬‬
‫ً‬
‫(قتام) يف احلفرة‪( .‬أو سييع يف احلفرة (من كص حد))‬ ‫ُانظر! سييع‬

‫‪-‬‬ ‫‪I thought it was going to rain, but the sun came out.‬‬
‫ظننت أهنا ستمطر‪ ،‬ولكن رسعان ما حزغت الكم ‪.‬‬
‫‪ be about to‬‬
‫يفيد الفعص (‪ )be about to‬قرب وق ع احلدث‪ ،‬فه حذلك يياحةص فعةص امليارحةة‬
‫(وشك) الذي يعمص عمص (كان)‪ ،‬القظ اجلمص أدناه‪:‬‬
‫‪-‬‬ ‫‪Hurry up! The play is about to start.‬‬
‫إرسع‪ ،‬املرسقية ش شك أن شبدأ‪.‬‬
‫‪-‬‬ ‫‪The plane is about to take off, so please fasten your seat belt.‬‬
‫ش شك الطائرة أن شيلع‪ ،‬يرج‪ ،‬رحط أقزمة األمان‪( .‬أو الطائرة عىل وشك‬
‫اإلقالع‪)...‬‬
‫‪ be supposed to‬‬
‫يستعمص هذا الرتكيب للتعبري عن االفةرتاض‪ ،‬فهة مةرادف ألقةد اسةتعامالت‬
‫‪ ،)should/ought‬لةةذا نسةةتطيع أن نرتمجةةه حعبةةارات مثةةص (مــن املفــروض‪/‬‬ ‫(‪to‬‬
‫يفرتض‪ ،)...‬وإليك األمثلة‪:‬‬

‫‪66‬‬
‫علي املناع – فيصل املناع‬ ‫الرتمجة‪ :‬تارخيها ‪ ..‬نظرياتها ‪ ..‬تطبيقاتها‬

‫‪-‬‬ ‫?‪She is supposed to be home by now. Why is she late‬‬


‫يفرتض أن شك ن يف البيت يف مثص هذا ال قت‪ .‬ملاذا هي متألرة؟‬

‫‪-‬‬ ‫‪You are supposed to hand over your research next week - you are‬‬
‫!‪still working on the first chapter‬‬
‫من املفروض أن شسلم ححثك األسب ع امليبص‪ ،‬وما زلت يف الفصص األول‪.‬‬

‫وإذا كان الرتكيب يف ويغة النفي (‪ )be not supposed to‬فهنا امليصة د حةه (ال‬
‫يفرتض بك) إن شي م حفعص كهذا‪ ،‬فالصيغة هنةا شةدل عةىل الت جيةة أو اإلرشةاد أو‬
‫إسداء النصح‪ ،‬وإليك األمثلة‪:‬‬
‫‪-‬‬ ‫‪You are not supposed to carry such heavy things; you are still ill.‬‬
‫ً‬
‫مريضا‪.‬‬ ‫ال يفرتض حك أن حتمص مثص هذه األشياء الثييلة‪ ،‬فأنت ما شزال‬
‫‪-‬‬ ‫‪You are not supposed to park here. It is private parking only.‬‬
‫ال يفرتض حك أن شصف سيارشك هنا‪ ،‬فه م قف لاص‪.‬‬

‫‪ used to‬‬


‫هلذا الرتكيب استعمالن يف اللغة اإلنكليزية‪ ،‬فهة إمةا أن ُيسةبق حفعةص الكين نةة‬
‫(‪ )verb to be‬وعندئذ جيب أن ُيتبع حاسم فعص (‪ + -ing‬فعص) وهذا يعنةي أن الفعةص‬
‫احتدأ حاملاك والتصق حاحلارض‪ ،‬فعرب إىل املستيبص‪ ،‬وأفضص شرمجة لةه هنةا هة كلمةة‬
‫(معتاد)‪ ،‬أما إذا مل يسبق حفعص الكين نة (‪ )verb to be‬فعندها يتبع حفعص جمرد‪ ،‬ويعني‬
‫إن فعص االعتياد أو التع د قدث يف املةاك وانتهة‪ ،،‬لةذا نيةرتح لرتمجتةه اسةتعامل‬
‫الفعص (اعتاد وشرصيفاشه أو كان معتادا)‪ ،‬وإليك األمثلة مع الرتمجات امليرتقة‪:‬‬

‫‪66‬‬
‫‪)78 -95( 3102‬‬ ‫من أبعاد اجلانب النحوي‬ ‫‪‬‬

‫‪- My dad is used to smoking 20 cigarettes a day.‬‬


‫إن أيب معتاد عىل شدلني عرشين سيجارة يف الي م‪( .‬يف الساحق واآلن)‪.‬‬

‫‪- My dad used to smoke 20 cigarettes a day.‬‬


‫اعتاد أيب أن يدلن عرشين سيجارة يف الي م‪( .‬أما االن فيد غري طرييته أو رحام أقلع‬
‫ً‬
‫هنائيا)‪.‬‬ ‫عن التدلني‬

‫‪- I am used to living in this crowded city.‬‬


‫أنا معتاد عىل العيش يف هذه املدينة املزدمحة‪( .‬يف الساحق واآلن)‪.‬‬

‫‪- I used to live in this crowded city.‬‬


‫ً‬
‫معتادا عىل العيش يف هذه املدينة املزدمحة‪( .‬أما اآلن فال)‬ ‫كنت‬

‫‪60‬‬
‫علي املناع – فيصل املناع‬ ‫ تطبيقاتها‬.. ‫ نظرياتها‬.. ‫ تارخيها‬:‫الرتمجة‬

:‫ متريـــن‬
‫ترجم إىل اللغة العربية‬

1. Could you extinguish your cigarette please? Smoking is not


allowed.
2. Adnan is going to visit his parents in Beirut next week.
3. Nawal is determined to study for a PhD at the University of
Manchester next October.
4. Sarah is resolved to move to another address.
5. Would you like a slice of bread or a piece of cake?
6. The ship is about to sink.
7. Shall I invite Muhammad to the party?
8. I shall watch the film with my girlfriend.
9. There are a lot of hotels in the city, so it shouldn’t be difficult to
find somewhere to stay.
10. You are not supposed to work more than three days a week; you
are still under 16.
11. They may be able to defeat the enemy.
12. I feel drowsy – I should have gone to bed early last night.
13. He used to work in this company.
14. She is used to eating Indian food.
15. May I leave, sir?
16. I have three books on grammar and two books on translation.
17. It is reported in Cairo that the Egyptian President may go to
Washington next month.
18. Our correspondent in Afghanistan reports that the situation has
become serious and could lead to war.
19. The Foreign Secretary has confirmed that he will not be going to
Paris next week.
20. I might visit Lebanon soon.

66
‫‪)78 -95( 3102‬‬ ‫من أبعاد اجلانب النحوي‬ ‫‪‬‬

‫‪66‬‬
‫‪‬‬
‫من أبعـــاد اجلانب النصـي‬
‫أدوات الربـــط يف اللغة العربيـــة‬
‫‪)041 -98( 4102‬‬ ‫من أبعـــاد اجلانب النصـي‬ ‫‪‬‬

‫‪09‬‬
‫علي املناع – فيصل املناع‬ ‫الرتمجة‪ :‬تارخيها ‪ ..‬نظرياتها ‪ ..‬تطبيقاتها‬

‫أدوات الربط هي كلامت تستعمل لرربط للترأ أو للرع بعةرأو أو تةرأوتأ أو‬
‫كلمتأ‪ ،‬وهي من أهم وسأئل ترابط النص النحوي التري ككرهرأ هأليروي ولميلتر‬
‫وقيع حسن ‪ ،‬والتي سنحأول أن نطةقهأ يف هذا الفصل تىل اللغع العربيع‪.‬‬ ‫(‪)1‬‬

‫يمكن تقسريم أدوات الربط )‪ (conjunction‬يف اللغع العربيع تىل ثالثع أنواع ‪:‬‬
‫(‪)2‬‬

‫نوع من األدوات يصأحةهأ اسم إشأو ‪ ،‬نحو‪:‬‬


‫(‪)3‬‬
‫‪.1‬‬

‫نتيجة إىل ذلك‬ ‫فوق ذلك‬ ‫باإلضافة إىل ذلك‬


‫بناء على ذلك‬ ‫طبقا إىل ذلك‬ ‫مع ذلك‬
‫نوع ال حيتأج إىل اسم إشأو ‪ ،‬مثل‪:‬‬
‫(‪)4‬‬
‫‪.2‬‬

‫ألن‬ ‫ثُُم‬ ‫و‬


‫فـ‬ ‫بسبب‬ ‫كذلك‬
‫أو‬ ‫كما‬
‫نوع من األدوات يأيت مع أدوات أخرى‪ ،‬نحو‪:‬‬ ‫‪.3‬‬

‫مل ميضِ على ‪ -‬حتى‬ ‫وما أن ‪ -‬حتى‬ ‫أما ‪ -‬فـ‬


‫مل‪ -‬فحسب‪ ،‬بل‪-‬أيضا‬ ‫مل يلبث ‪ -‬حتى‬
‫فعنومأ نتفحص أي نص سليم يف أي لغع نجو أن لل وتةأوات مرتابطرع نصرري ًأ‬‫‪5‬‬

‫يتم التعةري تن هذه العالقرأت‬ ‫فيام بينهأ‪َّ ،‬‬


‫وإن ثمع تالقأت بأ هذه اجلمل املرتابطع‪ُّ ،‬‬
‫‪ (grammatical‬كرأدوات‬ ‫إمأ بأستعامل وسأئل الرتابط النصري النحروي )‪cohesion‬‬

‫‪1 Halliday, M. A. K. and Hasan, R. (1976).‬‬


‫‪2 Almanna, A. (2005: 67).‬‬
‫‪ 3‬من أكثر أسامء اإلشأو استعامالً هو (كلك) وبووجع أقل (هذا)‪.‬‬
‫‪4 Almanna, A. (2005: 67).‬‬
‫‪ 5‬نقصو بألنص هنأ النص الرذي يتروافر ترىل املعرأيري السرةعع التري حرودهأ ‪Robert de Beaugrande‬‬
‫ولميل ‪ Wolfgang Dressler‬يف كتأهبام املوسوم ‪ Introduction to Text and Linguistics‬وهي‪:‬‬
‫‪Cohesion, coherence, intentionality, acceptability, informativity, situationality and‬‬
‫‪intertextuality‬‬
‫‪09‬‬
‫‪)041 -98( 4102‬‬ ‫من أبعـــاد اجلانب النصـي‬ ‫‪‬‬
‫أو اإلبروال‬ ‫)‪(ellipsis‬‬ ‫أو االسرقأ‬ ‫الربط )‪ ،(conjunction‬أو الضرامئر )‪(pronoun‬‬
‫)‪ (substitution‬أو بأستعامل وسأئل الرتابط النصرري املفرردايت )‪،(lexical cohesion‬‬
‫والتعةري تن هذه العالقأت التي حتكم اجلمل فيام بينهأ يكون إمرأ اأهرير ًأ )‪(explicit‬‬
‫أو ضمني ًأ )‪ ، (implicit‬وختتلف اللغأت يف طريقع تفضيلهأ لطرائق الربط الظأهري أو‬
‫الضمني ‪ ،‬ولكنهأ تتشأب يف تصنيف العالقأت التي حتكم اجلمل فيام بينهأ‪ ،‬فهنرأ‬
‫(‪)2‬‬ ‫(‪)1‬‬

‫تالقع إضافة وتالقع تناقض وتالقع تعليل واسلدراا وسلب ونديجلة وغلض‬
‫ورشط وغريهأ‪ ،‬ولكل تالقع يف أيع لغع ووابط معينع يمكن استعامهلأ للمحأفظع تىل‬
‫هذه العالقأت‪ ،‬لذا تىل املرتجم أن يعرف هذه الروابط ويتمكن منهأ يف لغع املصروو‬
‫‪ ،)Target‬كي ال يرتجم خطأ‪ .‬وهذا‬ ‫(‪ )Source Language‬ولغع اهلوف (‪Language‬‬
‫اليعني أن تىل املرتجم أن يتقيو بأملعنى املعجمي لكل أدا وبط‪ ،‬بل تلي أن يلجأ إىل‬
‫السريأق (‪ )context‬يف كثري من األحيأن‪ .‬لذا اوتأينأ أال نقرتح ترلع معينع لكل وابط‬
‫يف هذا الفصل بل انصب جل اهتاممنأ تىل تسليط الضوء تىل أمهيع العالقرأت التري‬
‫تربط اجلمل فيام بينهأ وكيفيع املحأفظع تليهأ‪ .‬فلو قأم أحوهم‪ ،‬مرث ً‬
‫الً‪ ،‬برتلرع (فلق‬
‫ذلك) رر وهي وابط من ووابط اإلضأفع يف اللغع العربيع رر بر (‪ )however‬معتقو ًا أن‬
‫–و‬ ‫ال يوجو فرق يف اللغع اإلنكليزيع برأ (‪ – )however‬التري هري وابرط تنرأق‬
‫(‪ )moreover‬ررر التي هي وابط إضأفع ررر فستكون ترلت خأطئع‪ .‬ولكرن لرو قرأم‬
‫برتلع هذه اجلملع (أتكلم اللغع اإلنكليزيع واألملأنيع فض ً‬
‫ال عن لغتي األم) بر‬
‫‪I speak English and German in addition to my mother-tongue.‬‬
‫‪OR: I speak English and German besides my mother-tongue.‬‬
‫‪OR: I speak English and German as well as my mother-tongue.‬‬
‫فهنأ الرتلأت أتاله كلهأ صحيحع‪ ،‬ألهنأ حأفظت تىل تالقرع اجلملترأ (تالقرع‬

‫‪1 Baker, M. (1992).‬‬


‫‪ 2‬لسهولع النقأش تشري كلمع (للع) يف هذه الصفحع إىل اجلملع والعةأو ‪.‬‬
‫‪09‬‬
‫علي املناع – فيصل املناع‬ ‫الرتمجة‪ :‬تارخيها ‪ ..‬نظرياتها ‪ ..‬تطبيقاتها‬

‫إضأفع)‪ ،‬ولكن لو ترلهأ بر‬


‫‪ I speak English and German because of my mother-tongue.‬‬
‫فهنأ قو قلب العالقع وأس ًأ تىل تقب‪ ،‬فأصةحت العالقرع تالقرع سرةبينتيجع‪،‬‬
‫أن اجلملع صحيحع نحوي ًأ وإمالئير ًأ وكرذلك بألنسرةع السرتعامالت‬
‫وتىل الرغم من َّ‬
‫(‪ )because of‬التي ُتتةع بعةأو ‪ ،‬إال َّ‬
‫إن الرتلع خأطئع‪.‬‬
‫وألمهيع أدوات الربط يف متأسك النص وملأ تسةة من مشأكل يف موضوع الرتلع‪،‬‬
‫اوتأينأ أن نسلط الضوء‪ ،‬بيشء من التفصريل‪ ،‬تىل أهرم ادوات الرربط املسرتعملع يف‬
‫اللغع العربيع وكيفيع ترلتهأ إىل اللغع اإلنكليزيع من دون إتطأء ترلرع درود لكرل‬
‫أدا ‪ ،‬بل تركنأ للسريأق مهمع حتويو كلك‪.‬‬

‫‪09‬‬
‫‪)041 -98( 4102‬‬ ‫من أبعـــاد اجلانب النصـي‬ ‫‪‬‬

‫أوال‪ :‬روابط اإلضافة‬


‫و‪ /‬فل‪ /‬ثلُ َُّم‪ /‬أو‪ /‬أم‪ /‬أيضا‪ /‬كذلك‪ /‬كام‪ /‬كلام أ ‪/‬‬
‫‪ .‬ل ‪ ...‬أيضللا (كللذلك‪/.‬‬ ‫مل (ال‪ /‬لللن‪ ... .‬فب‪ ،‬ل‬
‫‪.‬اإلضللافة إذ ذلللك‪ /‬إأضللل إذ ذلللك ‪ /‬فضللال عللن‬
‫ذلللك‪ /‬فللق ذل لك‪ /‬إذ جان ل ذلللك‪ /‬ةيللا ع ل‬
‫ذلك‪/‬ة ع ذلك‪ /‬عالو ع ذلك ‪ /‬هذا و‬
‫(‪.1‬‬

‫دوست القأنون واألدب اإلنكليزي يف جأمعع الةصرر ‪ ،‬ثم دوسرت الرتلرع‬ ‫‪‬‬
‫يف جأمعع لنون‪.‬‬
‫‪ I studied English Literature and Law at Basra University; then I‬‬
‫‪studied Translation at the University of London.‬‬

‫‪ ‬دوس الكيميأء يف جأمعع الكويت‪ ،‬فألفيزيأء يف جأمعع بغواد ثم الريأضيأت يف‬


‫جأمعع لنون‪.‬‬
‫‪ He studied Chemistry at the University of Kuwait; then he studied‬‬
‫‪Physics at the University of Baghdad. After that, he studied‬‬
‫‪Mathematics at the University of London.‬‬

‫هذه الروابط قو تعمرل مرن دون اجأجرع إىل اسرم إشرأو ‪ ،‬كرأن نقرول‬ ‫‪ 1‬جتوو اإلشأو هنأ إىل أن بع‬
‫(بأإلضأفع إىل موهةت يف الشعر‪ ،‬فهو جييو كتأبع القصع القصرري )‪.‬‬
‫‪09‬‬
‫علي املناع – فيصل املناع‬ ‫الرتمجة‪ :‬تارخيها ‪ ..‬نظرياتها ‪ ..‬تطبيقاتها‬

‫أحب قراء القصص الةوليسريع وكذلك القصص الرمأنسريع‪.‬‬


‫‪1‬‬
‫ُّ‬ ‫‪‬‬

‫‪ I like reading detective stories as well as romantic ones.‬‬

‫‪ ‬اختلف اللغويون يف تعريف الرتلع‪ ،‬فيام إكا كأنت ً‬


‫فنأ أم ً‬
‫تلام‪ ،‬كام اختلفوا يف‬
‫حتويو أهيام أفضل الرتلع اجرفيع أم اجر ‪.‬‬
‫‪‬‬ ‫‪Linguists have disagreed in defining translation, as to whether it‬‬
‫‪is an art or a science. Similarly, they have disagreed in‬‬
‫‪determining which form of translation is better: literal or free‬‬
‫‪translation.‬‬

‫إن موضوع هذا املؤمتر ال ينحصرر يف تقييم اجلهود فحسب‪ ،‬بل يشمل وضع‬ ‫‪َّ ‬‬
‫ً‬
‫أيضأ‪.‬‬ ‫اسرتاجييع شأملع‬
‫‪ The subject matter of this conference is not confined to assessment‬‬
‫‪of efforts only, but includes the drawing up of a comprehensive‬‬
‫‪strategy as well.‬‬

‫ً‬
‫دأرضا يف اجلأمعع‬ ‫‪ ‬مل يكن يعمل يف وسأئل اإلتالم فحسب‪ ،‬بل كأن يعمل‬
‫كذلك‪.‬‬
‫‪ He was not only working in the media, but was working as a‬‬
‫‪university lecturer as well.‬‬

‫‪ 1‬الحظ أن يف اللغع العربيع حيةذ استعامل (واو العطف) مع أدوات أخرى‪ ،‬ولكرن هرذا األسرلوب غرري‬
‫جأئز يف اللغع اإلنكليزيع‪ ،‬إن استثنينأ أدوات مثل )‪ .(yet‬لذا تلينرأ أال نررتجم (واو العطرف) ونكتفري‬
‫بأألدا املرافقع هلأ‪ ،‬كام يف ترلع األمثلع أتاله‪.‬‬
‫‪09‬‬
‫‪)041 -98( 4102‬‬ ‫من أبعـــاد اجلانب النصـي‬ ‫‪‬‬

‫ً‬
‫قأضيأ‪ ،‬وفوق كلك‪ ،‬كأن‬ ‫ً‬
‫دأميأ ثم‬ ‫‪ ‬لقو تمل يف جمأالت خمتلفع‪ :‬يف الةوء تمل‬
‫ً‬
‫صحأفيأ يف إحوى الصحف املصرريع اليوميع‪.‬‬ ‫يعمل‬
‫‪ He had worked in different roles: first as a lawyer and then as a‬‬
‫‪judge. On top of that, he had been working as a journalist for one‬‬
‫‪of the Egyptian daily newspapers.‬‬

‫لاو الرئيس املصرري حسني مةأو األسةوع املأيض ثالث دول من دول‬ ‫‪‬‬
‫ً‬
‫وأخريا الةحرين‪.‬‬ ‫جملس التعأون‪ ،‬إك بوأ جولت بألكويت فرقطر‪،‬‬
‫‪ The Egyptian President, Hosni Mubarak, visited three countries of‬‬
‫‪the Gulf Cooperation Council (GCC) last week; first he visited‬‬
‫‪Kuwait, then Qatar and, finally, Bahrain.‬‬

‫‪ ‬متريـــن‪:‬‬
‫ترجم إىل اللغة اإلنكليزية‬
‫هل قرأت للسريأب أو نأل املالئكع؟‬ ‫‪.1‬‬

‫هل جأء إىل هنأ يسأل تني أو اتصل يب أو تر وسألع؟ إنني قلق جو ًا تلي ‪.‬‬ ‫‪.2‬‬

‫إىل جأنب مؤلفأت الشهري يف تلم الفلك‪ ،‬فإنر قرأم برتلرع العويرو مرن كترب‬ ‫‪.3‬‬
‫الفلك من اللغع الفرنسريع إىل اللغع العربيع‪.‬‬
‫تمل أستأك ًا يف جأمعأت تويو ول العويو من الةحوث القيمع يف هذا املجرأل‪.‬‬ ‫‪.4‬‬
‫وبأإلضأفع إىل كلك فهو اآلن يتةنى مرشوت ًأ خريي ًأ ملسأتو العوائل املتعففع‪.‬‬
‫)‬ ‫تنومأ نزلت الرسألع تىل دمو (ص) أول من آمرن بر لوجتر خوجيرع (و‬ ‫‪.5‬‬

‫‪09‬‬
‫علي املناع – فيصل املناع‬ ‫الرتمجة‪ :‬تارخيها ‪ ..‬نظرياتها ‪ ..‬تطبيقاتها‬

‫فعيل «‪ »‬ثم أبو بكر الصويق «‪.»‬‬


‫ووقفت وسرط الغرفرع أتيرو النظرر يف‬
‫ُ‬ ‫هنضت من النَّوم مةكر ًا‬
‫ُ‬ ‫الصةأح التأيل‬
‫يف َّ‬ ‫‪.6‬‬
‫األشيأء التي حرك ُتهأ حول نفسهأ‪ .‬ومل مت ِ ثروان حترى اكتشرفت إننري كنرت‬
‫أحلم‪ .‬كأنت سلسلع من األحالم مشرحونع بألكراسرري والطرأوالت واملوائرو‬
‫وقطع املالبس‪ ،‬أيقظتني ودفعتني من الفراش إىل وسط الغرفع ملتأبعع تنظيمهأ‪.‬‬
‫ولع امللك نصف أموال تىل الفقراء واملعرومأ واملنرأفقأ والثرثرأوين‪ ،‬وتروج‬ ‫‪.7‬‬
‫امرأ أخرى تىل ترش اململكع‪ ،‬وتأش النأس يف فرح وابتهأج‪.‬‬
‫بأإلضأفع إىل كون يعمل يف املحأمأ ‪ ،‬فإن يرووس مرأد القرأنون الوسرتووي يف‬ ‫‪.8‬‬
‫إحوى اجلأمعأت األهليع‪.‬‬
‫ال أيض ًأ‪.‬‬
‫مل يكن أستأك ًا بأوت ًأ فحسب‪ ،‬بل كأن أب ًأ طيب القلب ومربي ًأ فأض ً‬ ‫‪.9‬‬

‫‪ .11‬تمل مووس ًأ للغع العربيع ومرشف ًأ تربوي ًأ يف دأفظع الةصرر ‪ ،‬ثم بعو كلك تقأتو‬
‫وتفرغ للعمل اجر‪.‬‬
‫َّ‬
‫‪ .11‬منذ كنت صغري ًا وأنأ ُّ‬
‫أحب ويأضع امليش ووكوب اخليل‪ .‬كأن أيب يشجعني ترىل‬
‫امليش ملسأفأت طويلع‪.‬‬
‫‪ .12‬لوت يف الصريف املأيض العويو من الوول األووبيع‪ ،‬إك بوأت جولتي بربيطأنيرأ‬
‫ففرنسأ‪ ،‬وأخري ًا إسةأنيأ‪.‬‬

‫‪09‬‬
‫‪)041 -98( 4102‬‬ ‫من أبعـــاد اجلانب النصـي‬ ‫‪‬‬

‫ثانيا‪ :‬روابط التناقض‬


‫تىل الرغم مني بألرغم مني برغم ي مرع إني مرع‬
‫‪1‬‬

‫كلكي لكني بيو إني إال إني غري إن‬


‫‪ ‬لقرو دتت ليع أصوقأئهأ إىل حفل تيو ميالدهأ مع كلك مل حيرض أحو‪.‬‬
‫‪ She invited all her friends to her birthday party, yet nobody came.‬‬

‫‪ ‬بعت داوي وسريأويت كي أسجل بأجلرأمعع ومع كلك مل أمتكن من دفع وسوم‬
‫اجلأمعع‪.‬‬
‫‪ I sold my house and my car in order to enrol at the university, but I‬‬
‫‪could not pay the university fees.‬‬

‫عو العراق من أغنى بلوان العأمل إال َّ‬


‫إن شعة يعيش يف حألع فقر منذ أكثر من‬ ‫‪ُ ‬ي ُّ‬
‫ثالثع تقود‪.‬‬
‫‪ Iraq is one of the richest countries in the world. However, its‬‬
‫‪people have been living in a state of poverty for three decades.‬‬

‫ً‬
‫ضيقأ‬ ‫‪ ‬تىل الرغم من كهأب إىل لنون ثالث مرات للمعأجلع إال إن مأ لال يعأين‬
‫يف التنفس‪.‬‬
‫‪ Although he has gone to London for treatment three times, he has‬‬
‫‪continued to suffer from shortness of breath.‬‬

‫‪ 1‬الحظ أن (برغم ‪ )...‬هي من األخطأء الشأئعع يف اللغع العربيع‪.‬‬


‫‪09‬‬
‫علي املناع – فيصل املناع‬ ‫ تطبيقاتها‬.. ‫ نظرياتها‬.. ‫ تارخيها‬:‫الرتمجة‬

.)‫ بألرغم من بذل قصأوى جهوده يف اجتيأل االمتحأن غري إنر فشل (يف كلك‬
 Despite his best efforts, he failed to pass the exam.

‫عو الكويت املوود الرئيس للنفط بألنسةع ألمريكأ تىل الرغم من انخفأ‬
ُّ ‫ ُت‬
.‫حصتهأ من إلأيل الواودات األمريكيع‬
 Kuwait is considered to be America’s principal supplier of oil
despite the decrease in its share of total American oil imports.

‫ ككرت إيران أهنأ تعتزم استخوام تأئواهتأ الزواتيع يف متويل برنأجمهأ النووي‬
ً
.‫مؤخرا‬ ‫غري إهنأ قو تراجعت تن كلك التصرريح‬
 Iran had declared that it is determined to use its agricultural
revenues to fund its nuclear programme. However, it has recently
withdrawn its declaration.

‫ ال تزال األلمع قأئمع وال يزال الركود يسود ليع قطأتأت الةلو االقتصأديع‬
.‫تىل الرغم من دأوالت اجكومع املصرريع لرفع مستوى املعيشع‬
 The crisis still remains and stagnation prevails throughout all
sectors of the country’s economy despite the Egyptian
government’s attempts to lift living standards.

‫أن اجكم قو طرد حأوس مرمى الفريق الربالييل قةل هنأيع‬َّ ‫ تىل الرغم من‬
‫إن الرباليل استطأتت الصمود أمأم هجامت الفريق‬َّ ‫املةأوا بعرش دقأئق إال‬
.‫األوجنتيني‬
 Although the referee sent off the Brazilian goalkeeper 10 minutes
before the end of the match, Brazil managed to withstand the
Argentinean onslaught.

00
‫‪)041 -98( 4102‬‬ ‫من أبعـــاد اجلانب النصـي‬ ‫‪‬‬

‫‪ ‬متريـــن‪:‬‬
‫ترجم إىل اللغة اإلنكليزية‬
‫تىل الرغم من ليأوات املتعود إىل أملأنيأ فإنر مل َّ‬
‫يتعلم اللغع األملأنيع‪.‬‬ ‫‪.1‬‬

‫تتمنى ليىل أن ُتكمل تعليمهأ العأيل يف إحوى الوول العربيع بيو َّ‬
‫إن أرسهتأ‬ ‫‪.2‬‬
‫ليس بمقوووهأ حتمل نفقأت الوواسع‪.‬‬
‫خطط ليع أصوقأئي أن يذهةوا يف وحلع إىل إحوى املتنزهأت الكةري غري‬ ‫‪.3‬‬
‫َّ‬
‫إن سوء األحوال اجلويع قو حأل دون كلك‪.‬‬
‫تىل الرغم من قصأئوه التي ُنرشت يف العويو من املجالت والصحف‬ ‫‪.4‬‬
‫ً‬
‫معروفأ إىل أن تويف فذاع صريت ‪.‬‬ ‫العربيع إال إن مل يكن‬
‫حأول املنتخب العراقي أن يقوم مةأوا تليق بسمعع الكر العراقيع‪ ،‬لكن‬ ‫‪.5‬‬
‫ليأقع التةي مل تسعف للصمود بوج املنتخب اليأبأين‪ ،‬وبخأصع يف آخر ترش‬
‫دقأئق من تمر املةأوا ‪.‬‬

‫‪999‬‬
‫علي املناع – فيصل املناع‬ ‫الرتمجة‪ :‬تارخيها ‪ ..‬نظرياتها ‪ ..‬تطبيقاتها‬

‫ثالثا‪ :‬روابط السبب‬


‫أل ‪،. /‬ب ‪ /‬نظضا لل‪. /‬فضل ‪ /‬ييلأ أ (إ ‪ /.‬إذ‬
‫أ (إ ‪. /.‬ام أ ‪ ...‬فل (مل إ ال‪....‬‬
‫‪ُ ‬ادوس بجو اليوم ألنرك قو ال تتمكرن من فعل كلك ً‬
‫غوا‪.‬‬
‫‪ Study hard today since you might not be able to do so tomorrow.‬‬

‫‪ ‬قو تأجلت كل وحالت الطرريان إىل مطأو "هيثرو" بسةب الضةأب الكثيف‪.‬‬
‫‪ All flights into Heathrow have been delayed due to thick fog.‬‬

‫‪ ‬المت ولوهأ ألنر تصررف بطريقع وديئع يف اجفلع‪.‬‬


‫‪ She told off her son because he had behaved badly at the party.‬‬

‫‪ ‬أغلقت كل املحالت يف املوينع ألنرهأ كأنت تطلع وسميع‪.‬‬


‫‪ All shops were shut since it was a public holiday.‬‬

‫بإتجوبع بسةب مهأو الطةيب‪.‬‬ ‫‪ ‬أنقذت حيأ املري‬


‫‪ The patient’s life was saved because of the doctor’s skill.‬‬

‫ً‬
‫وئيسأ لقسم اللغع اإلنكليزيع‪.‬‬ ‫‪ً ‬‬
‫نظرا لرخومت الطويلع يف اجلأمعع فقو ُتيرن‬
‫‪ In view of his long service to the university, he was appointed head‬‬
‫‪of the English department.‬‬

‫‪999‬‬
)041 -98( 4102 ‫من أبعـــاد اجلانب النصـي‬ 

.‫ اضطروت ملرافقع أيب يف سفرت إىل أملأنيأ ألن ال يتكلم اللغع األملأنيع‬
 I had to escort my father on his trip to Germany since he cannot
speak German.

ً
.‫قرضأ أو تةيع سريرأوتك‬ ‫ بام أنرك دتأج إىل املأل لرشاء منزل ملأكا ال تأخذ‬
 As you are in need of money to buy a house why don’t you take out
a loan or sell your car?

َّ ‫ ال أانهأ ستسأفر إىل لنون إلكامل دواستهأ إك‬


‫إن (حيث أن) لوجهأ مأ لال‬
ً
.‫ممأنعأ فكر السفر‬
 I do not think she will travel to London to complete her studies
since her husband is still objecting to the idea of her travelling
alone.

.‫ تليك أن تذهب إىل طةيب األسنأن بسةب سقو اجشو من رضسك‬


 Due to your filling falling out, you will have to go to the dentist as
soon as possible.

ً
‫مؤخرا بسةب الرقأبع الشويو التي‬ ‫ لقو توهوو السوق يف منطقع اخلليج العريب‬
.‫تفرضهأ اجكومأت تىل االسترياد‬
 The market in the Gulf region has deteriorated recently because of
the strict import controls that have been imposed by various
governments.

‫ اختنق تود من أطفأل إحوى املواوس االبتوائيع بسةب ألسنع اللهب‬


999
‫علي املناع – فيصل املناع‬ ‫الرتمجة‪ :‬تارخيها ‪ ..‬نظرياتها ‪ ..‬تطبيقاتها‬

‫املتصأتو من مكأن اجريق‪.‬‬


‫‪ A number of primary school students were suffocated by the heat‬‬
‫‪of flames emitted from the fire.‬‬

‫‪ ‬متريـــن‪:‬‬
‫ترجم إىل اللغة اإلنكليزية‬
‫‪ -1‬بسةب سوء األحوال اجلويع تأجلت املةأوا النهأئيع بأ أملأنيأ والرباليل‪.‬‬
‫‪ -2‬بام أهنأ ترغب يف تطوير لغتهأ اإليطأليع فستسأفر إىل إيطأليأ لقضأء العطلع‬
‫الصريفيع هنأ ‪.‬‬
‫‪ -3‬وصلت دولع اإلمأوات العربيع املتحو مرتةع مرموقع يف جمأل االقتصأد‬
‫بفضل سريأسع حكومتهأ السويو ‪.‬‬
‫‪ -4‬لرقو خرسنأ املةأوا بسةب قو خصمنرأ‪.‬‬
‫‪ -5‬ال أان أن القأيض سريخفف اجكم‪ ،‬وكلك ألهنأ أوتكةت اجلريمع نفسهأ‬
‫مرتأ يف غضون سنع‪.‬‬

‫‪999‬‬
‫‪)041 -98( 4102‬‬ ‫من أبعـــاد اجلانب النصـي‬ ‫‪‬‬

‫رابعا‪ :‬روابط الغرض‬


‫‪/‬‬ ‫لكي‪ /‬لل‪ /‬كي‪ /‬يدى‪ /‬كليام‪ /‬نلن أجل ‪ /‬ل‪/‬لض‬
‫‪ /‬فرب‪/./‬يللة أ ‪ /‬كلليال‪ /‬لكلليال‪ /‬للل ال‪/‬‬ ‫‪/.‬للض‬
‫‪.‬بجللة‪. /‬ذايعللة‪( /‬للية (أ ‪ /‬نللن‪/ /.‬افللة (أ ‪/‬‬
‫نن‪ /.‬قفا (أ ‪ /‬نن‪.‬‬
‫‪ ‬استيقظت مةكرا خشيع أن تفوهتأ املحأرض األوىل‪.‬‬
‫‪ She woke up early for fear of missing the first lecture.‬‬

‫ً‬
‫غألةأ مأ يغري تنوان خمأفع أن تعثر تلي الرشطع‪.‬‬ ‫‪‬‬

‫‪ He often changes his address so that the police cannot find him.‬‬

‫‪َّ ‬‬
‫تكلم املعلم بةطء ووضوح لكي يفهم ليع طالب الصف‪.‬‬
‫‪ The teacher spoke clearly and slowly so that every student in the‬‬
‫‪class could understand him.‬‬

‫‪ ‬دونت ليع تعليامت الطةيب لكيال أنسأهأ‪.‬‬


‫‪ I wrote down all the doctor’s instructions lest I should forget them.‬‬

‫‪ ‬وضعت كل نقودي يف املصررف خمأفع أن يرسقهأ اللصوص‪.‬‬


‫‪ I put all my money in the bank for fear that the thieves might steal‬‬
‫‪it.‬‬

‫‪999‬‬
‫علي املناع – فيصل املناع‬ ‫الرتمجة‪ :‬تارخيها ‪ ..‬نظرياتها ‪ ..‬تطبيقاتها‬

‫ً‬
‫قليال‪.‬‬ ‫‪ ‬تشت سنتأ يف فرنسأ كي أتعلم اللغع الفرنسريع بيو إين مل أتعلم إال‬
‫‪ I have lived two years in France in order to learn French; however, I‬‬
‫‪have learned only a little.‬‬
‫‪ ‬انسحب من االنتخأبأت خشيع أال حيصل تىل أصوات كأفيع يف دائرت‬
‫االنتخأبيع‪.‬‬
‫‪ He withdrew from the election for fear that he might not obtain‬‬
‫‪votes in his constituency.‬‬
‫ولهنأ‪.‬‬ ‫ً‬
‫خأصأ بإرشاف طةيةهأ كي ختف‬ ‫ً‬
‫غذائيأ‬ ‫ً‬
‫نظأمأ‬ ‫تملت‬
‫‪ She is on a special diet, under her doctor’s supervision, in order to‬‬
‫‪lose weight.‬‬
‫‪ ‬يزوو طةيب األسنأن من حأ إىل آخر كي يفحص أسنأن ‪.‬‬
‫‪ He visits the dentist from time to time so as to have his teeth‬‬
‫‪checked1.‬‬
‫‪ ‬تقو ولير املأليع مؤمترا صحفيأ بعو أن أهنى اجتامت مع وئيس غرفع التجأو‬
‫ليسلط الضوء تىل أهم اخلطوات التي ستتةنأهأ الولاو يف غضون األشهر‬
‫القالئل املقةلع‪.‬‬
‫‪ The Minister of Finance held a press conference after his meeting‬‬
‫‪with the head of the Chamber of Commerce in order to shed light‬‬
‫‪on the most important steps that the ministry would take over the‬‬
‫‪next few months.‬‬
‫‪ ‬قأل مراسلنأ يف الكويت إن ليأو العأهل األودين إىل الكويت كأنت بغر‬
‫تقويع العالقأت املتةأدلع بأ الةلوين‪.‬‬
‫‪ Our correspondent in Kuwait said that the Jordanian King’s visit to‬‬

‫‪to have my teeth‬‬ ‫‪ 1‬الحرظ هنرأ فررق يف اللغرع اإلنكليزيرع تنرومأ تقرول ‪ to check my teeth‬و‬
‫‪ checked‬فأألوىل تعني أنك تفحصهأ بنفسك والثأنيع تعني أن الطةيب يفحصهأ لرك‪ ،‬واألمثلرع كثرري‬
‫‪to have my hair‬‬ ‫تىل هذه الشأكلع فلو قلت ‪ to cut my hair‬تعني أنك تقص بنفسرك أمرأ إكا قلرت‬
‫‪ cut‬فتعني أنك تذهب إىل اجالق ليقص لك (للمزيو من املعلومأت‪ ،‬ينظر‪ :‬أبو ويشع‪.)1999 ،‬‬
‫‪999‬‬
‫‪)041 -98( 4102‬‬ ‫من أبعـــاد اجلانب النصـي‬ ‫‪‬‬
‫‪Kuwait was designed to strengthen the bilateral relations between‬‬
‫‪the two countries.‬‬
‫‪ ‬طلب احتأد غرف التجأو يف اململكع العربيع السعوديع من ليع غرف التجأو‬
‫يف اململكع أن يقوموا بحصرر ميواين للصنأتع لتقويمهأ إىل ولاو الصنأتع حتى‬
‫تكون أسأسأ لتنميع الصنأتع الوطنيع يف اململكع‪.‬‬
‫‪ The Union of Chambers of Commerce in Saudia Arabia asked all‬‬
‫‪chambers in the kingdom to instigate field studies of their‬‬
‫‪industries, which are to be submitted to the Ministry of Industry in‬‬
‫‪order to be the basis for developing a national industrial policy in‬‬
‫‪the Kingdom.‬‬

‫‪ ‬متريـــن‪:‬‬
‫ترجم إىل اللغة اإلنكليزية‬
‫قرو أن يذهب إىل مصرر لكي يفتح مرشوتأ جتأويأ هنأ ‪.‬‬ ‫‪-1‬‬
‫دخل اللص هبووء إىل املنزل كيال يوقظ سكأن املنزل‪.‬‬ ‫‪-2‬‬
‫سرأسأفر إىل األودن يف شهر ومضأن كي أوى أرسيت وأشأوكهم فرحع‬ ‫‪-3‬‬
‫العيو‪.‬‬
‫ً‬
‫مشرتكأ ليسلطأ في الضوء تىل‬ ‫ً‬
‫صحفيأ‬ ‫ً‬
‫مؤمترا‬ ‫تقو وليرا التجأو والصنأتع‬ ‫‪-4‬‬
‫أهم املعضالت التي تعرت تمل الولاوتأ‪.‬‬
‫أغلقت املرأ ضلفع الشةأ اليرسى ثم حتركت داخل الغرفع وجلست‬ ‫‪-5‬‬
‫خلف منضو صغري مكسو برششف أصفر‪ .‬فتحت املرأ الصنووق كي‬
‫ً‬
‫مقطوتأ يف ثوب بأل مشجر بأكامم طويلع‬ ‫مقصأ وإبر لتثةت ً‬
‫لوا‬ ‫ً‬ ‫خترج من‬
‫ضيقع‪.‬‬
‫ً‬
‫معتام‪ ،‬لكن قرو‬ ‫الرجل بعو ليلع صأخةع‪ ،‬وكأن جو الغرفع من حول‬ ‫ُ‬ ‫استيقظ‬ ‫‪-6‬‬
‫مضطجعأ يف فراش بال حركع لكي يتخلص بذلك من‬ ‫ً‬ ‫أن يةقى جظأت‬
‫الوواو وحيأفظ تىل استقراو دوجع ضغط الوم‪.‬‬

‫‪999‬‬
‫علي املناع – فيصل املناع‬ ‫الرتمجة‪ :‬تارخيها ‪ ..‬نظرياتها ‪ ..‬تطبيقاتها‬

‫خامسا‪ :‬روابط النتيجة‬


‫لذلك‪ /‬لذا‪ /‬هلذا (ال‪،‬ب ‪ /.‬نديجة للذلك (هلذا‪/.‬‬
‫ونن هنا‪ /‬وعليه‪ /‬و‪.‬لذلك‪ /‬وهكلذا‪ /‬و‪.‬نلاىل عل‬
‫ذلك‪ /‬طبقا لذلك‪ .../‬لراجة (أ ‪ ... /....‬نلن‪...‬‬
‫لراجة‪ ... /...‬نا يكفي لل‪...‬‬
‫‪ ‬التهمت النريان معظم األدلع يف القضيع لذلك من الصعوبع أن نربهن أن‬
‫مذنب‪.‬‬
‫;‪ Most of the evidence in the case was destroyed by the fire‬‬
‫‪therefore, it is difficult to prove he is guilty.‬‬

‫سعر الووالو األمريكي مقأونع بألأ اليأبأين‪ ،‬ونتيجع لذلك‬ ‫‪ ‬لقو انخف‬
‫أصةحت الةضأئع اليأبأنيع أغىل من الةضأئع األمريكيع بألنسةع لألمريكأن‪.‬‬
‫‪ The dollar has fallen against the yen. As a result, Japanese goods‬‬
‫‪have become more expensive than USA’s for Americans.‬‬

‫‪ ‬كأن يومأ ليال لووجع أننأ قضينأ اليوم كل تىل الشأطىء‪.‬‬


‫‪ It was such a lovely day that we spent it all on the beach.‬‬

‫‪ ‬مل تقةل الرشكع طلة ألن مل يكن لوي من اخلرب مأ يكفي لتويل مثل هذا‬
‫املنصب‪.‬‬
‫‪ His application has not been accepted by the company since he‬‬
‫‪does not have enough experience to perform such a role.‬‬

‫‪999‬‬
)041 -98( 4102 ‫من أبعـــاد اجلانب النصـي‬ 
.‫ لقو تسأمرنرأ حتى وقت متأخر من الليل لذلك استغرقت يف النوم‬
 We talked until the early hours and, consequently, I overslept.

‫ لقو أفر يف أكل اجلويأت منذ طفولت لذا أصريب بألسمنع ومشأكل يف جهأل‬
.‫التنفس‬

 He has indulged in eating sweets since childhood; therefore, he has


been afflicted by obesity and respiratory problems.

‫ هلذا السةب قروت أن‬،‫ قضت معظم حيأهتأ تقرأ لشعراء العصرر العةأسري‬
.‫تتخصص يف األدب العةأسري‬
 She has spent most her life reading poems of the Abbasid poets.
For this reason, she decided to study Abbasid literature.

‫ فأصريب نتيجع لذلك‬،‫مترن بإفرا يوم أمس متجأهال تعليامت الطةيب‬


َّ ‫ لقو‬
.‫بذبحع صوويع‬
 He over-exercised yesterday, ignoring the doctor’s instructions. As
a result, he had an angina attack.

‫ من هنأ أتى أسلوب‬،‫ لقو قرأ كثريا لنجيب دفوظ وإحسأن تةو القووس‬
.‫القصصري‬
 He has read a lot of Nageeb Mahfouz and Ihsan Abdulqudus, hence
his fictional style of writing.

،‫ تأش سنتأ يف أمريكأ وثالث سنوات يف أسرتاليأ وست سنوات يف بريطأنيأ‬


999
‫علي املناع – فيصل املناع‬ ‫الرتمجة‪ :‬تارخيها ‪ ..‬نظرياتها ‪ ..‬تطبيقاتها‬

‫من هنأ جأءت طالقت يف اللغع اإلنكليزيع‪.‬‬


‫‪ He has lived two years in America, three years in Australia and six‬‬
‫‪years in Britain, hence his fluency in English.‬‬

‫‪ ‬أوادت قوات العوو استعامل األسلحع النوويع ضونأ لذلك توخلت األمم‬
‫املتحو لوضع حو لتلك التهويوات‪.‬‬
‫‪ The enemy forces intended to use nuclear weapons against us.‬‬
‫‪Thus, the United Nations intervened to put an end to these‬‬
‫‪threats.‬‬

‫‪ ‬كأن اجلو بأودا جوا يف أملأنيأ لووجع أنني قضيت كل تطلتي يف الواو‪.‬‬
‫‪ The weather in Germany was so cold that I spent the entire holiday‬‬
‫‪at the hotel.‬‬

‫‪ ‬متريـــن‪:‬‬
‫ترجم إىل اللغة اإلنكليزية‬
‫رشح املووس الووس بوضوح لووجع أن كل الطالب فهموه‪.‬‬ ‫‪-1‬‬

‫الةعثع التي منحتهأ‬ ‫لقو كأن متعلقأ جوا بأم وأبي وأصوقأئ لذلك وف‬ ‫‪-2‬‬
‫إيأه اجكومع وآثر الةقأء يف بلوه‪.‬‬
‫قرأ كل دواوين السريأب وصالح تةو الصةوو‪ ،‬من هنأ جأء أسلوب‬ ‫‪-3‬‬
‫الشعري‪.‬‬
‫خرست جتأويت يف مصرر وسوويأ‪ ،‬لذا قروت أن أهأجر إىل أووبأ وأجرب‬ ‫‪-4‬‬
‫حظي هنأ ‪.‬‬

‫‪990‬‬
‫‪)041 -98( 4102‬‬ ‫من أبعـــاد اجلانب النصـي‬ ‫‪‬‬

‫سادسا‪ :‬الروابط الزمنية‬


‫عنرنا‪. /‬ينام‪ /‬يينام‪ /‬أثناىل‪ /‬يف يني‪ /‬قبل (أ ‪/.‬‬
‫‪.‬عر (أ ‪. /.‬عر نا‪ /‬قب ذلك‪. /‬علر ذللك‪ُ /‬قبيل‬
‫ذلك‪.ُ /‬عير ذلك‪ /‬ع(ية (ذلك‪ /.‬غرا (ذللك‪/.‬‬
‫صبيبة (ذلك‪ /.‬ياملا‪ /‬عنرئذ‪ /‬وقد ذ‪ /‬يين لذ‪/‬‬
‫آنذا ‪ /‬نا لبلأ ‪ ...‬يدلى‪/‬مل يلبلأ ‪ ...‬يدلى‪ /‬مل‬
‫ِ‬
‫يمض ‪ ...‬يدى‪ /‬نا كا ‪ ...‬يدلى‪ /‬مل ‪ ...‬يكلر ‪...‬‬
‫يدى‪ /‬نا إ (أ ‪ ... .‬يدى‬
‫‪ ‬بينام كنت أشأهو مةأوا كر القوم اقتحم اللصوص املنزل ورسقوا كل‬
‫نقودي‪.‬‬
‫‪ Whilst I was watching the football match, thieves broke into the‬‬
‫‪house and stole all my money.‬‬

‫‪ ‬بعو كل وجةع طعأم تليك أن تنظف أسنأنك وإال أصةت بتسوس اإلسنأن‪.‬‬
‫‪ After each meal, you should brush your teeth; otherwise, you will‬‬
‫‪get tooth decay.‬‬

‫‪ ‬بعو مأ تقأتو قرو أن يعمل يف القطأع اخلأص‪.‬‬


‫‪ After he had retired, he decided to work in the private sector.‬‬
‫‪ OR: Having retired, he decided to work in the private sector.‬‬

‫‪999‬‬
‫علي املناع – فيصل املناع‬ ‫ تطبيقاتها‬.. ‫ نظرياتها‬.. ‫ تارخيها‬:‫الرتمجة‬

‫تم توقيف ملو أوبع وترشين سأتع‬


َّ ‫تىل املتهم يف القضيع‬ ‫ بعو مأ ألقي القة‬
.‫تىل كمع التحقيق‬
 After the accused in the case was arrested, he was remanded in
custody for 24 hours under investigation.

.‫ تنومأ كنت يف مصرر السنع املأضيرع لوت األهرامأت‬


 When I was in Egypt last year, I visited the pyramids.

.‫ وجع أخي من املغرب بعو أن أنرهى دواست وخترج يف العلوم السريرأسريع‬


 My brother returned from Morocco after he had completed his
studies and graduated in Political Science.

‫ مل يم ِ أسةوتأن تىل استقألع لوجت حتى قرو أن يستقيل هو اآلخر من‬


. ‫وايفت‬
 Hardly had two weeks passed since his wife’s resignation when he
also decided to resign from his job.
OR: Scarcely had two weeks passed since his wife’s resignation when
he also decided to resign from his job.

.‫ مأ أن أقلعت الطأئر حتى شعرت بطنأ يف أكين‬


 No sooner had the plane taken off than I felt tinnitus.
OR: As soon as the plane took off, I felt tinnitus.

999
‫‪)041 -98( 4102‬‬ ‫من أبعـــاد اجلانب النصـي‬ ‫‪‬‬

‫‪ ‬مأ أن بوأت املحأرض حتى تر األستأك القأتع بسةب سوء تصررف أحو‬
‫الطالب‪.‬‬
‫‪ No sooner had the lecture begun than the professor left the class‬‬
‫‪due to the bad behaviour of one of the students.‬‬
‫‪OR: As soon as the lecture began, the professor left the class due to‬‬
‫‪the bad behaviour of one of the students.‬‬

‫‪ ‬مل يم ِ سوى أشهر قليلع تىل طالقهأ حتى تزوجت مر ثأنيع‪.‬‬


‫‪ It was only a few months since her divorce when she got married‬‬
‫‪again.‬‬
‫‪OR: Scarcely had a few months passed since her divorce when she‬‬
‫‪got married again.‬‬

‫‪ ‬متريـــن‪:‬‬
‫ترجم إىل اللغة اإلنكليزية‬
‫بعو أن أهنرى اجتامت مع ولير الصنأتع تقو مؤمترا صحأفيأ‪.‬‬ ‫‪-1‬‬

‫مل يم ِ وقت طويل تىل تمل يف اجلأمعع حتى أصةح وئيسأ لقسم الرتلع‪.‬‬ ‫‪-2‬‬

‫تليك أن جتتأل امتحأن اللغع اإلنكليزيع املقرو تىل َّ‬


‫كل طألب أجنةي قةل أن‬ ‫‪-3‬‬
‫تقوم أوواقك إىل أيع جأمعع‪.‬‬
‫تنومأ هوأت العأصفع وسكت املطرر أبحرت السفينع ثأنيع‪.‬‬ ‫‪-4‬‬

‫‪999‬‬
‫علي املناع – فيصل املناع‬ ‫ تطبيقاتها‬.. ‫ نظرياتها‬.. ‫ تارخيها‬:‫الرتمجة‬

‫ روابط الشرط‬:‫سابعا‬
/ ‫ طاملا‬/ ‫رشط‬. / ‫ رشيطة‬/ ‫ لل‬... ‫ لقال‬/‫ لق‬/ ْ ‫ إ‬/‫إذا‬
‫ سلقاىل‬/ ‫ ع أ‬/‫ ك ّلام‬/ ‫ إ مل‬/ ‫ إذا مل‬/ ‫ نا مل‬/ ‫إال إذا‬
‫ ع أ‬/.... ‫ أم‬...
.‫ لن أمتكن من إتواد التقرير مأمل تسأتوين‬
 I cannot finish the report unless you help me.

.‫ سنزوع حقولنأ هذا املوسم سواء هطل املطر أم ال‬


 We will sow our fields this season whether rain falls or not.

. ‫ لو كنت مكأنك ملأ تنأللت تن حصتي يف األو‬


 If I had been you, I would not have assigned my shares in that plot
of land.

‫ فستحل دفع‬،‫ يف حأل تقأتس املشرتي تن سواد قسط من األقسأ املستحقع‬


. ‫بأقي األقسأ دفعع واحو‬
 In the event that the buyer fails to pay any due instalments, the
remaining unpaid instalments shall all become due together.

َّ ‫ إكا كأن العقو غري دود املو فيحق‬


‫لكل طرف أن يفسخ العقو إن كأن هنأ‬
.‫مربو معقول‬
 If the contract is for an unspecified period, either party shall have
the right to rescind the contract, providing there is reasonable
justification.

999
)041 -98( 4102 ‫من أبعـــاد اجلانب النصـي‬ 

.‫ مأمل تتحسن صحع ابني فلن أسأفر غوا‬


 Unless my son’s health improves, I shall not travel tomorrow.

ً ‫ يف املسأء إمأ أن أقرأ‬


. ‫كتأبأ أو أشأهو التلفأل طأملأ ليس لوي يشء آخر أتمل‬
 In the evening, I either read a book or watch TV as long as I have
nothing else to do.

.‫من املصأوف‬ ‫ لن تنجح يف التجأو طأملأ تعتمو االقرتا‬


 You will not succeed in business as long as you rely on loans from
banks.

.‫ سأقرضك هذا املةلغ تىل رش أن تعيوه يل يف غضون شهرين‬


 I will lend you this sum on condition that you pay me back within
two months.

ِ ‫ من‬
.‫يشرت تقأوا أو يستثمر يف مصرر يعو مقيام بحكم القأنون‬
 Whosoever purchases property or invests in Egypt will be
considered a resident by law.

999
‫علي املناع – فيصل املناع‬ ‫الرتمجة‪ :‬تارخيها ‪ ..‬نظرياتها ‪ ..‬تطبيقاتها‬

‫‪ ‬متريـــن‪:‬‬
‫ترجم إىل اللغة اإلنكليزية‬

‫بحثأ أو ً‬
‫كتأبأ أضيف كلك إىل سرريتك العلميع‪.‬‬ ‫كلرام نرشت ً‬ ‫‪.1‬‬

‫سأكمل دواستي يف جأمعع القأهر السنع املقةلع سواء حصلت تىل منحع‬ ‫‪.2‬‬
‫دواسريع أم ال‪.‬‬
‫مقيام‪.‬‬ ‫ً‬
‫تقأوا رشيطع أن يكون ً‬ ‫حيق لألجنةي يف مصرر أن يمتلك‬ ‫‪.3‬‬

‫طأملأ ليس لويك أي التزام هذه الليلع مل ال نلتقي يف املقهى؟‬ ‫‪.4‬‬

‫ً‬
‫جيوا‪.‬‬ ‫سأكهب إىل ليأوت تىل رش أن تأيت معي ألين ال أترف‬ ‫‪.5‬‬

‫ً‬
‫جيوا وتسترش من هو‬ ‫صوقني‪ ،‬لن تفلح دأوالتك إن مل ختطط للمرشوع‬ ‫‪.6‬‬
‫أكثر منك خرب ‪.‬‬
‫يف حأل تقأتس املستأجر تن دفع اإلجيأو املستحق بذمت ‪ ،‬فيمكنك أن ترفع‬ ‫‪.7‬‬
‫تلي دتوى مونيع تطألة بأإلجيأوات املرتاكمع وإخالء العأ املستأجر ‪.‬‬
‫لو كنت مكأنك ملأ سألت تن سةب تأخره إىل أن هيوأ‪ ،‬وبعوهأ يمكنك أن‬ ‫‪.8‬‬
‫تسأل ‪.‬‬

‫‪999‬‬
‫‪)041 -98( 4102‬‬ ‫من أبعـــاد اجلانب النصـي‬ ‫‪‬‬

‫ثامنا‪ :‬من التبعيضية‬


‫‪ /‬نن املدفق عليه‪ /‬نن امل‪ّ ،‬لم‬ ‫نن املقضا‪ /‬نن املفضو‬
‫‪.‬ه‪ /‬نن نافلة الققل‪ /‬نن الثا‪.‬ت‪ /‬نن القاجل ‪ /‬نلن‬
‫الصللع ‪ /‬نللن ا للريض ‪.‬الللذكض‪ /‬نللن املدقق ل ‪ /‬نللن‬
‫املعضوب‪ /‬نن املضجح‪ /‬نن القاضلح‪ /‬نلن املفملقم‪/‬‬
‫نن املعدا ‪ /‬نن املدقق ‪ /‬نن املبدم ‪ /‬نن املقضا‪ /‬نن‬
‫الرضللوا ‪ /‬نللن امل‪،‬للديبعر‪ /‬نللن ال‪/‬ضيلل ‪ /‬نللن‬
‫الي‪،‬لري‪ /‬نن ا ائ ‪ /‬نن ال‪،‬لائر‪ /‬نلن النلا ا‪ /‬نلن‬
‫امل‪،‬دبي ‪ /‬نن املمكن‪ /‬نن املؤسل‪ /‬نن املؤن ‪...‬‬
‫من اجلوير بألذكر أن انتأج النفط يف الكويت لشرهر أيلوليسرةتمرب املرأيض‬ ‫‪‬‬
‫بلغ مليون برميل يوميأ‪.‬‬
‫‪ (It is worth mentioning that) petroleum production of Kuwait was a‬‬
‫‪million barrels a day last September.‬‬

‫من الواضح أن التعأون بأ الةلوين يف جمأل التنميع الصنأتيع والتجأويع جأو‬ ‫‪‬‬
‫تىل قوم وسأق‪.‬‬
‫‪ It is clear that co-operation between the two countries in the fields‬‬
‫‪of industrial and commercial development is in progress.‬‬

‫من املتوقع أن يصل ديب اليوم وئيس الرولواء الربيطرأين يف جولرع تسرتغرق‬ ‫‪‬‬
‫ثالثع أيأم‪.‬‬
‫‪ It is expected that the British Prime Minister will arrive in Dubai for‬‬
‫‪a three-day tour today.‬‬

‫‪999‬‬
‫علي املناع – فيصل املناع‬ ‫ تطبيقاتها‬.. ‫ نظرياتها‬.. ‫ تارخيها‬:‫الرتمجة‬

‫من املقرو أن يكون مقر السلطع الووليع التامق الةحرأو بجأمأيكرأ وفقرأ ملرأ‬ 
.‫تنص تلي معأهو قأنون الةحأو‬
 It was decided that Jamaica would house the headquarters of the
International Sea-bed Authority according to the stipulations of the
Treaty of Sea Law.

‫ومررن املرررجح أن يفررول حررزب اجلمهرروويأ يف االنتخأبررأت املقةلررع الترري‬ 


.‫ستجرى يف ترشين األوليأكتوبر املقةل‬
 It is probable that the Republican Party will win the forthcoming
elections that will take place next October.

‫من املس َّلم ب أن حضأو مرأ برأ النهررين وحضرأو النيرل مرن برأ أقروم‬ 
.‫اجضأوات يف العأمل‬
 It is indisputable that the Mesopotamian and Niletic civilisations
are among the oldest civilisations in the world.

:‫ اثنتررأن منهررأ يف الرروطن العررريب‬،‫مررن املعررروف أن تجأئررب الررونيأ سررةع‬ 


.‫األهرامأت يف مصرر واجلنأئن املعلقع يف العراق‬
 It is well known that there are Seven Wonders of the World, two of
which are in the Arab World: they are the Pyramids in Egypt and
the Hanging Gardens in Iraq.

.‫من نأفلع القول أن مسأتو املحتأجأ يف شهر ومضأن أمر يثأب تلي املرء‬ 

 Needless to say, helping the poor during Ramadan will be


rewarded.

999
‫‪)041 -98( 4102‬‬ ‫من أبعـــاد اجلانب النصـي‬ ‫‪‬‬

‫مراجعــــة‬ ‫‪‬‬
‫اكمل اجلمل التالية مبا يناسبها من روابط‬
‫مل يم ِ أسةوتأن تىل استقألع لوجت حتى قرو أن يستقيل هرو اآلخرر مرن‬ ‫‪.1‬‬
‫وايفت ‪.‬‬
‫‪_______________ had two weeks passed since his wife’s resignation‬‬
‫‪_______________ he also decided to resign from his job.‬‬

‫َّ‬
‫إن موضوع هذا املؤمتر ال ينحصرر يف تقيريم اجلهرود فحسرب‪ ،‬برل يشرمل‬ ‫‪.2‬‬
‫وضع اسرتاجييع شأملع أيض ًأ‪.‬‬
‫‪The subject matter of this conference is not confined to assessment of‬‬
‫‪efforts _______________, _______________ includes the drawing up of‬‬
‫‪a comprehensive strategy _______________.‬‬

‫ومن املرجح أن يفول حزب اجلمهوويأ يف االنتخأبأت املقةلع التي ستجرى‬ ‫‪.3‬‬
‫يف ترشين األوليأكتوبر املقةل‪.‬‬
‫‪_______________ the Republican Party will win the forthcoming‬‬
‫‪elections that will take place next October.‬‬

‫سأقرضك هذا املةلغ رشيطع أن تعيوه يل يف غضون شهرين‪.‬‬ ‫‪.4‬‬

‫‪I will lend you this sum _______________ you pay me back within two‬‬
‫‪months.‬‬

‫‪999‬‬
‫علي املناع – فيصل املناع‬ ‫الرتمجة‪ :‬تارخيها ‪ ..‬نظرياتها ‪ ..‬تطبيقاتها‬

‫من اجلوير بألذكر أن انتأج النفط يف الكويت لشهر أيلوليسرةتمرب املرأيض‬ ‫‪.5‬‬
‫بلغ مليون برميل يومي ًأ‪.‬‬
‫‪_______________ petroleum production of Kuwait was a million barrels‬‬
‫‪a day last September.‬‬

‫يف حأل تقأتس املشرتي تن سواد قسط من األقسرأ املسرتحقع‪ ،‬فسرتحل‬ ‫‪.6‬‬
‫دفع بأقي األقسأ دفعع واحو ‪.‬‬
‫‪_______________ the buyer fails to pay any due instalments, the‬‬
‫‪remaining unpaid instalments shall all become due together.‬‬

‫بينام كنت أشأهو مةأوا كر القوم اقتحم اللصوص املنزل كي يرسرقوا كرل‬ ‫‪.7‬‬
‫نقودي‪.‬‬
‫‪_______________ I was watching the football match, thieves broke into‬‬
‫‪the house _______________ steal all my money.‬‬

‫سعر الووالو األمريكي مقأونع بألأ اليأبرأين‪ ،‬ونتيجرع لرذلك‬ ‫لقو انخف‬ ‫‪.8‬‬
‫أصةحت الةضأئع اليأبأنيع أغىل من الةضأئع األمريكيع بألنسةع لألمريكأن‪.‬‬
‫‪The dollar has fallen against the yen. _______________, Japanese goods‬‬
‫‪have become more expensive than USA’s for Americans.‬‬

‫‪990‬‬
)041 -98( 4102 ‫من أبعـــاد اجلانب النصـي‬ 

‫لقو توهوو السوق يف منطقع اخلليج العريب مؤخر ًا بسرةب الرقأبرع الشرويو‬ .9
.‫التي تفرضهأ اجكومأت تىل االسترياد‬
The market in the Gulf region has deteriorated recently
_______________ the strict import controls that have been imposed by
various governments.

َّ ‫ قأل مراسلنأ يف الكويت‬.11


‫إن ليأو العأهل األودين إىل الكويت كأنت بغرر‬
.‫تقويع العالقأت املتةأدلع بأ الةلوين‬
Our correspondent in Kuwait said that the Jordanian King’s visit to
Kuwait was designed _______________ strengthen the bilateral
relations between the two countries.

‫ ال تزال األلمع قأئمع وال يزال الركود يسود ليع قطأتأت الةلو االقتصأديع‬.11
.‫تىل الرغم من دأوالت اجكومع املصرريع لرفع مستوى املعيشع‬
The crisis still remains and stagnation prevails throughout all sectors of
the country’s economy _______________ the Egyptian government’s
attempts _______________ lift living standards.

‫ مأ أن بوأت املحأرض حتى تر األستأك القأتع بسةب سوء تصرررف أحرو‬.12


.‫الطالب‬
_______________ had the lecture begun _______________ the
professor left the class _______________ the bad behaviour of one of
the students.
OR: _______________ the lecture began, the professor left the class due
to the bad behaviour of one of the students.

999
‫علي املناع – فيصل املناع‬ ‫ تطبيقاتها‬.. ‫ نظرياتها‬.. ‫ تارخيها‬:‫الرتمجة‬

:‫نص مُرتجم‬

‫ تقروت قواتنرأ‬،‫عر أ قأمت قوات العوو بشن غأو جويرع ترىل حروود بالدنرأ‬.
‫ ونا هي إال أيأم قالئرل يدلى ترأود العروو‬،‫املسلحع اجتامتأ طأوئأ لرتووس املوقف‬
‫ ونلا أ‬.‫ فلبعر هذين اهلجومأ أتلنت حألع اجرب يف الرةالد‬،‫هجوم تىل حوودنأ‬
‫ ونلا أ أنتهرت‬،‫انولعت اجرب يدى قروت العوائل تر املون والعيش يف األويأف‬
‫يمض وقت طقي تىل وقف‬ِ ‫اجرب يدى تأدت العوائل النألحع إىل بيوهتأ إال أنه مل‬
.‫إطالق النأو يدى اشتعلت نريان اجرب ثأنيع‬

After enemy forces had launched an aerial raid on our borders, our
armed forces held an emergency meeting to analyze the situation. It was
only a few days later when the enemy attacked our borders again.
Therefore, after those two attacks, a state of war was declared in our
country.
No sooner had the war broken out than families decided to leave the
cities and move to the countryside. As soon as the war ended, the
displaced families returned home. However, it was not long since the
ceasefire when war broke out again.

999
‫‪)041 -98( 4102‬‬ ‫من أبعـــاد اجلانب النصـي‬ ‫‪‬‬

‫‪ ‬متريـــن‪:‬‬
‫اكمل الرتمجة أدناه باستعمال الرابط املناسب‬
‫أوجو املعذو يأ سريوي الطةيب‪ ،‬لكنني أتذكر جيو ًا أين أخربتك أكثر من مر برأن‬
‫لوجي مل يأخذ كلك املسأء‪ ،‬دواء مل جيرب من قةل أو شيئ ًأ غري معرروف لروينأ‪ .‬لكنله‬
‫تذكر‪. ،‬عير العشأء‪ ،‬نعم‪ ،‬بألضةط ‪.‬عير العشأء‪ ،‬أن نسري أن يتنأول حةع الصةأح مرن‬
‫دواء الضغط ‪ ...‬كلك (التينوومأ) املعتأد الذي‪ ،‬الشك‪ ،‬أنك تعرف ‪ .‬وكأن قبله قو‬
‫شكأ من صواع خفيف‪ .‬حوث هذا ‪.‬عر انصرراف ابننأ (تةو الرلاق) يف وفقرع حفيرونأ‬
‫العزيز (رسمو) نبارش ‪ .‬ولقرو أجةتر حرأالً برأن تراكضر كا مرع حفيرونأ العزيرز‬
‫(رسمو) يف اجويقع حتت شمس العصرر‪ ،‬هو الذي س ّب ل هذا النوع من الصرواع‪،‬‬
‫فسخر مني كام يمكنك أن تتصوو‪ .‬النه كأن يتكلم ويتسرأخر ويطلرق نكأتر يف غرري‬
‫الوقت املنأسب‪ .‬أتأد تلينأ تو نكأت مللت سامتهأ وابني‪ ،‬ولكلن اجفيرو شرجع‬
‫تىل االستمراو ‪.‬‬
‫(‪)1‬‬

‫‪Please excuse me, doctor, ______________ I remember very well telling‬‬


‫‪you more than once that my husband that evening did not take any‬‬
‫‪medicine that he had not taken before or anything else unknown to us.‬‬
‫‪______________ he remembered ______________ supper, yes,‬‬
‫‪______________ supper, that he had forgotten to take his morning‬‬
‫‪tablet for hypertension, the usual Tenormin, which you no doubt know.‬‬
‫‪______________, Lord above, he had complained of a mild headache.‬‬
‫‪This happened directly ______________ our son, Abdul-Razzaaq, had‬‬
‫‪left with our dear grandson, Sarmad. I told him straight away that‬‬
‫‪running about with our dear grandson, Sarmad, in the garden in the‬‬
‫‪afternoon sun ______________that kind of headache. He laughed at me‬‬
‫‪______________ you can just imagine. ______________ he was talking,‬‬
‫‪laughing and telling jokes at the wrong time. He repeated several jokes‬‬
‫‪that my son and I were tired of hearing. ______________, our grandson‬‬

‫‪ .1‬اقتةس هرذا الرنص بتصرررف مرن قصرع (التةرأس) للكأترب فرؤاد التكرريل (نقر ً‬
‫ال ترن املنرأع‪ ،‬تريل‬
‫والربيعي‪،‬تليأء ‪.)181 :2119‬‬
‫‪999‬‬
‫علي املناع – فيصل املناع‬ ‫الرتمجة‪ :‬تارخيها ‪ ..‬نظرياتها ‪ ..‬تطبيقاتها‬

‫‪encouraged him to continue.‬‬

‫‪ ‬متريـــن‪:‬‬
‫اكمل الرتمجة أدناه باستعمال الرابط املناسب‬
‫نأدت النأدل فةوا صوهتأ طفولي ًأ مرؤثر ًا وعنلرنا وفعرت وأسرهأ والتقرت تينأمهرأ‬
‫مصأدفع أرستت تتشأغل بسحأبع حقيةتهأ الصغري السوداء‪ ،‬كأهنا تةحث ترن يشء‬
‫افتقوت داخلهأ‪. .‬عر قلي ‪ ،‬كأن النأدل يقف الاءهأ حيمل صررينيع أنيقرع‪. .‬علر ذللك‬
‫انحنى بأدب وهو يضع تىل مأئوهتأ‪ ،‬بلمسأت وقيقع‪ ،‬صحن ًأ صغري ًا ثم صرحن ًأ أكررب‬
‫من يف الوسط وصري نيع صفراء وقوحأ وملعقع وشوكع ومنأديل ووقيرع ثلم انسرحب‬
‫متحأشي ًأ أن يعرت طريق وجل وامرأ كأنأ يقصوان مأئو منزويع ‪.‬‬
‫‪1‬‬

‫‪She called the waiter _____________ Her voice sounded childlike‬‬


‫‪_____________ she raised her head and their eyes happened to‬‬
‫‪meet, she immediately started to fiddle with the zip of her small black‬‬
‫‪handbag _____________ she was looking for something she left‬‬
‫‪inside. _____________, the waiter stood in front of her holding a‬‬
‫‪pretty tray. _____________ he bowed politely as he deftly placed on‬‬
‫‪her table a small plate _____________ a bigger one in the centre, a‬‬
‫‪yellow tray, a cup, a spoon, a fork and serviettes. _____________ he‬‬
‫‪stepped back, careful not to obstruct a man and a woman who were‬‬
‫‪heading for a corner table.‬‬

‫‪ 1‬اقتةس هذا النص بتصررف من قصع "امرأ خمتلفع" للكأتب دمود تةوالوهأب (نقر ً‬
‫ال ترن سروخأن‪،‬‬
‫ومضأن وبراغنل‪،‬فرد ‪.)64-63 :2112‬‬
‫‪999‬‬
‫‪)041 -98( 4102‬‬ ‫من أبعـــاد اجلانب النصـي‬ ‫‪‬‬

‫‪ ‬متريـــن‪:‬‬
‫ترجم إىل اللغة اإلنكليزية‬

‫البحار‬
‫نظضا أل الةحأو تكون جزء ًا تظيام من سطح الكر األوضريع‪ ،‬وألهنلا تصرل برأ‬
‫القأوات أصةحت طريقأ ميرس للمواصالت‪ ،‬فللقرو اسرتعملهأ اإلنسرأن يف التنقرل‬
‫بألسفن‪ ،‬سقاىل أكأنت رشاتيع أم بخأويع‪ .‬كام إهنرأ طريرق اقتصرأديع مل يتكلرف فيهرأ‬
‫اللهم إال أن يةني يف سأحلهأ مرفأ يكون لسفن مرسرى‬
‫َّ‬ ‫اإلنسأن مأال ومل يةذل جهوا‪،‬‬
‫وملجأ من العواصف‪ .‬و‪.‬اإلضافة إذ ذلك‪ ،‬تعررو الةحرأو مسرتودتأ تظريام للثررو‬
‫السمكيع التي حتل جأنةأ من مشكلع الغذاء‪ ،‬ولقال الةحأو ملأ كأنت حيأ ترىل األو‬
‫فلالريأح تثري منهأ سحأب ًأ فليكون وكأم ًأ ثلم ينرزل مطرر ًا‪ ،‬فلليكرون املراتري وتنمرو‬
‫األشجأو ويرشب النأس واجيوان‪.‬‬

‫‪999‬‬
‫علي املناع – فيصل املناع‬ ‫الرتمجة‪ :‬تارخيها ‪ ..‬نظرياتها ‪ ..‬تطبيقاتها‬

‫‪ ‬متريـــن‪:‬‬
‫ترجم إىل اللغة اإلنكليزية‬

‫وفـــاة الرســول «‪»‬‬

‫بعو وفأ ِ الرس ِ‬


‫ول ُد َّمو «‪ »‬أصةح أ ُبو بكر الصرويق«‪ »‬خليفرع للمسرلمأ‪،‬‬ ‫َّ ُ‬
‫وبعو وفأ أيب بكر توىل اخلالفع من بعوه تمر بن اخلطأب «‪ ،»‬ومرأ أن ترويف تمرر‬
‫حتى خلف تثامن بن تفأن «‪ ،»‬وبعو وفأ االخري تروىل تريل برن أيب طألرب «‪»‬‬
‫اخلالفع‪ .‬ومأ أن تويف تيل «‪ »‬حتى انتقلت اخلالفع إىل األمويأ‪ ،‬وبوأ برذلك تهرو‬
‫جويو‪.‬‬
‫‪ ‬متريـــن‪:‬‬
‫ترجم إىل اللغة اإلنكليزية‬
‫الفن العربي‬
‫عوَّ مسجو بني أميع من ووائع الفن العرريب مرن حيرث اتسرأع بأحتر ومصراله‪،‬‬ ‫ُي َّ‬
‫وأحكأم بنأئ ‪ ،‬واوتفأع منأوات الثالث‪ ،‬بأإلضأفع إىل اشتامل تىل نقوش الفسرريفسأء‬
‫َّ‬
‫وألن‬ ‫الرائعع‪ ،‬ومن اجلوير بألذكر َّ‬
‫أن بنرأءه ابتروأ يف أواخرر القررن األول اهلجرري‪.‬‬
‫أمواالً طأئلع أنفقت يف إنشرأئ ‪ ،‬واسرتخوم فير الصرنأع كرل مرأ أتروا بر مرن فرن‪،‬‬
‫وانصررفوا إىل االتقأن‪ ،‬بأت معلام من معرأمل املوينرع‪ ،‬لرذا تليرك أن ترذهب إلير إن‬
‫استطعت‪ ،‬لرتستمتع برألنظر بنقوشر الةويعرع وأتموتر السرأمقع وكرذلك جووانر‬
‫اجلميلع‪ ،‬فرإنك جتو وأنت ترى لأل هذا الةنرأء وووتتر ‪ :‬أن كرل وكرن مرن أوكأنر‬
‫خيأطةك‪ ،‬ويطلب منك أن تصنع مأ صنع أجواد ‪.‬‬

‫‪999‬‬
‫‪)041 -98( 4102‬‬ ‫من أبعـــاد اجلانب النصـي‬ ‫‪‬‬
‫‪ ‬متريـــن‪:‬‬
‫ترجم إىل اللغة اإلنكليزية‬
‫(‪)0‬‬
‫ذلك األنني‬
‫استفيق من حلمي فأشعل املصرةأح املنضروي‪ ،‬ثرم أسركب مرن لجأجرع املرأء يف‬
‫الكأس وأكرع املأء برستع ألبعو تن حلقي التخشب واليةوسع‪ .‬لقو كأن حل ًام إكا؟‬
‫حي‪ ،‬أحتسس أطرايف ثم أدس يوي يف ليق بجرأمتي لتسرتقر ترىل‬
‫آه مأ أثقل إنني ٌّ‬
‫قلب يوق بعنف كأن تأئو من مطأود تأتيع‪ ،‬حيوانأت خرافيرع تالحقنري‪ ،‬أشرواق‬
‫مفتوحع‪ ،‬صخوو‪ ،‬حفر‪ .‬بعو كلك سقطت يف إحواهأ‪ ،‬مل أتو قأدو ًا تىل اخلروج‪ ،‬قو‬
‫سأتوي مل تسعفني‪ ،‬وتنومأ أفلحت أحأ يب وجأل ملثمون يتةأدلون كلامت مةهمرع‬
‫ويستحثون بعضهم تيل‪ ،‬كل واحو منهم حيمل فأسأ ينزهلرأ تريل‪ ،‬كلرام اقرتبرت مرن‬
‫اخلروج‪ .‬وفجأ كفوا‪ ،‬تةأدلوا كلامت ثم انسحةوا‪ ،‬بعوهأ صحوت‪.‬‬

‫‪ .1‬اقتةس هذا النص بتصررف من قصع (كلك األنأ) للكأتب تةوالرمحن جميو الربيعي (نق ً‬
‫ال تن املنرأع‪،‬‬
‫تيل والربيعي‪ ،‬تليأ ‪.)163 :2119‬‬
‫‪999‬‬
‫النصــوص الطبيــة‬ 

‫الطب يف مصر‬
‫ منزلة فيعةة ضضتةةي يعةك ال ةب‬.‫م‬.‫ ق‬0444 ‫ منذ عام‬،‫بلغ الطب يف مرص‬
‫ ضمنةذ‬. .‫الةة‬ ‫الشامل القائم عىل البحث املنظم يف تشخعص األمراض ضضصة‬
‫ كان يف مرص أطباء اخ صاص يف أمراض األسنان ضالةعون ضاملةدة‬.‫م‬.‫ ق‬0444 ‫عام‬
.‫ كام كان يعها أطباء بعطريون‬،‫ضيف أمراض النساء ضاألطفال‬
‫ضكاني للمرصيني براع خاص يف اجلراح ضال حنعط ضيف علم ال شةريح املقةافن‬
‫ ضيف املومعةاضاب الباآعة ةاف‬.‫ألهنم كانوا حينطون جثث اإلنسةان ضجثةث اوعةوان‬
‫عملعاب جراحع كثرية منهةا عملعة يف مزةر تةةرس يف الفة األننةق آةد قةب‬
‫ ضكذل كان اخل ان مةرضي ًا عنةدمم ضكةانوا‬،‫الس خرا الصديد من خرا كان يعك‬
.‫ية قدضن أنك يمنع عدن ًا من األمراض‬

Medicine in Egypt

Medicine in Egypt has had a high standing since 4000 BC. Many
comprehensive books have been written based on the systematic
research into the diagnosis of diseases and the descriptions of their
treatment. Since 3000 BC, there have been Egyptian specialists in tooth,
eye and stomach, and for diseases of women and children as well as
veterinarians.
The Egyptians have developed special skills in surgery, embalming and
comparative anatomy because they used to embalm both human
corpses and animal carcasses. There are signs of many surgical
procedures on preserved mummies, such as operations on the tooth
sockets of the lower jaws in which holes had been made to extract pus
from the abscesses. Similarly, circumcision was common in ancient Egypt
as they believed it would pervert a number of diseases.

721
‫‪)301 -031( 3102‬‬ ‫نصوص تطبيقية‬ ‫‪‬‬

‫‪ ‬متريـــن‪:‬‬
‫ترجم النص أدناه إىل اللغة اإلنكليزية‬
‫التحام الكسور‬
‫ةرض الةظم إىل كسةر تبدأ عملعة االل حةام املباشةةرة؛ إذ سةةرعان مةا‬
‫عندما ي ّ‬
‫ي خثر الدم الذي ينزف من منطق اجلرح‪ ،‬ضبذل ي وآ النزي هنائع ًا‪ .‬ضبةد بضة‬
‫مةن األنسةا اللعفعة تةةرف باسةم (الدّّ ُشةبذ)‬ ‫أيام تبدأ اخل‪.‬يا اللعفع ببناء شةب‬
‫الةظمي ضال ي تقوم بسد الفاوة املوجونة بني طريف الةظم امل سوف‪ .‬بةد ذل بمدة‬
‫تراضح ما بني أسبوع إىل أسبوعني يبدأ عظم إسفناي فآعق بالرتسب حةول الدّّ ُشةبذ‬
‫اللعفع من ناحع ‪ ،‬ضيثبي أطراف الةظم من ناحع أخرى‪ .‬ضيف‬ ‫الةظمي لعمأل الشب‬
‫الوآي نفسك تشفق األضعع الدموي املمزآ ل نمو عرب منطق ال سةةر‪ .‬ضبةةد ذلة‬
‫حول الدّّ ُشبذ الةظمي إىل عظم صلب مسة م ً‬
‫‪ .‬بةذل عملعة‬ ‫بشهرين إىل ‪ .‬ي ّ‬
‫االل حام‪ .‬ضبال دفيج ي ‪.‬شق أي ضفم موجون حول منطق اجلرح‪.‬‬
‫‪Fracture Healing‬‬ ‫بـ‬ ‫ترجم‪ :‬ال حام ال سوف‬
‫‪When a bone is fractured,‬‬ ‫ةرض الةظم إىل كسةةر‬‫عندما ي ّ‬
‫‪the healing probes begins‬‬ ‫بـ‬ ‫ترجم‬
‫‪immediately‬‬ ‫تبدأ عملع االل حام املباشةرة‬
‫من‬ ‫تبدأ اخل‪.‬يا اللعفع ببناء شب‬
‫‪Fibroblasts start to build up a‬‬
‫‪new network of fibrous‬‬ ‫بـ‬ ‫األنسةةا اللعفع ة تةةةرف باسةةم‬ ‫ترجم‬
‫”‪tissue called “callus‬‬
‫(الدّّ ُشبذ) الةظمي‬
‫‪The broken bone ends‬‬ ‫بـ‬ ‫طريف الةظم امل سوف‬ ‫ترجم‬

‫‪Spongy‬‬ ‫‪bone‬‬ ‫‪starts‬‬


‫يبةةةدأ عظةةةم إسةةةفناي فآعةةةق‬
‫بـ‬ ‫ترجم‬
‫‪depositing around‬‬ ‫بالرتسب حول‪...‬‬
‫‪The damaged blood vessels‬‬
‫‪heal and start growing across‬‬ ‫بـ‬ ‫تشفق األضعع الدموية املمزآة‬
‫‪721‬‬
‫علي املناع – فيصل املناع‬ ‫ تطبيقاتها‬.. ‫ نظرياتها‬.. ‫ تارخيها‬:‫الرتمجة‬

the fractured area ‫ل نمو عرب منطق ال سةر‬


Hard bone (OR: compact
bone)
‫بـ‬ ‫عظم صلب‬ ‫ترجم‬
Gradually
diminishes
any swelling ‫بـ‬ ‫شق أي ضفم‬. ‫ضبال دفيج ي‬ ‫ترجم‬

:‫ متريـــن‬
‫ترجم النص أدناه إىل اللغة العربية‬

The Ear

The ear consists of the external ear, the middle ear and the internal ear,
the last of which contains the organs of hearing and balance.
The External Ear
The external ear has an auricle and external auditory meatus.
The Auricle
The auricle has a unique shape and collects air vibrations. It consists of a
thin plate of elastic cartilage covered by skin. It possesses both intrinsic
and extrinsic muscles.
The External Auditory Meatus
The external auditory meatus is a curved tube that leads from the
auricles to the tympanic membrane. It transfers sound waves from the
auricle to the tympanic membrane. In an adult, it measures
approximately 1 inch (2.5 cm) in length.
The Middle Ear
The middle ear is an ear-filled cavity within the petrous part of the
temporal bone and is lined with mucous membrane. It contains the
auditory ossicles, whose function is to transfer the vibrations of
tympanic membrane (ear drum) to the perilymph of the internal ear.
The Internal Ear or Labyrinth
The labyrinth is situated in the pertrous part of the temporal bone at the
centre of the middle ear. It consists of (1) the bony labyrinth, comprising
a series of cavities within the bone, and (2) the membranous labyrinth,
composing a series of membranous sacs and ducts contained within the
bony labyrinth.

721
)301 -031( 3102 ‫نصوص تطبيقية‬ 
‫األذن مةةن أذن خافجع ة‬ ‫ت ةةفل‬ The ear consists of the
‫بـ‬ external ear, the middle ear :‫ترجم‬
‫ضأذن ضسطق ضأذن ناخلع‬ and the internal ear
‫حتةوي األخةةرية أعضةةاء السةةمع‬ the last of which contains
‫بـ‬ the organs of hearing and ‫ترجم‬
‫ضال وا ن‬ balance
‫س من الصةوان ضصةام‬ ‫ي فل‬ X has an auricle and external
‫بـ‬ ‫ترجم‬
‫سمةي خافجي‬ auditory meatus

‫ ضمةةو يقةةوم‬،‫لةةة س شة ز عةةز‬ X has a unique shape and


‫بـ‬ ‫ترجم‬
‫بامع االم زا اب اهلوائع‬ collects air vibrations

‫إن س عبافة عن أنبوب منحنةي‬ َّ


X meatus is a curved tube
‫يم ةةد مةةن الصةةوان إىل شةةاء‬ ‫بـ‬ that leads from the auricles ‫ترجم‬
to the tympanic membrane
‫الطبل‬
‫لةةوء‬ ‫س عبةةافة عةةن ويةة‬
X is an ear-filled cavity within
‫بةةةاهلواءو موجةةةون يف اجلةةةزء‬ ‫بـ‬ the petrous part of the
temporal bone
‫الصخري من الةظم الصد ي‬
‫ال ُةظعامب السمةع‬ ‫بـ‬ the auditory ossicles ‫ترجم‬
‫لنقةةز ام ةةزا اب شةةاء الطبل ة‬ to transfer the vibrations of
‫املحعطي‬ ‫(طبل األذن) إىل اللن‬ ‫بـ‬ tympanic membrane (ear
drum) to the perilymph of ‫ترجم‬
. ‫لألذن اخلافجع‬ the internal ear

‫ال عك الةظمي‬ ‫بـ‬ the bony labyrinth ‫ترجم‬


‫ال عك الزشائي‬ ‫بـ‬ the membranous labyrinth ‫ترجم‬

731
‫علي املناع – فيصل املناع‬ ‫ تطبيقاتها‬.. ‫ نظرياتها‬.. ‫ تارخيها‬:‫الرتمجة‬

:‫ متريـــن‬
‫ترجم النص أدناه إىل اللغة العربية‬

Skelton

The skeleton consists of about 206 bones divided into two broad groups,
the axial and appendicular skeleton. It has three functions: supplies
support; it protects the internal organs; and by using muscles, it gives
movement. The axial skeleton, consisting of the skull, spine and rib cage,
supplies the basic structure on which the limbs, the appendicular
skeleton, via the pelvic and shoulder girdles.
Appendicular skeleton – upper limb
The shoulder girdle consists of two main bones, the clavicle and scapula.
The clavicle acts as a strut with one end fixed against the manubrium
sterni while the outer end holds the scapula from the thorax. The arm
consists of long bones and a highly mobile hand. The humerus joints the
radius and ulna at the elbow.
‫اهلع ز الةظمي املحوفي‬ ‫بـ‬ axial skeleton :‫ترجم‬
‫اهلع ز الةظمي الةظمي الطريف‬ ‫بـ‬ appendicular skeleton ‫ترجم‬
‫تش عز نعام للاسم‬ ‫بـ‬ supplies support ‫ترجم‬
‫ب هعئ البنع األساسع‬ ‫بـ‬ supplies the basic structure ‫ترجم‬
‫عظام اووض ضال‬ ‫بـ‬ the pelvic and shoulder
girdles ‫ترجم‬
‫ضعظم الرتآوة‬ ‫لوح ل‬ ‫بـ‬ the clavicle and scapula

‫تش ز نعام‬ ‫بـ‬ acts as a strut ‫ترجم‬


‫عظم القص‬ ‫بـ‬ the manubrium sterni ‫ترجم‬
‫الصدفي‬ ‫ال اوي‬ ‫بـ‬ the thorax ‫ترجم‬
‫يد ذاب مرضن عالع‬ ‫بـ‬ a highly mobile hand ‫ترجم‬
‫ضتل قةةي عظمة الةضةةد بةظمة‬ ‫بـ‬ the humerus joints the
radius and ulna at the ‫ترجم‬
‫ال ةربة ضعظم الزند عند املريق‬ elbow.

737
‫‪)301 -031( 3102‬‬ ‫نصوص تطبيقية‬ ‫‪‬‬

‫‪ ‬متريـــن‪:‬‬
‫ترجم النص أدناه إىل اللغة اإلنكليزية‬

‫ما هو الضلع وكيف يرتبط بالعمود الفقري وعظمة القص؟‬


‫الضلع مو عظم طويل ضمس دآ ‪ ،‬يرتبط بةالفقرة الصةدفي املقابلة لةك بنقط ةي‬
‫القص بواسط ضةرضف تلةي إذا كان تلة ًا حقعقة ًا‪ .‬أمةا‬ ‫ّ‬ ‫ال قاء‪ ،‬ضيل صق بةظم‬
‫إذا كان تلة ًا كاذب ًا يإنك ال يرتبط مباشةرة بةظم ّ‬
‫القص ضإنام يل صق بالضلع املااضف‬
‫لك من األعىل‪.‬‬
‫‪sternum‬‬ ‫بـ‬ ‫القص‬
‫ّ‬ ‫ترجم‪ :‬عظم‬
‫‪the rib is a long, pointed‬‬
‫الضةةةلع مةةةو عظمةةة طويلةةة‬
‫بـ‬ ‫ترجم‬
‫‪bone‬‬ ‫ضمس دآ‬
‫‪thoracic vertebra‬‬ ‫بـ‬ ‫ترجم الفقرة الصدفي‬ ‫ترجم‬
‫‪a point of attachment‬‬ ‫بـ‬ ‫نقط ال قاء‬ ‫ترجم‬
‫‪true rib‬‬ ‫بـ‬ ‫تلع حقعقي‬ ‫ترجم‬
‫‪false rib‬‬ ‫بـ‬ ‫تلع كاذب‬
‫‪costal cartilage‬‬ ‫بـ‬ ‫ضةرضف تلةي‬ ‫ترجم‬

‫‪732‬‬
‫علي املناع – فيصل املناع‬ ‫ تطبيقاتها‬.. ‫ نظرياتها‬.. ‫ تارخيها‬:‫الرتمجة‬

:‫ متريـــن‬
‫ترجم النص أدناه إىل اللغة العربية‬

The Urinary Tract

You drink, you pee. But urine is more than just that drink you had a few
hours ago. The body produces pee as a way to get rid of waste and extra
water that it doesn't need. Before leaving your body, urine travels
through the urinary tract.
The urinary tract is a pathway that includes the:
 kidneys: two bean-shaped organs that filter waste from the blood
and produce urine;
 ureters: two thin tubes that take pee from the kidney to the
bladder;
 bladder: a sac that holds pee until it's time to go to the
bathroom; and
 urethra: the tube that carries urine from the bladder out of the
body when you pee.
The kidneys are key players in the urinary tract. They do two important
jobs — filter waste from the blood and produce pee to get rid of it. If
they didn't do this, toxins (bad stuff) would quickly build up in your body
and make you sick. That's why you hear about people getting kidney
transplants sometimes. You need at least one working kidney to be
healthy. You might wonder how your body ends up with waste it needs
to get rid of. Body processes such as digestion and metabolism (when
the body turns food into energy) produce wastes, or by products. The
body takes what it needs, but the waste has to go somewhere. Thanks to
the kidneys and pee, it has a way to get out. When you are asked to give
a urine sample during a doctor's visit, the results reveal how well your
two kidneys are working. For example, white blood cells in the urine can
be a sign of an infection.
Pee also is a way for your body to keep the right amount of water. Did
you ever notice that if you drink a lot, you pee more and the pee is pale
yellow? That is because your body is getting rid of extra water and your
pee has more water in it than usual.

733
‫‪)301 -031( 3102‬‬ ‫نصوص تطبيقية‬ ‫‪‬‬

‫‪ ‬متريـــن‪:‬‬
‫ترجم النص أدناه إىل اللغة اإلنكليزية‬

‫االكتئاب‬
‫االك ئاب مو أحد األمةراض املن شةةرة يف الةةا‪ ،،‬ضمةو مةرض يصةعب الةنف‬
‫ضاجلسم‪ ،‬يعؤ ر يف طريق ال ف ري ضال رصف ضمن شفنك أن يسبب الةديد من املشاكز‬
‫الةاطفع ضاجلسامنع ‪ .‬ضعانة ال يس طعع األشخاص املصابون هبذا املرض االسة مراف‬
‫إن االك ئاب يسبب هلم شةوف ًا بانةدام أي ف بة‬
‫بمامفس حعاهتم العومع كاملة ان‪ ،‬إذ ّ‬
‫يف اوعاة‪.‬‬
‫ضي ةامز البع الةاملني يف جمةال الصةح العةوم مةع االك ئةاب كمةرض مةزمن‬
‫ي ط ّلب ع‪.‬ج ًا طويز املدى‪ ،‬بالضبط كام ي م ال ةامز مع مرض السة ري ‪Diabetes‬‬
‫املصةابني بمةرض االك ئةاب‬ ‫أض مع يرط تزط الةدم ‪Hypertension‬؛ إذ َّ‬
‫إن بةة‬
‫ي ةرتون لفرتة ضاحدة من االك ئاب يقط‪ ،‬ل ن لدى البع املرىض ت رف أعةراض‬
‫مر مدى اوعاة‪ .‬عن طريةق ال شةخعص ضالةة‪ .‬السةلعمني يم ةن‬
‫االك ئاب ضتس ُّ‬
‫ال قلعز من أعراض االك ئاب‪ ،‬ح ق لو كاني أعراتك حانة‪ .‬يبالة‪ .‬السلعم يم ن‬
‫أن ي حسن شةوف املصابني بمةرض االك ئةاب‪ ،‬عةانة‪ ،‬يف ضةون أسةابعع مةةدضنة‬
‫ضيم ةنهم الةونة إىل افس حعاهتم الطبعةع كام اع ةانضا عةىل االسة م اع هبةا آبةز‬
‫اإلصاب بمرض االك ئاب‪.‬‬

‫‪731‬‬
‫علي املناع – فيصل املناع‬ ‫ تطبيقاتها‬.. ‫ نظرياتها‬.. ‫ تارخيها‬:‫الرتمجة‬

‫أعراض االكتئاب‬
‫مةةن أعةةراض مةةرض االك ئةةابا يقةةدان الر بة يف افسة الفةالعةةاب العومعة‬
‫ ضنوباب مةن‬،‫ ضاإلحساس بانةدام األمز‬، ‫ ضاإلحساس بالةصبع ضال آب‬، ‫االع عاني‬
،‫ ضصةةةوباب يف الرتكعةةز‬،‫ ضاتةةطراباب يف النةةوم‬،‫الب ةةاء بةةدضن أي سةةبب وةةامر‬
، ‫ ضعصةبع‬،‫ ض يانة أض نقصان يف الةو ن بةدضن آصةد‬،‫ضصةوباب يف اختاذ القرافاب‬
‫ ضإحسةاس بقلة‬،‫ ضإحسةاس بال ةةب أض الةومن‬، ‫ ضحساسع مفرط‬،‫ضآلق ضتار‬
.‫ن حاف‬.‫ ضأي اف ان حافي أض حماضالب ل‬، ‫ ضيقدان الر ب يف افس اجلن‬، ‫القعم‬

:‫ متريـــن‬
‫ترجم النص أدناه إىل اللغة العربية‬

Disadvantages of the Internet

Although there are many advantages of using the Internet, researchers


argue some disadvantages of an internet based society. Most of these
drawbacks are a result of decreased face-to-face communication and the
ability to escape identity.
Negative effects on family communication
Although there are conflicting research findings on this topic, an article
published by Science Daily reported that time spent on the Internet was
associated with later declines in within house family communication and
a decrease in the number of friends and acquaintances with which they
kept ties.
The same article suggests that communication on the web is taking away
necessary human conflict. For example, if an Internet conversation starts
getting heated or if someone gets angry, it is too easy to just sign off and
not deal with the issue. Resolving conflict is a part of life that should not
be avoided and is usually psychologically helpful. Another proposed
disadvantage is that a couple of studies have found strong correlations
between frequency of Internet use and loneliness. People that use the
Internet often are more likely to become lonely and depressed than
those that don’t. One proposal as to why this is the case is because of a
potential reduced social support system as a result of the Internet.
731
)301 -031( 3102 ‫نصوص تطبيقية‬ 

:‫ متريـــن‬
‫ترجم النص أدناه إىل اللغة العربية‬

Internet addiction

There is some controversy over whether it is possible to actually be


addicted to the Internet or not. Some researchers, like John M. Grohol,
claim that it is simply people trying to escape their problems in an online
world and cannot be classified as an addiction. He demonstrates his
theory with this model and states that what some people call an
addiction is just someone that is caught in stage one. Other
psychologists, including Jennifer R. Ferris, believe that Internet addiction
is a true psychological disorder with definable symptoms. The symptoms
are comparable to any addiction, withdrawal, loss of relationships or job
and significant time consumption. If an actual addiction exists or does
not exist, the underlying themes that support the addiction theory are
still an issue. Whether people are trying to escape problems and reality
or they will go through withdrawal if they are not surfing the net or
chatting, it is still psychologically unhealthy.

731
‫علي املناع – فيصل املناع‬ ‫الرتمجة‪ :‬تارخيها ‪ ..‬نظرياتها ‪ ..‬تطبيقاتها‬

‫‪ ‬متريـــن‪:‬‬
‫ترجم النص أدناه إىل اللغة اإلنكليزية‬

‫أمراض العصر‬
‫إن عرصنا مذا مو عرص األمراض النفسع ضبال ايل ا نانب األمراض اجلسةدي ‪،‬‬
‫ضهلذا ّ‬
‫يإن املقول الشائة ا ((إن كز شخص حي ا إىل طبعب نفيس)) يعهةا ءء مةن‬
‫عضوي نوع ًا من املسةبباب النفسةع الدايةة لةك‪،‬‬
‫ّ‬ ‫الصح ‪ ،‬حعث ّ‬
‫إن ضفاء كز مرض‬
‫ضمع أن ال نمع السةرية لل نولوجعا الةالع أ ّنب إىل تسهع‪.‬ب ملحووة للنةاس‪،‬‬
‫ضأتايي تزعرياب عىل أسلوب حعاهتم‪ ،‬ضل نها يف الوآي نفسك محلةي مةهةا املزيةد‬
‫من األمراض اوديث أيض ًا‪ ،‬ضبدأب تؤ ر يف صح اإلنسان جسةدي ًا ضنفسةع ًا‪ ،‬ضمةذ‬
‫األمراض النفسع ‪.‬‬ ‫من نسب اإلصاب ببة‬ ‫األسباب ال ي تزيد ضتضاع‬ ‫بة‬
‫أمراض نفسية نامجة عن الزحام‪:‬‬
‫ي ف ر الناس ب ثاي الس ان ضالسةعافاب ضالةةامفاب ضالضةاعج‪ ،‬ض ريمةا مةن‬
‫عوامز ال لوث يف املدن‪ ،‬ضنائ ًام ما يشةةر النةاس بال ةةب ضخفقةان القلةب ضتةعق‬
‫ال نف ‪ .‬ضآد ح ّلز خرباء نفسعون أسباب األمراض النامج عن الزحام‪ ،‬ضمي ال وتر‬
‫األعصةاب‬ ‫الةصبي الةايل ضالقلق النفيس ا يؤني إىل افتفاع تزط الةدم ضتةة‬
‫ضاتطراب النف ‪ ،‬ضمن أجز الوآاي مةن األمةراض النفسةع النامجة عةن الزحةام‬
‫نح ا أن هنرب إىل أماكن مانئ بني اوني ضاآلخر‪ ،‬ضن انّّب الةذماب إىل األمةاكن‬
‫املزنمح ‪ ،‬أض نس ةدّّ نفسع ًا آبز الذماب إلعها‪ ،‬ضن ّ‬
‫وجك إىل القرى لل ّنز ‪ ،‬ضإىل السعاح‬
‫يف الضواحي‪ ،‬ضكز ذل خيدم ختفع ِحدّّ ة ال وتر ضتةديز املزا ‪.‬‬

‫‪731‬‬
‫‪)301 -031( 3102‬‬ ‫نصوص تطبيقية‬ ‫‪‬‬
‫أمراض نفسية نامجة عن سـرعة العمل‪:‬‬
‫يؤني الةعش الطويز يف البعئ السةرية إىل تزوط نفسع ضتوتر عصبي ضآلةق‪،‬‬
‫ضتؤني مذ املشاكز إىل اتةطراباب نفسةع ‪ ،‬ضآةال خةرباء نفسةعونا ّ‬
‫إن األمةراض‬
‫النامج عن سةر ع الةمز تؤني إىل الصةداع‪ ،‬ضالزثعةان‪ ،‬ضاالب ةةان عةن األطةمة ‪،‬‬
‫ض ريما من الظوامر‪ ،‬ضللوآاي من مذ األمراض يمةن الضةةرضفي ترتعةب اوعةاة‬
‫بصوفة مةقول ‪ ،‬ضاملحايظ عىل ال فاؤل يف اوعاة‪ ،‬ضالةمةز‪ ،‬ضالدفاسة ‪ ،‬ضاملحايظة‬
‫يب‪.‬‬
‫عىل ضتع مةعيش طعب ضإجيا ّ‬

‫‪731‬‬
‫علي املناع – فيصل املناع‬ ‫ تطبيقاتها‬.. ‫ نظرياتها‬.. ‫ تارخيها‬:‫الرتمجة‬

‫النصــوص العلميـــة‬ 
:‫ متريـــن‬
‫أكمل ترمجة النص أدناه إىل اللغة العربية‬

Earth

We live on the Earth, one of the nine planets that orbit the Sun. the
Earth is third in distance from the Sun and fifth in size. It has a
moderately dense atmosphere and usually about half of its atmosphere
is covered with clouds. About three quarters of the Earth’s surface is
covered by oceans. This is unique, for no other planet has such bodies of
water. The earth is also the only planet with a sizable amount of oxygen
in its atmosphere. Both these features make the Earth the only planet on
which we could live without the aid of special breathing apparatus and
an external water supply.
The Earth’s diameter at the poles is 7, 900 miles, while at the equator it
is 7, 926 miles. This means that the centre of the Earth is about 3, 900
miles beneath the surface. The Earth circumstances at the equator is
about 24, 900 miles. The Earth, therefore, is not perfectly round; its
shape is an oblate spheroid, which means it is somewhat flattened. The
flattening is very slight; however, the Earth’s diameter is only 26 miles
less when measured through the poles than through the equator.

‫الكرة األرضية‬
‫ ضمي ضاحدة من ال واكب ال سة ال ةي تةدضف حةول‬، ‫نةعش عىل ال رة األفتع‬
‫ضتةدُّ ال رة األفتع ال وكةب الثالةث مةن حعةث بةةدما عةن الشةم‬
ُّ ، ‫الشم‬
‫ف مة دل ال ثاية ضعةانة مةا تزطةي‬. ‫ ضهلا‬،‫ضال وكب اخلام من حعث اوام‬
‫ ضمذ‬،‫ث أفباع سطحها‬. ‫ كام تزطي املحعطاب ُآراب‬،‫الزعوم نص سطحها تقريب ًا‬
‫اخلاصع تنفرن يعها ال ةرة األفتةع نضن سةواما مةن ال واكةب األخةرى؛ ضذلة‬

‫ضتةد‬
ُّ . ‫الح وائها عىل ال ز املائع‬

731
‫‪)301 -031( 3102‬‬ ‫نصوص تطبيقية‬ ‫‪‬‬

‫‪ ‬متريـــن‪:‬‬
‫أكمل ترمجة النص أدناه إىل اللغة اإلنكليزية‪:‬‬

‫الكيمياء‬
‫ال عمعاء من الةلوم ال ي هلا ع‪.‬آ بالطب‪ ،‬ضآد بلغ الةرب يعها شفضا بةعد ًا ح ةق‬
‫أن علامء أضفبا يضةون الةرب يف املقام األعىل عند بحةثهم يف تةافيا ال عمعةاء‪ .‬أضل‬
‫الةلةامء‬ ‫من أنخز ال عمعاء خالد بن يزيد األضل امل ويف ‪ 58‬مةة حني اس خدم بةة‬
‫من مدفس اإلس ندفي ‪ .‬ضمن األسباب ال ي نعي الةرب إىل الةناي بال عمعاءا‬
‫‪ .1‬الر ب الشديدة يف حتويز املةانن الرخعص إىل ذمب‪.‬‬
‫سةمق بحاةر الف‪.‬سةف إلعةانة‬
‫‪ .2‬حماضل هم اك شاف اإلل سري األعىل أض ما ُي ّ‬
‫الشباب ضإطال الةمر‪.‬‬
‫ال ربي ع املةةرضف بزيةي الةزا ‪،‬‬ ‫ضيةدُُّّ جابر بن حعان أضل من حضةر حام‬
‫ضاك شة حةةام النرتية ضمعدفضكسةةعد الصةةونيوم‪ .‬ضأضجةةد الةةةرب ال قطةةري‬
‫ضالرتشعح‪ ،‬ضال بخري‪ ،‬ضال ذضيب‪ ،‬ضال بلوف‪ .‬ضاك شفوا القلويةاب‪ ،‬ضنةرتاب الفضة ‪.‬‬
‫ضآد و ّلي تةالعمهم يف ال عمعاء مةموالً هبا ح ق القرن الثامن عشةر‪ .‬ضية رب الةرب‬
‫أصحاب ال عمعاء الةملع ‪ ،‬أما العونان يهم أصحاب ال عمعاء النظري ‪.‬‬

‫‪711‬‬
‫علي املناع – فيصل املناع‬ ‫ تطبيقاتها‬.. ‫ نظرياتها‬.. ‫ تارخيها‬:‫الرتمجة‬

Chemistry

Chemistry is one of the sciences that have a special relationship with


medicine. The Arab chemists reached such a high level that European
scientist put them at the forefront when discussing the history of
Chemistry.

Jabir bin Hayyan is considered the first person to produce sulphuric acid
as well as discovering nitric acid and sodium hydroxide. The Arabs
discovered distillation, filtration, evaporation, melting and crystallization.
They also produced alkalis and silver nitrates. The guidelines in
Chemistry remained valid

:‫ متريـــن‬
:‫أكمل ترمجة النص أدناه إىل اللغة اإلنكليزية‬
‫العلوم الزراعية‬
‫الةلوم الزفاعع جمموع من الةلوم ت ناضل األمداف ضاملسةائز امل ةلقة باإلن ةا‬
‫نةواحي تصةنعع املن اةاب‬ ‫ بام يف ذل املحاصعز ضتربع اوعواناب ضبة‬،‫الزفاعي‬
‫الزفاعع ضعلم الرتب ضاآ صانياب الزفاعة ضاإلنافة الزفاععة ضاهلندسة الزفاععة‬
‫ ضهت م بصف خاص بنوعني من املحاصعزا‬،‫ضالدفاساب املرتبط هبا‬
‫ كمحاصةعز اوبةوب (األف‬،‫ املحاصعز ال ي تقدم لإلنسان ةذاء مباشةةر ًا‬.1
.‫ضالذفة ضالشةري) ضاخلضةرضاب ضالفواكك امل سةراب‬

717
)301 -031( 3102 ‫نصوص تطبيقية‬ 
.‫ف ضاأل ذي للحعواناب‬.‫ املحاصعز ال ي تن ج منها األع‬.2

Agricultural Sciences

Agricultural sciences are a group of sciences dealing with aims and issues
related to agricultural production, including crop yields, animal breading
as well as aspects of agricultural production, including.

:‫ متريـــن‬
‫ترجم النص أدناه إىل اللغة العربية‬
Venus
As Venus and Earth are of a similar size, ad in all probability have similar
life-histories, we might reasonably have expected to find that their
atmosphere would be similar. In fact, they are very different. In
particular, oxygen, which forms a large fraction of Earth’s atmosphere,
appears to be exceedingly rare, if it exists at all, on Venus.
We know that oxygen combines very freely with other substances; such
combinations occur, for instance, when substances burn, corrode or rust.
This being so, we need not feel surprised that there is little or no oxygen
left in the atmosphere of Venus. What would be surprising – if we do not
know the explanation – is that there is so much oxygen left in the
atmosphere of the air on Earth. The explanation is that every tree and
every blade of grass on Earth is a form of oxygen factory.
‫مرا بسلسل تزرياب م شاهب‬ ّ ‫بـ‬ have similar life-histories :‫ترجم‬
‫يمن املنطق (أض منطقع ًا) أن ن وآع‬ ‫بـ‬ we might reasonably have
expected
‫ترجم‬
‫الذي يش ّّز نسب كبرية من اجلو‬ which forms a large fraction
‫بـ‬ ‫ترجم‬
‫املحعط باألفض‬ of Earth’s atmosphere

‫ ي ن مةدضم ًا‬، ‫إن‬ ‫بـ‬ if it exists at all ‫ترجم‬


‫لألضكسةةاني آةةدفة كبةةرية عةةىل‬ oxygen combines very freely
‫بـ‬ ‫ترجم‬
‫االحتان مع املوان األخرى‬ with other substances

712
‫علي املناع – فيصل املناع‬ ‫الرتمجة‪ :‬تارخيها ‪ ..‬نظرياتها ‪ ..‬تطبيقاتها‬

‫عند احرتاق املوان أض تفكسدما أض‬ ‫‪when substances‬‬ ‫‪burn,‬‬


‫بـ‬
‫صدئها‬ ‫‪corrode or rust‬‬

‫ي‪ .‬يوجد ما يدعونا للدمش‬ ‫بـ‬ ‫‪we need not feel surprised‬‬ ‫ترجم‬
‫كز شارة ّ‬
‫ضكز ضفآ من أضفاق‬ ‫ّ‬
‫النباتةةاب املوجةةونة عةةىل ال ةةرة‬ ‫‪every tree and every blade‬‬
‫بـ‬ ‫‪of grass on Earth is a form of‬‬ ‫ترجم‬
‫ألفتةةع تةةةدّّ مصةةنة ًا لإلن ةةا‬ ‫‪oxygen factory‬‬
‫األضكساني‬

‫‪ ‬متريـــن‪:‬‬
‫ترجم النص أدناه إىل اللغة اإلنكليزية‬
‫أهني ضكال الفضاء األضفبع مهم مسبافما القمةري "سةامفب ضاحةد" باةلةك‬
‫يصطدم ضي حطم عىل سطح القمر‪ .‬ضكان املسباف آد أمىض الس عشةر شهر ًا املاتع‬
‫يف إجراء اخ بافاب عىل أي اف ض الب جديدة ضعىل تقنعاب يضةائع مصةزرة‪ .‬ضآةام‬
‫املسباف ب ولعد خرائط مفصل لرتكعبة القمةر ال عامئعة ملسةاعدة الةلةامء يف مراجةة‬
‫نظرياهتم حول أصلك ضنشفتك ضتصحعحها‪.‬‬
‫ضآد حتطم املسباف يف سهز بركاين عةىل سةطح القمةر يسةمق "بحةرية الريةة "‪.‬‬
‫ضيقول الةلامء إن املسةباف اصةطدم بسةطح القمةر بسةةرع تقةافب ‪ 0244‬كلةم يف‬
‫الةلامء حالع ًا عىل نفاس اف الزباف القمري النةاتج عةن االفتطةام‬ ‫الساع ‪ ،‬ضية‬
‫الذي ي وآع أن ي ون آد ترك حفرة طوهلا ‪ .‬أم اف ضعرتها عشةرة أم اف‪.‬‬
‫ضي وآع أن يزضف القمر أسطول من املركباب الفضائع من مسابر ضأآامف اصطناعع‬
‫تدضف حولك يف ضون السنواب القلعل املقبل ‪.‬‬
‫‪The European Space Agency‬‬ ‫بـ‬ ‫ترجم‪ :‬ضكال الفضاء االضفبع‬
‫‪lunar probe‬‬ ‫بـ‬ ‫ترجم مسباف آمري‬

‫‪713‬‬
‫‪)301 -031( 3102‬‬ ‫نصوص تطبيقية‬ ‫‪‬‬
‫‪The probe has generated‬‬
‫‪detailed maps of the‬‬
‫ضآةةام املسةةباف ب ولعةةد خةةرائط‬
‫بـ‬ ‫ترجم‬
‫‪chemical composition of the‬‬
‫‪Moon‬‬
‫مفصل لرتكعب القمر ال عامئع‬
‫‪The probe (had) crashed on‬‬
‫ضآد حتطم املسباف يف سهز بركاين‬
‫‪a volcanic plain on the‬‬
‫‪surface of the Moon called‬‬ ‫بـ‬ ‫عىل سطح القمر يسمق "بحةرية‬ ‫ترجم‬
‫‪‘Lake of Excellence’.‬‬ ‫الرية "‬
‫‪The effects of lunar dust‬‬
‫… ‪resulting from‬‬
‫بـ‬ ‫اف الزباف القمري الناتج عن‪...‬‬ ‫ترجم‬

‫‪which is expected to leave a‬‬


‫الذي ي وآع ان يرتك حفرة طوهلا‬
‫بـ‬ ‫ترجم‬
‫‪carter three meters long‬‬ ‫‪ .‬أم اف‬
‫‪a fleet of spacecrafts‬‬ ‫بـ‬ ‫أسطول من املركباب الفضائع‬ ‫ترجم‬

‫‪ ‬متريـــن‪:‬‬
‫ترجم النص أدناه إىل اللغة اإلنكليزية‬
‫الربيطانع باألخباف اخلفعف املنوع يف موتوعاب علمع ضطبع ‪،‬‬ ‫حفلي الصح‬
‫السةحعق‪ ،‬ضذكةرب‬ ‫يقد أشافب إحداما إىل أن املريا كان يعك أضكساني يف املةا‬
‫أخرى أن اوعواناب أذكق ا نة قد‪ ،‬ضأن كثري ًا من الناس ال يفرآون بني ما مةو مةن‬
‫يف املةا‪،‬‬ ‫الفاكه ضما مو مةن اخلضةةراضاب‪ ،‬ضأضل تصةوير إشةةاعي لألحاسةع‬
‫ضأخري ًا إنقاص الو ن حيسن الذاكرة‪.‬‬
‫يقد كشفي نفاس أضفنهتا صحعف نية تلزةراف أن الزة‪.‬ف اجلةوي ل وكةب‬
‫املريا كان نع ًا باألضكساني آبز أفبة ملعافاب سن ‪ ،‬أي بفكثر من ملعاف سةن آبةز‬
‫األفض‪.‬‬
‫ضأشافب الصحعف إىل أن الصةخوف ال ةي ُمجةةي مةن سةطح ال وكةب األمحةر‬
‫مةراب‪،‬‬ ‫كشفي ضجون كمعاب كبرية من عنرص النع ز تفوق ما يف األفض بخمة‬
‫ضمذا يشري إىل أن الصخوف السطحع ال ي تةون ملا ال يقز عةن ‪ 0.0‬ملعةافاب سةن‬

‫‪711‬‬
‫علي املناع – فيصل املناع‬ ‫ تطبيقاتها‬.. ‫ نظرياتها‬.. ‫ تارخيها‬:‫الرتمجة‬

‫ ملعون سن‬154 ‫تش لي يف بعئ نع باألضكساني بعنام النعا ك ال ي يبلغ عمرما بني‬
. ‫ ت ن كذل‬، ‫ ملعاف سن‬1.0‫ض‬

:‫ متريـــن‬
‫ترجم النص أدناه إىل اللغة العربية‬
The comet (called Pan-STARRS) passed within 100 million miles of Earth
on Tuesday, its closest approach in its first-ever cruise through the inner
solar system. The ice ball will get even nearer the sun this weekend - just
28 million miles from the sun and within the orbit of Mercury.
The comet has been visible for weeks from the Southern Hemisphere.
Now the top half of the world gets a glimpse as well.
The best viewing days should be next Tuesday and Wednesday, when
Pan-STARRS appears next to a crescent moon at dusk in the western sky.
Until then, glare from the sun will obscure the comet.
California astronomer Tony Phillips said the comet's proximity to the
moon will make it easier for novice sky watchers to find it. Binoculars
likely will be needed for the best viewing, he said, warning onlookers to
avoid pointing them at the setting sun.
“Wait until the sun is fully below the horizon to scan for the comet in the
darkening twilight”, Phillips advised in an email sent from his home and
observatory in the Sierra Nevada Mountains.
Pan-STARRS' name is actually an acronym for the Hawaiian telescope
used to spot it two years ago: the Panoramic Survey Telescope and Rapid
Response System. The volcano-top telescope is on constant prowl for
dangerous asteroids and comets that might be headed our way.
Thought to be billions of years old, the comet originated in the distant
Oort cloud - a cloud of icy bodies well beyond the orbits of Neptune and
Pluto - and somehow got propelled toward the inner solar system. It's
never passed by Earth before, Phillips said.

711
‫‪)301 -031( 3102‬‬ ‫نصوص تطبيقية‬ ‫‪‬‬

‫النصــوص التارخييـــة‬ ‫‪‬‬

‫نص مرتجم‬
‫ملحمة جلجامش الشهرية‬
‫تدضف ضآائع مذ امللحم حةول حعةاة جلاةامش أحةد ملةوك سةومر األآةدمني‬
‫ضحماضالتك ال ف عش عن سةر اوعاة ضسةر اخللون ضآد صةاف مةذا امللة األسةطوفي‬
‫موتوع آصص ضأساطري منها مذ امللحم ‪ .‬ضتقول إنك كةان فجة ً‬
‫‪ .‬كامةز او مة‬
‫ضاسع الةلم حيعط بفسةراف ال ون ضيةرف ما كاني علعك األفض آبز الطويان‪ ،‬يقةد‬
‫كان لثا الدم الذي يسةر ي يف عرضآك من نم اآلهل ضالثلةث اآلخةر مةن نم البشةةر‪.‬‬
‫الشااع ضاجلرأة النانفتني ضعىل الر م مةن ذلة كةان طا عة‬ ‫ضمبك ألك الةواص‬
‫مس بد ًا يقد طزق يف الةب‪.‬ن ضولةم الةبةان‪ .‬ةم تن قةز امللحمة إىل آصة (إن عةدض)‬
‫اإلنسان الوحش الذي خلق ك اآلهل ري ًام جللاامش إلنقاذ الناس من ولمك ينشةب‬
‫كانةي ن عا ةك أن أآةر (إن عةدض) ب فةوق ريمة ضصةافا‬ ‫بني اال نني رصاع عنعة‬
‫صديقني محعمني آاما سةويا بمزةامراب بطولعة ةم شةاءب إفانة اآلهلة أن يمةوب‬
‫(إن عدض) يحزن جلاامش حزن ًا شديد ًا ملوب صاحبك ضصاف خياف املوب‪ .‬ضملا كةان‬
‫يةلم أن جد (أضتونبش م) (نوح السومري) آد حصز عىل اوعةاة اخلالةدة ضختلةص‬
‫من خطر الطويان عزم عىل الذماب إلعك بالر م من األخطاف ضاألموال ال ي ت خلةز‬
‫مذ املزامرة اخلطرية ضالسفرة الطويل الشاآ لعسفلك عن سةر اخللون‪.‬‬

‫‪711‬‬
‫علي املناع – فيصل املناع‬ ‫ تطبيقاتها‬.. ‫ نظرياتها‬.. ‫ تارخيها‬:‫الرتمجة‬

‫ترمجة مقرتحة‬

The Epic of Gilgamesh

The events of this legend focus on the life of Gilgamesh, one of the
ancient kings of Sumeria, and his attempts to discover the secret of life
and eternity. This legendary king has become a theme of many stories
and legends, among which is this one. He is described as a man with
complete wisdom, having full knowledge of the universe and of how the
earth was before the flood. Two thirds of the blood that runs through his
veins come from the gods’ blood and the other third from man’s.
Despite the courage and bravery that are given to him by the god of
storm, he is tyrannical and oppressive towards his people. Then, the
events turn to focus on the story of Encidu, the wild man created by the
gods as an opponent to Gilgamesh in order to save people from
Gilgamesh’s oppression. A deadly struggle occurs between them. As a
result, Encidu admits that Gilgamesh is superior to him and, thus, they
become close friends. They embark together upon heroic adventures.
When Encidu dies, Gilgamesh becomes extremely sad; he starts fearing
death himself.
As Gilgamesh knows his grandfather, Sumerian Noah, was saved from
the danger of the flood and became immortal, he decides to go to him to
ask him about the secret of eternity despite the dangers and terrors of
the long journey.

711
‫‪)301 -031( 3102‬‬ ‫نصوص تطبيقية‬ ‫‪‬‬

‫‪ ‬متريـــن‪:‬‬
‫ترجم النص أدناه إىل اللغة اإلنكليزية‪:‬‬

‫اإلنسان القديم وتطور حياته املعاشية‬


‫نلي اآل اف عىل ‪ .‬أنامط للمةعش م ةاآب األطواف‪:‬‬
‫‪ .1‬عرص القنص ضالصعدا كان اإلنسان القديم يف مذا الةرص ية مد يف ذائك‬
‫عىل القنص ضالصعد يعصعد يف الزالب الززالن ضالثريان الوحشع ضاملاعز‬
‫‪.‬‬ ‫ضاأل نام الوحشع‬
‫‪ .2‬عرص الرعيا ضيعك اب ر اإلنسان مديوع ًا بزريزة تنا ع البقةاء طريقة تربعة‬
‫ما يصعد من اوعوانةاب ضالةمةز عةىل ت ثريمةا يفخةذ يةريب املةاعز‬ ‫بة‬
‫ضاأل نام ضبدأ ب دجني اخلنزير ضالثوف‪ ،‬ضهبةذا تةواير لديةك اللحةم ضالةدمن‬
‫ضاولعب إىل جانب ما يفكلك من امف ضأعشةاب ضجةذضف يضة ً‬
‫‪ .‬عةن تةواير‬
‫نجنك من حعوانةاب‬
‫اللباس ضال ساء ضالزطاء ضل ن سةرعان ما ضجد ان ما ّ‬
‫حي ا مو اآلخر إىل طةام يفخذ يبحث عن ال أل لك بةال ةرف عةىل مةواطن‬
‫خر‪.‬‬ ‫الرعي ح ق إذا جدبي األفض فحز عنها من مرعق إىل‬
‫‪ .0‬عرص الزراعة‪ :‬وفيه ي ر اإلنسان يف إعدان الطةام لك ضملاشع ك يفخةذ جيةرب‬
‫البةذضف يةإذا سةقط علعهةا املطةر أنب ةي‬ ‫تةمعق اوفةر لعضةع يعهةا بةة‬
‫ضاخضةرب‪ ،‬م أخةذ يبحةث عةن ضسةائز اصةطناعع خاصة يف املنةاطق‬
‫اجلنوبع اوافة ال ي ّ‬
‫تقز يعها االمطاف اليصال املعاة إىل مزفع ك‪ ،‬يفخذ حيفةر‬
‫اجلداضل ضخيزن املعا ضيقعم السدضن لوآاية مزافعةك مةن الزةرق ضآةد كةان‬
‫الخرتاع ل اورث أ ر يف خطةو اإلنسةان خطةواب ضاسةة نحةو ال قةدم‬
‫اوضافي‪.‬‬
‫ّ‬

‫‪711‬‬
‫علي املناع – فيصل املناع‬ ‫ تطبيقاتها‬.. ‫ نظرياتها‬.. ‫ تارخيها‬:‫الرتمجة‬

Fishing and Hunting Period ‫بـ‬ ‫ عرص القنص ضالصعد‬:‫ترجم‬


X was relying on fishing and
‫ن ية مةد يف ذائةك عةىل‬.‫كان ي‬
‫بـ‬ ‫ترجم‬
hunting to feed himself ‫القنص ضالصعد‬
deer, wild bulls, goats and
‫الزةةةزالن ضالثةةةريان الوحشةةةع‬
‫بـ‬ ‫ترجم‬
wild sheep ‫ضاملاعز ضاأل نام الوحشع‬
Cattle-Rearing Period ‫بـ‬ ‫عرص الرعي‬ ‫ترجم‬
X was motivated by the ‫ن مديوع ًا بزريزة تنا ع‬.‫اب ر ي‬
nature of struggle for ‫بـ‬ ‫ترجم‬
existence created so and so ‫البقاء كذا‬
rearing sheep as well as
‫تربع األ نةام ضتةدجني اخلنزيةر‬
‫بـ‬
domesticating pigs and bulls ‫ضالثوف‬
grass ‫بـ‬ ‫كأل‬ ‫ترجم‬
Agricultural Period ‫بـ‬ ‫عرص الزفاع‬ ‫ترجم‬
X started digging into the ‫يفخذ جيرب تةمعق اوفر لعضةع‬
ground deeper in order to ‫بـ‬ ‫ترجم‬
plant the seeds ‫البذضف‬ ‫يعها بة‬
X started digging brooks,
‫يفخذ حيفر اجلداضل ضخيزن املعةا‬
storing water and building
dams to protect his land ‫بـ‬ ‫ضيقعم السدضن لوآاي مزافعك من‬ ‫ترجم‬
from floods ‫الزرق‬

711
‫‪)301 -031( 3102‬‬ ‫نصوص تطبيقية‬ ‫‪‬‬

‫‪ ‬متريـــن‪:‬‬
‫ترجم النص أدناه إىل اللغة اإلنكليزية‬

‫اجلنائن املعلقة‬
‫من أشهر األعامل ال ي أنازب يف عهد اخللعف نبوخذ نرص اجلنائن املةلقة ال ةي‬
‫أآعمي يف بابز ضال ي ُعدََّّ ب يف مجل عاائب الدنعا السبع‪ .‬لقد أسةهب املؤفخةون يف‬
‫‪ ،‬ضكز‬ ‫مذ اجلنائن يقعز إهنا كاني عىل معئ سطوح آائم بةضها يوق بة‬ ‫ضص‬
‫ضاحد من مذ السطوح ي فخر عن الذي حت ك ح ق كاني األشااف علعها أشبك برابع‬
‫خضةراء ذاب مرض ضفياض فائة ‪ .‬ضمذ السطوح كلها آائم عةىل عمةد تةخم‬
‫سم ها ‪ 02‬آدم ًا ضافتفاعها ‪ 184‬آدم ًا‪ .‬ضكاني مذ اودائق مربة الش ز طول كز‬
‫جه من جهاهتا نحو ‪ 124‬مرت ًا كام كانةي منالة طةرق اصةطناعع تشةبك الطةرق‬
‫اجلبلع للصةون منها إىل أعايل اجلنائن‪ .‬ضكان يف ناخز الةمد فحباب ضاسةة فائةة‬
‫ضمي الزرف املل ع ‪ .‬ضإن النوف ينفذ إىل مذ الزرف من‬ ‫االتقان ت صز بةضها ببة‬
‫خ‪.‬ل الفرا اب بني الةمد‪ .‬ضكان أحد الةمد أجوف من فأسك إىل أسفلك ضيف ناخلك‬
‫الب تريع املاء من النهر ي صبك يف البساتني‪ .‬ضأما السقوف ال ي تقوم علعها األتربة‬
‫ضاألشااف ي اني مفرضش بصةفائح مةن اواةافة طةول الواحةدة منهةا ‪ 11‬آةدم ًا‬
‫ضعرتها أفبة أآدام ضمي مس وفة بخعزفان‪ ،‬يصفائح من الرصاص متنع نفوذ املةاء‬
‫إىل ما حت ها إذا سقي ما يوآها من األشااف‪ ،‬ضيوق الرصاص الةرتاب املفةرضف يعةك‬
‫األشااف ضمو من السم بدفج يم ن أن تزرس يعك أكرب شارة‪ ،‬أما مساح مةذ‬
‫اإلي ر‪.‬‬ ‫اودائق ي اني عىل حسب تقدير املؤفخني نحو ‪ .‬إي راب ضنص‬

‫‪711‬‬
‫علي املناع – فيصل املناع‬ ‫الرتمجة‪ :‬تارخيها ‪ ..‬نظرياتها ‪ ..‬تطبيقاتها‬

‫‪The Hanging Gardens‬‬ ‫بـ‬ ‫ترجم‪ :‬اجلنائن املة ّلق‬


‫‪which are considered one of‬‬ ‫ال ةةي ُعةةدََّّ ب يف مجلةة عاائةةب‬
‫‪the seven wonders of the‬‬ ‫بـ‬ ‫ترجم‬
‫‪world.‬‬ ‫الدنعا السبع‬
‫‪in the shape of roofs, one on‬‬ ‫عىل معئ سةطوح آائمة بةضةها‬
‫‪top of the other‬‬ ‫بـ‬ ‫ترجم‬
‫يوق بة‬
‫‪a green hill with wonderful‬‬
‫فابعةةة خضةةةةراء ذاب مةةةرض‬
‫بـ‬ ‫ترجم‬
‫‪meadows‬‬ ‫ضفياض فائة‬
‫مذ السةطوح كلهةا آائمة عةىل‬
‫‪these roofs are placed upon‬‬
‫‪huge columns … feet thick‬‬ ‫بـ‬ ‫عمد تخم سةم ها … آةدم ًا‬ ‫ترجم‬
‫‪and … feet high‬‬
‫ضافتفاعها … آدم ًا‬
‫‪square-shaped‬‬ ‫بـ‬ ‫مربة الش ز‬ ‫ترجم‬
‫‪light used to enter them‬‬ ‫ضإن النوف ينفذ إىل مةذ الزةرف‬
‫‪through gaps between the‬‬ ‫بـ‬ ‫ترجم‬
‫‪columns‬‬ ‫من خ‪.‬ل الفرا اب بني الةمد‬
‫‪there was equipment inside‬‬
‫يف ناخلةةك الب تريةةع املةةاء مةةن‬
‫بـ‬ ‫ترجم‬
‫‪it to lift water from the river‬‬ ‫النهر‬

‫‪717‬‬
‫‪)301 -031( 3102‬‬ ‫نصوص تطبيقية‬ ‫‪‬‬

‫‪ ‬متريـــن‪:‬‬
‫ترجم النص أدناه إىل اللغة اإلنكليزية‬

‫سلطنة عمان‬

‫ا نمرب ُعامن تافخيع ًا بفضز مركزما ال اافي حعث كاني ّ‬


‫متر منهةا ةافة ضاني‬
‫ةافة الةةا‪ ،‬اإلسة‪.‬مي ضأضفبةا يف‬ ‫الرايدين نحو اهلند يف الةصوف القديم ضكذل‬
‫القرضن الوسطق‪ .‬ضن عا لذل توسةي مراكزما ال اافي ضأآامةي إمرباطوفي هةا‬
‫إىل شةرق سةعا ضشةةرق إيريقعةا‪ .‬بعةد أن ال طةوفاب ال ةي طةرأب عةىل اخلطةوط‬
‫ال اافي ‪ ،‬ضمنها شق آناة السوي ضوهوف املراكب البخافي الةم‪.‬آ ضأخري ًا ّ‬
‫تطةوف‬
‫امل‪.‬ح اجلوي آد آ ّلص ام اناب ُعامن‪ ،‬أض آىض علعها كمركز ةافي‪ .‬ضل ةن مةذ‬
‫ال طوفاب ال ي آضي عىل مذ االم اناب‪ ،‬ضال س ّعام النقز اجلوي‪ ،‬ي حي جماالً خر‬
‫‪.‬‬ ‫أمام مذ الب‪.‬ن‪ ،‬ضنقصد بك االم اناب السعاحع‬
‫تش ز السعاح اآلن مصدف ًا فئعس ًا للدخز القومي يف ُعامن‪ ،‬ضعة‪.‬ضة عةىل ذلة‬
‫يإن مذا النوع من الدخز يش ز رضة مس دام ‪ ،‬يمةظم الةنارص األخرى‪ ،‬بةام يعهةا‬
‫النفط ضالزا ضالفحم ضاملةةانن مةرتة للنضةوب‪ ،‬بةز ح ةق الصةناع ضالزفاعة‬
‫أصبحي مهدنة بال ق ّلص‪ ،‬ضل ةن الب‪.‬جةاب ضالشةواطقء ضاجلبةال ضاملوجةوناب‬
‫س بقق إىل أبد اآلبدين ‪.‬‬ ‫األ ري ضال افخيع‬

‫‪712‬‬
‫علي املناع – فيصل املناع‬ ‫الرتمجة‪ :‬تارخيها ‪ ..‬نظرياتها ‪ ..‬تطبيقاتها‬

‫‪ ‬متريـــن‪:‬‬
‫ترجم النص أدناه إىل اللغة اإلنكليزية‪:‬‬

‫تاريخ لندن‬

‫لدى نفاس ك ب ال افيا‪ ،‬ناد أن الرضمان آاموا بززض اجلزيرة اإلن لعزي مرتني‪،‬‬
‫األضىل يف الةام ‪ 80‬آبز املع‪.‬ن‪ ،‬ضالثانع يف الةام ‪ 00‬مع‪.‬ني‪ ،‬ضيةرى املؤفخةون أنةك‬
‫مر االحة ‪.‬ل الرضمةاين للازيةرة‬
‫منذ ذل اوني بدأ تشععد مدين لنةدن‪ .‬ضآةد اسة ّ‬
‫اإلن لعزي ‪ ،‬ضبخاص مدين لندن طعل مخس القرضن األضىل بةد املع‪.‬ن‪ ،‬ضبر ضجةون‬
‫افي من الةام ‪ 14‬مع‪.‬ني‪ ،‬ضيف الةام ‪ 244‬مةع‪.‬ني أصةبحي‬ ‫مدين لندن كمدين‬
‫لندن مدين ذاب مركز مرموق ضآوي عىل الر م من أهنا ‪ ،‬ت ةن الةاصةم يف ذلة‬
‫الوآي‪ ،‬بز كاني الةاصم مدين تدعق كوجلسرت ‪ Colchester.‬ضكان نفةوس لنةدن‬
‫ُيقةةدّّ ف يف ذل ة اوةةني بةةة ‪ 08444‬نسةةم ‪ .‬ضبةةةد االح ة ‪.‬ل الرضمةةاين ضيف عهةةد‬
‫عشةر‪ ،‬كاني لندن تنة ةش تةافة ضتضةمحز‬ ‫األن لوس سون ضح ق القرن اخلام‬
‫تافة‪ .‬ضبقي حاهلا عىل مذا الوتةع إبةان اإلحة ‪.‬ل الةدينامفكي ضذلة بةةد القةرن‬
‫الثامن‪ .‬أما يف عهد النوفمانديني يف الةام ‪ 1411‬مع‪.‬ني إىل الةةام ‪ 1180‬مةع‪.‬ني‬
‫نماف ‪.‬‬ ‫ض م بةدما يف عهد ملوك إن لرتا أخذب لندن باال‬

‫‪713‬‬
‫‪)301 -031( 3102‬‬ ‫نصوص تطبيقية‬ ‫‪‬‬

‫النصــوص اجلغرافيــة‬ ‫‪‬‬

‫نص مرتجم‬

‫الوطن العربي‬
‫الوطن الةريب مو األفض ال ي ية لم سة اهنا اللزة الةربعة ضتةربطهم فضابةط‬
‫الوطن الةريب عىل مساح ضاسة مةن‬ ‫أخرى كال افيا ضاملصري املشرتك‪ ،‬مت د أفا‬
‫آافيت سعا ضأيريقعا‪ ،‬ضمو لذل ضطن سعوي‪-‬أيريقةي ضأفتك التفصةلها حةواجز‬
‫طبعةع كاجلبال متةنع اتصال س انك يفصةبحي ضحةدة األفا اجلزرايعةة أساسة ًا‬
‫امل معزة عن األمم األخرى‪.‬‬ ‫ل وين ضنمو شخصع أم ةنا الةربعة‬
‫يشزز ضطننا الةريب موآة ًا مه ًام يف الةا‪ ،،‬ضآد ساعد مةذا املوآةع عةىل أن ي ةون‬
‫مؤ ر ًا يف شةوب الةا‪ ،‬ض قاياهتم ض افهتم ألنك يم ا بام ي ‪:‬‬

‫‪ .1‬عىل أفتك اخرتع اإلنسان ال اب ضام دى إىل الزفاع يف ضاني الرايدين‬


‫ضالنعز ضالعمن‪.‬‬

‫‪ .2‬عىل أفتك نزلي كةز الدياناب السامضي ضان شةةرب يةةي مجعةةع أنحةاء‬
‫الةا‪.،‬‬

‫‪ .0‬متر من الوطن الةريب مةظم طرق ال اافة الةاملع ضبخاص بةد شق آنةاة‬
‫‪.‬‬ ‫السوي‬
‫‪ .0‬ا نان ب أمهع الوطن الةريب بةةد اك شاف النةفط يف مناطق م ةدنة مةن‬
‫بلدانك‪.‬‬

‫‪711‬‬
‫علي املناع – فيصل املناع‬ ‫ تطبيقاتها‬.. ‫ نظرياتها‬.. ‫ تارخيها‬:‫الرتمجة‬

‫ترمجة مقرتحة‬

The Arab World

The Arab World comprises the land in which the inhabitants speak
Arabic. They are ethnically related and share history as well as mutual
destiny. The land of the Arab World covers vast areas on the continents
of Asia and Africa; therefore, it is an Afro-Asian World. Its land is not
separated by natural barriers such as mountains, preventing its
inhabitants from interacting with one another. As a result, geographical
unity has become the basis for forming and developing the character of
our Arab World, as distinguished from other nations.
Our Arab World occupies an important position in the world; therefore,
it has great influence on the peoples of the world, their culture and
trade. This is because:
1. in its lands people invented writing and discovered the
agricultural potential of the Mesopotamian valley (the two
rivers), the banks of the Nile and Yemen;
2. on its lands descended all the divine religions which spread
throughout the world;
3. the great trade routes of the world pass through the Arab world,
particularly with holing the Suez canal;
4. the importance of the Arab world has increased since the
discovery of oil in many of its lands.

711
‫‪)301 -031( 3102‬‬ ‫نصوص تطبيقية‬ ‫‪‬‬

‫‪ ‬متريـــن‪:‬‬
‫ترجم النص أدناه إىل اللغة اإلنكليزية‬

‫جغرافية الكويت‬
‫تقع ال ويي يف أآصةق اخللعج الةريب‪ ،‬ضيف اضي ةك الشةاملع الزربعة بةني خطةي‬
‫الةةةرض ‪ 25‬ض‪ 04‬شةةامالً‪ ،‬ضخطةةي الطةةول ‪ 01‬ض ‪ 05‬شةةةرآ ًا‪ .‬حيةةدما مةةن الشةةامل‬
‫ضالزرب الةراق‪ ،‬ضمن اجلنوب اململ ة الةربعة السةةوني ‪ ،‬ضمةن الشةةرق اخللةعج‬
‫الةريب‪.‬‬

‫أما مناخها يعم ا بافتفاع نفجاب اورافة أكثر أيام السن ‪ ،‬ضهتةب علعهةا نوعةان‬
‫من الرياح‪ ،‬األضىل الرياح الشاملع الزربع ‪ ،‬ضت ون جاي ضبةافنة يف أ لةب املنةاطق‪،‬‬
‫ضاألخرى الرياح اجلنوبع الشةرآع ‪ ،‬ضتسمق برياح (ال وس) ضت ون المب ضتسبب‬
‫افتفاع ًا كبري ًا يف نفجاب اورافة‪.‬‬

‫ضيف ال ويي جزف عديدة منها جزيرة يعل ا ضمسة ان ضآةافضفة ضأم املةرانم‪ .‬أمةا‬
‫مسةةاح ها ي بلةةغ حةةوايل ‪ 1444‬معةةز مربةةع‪ .‬ت معةةز ال ويةةي بخصةةائص املوآةةع‬
‫االسرتاتعاي ضال اافي ضالقرب من ضاني ما بني النهرين‪ ،‬كام تةدّّ البواب ضاملةدخز‬
‫الطبعةي لشامل شةرق اجلزيرة ضبداي الشام‪ ،‬ضمركز ًا مام ًا الك عال الس ان الوايةدين‬
‫علعها من ناد ضاألحساء ضباني الشام‪ .‬ضمي يف الوآي نفسك سوق فائج ال نق هلم‬
‫بضائةهم‪ ،‬ضيض ً‬
‫‪ .‬عن ذل يهي تربط أآرص الطرق ال اافي ما بني‬ ‫عنها يف ترصي‬
‫اهلند ضأضفبا عن طريق اخللعج الةريب‪.‬‬

‫‪711‬‬
‫علي املناع – فيصل املناع‬ ‫الرتمجة‪ :‬تارخيها ‪ ..‬نظرياتها ‪ ..‬تطبيقاتها‬

‫‪Kuwait lies at the utmost‬‬


‫تقع ال ويي يف أآصةةق اخللةعج‬
‫بـ‬ ‫ترجم‪:‬‬
‫‪point of Gulf‬‬ ‫الةريب‬
‫‪et een latitudes‬‬ ‫‪and‬‬
‫بةةني خطةةي الةةةرض ‪ 25‬ض‪04‬‬
‫بـ‬ ‫ترجم‬
‫‪north‬‬ ‫شامالً‬

‫‪et een longitudes‬‬ ‫‪and‬‬


‫بةةني خطةةي الطةةول ‪ 01‬ض ‪05‬‬
‫بـ‬ ‫ترجم‬
‫‪east‬‬ ‫شةرآ ًا‬
‫‪It is bordered by Iraq to the‬‬
‫حيةةدما مةةن الشةةامل ضالزةةرب‬
‫بـ‬ ‫ترجم‬
‫‪north and west‬‬ ‫الةراق‬
‫‪Its climate is characterized‬‬ ‫أمةةا مناخهةةا يعم ةةا بافتفةةاع‬
‫‪by high temperatures most‬‬ ‫بـ‬ ‫ترجم‬
‫‪days of year‬‬ ‫نفجاب اورافة أكثر أيام السن‬
‫‪In Kuwait, there are many‬‬
‫ضيف ال ويي جةزف عديةدة منهةا‬
‫بـ‬ ‫ترجم‬
‫… ‪islands, including‬‬ ‫جزيرة‪...‬‬
‫‪it is about 600 square miles‬‬
‫أما مساح ها ي بلةغ حةوايل ‪144‬‬
‫بـ‬ ‫ترجم‬
‫‪in area‬‬ ‫معز مربع‬
‫‪Kuwait is characterised by its‬‬ ‫ت معز ال ويي بخصائص املوآةع‬
‫‪strategic and commercial‬‬ ‫بـ‬ ‫ترجم‬
‫‪location‬‬ ‫االسرتاتعاي ضال اافي‬
‫‪It is, meanwhile, a brisk‬‬ ‫ضمي يف الوآي نفسك سوق فائج بـ‬
‫‪market which others cannot‬‬ ‫ترجم‬
‫‪mange without‬‬ ‫ال نق هلم عنها‬
‫ضيض ة ً‬
‫‪ .‬عةةن ذل ة يهةةي تةةربط بـ‬
‫‪In addition (to that), it links‬‬
‫‪the shortest trade routes‬‬
‫أآرص الطةرق ال اافية مةا بةني‬
‫ترجم‬
‫‪between India and Europe‬‬
‫‪via the Arab Gulf‬‬
‫اهلند ضأضفبا عةن طريةق اخللةعج‬
‫الةريب‬

‫‪711‬‬
‫‪)301 -031( 3102‬‬ ‫نصوص تطبيقية‬ ‫‪‬‬

‫‪ ‬متريـــن‪:‬‬
‫ترجم النص أدناه إىل اللغة اإلنكليزية‬

‫جبال العراق‬
‫تقع جبال الةراق يف القسمني الشاميل ضالشاميل الشةرآي منك ضمي تسةاضي ُمخة‬
‫املسةاح الباآعة ‪ ،‬ضمقةدافما مةاء أفبةة األمخةاس‬
‫مساح الةراق‪ ،‬يف حني تؤل‬
‫األُخرى‪ ،‬أفا سهل ضصحافى ضمضابا ضتلوال صزرية‪ .‬ضيم ن أن تقسةم جبةال‬
‫الطوبو رايف الةةام إىل ة‪.‬ث منةاطقا املنطقة الشةاملع‬ ‫الةراق من حعث الوص‬
‫‪.‬‬ ‫ضاملنطق الوسطق ضاملنطق اجلنوبع‬
‫تقع املنطق الشاملع يف أعىل املناطق اجلبلع الةراآعة املةرضية بمنطقة كرنسة ان‬
‫ي سري بصوفة عام بمحاذاة اودضن الةراآع الرتكع ‪ ،‬ضبمةوا اة القسةم الشةاميل مةن‬
‫‪.‬‬ ‫اودضن الةراآع اإليرانع‬
‫املنطق الوسطقا ضنةني باملنطق الوسطق تل املنطق اجلبلع الداخلع ال ي تبدأ من‬
‫ةد اخلط الفاصز‬‫مل قق اخلابوف بدجل ضمت د شةر ًآا بمحاذاة ضاني اخلابوف‪ ،‬الذي ُي ّ‬
‫الوسطق‪.‬‬ ‫بني جبال املنطق الشاملع ضجبال املنطق‬
‫أما املنطق اجلنوبع يهي املنطق شبك اجلبلع امل موج ال ي حتةان املنطقة الوسةطق‬
‫من اجلنوب يع خللها عدة جبال ضت‪.‬ل منفرنة ضم باعدة عن بةضها‪ ،‬ضتن هي حدضن‬
‫مذ املنطق يف اخلط الذي يبدأ من اودضن السةوفي الةراآعة يف منطقة تقةع مقابةز‬
‫جبز سنااف يع صز بابز م حول ضمن م يقطع هنةر نجلة عنةد مضةعق الف حة‬
‫‪.‬‬ ‫لع صز باجلبال املم دة عىل اودضن الةراآع اإليرانع‬

‫‪711‬‬
‫علي املناع – فيصل املناع‬ ‫الرتمجة‪ :‬تارخيها ‪ ..‬نظرياتها ‪ ..‬تطبيقاتها‬

‫النصــوص الصحفيـــة‬ ‫‪‬‬

‫نص مرتجم‬
‫عةىل فأس ضيةد يضةم عةدن ًا مةن‬ ‫ضصز فئةع الةو فاء اإليةراين إىل نيب أمة‬
‫الشخصعاب اهلام آانم ًا من ال ويي بةد أن أمىض يعها ة‪.‬ث لعةال‪ .‬ضتةفيت يةافة‬
‫فئع الو فاء اإليراين يف إطاف جول تشمز عدن ًا من أآطةاف اخللةعج الةةريب‪ ،‬ضأكةد‬
‫الو فاء اإليراين إىل أآطاف اخللعج الةةريب إنةام‬ ‫ض ير خافجع ال ويي أن يافة فئع‬
‫يف املقةةام األضل عمةةق الة‪.‬آةةاب اخللعاعة اإليرانعة سةةواء عةةىل املسة وى‬ ‫تة ة‬
‫اإلآلعمي أم عىل املس وى الدضيل‪.‬‬

‫ترمجة مقرتحة‬

‫‪The Iranian Prime Minister arrived yesterday in Dubai at the head of a‬‬
‫‪delegation comprising a number of key figures after he had spent three‬‬
‫‪nights in Kuwait. The Iranian Prime Minister’s visit comes as part of a‬‬
‫‪tour of the region, which includes visits to a number of Gulf countries.‬‬
‫‪The Kuwaiti Foreign Minister said that the Iranian Prime Minister’s visit‬‬
‫‪reflected above all the strength of the Iranian-Gulf relations, whether at‬‬
‫‪local or international level.‬‬

‫‪711‬‬
‫‪)301 -031( 3102‬‬ ‫نصوص تطبيقية‬ ‫‪‬‬

‫نص مرتجم‬
‫فسةال خطعة‬ ‫تلقق خانم اورمني الشةريفني‪ ،‬املل عبد اهلل بن عبد الةزيز أم‬
‫من أخعك الةامةز األفنين‪ ،‬امللة عبةداهلل الثةاين‪ ،‬ضآةام ب سةلعم الرسةال إىل خةانم‬
‫اورمني الشةريفني السفري األفنين يف اململ ة الةربعة السةةوني ‪ ،‬مةذا ض‪ ،‬تفصةح‬
‫ضكال األنباء األُفنن ع ال ي أضفنب النبف عن مضمون الرسال ‪ ،‬م فعة باإلشةافة إىل‬
‫تةابري الش ر ضاالم نان ال ي تقدم هبا الةامز األفين ألخعك خانم اورمني الشةةريفني‬
‫للدضف الرياني الذي آام بك األخري ا األ م ال ي يمر هبا الشةب األفنين‪.‬‬

‫ترمجة مقرتحة‬

‫‪The guardian of the sacred shrines, the King Abduallah ibn Abdulaziz,‬‬
‫‪received yesterday a written letter from the Jordanian King, Abdullah II.‬‬
‫‪The letter was delivered by the Jordanian Ambassador to the Kingdom of‬‬
‫‪Saudia Arabia. The Jordanian news agency that broke this story did not‬‬
‫‪give details of the content of the letter, referring only to the expressions‬‬
‫‪of thanks and appreciation that the King of Jordan had addressed to the‬‬
‫‪Guardian of the Sacred Shrines, for his pioneering role regarding the‬‬
‫‪crisis which the Jordanian people are facing.‬‬

‫‪ ‬متريـــن‪:‬‬
‫ترجم النص أدناه إىل اللغة اإلنكليزية‬
‫العمن ملوج من األمطاف الززيرة صاحب ها فياح شديدة اسة مرب‬ ‫تةرتي أم‬
‫‪.‬‬ ‫ألكثر من أفبع ساعاب ضشملي مةظم مناطق العمن‪ ،‬بام يعها صنةاء الةاصم‬
‫ضذكر مركز األفصان اجلوي أنك لو اس مرب مذ األمطاف ملدة أسةبوع ل ةرتةي‬
‫املحاصعز الزفاعع للضةرف ضتةطلي حرك السري ضمجعع املرايةق يف الةب‪.‬ن‪ ،‬ضيةذكر‬
‫املصدف الذي نقز النبف أهنا املرة األضىل ال ةي ت سةاآط يعهةا األمطةاف املوسةمع هبةذ‬

‫‪711‬‬
‫علي املناع – فيصل املناع‬ ‫الرتمجة‪ :‬تارخيها ‪ ..‬نظرياتها ‪ ..‬تطبيقاتها‬

‫الززافة‪.‬‬

‫السةوني ‪ ،‬سةرعان ما حتولي‬ ‫ضيف الوآي ذاتك مطلي أمطاف زيرة عىل األفا‬
‫أي خطر حم مز ‪.‬‬
‫الختاذ مجعع ال دابري لدفء ّ‬ ‫إىل عاصف لاع ‪ ،‬ا اتطر او وم‬
‫‪a heavy rain front‬‬ ‫بـ‬ ‫موج من األمطاف الززيرة‬ ‫ترجم‬
‫‪accompanied by‬‬ ‫بـ‬ ‫صاحب ها‬ ‫ترجم‬
‫‪fierce wind‬‬ ‫بـ‬ ‫فياح شديدة‬ ‫ترجم‬
‫‪affecting‬‬ ‫بـ‬ ‫شملي‬ ‫ترجم‬
‫‪including‬‬ ‫بـ‬ ‫بام يعها‬ ‫ترجم‬
‫‪agricultural crops‬‬ ‫بـ‬ ‫املحاصعز الزفاعع‬ ‫ترجم‬
‫‪traffic‬‬ ‫بـ‬ ‫حرك السري‬ ‫ترجم‬
‫‪delivered the news‬‬ ‫بـ‬ ‫نقز النبف‬ ‫ترجم‬
‫‪seasonal rains‬‬ ‫بـ‬ ‫األمطاف املوسمع‬ ‫ترجم‬

‫‪in such abundance‬‬ ‫بـ‬ ‫هبذ الززافة‬ ‫ترجم‬

‫‪meanwhile‬‬ ‫بـ‬ ‫ضيف الوآي ذاتك‬ ‫ترجم‬

‫‪Saudi territory‬‬ ‫بـ‬ ‫السةوني‬ ‫األفا‬ ‫ترجم‬

‫‪snowstorm‬‬ ‫بـ‬ ‫عاصف لاع‬ ‫ترجم‬

‫‪ ‬متريـــن‪:‬‬
‫ترجم النص أدناه إىل اللغة اإلنكليزية‬

‫ال ويي‪ -‬ضكاالب األنباءا ذكر مصدف مو وق يف مركز األفصان اجلوي يف نضلة‬
‫ال ويي أم أنك سعحدث كسوف جزئي للشم يف نضل ال ويي اع باف ًا من يةوم‬
‫املقبز املوايق ‪12‬وا سط ‪ ،‬ضذكر املصدف نفسك أن اخلسوف سعس مر ملةدة‬ ‫اخلمع‬
‫‪.‬ث ساعاب ‪.‬‬

‫‪717‬‬
‫‪)301 -031( 3102‬‬ ‫نصوص تطبيقية‬ ‫‪‬‬
‫بةالةني‬ ‫ضحذف م حدث باسم مركز األفصان اجلوي من خطوفة النظةر للشةم‬
‫املارنة اض باس خدام الناووف أض أي جها من أجهزة ال قريب‪ ،‬ضذل خلطوفهتا عىل‬
‫الةني‪.‬‬

‫‪a reliable source‬‬ ‫بـ‬ ‫ترجم‪ :‬مصدف مو وق‬


‫‪The Centre for Meteorological‬‬ ‫بـ‬ ‫مركز األفصان اجلوي‬ ‫ترجم‬
‫‪Observation‬‬
‫‪solar eclipse‬‬ ‫بـ‬ ‫كسوف الشم‬ ‫ترجم‬
‫‪as of‬‬ ‫بـ‬ ‫اع باف ًا من‬ ‫ترجم‬
‫‪lunar eclipse‬‬ ‫بـ‬ ‫خسوف القمر‬ ‫ترجم‬
‫‪a spokesman for‬‬ ‫بـ‬ ‫م حدث باسم‬ ‫ترجم‬
‫‪with the naked eye‬‬ ‫بـ‬ ‫بالةني املارنة‬ ‫ترجم‬
‫‪telescope‬‬ ‫بـ‬ ‫أجهزة ال قريب‬ ‫ترجم‬

‫‪ ‬متريـــن‪:‬‬
‫ترجم النص أدناه إىل اللغة اإلنكليزية‬
‫الةربع السةةوني يف‬ ‫مجهوفي العمن‪ ،‬ع عبد اهلل صالح‪ ،‬إىل اململ‬ ‫يصز فئع‬
‫يافة فسمع تس زرق أفبةة أيةام‪ ،‬ضذلة ملناآشة القضةايا الةربعة األساسةع ضيف‬
‫الةربعة‬ ‫مقدم ها تفيت القضع الفلسطعنع ضحمافب اإلفماب‪ .‬ضذكر مراسلنا يف اململ‬
‫عة عبةداهلل صةالح سةع وجك إىل البحةرين يف يةافة خاطفة‬ ‫السةوني أن الرئع‬
‫ل دععم الة‪.‬آاب بني البلدين‪.‬‬

‫‪arrive at‬‬ ‫بـ‬ ‫ترجم‪ :‬يصز‬


‫‪a four-day official visit‬‬ ‫بـ‬ ‫يافة فسمع تس زرق أفبة أيام‬ ‫ترجم‬
‫‪at the forefront comes‬‬ ‫بـ‬ ‫ضيف مقدم ها تفيت‬ ‫ترجم‬
‫‪our correspondent in‬‬
‫…‪declared that‬‬
‫…‬ ‫بـ‬ ‫ذكر مراسلنا يف‪...‬‬ ‫ترجم‬
‫‪712‬‬
‫علي املناع – فيصل املناع‬ ‫ تطبيقاتها‬.. ‫ نظرياتها‬.. ‫ تارخيها‬:‫الرتمجة‬

a surprise visit ‫بـ‬ ‫يافة خاطف‬ ‫ترجم‬


to strengthen bilateral ‫آةةاب الثنائع ة بةةني‬.‫ل ةةدععم الة‬
relations between the two ‫بـ‬ ‫ترجم‬
countries ‫البلدين‬

Useful expressions ‫تعابري مفيدة‬


On a visit to ‫يف يافة لة‬
A surprise visit ‫يافة خاطف أض مفاجئ‬
An official visit ‫يافة فسمع‬
On the first visit of its kind ‫يافة مي األضىل من نوعها‬
A two-day visit ‫يافة تس زرق يومني‬
X has decided to postpone his ...‫ن تفجعةةةز يافتةةةك إىل‬.‫آةةةرف يةةة‬
visit to … for personal reasons
‫ألسباب شخصع‬
A private visit following the ‫ن‬.‫يافة خاص تلبع ً لدعوة ي‬
invitation of X
On his ay to … ‫يف طريق عونتك إىل‬
At the end of a three-day visit ‫ أيام‬. ‫يف اخ ام يافة اس زرآي‬
X left Kuwait yesterday heading ‫ن أم ال ويي م وجه ًا إىل‬.‫انف ي‬
for Jordan
‫األفنن‬
X returned to Jordan yesterday ‫ن تعةةة ًا‬.‫يةةة‬ ‫عةةان إىل األفنن أمةةة‬
from …
‫(آانم ًا) من‬

713
‫‪)301 -031( 3102‬‬ ‫نصوص تطبيقية‬ ‫‪‬‬

‫‪ ‬متريـــن‪:‬‬
‫ترجم النص أدناه إىل اللغة العربية‬

‫‪India: We Won’t Allow the Exploitation of the Non-aligned Movement‬‬


‫‪New Delhi-14-INA: India has confirmed today that it won’t allow any‬‬
‫‪major world power to use the Non-aligned Movement as a means of‬‬
‫‪promoting its interests. The Indian Minister of Foreign Affairs has said‬‬
‫‪during his speech in front of the Indian-Yugoslavian symposium on the‬‬
‫‪Non-aligned Movement, which began in New Delhi today, that the‬‬
‫‪Movement should not involve itself in differences between large‬‬
‫‪countries and subsequently loses its unity, identity and even its‬‬
‫‪independence.‬‬
‫‪He added, commenting on the present situation, that the movement‬‬
‫‪should not include members who differ politically and religiously from‬‬
‫‪the movement in order to retain its identity and unity.‬‬

‫‪ ‬متريـــن‪:‬‬
‫ترجم النص أدناه إىل اللغة اإلنكليزية‬
‫الذكر عصبي صعب املراس واألنثي متسللةة 
اإلنسلا يعملر فلومل املاعلة علا‬
‫‪ 
 0333‬توآةي نفاس جديدة أن طول اإلنسان سةعزنان لعصةز إىل سةبة أآةدام‪،‬‬
‫ةمر ح ق سةن ‪ 124‬بحلةول‬ ‫حول لون بشةرتك إىل لون بني يشبك لون القهوة‪ ،‬ض ُي ّ‬
‫ضي ّ‬
‫عام ‪ .0444‬ضآالي الدفاس ال ي نشةرهتا صةحعف ذي صةن الربيطانعة أمة ا َّ‬
‫إن‬
‫الرجز سعصبح عصبع ًا صةب املراس‪ ،‬يف حني تصبح املرأة م سلط أكثر ا مي علعك‬
‫اآلن‪ .‬ضحذفب الدفاس أيض ًا من تةرض اإلنسةان بحلةول عةام ‪ 0444‬لألمةراض‬
‫ضاملشاكز النفسع ضذل الع امن عةىل ال نولوجعةا اوديثة بشة ز مفةرط‪ .‬ضآةال‬
‫منظري علم ال طوف يف مركز البحةوث ال ةابع للمدفسة‬
‫ّ‬ ‫الدك وف أضلفر كريي‪ ،‬أحد‬
‫االآ صاني يف لندنا لقد سلطي مذ الدفاسة الضةوء عةىل أ ةر األنةواع املخ لفة‬
‫لل نولوجعا ضالةوامز االحعائع ضالبعئع يف تطوف اإلنسان يف املس قبز‪ .‬ضأتافا أن‬
‫‪711‬‬
‫علي املناع – فيصل املناع‬ ‫الرتمجة‪ :‬تارخيها ‪ ..‬نظرياتها ‪ ..‬تطبيقاتها‬

‫اإلنسان سعصز ذفضتك من حعث الطول ضالةمر يف عام ‪ ،0444‬ضكةز ذلة بفضةز‬
‫حتسن مس وى الزذاء ضنمط املةعشة ضاملةةافف الطبعة ‪ .‬ضأكةد أن مسةفل اخة ‪.‬ف‬ ‫ّ‬
‫األجناس تةون إىل عمق البشةرة يلوننا كان ضاحد ًا‪ ،‬ضك ّلام ان تواصلنا مع اآلخةرين‬
‫‪.‬‬ ‫بفنك آري صزرية‪ ،‬تئلي االخ ‪.‬ياب الةرآع‬ ‫يف مذا الةا‪ ،،‬الذي أصبح يوص‬
‫ضيف سعاق ُم صز أتهرب نفاس أخرى آام هبا يريق من جامة يرايةدف شةلر‬
‫األملانع أن املرأة تشعا آبز الرجز ألن خ‪.‬يا الذكر أطول عمر ًا من خ‪.‬يا األنثق‪ ،‬أذ‬
‫مت ن الةلامء من إنخةال جهةا نآعةق يف نايةا اجللةد يةفوهر باة‪.‬ء تركعةب املةانة‬
‫الربضتعنع املوجونة يف النسعج الضام ضالع‪.‬سة ني‪ ،‬اللةذين يةطعةان اجللةد مرضن ةك‪،‬‬
‫ضتبني أن جلد املرأة يفقد املانة الربضتعنع بش ز أسةةرع مةن الرجةز مسةبب بةذل‬
‫ّ‬
‫ال ااععد ضيقدان نةوم البشةرة بةمر أب ر من الرجز ‪.‬‬

‫‪711‬‬
‫‪)301 -031( 3102‬‬ ‫نصوص تطبيقية‬ ‫‪‬‬

‫النصــوص السياسيــة‬ ‫‪‬‬

‫نص مرتجم‬

‫اآليدولوجيات السياسية‬
‫يم ن تقسعم األحزاب طبق ًا آليةدضلوجعاهتا إىل ‪ .‬ة أنةواع فئعسة ا األحةزاب‬
‫يف الوسط‪ ،‬ضل وتعح ذل يم ن‬ ‫العمعنع ضاالحزاب العسافي ضاألحزاب ال ي تق‬
‫السعايس عىل ش ز خط مسة قعم‪ ،‬تشةزز األحةزاب العسةافي ‪ ،‬ال ةي‬ ‫تصوف الطع‬
‫تضم اوزب االشرتاكي ضاوزب الشعوعي ضاألحةزاب الفوتةوي ‪ ،‬أحةد أطرايةك‪،‬‬
‫ّ‬
‫تضةم األحةزاب املحايظة ضاألحةزاب الفاشةع ‪ ،‬يف‬
‫ّ‬ ‫األحزاب العمعنع ‪ ،‬ال ي‬ ‫ضتق‬
‫السةعايس أحةزاب مثةز اوةزب‬ ‫الطرف اآلخر‪ ،‬يف حني ت مركةز يف ضسةط الطعة‬
‫الديمقراطي االج امعي ضاألحزاب اللعربالع ‪.‬‬

‫ترمجة مقرتحة‬

‫‪Political Ideologies‬‬

‫‪Parties, according to their ideologies, can be classified into three main‬‬


‫‪categories: left-wing, right-wing and centrist. To illustrate this, we can‬‬
‫‪imagine the political spectrum as a straight line. Left-wing parties, which‬‬
‫‪consist of socialists, communists and anarchists, stand at one end, right-‬‬
‫‪wing parties, which comprise conservatives and fascists, occupy the‬‬
‫‪other, while centrist parties, which include social and liberal democrats‬‬
‫‪stand in the middle of the spectrum.‬‬

‫‪711‬‬
‫علي املناع – فيصل املناع‬ ‫ تطبيقاتها‬.. ‫ نظرياتها‬.. ‫ تارخيها‬:‫الرتمجة‬

‫نص مرتجم‬
Communism

Communism is one of the left-wing ideologies based on Marxist ideas.


According to Marxist theory, communism rises after overthrowing
capitalism and passing through a socialist phase. Thus, communism is
inconsistent with private ownership and the division of the society into
classes. It is similar to anarchism in terms of 1) its opposition to
capitalism and 2) its abolition of the state or government. As
communism calls for social equality, there is no need for a state or a
government to run public affairs. It is characterized by domination of the
communist parties in the running of political affairs within the country.
Communist parties were widespread within the former Soviet Union and
its neighbours, but after its collapse in Eastern European countries,
communism has been confined to North Korea, Cuba, the People's
Republic of China and Vietnam only.

‫ترمجة مقرتحة‬
‫الشيوعية‬
‫الشعوعع مي إحةدى اآليةدضلوجباب السعاسةع العسةافي القائمة عةىل أي ةاف‬
‫ يطبق ًا لألي اف املافكسع تفيت الشعوعع بةةد اإلطاحة بالرأسةاملع ضاملةرضف‬، ‫مافك‬
‫ ضعلعك يالشعوعع ت ةافض مع املل ع الفرني ضتقسعم املا مةع إىل‬. ‫بفرتة االشرتاكع‬
‫ يالشعوعع تناني باملساضاة االج امعع ضعلعك ال حاجة إىل ضجةون نضلة أض‬،‫طبقاب‬
‫) تةافتةها مةع‬1 ‫ إذ ًا مي ت شابك يف مفامعمهةا مةع الفوتةوي مةن حعةث‬، ‫ح وم‬
‫ ضمت ا األحةزاب‬.‫ن‬.‫) نبذما لوجون نضل أض ح وم إلنافة شؤضن الب‬2‫الرأساملع ض‬
‫ ان شةرب األحزاب‬. ‫الشعوعع هبعمن ها املطلق عىل إنافة املسائز السعاسع يف الدضل‬
‫الشعوعع يف االحتان السويعايت السابق ضالةدضل املاةاضفة هلةا ضانحرصة ضجونمةا يف‬
.)1881-58( ‫كوفيا الشاملع ضكوبا ضالفع نام بةد اهنعافما يف أآطاف أضفبا الشةرآع‬

711
‫‪)301 -031( 3102‬‬ ‫نصوص تطبيقية‬ ‫‪‬‬
‫‪ ‬متريـــن‪:‬‬
‫ترجم النص أدناه إىل اللغة اإلنكليزية‬

‫الفوضوية‬
‫إن الفوتوي مي نظري سعاسع تقول بفن مجعةع أشة ال السةلط ةري مر ةوب‬
‫يعها‪ ،‬بز مي صدف الرصاع يف املا مع‪ ،‬ضال يوجةد مةربف هلةا‪ ...‬ضتنةاني أيضة ًا بةفن‬
‫ي ون منال جم مع مرت ز عىل ال ةاضن الطوعي لأليةران ضاجلامعةاب‪ .‬عة‪.‬ضة عةىل‬
‫تةةدّ مةن أبةر مظةامر‬
‫ذل يؤكد املةذمب الفوتةوي‪ ،‬أن املل عة الفرنية ‪ ،‬ال ةي ّ‬
‫الرأساملع ‪ ،‬ت ةافض مع يدضلوجعاهتا‪ .‬يم ن القولا إن املذمب الفوتوي يل قي يف‬
‫مع املذمب املافكيس‪.‬‬ ‫كثري من أي اف‬

‫‪Anarchism is a political‬‬
‫إن الفوتوي مي نظري سعاسةع‬
‫‪theory claiming that all‬‬
‫‪forms of authority are‬‬ ‫بـ‬ ‫ترجم‪ :‬تقول بفن مجعع أشة ال السةلط‬
‫‪undesirable‬‬ ‫ري مر وب يعها‬
‫‪The source of conflict in the‬‬
‫‪society‬‬
‫بـ‬ ‫مصدف الرصاع يف املا مع‬ ‫ترجم‬
‫‪A society based on voluntary‬‬ ‫جم مةةع مرت ةةز عةةىل ال ةةةاضن‬
‫‪cooperation‬‬ ‫‪among‬‬ ‫بـ‬ ‫ترجم‬
‫‪individuals and groups‬‬ ‫الطوعي لأليران ضاجلامعاب‬
‫‪private ownership‬‬ ‫بـ‬ ‫املل ع الفرني‬ ‫ترجم‬
‫‪To sum up‬‬ ‫بـ‬ ‫يم ن القول‬ ‫ترجم‬
‫‪OR It could be said that‬‬
‫‪Anarchism seems to be, in‬‬ ‫املذمب الفوتوي يل قي يف كثري‬
‫‪most of its ideas, in line with‬‬ ‫بـ‬ ‫ترجم‬
‫‪Marxism.‬‬ ‫من أي اف مع املذمب املافكيس‬

‫‪711‬‬
‫علي املناع – فيصل املناع‬ ‫الرتمجة‪ :‬تارخيها ‪ ..‬نظرياتها ‪ ..‬تطبيقاتها‬

‫‪ ‬متريـــن‪:‬‬
‫ترجم النص أدناه إىل اللغة اإلنكليزية‬

‫التطورات السياسية‬
‫بعد احلرب العاملية الثانية‬
‫شهدب يرتة ما بةد اورب الةاملع الثانع تطوفاب سعاسع ضاآ صاني ضاج امععة‬
‫سةرية ضعمعق الن ائج يف مجعع أنحاء الةا‪ .،‬يبةةد سةقوط أملانعةا النا ية ضان صةاف‬
‫اولفاء‪ ،‬أنقسم الةا‪ ،‬إىل مةس رين م ناحرين مها املةس ر الشةعوعي بقعةانة االحتةان‬
‫السويعايت ضاملةس ر الرأساميل الديمقراطي بقعانة الوالياب امل حدة‪ .‬ضعىل الر م من‬
‫أن مذين املةس رين ‪ -‬آبز نشوب اورب الةاملعة الثانعة – آةد كانةا عةىل خة‪.‬ف‬
‫الةدضل‬ ‫يديولوجي يف النواحي السعاسع االآ صةاني ضاالج امععة حةول تفسةع‬
‫ضتو يع رضاهتا‪ ،‬إال إن اخة ‪.‬يهام كةان يف طةوف النظرية مةن نضن متةاس حقعقةي‪.‬‬
‫ضعندما اندلةي اورب الةاملع الثانع ضاج احةي نضل املحةوف‪ ،‬أي أملانعةا ضإيطالعةا‬
‫الدضل األضفبع املااضفة هلام‪ ،‬ي ةان نصةعب فضسةعا أن اجلةعش األملةاين آةد اآة حم‬
‫سة الني إال أن يةدخز يف حلة‬ ‫الةرضيس جو ية‬ ‫حدضنما‪ ، ،‬ي ن أمام الةرئع‬
‫عدض أملانعا‪.‬‬
‫نياعي مع الدضل الرأساملع ال ي حتافب ّ‬
‫بنةاء عةىل املصةلح اآلنعة عةىل الةر م مةن ال ضةان‬ ‫ضآد أبةرم ذلة ال حةال‬
‫اآليديولوجي للمةس رين‪ ،‬ضل ن مةا إن ان هةي اوةرب ح ةق انبثقةي اخل‪.‬يةاب‬
‫اآليديولوجع بني الطريني ضضلد نظام القطبني الةظعمني فضسعا ضأمري ا بةد تراجةع‬
‫نضل القافة األضفبع من مركز الدضل الةظمق ضان مشي إىل الدفج الثانع يف حةني‬
‫بني الوالياب امل حدة ضاالحتان السويعايت ل سلم آعانة الةا‪.،‬‬ ‫بدأ ال ناي‬

‫‪711‬‬
‫‪)301 -031( 3102‬‬ ‫نصوص تطبيقية‬ ‫‪‬‬
‫‪ ‬متريـــن‪:‬‬
‫ترجم النص أدناه إىل اللغة اإلنكليزية‬

‫عصبة األمم‬
‫أنب اورب الةاملع األضىل ‪ 1815-1810‬ضما ترتب علعها من ةاف مةدمرة إىل‬
‫إنفاك تةرضفة إجيان تنظعم يم ا بالدضام ضي ون آانف ًا عىل منع آعام اورضب‪ ،‬ضبةد‬
‫ان هاء اورب عقد مؤمتر الصلح يف عام ‪ 1818‬بمدين بافي ‪ ،‬ضمةن ن ائاةك املهمة‬
‫ال ي تم ال وصز إلعها مو آعام عصب األمم بمق ىض مةامدة يرسةاي‪ ،‬ضآةد تضةمن‬
‫عهد الةصب ‪ 21‬مانة‪.‬‬
‫تنضم الوالياب امل حدة األمري ع إىل عصب األمم خشع تف ري ذل يف السعاس‬
‫ّ‬ ‫‪،‬‬
‫األمري ع ‪ ،‬يض ً‬
‫‪ .‬عن ذل يإن الوالياب امل حدة ‪ ،‬ت ةن فاتةع عةن ن ةائج مةؤمتر‬
‫ل وهنا ‪ ،‬حتصز عىل أي منطق نفوذ بخ‪.‬ف بريطانعةا ضيرنسةا ضنضل أضفبعة‬ ‫بافي‬
‫أخرى‪.‬‬
‫عصب األمم بدأب تظهر عوامز تةفها‪ ،‬يفملانعا ‪،‬‬ ‫ضمنذ السنواب األضىل ل فسع‬
‫تقبز يف الةصب إال يف عام ‪ 1821‬ضل نها انسحبي منهةا يف عةام ‪ ،1808‬ضاالحتةان‬
‫السويعايت ‪ ،‬ينضم إلعها إال يف عام ‪ 1800‬ض ُيصز منها عةام ‪ 1805‬بسةبب مهامج ةك‬
‫ضيةةدّ مةذا‬
‫ّ‬ ‫لفلندا‪ ،‬ضانسحبي العابان عام ‪ 1808‬ضكذل انسحبي إيطالعا ‪،1800‬‬
‫االنسحاب من بني أسباب يشةز الةصةب ‪ ،‬كةام أنةك خةري نلعةز عةىل عةدم حتقعقهةا‬
‫ألمدايها‪.‬‬

‫‪711‬‬
‫علي املناع – فيصل املناع‬ ‫ تطبيقاتها‬.. ‫ نظرياتها‬.. ‫ تارخيها‬:‫الرتمجة‬

:‫ متريـــن‬
‫ترجم النص أدناه إىل اللغة العربية‬

Election

Those of us who live in liberal democracies will periodically be invited to


vote. We may be asked to choose representatives for local, state or
national office. Elections are the mechanisms whereby the views of
citizens are translated into political actions, providing them with an
opportunity to play a part in the political affairs of the country. They
enable public participation in key activities which include selecting the
personnel of government and determining the content of the public
policy.
Elections further constitute the process whereby public office holders
can be made to account for their activities to the general public. It is an
essential feature of liberal democracy that sovereignty resides with the
people living in each country.
Government must be accountable to the people for their actions. Those
that lose the backing of public opinion will be replaced by
representatives drawn from another political party at the next round of
elections. Elections, therefore, provide an essential link between the
government and the governed. They serve as a barometer of public
opinion and ensure that the holders of public office, and the policies
which they pursue, are broadly in accord with the wishes of the general
public.

717
‫‪)301 -031( 3102‬‬ ‫نصوص تطبيقية‬ ‫‪‬‬

‫النصــوص الرياضيــة‬ ‫‪‬‬

‫نص مرتجم‬

‫ميالنو يسحق روما ‪ 3-5‬يف نهائي كأس إيطاليا‬


‫روما‪-‬رويرتز‪ :‬حقق مع‪.‬نو يو ًا كبري ًا خاف أفتك يف مبافاة الذماب بنهةائي كةفس‬
‫إيطالعا ب رة القدم ضسحق فضما بخمس أمداف سالها مجعة ًا يف الشوط الثاين مقابز‬
‫‪.‬‬ ‫املا‬ ‫مديني عىل األس ان األضملبي مساء اخلمع‬
‫ضآال كافلو انشعلويت – املدير الفني ملع‪.‬نو – للصحايعنيا كانوا الفريق األيضةز‬
‫ح ق ال ةانل ‪ 2-2‬ضبةةد ذلة تفوآنةا يف اهلاةامب املرتةدة ل‪.‬عةب خةط الوسةط‬
‫سريجعنو‪.‬‬

‫ترمجة مقرتحة‬

‫‪Milan Defeat Rome 5-2 in Italian Cup Final‬‬

‫‪Reuters-Rom-: Milan stormed to a considerable success away from home‬‬


‫‪in the Italian Cup Final. They defeated Rome 5-2 at the Olympic Stadium‬‬
‫‪last Thursday - all goals were scored in the second half.‬‬
‫‪Milan manager, Carlo Ancelotti, told journalists they were better than us,‬‬
‫‪but after the 2-2 draw, we excelled quickly in counter attacks led by the‬‬
‫‪midfielder, Serginho.‬‬

‫‪712‬‬
‫علي املناع – فيصل املناع‬ ‫الرتمجة‪ :‬تارخيها ‪ ..‬نظرياتها ‪ ..‬تطبيقاتها‬

‫نص مرتجم‬

‫برشلونه يفوز بدوري أبطال أوربا‬


‫مزم ي ريق برشلونك اإلسباين األفسنال اإلن لعزي بث‪ .‬ة أمةداف مقابةز مةدف‬
‫ضاحد يف املبافاة النهائع لبطول نضفي أبطال أضفبا ل رة القدم ال ي أآعمةي يف سة ان‬
‫يرنسا ببافي ‪.‬‬
‫ضساز األفسنال مديك يف الدآعقة ‪ 28‬مةن الشةوط األضل مةن تةةرب فأسةع‬
‫سدنما ال‪.‬عب سول كامبز بةد أن طةرن ح ةم املبةافاة حةافس مرمةق األفسةنال‬
‫ضاملن خب األملاين ينز لعهامن الفت ابك خطف بحق العب برشلونك صموئعز إي و‪.‬‬
‫ضساز برشلونك أمدايك الث‪ .‬يف الدآائق الة ‪ 24‬األخرية من املبافاة‪ ،‬حعث ساز‬
‫إي و مدف ال ةانل أعقبك هبدف ال قدم‪ ،‬م ساز جولعانو بعلع ي اهلدف الثالث‬
‫لعقيض عىل أح‪.‬م أفسنال بالبطول ‪.‬‬
‫ترمجة مقرتحة‬

‫‪Barcelona Win the European Champions League‬‬

‫‪The Spanish side, Barcelona, defeated the English side, Arsenal 3-1 in‬‬
‫‪the final match of the European Champions League Final, which was held‬‬
‫‪at the Stade de France in Paris.‬‬
‫‪Arsenal scored in the 25th minute of the first half with an overhead kick‬‬
‫‪by Sol Campbell, after the referee had sent off Arsenal’s German‬‬
‫‪International goalkeeper and Germany’s goalkeeper, Jens Lehmann, for a‬‬
‫‪foul on Barcelona’s Samuel Eto’o.‬‬
‫‪Barcelona scored their three goals in the last 20 minutes of the match:‬‬
‫‪713‬‬
‫‪)301 -031( 3102‬‬ ‫نصوص تطبيقية‬ ‫‪‬‬
‫‪Eto’o scored the equalizing goal and the advancing goal, followed by a‬‬
‫‪goal from Juliano Belletti, which ended Arsenal’s dreams of winning the‬‬
‫‪Championship.‬‬

‫‪ ‬متريـــن‪:‬‬
‫ترجم النص أدناه إىل اللغة اإلنكليزية‬

‫أجاسي يودع مالعب التنس بالدموع‬


‫األمري ي املخضةرم أندفيك أجايس مشواف اوايز يوم األحد‬ ‫ضنع العب ال ن‬
‫باهلزيم أمام األملاين الصاعد بنعامني بع ر يف الدضف الثالث لبطول أمري ةا املف وحة‬
‫ال ي تةد إحدى البطوالب األفبع ال ربى‪.‬‬
‫يةرتة‬ ‫ضأجهش أجايس الذي يةاين من الم شديدة يف الظهر يف الب اء بةدما ضآ‬
‫طويل ل لقي حتع اجلمهوف الذي اح شد يف امللةب لوناعك‪.‬‬
‫ضآال أجايس (‪ 01‬عاما) آبز مزانفتك امللةب (لوحة الن ةائج تشةري اىل مزيم ةي‬
‫العوم ل نها ‪ ،‬توتح ما اك شف ك ضمو أن م كن م ت منون يل الفو )‪.‬‬
‫ض‪ ،‬يس طع أجايس الذي يةد ضاحدا من بةني مخسة العبةني يقةط يةا ضا بامعةع‬
‫ألقاب البطوالب األفبع ال ربى تقديم أيضز ما لديك بسبب الم شةديدة يف وهةر‬
‫أجربتك عىل أن حيقن بمضان ل‪.‬ل هاب‪.‬‬
‫األمري ةةي‬ ‫ضنع العةةب ال ةةن‬
‫‪The veteran American tennis‬‬
‫‪player, Andre Agassi, ended‬‬ ‫املخضةرم اندفيك اجايس مشواف‬
‫‪his lengthy career with a‬‬ ‫بـ‬ ‫ترجم‪:‬‬
‫‪defeat by the rising German‬‬ ‫اوايةةز باهلزيمةة أمةةام االملةةاين‬
‫‪star Benjamin Baker‬‬
‫الصاعد بنعامني بع ر‬
‫‪The USA Open Championship‬‬ ‫بـ‬ ‫بطول أمري ا املف وح‬ ‫ترجم‬

‫‪711‬‬
‫علي املناع – فيصل املناع‬ ‫ تطبيقاتها‬.. ‫ نظرياتها‬.. ‫ تارخيها‬:‫الرتمجة‬

X burst into tears ‫بـ‬ ‫أجهش يف الب اء‬ ‫ترجم‬


After he had stood to receive
adulation from the crowd
‫بـ‬ ‫ل لقي حتع اجلمهوف‬ ‫بةدما ضآ‬ ‫ترجم‬
The scorecard indicates my
defeat ‫بـ‬ ‫لوح الن ائج تشري إىل مزيم ي‬ ‫ترجم‬
‫ يس طع أجايس تقديم أيضةز‬،‫ض‬
Agassi failed to provide his
best efforts due to severe ‫بـ‬ ‫مةةا لديةةك بسةةبب الم شةةديدة يف‬ ‫ترجم‬
pain in his back
‫وهر‬
‫الذي يةد ضاحدا من بةني مخسة‬
who is one of only five
players having won titles in ‫بـ‬ ‫العبني يقط يا ضا بامعع ألقاب‬ ‫ترجم‬
all four major championships
‫البطوالب األفبع ال ربى‬
‫بـ‬ ‫ترجم‬

:‫ متريـــن‬
‫ترجم النص أدناه إىل اللغة العربية‬

Modern Olympic Games

The best amateur athletes in the world match skill and endurance in a
series of contests called the Olympic Games. Almost every nation sends
teams of selected athletes to take part. The purposes of the Olympic
Games are to foster the ideal of a "sound mind in a sound body" and to
promote friendship among nations.
The modern Olympic Games are named for athletic contests held in
ancient Greece for almost 12 centuries. They were banned in AD 394 but
were revived and made international in 1896. The Winter Games were
added in 1924. World War I and World War II forced cancellation of the
Olympics in 1916, 1940, and 1944, but they resumed in 1948 and are
held every four years. After 1992, the Winter and Summer Games were
no longer held within the same calendar year. The Winter Games were
scheduled for 1994, after only a two-year interval, and every four years
thereafter. The Summer Games were scheduled for 1996, and every four
years thereafter.

711
‫‪)301 -031( 3102‬‬ ‫نصوص تطبيقية‬ ‫‪‬‬

‫‪ ‬متريـــن‪:‬‬
‫ترجم النص أدناه إىل اللغة اإلنكليزية‬

‫قرعة نهائيات أمم افريقيا ‪3112‬‬


‫أعلني اللان املنظم لنهائعاب كفس أمم إيريقعا ل رة القدم املقرفة يف انا عةام‬
‫‪ 2445‬أن القرع س ارى يف ‪ 18‬تشةرين األضل (أك وبر) املقبز يف أكةرا‪ .‬يةذكر أن‬
‫سبة من خباب تمني ح ق اآلن تفملها إىل النهائعاب ضمي انةا املضةعف ضأنزةوال‬
‫ضال امريضن ضاملزرب ضنعارييا ضالسونان ضتون ‪.‬‬
‫ضتقام اجلول السانس األخرية من ال صفعاب مطلع أيلول (سب مرب) املقبز حعث‬
‫سع م ال ةرف عىل املن خباب ال سة امل بقع ‪ .‬ضتو ع املن خباب الس عشةر عىل أفبع‬
‫جمموعاب ي فمز االضل ضالثاين منها إىل الدضف فبع النهائي‪.‬‬
‫ضتقام مبافياب النهائعاب يف أفبع مدن مي أكرا الةاصم ضكومايس ضسةع وندي‬
‫ضتامايل‪ ،‬ضس خضع م‪.‬عبها ملراآبة جلنة تف ةعش تابةة ل‪.‬حتةان اإليريقةي برئاسة‬
‫أيلول (سب مرب) املقبز‪.‬‬ ‫ال ونيس سلعم علولو يف من ص‬

‫‪711‬‬
‫علي املناع – فيصل املناع‬ ‫الرتمجة‪ :‬تارخيها ‪ ..‬نظرياتها ‪ ..‬تطبيقاتها‬

‫النصــوص القانونيــة‬ ‫‪‬‬

‫نص مرتجم‬
‫قانون رقم ‪ 00‬لسنة ‪0990‬‬
‫بإصدار قانون الضـريبة‬
‫العامة على املبيعات (مصر)‬

‫يةمز بفح ام مذا القانون املرايق يف شفن الضةريب الةام عىل‬ ‫املادة األوىل‬
‫املبعةاب‬
‫يلزق القانون فآم ‪ 100‬لسن ‪ 1851‬بإصداف آانون الضةريب عىل‬ ‫املادة الثانية‬
‫االس ه‪.‬ك كام يلزق كز ما ي ةافض مع أح ام مذا القانون‬
‫عبافة مصلح الضةرائب عىل املبعةاب تس بدل بةبافة مصلح‬ ‫املادة الثالثة‪:‬‬
‫الضةرائب عىل االس ه‪.‬ك أينام ضفنب يف القوانني ضالقرافاب‬
‫ضاللوائح املةمول هبا‬
‫ال ختز أح ام مذا القانون باإلعفاءاب املقرفة بمق ىض االتفاآاب‬ ‫املادة الرابعة‪:‬‬
‫املربم بني او وم املرصي ضالدضل األجنبع ضاملنظامب الدضلع‬
‫ضاإلآلعمع أض االتفاآاب البرتضلع ضال ةدينع‬
‫ضيةمز بك من العوم ال ايل‬
‫ُينشةر مذا القانون يف اجلريدة الرسمع ُ‬ ‫املادة اخلامسة‪:‬‬
‫ل افيا نشةر ضيصدف ض ير املالع ال‪.‬ئح ال نفعذي هلذا القانون‬
‫خ‪.‬ل شهر من مذا ال افيا‪ُ .‬يبصم مذا القانون بخاتم الدضل‬
‫ضينفذ كقانون من آوانعنها‪.‬‬
‫ُ‬

‫‪711‬‬
)301 -031( 3102 ‫نصوص تطبيقية‬ 

‫ترمجة مقرتحة‬

General Sales Tax Law


No. 11 of the year 1991 (Egypt)

The General Sales Tax shall be governed by the


Article (1)
provisions of the attached Law.
Law No (133) of the year 1981 on Consumption Tax shall
Article (2) hereby be repealed. Also any other provision(s)
inconsistent with the provisions herein shall be repealed.
The name Consumption Tax Department shall, wherever
Article (3) stated in the applicable laws, decrees and regulations, be
replaced by the name Sales Tax Department.
The provisions of this Law shall not prejudice the
exemptions established by agreements concluded
Article (4) between the Egyptian Government and foreign
countries, or international and regional organizations, or
by virtue of petroleum and mining agreements.
This Law shall be published in the Official Gazette and
shall come into force as of the next day of publication.
The Minister of Finance shall, within one month of
Article (5)
enforcement, issue the executive regulations hereof. This
Law shall receive the seal of the State and shall come into
force as one of the State Laws….

711
‫علي املناع – فيصل املناع‬ ‫الرتمجة‪ :‬تارخيها ‪ ..‬نظرياتها ‪ ..‬تطبيقاتها‬

‫نص مرتجم‬
‫اتفاقية بني مجهورية النمسا ودولة الكويت‬
‫للتشجيع واحلماية املتبادلة لالستثمار‬
‫تقوم كز من الدضل ني امل ةاآدتني ضيقا لقوانعنها ضنظمها املطبق ب شاعع ضآبةول‬ ‫‪.1‬‬
‫االس ثامفاب ضاألنشط املرتبط يف إآلعمها‪ ،‬ضال ي يقوم هبةا مسة ثمرضن تةابةون‬
‫للدضل امل ةاآدة األخرى‪.‬‬
‫ي ةني عىل كز من الدضل ني امل ةاآدتني مراعاة أي ال زام أض تةهد ت ون طريا يعك‬ ‫‪.2‬‬
‫ي ةلق باس ثامفاب يف إآلعمها من آبز مس ثمرين تابةني للدضل امل ةاآدة‬
‫األخرى‪.‬‬
‫تضمن كز من الدضل ني امل ةاآدتني يف كز األضآاب ل‪.‬س ثامفاب ضالةائداب‬ ‫‪.0‬‬
‫ضاألنشط املرتبط ضال ي يقوم هبا يف إآلعمها مس ثمرض الدضل امل ةاآدة األخرى‬
‫مةامل عانل ضمنصف ‪.‬‬
‫مع عدم اإلخ‪.‬ل بالفقرة‪ ،1‬يإن املس ثمرين ال ابةني إلحدى الدضل ني‬ ‫‪.0‬‬
‫امل ةاآدتني الذين يلحق هبم تةرف أض خسافة ن عا ألي من األحداث املشاف‬
‫عنا‬ ‫إلعها يف تل الفقرة يف إآلعم الدضل امل ةاآدة األخرى ضالنا‬
‫‌أ‪ -‬املصانفة املؤآ ملم ل اهتم أض جزء منها من آبز آواهتا أض سلطاهتا‬
‫ب‪ -‬أض تدمري ل اهتم أض جزء منها من آبز آواهتا أض سلطاهتا نضن أن ي ون‬
‫ذل بسبب الةملعاب الق الع أض نضن أن ت طلبك تةرضفة املوآ ‪ ،‬يمنحون‬
‫تةويضا يوفيا ضكايعا ضيةاال عن الضةرف أض اخلسافة ال ي وقي هبم خ‪.‬ل‬
‫مدة املصانفة املؤآ أض ن عا تدمري ل اهتم‪ .‬جيب أن ُتسدن املديوعاب‬
‫بةمل آابل لل حويز ضأن يسمح ب حويلها بحري ضبدضن‬ ‫عن ذل‬ ‫النا‬
‫تفخري‪.‬‬

‫‪711‬‬
)301 -031( 3102 ‫نصوص تطبيقية‬ 
‫ترمجة مقرتحة‬

Agreement between the State of Kuwait


and the Austrian Republic on promotion
and mutual protection of investment

1- Each Contracting State shall within its territory and in accordance


with its applicable laws and regulations promote and allow
investments and associated activities by investors of the other
Contracting State….
2- Each Contracting State shall observe any obligation or
undertaking it may have entered into with regard to investments
within its territory by investors from the other Contracting State.
3- Each Contracting State shall at all times guarantee investments,
returns and associated activities made within its territory by
investors from the other Contracting State, fair and equitable
treatment. Such treatment shall not be less favourable than that
which it accords in similar situations to investments and
associated activities of its own investors or investors of any third
state, whichever is the most favourable.
4- Without prejudice to paragraph 1, investors of one Contracting
State who in any of the events referred to in that paragraph
suffer damage or loss within the territory of the other
Contracting State resulting from:
(a) requisitioning of their property or part thereof by
its forces or authorities; or
(b) Destruction of their property or part thereof by its
forces or authorities which was not caused in
combat action or was not required by the necessity
of the situation, shall be accorded prompt,
adequate and effective compensation for the
damage or loss sustained during the period of
requisitioning or as a result of the destruction of
their property. Resulting payments shall be made
in a freely convertible currency and be freely
transferable without delay.

711
‫علي املناع – فيصل املناع‬ ‫الرتمجة‪ :‬تارخيها ‪ ..‬نظرياتها ‪ ..‬تطبيقاتها‬

‫نص مرتجم‬
‫ساز الزضا فآما‬
‫ال افيا‪:‬‬ ‫ب ساز مدين‪:‬‬ ‫م‬
‫وثيقة عقد زواج (مصر)‬
‫يف يةةةةةةوم ‪ ............ ...... ......‬مةةةةةةن شةةةةةةهر‪ ...... ...... ...... ......‬سةةةةةةن ‪ ...... ...... ...... ......‬ماريةةةةةة ‪،‬‬
‫‪...... ...... ......‬‬ ‫املوايةةةةةةةةةق‪ ...... ...... ...... ......‬سةةةةةةةةةن ‪ ...... ...... ......‬مع‪.‬نيةةةةةةةةة ‪ ،‬السةةةةةةةةةاع‬
‫‪...... ...... ...... ......‬‬ ‫بحضةةةةةةةةةوفي أنةةةةةةةةةا‪...... ...... ...... ...... ...... ...... ......‬مةةةةةةةةةفذضن ناحعةةةةةةةةة‬
‫ال ابة ملح م ‪...... ...... ...... ...... ......‬األحوال الشخصع ‪ ،‬صدف عقد الزضا األيتا‬
‫تزوج ‪ ،...... ...... ...... ......‬حيمز اجلنسع ‪ ،...... ...... ...... ......‬مهن ةك‪ ،...... ...... ...... ......‬ضتةافيا مةع‪.‬ن ‪،...... ...... ......‬‬
‫ضحمز مع‪.‬ن ‪ ،...... ...... ......‬ضحمز إآام ةك‪ ،...... ...... ......‬حيمةز بطاآة فآةم‪ ،...... ...... ......‬تةافيا‪،...... ...... ......‬‬
‫صانفة من‪ ،...... ...... ......‬اسم ضالدتك‪ ...... ...... ...... ...... ...... ......‬من ‪ ،...... ...... ...... ......‬حتمةز اجلنسةع ‪،...... ...... ......‬‬
‫مهن هةةا ‪ ،...... ...... ...... ......‬ضتةةافيا مع‪.‬نمةةا‪ ،...... ...... ...... ......‬ضحمةةز مع‪.‬نمةةا‪ ،...... ...... ...... ......‬ضحمةةز‬
‫إآام ها‪ ،...... ...... ...... ......‬حتمز بطاآ فآم‪ ،...... ...... ...... ......‬تةافيا‪ ،...... ...... ...... ......‬صةانفة مةن‪،...... ...... ......‬‬
‫اسم ضالدهتا‬
‫‪...... ...... ...... ...... ...... ......‬‬

‫عىل صدامل قدره ‪ ،...... ...... ......‬اوال منك ‪ ،...... ...... ......‬ضاملؤجز منك مبلغ‬
‫‪...... ...... ...... ......‬‬

‫ضاج ًا شةرعع ًا عىل ك اب اهلل ضسن فسولك «‪ »‬بإجياب صانف عن الزض ضآبول صةانف‬
‫عن الزضج ‪ ،‬ضذل بةد ال حقق من خلو الطريني من كز مانع شةرعي ضنظامي ضال حقةق‬
‫من إن الزضجني آد بلزا السن القانونع ‪ ،‬ضذل بشهانة ُك ّز منا‬

‫‪...... ...... ...... ......‬‬ ‫اسم الشامد األضل ضتوآعةكا‬


‫‪...... ...... ...... ......‬‬ ‫توآعع املفذضنا‬ ‫‪...... ...... ...... ......‬‬ ‫اسم الشامد الثاين ضتوآعةكا‬

‫‪717‬‬
)301 -031( 3102 ‫نصوص تطبيقية‬ 

‫ترمجة مقرتحة‬
Marriage Record No.: ………………..
Civil Registry Office: ………………..
Date: ………………..
Marriage Contract (Egypt)

On ……………….., month……………….., year……………….. A.H., corresponding


to ……………….., month……………….., year……………….. A.D., at ………………..
o’clock, in my presence, I, ……………….., the marriage registrar of the sub-
district ……………….. belonging to the court of ……………….. for personal
status, this Marriage Contract has been concluded and entered into BY
AND BETWEEN:
……………….., holding the ……………….. nationality, working as a………………..,
born on……………….., in……………….., residing in/at……………….., holding the
Identity Card no……………….., issued on ……………….. by……………….., whose
mother’s name is ………………..
AND ……………….., holding ……………….. nationality, working as a
……………….., born on……………….., in ……………….., residing
in/at……………….., holding Identity Card No. ……………….., issued on
……………….. by, whose mother’s name is ………………..,
FOR a dowry of ……………….., the down-payment of which is ………………..,
and the deferred payment of which is ………………..
The two parties hereto are married in accordance with Islamic Shari’ a,
the Quran and the Prophet’s traditions, following an offer from the male
spouse and an acceptance from the female spouse.
This Contract has been executed after having been ascertained that
eligibility is established and the two contracting parties hereto are of
legal age for marriage, as witnessed by:

Name and signature of the first witness: ………………..


Name and signature of the second witness: ………………..
Signature of the registrar: ………………..

712
‫علي املناع – فيصل املناع‬ ‫الرتمجة‪ :‬تارخيها ‪ ..‬نظرياتها ‪ ..‬تطبيقاتها‬

‫‪ ‬متريـــن‪:‬‬
‫ترجم النص أدناه إىل اللغة اإلنكليزية‬

‫كمبيالة‬
‫كمبعال فآم‪..........................‬‬
‫تافيا‪..........................‬‬
‫أنيةةةع ب ةةةافيا ‪ ..........................‬بموجةةةب مةةةذ ال مبعالةةة ألمةةةر‬
‫البن ‪ ..........................‬مبلز ًا آدف ‪ ..........................‬آةد تسةلم ك‬
‫نقد ًا‪.‬‬
‫ضإذا تفخرب عن نيع مذ ال مبعال يف ال افيا املحةدن أعة‪ .‬ي سة حق عة ّ يائةدة‬
‫آانونع بقعم ‪ % ..........................‬سةنوي ًا مةن تةافيا االسة حقاق إىل اية‬
‫الويةةاء ال امةةز ضمةةن نضن اواج ة إىل إخطةةاف‪ .‬كةةام تس ة حق يف مةةذ اوال ة آةةعم‬
‫ال مبعاالب األخرى ال ي حرفهتا ألمر البن نفسك ضال ي ‪ ،‬تس حق بةد‪.‬‬

‫كفعز أضلا أكفز املدين يف نيع آعم مذ ال مبعال‬


‫كفعز انا أكفز املدين يف نيع آعم مذ ال مبعال‬

‫توآعع املدين‪.......................... :‬‬


‫توآعع ال فعز األضل‪.......................... :‬‬
‫توآعع ال فعز الثاين ‪..........................:‬‬

‫‪713‬‬
)301 -031( 3102 ‫نصوص تطبيقية‬ 

Bill of Exchange ‫بـ‬ ‫ كمبعال‬:‫ترجم‬


I shall pay ‫بـ‬ ...‫ترجم أنيع‬
order ‫بـ‬ ‫أمر‬ ‫ترجم‬
in cash ‫بـ‬ ‫نقد ًا‬ ‫ترجم‬
In the event that ‫بـ‬ ‫إذا‬ ‫ترجم‬
on the said date ‫بـ‬ .‫يف ال افيا املحدن أع‬ ‫ترجم‬
OR: on the date determined
hereinabove
I shall be liable to pay a
statutory interest of ‫بـ‬ ‫ي س حق ع ّ يائدة آانونع‬ ‫ترجم‬
without any need for further
notification
‫بـ‬ ‫من نضن اواج إىل إخطاف‬ ‫ترجم‬
guarantor ‫بـ‬ ‫كفعز‬ ‫ترجم‬
I hereby stand as a guarantor
of the borrower
‫بـ‬ ‫أكفز املدين‬ ‫ترجم‬

:‫ متريـــن‬
‫ترجم النص أدناه إىل اللغة العربية‬
Contract for Sale of Land
This agreement made and entered into this day of by and between, the
party of the first part, and, the party of the second part,
Witnesseth:
1- The said party of the first part, for and in consideration of the
sum … to be paid as hereinafter provided, hereby agrees to sell
unto the party of the second part the following tract of land.
2- The said party of the second part hereby agrees to purchase said
premises at said consideration of … and to pay the same as
follows….
3- The said party of the first part, upon receiving the final payment
mentioned hereinabove, shall execute and deliver to the said
party of the second part, or to his assigns, a duly acknowledged
Warranty Deed, conveying to him or them the fee simple title to
said premises, free and clear from all encumbrances.
In witness whereof, the said parties have hereunto set their hands and
seals the day and year first above written.
711
‫علي املناع – فيصل املناع‬ ‫الرتمجة‪ :‬تارخيها ‪ ..‬نظرياتها ‪ ..‬تطبيقاتها‬

‫حترف أض حترفب‬ ‫بـ‬ ‫‪made and entered into‬‬ ‫ترجم‪:‬‬


‫الطرف األضل (الطرف الثاين)‬ ‫بـ‬ ‫)‪party of the first (second‬‬
‫‪part‬‬
‫ترجم‬
‫بني كز من‬ ‫بـ‬ ‫‪by and between‬‬ ‫ترجم‬
‫تم االتفاق عىل ما ي‬ ‫بـ‬ ‫‪Witnesseth‬‬ ‫ترجم‬
‫مقابز أض نظري‬ ‫بـ‬ ‫‪for and in consideration of‬‬ ‫ترجم‬
‫كام ينص علعك مذا الةقد الحق ًا‬ ‫بـ‬ ‫‪as hereinafter provided‬‬ ‫ترجم‬
‫آطة األفض املثب أضصا ُيها‬ ‫بـ‬ ‫‪described tract of land‬‬ ‫ترجم‬
‫يوايق ي‪.‬ن بموجب مذا الةقةد‬
‫بـ‬ ‫‪X hereby agrees‬‬ ‫ترجم‬
‫عىل أن‬
‫الةقاف املذكوف سلف ًا أض نف ًا‬ ‫‪ said premises‬بـ‬ ‫ترجم‬
‫‪‬‬
‫املبلغ‬ ‫‪ the same‬بـ‬ ‫ترجم‬
‫عند تسلم املبلغ النهائي‬ ‫‪ upon receiving the final‬بـ‬
‫‪payment‬‬
‫ترجم‬
‫(جيب أن) حيرف كذا ضيسةلمك إىل‬ ‫بـ‬ ‫ترجم‬
‫‪shall execute and deliver‬‬
‫فال‬
‫َمن ي نا ل إلعهم‬ ‫‪ his assigns‬بـ‬ ‫ترجم‬
‫سند تةامن مةةرتف بةك حسةب‬ ‫‪ a‬بـ‬ ‫‪duly‬‬ ‫‪acknowledged‬‬
‫ترجم‬
‫األصول‬ ‫‪Warranty Deed‬‬

‫سند مل ع تام‬ ‫‪ fee simple title‬بـ‬ ‫ترجم‬


‫خالع من أي فمن أض نين‬ ‫‪ free and clear from all‬بـ‬
‫‪encumbrance‬‬
‫ترجم‬
‫ضإ بات ًا ملا تقدم‬ ‫‪ in witness whereof‬بـ‬ ‫ترجم‬
‫ضآع ي‪.‬ن عىل مذا الةقد ضبصمك‬ ‫‪ X has hereunto set his hands‬بـ‬ ‫ترجم‬
‫بخ مك‬ ‫‪and seals‬‬

‫‪ ‬ضذل ألن )‪ (the same‬يف النصوص القانونع تةامز مةامل الضمري‪ ،‬أي نس طعع ُ‬
‫إبداهلا بضمري الشفن‬
‫)‪(it‬ضالذي يشري إىل املبلغ يف النص أع‪.‬‬
‫‪711‬‬
‫‪)301 -031( 3102‬‬ ‫نصوص تطبيقية‬ ‫‪‬‬

‫‪ ‬متريـــن‪:‬‬
‫ترجم النص أدناه إىل اللغة اإلنكليزية‬

‫قانون الضـريبة العامة على املبيعات‬


‫رقم ‪ 00‬لسنة ‪( 0990‬مصر)‬

‫‪‬‬
‫تفرض الضةريب الةام عىل املبعةاب عىل السلع املصنة املحلع‬ ‫املادة الثانية‪:‬‬
‫ضاملس وفنة إال ما اس ثنق بنص خاص ضتفرض الضةريب عىل‬
‫اخلدماب الوافنة باجلدضل فآم ‪ 2‬املرايق هلذا القانون‪.‬‬
‫ي ون سةر الضةريب عىل السلع ‪ %14‬ضذل عدا السلع املبعن يف‬ ‫املادة الثالثة‪:‬‬
‫اجلدضل فآم ‪ 1‬املرايق يع ون سةر الضةريب عىل النحو املحدن‬
‫آرين كز منها‪.‬‬
‫يل زم امل لفون ب حصعز الضةريب ضباإلآراف عنها ضتوفيدما‬ ‫املادة اخلامسة‪:‬‬
‫للمصلح يف املواععد املنصوص علعها يف مذا القانون‪.‬‬
‫مع عدم اإلخ‪.‬ل بام نصي علعك الفقرة الثانع من املانة السابق‬ ‫املادة الثامنة‪:‬‬
‫ضضيقا ألح ام مذا القانون تس حق الضةريب عىل ما يرن من سلع‬
‫أض ما يؤنى من خدماب خاتة للضةريب إىل املناطق ضاملدن‬
‫ضاألسواق اورة الس ه‪.‬كها املح ناخز مذ األماكن‪.‬‬

‫‪711‬‬
‫علي املناع – فيصل املناع‬ ‫ تطبيقاتها‬.. ‫ نظرياتها‬.. ‫ تارخيها‬:‫الرتمجة‬

‫النصــوص األدبيـــة‬ 

:‫ متريـــن‬
:‫أكمل ترمجة النص التالي إىل اللغة العربية‬
Old English Literature

Old English Literature belongs to the cultural world of the Anglo-Saxon


kingdom, which was founded in the 5th century and which comes to end
with the Norman Conquest in 1066. Most of the literature was oral
poetry, composed in the Germanic dialects of the Anglo-Saxon tribes and
performed in assembly halls on the occasion of a public celebration. It
was not until the 10th century that this poetry was collected and written
by Christian monks.
It made great use of special literary means like unusual similes. Poets
and singers did not have the status of writers as we know it today. Their
role was to serve the community and their names were not handed
down to posterity.

‫ترمجة مقرتحة‬

‫األدب اإلنكليزي القديم‬


‫ ال ي‬، ‫يةون األنب اإلن لعزي القديم إىل الثقاي الةاملع للممل اإلنالوس سونع‬
‫ كاني‬.‫ني ضان هي عىل يد الززض النوفمندي‬.‫كاني موجونة يف القرن اخلام املع‬
ً
‫ إذ كان الشةراء ينظمون شةرمم‬،‫شفويا‬ ً
‫شةرا‬ ‫مةظم األعامل األنبع نذاك‬
‫اوني‬ ‫با للهااب األملانع ال ي كاني تس ةملها األآوام األنالوس سونع يف ذل‬
‫األعامل األنبع الشةري ضتدضينها‬ ‫ ي م معع تل‬،‫ ض‬، ‫ضيلقونك يف املناسباب الةام‬
.‫ح ق القرن الةاشةر عىل يد الرمبان املسعحعني‬

711
)301 -031( 3102 ‫نصوص تطبيقية‬ 

:‫ناقش الرتمجة أدناه‬



My heart leaps up when I behold

My heart leaps up when I behold


A rainbow in the sky:
So was it when my life began;
So is it now I am a Man;
So be it when I shall grow old,
Or let me die!
The child is father of the Man;
And I could wish my days to be
Bound each to each by natural piety.

‫ترمجة مقرتحة‬

)‫قصيدة (يثب قليب حينما أملح‬
‫أملح‬
ُ ‫يثب آلبي حعنام‬
ُ
َّ ‫آوس ُآزح يف‬
‫السامءا‬ َ
ُ ‫م ذا كان‬
،‫اوال عندما بدأب حعايت‬
ُ ‫م ذا مو‬
،‫اوال اآلن ضأنا فجز‬
ُ
،‫أشعا‬ ُ ‫ون‬
‫اوال عندما‬ ُ ‫م ذا سع‬
‫أض ألموب‬
ُ ‫فز‬
،‫أصز اإلنسان‬ ُ ‫يالط‬
َ

 By William Wordsworth
.‫ ضلعم ضفن ضفث‬
711
‫علي املناع – فيصل املناع‬ ‫الرتمجة‪ :‬تارخيها ‪ ..‬نظرياتها ‪ ..‬تطبيقاتها‬

‫ضأتةمنق لو أن أيامي‬
‫‪.‬‬ ‫تر ُ‬
‫تبط ببةضها برباط ال قوى الطبعةع‬

‫ناقش الرتمجة أدناه‪:‬‬

‫‪‬‬
‫قصيدة (الفنانون)‬
‫اورف يف مدين‬
‫ُ‬ ‫يصري‬
‫ُ‬ ‫حني‬
‫حشعش ً يمنةها القانون‬
‫ضيصبح ال ف ُري كالبزاء‪ ،‬ضاللواط‪ ،‬ضاأليعون‬
‫ُ‬
‫جريم يطاهلا القانون‬
‫الناس يف مدين‬
‫يصري ُ‬
‫ُ‬ ‫حني‬
‫مفقوءة الةعون‬
‫َ‬ ‫ً‬
‫تفانعا‬
‫ي‪ .‬يثوفضن ضال يش ون‬
‫ضال يزنون ضال يب ون‬
‫ضال يموتون ضال حيعون‬
‫ُ‬
‫ضاألطفال‪ ،‬ضاأل ماف‬ ‫الزاباب‪،‬‬
‫ُ‬ ‫ُ‬
‫حترتق‬
‫ُ‬
‫حترتق الثامف‬
‫ضيصبح اإلنسان يف موطنك‬
‫ُ‬
‫أذل ِمن ِرصصاف‬
‫ّ‬

‫‪ ‬نزاف آباين‪.‬‬
‫‪711‬‬
)301 -031( 3102 ‫نصوص تطبيقية‬ 

‫ترمجة مقرتحة‬


Artists

When a letter in a city becomes


A hash banned by law
Thinking becomes a crime by law
As a prostitution, sodomy and opium
When man in a city becomes
Gouged out-eyed frogs
Neither revolts nor complains
Neither sings nor cries
Neither lives nor dies
Forests, children and flowers catch fire
Fruits catch fire
And man in his country becomes
More subservient than a cockroach.

 by Nazar Qabani
711
‫علي املناع – فيصل املناع‬ ‫الرتمجة‪ :‬تارخيها ‪ ..‬نظرياتها ‪ ..‬تطبيقاتها‬

‫‪ ‬متريـــن‪:‬‬
‫ترجم النص أدناه إىل اللغة اإلنكليزية‬
‫‪‬‬
‫قصيدة (املدينة)‬

‫ضعندما تةرب املدينك‬


‫فأيي يف ععوهنا اوزينك‪:‬‬
‫ُ‬
‫مباذل الساس ضاللصوص ضالبعانق‬
‫فأيي يف ععوهناا املشانق‬
‫ُ‬
‫تنصب ضالساون ضاملحافق‬
‫ُ‬
‫ضاوزن ضالضعاع ضالدخان‬
‫فأيي يف ععوهناا اإلنسان‬
‫ُ‬
‫ُيلصق مثز طابع الربيد‬
‫يف أيام ءء‬
‫فأييا الدم ضاجلريمك‬
‫ُ‬
‫ضعلب ال ربيي ضالقديد‬
‫فأيي يف ععوهناا الطفول الع عمك‬
‫ُ‬
‫تائة تبحث يف املزابز‬
‫عن عظم‬
‫يموب‬
‫ُ‬ ‫عن آمر‬
‫يوق جثث املزابز‬

‫‪ ‬عبد الوماب البعايت‪.‬‬


‫‪717‬‬
‫‪)301 -031( 3102‬‬ ‫نصوص تطبيقية‬ ‫‪‬‬
‫فأييا إنسان الزد املةرضض يف ضاجه املخا ن‬
‫ضآطع النقون ضاملداخن‬
‫ُجمل‪ .‬باوزن ضالسوان‬
‫طي‬
‫ُم ب‪ .‬يبصق يف ععونكا الشةر ُّ‬
‫ضاللوطي‬
‫ُّ‬
‫ضالقوان‬
‫َّ‬
‫فأيي يف ععوهنا اوزين ا حدائق الرمان‬
‫افآ يف الظز ضالس عنك‬

‫‪When the city exposed‬‬


‫‪itself‬‬
‫بـ‬ ‫ضعندما تةرب املدين‬ ‫ترجم‪:‬‬
‫‪The shabbiness of the‬‬ ‫مبةةاذل الساسةة ضاللصةةوص‬
‫‪politicians, thieves and‬‬ ‫بـ‬ ‫ترجم‬
‫‪pawns‬‬ ‫ضالبعانق‬
‫‪Gallows, prisons and‬‬
‫‪incinerators‬‬
‫بـ‬ ‫املشانق ضالساون ضاملحافق‬ ‫ترجم‬
‫اإلنسةةان ُيلصةةق مثةةز طةةابع‬
‫‪Man is affixed like a stamp‬‬ ‫بـ‬ ‫ترجم‬
‫الربيد‬
‫‪The orphan childhood lost,‬‬ ‫الطفول الع عم تائة تبحةث‬
‫‪looking in dumps for a‬‬ ‫بـ‬ ‫ترجم‬
‫‪bone‬‬ ‫يف املزابز عن عظم‬
‫‪The man of tomorrow is‬‬ ‫إنسةةةان الزةةةد املةةةةرضض يف‬
‫‪displayed in the shop‬‬ ‫بـ‬ ‫ترجم‬
‫‪window‬‬ ‫ضاجه املخا ن‬
‫‪The policeman, sodomite‬‬ ‫الشةةةرطي‬
‫ُّ‬ ‫يبصةةق يف ععونةةكا‬
‫‪and pimp are spitting in‬‬ ‫بـ‬ ‫ترجم‬
‫‪his eyes‬‬ ‫ضالقوان‬
‫َّ‬ ‫ضاللوطي‬
‫ُّ‬
‫بـ‬ ‫ترجم‬

‫‪712‬‬
‫علي املناع – فيصل املناع‬ ‫الرتمجة‪ :‬تارخيها ‪ ..‬نظرياتها ‪ ..‬تطبيقاتها‬

‫‪ ‬متريـــن‪:‬‬
‫ترجم النص أدناه إىل اللغة اإلنكليزية‬
‫‪‬‬
‫البحث عن قلب حي‬
‫يف ر تعق‪ ،‬ناخز أحد املس شفعاب‪ ،‬ضعىل جانبي املمةر أبةواب مرآمة ‪ .‬خيةر‬
‫(مو) من أحدما ماسح ًا ععنعك‪ ،‬يثقز حرك ك األ‪ ،‬ضاوزن اوةان يعسة ند أحعانة ًا عةىل‬
‫جانبي املمر‪ ..‬آلق أمام الباب الذي خر منك ضالذي يف حك لعطز برأسةك إىل ناخلةك‬
‫ضاألخرى ضلعةون بف‪ ،‬شديد‪ ...‬ضحعد يف املمر الطويز‪..‬‬ ‫بني الفعن‬
‫مةوا ُترى مز س حضةر ععد مع‪.‬نك بةد أسبوع؟‪ ..‬البد من ذلة ‪ ،‬يفية ربة‬
‫أي ععد؟!‪ ..‬ي‪ .‬مةنق‬
‫مرة تل ال ي س طفئ الشموع يف عاب صاحب الةعد؟‪ ..‬بز ّ‬ ‫ّ‬
‫كني ائبة ًا عنةك‪ ..‬البةد أن حتضةةر‪ ..‬سةوف ُتشةفق ضحت فةز‪..‬‬
‫للفرح بمع‪.‬نك إذا َ‬
‫ضنح فز‪ ..‬ضل ن أ ّي مدي سفآدم ل ‪..‬؟ ما مي اهلدي ال ي يقةدمها إنسةان إىل خةر‬
‫كنةي‬
‫ُ‬ ‫مو أعز ما يف الدنعا إلعك؟‪ ..‬ع ّ أن أبحث عن مدية تةوا ي حبةي لة ‪ ،‬ضإن‬
‫أش يف الةثوف علعها‪ ..‬ال‪ ..‬ال ما جدضى ال لامب اآلن‪ ..‬إن الوآي يضعق‪ ..‬يضعق‬
‫ضحيارصين كهذا املمر اخلةانق‪ ..‬كعة ؟‪ ..‬يمةن ذا الةذي يسة طعع إحضةاف يف يةوم‬
‫ضاحد‪ ..‬بز يف ورف سويةاب (ينظر إىل ساع ك) يلم يبةق مةن يومة إال أآلةك‪ ..‬ض‪،‬‬
‫حيدث ءء‪ ..‬ض‪ ،‬أيةز شعئ ًا‪.‬‬

‫‪Search for a live Heart‬‬ ‫بـ‬ ‫حي‬


‫ترجم‪ :‬البحث عن آلب ّ‬
‫‪he himself comes out of one‬‬
‫خير (مو) مةن أحةدما ماسةح ًا‬
‫‪such doors rubbing his eyes,‬‬
‫‪burdened‬‬ ‫‪with‬‬ ‫‪strong‬‬ ‫بـ‬ ‫ععنعك‪ ،‬يثقز حرك ك األ‪ ،‬ضاوةزن‬ ‫ترجم‬
‫‪feelings of pain and sorrow‬‬ ‫اوان‬

‫‪ ‬حمسن الرم‬
‫‪713‬‬
‫‪)301 -031( 3102‬‬ ‫نصوص تطبيقية‬ ‫‪‬‬
‫‪Anxiously,‬‬ ‫‪he‬‬ ‫‪stands‬‬
‫‪opposite the door through‬‬ ‫بـ‬ ‫آلق أمام الباب الذي خر منك‬ ‫ترجم‬
‫‪which he has just passed‬‬
‫‪How bitter is that enforced‬‬
‫مرة تل ال ي سة طفئ‬
‫يفي رب ّ‬
‫‪separation that puts out the‬‬
‫‪candles when the host of the‬‬ ‫بـ‬ ‫الشةةةموع يف عةةةاب صةةةاحب‬ ‫ترجم‬
‫!‪party is not there‬‬ ‫الةعد؟‬
‫‪What gift can one give to‬‬ ‫ما مي اهلدي ال ي يقدمها إنسةان‬
‫‪another, the dearest person‬‬ ‫بـ‬ ‫ترجم‬
‫!?‪in the world‬‬ ‫إىل خر مو أعز ما يف الدنعا إلعك؟‬
‫‪Time is running out, and‬‬
‫‪doing so quickly. It is‬‬
‫إن الوآةةةي يضةةةعق‪ ..‬يضةةةعق‬
‫بـ‬ ‫ترجم‬
‫‪squeezing me just as this‬‬
‫‪suffocating corridor does.‬‬
‫ضحيارصين كهذا املمر اخلانق‬

‫‪ ‬متريـــن‪:‬‬
‫ترجم النص أدناه إىل اللغة اإلنكليزية‬

‫‪‬‬
‫ثالث قصص غري صاحلة للنشـر‬
‫نخز املل عىل ضج ك‪ ،‬ير ما عافي متام ًا‪ ،‬ضما أن اآرتب منها‪ ،‬ح ق تفكد لك أهنةا‬
‫لعسي بمفرنما‪ ،‬ضأن حافسك "األمني" ينام مانئ ًا مةها‪...‬‬
‫عمعةق‪ ،‬ضعنةد‬ ‫خر اوافس من ري "املل " ضيف بطنك أكثر من جرح عةري‬
‫الباب‪ ،‬كان اوافس آد ماب‪...‬‬

‫***‬
‫يف خر اللعز‪ ،‬آال املل لو ير املالا‬
‫اخلزين ‪..‬‬ ‫‪-‬اذمب إىل ضج ي‪ ،‬ضاآ لها‪ ..‬ضخذ ل نص‬

‫‪ ‬عبد الس اف نارص‪.‬‬


‫‪711‬‬
‫علي املناع – فيصل املناع‬ ‫الرتمجة‪ :‬تارخيها ‪ ..‬نظرياتها ‪ ..‬تطبيقاتها‬

‫أجاب الو يرا‬


‫‪-‬أمرك يا موالي‪..‬‬
‫نفذ الو ير أمر ملع ك الةزيز‪ ،‬ضعند الفار‪ ،‬كان الو ير مق والً يف الزري ذاهتا‪،‬‬
‫جنبا إىل جنب مع جسد املل الق عل ‪ ..‬ضأعلن املل عن خعان ضج ك مع ض ير‬ ‫ً‬
‫املال‪...‬‬
‫املل مع نفسكا من الةاف أن ختونني ضج ي مع حافس حقري‪...‬‬ ‫مه‬
‫أموالك عىل الفقراء ضاملةدمني ضاملنايقني ضالثر افين‪ ،‬ضتو‬ ‫نص‬ ‫م ض ع املل‬
‫امرأة أخرى عىل عرف اململ ‪ ،‬ضعاف الناس يف يرح ضاب ها ‪..‬‬
‫تةريب جديدة‪ ،‬بةد أن خطب يف أبناء املدين عن‬ ‫يف الشهر الثاين يرض املل‬
‫إىل املال ملحافب "املة دين" ض(الزاصبني)‪...‬‬ ‫حاج اململ‬
‫‪،‬‬ ‫أموال اخلزين انع ‪ ،‬ح ق أعلن عن (نرص) كبري ام‬ ‫ضما أن أفجع نص‬
‫ماب يعك عشةراب اجلنون‪ ،‬ل ن السةانة كاني آد مرب أمز املدين كلهم‪ ..‬ذل‬
‫أن كز بعي يعها يرنن سةر ًاا‬
‫‪-‬اومد هلل ‪ ،‬يمي أحد منا‪.‬‬
‫عاف الناس يف مسةرة ضاب ها ‪ ...‬ض‪ ،‬يفب أحد عىل ذكر الو ير أض‬ ‫لذل‬
‫اوافس أض املل ال ي كاني سعدة اجلمعع‪.‬‬

‫‪ ‬متريـــن‪:‬‬
‫قام برتمجة النص أدناه متدربان‪ ،‬حاول حتسني الرتمجتني‪:‬‬
‫‪I think that I used to detest Doctor Fischer more than any other man I‬‬
‫‪have known just as I loved his daughter more than any other woman.‬‬
‫‪What a strange thing that she and I ever came to meet, leave alone to‬‬
‫‪marry.‬‬

‫‪711‬‬
)301 -031( 3102 ‫نصوص تطبيقية‬ 
Anna-Luise and her millionaire father inhabited a great white mansion in
the classical style by the lakeside at Versoix outside Geneva while I
worked as a translator and letter-writer in the immense chocolate
factory of glass in Vevey. We might have been a world and not a mere
canton apart.
I would begin work at 8.30 in the morning while she would be still asleep
in her pink and white bedroom, which she told me was like a wedding
cake, and when I would go out to eat a hasty sandwich for my lunch, she
was probably sitting before her glass in a addressing gown down her
hair.
From the sale of their chocolate my employers paid me three thousands
francs a month which I suppose may have represented half an hour’s
income to Doctor Fischer who many years before had invented
Dentophil Bouquet, a toothpaste which was supposed to hold at bay the
infections caused by eating too many of our chocolates.
‫ أعشق امرأ ًة أكثر مةن أبن ةك‬،‫يف حعايت أكثر من شخص الدك وف يشةر ض‬ ‫ َأبز‬،
‫يف ذاب الوآي ضل ن الزريب يف األمر اننا كنا نل قي نائام أنةا ضمةي ل نهةا ترك نةي‬
. ‫ياف ًة ل زض‬
‫سع ي ال صمعم ضآريبا مةن‬.‫ك‬ ‫ضضالدما امللعونري يف آرص أبع‬ ‫تس ن أ ّنّا لوي‬
‫الةاصم يف حني إنني أآط ُن يف يعفي حعث أعمز‬ ‫البحرية يف يريضس ا خاف جنع‬
‫ لقد كنا نةعش يف ننعا بفكملها ضلع‬،)‫مرتمج ًا ضكاتب ًا يف مةمز اولوى (مةرض البعع‬
. ‫جمرن جزء من تاحع‬
‫صباحا يف حني ّإهنا كاني تبقق نائم ً يف ري ها‬ ‫كان عم يبدأ يف الثامن ضالنص‬
‫آالةب حلةوى‬
َ ‫ضالوفني ضآد آالي يل مر ًة بةفن ري هةا تشةبك‬ ‫ذاب اللونني األبع‬
‫آةرب املةر ة مرتدية‬ ‫ ضحعنام أذمب ل ناضل ضجب داء سةرية كاني ل‬،‫الزياف‬
.‫النوم ضشةرما منسدل عىل ك فعها‬ ‫مةط‬
‫ ة ُأالف يرنة‬. ‫فب الةمز يةديع يل‬
ُّ ‫من اإليران امل ّفيت من بعع اولوياب كان‬
‫شهري ًا ضأكان أجزم إهنا تساضي ما حيص ّل ُك الدك وف يشةر يف نص ساع حني أخةرتع‬

711
‫علي املناع – فيصل املناع‬ ‫الرتمجة‪ :‬تارخيها ‪ ..‬نظرياتها ‪ ..‬تطبيقاتها‬

‫آبز سنني عديدة مان ًة ع‪.‬جع مةطرة للفم مقاضمة ل ةف رياب اإليةراط مةن تنةاضل‬
‫حلوياتنا‪.‬‬

‫ترمجة أخرى قام بها متدرب آخر‪:‬‬


‫أون إنني اع دب عىل كرمي للدك وف يس شةر أكثر مةن أي فجةز عري ةك ضكةان‬
‫مقداف مذا ال ر كمقداف حبي البن ك ال ي أحبب ها أكثر مةن أي امةرأة أخةرى‪ .‬ضإنةك‬
‫ليشء ريب أن نل قي أنا ضمي ‪ ،‬ضأن نزانف ضحدنا لن زض‬
‫يخةم مةن طةرا‬ ‫تةةعش مةع ضالةدما امللعةونري يف بعةي أبةع‬ ‫كاني نا‪-‬لوي‬
‫خاف جنع ‪ ،‬بعنام كني أعمز مرتمجةا‬ ‫ك‪.‬سع ي بمحاذاة البحرية عند يريسوي‬
‫ضكاتب فسائز يف مصنع الشوكوالت اهلائز املصنوع من الزجا يف منطقة يةايف‪ .‬ال‬
‫تري أن ن ون عامل ًا ضلع جمرن حمل منفصل ‪.‬‬
‫صباحا بعنام كاني نا ال تزال نائمة يف‬ ‫كني ابدأ عم يف الساع الثامن ضالنص‬
‫‪ ،‬إذ إهنةا ضصةف ها يل ب ة ة يةاف ‪،‬‬ ‫ري نومها ذاب اللونني الزمةري ضاألبةع‬
‫ضعندما كني أخر ل ناضل ضجب سةرية لزدائي‪ ،‬كان من املح مز أن ت ون جالس‬
‫أمام آدحها مرتدي ً يس ان ًا ينساب شةرما علعك‪ .‬كاني ضكال ال ووع تديع يل عنةد‬
‫بعةي للشوكوالت ‪ .‬الف يرن شةهريا إذ يفةرتض يب أن أآةدم نخة‪ .‬لنصة‬
‫ساع للدك وف يس شةر الذي صنع آبز سنواب كثرية مةاةون اسةنان حيمةز اسةم‬
‫(نن ويز بوكعي)‪ ،‬إذ ُيفرتض بفنك آد ُصنع للحد من اإلصاب بةفمراض نا ة عةن‬
‫أكز ال ثري من الشوكوالت ال ي نبعةها‪.‬‬

‫‪711‬‬
‫‪)301 -031( 3102‬‬ ‫نصوص تطبيقية‬ ‫‪‬‬

‫النصــوص الدينيــة‬ ‫‪‬‬

‫نص مرتجم‬

‫قال رسول اهلل «‪»‬‬

‫الس َ‪َ .‬م َع َىل َمن َع ِري َي َض َمن َال َتة ِرف»‬
‫«اآ َرأ َّ‬
‫ةه ِ‬ ‫«املُسلِم من سلم املُسلِم َ ِ ِ ِ ِ ِ ِ‬
‫اج ُر َمن َم َا َر َما َهن َق اهلل َع ُنك»‬ ‫ون من لسانك َض َيد ‪َ ،‬ضاملُ َ‬ ‫ُ‬ ‫ُ َ َ َ‬
‫«يسةرضا ضال تةسةرضا‪ ،‬ضبشةرضا ضال تنّفرضا»‬
‫« َمن فأى من م من را يلعزري بسعفك‪ ،‬يإن ‪ ،‬يس طع يبلسانك‪ ،‬يإن ‪ ،‬يس طع يبقلبك‬
‫اإليامن»‬ ‫ضذل أتة‬
‫«عامز ح ق يةرق جبعن »‬
‫حيب لنفسك»‬
‫حيب ألخعك ما ّ‬
‫«ال يؤمن أحدكم ح ق ّ‬
‫حةدث ّ‬
‫كةذب‪ ،‬ضإذا ضعد أخل ‪ ،‬ضإذا أتومن خان»‬ ‫« ي املنايق ‪.‬ثا إذا ّ‬
‫«إياكم ضاوسد يإن اوسد يفكز اوسناب كام تفكز النةاف اوطب»‬
‫«لةن اهلل الراء ضاملرتيش»‬
‫«إن املؤمن للمؤمن كالبنعان املرصوص يشد بةضك بةضا»‬

‫‪711‬‬
‫علي املناع – فيصل املناع‬ ‫ تطبيقاتها‬.. ‫ نظرياتها‬.. ‫ تارخيها‬:‫الرتمجة‬

‫ترمجة مقرتحة‬

Allah’s Messenger may (S.A.S) said:


1. ‘Greet those who you know and those who you know not.’
2. ‘A (real) Muslim is he who avoids harming other Muslims with
tongue and hands; and a Muhajir is he who abandons what Allah
(‫بحان ُك َض َتةاىل‬
ُ ‫ ) ُس‬forbids.’
3. ‘Facilitate (Islam), make it not harder (for people), bring good
tidings and make them not run away (from Islam).’
4. ‘If anyone of you notices something wrong, they have to change it
with their sword; if they cannot, then with their tongue; if they
cannot, then with their heart – this is the weakest kind of faith.’
5. ‘Haggle till your forehead sweats.’
6. ‘None of you will be true believer unless they wish for their
(Muslim) brother what they wish for themselves.’
7. ‘There are three signs of hypocrites: whenever they speak, they tell
lies; whenever they promise, they break their promise; and
whenever they are entrusted, they prove to be dishonest.’
8. ‘Be aware of envy, since envy consumes good deeds as fire
consumes firewood.’
9. ‘May Allah (‫بحان ُك َض َتةاىل‬
ُ ‫ ) ُس‬send His curse on the briber and the one
bribed.’
10. ‘A believer to another believer is like the cemented bricks of a
wall enforcing one another.’

711
)301 -031( 3102 ‫نصوص تطبيقية‬ 
:‫مجل وعبارات مرتمجة‬
I seek refuge with Allah from the devil. ‫الشعطان‬ ُ
َّ ‫أعوذ باهلل من‬
To Allah we belong and to Him we ‫فاج ُةون‬ ِ ‫ّإنةا هللِ ضإنةّا‬
ِ ‫إلعةك‬
return.
God willing/ if God wills ‫إن شاء اهلل‬
What Allah wills ‫ما َشاء اهلل‬
You (Allah) we worship, and You (Allah)
we ask for help
َ
‫ضإياك نس ةني‬ ‫إياك َنةبِ ُد‬
َ
(May Allah) bless you! ‫فمح ُ م اهلل‬
(May Allah) reward you! ‫أ اب ُ م اهلل‬
All praise be to Allah, the Lord of all the َ ‫مد هلل َف َّب‬
‫الةاملني‬ ُ ‫او‬
َ
worlds
‫فمحنةا‬ ِ
َ ‫اللهم ا‬
O Allah! Kindly have mercy upon us.
َ
I ask Allah’s forgiveness ‫زفر اهلل‬
ُ َ ‫أس‬
Glory to Allah! ‫ُسبحان اهلل‬
Allah forbid! َ
‫سرتك‬ ‫يافب‬
‫ةم الوكعز‬ِ
Sufficient unto us is Allah, and what a
good Protector. َ ‫حسبنا اهلل ضن‬
ُ
Perish him!
ُ ‫ّتب ًةا‬
‫لك‬
May Allah be pleased with him! ‫اهلل عنك‬ ‫َف‬
I bear witness that there is no God
except Allah.
‫أشهد أن ال إلك إال اهلل‬
ُ
Bring good tidings to the believers. ‫ضبشةر املؤمنني‬
I bear witness that Muhammad is the ُ
‫فسول اهلل‬ ً
‫حممدا‬ ‫أشهد أن‬
ُ
messenger of Allah.
Put your trust in Allah ‫توكز عىل اهلل‬
May Allah send His Blessings and Peace ّ ‫صىل اهلل علعك‬
‫ضسلم‬ ّ
upon him!
May Allah rest him in peace! ‫طعب اهلل ُ را‬ّ
Say: ‘Nothing befalls us except that
which Allah has decided for us.’
‫ب اهلل علعنا‬
َ ‫يصعبنا إال ما ك‬
ُ ‫ُآز لن‬

211
‫علي املناع – فيصل املناع‬ ‫الرتمجة‪ :‬تارخيها ‪ ..‬نظرياتها ‪ ..‬تطبيقاتها‬

‫‪ ‬متريـــن‪:‬‬
‫ترجم النص أدناه إىل اللغة اإلنكليزية‬
‫قال رسول اهلل «‪»‬‬
‫‪ .1‬إياكم ضالظن يإن الظن أكةذب اوديث"‬
‫‪ .2‬كز بدع ت‪.‬ل ضكز ت‪.‬ل يف الناف"‬
‫‪ .0‬لةن اهلل املة شبهني بالنساء ضاملة شبهاب بالرجال"‬
‫‪ .0‬تن ح املرأة ألفبعا ملاهلا ضوسبها ضجلامهلا ضلدينها‪ ،‬ياوفر بذاب‬
‫الدين تربي يداك"‬
‫‪ .8‬سباب املسلم يسوق ضآ الك كةفر"‬
‫‪ .1‬إذا نخز أحدكم املساد يلريكع فكةة ني آبز أن تساد"‬
‫‪ .0‬يا مةشةر الشباب! من اس طاع من ةم الباءة يلع ةزض ألنةك أ‬
‫للبرص ضأحصن للفر "‬
‫‪be aware of / be careful of‬‬ ‫بـ‬ ‫ترجم‪ :‬إياكم‬
‫‪religious‬‬
‫‪heterodoxy‬‬
‫‪innovation/‬‬ ‫بـ‬ ‫ترجم بدع‬
‫‪going astray‬‬ ‫بـ‬ ‫ت‪.‬ل‬ ‫ترجم‬
‫‪may Allah send His curse‬‬
‫‪upon‬‬ ‫بـ‬ ‫لةن اهلل‪...‬‬ ‫ترجم‬
‫‪effeminate‬‬ ‫بـ‬ ‫املة شبهني بالنساء‬ ‫ترجم‬
‫‪mannish women‬‬ ‫بـ‬ ‫املة شبهاب بالرجال‬ ‫ترجم‬
‫‪X is married for‬‬ ‫بـ‬ ‫تن ح س لة‪...‬‬ ‫ترجم‬
‫‪family status‬‬ ‫بـ‬ ‫اوسب‬ ‫ترجم‬
‫‪O young people‬‬ ‫بـ‬ ‫يا مةشةر الشباب‬ ‫ترجم‬
‫‪marriage‬‬ ‫بـ‬ ‫الباءة‬ ‫ترجم‬
‫‪guard one’s chastity‬‬ ‫بـ‬ ‫أحصن للفر‬
‫ُ‬ ‫ترجم‬
‫‪OR: keep oneself pure‬‬

‫‪217‬‬
)301 -031( 3102 ‫نصوص تطبيقية‬ 

:‫ متريـــن‬
‫ترجم النص أدناه إىل اللغة العربية‬

The Arabic word ‘Islam’ means submission, or surrender, of one’s will to


the only true God, known in Arabic as ‘Allah’. One who submits his will to
God is called a ‘Muslim’. The religion of Islam is not named after a
person, as is the case of Christianity, which was named after Jesus Christ
and Buddhism after Gotama Buddha. Nor was it named after a tribe like
Judaism after the tribe of Judah and Hinduism after Hindus.
Islam (submission to the will of God) is the religion which was given to
Adam, the first prophet sent by Allah to mankind. Furthermore, the
name was chosen by God Himself and clearly mentioned in the final
scripture that was revealed to man.
‘This day, I have completed your religion for you, completed My favour
upon you and chosen for you Islam as your religion.’

212
‫علي املناع – فيصل املناع‬ ‫الرتمجة‪ :‬تارخيها ‪ ..‬نظرياتها ‪ ..‬تطبيقاتها‬

‫‪ ‬ترمجة الرسائل‬
‫أكمل ترمجة النص أدناه‪:‬‬
‫إىل من هيمه األمر‬
‫آد شزز ضوعف ُحماسةب يف شةةرك نا للفةرتة مةا بةني‬ ‫إن السعد‬
‫‪...... ...... ...... ...... ...... ...... ......‬‬

‫‪ 1884‬ض ‪ ،2444‬ضتدف يف منصبك ح ق ضصز إىل منصةب ُحماسةب أآةدم يف عةام‬


‫نشعط ضجةدير بالثقة ضيم ةن االعة امن علعةك يف‬ ‫‪ .1885‬ضآد برمن عىل أن ُك موو‬
‫مجعع األموف ال ي أسندب إلعك‪ .‬ضباإلتاي إىل ما تقةدم يإنةك ي م ةع بحسةن املبةانفة‬
‫ضبشةوف آوي باملسؤضلع ضانضباطك يف املواععد ضكان منسا ًام يف ع‪.‬آاتةك مةع سةائر‬
‫مووفي الشةرك ‪.‬‬
‫لقد ترك شةرك نا بمح إفانتك ضتفسفنا كثري ًا ملزانفتك الشةرك ‪ ،‬إذ ‪ ،‬يبدف منك ال‬
‫تقصري يف الةمز ضال سوء ترصف حيسب علعك‪ ،‬لذا أضصع م بك خةري ًا‪ ،‬مةن نضن أي‬
‫حتفظ‪ ،‬ضأمتنق لك حظةا سةعدا يف شةرك م املوآرة‪.‬‬
‫املخلص‬

‫ترمجة مقرتحة‬
‫‪To Whom It May Concern‬‬
‫‪Mr … occupied the position of accountant in our company for the period‬‬
‫‪from 1990 to 2000. He advanced in his post till he was promoted to senior‬‬
‫‪accountant in 1998. He proved to be energetic and trustworthy in all‬‬
‫‪tasks with which he was charged. Furthermore, he showed plenty of‬‬
‫‪initiative and maintained a strong feeling of responsibility.‬‬
‫‪In addition,‬‬

‫‪213‬‬
‫‪)301 -031( 3102‬‬ ‫نصوص تطبيقية‬ ‫‪‬‬

‫نص مرتجم‬

‫سعدي الةزيز‬
‫أحر تةا ينا ضعمق إحساسنا بام متةر‬
‫باسمي ضباسم م‪.‬ئي يف الشةرك نريع ل م ّ‬
‫بةةةك يف مةةةذ الفةةةرتة الةصةةةعب ال ةةةي تفقةةةد يعهةةةا ضج ةةة الراحلةةة ‪،‬‬
‫لقد اطلةنا عىل خرب الوياة يف الصح يفحزننةا جةد ًا‬ ‫السعدة‬
‫‪...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ......‬‬

‫ذل النبف املفاع‪ .‬إن مجعع م‪.‬ئ يف الشةةرك ‪ ،‬ضأنةا مةنهم‪ ،‬يشةاطرضن األسةق‬
‫ّ‬
‫ضجةز أن يلهمة الصةةرب‬ ‫ضي وجهةون إلعة بفصةدق الةةةزاء‪ ،‬ناعةةني البةافي عة ّةز‬
‫ضالسلوان ‪ -‬إنةا هلل ضإنةا إلعك فاجةون ‪.‬‬

‫نحن نةلم أن ضآع النبف كان آاسعا علع ‪ ،‬ضل ننا كلنةا ق بفن س ااض املحن‬
‫ملا ُعرف عن من آوة شخصع ضفباط جفف‪ ،‬كنا نائام نق دي هبا‪ ،‬ضنون أن نحعط‬
‫ضعريها ‪.‬‬ ‫مصاب يحسب‪ ،‬بز مصاب مجعع من عري‬ ‫علام أن املصاب لع‬
‫مذا ضتقبلوا يائق احرتامنا ضخالص تةا ينا لفقدك ضيقدنا إياما‪.‬‬
‫املخلص‬

‫‪211‬‬
‫علي املناع – فيصل املناع‬ ‫ تطبيقاتها‬.. ‫ نظرياتها‬.. ‫ تارخيها‬:‫الرتمجة‬

‫ترمجة مقرتحة‬

Dear Sir,
On behalf of my colleagues at the company as well as
myself, I send you my sincere condolences and heartfelt
sympathy at this time of your bereavement in which you
have lost your wife…
We saw the announcement of your wife’s death in the
press, and were greatly shocked upon discovering the
tragic news. Your colleagues and I send our sincere
condolences to you, kindly asking God to grant you
patience and consolation– to God we belong, and to Him
we return.
We are aware of the severe effect of such news on you, but
we are also confident that you will overcome this ordeal
due to your strong character and imperturbability that
have always been our example. We also wish to inform you
that this catastrophe is not yours only, but is ours as well.
Please accept our sincere sympathies and condolences
since she can no longer be with you or us.

Yours faithfully,

211
‫‪)301 -031( 3102‬‬ ‫نصوص تطبيقية‬ ‫‪‬‬
‫‪ ‬متريـــن‪:‬‬
‫ترجم النص أدناه إىل اللغة اإلنكليزية‬
‫سعدي الةزيز‬
‫‪ُ ،‬مةةدير املبعةةةاب يف شةةةرك نا‪،‬‬ ‫لقةةد ُآمنةةا ب زضيةةد السةةعد‬
‫‪...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ......‬‬

‫جنعةك‬ ‫بخطاب اع امن‪ُ ،‬خي َّولةك سحب حواالب من مرصي م ح ق مبلغ آةدف ألة‬
‫ضمت ِنةةةوا‬
‫اسةةةرتلعني‪ ،‬لةةةذا نرجةةةو أن تة مةةةدضا خطةةةاب االعةةة امن مةةةذا ُ‬
‫من سحب اوواالب ح ةق اوةد املقةرف أعة‪، .‬‬ ‫السعد‬‫‪...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ......‬‬

‫بةد ُمطابق توآعةك‪ ...‬مع نامذ ال وآعع املُريق مع مذ الرسال ‪ ،‬ضكذل بةد ال ََّّحقق‬
‫من موي ك‪.‬‬
‫ضعلعةةةةك ةةةةدضن ط َّعةةةةةا ُنسةةةةخ ِمةةةةن خطةةةةةاب االعةةةة امن املُةطةةةةةق‬
‫الرسال نامذ من ال وآعع املُشةاف‬
‫كام دضن يف ذيز َّ‬ ‫‪...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ......‬‬‫للسعد‬
‫إلعها أع‪. .‬‬
‫تقبلوا يائق ش رنا‬
‫املخلص‬

‫‪211‬‬
‫علي املناع – فيصل املناع‬ ‫الرتمجة‪ :‬تارخيها ‪ ..‬نظرياتها ‪ ..‬تطبيقاتها‬

‫‪we have provided X with a‬‬


‫لقد ُآمنا ب زضيةد ية‪.‬ن بخطةاب‬
‫بـ‬ ‫ترجم‪:‬‬
‫‪Letter of Credit‬‬ ‫اع امن‬
‫‪Sales Manager‬‬ ‫بـ‬ ‫ُمدير املبعةاب‬ ‫ترجم‬
‫‪authorising him‬‬ ‫بـ‬ ‫ُخت َّ‬
‫ةولك‬ ‫ترجم‬
‫‪draft‬‬ ‫بـ‬ ‫حوال‬ ‫ترجم‬
‫… ‪up to‬‬ ‫بـ‬ ‫ح ق مبلغ آدف ‪...‬‬ ‫ترجم‬
‫‪we would‬‬
‫‪accredit‬‬
‫‪like‬‬ ‫‪you‬‬ ‫‪to‬‬ ‫بـ‬ ‫نرجو أن تة مدضا‬ ‫ترجم‬

‫‪specimens of his signature‬‬


‫نامذ ال وآعةع ا ُملريقة مةع مةذ‬
‫بـ‬ ‫ترجم‬
‫‪enclosed herewith‬‬ ‫الرسال‬
‫‪having‬‬ ‫‪ascertained‬‬
‫‪identification‬‬
‫‪his‬‬ ‫بـ‬ ‫بةد ال حقق من موي ك‬ ‫ترجم‬
‫)… ‪e enclose a copy of‬‬ ‫بـ‬ ‫دضن ط ّعةا نسخ من‪...‬‬ ‫ترجم‬
‫‪mentioned hereinabove‬‬ ‫بـ‬ ‫ا ُملشاف إلعها أع‪.‬‬ ‫ترجم‬

‫‪211‬‬
)301 -031( 3102 ‫نصوص تطبيقية‬ 

:‫ متريـــن‬
‫ترجم النص أدناه إىل اللغة العربية‬

Dear Sir/ Madam


I graduated from Manchester University in the UK last
year with a Bachelor’s degree in Linguistics. I am very
interested in completing my studies at your university with
an MA in phonetics. I would like to begin my studies in the
Autumn Term, commencing 1st October, 2007.
Therefore, I would be grateful if you could send me an
application pack, prospectus and any other relevant
information.
I enclose herewith my CV and a copy of the certificate
relating to my previous studies.
I look forward to receiving your reply.

With regards
Yours faithfully,

211
‫علي املناع – فيصل املناع‬ ‫الرتمجة‪ :‬تارخيها ‪ ..‬نظرياتها ‪ ..‬تطبيقاتها‬

‫‪ ‬متريـــن‪:‬‬
‫ترجم النص أدناه إىل اللغة اإلنكليزية‬

‫سعدي الةزيزا‬
‫من جامةة ال ويةي بشةهانة ماجسة ري يف األنب الةةريب‬ ‫خترجي الةام املا‬
‫اوديث‪ ،‬ب قدير جعد جعدا‪ ،‬ضإنةةي أف ةب يف إكةامل نفاسة ي الةلعةا يف جةامة م‬
‫ل‪.‬نخراط بدفاس الدك وفا ‪ ،‬فاجع ًا األخذ بةني االع باف أن أبدأ نفاس ي يف الفصةز‬
‫الش وي الذي يبدأ يف األضل من تشةرين األضلو أك وبر للةام الدفايس ‪.2445‬‬
‫لذا سفكون نا ل ةم إن أفسل م يل اس امفة ال قديم مع نشةرة اجلامة ضمجعةع مةا‬
‫ي ةلق بموتوع ال قديم‪ .‬ضأين عىل أتةم االسة ةدان لإلجابة عةن أي سةؤال جيةول‬
‫بخاطركم‪.‬‬
‫دضن طعة ًا سرييت الةلمع ضنسخ من شهانة نفاسة ي السةابق مةع تزكعة مةن‬
‫مشةريف السابق‪.‬‬

‫أتطلع إىل اس ‪.‬م فنكم‬


‫تقبلوا يائق ش ري ضام ناين‬

‫املخلص‬

‫‪211‬‬
)301 -031( 3102 ‫نصوص تطبيقية‬ 

:‫ متريـــن‬
‫ترجم النص أدناه إىل اللغة العربية‬

Dear Sir,
We are delighted to inform you that we have sent you some
of the requested goods by post. With reference to the other
goods, we regret that our stock is very limited and it is only
available locally. Nevertheless, we shall inform you of the
available goods as soon as our stocks are replenished.
Please note that our prices do not permit any discount.
However, with respect to the machinery and accessories
for printing, we can deliver within a period of four months.
The conditions will be the price prevailing at the time of
delivery. You can order with us now and you have the right
to cancel any order four weeks prior to delivery.
Concerning the stationery you requested on the 3rd
August, we are afraid to tell you that it is not available at
the moment.

Yours faithfully,

271
‫املصادر واملراجع‬

‫املصادر العربية‬ ‫‪‬‬


‫‪ ‬جرجي زيدان‪ ،‬تاريخ آداب اللغة العربية‪ ،‬اجلزء الرابز( ‪ ،)1088-1081‬دار‬
‫اهلالل ‪.‬‬
‫حنا الفاخوري ود‪ .‬ديءيءه س ّقال ونعمة جابر‪ ،‬األدب يف نصوصه املختاره ‪،‬‬ ‫‪‬‬

‫الراب(‪ ،‬مكتبة املدرسة‪ ،‬لبنان ‪.1001 ،‬‬ ‫اجلء‬


‫خالد العاين‪ ،‬موسوعة العراق احلديث غري معروف سنة النرش ودار النرش)‬ ‫‪‬‬

‫صفا خلويص‪ ،‬فن الرتمجة‪ ،‬يف ضوء الدهاسرت املقرهنة‪ ،‬دار الرشيد للنرشز‪،‬‬ ‫‪‬‬

‫منشورات وزارة الثقافة واالعالم‪ ،‬اجلمهورية العراقية‪. 1001 ،‬‬

‫‪.‬‬ ‫عبد الكريم اجلبوري‪ ،‬سبيلك إىل فن الرتمجة‪ ،‬دار اهلالل‪ ،‬لبنان‪1881 ،‬‬ ‫‪‬‬

‫عيل حممود صربه‪ ،‬ترمجة العقود املدنية‪ ،‬دار الكتب القانونية ‪ ،‬مرصز‪ ،‬املللزة‬ ‫‪‬‬

‫الكربى‪. 1881 ،‬‬

‫فيصل املناع وعيل املناع‪ ،‬الشارم يف اننللييياة‪ ،‬دار السزياب‪ ،‬لنزدن‪،1 ،‬‬ ‫‪‬‬

‫‪.1882‬‬

‫كامل عمران‪ ،‬وأبو يعرب املرزوقزي‪ ،‬ومنييزة منسزية‪ ،‬والبزاجي القمزر ‪،‬‬ ‫‪‬‬

‫وكامل قلة‪ ،‬واملنصف اجلءار‪ ،‬وحممد عيينة‪ ،‬الرتمجاة ننرريراار‪ ،‬املؤسسزة‬


‫الوطنية "بيت احلكمزة"‪ ،‬وزارة الثقافزة واععزالم‪ ،‬اجلمهوريزة التونسزية‪،‬‬
‫‪.1000‬‬

‫حممد العدناين‪ ،‬معجم األخطرء الشرئعة‪ ،‬مكتبة لبنان نارشون‪.1000 ،1 ،‬‬ ‫‪‬‬
‫املصادر واملراجع‬

‫حممد ديداوي‪ ،‬علم الرتمجة با الظررياة نالتطبيا ‪ ،‬دار املعزارف للبباعزة‬ ‫‪‬‬

‫والنرش‪ ،‬سوسة‪-‬تونس‪.1001 ،‬‬


‫حييى أبو ريشة‪ ،‬الرتمجة التطبيقية‪ ،‬دار اهلالل للرتمجة‪ ،‬األردن‪.1000 ،‬‬ ‫‪‬‬

‫يوئيل يوسف عءيء‪ ،‬وحسز عبزد املقصزود حسز ‪ ،‬وسزمري عبزد الزرحيم‬ ‫‪‬‬

‫اجللبي‪ ،‬وشاكر حممود‪ ،‬الرتمجة العلمية نالتقظية نالصحفية ناألدبياة‪ ،‬اجلزء‬


‫الثاين‪ ،‬وزارة التعليم العايل والبلث العلمي‪ ،‬مجهورية العراق‪ ،‬غري معروف‬
‫سنة النرش‪.‬‬

‫‪212‬‬
‫علي املناع – فيصل املناع‬ ‫ تطبيقاتها‬.. ‫ نظرياتها‬.. ‫ تارخيها‬:‫الرتمجة‬

‫املصادر األجنبية‬ 

Abdullah, A. S., (2003). Translation of Near-Synonyms in the Qur’an,


unpublished MA thesis, University of London, UK.
Al-Jabr, A. M. (1987). Cohesion in Text Differentiation, unpublished Ph.D
thesis, University of Aston, UK.
Almanna, A. (2005). Aspects of Cohesion in Translating Legislative Texts,
unpublished MA thesis, University of Westminster, UK.
_________ and Alrubai’i, A. (2009). Modern Iraqi Short Stories. Sayyab
Books: London.
Al-Masri, H. (2004). Semantics and Cultural Losses in the Translation of
Literary Texts, unpublished Ph.D dissertation. Purdue
University, USA.
Baker, M. (1992). In Other Words: a Coursebook on Translation,
Routledge: London and New York.
Bassnett, S. and Lefevere, A (1990). Translation, History and Culture,
Pinter Publishers: London and New York.
Beaugrande, R. and Dressler, W. (1981). Introduction to Text Linguistics,
Longman: London and New Yourk.
Dickins, J., Hervey, S., and Higgins, I. (2002). Thinking Arabic Translation,
Routledge: London and New York.
Farghal, M. (2012). Issues in Arabic and English Translation, Kuwait:
Kuwait University Press.
_________ and Shunnaq, A. (2011). Translation with Reference to
English and Arabic: a Practical Guide (2nd edition), Jordan:
Dar Al-Hilal for Translation.
Halliday, M., A., K. and Hasan, R. (1976) Cohesion in English, Longman
Group Ltd: London.
Hatim, B. (1997) English-Arabic/Arabic-English, A Practical Guide, Saqi
Books: London.
Hermans, T. (1998). “Models of Translation”. In Baker, M. (ed.)
Encyclopedia of Translation Studies. Routledge: London,
pp. 197-200.
Holmes, J. (2001) An Introduction to Sociolinguistics, second edition,
Pearson Education.
212
‫املصادر واملراجع‬

Jakobson, R. (1971) Selected Writings, vol. II, The Hague: Mouton.


_________ (1999) Linguistics and Poetics: a Discourse Reader,
Routledge: London and New York.
Lyons, J. (1995) Linguistic Semantics, Cambridge University Press:
Cambridge.
Munday, J. (2001) Introducing Translation Studies: Theories and
Applications, Routledge: London and New York.
Murphy, R. (2004) English Grammar in Use, Cambridge University Press:
Cambridge.
Newmark, P. (1981) Approaches to Translation, Oxford, Pergamon.
Palmer, F., R. (1976) Semantics, Cambridge University Press: Cambridge,
London, New York, New Rochelle, Melbourne and Sydney.
Ramadhan, S. and Pragnell, F. (2012). The Scent of Winter. Sayyab Books:
London.
Robinson, D. (1997) Western Translation Theory: from Herodotus to
Nietzsche, St. Jerome Publishing: Manchester and
Northampton.
Schulte, R. and Biguenet (1992) Theories of Translation: An Anthology of
Essays from Dryden to Derrida, University of Chicago Press:
Chicago and London.
Toury, J. (1980). In Search of a Theory of Translation. The Porter
Institute: Tel Aviv.
_________ (1995). Toury, G. (1995). Descriptive Translation Studies and
Beyond. Amsterdam: John Benjamin.
Venuti, L. (1995) The Translator’s Invisibility: a History of Translation,
Routledge: London and New York.

212
‫‪5‬‬
‫‪‬‬
‫‪9‬‬
‫‪‬‬
‫‪9‬‬ ‫‪ ‬نبذة تاريية‬
‫‪9‬‬ ‫‪ ‬الَّتَجة عند العرب‬
‫‪31‬‬ ‫‪ ‬الَّتَجة عند الغرب‬
‫‪31‬‬ ‫‪ ‬ماهية الَّتَجة‬
‫‪62‬‬ ‫‪ ‬أنواع الَّتَجة‬
‫‪61‬‬ ‫‪ ‬كيفية الَّتَجة‬
‫‪‬‬
‫‪11‬‬ ‫‪ ‬من أبعاد اجلانب الصريف والداللي‬
‫‪15‬‬ ‫‪ ‬التذكي والتنكي وحالة احلياد‬
‫‪11‬‬ ‫‪ ‬الثنى‬
‫‪13‬‬ ‫‪ ‬العدد‬
‫‪11‬‬ ‫‪ ‬جتانس الكلامت‬
‫‪19‬‬ ‫‪ ‬الصطلحات‬
‫‪51‬‬ ‫‪ ‬االسم العدود وغي العدود‬
‫‪55‬‬ ‫‪ ‬التعميم والتخصيص‬

‫‪512‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪59‬‬ ‫‪ ‬من أبعــاد اجلانـب النـحــــوي‬
‫‪ ‬األفعـــال املساعدة يف اللغة اإلنكليزية‬
‫‪23‬‬ ‫‪‬‬ ‫‪Should/ought to‬‬

‫‪21‬‬ ‫‪‬‬ ‫‪Must/have to‬‬

‫‪26‬‬ ‫‪‬‬ ‫‪May/might‬‬

‫‪63‬‬ ‫‪‬‬ ‫‪Can/could‬‬

‫‪61‬‬ ‫‪‬‬ ‫‪Shall/will‬‬

‫‪65‬‬ ‫‪‬‬ ‫‪Would‬‬

‫‪66‬‬ ‫‪‬‬ ‫‪Verb to be‬‬

‫‪13‬‬ ‫‪‬‬ ‫‪Verb to have‬‬

‫‪11‬‬ ‫‪ ‬األفعال شبه الساعدة‬


‫ا‪‬‬
‫‪19‬‬ ‫‪ ‬من أبعاد اجلانب النصي‬
‫‪ ‬الروابط يف اللغة العربية‬
‫‪91‬‬ ‫‪ ‬روابط اإلضافة‬
‫‪91‬‬ ‫‪ ‬روابط التناقض‬
‫‪313‬‬ ‫‪ ‬روابط السبب‬
‫‪311‬‬ ‫‪ ‬روابط الغرض‬

‫‪512‬‬
‫علي املناع – فيصل املناع‬ ‫الرتمجة‪ :‬تارخيها ‪ ..‬نظرياتها ‪ ..‬تطبيقاتها‬

‫‪316‬‬ ‫‪ ‬روابط النتيجة‬


‫‪331‬‬ ‫‪ ‬الروابط الزمنية‬
‫‪331‬‬ ‫‪ ‬روابط الرشط‬
‫‪332‬‬ ‫‪ ‬من التبعيضية‬
‫‪366‬‬ ‫‪ ‬النصوص الطبية‬
‫‪319‬‬ ‫‪ ‬النصوص العلمية‬
‫‪312‬‬ ‫‪ ‬النصوص التاريية‬
‫‪351‬‬ ‫‪ ‬النصوص اجلغرافية‬
‫‪359‬‬ ‫‪ ‬النصوص الصحفية‬
‫‪322‬‬ ‫‪ ‬النصوص السياسية‬
‫‪366‬‬ ‫‪ ‬النصوص الرياضية‬
‫‪366‬‬ ‫‪ ‬النصوص القانونية‬
‫‪316‬‬ ‫‪ ‬النصوص األدبية‬
‫‪391‬‬ ‫‪ ‬النصوص الدينية‬
‫‪611‬‬ ‫‪ ‬ترَجة الرسائل‬
‫‪631‬‬ ‫الصادر والراجع‬
‫‪635‬‬ ‫الحتويات‬
‫الصطلحات اللغوية الستعملة يف الكتاب‬

‫‪512‬‬
‫املصطلحات اللغوية املستعملة يف الكتاب‬ 
Absolute Synonymy ‫ترادف مطلق‬
Accuracy ‫الدقة‬
Aesthetic function ‫وظيفة مجالية‬
Antonym ‫التضاد‬
Balanced translation ‫الرتمجة املتوازنة‬
Class ‫الصنف‬
Coherence ‫الرتابط املنطقي‬
Cohesion ‫الرتابط النيص‬
Collocation ‫جتانس املفردات‬
Compensation ‫التعويض‬
Components of the lexical item ‫عنارص املفردة‬
Conjunction ‫رابط‬
Connotative meaning ‫املعنى اإلحيائي‬
Consecutive interpreting ‫الرتمجة الشفوية التتبعية‬
Context ‫سياق‬
Continuous Tense ‫زمن مستمر‬
Countable Nouns ‫األسامء املعدودة‬
Denotative meaning ‫املعنى الداليل‬
Descriptive Equivalent ‫املقابل الوصفي‬
Descriptive function ‫وظيفة وصفية‬
Dialect ‫هلجة‬
Directive function ‫وظيفة توجيهية‬
Domestication ‫ترويض النص‬
Dual ‫املثنى‬
Ellipsis ‫إسقاط أو حذف‬
812
‫علي املناع – فيصل املناع‬ ‫الرتمجة‪ :‬تارخيها ‪ ..‬نظرياتها ‪ ..‬تطبيقاتها‬

‫‪Exegesis‬‬ ‫الرتمجة التفسريية يف صلب اللغة الواحدة‪.‬‬


‫‪Explicit‬‬ ‫ظاهري‬
‫‪Expressive function‬‬ ‫وظيفة تعبريية‬
‫‪Faithful Translation‬‬ ‫الرتمجة األمينة‬
‫‪Field‬‬ ‫حقل‬
‫‪Forced Passive Form‬‬ ‫صيغة املبني للمجهول املقحمة‬
‫‪Foreignization‬‬ ‫تغريب النص‬
‫‪Free translation‬‬ ‫الرتمجة احلرة‬
‫‪Future Tense‬‬ ‫زمن املستقبل‬
‫‪Gain‬‬ ‫الربح‬
‫‪Gender‬‬ ‫اجلنس‬
‫‪Generalization‬‬ ‫التعميم‬
‫‪Genre‬‬ ‫جنس النص‬
‫‪Grammatical Cohesion‬‬ ‫ترابط نيص نحوي‬
‫‪Idiomizing translation‬‬ ‫الرتمجة االصطالحية‬
‫‪Implicit‬‬ ‫ضمني‬
‫‪Informative function‬‬ ‫وظيفة إبالغية‬
‫‪Intention‬‬ ‫نية‬
‫‪Interlingual Translation‬‬ ‫الرتمجة بني اللغات املختلفة‬
‫‪Interpreting‬‬ ‫الرتمجة الشفوية‬
‫‪Interrogative Sentence‬‬ ‫مجلة استفهامية‬
‫‪Inter-semotic translation‬‬ ‫الرتمجة العالماتية أو الداللية‬
‫‪Intralingual Translation‬‬ ‫الرتمجة يف صلب اللغة الواحدة‬

‫‪812‬‬
‫املصطلحات اللغوية املستعملة يف الكتاب‬

Jargon ‫لغة اصطالحية‬


Lexical Cohesion ‫ترابط نيص مفردايت‬
Lexical Item ‫مفردة‬
Linguistic System ‫النظام اللغوي‬
Literal Translation ‫الرتمجة احلرة‬
Loss ‫اخلسارة‬
Mere Future ‫مستقبل جمرد‬
Mode ‫قناة النص‬
Natural ‫طبيعي‬
Oral Translation ‫الرتمجة الشفوية‬
Particularization ‫التخصيص‬
Part-part relation ‫عالقة اجلزء باجلزء‬
Part-whole relation ‫عالقة اجلزء بالكل‬
Past participle (P.P.) ‫الترصيف الثالث‬
Perfect Tense ‫زمن تام‬
Perspective Equivalent ‫املقابل النوعي أو املعياري‬
Persuasive function ‫وظيفة إقناعية‬
Plural ‫اجلمع‬
Polite Permission ‫االستئذان املهذب‬
Polite Request ‫الطلب املهذب‬
Reference ‫إحالة‬
Referent ‫املحال إليه‬
Referring Expression ‫ُمال أو لفظ‬
882
‫علي املناع – فيصل املناع‬ ‫الرتمجة‪ :‬تارخيها ‪ ..‬نظرياتها ‪ ..‬تطبيقاتها‬

‫‪Register‬‬ ‫هوية النص‬


‫‪Semantics‬‬ ‫علم دالالت األلفاظ‬
‫‪Semi-auxiliaries‬‬ ‫األفعال شبه املساعدة‬
‫‪Sense‬‬ ‫املعنى الذايت للمفردة‬
‫‪Setting‬‬ ‫الزمكانية الزمان واملكان‬
‫‪Sight Translation‬‬ ‫الرتمجة املنظورة‬
‫‪Simultaneous interpreting‬‬ ‫الرتمجة الشفوية الفورية‬
‫‪Singular‬‬ ‫املفرد‬
‫)‪Source Language (SL‬‬ ‫اللغة األصلية‬
‫)‪Source Text (ST‬‬ ‫النص األصيل‬
‫‪Statement Sentence‬‬ ‫مجلة خربية‬
‫‪Substitution‬‬ ‫إبدال‬
‫‪Suggestion‬‬ ‫اقرتاح‬
‫‪Synonymy‬‬ ‫الرتادف‬
‫)‪Target Language (TL‬‬ ‫اللغة اهلدف‬
‫)‪Target Text (TT‬‬ ‫النص اهلدف‬
‫‪Tenor‬‬ ‫عالقة املسامهني يف النص‬
‫‪Text type‬‬ ‫نوع النص‬
‫‪Uncountable Nouns‬‬ ‫األسامء غري املعدودة‬
‫‪Whole-part relation‬‬ ‫عالقة الكل باجلزء‬
‫‪Word Order‬‬ ‫ترتيب الكلامت‬
‫‪WrittenTranslation‬‬ ‫الرتمجة التحريرية‬

‫‪881‬‬

You might also like