You are on page 1of 102

‫ﻭﺍژﻩﻧﺎﻣﻪ ﻛﻮﭼﮏ‬

‫ﭘﺎﺭﺳﻰ ﻣﻴﺎﻧﻪ‬

‫������ﺘﺎن زﺑﺎن ﭘﺎر�ﯽ‬


‫هب انم خدا‬

‫واژهنامه‌کوچک ‌‬
‫‌‬

‫‌پارسی‌میانه ‌‬

‫گروه‌گردآورندگان‬
‫فرهنگستان زبان پارسی‬
‫فرهنگستان زبان پارسی‬
‫تهران ‪۹۳۱۹‬‬

‫سرشناسه ‪ :‬گروه گردآورندگان‪ ،‬فرهنگستان زبان پارسی‬


‫عنوان و نام پدید آورنده ‪:‬واژه نامه کوچک پارسی میانه ‪ /‬گروه گردآورندگان‬
‫مشخصات نشر‪ :‬تهران ‪۹۳۱۹ :‬‬
‫‪ISBN :978-964-00-7415-6‬‬
‫وضعیت فهرست نویسی‪ :‬فیپا‬
‫موضوع ‪ :‬زبان و ادبیات فارسی‬
‫رده بندی کنگره ‪۳ :‬ز ‪۲‬ف ‪P ۹۱/۶‬‬
‫رده بندی دیویی ‪۱۱۳ :‬‬
‫شماره کتابشناسی ملی ‪۹۹۹۴۳۳۴ :‬‬

‫شابک ‪۱۷۳-۱۶۴-۱۱-۷۴۹۵-۶‬‬

‫انتشارات‌فرهنگستان‌زبان‌پارسی‌‪۴‌:‬‬
‫تهران‪ ،‬خیابان انقالب‪ ،‬خیابان ‪ ۹۲‬فروردین پالک ‪۴۹۳‬‬
‫چاپ‪ :‬نخست‬
‫شمارگان‪۹۱۱۱ :‬‬
‫سال انتشار‪۹۳۱۹ :‬‬
‫چاپ‪ :‬فرزان‬
‫صفحه آرایی‪ :‬بابک کیهانی‬
‫حروفچینی کامپیوتری‪ :‬الوند نگار‬
This Book is Freely available online.
This is to give readers the rights to copy, redistribute, and modify this book and requires all
copies and derivatives to be available under the same license.

Copyleft 2012

.‫ﺑﻜﺎﺭﮔﻴﺮی ﺍﻳﻦ ﻧﺴﮏ ﻭ ﭘﺨﺸﻮﺩﻥ ﺁﻥ ﺩﺭ ﺗﺎﺭﻛﺪﻩ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺁﺯﺍﺩ ﺍﺳﺖ‬


.‫ﺧﻮﺍﻧﻨﺪﮔﺎﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﻧﻮﺷﺘﺎﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﺴﮏ ﺭﺍ ﭘﺨﺶ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ ﻭ ﻳﺎ ﺁﻧﺮﺍ ﭘﺲ ﺍﺯ ﻭﻳﺮﺍﻳﺶ ﺑﺎﺯﭘﺨﺶ ﻛﻨﻨﺪ‬
.‫ ﺑﺮﺍی ﻫﻤﮕﺎﻥ ﺁﺯﺍﺩ ﻣﻰ ﺑﺎﺷﺪ‬،‫ﭼﺎپ ﺍﻳﻦ ﻧﺴﮏ‬

‫ﻓﺮﻫﻨﮕﺴﺘﺎﻥ ﺯﺑﺎﻥ ﭘﺎﺭﺳﻰ‬


‫ ﺧﻮﺭﺷﻴﺪی‬١٣٩١
‫واژهنامهکوچک‬

‫پارسیمیانه‬
‫واژه‌نامه‌کوچک‌پارسی‌میانه ‌‬

‫پیشگفتار‪:‬‬
‫از‌تازش‌عربها‪‌،‬در‌ایران ‌روایی ‌داشته‌‬
‫‌‬ ‫"زبان‌پارسی ‌میانه"‌برای ‌نزدیک ‌به‌‪‌ ۰۱۱۱‬سال‌‌(در‌زمان‌اشکانیان ‌و‌ساسانیان)‌تا‌پیش ‌‬
‫است‪‌.‬پارسی‌میانه‌همسانی‌بسیار‌فراوانی‌چه‌از‌دیدگاه ‌‌واژگانی‌و‌چه‌از‌دید‌دستوری‌با‌پارسی‌امروزین‌دارد‌و‌با‌اندکی‌تیزنگری‌‬
‫یتوان ‌آنرا‌دریافت‪‌.‬پارسی ‌میانه ‌گنجینه ‌بسیار ‌ارزشمندی ‌از‌واژگان‌پارسی ‌را‌در‌بر‌دارد‌که‌‌بسیاری ‌از‌این ‌واژگان‌هنوز‌بگونه‌‬
‫م‌‬
‫پس‌از‌تازش‌عربها‌به‌ایران‪‌،‬به‌‬
‫‌‬ ‫یروند‪‌.‬ولی‌فسوسانه‌بسیاری‌از‌واژگان‌"پارسی‌میانه"‌نیز‌‬
‫دست‌نخورده‌در‌پارسی‌امروزین‌بکار‌م ‌‬
‫دست‌فراموشی‌سپرده‌شدند‪‌ .‬‬
‫در‌ این‌واژه‌نامه‌کوشیده‌شده‌است‪‌،‬بخشی‌از‌این‌گنجینه‌بزرگ‌زبان‌را‌بشناسانیم‪‌،‬شاید‌بتوان‌از‌برخی‌از‌واژگان‌پارسی‌میانه‌در‌‬
‫پارسی‌امروزین‌نیز‌بهره‌بریم‪.‬‬
‫واژهنامه کوچک پارسی میانه‬

‫‪َ / nadrub raba / abar burdan‬ابَر بوردَن ‪ :‬به عهده‬


‫گرفتن‪.‬‬
‫‪َ / nadisar raba / abar rasidan‬ابَر رَسی َدن ‪:‬‬
‫رسیدن به‪.‬‬
‫‪َ / nadam raba / abar madan‬ابَر َمدَن ‪ :‬از عهد ٔه‬
‫کاری برآمدن‪.‬‬ ‫‪an‬‬ ‫‪َ / a / a‬ا ‪ :‬پیشوند نایش )~نفی( است که به صورت اَن‬
‫‪َ / natsaSin raba / abar nišastan‬ابَر‬ ‫ن ‪ ana‬نیز آمدهاست‪.‬‬
‫و َا َ‬
‫نیشَستَن ‪- ۱ :‬بر تخت نشستن ‪۲‬ـ برنشاندن‪ ،‬منصوب کردن‪.‬‬ ‫‪َ / kajaba / abajak‬اَبجَک ‪ :‬ناتراویدنی‪ ،‬ناپالودنی‪ ،‬غیر‬
‫‪َ / nadiregin raba / abar nigeridan‬ابَر‬ ‫قابل پاالیش نگاه کنید به بجک‪.‬‬
‫نیگِریدن ‪ :‬توجه کردن‪.‬‬ ‫‪َ / Sxaba / abaxš‬ابَخش ‪- ۱ :‬پشیمان‪ ،‬تواب‪ ،‬نادم‬
‫‪َ / nadibmuhin raba / abar nihumbidan‬ابَر‬ ‫‪۲‬ـ پشیمانی‪ ،‬توبه‪ ،‬ندامت‪.‬‬
‫نیهومبیدَن ‪ :‬پنهان ـ مخفی کردن‪.‬‬ ‫‪َ / dnavASxaba / abaxšāvand‬ابَخشاوَند ‪:‬‬
‫‪َ / natraba / abartan‬ابَرتَن ‪ :‬خودپسند‪ ،‬مغرور‪،‬‬ ‫متأسف‪.‬‬
‫متکبر‪.‬‬ ‫‪َ / yASxaba / abaxšāy‬ابَخشای ‪ :‬بخشودن‪ ،‬عفو ـ‬
‫‪َ / natraba / abartan‬ابَرتَنیْه ‪ :‬خودپسندی‪ ،‬غرور‪،‬‬ ‫گذشت ـ رحم کردن‪ ،‬آمرزیدن‪.‬‬
‫تکبر‪.‬‬ ‫‪َ / nadiyASxaba / abaxšāyidan‬ابَخشاییدَن ‪:‬‬
‫‪َ / rad raba / abar dar‬ابَردَر ‪ :‬باالتر‪ ،‬مافوق‪.‬‬ ‫بخشودن‪ ،‬عفو ـ گذشت ـ رحم کردن‪ ،‬آمرزیدن‪.‬‬
‫‪َ / mod raba / abar dom‬ابَردُم ‪ :‬باالترین‪.‬‬ ‫‪َ / nSiyASxaba / abaxšāyišn‬ابَخشاییشْن ‪:‬‬
‫‪َ / mod raba / abar dom‬ابَردُمیْه ‪ :‬باالترین‪.‬‬ ‫بخشایش‪ ،‬رحم‪ ،‬غفران‪ ،‬آمرزش‪ ،‬عفو‪.‬‬
‫‪َ / nizraba / abarzin‬ابَرزین ‪- ۱ :‬مَشک ‪۲‬ـ چادر‪،‬‬ ‫‪/ ginSiyASxaba / abaxšāyišnig‬‬
‫خیمه‪ ،‬سراپرده کردن ‪۳‬ـ ناقص ـ کم کردن‪.،‬‬ ‫َابَخشاییشْنیگ ‪ :‬بخشنده‪ ،‬رحیم‪ ،‬دلسوز‪ ،‬غفور‪ ،‬آمرزنده‪،‬‬
‫‪َ / rag raba / abar gar‬ابَرگَر ‪ :‬ایزد‪ ،‬خداوند‪،‬‬ ‫باگذشت‪.‬‬
‫باریتعالی‪.‬‬ ‫‪َ / hiSxaba / abaxših‬ابَخشیْه ‪ :‬پشیمانی‪ ،‬توبه‪،‬‬
‫‪َ / natfirg raba / abar griftan‬ابَرگریفتَن ‪:‬‬ ‫ندامت‪.‬‬
‫برگرفتن‪ ،‬برداشتن‪.‬‬ ‫‪َ / raba / abar‬ابَر ‪- ۱ :‬باال‪ ،‬بر‪ ،‬روی‪ ،‬فوق‪ ،‬سطح ‪۲‬ـ برتر‪،‬‬
‫‪َ / nSinem raba / abar menišn‬ابَرمِنیشْن ‪:‬‬ ‫باالتر‪.‬‬
‫خودپسند‪ ،‬مغرور‪ ،‬متکبر‪.‬‬ ‫‪َ / nadimArxA raba / abar āxrāmidan‬ابَر‬
‫‪َ / nAmraba / abarmān‬ابَرمان ‪ :‬متصدی‪ ،‬مسئول‪،‬‬ ‫آخْرامیدَن ‪ :‬خرامیدن‪ ،‬عشوه کردن‪.‬‬
‫رئیس‪.‬‬ ‫‪َ / natsixA raba / abar āxistan‬ابَر آخیستَن ‪:‬‬
‫‪َ / dnAmraba / abarmānd‬ابَرماند ‪- ۱ :‬ارث‪ ،‬میراث‬ ‫برخاستن‪ ،‬قیام کردن‪.‬‬
‫‪۲‬ـ امتیاز‪.‬‬ ‫‪َ / nadamA raba / abar āmadan‬ابَر آمدن ‪:‬‬
‫‪َ / ginAmraba / abarmānig‬ابَرمانیگ ‪ :‬آزاده‪.‬‬ ‫طلوع کردن‪ ،‬دمیدن‪.‬‬

‫‪۱‬‬
‫واژهنامه کوچک پارسی میانه‬

‫‪َ / naduSxoba / aboxšudan‬ابُخشودَن ‪ :‬بخشودن‪،‬‬ ‫‪َ / zivraba / abarviz‬ابَرویز ‪ :‬موفق‪ ،‬کامروا‪ ،‬پیروز‪.‬‬
‫عفو ـ رحم کردن‪ ،‬آمرزیدن‪.‬‬ ‫‪َ / hizivraba / abarvizih‬ابَرویزیْه ‪ :‬موفقیت‪،‬‬
‫‪َ / raseba / abesar‬اِبسَر ‪ :‬افسر‪ ،‬تاج‪.‬‬ ‫کامروایی‪ ،‬پیروزی‪.‬‬
‫‪َ / nadrApseba / abespārdan‬ابِسپاردَن ‪:‬‬ ‫‪َ / giraba / abarig‬ابَریگ ‪ :‬برتر‪ ،‬عالی‪ ،‬فوق العاده‪.‬‬
‫سپردن‪ ،‬واگذار کردن‪ ،‬تحویل دادن‪ ،‬تفویض کردن‪.‬‬ ‫‪َ / nAgiraba / abarigān‬ابَریگان ‪ :‬برتر‪ ،‬عالی‪ ،‬فوق‬
‫‪َ / gAtseba / abestāg‬ابِستاگ ‪ :‬اوستا‪.‬‬ ‫العاده‪.‬‬
‫‪َ / nAtseba / abestān‬ابِستان ‪- ۱ :‬اوستا ‪۲‬ـ اعتماد‪،‬‬ ‫‪َ / ga raba / abar ag‬ابَرئَگ ‪ :‬برتر‪ ،‬عالی‪ ،‬فوق‬
‫اطمینان‪.‬‬ ‫العاده‪ ،‬سوپر‪.‬‬
‫‪َ / nShiseba / abesihšn‬ابِسیهیشْن ‪ :‬خرابی‪،‬‬ ‫‪َ / nAga raba / abar agān‬ابَرئَگان ‪ :‬برتر‪ ،‬عالی‪،‬‬
‫ویرانی‪ ،‬انهدام‪ ،‬تخریب‪ ،‬انفجار‪.‬‬ ‫فوق العاده‪ ،‬سوپر‪.‬‬
‫‪َ / nihiseba / abesihin‬ابِسیهین ‪ :‬نابود ـ ویران ـ‬ ‫‪َ / zu raba / abar uz‬ابَرئوز ‪ :‬نیرومندتر‪ ،‬پرتوان تر‪،‬‬
‫تخریب ـ منهدم ـ منفجر کردن‪.‬‬ ‫تواناتر‪ ،‬توانمندتر‪ ،‬قوی تر‪.‬‬
‫‪َ / nadinihiseba / abesihinidan‬ابِسیهینیدَن ‪:‬‬ ‫‪َ / zu raba / abar uz‬ابَرئوزیْه ‪ :‬تسلط‪ ،‬اقتدار‪ ،‬قدرت‬
‫نابود ـ ویران ـ تخریب ـ منهدم ـ منفجر کردن‪.‬‬ ‫نیرومندی‪ ،‬توانمندی‪.‬‬
‫‪َ / dba / abd‬ابْد ‪ :‬شگفت آور‪.،‬‬ ‫‪َ / AtSaba / abaštā‬ابَشتا ‪ :‬قانون‪.‬‬
‫‪َ / tsadba / abdast‬اْبدَست ‪ :‬دست پناه بخشی از زره‬ ‫‪َ / dnaba / aband‬ابَند ‪ :‬نادرست‪ ،‬غلط‪ ،‬منحرف‪.‬‬
‫که دست را در برابر ضرب ٔه شمشیر دشمن محافظت میکند‪.‬‬ ‫‪َ / hidnaba / abandih‬ابَندیْه ‪ :‬نادرستی‪ ،‬غلط بودن‪،‬‬
‫‪َ / modba / abdom‬اْبدُم ‪ :‬آخِر‪ ،‬عاقبت‪ ،‬نتیجه‪،‬‬ ‫انحراف‪.‬‬
‫سرانجام‪ ،‬فرجام‪.‬‬ ‫‪َ / rhaba / abahr‬ابَهر ‪- ۱ :‬تقسیم ـ بخش ـ بهر نشده‪،‬‬
‫‪َ / himodba / abdomih‬اْبدُمیْه ‪ :‬پایان‪ ،‬انتها‪،‬‬ ‫کامل ‪۲‬ـ محروم‪ ،‬بی بهره‪.‬‬
‫اختتامیه‪.‬‬ ‫‪َ / mavaba / abavam‬اَبوَم شدم ‪) :‬اوستایی‪َ :‬بوَم؛‬
‫‪َ / tsihas dba / abd sahist‬ابْدسَهیست ‪:‬‬ ‫سنسکریت‪َ :‬اَبوَم(‪.‬‬
‫شگفت ـ اعجاب انگیز‪ ،‬تعجب آور‪.‬‬ ‫‪َ / kadnavaba / abavandak‬اَبوَندَک ‪- ۱ :‬ناقص‪،‬‬
‫‪َ / natsihas dba / abd sahistan‬ابْدسَهیستَن‬ ‫ناکامل ‪۲‬ـ نیازمند‪ ،‬تهیدست‪ ،‬فقیر‪ ،‬مستضعف‪ ،‬تنگدست‪،‬‬
‫‪ :‬اعجاب انگیز بودن‪ ،‬شگفت انگیز نمودن‪ ،‬تعجب آور بودن‪.‬‬ ‫بینوا‪.‬‬
‫‪َ / hidba / abdih‬ابْدیْه ‪ :‬شگفتی‪ ،‬تعجب‪.‬‬ ‫‪َ / hikadnavaba / abavandakih‬اَبوَندَکیْه ‪ :‬نقص‪،‬‬
‫‪ / ratxAba / abāxtar‬اَباختَر ‪- ۱ :‬سیاره ‪۲‬ـ شمال‪.‬‬ ‫نقصان‪ ،‬ناکاملی‪.‬‬
‫‪ / ASxinAdAba / abādānixšā‬اَبادانیخشا ‪:‬‬ ‫‪َ / gAdyaba / abaydāg‬اَبیداگ ‪ :‬نامرئی‪ ،‬غیبی‪،‬‬
‫ناتوان‪ ،‬ضعیف ارابه‪.‬‬ ‫ناپیدا‪ ،‬نادیدنی‪.‬‬
‫‪ / dnavAydAba / abādyāvand‬اَبادیاوَند ‪ :‬ناتوان‪،‬‬ ‫‪َ / higAdyaba / abaydāgih‬اَبیداگیْه ‪ :‬نامرئی ـ‬
‫ضعیف‪.‬‬ ‫غیبی بودن‪ ،‬ناپیدایی‪ ،‬نادیدنی بودن‪.‬‬
‫‪َ / dniyASxoba / aboxšāyind‬ابُخشایینْد ‪:‬‬
‫بخشایند‪ ،‬ببخشند‪ ،‬عفو ـ گذشت ـ رحم کنند‪.‬‬

‫‪۲‬‬
‫واژهنامه کوچک پارسی میانه‬

‫‪ / gAba / abāg‬اَباگ ‪- ۱ :‬با‪ ،‬به وسیل ٔه ‪۲‬ـ همراهی‪،‬‬ ‫‪ / hidnavAydAba / abādyāvandih‬اَبادیاوَندیْه ‪:‬‬
‫تشییع‪.‬‬ ‫ناتوانی‪ ،‬ضعف‪.‬‬
‫‪ / higAba / abāgih‬اَباگیْه ‪ :‬کمک‪ ،‬همراهی‪،‬‬ ‫‪ / nurAba / abārun‬اَبارون ‪- ۱ :‬وارون‪ ،‬غلط‪ ،‬نادرست‬
‫همدستی‪ ،‬همکاری‪ ،‬شراکت‪ ،‬پشتیبانی‪ ،‬حمایت‪.‬‬ ‫‪۲‬ـ مجرم‪ ،‬گناهکار‪.‬‬
‫‪ / nigAba / abāgin‬اَباگین ‪ :‬همراهی کردن‪.‬‬ ‫‪ / hinurAba / abārunih‬اَبارونیْه ‪ :‬جرم‪ ،‬گناه‪ ،‬بزه تبار‬
‫‪ / nadinigAba / abāginidan‬اَباگینیدَن ‪ :‬همراهی‬ ‫از دو تبار‪ ،‬از دو‪.‬‬
‫کردن‪.‬‬ ‫‪ / girAba / abārig‬اَباریگ ‪ :‬دیگر‪ ،‬آخر‪.‬‬
‫‪ / mAba / abām‬اَبام ‪ :‬قرض‪ ،‬وام‪.‬‬ ‫‪ / zAba / abāz‬اَباز ‪ :‬باز‪ ،‬دوباره‪ ،‬مجدد‪ ،‬مجددا‪ ،‬باردیگر‪،‬‬
‫‪ / yAba / abāy‬اَبای ‪ :‬پیشوندی که بر سر اسم میآید‬ ‫عقب‪.‬‬
‫و ضرورت را می رساند‪.‬‬ ‫‪ / nadAtsi zAba / abāz istādan‬اَباز ایستادن ‪:‬‬
‫‪ / kayAba / abāyak‬اَبایَک ‪ :‬نام رودخانهای که‬ ‫باز ایستادن‪ ،‬متوقف شدن‪ ،‬ترک کردن‪.‬‬
‫زرتشت برای رفتن به ایران شهر‪ ،‬کنار آن رسید‪.‬‬ ‫‪ / nadAp zAba / abāz pādan‬اَباز پادن ‪ :‬باقی‬
‫‪ / diyAba / abāyid‬اَبایید ‪ :‬باید‪ ،‬الزم ـ ضروری است‪.‬‬ ‫ماندن‪ ،‬ماندن‪.‬‬
‫‪ / nadiyAba / abāyidan‬اَباییدَن ‪ :‬خواستن‪ ،‬تقاضا ـ‬ ‫‪-‬‬ ‫‪ / nadAd zAba / abāz dādan‬اَباز دادن ‪۱ :‬‬
‫تمنا ـ طلب ـ درخواست کردن‪.‬‬ ‫نسبت دادن‪ ،‬متهم کردن ‪۲‬ـ تعیین ـ مشخص کردن‪.‬‬
‫‪ / tsiyAba / abāyist‬اَباییست ‪ :‬میبایست‪ ،‬الزم ـ‬ ‫‪ / natSAd zAba / abāz dāštan‬اَباز داشتَن ‪:‬‬
‫ضروری است‪.‬‬ ‫بازداشتن‪ ،‬نهی ـ منع ـ جلوگیری کردن‪ ،‬مانع ـ سد شدن‪.‬‬
‫‪ / natsiyAba / abāyistan‬اَباییستَن ‪ :‬بایستن‪ ،‬الزم‬ ‫‪ / natfar zAba / abāz raftan‬اَباز رَفتَن ‪ :‬پیش‬
‫ـ ضروری دانستن‪.‬‬ ‫رفتن‪ ،‬پیشروی کردن‪.‬‬
‫‪ / nSiyAba / abāyišn‬اَباییشْن ‪ :‬لزوم‪ ،‬ضرورت‪.‬‬ ‫‪ / rAs zAba / abāz sār‬اَباز سار ‪ :‬سرکش‪ ،‬نافرمان‪،‬‬
‫‪ / ginSiyAba / abāyišnig‬اَباییشْنیگ ‪ :‬الزم‪،‬‬ ‫یاغی‪ ،‬متمرد‪.‬‬
‫ضروری‪ ،‬مورد نیاز‪ ،‬شایسته‪ ،‬درخور‪ ،‬سزاوار‪.‬‬ ‫‪ / hirAs zAba / abāz sārih‬اَباز ساریْه ‪:‬‬
‫‪ / rba / abr‬اَبر ‪ :‬ابر‪.‬‬ ‫سرکشی‪ ،‬نافرمانی‪ ،‬یاغیگری‪ ،‬تمرد‪.‬‬

‫‪ / gnarba / abrang‬اَبرَنگ ‪ :‬شکوه‪ ،‬اورنگ‪ ،‬جالل‪،‬‬ ‫‪ / nadrak zAba / abāz kardan‬اَباز کَردن ‪ :‬باز ـ‬
‫عظمت‪ ،‬ابهت‪.‬‬ ‫افتتاح کردن‪ ،‬گشودن‪.‬‬

‫‪ / zArba / abrāz‬اَبراز ‪- ۱ :‬افراز‪ ،‬سرباالیی‪ ،‬ارتفاع ‪۲‬ـ‬ ‫‪ / nadnAm zAba / abāz māndan‬اَباز ماندن ‪ :‬باز‬
‫افراشتن‪ ،‬باالبردن‪ ،‬ترفیع دادن‪.‬‬ ‫ـ عقب ماندن‪.‬‬

‫‪ / natSArba / abrāštan‬اَبراشتَن ‪ :‬افراشتن‪،‬‬ ‫‪ / drav zAba / abāz vard‬اَباز وَرد ‪ :‬بازگرد‪،‬‬


‫باالبردن‪ ،‬ترفیع دادن‪.‬‬ ‫برگردد‪.‬‬

‫‪ / natxurba / abruxtan‬اَبروختَن ‪ :‬افروختن‪ ،‬روشن‬ ‫‪ / natsAriv zAba / abāz virāstan‬اَباز‬


‫کردن‪ ،‬استارت زدن‪.‬‬ ‫ویراستَن ‪ :‬تعمیر ـ بازسازی ـ فرمت کردن‪ ،‬دو باره مرتب‬
‫کردن‪.‬‬
‫‪ / nSizurba / abruzišn‬اَبروزیشْن ‪ :‬افروزش‪ ،‬استارت‪.‬‬

‫‪۳‬‬
‫واژهنامه کوچک پارسی میانه‬

‫‪ / hinAmarf truba / aburt framānih‬اَبورت‬ ‫‪ / nSizurba / abruzišn‬اَبروزیشْنیْه ‪ :‬افروزش‪،‬‬


‫ْفرَمانیه ‪ :‬نافرمانی‪ ،‬سرکشی‪ ،‬قانون گریزی‪ ،‬طغیان‪.‬‬ ‫استارت‪ ،‬روشنگری‪ ،‬چراغانی‪.‬‬
‫‪ / nAmarf druba / aburd framān‬اَبورد ْفرَمان ‪:‬‬ ‫‪ / dnamurba / abrumand‬اَبرومَند ‪ :‬ابری‪.‬‬
‫یاغی‪ ،‬سرکش‪ ،‬نافرمان‪ ،‬شورشی‪ ،‬قانون گریز‪.‬‬ ‫‪ / moSirba / abrišom‬اَبریشُم ‪ :‬ابریشم‪.‬‬
‫‪ / hinAmarf druba / aburd framānih‬اَبورد‬ ‫‪ / nimoSirba / abrišomin‬اَبریشُمین ‪ :‬ابریشمی‪.‬‬
‫ْفرَمانیه ‪ :‬نافرمانی‪ ،‬سرکشی‪ ،‬قانون گریزی‪ ،‬طغیان‪.‬‬ ‫‪ / nirba / abrin‬اَبرین ‪ :‬نابریده‪ ،‬تقسیم ـ قطع نشده‪،‬‬
‫‪ / kinSiZruba / aburžišnik‬اَبورژیشنیک ‪:‬‬ ‫کامل‪ ،‬متصل‪.‬‬
‫ناارجمند‪ ،‬بی شرف‪ ،‬بی احترام‪ ،‬فاسق‪ ،‬فاسد‪ ،‬رذل‪ ،‬پَست‪.‬‬ ‫‪ / rAzba / abzār‬اَبزار ‪- ۱ :‬ابزار‪ ،‬وسیله ‪۲‬ـ ادویه‪،‬‬
‫‪ / yAnruba / aburnāy‬اَبورنای ‪ :‬بچه‪ ،‬کودک‪ ،‬طفل‪،‬‬ ‫چاشنی ‪۳‬ـ مهارت‪ ،‬کارایی‪ ،‬تخصص ‪۴‬ـ نیرو‪ ،‬توان‪،‬‬
‫نابالغ‪.‬‬ ‫توانمندی‪.‬‬
‫‪ / gayAnruba / aburnāyag‬اَبورنایَگ ‪ :‬بچه‪ ،‬کودک‪،‬‬ ‫‪ / dnamu rAzba / abzār umand‬اَبزار اومَند ‪:‬‬
‫طفل امروزه تنها ویرانههایی از آن برجای ماندهاست‪.‬‬ ‫ابزارمند‪ ،‬قابل‪ ،‬متخصص‪ ،‬کارامد‪ ،‬ماهر‪.‬‬
‫بیشاپور‪.‬‬ ‫‪ / nSiyAzba / abzāyišn‬اَبزاییشْن ‪ :‬افزایش‪ ،‬رشد‪،‬‬
‫‪ / hiyAnruba / aburnāyih‬اَبورناییْه ‪ :‬بچگی‪،‬‬ ‫توسعه‪ ،‬ترقی‪.‬‬
‫کودکی‪ ،‬طفولیت‪.‬‬ ‫‪ / naduzba / abzudan‬اَبزودَن ‪ :‬افزودن‪ ،‬افزایش ـ رشد‬
‫‪ / kinSiZuba / abužišnik‬اَبوژیشنیک ‪ :‬ناآمرزیده‪،‬‬ ‫ـ توسعه ـ ترقی دادن‪.‬‬
‫نابخشوده‪ ،‬مجرم‪.‬‬ ‫‪ / nuzba / abzun‬اَبزون ‪ :‬افزون‪ ،‬افزایش‪ ،‬فراوانی‪ ،‬کثرت‪،‬‬
‫‪ / suba / abus‬اَبوس ‪ :‬زائو‪ ،‬زنی که تازه زایمان‬ ‫رشد‪ ،‬نمو‪ ،‬توسعه‪.‬‬
‫کردهاست‪.‬‬ ‫‪ / ginuzba / abzunig‬اَبزونیگ ‪ :‬افزون‪ ،‬افزاینده‪،‬‬
‫‪ / hisuba / abusih‬اَبوسیْه ‪ :‬زایمان‪.‬‬ ‫فراوان‪ ،‬کثیر‪ ،‬بسیار‪ ،‬خیلی‪ ،‬زیاد‪.‬‬
‫‪ / nuba / abun‬اَبون ‪ :‬بی بُن ـ ریشه ـ اصل ـ پایه ـ‬ ‫‪ / higinuzba / abzunigih‬اَبزونیگیْه ‪ :‬افزونی‪،‬‬
‫اساس‪.‬‬ ‫فراوانی‪ ،‬کثرت‪.‬‬
‫‪ / yuba / abuy‬اَبوی ‪ :‬بی ادراک‪ ،‬بی هوش‪ ،‬خنگ‪ ،‬بی‬ ‫‪ / nagba / abgan‬اَبگَن ‪ :‬افکندن‪ ،‬انداختن‪ ،‬پرت ـ‬
‫شعور‪ ،‬بی حس‪.‬‬ ‫ساقط ـ نازل کردن‪.‬‬
‫‪ / hiyuba / abuyih‬اَبوییْه ‪ :‬بی درکی‪ ،‬بی هوشی‪،‬‬ ‫‪ / dnagba / abgand‬اَبگَن َد ‪ :‬افکند‪ ،‬انداخت‪ ،‬ساقط ـ‬
‫خنگی‪ ،‬بی شعوری‪ ،‬بی حسی‪.‬‬ ‫نازل ـ عزل ـ برکنار کرد‪.‬‬
‫‪ / iba / abi‬اَبی ‪ :‬به‪.‬‬ ‫‪ / nadnagba / abgandan‬اَبگَندَن ‪ :‬افکندن‪،‬‬
‫‪ / iba / abi‬اَبی ‪ :‬پیشوند نفی است که در فارسی به‬ ‫انداختن‪ ،‬پرت ـ ساقط ـ نازل کردن‪.‬‬
‫صورت »بی« در آمدهاست‪ .‬این واژه در پهلوی به صورت اَپی‬ ‫‪ / rAgba / abgār‬اَبگار ‪ :‬تهیه ـ مهیا ـ آماده ـ حاضر‬
‫‪ api‬هم آمده است‪.‬‬ ‫کردن‪ ،‬پیش بردن‪.‬‬
‫‪ / gza iba / abi azg‬اَبی اَزگ ‪ :‬بی ساقه‪.‬‬ ‫‪ / nAmarf truba / aburt framān‬اَبورت ْفرَمان ‪:‬‬
‫‪ / Su iba / abi uš‬اَبی اوش ‪ :‬بیهوش‪.‬‬ ‫یاغی‪ ،‬سرکش‪ ،‬نافرمان‪ ،‬شورشی‪ ،‬قانون گریز‪.‬‬
‫‪ / hiSu iba / abi uših‬اَبی اوشیْه ‪ :‬بیهوشی‪.‬‬

‫‪۴‬‬
‫واژهنامه کوچک پارسی میانه‬

‫‪ / tSiba / abišt‬اَبیشت ‪ :‬رها ـ خالص شده از رنج ـ‬ ‫‪ / hizA iba / abi āzih‬اَبی آزیه ‪ :‬بی آزی‪ ،‬بی‬
‫غم ـ درد ـ غصه ـ ناراحتی ـ گرفتاری ـ اندوه‪.‬‬ ‫طمعی‪ ،‬بی حرصی‪ ،‬قناعت‪ .‬نگاه کنید به آزواریه‪.‬‬
‫‪ / hiSiba / abiših‬اَبیشیْه ‪ :‬آسیب ناپذیری‪ ،‬بی‬ ‫‪ / tsup iba / abi pust‬اَبی پوست ‪ :‬بی پوست‪.‬‬
‫خطری‪ ،‬بی گزندی‪.‬‬ ‫‪ / mic iba / abi cim‬اَبی چیم ‪ :‬بی سبب‪ ،‬بی علت‪.‬‬
‫‪ / miba / abim‬اَبیم ‪ :‬نترس‪ ،‬شجاع‪ ،‬پردل‪ ،‬با جرأت‪ ،‬بی‬ ‫‪ / rAx iba / abi xār‬اَبی خار ‪ :‬بی خار‪.‬‬
‫باک‪.‬‬ ‫‪ / hAr iba / abi rāh‬اَبی راه ‪ :‬بی راه‪ ،‬منحرف‪،‬‬
‫‪ / natxuyba / abyuxtan‬اَبیوختَن ‪- ۱ :‬آمیختن‪،‬‬ ‫گمراه‪.‬‬
‫مخلوط ـ ممزوج ـ قاتی کردن ‪۲‬ـ وصل ـ متصل ـ الحاق ـ‬ ‫‪ / hikatus iba / abi sutakih‬اَبی سوتَکیْه ‪:‬‬
‫الصاق کردن‪ ،‬ربط‪.‬‬ ‫پشتکار‪ ،‬مقاومت‪ ،‬نافرسودگی‪ ،‬خستگی ناپذیری‪.‬‬
‫‪ / pa / ap‬اَپ ‪ :‬پیشوندی که ضمیرهای متصل شخصی‬ ‫‪ / dus iba / abi sud‬اَبی سود ‪ :‬بی سود‪ ،‬بی فایده‪،‬‬
‫به آن میپیوندند‪ .‬مانند‪ :‬اَپیم به من اَپئیت به تو اَپئیش به او‪.‬‬ ‫بیهوده‪.‬‬
‫‪َ / apa / apa‬ا َ‬
‫پ ‪ :‬پیشوند فعل است‪.‬‬ ‫‪ / hidus iba / abi sudih‬اَبی سودیْه ‪ :‬بی فایدگی‪،‬‬
‫‪َ / grappa / apparg‬اَپّرگ ‪ :‬دزد‪ ،‬سارق‪ ،‬راهزن‪،‬‬ ‫بیهودگی‪.‬‬
‫غارتگر‪.‬‬ ‫‪ / natiS iba / abi šitan‬اَبی شیتَن ‪ :‬درد ـ رنج ـ‬
‫‪َ / nAmtapa / apatmān‬اپَتمان ‪ :‬عهد ـ پیمان‬ ‫غصه ـ غم ـ اندوه ـ گرفتاری ـ مصیبت ـ بال نداشتن‪ ،‬با‬
‫شکن‪ ،‬بد قول‪ ،‬نامعتدل‪ ،‬افراطی‪.‬‬ ‫نشاط‪.‬‬
‫‪hinSiravx‬‬ ‫‪nAmtapa‬‬ ‫‪/ apatmān‬‬ ‫‪ / hinSivog iba / abi govišnih‬اَبی گُویشنیه ‪:‬‬
‫خوَریشنیْه ‪ :‬پرخوری‪.‬‬
‫‪َ / xvarišnih‬اپَتمان ْ‬ ‫سکوت کس‪.‬‬
‫‪hinSirAd‬‬ ‫‪nAmtapa‬‬ ‫‪/ apatmān‬‬ ‫‪ / hinSitrav iba / abi vartišnih‬اَبی وَرتیشنیه‬
‫‪َ / dārišnih‬اپَتمان داریشنیْه ‪- ۱ :‬حرص‪ ،‬طمع‪ ،‬ثروتمندی‬ ‫‪ :‬سکون‪ ،‬ثبات‪ ،‬ناگردشی‪.‬‬
‫‪۲‬ـ مراقبت بی اندازه از چیزی‪ ،‬افراط کاری‪.‬‬
‫‪ / trativ iba / abi vitart‬اَبی ویتَرت ‪- ۱ :‬زنده‪،‬‬
‫‪hinSiSuk‬‬ ‫‪nAmtapa‬‬ ‫‪/ apatmān‬‬ ‫نمرده ‪۲‬ـ گذر ـ عبور نکرده‪ ،‬باقی نگاه کنید به ویتارتن‪.‬‬
‫‪َ / kušišnih‬اپَتمان کوشیشنیْه ‪ :‬کشتار بی انداز ٔه گاو و‬
‫‪ / dneziv iba / abi vizend‬اَبی ویزِند ‪ :‬آسیب‬
‫گوسفند‪.‬‬
‫ناپذیر‪.‬‬
‫‪َ / hinAmtapa / apatmānih‬اپَتمانیْه ‪ :‬ناپیمانی‪،‬‬
‫‪ / hAniv iba / abi vināh‬اَبی ویناه ‪ :‬بی گناه‪،‬‬
‫پیمان ـ عهد شکنی‪ ،‬افراط‪ ،‬زیاده روی‪.‬‬
‫معصوم‪.‬‬
‫‪َ / AhinAmtapa / apatmānihā‬اپَتمانیْها ‪ :‬به طور‬
‫‪ / nAdiba / abidān‬اَبیدان ‪ :‬الزم‪ ،‬ضروری‪ ،‬بافایده‪،‬‬
‫افراط‪.‬‬
‫سودمند‪ ،‬مورد نیاز‪.‬‬
‫‪َ / hinAmtapa / apatmānih‬اپَتمانیکیْه ‪ :‬افراط‪،‬‬
‫‪ / riba / abir‬اَبیر ‪ :‬خیلی‪ ،‬زیاد‪ ،‬فراوان‪ ،‬کثیر‪ ،‬بسیار‪.‬‬
‫زیاده روی‪.‬‬
‫‪ / rAziba / abizār‬اَبیزار ‪ :‬بَری‪ ،‬بیزار‪ ،‬متنفر‪.‬‬
‫‪َ / hikatutapa / apatutakih‬اپَتوتَکیْه ‪ :‬ناتوانی‪،‬‬
‫‪ / Siba / abiš‬اَبیش ‪ :‬سالم‪ ،‬تندرست‪ ،‬بی رنج‪ ،‬بی درد‪،‬‬
‫ضعف‪.‬‬
‫بی غصه‪ ،‬آرام‪ ،‬بی گزند‪ ،‬آسیب ناپذیر نگاه کنید به بش‪.‬‬

‫‪۵‬‬
‫واژهنامه کوچک پارسی میانه‬

‫‪/ raknSiyASxapa / apaxšāyišnkar‬‬ ‫‪َ / hikutapa / apatukih‬اپَتوکیْه ‪ :‬پراکندگی‪،‬‬


‫َاپَخشاییشْن کَر ‪ :‬بخشنده‪ ،‬بخشایشگر‪ ،‬رحیم‪ ،‬غفور‪،‬‬ ‫اختالف‪ ،‬تفرقه‪ ،‬تشتت‪.‬‬
‫باگذشت‪.‬‬ ‫‪َ / gutapa / apatug‬اپَتوگ ‪ :‬ناشکیبا‪ ،‬عجول‪.‬‬
‫‪/ rAknSiyASxapa / apaxšāyišnkār‬‬ ‫‪َ / kavutapa / apatuvak‬اپَتووَک ‪ :‬ناتوان‪ ،‬ضعیف‪.‬‬
‫َاپَخشاییشْن کار ‪ :‬بخشنده‪ ،‬بخشایشگر‪ ،‬رحیم‪ ،‬غفور‪،‬‬ ‫‪َ / Ahikavutapa / apatuvakihā‬اپَتووَکیها ‪:‬‬
‫باگذشت‪.‬‬ ‫ناتوانانه‪ ،‬از روی ضعف‪.‬‬
‫‪hirAknSiyASxapa‬‬ ‫‪/ apaxšāyišnkārih‬‬ ‫‪َ / hikit itapa / apati tikih‬اپَتی تیکیْه ‪ :‬توبه‬
‫‪َ /‬اپَخشاییشْن کاریْه ‪ :‬بخشندگی‪ ،‬ترحم‪ ،‬غفوریت‪ ،‬گذشت‬ ‫نکردن‪ ،‬در کفر ـ گناه ـ فسق ـ فجور ماندن‪.‬‬
‫کردن‪.‬‬
‫‪َ / katfar itapa / apati raftak‬اپَتی رَفتَک ‪:‬‬
‫‪AhirAknSiyASxapa‬‬ ‫‪/‬‬
‫ناپذیرفتنی‪ ،‬غیر قابل قبول‪.‬‬
‫‪َ / apaxšāyišnkārihā‬اپَخشاییشْن کاریها ‪ :‬از روی رحم‪،‬‬
‫‪َ / karAytapa / apatyārak‬اپَتیارَک ‪ :‬بی مخالف‪،‬‬
‫رحیمانه‪.‬‬
‫یکه تاز‪ ،‬بی دشمن‪ ،‬بی رقیب‪ ،‬بی حریف‪ ،‬بی آفت‪.‬‬
‫‪/ ragnSiyASxapa / apaxšāyišngar‬‬
‫‪َ / hikarAytapa / apatyārakih‬اپَتیارَکیْه ‪:‬‬
‫َاپَخشاییشْن گر ‪ :‬بخشنده‪ ،‬بخشایشگر‪ ،‬رحیم‪ ،‬غفور‪،‬‬
‫توافق‪ ،‬بی مخالفتی‪ ،‬تناسب‪.‬‬
‫باگذشت‪.‬‬
‫‪َ / AhikarAytapa / apatyārakihā‬اپَتیارَکیها ‪:‬‬
‫‪/ hinSiyASxapa / apaxšāyišnih‬‬
‫از روی توافق‪ ،‬بی مخالفت‪.‬‬
‫َاپَخشاییشنیْه ‪ :‬نگاه کنید به‪َ :‬اپَخشایَندیْه معنی بایستن‬
‫‪َ / hirAytapa / apatyārih‬اپَتیاریْه ‪ :‬توافق‪ ،‬بی‬
‫میدهد ‪۳‬ـ به‪ ،‬به‪.‬‬
‫مخالفتی‪ ،‬عدم ضدیت منشی‪.‬‬
‫‪/ kinSiyASxapa / apaxšāyišnik‬‬
‫‪َ / dnacapa / apacand‬اَپچَند ‪ :‬افکنده‪ ،‬ساقط شده‪،‬‬
‫َاپَخشاییشنیک ‪ :‬قابل ـ درخور ـ سزاوار گذشت‪ ،‬سزاوار‬
‫معزول‪.‬‬
‫بخشایش‪.‬‬
‫‪َ / Sxapa / apaxš‬اپَخش ‪ :‬پشیمان‪ ،‬نادم‪ ،‬تواب‪.‬‬
‫‪َ / rAdSxapa / apaxšdār‬اپَخشدار ‪ :‬پشیمان‪،‬‬
‫تواب‪ ،‬متنبه‪.‬‬ ‫‪َ / dnayASxapa / apaxšāyand‬اپَخشایَند ‪:‬‬
‫بخشاینده‪ ،‬رحیم‪ ،‬غفور‪.‬‬
‫‪َ / rAtuSxapa / apaxšutār‬اپَخشوتار ‪ :‬بخشنده‪،‬‬
‫بخشایشگر‪ ،‬رحیم‪ ،‬غفور‪ ،‬باگذشت‪.‬‬ ‫‪/ hidnayASxapa / apaxšāyandih‬‬
‫َاپَخشایَندیْه ‪ :‬بخشایش‪ ،‬بخشندگی رحم‪ ،‬ترحم‪ ،‬گذشت‪،‬‬
‫‪َ / hiSxapa / apaxših‬اپَخشیْه ‪ :‬توبه‪ ،‬پشیمانی‪،‬‬
‫غفران‪.‬‬
‫ندامت‪ ،‬تنبه سر راه‪ ،‬راه را بر او‪.‬‬
‫‪َ / natiyASxapa / apaxšāyitan‬اپَخشاییتَن ‪:‬‬
‫‪َ / natiSxapa / apaxšitan‬اپَخشیتَن ‪ :‬پشیمان‬
‫‪- ۱‬بخشیدن‪ ،‬رحم ـ گذشت کردن ‪۲‬ـ محروم ـ بی بهره‬
‫شدن‪ ،‬توبه کردن‪ ،‬نادم شدن‪ ،‬عذر ـ پوزش خواستن‪.‬‬
‫کردن‪.‬‬
‫‪َ / rAtiSxapa / apaxšitār‬اپَخشیتار ‪ :‬بخشنده‪،‬‬
‫‪َ / nSiyASxapa / apaxšāyišn‬اپَخشاییشْن ‪:‬‬
‫بخشایشگر‪ ،‬رحیم‪ ،‬غفور‪ ،‬باگذشت‪.‬‬
‫نگاه کنید به‪َ :‬اپَخشایَندیْه‪.‬‬
‫‪َ / hirAtiSxapa / apaxšitārih‬اپَخشیتاریْه ‪:‬‬
‫بخشندگی‪ ،‬رحم‪ ،‬غفران‪ ،‬گذشت‪ ،‬ترحم‪.‬‬

‫‪۶‬‬
‫واژهنامه کوچک پارسی میانه‬

‫‪َ / hirAtrub rapa / apar burtārih‬اپَر بورتاریْه ‪:‬‬ ‫‪َ / nSiSxapa / apaxšišn‬اپَخشیشْن ‪ :‬بخشایش‪،‬‬
‫فراهم ـ تهیه ـ مهیا ـ آماده ـ حاضر کردن‪ ،‬به دست آوردن‪،‬‬ ‫ترحم‪ ،‬غفران‪ ،‬رحم‪.‬‬
‫تحصیل ـ استحصال کردن‪.‬‬ ‫‪َ / ravxapa / apaxvar‬اپَخوَر ‪ :‬چراگاه‪ ،‬مرتع‪.‬‬
‫‪َ / natsaSin rapa / apar nišastan‬اپَر‬ ‫‪َ / tsadapa / apadast‬اَپدَست ‪ :‬دستکش‪.‬‬
‫نیشَستَن ‪ :‬بر تخت نشستن‪ ،‬جلوس کردن‪.‬‬ ‫‪َ / hikAparapa / aparapākih‬اَپ َر پاکیْه ‪ :‬یاری ـ‬
‫‪َ / sArapa / aparās‬اپَراس ‪ :‬گمراه‪ ،‬منحرف‪،‬‬ ‫کمک ـ پشتیبانی خداوندی‪ ،‬صلوات‪.‬‬
‫سرگشته‪ ،‬حیران‪.‬‬ ‫‪َ / karapa / aparak‬اَپرَک ‪ :‬باالیی‪ ،‬فوقانی‪ ،‬مافوق‪،‬‬
‫‪َ / natAprapa / aparpātan‬اپَرپاتَن ‪ :‬استراحت‬ ‫عالی‪ ،‬رئیس‪.‬‬
‫کردن‪ ،‬آسودن‪.‬‬ ‫‪َ / nAkarapa / aparakān‬اَپرَکان ‪ :‬بزرگان‪.‬‬
‫‪َ / miprapa / aparpim‬اپَرپیم ‪ :‬مائده ـ غذای‬ ‫‪َ / txerrapa / aparrext‬اَپرِّخت ‪ :‬زاید‪ ،‬اضافه‪.‬‬
‫آسمانی‪.‬‬
‫‪َ / hinSurrapa / aparrušnih‬اَپرِّوشنیْه ‪ :‬فره‬
‫‪َ / ratrapa / apartar‬اپَرتَر ‪ :‬برتر‪ ،‬باالتر‪ ،‬مافوق‪،‬‬ ‫ایزدی‪ ،‬نور الهی‪ ،‬روشنایی خداوندی‪.‬‬
‫رئیس در گذشته به صورت رشته کوه اپرسین نامیده‪.‬‬
‫‪َ / hinSicirrapa / aparricišnih‬اَپ ّریچیشنیْه ‪ :‬پر‬
‫‪َ / hiratrapa / apartarih‬اپَرتَریْه ‪ :‬برتری‪ ،‬علو‪،‬‬ ‫مشغله ـ سخت گرفتار بودن‪ ،‬وقا استراحت نداشتن‪.‬‬
‫ریاست‪.‬‬
‫‪َ / natAtsu rapa / apar ustātan‬اپَر اوستاتَن ‪:‬‬
‫‪َ / natrapa / apartan‬اپَرتَن ‪ :‬مغرور‪ ،‬متکبر‪،‬‬ ‫بازایستادن‪ ،‬دست کشیدن‪ ،‬متوقف شدن‪.‬‬
‫خودبزرگ بین‪ ،‬متظاهر‪ ،‬خودنما‪ ،‬ظاهرساز‪.‬‬
‫‪َ / natsixA rapa / apar āxistan‬اپَر آخیستَن‬
‫‪َ / hinatrapa / apartanih‬اپَرتَنیْه ‪ :‬غرور‪ ،‬تکبر‪،‬‬ ‫‪ :‬برخاستن‪ ،‬قیام کردن‪.‬‬
‫خودبزرگ بینی‪ ،‬تظاهر‪ ،‬خودنمایی‪ ،‬ظاهرسازیی ندانی زبان‪.‬‬
‫‪َ / hinSitsA rapa / apar āstišnih‬اپَر‬
‫‪َ / mutrapa / apartum‬اپَرتوم ‪ :‬برترین‪ ،‬اعلی‪،‬‬ ‫آستیشنیْه ‪ :‬مراقبت‪ ،‬مواظبت‪.‬‬
‫باالترین‪ ،‬رئیس جمهور‪.‬‬
‫‪َ / natamA rapa / apar āmatan‬اپَر آ َمتَن ‪:‬‬
‫‪َ / himutrapa / apartumih‬اپَرتومیْه ‪ :‬برتری‪ ،‬علو‪،‬‬ ‫برآمدن‪ ،‬سرزذن‪ ،‬طلوع ـ ظهور کردن‪.‬‬
‫ریاست جمهوری‪.‬‬
‫‪dnavAzrav‬‬ ‫‪i‬‬ ‫‪mArhav‬‬ ‫‪hAS‬‬ ‫‪i‬‬
‫‪َ / nSizad rapa / apar dazišn‬اپَردَزیشْن ‪ :‬بی‬
‫‪natamA‬‬ ‫‪rapa‬‬ ‫‪/ apar āmatan i šāh‬‬
‫پردازش‪ ،‬بی تکلیف‪ ،‬بیکار‪ ،‬مهمل‪ ،‬بیهوده‪.‬‬
‫‪َ / vahrām i varzāvand‬اپَر آ َمتَن ایی شاه وَهرام ایی‬
‫‪َ / nizrapa / aparzin‬اپَرزین ‪َ :‬ابَرزین‪ ،‬فرزین‪ ،‬مرکز‬ ‫وَرزاوَند ‪ :‬ظهور شاه بهرام وَرجاوَند مقدس در پایان جهان‪.‬‬
‫فرماندهی شاه در میان جنگ‪ ،‬قرارگاه جنگی شاه‪ ،‬ستاد‬ ‫منظومهای است به میکند و پایان جهان‪.‬‬
‫جنگ‪.‬‬
‫‪َ / nSirab rapa / apar barišn‬اپَر بَریشْن ‪ :‬باال‬
‫‪َ / nisrapa / aparsin‬اپَرسین ‪ :‬نام بخش جنوبی‬ ‫بردن‪.‬‬
‫رشته کوه زاگرس که از غرب خوزستان تا نزدیکی کرمان‬
‫‪َ / natsab rapa / apar bastan‬اپَر بَستَن ‪:‬‬
‫است و نیز کوههای مرکزی ایران‪.‬‬
‫بربستن‪.‬‬
‫‪َ / grapa / aparg‬اپَرگ ‪ :‬نام یکی از مفسران اوستا که‬
‫گویا پیش از ساسانیان می زیستهاست‪.‬‬

‫‪۷‬‬
‫واژهنامه کوچک پارسی میانه‬

‫‪َ / hicivrapa / aparvicih‬اپَرویچیْه ‪ :‬اَپرویزی‪،‬‬ ‫‪َ / rag rapa / apar gar‬اپَرگَر ‪ :‬برتر‪ ،‬اعلی‪ ،‬مافوق‪،‬‬
‫پیروزی‪ ،‬فتح‪.‬‬ ‫متعالی‪ ،‬خداوند‪ ،‬کسی که عزت میبخشد‪.‬‬
‫‪َ / naticivrapa / aparvicitan‬اپَرویچیتَن ‪ :‬اَپرویز ـ‬ ‫‪َ / tximug rapa / apar gumixt‬اپَرگومیخت ‪:‬‬
‫پیروز ـ فاتح شدن‪.‬‬ ‫آمیخته‪ ،‬عیار زده‪ ،‬مخلوط‪ ،‬ممزوج‪.‬‬
‫‪َ / Ahicivrapa / aparvicihā‬اپَرویچیها ‪ :‬اَپرویزانه‪،‬‬ ‫‪َ / dnamrapa / aparmand‬اپَرمَند ‪ :‬برتر‪ ،‬ممتاز‪،‬‬
‫پیروزمندانه‪ ،‬فاتحانه‪.‬‬ ‫دارای مزیت یا اولویت‪ ،‬ترجیح دادنی‪.‬‬
‫‪َ / nSirAnivrapa / aparvinārišn‬اپَرویناریشْن ‪:‬‬ ‫‪َ / nAm rapa / apar mān‬اپَرمان ‪ :‬متصدی‪ ،‬وزیر‪،‬‬
‫نظم‪ ،‬ترتیب‪ ،‬انضباط‪.‬‬ ‫مأمور‪.‬‬
‫‪َ / hirapa / aparih‬اپَریْه ‪- ۱ :‬برتری‪ ،‬تعالی‪ ،‬علو‪،‬‬ ‫‪َ / dnAm rapa / apar mānd‬اپَرماند ‪- ۱ :‬ارث‪،‬‬
‫جالل ‪۲‬ـ دزدی‪ ،‬سرقت‪ ،‬راهزنی‪ ،‬اختالس‪ ،‬دستبرد‪.‬‬ ‫میراث ‪۲‬ـ سنت‪.‬‬
‫‪َ / Zurapa / aparuž‬اپَرئوژ ‪- ۱ :‬نیرومند‪ ،‬توانا‪ ،‬توانمند‪،‬‬ ‫‪َ / dnAm rapa / apar mānd‬اپَرماندَک ‪ :‬درمانده‪،‬‬
‫پرتوان‪ ،‬قوی‪ ،‬مقتدر‪ ،‬قدرتمند ‪۲‬ـ چیره‪ ،‬مسلط‪.‬‬ ‫متروک‪ ،‬ضایعاتی کردن‪.‬‬
‫‪َ / hiZurapa / aparužih‬اپَرئوژیْه ‪- ۱ :‬نیرومندی‪،‬‬ ‫‪َ / kinAm rapa / apar mānik‬اپَرمانیک ‪ :‬بزرگ‪،‬‬
‫توانایی‪ ،‬توانمندی‪ ،‬پرتوانی‪ ،‬قدرت‪ ،‬اقتدار ‪۲‬ـ چیرگی‪ ،‬تسلط‪،‬‬ ‫نجییب‪ ،‬شریف‪.‬‬
‫تفوفق‪ ،‬برتری‪ ،‬استیال‪.‬‬ ‫‪َ / nSinim rapa / apar minišn‬اپَرمینیشن ‪:‬‬
‫‪َ / rAzapa / apazār‬اپَزار ‪- ۱ :‬ابزار‪ ،‬افزار‪ ،‬اسباب‪،‬‬ ‫مغرور‪ ،‬متکبر‪ ،‬خود بزرگ بین‪ ،‬خودخواه‪.‬‬
‫وسیله‪ ،‬آلت‪ ،‬سالح ‪۲‬ـ ادوی ٔه غذا ‪۳‬ـ نیرو‪ ،‬توان‪ ،‬انرژی‪،‬‬ ‫‪/ hinSinim rapa / apar minišnih‬‬
‫قدرت‪ ،‬شکوه‪ ،‬جالل‪ ،‬ثروت‪.‬‬ ‫َاپَرمینیشنیْه ‪ :‬پَر َمنِشی‪ ،‬تکبر‪ ،‬غرور‪ ،‬خودخواهی‪ ،‬عُجب‪،‬‬
‫‪َ / nSiyAzapa / apazāyišn‬اپَزاییشْن ‪ :‬افزایش‪،‬‬ ‫نَخوت‪.‬‬
‫تکثیر‪.‬‬ ‫‪َ / yAn rapa / apar nāy‬اپَرنای ‪ :‬برنا‪ ،‬جوان‪ ،‬بالغ‪.‬‬
‫‪َ / sapa / apas‬اپَس ‪ :‬به موقع‪ ،‬سر وقت‪ ،‬معاصر‪،‬‬ ‫‪َ / kiyAn rapa / apar nāyik‬اپَرناییک ‪ :‬برنایی‪،‬‬
‫نامتأخر‪.‬‬ ‫جوانی‪ ،‬بلوغ‪.‬‬
‫‪َ / vxasapa / apasaxv‬اَپ َ‬
‫سخْو ‪ :‬بی پاسخ‪ ،‬بی‬ ‫‪َ / hinSizravrapa / aparvarzišnih‬اپَروَرزیشنیْه‬
‫جواب‪.‬‬ ‫‪ :‬انجام دادن کاری از روی الگو‪ ،‬مدل سازی پاسداری‬
‫‪َ / hivxasapa / apasaxvih‬اَپ َ‬
‫سخْویْه ‪ :‬بی‬ ‫میکردند تا از ورود بدعت‪.‬‬
‫پاسخی‪ ،‬بی جوابی‪.‬‬ ‫‪َ / karAvrapa / aparvārak‬اپَروارَک ‪- ۱ :‬پیوست‪،‬‬
‫‪َ / natsasapa / apasastan‬اَپسَستَن ‪ :‬تباه ـ‬ ‫ضمیمه‪ ،‬الحاقی‪ ،‬ادامه‪ ،‬دنباله‪ ،‬تَکمَله ‪۲‬ـ مکرر‪.‬‬
‫خراب ـ فاسد ـ نابود ـ منهدم ـ ویران کردن‪.‬‬ ‫‪َ / dorapa / aparod‬اپَرود ‪ :‬پرهیز‪ ،‬خودداری‪،‬‬
‫‪/ kinSidnasapa / apasandišnik‬‬ ‫اجتناب‪.‬‬
‫َاَپسَندیشنیک ‪ :‬ناپسند‪ ،‬زشت‪ ،‬مذموم‪ ،‬منفور‪.‬‬ ‫‪َ / kurapa / aparuk‬اپَروک ‪ :‬نام کسی‪.‬‬
‫‪َ / natsinihasapa / apasahinistan‬اَپسَهیتَن ‪:‬‬ ‫‪َ / rtaS kurapa / aparuk šatr‬اپَروک شَتر ‪:‬‬
‫تباه ـ خراب ـ فاسد ـ نابود ـ منهدم ـ ویران کردن‪.‬‬ ‫کالن شهر‪.‬‬
‫‪َ / civrapa / aparvic‬اپَرویچ ‪ :‬اَپرویز‪ ،‬پیروز‪ ،‬فاتح‪.‬‬

‫‪۸‬‬
‫واژهنامه کوچک پارسی میانه‬

‫‪َ / raksusapa / apasuskar‬اپَسوس کَر ‪ :‬مسخره ـ‬ ‫‪/ natsinihasapa / apasahinistan‬‬


‫ریشخند کننده‪.‬‬ ‫َاَپسَهینیستَن ‪ :‬تباه ـ خراب ـ فاسد ـ نابود ـ منهدم ـ ویران‬
‫‪َ / ragsusapa / apasusgar‬اپَسوس گَر ‪ :‬مسخره‬ ‫کردن‪.‬‬
‫ـ ریشخند کننده‪.‬‬ ‫‪َ / rApsapa / apaspār‬اپَسپار ‪ :‬سپارنده‪ ،‬تسلیم ـ‬
‫‪َ / kAsusapa / apasusāk‬اپَسوساک ‪ :‬مسخره ـ‬ ‫محول ـ واگذار کننده‪ ،‬تحویل دهنده‪.‬‬
‫ریشخند کننده‪.‬‬ ‫‪َ / karApsapa / apaspārak‬اپَسپارَک ‪ :‬سپرده‪،‬‬
‫‪َ / hisusapa / apasusih‬اپَسوسیْه ‪- ۱ :‬افسوس ـ‬ ‫تسلیم ـ محول ـ واگذار شده‪ ،‬تحویل داده شده‪.‬‬
‫تأسف خوردن‪ ،‬آه کشیدن‪ ،‬دریغ ورزیدن ‪۲‬ـ استهزاء ـ‬ ‫‪َ / natrApsapa / apaspārtan‬اپَسپارتَن ‪:‬‬
‫ریشخند ـ مسخره کردن‪.‬‬ ‫سپردن‪ ،‬تسلیم ـ محول ـ واگذار کردن‪ ،‬تحویل دادن‪،‬‬
‫‪َ / hisapa / apasih‬اپَسیْه ‪ :‬به موقع‪ ،‬سر وقت‪ ،‬بدون‬ ‫بهامانت گذاشتن‪.‬‬
‫تأخیر‪.‬‬ ‫‪َ / rAtrApsapa / apaspārtār‬اپَسپارتار ‪:‬‬
‫‪َ / tsisapa / apasist‬اپَسیست ‪ :‬تباهی‪ ،‬خرابی‪،‬‬ ‫سپارنده‪ ،‬تسلیم ـ محول ـ واگذار کننده‪ ،‬تحویل دهنده‪،‬‬
‫فساد‪ ،‬نابودی‪ ،‬ویرانی‪ ،‬انهدام‪ ،‬انحطاط‪.‬‬ ‫امانت دهنده‪.‬‬
‫‪َ / natsisapa / apasistan‬اپَسیستَن ‪ :‬تباه ـ خراب‬ ‫‪َ / nSirApsapa / apaspārišn‬اپَسپاریشْن ‪:‬‬
‫ـ فاسد ـ نابود ـ ویران ـ منهدم کردن‪.‬‬ ‫سپارش‪ ،‬سفارش‪ ،‬تسلیم‪ ،‬تحویل‪ ،‬واگذاری‪.‬‬
‫‪َ / natinisapa / apasinitan‬اپَسینیتَن ‪ :‬تباه ـ‬ ‫‪/ hinSirApsapa / apaspārišnih‬‬
‫خراب ـ فاسد ـ نابود ـ منهدم ـ ویران کردن‪ ،‬کشتن‪.‬‬ ‫َاپَسپاریشْنیْه ‪ :‬نگاه کنید به‪َ :‬اپَسپاریشْن آمده‪.‬‬
‫‪َ / nSinisapa / apasinišn‬اپَسینیشْن ‪ :‬خرابی‪،‬‬ ‫‪َ / kAtsapa / apastāk‬اپَستاک ‪َ :‬اوِستا‪ ،‬کتاب دینی‬
‫فساد‪ ،‬کشتار‪ ،‬قتل‪ ،‬انهدام‪.‬‬ ‫زرتشتیان‪.‬‬
‫‪َ / nSinisapa / apasinišn‬اپَسینیشْن ‪ :‬نابودی‪،‬‬ ‫‪َ / mAtsapa / apastām‬اپَستام ‪ :‬پناه‪ ،‬ملجاء‪،‬‬
‫تخریب‪ ،‬انهدام‪ ،‬انفجار به معنی بخشایش‪ ،‬برکت‪.‬‬ ‫اعتماد‪ ،‬پشتگرمی‪ ،‬اطمینان‪.‬‬
‫‪َ / kAhisapa / apasihāk‬اپَسیهاک ‪ :‬مخرب‪ ،‬قاتل‪،‬‬ ‫‪َ / nAtsapa / apastān‬اپَستان ‪ :‬نگاه کنید به‪:‬‬
‫منهدم کننده‪.‬‬ ‫اپستام َبرَزانتیس داریوش را که به آن‪.‬‬
‫‪َ / natihisapa / apasihitan‬اپَسیهیتَن ‪ :‬تباه ـ‬ ‫‪َ / kAcsapa / apascāk‬اپَسچاک ‪ :‬ناسزاوار‪ ،‬بی‬
‫خراب ـ فاسد ـ نابود ـ منهدم ـ ویران کردن‪.‬‬ ‫صالحیت‪ ،‬ناالیق‪ ،‬نامستعد‪ ،‬ناشایست‪ ،‬مخالف‪.‬‬
‫‪َ / natsihisapa / apasihistan‬اپَسیهیستَن ‪:‬‬ ‫‪َ / hikAcsapa / apascākih‬اپَسچاکیْه ‪:‬‬
‫تباه ـ خراب ـ فاسد ـ نابود ـ منهدم ـ ویران کردن‪.‬‬ ‫ناسزاواری‪ ،‬بی صالحیتی‪ ،‬ناالیقی‪ ،‬نامستعدی‪ ،‬ناشایستگی‪،‬‬
‫‪َ / nSihisapa / apasihišn‬اپَسیهیشْن ‪ :‬تباهی‪،‬‬ ‫مخالفت‪.‬‬
‫خرابی‪ ،‬فساد‪ ،‬نابودی‪ ،‬انهدام‪ ،‬ویرانی‪.‬‬ ‫‪َ / susapa / apasus‬اپَسوس ‪- ۱ :‬افسوس‪ ،‬تأسف‪ ،‬آه‪،‬‬
‫‪َ / hinSihisapa / apasihišnih‬اپَسیهیشْنیْه ‪:‬‬ ‫دریغ ‪۲‬ـ استهزاء‪ ،‬ریشخند‪ ،‬تمسخر‪.‬‬
‫نگاه کنید به‪َ :‬اپَسیهیشْن‪.‬‬ ‫‪َ / rabsusapa / apasusbar‬اپَسوس بَر ‪ :‬مسخره ـ‬
‫‪َ / natinihisapa / apasihinitan‬اپَسیهینیتَن ‪:‬‬ ‫ریشخند شده‪.‬‬
‫تباه ـ خراب ـ فاسد ـ نابود ـ منهدم ـ ویران کردن‪.‬‬

‫‪۹‬‬
‫واژهنامه کوچک پارسی میانه‬

‫‪/ hikadnavAytApa / apātyāvandakih‬‬ ‫‪/ hinSinihisapa / apasihinišnih‬‬


‫اَپاتیاوَندَکیْه ‪ :‬ناتوانی‪ ،‬ضعف‪.‬‬ ‫َاپَسیهینیشنیْه ‪ :‬تخریب‪ ،‬انهدام‪ ،‬انفجار‪ ،‬انحطاط‪.‬‬
‫‪ / dnavAytApa / apātyāvand‬اَپاتیاوَند ‪ :‬ناتوان‪،‬‬ ‫‪َ / natrASapa / apašārtan‬اپَشارتَن ‪ :‬فشردن‪.،‬‬
‫ضعیف‪ ،‬مغلوب‪ ،‬شکست خورده‪.‬‬ ‫‪َ / nadnakapa / apakandan‬اَپکَندَن ‪ :‬افکندن‪،‬‬
‫‪ / hidnavAytApa / apātyāvandih‬اَپاتیاوَندیْه‬ ‫انداختن‪ ،‬معزول ـ عزل کردن‪.‬‬
‫‪ :‬ناتوانی‪ ،‬ضعف‪.‬‬ ‫‪َ / dnapa / apand‬اپَند ‪ :‬گمراه‪ ،‬خطاکار‪ ،‬فاسد‪ ،‬فاسق‪.‬‬
‫‪ / hASxitApa / apātixšāh‬اَپاتیخشاه ‪ :‬شاه‬ ‫‪َ / hidnapa / apandih‬اپَندیْه ‪ :‬گمراهی‪ ،‬ضاللت‪،‬‬
‫مخلوع‪ ،‬رهبر معزول‪.‬‬ ‫خطاکاری‪ ،‬فساد‪ ،‬فسق‪.‬‬
‫‪ / yASxitApa / apātixšāy‬اَپاتیخشای ‪ :‬شاه‬ ‫‪َ / hinSicrhapa / apahrcišnih‬اپَهرچیشنیْه ‪:‬‬
‫مخلوع ـ ناالیق ـ ضعیف‪ ،‬رهبر معزول ـ ناالیق ـ بی‬ ‫اسراف‪ ،‬زیاده روی‪.‬‬
‫صالحیت ـ ضعیف‪.‬‬ ‫‪َ / himurhapa / apahrumih‬اپَهرومیْه ‪ :‬ذلت‪،‬‬
‫‪ / hiyASxitApa / apātixšāyih‬اَپاتیخشاییْه ‪:‬‬ ‫خواری‪ ،‬بی شکوهی‪ ،‬تنزل‪ ،‬رذالت‪.‬‬
‫خالء قدرت‪.،‬‬ ‫‪َ / katxirhapa / apahrixtak‬اپَهریختَک ‪ :‬بی‬
‫‪ / cApa / apāc‬اَپاچ ‪- ۱ :‬دوباره‪ ،‬از نو‪ ،‬مجدد ‪۲‬ـ پس‪،‬‬ ‫فرهنگ‪ ،‬غیر متمدن‪.‬‬
‫عقب است‪.‬‬ ‫‪َ / nAmyapa / apaymān‬اَپیمان ‪ :‬نامتعادل‪.‬‬
‫‪ / hinSitsa cApa / apāc astišnih‬اَپاچ‬ ‫‪َ / hinAmyapa / apaymānih‬اَپیمانیْه ‪ :‬عدم‬
‫اَستیشنیْه ‪ :‬جلوگیری‪ ،‬ممانعت‪ ،‬بازداشتن‪ ،‬سد کردن‪.‬‬ ‫تعادل‪.‬‬
‫‪ / rAtinitsa cApa / apāc astinitār‬اَپاچ‬ ‫‪َ / gififepa / apefifig‬اپِفیفیگ ‪ :‬توبه نکرده‪،‬‬
‫اَستینیتار ‪ :‬پایدار‪ ،‬مقاوم‪ ،‬ثابت قدم‪ ،‬ایستادگی ـ مقاومت‬ ‫مجرم‪ ،‬اقرار ـ اعتراف نکرده‪.‬‬
‫کننده‪.‬‬
‫‪َ / higififepa / apefifigih‬اپِفیفیگیْه ‪:‬‬
‫‪ / natAtsi cApa / apāc istātan‬اَپاچ‬ ‫ناپشیمانی‪ ،‬توبه ناکردگی‪ ،‬مجرمیت‪.‬‬
‫ایستاتَن ‪ :‬باز ایستادن‪ ،‬دست کشیدن‪ ،‬متوقف ـ منصرف‬
‫‪َ / modpa / apdom‬اپْدوم ‪ :‬آخرین‪.‬‬
‫شدن‪.‬‬
‫‪َ / himodpa / apdomih‬اپْدومیْه ‪ :‬آخرین بودن‪،‬‬
‫‪ / hirAtsArA cApa / apāc ārāstārih‬اَپاچ‬
‫انتها‪.‬‬
‫آراستاریْه ‪ :‬بازسازی‪ ،‬تعمیر‪.‬‬
‫‪َ / rappa / appar‬اپّر ‪ :‬دزدی‪.،‬‬
‫‪ / hignahA cApa / apāc āhangih‬اَپاچ‬
‫‪َ / natruppa / appurtan‬اپّورتَن ‪- ۱ :‬بردن‪ ،‬حمل و‬
‫آهنگیْه ‪ :‬گوشه گیری‪ ،‬انزوا‪.‬‬
‫نقل ـ جابجا کردن ‪۲‬ـ دزدیدن‪ ،‬غارت ـ سرقت کردن‪،‬‬
‫‪/ hinSinivrat cApa / apāc tarvinišnih‬‬
‫دستبرد زدن‪.‬‬
‫اَپاچ تَروینیشنیْه ‪ :‬پرواز دادن‪ ،‬دور ـ تبعید کردن‪ ،‬بیرون ـ‬
‫‪-‬‬ ‫‪َ / kinSisrupa / apursišnik‬اپّورسیشنیک ‪۱ :‬‬
‫خارج کردن بست‪.‬‬
‫ناپرسیدنی ‪۲‬ـ غیر مسئول‪ ،‬بی مسئولیت‪.‬‬
‫‪ / hinSirAd cApa / apāc dārišnih‬اَپاچ‬
‫‪َ / nisrupa / apursin‬اپّورسین ‪ :‬نام کوهی است‪.‬‬
‫داریشنیْه ‪ :‬بازداری‪ ،‬ممانعت‪ ،‬جلوگیری‪ ،‬سد کنندگی‪.‬‬

‫‪۱۰‬‬
‫واژهنامه کوچک پارسی میانه‬

‫‪ / natsAriv cApa / apāc virāstan‬اَپاچ‬ ‫‪ / natSAd cApa / apāc dāštan‬اَپاچ داشتَن‬


‫ویراستَن ‪ :‬بهسازی ـ بازسازی ـ بازنگدی ـ تجدید نظر‬ ‫‪ :‬بازداشتن‪ ،‬ممانعت ـ مخالفت ـ جلوگیری ـ سد کردن‪.‬‬
‫کردن‪ ،‬بازپیراستن‪.‬‬ ‫‪ / rAtSAd cApa / apāc dāštār‬اَپاچ داشتار‬
‫‪ / ratxApa / apāxtar‬اَپاختَر ‪- ۱ :‬باختر‪ ،‬غرب ‪۲‬ـ‬ ‫‪ :‬بازدارنده‪ ،‬مانع‪ ،‬سد ـ جلوگیری کننده‪.‬‬
‫شمال ‪۳‬ـ ستاره ‪۴‬ـ سیاره‪.‬‬ ‫‪ / rAtird cApa / apāc dritār‬اَپاچ دریتار ‪ :‬پاره‬
‫‪/ kamin ratxApa / apāxtar nimak‬‬ ‫کننده‪ ،‬زجر ـ آزار ـ شکنجه ـ عذاب دهنده‪.‬‬
‫اَپاختَرنیمَک ‪ :‬نیم ٔه شمالی یا غربی‪.‬‬ ‫‪ / ras cApa / apāc sar‬اَپاچ سَر ‪ :‬خودسر‪،‬‬
‫‪ / nuratxApa / apāxtarun‬اَپاختَرون ‪ :‬جهت‬ ‫خودکامه‪ ،‬دیکتاتور‪ ،‬کاریزما‪.‬‬
‫شمالی یا غربی‪.‬‬ ‫‪ / hiras cApa / apāc sarih‬اَپاچ سَریه ‪:‬‬
‫‪-‬‬ ‫‪ / kiratxApa / apāxtarik‬اَپاختَریک ‪۱ :‬‬ ‫خودسری‪ ،‬خودکامگی‪ ،‬کاریزمایی‪ ،‬دیکتاتوری‪ ،‬نافرمانی‪.‬‬
‫باختری‪ ،‬غربی ‪۲‬ـ شمالی ‪۳‬ـ ستارهای ‪۴‬ـ سیارهای‪.‬‬ ‫‪ / natsiyAts cApa / apāc stāyistan‬اَپاچ‬
‫‪ / rApa / apār‬اَپار ‪ :‬برده شده‪ ،‬مسروقه‪.‬‬ ‫ستاییستَن ‪ :‬ارتداد‪ ،‬الحاد‪ ،‬کفر‪ ،‬ترک دین‪.‬‬
‫‪ / karApa / apārak‬اَپارَک ‪ :‬دزد‪ ،‬غارتگر‪ ،‬راهزن‪،‬‬ ‫‪ / hikatrak cApa / apāc kartakih‬اَپاچ‬
‫سارق‪ ،‬منحرف‪ ،‬گناهکار‪ ،‬مجرم‪.‬‬ ‫کَرتَکیْه ‪ :‬افتتاح‪ ،‬گشایش‪ ،‬از هم باز کردن‪.‬‬
‫‪ / nurApa / apārun‬اَپارون ‪ :‬منحرف‪ ،‬گناهکار‪ ،‬مجرم‪،‬‬ ‫‪ / natrak cApa / apāc kartan‬اَپاچ کَرتَن ‪ :‬باز‬
‫فاسد‪ ،‬فاسق‪ ،‬بی دین‪ ،‬نادرست‪ ،‬بد‪.‬‬ ‫ـ افتتاح کردن‪ ،‬گشودن‪.‬‬
‫‪ / kAnAd nurApa / apārun dānāk‬اَپارون‬ ‫‪ / kafuk cApa / apāc kufak‬اَپاچ کوفَک ‪:‬‬
‫داناک ‪ :‬معلم بد‪ ،‬دانای بدآموز‪.‬‬ ‫گوژپشت‪ ،‬غوزدار‪.‬‬
‫‪ / hirAtaz nurApa / apārun zatārih‬اَپارون‬ ‫‪ / nuk cApa / apāc kun‬اَپاچ کون ‪ :‬واژگون‪،‬‬
‫زَتاریْه ‪ :‬قتل عام‪ ،‬کشتار جمعی‪.‬‬ ‫سرنگون در‪.‬‬
‫‪ / hihukS nurApa / apārun škuhih‬اَپارون‬ ‫‪ / natam cApa / apāc matan‬اَپاچ َمتَن ‪:‬‬
‫شْکوهیْه ‪ :‬فقری که بدی به دنبال دارد‪.‬‬ ‫بازآمدن‪ ،‬مراجعت کردن‪.‬‬
‫‪ / hinurApa / apārunih‬اَپارونیْه ‪ :‬بدی‪ ،‬گناه‪ ،‬فسق‪،‬‬ ‫‪ / nadnAm cApa / apāc māndan‬اَپاچ ماندَن ‪:‬‬
‫فساد‪ ،‬فجور‪ ،‬نادرستی‪.‬‬ ‫بازماندن‪ ،‬متوقف شدن‪.‬‬
‫‪ / AhinurApa / apārunihā‬اَپارونیْها ‪ :‬بدکارانه‪،‬‬ ‫‪/ hinSinisan cApa / apāc nasinišnih‬‬
‫گناهکارانه‪ ،‬فاسقانه‪ ،‬فاسدانه‪ ،‬نادرستانه رومیان به او حقوق‬ ‫اَپاچ نَسینیشنیْه ‪ :‬تخریب ـ ویران ـ خراب ـ نابود ـ منهدم‬
‫یک شهروند‪.‬‬ ‫کردن‪.‬‬
‫‪ / kirApa / apārik‬اَپاریک ‪ :‬دیگر‪ ،‬بقیه‪ ،‬ادامه‪ ،‬باقی‬ ‫‪ / natitrav cApa / apāc vartitan‬اَپاچ‬
‫مانده‪.‬‬ ‫وَرتیتَن ‪ :‬بازگشتن‪ ،‬مراجعت کردن‪.‬‬
‫‪ / nAkirApa / apārikān‬اَپاریکان ‪ :‬مابقی‪ ،‬دیگران‪،‬‬ ‫‪ / katSav cApa / apāc vaštak‬اَپاچ وَشتَک ‪:‬‬
‫باقی ماندهها‪.‬‬ ‫مرتد‪ ،‬ملحد‪ ،‬گمراه‪ ،‬بی دین‪.‬‬
‫‪ / hitsApa / apāstih‬اَپاستیه ‪ :‬یاری‪ ،‬کمک‪ ،‬مدد‪،‬‬ ‫‪ / natSav cApa / apāc vaštan‬اَپاچ وَشتَن ‪:‬‬
‫امداد ـ زیان رساندن‪ ،‬خسارت ـ ضرر‪.‬‬ ‫بازگشتن‪ ،‬مراجعت کردن‪.‬‬

‫‪۱۱‬‬
‫واژهنامه کوچک پارسی میانه‬

‫‪-‬‬ ‫‪ / kinSiyApa / apāyišnik‬اَپاییشْنیک ‪۱ :‬‬ ‫‪ / kApa / apāk‬اَپاک ‪- ۱ :‬ناپاک‪ ،‬کثیف‪ ،‬آلوده‪،‬‬


‫بایسته‪ ،‬ضروری‪ ،‬مقتضی‪ ،‬الزم‪ ،‬مورد لزوم‪ ،‬مورد احتیاج ‪۲‬ـ‬ ‫چرکین‪ ،‬نجس ‪۲‬ـ معاون‪ ،‬دستیار‪ ،‬یار‪ ،‬کمکی ‪۳‬ـ با‪ ،‬به‬
‫خواستنی‪ ،‬سودمند‪.‬‬ ‫وسیل ٔه‪.‬‬
‫‪ / maSirpa / aprišam‬اَپریشَم ‪ :‬ابریشم‪.‬‬ ‫‪ / rhup kApa / apāk puhr‬اَپاک پوهْر ‪ :‬پسردار‬
‫‪ / nimaSirpa / aprišamin‬اَپریشَمین ‪ :‬ابریشمی‪.‬‬ ‫نظامی ‪۷‬ـ انبار مهمات‪.‬‬
‫‪ / moSirpa / aprišom‬اَپریشُم ‪ :‬ابریشم‪.‬‬ ‫‪ / hikApa / apākih‬اَپاکیْه ‪- ۱ :‬همراهی‪ ،‬تشییع ‪۲‬ـ‬
‫‪ / suspa / apsus‬اَپسوس ‪- ۱ :‬افسوس‪ ،‬تأسف‪ ،‬آه‪،‬‬ ‫پاکی‪ ،‬بی عیبی‪ ،‬تمیزی‪ ،‬نظافت‪.‬‬
‫دریغ ‪۲‬ـ استهزاء‪ ،‬ریشخند‪ ،‬تمسخر‪.‬‬ ‫‪-‬‬ ‫‪ / natinikApa / apākinitan‬اَپاکینیتَن ‪۱ :‬‬
‫‪ / ragsusapa / apasusgar‬اَپسوس گَریها ‪:‬‬ ‫همراهی ـ مشایعت کردن ‪۲‬ـ دنبال ـ تعقیب ـ پیگیری‬
‫افسوسگرانه‪ ،‬مستهزئانه‪ ،‬ریشخند کنان‪.‬‬ ‫کردن ‪۳‬ـ جمع ـ گردآوری کردن‪.‬‬

‫‪/ dnavAyASxupa / apuxšāyāvand‬‬ ‫‪ / mApa / apām‬اَپام ‪ :‬وام‪ ،‬قرض‪.‬‬


‫اَپوخْشایاوَند ‪ :‬کریم‪ ،‬بخشنده‪.‬‬ ‫‪ / natinimApa / apāminitan‬اَپامینیتَن ‪ :‬وام ـ‬
‫‪ / natiyASxupa / apuxšāyitan‬اَپوخْشاییتَن ‪:‬‬ ‫قرض داشتن‪ ،‬مقروض ـ بدهکار بودن‪.‬‬
‫بخشودن‪ ،‬گذشت ـ رحم ـ عفو کردن‪.‬‬ ‫‪ / tsayApa / apāyast‬اَپایَست ‪ :‬بایست‪ ،‬ضرورت‪،‬‬
‫‪ / nSiyASxupa / apuxšāyišn‬اَپوخْشاییشْن ‪:‬‬ ‫لزوم‪ ،‬احتیاج‪.‬‬
‫بخشایش‪ ،‬عفو‪ ،‬رحمت‪ ،‬ترحم‪.‬‬ ‫‪-‬‬ ‫‪ / katsayApa / apāyastak‬اَپایَستَک ‪۱ :‬‬
‫‪hidnamu‬‬ ‫‪nSiyASxupa‬‬ ‫‪/ apuxšāyišn‬‬
‫بایسته‪ ،‬ضروری‪ ،‬الزم‪ ،‬مورد احتیاج‪ ،‬مقتضی ‪۲‬ـ جبری از‬
‫‪ / umandih‬اَپوخْشاییشْن اومَندیْه ‪ :‬رحم‪ ،‬بخشودگی‪.‬‬ ‫دیدگاه فلسفه‪.‬‬

‫‪ / rAtrupa / apurtār‬اَپورتار ‪- ۱ :‬برنده‪ ،‬حامل ‪۲‬ـ‬ ‫‪-‬‬ ‫‪ / natsayApa / apāyastan‬اَپایَستَن ‪۱ :‬‬


‫دزد‪ ،‬سارق‪.‬‬ ‫بایستن‪ ،‬الزم ـ ضروری ـ مورد احتیاج ـ مقتضی بودن ‪۲‬ـ‬
‫میل داشتن‪ ،‬خواستن‪.‬‬
‫‪ / yAnrupa / apurnāy‬اَپورنای ‪ :‬جوان‪ ،‬نوجوان‪ ،‬بالغ‪،‬‬
‫بُرنا بگردد و گزارشی برای شاه بیاورد‪.،‬‬ ‫‪ / hitsayApa / apāyastih‬اَپایَستیْه ‪ :‬بایست‪،‬‬
‫ضرورت‪ ،‬لزوم‪ ،‬احتیاج‪ ،‬نیاز‪.‬‬
‫‪ / kayAnrupa / apurnāyak‬اَپورنایَک ‪ :‬کودک‪،‬‬
‫طفل‪.‬‬ ‫‪ / teyApa / apāyet‬اَپایِت ‪ :‬باید‪.‬‬

‫‪/ nAkatAz yAnrupa / apurnāy zātakān‬‬ ‫‪ / natiyApa / apāyitan‬اَپاییتَن ‪- ۱ :‬بایستن‪ ،‬الزم‬


‫اَپورنای زاتَکان ‪ :‬برنازادگان‪ ،‬نوجوانان‪.‬‬ ‫ـ ضروری ـ مورد احتیاج ـ مقتضی بودن ‪۲‬ـ پاییدن‪ ،‬مراقبت‬
‫ـ مواظبت کردن‪ ،‬زیر‪.‬‬
‫‪ / kiyAnrupa / apurnāyik‬اَپورناییْه ‪ :‬برنایی‪،‬‬
‫جوانی‪ ،‬بلوغ‪.‬‬ ‫‪ / natsiyApa / apāyistan‬اَپاییستَن ‪ :‬بایستن‪،‬‬
‫ضروری ـ الزم ـ مقتضی بودن‪.‬‬
‫‪ / kiyAnrupa / apurnāyik‬اَپورناییک ‪ :‬برنا‪ ،‬کودک‪،‬‬
‫نوجوان‪.‬‬ ‫‪ / nSiyApa / apāyišn‬اَپاییشْن ‪- ۱ :‬بایسته‪،‬‬
‫ضروری‪ ،‬الزم‪ ،‬مورد احتیاج‪ ،‬مقتضی ‪۲‬ـ میل‪ ،‬خواست‪.‬‬
‫‪ / nAgiyAnrupa / apurnāyigān‬اَپورناییگان ‪:‬‬
‫برنایان‪ ،‬نوجوانان‪ ،‬بالغان میشود‪.‬‬ ‫‪ / hinSiyApa / apāyišnih‬اَپاییشْنیْه ‪ :‬الزم‪،‬‬
‫ضروری‪ ،‬مقتضی‪.‬‬

‫‪۱۲‬‬
‫واژهنامه کوچک پارسی میانه‬

‫‪ / hitub ipa / api butih‬اَپی بوتیْه ‪- ۱ :‬عدمیت‪،‬‬ ‫‪ / Siruppa / appuriš‬اَپوریش ‪ :‬دزدی‪ ،‬دستبرد‪،‬‬
‫بی بودی ‪۲‬ـ نقص ‪۳‬ـ عیب‪.‬‬ ‫غارت‪ ،‬سرقت‪ ،‬اختالس‪.‬‬
‫‪ / zub ipa / api buz‬اَپی بوذ ‪- ۱ :‬بی بو ‪۲‬ـ بیخود‪،‬‬ ‫‪ / dnirupa / apurind‬اَپورینْد ‪ :‬بدزدند‪ ،‬غارت ـ چپاول‬
‫مدهوش‪ ،‬مست‪.‬‬ ‫ـ سرقت ـ اختالس کنند‪.‬‬
‫‪ / hizub ipa / api buzih‬اَپی بوذیْه ‪- ۱ :‬بی بویی‬ ‫‪ / supa / apus‬اَپوس ‪- ۱ :‬آبستن‪ ،‬باردار‪ ،‬حامله ‪۲‬ـ زائو‬
‫‪۲‬ـ بیخودی‪ ،‬مدهوشی‪ ،‬مستی‪ ،‬بی حسی‪.‬‬ ‫‪۳‬ـ بی پسر‪ ،‬بی فرزند‪ ،‬اجاق کور‪.‬‬
‫‪ / nub ipa / api bun‬اَپی بون ‪ :‬بی بن‪ ،‬بی ته‪،‬‬ ‫‪ / hisupa / apusih‬اَپوسیْه ‪- ۱ :‬آبستنی ‪۲‬ـ تولد‪.‬‬
‫نامحدود‪ ،‬بی انتها‪ ،‬بی نهایت‪.‬‬ ‫‪ / natinisupa / apusinitan‬اَپوسینیتَن ‪ :‬آبستن‬
‫‪ / Sib ipa / api biš‬اَپی بیش ‪ :‬بی آزار‪ ،‬آرام‪،‬‬ ‫کردن‪.‬‬
‫مهربان‪ ،‬بی گزند‪.‬‬ ‫‪ / Supa / apuš‬اَپوش ‪ :‬دیو خشکسالی‪.‬‬
‫‪ / mib ipa / api bim‬اَپی بیم ‪ :‬مطمئن‪ ،‬امن‪ ،‬در‬ ‫‪ / nSihupa / apuhišn‬اَپوهیشْن ‪- ۱ :‬ناپوسیدگی‪،‬‬
‫امان‪ ،‬دارای امنیت‪.‬‬ ‫تجزیه ناپذیری ‪۲‬ـ ناتشنگی‪ ،‬عطش نداشتن‪.‬‬
‫‪ / hmib ipa / api bimh‬اَپی بیمیْه ‪ :‬اطمینان‪،‬‬ ‫‪ / nSiyupa / apuyišn‬اَپوییشْن ‪ :‬ناپوسیدگی‪ ،‬تجزیه‬
‫آرامش خاطر‪ ،‬بی ترسی‪.‬‬ ‫ناپذیری‪.‬‬
‫‪ / Ahmib ipa / api bimhā‬اَپی بیمیها ‪ :‬از روی‬ ‫‪ / ipa / api‬اَپی ‪ :‬بی‪ ،‬بدون‪.‬‬
‫اطمینان‪ ،‬بی باکانه‪.‬‬ ‫‪ / kinAzra ipa / api arzānik‬اَپی َارزانیک ‪:‬‬
‫‪ / rhup ipa / api puhr‬اَپی پوهْر ‪ :‬بی پسر‪.‬‬ ‫ارزشمند‪ ،‬پربها‪ ،‬گرانبها‪ ،‬قیمتی‪ ،‬ارجمند‪ ،‬عزیز‪.‬‬
‫‪ / tip ipa / api pit‬اَپی پیت ‪ :‬بی پدر‪ ،‬یتیم‪.‬‬ ‫‪ / gza ipa / api azg‬اَپی اَزگ ‪ :‬بی شاخه‪.‬‬
‫‪ / kAt ipa / api tāk‬اَپی تاک ‪ :‬ناپیدا‪ ،‬مجهول‪،‬‬ ‫‪ / kanAtsA ipa / api āstānak‬اَپی آستانَک ‪:‬‬
‫مبهم‪ ،‬نامصرح‪ ،‬نامرئی‪.‬‬ ‫بی آستانه‪ ،‬بی جا‪ ،‬بی مکان‪ ،‬بی خانه‪.‬‬
‫‪ / hikAt ipa / api tākih‬اَپی تاکیْه ‪ :‬ناپیدایی‪،‬‬ ‫‪ / hikarAmA ipa / api āmārakih‬اَپی‬
‫ابهام‪ ،‬نامصرحی‪ ،‬نامعلومی‪ ،‬نامرئی بودن‪.‬‬ ‫آمارَکیْه ‪ :‬حالت کسی که در رستاخیز پرونده¬اش پاک است‬
‫‪ / yASxut ipa / api tuxšāy‬اَپی توخْشای ‪:‬‬ ‫و گناهی ندارد تا شمرده شود‪.‬‬
‫ناتَخشا‪ ،‬بی اثر‪ ،‬خنثی‪.‬‬ ‫‪ / rab ipa / api bar‬اَپی بَر ‪ :‬بی سود‪ ،‬بی فایده‪.‬‬
‫‪natrak‬‬ ‫‪yASxut‬‬ ‫‪ipa‬‬ ‫‪/ api tuxšāy‬‬ ‫‪ / tArb ipa / api brāt‬اَپی بَر ‪ :‬بی برادر‪ ،‬کسی که‬
‫‪ / kartan‬اَپی توخْشای َکرتَن ‪ :‬ناتَخشاـ بی اثرـ خنثی‬ ‫برادر خود را از دست داده باشد‪.‬‬
‫کردن‪ ،‬از کار انداختن ولی‪.‬‬ ‫‪ / rhab ipa / api bahr‬اَپی بَهر ‪ :‬بی بهره‪ ،‬محروم‪.‬‬
‫‪ / yASxut ipa / api tuxšāy‬اَپی تیارَک ‪ :‬نگاه‬ ‫‪ / mharb ipa / api brahm‬اَپی ْب َرهْم ‪ :‬پریشان‪،‬‬
‫کنید به‪َ :‬اپَتیارَک‪.‬‬ ‫نامنظم‪ ،‬بی نظم‪ ،‬آشفته‪ ،‬در هم ریخته‪.‬‬
‫‪ / kac ipa / api cak‬اَپی چَک ‪- ۱ :‬ویژه‪ ،‬مخصوص‬ ‫‪ / tub ipa / api but‬اَپی بوت ‪- ۱ :‬عدم‪ ،‬بی بود‪ ،‬بی‬
‫‪۲‬ـ پاک‪ ،‬ناب‪ ،‬خالص‪ ،‬صاف‪ ،‬مخلوط ـ آمیخته نشده‪ ،‬سره ‪۳‬ـ‬ ‫هستی ‪۲‬ـ ناقص ‪۳‬ـ معیوب‪.‬‬
‫مقدس ‪۴‬ـ مطلق‪.،‬‬

‫‪۱۳‬‬
‫واژهنامه کوچک پارسی میانه‬

‫‪ / hirAtinehAr ipa / api rāhenitārih‬اَپی‬ ‫‪/ hirattav kac ipa / api cak vattarih‬‬
‫راهِنیتاریْه ‪ :‬گمراهی‪.‬‬ ‫اَپی چَک َوتّریْه ‪ :‬تباهی مطلق‪ ،‬تبهکاری محض‪.‬‬
‫‪ / natihAr ipa / api rāhitan‬اَپی راهیتَن ‪:‬‬ ‫‪ / hihiv kac ipa / api cak vihih‬اَپی چَک‬
‫گمراه ـ منحرف کردن‪ ،‬از راه به در بردن‪.‬‬ ‫ویهیْه ‪ :‬خوبی محض‪ ،‬خیر مطلق‪.‬‬
‫‪ / rAtineyAr ipa / api rāyenitār‬اَپی‬ ‫‪ / hikac ipa / api cakih‬اَپی چَکیْه ‪- ۱ :‬ویژگی‪،‬‬
‫رایِنیتار ‪ :‬نامنظم‪ ،‬بی نظم‪ ،‬بی برنامه‪ ،‬کسی که نمیتواند‬ ‫صفت ‪۲‬ـ پاکی‪ ،‬خلوص‪ ،‬خالصی‪ ،‬اختالط ‪۳‬ـ تقدس ‪۴‬ـ‬
‫کاری را با نظم اداره کند جایی به نام قطیف بود‪.‬‬ ‫قطعیت‪.‬‬
‫‪ / cur ipa / api ruc‬اَپی روچ ‪ :‬شکست خورده‪،‬‬ ‫‪ / Ahikac ipa / api cakihā‬اَپی چَکیها ‪-۱ :‬با‬
‫مغلوب‪ ،‬ناپیروز‪.‬‬ ‫توجه به ویژگی ‪۲‬ـ خالصانه ‪۳‬ـ از روی تقدس ‪۴‬ـ قاطعانه‪ ،‬به‬
‫‪ / hirag cur ipa / api ruc garih‬اَپی روچ‬ ‫طور مطلق‪.‬‬
‫گَریْه ‪ :‬شکست‪ ،‬ناپیروزی‪.‬‬ ‫‪ / rAc ipa / api cār‬اَپی چار ‪ :‬بی چاره‪ ،‬گریز‬
‫‪ / namir ipa / api riman‬اَپی ریمَن ‪ :‬تمیز‪ ،‬پاک‪،‬‬ ‫ناپذیر‪ ،‬اجتناب ناپذیر‪.‬‬
‫صاف‪ ،‬ناآلوده‪.‬‬ ‫‪ / mic ipa / api cim‬اَپی چیم ‪ :‬بی معنی‪ ،‬بی‬
‫‪ / kanAyz ipa / api zyānak‬اَپی زیانَک ‪ :‬بی‬ ‫مفهوم‪.‬‬
‫ضرر‪ ،‬بی آسیب‪.‬‬ ‫‪ / Ahimic ipa / api cimihā‬اَپی چیمیها ‪ :‬به‬
‫‪ / hinAyz ipa / api zyānih‬اَپی زیانیْه ‪ :‬امنیت‪،‬‬ ‫طور بی معنی‪.‬‬
‫بی زیانی‪.‬‬ ‫‪ / rAx ipa / api xār‬اَپی خْواریْه ‪ :‬مشقت‪ ،‬زحمت‪،‬‬
‫‪ / navxas ipa / api saxvan‬اَپی سَخوَن ‪ :‬غیر‬ ‫بی آسانی وان سی و دو گهرها‪.،‬‬
‫منطقی‪.‬‬ ‫‪ / rAx ipa / api xār‬اَپی خار ‪ :‬بی خار‪.‬‬
‫‪َ / ras ipa / api sar‬اپی سَر ‪ :‬افسر‪ ،‬تاج‪ ،‬درجه‪،‬‬ ‫‪ / tAd ipa / api dāt‬اَپی دات ‪ :‬غیر قانونی‪،‬‬
‫رتبه‪.‬‬ ‫نامشروع‪ ،‬غیر شرعی‪.‬‬
‫‪ / natinehas ipa / api sahenitan‬اَپی‬ ‫‪ / hitAd ipa / api dātih‬اَپی داتیه ‪ :‬بی قانونی‪.‬‬
‫سهِنیتَن ‪ :‬نابود ـ نیست ـ تباه ـ محوکردن‪ ،‬از میان بردن‪ ،‬از‬
‫َ‬ ‫‪ / hinAkar ipa / api rakānih‬اَپی رَکانیْه ‪:‬‬
‫بین بردن‪.‬‬ ‫برتری‪ ،‬علو‪ ،‬کمال‪.‬‬
‫‪ / nSihas ipa / api sahišn‬اَپی سَهیشن ‪:‬‬ ‫‪ / sAr ipa / api rās‬اَپی راس ‪ :‬گمراه‪ ،‬منحرف را‬
‫نابود‪ ،‬ناپیدا‪ ،‬غیب‪ ،‬نادیدنی‪.‬‬ ‫دادور و دست ور با‪.‬‬
‫‪ / hinSihas ipa / api sahišnih‬اَپی‬ ‫‪ / rAtinesAr ipa / api rāsenitār‬اَپی‬
‫سَهیشنیْه ‪ :‬ناپیدایی‪ ،‬غیبی‪ ،‬نادیدنی بودن‪.‬‬ ‫راسِنیتار ‪ :‬گمراه ـ منحرف کننده‪.‬‬
‫‪ / nuts ipa / api stun‬اَپی سْتون ‪ :‬بی ستون‪،‬‬ ‫‪ / hirAtinesAr ipa / api rāsenitārih‬اَپی‬
‫معلق‪.‬‬ ‫راسِنیتاریْه ‪ :‬موجب گمراهی ـ انحراف ـ ضاللت شدن‪.‬‬
‫‪ / tus ipa / api sut‬اَپی سوت ‪ :‬بی سود‪ ،‬غیر مفید‪.‬‬ ‫‪ / hisAr ipa / api rāsih‬اَپی راسیْه ‪ :‬گمراهی‪،‬‬
‫‪ / hirAktus ipa / api sutkārih‬اَپی سوتکاریْه‬ ‫ضاللت‪ ،‬انحراف نیم ٔه دوم سد ٔه نهم میالدی نگاشته‬
‫‪ :‬کار بیهوده کردن‪ ،‬کار بی سود کردن‪.‬‬ ‫شدهاست‪.‬‬

‫‪۱۴‬‬
‫واژهنامه کوچک پارسی میانه‬

‫‪ / hilAmimah ipa / api hamimālih‬اَپی‬ ‫‪ / hitus ipa / api sutih‬اَپی سوتیْه ‪ :‬بی سودی‪،‬‬
‫هَمیمالیْه ‪ :‬بی هَمالی‪ ،‬بی مانندی‪ ،‬بی حریفی‪ ،‬بی نظیری‪،‬‬ ‫غیر مفیدی‪.‬‬
‫بی شبیهی‪ ،‬بی مثلی‪ ،‬تَک‪.‬‬ ‫‪ / natinehis ipa / api sihenitan‬اَپی‬
‫‪ / hignah ipa / api hangih‬اَپی هَنگیْه ‪ :‬بی‬ ‫سهِنیتَن‪.‬‬
‫سیهِنیتَن ‪ :‬نگاه کنید به‪ :‬اَپی َ‬
‫هدفی‪ ،‬سرگردانی‪.‬‬ ‫‪ / natihis ipa / api sihitan‬اَپی سیهیتَن ‪:‬‬
‫‪ / Suh ipa / api huš‬اَپی هوش ‪ :‬بی هوش‪،‬‬ ‫محو ـ ناپیدا شدن‪ ،‬از میان رفتن‪.‬‬
‫خنگ‪ ،‬کودن‪ ،‬بی استعداد‪.‬‬ ‫‪ / zuS ipa / api šuz‬اَپی شوذ ‪ :‬بیوه‪ ،‬بی شوهر‪.‬‬
‫‪ / hiSuh ipa / api huših‬اَپی هوشیْه ‪ :‬بی‬ ‫‪ / rAk ipa / api kār‬اَپی کار ‪ :‬ناکارآمد‪ ،‬عاطل‪،‬‬
‫هوشی‪ ،‬خنگی‪ ،‬کودنی‪ ،‬بی استعدادی‪.‬‬ ‫بیهوده‪ ،‬بی فایده‪.‬‬
‫‪ / nArAv ipa / api vārān‬اَپی واران ‪ :‬بارانی‪،‬‬ ‫‪ / sAg ipa / api gās‬اَپی گاس ‪ :‬بی موقع‪ ،‬بی‬
‫توفانی‪.‬‬ ‫وقت‪.‬‬
‫‪ / dnaziv ipa / api vizand‬اَپی ویزَند ‪ :‬بی گزند‪،‬‬ ‫‪ / nAmug ipa / api gumān‬اَپی گومان ‪ :‬بی‬
‫امن‪.‬‬ ‫گمان‪ ،‬بی شک‪ ،‬حتما‪ ،‬بی تردید‪ ،‬قطعا‪ ،‬مسلما‪ ،‬یقینا‪.‬‬
‫‪ / Ahidnaziv ipa / api vizandihā‬اَپی‬ ‫‪ / hinAmug ipa / api gumānih‬اَپی گومانیْه ‪:‬‬
‫ویزَندیها ‪ :‬با امنیت‪.‬‬ ‫بی گمانی‪ ،‬یقینی‪ ،‬بی تردیدی‪ ،‬قطعی‪ ،‬حتمی‪.‬‬
‫‪ / dnamiv ipa / api vimand‬اَپی ویمَند ‪ :‬بی حد‪،‬‬ ‫‪natAd‬‬ ‫‪hinAmug‬‬ ‫‪ipa‬‬ ‫‪/ api gumānih‬‬
‫بی سرحد‪ ،‬بی انتها‪ ،‬بی کرانه‪.‬‬ ‫‪ / dātan‬اَپی گومانیْه داتَن ‪ :‬اطمینان بخشیدن‪ ،‬حدس ـ‬
‫‪ / hirAtxAniv ipa / api vināxtārih‬اَپی‬ ‫گمان ـ تردید ـ شک را از میان بردن‪.‬‬
‫ویناختاریْه ‪ :‬فرق‪ ،‬تفاوت‪.‬‬ ‫‪ / AhinAmug ipa / api gumānihā‬اَپی‬
‫‪ / sAniv ipa / api vinās‬اَپی ویناس ‪ :‬معصوم‪ ،‬بی‬ ‫گومانیها ‪ :‬بی گمانانه‪ ،‬از روی یقین‪.‬‬
‫گناه‪.‬‬ ‫‪ / mutram ipa / api martum‬اَپی مرتوم ‪ :‬بی‬
‫‪ / hisAniv ipa / api vināsih‬اَپی ویناسیه ‪:‬‬ ‫مردم‪ ،‬خالی از سکنه‪.‬‬
‫عصمت‪ ،‬بی گناهی و عبارت بودند از‪ :‬وَزورک ْفرَماتار‪.‬‬ ‫‪ / gram ipa / api marg‬اَپی مرگ ‪ :‬نامیرا‪،‬‬
‫‪ / AhisAniv ipa / api vināsihā‬اَپی ویناسیها ‪:‬‬ ‫جاویدان‪ ،‬همیشه زنده‪.‬‬
‫معصومانه‪.‬‬ ‫‪ / tsum ipa / api must‬اَپی موست ‪- ۱ :‬بی ِگلِه‪،‬‬
‫‪ / tfAniv ipa / api vināft‬اَپی وینافْت ‪ :‬نامرئی‪،‬‬ ‫بی شِکوِه‪ ،‬کسی که شکایت ندارد ‪۲‬ـ عادل‪ ،‬دادگر‪ ،‬بی ستم‪.‬‬
‫ناپیدا‪ ،‬نادیدنی‪.‬‬ ‫‪ / kacim ipa / api micak‬اَپی میچَک ‪ :‬بی مزه‪.‬‬
‫‪ / kanAhiv ipa / api vihānak‬اَپی ویهانَک ‪ :‬بی‬ ‫‪ / mAn ipa / api nām‬اَپی نام ‪ :‬گمنام‪ ،‬ناشناس‪،‬‬
‫بهانه‪.‬‬ ‫مجهول تر از چهار گرم بودهاست‪.‬‬
‫‪ / kamAy ipa / api yāmak‬اَپی یامَک ‪ :‬بی‬ ‫‪ / zAyin ipa / api niyāz‬اَپی نیاز ‪ :‬بی نیاز‪ ،‬قانع‪.‬‬
‫جامه‪ ،‬بی لباس‪ ،‬برهنه‪ ،‬لخت‪ ،‬عریان‪.‬‬ ‫‪ / lAmimah ipa / api hamimāl‬اَپی هَمیمال‬
‫‪ :‬بی هَمال‪ ،‬بی مانند‪ ،‬بی حریف‪ ،‬بی نظیر‪ ،‬بی شبیه‪ ،‬بی‬
‫مثل‪.‬‬

‫‪۱۵‬‬
‫واژهنامه کوچک پارسی میانه‬

‫‪ / kinAvuta / atuvānik‬اَتووانیک ‪ :‬ضعیف‪ ،‬ناتوان‪ ،‬بی‬ ‫‪ / natxuy ipa / api yuxtan‬اَپی یوختَن ‪ :‬متصل‬
‫رمق‪.‬‬ ‫ـ وصل ـ الحاق کردن‪ ،‬به هم پیوستن‪ ،‬آمیختن‪ ،‬مخلوط‪،‬‬
‫‪ / hikinAvuta / atuvānikih‬اَتووانیکیْه ‪ :‬ضعف‪،‬‬ ‫ممزوج کردن‪.‬‬
‫ناتوانی‪ ،‬بی رمقی‪.‬‬ ‫‪ / nuy ipa / api yun‬اَپی یون ‪ :‬افیون‪ ،‬تریاک‪.‬‬
‫‪ / AhinAvuta / atuvānihā‬اَتووانیها ‪ :‬ضعیفانه‪،‬‬ ‫‪ / gadipa / apidag‬اَپیدَگ ‪ :‬مفقود‪.‬‬
‫ناتوانانه‪ ،‬از روی ضعف‪.‬‬ ‫‪ / rAdipa / apidār‬اَپیدار ‪ :‬محافظ جانورات ولگرد‪،‬‬
‫‪ / nSita / atišn‬اَتیشْن ‪ :‬سیراب‪ ،‬ناتشنه‪.‬‬ ‫سازمان حامی حقوق جانورات حرف تعجب ‪ ۶‬ـ حرف ندا‪.‬‬
‫‪ / Arusa / asurā‬اَثورا ‪ :‬آسور‪.‬‬ ‫‪ / ripa / apir‬اَپیر ‪ :‬بسیار‪ ،‬زیاد‪ ،‬فراوان‪ ،‬خیلی‪.‬‬
‫‪َ / Ayimaja / ajamiyā‬اجَمی یا ‪ :‬بیاید‪ ،‬پیش آید‪،‬‬ ‫‪ / Sipa / apiš‬اَپیش ‪ :‬متأخر‪ ،‬عقب‪ ،‬ناپیش‪ ،‬آخر‪.‬‬
‫اتفاق افتد‪.‬‬ ‫‪ / hiSipa / apiših‬اَپیشیْه ‪ :‬تأخر‪ ،‬عقب ـ ناپیش ـ‬
‫‪ / nAhagja / ajgahān‬اَجگَهان ‪ :‬تنبل‪ ،‬کاهل‪.‬‬ ‫آخر بودن‪.‬‬
‫‪ / hinAhagja / ajgahānih‬اَجگَهانیْه ‪ :‬تنبلی‪،‬‬ ‫‪ / hirAmiSipa / apišimārih‬اَپیشیماریْه ‪:‬‬
‫کاهلی‪.‬‬ ‫مصالحه آن شاه‪ ،‬ویژگی شاهان کیانی را دارد‪..‬‬
‫‪َ / kinSidnaca / acandišnik‬اچَندیشنیک ‪ :‬ساکن‪،‬‬ ‫‪ / ta / at‬اَت ‪ :‬ضمیر متصل دوم شخص مفرد‪.‬‬
‫متوقف‪ ،‬بی حرکت‪.‬‬ ‫‪َ / nSicata / atacišn‬اتَچیشْن ‪ :‬راکد‪ ،‬متوقف‪ ،‬ثابت‪،‬‬
‫‪ / rAca / acār‬اَچار ‪- ۱ :‬ناچار‪ ،‬الزم‪ ،‬ضروری‪ ،‬محقق‬ ‫بی حرکت‪.‬‬
‫‪۲‬ـ بیچاره‪ ،‬بینوا‪ ،‬بی یاور‪ ،‬بی کمک‪.‬‬ ‫‪َ / hinata / atanih‬اتَنیْه ‪ :‬روح بودن‪ ،‬جسم نبودن‪،‬‬
‫‪ / karAca / acārak‬اَچارَک ‪ :‬بیچاره‪ ،‬بینوا‪ ،‬بی یاور‪،‬‬ ‫عالم معنا‪.‬‬
‫بی کمک‪.‬‬ ‫‪َ / nAvata / atavān‬اتَوان ‪ :‬ناممکن‪ ،‬نشدنی‪.‬‬
‫‪ / hikarAca / acārakih‬اَچارَکیه ‪ :‬بیچارگی‪،‬‬ ‫‪َ / kinAvata / atavānik‬اتَوانیک ‪ :‬غیر ممکن‪،‬‬
‫بینوایی‪.‬‬ ‫ناممکن‪ ،‬نشدنی‪ ،‬امکان ناپذیر‪.‬‬
‫‪ / AhikarAca / acārakihā‬اَچارَکیها ‪ :‬به ناچار‪ ،‬از‬ ‫‪َ / kutta / attuk‬اتّوک ‪ :‬نیرومند‪ ،‬پر توان‪ ،‬توانمند‪،‬‬
‫روی ناچاری‪.‬‬ ‫توانا‪ ،‬قوی‪ ،‬مقتدر‪ ،‬الیق‪ ،‬قابل‪ ،‬شایسته‪ ،‬با صالحیت‪.‬‬
‫‪ / garAca / acārag‬اَچارَگ ‪ :‬ناگزیر‪ ،‬مجبور‪ ،‬ناچار‪.‬‬ ‫‪َ / hikutta / attukih‬اتّوکیْه ‪ :‬نیرومندی‪ ،‬پر توانی‪،‬‬
‫‪ / natinerAca / acārenitan‬اَچارِنیتَن ‪ :‬بیچاره ـ‬ ‫توانمندی‪ ،‬توانایی‪ ،‬اقتدار‪ ،‬لیاقت‪ ،‬شایستگی‪ ،‬صالحیت‪.‬‬
‫بینوا ـ بدبخت ـ ناکار ـ ضعیف ـ ناتوان کردن‪.‬‬ ‫‪ / nAta / atān‬اَتان ‪ :‬ضمیر متصل دوم شخص جمع‪.‬‬
‫‪/ hinSinAd rAca / acār dānišnih‬‬ ‫‪ / nAvuta / atuvān‬اَتووان ‪ :‬ضعیف‪ ،‬ناتوان‪.‬‬
‫اَچاردانیشنیه ‪ :‬حکیمی‪ ،‬علیمی‪.‬‬ ‫‪ / ragnAvuta / atuvāngar‬اَتووانگَر ‪ :‬ضعیف ـ‬
‫‪ / kirAca / acārik‬اَچاریک ‪ :‬الزم‪ ،‬ضروری‪ ،‬ناچار‪،‬‬ ‫تضعیف ـ ناتوان کننده‪.‬‬
‫بیچاره‪ ،‬درمانده‪.‬‬ ‫‪ / hiragnAvuta / atuvāngarih‬اَتووانگَریْه ‪:‬‬
‫‪ / hirAca / acārih‬اَچاریه ‪ :‬ناچاری‪ ،‬درماندگی‪،‬‬ ‫ضعیف ـ تضعیف ـ ناتوان کردن‪.‬‬
‫ضرورت‪.‬‬ ‫‪ / hinAvuta / atuvānih‬اَتووانیْه ‪ :‬ضعف‪ ،‬ناتوانی‪.‬‬

‫‪۱۶‬‬
‫واژهنامه کوچک پارسی میانه‬

‫‪َ / rAtsAvxa / axvāstār‬اخْواستار ‪- ۱ :‬ناخواستار‪،‬‬ ‫‪ / AhirAca / acārihā‬اَچاریها ‪ :‬به ناچار‪ ،‬لزوما‪ ،‬از‬
‫کسی که طالب‪ ،‬مدعی یا شاکی نیست ‪۲‬ـ بی قدرت‪ ،‬ضعیف‪.‬‬ ‫روی ناچاری‪.‬‬
‫‪َ / SAvxa / axvāš‬اخْواش ‪ :‬ناشاد‪ ،‬ناراحت‪ ،‬دلگیر‪.‬‬ ‫‪ / Sica / aciš‬اَچیش ‪ :‬عدم‪ ،‬الشیء‪ ،‬ناچیز در مقابل‬
‫‪َ / hiSAvxa / axvāših‬اخْواشیْه ‪ :‬ناشادی‪ ،‬ناراحتی‪،‬‬ ‫چیز‪.‬‬
‫دلگیری‪.‬‬ ‫‪َ / vxa / axv‬اخْو ‪- ۱ :‬سرور‪ ،‬موال‪ ،‬مرشد‪ ،‬آقا‪ ،‬مافوق ‪۲‬ـ‬
‫‪َ / nAvxa / axvān‬اخْوان ‪ :‬جهان‪ ،‬دنیا‪ ،‬عالم‪.‬‬ ‫زندگی‪ ،‬حیات‪ ،‬وجود‪ ،‬هستی ‪۳‬ـ جهان‪ ،‬دنیا ‪۴‬ـ شعور‪،‬‬
‫‪rAtinicnram‬‬ ‫‪nAvxa‬‬ ‫‪/ axvān marncinitār‬‬
‫وجدان‪ ،‬فکر‪.‬‬
‫‪َ /‬اخْوان مَرنچینیتار ‪ :‬خراب ـ ویران ـ نابود گر جهان‪.‬‬ ‫‪َ / rAtravxa / axvartār‬ا ْ‬
‫خوَرتار ‪ :‬قحطی زده‪ ،‬غذا‬
‫‪َ / nSitrav nAvxa / axvān vartišn‬اخْوان‬ ‫نخورده‪.‬‬
‫وَرتیشْن ‪ :‬گردش جهان‪.‬‬ ‫‪َ / hirAtravxa / axvartārih‬ا ْ‬
‫خوَرتاریْه ‪ :‬قحطی‬
‫‪َ / kinAvxa / axvānik‬اخْوانیک ‪ :‬جهانی‪ ،‬دنیایی‪.‬‬ ‫زدگی‪.‬‬

‫‪َ / hinSiyAvxa / axvāyišnih‬اخْواییشنیْه ‪ :‬بی‬ ‫‪َ / nSiravxa / axvarišn‬ا ْ‬


‫خوَریشْن ‪ :‬گرسنه‪ ،‬بی‬
‫میلی‪ ،‬بی عالقگی‪.‬‬ ‫خورش‪ ،‬بی غذا‪ ،‬قحطی زده‪.‬‬

‫‪َ / dnamuvxa / axvumand‬اخْوومَند ‪ :‬کسی که رهبر‬ ‫‪َ / hinSiravxa / axvarišnih‬ا ْ‬


‫خوَریشْنیْه ‪:‬‬
‫و پشتیبان یا مدافع دارد‪.‬‬ ‫گرسنگی‪ ،‬بی خورشی‪ ،‬بی غذایی‪ ،‬قحطی زدگی آنها‪.‬‬

‫‪َ / hidnamuvxa / axvumandih‬اخْوومَندیْه ‪ :‬رهبر‬ ‫‪َ / Savxa / axvaš‬ا ْ‬


‫خوَش ‪ :‬ناخوش‪ ،‬نامطبوع‪ ،‬ناپسند‪.‬‬
‫ـ پشتیبان یا مدافع داشتن‪.‬‬ ‫‪َ / tunSavxa / axvašnut‬ا ْ‬
‫خوَشنوت ‪ :‬ناخشنود‪،‬‬
‫‪َ / hivxa / axvih‬اخْویْه ‪ :‬سروری‪ ،‬بزرگی‪ ،‬مرشدی‪،‬‬ ‫ناراضی‪ ،‬ناخرسند‪.‬‬
‫موالیی‪.‬‬ ‫‪َ / hiSavxa / axvaših‬ا ْ‬
‫خوَشیْه ‪ :‬ناخوشی‪،‬‬
‫‪َ / dnamutsa ivxa / axvi astumand‬اخْوی‬ ‫نامطبوعی‪ ،‬ناپسندی‪.‬‬
‫اَستومَند ‪ :‬جهان مادی‪ ،‬دنیای مادی‪.‬‬ ‫‪َ / AhiSavxa / axvašihā‬ا ْ‬
‫خوَشیها ‪ :‬علیرغم میل‬
‫‪َ / hinSic Sivxa / axviš cišnih‬اخْویش‬ ‫باطنی‪.‬‬
‫چیشنیْه ‪ :‬بی عالقگی در کارهای مربوط به خود‪.‬‬ ‫‪َ / hikatfavxa / axvaftakih‬ا ْ‬
‫خوَفتَکیْه ‪ :‬بی‬
‫‪َ / rAkSivxa / axviškār‬اخْویشکار ‪ :‬خودسر‪،‬‬ ‫خوابی‪.‬‬
‫مستبد‪ ،‬دیکتاتور‪ ،‬قانون گریز زدن‪.‬‬ ‫‪َ / nmavxa / axvamn‬ا ْ‬
‫خ َومْن ‪ :‬بی خواب‪.‬‬
‫‪َ / hirAkSivxa / axviškārih‬اخْویشکاریْه ‪:‬‬ ‫‪َ / hidnasnavxa / axvansandih‬ا ْ‬
‫خوَنسَندیْه ‪:‬‬
‫خودسری‪ ،‬استبداد‪ ،‬دیکتاتوری‪ ،‬قانون گریزی‪.‬‬ ‫ناخرسندی‪ ،‬ناخشنودی‪ ،‬نارضایتی‪.‬‬
‫‪َ / AhirAkSivxa / axviškārihā‬اخْویشکاریها ‪:‬‬ ‫‪َ / bAvxa / axvāb‬اخْواب ‪ :‬بی خواب‪.‬‬
‫از روی خودسری ـ استبداد ـ دیکتاتوری ـ قانون گریزی‪.‬‬ ‫‪َ / rAvxa / axvār‬اخْوار ‪ :‬مشکل‪ ،‬سخت‪ ،‬دشوار‪.‬‬
‫‪َ / kinSivxa / axvišnik‬اخْویشنیک ‪ :‬غیر متخصص‪،‬‬ ‫‪َ / hirAvxa / axvārih‬اخْواریْه ‪ :‬اشکال‪ ،‬سختی‪،‬‬
‫عمومی‪.‬‬ ‫دشواری‪.‬‬
‫‪َ / kivxa / axvik‬اخْویک ‪- ۱ :‬جهانی‪ ،‬بین المللی‪،‬‬ ‫‪َ / gatsAvxa / axvāstag‬اخْواستَگ ‪ :‬میل‪،‬‬
‫دنیایی ‪۲‬ـ وجودی ‪۳‬ـ ارادی‪.‬‬ ‫خواسته‪ ،‬تقاضا‪ ،‬تمنا‪ ،‬ادعا‪.‬‬

‫‪۱۷‬‬
‫واژهنامه کوچک پارسی میانه‬

‫‪َ / mhada / adahm‬ادَهم ‪ :‬نامحرم‪.‬‬ ‫‪َ / hikivxa / axvikih‬اخْویکیْه ‪ -۱ :‬جهان شمول ‪۲‬ـ‬
‫‪َ / hinSijurda / adrujišnih‬ادْروجیشنیْه ‪:‬‬ ‫آرامش روح‪.‬‬
‫صمیمیت‪ ،‬صداقت‪ ،‬نادروغی‪ ،‬وفاداری‪ ،‬صاف دلی‪.‬‬ ‫‪ / ratxa / axtar‬اَختَر ‪ :‬اختر‪ ،‬ستاره‪ ،‬صورت فلکی‪.‬‬
‫‪َ / nivda / advin‬ادْوین ‪ :‬آیین‪ ،‬طریق‪ ،‬رسم‪ ،‬طور‪ ،‬روش‪،‬‬ ‫‪ / rAmA ratxa / axtar āmār‬اَختَر آمار ‪ :‬اختر‬
‫اسلوب‪ ،‬برنامه‪ ،‬سیاست‪ ،‬تدبیر‪.‬‬ ‫ـ ستاره شناس‪.‬‬
‫‪َ / kanivda / advinak‬ادْوینَک ‪- ۱ :‬آیین‪ ،‬رسم ‪۲‬ـ‬ ‫‪ / hirAmA ratxa / axtar āmārih‬اَختَر‬
‫نوع‪ ،‬وجه‪ ،‬شکل‪ ،‬جنس ‪۳‬ـ مثال‪ ،‬نمونه ‪۴‬ـ آیینه‪.‬‬ ‫آماریْه ‪ :‬اختر ـ دانش ستاره شناسی‪.‬‬
‫‪َ / Ahinivda / advinihā‬ادْوینیها ‪ :‬بر اساس آیین‪،‬‬ ‫‪ / rAm ratxa / axtar mār‬اَختَرمار ‪ :‬اختر ـ‬
‫طبق رسم‪.‬‬ ‫ستاره شناس‪ ،‬منجم‪.‬‬
‫‪ / Ada / adā‬اَدا ‪ :‬آفرید‪ ،‬خلق کرد‪.‬‬ ‫‪ / hirAm ratxa / axtar mārih‬اَختَرماریْه ‪:‬‬
‫‪ / tAda / adāt‬اَدات ‪ :‬بی قانون‪ ،‬بی قاعده‪ ،‬بی اصول‪.‬‬ ‫اختر ـ ستاره شناسی‪ ،‬دانش ستاره شناسی‪.‬‬
‫‪ / nAtsatAda / adātastān‬اَداتَستان ‪ :‬بی عدالت‪،‬‬ ‫‪ / kiratxa / axtarik‬اَختَریک ‪ :‬اختری‪ ،‬ستارهای‪،‬‬
‫بی انصاف‪ ،‬مخالف قانون‪ ،‬ظالم‪.‬‬ ‫نجومی‪.‬‬
‫‪ / hinAtsatAda / adātastānih‬اَداتَستانیْه ‪ :‬بی‬ ‫‪ / natxa / axtan‬اَختَن ‪ :‬آختن‪ ،‬کشیدن سالح ‪،‬‬
‫عدالتی‪ ،‬بی انصافی‪ ،‬خالف قانون‪ ،‬بی قانونی‪ ،‬ظلم‪،‬‬ ‫برکشیدن‪ ،‬بیرون آوردن شمشیر‪.‬‬
‫بیدادگری‪.‬‬ ‫‪ / hikatfuxa / axuftakih‬اَخوفتَکیْه ‪ :‬بی خوابی‪.‬‬
‫‪ / AhinAtsatAda / adātastānihā‬اَداتَستانیها‬ ‫‪ / dnasnuxa / axunsand‬اَخونسَند ‪ :‬ناخرسند‪،‬‬
‫‪ :‬از روی بی عدالتی ـ بی انصافی ـ خالف قانون ـ بی قانونی‬ ‫ناخشنود‪ ،‬ناراضی‪.‬‬
‫ـ ظلم ـ بیدادگری‪ ،‬نامشروعانه‪.‬‬ ‫‪ / hidnasnuxa / axunsandih‬اَخونسَندیْه ‪:‬‬
‫‪ / katAda / adātak‬اَداتَک ‪- ۱ :‬بی قانون‪ ،‬ناحق‪ ،‬بی‬ ‫ناخرسندی‪ ،‬ناخشنودی‪ ،‬نارضایتی‪.‬‬
‫قاعده ‪۲‬ـ عدم‪ ،‬ناداده‪ ،‬آفریده ـ خلق نشده‪ ،‬به وجود ـ پدید‬ ‫‪ / Ahidnasnuxa / axunsandihā‬اَخونسَندیها ‪:‬‬
‫نیامده‪.‬‬ ‫ناخرسندانه‪ ،‬ناخشنودانه‪ ،‬از روی نارضایتی‪.‬‬
‫‪ / hitAda / adātih‬اَداتیْه ‪ :‬بی قانونی‪.‬‬ ‫‪َ / rada / adar‬ادَر ‪ :‬زیر‪ ،‬تحت‪ ،‬پایین‪.‬‬
‫‪ / AhitAda / adātihā‬اَداتیها ‪ :‬از روی بی قانونی‪،‬‬ ‫‪َ / trada / adart‬ا َدرْت ‪ :‬بی درد‪ ،‬بی رنج‪.‬‬
‫ناعادالنه‪.‬‬ ‫‪َ / natrada / adartan‬ا َد ْرتَن ‪ :‬فروتن‪ ،‬متواضع‪ ،‬افتاده‪،‬‬
‫‪ / dAda / adād‬اَداد ‪ :‬غیر قانونی‪ ،‬نامشروع‪ ،‬خالف‬ ‫نگاه کنید به اِرتَن‪.‬‬
‫قانون یا شرع‪.‬‬ ‫‪َ / drada / adard‬ا َدرْد ‪ :‬بی درد‪ ،‬بی رنج‪.‬‬
‫‪ / hidAda / adādih‬اَدادیْه ‪ :‬غیر قانونی‪ ،‬بی قانونی‬ ‫‪َ / hinSinem rada / adar menišnih‬ادَر‬
‫نامشروع‪ ،‬خالف قانونی یا شرعی‪.‬‬ ‫مِنیشن ْیْه ‪ :‬فروتنی‪ ،‬تواضع کردن‪.‬‬
‫‪ / nAda / adān‬اَدان ‪ :‬نادان‪ ،‬جاهل‪ ،‬بی سواد‪.‬‬ ‫‪َ / kada / adak‬ادَک ‪ :‬آنگاه‪ ،‬سپس‪ ،‬پس‪ ،‬آن وقت‪ ،‬بعد‪.‬‬
‫‪ / hikanAda / adānakih‬اَدانَکیْه ‪ :‬نادانی‪ ،‬جهالت‪،‬‬ ‫‪َ / mada / adam‬ادَم ‪) :‬سنسکرت‪َ :‬اهَم؛ اوستایی‪َ :‬ازِم(‬
‫جهل‪ ،‬بی سوادی‪ ،‬ناآگاهی‪.‬‬ ‫من‪ ،‬منم‪.‬‬
‫‪ / hinAda / adānih‬اَدانیْه ‪ :‬نادانی‪.‬‬

‫‪۱۸‬‬
‫واژهنامه کوچک پارسی میانه‬

‫‪َ / bara / arab‬ارَب ‪ :‬عرب ‪ :‬آرابیا‪ .‬شاخهای از آرامیها‬ ‫‪ / AhinAda / adānihā‬اَدانیها ‪ :‬از روی نادانی‪،‬‬
‫بودند‪.‬‬ ‫جاهالنه‪.‬‬
‫‪َ / ayAbara / arabāya‬ارَبا َ‬
‫ی ‪ :‬عربستان‪.‬‬ ‫‪ / karAvda / advārak‬اَدوارَک ‪ :‬غروب‪ ،‬عصر‪ ،‬ایوارَه‪،‬‬
‫‪َ / SitAvoxara / araxovātiš‬ا َرخُواتیش ‪ :‬نام‬ ‫شفق‪.‬‬
‫جایی در جنوب افغانستان در زمان داریوش بزرگ‪.‬‬ ‫‪ / ruda / adur‬اَدور ‪- ۱ :‬آتش ‪۲‬ـ آذر نهمین ماه سال‬
‫‪َ / zara / araz‬ارَز ‪ :‬نوعی ماهی بزرگ‪.‬‬ ‫‪۳‬ـ نهمین روز هر ماه‪.‬‬
‫‪َ / hisara / arasih‬ارَسیْه ‪ :‬نارسی‪ ،‬کالی‪ ،‬کودکی‪،‬‬ ‫‪ / ratseruda / adurestar‬اَدورِستَر ‪ :‬خاکستر‪.‬‬
‫نابالغی‪.‬‬ ‫‪ / niratseruda / adurestarin‬اَدورِستَرین ‪:‬‬
‫‪َ / inSara / arašni‬ا َرشْنی ‪ :‬اَرش‪ ،‬ذراع مقدار طول‬ ‫خاکستری‪.‬‬
‫بهانداز ٔه از سر انگشتان دست تا آرنج که تقریبا نیم متر است‬ ‫‪ / tsuda / adust‬اَدوست ‪ :‬نادوست‪ ،‬نارفیق‪ ،‬نامرد‪.‬‬
‫‪ ،‬واحد اندازه گیری‪.‬‬ ‫‪ / hitsuda / adustih‬اَدوستیْه ‪ :‬نادوستی‪ ،‬نارفیقی‪،‬‬
‫‪َ / serdAkara / arakādres‬ارَکادرِس ‪ :‬نام کوهی‬ ‫نامردی‪.‬‬
‫در پیسیائو َو َد‪. pisyãuvada‬‬ ‫‪ / hinSiSuda / adušišnih‬اَدوشیشنیْه ‪ :‬نادوستی‪،‬‬
‫‪َ / mara / aram‬ارَم ‪ :‬ناآرام‪ ،‬مضطرب‪ ،‬نگران‪.‬‬ ‫نارفیقی‪ ،‬نامردی‪ ،‬نارضایتی‪ ،‬ناخرسندی‪ ،‬ناخشنودی‪.‬‬
‫‪َ / kamara / aramak‬ا َرمَک ‪ :‬وحشی‪ ،‬رام نشده‪ ،‬غیر‬ ‫‪ / guda / adug‬اَدوگ ‪ :‬الیق‪ ،‬مستعد‪ ،‬باصالحیت‪،‬‬
‫اهلی‪.‬‬ ‫شایسته‪ ،‬درخور‪ ،‬سزاوار‪.‬‬
‫‪َ / gnara / arang‬ارَنگ ‪ :‬نام رودخانهای‪.‬‬ ‫‪ / bmuda / adumb‬اَدومْب ‪ :‬بی دُم‪.‬‬
‫‪َ / gAvara / aravāg‬ارَواگ ‪ :‬متوقف‪ ،‬ثابت‪ ،‬بی‬ ‫‪ / rAyda / adyār‬اَدیار ‪ :‬یار‪ ،‬کمک‪ ،‬دوست‪.‬‬
‫حرکت‪.‬‬ ‫‪ / hidnamurAyda / adyārumandih‬اَدیارومَندیْه‬
‫‪َ / hikAvora / arovākih‬ارُواکیْه ‪ :‬حرمت‪ ،‬ناروایی‪،‬‬ ‫‪ :‬یاری‪ ،‬کمک‪ ،‬تمایل به یاری‪.‬‬
‫حرامی‪ ،‬ممانعت‪ ،‬جلوگیری‪ ،‬عقب ماندگی‪.‬‬ ‫‪ / hirAyda / adyārih‬اَدیاریْه ‪ :‬یاری‪ ،‬کمک‪،‬‬
‫‪َ / ruzera / arezur‬ارِزور ‪ :‬بلندترین قل ٔه البرز در‬ ‫دوستی‪ ،‬دستیاری‪.‬‬
‫دماوند که دیوها از آن بیرون میآیند‪ .‬واژ ٔه البرز نیز از همین‬ ‫‪ / natirAyda / adyāritan‬اَدیاریتَن ‪ :‬یاری ـ کمک‬
‫واژه ساخته شدهاست‪.‬‬ ‫کردن‪.‬‬
‫‪َ / nAgarra / arragān‬ارَّگان ‪ :‬نام باستانی شهر‬ ‫‪ / hinSisida / adisišnih‬اَدیسیشنیْه ‪ :‬عدم‬
‫بهبهان که در زمان ساسانیان جزو ایالت جنوبی بودهاست‪.‬‬ ‫ترکیب‪ ،‬بسیط‪ ،‬شکل ناپذیری‪.‬‬
‫‪ / tsAra / arāst‬اَراست ‪ :‬ناراست‪ ،‬غیر حقیقی‪ ،‬تقلبی‪.‬‬ ‫‪ / tSida / adišt‬اَدیشْت ‪ :‬منقل‪ ،‬آتشدان‪ ،‬اجاق‪.‬‬
‫‪ / natimAra / arāmitan‬اَرامیتَن ‪ :‬متحرک ـ متغیر‬ ‫‪ / nida / adin‬اَدین ‪- ۱ :‬بی دین‪ ،‬کافر‪ ،‬ملحد‪ ،‬گَبر ‪۲‬ـ‬
‫ـ غیر ثابت ـ در جنبش بودن‪ ،‬استراحت نکردن‪.‬‬ ‫ورود‪ ،‬ورودی ‪۳‬ـ آوردن ‪۴‬ـ هدایت ـ راهنمایی ـ رهبری‬
‫‪ / tra / art‬اَرت ‪- ۱ :‬نام روز بیست و پنجم ماه ‪۲‬ـ نام‬ ‫کردن‪.‬‬
‫اله ٔه نگهبان دارایی) اوستایی‪ :‬اَشی(‪ .‬ارت‪.‬‬ ‫‪ / hinida / adinih‬اَدین ْیْه ‪ :‬بی دینی‪ ،‬پیرو کیش‬
‫خشَثرا ‪:‬‬ ‫‪ / ArsaSexatra / artaxešasrā‬اَر َ‬
‫ت ِ‬ ‫رسمی نبودن‪.‬‬
‫اردشیر‪.‬‬

‫‪۱۹‬‬
‫واژهنامه کوچک پارسی میانه‬

‫‪/ kamAnfArivAtra / artāvirāfnāmak‬‬ ‫‪ / Aydrav atra / arta vardyā‬اَر َ‬


‫ت وَردیا ‪ :‬نام‬
‫اَرتاویرافنامَک ‪ :‬ارداویرافنامه )نام کتابی(‪.‬‬ ‫یکی از سرداران داریوش‪.‬‬
‫‪ / yAtra / artāy‬اَرتای ‪ :‬مقدس‪ ،‬پرهیزگار‪.‬‬ ‫‪ / tSihav atra / arta vahišt‬اَر َ‬
‫ت وَهیشْت ‪:‬‬
‫‪ / travarf yAtra / artāy fravart‬اَرتای‬ ‫اردیبهشت )اوستایی‪ :‬اَشاوَهیشتا‪.( ashãvahishtã‬‬
‫ْف َر َورْت ‪ :‬حکیم مقدس‪.‬‬ ‫‪ / rusivatra / artavisur‬اَر َ‬
‫ت ویسور ‪ :‬اله ٔه آب‪.‬‬
‫‪-‬‬ ‫‪ / zAriv yAtra / artāy virāz‬اَرتای ویراز ‪۱ :‬‬ ‫‪ / abatra / artaba‬اَرَت َ‬
‫ب ‪ :‬واحد اندازه گیری حجم‬
‫گراز مقدس در گویش لری‪ ،‬به گراز‪ ،‬وُراز گویند که باقی‬ ‫برابر ‪ ۵۲‬یا ‪ ۵۵‬لیتر‪.‬‬
‫ماند ٔه همین واژ ٔه پهلوی است‪.‬‬ ‫‪ / Anrbatra / artabrnā‬اَرَتبْرنا ‪ :‬پسر بزرگ داریوش‬
‫‪ / fAriv yAtra / artāy virāf‬اَرتای ویراف ‪:‬‬ ‫که از نخستین همسر او که دختر گبریاس بود‪ ،‬زاده شد‪..‬‬
‫ارداویراف؛ کسی که شرح سفر معراج او به عالم مینوی و‬ ‫‪ / rtSxatra / artaxštr‬اَرتَخشَتر ‪ :‬اردشیر‪.‬‬
‫دیدار از بهشت و دوزخ در کتاب ارداویرافنامه آمده‪.‬‬ ‫‪rAtrak‬‬ ‫‪prak‬‬ ‫‪rtaSxatra‬‬ ‫‪/ artaxšatr‬‬
‫‪ / hiyAtra / artāyih‬اَرتاییْه ‪ :‬تقدس‪ ،‬تقوا‪.‬‬ ‫‪ / karp kartār‬اَرتَخشَتر کَرپ کَرتار ‪ :‬اردشیر نیکو کردار‪.‬‬
‫‪ / nArAtSitra / artištārān‬اَرتیشتاران ‪:‬‬ ‫‪ / riSxatra / artaxšir‬اَرتَخشیر ‪ :‬اردشیر‪.‬‬
‫نظامیان‪ ،‬سپاهیان‪ ،‬دومین گروه اجتماعی در زمان ساسانیان‪.‬‬ ‫‪/ harravx riSxatra / artaxšir xvarrah‬‬
‫‪rAdras‬‬ ‫‪nArAtSitra‬‬ ‫‪/ artištārān‬‬ ‫خوَرّه ‪ :‬اردشیرخوره‪.‬‬
‫اَرتَخشیر ْ‬
‫‪ / sardār‬اَرتیشتاران سَردار ‪ :‬فرمانده ارتش‪.‬‬ ‫‪ / nAriSatra / artaširān‬اَرتَشیران ‪ :‬نام گیاهی‬
‫‪ / hirAtSitra / artištārih‬اَرتیشتاریْه ‪:‬‬ ‫است‪.‬‬
‫نظامیگری‪ ،‬جنگاوری‪ ،‬ارتشی گری‪.‬‬ ‫‪ / nAvatra / artavān‬اَرتَوان ‪ :‬نام کسی‪.‬‬
‫‪ / kitra / artik‬اَرتیک ‪ :‬خصومت‪ ،‬نزاع‪ ،‬مناقشه‪،‬‬ ‫‪ / rtaSxtra / artxšatr‬اَرْت ْ‬
‫خشَتر ‪ :‬اردشیر‪.‬‬
‫کشمکش‪ ،‬درگیری‪ ،‬جنگ‪.‬‬
‫‪ / hirag tra / art garih‬اَرت گَریْه ‪ :‬خصومت‪،‬‬
‫‪ / hirakitra / artikarih‬اَرتیکَریْه ‪ :‬خصومت‪ ،‬نزاع‪،‬‬ ‫نزاع‪ ،‬مناقشه‪ ،‬کشمکش‪ ،‬درگیری‪.‬‬
‫مناقشه‪ ،‬کشمکش‪ ،‬درگیری‪ ،‬جنگ‪.‬‬
‫‪ / rusivtra / artvisur‬اَرت ویسور ‪ :‬اله ٔه آب نگاه‬
‫‪ / hirak kitra / artik karih‬اَرتیک کَریْه ‪:‬‬ ‫کنید به‪ :‬اَناهیت‪.‬‬
‫خصومت‪ ،‬نزاع‪ ،‬مناقشه‪ ،‬کشمکش‪ ،‬درگیری‪ ،‬جنگ‪.‬‬
‫‪ / Atra / artā‬اَرتا ‪ :‬مقدس‪ ،‬ورجاوند‪.‬‬
‫‪ / hinSinuk kitra / artik kunišnih‬اَرتیک‬
‫‪ / zAbAtra / artābāz‬اَرتاباز ‪ :‬فرمانده سپاه اردشیر‬
‫کونیشنیْه ‪ :‬خصومت‪ ،‬نزاع‪ ،‬مناقشه‪ ،‬کشمکش‪ ،‬درگیری‪،‬‬
‫سوم در آسیای کهین‪.‬‬
‫جنگ‪ ،‬جنگاوری‪.‬‬
‫‪ / tApAtra / artāpāt‬اَرتاپات ‪ :‬نام کسی‪.‬‬
‫‪ / jra / arj‬اَرج ‪ :‬ارج‪ ،‬بها‪ ،‬قیمت‪ ،‬ارزش‪.‬‬
‫‪ / nrefAtra / artāfern‬اَرتافِرن ‪ :‬نام برادر داریوش‬
‫‪ / psAjra / arjāsp‬اَرجاسْپ ‪ :‬نام کسی‪.‬‬
‫بزرگ‪.‬‬
‫‪ / dnamujra / arjumand‬اَرجومَند ‪ :‬ارجمند‪ ،‬پر‬
‫‪ / travarfAtra / artāfravart‬اَرتا ْف َروَرت ‪:‬‬
‫ارزش‪ ،‬ارزشمند‪ ،‬قیمتی‪ ،‬گرانبها‪.‬‬
‫حکمت‪.‬‬
‫‪ / hidnamujra / arjumandih‬اَرجومَندیْه ‪:‬‬
‫‪ / kAtra / artāk‬اَرتاک ‪ :‬سریع‪ ،‬تند‪ ،‬با شتاب‪ ،‬تیزرو‪.‬‬
‫ارجمندی‪.‬‬

‫‪۲۰‬‬
‫واژهنامه کوچک پارسی میانه‬

‫‪ / hidnamuzra / arzumandih‬اَرزومَندیْه ‪:‬‬ ‫‪ / riSxadra / ardaxšir‬اَردَخشیر ‪ :‬اردشیر بودن‪.‬‬


‫ارجمندی‪ ،‬احترام‪ ،‬بها‪ ،‬ارزش‪ ،‬قیمت‪.‬‬ ‫‪ / nAvadra / ardavān‬اَردَوان ‪ :‬نام اشک سوم سومین‬
‫‪ / natizra / arzitan‬اَرزیتَن ‪ :‬ارزیدن‪ ،‬بهاداشتن‪.‬‬ ‫شاه اشکانی‪.‬‬
‫‪ / nadizra / arzidan‬اَرزیدَن ‪ :‬ارزیدن‪.‬‬ ‫‪ / rusivadra / ardavisur‬اَردَویسور ‪ :‬نگاه کنید به‪:‬‬
‫‪ / zizra / arziz‬اَرزیز ‪ :‬قلع‪.‬‬ ‫ارت ویسور‪ .‬اَردویسور ‪ ardvisur‬نیز نوشته شدهاست ‪۴‬ـ اما‪،‬‬
‫‪ / nizizra / arzizin‬اَرزیزین ‪ :‬قلعی‪ ،‬ساخته شده از قلع‪.‬‬ ‫ولی ‪ ۵‬ـ خارج‪ ،‬بیرون‪.‬‬

‫‪ / nSizra / arzišn‬اَرزیشْن ‪ :‬ارزش‪.‬‬ ‫‪ / Sudra / arduš‬اَردوش ‪ :‬درجهای از گناه‪.‬‬

‫‪ / Zra / arž‬اَرژ ‪ :‬ارزش‪ ،‬ارج‪ ،‬بها‪ ،‬قیمت‪.‬‬ ‫‪ / Senyamudra / ardumayneš‬اَردو َمینِش ‪ :‬نام‬
‫رهبر یکی از شش خانواد ٔه بزرگ هخامنشی که برای کشتن‬
‫‪ / naZra / aržan‬اَرژَن ‪ :‬سنگ ریگی‪ ،‬سنگ آهکی نگاه‬
‫بردیای دروغین با داریوش همدست شده بود‪.‬‬
‫کنید به ارژن در فرهنگ معین‪.‬‬
‫‪ / rakidra / ardikar‬اَردیکَر ‪ :‬جنگجو‪ ،‬مبارز‪ ،‬رزمنده‪.‬‬
‫‪ / sra / ars‬اَرس ‪ :‬اشک )اوستایی‪ :‬اَسرو(‪ ،‬اوروس‪ ،‬اَز‪.‬‬
‫‪ / hikidra / ardikih‬اَردیکیْه ‪ :‬مبارزه ـ مناقشه ـ‬
‫‪ / mAsra / arsām‬اَرسام ‪ :‬یکی از پسران اردشیر دوم‪.‬‬
‫جدال کردن‪.‬‬
‫‪ / Sra / arš‬اَرش ‪ :‬اشک‪.‬‬
‫‪ / zra / arz‬اَرز ‪ :‬ارزش‪ ،‬بها‪ ،‬ارج‪ ،‬قیمت‪.‬‬
‫‪ / gnav SaSra / aršaš vang‬اَرشَش وَنگ ‪:‬‬
‫‪ / nazra / arzan‬اَرزَن ‪ :‬ارزن‪.‬‬
‫فرشت ٔه نگهبان دارایی و زمین‪.‬‬
‫‪ / hazra / arzah‬اَرزَه ‪ :‬نام کشوری‪.‬‬
‫‪ / kaSra / aršak‬اَرشَک ‪ :‬نام پسر اردشیر سوم‪.‬‬
‫‪ / nAzra / arzān‬اَرزان ‪ :‬ارزنده‪ ،‬ارزشمند‪ ،‬قیمتی‪.‬‬
‫‪ / soyAkid kaSra / aršak dikāyos‬اَرشَک‬
‫دیکایُس ‪ :‬نام کسی که برخی ساناتروک دهمین شاه اشکانی‬ ‫‪ / hinAzra / arzānih‬اَرزانیْه ‪ :‬با ارزشی‪ ،‬ارزشمندی‪،‬‬
‫را پسر او دانستهاند‪.‬‬ ‫قیمتی‪.‬‬

‫‪ / tSra / aršt‬اَرشْت ‪ :‬نیزه‪.‬‬ ‫‪ / natrak hinAzra / arzānih kartan‬اَرزانیْه‬


‫کَرتَن ‪ :‬بخشیدن‪ ،‬اعطا کردن‪ ،‬دادن‪.‬‬
‫‪ / zinSra / aršniz‬اَرش نیز ‪ :‬مچ دست‪ ،‬ساعد‪.‬‬
‫‪ / kinAzra / arzānik‬اَرزانیک ‪۱ :‬ـ بهادار‪ ،‬ارزنده‪،‬‬
‫‪ / kazinSra / aršnizak‬اَرش نیزَک ‪ :‬مچ دست‪،‬‬
‫ارزشمند‪ ،‬پر ارزش‪ ،‬قیمتی ‪۲‬ـ شایسته‪ ،‬قابل احترام‪ ،‬محترم‪.‬‬
‫ساعد‪.‬‬
‫‪ / nAkinAzra / arzānikān‬اَرزانیکان ‪ :‬ارجمندان‪،‬‬
‫‪ / amASra / aršāma‬اَرشا َم ‪ :‬ارشام پدر ویشتاسپ و‬
‫محترمان‪.‬‬
‫پدر بزرگ داریوش یکم‪.‬‬
‫‪ / hikinAzra / arzānikih‬اَرزانیکیْه ‪ :‬ارزشمندی‪،‬‬
‫‪/ Atip AyhamASra / aršāmahyā pitā‬‬
‫بهاداری‪ ،‬شایستگی‪ ،‬صالحیت‪ ،‬استحقاق‪.‬‬
‫اَرشامَهیا پیتا ‪ :‬و پدر ارشام‪.‬‬
‫‪ / natinikinAzra / arzānikinitan‬اَرزانیکینیتَن ‪:‬‬
‫‪ / dnaqra / arqand‬اَرغَند ‪ :‬ترسناک‪ ،‬وحشتناک‪،‬‬
‫بها ـ ارزش دادن‪ ،‬احترام نهادن‪.‬‬
‫سهمگین‪.‬‬
‫‪ / AhinAzra / arzānihā‬اَرزانیها ‪ :‬ارزشمندانه‪.‬‬
‫‪ / nAvaqra / arqavān‬اَرغَوان ‪ :‬ارغوان‪ ،‬درخت‬
‫ارغوان‪.‬‬ ‫‪ / dnamuzra / arzumand‬اَرزو َمند ‪ :‬ارجمند‪ ،‬محترم‪،‬‬
‫عالیقدر‪ ،‬پربها‪ ،‬ارزشمند‪.‬‬

‫‪۲۱‬‬
‫واژهنامه کوچک پارسی میانه‬

‫‪ / tur dnavra / arvand rut‬اَروَندروت ‪ :‬اروند رود‪.‬‬ ‫‪ / nAjiqra / arqijān‬اَرغیجان ‪ :‬نام باستانی یکی از‬
‫‪ / hidnavra / arvandih‬اَروَندیْه ‪- ۱ :‬دلیری‪،‬‬ ‫روستاهای نیشابور َاپَرشَتر‪ ،‬ابرشهر که شاید شهرستان کنونی‬
‫شجاعت‪ ،‬دالوری ‪۲‬ـ سرعت‪ ،‬شتاب‪ ،‬تندی ‪۳‬ـ نیرو‪ ،‬توان‪،‬‬ ‫بجنورد باشد‪.‬‬
‫توانایی‪ ،‬توانمندی‪ ،‬زور‪ ،‬قدرت‪ ،‬اقتدار ‪۴‬ـ جوانمردی‪.،‬‬ ‫‪ / gra / arg‬اَرگ ‪- ۱ :‬رنج‪ ،‬درد‪ ،‬بال‪ ،‬مصیبت ‪۲‬ـ کار‪،‬‬
‫‪ / sura / arus‬اَروس ‪ :‬عروس‪ ،‬سفید‪ ،‬زیبا‪ ،‬درخشان‪.‬‬ ‫کوشش‪ ،‬تالش ‪۳‬ـ ارزش‪ ،‬بها‪ ،‬قیمت ‪۴‬ـ بیگاری‪ ،‬کار اجباری‪.‬‬
‫‪ / tsura / arust‬اَروسْت ‪ :‬خوب رسته شده‪ ،‬خوب‬ ‫‪ / zabgra / argbaz‬اَرگ بَذ ‪ :‬وزیر کشور در زمان‬
‫روئیده‪.‬‬ ‫ساسانیان‪.‬‬
‫‪ / hinAvura / aruvānih‬اَرووانیْه ‪ :‬انکار اصالت روح‪،‬‬ ‫‪ / tApAgra / argāpāt‬اَرگاپات ‪ :‬مسئول قلعه‪ ،‬قلعه‬
‫رد کردن وجود روح‪.‬‬ ‫دار آبستنی‪ ،‬حاملگی ‪۶‬ـ بها‪ ،‬ارزش‪ ،‬قیمت‪.‬‬
‫‪ / nAtArib civra / arvic birātān‬اَرویچ بیراتان ‪:‬‬ ‫‪ / mra / arm‬اَرم ‪ :‬طناب‪.‬‬
‫نام کسی‪.‬‬ ‫‪ / namra / arman‬اَرمَن ‪ :‬ارمنستان‪.‬‬
‫‪ / sivra / arvis‬اَرویس ‪ :‬طناب‪ ،‬ریسمان‪ ،‬بند‪َ ،‬‬
‫چلَ‪،‬‬ ‫‪ / kinamra / armanik‬اَرمَنیک ‪ :‬ارمنی‪ ،‬اهل‬
‫الفَند‪َ ،‬اتَر‪َ ،‬رسَن‪.‬‬ ‫ارمنستان‪ ،‬ارمنی تبار‪.‬‬
‫‪ / nSiyura / aruyišn‬اَروییشْن ‪ :‬نارویش‪ ،‬عدم رویش‪،‬‬ ‫‪ / vAmra / armāv‬اَرماو ‪ :‬خرما‪.‬‬
‫رشد نکردن‪.‬‬ ‫‪ / tSimra / armišt‬اَرمیشت ‪- ۱ :‬راکد ‪۲‬ـ علیل‪،‬‬
‫‪ / kinSiyura / aruyišnik‬اَروییشْنیک ‪ :‬عدم‪ ،‬نازاده‪،‬‬ ‫معلول‪ ،‬فلج‪.‬‬
‫رشد ـ نمو ـ رویش نکرده‪.‬‬ ‫‪ / sAg tSimra / armišt gās‬اَرمیشت گاس ‪:‬‬
‫‪ / nAtsayra / aryastān‬اَریَستان ‪ :‬ایرانستان‪ ،‬کشور‬ ‫آسایشگاه معلوالن‪.‬‬
‫آریائیان‪.‬‬ ‫‪ / hitSimra / armištih‬اَرمیشتیْه ‪- ۱ :‬رکود ‪۲‬ـ‬
‫‪ / anmArAyra / aryārāmna‬اَریارام َ‬
‫ن ‪ :‬نام پدر‬ ‫علیلی‪ ،‬فلجی‪ ،‬معلولیت‪.‬‬
‫ارشام و نیای داریوش بزرگ ارشام پسر ویشتاسپ و‬ ‫‪ / animra / armina‬اَرمی َ‬
‫ن ‪ :‬ارمنستان بودن‪.‬‬
‫ویشتاسپ پدر داریوش یکم‪.‬‬ ‫‪ / tsehra / arhest‬اَرهِست ‪ :‬نام شهری در کنار‬
‫‪atip‬‬ ‫‪AyhanmArAyra‬‬ ‫‪/ aryārāmnahyā‬‬ ‫دریاچ ٔه وان‪.‬‬
‫ن‪.‬‬
‫‪ / pita‬اَریارامنَهیاپیتا ‪ :‬و پدر اَریارام َ‬ ‫‪ / psa tavra / arvat asp‬اَروَت اَسپ ‪ :‬نام کسی‪.‬‬
‫‪ / nAyra / aryān‬اَریان ‪ :‬ایران )اوستایی‪ :‬اَئیرَی َ‬
‫ن‬ ‫‪ / nAtsavra / arvastān‬اَروَستان ‪ :‬جایی در جنوب‬
‫ی‪.( airya‬‬
‫‪ ،airyana‬اَئیر َ‬ ‫ایران در کنارههای دریای عمان یا خلیج فارس‪.‬‬
‫‪ / kSira / arišk‬اَریشْک ‪ :‬رشک‪ ،‬حسد )اوستایی‪:‬‬ ‫‪ / dnavra / arvand‬اَروَند ‪- ۱ :‬شریف‪ ،‬نجیب ‪۲‬ـ سریع‪،‬‬
‫ک‪.( araska‬‬
‫س َ‬
‫َا َر ْ‬ ‫تند‪ ،‬چاالک ‪۳‬ـ مستعد‪ ،‬قابل ‪۴‬ـ قوی‪ ،‬قدرتمند‪ ،‬نیرومند ‪ ۵‬ـ‬
‫‪ / nakSira / ariškan‬اَری ْ‬
‫شکَن ‪ :‬رشکین‪ ،‬حسود نام‪.‬‬ ‫رود اروند‪.‬‬
‫‪ / kamAk kSira / arišk kāmak‬اَریشْک کامَک‬ ‫‪ / psa dnavra / arvand asp‬اَروَند اَسپ ‪ :‬اسب‬
‫‪ :‬رشک کامه‪ ،‬حسود‪.‬‬ ‫تیز رو‪.‬‬
‫‪ / hikamAk kSira / arišk kāmakih‬اَریشْک‬ ‫‪ / hipsa dnavra / arvand aspih‬اَروَند اَسپیْه ‪:‬‬
‫کامَکیْه ‪ :‬حسادت‪.‬‬ ‫اسب تیزرو داشتن‪.‬‬

‫‪۲۲‬‬
‫واژهنامه کوچک پارسی میانه‬

‫‪ / katAza / azātak‬اَزاتَک ‪ :‬جنین‪ ،‬زاده ـ متولد‬ ‫‪/ AhikamAk kSira / arišk kāmakihā‬‬
‫نشده‪.‬‬ ‫اَریشْک کامَکیها ‪ :‬حسودانه‪.‬‬
‫‪ / nAtAza / azātān‬اَزاتان ‪- ۱ :‬زنی که دیر آبستن‬ ‫‪ / hirhug kSira / arišk guhrih‬اَریشْک‬
‫میشود ‪۲‬ـ جنینها‪ ،‬زاده نشدگان‪ ،‬به دنیا نیامدگان‪.‬‬ ‫گوهْریْه ‪ :‬حسد ذاتی‪ ،‬کسی که ذاتا حسود است‪.‬‬
‫‪ / yAbza / azbāy‬اَزبای ‪- ۱ :‬دعا‪ ،‬نیایش ‪۲‬ـ ستایش‪،‬‬ ‫‪ / nSira / arišn‬اَریشْن ‪ :‬اَرش‪ ،‬ذراع مقدار طول‬
‫پرستش‪ ،‬عبادت‪.‬‬ ‫بهانداز ٔه از سر انگشتان دست تا آرنج که تقریبا نیم متر است‬
‫‪ / nSiyAbza / azbāyišn‬اَزباییشْن ‪- ۱ :‬دعا‪ ،‬نیایش‬ ‫‪ ،‬واحد اندازه گیری‪.‬‬
‫‪۲‬ـ ستایش‪ ،‬پرستش‪ ،‬عبادت‪.‬‬ ‫‪ / nSira / arišn‬اَریشْن َکفْت ‪ :‬بهانداز ٔه طول یک ارش‬
‫‪ / rapza / azpar‬اَزپَر ‪- ۱ :‬فوق‪ ،‬سطح ‪۲‬ـ تحت‪.‬‬ ‫نیم متر‪.‬‬
‫‪ / dza / azd‬اَزد ‪- ۱ :‬اطالع‪ ،‬آگاهی‪ ،‬علم ‪۲‬ـ شناخته‪،‬‬ ‫‪ / nikSira / ariškin‬اَریشکین ‪ :‬حسود جا نمیماند و‬
‫معروف‪ ،‬سرشناس‪ ،‬معلوم‪.‬‬ ‫همواره جلوتر است‪.‬‬
‫‪ / natrak dza / azd kartan‬اَزد کَرتَن ‪ :‬مطلع ـ‬ ‫‪ / gnavSira / arišvang‬اَریشوَنگ ‪ :‬اله ٔه نگهبان‬
‫آگاه ـ باخبر کردن‪ ،‬تعلیم دادن‪.‬‬ ‫دارایی طایفهای در این استان سَکوند است که بازماندگان‪.‬‬
‫‪ / natam dza / azd matan‬اَزد َمتَن ‪ :‬مطلع ـ آگاه‬ ‫‪ / txuSira / arišuxt‬اَریشوخْت ‪ :‬سخن راست در‬
‫ـ باخبر ـ عالم شدن‪.‬‬ ‫مقابل دروغ‪.‬‬
‫‪ / kidza / azdik‬اَزدیک ‪ :‬مطلع‪ ،‬آگاه‪ ،‬عالم‪ ،‬با خبر‪.‬‬ ‫‪/ hinSivog txuSira / arišuxt govišnih‬‬
‫‪ / natinidza / azdinitan‬اَزدینیتَن ‪ :‬اطالع دادن‪،‬‬ ‫اَریشوخْت گُویشنیْه ‪ :‬راست گفتاری‪.‬‬
‫آگاه کردن‪ ،‬تعلیم دادن نام همین فرمانروا باشد‪.‬‬ ‫‪ / rAtiSira / arišitār‬اَریشیتار ‪ :‬بی آزار‪ ،‬مهربان‪،‬‬
‫‪ / varza / azrav‬اَزرَو ‪ :‬خاموش ـ ساکت شدن‪.‬‬ ‫زخمی نکننده‪.‬‬

‫‪ / yArza / azrāy‬اَزرای ‪ :‬زینت دادن‪ ،‬آرایش کردن‬ ‫‪ / hirAtiSira / arišitārih‬اَریشیتاریْه ‪ :‬بی آزاری‪،‬‬
‫دین جلوگیری شود‪.‬‬ ‫مهربانی‪.‬‬

‫‪ / natiyArza / azrāyitan‬اَزراییتَن ‪ :‬زینت دادن‪،‬‬ ‫‪ / AhirAtiSira / arišitārihā‬اَریشیتاریها ‪ :‬بی‬


‫آرایش کردن‪.‬‬ ‫آزارانه‪ ،‬مهربانانه‪.‬‬

‫‪ / natfurza / azruftan‬اَزروفتَن ‪- ۱ :‬بیرون رفتن‪،‬‬ ‫‪ / za / az‬اَز ‪- ۱ :‬از ‪۲‬ـ من ضمیر منفصل اول شخص‬
‫خارج شدن ‪۲‬ـ خاموش ـ ساکت شدن‪.‬‬ ‫مفرد‪.‬‬

‫‪ / gza / azg‬اَزگ ‪ :‬شاخ ٔه درخت‪.‬‬ ‫‪َ / rabza / azbar‬ا َزبَر ‪ِ :‬زبَر‪ ،‬فوق‪.‬‬

‫‪ / nadumza / azmudan‬اَزمودَن ‪ :‬آزمودن‪ ،‬امتحان‬ ‫‪َ / nAmraza / azarmān‬ازَرمان ‪ :‬همیشه جوان‪ ،‬کسی‬
‫کردن‪.‬‬ ‫که پیر نمیشود‪.‬‬

‫‪ / kAhadiza / azidahāk‬اَزیدَهاک ‪ :‬ضحاک نگاه‬ ‫‪ / dub ib mravx za / az xvarm bi bud‬اَز‬


‫کنید به‪ :‬اژیدهاک‪.‬‬ ‫خوَرم بی بود ‪ :‬از خواب بیدار شد ضد آن‪ ،‬وَهومَن است که‬
‫ْ‬
‫فرشتهٔ‪.‬‬
‫‪ / riza / azir‬اَزیر ‪ :‬زیر‪ ،‬پایین‪ ،‬تحت‪.‬‬
‫‪ / tAza / azāt‬اَزات ‪ :‬جنین‪ ،‬زاده نشده‪.‬‬
‫‪ / Siza / aziš‬اَزیش ‪َ :‬ازَش‪ ،‬از او‪ ،‬از آن‪.‬‬

‫‪۲۳‬‬
‫واژهنامه کوچک پارسی میانه‬

‫‪َ / hikirAt rasa / asar tārikih‬اسَر تاریکیْه ‪:‬‬ ‫‪ / hekSiza / aziškeh‬اَزیشکِه ‪ :‬زیر دست‪ ،‬کِهتَر‪،‬‬
‫تاریکی ازلی شیطان‪ ،‬اهریمن‪ ،‬دیو‪.‬‬ ‫مادون‪.‬‬
‫‪َ / hinSur rasa / asar rušnih‬اسَر روشْنیْه ‪ :‬نور‬ ‫‪ / hemSiza / azišmeh‬اَزیشمِه ‪ :‬زبر دست‪ ،‬باالتر‪،‬‬
‫ازلی اهورامزدا‪.‬‬ ‫مافوق‪.‬‬
‫‪َ / kaprakrasa / asarkarpak‬اسَر کَرپَک ‪ :‬وجود‬ ‫‪ / kadnaviza / azivandak‬اَزیوَندَک ‪ :‬نازنده‪ ،‬مرده‪،‬‬
‫ازلی‪ ،‬وجود قدیم‪ ،‬تن نخستین که هم ٔه موجودات از آن‬ ‫میت‪.‬‬
‫ساخته شدهاند‪.‬‬ ‫‪ / hikadnaviza / azivandakih‬اَزیوَندَکیْه ‪:‬‬
‫‪َ / nSinim rasa / asar minišn‬اسَرمینیشْن ‪:‬‬ ‫نازندگی‪ ،‬مردگی‪ ،‬عدم‪ ،‬موت دعواکردن‪.‬‬
‫شخصیت ذاتی‪.‬‬ ‫‪ / Za / až‬اَژ ‪ :‬مار‪ ،‬افعی‪ ،‬اژدها‪.‬‬
‫‪َ / hirasa / asarih‬اسَریْه ‪ :‬ازلیت‪ ،‬بی ابتدایی‪.‬‬ ‫‪ / kamxut Za / až tuxmak‬اَژتوخمَک ‪ :‬اژدها‬
‫‪َ / kAzasa / asazāk‬اسَزاک ‪ :‬نامناسب‪ ،‬بی تناسب‪.‬‬ ‫نژاد‪.‬‬
‫‪َ / kinSizasa / asazišnik‬اسَزیشنیک ‪ :‬با دوام‪،‬‬ ‫‪ / iZa / aži‬اَژی ‪ :‬مار‪ ،‬افعی‪ ،‬اژدها برای‪.‬‬
‫ماندگار‪.‬‬ ‫‪ / kAhadiZa / ažidahāk‬اَژیدَهاک ‪ :‬اژدها‪ ،‬ضحاک‬
‫‪َ / hikinSizasa / asazišnikih‬اسَزیشنیکیْه ‪:‬‬ ‫به گزارش شاهنامه‪ ،‬پس از آنکه جمشید شاه خودستایی‬
‫دوام‪ ،‬ماندگاری‪.‬‬ ‫آغاز کرد‪ ،‬فر ایزدی از او جدا ضحاک‪.‬‬
‫‪َ / nSimasa / asamišn‬اسَمیشْن ‪ :‬نترس‪ ،‬بی باک‪،‬‬ ‫‪ / hikAhadiZa / ažidahākih‬اَژیدَهاکیْه ‪:‬‬
‫شجاع‪ ،‬بی پروا‪.‬‬ ‫اژدهایی‪.‬‬
‫‪َ / nSinimasa / asaminišn‬اسَمینیشْن ‪ :‬نترس‪ ،‬بی‬ ‫‪ / kikAhadiZa / ažidahākik‬اَژیدَهاکیک ‪:‬‬
‫باک‪ ،‬شجاع‪ ،‬بی پروا‪.‬‬ ‫اژدهایی‪.‬‬
‫‪َ / nAmhasa / asahmān‬اسَهمان ‪ :‬بی نهایت‪ ،‬بی‬ ‫‪ / rabursiZa / ažisrubar‬اَژیسروبَر ‪ :‬اژدهای شاخدار‬
‫انتها‪ ،‬بی پایان‪ ،‬نامحدود‪ ،‬بی حد‪.‬‬ ‫‪ ۵‬ـ اراده‪ ،‬پشتکار‪.‬‬
‫‪َ / yasa / asay‬ا َ‬
‫سی ‪ :‬نام کوهی است‪.‬‬ ‫‪َ / kAcasa / asacāk‬اسَچاک ‪ :‬ناسزاوار‪ ،‬ناشایست‪،‬‬
‫‪َ / nArAvosa / asovārān‬اسُواران ‪ :‬سواران‪.‬‬ ‫ناالیق‪ ،‬بی صالحیت‪.‬‬
‫‪َ / nAyfsa / asfyān‬اسْفیان ‪ :‬نام پسر جم‪.‬‬ ‫‪َ / hikAcasa / asacākih‬اسَچاکیْه ‪ :‬ناسزاواری‪،‬‬
‫‪ / hinSicAsa / asācišnih‬اَساچیشنیْه ‪ :‬اختالف‪،‬‬ ‫ناالیقی‪ ،‬ناشایستگی‪ ،‬بی صالحیتی‪.‬‬
‫تضاد‪ ،‬تقابل‪ ،‬تباین‪ ،‬مباینت‪ ،‬عدم توافق‪.‬‬ ‫‪َ / AhikAcasa / asacākihā‬ا َ‬
‫سچاکیها ‪ :‬به ناحق‪،‬‬
‫‪ / rAtxAsa / asāxtār‬اَساختار ‪ :‬ضد‪ ،‬ناسازگار‪،‬‬ ‫از روی بی صالحیتی‪ ،‬از روی ناشایستگی‪.‬‬
‫مخالف‪.‬‬ ‫‪َ / hinSicasa / asacišnih‬اسَچیشنیْه ‪ :‬دوام‪ ،‬بقا‪،‬‬
‫‪ / hirAtxAsa / asāxtārih‬اَساختاریْه ‪ :‬ضدیت‪،‬‬ ‫ثبات‪ ،‬پایداری‪.‬‬
‫ناسازگاری‪ ،‬مخالفت‪.‬‬ ‫‪َ / navxasa / asaxvan‬اسَخوَن ‪ :‬الل‪ ،‬بی سخن‪،‬‬
‫‪ / kAsa / asāk‬اَساک ‪ :‬بی حساب‪ ،‬بی شمار‪.‬‬ ‫ساکت‪.‬‬
‫‪َ / rasa / asar‬اسَر ‪ :‬بی سر‪ ،‬بی آغاز‪ ،‬بی ابتدا‪ ،‬ازلی‪،‬‬
‫قدیم در اصطالح فلسفی‪.‬‬

‫‪۲۴‬‬
‫واژهنامه کوچک پارسی میانه‬

‫‪ / rav crav psa / asp varc var‬اَسپ وَرچ وَر ‪:‬‬ ‫‪ / nSinAsa / asānišn‬اَسانیشْن ‪ :‬فناپذیری‪ ،‬بی‬
‫دارای اسب با شکوه‪.‬‬ ‫ثباتی‪.‬‬
‫‪ / nAgarAv psa / asp vāragān‬اَسپ وارَگان ‪:‬‬ ‫‪ / navAsa / asāvan‬اَساوَن ‪ :‬خراب ـ فاسد نشدنی‪،‬‬
‫سواره نظام‪.‬‬ ‫تجزیه ناپذیر بودن نگاه کنید به بشیتن‪.‬‬
‫‪rAlAs‬‬ ‫‪nAgarAv‬‬ ‫‪psa‬‬ ‫‪/ asp vāragān‬‬ ‫‪ / kayAsa / asāyak‬اَسایَک ‪- ۱ :‬سایه دار ‪۲‬ـ بی‬
‫‪ / sālār‬اَسپ وارَگان ساالر ‪ :‬فرمانده سواره نظام‪.‬‬ ‫سایه‪.‬‬
‫‪ / AnAdApsa / aspādānā‬اَسپادانا ‪ :‬معبد‪.‬‬ ‫‪َ / AyAsa / asāyā‬اسایا ‪ :‬سایه‪.‬‬
‫‪ / sApsa / aspās‬اَسپاس ‪ :‬ناسپاس‪ ،‬قدرنشناس‪.‬‬ ‫‪ / psa / asp‬اَسپ ‪ :‬اسب‪.‬‬
‫‪ / rav nApsa / aspān var‬اَسپان وَر ‪- ۱ :‬حیاط‬ ‫‪ / Asrapsa / asparsā‬اَسپَرسا ‪ :‬واحد اندازه گیری‬
‫کاخ ‪۲‬ـ میرآخور‪.‬‬ ‫طول برابر ‪ ۱۹۳‬متر هر پَرثنها یا فرسنگ برابر ‪ ۳۱‬اسپرسا‬
‫‪ / rAdnApsa / aspāndār‬اَسپاندار ‪ :‬نام کسی‪.‬‬ ‫بودهاست‪.‬‬
‫‪ / runApsa / aspānur‬اَسپانور ‪ :‬قبر‪ ،‬گور‪ ،‬آرامگاه‪.‬‬ ‫‪ / curapsa / asparuc‬اَسپَروچ ‪ :‬نام کوهی‪.‬‬
‫‪ / sirpsa / aspris‬اَسپریس ‪ :‬میدان اسب دوانی‪.‬‬ ‫‪ / tsapsa / aspast‬اَسپَست ‪ :‬یونجه‪.‬‬
‫‪ / natxupsa / aspuxtan‬اَسپوختَن ‪ :‬سَپوختَن‪ ،‬فرو‬ ‫‪ / nAtsapsa / aspastān‬اَسپَستان ‪ :‬اصطبل‪،‬‬
‫کردن‪ ،‬نزدیکی ـ همخوابگی ـ همبستری ـ آمیزش ـ جماع‬ ‫طویله‪.‬‬
‫کردن‪ ،‬گاییدن‪.‬‬ ‫‪ / jnapsa / aspanj‬اَسپَنج ‪ :‬مهمانداری‪ ،‬مهمانخانه‪،‬‬
‫‪ / hAr ipsa / aspi rāh‬اَسپی راه ‪ :‬اسب گردونه‪.‬‬ ‫هتل‪ ،‬مهمانپذیر‪ ،‬اتاق مهمان در خانه‪.‬‬
‫‪ / nAtsipsa / aspistān‬اَسپیستان ‪ :‬اسبستان‪،‬‬ ‫‪ / Sur jnapsa / aspanj ruš‬اَسپَنج روش ‪ :‬نام‬
‫اصطبل‪.‬‬ ‫دیوی که رعد فریاد اوست‪ ،‬رعد و برق‪.‬‬
‫‪ / tsa / ast‬اَست ‪- ۱ :‬فعل ربط‪ ،‬است‪۲ ،‬ـ هست‪،‬‬ ‫‪ / hidnamu psa / asp umandih‬اَسپ اومَندیْه ‪:‬‬
‫میباشد ‪۳‬ـ استخوان‪.‬‬ ‫اسب بسیار داشتن‪.‬‬
‫‪ / nAxatsa / astaxān‬اَستَخان ‪ :‬استخوان‪.‬‬ ‫‪ / kipA psa / asp āpik‬اَسپ آپیک ‪ :‬اسب آبی‪.‬‬
‫‪ / nAvxatsa / astaxvān‬اَستَخوان ‪ :‬استخوان‪.‬‬ ‫‪ / karAb psa / asp bārak‬اَسپ بارَک ‪ :‬سواره‪.‬‬
‫‪ / ratsa / astar‬اَستَر ‪ :‬اَستَر‪ ،‬قاطر‪.‬‬ ‫‪ / yAlAb psa / asp bālāy‬اَسپ باالی ‪ :‬واحد‬
‫‪-‬‬ ‫‪ / hikatratsa / astartakih‬اَستَرتَکیْه ‪۱ :‬‬ ‫اندازه گیری به بلندی یک اسب‪.‬‬
‫آرامش‪ ،‬سکوت‪ ،‬امنیت ‪۲‬ـ هشیاری‪ ،‬دقت‪.‬‬ ‫‪ / kAt psa / asp tāk‬اَسپ تاک ‪ :‬اسب جنگی‪،‬‬
‫‪ / katsa / astak‬اَستَک ‪- ۱ :‬استخوان ‪۲‬ـ هسته ‪۳‬ـ‬ ‫اسب تاز‪ ،‬تازش با اسب‪.‬‬
‫ظرف‪ ،‬بشقاب‪.‬‬ ‫‪ / sAr psa / asp rās‬اَسپ راس ‪ :‬اسبریس‪ ،‬میدان‬
‫‪ / hikatsa / astakih‬اَستَکیْه ‪ :‬هستی‪ ،‬وجود‪.‬‬ ‫اسب دوانی‪.‬‬

‫‪ / nAvotsa / astovān‬اَستُوان ‪ :‬مقر‪ ،‬معترف‪ ،‬اعتراف‬ ‫‪ / prak psa / asp karp‬اَسپ کَرپ ‪ :‬به شکل یا‬
‫ـ اقرار کننده‪ ،‬خَستو به معنی چاه کن است و چون به دلیل‬ ‫اندامی چون اسب داشتن‪.‬‬

‫‪۲۵‬‬
‫واژهنامه کوچک پارسی میانه‬

‫‪ / natitsa / astitan‬اَستیتَن ‪- ۱ :‬قیام کردن‪،‬‬ ‫کم آبی منطقه‪ ،‬مردم به حفر قنات میپرداختهاند‪ ،‬از این رو‪،‬‬
‫ایستادن‪ ،‬برخاستن‪ ،‬قائم ـ عمود بودن ‪۲‬ـ وجود داشتن‪.‬‬ ‫این سرزمین را‪.‬‬
‫‪ / nSitsa / astišn‬اَستیشْن ‪- ۱ :‬وجود‪ ،‬هستی‪،‬‬ ‫‪ / hinAvotsa / astovānih‬اَستُوانیْه ‪ :‬اقرار‪ ،‬اعتراف‬
‫حیات‪ ،‬زندگی ‪۲‬ـ حالت‪ ،‬کیفیت‪ ،‬وضع‪ ،‬وضعیت‪ ،‬موقعیت‪.‬‬ ‫نشان میدهد که خاکسپاری مرده در زمان اشکانیان رایج‬
‫‪ / hinSitsa / astišnih‬اَستیشْنیْه ‪- ۱ :‬وجود‪،‬‬ ‫بودهاست‪ .‬این واژه را می توان به جای قبر به کار برد‪.‬‬
‫هستی‪ ،‬حیات‪ ،‬زندگی ‪۲‬ـ حالت‪ ،‬کیفیت‪ ،‬وضع‪ ،‬وضعیت‪،‬‬ ‫‪ / natinAvotsa / astovānitan‬اَستُوانیتَن ‪ :‬اقرار ـ‬
‫موقعیت ‪۳‬ـ ثبات‪ ،‬دوام‪ ،‬پایداری‪ ،‬ماندگاری‪.‬‬ ‫اعتراف کردن‪.‬‬
‫‪ / natinitsa / astinitan‬اَستینیتَن ‪- ۱ :‬توانستن‪،‬‬ ‫‪ / tAdiv tsa / ast vidāt‬اَست ویدات ‪ :‬دیو‬
‫قادر بودن ‪۲‬ـ ایستادن‪ ،‬متوقف شدن‪ ،‬برقرار ـ برپا ـ دایر‬ ‫تخریب‪ ،‬دیوی که موجب مرگ یا نابودی میشود‪ ،‬سرطان‪.‬‬
‫کردن ‪۳‬ـ تأیید ـ تصدیق‪.‬‬ ‫‪ / tAhiv tsa / ast vihāt‬اَست ویهات ‪ :‬دیو‬
‫‪ / rAtinitsa / astinitār‬اَستینیتار ‪- ۱ :‬برقرار ـ‬ ‫مرگ‪ ،‬عزرائیل‪.‬‬
‫دایر ـ برپا کننده ‪۲‬ـ قادر‪ ،‬توانا ‪۳‬ـ مؤید‪ ،‬تأیید کننده‪،‬‬ ‫‪ / kAtsa / astāk‬اَستاک ‪ :‬عمود‪.‬‬
‫مصدق‪.‬‬ ‫‪ / kanAtsa / astānak‬اَستانَک ‪- ۱ :‬احتیاج‪ ،‬نیاز‪،‬‬
‫‪-‬‬ ‫‪ / hinSiyArsa / asrāyišnih‬اَسراییشنیْه ‪۱ :‬‬ ‫فقر‪ ،‬ضعف ‪۲‬ـ جرم‪ ،‬گناه‪ ،‬بزه ‪۳‬ـ بدبختی‪ ،‬شرمساری ‪۴‬ـ بال‪،‬‬
‫نافرمانی‪ ،‬سرپیچی‪ ،‬سرکشی‪ ،‬تمرد کردن ‪۲‬ـ شهرت بد بار‪.‬‬ ‫مصیبت‪ ،‬آفت‪ ،‬زیان‪ ،‬ضرر‪.‬‬
‫‪ / tSursa / asrušt‬اَسروشت ‪ :‬نافرمان‪ ،‬سرکش‪،‬‬ ‫‪ / dnamu kanAtsa / astānak umand‬اَستانَک‬
‫یاغی‪ ،‬متمرد‪ ،‬مرتد‪.‬‬ ‫اومَند ‪ :‬فقیر‪ ،‬نیازمند‪ ،‬محتاج‪.‬‬
‫‪ / hitSursa / asruštih‬اَسروشتیْه ‪ :‬نافرمانی‪،‬‬ ‫‪ / natnAtsa / astāntan‬اَستانتَن ‪ :‬ایستادن‪ ،‬توقف ـ‬
‫سرکشی‪ ،‬یاغیگری‪ ،‬تمرد‪ ،‬ارتداد‪.‬‬ ‫تعطیل کردن‪.‬‬
‫‪ / kursa / asruk‬اَسروک ‪ :‬روحانی‪ ،‬آخوند‪ ،‬حجت‬ ‫‪ / nAxutsa / astuxān‬اَستوخان ‪ :‬استخوان‪.‬‬
‫االسالم‪ ،‬آیت الله‪ ،‬کشیش‪ ،‬خاخام‪ ،‬کاهن‪.‬‬ ‫‪ / nAdutsa / astudān‬اَستودان ‪ :‬قبر‪ ،‬گور‪ ،‬گورستان‪،‬‬
‫‪ / hikursa / asrukih‬اَسروکیْه ‪ :‬روحانیگری‪،‬‬ ‫مقبره‪.‬‬
‫آخوندیگری‪ ،‬حجت االسالمی‪ ،‬آیت اللهی‪ ،‬کشیشی‪،‬‬ ‫‪ / dnamutsa / astumand‬اَستومَند ‪ :‬جسمانی‪،‬‬
‫خاخامی‪ ،‬کاهنی‪.‬‬ ‫مادی‪ ،‬جامد‪.‬‬
‫‪ / nAmsa / asmān‬اَسمان ‪- ۱ :‬آسمان‪ ،‬فلک ‪۲‬ـ روز‬ ‫‪ / hidnamutsa / astumandih‬اَستومَندیْه ‪:‬‬
‫بیست و هفتم هر ماه‪.‬‬ ‫جسمانی ـ مادی ـ جامد بودن‪.‬‬
‫‪ / manAmsa / asmānam‬اَسمانَم ‪ :‬آسمان‪.‬‬ ‫‪ / Ahidnamutsa / astumandihā‬اَستومَندیها ‪:‬‬
‫‪ / dnavansa / asnavand‬اَس َنوَند ‪ :‬نام کوهی در‬ ‫جسما‪ ،‬به طور مادی یا جامد‪.‬‬
‫آذربایجان‪.‬‬ ‫‪ / kanutsa / astunak‬اَستونَک ‪- ۱ :‬شریف‪ ،‬نجیب‪،‬‬
‫‪َ / rAvsa / asvār‬اسوار ‪ :‬سوار‪ ،‬سوارکار‪ ،‬راکب‪.‬‬ ‫محترم ‪۲‬ـ تمیز ـ تطهیر ـ پاک شده‪.‬‬
‫‪ / hirAvsa / asvārih‬اَسواریْه ‪ :‬سواری‪ ،‬سوارکاری‪.‬‬ ‫‪ / hitsa / astih‬اَستیْه ‪ :‬هستی‪.‬‬
‫‪ / tusa / asut‬اَسوت ‪ :‬بی سود‪ ،‬بی فایده‪.‬‬ ‫‪ / katitsa / astitak‬اَستیتَک ‪ :‬محکم‪ ،‬بادوام‪،‬‬
‫باثبات‪ ،‬ماندگار‪ ،‬پایدار‪.‬‬

‫‪۲۶‬‬
‫واژهنامه کوچک پارسی میانه‬

‫‪ / Sa / aš‬اَش ‪- ۱ :‬چشم شیطان ‪۲‬ـ ضمیر متصل سوم‬ ‫‪ / katusa / asutak‬اَسوتَک ‪- ۱ :‬کوشا‪ ،‬فعال‪ ،‬با شوق‪،‬‬
‫شخض مفرد نگاه کنید به‪ :‬ایش‪.‬‬ ‫با ذوق ‪۲‬ـ ناسوده‪ ،‬نافرسوده‪ ،‬تازه ساخت‪ ،‬غیر مستعمل‪.‬‬
‫‪َ / tSihav aSa / aša vahišt‬ا َ‬
‫ش وَهیشْت ‪:‬‬ ‫‪ / hitusa / asutih‬اَسوتیْه ‪ :‬بی فایدگی‪ ،‬بی منفعتی‪.‬‬
‫اردیبهشت‪ ،‬فرشت ٔه نگهبان پاکی و پرهیزکاری )اوستایی‪:‬‬ ‫‪ / hinSicusa / asucišnih‬اَسوچیشنیْه ‪ :‬ناسوزشی‪،‬‬
‫اشاوهیشتا(‪َ / himraSa / ašarmih .‬اشَرمیْه ‪ :‬بی‬ ‫بهبود سوزش‪.‬‬
‫شرمی‪ ،‬بی حیایی‪.‬‬ ‫‪ / rusa / asur‬اَسور ‪ :‬گرسنه‪ ،‬قحطی زده‪ ،‬بی غذا‪ ،‬بی‬
‫‪َ / AhimraSa / ašarmihā‬اشَرمیها ‪ :‬بی شرمانه‪ ،‬با‬ ‫سور‪.‬‬
‫بی حیایی‪.‬‬ ‫‪ / kiyArusa / asurāyik‬اَسوراییک ‪ :‬آسوری‪،‬‬
‫‪ / nSinim tASa / ašāt minišn‬اَشات مینیشْن‬ ‫آشوری‪ ،‬بابِلی‪.‬‬
‫‪ :‬غمگین‪ ،‬ناراحت‪ ،‬غضه دار‪ ،‬اندوهگین‪ ،‬دلگیر‪ ،‬پریشان‪.‬‬ ‫‪ / nSihusa / asuhišn‬اَسوهیشْن ‪- ۱ :‬جاودانگی‪،‬‬
‫‪ / nSirASa / ašārišn‬اَشاریشْن ‪ :‬مسکن‪ ،‬منزل‪،‬‬ ‫فساد ـ تجزیه ناپذیری ‪۲‬ـ سیری‪ ،‬گرسنه نبودن ‪۳‬ـ بی‬
‫مأوا‪.‬‬ ‫حسی‪.‬‬
‫‪ / trikASa / ašākirt‬اَشاکیرت ‪ :‬شاگرد‪.‬‬ ‫‪ / rAvusa / asuvār‬اَسووار ‪ :‬سواره برآمدن‪ ،‬باالرفتن‪،‬‬
‫‪ / trigASa / ašāgirt‬اَشاگیرت ‪ :‬شاگرد‪.‬‬ ‫صعود کردن ‪ ۵‬ـ گم ـ مفقود شدن ‪۶‬ـ به پایان رساندن‪،‬‬
‫‪ / nASa / ašān‬اَشان ‪ :‬ضمیر متصل سوم شخص جمع‬ ‫خاتمه‪.‬‬
‫شان‪.‬‬ ‫‪ / hirAvusa / asuvārih‬اَسوواریْه ‪ :‬سواری‪،‬‬
‫‪ / tsayASa / ašāyast‬اَشایَست ‪ :‬ناشایست‪،‬‬ ‫سوارکاری‪.‬‬
‫نامناسب‪.‬‬ ‫‪ / natirAvusa / asuvāritan‬اَسوواریتَن ‪ :‬اسب‬
‫‪ / natiyASa / ašāyitan‬اَشاییتَن ‪ :‬شایسته ـ‬ ‫سواری کردن‪.‬‬
‫مناسب نبودن‪.‬‬ ‫‪ / nAivsa / asviān‬اَسویان ‪ :‬نام کسی‪.‬‬
‫‪ / tSa / ašt‬اَشت ‪ :‬هشت‪.‬‬ ‫‪ / nSiyusa / asuyišn‬اَسوییشْن ‪ :‬تجزیه ناپذیری‪.‬‬
‫‪ / ratSa / aštar‬اَشتَر ‪- ۱ :‬خنجر‪ ،‬سالح ‪۲‬ـ تازیانه‪،‬‬ ‫‪ / jisa / asij‬اَسیج ‪ :‬فنا ـ تجزیه ناپذیر‪ ،‬خراب ـ فاسد‬
‫شالق‪.‬‬ ‫نشدنی‪.‬‬
‫‪ / katSa / aštak‬اَشتَک ‪ :‬فرستاده‪ ،‬رسول‪ ،‬مأمور‪،‬‬ ‫‪ / dnamu jisa / asij umand‬اَسیج اومَند ‪ :‬فنا ـ‬
‫پیک‪.‬‬ ‫تجزیه ناپذیر‪ ،‬خراب ـ فاسد نشدنی‪ ،‬جاویدان‪.‬‬
‫‪ / hikatSa / aštakih‬اَشتَکیْه ‪ :‬مأموریت‪ ،‬رسالت‬ ‫‪ / nSijisa / asijišn‬اَسیجیشْن ‪ :‬فنا ـ تجزیه‬
‫پذیرش دین زرتشت‪ ،‬نخستین آتشکدهای که ساخت‪ ،‬آذر‪.‬‬ ‫ناپذیری‪ ،‬خراب ـ فاسد نشدنی‪.‬‬
‫‪ / rtSa / aštr‬اَشتْر ‪ :‬تازیانه‪ ،‬شالق‪.‬‬ ‫‪ / Zisa / asiž‬اَسیژ ‪ :‬نگاه کنید به‪ :‬اَسیج‪.‬‬
‫‪ / tAtSa / aštāt‬اَشتات ‪- ۱ :‬نام روز بیست و ششم‬ ‫‪ / katSisa / asištak‬اَسیشتَک ‪ :‬احمق‪ ،‬ابله‪،‬‬
‫ماه ‪۲‬ـ حقیقت‪.‬‬ ‫کودن‪.‬‬
‫‪ / hitSa / aštih‬اَشتیْه ‪ :‬پیام‪ ،‬پیغام‪.‬‬ ‫‪ / misa / asim‬اَسیم ‪ :‬نقره‪ ،‬سیم‪.‬‬
‫‪ / kSa / ašk‬اَشک ‪ :‬اشک چشم‪.‬‬ ‫‪ / nimisa / asimin‬اَسیمین ‪ :‬نقرهای‪ ،‬سیمین‪.‬‬

‫‪۲۷‬‬
‫واژهنامه کوچک پارسی میانه‬

‫‪ / tSuz kuSa / ašuk zušt‬اَشوک زوشت ‪ :‬مرغ‬ ‫‪ / rakSa / aškar‬اَش َکر ‪ :‬نام شهری در شرق ایران‪.‬‬
‫اوستا خوان‪.‬‬ ‫‪ / bmakSa / aškamb‬اَشکَمب ‪ :‬شکم‪.‬‬
‫‪ / hirAk nAkuSa / ašukān kārih‬اَشوکان‬ ‫‪ / kabmakSa / aškambak‬اَشکَمبَک ‪ :‬شکمبه‪،‬‬
‫کاریْه ‪ :‬رعایت تقوا و تقدس‪.‬‬ ‫معد ٔه جانور‪.‬‬
‫‪ / gnavSiSa / ašišvang‬اَشیش وَنگ ‪ :‬نام یکی از‬ ‫‪ / mokSa / aškom‬اَشکُم ‪ :‬شکم‪.‬‬
‫ایزدان‪.‬‬ ‫‪ / bmokSa / aškomb‬اَشکُمب ‪ :‬شکم‪.‬‬
‫‪ / dnakiSa / ašikand‬اَشیکَند ‪- ۱ :‬سالم‪ ،‬نشکسته‪،‬‬ ‫‪ / kabmokSa / aškombak‬اَشکُمبَک ‪ :‬شکمبه‪،‬‬
‫بی عیب ‪۲‬ـ باکره‪ ،‬دوشیزه‪.‬‬ ‫معد ٔه جانور‪.‬‬
‫‪ / nAhakiSa / ašikahān‬اَشیکَهان ‪ :‬تنبل‪ ،‬کاهل‪.‬‬ ‫‪ / nAkSa / aškān‬اَشکان ‪ :‬نیای اشکانیان‪ ،‬اشک یکی‬
‫‪ / kuhav miSa / ašim vahuk‬اَشیم وَهوک ‪:‬‬ ‫از شاهان اشکانی‪.‬‬
‫دعای معروف اشم وهو‪.‬‬ ‫‪ / nAnAkSa / aškānān‬اَشکانان ‪ :‬اشکانیان‪.‬‬
‫‪ / dnarqa / aqrand‬اَغرَند ‪ :‬نفرت آور‪ ،‬منفور‪.‬‬ ‫‪ / natiniv ukSa / ašku vinitan‬اَشکو وینیتَن ‪:‬‬
‫‪ / tarirqa / aqrirat‬اَغریرَت ‪ :‬نام کسی‪.‬‬ ‫سقف ساختن‪ ،‬سقف زدن‪.‬‬
‫‪ / rAcfa / afcār‬اَفچار ‪ :‬ابزار‪ ،‬افزار‪ ،‬وسیله‪.‬‬ ‫‪ / bukSa / aškub‬اَشکوب ‪ :‬سقف‪ ،‬طاق‪.‬‬
‫‪ / dfa / afd‬اَفد ‪ :‬شگفتی ـ تعجب آور‪ ،‬جالب‪ ،‬عجیب‪،‬‬ ‫‪ / pukSa / aškup‬اَشکوپ ‪ :‬سقف‪ ،‬طاق‪.‬‬
‫شگفت انگیز‪.‬‬ ‫‪ / bmukSa / aškumb‬اَشکومب ‪ :‬شکم‪.‬‬
‫‪ / modfa / afdom‬اَفدُم ‪ :‬پایان‪ ،‬آخر‪ ،‬سرانجام‪،‬‬ ‫‪ / vukSa / aškuv‬اَشکوو ‪ :‬سقف‪ ،‬طاق‪.‬‬
‫عاقبت‪.‬‬
‫‪ / rAtrak vukSa / aškuv kartār‬اَشکوو کَرتار ‪:‬‬
‫‪ / himodfa / afdomih‬اَفدُمیْه ‪ :‬اختتامیه‪ ،‬پایانی‪.‬‬ ‫سقف ساز‪.‬‬
‫‪ / hitrakdfa / afdkartih‬اَفدْکرتیْه ‪ :‬کار شگفت‬ ‫‪ / nAhagSa / ašgahān‬اَشگَهان ‪ :‬تنبل‪ ،‬کاهل‪،‬‬
‫انگیز‪.‬‬ ‫سست‪.‬‬
‫‪ / hidfa / afdih‬اَفدیْه ‪ :‬شگفتی‪ ،‬جالب انگیز‪.‬‬ ‫‪ / hinAhagSa / ašgahānih‬اَشگَهانیْه ‪ :‬تنبلی‪،‬‬
‫‪ / mAjarfa / afrajām‬اَفرَجام ‪ :‬نافرجام نگاه کنید‬ ‫کاهلی‪ ،‬سستی‪.‬‬
‫به‪َ :‬ا ْفرَزام‪.‬‬ ‫‪ / hAmSa / ašmāh‬اَشماه ‪ :‬شما‪.‬‬
‫‪ / mAZarfa / afražām‬اَفرَژام ‪ :‬نافرجام‪ ،‬ناموفق‪،‬‬ ‫‪ / kumSa / ašmuk‬اَشموک ‪ :‬ملحد‪ ،‬مرتد نگاه کنید‬
‫نامحدود‪ ،‬بی انتها‪.‬‬ ‫به‪ :‬اَهرَموگ‪.‬‬
‫‪ / himAZarfa / afražāmih‬اَفرَژامیْه ‪ :‬نافرجامی‪،‬‬ ‫‪ / wanSa / ašnaw‬اَشنَو ‪ :‬بشنو‪.‬‬
‫ناکامی‪ ،‬نامحدودی‪ ،‬بی هدفی‪ ،‬بی پایانی‪.‬‬
‫‪ / natunSa / ašnutan‬اَشنوتَن ‪ :‬شنیدن‪.‬‬
‫‪ / dnavAsarfa / afrasāvand‬اَفرَساوَند ‪ :‬جاویدان‪،‬‬
‫‪ / kuSa / ašuk‬اَشوک ‪ :‬مقدس‪ ،‬متقی‪ ،‬پرهیزکار‪.‬‬
‫ماندگار‪ ،‬نافرسودنی‪ ،‬تجزیه ناپذیر‪.‬‬
‫‪ / tAd kuSa / ašuk dāt‬اَشوک دات ‪ :‬صدقه‪،‬‬
‫‪ / hidnavAsarfa / afrasāvandih‬اَفرَساوَندیْه ‪:‬‬
‫خمس‪ ،‬زکات‪ ،‬پول یا چیزهایی که به پیشوای دینی یا‬
‫جاودانگی‪ ،‬ماندگاری‪ ،‬تجزیه ناپذیری‪ ،‬از بین نرفتنی‪.‬‬
‫فقیران و پرهیزکاران دهند‪.‬‬

‫‪۲۸‬‬
‫واژهنامه کوچک پارسی میانه‬

‫‪ / nSicurfa / afrucišn‬اَفروچیشْن ‪ :‬افروزش‪،‬‬ ‫‪ / knarfa / afrank‬اَفرَنک ‪ :‬تزیین ـ آرایش ـ مزین ـ‬


‫استارت‪.‬‬ ‫آراسته شده‪ ،‬زیبا‪.‬‬
‫‪ / natxurfa / afruxtan‬اَفروختَن ‪ :‬افروختن‪ ،‬روشن‬ ‫‪ / hitxaharfa / afrahaxtih‬اَف َرهَختیه ‪ :‬بی‬
‫کردن‪ ،‬استارت زدن‪.‬‬ ‫تربیتی‪ ،‬نافرهیختگی‪.‬‬
‫‪ / zurfa / afruz‬اَفروز ‪ :‬افروز‪ ،‬روشن‪ ،‬روشن کننده‪،‬‬ ‫‪ / tAharfa / afrahāt‬اَفرَهات ‪ :‬بی یاور‪ ،‬بی کمک‬
‫فندک‪ ،‬کبریت‪.‬‬ ‫نگاه کنید به‪ْ :‬فرَهات‪.‬‬
‫‪ / nSizurfa / afruzišn‬اَفروزیشْن ‪ :‬افروزش‪ ،‬استارت‪.‬‬ ‫‪ / tfAvarfa / afravāft‬اَفرَوافْت ‪- ۱ :‬ناپسند‪،‬‬
‫‪ / gaSurfa / afrušag‬اَفروشَگ ‪ :‬نوعی نان‪ ،‬نوعی‬ ‫نامطبوع‪ ،‬ناخوشایند‪ ،‬چندش آور‪ ،‬زننده ‪۲‬ـ گناهکار‪،‬‬
‫کلوچه نگاه کنید به شرح این واژه در »برهان قاطع« در‬ ‫ناپرهیزکار آرامبخش ‪۴‬ـ نوکر‪ ،‬خدمتکار‪.‬‬
‫توضیح واژه¬ی افروشه سیستان و بلوچستان‪ ،‬بحرین و‬ ‫‪ / tuyarfa / afrayut‬اَف َریوت ‪ :‬کامل‪ ،‬بی نقص‪ ،‬بی‬
‫جزیرههای‪.‬‬ ‫کاست هم‪.‬‬
‫‪ / irAtpirfa / afriptāri‬اَفریپْتاری ‪ :‬نافریبی‪،‬‬ ‫‪AhiSicah‬‬ ‫‪tuyarfa‬‬ ‫‪/ afrayut hacišihā‬‬
‫سادگی‪ ،‬یکرنگی‪ ،‬بی غل و غشی‪ ،‬صداقت‪.‬‬ ‫‪ /‬اَف َریوت هَچیشیها ‪ :‬به طوری که چیزی از آن کم نشود‪.‬‬
‫‪ / rAzfa / afzār‬اَفزار ‪- ۱ :‬ابزار‪ ،‬افزار‪ ،‬اسباب‪ ،‬وسیله‪،‬‬ ‫‪ / Ahituyarfa / afrayutihā‬اَف َریوتیها ‪ :‬بدون‬
‫آلت‪ ،‬سالح ‪۲‬ـ ادوی ٔه غذا ‪۳‬ـ نیرو‪ ،‬توان‪ ،‬انرژی‪ ،‬قدرت‪ ،‬شکوه‪،‬‬ ‫انحراف‪ ،‬مستقیم‪ ،‬درست‪ ،‬بدون اشتباه‪ ،‬انحراف ناپذیرانه‪.‬‬
‫جالل‪ ،‬ثروت‪.‬‬ ‫‪ / cArfa / afrāc‬اَفراچ ‪ :‬افزار‪ ،‬ابزار‪ ،‬وسیله‪.‬‬
‫‪ / dnapsug rAzfa / afzār guspand‬اَفزار‬ ‫‪ / hinSicas cArfa / afrāc sacišnih‬اَفراچ‬
‫گوسپند ‪ :‬چارپادار‪ ،‬گله دار‪ ،‬دامدار‪ ،‬کسی که چاپایان اهلی‬ ‫سَچیشنیْه ‪ :‬نگذشتن‪ ،‬گذشت نکردن‪ ،‬نبخشیدن‪.‬‬
‫بسیار دارد‪.‬‬ ‫‪ / rAtfug cArfa / afrāc guftār‬اَفراچ گوفتار‬
‫‪-‬‬ ‫‪َ / dnamurAzfa / afzārumand‬افزارومَند ‪۱ :‬‬ ‫‪ :‬منکِر‪ ،‬انکار ـ نفی کننده‪.‬‬
‫ابزارمَند‪ ،‬صنعتگر‪ ،‬سازنده‪ ،‬کسی که دارای ابزار کار است ‪۲‬ـ‬ ‫‪ / natxArfa / afrāxtan‬اَفراختَن ‪ :‬افراختن‪،‬‬
‫ماهر‪ ،‬کاردان‪ ،‬وارد‪ ،‬استاد ‪۳‬ـ ثروتمند‪ ،‬غنی‪.،‬‬ ‫افراشتن‪.‬‬
‫‪ / hirAzfa / afzārih‬اَفزاریه ‪- ۱ :‬شکوهمندی‪،‬‬ ‫‪ / zArfa / afrāz‬اَفراز ‪ :‬فراز‪ ،‬راست‪ ،‬ایستاده‪ ،‬قائم‪،‬‬
‫نیرومندی‪ ،‬اقتدار‪ ،‬عظمت‪ ،‬دارایی‪ ،‬ثروت‪ ،‬مال ‪۲‬ـ عمل‪ ،‬فعل‪،‬‬ ‫عمود‪ ،‬بلند‪ ،‬تعالی‪ ،‬رفیع‪.‬‬
‫کار‪ ،‬اقدام‪.‬‬
‫‪ / tsArfa / afrāst‬اَفراسْت ‪ :‬افراشته ـ مشورت ـ‬
‫‪ / natineyAzfa / afzāyenitan‬اَفزایِنیتَن ‪:‬‬ ‫مشاوره ـ رایزنی ـ همفکری ـ هم اندیشی کردن ‪۳‬ـ توجه ـ‪.‬‬
‫افزایش دادن‪ ،‬زیاد ـ بسیار ـ اضافه کردن‪ ،‬افزودن‪.‬‬
‫‪ / bAysArfa / afrāsyāb‬اَفراسیاب ‪ :‬افراسیاب‪.‬‬
‫‪ / rAtineyAzfa / afzāyenitār‬اَفزایِنیتار ‪:‬‬
‫‪ / natSArfa / afrāštan‬اَفرا ْ‬
‫شتَن ‪ :‬افراشتن‪ ،‬بلند ـ‬
‫افزایش دهنده‪ ،‬زیاد ـ بسیار ـ اضافه کننده‪ ،‬افزایشگر‪،‬‬
‫برپا کردن‪.‬‬
‫افزاینده‪.‬‬
‫‪ / curfa / afruc‬اَفروچ ‪ :‬افروز‪.‬‬
‫‪ / natiyAzfa / afzāyitan‬اَفزایتَن ‪ :‬افزایش دادن‪،‬‬
‫‪ / natinecurfa / afrucenitan‬اَفروچِنیتَن ‪ :‬روشن‬
‫زیاد ـ بسیار ـ اضافه کردن‪ ،‬افزودن‪.‬‬
‫کردن‪ ،‬افروختن‪.‬‬

‫‪۲۹‬‬
‫واژهنامه کوچک پارسی میانه‬

‫‪ / nAsfa / afsān‬اَفسان ‪ :‬افسانه‪ ،‬فسانه‪.‬‬ ‫‪ / nSiyAzfa / afzāyišn‬اَفزایشْن ‪ :‬افزایش‪ ،‬فزونی‪،‬‬


‫‪ / yAsfa / afsāy‬اَفسای ‪ :‬افسون ـ سحر ـ‬ ‫زیادتی‪.‬‬
‫جادوکردن‪.‬‬ ‫‪ / hikinSiyAzfa / afzāyišnikih‬اَفزایشْنیکیْه ‪:‬‬
‫‪ / tusfa / afsut‬اَفسوت ‪ :‬ساییده شده‪ ،‬فرسایش‬ ‫افزودگی‪ ،‬فزونی‪.‬‬
‫یافته‪.‬‬ ‫‪ / natuzfa / afzutan‬اَفزوتَن ‪ :‬افزودن‪ ،‬زیاد ـ بسیار ـ‬
‫‪ / nadusfa / afsudan‬اَفسودَن ‪ :‬افسون ـ سحر ـ‬ ‫فراوان ـ اضافه کردن‪.‬‬
‫جادو کردن‪ ،‬با جادو نگهداشتن‪.‬‬ ‫‪ / dit natuzfa / afzutan tid‬اَفزوتَن تید ‪ :‬سایه‬
‫‪ / susfa / afsus‬اَفسوس ‪- ۱ :‬افسوس‪ ،‬آه‪ ،‬دریغ ‪۲‬ـ‬ ‫اش مستدام‪ ،‬عمرش دراز باشد‪ .‬این جمله در زمان ساسانیان‬
‫ریشخند‪ ،‬تمسخر‪ ،‬استهزا‪ ،‬مسخره کردن‪.‬‬ ‫بر روی پولهای نقرهای نوشته میشد‪.‬‬
‫‪ / ragsusfa / afsusgar‬اَفسوسگَر ‪ :‬ریشخند ـ‬ ‫‪ / nuzfa / afzun‬اَفزون ‪ :‬افزون‪ ،‬زیاد‪ ،‬بسیار‪ ،‬فراوان‪،‬‬
‫مسخره ـ استهزا کننده‪.‬‬ ‫اضافه‪.‬‬
‫‪ / hiragsusfa / afsusgarih‬اَفسوسگَریْه ‪:‬‬ ‫‪ / gnahraf nuzfa / afzun farhang‬اَفزون‬
‫ریشخند‪ ،‬تمسخر‪ ،‬استهزا‪.‬‬ ‫فَرهَنگ ‪ :‬آنچه باعث افزایش فرهنگ شود نام پسر وی‪.‬‬
‫‪ / Ahiragsusfa / afsusgarihā‬اَفسوسگَریها ‪:‬‬ ‫‪ / rAtinuzfa / afzunitār‬اَفزونیتار ‪ :‬افزایش دهنده‪.‬‬
‫افسوس گرانه‪ ،‬از روی ریشخند‪ ،‬با مسخرگی‪.‬‬ ‫‪ / kinuzfa / afzunik‬اَفزونیک ‪ :‬افزون‪ ،‬فزون‪ ،‬فراوان‪،‬‬
‫‪ / nusfa / afsun‬اَفسون ‪ :‬جادو‪ ،‬سِحر‪ ،‬وِرد‪.‬‬ ‫بسیار‪ ،‬زیاد‪ ،‬خیلی‪.‬‬
‫‪ / natsinisfa / afsinistan‬اَفسینیستَن ‪ :‬نابود ـ‬ ‫‪ / motkinuzfa / afzuniktom‬اَفزونیک تُم ‪ :‬مقدس‬
‫ویران ـ نیست ـ تخریب ـ منهدم ـ منفجر‪ ،‬خراب کردن در‪.‬‬ ‫ترین‪.‬‬
‫‪ / natsinisfa / afsinistan‬اَفسینیشْن ‪ :‬تخریب‪،‬‬ ‫‪ / tarx kinuzfa / afzunik xrat‬اَفزونیک ْ‬
‫خرَت‬
‫انهدام‪ ،‬انحطاط‪.‬‬ ‫‪ :‬خرد ـ اندیشه ـ عقل مقدس‪.‬‬
‫‪ / natrASfa / afšārtan‬اَفشارتَن ‪ :‬فشردن‪ ،‬فشار‬ ‫‪ / hikinuzfa / afzunikih‬اَفزونیکیه ‪- ۱ :‬در حال‬
‫دادن‪.،‬‬ ‫افزایش ـ افزونی ـ فزونی ـ فراوانی ـ بسیار ـ ازدیاد‪ ،‬در حال‬
‫‪ / nadrASfa / afšārdan‬اَفشاردَن ‪ :‬فشردن‪ ،‬فشار‬ ‫توسعه ـ‪.‬‬
‫دادن‪.‬‬ ‫‪ / hinuzfa / afzunih‬اَفزونیه ‪ :‬افزونی‪ ،‬فزونی‪ ،‬فراوانی‪،‬‬
‫‪ / natnASfa / afšāntan‬اَفشانتَن ‪ :‬افشاندن‪ ،‬پخش‬ ‫بسیاری‪ ،‬زیادی‪.‬‬
‫ـ منتشر کردن‪ ،‬ریختن‪ ،‬پاشیدن‪.‬‬ ‫‪ / trasfa / afsart‬اَف َ‬
‫سرْت ‪- ۱ :‬افسرده ‪۲‬ـ منجمد‪،‬‬
‫‪ / nadnASfa / afšāndan‬اَفشاندَن ‪ :‬افشاندن‪،‬‬ ‫یخ زده‪ ،‬سرد ‪۳‬ـ نوعی غذای سرد‪.‬‬
‫پخش ـ منتشر کردن‪ ،‬ریختن‪ ،‬پاشیدن‪.‬‬ ‫‪ / natrasfa / afsartan‬اَف َ‬
‫س ْرتَن ‪- ۱ :‬افسرده ـ‬
‫‪ / nadruSfa / afšurdan‬اَفشوردَن ‪ :‬فشردن‪ ،‬فشار‬ ‫پژمرده ـ خاموش ـ ساکت کردن ‪۲‬ـ منجمد ـ یخ زده ـ سرد‬
‫دادن‪ ،‬پرس کردن‪.‬‬ ‫کردن نگاه‪.‬‬

‫‪ / rAkfa / afkār‬اَفکار ‪ :‬عاطل‪ ،‬تعطیل‪ ،‬بیکار‪ ،‬وامانده‪،‬‬ ‫‪ / nSirAsfa / afsārišn‬اَفساریشْن ‪ :‬افسردگی‪،‬‬


‫ناتوان نگاه کنید به‪َ :‬اپِکار‪.‬‬ ‫گرفتگی روانی‪.‬‬
‫‪ / nAlAsfa / afsālān‬اَفساالن ‪ :‬بهار‪.‬‬

‫‪۳۰‬‬
‫واژهنامه کوچک پارسی میانه‬

‫‪ / natinerAka / akārenitan‬اَکارِنیتَن ‪ :‬بی اثر ـ‬ ‫‪ / AhirAkfa / afkārihā‬اَفکاریها ‪ :‬به فراوانی‪،‬‬


‫ناکارآمد ـ نامؤثر ـ عاطل ـ بیهوده ـ غیر مفید ـ از حیز‬ ‫مزایده‪.‬‬
‫انتفاع ساقط کردن‪.‬‬ ‫‪ / natnagfa / afgantan‬اَفگَنتَن ‪ :‬افکندن‪ ،‬دور‬
‫‪ / rAtinerAka / akārenitār‬اَکارِنیتار ‪ :‬نگاه کنید‬ ‫انداختن‪ ،‬از رده خارج کردن‪.‬‬
‫به اکار‪.‬‬ ‫‪َ / traka / akart‬ا َکرْت ‪ :‬ناکرده‪ ،‬انجام نشده‪ ،‬به فعلیت‬
‫‪ / hirAka / akārih‬اَکاریْه ‪ :‬بی اثری‪ ،‬بیهودگی‪،‬‬ ‫در نیامده‪ ،‬قوه‪ ،‬به عمل در نیامده‪ ،‬غیر فعال‪.‬‬
‫ناکارآمدی‪ ،‬نامفیدی‪ ،‬ناسودمندی‪ ،‬غیر انتفاعی‪ ،‬بیکاری‪ ،‬بی‬ ‫‪َ / rAtraka / akartār‬ا َکرْتار ‪ :‬ناکردار‪ ،‬ناعامل‪ ،‬نافاعل‪،‬‬
‫حاصلی‪ ،‬سستی‪ ،‬بی صالحیتی‪ ،‬ناشایستگی‪.‬‬ ‫راکد‪.‬‬
‫‪ / natirAka / akāritan‬اَکاریتَن ‪ :‬نگاه کنید به‪:‬‬ ‫‪َ / hirAtraka / akartārih‬ا َکرْتاریْه ‪ :‬رکود‪،‬‬
‫اَکارِنیتَن‪.‬‬ ‫ناکرداری‪ ،‬غیر فعالی‪.‬‬
‫‪ / natsahirAka / akārihastan‬اَکاریهَستَن ‪ :‬بی‬ ‫‪َ / tariraka / akarirat‬اکَریرَت ‪ :‬نام کسی‪.‬‬
‫اثر ـ ناکارآمد ـ نامؤثر ـ عاطل ـ بیهوده ـ غیر مفید ـ از حیز‬ ‫‪َ / karAnaka / akanārak‬اکَنارَک ‪ :‬بی پایان‪ ،‬بی‬
‫انتفاع ساقط شدن‪.‬‬ ‫کرانه‪ ،‬بی انتها‪ ،‬بی نهایت‪ ،‬بی حد‪.‬‬
‫‪ / mAka / akām‬اَکام ‪- ۱ :‬ناکام‪ ،‬ناموفق‪ ،‬شکست‬ ‫‪/ dnamu karAnaka / akanārak umand‬‬
‫خورده ‪۲‬ـ بی میل‪ ،‬بی آرزو‪ ،‬سرخورده‪.‬‬ ‫َاکَنارَک اومَند ‪ :‬بی پایان‪ ،‬بی کرانه‪ ،‬بی انتها‪ ،‬بی نهایت‪ ،‬بی‬
‫‪ / kamAka / akāmak‬اَکامَک ‪ :‬نگاه کنید به اَکام‪.‬‬ ‫حد قطعی‪.‬‬
‫‪ / dnamu kamAka / akāmak umand‬اَکامَک‬ ‫‪hidnamu‬‬ ‫‪karAnaka‬‬ ‫‪/ akanārak umandih‬‬
‫اومَند ‪ :‬نگاه کنید به اَکام‪.‬‬ ‫‪َ /‬اکَنارَک اومَندیْه ‪ :‬بی پایانی‪ ،‬بی کرانی‪ ،‬بی انتهایی‪ ،‬بی‬
‫‪/ hidnamu kamAka / akāmak umandih‬‬ ‫نهایتی‪.‬‬
‫اَکامَک اومَندیْه ‪ :‬ناکامی‪ ،‬عدم موفقیت‪ ،‬شکست‪،‬‬ ‫‪kanAmaz‬‬ ‫‪karAnaka‬‬ ‫‪/ akanārak zamānak‬‬
‫سرخوردگی‪.‬‬ ‫‪َ /‬اکَنارَک زَمانَک ‪ :‬زمان ازلی ـ بی پایان‪ ،‬ابد‪.‬‬
‫‪/ yAtavx kamAka / akāmak xvatāy‬‬ ‫‪hinAmaz‬‬ ‫‪karAnaka‬‬ ‫‪/ akanārak zamānih‬‬
‫خوَتای ‪ :‬فرمانروا ـ حاکم ـ رئیس جمهور ـ رهبری‬
‫اَکامَک ْ‬ ‫‪َ /‬اکَنارَک زَمانیْه ‪ :‬زمان ٔه بی کران ـ بی پایان‪ ،‬ابدی‪.‬‬
‫ناالیق که مطابق خواست مردم نیست به کار میرود‪.‬‬ ‫‪AhinAmaz‬‬ ‫‪karAnaka‬‬ ‫‪/ akanārak‬‬
‫‪ / hikamAka / akāmakih‬اَکامَکیه ‪ :‬ناکامی‪ ،‬عدم‬ ‫‪َ / zamānihā‬اکَنارَک زَمانیْها ‪ :‬جاوانانه‪ ،‬به طور ابدی‪.‬‬
‫موفقیت‪ ،‬شکست‪ ،‬سرخوردگی‪.‬‬ ‫‪َ / higarAnaka / akanāragih‬اکَنارَگیْه ‪ :‬بی‬
‫‪ / dnamugamAka / akāmagumand‬اَکامَگومَند ‪:‬‬ ‫پایانی‪ ،‬بی کرانی‪ ،‬بی انتهایی‪ ،‬بی نهایتی‪ ،‬بی حدی‪.‬‬
‫بی میل‪ ،‬بی عالقه‪.‬‬ ‫‪َ / hineka / akenih‬اکِنیْه ‪ :‬پاکدلی‪ ،‬بی کینهای‪،‬‬
‫‪ / dnamu mAka / akām umand‬اَکام اومَند ‪ :‬نگاه‬ ‫غفوری‪ ،‬رحیمی‪.‬‬
‫کنید به‪ :‬اکام‪.‬‬ ‫‪ / rAka / akār‬اَکار ‪ :‬ناکارآمد‪ ،‬بی فایده‪ ،‬نامؤثر‪ ،‬ناالیق‪،‬‬
‫‪ / hidnamu mAka / akām umandih‬اَکام‬ ‫بی صالحیت‪ ،‬عاطل‪ ،‬ضعیف‪ ،‬غیر مفید‪ ،‬ناتوان‪ ،‬بیهوده‪.‬‬
‫اومَندیْه ‪ :‬ناکامی‪ ،‬شکست‪ ،‬عدم موفقیت‪.‬‬ ‫‪ / karAka / akārak‬اَکارَک ‪ :‬ناکارآمد‪ ،‬نامؤثر‪،‬‬
‫ناکارساز‪.‬‬

‫‪۳۱‬‬
‫واژهنامه کوچک پارسی میانه‬

‫‪ / natsihirAga / agārihistan‬اَگاریهیستَن ‪:‬‬ ‫‪ / hinSicat mAka / akām tacišnih‬اَکام‬


‫ناکار ـ بی مصرف ـ عاطل ـ بیخود ـ از کارافتاده شدن‪.‬‬ ‫تَچیشنیْه ‪ :‬با ناامیدی ـ بی میلی ـ به اجبار ـ از روی ناچاری‬
‫‪ / hAga / agāh‬اَگاه ‪ :‬معزول‪ ،‬عزل ـ برکنار ـ ساقط‬ ‫به کاری پرداختن‪.‬‬
‫شده‪ ،‬کسی که مقامی ندارد‪.‬‬ ‫‪ / nenka / aknen‬اَکنِن ‪- ۱ :‬باهم‪ ،‬همزمان‪ ،‬مقارن ‪۲‬ـ‬
‫‪ / nidga / agdin‬اَگدین ‪ :‬بد دین‪ ،‬کافر‪ ،‬دینی بجز‬ ‫بی درنگ‪ ،‬بالفاصله‪.‬‬
‫زرتشتی داشتن‪.‬‬ ‫‪/ hirAtinAv nenka / aknen vānitārih‬‬
‫‪ / hinidga / agdinih‬اَگدینیْه ‪ :‬بد دینی‪ ،‬کفر‪،‬‬ ‫اَکنِن وانیتاریْه ‪- ۱ :‬پیروزی ـ فتح ـ موفقیت ناگهانی یا غیر‬
‫انحراف عقیدتی‪.‬‬ ‫قابل انتظار ‪۲‬ـ با سرعت خراب ـ ویران کردن‪.‬‬
‫‪ / varga / agrav‬اَگرَو ‪ :‬ناگرو‪ ،‬آزاد‪ ،‬چیزی که از رهن‬ ‫‪ / rAtiSuka / akušitār‬اَکوشیتار ‪ :‬ناکوشا‪ ،‬غیر‬
‫یا گرو آزاد شده‪ ،‬کسی که تعهدی ندارد‪.‬‬ ‫فعال‪ ،‬سست‪ ،‬تنبل‪ ،‬تن پرور‪.‬‬
‫‪ / rAtfirga / agriftār‬اَگریفتار ‪- ۱ :‬آسوده‪،‬‬ ‫‪ / namuka / akuman‬اَکومَن ‪ :‬دیو ـ شیطان ـ اهریمن‬
‫ناگرفتار ‪۲‬ـ دریافت نکردنی‪ ،‬غیر قابل گرفتن‪ ،‬ناگرفتنی‪،‬‬ ‫بدگمانی‪ ،‬مظهر اندیشههای نادرست‪ .‬این دیو از یاران‬
‫نامحسوس‪ ،‬لمس نشدنی‪.‬‬ ‫اهریمن اصلی است‪.‬‬
‫‪ / natsuga / agustan‬اَگوستَن ‪ :‬آویختن‪ ،‬معلق ـ‬ ‫‪ / Ahidnamuka / akumandihā‬اَکومَندیها ‪:‬‬
‫سرنگون کردن‪.‬‬ ‫بدمندانه‪ ،‬از روی بدی مهر برزین بود‪ :‬نخست آذر مهر برزین‬
‫‪ / tirAkuga / agukārit‬اَگوکاریت ‪ :‬ناگواریده‪ ،‬هضم‬ ‫نهاد به کشور نگر تا چه آئین نهاد‪..‬‬
‫نشده‪.‬‬ ‫‪ / Aysika / akisyā‬اَکیسیا ‪ :‬نام همدان پیش از‬
‫‪ / nAmuga / agumān‬اَگومان ‪ :‬بی گمان‪ ،‬بی تردید‪،‬‬ ‫مادها‪.‬‬
‫یقینا‪ ،‬بدون شک چوبی‪ ،‬چوب دار ‪۴‬ـ بام‪ ،‬سقف‪.‬‬ ‫‪ / ga / ag‬اَگ ‪ :‬پسوندی است که‪۱ :‬ـ سازند ٔه صفت از‬
‫‪ / hikinAmuga / agumānikih‬اَگومانیکیه ‪ :‬بی‬ ‫اسم و ریش ٔه فعل ‪۲‬ـ سازند ٔه اسم از صفت و بن مضارع‪.‬‬
‫گمانی‪ ،‬بی تردیدی‪ ،‬با یقین‪ ،‬با اطمینان‪ ،‬شک ـ دودلی‬ ‫‪َ / raga / agar‬اگَر ‪ :‬اگر‪.‬‬
‫نداشتن‪.‬‬ ‫‪َ / dnazaga / agazand‬ا َگزَند ‪ :‬بی گزند‪ ،‬سالم‪ ،‬بی‬
‫‪ / hinAmuga / agumānih‬اَگومانیه ‪ :‬بی گمانی‪ ،‬بی‬ ‫عیب‪ ،‬بی آسیب‪.‬‬
‫تردیدی‪ ،‬با یقین‪ ،‬با اطمینان‪ ،‬شک ـ دودلی نداشتن‪.‬‬ ‫‪َ / jnaga / aganj‬اگَنج ‪ :‬بی گنج‪ ،‬بینوا‪ ،‬فقیر‪،‬‬
‫‪ / AhinAmuga / agumānihā‬اَگومانیها ‪ :‬بی‬ ‫مستضعف‪.‬‬
‫گمانانه‪ ،‬از روی یقین‪.‬‬ ‫‪ / rAga / agār‬اَگار ‪ :‬ناکاره‪ ،‬بی مصرف‪ ،‬عاطل‪ ،‬بیخود‪.‬‬
‫‪ / kinSicimuga / agumicišnik‬اَگومیچیشنیک ‪:‬‬ ‫‪ / hirAga / agārih‬اَگاریْه ‪ :‬ناکارگی‪ ،‬بی مصرفی‪،‬‬
‫بسیط‪ ،‬ترکیب نشدنی‪ ،‬ناآمیزنده‪ ،‬آمیخته ـ مخلوط ناشدنی‪.‬‬ ‫عاطل بودن‪ ،‬بیخودی‪ ،‬از کارافتادگی‪.‬‬
‫‪ / gimuga / agumig‬اَگومیگ ‪ :‬خالص‪ ،‬ناب‪.‬‬ ‫‪ / nirAga / agārin‬اَگارین ‪ :‬ناکار ـ بی مصرف ـ‬
‫‪ / higimuga / agumigih‬اَگومیگیْه ‪ :‬خلوص‪ ،‬نابی‪.‬‬ ‫عاطل کردن‪ ،‬از کارانداختن‪.‬‬
‫‪ / hikAvuga / aguvākih‬اَگوواکیه ‪ :‬سکوت‪،‬‬ ‫‪ / nadinirAga / agārinidan‬اَگارینیدَن ‪ :‬ناکار ـ‬
‫خاموشی‪ ،‬ناگویایی‪ ،‬اللی‪ ،‬بی زبانی‪ ،‬زبان بستگی‪.‬‬ ‫بی مصرف ـ عاطل کردن‪ ،‬از کارانداختن‪.‬‬

‫‪۳۲‬‬
‫واژهنامه کوچک پارسی میانه‬

‫‪َ / dnamu rama / amar umand‬امَر اومَند ‪:‬‬ ‫‪ / gAvuga / aguvāg‬اَگوواگ ‪ :‬گنگ‪ ،‬الل‪ ،‬ناگویا‪،‬‬
‫حسابدار‪ ،‬محاسب‪.‬‬ ‫ساکت‪ ،‬خاموش‪ ،‬بی حرف‪.‬‬
‫‪َ / grama / amarg‬امَرگ ‪ :‬جاویدان‪ ،‬ابدی‪ ،‬همیشه‬ ‫‪ / kAyuga / aguyāk‬اَگویاک ‪ :‬ناگویا‪ ،‬خاموش‪،‬‬
‫پاینده‪.‬‬ ‫ساکت‪ ،‬صامت‪.‬‬
‫‪َ / dnamu grama / amarg umand‬امَرگ اومَند ‪:‬‬ ‫‪ / hikAyuga / aguyākih‬اَگویاکیه ‪ :‬ناگویایی‪،‬‬
‫جاویدان‪ ،‬ابدی‪ ،‬همیشه پاینده‪.‬‬ ‫خاموشی‪ ،‬سکوت‪ ،‬صامتی‪.‬‬
‫‪َ / nAgrama / amargān‬امَرگان ‪ :‬عمومی‪ ،‬عام‪ ،‬کلی‪،‬‬ ‫‪ / kinSiriga / agirišnik‬اَگیریشْنیک ‪ :‬نگرفتنی‪،‬‬
‫فراگیر‪ ،‬همگانی‪.‬‬ ‫لمس ناشدنی‪ ،‬دریافت ـ اخذ نکردنی‪.‬‬
‫‪َ / ginAgrama / amargānig‬امَرگانیگ ‪ :‬دارای‬ ‫‪ / hinSiriga / agirišnih‬اَگیریشْنیه ‪ :‬نگرفتن‪،‬‬
‫عمومیت‪ ،‬جهان شمول‪.‬‬ ‫لمس نکردن‪.‬‬
‫‪َ / AhinAgrama / amargānihā‬امَرگانیها ‪ :‬به طور‬ ‫‪ / katSiga / agištak‬اَگی ْ‬
‫شتَک ‪ :‬آغشته‪.‬‬
‫کلی‪ ،‬عموما‪.‬‬ ‫‪ / Ala / alā‬اَال ‪- ۱ :‬اال‪ ،‬ای‪ ،‬حرف ندا ‪۲‬ـ آه‪ ،‬افسوس‪،‬‬
‫‪َ / higrama / amargih‬امَرگیْه ‪ :‬جاویدانگی‪ ،‬ابدی‬ ‫دریغ‪.‬‬
‫بودن‪ ،‬همیشه پایندگی‪.‬‬ ‫‪ / zrubla / alburz‬اَلبورز ‪ :‬البرز‪.‬‬
‫‪َ / yhama / amahy‬ا َم ْهی ‪ :‬بودهایم‪.‬‬ ‫‪ / sAmla / almās‬اَلماس ‪ :‬الماس ودیعه‪ ،‬رهن‪،‬‬
‫‪َ / dnapsa rhama / amahr aspand‬امَهر‬ ‫ضمانت‪.‬‬
‫ت( پاکان جاویدان‪،‬‬
‫سپِن َ‬
‫ش ْ‬
‫اَسپَند ‪ :‬اَمشاسپند‪) .‬اوستایی‪َ :‬ا ِم َ‬ ‫‪ / tsAmla / almāst‬اَلماست ‪ :‬الماس‪.‬‬
‫انگیزانندگان رستگاری ـ سعادت ـ خوشبختی ـ نیک انجامی‬ ‫‪ / dnavla / alvand‬اَلوَند ‪ :‬نام کوهی در غرب همدان‪.‬‬
‫ـ عاقبت بخیری‪.‬‬
‫‪ / dnavla / alvand‬اَلوَندیک ‪ :‬الوندی‪ ،‬منسوب به‬
‫‪/ nAdnapsa rhama / amahr aspandān‬‬ ‫الوند‪.‬‬
‫َامَهر اَس َپندان ‪ :‬اَمشاسپندان‪..‬‬
‫‪ / mula / alum‬اَلوم ‪ :‬ارزن‪.‬‬
‫‪hinSiv‬‬ ‫‪ariv‬‬ ‫‪gunema‬‬ ‫‪/ amenug vira‬‬
‫‪ / ma / am‬اَم ‪ :‬ضمیر متصل اول شخص مفرد نگاه کنید‬
‫‪َ / višnih‬امِنوگ وی َر ویشنیه ‪ :‬عدم اعتقاد به روح و عالم‬
‫به‪ :‬اُم‪. om‬‬
‫معنا‪ ،‬انکار غیب‪.‬‬
‫‪َ / rama / amar‬امَر ‪ :‬بیشمار‪ ،‬بی حد‪ ،‬بی حساب‪.‬‬
‫‪َ / rAtinema / amenitār‬امِنیتار ‪ :‬بی فکر‪ ،‬کوته‬
‫‪َ / karama / amarak‬ا َمرَک ‪ :‬بیشمار‪ ،‬بی حد‪ ،‬بی‬
‫اندیش‪ ،‬نااندیشمند‪ ،‬بی اندیشه‪.‬‬
‫حساب‪.‬‬
‫‪ / Ama / amā‬اَما ‪ :‬ما‪ ،‬ما‪.‬‬
‫‪َ / nAkarama / amarakān‬ا َمرَکان ‪- ۱ :‬عمومی‪،‬‬
‫‪ / maxAma / amāxam‬اَماخَم ‪) :‬اوستایی‪ :‬اِهماکِم؛‬
‫کلی‪ ،‬همگانی‪ ،‬فراگیر ‪۲‬ـ جمعیت‪ ،‬مردم‪.‬‬
‫سنسکریت‪َ :‬اسْماکَم( از ما‪.‬‬
‫‪َ / kinAkarama / amarakānik‬ا َمرَکانیک ‪ :‬جهانی‪،‬‬
‫‪ / Amuat maxAma / amāxam taumā‬اَماخَم‬
‫جهان شمول‪ ،‬بین المللی‪ ،‬عمومی‪.‬‬
‫تَئوما ‪ :‬نژاد ـ تبارـ دودمان ما‪.‬‬
‫‪َ / AhinAkarama / amarakānihā‬ا َمرَکانیها ‪ :‬به‬
‫‪ / rAma / amār‬اَمار ‪ :‬نگاه کنید به‪َ :‬امَر دار‪.‬‬
‫طور کلی‪ ،‬به طور عمومی‪.‬‬

‫‪۳۳‬‬
‫واژهنامه کوچک پارسی میانه‬

‫‪ / hinSiSuma / amušišnih‬اَموشیشنیْه ‪ :‬ثبات‪،‬‬ ‫‪ / nAkAma / amākān‬اَماکان ‪ :‬وابستگان ـ نزدیکان ـ‬


‫دوام‪ ،‬تغییرناپذیری‪.‬‬ ‫متعلقان ما‪ ،‬ماها‪.‬‬
‫‪ / kuma / amuk‬اَموک ‪ :‬پابرهنه‪ ،‬بی کفش‪.‬‬ ‫‪ / hAma / amāh‬اَماه ‪ :‬ما‪ ،‬ضمیر منفصل سوم شخص‬
‫‪ / na / an‬اَن ‪- ۱ :‬پیشوند نفی است ‪۲‬ـ دیگر‪ ،‬دیگری ‪:‬‬ ‫جمع در حالت فاعلی و مفعولی‪.‬‬
‫ی‪.‬‬
‫اَن َ‬ ‫‪ / dnavAma / amāvand‬اَماوَند ‪ :‬نیرومند‪ ،‬دلیر‪،‬‬
‫‪َ / ana / ana‬ا َ‬
‫ن ‪ :‬پیشوند نایش )~نفی( است‪.‬‬ ‫پرتوان‪ ،‬توانا‪ ،‬توانمند‪ ،‬سترگ‪ ،‬زورمند‪ ،‬قوی‪ ،‬قدرتمند‪،‬‬
‫‪َ / mib ana / ana bim‬ا َ‬
‫ن بیم ‪ :‬نترس‪ ،‬پر دل‪ ،‬با‬ ‫مقتدر‪ ،‬شجاع‪.‬‬
‫جرأت‪.‬‬ ‫‪ / hidnavAma / amāvandih‬اَماوَندیْه ‪ :‬نیرومندی‪،‬‬
‫‪َ / dnavASxap ana / ana paxšāvand‬ا َ‬
‫ن‬ ‫دلیری‪ ،‬پرتوانی‪ ،‬توانایی‪ ،‬توانمندی‪ ،‬سترگی‪ ،‬زورمندی‪،‬‬
‫پَخشاوَند ‪ :‬ناپشیمان‪ ،‬توبه نکرده‪ ،‬متنبه نشده‪.‬‬ ‫اقتدار‪ ،‬شجاعت‪.‬‬

‫‪/ hidnavASxap ana / ana paxšāvandih‬‬ ‫‪ / AhidnavAma / amāvandihā‬اَماوَندیْها ‪:‬‬


‫ن پَخشاوَندیْه ‪ :‬ناپشیمانی‪ ،‬توبه ناکردنی‪ ،‬غیر قابل تنبه یا‬
‫َا َ‬ ‫نیرومندانه‪ ،‬دلیرانه‪ ،‬توانمندانه‪ ،‬سترگانه‪ ،‬زورمندانه‪ ،‬مقتدرانه‪،‬‬
‫توبه‪.‬‬ ‫شجاعانه‪.‬‬

‫‪hidnavAyASxap‬‬ ‫‪ana‬‬ ‫‪/ ana‬‬


‫‪ / rabma / ambar‬اَمبَر ‪ :‬عنبر‪ ،‬عطر‪ ،‬ادکلن اعظم ‪،‬‬
‫ن پَخشایاوَندیْه ‪ :‬غیرقابل بخشایش‪،‬‬
‫‪َ / paxšāyāvandih‬ا َ‬ ‫موبذان موبذ رئیس روحانیون ‪ ،‬اِران دَپیر بَذ‪.‬‬
‫عفوناشدنی‪.‬‬ ‫‪ / garabma / ambarag‬اَم َبرَگ ‪ :‬جانور بی مو‪.‬‬
‫‪hirAk‬‬ ‫‪nSiSxap‬‬ ‫‪ana‬‬ ‫‪/ ana paxšišn‬‬ ‫‪ / kabma / ambak‬اَمبَک ‪ :‬مربا‪ ،‬کمپوت‪ ،‬میو ٔه پخت ٔه‬
‫ن پَخشیشْن کاریْه ‪ :‬نابخشودن‪ ،‬عدم اغماض‪ ،‬عفو ـ‬
‫‪َ / kārih‬ا َ‬ ‫نگهداری شده‪ .‬نگاه کنید به‪ :‬همبک‪.‬‬
‫چذشت ـ چشم پوشی نکردن‪.‬‬ ‫‪ / gabma / ambag‬اَمبَگ ‪ :‬انبه‪.‬‬
‫‪َ / nSinisap ana / ana pasinišn‬ا َ‬
‫ن پَسینیشْن‬ ‫‪ / hizAbma / ambāzih‬اَمبازیه ‪ :‬شراکت‪ ،‬امبازی‪،‬‬
‫‪ :‬ماندگار‪ ،‬ثابت‪ ،‬غیر قابل تخریب‪ ،‬کم ـ محو ناشدنی‪ ،‬پایان‬ ‫سهیم شدن‪ ،‬همراهی‪.‬‬
‫ناپذیر شتران را بر زمین بگذارند و مردان جنگی‪.‬‬ ‫‪ / nadrubma / amburdan‬اَمبوردَن ‪ :‬انباشتن‪ ،‬جمع ـ‬
‫‪َ / karAc ana / ana cārak‬ا َ‬
‫ن چارَک ‪ :‬بیچاره‪،‬‬ ‫گردآوری ـ انبار کردن‪.‬‬
‫درمانده‪ ،‬بینوا‪ ،‬بی یاور و‪.‬‬ ‫‪ / dnapsuSma / amšuspand‬اَمشوسپَند ‪:‬‬
‫‪َ / dnasnux ana / ana xunsand‬ا َ‬
‫ن خونسَند ‪:‬‬ ‫امشاسپند‪.‬‬
‫ناخرسند‪ ،‬ناخشنود‪ ،‬ناراضی‪.‬‬ ‫‪ / natSavma / amvaštan‬اَموَشتَن ‪ :‬جمع ـ انبار‬
‫‪َ / hidnasnux ana / ana xunsandih‬ا َ‬
‫ن‬ ‫کردن‪ ،‬انباشتن‪.‬‬
‫خونسَندیْه ‪ :‬ناخرسندی‪ ،‬نارضایتی‪.‬‬ ‫‪ / hikatuma / amutakih‬اَموتَکیْه ‪ :‬ثبات‪ ،‬استقرار‪،‬‬
‫‪َ / kimArag ana / ana garāmik‬ا َ‬
‫ن گَرامیک ‪:‬‬ ‫امنیت‪.‬‬
‫ناگرامی‪ ،‬ناارجمند‪ ،‬بی ارزش‪ ،‬بی اعتبار هم‪.‬‬ ‫‪ / tadruma / amurdat‬اَموردَت ‪ :‬نگاه کنید به‪:‬‬
‫‪َ / hirAm ana / ana mārih‬ا َ‬
‫ن ماریْه ‪ :‬انکار‬ ‫اموردات‪.‬‬
‫قیامت‪ ،‬اعتقاد نداشتن به رستاخیز‪.‬‬ ‫‪ / tAdruma / amurdāt‬اَموردات ‪- ۱ :‬جاودانگی‪،‬‬
‫ابدی‪ ،‬نامیرایی ‪۲‬ـ نام یکی از امشاسپندان ‪۳‬ـ مرداد‪.‬‬

‫‪۳۴‬‬
‫واژهنامه کوچک پارسی میانه‬

‫‪َ / hisAnSana / anašnāsih‬انَشناسیْه ‪ :‬غفلت‪،‬‬ ‫‪َ / hinAsabnana / ananbasānih‬ا َ‬


‫ن نبَسانیْه ‪ :‬عدم‬
‫گیجی‪ ،‬کودنی‪ ،‬عقب ماندگی‪.‬‬ ‫تناقض‪ ،‬توافق‪ ،‬وحدت‪ ،‬عدم تضاد‪ ،‬عدم تقابل‪ ،‬تناسب‪.‬‬
‫‪ / nAvutsa na / an astuvān‬اَن َاَستووان ‪:‬‬ ‫‪َ / tsah ana / ana hast‬ا َ‬
‫ن هَست ‪ :‬عدم‪ ،‬ناهست‪،‬‬
‫سکوالر‪ ،‬الئیک‪ ،‬کافر‪ ،‬ملحد‪ ،‬بی دین‪ ،‬کسی که اعتقادی به‬ ‫بی وجود‪ ،‬ناموجود‪ ،‬غیر حقیقی‪.‬‬
‫دین ندارد‪.‬‬ ‫‪َ / ragtsah ana / ana hastgar‬ا َ‬
‫ن هَست گر ‪:‬‬
‫‪ / dnavASxaba na / an abaxšāvand‬اَن‬ ‫نیست ـ نابود کننده‪.‬‬
‫َابَخشاوَند ‪ :‬توبه نکرده‪ ،‬مجرم‪.‬‬ ‫‪hinSinam-tsah‬‬ ‫‪ana‬‬ ‫‪/ ana hast-‬‬
‫‪/ hidnavASxaba na / an abaxšāvandih‬‬ ‫ن هَست مَنیشنیْه ‪ :‬بی اعتقادی به هستی‪.‬‬
‫‪َ / manišnih‬ا َ‬
‫اَن َابَخشاوَندیْه ‪ :‬توبه ناکردگی‪ ،‬مجرمیت‪.‬‬ ‫‪َ / hiAktsah ana / ana hastkāih‬ا َ‬
‫ن‬
‫‪ / yAba na / an abāy‬اَن اَبای ‪ :‬نامناسب‪ ،‬نابجا‪.‬‬ ‫هَستکاریْه ‪ :‬اعدام ـ نیست ـ نابود ـ انهدام ـ تخریب کردن‪.‬‬
‫‪ / zArba na / an abrāz‬اَن اَبراز ‪ :‬مسطح‪ ،‬صاف‪.‬‬ ‫‪َ / hitsah ana / ana hastih‬ا َ‬
‫ن هَستیْه ‪:‬‬
‫‪ / rAzba na / an abzār‬اَن اَبزار ‪ :‬ناوارد‪ ،‬غیر‬ ‫نیستی‪ ،‬عدم‪ ،‬ناهستی را کندند و روی صندلی که‪.‬‬
‫متخصص‪.‬‬ ‫‪َ / nAsabmah ana / ana hambasān‬ا َ‬
‫ن‬
‫‪ / hirAzba na / an abzārih‬اَن اَبزاریْه ‪ :‬ناقابلیتی‪،‬‬ ‫هَمبَسان ‪ :‬موافق‪ ،‬نامتناقض‪ ،‬نامغایر‪.‬‬
‫غیر تخصصی‪.‬‬ ‫‪َ / kitubmah ana / ana hambutik‬ا َ‬
‫ن هَمبوتیک‬
‫‪ / nAdiba na / an abidān‬اَن اَبیدان ‪ :‬بی فایده‪.‬‬ ‫‪ :‬بی رقیب‪ ،‬یکه تاز‪.‬‬
‫‪ / hinAdiba na / an abidānih‬اَن اَبیدانیْه ‪ :‬بی‬ ‫‪َ / hibmah ana / ana hambih‬ا َ‬
‫ن هَمبیْه ‪:‬‬
‫فایدگی‪.‬‬ ‫جدایی‪ ،‬طالق‪ ،‬تجزیه‪.‬‬
‫‪ / vxa na / an axv‬اَن َاخْو ‪ :‬بی رهبر‪ ،‬بی سرور‪.‬‬ ‫‪َ / nSicAdnah ana / ana handācišn‬ا َ‬
‫ن‬
‫‪ / hinivda na / an advinih‬اَن َا ْدوِنیْه ‪ :‬بی قانونی‪.‬‬ ‫هَنداچیشْن ‪ :‬بی علت‪ ،‬بی دلیل‪ ،‬بی سبب‪.‬‬

‫‪ / kanivda na / an advinak‬اَن َادْوینَک ‪ :‬بی‬ ‫‪َ / hikapAy ana / ana yāpakih‬ا َ‬


‫ن یاپَکیْه ‪:‬‬
‫قانون‪.‬‬ ‫نایافتگی‪ ،‬عدم حصول‪ ،‬عدم درک‪.‬‬

‫‪ / jra na / an arj‬اَن اَرج ‪ :‬بی ارزش‪ ،‬بی اعتبار‪،‬‬ ‫‪َ / tAy ana / ana yāt‬ا َ‬
‫ن یات ‪ :‬فراموشکار‪،‬‬
‫نامعتبر‪.‬‬ ‫آلزایمری‪.‬‬

‫‪ / kinAzra na / an arzānik‬اَن اَرزانیک ‪:‬‬ ‫‪َ / hikatxuy ana / ana yuxtakih‬ا َ‬


‫ن یوختَکیه‬
‫ناشایسته‪ ،‬ناالیق‪ ،‬بی صالحیت‪ ،‬بی احترام‪ ،‬بی ارزش‪ ،‬بی‬ ‫‪ :‬افسارگسیختگی‪ ،‬اختالف‪ ،‬پراکندگی‪ ،‬نفاق‪ ،‬تفرقه‪.‬‬
‫اعتبار کار‪.‬‬ ‫‪َ / kAvanSana / anašnavāk‬انَشنَواک ‪ :‬بی دقت‪،‬‬
‫‪ / tAza na / an azāt‬اَن اَزات ‪ :‬نازاده‪ ،‬متواد ـ زاده‬ ‫بی توجه‪ ،‬سر به هوا‪.‬‬
‫نشده‪ ،‬به دنیا نیامده‪ ،‬مواد خام‪ ،‬تولید نشده‪.‬‬ ‫‪/ hirAtxAnSana / anašnāxtārih‬‬
‫‪ / sApsa na / an aspās‬اَن َاسْپاس ‪ :‬ناسپاس‪،‬‬ ‫َانَشناختاریْه ‪ :‬بی دقتی‪ ،‬کودنی‪ ،‬خنگی‪ ،‬عقب ماندگی‪.‬‬
‫قدرنشناس‪.‬‬ ‫‪َ / sAnSana / anašnās‬انَشناس ‪ :‬بی فکر‪ ،‬گیج‪،‬‬
‫‪ / hisApsa na / an aspāsih‬اَن َاسْپاسیْه ‪:‬‬ ‫خنگ‪ ،‬کودن‪ ،‬عقب مانده‪ ،‬غافل‪.‬‬
‫ناسپاسی‪ ،‬قدرنشناسی‪.‬‬

‫‪۳۵‬‬
‫واژهنامه کوچک پارسی میانه‬

‫‪ / nSurirga na / an agrirušn‬اَن اَگریروشْن ‪:‬‬ ‫‪ / AhisApsa na / an aspāsihā‬اَن َاسْپاسیها ‪:‬‬


‫روشنایی بی کران‪ ،‬نور نامحدود‪.‬‬ ‫ناسپاسانه‪.‬‬
‫‪ / dAya na / an ayād‬اَن َایاد ‪ :‬فراموش شده‪ ،‬از‬ ‫‪ / kirupsa na / an aspurik‬اَن َاسْپوریک ‪ :‬ناقص‪،‬‬
‫یاد رفته‪.‬‬ ‫ناکامل‪.‬‬
‫‪ / hirAya na / an ayārih‬اَن َایاریْه ‪ :‬نایاری‪ ،‬نارو‬ ‫‪ / tsa na / an ast‬اَن اَست ‪ :‬عدم‪.‬‬
‫زدن‪ ،‬ترک رفاقت ساسانی‪.‬‬ ‫‪ / hikatsa na / an astakih‬اَن اَستَکیْه ‪:‬‬
‫‪ / girupsu na / an uspurig‬اَن اوسپوریگ ‪ :‬ناقص‬ ‫عدمیت‪ ،‬ناهستی‪ ،‬الوجودی‪ ،‬بی وجودی‪.‬‬
‫در‪.‬‬ ‫‪ / butsa na / an astub‬اَن اَستوب ‪ :‬نام پسر ایرج‪.‬‬
‫‪ / tsu na / an ust‬اَن اوست ‪ :‬متغیر‪ ،‬متحرک‪،‬‬ ‫‪ / hinAvutsa na / an astuvānih‬اَن اَستووانیْه ‪:‬‬
‫نااستوار‪ ،‬غیر ثابت‪.‬‬ ‫سکوالریسم‪ ،‬الئیسم‪ ،‬کفر‪ ،‬الحاد‪ ،‬بی دینی‪ ،‬بی اعتقادی به‬
‫‪ / hitsu na / an ustih‬اَن اوستیْه ‪ :‬تغییر‪ ،‬تحول‪،‬‬ ‫دین‪.‬‬
‫تحرک‪ ،‬نااستواری‪ ،‬غیر ثابتی‪.‬‬ ‫‪ / hitsa na / an astih‬اَن اَستیْه ‪ :‬عدمیت‪،‬‬
‫‪ / rAmSu na / an ušmār‬اَن اوشمار ‪ :‬بی شمار‪ ،‬بی‬ ‫ناهستی‪ ،‬الوجودی‪ ،‬بی وجودی‪.‬‬
‫حساب‪.‬‬ ‫‪ / nSinisa na / an asinišn‬اَن اَسینیشْن ‪ :‬خراب‬
‫‪ / timu na / an umit‬اَن اومیت ‪ :‬ناامید‪ ،‬مأیوس‪،‬‬ ‫ـ فاسد نشدنی‪ ،‬غیرقابل تجزیه‪.‬‬
‫سرخورده‪ ،‬دلزده‪.‬‬ ‫‪ / kuSa na / an ašuk‬اَن اَشوک ‪ :‬گناهکار‪ ،‬ناپارسا‪،‬‬
‫‪ / hitimu na / an umitih‬اَن اومیتیْه ‪ :‬ناامیدی‪،‬‬ ‫نامؤمن‪ ،‬نامتقی‪.‬‬
‫یأس‪ ،‬سرخوردگی‪ ،‬دلزدگی‪.‬‬ ‫‪ / rqa na / an aqr‬اَن َاغْر ‪ :‬بی پایان‪ ،‬نامحدود‪ ،‬بی‬
‫‪ / Ahitimu na / an umitihā‬اَن اومیتیها ‪:‬‬ ‫انتها‪.‬‬
‫ناامیدانه‪ ،‬مأیوسانه‪.‬‬ ‫‪ / hinSurqa na / an aqrušnih‬اَن َاغْروشْنیْه ‪:‬‬
‫‪ / nAri na / an irān‬اَن ایران ‪ :‬غیر ایران‪ ،‬خارج‪.‬‬ ‫روشنایی بی کران‪ ،‬نور نامحدود‪.‬‬
‫‪ / hinAri na / an irānih‬اَن ایرانیْه ‪ :‬ناایرانی‪.‬‬ ‫‪ / nArqa na / an aqrān‬اَن اَغران ‪- ۱ :‬بی پایان‪،‬‬
‫‪ / nAtsinAri na / an irānistān‬اَن ایرانیستان ‪:‬‬ ‫نامحدود‪ ،‬بی انتها‪ ،‬روشنایی بی پایان ‪۲‬ـ نام روز سی ام ماه‪.‬‬
‫کشورها یا سرزمین خارج از ایران‪.‬‬ ‫‪ / cArfa na / an afrāc‬اَن اَفراچ ‪ :‬نابلد‪ ،‬ناشی‪،‬‬
‫‪ / galhubA na / an ābuhlag‬اَن آبو ْهلَگ ‪ :‬گناه‬ ‫ناوارد‪ ،‬غیر کارشناس‪.‬‬
‫کبیره‪.‬‬ ‫‪ / rAzfa na / an afzār‬اَن اَفزار ‪ :‬بی وسیله‪ ،‬بی‬
‫‪ / pA na / an āp‬اَن آپ ‪ :‬بی آب‪ ،‬ویران‪.‬‬ ‫امکانات‪ ،‬دست تنگ‪.‬‬
‫‪ / dnamupA na / an āpumand‬اَن آپ اومَند ‪ :‬بی‬ ‫‪ / hirAzfa na / an afzārih‬اَن اَفزاریْه ‪ :‬بی‬
‫آب‪ ،‬خشک‪.‬‬ ‫وسیلهای‪ ،‬بی امکاناتی‪ ،‬دست تنگی‪.‬‬
‫‪ / nAtApA na / an āpātān‬اَن آپاتان ‪ :‬ناآبادان‪،‬‬ ‫‪ / rAsfa na / an afsār‬اَن اَفسار ‪ :‬بی افسر‪ ،‬بی‬
‫ویران‪ ،‬بایر‪ ،‬خراب‪.‬‬ ‫مقام‪.‬‬
‫‪ / hinAtApA na / an āpātānih‬اَن آپاتانیْه ‪:‬‬ ‫‪ / nSisfa na / an afsišn‬اَن اَفسینیشْن ‪ :‬خراب‬
‫ناآبادانی‪ ،‬ویرانی‪ ،‬بایری‪ ،‬خرابی جاویتان‪.‬‬ ‫ـ فاسد نشدنی‪.‬‬

‫‪۳۶‬‬
‫واژهنامه کوچک پارسی میانه‬

‫‪ / katumzA na / an āzmutak‬اَن آزموتَک ‪:‬‬ ‫‪ / lhupA na / an āpuhl‬اَن آپوهْل ‪ :‬جهنمی‪،‬‬


‫ناآزموده‪ ،‬بی تجربه‪.‬‬ ‫دوزخی‪ ،‬کسی که پس از مرگ‪ ،‬نمی¬تواند از پل چینوت‬
‫‪ / nAsA na / an āsān‬اَن آسان ‪ :‬دشوار‪ ،‬سخت‪،‬‬ ‫صراط بگذرد‪.‬‬
‫مشکل‪.‬‬ ‫‪ / kalhupA na / an āpuhlak‬اَن آپو ْهلَک ‪:‬‬
‫‪ / hinAsA na / an āsānih‬اَن آسانیْه ‪ :‬دشواری‪،‬‬ ‫گناهکار‪ ،‬دوزخی‪.‬‬
‫سختی‪ ،‬اشکال‪.‬‬ ‫‪ / hipA na / an āpih‬اَن آپیْه ‪ :‬بی آبی‪ ،‬ویرانی‪،‬‬
‫‪ / nAvatsA na / an āstavān‬اَن آس َتوان ‪ :‬کافر‪،‬‬ ‫خرابی‪.‬‬
‫بی ایمان‪ ،‬سکوالر‪.‬‬ ‫‪ / nAtipA na / an āpitān‬اَن آپیتان ‪- ۱ :‬ناپاک‪،‬‬
‫‪ / nAvatsA na / an āstavān‬اَن آستَوانیْه ‪ :‬کفر‪،‬‬ ‫فاسد‪ ،‬بی فایده‪ ،‬به درد نخور ‪۲‬ـ بایر‪ ،‬لم یزرع‪.‬‬
‫بی ایمانی‪ ،‬سکوالریسم‪.‬‬ ‫‪ / hinAtipA na / an āpitānih‬اَن آپیتانیه ‪ :‬بی‬
‫‪ / vidtsA na / an āstdiv‬اَن آست دیو ‪ :‬دیو ـ‬ ‫فایدگی‪.‬‬
‫شیطان ناراستی‪ ،‬شیطان دروغ‪.‬‬ ‫‪ / nSipA na / an āpišn‬اَن آپیشْن ‪- ۱ :‬ویرانی‪،‬‬
‫‪ / nSivug tsA na / an āst guvišn‬اَن آست‬ ‫تخریب‪ ،‬خرابی ‪۲‬ـ اجتناب‪ ،‬خودداری‪ ،‬پرهیز‪.‬‬
‫گوویشْن ‪ :‬دروغگو‪.‬‬ ‫‪ / vAtA na / an ātāv‬اَن آتاو ‪ :‬ناتوان‪ ،‬ضعیف‪.‬‬
‫‪ / hitSA na / an āštih‬اَن آشتیْه ‪ :‬ناآشتی‪ ،‬عدم‬ ‫‪ / hivAtA na / an ātāvih‬اَن آتاویْه ‪ :‬ناتوانی‪،‬‬
‫توافق‪ ،‬خصومت‪ ،‬دشمنی‪ ،‬ناهماهنگی‪ ،‬بی تناسبی‪.‬‬ ‫ضعف‪ ،‬بی لیاقتی‪.‬‬
‫‪ / tfA na / an āft‬اَن آفْت ‪ :‬خراب ـ ویران ـ نابود ـ‬ ‫‪ / kutA na / an ātuk‬اَن آتوک ‪ :‬ناتوان‪ ،‬ناالیق‪ ،‬بی‬
‫منهدم ـ منفجر شده‪.‬‬ ‫عرضه‪ ،‬ضعیف‪.‬‬
‫‪ / hikatfA na / an āftakih‬اَن آ ْفتَکیْه ‪ :‬خرابی‪،‬‬ ‫‪ / nAdA na / an ādān‬اَن آدان ‪ :‬درمانده‪ ،‬فقیر‪،‬‬
‫ویرانی‪ ،‬نابودی‪ ،‬تخریب‪ ،‬انهدام ـ انفجار‪.‬‬ ‫مسکین‪.‬‬
‫‪ / natfA na / an āftan‬اَن آ ْفتَن ‪ :‬خراب ـ ویران ـ‬ ‫‪ / hinAdA na / an ādānih‬اَن آدانیْه ‪ :‬درماندگی‪،‬‬
‫نابود ـ منهدم ـ منفجر کردن‪.‬‬ ‫فقر‪ ،‬بینوایی‪.‬‬
‫‪ / nAkirfA na / an āfrikān‬اَن آفریکان ‪:‬‬ ‫‪ / rAzA na / an āzār‬اَن آزار ‪ :‬بی آزار‪ ،‬مهربان‪،‬‬
‫ناستوده‪ ،‬نامحمود‪ ،‬از وی قدردانی نشده شهر شاهرود است‬ ‫متحمل‪.‬‬
‫که از کوههای پر‪.‬‬ ‫‪ / mrazA na / an āzarm‬اَن آزرم ‪ :‬بی آزرم‪ ،‬بی‬
‫‪ / kA na / an āk‬اَن آک ‪ :‬بد‪ ،‬فاسد‪ ،‬شریر‪ ،‬خبیث‪،‬‬ ‫شرم‪ ،‬بی حیا‪ ،‬بی شرف‪.‬‬
‫فاسق جذبه‪.‬‬ ‫‪ / himrazA na / an āzarmih‬اَن آزرمیْه ‪ :‬بی‬
‫‪ / hinekA na / an ākenih‬اَن آکِنیْه ‪ :‬بدرفتاری‬ ‫آزرمی‪ ،‬بی شرمی‪ ،‬بی حیایی‪ ،‬بی شرفی‪.‬‬
‫با زیر دستان‪ ،‬شرارت‪.‬‬ ‫‪ / kimrazA na / an āzarmik‬اَن آزرمیک ‪ :‬بی‬
‫‪ / kamxutkA na / an āktuxmak‬اَن آک‬ ‫آزرم‪ ،‬بی شرم‪ ،‬بی حیا‪ ،‬بی شرف‪ ،‬بی آبرو‪.‬‬
‫توخمَک ‪ :‬بد ذات‪ ،‬بد نژاد‪ ،‬بدجنس‪.‬‬ ‫‪ / AhimrazA na / an āzarmihā‬اَن آزرمیها ‪ :‬بی‬
‫‪ / hinSivarkA na / an ākravišnih‬اَن آک‬ ‫آزرمانه‪ ،‬بی شرمانه‪ ،‬بی شرفانه‪.‬‬
‫رَویشنیه ‪ :‬بدکاری‪ ،‬اقدام بد‪ ،‬عمل ناپسند‪.‬‬

‫‪۳۷‬‬
‫واژهنامه کوچک پارسی میانه‬

‫‪ / kitSicmA na / an āmcištik‬اَن آمچیشتیک‬ ‫‪ / rAtrek kA na / an āk kertār‬اَن آک‬


‫‪ :‬نامعین‪ ،‬نامشخص‪ ،‬نامعلوم‪ ،‬مبهم‪ ،‬نامعروف‪.‬‬ ‫کِرتار ‪ :‬بدکردار‪ ،‬بدکار‪ ،‬شریر‪ ،‬فاسد‪ ،‬فاسق‪ ،‬خبیث‪ ،‬تبهکار در‬
‫‪ / zrumA na / an āmurz‬اَن آمورْز ‪ :‬بی رحم‪،‬‬ ‫بهشت هستند و در این جهان‪ ،‬نیروهای‪.‬‬
‫سنگدل‪.‬‬ ‫‪ / kamAk kA na / an āk kāmak‬اَن آک‬
‫‪ / tizrumA na / an āmurzit‬اَن آمورْزیت ‪:‬‬ ‫کامَک ‪ :‬بدبین‪ ،‬بدکامه‪ ،‬ظنین‪ ،‬دارای سوء نیت‪.‬‬
‫ناآمرزیده‪ ،‬بخشیده نشده‪ ،‬مظلوم‬ ‫‪ / hikamAk kA na / an āk kāmakih‬اَن‬
‫‪ / hirAtizrumA na / an āmurzitārih‬اَن‬ ‫آک کامَکیْه ‪ :‬بدکامگی‪ ،‬بدخواهی‪ ،‬سوء نیت‪ ،‬بدبینی‪ ،‬سوء‬
‫آمورْزیتاریْه ‪ :‬بی رحمی‪ ،‬سنگدلی‪ ،‬شقاوت‪.‬‬ ‫ظن‪.‬‬
‫‪ / nSizrumA na / an āmurzišn‬اَن آمورْزیشْن ‪:‬‬ ‫‪ / nSinuk kA na / an āk kunišn‬اَن آک‬
‫بی رحمی‪ ،‬سنگدلی‪ ،‬شقاوت‪.‬‬ ‫کونیشْن ‪ :‬بدکردار‪ ،‬بدکار‪ ،‬شریر‪ ،‬فاسد‪ ،‬فاسق‪ ،‬خبیث‪.‬‬
‫‪ / natimA na / an āmitan‬اَن آمیتَن ‪ :‬خم شدن‪،‬‬ ‫‪ / hinSinam kA na / an āk manišnih‬اَن‬
‫رکوع ـ تعظیم کردن‪.‬‬ ‫آک مَنیشنیْه ‪ :‬سوء نییت ـ فکر بد داشتن‪ ،‬بدبین بودن‪،‬‬
‫‪ / kuhA na / an āhuk‬اَن آهوک ‪ :‬خالص‪ ،‬ناب‪،‬‬ ‫بدبینی‪ ،‬کج اندیشی‪.‬‬
‫پاک‪ ،‬بی عیب‪ ،‬سالم‪ ،‬درست‪.‬‬ ‫‪ / sAkA na / an ākās‬اَن آکاس ‪ :‬ناآگاه‪ ،‬بی خبر‪،‬‬
‫‪ / hikuhA na / an āhukih‬اَن آهوکیْه ‪ :‬صحت‪،‬‬ ‫غافل میشود و هر زرتشتی مؤمن آن‪.‬‬
‫بی عیبی‪ ،‬سالمتی‪ ،‬درستی‪.‬‬ ‫‪ / hisAkA na / an ākāsih‬اَن آکاسیْه ‪ :‬ناآگاهی‪،‬‬
‫‪ / tzay tihA na / an āhit yazt‬اَن آهیت‬ ‫بی خبری‪ ،‬غفلت‪.‬‬
‫یَزت ‪ :‬ایزد ناهید‪ ،‬خدای آناهیتا‪.‬‬ ‫‪ / AhisAkA na / an ākāsihā‬اَن آکاسیْها ‪:‬‬
‫‪ / nSivA na / an āvišn‬اَن آویشْن ‪- ۱ :‬تخریب‪،‬‬ ‫ناآگاهانه را باید همیشه روی سدره پیراهنی است سفید‪.‬‬
‫ویرانی‪ ،‬انهدام‪ ،‬انفجار ‪۲‬ـ دفع‪ ،‬طرد ‪۳‬ـ خودداری‪ ،‬پرهیز‪،‬‬ ‫‪ / hikA na / an ākih‬اَن آکیْه ‪ :‬بدی‪ ،‬فساد‪،‬‬
‫اجتناب‪.‬‬ ‫شرارت‪ ،‬رنج‪ ،‬بدبختی‪.‬‬
‫‪ / kinSivA na / an āvišnik‬اَن آویشْنیک ‪:‬‬ ‫‪ / rAtrak hikA na / an ākih kartār‬اَن‬
‫خراب‪ ،‬ویران‪ ،‬منهدم ـ منفجر ـ نابود شده‪.‬‬ ‫آکیْه کَرتار ‪ :‬بدکردار‪ ،‬فاسق‪ ،‬فاسد‪ ،‬مفسد‪ ،‬الت‪ ،‬الابالی‪ ،‬اراذل‬
‫‪ / hikinSivA na / an āvišnikih‬اَن آویشْنیکیْه‬ ‫و اوباش‪.‬‬
‫‪ :‬ویرانی‪ ،‬خرابی‪.‬‬ ‫‪/ hikamAk hikA na / an ākih kāmakih‬‬
‫‪ / natihivA na / an āvihitan‬اَن آویهیتَن ‪:‬‬ ‫اَن آکیْه کامَکیْه ‪ :‬سوء نیت‪.‬‬
‫ویران ـ نابود ـ خراب ـ تخریب ـ منهدم ـ منفجر کردن‪.‬‬ ‫‪ / tulA na / an ālut‬اَن آلوت ‪ :‬پاک‪ ،‬ناآلوده‪ ،‬تمیز‪،‬‬
‫‪ / natfAyA na / an āyāftan‬اَن آیافتَن ‪:‬‬ ‫پاکیزه‪ ،‬بهداشتی‪.‬‬
‫نیافتن‪ ،‬پیدا نکردن‪ ،‬به دست نیاوردن‪.‬‬ ‫‪ / kamA na / an āmak‬اَن آمَک ‪ :‬بی نام‪ ،‬گمنام‪،‬‬
‫‪ / hiniyA na / an āyinih‬اَن آینیه ‪ :‬ناآیینی‪ ،‬بی‬ ‫غیر معروف‪.‬‬
‫انظباطی‪ ،‬بی قانونی‬ ‫‪ / kinSirAmA na / an āmārišnik‬اَن‬
‫‪ / nSiyA na / an āyišn‬اَن آییشْن ‪- ۱ :‬نیامدن‪،‬‬ ‫آماریشنیْک ‪ :‬بی حساب‪ ،‬غیر قابل شمارش‪ ،‬ناشمردنی‪.‬‬
‫نرسیدن ‪۲‬ـ خودداری‪ ،‬اجتناب‪ ،‬پرهیز‪.‬‬

‫‪۳۸‬‬
‫واژهنامه کوچک پارسی میانه‬

‫‪ / rAlAs garAbna / anbārag sālār‬اَنبارَگ‬ ‫‪-‬‬ ‫‪ / hinSiyA na / an āyišnih‬اَن آییشْنیْه ‪۱ :‬‬


‫ساالر ‪ :‬رئیس انبار اسلحه‪.‬‬ ‫نیامدن‪ ،‬نرسیدن ‪۲‬ـ خودداری‪ ،‬اجتناب‪ ،‬پرهیز‪.‬‬
‫‪ / natisubna / anbusitan‬اَنبوسیتَن ‪ :‬رشد ـ انبوه ـ‬ ‫‪ / hinAsab na / an basānih‬اَن بَسانیْه ‪ :‬تناقض‪،‬‬
‫تکثیرـ زیاد کردن‪.‬‬ ‫تقابل‪ ،‬تضاد‪.‬‬
‫‪ / nathisubna / anbusihtan‬اَنبوسیهتَن ‪ :‬انبوه ـ‬ ‫‪ / kirtaS na / an šatrik‬اَن شَتریک ‪ :‬غیر‬
‫تکثیر شدن‪ ،‬رشد کردن‪.‬‬ ‫متمدن‪ ،‬بی فرهنگ‪ ،‬غیر شهری‪.‬‬
‫‪ / hubna / anbuh‬اَنبوه ‪ :‬انبوه‪.‬‬ ‫‪ / girhaS na / an šahrig‬اَن شَهریگ ‪ :‬بَرده‪،‬‬
‫‪ / natfajna / anjaftan‬اَنجَفتَن ‪ :‬تمام ـ کامل‬ ‫نوکر‪ ،‬خدمتکار‪.‬‬
‫کردن‪ ،‬به انجام ـ نتیجه رساندن‪ ،‬به پایان بردن‪.‬‬ ‫‪ / kitabmah na / an hambatik‬اَن هَمبَتیک ‪:‬‬
‫‪ / namajna / anjaman‬اَن َ‬
‫جمَن ‪ :‬انجمن‪ ،‬شورا‪.‬‬ ‫نامتناقض‪ ،‬نامخالف‪ ،‬موافق‪ ،‬هماهنگ‪ ،‬سازوار‪.‬‬
‫‪ / natimAjna / anjāmitan‬اَنجامیتَن ‪ :‬انجامیدن‪ ،‬به‬ ‫‪ / rAbnah na / an hanbār‬اَن هَنبار ‪ :‬پر ـ سیر‬
‫سرانجام ـ به پایان ـ به نتیجه رسیدن‪ ،‬خاتمه یافتن‪.‬‬ ‫نشدنی‪.‬‬
‫‪ / nSimAjna / anjāmišn‬اَنجامیشْن ‪ :‬سرانجام ـ‬ ‫‪ / tidniv na / an vindit‬اَن ویندیت ‪ :‬دست‬
‫پایان ـ خاتمه‪ ،‬عاقبت‪ ،‬نتیجه کردن‪.‬‬ ‫نیافتنی‪ ،‬غیر قابل حصول‪.‬‬
‫‪ / natinimAjna / anjāminitan‬اَنجامینیتَن ‪ :‬انجام‬ ‫‪ / Sxuy na / an yuxš‬اَن یوخْش ‪ :‬نافرمان‪ ،‬حرف‬
‫ـ پایان ـ خاتمه یافتن‪ ،‬به نتیجه رسیدن‪.‬‬ ‫نشنو‪ ،‬سرکش‪ ،‬متمرد‪.‬‬
‫‪ / rujna / anjur‬اَنجور ‪ :‬انجیر‪.‬‬ ‫‪ / rAtiSxuy na / an yuxšitār‬اَن یوخْشیتار ‪:‬‬
‫‪ / rhijna / anjihr‬اَنجیهْر ‪ :‬انجیر‪.‬‬ ‫نافرمان‪ ،‬حرف نشنو‪ ،‬سرکش‪ ،‬متمرد‪.‬‬

‫‪َ / dna / and‬اند ‪ :‬اَند‪ ،‬چند‪ ،‬برخی‪ ،‬بعضی‪.‬‬ ‫‪ / hirAtiSxuy na / an yuxšitārih‬اَن‬


‫یوخْشیتاریْه ‪ :‬نافرمانی‪ ،‬حرف نشنوی‪ ،‬سرکشی‪ ،‬تمرد‪.‬‬
‫‪ / radna / andar‬اَندَر ‪- ۱ :‬اندر‪ ،‬داخل‪ ،‬میان‪ ،‬وسط ‪۲‬ـ‬
‫نام دیوی‪.‬‬ ‫‪ / AhikaSuy na / an yušakihā‬اَن یوشَکیها ‪:‬‬
‫خودکامانه‪ ،‬از روی نافرمانی‪.‬‬
‫‪ / nAtseradna / andarestān‬اَن َدرِستان ‪ :‬نام‬
‫باستانی شهرستان دره گز که چون میان دو کوهاست‪،‬‬ ‫‪ / rAna / anār‬اَنار ‪ :‬انار‪.‬‬
‫اندرستان نامیده شد؛ ولی بعدها به آن ابیورد گفته شد‪.‬‬ ‫‪ / nugrAna / anārgun‬اَنارگون ‪ :‬اناری‪ ،‬به رنگ انار‪.‬‬
‫‪ / diyAba radna / andar abāyid‬اَندَر اَبایید ‪:‬‬ ‫‪ / ligrAna / anārgil‬اَنارگیل ‪ :‬نارگیل‪.‬‬
‫الزم است‪ ،‬ضروری است‪.‬‬ ‫‪ / rAdrak gAna / anāg kardār‬اَناگ کَردار ‪:‬‬
‫‪ / nadamA radna / andar āmadan‬اَندَر آ َمدَن‬ ‫شرور‪ ،‬بدکار‪ ،‬خالفکار‪.‬‬
‫‪ :‬وارد ـ داخل شدن‪.‬‬ ‫‪ / mAna / anām‬اَنام ‪ :‬اعلی‪ ،‬معظم‪ ،‬اعلم‪.‬‬
‫‪ / nadruvA radna / andar āvurdan‬اَندَر‬ ‫‪ / rAbna / anbār‬اَنبار ‪ :‬انبار‪.‬‬
‫آووردَن ‪ :‬تولید کردن‪.‬‬ ‫‪ / zab garAbna / anbārag baz‬اَنبارَگ بَذ ‪:‬‬
‫‪ / nadub radna / andar budan‬اَندَر بودَن ‪ :‬شامل‬ ‫رئیس انبار اسلحه‪.‬‬
‫شدن‪.‬‬

‫‪۳۹‬‬
‫واژهنامه کوچک پارسی میانه‬

‫‪ / kacAdna / andācak‬اَنداچَک ‪ :‬اندازه‪ ،‬هندسه‪.‬‬ ‫‪ / nAmad radna / andar damān‬اَن َدر دَمان ‪:‬‬
‫‪ / natxAdna / andāxtan‬اَنداختن ‪ :‬انداختن‪ ،‬پرت‬ ‫اندر زمان‪ ،‬بی درنگ‪ ،‬فوری‪.‬‬
‫کردن‪ ،‬افکندن طول‪.‬‬ ‫‪-‬‬ ‫‪ / naduS radna / andar šudan‬اَندَر شودَن ‪۱ :‬‬
‫‪ / kAdna / andāk‬اَنداک ‪ :‬اندوه‪ ،‬غصه‪ ،‬غم‪.‬‬ ‫وارد ـ داخل شدن ‪۲‬ـ غروب کردن‪.‬‬
‫‪ / nikAdna / andākin‬اَنداکین ‪ :‬اندوهگین‪ ،‬ناراحت‪،‬‬ ‫‪ / nadrak radna / andar kardan‬اَندَر کَردَن ‪:‬‬
‫غمگین‪ ،‬دلتنگ‪.‬‬ ‫پوشیدن‪ ،‬در بر کردن‪.‬‬
‫‪ / mAdna / andām‬اَندام ‪ :‬اندام‪ ،‬هیکل‪ ،‬قد‪.‬‬ ‫‪ / nadradivradna / andarvidardan‬اَندَر ویدَردَن‬
‫‪ / dnacdna / andcand‬اَندچَند ‪- ۱ :‬هرچند‪ ،‬گرچه‪،‬‬ ‫‪ :‬درگذشتن‪ ،‬سپری ـ خالص کردن‪ ،‬خاتمه دادن‪ ،‬اتمام‬
‫اگر چه‪ ،‬با اینکه ‪۲‬ـ آن قدر‪ ،‬بهاندازه ی‪ ،‬همان قدر‪.‬‬ ‫کردن‪ ،‬به پایان بردن‪.‬‬

‫‪ / nAmaz radna / andar zamān‬اَندر زمان ‪ :‬در‬ ‫‪ / nAvutradna / andartuvān‬اَندَرتووان ‪ :‬صاحب‬


‫زمان‪ ،‬بی درنگ‪ ،‬فوری خسارت‪.‬‬ ‫مقام‪ ،‬دارای موقعیت‪.‬‬

‫‪ / zradna / andarz‬اَندرز ‪ :‬اندرز‪ ،‬پند‪ ،‬نصیحت‪،‬‬ ‫‪ / garadna / andarag‬اَندَرگ ‪- ۱ :‬اندر‪ ،‬داخل‪،‬‬


‫مشاوره‪.‬‬ ‫میان‪ ،‬وسط‪ ،‬بین‪ ،‬مرکز ‪۲‬ـ ضد‪.‬‬

‫‪ / natinezradna / andarzenitan‬اَندرزِنیتَن ‪:‬‬ ‫‪ / hAmradna / andarmāh‬اَندَرماه ‪ :‬ماه نو‪.‬‬


‫اندرز‪ ،‬پند ـ مشاوره دادن‪ ،‬نصیحت کردن‪.‬‬ ‫‪ / yAvradna / andarvāy‬اَندَروای ‪ :‬جَو‪ ،‬فضا‪ ،‬فلک‪،‬‬
‫‪ / ranSu i zradna / andarz i ušnar‬اَندرز‬ ‫معلق‪.‬‬
‫ایی اوشنَر داناگ ‪ dãnãg :‬رهنمودهای اوشنر دانا‪ .‬پندنامهای‬ ‫‪/ kicAv yAvradna / andarvāy vācik‬‬
‫است به زبان پهلوی که به صورت پرسش و پاسخ میان‬ ‫اَندَروای واچیک ‪ :‬بندبازی‪ ،‬آکروبات بازی‪.‬‬
‫شاگردان است‪.‬‬ ‫‪ / kiyAvradna / andarvāyik‬اَندَرواییک ‪ :‬جوی‪،‬‬
‫‪nASiktoyrup‬‬ ‫‪i‬‬ ‫‪zradna‬‬ ‫‪/ andarz i‬‬ ‫هوایی‪ ،‬فضایی‪.‬‬
‫‪ / puryotkišān‬اَندرز ایی پوریوتکیشان ‪ :‬پندنام ٔه زرتشت‪.‬‬ ‫‪ / katuradna / andarutak‬اَندَروتَک ‪ :‬دلتنگ‪،‬‬
‫کتابی به زبان پهلوی که آموزههای دینی زرتشت را داراست‪.‬‬ ‫مظطرب‪ ،‬نگران‪.‬‬
‫‪nAnidhev‬‬ ‫‪u‬‬ ‫‪nAravtsad‬‬ ‫‪i‬‬ ‫‪zradna‬‬ ‫‪/‬‬ ‫‪ / nuradna / andarun‬اَندَرون ‪ :‬اندرون‪ ،‬درون‪ ،‬داخل‪،‬‬
‫‪ / andarz i dastvarān u vehdinān‬اَندرز ایی دَست‬ ‫میان‪ ،‬وسط‪ ،‬مرکز‪.‬‬
‫وَران او وِهدینان ‪ :‬رهنمود بازپرسان به بهدینان‪ .‬نام کتابی‬ ‫‪ / kinuradna / andarunik‬اَندَرونیک ‪ :‬اندرونی‪،‬‬
‫است به زبان پهلوی‪.‬‬ ‫درونی‪ ،‬داخلی‪ ،‬میانی‪ ،‬وسطی‪ ،‬مرکزی دژ‪.‬‬
‫‪nAnsidzam‬‬ ‫‪u‬‬ ‫‪nAgAnAd‬‬ ‫‪i‬‬ ‫‪zradna‬‬ ‫‪/‬‬ ‫‪ / kadna / andak‬اَندَک ‪ :‬اندک‪ ،‬کم‪ ،‬ناچیز‪.‬‬
‫‪ / andarz i dānāgān u mazdisnān‬اَندرز ایی داناگان‬
‫‪ / kadna kadna / andak andak‬اَندَک اَندک ‪:‬‬
‫او مَزدیسنان ‪ :‬رهنمود دانایان به مزدیسنان‪ .‬نام پندنام ٔه‬
‫اندک اندک‪ ،‬رفته رفته‪ ،‬به تدریج‪.‬‬
‫کوچکی به زبان پهلوی است که رهنمودهای دینی است‪.‬‬
‫‪/ hikatsAvx kadna / andak xvāstakih‬‬
‫‪zurip‬‬ ‫‪xorraf‬‬ ‫‪dAzhev‬‬ ‫‪i‬‬ ‫‪zradna‬‬ ‫‪/‬‬
‫اَندَک خواستَکیْه ‪ :‬کم خواهی‪ ،‬قناعت‪.‬‬
‫‪ / andarz i vehzād farrox piruz‬اَندرز ایی وِهزاد َفرُّخ‬
‫‪ / gadna / andag‬اَندَگ ‪ :‬پسوندی که صفت فاعلی‬
‫میسازد‪.‬‬

‫‪۴۰‬‬
‫واژهنامه کوچک پارسی میانه‬

‫‪ / nAptsugna / angustpān‬اَنگوستْپان ‪ :‬انگشتبان‪،‬‬ ‫پیروز ‪ :‬رهنمود بهزاد فرخ پیروز‪ .‬نام کتابی است به زبان‬
‫نگهبان انگشت به هنگام تیراندازی‪ ،‬شاید حلق ٔه فلزی باشد‬ ‫پهلوی‪.‬‬
‫که زه کمان از درون آن میگذشت‪.‬‬ ‫‪ / zabzradna / andarzbaz‬اَندرزبَذ ‪ :‬مشاور اعظم‬
‫‪ / katiSugna / angušitak‬اَنگوشیتَک ‪ :‬مانند‪،‬‬ ‫شاه‪.‬‬
‫هوماناک‪ ،‬چون‪ ،‬همچون‪ ،‬شبیه‪ ،‬مثل‪ ،‬نظیر‪.‬‬ ‫‪nAgarAvpsa‬‬ ‫‪zabzradna‬‬ ‫‪/ andarzbaz‬‬

‫‪ / yApuna / anupāy‬اَنوپای ‪ :‬نابالغ‪.‬‬ ‫‪ / aspvāragān‬اَندرزبَذ اَسپ وارَگان ‪ :‬فرمانده آموزش‬


‫‪ / katuna / anutak‬اَنوتَک ‪ :‬بیگانه‪ ،‬خارجی‪ ،‬غریبه‪.‬‬ ‫سواره نظام‪.‬‬

‫‪ / Suna / anuš‬اَنوش ‪- ۱ :‬جاویدان‪ ،‬نامیرا‪ ،‬تجزیه‬ ‫‪ / natxudna / anduxtan‬اَندوختَن ‪ :‬اندوختن‪،‬‬


‫ناپذیر ‪۲‬ـ نوشدارو‪ ،‬اکسیر‪ ،‬تریاق‪.‬‬ ‫ذخیره ـ پس انداز کردن‪.‬‬

‫‪ / kaSuna / anušak‬اَنوشَک ‪ :‬انوشه‪ ،‬جاویدان‪ ،‬نامیرا‪،‬‬ ‫‪ / hudna / anduh‬اَندوه ‪ :‬اندوه‪ ،‬غم‪ ،‬غصه‪ ،‬دلتنگی‪،‬‬
‫ابدی‪.‬‬ ‫ناراحتی‪.‬‬

‫‪/ hiyAtavx kaSuna / anušak xvatāyih‬‬ ‫‪ / nikhudna / anduhkin‬اَندوهکین ‪ :‬اندوهگین‪،‬‬


‫خوَتاییْه ‪ :‬روان خدایی‪ ،‬روح خدایی‪.‬‬
‫اَنوشَک ْ‬ ‫غمگین‪ ،‬غصه دار‪ ،‬دلتنگ‪ ،‬ناراحت‪.‬‬

‫‪ / nAvur kaSuna / anušak ruvān‬اَنوشَک رووان‬ ‫‪ / nighudna / anduhgin‬اَندوهگین ‪ :‬اندوهگین‪،‬‬


‫‪ :‬انوشه روان‪ ،‬انوشیروان‪ ،‬دارای روان جاویدان‪ ،‬شادروان‪.‬‬ ‫غمگین‪ ،‬غصه دار‪ ،‬دلتنگ‪ ،‬ناراحت‪.‬‬

‫‪ / hinAvur kaSuna / anušak ruvānih‬اَنوشَک‬ ‫‪ / natiSidna / andišitan‬اَندیشیتَن ‪ :‬اندیشیدن‪،‬‬


‫رووانیْه ‪ :‬انوشه روانی‪ ،‬انوشیروانی‪ ،‬دارای روان جاویدان بودن‪.‬‬ ‫فکر ـ تأمل ـ تعقل کردن نگاه کنید به‪ :‬هَندیشیتن‪.‬‬

‫‪ / tAx kaSuna / anušak xāt‬اَنوشَک زات ‪:‬‬ ‫‪ / nipagna / angapin‬اَنگَپین ‪ :‬انگبین‪ ،‬عسل‪.‬‬
‫ابدی زاد‪ ،‬زا ِد اَنوش‪ ،‬کسی که با ویژگی جاودانی زاده شده‪،‬‬ ‫‪ / karAgna / angārak‬اَنگارَک ‪ :‬انگاره‪ ،‬محاسبه‪،‬‬
‫نام انوشیروان‪.‬‬ ‫حساب‪.‬‬
‫‪ / hikaSuna / anušakih‬اَنوشَکیْه ‪ :‬جاویدانی‪،‬‬ ‫‪ / natrAgna / angārtan‬اَنگارتَن ‪ :‬انگاشتن‪ ،‬حساب‬
‫نامیرایی‪ ،‬ابدی بودن‪.‬‬ ‫ـ خیال کردن‪.‬‬
‫‪ / ravx Suna / anuš xvar‬اَنوش ْ‬
‫خوَر ‪ :‬فانی‪.‬‬ ‫‪ / natSAgna / angāštan‬اَنگاشتَن ‪ :‬انگاشتن‪،‬‬
‫‪ / nadrAvx Suna / anuš xvārdan‬اَنوش‬ ‫حساب ـ خیال کردن‪.‬‬
‫خْواردَن ‪ :‬تا لب مرگ جنگیدن‪ ،‬ایثار کردن‪.‬‬ ‫‪ / atsgna / angsta‬اَنگس َ‬
‫ت ‪ :‬واحد اندازه گیری طول‬
‫‪ / varsuh suna / anus husrav‬اَنوش هوسرَو ‪:‬‬ ‫ت یک‬
‫ت شش َیوَه و هر ‪ ۲۰‬انگس َ‬
‫برابر ‪ ۲۷‬میلیمتر هر انگس َ‬
‫جاوید خسرو‪ ،‬نیک نام‪ ،‬جاویدان‪ ،‬عنوان خسرو انوشیروان‪.‬‬ ‫آرشن بوده‪.‬‬

‫‪ / himAvuna / anuvāmih‬اَنووامیْه ‪ :‬پیری زودرس‪.‬‬ ‫‪ / nibugna / angubin‬اَنگوبین ‪ :‬انگبین‪ ،‬عسل‪.‬‬

‫‪ / ina / ani‬اَنی ‪ :‬دیگر‪ ،‬بعد‪.‬‬ ‫‪ / rugna / angur‬اَنگور ‪ :‬انگور‪.‬‬

‫‪ / Ayna / anyā‬اَنیا ‪ :‬دیگر‪ ،‬طور دیگر‪.‬‬ ‫‪ / tsugna / angust‬اَنگوست ‪ :‬انگشت‪.‬‬

‫‪ / zAyna / anyāz‬اَنیاز ‪ :‬بی نیاز‪ ،‬مستطیع‪ ،‬غنی‪،‬‬ ‫‪ / giratsugna / angustarig‬اَنگوستَریگ ‪:‬‬


‫ثروتمند‪ ،‬دارا‪.‬‬ ‫انگشتری‪.‬‬

‫‪۴۱‬‬
‫واژهنامه کوچک پارسی میانه‬

‫‪َ / rAtsimaha / ahamistār‬اهَمیستار ‪ :‬بی رقیب‪،‬‬ ‫‪ / hinutina / anitunih‬اَنیتونیْه ‪ :‬ناچنینی‪.‬‬


‫بی حریف‪ ،‬بی هماورد گردآوری کرد و اندرزنام ٔه او مشهور‬ ‫‪ / cina / anic‬اَنیچ ‪ :‬دیگری‪ ،‬دیگر‪ ،‬نیز‪ ،‬همچنین‪.‬‬
‫است‪..‬‬ ‫‪ / rina / anir‬اَنیر ‪- ۱ :‬غیر آریایی‪ ،‬بیگانه‪ ،‬خارجی ‪۲‬ـ‬
‫‪َ / hirAtsimaha / ahamistārih‬اهَمیستارْیه ‪:‬‬ ‫پست‪ ،‬بدخو‪ ،‬بدسرشت‪ ،‬بد ذات‪.‬‬
‫بی رقیبی‪ ،‬بی حریفی‪ ،‬بی هماوردی‪.‬‬ ‫‪ / txarina / aniraxt‬اَنیرَخت ‪ :‬رها ـ نجات یافته‪،‬‬
‫‪َ / yha / ahy‬ا ْهی ‪ :‬زود‪ ،‬سریع‪ ،‬نخست‪.‬‬ ‫تبرئه شده‪.‬‬
‫‪ / namarha / ahraman‬اَه َرمَن ‪ :‬اهریمن‪ ،‬شیطان‪،‬‬ ‫‪ / gnarina / anirang‬اَنیرَنگ ‪ :‬اصلی‪ ،‬غیر تقلبی‪،‬‬
‫دیو‪ ،‬ابلیس‪.‬‬ ‫اوریژینال‪.‬‬
‫‪ / ahramug/k‬اَه َرمَوگ‪ /‬ک ‪ :‬آسموغ‪ ،‬آشموغ‪ ،‬کافر‪ ،‬ملحد‪،‬‬ ‫‪ / hignarina / anirangih‬اَنیرَنگیْه ‪ :‬اصل بودن‪.‬‬
‫بی دین‪ ،‬گمراه‪ ،‬روحانی متقلب‪ ،‬روحانی دروغی‪.‬‬
‫‪ / hinSinamrina / anirmanišnih‬اَنیرمَنیشیْه ‪:‬‬
‫‪ / ahramugih/kih‬اَه َرمَوگیه کیه ‪ :‬کفر‪ ،‬الحاد‪ ،‬ارتداد‪ ،‬بی‬
‫پست منشی‪ ،‬شرمساری‪ ،‬بی شخصیتی‪.‬‬
‫تقوایی‪ ،‬بی دینی‪ ،‬مذهبی بر خالف دین رسمی داشتن‪،‬‬
‫‪ / hirina / anirih‬اَنیریْه ‪- ۱ :‬ایرانی نبودن ‪۲‬ـ پستی‪،‬‬
‫بدعت‪.‬‬
‫خواری‪.‬‬
‫‪ / varha / ahrav‬اَه َر ْو ‪ :‬پارسا‪ ،‬پرهیزکار‪ ،‬زاهد‪ ،‬متقی‪،‬‬
‫‪ / zina / aniz‬اَنیز ‪ :‬نیز‪ ،‬همچنین‪ ،‬عالوه بر این‪ ،‬به عالوه‪.‬‬
‫با تقوا‪ ،‬مؤمن‪ ،‬مقدس‪.‬‬
‫‪ / rAzina / anizār‬اَنیزار ‪ :‬نَزار ـ ناتوان ـ ضعیف ـ کم‬
‫‪ / tAd varha / ahrav dāt‬اَه َر ْو دات ‪ :‬صدقه‪،‬‬
‫نشدنی‪ ،‬کاهش نیافتنی‪.‬‬
‫خمس‪ ،‬زکات‪ ،‬آنچه به پارسایان دهند‪.‬‬
‫‪/ hinSidniv rAzina / anizār vindišnih‬‬
‫‪َ / hivarha / ahravih‬اه َر ْویْه ‪ :‬زهد‪ ،‬ایمان‪ ،‬تقوا‪،‬‬
‫اَنیزار ویندیشنیْه ‪ :‬سود سرشار‪ ،‬سود بسیار‪ ،‬درآمد کم‬
‫پرهیزکاری‪ ،‬درستی‪ ،‬حق‪ ،‬حقیقت‪.‬‬
‫نشدنی‪ ،‬حقوق ثابت‪.‬‬
‫‪ / namerha / ahreman‬اَه ِرمَن ‪ :‬اهریمن‪ ،‬شیطان‪،‬‬
‫‪ / biSina / anišib‬اَنیشیب ‪ :‬مسطح‪ ،‬صاف‪ ،‬هموار‪،‬‬
‫دیو‪ ،‬ابلیس‪.‬‬
‫بدون شیب‪.‬‬
‫‪ / hidArha / ahrādih‬اَهرادیْه ‪ :‬تقوا‪ ،‬زهد‪ ،‬پارسایی‪،‬‬
‫‪ / Sxuqina / aniquxš‬اَنیغوخْش ‪ :‬نافرمان‪ ،‬سرکش‪،‬‬
‫پرهیزکاری‪ ،‬درستی‪ ،‬تقدس‪.‬‬
‫یاغی‪ ،‬شورشی‪ ،‬حرف نشنو‪ ،‬متمرد‪.‬‬
‫‪ / fArha / ahrāf‬اَهراف ‪ :‬ارتفاع‪ ،‬ترفیع‪ ،‬درجه‪ ،‬مقام‪،‬‬
‫‪ / nSiSxuqina / aniquxšišn‬اَنیغوخْشیشن ‪:‬‬
‫جایگاه‪.‬‬
‫نافرمانی‪ ،‬سرکشی‪ ،‬یاغیگری‪ ،‬شورش‪ ،‬حرف نشنوی‪ ،‬تمرد‪.‬‬
‫‪ / natfArha / ahrāftan‬اَهرافتَن ‪ :‬باال بردن‪ ،‬ترفیع‬
‫‪ / rAtiSuqina / aniqušitār‬اَنیغوشیتار ‪ :‬نافرمان‪،‬‬
‫دادن‪ ،‬بلند کردن‪ ،‬منصوب کردن‪.‬‬
‫سرکش‪ ،‬یاغی‪ ،‬شورشی‪.‬‬
‫‪ / natinemArha / ahrāmenitan‬اَهرامِنیتَن ‪:‬‬
‫‪ / hirAtiSuqina / aniqušitārih‬اَنیغوشیتاریْه ‪:‬‬
‫بلند کردن‪ ،‬باال بردن‪ ،‬متصاعد نمودن‪ ،‬ترفیع دادن‪.‬‬
‫نافرمانی‪ ،‬سرکشی‪ ،‬یاغیگری‪ ،‬شورش‪ ،‬طغیان‪.‬‬
‫‪ / natimArha / ahrāmitan‬اَهرامیتَن ‪ :‬بلند ـ‬
‫‪ / gina / anig‬اَنیگ ‪ :‬پیش‪ ،‬پیشانی‪ ،‬جبهه‪ ،‬مُقدم‪.‬‬
‫صعود کردن‪ ،‬باال بردن‪ ،‬ترفیع دادن یا گرفتن‪.‬‬
‫‪ / hikavina / anivakih‬اَنیوَکیْه ‪ :‬نانیکویی‪ ،‬بی بهره ـ‬
‫‪ / nSimArha / ahrāmišn‬اَهرامیشْن ‪ :‬باال رفتن‪،‬‬
‫محروم از نیکویی یا احسان و‪.‬‬
‫صعود‪ ،‬ترفیع مهمی از اوستا‪ ،‬بویژه خرده اوستا‪.‬‬

‫‪۴۲‬‬
‫واژهنامه کوچک پارسی میانه‬

‫‪ / gnavSilha / ahlišvang‬اَهلیش وَنگ ‪- ۱ :‬نام‬ ‫‪ / yArha / ahrāy‬اَهرای ‪ :‬پارسا‪ ،‬پرهیزکار‪ ،‬زاهد‪،‬‬


‫یکی از ایزدان ماده در برابر ایزد نر ‪۲‬ـ نام بیست و پنجمین‬ ‫متقی‪ ،‬با تقوا‪ ،‬مؤمن‪ ،‬مقدس‪.‬‬
‫روز هر ماه‪.‬‬ ‫‪ / natineyArha / ahrāyenitan‬اَهرایِنیتَن ‪:‬‬
‫‪ / nAdamha / ahmadān‬اَهمَدان ‪ :‬نام یکی از‬ ‫پارسا ـ پرهیزکار ـ زاهد ـ متقی ـ با تقوا ـ مؤمن ـ مقدس‬
‫استانهای خاوری ایران در خراسان بزرگ در زمان ساسانیان‬ ‫بودن و همراهانش از میان آن گذشتند‪.‬‬
‫که شاید توس باشد‪.‬‬ ‫‪ / hiyArha / ahrāyih‬اَهراییْه ‪ :‬پارسایی‪،‬‬
‫‪ / uha / ahu‬اَهو ‪- ۱ :‬جهان‪ ،‬زندگی‪ ،‬هستی‪ ،‬دنیا‪ ،‬عالم‬ ‫پرهیزکاری‪ ،‬زهد‪ ،‬تقوا‪ ،‬ایمان‪ ،‬تقدس‪.‬‬
‫‪۲‬ـ خدایگان‪ ،‬سرور‪ ،‬رهبر‪ ،‬موال‪ ،‬مرشد‪ ،‬ارباب نگاه کنید به‪:‬‬ ‫‪ / dnamu hiyArha / ahrāyih umand‬اَهراییْه‬
‫اَخوْ‪.‬‬ ‫اومَند ‪ :‬زاهد‪ ،‬پارسا‪ ،‬صالح‪ ،‬مقدس‪ ،‬نیکوکار‪ ،‬عابد‪.‬‬
‫‪ / yAruha / ahurāy‬اَهورای ‪ :‬اهورا‪ ،‬هستی بخش‪،‬‬ ‫‪hinSimAnarf‬‬ ‫‪hiyArha‬‬ ‫‪/ ahrāyih‬‬
‫آفریدگار‪ ،‬خالق‪.‬‬ ‫‪ / franāmišnih‬اَهراییْه ْفرَنامیشْنیْه ‪ :‬تقوا ـ پارساگرایی‪.‬‬
‫‪ / dzam yAruha / ahurāy mazd‬اَهورای مَزد ‪:‬‬ ‫‪/ hirAtrak hiyArha / ahrāyih kartārih‬‬
‫اهورا مَزدا‪ ،‬هستی بخش و دانای همه چیز‪ ،‬آفریدگار دانا‪،‬‬ ‫اَهراییْه کَرتاریْه ‪ :‬به زهد ـ قوا ـ پارسایی عمل کردن‪.‬‬
‫خالق علیم‪.‬‬ ‫‪/ rAtizrav hiyArha / ahrāyih varzitār‬‬
‫‪dzay‬‬ ‫‪dzam‬‬ ‫‪yAruha‬‬ ‫‪/ ahurāy mazd‬‬ ‫اَهراییْه وَرزیتار ‪ :‬زاهد‪ ،‬پارسا‪ ،‬متقی‪ ،‬عمل کننده به پارسایی‬
‫‪ / yazd‬اَهورای مَزد یَزد ‪ :‬پرستند ٔه اهورا مَزدا‪ ،‬زرتشتی‪.‬‬ ‫یا تقوا‪.‬‬
‫‪ / Suha / ahuš‬اَهوش ‪ :‬بی مرگ‪ ،‬جاویدان‪ ،‬نامیرا‪.‬‬ ‫‪ / natinah iyArha / ahrāyi hanitan‬اَهرایی‬
‫‪ / nSiSuha / ahušišn‬اَهوشیشْن ‪ :‬با طراوتی‪،‬‬ ‫هَنیتَن ‪ :‬پارسایی‪ ،‬زهد ورزی‪ ،‬تقدس گرایی‪.‬‬
‫تازگی‪.‬‬ ‫‪ / gnavSirha / ahrišvang‬اَهری ْ‬
‫شوَنگ ‪ :‬نام ایزد ـ‬
‫‪ / hiSuha / ahuših‬اَهوشیه ‪ :‬بی مرگی‪ ،‬جاودانگی‪،‬‬ ‫خدا ـ الههای است‪.‬‬
‫نامیرایی موبدی ‪۳‬ـ خوشبختی دهنده‪ ،‬آرامبخش ‪۴‬ـ‪.‬‬ ‫‪ / namirha / ahriman‬اَهریمَن ‪ :‬شیطان‪ ،‬دیو‪،‬‬
‫‪ / kAnAmuha / ahumānāk‬اَهوماناک ‪ :‬بی همانند‪،‬‬ ‫اهریمن‪ ،‬ابلیس‪ ،‬اه ِرمَن‪ ،‬هوای نفس‪.‬‬
‫بی نظیر‪ ،‬بی مانند‪ ،‬منحصر به فرد‪.‬‬ ‫‪ / Alha / ahlā‬اَهال ‪ :‬پرهیزکار‪ ،‬متقی‪ ،‬صالح‪ ،‬محسن‪،‬‬
‫‪ / ranuha / ahunar‬اَهونَر ‪ :‬بی هنر‪ ،‬بی فضیلت‪ ،‬بی‬ ‫نیکوکار‪ ،‬عنوان ایزد سروش‪.‬‬
‫ارزش سوی پایین را می رساند‪.‬‬ ‫‪ / dAhvAlha / ahlāvhād‬اَهالوهاد ‪ :‬خیرات‪،‬‬
‫‪ / hiranuha / ahunarih‬اَهونَریْه ‪ :‬بی هنری‪ ،‬بی‬ ‫صدقه‪ ،‬زکات‪.‬‬
‫فضیلتی‪ ،‬بی ارزشی آن نگاه کنید به‪ :‬اوه‪.‬‬ ‫‪ / hivAlha / ahlāvih‬اَهالویْه ‪ :‬پرهیزکاری‪ ،‬تقوا‪،‬‬
‫‪ / ravanuha / ahunavar‬اَهوَنوَر ‪ :‬نام یک دعا‪.‬‬ ‫احسان‪ ،‬نیکوکاری‪.‬‬
‫‪ / dnasnuha / ahunsand‬اَهوْنسَند ‪- ۱ :‬ناخرسند‪،‬‬ ‫‪/ gamAk hiyAlha / ahlāyih kāmag‬‬
‫ناخشنود‪ ،‬ناراضی ‪۲‬ـ غیر عمد‪ ،‬غیر ارادی‪.‬‬ ‫اَهالییْه کامَگ ‪ :‬متمایل به پارسایی‪.‬‬
‫‪-‬‬ ‫‪ / hidnasnuha / ahunsandih‬اَهوْنسَندیْه ‪۱ :‬‬ ‫‪ / yumolha / ahlomuy‬اَهلوموی ‪ :‬بدعتگزار‪،‬‬
‫ناخرسندی‪ ،‬ناخشنودی‪ ،‬نارضایتی ‪۲‬ـ غیر عمدی‪ ،‬غیر ارادی‬ ‫اَشموغ‪.‬‬
‫آسیب‪ ،‬زیان‪ ،‬خسارت‪ .‬سوزنی سمرقندی‪ :‬آکی بر تو از من‪.‬‬ ‫‪ / hiyumolha / ahlomuyih‬اَهلوموییْه ‪ :‬بدعت‪.‬‬

‫‪۴۳‬‬
‫واژهنامه کوچک پارسی میانه‬

‫‪َ / idArayhava / avahyarādi‬اوَهیَرادی ‪ :‬از این‬ ‫‪ / Ahidnasnuha / ahunsandihā‬اَهوْنسَندیها ‪:‬‬


‫رو‪ ،‬به این علت‪ ،‬به این خاطر‪ ،‬به این سبب‪.‬‬ ‫غیر عمدی‪ ،‬غیر ارادی‪.‬‬
‫‪َ / garatseva / avestarag‬اوِس َترَگ ‪ :‬تیغ‪.‬‬ ‫‪ / sAg tevuha / ahuvet gās‬اَهووِت گاس ‪:‬‬
‫‪َ / nadratseva / avestardan‬اوِستَردَن ‪ِ :‬‬
‫ستُردَن‪،‬‬ ‫یکی از روزهای گاثایی‪.‬‬
‫زدودَن‪ ،‬محو ـ زایل کردن‪.‬‬ ‫‪َ / rava / avar‬اوَر ‪- ۱ :‬ابر ‪۲‬ـ بیا‪ ،‬اینجا!‪.‬‬
‫‪َ / nSiratseva / avestarišn‬اوِستَریشْن ‪ :‬محو‪،‬‬ ‫‪َ / kAtrava / avartāk‬اوَرتاک ‪ :‬ثابت قدم‪ ،‬پا برجا‪،‬‬
‫زایل‪.‬‬ ‫برنگشتنی‪ ،‬غیر قابل بازگشت‪.‬‬
‫‪َ / dAtseva / avestād‬اوِستاد ‪ :‬استاد‪.‬‬ ‫‪َ / nSitrava / avartišn‬اوَرتیشْن ‪ :‬تغییر تاپذیر‪،‬‬
‫‪َ / rAtseva / avestār‬اوِستار ‪ :‬محکم‪ ،‬ثابت‪ ،‬استوار‪،‬‬ ‫ثابت‪ ،‬نامتغیر‪.‬‬
‫پابرجا‪.‬‬ ‫‪َ / hinSitrava / avartišnih‬اوَرتیشْنیْه ‪ :‬تغییر‬
‫‪َ / hirAtseva / avestārih‬اوِستاریْه ‪ :‬استحکام‪،‬‬ ‫تاپذیری‪ ،‬ثبات‪.‬‬
‫ثبات‪ ،‬استواری‪ ،‬پابرجایی‪.‬‬ ‫‪َ / kinSitrava / avartišnik‬اوَرتیشْنیک ‪ :‬تغییر‬
‫‪َ / mAtseva / avestām‬اوِستام ‪ :‬ناحیه‪ ،‬منطقه‪،‬‬ ‫تاپذیر‪ ،‬ثابت‪.‬‬
‫ایالت‪.‬‬ ‫‪َ / tizrava / avarzit‬اوَرزیت ‪- ۱ :‬ناورزیده‪ ،‬بی تجربه‬
‫‪ / ajAva / avāja‬اَوا َ‬
‫ج ‪ :‬کُشت‪.‬‬ ‫‪۲‬ـ کشت ـ کاشته نشده امروزه‪.‬‬
‫‪ / ratxAva / avāxtar‬اَواختَر ‪ :‬شمال‪.‬‬ ‫‪َ / rAtizrava / avarzitār‬اوَرزیتار ‪ :‬غیر فعال‪.‬‬
‫‪ / kAva / avāk‬اَواک ‪ :‬با‪ ،‬ضمن‪ ،‬همراه‪.‬‬ ‫‪َ / hinSizrava / avarzišnih‬اوَرزیشنیْه ‪ :‬ناورزشی‪،‬‬
‫‪ / mAva / avām‬اَوام ‪- ۱ :‬وقت ‪۲‬ـ قرض ‪۳‬ـ آن‪.‬‬ ‫خمودت‪ ،‬عدم فعالیت‪.‬‬

‫‪ / rAticiv mAva / avām vicitār‬اَوام ویچیتار ‪:‬‬ ‫‪َ / nurava / avarun‬اوَرون ‪ :‬این طرف‪ ،‬این سمت‪ ،‬این‬
‫موقع شناس‪ ،‬وقت شناس از‪.‬‬ ‫جهت‪ ،‬این سو‪.‬‬

‫‪ / dva / avd‬اَود ‪ :‬عجیب‪ ،‬شگفت‪ ،‬شگفت انگیز‪.‬‬ ‫‪َ / kAyrava / avaryāk‬اوَریاک ‪ :‬بالفاصله‪ ،‬درجا‪ ،‬بی‬
‫درنگ‪ ،‬در یک لحظه‪.‬‬
‫‪ / modva / avdom‬اَودُم ‪ :‬آخرین‪ ،‬پاینی‪.‬‬
‫‪َ / kinSizava / avazišnik‬اوَزیشنیک ‪ :‬بی وزش‪ ،‬بی‬
‫‪ / hidva / avdih‬اَودیْه ‪ :‬اعجاب‪ ،‬شگفتی‪ ،‬تعجب‪.‬‬
‫حرکت‪ ،‬متوقف‪.‬‬
‫‪ / natSidva / avdištan‬اَودیشتَن ‪ :‬فرمان ـ دستور‬
‫‪َ / sava / avas‬اوَس ‪ :‬حاال‪ ،‬اآلن‪ ،‬اکنون پشتو‪ :‬اوس‪. us‬‬
‫دادن‪ ،‬امر ـ حکم کردن‪.‬‬
‫‪َ / mava / avam‬اوَم ‪) :‬اوستایی‪َ :‬ائِم( این‪.‬‬
‫‪ / rawa / awar‬اَور ‪ :‬ابر تقدیم‪.‬‬
‫‪َ / nAhava / avahān‬اوَهان ‪ :‬بی علت‪ ،‬بی دلیل‪ ،‬بی‬
‫‪ / gnarwa / awrang‬اَورَنگ ‪ :‬شکوه‪ ،‬مقام‪ ،‬جالل‪،‬‬
‫سبب‪.‬‬
‫عظمت‪.‬‬
‫‪َ / hinAhava / avahānih‬اوَهانیْه ‪ :‬بی علتی‪ ،‬بی‬
‫‪ / Ahikignarwa / awrangikihā‬اَورَنگیکیها ‪:‬‬
‫دلیلی‪ ،‬بی سببی‪.‬‬
‫شکوهمندانه کردن‪ ،‬بازشناختن ‪۴‬ـ ارائه ـ عرضه ـ تقدیم‬
‫کردن دست ور‪ ،‬بازپرس گفته میشود ‪۲‬ـ وزیر ‪۳‬ـ توانا‪،‬‬ ‫‪َ / ayhava / avahya‬اوَه َ‬
‫ی ‪) :‬اوستایی‪ :‬اوهی( از این‪.‬‬
‫نیرومند ‪۴‬ـ دانا و جهاندیده‪ ،‬کارکشته‪ ،‬با تجربه ‪ ۵‬ـ دستیار‪.‬‬

‫‪۴۴‬‬
‫واژهنامه کوچک پارسی میانه‬

‫‪ / kinAvAyva / avyāvānik‬اَویاوانیک ‪- ۱ :‬فریب ـ‬ ‫‪ / dnamu rawa / awar umand‬اَور اومَند ‪ :‬ابری‪.‬‬


‫گول نخورده‪ ،‬اغفال نشده‪ ،‬دل نبسته‪ ،‬ناسرگشته ‪۲‬ـ ستار ٔه‬ ‫‪ / kayAp rawa / awar pāyak‬اَور پایَک ‪:‬‬
‫قطبی‪.‬‬ ‫ابرپایه‪ ،‬الیهای از آسمان که ابر در آن جا حرکت میکند‪.‬‬
‫‪ / rAciva / avicār‬اَویچار ‪ :‬غفلت شده‪ ،‬مراقبت ـ‬ ‫‪ / hikatsArawa / awarāstakih‬اَوراستَکیْه ‪:‬‬
‫مواظبت نشده‪.‬‬ ‫غرور‪ ،‬تکبر‪ُ ،‬عجب‪.‬‬
‫‪ / hirAciva / avicārih‬اَویچارتاریْه ‪ :‬عدم تشخیص‪،‬‬ ‫‪ / rAtazwa / awzatār‬اَوزَتار ‪ :‬کشنده‪ ،‬قاتل‪ ،‬آدم‬
‫اهمال کاری‪ ،‬سهل انگاری ارداویرافنامه آمدهاست‪.‬‬ ‫کش‪.‬‬
‫‪ / rAticiva / avicitār‬اَویچیتار ‪ :‬مردد‪ ،‬مشکوک‬ ‫‪ / rAzwa / awzār‬اَوزار ‪- ۱ :‬افزار‪ ،‬ابزار‪ ،‬وسیله‪ ،‬اسباب‪،‬‬
‫شک دار ‪ ،‬بی تصمیم بگسلد ز آره‪.‬‬ ‫سالح ‪۲‬ـ نیرو‪ ،‬قدرت‪ ،‬قوت‪ ،‬توان‪ ،‬انرژی‪.‬‬
‫‪ / hinSiriciva / avicirišnih‬اَویچیریشنیْه ‪ :‬عدم‬ ‫‪ / dnamu rAzwa / awzār umand‬اَوزار اومَند ‪:‬‬
‫تمایز‪ ،‬عدم تشخیص‪.‬‬ ‫افزارمند‪ ،‬ابزارمند‪ ،‬متخصص‪ ،‬ماهر‪.‬‬
‫‪-‬‬ ‫‪ / kinSiriciva / avicirišnik‬اَویچیریشنیک ‪۱ :‬‬ ‫‪ / hidnamu rAzwa / awzār umandih‬اَوزار‬
‫نامعین‪ ،‬نامشخص‪ ،‬نامتمایز ‪۲‬ـ ضروری‪ ،‬الزم‪ ،‬اجتناب ناپذیر‪،‬‬ ‫اومَندیْه ‪ :‬افزارمندی‪ ،‬ابزارمندی‪ ،‬تخصص‪ ،‬مهارت‪.‬‬
‫ناگزیر‪.‬‬ ‫‪ / iva / avi‬اَوی ‪ :‬ضمیر سوم شخص مفرد‪.‬‬
‫‪ / niciva / avicin‬اَویچین ‪ :‬ویجین ـ برگزیده ـ انتخاب‬ ‫‪ / natsaywa / awyastan‬اَویَستَن ‪- ۱ :‬آمدن‪،‬‬
‫نشده‪ ،‬بی تشخیص‪.‬‬ ‫رسیدن ‪۲‬ـ فراموش کردن‪ ،‬از یاد بردن‪.‬‬
‫‪ / kariva / avirak‬اَویرَک ‪ :‬منهدم‪ ،‬خراب‪ ،‬ویران‪.‬‬ ‫‪ / hiva / avih‬اَویْه ‪ :‬بد‪ ،‬قبیح‪ ،‬زشت‪ ،‬نامطبوع حاصل‪،‬‬
‫‪ / nSivarriva / avirravišn‬اَویرَّویشْن ‪ :‬بی دین‪،‬‬ ‫نتیجه‪.‬‬
‫کافر‪ ،‬ملحد‪.‬‬ ‫‪ / hihiva / avihih‬اَوْیهْه ‪ :‬بدی‪ ،‬قبح‪ ،‬زشتی‪،‬‬
‫‪ / hinSivarriva / avirravišnih‬اَویرَّویشْنیْه ‪ :‬بی‬ ‫نامطبوعی‪.‬‬
‫دینی‪ ،‬کفر‪ ،‬الحاد‪.‬‬ ‫‪ / kinAbAyva / avyābānik‬اَویابانیک ‪ :‬ستار ٔه‬
‫‪ / AhinSivarriva / avirravišnihā‬اَویرَّویشْنیها ‪:‬‬ ‫قطبی‪.‬‬
‫بی دینانه‪ ،‬از روی کفر یا الحاد‪.‬‬ ‫‪ / tAywa / awyāt‬اَویات ‪ :‬یاد‪ ،‬حافظه‪ ،‬خاطره‪.‬‬
‫‪ / nAriva / avirān‬اَویران ‪ :‬منهدم‪ ،‬خراب‪ ،‬ویران‪.‬‬ ‫‪ / hikatAywa / awyātakih‬اَویاتَکیْه ‪ :‬به یاد‬
‫‪ / hinAriva / avirānih‬اَویرانیْه ‪ :‬انهدم‪ ،‬خرابی‪،‬‬ ‫داشتن‪ ،‬در حافظه داشتن‪ ،‬حفظ بودن‪ ،‬به خاطر داشتن‪.‬‬
‫ویرانی‪.‬‬ ‫‪ / rAktAywa / awyātkār‬اَویاتکار ‪ :‬یادگار‪ ،‬خاطره‪.‬‬
‫‪ / yAriva / avirāy‬اَویرای ‪ :‬ناویرا‪ ،‬نامعتدل‪ ،‬بی نظم‪.‬‬ ‫‪ / natinitAywa / awyātinitan‬اَویاتینیتَن ‪ :‬یاد‬
‫‪ / dnaziva / avizand‬اَویزَند ‪ :‬بی گزند‪ ،‬مطمئن‪ ،‬مورد‬ ‫کردن‪ ،‬به یاد آوردن‪ ،‬از حفظ گفتن‪ ،‬به خاطر آوردن‪.‬‬
‫اعتماد‪ ،‬بی آسیب‪.‬‬ ‫‪ / narakAyva / avyākaran‬اَویا َکرَن ‪ :‬دستور زبان‪،‬‬
‫‪ / hidnaziva / avizandih‬اَویزَندیْه ‪ :‬بی گزندی‪،‬‬ ‫گرامر‪.‬‬
‫اطمینان‪ ،‬اعتماد‪ ،‬بی آسیبی‪.‬‬ ‫‪ / nAvAyva / avyāvān‬اَویاوان ‪ :‬فریب ـ گول‬
‫‪ / Ahidnaziva / avizandihā‬اَویزَندیها ‪ :‬بی‬ ‫نخورده‪ ،‬اغفال نشده‪ ،‬دل نبسته‪.‬‬
‫گزندانه‪ ،‬مطمئنا‪ ،‬از روی اعتماد‪.‬‬

‫‪۴۵‬‬
‫واژهنامه کوچک پارسی میانه‬

‫‪ / nAkiva / avikān‬اَویکان ‪ :‬رقیب‪ ،‬حریف‪ ،‬هماورد‪،‬‬ ‫‪ / kinnSiriziva / avizirišnnik‬اَویزیریشنیک ‪:‬‬


‫معارض‪.‬‬ ‫اجتناب ناپذیر‪ ،‬گریز ناپذیر‪.‬‬
‫‪ / tagiva / avigat‬اَویگَت ‪ :‬متجاوز‪ ،‬تجاوزکار‪،‬‬ ‫‪ / karatsiva / avistarak‬اَویس َترَک ‪ :‬تیغ‬
‫شیطان‪.‬‬ ‫سرتراشی‪ ،‬ماشین سرتراشی‪.‬‬
‫‪ / hitagiva / avigatih‬اَویگَتیْه ‪ :‬تجاوز‪.‬‬ ‫‪ / nSiratsiva / avistarišn‬اَویستَریشْن ‪ :‬زدودن‪،‬‬
‫‪ / rAmiva / avimār‬اَویمار ‪ :‬سالم‪ ،‬بی عیب‪.‬‬ ‫محو کردن‪ ،‬تراشیدن صورت‪.‬‬
‫‪ / niva / avin‬اَوین ‪- ۱ :‬نامرئی‪ ،‬غیب‪ ،‬عدم ‪۲‬ـ بی فایده‪،‬‬ ‫‪ / tAtsiva / avistāt‬اَویستات ‪ :‬استاد‪.‬‬
‫بی سود‪ ،‬بی منفعت‪ ،‬بی حاصل‪ ،‬بی نتیجه ‪۳‬ـ متفرق‪،‬‬ ‫‪ / natAtsiva / avistātan‬اَویستاتَن ‪ :‬ایستادن‪ ،‬قرار‬
‫پراکنده‪.‬‬ ‫دادن‪ ،‬نصب ـ منصوب کردن‪.‬‬
‫‪ / traniva / avinart‬اَوینَرت ‪ :‬تحقق نیافته‪ ،‬به وقوع‬ ‫‪ / vxAtsiva / avistāxv‬اَویستاخو ‪- ۱ :‬نامعتمد‪،‬‬
‫نپیوسته‪.‬‬ ‫غیر قابل اطمینان‪ ،‬غیر صمیمی ‪۲‬ـ ناگستاخ‪.‬‬
‫‪ / tsAniva / avināst‬اَوینَست ‪ :‬معصوم‪ ،‬بی گناه‪،‬‬ ‫‪ / hivxAtsiva / avistāxvih‬اَویستاخویْه ‪- ۱ :‬بی‬
‫پاک‪ ،‬تمیز‪.‬‬ ‫اعتمادی‪ ،‬بی اطمینانی‪ ،‬بدون صمیمیت ‪۲‬ـ ناگستاخی‪.‬‬
‫‪ / hitsAniva / avināstih‬اَوینَستیْه ‪ :‬عصمت‪ ،‬بی‬ ‫‪ / kAtsiva / avistāk‬اَویستاک ‪ :‬اوستا‪.‬‬
‫گناهی‪ ،‬پاکی‪ ،‬تمیزی‪.‬‬ ‫‪ / mAtsiva / avistām‬اَویستام ‪ :‬استان‪ ،‬منطقه‪،‬‬
‫‪-‬‬ ‫‪ / hikatub niva / avin butakih‬اَوین بوتَکیْه ‪۱ :‬‬ ‫ناحیه‪.‬‬
‫بی حاصلی‪ ،‬بی فایدگی ‪۲‬ـ انهدام‪ ،‬تخریب‪ ،‬عدم‪.‬‬ ‫‪ / rAvtsiva / avistvār‬اَویستوار ‪ :‬محکم‪ ،‬ثابت قدم‪،‬‬
‫‪ / hitub niva / avin butih‬اَوین بوتیْه ‪- ۱ :‬بی‬ ‫استوار‪ ،‬ثابت‪ ،‬پابرجا‪.‬‬
‫مصرف بودن‪ ،‬فایدهای نداشتن ‪۲‬ـ انهدام‪ ،‬تخریب‪ ،‬اعدام‪،‬‬ ‫‪ / hirAvtsiva / avistvārih‬اَویستواریْه ‪ :‬استحکام‪،‬‬
‫عدمی بودن‪.‬‬ ‫ثبات‪ ،‬استواری‪ ،‬پابرجایی‪.‬‬
‫‪ / tid niva / avin dit‬اَوین دیت ‪ :‬غیر قابل‬ ‫‪ / Siva / aviš‬اَویش ‪- ۱ :‬به او‪ ،‬به سوی او ‪۲‬ـ خویش‪،‬‬
‫دسترس‪ ،‬نایاب‪.‬‬ ‫خود صفت ملکی‪.‬‬
‫‪ / nSid niva / avin dišn‬اَوین دیشْن ‪ :‬نایافت‪ ،‬غیر‬ ‫‪ / naSiva / avišan‬اَویشَن ‪ :‬آویشَن‪.‬‬
‫قابل دسترس‪ ،‬نایاب‪.‬‬ ‫‪ / nASiva / avišān‬اَویشان ‪ :‬ایشان‪ ،‬آنان‪ ،‬ضمیر سوم‬
‫‪ / hinSid niva / avin dišnih‬اَوین دیشْنیْه ‪:‬‬ ‫شخص جمع‪.‬‬
‫نایابی‪ ،‬غیر قابل دسترسی‪ ،‬عدم حصول‪.‬‬ ‫‪ / natSiva / avištan‬اَویشتَن ‪ :‬مهر کردن‪.‬‬
‫‪ / natrak niva / avin kartan‬اَوین کَرَتن ‪ :‬نامرئی‬ ‫‪ / bAtSiva / avištāb‬اَویشتاب ‪ :‬ظلم‪ ،‬جور‪ ،‬ستم‪،‬‬
‫ـ غیب ـ ناپدیدـ نابودـ اعدام کردن‪.‬‬ ‫بیداد پیاده را بر آنها سوار کنند‪..‬‬
‫‪ / nSin niva / avin nišn‬اَوین نیشْن ‪ :‬غیر قابل‬ ‫‪ / nadAtSiva / avištādan‬اَویشتادَن ‪ :‬قیام کردن‪،‬‬
‫دسترس‪ ،‬نایاب‪.‬‬ ‫برخاستن‪ ،‬ایستادن‪ ،‬قائم بودن‪.‬‬
‫‪ / sAniva / avinās‬اَویناس ‪ :‬معصوم‪ ،‬بی گناه‪.‬‬ ‫‪ / natfAtSiva / avištāftan‬اَویشتافتَن ‪- ۱ :‬ظلم‬
‫‪ / sAniva / avinās‬اَویناسیْه ‪ :‬عصمت‪ ،‬بی گناهی‪.‬‬ ‫ـ ستم ـ جور ـ بیداد کردن ‪۲‬ـ عجله کردن‪ ،‬شتافتن‪.‬‬

‫‪۴۶‬‬
‫واژهنامه کوچک پارسی میانه‬

‫‪َ / natirAyya / ayyāritan‬ایاریتَن ‪- ۱ :‬یاری ـ‬ ‫‪ / tfAniva / avināft‬اَوینافت ‪ :‬نامرئی‪ ،‬غایب‪ ،‬غیبی‪،‬‬


‫کمک ـ پشتیبانی ـ دفاع کردن ‪۲‬ـ توانایی ـ یارایی ـ‬ ‫ناپیدا‪.‬‬
‫امکانات کمک داشتن ‪۳‬ـ یاریدن‪.‬‬ ‫‪ / kAtfAniva / avināftāk‬اَوینافتاک ‪ :‬نامرئی‪،‬‬
‫‪َ / dirAyya / ayyārid‬ایارید ‪ :‬جرأت کرد‪.‬‬ ‫غایب‪ ،‬غیبی‪ ،‬ناپیدا‪.‬‬
‫‪َ / natinirAyya / ayyārinitan‬ایارینیتَن ‪ :‬کمک ـ‬ ‫‪ / kAniva / avināk‬اَویناک ‪ :‬نامرئی‪ ،‬غایب‪ ،‬غیبی‪ ،‬غیر‬
‫یاری کردن‪ ،‬رفیق ـ دوست بودن‪.‬‬ ‫قابل رؤیت‪ ،‬ناپیدا‪ ،‬محو شده‪.‬‬
‫‪َ / AhirAyya / ayyārihā‬ایاریها ‪ :‬یاریگری‪،‬‬ ‫‪ / mAZarf kAniva / avināk fražām‬اَویناک‬
‫دوستانه‪.‬‬ ‫ْفرَژام ‪ :‬کسی که فرجامش ناپیدایی است‪.‬‬
‫‪َ / bAya / ayāb‬ایاب ‪ :‬یا‪.‬‬ ‫‪/ himAZarf kAniva / avināk fražāmih‬‬
‫‪َ / gAbAya / ayābāg‬ایاباگ ‪- ۱ :‬عمومی‪ ،‬فراگیر‪،‬‬ ‫اَویناک ْفرَژامیْه ‪ :‬فرجام ناپیدایی داشتن‪.‬‬
‫همگانی ‪۲‬ـ قابل قبول‪.‬‬ ‫‪ / nSiniva / avinišn‬اَوینیشْن ‪- ۱ :‬بی نظر‪ ،‬بی بینش‪،‬‬
‫‪َ / higAbAya / ayābāgih‬ایاباگیْه ‪- ۱ :‬عمومیت‪،‬‬ ‫بی دیدگاه‪ ،‬بی تفاوت‪ ،‬عادی ‪۲‬ـ نامرئی پولدار ‪۴‬ـ نیرومند‪،‬‬
‫فراگیری‪ ،‬جهان شمولی ‪۲‬ـ قابل قبول بودن‪.‬‬ ‫قوی‪ ،‬توانا‪ ،‬مقتدر‪.‬‬
‫‪َ / kapAya / ayāpak‬ایاپَک ‪- ۱ :‬خوشبخت‪،‬‬ ‫‪ / kinSiniva / avinišnik‬اَوینیشْنیک ‪ :‬نامرئی‪،‬‬
‫سعادتمند‪ ،‬رستگار ‪۲‬ـ فهم‪ ،‬درک‪ ،‬شعور ‪۳‬ـ یابنده‪.‬‬ ‫غیبی‪ ،‬مخفی‪.‬‬
‫‪َ / hikapAya / ayāpakih‬ایاپَکیْه ‪- ۱ :‬خوشبختی‪،‬‬ ‫‪ / hinSiniva / avinišnih‬اَوینیشنیْه ‪- ۱ :‬بی نظری‪،‬‬
‫سعادت‪ ،‬رستگاری ‪۲‬ـ فهم ـ شعور ـ درک داشتن ‪۳‬ـ‬ ‫بی تفاوتی‪ ،‬بی دیدگاهی ‪۲‬ـ نامرئی ـ غیب بودن‪.‬‬
‫یابندگی‪ ،‬تحصیل‪ ،‬حصول‪ ،‬کسب‪ ،‬اکتساب‪.‬‬ ‫‪َ / ya / ay‬ای ‪ِ- ۱ :‬ای حرف ندا ‪۲‬ـ یعنی‪.‬‬
‫‪َ / kApAya / ayāpāk‬ایاپاک ‪- ۱ :‬یابنده‪ ،‬کاسب‪ ،‬به‬ ‫‪َ / natsayya / ayyastan‬اَیّستَن ‪ :‬آرزو ـ میل ـ‬
‫دست آورنده‪ ،‬حاصل کننده ‪۲‬ـ یافتنی‪.‬‬ ‫تمایل داشتن‪.‬‬
‫‪َ / nSipAya / ayāpišn‬ایاپیشْن ‪ :‬کسب‪ ،‬یابش‪،‬‬ ‫‪َ / hikazaya / ayazakih‬اَیزَکیْه ‪ :‬پرستش خدایان‬
‫یافت‪ ،‬تحصیل‪ ،‬حصول‪.‬‬ ‫دروغین‪.‬‬
‫‪َ / hinSipAya / ayāpišnih‬ایاپیشْنیْه ‪ :‬کسب‪،‬‬ ‫‪َ / pavya / ayvap‬اْیوَپ ‪ :‬یا‪.‬‬
‫یابش‪ ،‬یافت‪ ،‬تحصیل‪ ،‬حصول‪.‬‬ ‫‪َ / tAyya / ayyāt‬ایّات ‪ :‬یاد‪ ،‬حافظه‪.‬‬
‫‪َ / kinSipAya / ayāpišnik‬ایاپیشنیک ‪ :‬حاصل‬ ‫‪َ / hirAktAyya / ayyātkārih‬ایّاتکاریْه ‪:‬‬
‫شدنی‪ ،‬دست یافتنی‪.‬‬ ‫یادگاری‪ ،‬اثر‪ ،‬یادداشت‪.‬‬
‫‪َ / natinipAya / ayāpinitan‬ایاپینیتَن ‪ :‬موجب ـ‬ ‫‪َ / rAyya / ayyār‬ایار ‪ :‬یار‪ ،‬یاور‪.‬‬
‫باعث به دست آوردن چیزی شدن‪.‬‬ ‫‪َ / dnamu rAyya / ayyār umand‬ایار اومَند ‪:‬‬
‫‪َ / tAya / ayāt‬ایات ‪ :‬یاد‪ ،‬حافظه‪.‬‬ ‫یارمند‪ ،‬دوست‪ ،‬رفیق‪ ،‬مدافع‪ ،‬حامی‪ ،‬پشتیبان‪ ،‬شریک‪.‬‬
‫‪َ / natraktAya / ayātkartan‬ایات کَرتَن ‪ :‬یاد‬ ‫‪َ / hidnamu rAyya / ayyār umandih‬ایار‬
‫کردن‪.‬‬ ‫اومَندیْه ‪ :‬یارمندی‪ ،‬دوستی‪ ،‬رفاقت‪ ،‬همکاری‪ ،‬دفاع‪ ،‬حمایت‪،‬‬
‫‪َ / rAktAya / ayātkār‬ایاتکار ‪ :‬یادگار‪ ،‬اثر‪.‬‬ ‫پشتیبانی‪ ،‬شراکت‪.‬‬
‫‪َ / hirAyya / ayyārih‬ایاریْه ‪ :‬یاری‪ ،‬دوستی‪ ،‬رفاقت‪.‬‬

‫‪۴۷‬‬
‫واژهنامه کوچک پارسی میانه‬

‫‪َ / natfAya / ayāftan‬ایا ْفتَن ‪ :‬یافتن‪ ،‬به دست‬ ‫‪َ / natinitAya / ayātinitan‬ایاتینیتَن ‪ :‬به یاد ـ به‬
‫آوردن‪ ،‬تحصیل ـ حاصل ـ کسب کردن‪.‬‬ ‫خاطر آوردن‪ ،‬متذکر شدن‪.‬‬
‫‪َ / rAtfAya / ayāftār‬ایافْتار ‪ :‬یابنده‪ ،‬حاصل ـ‬ ‫‪َ / hirAtinitAya / ayātinitārih‬ایاتینیتاریْه ‪:‬‬
‫کسب کننده‪ ،‬کاسب دادن ‪۷‬ـ سپری شدن‪ ،‬پایان ـ خاتمه‬ ‫تذکر‪ ،‬یادآوری‪.‬‬
‫یافتن ‪ ۸‬ـ صدمه ـ آسیب ـ زیان ـ ضرر ـ خسارت زدن ‪۹‬ـ‬ ‫‪rhimgruzav‬‬ ‫‪i‬‬ ‫‪rAgdAya‬‬ ‫‪/ ayādgār i‬‬
‫درگذشتن‪ ،‬مردن‪ ،‬وفات‪.‬‬ ‫‪َ / vazurgmihr‬ایادگار ایی وَزورگمیهر ‪ :‬یادگار بزرگمهر‪.‬‬
‫‪َ / rAtuya / ayutār‬ایوتار ‪ :‬مقید‪ ،‬اسیر‪ ،‬دربند‪ ،‬گرفتار‪.‬‬ ‫رهنمودهایی است به زبان پهلوی که از بزرگمهر وزیر دانای‬
‫‪َ / hirAtuya / ayutārih‬ایوتاریْه ‪ :‬مقید بودن‪،‬‬ ‫انوشیروان ماندهاست‪.‬‬
‫اسارت‪ ،‬دربند ـ گرفتار بودن‪.‬‬ ‫‪َ / rAya / ayār‬ایار ‪ :‬یار‪ ،‬یاور‪ ،‬کمک‪ ،‬دوست‪ ،‬رفیق‪.‬‬
‫‪َ / juya / ayuj‬ایوج ‪- ۱ :‬اتحاد‪ ،‬الحاق‪ ،‬اتصال‪ ،‬اتفاق ‪۲‬ـ‬ ‫‪َ / natitrAya / ayārtitan‬ایارتیتَن ‪- ۱ :‬جوشیدن‬
‫مالقات‪ ،‬دیدار‪ ،‬معاینه ‪۳‬ـ یوغ‪ ،‬ارابه‪ ،‬پیوستن جانورات‬ ‫‪۲‬ـ مضطرب ـ نگران ـ دلواپس شدن‪.‬‬
‫بارکش به گاری‪.‬‬ ‫‪َ / nSitrAya / ayārtišn‬ایارتیشْن ‪ :‬نگرانی‪،‬‬
‫‪َ / natijuya / ayujitan‬ایوجیتَن ‪ :‬نزاع کردن‪ ،‬درگیر‬ ‫دلواپسی‪ ،‬اضطراب‪.‬‬
‫شدن‪ ،‬ناهماهنگ ـ ناسازوار ـ نامتناسب بودن‪.‬‬ ‫‪-‬‬ ‫‪َ / natinitrAya / ayārtinitan‬ایارتینیتَن ‪۱ :‬‬
‫‪َ / nSijuya / ayujišn‬ایوجیشْن ‪ :‬نزاع‪ ،‬نفاق‪ ،‬اختالف‪،‬‬ ‫جوشاندن ‪۲‬ـ رنج ـ سختی ـ ناراحتی دادن‪ ،‬مضطرب ـ‬
‫دعوا‪ ،‬ناهماهنگی‪ ،‬پراکندگی‪.‬‬ ‫نگران ـ دلواپس کردن‪.‬‬
‫‪َ / hinSijuya / ayujišnih‬ایوجیشْنیْه ‪ :‬نزاع‪ ،‬نفاق‪،‬‬ ‫‪َ / hirAya / ayārih‬ایاریْه ‪ :‬یاری‪ ،‬دوستی‪ ،‬رفاقت‪.‬‬
‫اختالف‪ ،‬دعوا‪ ،‬ناهماهنگی‪ ،‬پراکندگی‪.‬‬ ‫‪َ / kirAya / ayārik‬ایاریک ‪ :‬سزاوار یاری‪ ،‬شایست ٔه‬
‫‪َ / tsuS xuya / ayux šust‬ایوخ شوست ‪ :‬فلز‪.‬‬ ‫دوستی‪.‬‬
‫‪َ / natizuya / ayuzitan‬ایوزیتَن ‪- ۱ :‬ناراحت ـ دلگیر‬ ‫‪َ / mirsAya / ayāsrim‬ایاسْریم ‪ :‬نام چهارمین‬
‫ـ پریشان ـ دلخور کردن ‪۲‬ـ کوشیدن‪ ،‬سعی ـ تالش کردن‪.‬‬ ‫گاهانبار است که پنج روز است از بیست و ششم مهر تا ‪۳۰‬‬
‫‪َ / nSizuya / ayuzišn‬ایوزیشْن ‪ :‬نزاع‪ ،‬اختالف‪،‬‬ ‫مهر‪.‬‬
‫کشمکش‪ ،‬درگیری‪.‬‬ ‫‪َ / natsAya / ayāstan‬ایاستَن ‪ :‬به یاد آوردن‪،‬‬
‫‪َ / tsuS kuya / ayuk šust‬ایوک شوست ‪ :‬فلز‪.‬‬ ‫متذکر شدن‪.‬‬
‫‪َ / kitsuS kuya / ayuk šustik‬ایوک شوستیک‬ ‫‪َ / natisAya / ayāsitan‬ایاسیتَن ‪ :‬تذکر دادن‪ ،‬به‬
‫‪ :‬فلزی‪.‬‬ ‫یاد آوردن‪.‬‬
‫‪َ / nitsuS kuya / ayuk šustin‬ایوک شوستین ‪:‬‬ ‫‪َ / nSisAya / ayāsišn‬ایاسیشْن ‪ :‬تذکر‪ ،‬یادآوری‪.‬‬
‫فلزی‪.‬‬ ‫‪َ / hinSisAya / ayāsišnih‬ایاسیشْنیْه ‪ :‬تذکر‬
‫‪َ / natfaniya / ayinaftan‬ایینَف َتن ‪ :‬لمس کردن‪،‬‬ ‫دادن‪ ،‬یادآوری کردن‪.‬‬
‫دست زدن‪.‬‬ ‫‪َ / tfAya / ayāft‬ایافْت ‪ :‬سود‪ ،‬نفع‪ ،‬منفعت‪ ،‬بهره‪.‬‬
‫‪ / Adzamarua / auramazdā‬اَئو َرمَزدا ‪ :‬اهورا مزدا ‪.‬‬ ‫‪َ / katfAya / ayāftak‬ایا ْفتَک ‪ :‬یافته‪ ،‬تحصیل ـ‬
‫‪ / Sua / auš‬اَئوش ‪ :‬بی مرگ‪ ،‬جاویدان‪ ،‬ابدی‪.‬‬ ‫حاصل ـ کسب شده‪ ،‬به دست آمده‪.‬‬
‫‪ / nua / aun‬اَئون ‪ :‬آن گونه‪ ،‬آن چنان که‪ ،‬در حالی که‪.‬‬

‫‪۴۸‬‬
‫واژهنامه کوچک پارسی میانه‬

‫‪ / dAtse / estād‬اِستاد ‪ :‬ایستاد‪ ،‬متوقف شد‪ ،‬توقف‬ ‫‪ / dzamrhua / auhrmazd‬اَئو ْه ْرمَزد ‪ :‬هرمز پسر‬
‫کرد‪.‬‬ ‫شاپور یکم ساسانی‪.‬‬
‫‪ / nadAtse / estādan‬اِستادَن ‪ :‬ایستادن‪ ،‬متوقف‬ ‫‪ / namayria / airyaman‬اَئیرَیمَن ‪- ۱ :‬نام فرشت ٔه‬
‫شدن‪ ،‬توقف کردن‪.‬‬ ‫نگهبان صلح ـ آشتی دوستی ـ شادی و خوشبختی ‪۲‬ـ نام‬
‫‪ / ditse / estid‬اِستید ‪ :‬بایستد‪ ،‬متوقف شود‪ ،‬توقف‬ ‫موبدی ‪۳‬ـ خوشبختی دهنده‪.‬‬
‫کند‪.‬‬ ‫‪ُ / tAdarafoto / otofaradāt‬اُت َفرَدات ‪ :‬نخستین‬
‫‪ / dnitse / estind‬اِستینْد ‪ :‬ایستند‪ ،‬متوقف شوند‪،‬‬ ‫پادشاه پارس در ‪ ۲۰۰‬پیش از میالد‪.‬‬
‫توقف کنند‪.‬‬ ‫‪ُ / zAboro / orobāz‬ارُباز ‪ :‬نماینده مهرداد دوم نهمین‬
‫‪ / rAdezke / ekzedār‬اِکزِدار ‪ :‬نام پسر پاکُر شاه‬ ‫شاه اشکانی به دربار روم‪.‬‬
‫اشکانی‪.‬‬ ‫‪ُ / doro / orod‬ارُد ‪ :‬نام یکی از دو پسر فرهاد سوم‬
‫‪ / terAyske / eksyāret‬اِکسیارِت ‪ :‬نام ایرانی‪.‬‬ ‫یازدهمین شاه اشکانی‪.‬‬
‫‪ / nue / eun‬اِئون ‪ :‬عنصر‪.‬‬ ‫‪ُ / tAbot noro / oron tobāt‬ارُن تُبات ‪ :‬نام یکی‬
‫‪ / kuta / atuk‬اّتوک ‪ :‬نیرومند‪ ،‬پر توان‪ ،‬توانمند‪ ،‬توانا‪،‬‬ ‫از فرمانروایان داریوش سوم که هنگام تازش اسکندر سخت‬
‫قوی‪ ،‬مقتدر‪ ،‬الیق‪ ،‬قابل‪ ،‬شایسته‪ ،‬با صالحیت‪.‬‬ ‫در برابر او پایداری کرد‪.‬‬

‫‪ / rab iba / abi bar‬ابی بَر ‪ :‬بی بر‪ ،‬بی ثمر‪ ،‬بی‬ ‫‪ / rAdnatso / ostandār‬اُستَندار ‪ :‬استاندار‪ ،‬نام‬
‫نتیجه‪.‬‬ ‫برخی فرمانروایان محلی در زمان ساسانیان‪.‬‬

‫‪ / dub iba / abi bud‬ابی بود ‪ :‬کاستی‪ ،‬کمبود‪ ،‬نقص‪.‬‬ ‫‪ / mo / om‬اُم ‪ :‬پسوند سازند ٔه اعداد ترتیبی است‪ .‬مانند‪:‬‬
‫یکم‪ ،‬دوم‪ ،‬سوم‪.‬‬
‫‪ / hidub iba / abi budih‬ابی بودیْه ‪ :‬نقصان‪.‬‬
‫‪ / nAre / erān‬اِران ‪ :‬ایران‪ ،‬سرزمین آریایی معنی‬
‫‪ / yub iba / abi buy‬ابی بوی ‪ :‬بی حس‪.‬‬
‫گوهر اردشیر بودهاست‪.‬‬
‫‪ / hiyub iba / abi buyih‬ابی بوییْه ‪ :‬بی حسی‪.‬‬
‫‪ / gnAre / erāng‬اِرانَگ ‪ :‬ایرانی‪ ،‬آریایی‪.‬‬
‫‪ / Sib iba / abi biš‬ابی بیش ‪ :‬بی زیان‪ ،‬بی ضرر‪.‬‬
‫‪zab‬‬ ‫‪garAbna‬‬ ‫‪nAre‬‬ ‫‪/ erān anbārag baz‬‬
‫‪ / mib iba / abi bim‬ابی بیم ‪ :‬بی ترس‪ ،‬با جرأت‪،‬‬
‫‪ /‬اِران َانبارگ بَذ ‪ :‬رئیس سیلوهای کشور در زمان ساسانیان‪.‬‬
‫شجاع‪.‬‬
‫‪ / zabripad nAre / erān dapirbaz‬اِران‬
‫‪ / himib iba / abi bimih‬ابی بیمیْه ‪ :‬نترسی‪،‬‬
‫دَپیربَذ ‪ :‬نخست وزیر یا رئیس کارمندان در زمان ساسانیان‪.‬‬
‫جرأت‪ ،‬شجاعت‪ ،‬شهامت‪.‬‬
‫‪ / zabhaps nAre / erān spahbaz‬اِران‬
‫‪ / Ahimib iba / abi bimihā‬ابی بیمیها ‪ :‬با امنیت‪.‬‬
‫سپَهبَذ ‪ :‬فرمانده ارتش در زمان ساسانیان‪.‬‬
‫ْ‬
‫‪ / hirAtiS iba / abi šitārih‬ابی شیتاریه ‪ :‬بی‬
‫‪ / dApsenre / ernespād‬اِرنِسپاد ‪ :‬نام یکی از‬
‫رنجی‪ ،‬بی غمی‪ ،‬بی دردی‪.‬‬
‫سرداران اشکانی که فرماندهی سواره نظامی را بر عهده‬
‫‪ / nAmug iba / abi gumān‬ابی گومان ‪ :‬بی گمان‪،‬‬ ‫داشت که در روم بود‪.‬‬
‫مطمئنا‪ ،‬یقینا‪.‬‬
‫‪ / AritAtse / estātirā‬اِستاتیرا ‪ :‬نام همسر‬
‫‪ / hinAmug iba / abi gumānih‬ابی گومانیْه ‪:‬‬ ‫اردشیر سوم و نیز نام دختر داریوش سوم‪.‬‬
‫اطمینان‪ ،‬یقین‪.‬‬

‫‪۴۹‬‬
‫واژهنامه کوچک پارسی میانه‬

‫‪ / katsapu / upastak‬اوپَستَک ‪ :‬افتاده‪ ،‬ساقط ـ‬ ‫‪ / tsum iba / abi must‬ابی موست ‪ :‬راضی‪،‬‬
‫عزل ـ نازل شده‪ ،‬معزول‪ ،‬سقوط کرده‪ ،‬اسقاطی‪ ،‬مُنزَل‪ ،‬نازل‬ ‫خرسند‪ ،‬خشنود‪ ،‬قانع‪.‬‬
‫منحط‪.‬‬ ‫‪ / gazim iba / abi mizag‬ابی میزَگ ‪ :‬بی مزه‪.‬‬
‫‪ / natsapu / upastan‬اوپَستَن ‪ :‬افتادن‪ ،‬سقوط‬ ‫‪ / mAn iba / abi nām‬ابی نام ‪ :‬مجهول‪ ،‬غیر معروف‪،‬‬
‫کردن‪ ،‬عزل ـ برکنار ساقط ـ نازل شدن‪.‬‬ ‫ناشناس‪.‬‬
‫‪ / nAtsapu / upastān‬اوپَستان ‪ :‬پست‪ ،‬شرور‪ ،‬رذل‪.‬‬ ‫‪ / zAyn iba / abi nyāz‬ابی نیاز ‪ :‬بی نیاز‪ ،‬غنی‪.‬‬
‫‪ / hitsapu / upastih‬اوپَستیْه ‪ :‬پستی‪ ،‬سیر نزولی‪.‬‬ ‫‪ / gaziba / abizag‬ابیزَگ ‪ :‬مقدس‪ ،‬مخصوص‪ ،‬ویژه‬
‫‪ / rApu / upār‬اوپار ‪- ۱ :‬پرکننده‪ ،‬انبارکننده‪ ،‬محتکر‪،‬‬ ‫آن را ساخت و گفته شده‪.‬‬
‫احتکار کننده ‪۲‬ـ بلعنده‪.‬‬ ‫‪ / higaziba / abizagih‬ابیزَگیْه ‪ :‬تقدس‪.‬‬
‫‪ / natrApu / upārtan‬اوپارتَن ‪- ۱ :‬بلعیدن رودکی‪:‬‬ ‫‪ / tsAvsa / asvāst‬اسواست ‪ :‬نام دریاچهای‪.‬‬
‫بس بیوبارید ایشان را همه نه شبان را هِشت زنده نه‪.‬‬ ‫‪ / u / u‬او ‪- ۱ :‬به‪ ،‬به سوی‪ ،‬به جهت‪ ،‬به خاطرِ‪ ،‬برای ‪۲‬ـ تا‬
‫‪ / hirApu / upārih‬اوپاریه ‪- ۱ :‬بلع ‪۲‬ـ احتکار‪.‬‬ ‫‪۳‬ـ در‬
‫‪ / tu / ut‬اوت ‪ :‬و‪ ،‬واو عطف )اوستایی‪ :‬او َ‬
‫ت(‪.‬‬ ‫‪ / Sipu / upiš‬او پیش ‪ :‬به پیش‪.‬‬
‫‪ / vid katu / utak div‬اوتَک دیو ‪ :‬نام دیوی است‪.‬‬ ‫‪ / natxabu / ubaxtan‬اوبَختَن ‪- ۱ :‬مقدر ـ مقرر ـ‬
‫‪ / ju / uj‬اوج ‪ :‬بر وزن کوچ ‪۱‬ـ نیرو‪ ،‬قدرت‪ ،‬توانایی‪،‬‬ ‫کردن‪ ،‬تخصیص دادن ‪۲‬ـ خراب ـ ویران ـ منهدم ـ منفجر‬
‫اقتدار‪ ،‬انرژی ‪۲‬ـ بر‪ ،‬باال‪ ،‬فوق‪ ،‬بیرون‪ ،‬خارج‪.‬‬ ‫کردن‪.‬‬
‫‪ / kaju / ujak‬اوجَک ‪ :‬بر وزن کوچک نیرومند‪،‬‬ ‫‪ / natiSxabu / ubaxšitan‬اوبَخشیتَن ‪- ۱ :‬پخش ـ‬
‫قدرتمند‪ ،‬توانا‪ ،‬مقتدر‪.‬‬ ‫منتشر شدن‪ ،‬شیوع پیدا کردن‪ ،‬گسترش یافتن ‪۲‬ـ فرو‬
‫‪ / dnamuju / ujumand‬اوجومَند ‪ :‬قوی‪ ،‬نیرومند‪،‬‬ ‫ریختن‪ ،‬ساقط شدن‪.‬‬
‫قدرتمند‪ ،‬توانا‪ ،‬مقتدر‪ ،‬عالی پس از چندی پنج هات فصل‪.‬‬ ‫‪ / dabu / ubad‬اوبَد ‪ :‬سقوط‪ ،‬نزول‪.‬‬
‫‪ / hidnamuju / ujumandih‬اوجومَندیْه ‪ :‬نیرومندی‪،‬‬ ‫‪ / nSirabu / ubarišn‬اوبَریشْن ‪ :‬محتویِ‪ ،‬حاویِ‪،‬‬
‫قدرت‪ ،‬اقتدار نیز خوانده شدهاست‪ .‬این سرزمین در‪.‬‬ ‫شامل‪.‬‬
‫‪ / natiju / ujitan‬اوجیتَن ‪- ۱ :‬به اوج رساندن‪ ،‬ترفیع ـ‬ ‫‪ / tsabu / ubast‬اوبَست ‪ :‬افتاد‪ ،‬سقوط کرد‪ ،‬نازل شد‪.‬‬
‫مقام دادن‪ ،‬بلند کردن ‪۲‬ـ برخاستن ‪۳‬ـ جستن‪ ،‬فرار کردن‪،‬‬ ‫‪ / natsabu / ubastan‬اوبَستَن ‪ :‬افتادن‪ ،‬سقوط ـ نزول‬
‫گریختن‪.‬‬ ‫کردن‪.‬‬
‫‪ / kinSiricu / ucirišnik‬اوچیریشنیک ‪ :‬مشخص‪،‬‬ ‫‪ / katAbu / ubātak‬اوباتَک ‪ :‬نسل‪ ،‬تبار‪ ،‬دودمان‪،‬‬
‫معین‪ ،‬معلوم‪ ،‬برجسته‪.‬‬ ‫اعقاب‪.‬‬
‫‪ / natsaxu / uxastan‬اوخَستَن ‪- ۱ :‬پاره ـ قطع ـ‬ ‫‪ / rAbu / ubār‬اوبار ‪ :‬بلع‪ ،‬هضم‪.‬‬
‫تفکیک کردن ‪۲‬ـ پایمال ـ پاسا ـ حق کشی کردن سروده‪.‬‬ ‫‪ / natrAbu / ubārtan‬اوبارتَن ‪- ۱ :‬بلعیدن‪ ،‬هضم‬
‫‪ / du / ud‬اود ‪- ۱ :‬آن جا ‪۲‬ـ واو عاطفه‪.‬‬ ‫کردن ‪۲‬ـ انباشتن‪ ،‬انبار ـ ذخیره کردن‪.‬‬
‫‪ / radu / udar‬اودَر ‪ :‬سگ آبی )اوستایی‪ :‬او ْد َر(‪.‬‬ ‫‪ / navayrapu / uparyavan‬اوپَرَیوَن ‪ :‬در باال‪ ،‬باالیی‪،‬‬
‫‪ / iAradu / udarāi‬اودَرایی ‪ :‬خزندهای زیان آور‪.‬‬ ‫مافوق‪.‬‬

‫‪۵۰‬‬
‫واژهنامه کوچک پارسی میانه‬

‫‪ / txAvru / urvāxt‬اورواخت ‪ :‬خوش‪ ،‬خوشحال‪ ،‬شاد‪،‬‬ ‫‪ / kAdu / udāk‬اوداک ‪ :‬نام رودی است‪.‬‬
‫شادمان‪ ،‬شنگول‪ ،‬سعادتمند‪ ،‬رستگار‪ ،‬عاقبت بخیر‪.‬‬ ‫‪ / kardu / udrak‬اودرَک ‪ :‬سمور آبی‪.‬‬
‫‪ / SxAvru / urvāxš‬اورواخش ‪ :‬نام برادر گرشاسپ‪.‬‬ ‫‪ / radnaru / urandar‬اورَندَر ‪ :‬پایین تر‪ ،‬مادون‪.‬‬
‫‪ / namxAvru / urvāxman‬اورواخمَن ‪- ۱ :‬سعادت‪،‬‬ ‫‪ / tSihav tru / urt vahišt‬اورت وَهیشت ‪:‬‬
‫رستگاری‪ ،‬شادی‪ ،‬خوشبختی‪ ،‬خوشحالی‪ ،‬شادمانی ‪۲‬ـ شاد‬ ‫اردیبهشت‬
‫اندیش‪ ،‬کسی که فکرهای بد و ناراحت کننده نمیکند‪.‬‬ ‫‪ / ukAtru / urtāku‬اورتاکو ‪ :‬نام برادر خوم بان کالداش‬
‫‪ / natinimxAvru / urvāxminitan‬اورواخمینیتَن ‪:‬‬ ‫پادشاه ایالم ‪ ۶۷۴‬پیش از میالد‪.‬‬
‫شاد ـ خوشحال ـ سعادتمند ـ رستگار کردن‪.‬‬ ‫‪ / tSihav dru / urd vahišt‬اورد وَهیشت ‪:‬‬
‫‪ / natsizAvru / urvāzistan‬اوروازیستَن ‪) :‬اوستایی‪:‬‬ ‫اردیبهشت‪.‬‬
‫اورْواز(‪ ،‬احساس خوشبختی ـ شادی کردن‪ ,‬خرسند ـ‬ ‫‪ / dzamru / urmazd‬اورمَزد ‪ :‬نگاه کنید به‪ :‬اوهرمزد‪.‬‬
‫خشنود ـ راضی ـ ارضا شدن شادی ـ خوشحالی‬
‫‪ / tumru / urmut‬اورموت ‪ :‬گالبی‪ ،‬امرود آذری‪ :‬امروت‬
‫‪ / tSizAvru / urvāzišt‬اوروازیشْت ‪ :‬آتشی که در‬ ‫یعنی گالبی‪.‬‬
‫گیاهان نهفتهاست‪.‬‬
‫‪ / ran tatavru / urvatat nar‬اور َوتَت نَر ‪ :‬نام یکی‬
‫‪ / nSizAvru / urvāzišn‬اوروازیشْن ‪ :‬شادی‪ ،‬خوشی‪،‬‬ ‫از پسران زرتشت‪.‬‬
‫لذت‪ ،‬کیف‪ ،‬سعادت‪ ،‬رستگاری‪.‬‬
‫‪ / ravru / urvar‬اوروَر ‪- ۱ :‬گیاه‪ ،‬علف ‪۲‬ـ درخت انار ‪۳‬ـ‬
‫‪ / natinizAvru / urvāzinitan‬اوروازینیتَن ‪ :‬شاد ـ‬ ‫خوراک‪ ،‬غذا‪ ،‬تغذیه‪.‬‬
‫خوشحال ـ سعادتمند ـ رستگار کردن‪.‬‬
‫‪ / karhic ravru / urvar cihrak‬اوروَر چیهرَک ‪:‬‬
‫‪ / nSinizAvru / urvāzinišn‬اوروازینیشْن ‪ :‬شادی‪،‬‬ ‫گیاه سرشت‪ ،‬گیاهی نژاد‪ ،‬سبزه رو‪.‬‬
‫خوشی‪ ،‬لذت‪ ،‬کیف‪ ،‬سعادت‪ ،‬رستگاری‪.‬‬
‫‪ / hirhic ravru / urvar cihrih‬اوروَر چیهریْه ‪:‬‬
‫‪ / mhAvru / urvāhm‬اورواهْم ‪ :‬شاد‪ ،‬شادمان‪ ،‬شنگول‪،‬‬ ‫گیاه نژادی‪ ،‬سبزه رویی‪.‬‬
‫خوشحال‪ ،‬سر کیف‪.‬‬
‫‪ / nSirAvx ravru / urvar xvārišn‬اوروَر‬
‫‪ / namhAvru / urvāhman‬اورواهمَن ‪ :‬شادی آور‪،‬‬ ‫خْواریشن ‪ :‬گیاه خوار‪.‬‬
‫لذت بخش‪.‬‬
‫‪ / hinSiravx ravru / urvar xvarišnih‬اوروَر‬
‫‪ / hinamhAvru / urvāhmanih‬اورواهمَنیْه ‪:‬‬ ‫خْوریشنیْه ‪ :‬گیاه خواری‪.‬‬
‫خوشی‪ ،‬لذت‪ ،‬کیف‪.‬‬
‫‪ / hiprak ravru / urvar karpih‬اوروَر کَرپیْه ‪:‬‬
‫‪ / natinimhAvru / urvāhminitan‬اورواهمینیتَن ‪:‬‬ ‫گیاهاندامی‪ ،‬سبزه بدن‪.‬‬
‫شاد ـ خوشحال کردن‪.‬‬
‫‪ / kajiv ravru / urvar vijak‬اوروَر ویجَک ‪ :‬نام‬
‫‪ / ravsuru / urusvar‬اوروسوَر ‪- ۱ :‬افزایش‪ ،‬تکثیر‪،‬‬ ‫یکی از نوههای زرتشت‪.‬‬
‫ازدیاد‪ ،‬رشد‪ ،‬نمو ‪۲‬ـ معده ‪۳‬ـ باطن‪ ،‬درون‪ ،‬بطن‪ ،‬محتوا‬
‫‪ / masrab niravru / urvarin barsam‬اوروَرین‬
‫‪ / ipsadagsuru / urusgadaspi‬اورو َگدَسپی ‪ :‬نام‬ ‫بَرسَم ‪ :‬بَرسَمی که از شاخههای درخت فراهم میشود‪.‬‬
‫یکی از نیاکان زرتشت‪.‬‬ ‫سمَن‪ ( baresman‬به دستهای بسته شده از‬
‫)اوستایی‪َ :‬ب ِر ْ‬
‫‪ / nuru / urun‬اورون ‪- ۱ :‬از سویِ‪ ،‬از جانبِ‪ ،‬از طر ِ‬
‫ف ‪۲‬ـ‬ ‫ترکههای درخت انار‪.‬‬
‫جهت‪ ،‬سمت‪ ،‬طرف‪ ،‬سوی ‪۳‬ـ این جا‪.‬‬

‫‪۵۱‬‬
‫واژهنامه کوچک پارسی میانه‬

‫کوتاه میباشد؛ چاکی در وسط دارد که تا پایان سینه‬ ‫‪ / sivru / urvis‬اورویس ‪ :‬نام دریاچهای‪.‬‬
‫میرسد‪.‬‬ ‫‪ / rav sivru / urvis var‬اورویس وَر ‪ :‬نام دریاچهای‬
‫‪ / tsirap sidzu / uzdis parist‬اوزدیس‬ ‫بر فراز کوه هوگار‪.‬‬
‫پَریست ‪ :‬بت پرست‪.‬‬ ‫‪ / Ayru / uryā‬اوریا ‪ :‬نام شهری که ِادِسا نیز خوانده‬
‫‪ / katsirap sidzu / uzdis paristak‬اوزدیس‬ ‫شده سوریانی‪ :‬اورهایی؛ عربی‪ :‬الرُها‪.‬‬
‫پَریستَک ‪ :‬بت پرست‪.‬‬ ‫‪ / biru / urib‬اوریب ‪ :‬ناامیدی‪ ،‬یأس‪.‬‬
‫‪ / hitsirap sidzu / uzdis paristih‬اوزدیس‬ ‫‪ / hibiru / uribih‬اوریبیْه ‪ :‬ناامیدی‪ ،‬یأس‪.‬‬
‫پَریستیْه ‪ :‬بت پرستی که‪.‬‬
‫‪ / hipiru / uripih‬اوریپیْه ‪ :‬ناامیدی‪ ،‬یأس‪.‬‬
‫‪/ hinSitsirap sidzu / uzdis paristišnih‬‬
‫‪ / ratsiru / uristar‬اوریستَر ‪ :‬پایین تر‪ ،‬مادون‪.‬‬
‫اوزدیس پَریستیشنیْه ‪ :‬بت پرستی‪.‬‬
‫‪ / milSiru / urišlim‬اوریشلیم ‪ :‬اورشلیم‪.‬‬
‫‪ / rAcat sidzu / uzdis tacār‬اوزدیس تَچار ‪.:‬‬
‫‪ / zu / uz‬اوز ‪ :‬نیرو‪ ،‬توان‪ ،‬قدرت‪ ،‬انرژی‪.‬‬
‫‪ / rAc sidzu / uzdis cār‬اوزدیس چار ‪ :‬بتکده‪،‬‬
‫‪ / natazu / uzatan‬او َزتَن ‪ :‬زدن‪ ،‬کشتن‪ ،‬قتل کردن‪.‬‬
‫معبد‪.‬‬
‫‪ / dninazu / uzanind‬اوزَنینْد ‪ :‬کشند‪ ،‬بکشند‪.‬‬
‫‪ / rAz sidzu / uzdis zār‬اوزدیس زار ‪ :‬بتکده‪،‬‬
‫معبد‪.‬‬ ‫‪ / vazu / uzav‬اوزَو ‪ :‬نام کسی‪.‬‬

‫‪ / hisidzu / uzdisih‬اوزدیسیْه ‪ :‬بت پرستی‪.‬‬ ‫‪ / niriazu / uzairin‬اوزَئیرین ‪) :‬اوستایی‪ :‬اوزَئیری َ‬


‫ن(‬
‫اوزیرین گاه‪ ،‬از ساعت سه بعداز ظهر تا تاریک شدن هوا را‬
‫‪ / kihidzu / uzdihik‬اوزدیهیک ‪- ۱ :‬خارجی‪ ،‬غریب‬
‫میگفتند‪.‬‬
‫‪۲‬ـ تبعیدی‪.‬‬
‫‪ / karAzu / uzārak‬اوزارَک ‪ :‬کم‪ ،‬قلیل‪ ،‬ناچیز‪ ،‬کوچک‪.‬‬
‫‪ / hikihidzu / uzdihikih‬اوزدیهیکیْه ‪- ۱ :‬خارجی‬
‫بودن‪ ،‬غربت‪ ،‬غریبی ‪۲‬ـ تبعید‪ ،‬اخراج‪.‬‬ ‫‪ / vAzu / uzāv‬اوزاو ‪ :‬نام یکی از شاهان پیشدادی‪.‬‬

‫‪ / katfurzu / uzruftak‬اوزروفتَک ‪ :‬خراب ـ فاسد ـ‬ ‫‪ / hinSiyAzu / uzāyišnih‬اوزاییشنیْه ‪ :‬مد‪،‬‬


‫ضایع شده‪.‬‬ ‫باالآمدگی‪.‬‬

‫‪ / hidnamzu / uzmandih‬اوزمَندیْه ‪ :‬زورمندی‪،‬‬ ‫‪ / hinSihadzu / uzdahišnih‬اوزدَهیشنیْه ‪ :‬مد‪،‬‬


‫توانایی‪ ،‬قدرت‪ ،‬اقتدار‪.‬‬ ‫قیام‪ ،‬باالآمدگی‪ ،‬برخاستگی‪.‬‬

‫‪ / nSiyAmzu / uzmāyišn‬اوزماییشْن ‪ :‬آزمایش‪،‬‬ ‫‪ / kihadzu / uzdahik‬اوزدَهیک ‪ :‬خارجی‪ ،‬مربوط به‬


‫امتحان‪ ،‬آزمون‪ ،‬تجربه‪.‬‬ ‫کشورهای خارجی‪.‬‬

‫‪ / kinSiyAmzu / uzmāyišnik‬اوزماییشْنیک ‪:‬‬ ‫‪ / hikihadzu / uzdahikih‬اوزدَهیکیْه ‪ :‬خارجی‬


‫آزمایشی‪ ،‬امتحانی‪ ،‬تجربی‪.‬‬ ‫بودن‪ ،‬غربت‪ ،‬غریبی‪.‬‬

‫‪ / trubumzu / uzmuburt‬اوزموبورت ‪ :‬زمرد‪.‬‬ ‫‪ / kamAn tAdzu / uzdāt nāmak‬اوزدات نامَک ‪:‬‬


‫دفتر خرج‪ ،‬دفتر روزنامه‪ ،‬دفتر معین‪ ،‬دفتر کل‪.‬‬
‫‪ / drubumzu / uzmuburd‬اوزموبورد ‪ :‬زمرد‪.‬‬
‫‪ / sidzu / uzdis‬اوزدیس ‪ :‬مجسمه‪ ،‬تندیس‪ ،‬بت‪ ،‬صنم‬
‫‪ / katumzu / uzmutak‬اوزموتَک ‪ :‬آزموده‪ ،‬مجرب‪.‬‬
‫و ساده و گشاد که تا زانو میرسد؛ بی یخه و با آستینهای‬

‫‪۵۲‬‬
‫واژهنامه کوچک پارسی میانه‬

‫‪ / hinSizu / uzišnih‬اوزیشنیْه ‪ :‬مَد‪ ،‬قیام‪ ،‬برخاستگی‪،‬‬ ‫‪ / natumzu / uzmutan‬اوزموتَن ‪- ۱ :‬آزمودن‪ ،‬امتحان‬


‫بلند شدگی‪ ،‬برآمدگی‪.‬‬ ‫کردن ‪۲‬ـ کوشیدن‪ ،‬سعی کردن ‪۳‬ـ اندازه گرفتن‪ ،‬متراژ‬
‫‪ / nizu / uzin‬اوزین ‪ :‬خرج‪ ،‬هزینه‪.‬‬ ‫کردن‪.‬‬
‫‪ / kanizu / uzinak‬اوزینَک ‪- ۱ :‬هزینه‪ ،‬خرج ‪۲‬ـ بهف‪،‬‬ ‫‪ / karAvzu / uzvārak‬اوزوارَک ‪ :‬زواره برادر رستم‪.‬‬
‫ارزش‪ ،‬قیمت ‪۳‬ـ خروج‪.‬‬ ‫‪ / natrAvzu / uzvārtan‬اوزوارتَن ‪- ۱ :‬هَزوارِش ـ‬
‫‪-‬‬ ‫‪ / natihinizu / uzinihitan‬اوزینیهیتَن ‪۱ :‬‬ ‫تبیین ـ تفسیر ـ تشریح ـ توجیه کردن‪ ،‬توضیح ـ شرح دادن‬
‫برخاستن‪ ،‬قیام کردن ‪۲‬ـ خارج شدن‪ ،‬ترک کردن‪.‬‬ ‫‪۲‬ـ فهمیدن‪ ،‬درک‪.‬‬
‫‪ / nataZu / užatan‬او َژتَن ‪ :‬کشتن‪ ،‬قتل کردن‪.‬‬ ‫‪ / nSirAvzu / uzvārišn‬اوزواریشْن ‪- ۱ :‬هَزوارِش‪،‬‬
‫‪ / rAtaZu / užatār‬اوژَتار ‪ :‬کشنده‪ ،‬قاتل‪.‬‬ ‫تبیین‪ ،‬تفسیر‪ ،‬توضیح‪ ،‬شرح‪ ،‬تشریح‪ ،‬توجیه ‪۲‬ـ شعور‪ ،‬فهم‪،‬‬
‫درک‪ ،‬عقل ‪۳‬ـ بازشناسی ‪۴‬ـ ارائه‪ ،‬عرضه‪.،‬‬
‫‪ / kAnaZu / užanāk‬اوژَناک ‪ :‬کشنده‪ ،‬قاتل‪.‬‬
‫‪ / nAvzu / uzvān‬اوزوان ‪ :‬زبان‪.‬‬
‫‪ / nSinaZu / užanišn‬اوژَنیشْن ‪ :‬کشتار‪ ،‬قتل‪.‬‬
‫‪ / dnamunAvzu / uzvānumand‬اوزوانومَند ‪ :‬زبان دار‪،‬‬
‫‪ / dnamuZu / užumand‬اوژومَند ‪ :‬زورمند‪ ،‬توانا‪،‬‬
‫حراف‪.‬‬
‫توانمند‪ ،‬قوی‪ ،‬مقتدر‪ ،‬با اقتدار‪.‬‬
‫‪ / natsihAvzu / uzvāhistan‬اوزواهیستَن ‪ :‬بیرون ـ‬
‫‪ / hidnamuZu / užumandih‬اوژومَندیْه ‪ :‬زورمندی‪،‬‬
‫خارج ـ منتشرـ شایع شدن‪.‬‬
‫توانایی‪ ،‬توانمندی‪ ،‬قدرت‪ ،‬اقتدار‪.‬‬
‫‪ / natsihAvzu / uzvāhistan‬اوزواهیک ‪ :‬بیرون ـ‬
‫‪ / nAsu / usān‬اوسان ‪- ۱ :‬استخراج ‪۲‬ـ تبعید ‪۳‬ـ‬
‫خارج ـ منتشرـ شایع شده‪.‬‬
‫سقوط‪ ،‬عزل‪ ،‬طرد‪ ،‬رد‪.‬‬
‫‪ / nAtSuzu / uzuštān‬اوزوشتان ‪ :‬مرده‪ ،‬میت‪ ،‬بی‬
‫‪ / natinAsu / usānitan‬اوسانیتَن ‪- ۱ :‬بیرون ـ خارج‬
‫روح‪ ،‬بی جان‪.‬‬
‫ـ استخراج کردن ‪۲‬ـ تبعید کردن ‪۳‬ـ پایین انداختن‪ ،‬ساقط‬
‫ـ عزل ـ برکنارـ‪.‬‬ ‫‪ / hinAtSuzu / uzuštānih‬اوزوشتانیْه ‪ :‬مردگی‪ ،‬بی‬
‫جانی‪.‬‬
‫‪ / kinSinAsu / usānišnik‬اوسانیشنیک ‪ :‬نزولی‪.‬‬
‫‪ / dnamuzu / uzumand‬اوزومَند ‪ :‬زورمند‪ ،‬قوی‪ ،‬توانا‪،‬‬
‫‪ / rapsu / uspar‬اوسپَر ‪ :‬خراب‪ ،‬ضایع‪.‬‬
‫توانمند‪ ،‬مقتدر‪ ،‬با اقتدار‪.‬‬
‫‪ / rupsu / uspur‬اوسپور ‪ :‬کامل‪ ،‬تکمیل‪ ،‬تمام‪ ،‬منظم‪،‬‬
‫‪ / hidnamuzu / uzumandih‬اوزومَندیْه ‪ :‬زورمندی‪،‬‬
‫مرتب‪.‬‬
‫قدرت‪ ،‬توانایی‪ ،‬توانمندی‪ ،‬اقتدار‪.‬‬
‫‪ / natrupsu / uspurtan‬اوسپورتَن ‪ :‬پایمال ـ لگدمال‬
‫‪ / trubmuzu / uzumburt‬اوزومبورت ‪ :‬زمرد‪.‬‬
‫ـ پاسا ـ خراب ـ ضایع کردن‪.‬‬
‫‪ / hizu / uzih‬اوزیْه ‪ :‬زورمندی‪ ،‬نیرو‪ ،‬قدرت‪ ،‬توان‪،‬‬
‫‪ / kirupsu / uspurik‬اوسپوریک ‪ :‬تمام‪ ،‬کامل‪ ،‬پر‪.‬‬
‫انرژی‪.‬‬
‫‪ / hikirupsu / uspurikih‬اوسپوریکیْه ‪ :‬کمال‪.‬‬
‫‪ / tizu / uzit‬اوزیت ‪ :‬مرده‪ ،‬میت‪ ،‬اسقاط‪ ،‬ضایعاتی‪.‬‬
‫‪ / Ahikirupsu / uspurikihā‬اوسپوریکیْها ‪ :‬به طور‬
‫‪ / natizu / uzitan‬اوزیتَن ‪- ۱ :‬اقدام کردن ‪۲‬ـ خارج ـ‬
‫کامل‪ ،‬کامال‪.‬‬
‫تبعید ـ بیرون کردن ‪۳‬ـ خارج ـ تبعید شدن‪ ،‬بیرون رفتن‬
‫‪ / girupsu / uspurig‬اوسپوریگ ‪ :‬تمام‪ ،‬کامل‪ ،‬پر‪.‬‬
‫‪ / dub tizu / uzit bud‬اوزیت بود ‪ :‬مرده‪ ،‬میت‪.‬‬
‫‪ / tsu / ust‬اوست ‪ :‬محکم‪ ،‬معتبر‪ ،‬موثق‪ ،‬مستند‪.‬‬
‫‪ / rizu / uzir‬اوزیر ‪ :‬برجسته‪ ،‬مهم‪ ،‬رفیع‪ ،‬با اهمیت‪.‬‬

‫‪۵۳‬‬
‫واژهنامه کوچک پارسی میانه‬

‫‪ / nAtsu / ustān‬اوستان ‪- ۱ :‬باال برده شده‪ ،‬ایستاده‪،‬‬ ‫‪ / karatsu / ustarak‬اوس َترَک ‪ :‬تیغ‪.‬‬
‫رفیع‪ ،‬قائم‪ ،‬برخاسته‪ ،‬عمود ‪۲‬ـ منظق ٔه تحت الحمایه ‪۳‬ـ‬ ‫‪ / katratsu / ustartak‬اوستَرتَک ‪ :‬پاک ـ سترده ـ‬
‫ایالت‪ ،‬ناحیه‪ ،‬منطقه‬ ‫محو شده‪.‬‬
‫‪ / tsad nAtsu / ustān dast‬اوستان دَست ‪:‬‬ ‫‪ / katsu / ustak‬اوستَک ‪ :‬مأمن‪ ،‬جای امن‪.‬‬
‫دست به آسمان بلند کرده‪.‬‬ ‫‪ / hikatsu / ustakih‬اوستَکیْه ‪ :‬ایستادگی‪ ،‬استواری‪،‬‬
‫‪ / hitsad nAtsu / ustān dastih‬اوستان‬ ‫ثبات‪ ،‬پابرجایی‪ ،‬پایداری‪ ،‬استحکام‪.‬‬
‫دَستیْه ‪ :‬دست به آسمان بلند کردن‪.‬‬ ‫‪ / natsu / ustan‬اوستَن ‪ :‬برخاستن‪ ،‬بلند شدن‪ ،‬قیام‬
‫‪ / katrutsu / usturtak‬اوستورتَک ‪ :‬سترده‪ ،‬تراشیده‬ ‫کردن‪.‬‬
‫ـ محو شده‪.‬‬ ‫‪ / rAvatsu / ustavār‬اوستَوار ‪ :‬استوار‪ ،‬محکم‪ ،‬باثبات‬
‫‪ / tirfutsu / ustufrit‬اوستوفریت ‪- ۱ :‬نذری ـ فدیه‬ ‫موصل نام دارد‪.‬‬
‫ـ قربانی که با دعاخوانی همراهاست ‪۲‬ـ رضایت‪ ،‬خشنودی‪،‬‬ ‫‪ / hirAvatsu / ustavārih‬اوستَواریْه ‪ :‬استواری‪،‬‬
‫خرسندی ‪۳‬ـ تحسین‪ ،‬تشویق‪ ،‬تمجید‪.‬‬ ‫استحکام‪ ،‬ثبات‪.‬‬
‫‪ / hinSitsu / ustišnih‬اوستیشنیْه ‪ :‬قیام‪ ،‬خیزش‪،‬‬ ‫‪ / nAvatsu / ustavān‬اوستَوان ‪ :‬امین‪ ،‬معتمد‪ ،‬موثق‪،‬‬
‫برخاستگی‪.‬‬ ‫معتبر‪ ،‬مطمئن‪.‬‬
‫‪ / kitsu / ustik‬اوستیک ‪- ۱ :‬محرم‪ ،‬رازدار‪ ،‬معتمد ‪۲‬ـ‬ ‫‪/ hinSivug nAvatsu / ustavān guvišnih‬‬
‫پایدار‪ ،‬استوار‪ ،‬مقاوم‪ ،‬محکم ‪۳‬ـ باز‪ ،‬گشاده‪ ،‬مفتوح‪.‬‬ ‫اوستَوان گوویشنیْه ‪ :‬گفتار اطمینان بخش‪.‬‬
‫‪ / nAkitsu / ustikān‬اوستیکان ‪- ۱ :‬اساسی‪ ،‬پایه دار‪،‬‬ ‫‪ / hinAvatsu / ustavānih‬اوستَوانیْه ‪- ۱ :‬اعتراف‪،‬‬
‫معتبر‪ ،‬قابل اطمینان ‪۲‬ـ مطیع‪ ،‬زیردست‪ ،‬مادون‪ ،‬خدمتکار‪،‬‬ ‫اقرار‪ ،‬اذعان‪ ،‬ایمان ‪۲‬ـ استواری‪ ،‬استحکام‪ ،‬ثبات‪.‬‬
‫پلیس‪ ،‬محافظ‪ ،‬پاسبان‪.‬‬
‫‪ / rAvotsu / ustovār‬اوستُوار ‪ :‬استوار‪ ،‬محکم‪،‬‬
‫‪ / hinAkitsu / ustikānih‬اوستیکانیْه ‪- ۱ :‬پایداری‪،‬‬ ‫باثبات‪ ،‬با ایمان‪.‬‬
‫ثبات‪ ،‬استحکام ‪۲‬ـ خدمت‪.‬‬
‫‪ / hirAvotsu / ustovārih‬اوستُواریْه ‪ :‬استواری‪،‬‬
‫‪ / Ahikitsu / ustikihā‬اوستیکیها ‪- ۱ :‬محرمانه‪،‬‬ ‫استحکام‪ ،‬ثبات‪.‬‬
‫سری ‪۲‬ـ با اطمینان‪.‬‬
‫‪ / hinAvotsu / ustovānih‬اوستُوانیْه ‪ :‬پایداری‪،‬‬
‫‪ / natinitsu / ustinitan‬اوستینیتَن ‪ :‬برخیزاندن‪،‬‬ ‫مقاومت‪ ،‬ایستادگی‪.‬‬
‫بلند ـ نصب کردن‪.‬‬
‫‪ / tAtsu / ustāt‬اوستات ‪ :‬استاد‪.‬‬
‫‪ / rAksu / uskār‬اوسکار ‪ :‬توجه‪ ،‬مالحظه‪ ،‬دقت‪.‬‬
‫‪ / natAtsu / ustātan‬اوستاتَن ‪ :‬ایستادن‪ ،‬برخاستن‪،‬‬
‫‪ / natirAksu / uskāritan‬اوسکاریتَن ‪- ۱ :‬فکر ـ‬ ‫قیام کردن‪ ،‬عمود شدن‪.‬‬
‫تفکر ـ تعقل ـ تأمل ـ اندیشه کردن ‪۲‬ـ بحث ـ مباحثه ـ‬
‫‪ / tram tAtsu / ustāt mart‬اوستات مَرت ‪:‬‬
‫شور‪.‬‬
‫استاد مرد‪.‬‬
‫‪ / nSirAksu / uskārišn‬اوسکاریشْن ‪- ۱ :‬فکر‪ ،‬تفکر‪،‬‬
‫‪ / nSirAtsu / ustārišn‬اوستاریشْن ‪ :‬امحا‪ ،‬محو‪،‬‬
‫تعقل‪ ،‬تأمل‪ ،‬اندیشه ‪۲‬ـ بحث‪ ،‬مباحثه‪ ،‬شور‪ ،‬مشورت‪،‬‬
‫زایل‪ ،‬پاک کردگی‪.‬‬
‫مشاوره‪ ،‬رایزنی‪ ،‬همفکری ‪۳‬ـ توجه‪ ،‬مالحظه‪ ،‬دقت‪.‬‬
‫‪ / mAtsu / ustām‬اوستام ‪ :‬زمینه‪ ،‬بستر‪ ،‬محیط‪،‬‬
‫‪ / tirfusu / usufrit‬اوسوفریت ‪ :‬فدیه‪ ،‬قربانی‪.‬‬
‫اساس‪ ،‬بنیان‪ ،‬پایه‪.‬‬

‫‪۵۴‬‬
‫واژهنامه کوچک پارسی میانه‬

‫‪ / hinAtSu / uštānih‬اوشْتانیْه ‪ :‬جانداری‪ ،‬زنده‬ ‫‪ / fuk nisu / usin kuf‬اوسین کوف ‪ :‬نام کوهی در‬
‫بودن‪.‬‬ ‫آذربایجان آریایی بودند در زمان اشک هفتم که همان‪.‬‬
‫‪ / rutSu / uštur‬اوشْتور ‪ :‬شتر‪ ،‬اشتر‪.‬‬ ‫‪ / natinisu / usinitan‬اوسینتَن ‪ :‬ویران ـ خراب ـ‬
‫‪gnalap-vAg‬‬ ‫‪rutSu‬‬ ‫‪/ uštur gāv-‬‬ ‫نابود ـ منهدم کردن‪.‬‬
‫‪ / palang‬اوشْتور گاو َپلَنگ ‪ :‬زرافه‪.‬‬ ‫‪ / mAdnisu / usindām‬اوسیندام ‪ :‬نام کوهی در‬
‫‪ / rAmSu / ušmār‬اوشْمار ‪ :‬حساب‪ ،‬شمار‪ ،‬عدد‪.‬‬ ‫آذربایجان‪.‬‬
‫‪ / karAmSu / ušmārak‬اوشْمارَک ‪ :‬شماره‪ ،‬عدد‪.‬‬ ‫‪ / Su / uš‬اوش ‪- ۱ :‬هوش‪.‬‬
‫‪ / garAmSu / ušmārag‬اوشْمارَگ ‪ :‬شماره‪ ،‬عدد‪.‬‬ ‫‪ / ratsaSu / ušastar‬اوشَستَر ‪ :‬شرق‪ ،‬مشرق‪ ،‬خاور‪.‬‬
‫‪ / natirAmSu / ušmāritan‬اوشْماریتَن ‪ :‬شمردن‪،‬‬ ‫‪ / nihaSu / ušahin‬اوشَهین ‪ :‬از نیمه شب تا سحر‬
‫حساب ـ برآوردکردن‪ ،‬تخمین زدن‪.‬‬ ‫‪ / sAg nihaSu / ušahin gās‬اوشَهین گاس ‪:‬‬
‫‪ / nSirAmSu / ušmārišn‬اوشْماریشْن ‪ :‬شمارش‪،‬‬ ‫اوشهین گاه‪.‬‬
‫بررسی‪ ،‬محاسبه‪.‬‬ ‫‪ / rAtsAvx Su / uš xvāstār‬او ْ‬
‫ش خْواستار ‪:‬‬
‫‪ / rAySu / ušyār‬او ْ‬
‫شیار ‪ :‬هوشیار‪.‬‬ ‫خواهان مرگ‪.‬‬
‫‪ / nASu / ušān‬اوشان ‪- ۱ :‬ایشان‪ ،‬آنها‪ ،‬آنان‪ ،‬به آنها‪ ،‬به‬ ‫‪ / rAtSAd Su / uš dāštār‬او ْ‬
‫ش داشتار ‪ :‬نام‬
‫ایشان‪ ،‬ایشان را‬ ‫کوهی در سیستان‪.‬‬
‫‪ / mAbSu / ušbām‬اوشبام ‪ :‬صبح‪ ،‬بامداد‪ ،‬هنگام طلوع‬ ‫‪ / ratSu / uštar‬او ْ‬
‫شتَر ‪ :‬شتر‪.‬‬
‫خورشید‪.‬‬ ‫‪ / nAtsratSu / uštarstān‬او ْ‬
‫شتَرسْتان ‪:‬‬
‫‪ / tiavatSu / uštavait‬اوش َتوَئیت ‪ :‬اشنودگاه‪ ،‬نام‬ ‫اشترستان‪ ،‬اشترینان‪ ،‬جایی که شتر فراوان است‪.‬‬
‫یکی از بخشهای گاثاها‪.‬‬ ‫‪ / pAtSu / uštāp‬اوشْتاپ ‪- ۱ :‬شتاب‪ ،‬عجله ‪۲‬ـ‬
‫‪ / sAgtivatSu / uštavitgās‬اوشتَویت گاس ‪:‬‬ ‫فشار‪ ،‬شدت‪.‬‬
‫نام روز دوم از پنج روز گاهان‪.‬‬ ‫‪ / ragpAtSu / uštāpgar‬اوشْتاپگَر ‪ :‬شتاب ـ‬
‫‪ / nadnakSu / uškandan‬اوشکَندَن ‪ :‬افکندن‪،‬‬ ‫عجله کننده‪ ،‬عاجل‪.‬‬
‫انداختن‪ ،‬ساقط ـ نازل ـ عزل کردن‪.‬‬ ‫‪ / nSipAtSu / uštāpišn‬اوشْتاپیشْن ‪- ۱ :‬شتاب‪،‬‬
‫‪ / lAkSu / uškāl‬اوشکال ‪ :‬شغال‪.‬‬ ‫عجله ‪۲‬ـ شدت‪ ،‬فشردگی‪.‬‬
‫‪ / dnamSu / ušmand‬اوشمَند ‪ :‬فانی‪ ،‬میرا‪.‬‬ ‫‪ / natfAtSu / uštāftan‬اوشْتافتَن ‪ :‬شتافتن‪ ،‬شتاب‬
‫‪ / natrumSu / ušmurtan‬اوشمورتَن ‪- ۱ :‬شمردن‪،‬‬ ‫ـ عجله کردن‪.‬‬
‫حساب کردن‪ ،‬محسوب داشتن ‪۲‬ـ تکرار کردن‪ ،‬به خاطر‬ ‫‪ / nAtSu / uštān‬اوشْتان ‪ :‬روح‪َ ،‬‬
‫شبَه‪ ،‬جان‪ ،‬روان)‬
‫آوردن ‪۳‬ـ تفکر ـ تأمل کردن‪.‬‬ ‫ن( ‪۱‬ـ روحیه‪ ،‬دلگرمی‪ ،‬نشاط ‪۲‬ـ حرارت بدن‪.‬‬
‫اوستایی‪ :‬اوشْتا َ‬
‫‪ / rAtrumSu / ušmurtār‬اوشمورتار ‪- ۱ :‬محاسب‪،‬‬ ‫‪ / dnam nAtSu / uštān mand‬اوشْتان مَند ‪:‬‬
‫ماشین حساب ‪۲‬ـ حافظ‪.‬‬ ‫زنده‪ ،‬جاندار‪.‬‬
‫‪ / kitrumSu / ušmurtik‬اوشمورتیک ‪- ۱ :‬شمردنی‪،‬‬ ‫‪ / dnam unAtSu / uštānu mand‬اوشْتانومَند ‪:‬‬
‫قابل شمارش‪ ،‬قابل محاسبه ‪۲‬ـ سال خورشیدی‪.‬‬ ‫زنده‪ ،‬جاندار‪.‬‬

‫‪۵۵‬‬
‫واژهنامه کوچک پارسی میانه‬

‫‪/ natisar kamAku / ukāmak rasitan‬‬ ‫‪ / nSirumSu / ušmurišn‬اوشموریشْن ‪- ۱ :‬شمارش‪،‬‬


‫اوکامَک رَسیتَن ‪ :‬موفق شدن‪ ،‬به هدف رسیدن‪ ،‬کامروا شدن‪.‬‬ ‫حساب‪ ،‬طبقه بندی ‪۲‬ـ تفکر‪ ،‬تأمل‪ ،‬غور ‪۳‬ـ از بر داشتن‪ ،‬از‬
‫‪ / unku / uknu‬اوکنو ‪ :‬اکنون‪ ،‬حاال‪ ،‬االن‪.‬‬ ‫حفظ داشتن‪.‬‬
‫‪ / yArgu / ugrāy‬اوگْرای ‪ :‬سقوط‪ ،‬نزول‪ ،‬پایین رفتن‪،‬‬ ‫‪-‬‬ ‫‪ / hinSirumSu / ušmurišnih‬اوشموریشْنیْه ‪۱ :‬‬
‫فرود آمدن‪.‬‬ ‫شمارش‪ ،‬حساب ‪۲‬ـ تذکر‪.‬‬
‫‪ / rAgu / ugār‬اوگار ‪ :‬جزر دریا‪.‬‬ ‫‪ / ranSu / ušnar‬اوشنَر ‪ :‬نام کسی‪.‬‬
‫‪ / natrAgu / ugārtan‬اوگارتَن ‪- ۱ :‬بیرون ـ خارج ـ‬ ‫‪ / katunSu / ušnutak‬اوشنوتَک ‪ :‬راضی‪ ،‬ارضا شده‪.‬‬
‫استخراج ـ رفع کردن ‪۲‬ـ جابجا ـ حمل و نقل کردن‪.‬‬ ‫‪ / Sivx katunSu / ušnutak xviš‬اوشنوتَک‬
‫‪ / nugu / ugun‬اوگون ‪ :‬چنین‪ ،‬همان طور که‪ ،‬آن گونه‪،‬‬ ‫خْویش ‪ :‬از خود راضی‪.‬‬
‫این طور‪ ،‬آن طور‪ ،‬به این طریق‪ ،‬بدین سان‪ ،‬این چنین‪.‬‬ ‫‪ / natunSu / ušnutan‬اوشنوتَن ‪ :‬شنیدن‪ ،‬گوش‬
‫‪ / kanugu / ugunak‬اوگونَک ‪ :‬این طور‪ ،‬به این ترتیب‪،‬‬ ‫دادن‪ ،‬گوش کردن‪ ،‬استراق سمع ـ شنود کردن‪.‬‬
‫این گونه‪.‬‬ ‫‪ / kunSu / ušnuk‬اوشنوک ‪ :‬زانو‪.‬‬
‫‪ / nugic nugu / ugun cigun‬اوگون چیگون ‪:‬‬ ‫‪ / gunSu / ušnug‬اوشنوگ ‪ :‬زانو‪.‬‬
‫مانندِ‪ ،‬نظیرِ‪ ،‬همان طور که‪ ،‬شبی ِه‪.‬‬ ‫‪ / dnamuSu / ušumand‬اوشومَند ‪- ۱ :‬فانی‪ ،‬فناپذیر‪،‬‬
‫‪ / natihinugu / ugunihitan‬اوگونیهیتَن ‪ :‬چنین و‬ ‫میرنده‪ ،‬میریک ‪۲‬ـ هوشمند‪ ،‬با استعداد‪ ،‬عاقل ‪۳‬ـ شب زنده‬
‫چنان کردن‪.‬‬ ‫دار‪.‬‬
‫‪ / nadamAdrigu / ugirdāmadan‬اوگیردآمدن ‪:‬‬ ‫‪ / hiSu / uših‬اوشیْه ‪ :‬فراست‪ ،‬درک‪ ،‬فهم‪ ،‬استعداد‪.‬‬
‫گرد آمدن‪ ،‬جمع شدن‪.‬‬ ‫‪ / natiSu / ušitan‬اوشیتَن ‪ :‬خراب ـ ویران ـ منهدم ـ‬
‫‪ / lu / ul‬اول ‪ :‬باال‪ ،‬فوق‪ ،‬بلند‪ ،‬بر‪ ،‬سطح‪.‬‬ ‫اعدام ـ نابود ـ هالک ـ مضمحل کردن‪.‬‬
‫‪ / natsu lu / ul ustan‬اول اوستَن ‪ :‬برخاستن‪،‬‬ ‫‪ / rAdiSu / ušidār‬اوشیدار ‪ :‬هوشیار‪ ،‬عاقل‪ ،‬محتاط‪،‬‬
‫بلند شدن‪ ،‬صعود ـ قیام کردن‪ ،‬ترفیع گرفتن ـ قیام کردن‪،‬‬ ‫با استعداد‪.‬‬
‫ترفیع گرفتن‪.‬‬ ‫‪ / nSiSu / ušišn‬اوشیشْن ‪ :‬مرگ‪ ،‬هالکت‪ ،‬عدم‪،‬‬
‫‪ / natamA lu / ul āmatan‬اول آ َمتَن ‪ :‬برخاستن‪،‬‬ ‫خرابی‪ ،‬ویرانی‪ ،‬اضمحالل‪ ،‬انحطاط‪.‬‬
‫صعود کردن‪.‬‬ ‫‪/ dnamunSirAqu / uqārišnumand‬‬
‫‪ / nAdamA lu / ul āmadān‬اول آمَدان ‪ :‬طالع‪.‬‬ ‫اوغاریشنومَند ‪ :‬قابل دور کردن‪ ،‬قابل دفع‪.‬‬
‫‪ / Sfard lu / ul drafš‬اول درفش ‪ :‬خونین نیزه‪،‬‬ ‫‪ / natAtfu / uftātan‬اوفتاتَن ‪- ۱ :‬افتادن‪ ،‬پایین‬
‫دیو خشم‪ ،‬قو ٔه غضب‪.‬‬ ‫آمدن‪ ،‬سقوط ـ نزول کردن‪ ،‬ساقط شدن ‪۲‬ـ پیشامد کردن‪،‬‬
‫‪ / hinSizrav lu / ul varzišnih‬اول وَرزیشنیْه ‪:‬‬ ‫اتفاق افتادن‪ ،‬روی دادن‪.‬‬
‫نقض‪ ،‬فسخ‪ ،‬لغو‪ ،‬پشیمانی‪ ،‬توبه‪.‬‬ ‫‪ / nSitfu / uftišn‬اوفتیشْن ‪ :‬افتادگی‪ ،‬سقوط‪ ،‬نزول‪.‬‬
‫‪ / hilu / ulih‬اولیْه ‪ :‬باالیی‪ ،‬برتری‪ ،‬مافوق‪.‬‬ ‫‪ / hinSitfu / uftišnih‬اوفتیشْنیْه ‪ :‬افت کردگی‪،‬‬
‫‪ / dnamu / umand‬اومَند ‪ :‬پسوند سازند ٔه صفت‬ ‫اسقاط‪ ،‬ساقط شدگی‪.‬‬
‫توصیفی است‪.‬‬ ‫‪ / natinittfu / ufttinitan‬اوفتینیتَن ‪- ۱ :‬افتادن‬
‫‪۲‬ـ انداختن ‪۳‬ـ باعث افتادن شدن‪.‬‬

‫‪۵۶‬‬
‫واژهنامه کوچک پارسی میانه‬

‫‪ / tAd zamrhu / uhrmaz dāt‬اوهْرمَز دات ‪:‬‬ ‫‪ / nAmu / umān‬اومان ‪ :‬ما را‪ ،‬به ما‪.‬‬
‫خداداد‪ ،‬مخلوق خدا‪.‬‬ ‫‪ / onAnim nAmu / umān mināno‬اومان مینانو ‪:‬‬
‫‪ / hitAd zamrhu / uhrmaz dātih‬اوهْرمَز‬ ‫نام پادشاه ایالم پس از کودورناخوندی‪.‬‬
‫داتیْه ‪ :‬آئین اهورامزدایی‪.‬‬ ‫‪ / natxumu / umuxtan‬اوموختَن ‪ :‬آموختن‪ ،‬یاد‬
‫‪ / dzamrhu / uhrmazd‬اوهْرمَزد ‪- ۱ :‬هرمز‪ ،‬اورمَزد‪،‬‬ ‫گرفتن‪.‬‬
‫اهورا مزدا اهورا‪ :‬هستی بخش‪ .‬مزدا‪ :‬دانای همه چیز ‪۲‬ـ نام‬ ‫‪ / timu / umit‬اومیت ‪ :‬امید‪ ،‬انتظار‪.‬‬
‫سیار ٔه مشتری‪.‬‬ ‫‪ / rAd timu / umit dār‬اومیت دار ‪ :‬امیدوار‪،‬‬
‫‪ / nAdzamrhu / uhrmazdān‬اوهْرمَزدان ‪ :‬هرمزدان‬ ‫منتظر‪.‬‬
‫یا هرمزان پسر هرمزد شاه ساسانی‪.‬‬ ‫‪ / rAvtimu / umitvār‬اومیتوار ‪ :‬امیدوار‪ ،‬منتظر‪.‬‬
‫‪/ yAtavxdzamrhu / uhrmazdxvatāy‬‬ ‫‪ / hitimu / umitih‬اومیتیْه ‪ :‬امیدواری‪ ،‬انتظار‪.‬‬
‫خوَتای ‪ :‬اهورا مزدا‪ ،‬باریتعالی خدمتکار‪ .‬سانسکریت‪:‬‬
‫اوهْرمَزد ْ‬
‫‪ / natinitimu / umitinitan‬اومیتینیتَن ‪ :‬امید ـ‬
‫اَریمَن به معنی یار و دوست ‪۱‬ـ‪.‬‬
‫انتظار داشتن‪ ،‬منتظرـ چشم به راه بودن‪.‬‬
‫‪/ nArhupASdzamrhu / uhrmazdšāpuhrān‬‬
‫‪ / dimu / umid‬اومید ‪ :‬امید‪ ،‬انتظار‪ ،‬چشمداشت‪.‬‬
‫اوهْرمَزدشاپوهْران ‪ :‬هرمزد پسر شاپور شاه ساسانی‪.‬‬
‫‪ / rAvdimu / umidvār‬اومیدوار ‪ :‬امیدوار‪ ،‬منتظر‪،‬‬
‫‪ / hidzamrhu / uhrmazdih‬اوهْرمَزدیْه ‪ :‬الهی‪،‬‬
‫چشم به راه‪.‬‬
‫خدایی‪ ،‬اهورامزدایی‪.‬‬
‫‪ / kanu / unak‬اونَک ‪ :‬شکاف‪ ،‬سوراخ‪ ،‬چاک‪ ،‬حفره‪.‬‬
‫‪ / kidzamrhu / uhrmazdik‬اوهْرمَزدیک ‪ :‬مزدایی‪،‬‬
‫‪ / tSinAm kanu / unak māništ‬اونَک مانیشت ‪:‬‬
‫اهورامزدایی‪ ،‬الهی‪ ،‬منسوب به هرمزد‪.‬‬
‫جانوری که در سوراخ زندگی میکند‪.‬‬
‫‪ / mAvu / uvām‬اووام ‪- ۱ :‬وقت‪ ،‬زمان ‪۲‬ـ مرحله‪ ،‬نوبت‪،‬‬
‫‪ / nSimAnu / unāmišn‬اونامیشن ‪- ۱ :‬خمیدگی‪،‬‬
‫دفعه ‪۲‬ـ وام‪ ،‬قرض‪ ،‬استقراض ‪۳‬ـ اجبار‪.‬‬
‫مورب بودن ‪۲‬ـ گرایش‪ ،‬تمایل‪ ،‬میل‪.‬‬
‫‪ / yAtavx mAvu / uvām xvatāy‬اووام ْ‬
‫خوَتای ‪:‬‬
‫‪ / natinAnu / unānitan‬اونانیتَن ‪ :‬شکاف ـ چاک‬
‫‪- ۱‬خدای قرض گرفتن‪ ،‬کسی که بسیار قرض میگیرد ‪۲‬ـ‬
‫دادن‪ ،‬سوراخ کردن‪ ،‬حفره درست کردن‪ ،‬خالی کردن‪.‬‬
‫خدای زمان‪ ،‬کسی که از زمان خود‪.‬‬
‫‪ / natinu / unitan‬اونیتَن ‪- ۱ :‬بیرون آوردن‪ ،‬خارج ـ‬
‫‪ / hinSinim mAvu / uvām minišnih‬اووام‬
‫استخراج کردن ‪۲‬ـ آوردن ‪۳‬ـ به دنبال کسی فرستادن‪.‬‬
‫مینیشنیْه ‪ -۱ :‬اخالق قرض گرفتن داشتن‪ ،‬دارای منش‬
‫استقراض بودن ‪۲‬ـ آپدیت بودن‪ ،‬مطابق زمان پیش رفتن‪،‬‬ ‫‪ / hu / uh‬اوه ‪ :‬چنین‪ ،‬چنان‪ ،‬شاید‪ ،‬احتماال‪ ،‬ممکن است‬
‫ابن الوقت‪.‬‬ ‫معنی شک را می رساند‪.‬‬

‫‪ / himAvu / uvāmih‬اووامیْه ‪- ۱ :‬به موقع ‪۲‬ـ قرضی‪،‬‬ ‫‪ / natrak mahu / uham kartan‬اوهَم کَرتَن ‪:‬‬
‫استقراضی‪.‬‬ ‫جمع کردن‪.‬‬

‫‪ / kimAvu / uvāmik‬اووامیک ‪- ۱ :‬مقروض ‪۲‬ـ در حال‬ ‫‪ / nadrak mahu / uham kardan‬اوهَم کَردَن ‪:‬‬
‫حاضر‪ ،‬فعال‪ ،‬اآلن‪ ،‬معاصر و‪.‬‬ ‫جمع کردن‪.‬‬

‫‪ / AhimAvu / uvāmihā‬اووامیها ‪- ۱ :‬به صورت‬ ‫‪-‬‬ ‫‪ / nadam mahu / uham madan‬اوهَم َمدَن ‪۱ :‬‬
‫قرضی ‪۲‬ـ به طور موقت ‪۳‬ـ متناوبا‪ ،‬به طور متناوب‪.‬‬ ‫جمع شدن‪ ،‬گر آمدن ‪۲‬ـ به پایآن رسیدن‪ ،‬خاتمه یافتن‪.‬‬

‫‪۵۷‬‬
‫واژهنامه کوچک پارسی میانه‬

‫‪ / ic dAr ti / it rād ci‬ایت راد چی ‪ :‬زیرا‪،‬‬ ‫‪ / tSirvu‬اووریشت ‪ :‬نام گناهی است ‪.‬‬ ‫‪/ uvrišt‬‬
‫چونکه‪ ،‬به این سبب اندیشی میباشد‪..‬‬ ‫‪ / nuvu / uvun‬اووون ‪ :‬چنین‪ ،‬چون‪.‬‬
‫‪ / yArti / itrāy‬ایترای ‪ :‬از این جهت‪ ،‬به این مناسبت‪،‬‬ ‫‪ / nivu / uvin‬اووین ‪- ۱ :‬نابود‪ ،‬عدم‪ ،‬معدوم ‪۲‬ـ فقیر‪،‬‬
‫به این سبب‪.‬‬ ‫مسکین‪ ،‬مستضعف‪ ،‬تهیدست‪ ،‬بینوا‪ ،‬تنگدست‪.‬‬
‫‪ / muti / itum‬ایتوم ‪ :‬یکتا‪ ،‬واحد‪ ،‬یگانه‪ ،‬تنها‪.‬‬ ‫‪-‬‬ ‫‪ / ikatub nivu / uvin butaki‬اووین بوَتکی ‪۱ :‬‬
‫‪ / nuti / itun‬ایتون ‪ :‬چنین‪ ،‬این طور‪ ،‬این گونه‪.‬‬ ‫نابود‪ ،‬اعدام شدن ‪۲‬ـ فقیر ـ مستضعف ـ مسکین ـ تهیدت ـ‬
‫‪ / ratnuti / ituntar‬ایتون تر ‪ :‬با کیفیت تر‪.‬‬ ‫بینوا ـ تنگدست‪.‬‬
‫‪ / hinuti / itunih‬ایتونیْه ‪ :‬این چنینی‪ ،‬این طوری‪،‬‬ ‫‪ / hitub nivu / uvin butih‬اووین بوتیْه ‪- ۱ :‬نابودی‪،‬‬
‫کیفیت‪ ،‬چگونگی‪.‬‬ ‫عدم ‪۲‬ـ فقر‪ ،‬تنگدستی‪ ،‬استضعاف‪ ،‬بینوایی‪.‬‬
‫‪ / natihinuti / itunihitan‬ایتونیهیتَن ‪- ۱ :‬کیفیت ـ‬ ‫‪ / himAjarf nivu / uvin frajāmih‬اووین‬
‫چگونگی داشتن ‪۲‬ـ اتفاق افتادن‪ ،‬روی دادن ‪۳‬ـ مقدر شدن‪.‬‬ ‫ْفرَجامیْه ‪- ۱ :‬نابود فرجامی ‪۲‬ـ عاقبت فقیری‪.‬‬
‫‪ / ci / ic‬ایچ ‪ :‬هیچ‪.‬‬ ‫‪ / natinivu‬اووینیتَن ‪ :‬اعدام ـ نابودکردن‪.‬‬ ‫‪/ uvinitan‬‬

‫‪ / dnaci / icand‬ایچَند ‪ :‬یک چند‪ ،‬چندی‪ ،‬مدتی‪،‬‬ ‫‪ / nSinivu / uvinišn‬اووینیشْن ‪ :‬عدم‪.‬‬


‫تعدادی‪ ،‬مقداری‪ ،‬بعضی‪ ،‬برخی‪.‬‬ ‫‪ / qabyu / uybaq‬اوی بَغ ‪ :‬اعلیحضرت‪ ،‬معظم له‪،‬‬
‫‪ / natinici / icinitan‬ایچنینیتَن ‪ :‬محو کردن‪ ،‬به هیچ‬ ‫عالیجناب تاجیکی‪َ :‬ای بِگ‪ ،‬اوزبَک‪.‬‬
‫رساندن‪.‬‬ ‫‪ / tSir yu / uy rišt‬اوی ریشت ‪) :‬اوستایی‪:‬‬
‫‪ / ugivutxi / ixtuvigu‬ایختوویگو ‪ :‬پسر هووخشتر و‬ ‫ت ‪-۱ ( avaoirishta‬زخمی کننده ضربه ‪۲‬ـ نام‬
‫ش َ‬
‫َا َوئُئیری ْ‬
‫آخرین شاه ماد ‪ ۵۵۰‬پیش از میالد‪.‬‬ ‫گناهی که با انگیز ٔه زخمی کردن انجام داده‪.‬‬
‫‪ / Adi / idā‬ایدا ‪) :‬اوستایی‪ :‬ایذا؛ سنسکریت‪ :‬ای َه ( این‪.‬‬ ‫‪ / rAbi / ibār‬ایبار ‪ :‬یک بار‪ ،‬یک دفعه‪ ،‬یک نوبت‪.‬‬
‫‪ / yArdi / idrāy‬ایدرای ‪ :‬به خاطر اینکه‪ ،‬برای اینکه‪،‬‬ ‫‪ / tagbi / ibgat‬ایبگَت ‪- ۱ :‬حمله‪ ،‬تجاوز ‪۲‬ـ مخرب‬
‫زیرا‪ ،‬چون‪.‬‬ ‫‪۳‬ـ ضد‪ ،‬رقیب‪ ،‬مخالف‪ ،‬متضاد‪ ،‬مباین نگاه کنید به‪ :‬ایوگت‪.‬‬
‫‪ / icyArdi / idrāyci‬ایدرایْچی ‪ :‬چونکه‪ ،‬زیرا‪ ،‬برای‬ ‫‪ / hikitagbi / ibgatikih‬ایبگَتیکیْه ‪ :‬وضع جهان‬
‫اینکه‪.‬‬ ‫پس از تازش اهریمن‪.‬‬
‫‪ / ri / ir‬ایر ‪- ۱ :‬آریایی‪ ،‬ایرانی‪ ،‬نجیب زاده‪ ،‬آزاده‪،‬‬ ‫‪ / ti / it‬ایت ‪- ۱ :‬این‪ ،‬این یکی ‪۲‬ـ یعنی‪ ،‬به معنی‪ ،‬برای‬
‫جوانمرد‪ ،‬پهلوان ‪۲‬ـ زیر‪ ،‬پایین‪ ،‬تحت‪ ،‬مادون‪.‬‬ ‫تبیین واژههای پس از خود به کار میرود‪.‬‬
‫‪ / cari / irac‬ایرَچ ‪ :‬ایرج‪.‬‬ ‫‪ / ati / ita‬ای َ‬
‫ت ‪ :‬این است‪.‬‬
‫‪ / natxari / iraxtan‬ایرَختَن ‪- ۱ :‬سرزنش ـ نکوهش‬ ‫‪ / rati / itar‬ایتَر ‪ :‬این جا‪ ،‬در این جهان‪ ،‬در این دنیا‪،‬‬
‫ـ مالمت کردن ‪۲‬ـ ناسزا گفتن ‪۳‬ـ جنگیدن‪ ،‬مبارزه ـ مناقشه‬ ‫در این عالم‪.‬‬
‫ـ مشاجره‬ ‫‪ / hirati / itarih‬ایتَریْه ‪ :‬این جایی‪ ،‬این جهانی‪ ،‬این‬
‫‪ / rAtxari / iraxtār‬ایرَختار ‪ :‬جنگجو‪ ،‬مبارز‪.‬‬ ‫دنیایی‪.‬‬
‫‪ / kari / irak‬ایرَک ‪ :‬نام کسی‪.‬‬ ‫‪ / dAr ti / it rād‬ایت راد ‪ :‬به این جهت‪ ،‬به این‬
‫دلیل‪ ،‬از این رو‪ ،‬بنابراین‪.‬‬

‫‪۵۸‬‬
‫واژهنامه کوچک پارسی میانه‬

‫‪ / psaSug nAri / irān gušasp‬ایران گوشَسپ‬ ‫‪ / jnari / iranj‬ایرَنج ‪- ۱ :‬سرزنش ـ نکوهش ـ مالمت‬
‫‪ :‬نام یکی از سرداران آذربایجان‪.‬‬ ‫کردن ‪۲‬ـ ناسزا گفتن‪.‬‬
‫‪ / civ nAri / irān vic‬ایران ویچ ‪ :‬سرزمین نخستین‬ ‫‪ / gnari / irang‬ایرَنگ ‪- ۱ :‬اشتباه‪ ،‬خطا‪ ،‬غلط‪،‬‬
‫ایرانیان‪.‬‬ ‫نادرست‪ ،‬سهو ‪۲‬ـ سرزنش‪ ،‬نکوهش‪ ،‬مالمت ‪۳‬ـ اتهام‪ ،‬تهمت‬
‫‪/ tAvak trAniv nAri / irān vinārt kavāt‬‬ ‫‪۴‬ـ کفر‪ ،‬الحاد‪ ،‬ارتداد‪.‬‬
‫ایران وینارت کَوات ‪ :‬نام شهری است‪.‬‬ ‫‪ / hignari / irangih‬ایرَنگیْه ‪ :‬نادرستی‪ ،‬اشتباهی‪.‬‬
‫‪ / tapri / irpat‬ایرپَت ‪ :‬هیربد‪ ،‬روحانی‪ ،‬عالم دینی‪،‬‬ ‫‪ / Ahignari / irangihā‬ایرَنگیها ‪ :‬به غلط‪ ،‬اشتباها‪،‬‬
‫مرجع تقلید‪ ،‬مدرس علوم دینی‪ ،‬مفتی‪.‬‬ ‫به نادرست‪ ،‬سهوا‪.‬‬
‫‪ / katAztapri / irpatzātak‬ایرپَت زاتَک ‪ :‬هیربد‬ ‫‪ / txAri / irāxt‬ایراخت ‪ :‬محکوم‪ ،‬مجرم‪.‬‬
‫ـ روحانی‪.‬‬ ‫‪ / katxAri / irāxtak‬ایراختَک ‪ :‬محکوم‪ ،‬مجرم‪.‬‬
‫‪ / hitapri / irpatih‬ایرپَتیْه ‪ :‬هیربدی‪ ،‬روحانیگری‪،‬‬ ‫‪ / natxAri / irāxtan‬ایراختَن ‪- ۱ :‬محکوم کردن‪،‬‬
‫عالم دینی ـ مرجع تقلید ـ مدرس علوم دینی ـ مفتی بودن‪.‬‬ ‫مجرم شناختن ‪۲‬ـ سرزنش ـ مالمت کردن ‪۳‬ـ تحقیر کردن‪،‬‬
‫‪ / nAtsitapri / irpatistān‬ایرپَتیستان ‪ :‬حوز ٔه‬ ‫خوار شمردن ‪۴‬ـ متهم کردن‪.‬‬
‫علمیه‪ ،‬مدرس ٔه علوم دینی‪ ،‬دانشکد ٔه الهیات‪.‬‬ ‫‪ / nAri / irān‬ایران ‪ :‬ایران‪.‬‬
‫‪ / ratri / irtar‬ایرتَر ‪ :‬زیرتر‪ ،‬پایین تر‪ ،‬مادون‪.‬‬ ‫‪ / kanAri / irānak‬ایرانَک ‪ :‬ایرانی‪.‬‬
‫‪ / natri / irtan‬ایرتَن ‪ :‬متواضع‪ ،‬خاشع‪ ،‬فروتن‪ ،‬افتاده‪.‬‬ ‫‪ / nAkanAri / irānakān‬ایرانَکان ‪ :‬ایرانیان‪.‬‬
‫‪ / hinatri / irtanih‬ایرتَنیْه ‪- ۱ :‬تواضع‪ ،‬خشوع‪،‬‬ ‫‪ / ganAri / irānag‬ایرانَگ ‪ :‬ایرانی‪.‬‬
‫خضوع‪ ،‬فروتنی‪ ،‬افتادگی ‪۲‬ـ اصالت‪ ،‬نجابت‪.‬‬ ‫‪ / nAganAri / irānagān‬ایرانَگان ‪ :‬ایرانیان‪.‬‬
‫‪ / natinijri / irjinitan‬ایرجینیتَن ‪ :‬متهم کردن‪،‬‬ ‫‪ / trak nAsA nAri / irān āsān kart‬ایران‬
‫نسبت دادن‪.‬‬ ‫آسان کَرت کَوات ‪ kavãt :‬نام یکی از استانهای باختری‬
‫‪ / Sakri / irkaš‬ایرکَش ‪ :‬دست بر سینه به حالت‬ ‫ایران در زمان ساسانیان‪.‬‬
‫تعظیم یا احترام‪.‬‬ ‫‪trak‬‬ ‫‪harravx‬‬ ‫‪nAri‬‬ ‫‪/ irān xvarrah kart‬‬
‫‪ / Sinamri / irmaniš‬ایرمَنیش ‪ :‬شخصیت‪.‬‬ ‫خوَرّه کَرت شاهپوهْر ‪ shãhpuhr:‬نام یکی از‬
‫‪ /‬ایران ْ‬
‫‪ / nAmri / irmān‬ایرمان ‪) :‬اوستایی‪ :‬اَئیرَیمَن(؛ با این‬ ‫شهرهای ایران‪.‬‬
‫معانی‪۱ :‬ـ نام فرشت ٔه نگهبان صلح‪ ،‬آشتی دوستی و شادی و‬ ‫‪ / taphAps nAri / irān spāhpat‬ایران‬
‫خوشبختی‬ ‫سپاهپَت ‪ :‬سپهبد ـ فرمانده ارتش ایران‪.‬‬
‫‪ / kanAmri / irmānak‬ایرمانَک ‪ :‬ساده‪ ،‬فروتن‪،‬‬ ‫‪ / rtaS nAri / irān šatr‬ایران شَتر ‪ :‬ایران شهر‪،‬‬
‫متواضع ‪۲‬ـ ارج نهادن‪ ،‬بزرگ داشتن‪ ،‬قدر‪.‬‬ ‫کشور ایران‪.‬‬
‫‪ / hinAmri / irmānih‬ایرمانیْه ‪ :‬ایرمانی‪ ،‬دوستی‪،‬‬ ‫‪ / kirtaS nAri / irān šatrik‬ایران شَتریک ‪:‬‬
‫رفاقت‪ ،‬اتحاد‪ ،‬همدلی‪ ،‬وحدت‪.‬‬ ‫ایران شهری‪ ،‬ایرانی‪.‬‬
‫‪-‬‬ ‫‪ / hinSinimri / irminišnih‬ایرمینیشنیْه ‪۱ :‬‬ ‫‪ / hanraf nAri / irān farnah‬ایران فَرنَه ‪ :‬فره‬
‫فروتنی‪ ،‬تواضع‪ ،‬خجالتی‪ ،‬کم رویی‪۲ ،‬ـ اصالت فکر‪ ،‬علو‬ ‫نور‪ ،‬روشنایی‪ ،‬پرتو ایران‪.‬‬
‫همت‪.‬‬

‫‪۵۹‬‬
‫واژهنامه کوچک پارسی میانه‬

‫‪ / nSitsi / istišn‬ایستیشْن ‪- ۱ :‬هستی‪ ،‬موجودیت‪،‬‬ ‫‪ / rAvri / irvār‬ایروار ‪ :‬درخور ـ شایسته ـ سزاوار ـ‬


‫بقا‪ ،‬سکون ‪۲‬ـ منزل‪ ،‬مسکن‪ ،‬مأوا‪.‬‬ ‫الیق پهلوان‪.‬‬
‫‪ / hinSitsi / istišnih‬ایستیشْنیْه ‪- ۱ :‬هستی ـ بقا‬ ‫‪ / karAvri / irvārak‬ایروارَک ‪ :‬آرواره‪ ،‬فک‪ ،‬چانه‪ ،‬لثه‪.‬‬
‫ـ وجود ـ ثبات داشتن‪ ،‬موجود بودن ‪۲‬ـ منزل ـ مسکن ـ‬ ‫خسروانی‪ :‬بادام چشمکانت رخنه شود به بوسه‪.‬‬
‫مأوا داشتن‪.‬‬ ‫‪ / garAvri / irvārag‬ایروارَگ ‪ :‬آرواره‪ ،‬فک‪ ،‬چانه‪،‬‬
‫‪ / natinitsi / istinitan‬ایستینیتَن ‪ :‬ایستانیدن‪،‬‬ ‫َزنَخ‪.‬‬
‫برقرار کردن‪.‬‬ ‫‪ / rabadnuri / irundabar‬ایرون َدبَر ‪ :‬زیر و زبر‪.‬‬
‫‪ / msi‬ایسم ‪ :‬هیزم‪.‬‬ ‫‪/ ism‬‬ ‫‪ / ciri / iric‬ایریچ ‪ :‬ایرج‪.‬‬
‫‪ / nAdmsi / ismdān‬ایسم دان ‪ :‬هیزمدان‪.‬‬ ‫‪ / ziri / iriz‬ایریز ‪ :‬نام کوهی است‪.‬‬
‫‪ / himsi / ismih‬ایسمیْه ‪ :‬هیزمی‪.‬‬ ‫‪ / kiri / irik‬ایریک ‪ :‬شریف‪ ،‬اصیل‪ ،‬نجیب‪.‬‬
‫‪ / Si / iš‬ایش ‪ :‬خیش‪ ،‬گاو آهن‪.‬‬ ‫‪ / hiri / irih‬ایریه ‪- ۱ :‬ایرانی ـ آریایی بودن ‪۲‬ـ نجابت‪،‬‬
‫‪ / mSi / išm‬ایشم ‪ :‬خشم‪ ،‬غضب‪ ،‬عصبانیت‪.‬‬ ‫اصالت‪.‬‬
‫‪ / numSi / išmun‬ایشمون ‪ :‬خشمگین‪ ،‬غضبناک‪،‬‬ ‫‪ / zi / iz‬ایز ‪- ۱ :‬عبادت ـ پرستش کردن ‪۲‬ـ جشن‬
‫عصبانی‪.‬‬ ‫گرفتن‪.‬‬
‫‪ / hinumSi / išmunih‬ایشمونیْه ‪ :‬خشمگینی‪،‬‬ ‫‪ / mzi / izm‬ایزم ‪ :‬هیزم‪ ،‬سوخت‪.‬‬
‫غضبناکی‪ ،‬عصبانیت‪.‬‬ ‫‪ / natizi / izitan‬ایزیتَن ‪ :‬پرستیدن‪ ،‬عبادت ـ ستایش‬
‫‪ / vid SAqi / iqāš div‬ایغاش دیو ‪ :‬نام دیوی‬ ‫کردن‪.‬‬
‫است‪.‬‬ ‫‪ / nSizi / izišn‬ایزیشْن ‪ :‬عبادت‪ ،‬پرستش‪ ،‬دعا‪.‬‬
‫‪ / ki / ik‬ایک ‪ :‬یک‪.‬‬ ‫‪ / hirag nSizi / izišn garih‬ایزیشْن گَرْیه ‪:‬‬
‫‪ / did za ki / ik az did‬ایک از دید ‪ :‬از همدیگر‪،‬‬ ‫عبادت ـ پرستش کردن‪.‬‬
‫متقابل‪.‬‬ ‫‪ / hAjnap du dasi / isad ud panjāh‬ایسَد‬
‫‪ / ganAki / ikānag‬ایکانَگ ‪ :‬وفادار‪ ،‬باوفا‪ ،‬متعهد‪.‬‬ ‫اود پَنجاه ‪ :‬صد و پنجاه‪.‬‬
‫‪ / higanAki / ikānagih‬ایکانَگیْه ‪ :‬وفاداری‪،‬‬ ‫‪ / katAtmsi / ismtātak‬ایستاتَک ‪- ۱ :‬ایستاده‪،‬‬
‫باوفایی‪ ،‬تعهد‪.‬‬ ‫قائم‪ ،‬عمود‪ ،‬راکد‪ ،‬ثابت‪ ،‬ساکن ‪۲‬ـ تحقق یافته‪ ،‬به انجام‬
‫‪ / gi / ig‬ایگ ‪ :‬آنگاه‪ ،‬سپس‪ ،‬بعد‪.‬‬ ‫رسیده‪.‬‬
‫‪ / kami / imak‬ایمَک ‪ :‬هیمه‪ ،‬هیزم‪.‬‬ ‫‪ / natAtmsi / ismtātan‬ایستاتَن ‪- ۱ :‬بودن‪،‬‬
‫‪ / qab mi / im baq‬ایم بَغ ‪ :‬اعلیحضرت‪.‬‬ ‫هستن‪ ،‬وجود داشتن‪۲‬ـ ایسستادن‪ ،‬توقف کردن‪ ،‬بر جای‬
‫ماندن‪ ،‬ساکن ـ ثابت شدن‪.‬‬
‫‪ / hidnamurAmi / imārumandih‬ایمارومَندیْه ‪:‬‬
‫گناهکاری‪ ،‬مجرمیت‪ ،‬حالت گناهکاری که در روز رستاخیز‬ ‫‪ / natinAtmsi / ismtānitan‬ایستانیتَن ‪ :‬برقرار ـ‬
‫باید حساب پس دهد‪.‬‬ ‫ثابت ـ ساکن ـ پابرجا ـ محکم کردن‪.‬‬

‫‪/ rAtrAciv rAmi / imār vicārtār‬‬ ‫‪ / titsi / istit‬ایستیت ‪ :‬است‪ ،‬هست‪.‬‬


‫ایمارویچارتار ‪ :‬حاکم‪ ،‬قاضی‪ ،‬دادستان‪.‬‬

‫‪۶۰‬‬
‫واژهنامه کوچک پارسی میانه‬

‫‪ / hiravi / ivarih‬ایوَریْه ‪ :‬بی شکی‪ ،‬حتمی‪ ،‬یقینی‪،‬‬ ‫‪ / mAmi / imām‬ایمام ‪ :‬این‪.‬‬


‫اطمینان‪ ،‬حقیقت‪.‬‬ ‫‪ / timi / imit‬ایمیت ‪ :‬امید‪.‬‬
‫‪ / kiravi / ivarik‬ایوَریک ‪ :‬مطمئن‪ ،‬حتمی‪ ،‬محقق‪.‬‬ ‫‪ / nAtimi / imitān‬ایمیتان ‪ :‬نام کسی‪.‬‬
‫‪ / Ahiravi / ivarihā‬ایوَریها ‪ :‬با اطمینان‪ ،‬ا ز روی‬ ‫‪ / dimi / imid‬ایمید ‪ :‬امید‪ ،‬آرزو‪ ،‬هدف‪.‬‬
‫حقیقت‪.‬‬ ‫‪ / ni / in‬این ‪- ۱ :‬این ‪۲‬ـ پسوند صفت ساز است‪.‬‬
‫‪ / kavi / ivak‬ایوَک ‪ :‬یک‪.‬‬ ‫‪ / kadni / indak‬ایندَک ‪ :‬انده‪ ،‬پسوند صفت ساز فاعلی‬
‫‪ / nivda kavi / ivak advin‬ایوَک ادوین ‪ :‬یک‬ ‫است‪.‬‬
‫آئین‪ ،‬هم کیش‪ ،‬یک جور‪ ،‬یکنواخت‪ ،‬مساوی‪.‬‬ ‫‪ / SAqub Adni / indā buqāš‬ایندا بوغاش ‪ :‬نام‬
‫‪ / kanivda kavi / ivak advinak‬ایوَک ادوینَک ‪:‬‬ ‫یکی از شاهان ایالم‪.‬‬
‫هماهنگ‪ ،‬هم عقیده‪ ،‬همدل‪.‬‬ ‫‪ / nikuni / inukin‬اینوکین ‪ :‬دختری که وارث پدر شود‬
‫‪ / tidu kavi / ivak udit‬ایوَک اودیت ‪ :‬به یکدیگر‪.‬‬ ‫و نام و نسل او را نگه دارد‪.‬‬
‫‪ / kavi kavi / ivak ivak‬ایوَک ایوَک ‪ :‬یک یک‪،‬‬ ‫‪ / Ayni / inyā‬اینیا ‪- ۱ :‬دیگر‪ ،‬طور دیگر‪ ،‬به عالوه‪ ،‬غیر‬
‫تک تک‪ ،‬فرد فرد‪.‬‬ ‫از‪ ،‬بجز ‪۲‬ـ و االّ‪ ،‬و گرنه‪.‬‬
‫‪ / rab kavi / ivak bar‬ایوَک بَر ‪ :‬کسی که جنازهای‬ ‫‪ / natini / initan‬اینیتَن ‪ :‬پسوندی مصدری که فعل را‬
‫را به تنهایی حمل میکند زیرا حمل مرده به تنهایی گناهی‬ ‫متعدی میکند‪.‬‬
‫بزرگ بوده است‪.‬‬ ‫‪ / cini / inic‬اینیچ ‪ :‬این نیز‪ ،‬این هم‪.‬‬
‫‪ / hirab kavi / ivak barih‬ایوَک بَریْه ‪ :‬گناه حمل‬ ‫‪ / hikini / inikih‬اینیکیْه ‪ :‬ناپاکی‪ ،‬آلودگی‪ ،‬نجاست‪،‬‬
‫جنازه به تنهایی‪.‬‬ ‫کثیفی‪.‬‬
‫‪ / rAb kavi / ivak bār‬ایوَک بار ‪- ۱ :‬یکبار‪ ،‬یک‬ ‫‪ / rAzahi / ihazār‬ایهَزار ‪ :‬یک هزار‪.‬‬
‫دفعه‪ ،‬یک مرتبه ‪۲‬ـ زنی که نخستین بار آبستن میشود‪.‬‬
‫‪ / taprhi / ihrpat‬ایهرپَت ‪) :‬اوستایی‪َ :‬اِئ ْث َرپَئیتی(‬
‫‪ / kAt kavi / ivak tāk‬ایوَک تاک ‪ :‬یکتا‪ ،‬یگانه‪،‬‬ ‫هیربُد‪ ،‬استاد‪ ،‬معلم‪ ،‬امام‪ ،‬مرجع‪.‬‬
‫تنها‪ ،‬واحد‪ ،‬منفرد‪.‬‬
‫‪ / vi / iv‬ایو ‪ :‬یک ی نکره که در پایان اسم میآید‪ .‬مانند‪:‬‬
‫‪ / dnac kavi / ivak cand‬ایوَک چَند ‪ :‬یک چند‪،‬‬ ‫مردی؛ یعنی یک مرد‪.‬‬
‫مدتی‪.‬‬
‫‪ / pavi / ivap‬ای َوپ ‪ :‬یا‪.‬‬
‫‪ / tAd kavi / ivak dāt‬ایوَک دات ‪ :‬نخستین‬
‫‪ / ravi / ivar‬ایوَر ‪ :‬بی شک‪ ،‬حتما‪ ،‬یقینا‪ ،‬مسلما‪،‬‬
‫آفریده‪.‬‬
‫مطمئنا‪ ،‬محققا‪ ،‬حقیقتا‪.‬‬
‫‪ / ruz kavi / ivak zur‬ایوَک زور ‪ :‬معادل‪.‬‬
‫‪ / zravi / ivarz‬ایوَرز ‪- ۱ :‬جنبش‪ ،‬حرکت‪ ،‬تحرک‪،‬‬
‫‪ / kalAs kavi / ivak sālak‬ایوَک سالَک ‪ :‬یک‬ ‫نهضت‪ ،‬انقالب ‪۲‬ـ بازدید‪ ،‬تجدید نظر ‪۳‬ـ سان دیدن‪.‬‬
‫ساله‪.‬‬
‫‪ / natizravi / ivarzitan‬ایوَرزیتَن ‪ :‬حرکت کردن‪،‬‬
‫‪ / fuk kavi / ivak kuf‬ایوَک کوف ‪ :‬یک کوهانه‪.‬‬ ‫سفر رفتن‪.‬‬
‫‪ / vAg kavi / ivak gāv‬ایوَک گاو ‪ :‬یک گاو‪.‬‬ ‫‪ / kizravi / ivarzik‬ایوَرزیک ‪ :‬متحرک‪.‬‬
‫‪ / gizravi / ivarzig‬ایوَرزیگ ‪ :‬متحرک‪.‬‬

‫‪۶۱‬‬
‫واژهنامه کوچک پارسی میانه‬

‫‪ / sAg karAvi / ivārak gās‬ایوارَک گاس ‪:‬‬ ‫‪ / kahAm kavi / ivak māhak‬ایوَک ماهَک ‪:‬‬
‫عصر‪ ،‬سومین بخش روز که نزدیک غروب آفتاب است‪.‬‬ ‫کودک یک ماهه‪.‬‬
‫‪ / zAvi / ivāz‬ایواز ‪- ۱ :‬فقط ‪۲‬ـ کلمه‪ ،‬لغت‪ ،‬کالم‪،‬‬ ‫‪ / nAkavi / ivakān‬ایوَکان ‪ :‬یکان‪ ،‬واحد‪.‬‬
‫جمله‪.‬‬ ‫‪ / kanAkavi / ivakānak‬ایوَکانَک ‪- ۱ :‬یگانه‪ ،‬واحد‪،‬‬
‫‪ / kizAvi / ivāzik‬ایوازیک ‪ :‬فردی‪ ،‬انفرادی‪ ،‬مخصوص‪،‬‬ ‫فرد‪ ،‬منفرد‪ ،‬تنها‪ ،‬فقط‪ ،‬یکتا ‪۲‬ـ مطیع‪ ،‬فرمانبر‪ ،‬گوش به‬
‫خاص‪.‬‬ ‫فرمان ‪۳‬ـ صمیمی‪ ،‬هماهنگ‪.‬‬
‫‪ / kiturmAvi / ivāmrutik‬ایوامروتیک ‪ :‬سرودها و‬ ‫‪/ nSinim kanAkavi / ivakānak minišn‬‬
‫دعاهایی که یک بار خوانده میشوند‪.‬‬ ‫ایوَکانَک ‪ :‬تک شخصیت‪ ،‬دارای شخصیت یا منش واحد‪.‬‬
‫‪ / nAvi / ivān‬ایوان ‪ :‬دهنه‪.‬‬ ‫‪ / hikanAkavi / ivakānakih‬ایوَکانَکیْه ‪ :‬یگانگی‪،‬‬
‫‪ / gnahAvi / ivāhang‬ایوآهَنگ ‪ :‬یک آهنگ‪ ،‬یک‬ ‫وحدت‪ ،‬فردی‪ ،‬همدلی‪ ،‬صمیمیت‪.‬‬
‫جهت‪ ،‬کسی که ثبات فکری دارد‪.‬‬ ‫‪ / AhikanAkavi / ivakānakihā‬ایوَکانَکیها ‪:‬‬
‫‪ / rAbvi / ivbār‬ایوبار ‪ :‬یکباره‪ ،‬یکدفعه‪ ،‬غیر مترقبه‪،‬‬ ‫صمیمانه‪ ،‬همدالنه میدادند‪.‬‬
‫پیش بینی نشده‪.‬‬ ‫‪ / hinAkavi / ivakānih‬ایوَکانیْه ‪ :‬تنهایی‪ ،‬وحدت‪،‬‬
‫‪ / kAtvi / ivtāk‬ایوتاک ‪ :‬یکتا‪ ،‬واحد‪ ،‬یگانه‪ ،‬منفرد‪،‬‬ ‫یگانگی‪ ،‬انفرادی‪.‬‬
‫خاص‪ ،‬مخصوص‪.‬‬ ‫‪ / hikavi / ivakih‬ایوَکیْه ‪ :‬تنهایی‪ ،‬وحدت‪ ،‬یگانگی‪،‬‬
‫‪ / hikAtvi / ivtākih‬ایوتاکیْه ‪- ۱ :‬یکتایی‪ ،‬وحدت‪،‬‬ ‫اتحاد‪ ،‬یکپارچگی‪.‬‬
‫یگانگی‪ ،‬انفرادی‪ ،‬فردی ‪۲‬ـ تصمیم واحد‪.‬‬ ‫‪ / cikavi / ivakic‬ایوَکیچ ‪- ۱ :‬تنها‪ ،‬واحد‪ ،‬یکی‪ ،‬فقط‬
‫‪ / mutvi / ivtum‬ایوتوم ‪ :‬واحد‪ ،‬یگانه‪ ،‬خاص‪ ،‬منفرد‪،‬‬ ‫‪۲‬ـ هیچ یک‪.‬‬
‫فرد‪.‬‬ ‫‪ / nikavi / ivakin‬ایوَکین ‪ :‬یگانه‪ ،‬واحد‪ ،‬یکی‪.‬‬
‫‪ / dnacvi / ivcand‬ایوچَند ‪ :‬یک چند‪ ،‬چندی‪ ،‬مدتی‪.‬‬ ‫‪ / navi / ivan‬ایوَن ‪ :‬تنه‪ ،‬ساقه‪.‬‬
‫‪ / hirhicvi / ivcihrih‬ایوچیهریْه ‪- ۱ :‬وحدت طبع‪،‬‬ ‫‪ / katrakvi / ivkartak‬ایو کَرتَک ‪ :‬واحد‪ ،‬یکپارچه‪،‬‬
‫وحدت ذات‪ ،‬یک سرشتی ‪۲‬ـ یک نژادی‪ ،‬اصیل‪ ،‬یک گوهری‪.‬‬ ‫یکنواخت‪ ،‬متصل‪ ،‬به هم پیوسته‪.‬‬
‫‪ / hiyAtavxvi / ivxvatāyih‬ایو ْ‬
‫خوَتاییْه ‪ :‬توحید‪.‬‬ ‫‪ / hikatrakvi / ivkartakih‬ایو کَرتَکیْه ‪- ۱ :‬اتحاد‪،‬‬
‫‪ / tAdvi / ivdāt‬ایودات ‪ :‬یگانه آفریده‪ ،‬تک فرزند‪.‬‬ ‫اشتراک مساعی‪ ،‬همکاری‪ ،‬شراکت ‪۲‬ـ شباهت‪.‬‬
‫‪ / hiruzvi / ivzurih‬ایوزوریْه ‪ :‬توازن قوا‪.‬‬ ‫‪ / Ahikatrakvi / ivkartakihā‬ایو کَرتَکیها ‪ :‬با‬
‫‪ / mirsursvi / ivsrusrim‬ایوسْروسْریم ‪) :‬اوستایی‪:‬‬ ‫مسئولیت مشترک‪.‬‬
‫اَئیوی سْروْث ِر َم( یکی از اوقات نماز زرتشتی که از غروب‬ ‫‪ / cAvi / ivāc‬ایواچ ‪- ۱ :‬تنها‪ ،‬فقط‪ ،‬واحد‪ ،‬یکتا‪ ،‬یگانه‪،‬‬
‫آفتاب تا نیمه شب است‪.‬‬ ‫به تنهایی ‪۲‬ـ آوا‪ ،‬آواز‪ ،‬صدا‪ ،‬نوا ‪۳‬ـ شهرت‪ ،‬آوازه‪.‬‬
‫‪ / nAsvi / ivsān‬ایوسان ‪ :‬یکسان‪ ،‬مساوی‪ ،‬همانند‪،‬‬ ‫‪ / hikicAvi / ivācikih‬ایواچیکیْه ‪ :‬اشتهار ـ شهرت‬
‫مشابه‪ ،‬شبیه‪.‬‬ ‫داشتن‪ ،‬معروف ـ سرشناس ـ پرآوازه ـ نامدار بودن‪.‬‬
‫‪ / hinAsvi / ivsānih‬ایوسانیْه ‪ :‬یکسانی‪ ،‬تساوی‪،‬‬ ‫‪ / AhicAvi / ivācihā‬ایواچیها ‪ :‬به آواز شهرستان‪.‬‬
‫همانندی‪ ،‬شباهت‪ ،‬نظم‪ ،‬ترتیب‪.‬‬ ‫‪ / rAvi / ivār‬ایوار ‪ :‬آوار‪ ،‬ویرانی‪ ،‬خرابی‪.‬‬

‫‪۶۲‬‬
‫واژهنامه کوچک پارسی میانه‬

‫‪ / nAbA / ābān‬آبان ‪ :‬هشتمین ماه سال‪.‬‬ ‫‪ / hitagvi / ivgatih‬ایوگَتیْه ‪ :‬حمله ـ هجوم ـ‬


‫‪ / nAdbA / ābdān‬آبدان‪.‬‬ ‫تجاوز ـ تازش ـ دست درازی شیطانی یا اهریمنی‪.‬‬
‫‪ / nazbA / ābzan‬آبزَن ‪ :‬حمام‪.‬‬ ‫‪ / hirhugvi / ivguhrih‬ایوگوهْریْه ‪ :‬وحدت وجود‪،‬‬
‫‪ / gamAkbA / ābkāmag‬آبکامَگ ‪ :‬آبکامه‪ ،‬سوپ یا‬ ‫وحدت ذات‪.‬‬
‫آش غلیظ و ترش‪.‬‬ ‫‪ / kumvi / ivmuk‬ایوموک ‪ :‬کسی که یک لنگه کفش به‬
‫‪ / ganigbA / ābginag‬آبگینَگ ‪ :‬آبگینه‪ ،‬شیشه‪،‬‬ ‫پا دارد‪.‬‬
‫بلور‪.‬‬ ‫‪/ hinSirAvud kumvi / ivmuk duvārišnih‬‬
‫‪ / niganigbA / ābginagin‬آبگینَگین ‪ :‬آبگینهای‪،‬‬ ‫ایوموک دوواریشنیْه ‪ :‬گناه راه رفتن با یک لنگه کفش‪.‬‬
‫شیشهای‪ ،‬بلوری‪.‬‬ ‫‪ / rAzahvi / ivhazār‬ایوهَزار ‪ :‬یک هزار‪.‬‬
‫‪ / sunbA / ābnus‬آبنوس ‪ :‬آبنوس گونهای درخت با‬ ‫‪ / hivi / ivih‬ایویْه ‪ :‬یگانگی‪ ،‬اتحاد‪ ،‬اتفاق‪ ،‬وحدت‪.‬‬
‫چوب سیاه مایل به قهوهای‪.‬‬ ‫‪ / nahgnAyvi / ivyānghan‬ایویانگهَن ‪ :‬اوستایی‪:‬‬
‫‪ / natsubA / ābustan‬آبوستَن ‪ :‬آبستن‪ ،‬باردار‪ ،‬حامله‪.‬‬ ‫ن‪ aivyãvanghana‬کمربند کُشتی‪ ،‬کمربند‬
‫اَئیوْیا ْوْن ْگ َه َ‬
‫‪ / hinatsubA / ābustanih‬آبوستَنیْه ‪ :‬آبستنی‪،‬‬ ‫مقدس دینی که از ‪ ۷۲‬رشته پشم بر ٔه سفید در ‪ ۶‬دسته‬
‫بارداری‪ ،‬حاملگی‪.‬‬ ‫بافته‪.‬‬

‫‪ / gibA / ābig‬آبیگ ‪ :‬آبزی‪.‬‬ ‫‪ / nivi / ivin‬ایوین ‪ :‬آداب‪ ،‬آیین‪ ،‬رسم‪ ،‬عرف‪ ،‬روش‪،‬‬
‫اسلوب‪ ،‬شکل‪.‬‬
‫‪ / galibA / ābilag‬آبیلَگ ‪ :‬آبله‪.‬‬
‫‪ / ganivi / ivinag‬ایوینَگ ‪- ۱ :‬آداب‪ ،‬آیین‪ ،‬رسم‪،‬‬
‫‪ / pA / āp‬آپ ‪ :‬آب‪.‬‬
‫عرف‪ ،‬روش‪ ،‬اسلوب‪ ،‬شکل‪ ،‬فرم‪ ،‬صورت ‪۲‬ـ آئینه‪.‬‬
‫‪ / SapA / āpaš‬آپَخش ‪- ۱ :‬سرشار‪ ،‬پر‪ ،‬لبریز‪ ،‬آکنده‪،‬‬
‫‪ / yi / iy‬ایی ‪- ۱ :‬نشان نیناسرا نکره‪ .‬مانند‪ :‬مردی‪۲ .‬ـ‬
‫لبالب ‪۲‬ـ دررو‪ ،‬کانال‪ ،‬مجرای آب‪.‬‬
‫یک عدد مانند‪ :‬ایبار‪ :‬یک بار ‪۳‬ـ این ضمیر آماژه اشاره‪.‬‬
‫‪ / natiSxapA / āpaxšitan‬آپَخشیتَن ‪ :‬نابود ـ‬
‫‪ / rAbi / ibār‬ایی بار ‪ :‬یک بار‪ ،‬یک دفعه‪ ،‬یک نوبت‪.‬‬
‫خراب ـ منهدم ـ منفجر ـ ویران شدن‪.‬‬
‫‪ / bA / āb‬آب ‪ :‬آب‪.‬‬
‫‪ / nSiSxapA / āpaxšišn‬آپَخشیشْن ‪ :‬انهدام‪،‬‬
‫خرابی‪ ،‬تخریب‪ ،‬ویرانی‪ ،‬نابودی‪.‬‬ ‫‪ / nAzatbA / ābtazān‬آب تَزان ‪ :‬آب رو‪ ،‬کانال‪ ،‬آبراه‪،‬‬
‫جدول جوی‪.‬‬
‫‪ / hikiSxapA / āpaxšikih‬آپَخشیکیْه ‪ :‬طغیان‬
‫آب‪ ،‬مد‪.‬‬ ‫‪ / garhicbA / ābcihrag‬آب چیهرَگ ‪- ۱ :‬لطیف‪،‬‬
‫با طراوت‪ ،‬کسی که چهرهای چون آب دارد ‪۲‬ـ آنچه ذاتش از‬
‫‪ / natiniSxapA / āpaxšinitan‬آپَخشینیتَن ‪:‬‬
‫آب ساخته شدهاست‪.‬‬
‫نابود ـ منهدم ـ منفجر کردن‪.‬‬
‫‪ / dAbA / ābād‬آباد ‪ :‬آباد‪ ،‬حاصلخیز‪ ،‬پرجمعیت‪،‬‬
‫‪ / kanikapA / āpakinak‬آپَکینَک ‪ :‬آبگینه‪ ،‬شیشه‪،‬‬
‫مزروع‪.‬‬
‫بلور‪.‬‬
‫‪ / nAdAbA / ābādān‬آبادان ‪- ۱ :‬آباد‪ ،‬حاصلخیز‪،‬‬
‫‪ / nikanikapA / āpakinakin‬آپَکینَکین ‪:‬‬
‫پرجمعیت‪ ،‬مزروع ‪۲‬ـ موفق‪ ،‬کامیاب‪.‬‬
‫آبگینهای‪ ،‬شیشهای‪ ،‬بلوری‪.‬‬
‫‪ / hinAdAbA / ābādānih‬آبادانیْه ‪-۱ :‬آبادانی‪،‬‬
‫‪ / nAdpA / āpdān‬آپْدان ‪ :‬آبدان‪ ،‬ظرف آب‪ ،‬آسور‪.‬‬
‫حاصلخیزی‪ ،‬پرجمعیتی‪ ،‬مزروعی ‪۲‬ـ موفقیت‪ ،‬کامیابی‪.‬‬

‫‪۶۳‬‬
‫واژهنامه کوچک پارسی میانه‬

‫‪ / nAx nApA / āpān xān‬آپان خان ‪ :‬چشمه ـ‬ ‫‪ / nAdsupradnapA / āpandarpusdān‬آپ‬


‫چاه آب‪.‬‬ ‫اندرپوسدان ‪ :‬مایع درون رحم‪.‬‬
‫‪ / fAn nApA / āpān nāf‬آپان ناف ‪ :‬سرچشم ٔه‬ ‫‪hinSub‬‬ ‫‪mahradnapA‬‬ ‫‪/ āpandarham‬‬
‫آب‪ ،‬اصل‪.‬‬ ‫‪ / bušnih‬آپ اندرهم بوشنیْه ‪ :‬آب لذت زن و مرد به هنگام‬
‫‪ / kartiv nApA / āpān vitrak‬آپان ویترَک ‪:‬‬ ‫آمیزش‪.‬‬
‫کانال ـ مجرای آب‪.‬‬ ‫‪ / dnamupA / āpumand‬آپ اومَند ‪ :‬آبدار‪.‬‬
‫‪ / kinApA / āpānik‬آپانیک ‪ :‬آبی‪ ،‬مایع‪ ،‬سیال‪.‬‬ ‫‪ / nacatpA / āptacan‬آپ َتچَن ‪ :‬سیالب‪.‬‬
‫‪ / nAxpA / āpxān‬آپخان ‪ :‬چشم ٔه آب‪.‬‬ ‫‪ / karhicpA / āpcihrak‬آپ چیه َرک ‪- ۱ :‬گوهر‬
‫‪ / nAxpA / āpxān‬آپخانیک ‪ :‬چشم ٔه آب‪ ،‬چاه‪.‬‬ ‫وجودی‪ ،‬ژن ‪۲‬ـ نام ستارهای است‪.‬‬
‫‪ / cirpA / āpric‬آپریچ ‪ :‬آبریز‪ ،‬فواره‪.‬‬ ‫‪ / nArhicpA / āpcihrān‬آپ چیهران ‪ :‬نام گروهی‬
‫‪ / nazpA / āpzan‬آپزَن ‪ :‬وان حمام‪ ،‬حوض کوچک‪.‬‬ ‫از ستارگان‪.‬‬

‫‪ / rAspA / āpsār‬آپسار ‪ :‬سرچشمه‪ ،‬سرآب‪.‬‬ ‫‪ / ravx pA / āp xvar‬آپ ْ‬


‫خوَر ‪ :‬آبخور‪ ،‬آبشخور‪،‬‬
‫آبخوری‪.‬‬
‫‪ / nArAspA / āpsārān‬آپساران ‪- ۱ :‬بهار ‪۲‬ـ بارانی‪.‬‬
‫‪ / tApA / āpāt‬آپات ‪ :‬آباد‪ ،‬حاصلخیز‪.‬‬
‫‪ / kirAspA / āpsārik‬آپساریک ‪ :‬زمینی که دارای‬
‫سرآب است‪.‬‬ ‫‪ / nAtApA / āpātān‬آپاتان ‪ :‬آبادان‪ ،‬آباد‪.‬‬

‫‪ / kamAkpA / āpkāmak‬آپکامَک ‪ :‬نوعی غذا‪،‬‬ ‫‪ / hinAtApA / āpātānih‬آپاتانیْه ‪ :‬آبادانی‪،‬‬


‫سوپ‪.‬‬ ‫حاصلخیزی‪.‬‬

‫‪ / kanigpA / āpginak‬آپگینَک ‪ :‬آبگینه‪ ،‬شیشه‪،‬‬ ‫‪ / natinAtApA / āpātānitan‬آپاتانیتَن ‪ :‬آباد‬


‫بلور‪.‬‬ ‫کردن‪.‬‬

‫‪ / nikanigpA / āpginakin‬آپگینَکین ‪ :‬آبگینهای‪،‬‬ ‫‪ / hitApA / āpātih‬آپاتیْه ‪ :‬آبادانی‪ ،‬ترقی‪ ،‬پیشرفت‪،‬‬


‫شیشهای‪ ،‬بلورین‪.‬‬ ‫برکت‪ ،‬خوشبختی‪.‬‬

‫‪ / sunpA / āpnus‬آپنوس ‪ :‬آبنوس‪ ،‬نوعی چوب سخت‪.‬‬ ‫‪ / dnamu hitApA / āpātih umand‬آپاتیْه‬
‫اومَند ‪ :‬آباد‪ ،‬آبادان‪ ،‬حاصلخیز‪ ،‬بابرکت‪ ،‬مترقی‪ ،‬توسعه یافته‪.‬‬
‫‪ / kArupA / āpurāk‬آپوراک ‪ :‬حامل‪ ،‬آورنده‪ ،‬تولید ـ‬
‫خلق کننده‪ ،‬سازنده‪.‬‬ ‫‪ / AhitApA / āpātihā‬آپاتیها ‪ :‬آبادانه‪،‬‬
‫حاصلخیزانه‪.‬‬
‫‪ / natrupA / āpurtan‬آپورتَن ‪- ۱ :‬حمل کردن‪،‬‬
‫آوردن ‪۲‬ـ غارت ـ دزدی ـ سرقت کردن‪ ،‬دستبرد زدن‪،‬‬ ‫‪ / AnAdApA / āpādānā‬آپادانا ‪ :‬تاالر‪ ،‬سالن‪ ،‬کاخ‬
‫ربودن‪.‬‬ ‫بیرونی یا عمومی در تخت جمشید‪.‬‬

‫‪ / nSirupA / āpurišn‬آپوریشْن ‪- ۱ :‬حمل‪ ،‬آ َورِش ‪۲‬ـ‬ ‫‪ / itrApA / āpārti‬آپارتی ‪ :‬نام خاندان ارشَک یکم‬
‫محصول‪ ،‬تولید‪ ،‬خلق ‪۳‬ـ غارت‪ ،‬دزدی‪ ،‬سرقت‪ ،‬دستبرد‪.‬‬ ‫بنیانگذار اشکانیان‪.‬‬

‫‪ / hinSirupA / āpurišnih‬آپوریشنیْه ‪- ۱ :‬حمل‬ ‫‪ / nApA / āpān‬آپان ‪ :‬آبان آب‪ +‬ان ماهی که در آن‬
‫کردن‪ ،‬آوردن ‪۲‬ـ حاصل ـ تولید ـ خلق کردن ‪۳‬ـ غارت ـ‬ ‫بارانهای ساالنه آغاز میشود‪.‬‬
‫دزدی ـ سرقت کردن‪.،‬‬ ‫‪ / harravx nApA / āpān xvarrah‬آپان ْ‬
‫خوَرّه‬
‫‪ :‬فره ـ سبکی آب‪.‬‬

‫‪۶۴‬‬
‫واژهنامه کوچک پارسی میانه‬

‫‪kinSiravxa‬‬ ‫‪iSxatA‬‬ ‫‪/ ātaxši‬‬ ‫‪ / natsupA / āpustan‬آپوستَن ‪ :‬آبستن‪ ،‬باردار‪.‬‬


‫خوَریشْنیک ‪ :‬آتشی که بی هیزم‬
‫‪ / axvarišnik‬آتَخشی َا ْ‬ ‫‪ / sAg natsupA / āpustan gās‬آپوستَن‬
‫می سوزد‪.‬‬ ‫گاس ‪ :‬هنگام زایمان‪.‬‬
‫‪/ rakmrap iSxatA / ātaxši parmkar‬‬ ‫‪ / hinatsupA / āpustanih‬آپوستَنیْه ‪ :‬آبستنی‪،‬‬
‫آتَخشی پَر ْمکَر ‪ :‬نام آتشکدهای خودسوز‪.‬‬ ‫بارداری‪ ،‬حاملگی‪.‬‬
‫‪ / kAcus iSxatA / ātaxši sucāk‬آتَخشی‬ ‫‪ / hitsupA / āpustih‬آپوستیْه ‪ :‬آبستنی‪ ،‬بارداری‪،‬‬
‫سوچاک ‪ :‬آتش سوزان‪ ،‬شعله ور‪.‬‬ ‫حاملگی‪.‬‬
‫‪ / yukrak iSxatA / ātaxši karkuy‬آتَخشی‬ ‫‪ / hipA / āpih‬آپیْه ‪ :‬آبکی‪ ،‬مایع‪ ،‬سیال‪.‬‬
‫کَرکوی ‪ :‬آتشکد ٔه کرکوی‪.‬‬ ‫‪ / natipA / āpitan‬آپیتَن ‪ :‬شیره‪ ،‬عصاره‪ ،‬عرق‪،‬‬
‫‪/ nArhrav iSxatA / ātaxši varhrān‬‬ ‫ساندیس‪.‬‬
‫آتَخشی وَرهْران ‪ :‬آتش بهرام‪.‬‬ ‫‪ / kamxut natipA / āpitan tuxmak‬آپیتَن‬
‫‪/ mArhav iSxatA / ātaxši vahrām‬‬ ‫توخمَک ‪ :‬شیره ـ عصاره ـ عرق گیاه می شدهاست‪..‬‬
‫آتَخشی َوهْرام ‪ :‬آتش بهرام‪ ،‬آتشکد ٔه بزرگ هر شهر‪.‬‬ ‫‪ / kipA / āpik‬آپیک ‪ :‬مایع‪ ،‬سیال‪.‬‬
‫‪ / tSizAv iSxatA / ātaxši vāzišt‬آتَخشی‬ ‫‪ / kalipA / āpilak‬آپیلَک ‪ :‬آبله‪ ،‬تاول‪.‬‬
‫وازیشت ‪ :‬برق آسمان‪ ،‬آتش برق‪.‬‬
‫‪ / SxatA / ātaxš‬آتَخش ‪ :‬آتش‪.‬‬
‫‪nAmArhAv‬‬ ‫‪iSxatA‬‬ ‫‪/ ātaxši vāhrāmān‬‬
‫‪ / kamhut SxatA / ātaxš tuhmak‬آتَخش‬
‫‪ /‬آتَخشی واهْرامان ‪ :‬بزرگ ترین و مقدس ترین آتش و‬
‫توهمَک ‪ :‬آتش نژاد‪ ،‬آتش تبار‪ ،‬آتش ذات‪.‬‬
‫آتشکده‪.‬‬
‫‪ / rAtrak SxatA / ātaxš kartār‬آتَخش‬
‫‪ / kiSxatA / ātaxšik‬آتَخشیک ‪ :‬آتشی‪.‬‬
‫کَرتار ‪ :‬تهیه کنند ٔه آتش‪.‬‬
‫‪ / ratA / ātar‬آتَر ‪ :‬آتش‪ ،‬آذر‪.‬‬
‫‪ / sAg SxatA / ātaxš gās‬آتَخش گاس ‪:‬‬
‫‪ / SxavratA / ātarvaxš‬آتَروَخش ‪ :‬رهبر ـ مرجع‬
‫آتشگاه‪ ،‬سکویی که ظرف آتش مقدس را روی آن میگذارند‬
‫دینی‪.‬‬
‫آمدهاست‪..‬‬
‫‪ / hiSxavratA / ātarvaxših‬آتَروَخشیْه ‪:‬‬
‫‪ / nSiAyn SxatA / ātaxš nyāišn‬آتَخش‬
‫مرجعیت دینی‪.‬‬
‫نیاییشْن ‪ :‬آتش نیایش‪ ،‬نام نیایشی برای آتش‪.‬‬
‫‪ / kuratA / ātaruk‬آتَروک ‪ :‬آتش‪ ،‬آذر‪.‬‬
‫‪rAtiniSxav‬‬ ‫‪SxatA‬‬ ‫‪/ ātaxš‬‬
‫‪ / SatA / ātaš‬آتَش ‪ :‬آتش‪.‬‬ ‫‪ / vaxšinitār‬آتَخش وَخشینیتار ‪ :‬پیشوایی که در مراسم‬
‫‪ / vAtA / ātāv‬آتاو ‪- ۱ :‬ثروتمند‪ ،‬غنی‪ ،‬مستطیع‪ ،‬دارا‬ ‫دینی آتشدار است‪.‬‬
‫‪۲‬ـ مستعد‪ ،‬با صالحیت‪ ،‬الیق‪ ،‬شایسته‪.‬‬ ‫‪/ rAtinizav SxatA / ātaxš vazinitār‬‬
‫‪ / hivAtA / ātāvih‬آتاویْه ‪- ۱ :‬ثروتمندی ‪۲‬ـ‬ ‫آتَخش وَزینیتار ‪ :‬کسی که آتش را شعله ور میکند‪.‬‬
‫استعداد‪ ،‬صالحیت‪ ،‬لیاقت‪ ،‬شایستگی‪.‬‬ ‫‪ / AS nASxatA / ātaxšān šā‬آتَخشان شا ‪:‬‬
‫‪ / nirtA / ātrin‬آترین ‪ :‬نام کسی از ایالم‪.‬‬ ‫شاه آتشان‪ ،‬آذران شاه‪ ،‬آتش بهرام‪ ،‬یکی از آتشکدههای‬
‫‪ / rutA / ātur‬آتور ‪ :‬آتش‪ ،‬آذر‪ ،‬شعله‪.‬‬ ‫بزرگ ایران‪.‬‬
‫‪ / ratsa rutA / ātur astar‬آتور اَستَر ‪ :‬خاکستر‪.‬‬

‫‪۶۵‬‬
‫واژهنامه کوچک پارسی میانه‬

‫‪ / cusrutA / ātursuc‬آتورسوچ ‪ :‬آذرسوز‪ ،‬فروزندگی‬ ‫‪ / niratsa rutA / ātur astarin‬آتور اَستَرین ‪:‬‬
‫آتش‪.‬‬ ‫خاکسترین‪.‬‬
‫‪ / nAkatAk rutA / ātur kātakān‬آتورکاتَکان ‪:‬‬ ‫‪ / nugrutsa rutA / ātur asturgun‬آتور‬
‫نام آتشکدهای است‪.‬‬ ‫اَستَورگون ‪ :‬خاکستری رنگ‪.‬‬
‫‪ / sAgrutA / āturgās‬آتورگاس ‪ :‬آتشگاه‪ ،‬آذرگاه‪،‬‬ ‫‪ / ratsi rutA / ātur istar‬آتور ایستَر ‪ :‬خاکستر‬
‫آتشکده‪.‬‬ ‫آزاد‪.‬‬
‫‪ / psanSugutA / ātugušnasp‬آتورگوشنَسپ ‪:‬‬ ‫‪ / kadnab rutA / ātur bandak‬آتور بَندَک ‪ :‬نام‬
‫آتشکد ٔه آذرگَشسپ این آتشکده در آذربایجان بود‪.‬‬ ‫کسی‪.‬‬
‫‪ / kanugrutA / āturgunak‬آتورگونَک ‪ :‬آذرگونه‪،‬‬ ‫‪ / rtim nizrub rutA / ātur burzin mitr‬آتور‬
‫آتشگون‪ ،‬گل آذرگون‪.‬‬ ‫بورزین میتْر ‪ :‬آتشکد ٔه آذر بَرزین مهر‪ .‬این آتشکد ٔه کشاورزان‬
‫‪ / isern razA / āzar nresi‬آتورنِرسی ‪ :‬آذر‬ ‫خراسان و در باالی کوه ریوند در نیشابور بودهاست‪.‬‬
‫نِرسی پسر هرمز دوم نهمین شاه ساسانی‪.‬‬ ‫‪ / gaburraf rutA / ātur farrubag‬آتور َفرّوبَگ‬
‫‪ / AtAparsA / āsrapātā‬آثرَپاتا ‪ :‬نام استانداران‬ ‫‪ :‬آتشکد ٔه آذر فرنبغ‪.‬‬
‫زمان اشکانیان که ریاست آتشکده را نیز بر عهده داشتند‪.‬‬ ‫‪ / qabnraf rutA / ātur farnbaq‬آتور فَرْنبَغ ‪:‬‬
‫‪ / nAvarsA / āsravān‬آثرَوان ‪) :‬اوستایی‪ :‬آث َروَن‬ ‫آذرفرنبغ‪ ،‬آتشکد ٔه آذر فرنبغ‪ .‬نام یکی از سه آتشکده بزرگ‬
‫‪ ( ãsravan‬نگهبان آتش ورجاوند یا مقدس روحانیون‪،‬‬ ‫در زمان ساسانیان که در گاریان فارس بود‪.‬‬
‫موبدان‪.‬‬ ‫‪ / yukrak rutA / ātur karkuy‬آتور کَرکوی ‪:‬‬
‫‪ / AtAporsA / āsropātā‬آثروپاتا ‪ :‬نام فرمانروای‬ ‫آتشکد ٔه کرکوی در سیستان‪.‬‬
‫ایرانی آذربایجان‪.‬‬ ‫‪ / nArutA / āturān‬آتوران ‪ :‬آتشها‪ ،‬آذرها‪ ،‬شعلهها‪.‬‬
‫‪ / idAyrsA / āsryādi‬آثریادی ‪ :‬آذر ماه در تقویم‬ ‫نام آتشی در هر روستا در زمان ساسانیان که دو تن مغ از‬
‫هخامنشی‪.‬‬ ‫آن نگهداری میکردند‪.‬‬
‫‪ / anSuabAysA / āsyābaušna‬آثیابَئوش َ‬
‫ن ‪ :‬نام‬ ‫‪ / tAprutA / āturpāt‬آتورپات ‪ :‬آذربُد‪ ،‬یکی از‬
‫کسی‪.‬‬ ‫مقامهای روحانیون زرتشتی است که اهورامزدا عطا کرده‪.‬‬
‫‪ / natsaxA / āxastan‬آخَستَن ‪ :‬برخاستن‪ ،‬قیام‬ ‫‪ / nAkatAprutA / āturpātakān‬آتورپاتَکان ‪:‬‬
‫کردن‪.‬‬ ‫آذربایجان‪ ،‬آذرباتکان‪.‬‬
‫‪ / txA / āxt‬آخْت ‪ :‬بیماری‪ ،‬مرض‪.‬‬ ‫‪nAdnapserAm‬‬ ‫‪tAprutA‬‬ ‫‪/ āturpāt‬‬

‫‪ / ravxA / āxvar‬آ ْ‬
‫خوَر ‪ :‬آخور‪ ،‬اصطبل‪.‬‬ ‫‪ / mārespandān‬آتورپات مارِسپَندان ‪ :‬آذرپاد مارسپندان‪.‬‬
‫یکی از نوادگان زرتشت و یکی از موبدان بزرگ در زمان‬
‫‪rAdras‬‬ ‫‪nAtap‬‬ ‫‪ravxA‬‬ ‫‪/ āxvar patān‬‬
‫شاپور دوم ساسانی‪.‬‬
‫خوَر پَتان سَردار ‪ :‬فرمانده میراخوران‪ ،‬فرمانده‬
‫‪ / sardār‬آ ْ‬
‫کل سواره نظام‪.‬‬ ‫‪ / tAdrutA / āturdāt‬آتوردات ‪ :‬نام کسی‪.‬‬

‫‪ / rAdras ravxA / āxvar sardār‬آ ْ‬


‫خوَر سَردار‬ ‫‪ / ratsrutA / āturstar‬آتور ْ‬
‫ستَر ‪ :‬مَقاش‪ ،‬سیخی که‬
‫‪ :‬میراخور‪ ،‬فرمانده سواره نظام‪.‬‬ ‫با آن آتش را زیر و رو میکنند‪.‬‬

‫‪ / natimArxA / āxrāmitan‬آخرامیتَن ‪ :‬خرامیدن‪.‬‬

‫‪۶۶‬‬
‫واژهنامه کوچک پارسی میانه‬

‫‪ / trA / ārt‬آرْت ‪ :‬آرد‪.‬‬ ‫‪ / nadimArxA / āxrāmidan‬آخرامیدَن ‪:‬‬


‫‪ / katrA / ārtak‬آ ْرتَک ‪ :‬آرد‪.‬‬ ‫خرامیدن‪.‬‬
‫‪ / natrA / ārtan‬آ ْرتَن ‪ :‬آرد ـ آسیاب ـ پودرکردن‪.‬‬ ‫‪ / natizixA / āxizitan‬آخیزیتَن ‪ :‬برخاستن‪ ،‬قیام‬
‫‪ / kuzrA / ārzuk‬آرْزوک ‪- ۱ :‬آرزو‪ ،‬خواسته‪ ،‬میل ‪۲‬ـ‬ ‫کردن‪ ،‬بپاخاستن‪.‬‬
‫محبت‪.‬‬ ‫‪ / natsizixA / āxizistan‬آخیزیستَن ‪ :‬برخاستن‪،‬‬
‫‪ / AybArA / ārābyā‬آرابیا ‪ :‬عرب‪.‬‬ ‫قیام کردن‪ ،‬بپاخاستن سوگند یاد میکند‪.‬‬

‫‪ / dArA / ārād‬آراد ‪ :‬آراینده‪.‬‬ ‫‪ / nSizixA / āxizišn‬آخیزی ْ‬


‫شن ‪ :‬خیزش‪ ،‬قیام‪،‬‬
‫رستاخیز‪ ،‬قیامت‪.‬‬
‫‪ / ipsArA / ārāspi‬آراسپی ‪ :‬نام عموی زرتشت‪.‬‬
‫‪ / natsixA / āxistan‬آخیستَن ‪ :‬برخاستن‪ ،‬قیام‬
‫‪ / katsArA / ārāstak‬آراستَک ‪- ۱ :‬آراسته‪ ،‬مزین‪،‬‬
‫کردن‪ ،‬بپاخاستن‪.‬‬
‫زینت شده ‪۲‬ـ مسلح‪ ،‬مجهز‪.‬‬
‫‪ / guradA / ādarug‬آدَروگ ‪ :‬ساده ترین آتش‬
‫‪ / hikatsArA / ārāstakih‬آراستَکیْه ‪ :‬آراستگی‪،‬‬
‫زرتشتیان‪.‬‬
‫تزئین‪.‬‬
‫‪ / gihedA / ādehig‬آدِهیگ ‪ :‬اهلی‪ ،‬بومی‪.‬‬
‫‪ / natsArA / ārāstan‬آراستَن ‪ :‬آراستن‪ ،‬زینت ـ‬
‫تزئین ـ مزین ـ منظم ـ مرتب کردن‪ ،‬نظم ـ ترتیب دادن‪.‬‬ ‫‪ / nAdA / ādān‬آدان ‪- ۱ :‬دارامند‪ ،‬پولدار‪ ،‬سرمایه¬دار‪،‬‬
‫ثروتمند‪ ،‬غنی ‪۲‬ـ ثروت‪ ،‬دارایی‪ ،‬مال‪.‬‬
‫‪ / rAtsArA / ārāstār‬آراستار ‪ :‬آراسته ـ مرتب ـ‬
‫منظم ـ زینت کننده‪.‬‬ ‫‪ / hinAdA / ādānih‬آدانیْه ‪ :‬ثروت‪ ،‬دارایی‪ ،‬مال‪.‬‬

‫‪ / hirAtsArA / ārāstārih‬آراستاریْه ‪ :‬آراستن‪،‬‬ ‫‪ / rudA / ādur‬آدور ‪ :‬آتش‪.‬‬


‫زینت ـ تزئین ـ مزین ـ منظم ـ مرتب کردن‪ ،‬نظم ـ ترتیب‬ ‫‪ / SinkrudA / ādurkniš‬آدورکنیش ‪ :‬آبان ماه در‬
‫دادن‪.‬‬ ‫تقویم هخامنشی‪.‬‬
‫‪ / AhirAtsArA / ārāstārihā‬آراستاریها ‪ :‬به‬ ‫‪ / hAgrudA / ādurgāh‬آدورگاه ‪ :‬آتشگاه‪.‬‬
‫آراستگی‪ ،‬به طور منظم‪.‬‬ ‫‪ / SinakudA / ādukaniš‬آدوکَنیش ‪ :‬نام آبان ماه‬
‫‪ / itsArA / ārāsti‬آراستی ‪ :‬نام کسی‪.‬‬ ‫در تقویم هخامنشی‪.‬‬
‫‪ / nSiyArA / ārāyišn‬آراییشْن ‪ :‬آرایش‪ ،‬نظم‪،‬‬ ‫‪ / rA / ār‬آر ‪ :‬آرد ـ پودر ـ آسیاب کردن‪.‬‬
‫ترتیب‪ ،‬اداره‪.‬‬ ‫‪ / nasarA / ārasan‬آ َرسَن ‪ :‬آرسَن‪ ،‬انجمن‪ ،‬مجلس‪،‬‬
‫‪tiSravx‬‬ ‫‪i‬‬ ‫‪nSiyArA‬‬ ‫‪/ ārāyišn i‬‬ ‫مجمع‪.‬‬
‫خوَرشیت ‪ :‬آرایش خورشید‪ ،‬نام‬
‫‪ / xvaršit‬آراییشْن ایی ْ‬ ‫‪ / karA / ārak‬آرَک ‪ :‬جهت‪ ،‬طرف‪ ،‬سمت‪ ،‬سوی‪.‬‬
‫یکی از آهنگهای ایران باستان‪.‬‬ ‫‪ / marA / āram‬آرَم ‪ :‬آرام‪ ،‬راحت‪ ،‬آسوده‪.‬‬
‫‪ / lebrA / ārbel‬آربِل ‪ :‬نام جایی که پیکر شاهان‬ ‫‪ / natimarA / āramitan‬آرَمیتَن ‪ :‬آرمیدن‪،‬‬
‫اشکانی در آن به خاک سپرده شده بود‪.‬‬ ‫استراحت کردن‪ ،‬آسودن‪ ،‬در صلح بودن‪.‬‬
‫‪ / nSiyurA / āruyišn‬آروییشْن ‪ :‬رویش‪ ،‬نمو‪ ،‬رشد‪.‬‬ ‫‪ / jnarA / āranj‬آرَنج ‪ :‬آرنج‪.‬‬
‫‪ / kinSiyurA / āruyišnik‬آروییشْنیک ‪ :‬روئیدنی‪،‬‬ ‫‪ / kAnivarA / āravināk‬آرَویناک ‪ :‬لبریز‪ ،‬پر‪ ،‬سرشار‪،‬‬
‫رستنی‪ ،‬رشد ـ نمو کردنی‪.‬‬ ‫لبالب‪ ،‬ماالمال‪ ،‬آکنده‪.‬‬

‫‪۶۷‬‬
‫واژهنامه کوچک پارسی میانه‬

‫‪ / tAS tAzA / āzāt šāt‬آزات شات ‪ :‬آزادشاد‪.‬‬ ‫‪ / dnamunSiyurA / āruyišnumand‬آروییشنومَند‬


‫نام یکی از موبدان زرتشتی در زمان خسرو یکم شاه ساسانی‪.‬‬ ‫‪ :‬رویش مند‪ ،‬خوب رستنی‪ ،‬دارای رویش خوب‪.‬‬
‫‪ / hirAtrak tAzA / āzāt kartārih‬آزات‬ ‫‪ / nmarAyrA / āryāramn‬آریا َرمْن ‪ :‬یکی از‬
‫کَرتاریْه ‪ :‬آزادی عمل‪ ،‬اختیار کامل‪.‬‬ ‫فرمانداران داریوش‪.‬‬
‫‪ / mAktAzA / āzātkām‬آزات کام ‪ :‬مختار‪ ،‬صاحب‬ ‫‪ / AnmarAyrA / āryāramnā‬آریا َرمْنا ‪ :‬پدر بزرگ‬
‫اختیار‪ ،‬کسی که آزادی عمل دارد‪.‬‬ ‫داریوش اول‪.‬‬
‫‪ / himAktAzA / āzātkāmih‬آزات کامیْه ‪ :‬اختیار‪.‬‬ ‫‪ / epsAyrA / āryāspe‬آریاس ِ‬
‫پ ‪ :‬یکی از پسران‬
‫‪ / kimAktAzA / āzātkāmik‬آزات کامیک ‪ :‬مختار‪،‬‬ ‫اردشیر دوم‪.‬‬
‫صاحب اختیار‪ ،‬کسی که آزادی عمل دارد‪.‬‬ ‫‪ / nazrafoirA / āriofarzan‬آریوبَرزَن ‪ :‬نام سرداری‬
‫‪ / nAtram tAzA / āzāt martān‬آزات مَرتان ‪:‬‬ ‫ایرانی که در زمان تازش اسکندر به ایران در برابر وی‬
‫آزاد مردان‪ ،‬نجیب زادگان‪.‬‬ ‫مقاومت کرد‪.‬‬
‫‪ / hitram tAzA / āzāt martih‬آزات مَرتیْه ‪:‬‬ ‫‪ / zA / āz‬آز ‪- ۱ :‬آز‪ ،‬حرص‪ ،‬طمع‪ ،‬میل مفرط ‪۲‬ـ نام دیو‬
‫آزادمردی‪ ،‬جوانمردی‪ ،‬نجابت‪.‬‬ ‫حرص ‪۳‬ـ مار‪ ،‬اژدها‪.‬‬
‫‪ / ravtAzA / āzātvar‬آزات وَر ‪ :‬آزادوار‪ ،‬نام یکی از‬ ‫‪ / natrazA / āzartan‬آزَرتَن ‪ :‬آزار‪ ،‬اذیت‪ ،‬رنج‪،‬‬
‫آهنگهای ایران باستان‪.‬‬ ‫شکنجه‪.‬‬
‫‪ / nAtAzA / āzātān‬آزاتان ‪ :‬آزادان‪ ،‬این نام و نیز‬ ‫‪ / mrazA / āzarm‬آزَرم ‪- ۱ :‬آزرم‪ ،‬شرم‪ ،‬حیا‪ ،‬احترام‬
‫وَزورکان‪ ،‬نام کارگزاران دولتی در زمان ساسانیان بودند که‬ ‫‪۲‬ـ رنج‪ ،‬آزار‪ ،‬اذیت‪ ،‬آسیب‪ ،‬زیان‪ ،‬ضرر‪ ،‬خسارت‪ ،‬صدمه‪.‬‬
‫میتوانستند شاه را برکنار کنند‪.‬‬ ‫‪ / himrazA / āzarmih‬آزَرمیْه ‪ :‬نگاه کنید به‪ :‬آزرم‪.‬‬
‫‪ / hitAzA / āzātih‬آزاتیْه ‪- ۱ :‬آزادی‪ ،‬نجابت‪.‬‬ ‫‪ / txodimrazA / āzarmidoxt‬آزَرمیدُخت ‪ :‬نام‬
‫‪ / natSAd hitAzA / āzātih dāštan‬آزاتیْه‬ ‫دختر خسرو پرویز‪.‬‬
‫داشتن ‪- ۱ :‬آزاد بودن برده نبودن ‪۲‬ـ سپاسگزار ـ قدردان ـ‬ ‫‪ / nSimrazA / āzarmišn‬آزَرمیشْن ‪ :‬آزرم‪ ،‬شرم‪،‬‬
‫شکرگزار بودن‪.‬‬ ‫حیا‪ ،‬احترام‪.‬‬
‫‪-‬‬ ‫‪ / rak hitAzA / āzātih kar‬آزاتیْه کَر ‪۱ :‬‬ ‫‪ / kimrazA / āzarmik‬آزَرمیک ‪ :‬محترم‪ ،‬ارجمند‪ ،‬با‬
‫آزادیخواه ‪ ،‬آزادیگر‪.‬‬ ‫حیا‪ ،‬آبرودار‪.‬‬
‫‪ / natrak hitAzA / āzātih kartan‬آزاتیْه‬ ‫‪ / hikimrazA / āzarmikih‬آزَرمیکیْه ‪ :‬محترم‪،‬‬
‫َکرتَن ‪- ۱ :‬آزادیخواه بودن ‪۲‬ـ سپاسگزاری نمودن‪.‬‬ ‫باحیا بودن‪.‬‬
‫‪/ hirAtrak hitAzA / āzātih kartārih‬‬ ‫‪ / itnazA / āzanti‬آزَنتی ‪ :‬ترجمه‪.‬‬
‫آزاتیْه کَرتاریْه ‪- ۱ :‬آزادیخواهی ‪۲‬ـ ساسگزاری‪.‬‬ ‫‪ / tAzA / āzāt‬آزات ‪- ۱ :‬آزاد‪ ،‬رها‪ ،‬مرخص ‪.‬‬
‫‪ / natfug hitAzA / āzātih guftan‬آزاتیْه‬ ‫‪ / nAkatAzA / āzātakān‬آزاتَکان ‪ :‬آزادگان‪ ،‬نجیب‬
‫گوفتَن ‪- ۱ :‬آزادی بیان داشتن‪ ،‬آزادانه سخن گفتن ‪.‬‬ ‫زادگان‪.‬‬
‫‪ / rAzA / āzār‬آزار ‪ :‬آزار‪ ،‬اذیت‪ ،‬رنج‪ ،‬شکنجه‪.‬‬ ‫‪ / hikatAzA / āzātakih‬آزاتَکیْه ‪ :‬آزادگی‪ ،‬نجابت‪.‬‬
‫‪ / karAzA / āzārak‬آزارَک ‪ :‬زخمی‪ ،‬مجروح‪.‬‬ ‫‪ / karhic tAzA / āzāt cihrak‬آزات چیهرَک ‪:‬‬
‫از تبار ـ از نژاد آزادگان‪ ،‬آزاده نژاد‪.‬‬

‫‪۶۸‬‬
‫واژهنامه کوچک پارسی میانه‬

‫‪ / natimasA / āsamitan‬آسَمیتَن ‪ :‬ترسیدن‪،‬‬ ‫‪ / natrAzA / āzārtan‬آزارتَن ‪ :‬آزار ـ اذیت کردن‪،‬‬


‫وحشت کردن‪.‬‬ ‫آزردن‪ ،‬رنج ـ شکنجه دادن‪.‬‬
‫‪ / nasA / āsan‬آسَن ‪ :‬آهن‪.‬‬ ‫‪ / rAtrAzA / āzārtār‬آزارتار ‪ :‬آزار ـ اذیت کننده‪،‬‬
‫‪ / nsA / āsn‬آسْن ‪ :‬فطری‪ ،‬ذاتی‪ ،‬غریزی نام نهاد‪..‬‬ ‫شکنجه گر‪ ،‬جالد‪.‬‬
‫‪ / rAtansA / āsnatār‬آ ْ‬
‫سنَتار ‪ :‬نام کسی‪.‬‬ ‫‪ / natirAzA / āzāritan‬آزاریتَن ‪ :‬آزار ـ اذیت کردن‪،‬‬
‫‪ / tarx nsA / āsn xrat‬آسْن ْ‬
‫خرَت ‪ :‬خرد ذاتی‪،‬‬ ‫آزردن‪ ،‬رنج ـ شکنجه دادن‪ ،‬صدمه زدن‪.‬‬
‫عقل غریزی‪.‬‬ ‫‪ / nSirAzA / āzārišn‬آزاریشْن ‪ :‬آزار‪ ،‬اذیت‪ ،‬رنج‪،‬‬
‫‪ / hitarx nsA / āsn xratih‬آسْن ْ‬
‫خرَتیْه ‪ :‬خرد‬ ‫شکنجه‪ ،‬صدمه‪.‬‬
‫ذاتی داشتن‪ ،‬عقل فطری یا علم لدنی داشتن‪.‬‬ ‫‪ / kinSiyAzA / āzāyišnik‬آزاییشنیک ‪ :‬نمو ـ‬
‫‪ / yur nsA / āsn ruy‬آسْن روی ‪ :‬نخستین روینده‪.‬‬ ‫رشدکننده‪ ،‬تکثیر شونده‪.‬‬

‫‪ / katunsA / āsnutak‬آسْنوتَک ‪ :‬ذاتی‪ ،‬فطری‪،‬‬ ‫‪/ hiSitap rhiczA / āzcihr patiših‬‬


‫غریزی ‪.‬‬ ‫آزچیهر پَتیشیه ‪ :‬گرفتار بودن روان به حرص و شهوت‪،‬‬
‫سادیسم‪.‬‬
‫‪ / insA / āsni‬آسْنی ‪ :‬وقت‪.‬‬
‫‪ / kamAkzA / āzkāmak‬آزکا َمک ‪ :‬حریص‪ ،‬طمع‬
‫‪ / katinsA / āsnitak‬آسْنیتَک ‪ :‬ملهم‪ ،‬ذاتی‪ ،‬فطری‪،‬‬
‫دار‪ ،‬آزکامه بیلها را کنار هم میگذارند تا‪.‬‬
‫غریزی‪.‬‬
‫‪ / hikamAkzA / āzkāmakih‬آزکامَکیْه ‪ :‬حرص‪،‬‬
‫‪/ nSinim katinsA / āsnitak minišn‬‬
‫طمع‪ ،‬آزکامی‪ ،‬شهوت پرستی‪.‬‬
‫آسْنیتَک مینیشْن ‪ :‬اندیش ٔه الهام شده‪ ،‬علم لدنی‪ ،‬دانش‬
‫ذاتی‪.‬‬ ‫‪ / himAkzA / āzkāmih‬آزکامیْه ‪ :‬حرص‪ ،‬شهوت‪.‬‬

‫‪ / natinsA / āsnitan‬آسْنیتَن ‪ :‬حمام کردن‪.‬‬ ‫‪ / nSiyAmzA / āzmāyišn‬آزماییشْن ‪ :‬آزمایش‪،‬‬


‫امتحان‪ ،‬آزمون‪ ،‬تجربه‪.‬‬
‫‪ / kAsA / āsāk‬آساک ‪ :‬نام باستانی شهر قوچان در‬
‫استان خراسان رضوی در زمان هخامنشیان و اشکانیان‪.‬‬ ‫‪ / katumzA / āzmutak‬آزموتَک ‪ :‬آزموده‪ ،‬مجرب‪،‬‬
‫کارکشته‪.‬‬
‫‪ / nAsA / āsān‬آسان ‪ :‬آسان‪ ،‬سهل‪ ،‬راحت‪.‬‬
‫‪ / natumzA / āzmutan‬آزموتَن ‪ :‬آزمودن‪ ،‬امتحان ـ‬
‫‪ / yAp nAsA / āsān pāy‬آسان پای ‪ :‬چابک‪،‬‬
‫آزمایش ـ تجربه کردن‪.‬‬
‫چاالک‪ ،‬سریع‪ ،‬پرشتاب‪.‬‬
‫‪ / ravAnzA / āznāvar‬آزناوَر ‪ :‬آزاده‪ ،‬شریف‪ ،‬محترم‪،‬‬
‫‪ / hinSinim nAsA / āsān minišnih‬آسان‬
‫نجیب‪.‬‬
‫مینیشنیْه ‪ :‬آرامش خاطر‪ ،‬آسایش فکر‪.‬‬
‫‪ / ravzA / āzvar‬آزوَر ‪ :‬حریص‪ ،‬طمع کار‪ ،‬شهوت ران‬
‫‪ / hinAsA / āsānih‬آسانیْه ‪ :‬آسانی‪ ،‬سهولت‪ ،‬خوشی‪،‬‬
‫بیش تری کنده شود‪َ ،‬هیّار می گویند‪.‬‬
‫راحتی‪ ،‬استراحت‪.‬‬
‫‪ / hiravzA / āzvarih‬آزوَریْه ‪ :‬آزوری‪ ،‬حرص‪ ،‬طمع‪،‬‬
‫‪ / dnamu hinAsA / āsānih umand‬آسانیْه‬
‫شهوت‪.‬‬
‫اومَند ‪ :‬آسان‪ ،‬سهل‪ ،‬راحت‪.‬‬
‫‪ / AhiravzA / āzvarihā‬آزوَریها ‪ :‬آزورانه‪ ،‬حریصانه‪،‬‬
‫‪ / rAtAd hinAsA / āsānih dātār‬آسانیْه‬
‫از روی طمع‪ ،‬از روی شهوت‪.‬‬
‫داتار ‪ :‬آسانی ـ آسایش ـ راحتی دهنده‪ ،‬سهل کننده‪.‬‬
‫‪ / nadruzA / āzurdan‬آزوردَن ‪ :‬آزردن‪ ،‬اذیت کردن‪.‬‬

‫‪۶۹‬‬
‫واژهنامه کوچک پارسی میانه‬

‫‪ / cur nAmsA / āsmān ruc‬آسمان روچ ‪ :‬آسمان‬ ‫‪ / natinAsA / āsānitan‬آسانیتَن ‪ :‬آسودن‪،‬‬


‫روز‪ ،‬روز بیست و هفتم هر ماه‪.‬‬ ‫استراحت کردن‪.‬‬
‫‪ / gadinsA / āsnidag‬آسنیدَگ ‪ :‬شسته‪ ،‬تصفیه‬ ‫‪ / AhinAsA / āsānihā‬آسانیها ‪ :‬به آسانی‪ ،‬به‬
‫شده‪ ،‬مطهر‪ ،‬پاک‪ ،‬خالص ‪.‬‬ ‫سهولت‪ ،‬به راحتی‪.‬‬
‫‪ / natusA / āsutan‬آسوتَن ‪ :‬آسودن‪ ،‬استراحت کردن‪.‬‬ ‫‪ / yAsA / āsāy‬آسای ‪ :‬آسودن‪.‬‬
‫‪ / nAtsirusA / āsuristān‬آسوریستان ‪ :‬آسورستان‪،‬‬ ‫‪ / kayAsA / āsāyak‬آسایَک ‪ :‬پناهگاه‪ ،‬آالچیق‪،‬‬
‫آسور‪ ،‬آشور‪ ،‬بابِل‪.‬‬ ‫سایبان‪.‬‬
‫‪ / kirusA / āsurik‬آسوریک ‪ :‬آسوری‪ ،‬آشوری‪ ،‬بابِلی‪.‬‬ ‫‪ / dnamu yAsA / āsāy umand‬آسای اومَند ‪:‬‬
‫‪ / pAyisA / āsiyāp‬آسی یاپ ‪ :‬آسیاب‪.‬‬ ‫‪- ۱‬استراحت کننده ‪۲‬ـ نام کوهی‪.‬‬
‫‪ / AysA / āsyā‬آسیا ‪ :‬آسیاب‪.‬‬ ‫‪ / natiyAsA / āsāyitan‬آساییتَن ‪ :‬استراحت ـ‬
‫‪ / bAysA / āsyāb‬آسیاب ‪ :‬آسیاب‪.‬‬ ‫تفریح کردن‪.‬‬

‫‪ / gAysA / āsyāg‬آسیاگ ‪ :‬سنگ آسیا به‪.‬‬ ‫‪ / nSiyAsA / āsāyišn‬آساییشْن ‪ :‬آسایش‪،‬‬


‫استراحت‪ ،‬تفریح‪.‬‬
‫‪ / vAysA / āsyāv‬آسیاو ‪ :‬آسیاب‪.‬‬
‫‪ / nAkipsA / āspikān‬آسپیکان ‪ :‬نام پدر فریدون‪.‬‬
‫‪ / yAysA / āsyāy‬آسیای ‪ :‬آسیاب‪.‬‬
‫‪ / nAvatsA / āstavān‬آستَوان ‪- ۱ :‬معترف‪ ،‬مقر‪،‬‬
‫‪/ tsad tap yAysA / āsyāy pat dast‬‬
‫اقرارکننده ‪۲‬ـ متدین‪ ،‬متقی‪ ،‬مؤمن‪.‬‬
‫آسیای پَت دَست ‪ :‬آسیاب دستی‪.‬‬
‫‪ / hinAvatsA / āstavānih‬آستَوانیْه ‪- ۱ :‬اعتراف‪،‬‬
‫‪ / nSipisA / āsipišn‬آسیپیشْن ‪ :‬افروزش‪ ،‬احتراق‪،‬‬
‫اقرار ‪۲‬ـ تدین‪ ،‬تقوا‪ ،‬ایمان‪ ،‬ثبات عقیده‪.‬‬
‫آتش زدگی‪.‬‬
‫‪ / rAtsA / āstār‬آستار ‪ :‬جرم‪ ،‬گناه‪ ،‬بزه‪.‬‬
‫‪ / natisA / āsitan‬آسیتَن ‪ :‬آمدن‪.‬‬
‫‪ / natirAtsA / āstāritan‬آستاریتَن ‪ :‬رواج ـ‬
‫‪ / natfisA / āsiftan‬آسیفتَن ‪ :‬روشن کردن‪ ،‬آتش‬
‫گسترش دادن جرم یا گناه‪.‬‬
‫زدن‪ ،‬استارت زدن‪.‬‬
‫‪ / natinirAtsA / āstārinitan‬آستارینیتَن ‪ :‬علت‬
‫‪ / misA / āsim‬آسیم ‪ :‬سیم‪ ،‬نقره‪.‬‬
‫جرم شدن‪.‬‬
‫‪ / rak misA / āsim kar‬آسیم کَر ‪ :‬نقره ساز‪..‬‬
‫‪ / kanAtsA / āstānak‬آستانَک ‪ :‬آستانه‪.‬‬
‫‪ / rag misA / āsim gar‬آسیم گَر ‪ :‬نقره ساز‪.‬‬
‫‪ / nSitsA / āstišn‬آستیشْن ‪ :‬پافشاری‪ ،‬اصرار‪.‬‬
‫‪ / nimisA / āsimin‬آسیمین ‪ :‬سیمین‪ ،‬نقرهای‪.‬‬
‫‪ / prak ursA / āsru karp‬آسرو کَرپ ‪ :‬آتشین رو‪،‬‬
‫‪ / nisA / āsin‬آسین ‪ :‬آهن‪.‬‬
‫آتشین پیکر‪ ،‬آذرگونه و رهنمودها غیر دینی است‪.‬‬
‫‪ / rAs nisA / āsin sār‬آسین سار ‪ :‬سار آهنی‪.‬‬
‫‪ / nursA‬آسرون ‪) :‬اوستایی‪ :‬آث َروَن‪ãsravan‬‬ ‫‪/ āsrun‬‬
‫‪ / txativ nisA / āsin vitaxt‬آسین ویتَخت ‪:‬‬ ‫(نگهبان آتش وَرجاوَند »مقدس« روحانی‪ ،‬کاهن‪.‬‬
‫آهن گداخته یا مذاب‪.‬‬
‫‪ / hinursA / āsrunih‬آسرونیْه ‪ :‬روحانیگری‪ ،‬کاهنی‪.‬‬
‫‪ / ninisA / āsinin‬آسینین ‪ :‬آهنین‪ ،‬آهنی‪.‬‬
‫‪ / nAmsA / āsmān‬آسمان ‪ :‬آسمان‪.‬‬
‫‪ / gid ninisA / āsinin dig‬آسینین دیگ ‪ :‬دیگ‬
‫آهنین‪ ،‬ظرف آهنی‪.‬‬

‫‪۷۰‬‬
‫واژهنامه کوچک پارسی میانه‬

‫‪ / hinSivanSA / āšnavišnih‬آشنَویشْنیْه ‪:‬‬ ‫‪ / SA / āš‬آش ‪ :‬آش‪ ،‬خوراک‪.‬‬


‫شنوایی‪ ،‬سمعی‪ ،‬شنیداری‪.‬‬ ‫‪ / tSA / āšt‬آشت ‪ :‬آشتی‪ ،‬صلح‪ ،‬توافق‪.‬‬
‫‪ / AnSA / āšnā‬آشنا ‪ :‬آشنا‪.‬‬ ‫‪ / hikatSA / āštakih‬آشتَکیْه ‪ :‬آشتی‪ ،‬صلح‪،‬‬
‫‪ / kAnSA / āšnāk‬آشناک ‪ :‬مشهور‪ ،‬معروف کارکرد‬ ‫توافق‪ ،‬موافقت‪.‬‬
‫آن مانند دونقطه ‪ :‬است‪.‬‬ ‫‪ / hihAvx tSA / āšt xvāhih‬آشت خْواهیْه ‪:‬‬
‫‪ / natunSA / āšnutan‬آشنوتَن ‪ :‬شنودن‪ ،‬شنیدن‪،‬‬ ‫آشتی ـ صلح ـ توافق خواهی‪.‬‬
‫فهمیدن‪ ،‬درک کردن‪.‬‬ ‫‪ / hitSA / āštih‬آشتیْه ‪ :‬آشتی‪ ،‬صلح‪ ،‬توافق‪،‬‬
‫‪ / puSA / āšup‬آشوپ ‪ :‬آشوب‪ ،‬بی نظمی‪.‬‬ ‫موافقت‪ ،‬سازش‪.‬‬
‫‪ / natfuSA / āšuftan‬آشوفتَن ‪ :‬آشفتن‪ ،‬خشمگین‬ ‫‪ / rAtAd hitSA / āštih dātār‬آشتیْه داتار ‪:‬‬
‫ـ عصبانی ـ ناراحت شدن‪.‬‬ ‫آشتی ـ صلح ـ دهنده‪ ،‬به توافق ـ موافقت رساننده‪.‬‬
‫‪-‬‬ ‫‪ / hirAktfuSA / āšuftkārih‬آشوفتْکاریْه ‪۱ :‬‬ ‫‪ / karAkSA / āškārak‬آشکارَک ‪ :‬آشکار‪ ،‬پیدا‪،‬‬
‫آشفته کاری‪ ،‬کار بی نظم ‪۲‬ـ انهدام‪ ،‬تخریب‪ ،‬ویرانی‪.‬‬ ‫ظاهر‪.‬‬
‫‪ / hirAtfuSA / āšuftārih‬آشوفتاریْه ‪ :‬آشفتگی‪،‬‬ ‫‪ / kArAkSA / āškārāk‬آشکاراک ‪ :‬آشکار‪ ،‬هویدا‪،‬‬
‫پریشانی‪ ،‬بی نظمی‪.‬‬ ‫روشن‪ ،‬پیدا‪ ،‬علنی‪ ،‬صریح‪ ،‬واضح‪.‬‬
‫‪ / nAySA / āšyān‬آشیان ‪ :‬آشیان‪ ،‬منزل‪ ،‬خانه‪،‬‬ ‫‪/ natinikArAkSA / āškārākinitan‬‬
‫مسکن‪ ،‬مأوا‪.‬‬ ‫آشکاراکینیتَن ‪ :‬آشکار ـ پیدا ـ افشا ـ ظاهر کردن‪ ،‬برمال‬
‫‪ / kanAySA / āšyānak‬آشیانَک ‪ :‬آشیانه‪.‬‬ ‫ساختن‪.‬‬
‫‪ / natxiSA / āšixtan‬آشیختَن ‪- ۱ :‬ریختن‪ ،‬لبریز‬ ‫‪/ rAtinikArAkSA / āškārākinitār‬‬
‫ـ ماالمال ـ سَراکو شدن ‪۲‬ـ جریان داشتن‪.‬‬ ‫آشکاراکینیتار ‪ :‬آشکار ـ ظاهر ـ برمال ـ افشا کننده‪.‬‬
‫‪ / natihiSA / āšihitan‬آشیهیتَن ‪ :‬پیش ـ جلو‬ ‫‪/ hirAtinikArAkSA / āškārākinitārih‬‬
‫آوردن‪ ،‬مقدم کردن‪.‬‬ ‫آشکاراکینیتاریْه ‪ :‬آشکار ـ ظاهر ـ برمال ـ افشا کردن‪.‬‬
‫‪ / irqA / āqri‬آغری ‪ :‬باالترین‪ ،‬برترین‪ ،‬عالی ترین‪،‬‬ ‫‪ / hikarAkSA / āškārakih‬آشکارکیْه ‪ :‬آشکاری‪،‬‬
‫بزرگ ترین‪.‬‬ ‫ظاهری‪ ،‬پیدایی‪ ،‬علنی ـ صریح ـ واضح بودن‪.‬‬
‫‪ / gatSiqA / āqištag‬آغیشتَگ ‪ :‬آغشته‪ ،‬آلوده‪.‬‬ ‫‪ / hirAkSA / āškārih‬آشکاریْه ‪ :‬آشکاری‪ ،‬ظاهری‪،‬‬
‫‪ / sArfA / āfrās‬آفْراس ‪ :‬پرسش‪ ،‬سؤال‪ ،‬استعالم‪،‬‬ ‫پیدایی‪.‬‬
‫آگاهی‪.‬‬ ‫‪ / AhirAkSA / āškārihā‬آشکاریها ‪ :‬آشکارانه‪،‬‬
‫‪ / hArfA / āfrāh‬آفْراه ‪- ۱ :‬آموزش‪ ،‬تعلیم ‪۲‬ـ عقیده‪،‬‬ ‫ظاهرا‪.‬‬
‫ایده‪ ،‬نظریه‪ ،‬دیدگاه‪ ،‬بینش ‪۳‬ـ اصل‪ ،‬اساس‪ ،‬پایه‪ ،‬شناژ‪.‬‬ ‫‪ / kAvanSA / āšnavāk‬آشنَواک ‪- ۱ :‬شنوا‪ ،‬سمیع‬
‫‪ / katirfA / āfritak‬آفْریتَک ‪ :‬آفریده‪ ،‬مخلوق‬ ‫‪۲‬ـ متوجه‪.‬‬
‫درختهایی‪.‬‬ ‫‪ / hikAvanSA / āšnavākih‬آشنَواکیْه ‪- ۱ :‬حس‬
‫‪ / natirfA / āfritan‬آفْریتَن ‪ :‬آفریدن‪ ،‬خلق ـ تولید‬ ‫شنوایی ‪۲‬ـ توجه‪.‬‬
‫کردن‪ ،‬به وجود ـ پدید آوردن‪.‬‬ ‫‪ / nSivanSA / āšnavišn‬آشنَویشْن ‪ :‬شنیدن‪،‬‬
‫متوجه شدن‪ ،‬شنیداری‪ ،‬سمعی‪.‬‬

‫‪۷۱‬‬
‫واژهنامه کوچک پارسی میانه‬

‫‪ / hinAvurkA / ākruvānih‬آکْرووانیْه ‪ :‬بد روانی‪ ،‬بد‬ ‫‪ / rAtirfA / āfritār‬آفْریتار ‪ :‬آفریدگار‪ ،‬خالق ـ تولید‬
‫ذاتی‪.‬‬ ‫کننده‪ ،‬مولد‪ ،‬به وجود ـ پدید آوردنده‪.‬‬
‫‪ / sAkA / ākās‬آکاس ‪ :‬آگاه‪ ،‬مطلع‪ ،‬باخبر‪.‬‬ ‫‪ / hirAtirfA / āfritārih‬آفْریتاریْه ‪ :‬خلقت‪،‬‬
‫‪ / natinesAkA / ākāsenitan‬آکاسِنیتَن ‪ :‬آگاه ـ‬ ‫آفریدگاری‪ ،‬تولید‪ ،‬پدید ـ به وجود آورندگی‪.‬‬
‫مطلع ـ باخبر کردن‪.‬‬ ‫‪ / nadirfA / āfridan‬آفْریدَن ‪ :‬آفریدن‪ ،‬خلق ـ تولید‬
‫‪ / tap sAkA / ākās pat‬آکاس پَت ‪ :‬عالمه‪،‬‬ ‫کردن‪ ،‬به وجود ـ پدید آوردن‪.‬‬
‫دانشمند‪ ،‬استاد‪ ،‬فرزانه‪ ،‬حکیم‪.‬‬ ‫‪ / hinAkirfA / āfrikānih‬آفْریکانیْه ‪ :‬دعای خیر‪،‬‬
‫‪ / rAk sAkA / ākās kār‬آکاس کار ‪ :‬گزارشگر‪،‬‬ ‫برکت‪.‬‬
‫خبرنگار‪ ،‬آگاه کننده باستان‪.‬‬ ‫‪ / nirfA / āfrin‬آفْرین ‪ :‬آفرین‪ ،‬دعا‪ ،‬تحسین‪ ،‬ستایش‪.‬‬
‫‪ / hisAkA / ākāsih‬آکاسیْه ‪ :‬آگاهی‪ ،‬اطالع‪ ،‬خبر‪،‬‬ ‫‪ / nAganirfA / āfrinagān‬آفْرینَگان ‪- ۱ :‬دعای‬
‫دانایی‪ ،‬فهم‪.‬‬ ‫خیر ‪۲‬ـ نام یک رشته از نمازهای زرتشتیان است که در طی‬
‫‪ / AhisAkA / ākāsihā‬آکاسیْها ‪ :‬آگاهانه‪.‬‬ ‫سال در جشنها و‪.‬‬
‫‪ / nidkA / ākdin‬آکدین ‪ :‬کافر‪ ،‬بی دین‪ ،‬ملحد‪ ،‬مرتد‪.‬‬ ‫‪ / natinenirfA / āfrinenitan‬آفْرینِنیتَن ‪ :‬آفرین‬
‫‪ / hinidkA / ākdinih‬آکدینیْه ‪ :‬کفر‪ ،‬بی دینی‪،‬‬ ‫ـ ثنا ـ مدح گفتن‪ ،‬دعا خواندن‪.‬‬
‫الحاد‪ ،‬ارتداد‪.‬‬ ‫‪ / rAtrak nirfA / āfrin kartār‬آفْرین کَرتار ‪:‬‬
‫‪ / katsukA / ākustak‬آکوستَک ‪ :‬آویخته‪ ،‬آویزان‪،‬‬ ‫آفرین ـ مدح ـ ثنا کننده‪.‬‬
‫محکم بسته شده‪ ،‬آکسته‪ ،‬آگشته‪.‬‬ ‫‪ / hinSivognirfA / āfringovišnih‬آفْرین‬
‫‪ / natsukA / ākustan‬آکوستَن ‪ :‬آویختن‪ ،‬آویزان‬ ‫گویشنیْه ‪ :‬آفرین ـ حمد ـ ثناگویی‪.‬‬
‫کردن‪ ،‬محکم بستن‪ ،‬آکستن‪ ،‬آگشتن‪.‬‬ ‫‪ / pAtfA / āftāp‬آفتاپ ‪ :‬خورشید‪ ،‬آفتاب‪.‬‬
‫‪ / gA / āg‬آگ ‪ :‬پسوندی است که از بن مضارع‪ ،‬اسم‬ ‫‪ / rufA / āfur‬آفور ‪ :‬تولید ـ خلق کردن‪ ،‬آفریدن‪ ،‬به‬
‫فاعل میسازد‪.‬‬ ‫وجود آوردن‪.‬‬
‫‪ / nadnagA / āgandan‬آگَندَن ‪ :‬آکندن‪ ،‬انباشته ـ‬ ‫‪ / nadirufA / āfuridan‬آفوریدَن ‪ :‬تولید ـ خلق‬
‫انبار کردن‪.‬‬ ‫کردن‪ ،‬آفریدن‪ ،‬به وجود ـ پدید آوردن‪.‬‬
‫‪ / ninegA / āgenin‬آگِنین ‪ :‬با هم‪ ،‬متحد‪.‬‬ ‫‪ / nSirufA / āfurišn‬آفوریشْن ‪ :‬آفرینش‪ ،‬خلق‪،‬‬
‫‪ / hAgA / āgāh‬آگاه ‪ :‬آگاه‪ ،‬کاردن‪ ،‬مطلع‪ ،‬باخبر‪.‬‬ ‫ایجاد‪ ،‬تولید‪.‬‬

‫‪ / hihAgA / āgāhih‬آگاهیْه ‪ :‬آگاهی‪ ،‬کاردانی‪،‬‬ ‫‪ / kA / āk‬آک ‪- ۱ :‬پسوندی که صفت میسازد و امروزه‬


‫اطالع‪ ،‬خبر‪.‬‬ ‫در واژههای‪ :‬خوراک‪ ،‬پوشاک و سوزاک ماندهاست‪۲ .‬ـ بدی‪،‬‬
‫عیب‪ ،‬درد‪.‬‬
‫‪ / nihAgA / āgāhin‬آگاهین ‪ :‬آگاه ـ مطلع ـ باخبر‬
‫کردن‪.‬‬ ‫‪ / natnakA / ākantan‬آکَنتَن ‪ :‬آکندن‪ ،‬پُر ـ لبریز ـ‬
‫سرشار ـ سَراکو ـ ماالمال کردن‪ ،‬انباشتن‪.‬‬
‫‪ / nadinihAgA / āgāhinidan‬آگاهینیدَن ‪ :‬آگاه ـ‬
‫مطلع ـ باخبر کردن جا‪.‬‬ ‫‪ / nAvurkA / ākruvān‬آکْرووان ‪ :‬بد روان‪ ،‬بد ذات‪ ،‬بد‬
‫سرشت‪.‬‬

‫‪۷۲‬‬
‫واژهنامه کوچک پارسی میانه‬

‫‪ / hinSirAmA / āmārišnih‬آماریشْنیْه ‪ :‬آمار‪،‬‬ ‫‪ / tfirgA / āgrift‬آگریفت ‪ :‬جُرم‪ ،‬گناه‪ ،‬تقصیر بهتر‬


‫شمار‪ ،‬حساب‪ ،‬عدد‪ ،‬شمارش‪.‬‬ ‫است دادگری را میان مادها پایه گذاری‪.‬‬
‫‪ / kirAmA / āmārik‬آماریک ‪ :‬آماری‪ ،‬حسابی‪ ،‬عددی‪.‬‬ ‫‪ / SugA / āguš‬آگوش ‪ :‬آغوش‪ ،‬بغل‪.‬‬
‫‪ / nSicumA / āmucišn‬آموچیشْن ‪ :‬آموزش‪ ،‬تحصیل‪،‬‬ ‫‪ / kalA / ālak‬آلَک ‪ :‬طرف‪ ،‬سوی‪ ،‬سمت‪ ،‬جهت‪.‬‬
‫تعلیم‪.‬‬ ‫‪ / galA / ālag‬آلَگ ‪- ۱ :‬آلو ‪۲‬ـ طرف‪ ،‬سوی‪ ،‬سمت‪،‬‬
‫‪ / katxumA / āmuxtak‬آموختَک ‪ :‬آموخته‪ ،‬تحصیل‬ ‫جهت‪.‬‬
‫کرده‪ ،‬تعلیم دیده‪.‬‬ ‫‪ / kalAlA / ālālak‬آاللَک ‪ :‬آالله‪ ،‬الله‪ ،‬شقایق‪.‬‬
‫‪ / natxumA / āmuxtan‬آموختَن ‪ :‬آموختن‪ ،‬یاد ـ‬ ‫‪ / katulA / ālutak‬آلوتَک ‪ :‬آلوده‪ ،‬ناپاک‪ ،‬اَپاک‪،‬‬
‫آموزش ـ تعلیم دادن رمه در فرهنگها‪ ،‬اوباردن و اوباریدن‪.‬‬ ‫هَمرِت‪ ،‬پَترِت‪ ،‬نجس‪ ،‬کثیف‪.‬‬
‫‪ / rAtxumA / āmuxtār‬آموختار ‪ :‬آموزگار‪ ،‬معلم‪،‬‬ ‫‪ / hikatulA / ālutakih‬آلوتَکیْه ‪ :‬آلودگی‪ ،‬ناپاکی‪،‬‬
‫مربی‪.‬‬ ‫اَپاکی‪ ،‬هَمرِتی‪ ،‬پَترِتی‪ ،‬نجاست‪ ،‬کثافت‪.‬‬
‫‪ / hirAtxumA / āmuxtārih‬آموختاریْه ‪:‬‬ ‫‪ / natulA / ālutan‬آلوتَن ‪ :‬آلودن‪ ،‬ناپاک ـ اَپاک ـ‬
‫آموزگاری‪ ،‬معلمی‪ ،‬مربیگری‪.‬‬ ‫هَمرِت ـ پَترِت ـ نجس ـ کثیف ـ کردن هوسرو‪.‬‬
‫‪ / nSitxumA / āmuxtišn‬آموختیشْن ‪ :‬آموزش‪،‬‬ ‫‪ / hulA / āluh‬آلوه ‪ :‬عقاب‪ ،‬آله‪ ،‬هیلو‪ ،‬دال کوه‬
‫تعلیم‪ ،‬تربیت‪ ،‬تحصیل‪.‬‬ ‫دالپری در غرب اندیمشک به معنی جایی است که عقاب از‬
‫‪ / hinSitxumA / āmuxtišnih‬آموختیشْنیْه ‪:‬‬ ‫آن جا پرواز می کند‪.‬‬
‫آموزش‪ ،‬تعلیم‪ ،‬تربیت‪ ،‬تحصیل‪.‬‬ ‫‪ / natamA / āmatan‬آ َمتَن ‪ :‬آمدن‪ ،‬رسیدن‪.‬‬
‫‪ / natizrumA / āmurzitan‬آمورزیتَن ‪ :‬آمرزیدن‪ ،‬عفو‬ ‫‪ / damA / āmad‬آمَد ‪ :‬آمد‪.‬‬
‫ـ گذشت کردن‪ ،‬بخشیدن‪.‬‬ ‫‪ / AtAmA / āmātā‬آماتا ‪ :‬اصیل‪ ،‬بزرگزاده‪ ،‬نجیب‬
‫‪ / rAtizrumA / āmurzitār‬آمورزیتار ‪ :‬آمرزنده‪،‬‬ ‫زاده‪.‬‬
‫غفور‪ ،‬بخشنده‪.‬‬ ‫‪ / rAmA / āmār‬آمار ‪- ۱ :‬آمار‪ ،‬حساب‪ ،‬عدد ‪۲‬ـ‬
‫‪ / hirAtizrumA / āmurzitārih‬آمورزیتاریْه ‪:‬‬ ‫قضاوت‪ ،‬مشورت ‪۳‬ـ مالحظه‪ ،‬رسیدگی‪.‬‬
‫آمرزندگی‪ ،‬غفران‪ ،‬بخشایش‪.‬‬ ‫‪ / natinerAmA / āmārenitan‬آمارِنیتَن ‪:‬‬
‫‪ / nSizrumA / āmurzišn‬آمورزیشْن ‪ :‬آمرزش‪ ،‬عفو‪،‬‬ ‫آمارگیری ـ حساب کردن‪.‬‬
‫غفران‪ ،‬بخشایش‪.‬‬ ‫‪ / natinerAmA / āmārenitan‬آمارِنیتار ‪ :‬آمارگیر‪،‬‬
‫‪ / nSizrumA / āmurzišn‬آمورزیشنومَند ‪ :‬آمرزیده‪،‬‬ ‫ماشین حساب‪ ،‬محاسب‪ ،‬حسابگر‪ ،‬ذیحساب‪.‬‬
‫عفو ـ بخشیده شده‪ ،‬مغفور‪.‬‬ ‫‪ / natrAmA / āmārtan‬آمارتَن ‪ :‬آمارِش‪ ،‬حساب ـ‬
‫‪ / natinAzumA / āmuzānitan‬آموزانیتَن ‪ :‬آموختن‪،‬‬ ‫محاسبه ـ شمارش کردن‪ ،‬شمردن‪.‬‬
‫یاد ـ آموزش ـ تعلیم دادن نوشته شدهاست ‪۲‬ـ احتکار‬ ‫‪ / ragrAmA / āmārgar‬آمارگر ‪ :‬آمارگیر‪ ،‬ماشین‬
‫کردن‪.‬‬ ‫حساب‪ ،‬محاسب‪ ،‬حسابگر‪ ،‬ذیحساب‪ ،‬حسابدار‪.‬‬
‫‪ / kAZumA / āmužāk‬آموژاک ‪ :‬آموزگار‪ ،‬معلم‪،‬‬ ‫‪ / nSirAmA / āmārišn‬آماریشْن ‪ :‬آمارِش‪ ،‬حساب ـ‬
‫استاد‪ ،‬مربی‪.‬‬ ‫محاسبه ـ شمارش کردن‪.‬‬

‫‪۷۳‬‬
‫واژهنامه کوچک پارسی میانه‬

‫‪ / uxoytnA / āntyoxu‬آنتیوخو ‪ :‬نام مربی دانایی‬ ‫‪ / natinAZumA / āmužānitan‬آموژانیتَن ‪:‬‬


‫که یزدگرد یکم شاه ساسانی به سفارش آکاردیوس امپراتور‬ ‫آموختن‪ ،‬یاد ـ آموزش ـ تعلیم دادن‪.‬‬
‫روم برای پرورش فرزندش تِئودوس گماشت‪.‬‬ ‫‪ / rAkZumA / āmužkār‬آموژکار ‪ :‬آموزگار‪ ،‬معلم‪،‬‬
‫‪ / dunA / ānud‬آنود ‪ :‬آن جا‪.‬‬ ‫استاد‪ ،‬مربی‪.‬‬
‫‪ / hunA / ānuh‬آنوه ‪ :‬آن جا‪.‬‬ ‫‪ / hirAkZumA / āmužkārih‬آموژکاریْه ‪:‬‬
‫‪ / yunA / ānuy‬آنوی ‪ :‬آن جا‪.‬‬ ‫آموزگاری‪ ،‬معلمی‪ ،‬استادی‪ ،‬مربیگری‪.‬‬
‫‪ / inA / āni‬آنی ‪ :‬آنِ‪ ،‬متعلق به‪ ،‬از آنِ‪ ،‬مالِ‪.‬‬ ‫‪ / nSiZumA / āmužišn‬آموژیشْن ‪ :‬آموزش‪ ،‬تعلیم‪،‬‬
‫‪ / natinA / ānitan‬آنیتَن ‪ :‬آوردن‪ ،‬بردن‪ ،‬رساندن‪،‬‬ ‫تربیت‪ ،‬تحصیل‪.‬‬
‫راهنمایی ـ هدایت کردن‪ ،‬ایجاد ـ پدید ـ تولید کردن‪.‬‬ ‫‪ / cimA / āmic‬آمیچ ‪- ۱ :‬آمیزش‪ ،‬اختالط‪ ،‬مخلوط‬
‫‪ / natihinA / ānihitan‬آنیهیتَن ‪ :‬راهنمایی ـ رهبری‬ ‫کردن‪ ،‬آمیژ ‪۲‬ـ غذایی مخلوط و چاشنی دار‪ِ ،‬دسِر‪ ،‬پیش غذا‪.‬‬
‫ـ هدایت کردن‪.‬‬ ‫‪ / hinSicimA / āmicišnih‬آمیچیشنیْه ‪ :‬آمیزش‪،‬‬
‫‪ / ahA / āha‬آ َه ‪ :‬بوده‪ ،‬بودند‪.‬‬ ‫اختالط‪ ،‬مخلوط کردن‪ ،‬آمیژ‪.‬‬

‫‪ / nahA / āhan‬آهَن ‪ :‬آهن همچنین نگاه کنید به‪:‬‬ ‫‪ / katximA / āmixtak‬آمیختَک ‪ :‬آمیخته‪ ،‬مختلط‪،‬‬
‫آسین‪.‬‬ ‫ممزوج‪ ،‬مخلوط یعنی فرغانه یا خوارزم یا خیوه دانستهاند‪.‬‬
‫پورداوود‪.،‬‬
‫‪ / kajnahA / āhanjak‬آهَنجَک ‪ :‬کِشش‪ ،‬جاذبه‪،‬‬
‫گیرایی‪ ،‬نیروی جاذبه‪.‬‬ ‫‪ / natximA / āmixtan‬آمیختَن ‪ :‬آمیختن‪ ،‬مخلوط ـ‬
‫ممزوج کردن آن را پِالپات پیل آپات یا فیل آباد‪.‬‬
‫‪ / natijnahA / āhanjitan‬آهَنجیتَن ‪ :‬آهیختن‪،‬‬
‫استخراج کردن‪ ،‬بیرون آوردن‪.‬‬ ‫‪ / zimA / āmiz‬آمیز ‪ :‬آمیز‪ .‬نگاه کنید به‪ :‬آمیچ‪.‬‬

‫‪ / nadijnahA / āhanjidan‬آهَنجیدَن ‪ :‬آهیختن‪،‬‬ ‫‪ / nSizimA / āmizišn‬آمیزیشْن ‪- ۱ :‬آمیزش‪،‬‬


‫استخراج کردن‪ ،‬بیرون آوردن‪.‬‬ ‫اختالط‪ ،‬امتزاج ‪۲‬ـ عنصر‪.‬‬

‫‪ / hinSijnahA / āhanjišnih‬آهَنجیشنیْه ‪:‬‬ ‫‪ / nA / ān‬آن ‪- ۱ :‬آن‪ ،‬او ‪۲‬ـ پسوند جمع است‪ .‬مانند‪:‬‬
‫استخراج‪ ،‬بیرون ـ برکشیدن‪.‬‬ ‫نیکان ‪۳‬ـ پسوند مکان است‪ .‬مانند بیابان بی ‪ +‬آب‪.‬‬

‫‪ / rAknahA / āhankār‬آهَنکار ‪ :‬آهنگر‪.‬‬ ‫‪ / bAnA / ānāb‬آناب ‪ :‬دور‪ ،‬بعید‪.‬‬

‫‪ / gnahA / āhang‬آهَنگ ‪- ۱ :‬آهنگ‪ ،‬قصد‪ ،‬عزم‪،‬‬ ‫‪ / nAbAnA / ānābān‬آنابان ‪- ۱ :‬دور ـ رد ـ تبعید‬


‫تصمیم سعدی‪ :‬چو آهنگ رفتن کند جان پاک‪.‬‬ ‫کردن ‪۲‬ـ عقیم گذاردن چه بر شاهی چه بر روی خاک ‪۲‬ـ‬
‫آهنج‪ ،‬کشش‪.،‬‬
‫‪ / ragnahA / āhangar‬آهَنگَر ‪ :‬آهنگر‪.‬‬
‫‪ / tsAnA / ānāst‬آناست ‪ :‬تباه‪ ،‬خراب‪ ،‬فاسد‪ ،‬ویران‪.‬‬
‫‪ / hiragnahA / āhangarih‬آهَنگَریه ‪ :‬آهنگری‪.‬‬
‫‪ / hitsAnA / ānāstih‬آناستیْه ‪ :‬تباهی‪ ،‬خرابی‪،‬‬
‫‪ / zunahA / āhanuz‬آهَنوز ‪ :‬بازهم‪ ،‬مجددا‪ ،‬تکرار‪.‬‬
‫فساد‪ ،‬ویرانی‪ ،‬اضمحالل‪ ،‬نابودی‪.‬‬
‫‪ / ninahA / āhanin‬آهَنین ‪ :‬آهنی‪ ،‬آهنین‪.‬‬
‫‪ / kamAnA / ānāmak‬آنامَک ‪ :‬دی ماه در تقویم‬
‫‪ / nehA / āhen‬آهِن ‪ :‬آهن‪ ،‬فلز امروزه در گویش‬
‫هخامنشی‪.‬‬
‫بروجردی آهِن می گویند‪.‬‬

‫‪۷۴‬‬
‫واژهنامه کوچک پارسی میانه‬

‫‪ / natxihA / āhixtan‬آهیختَن ‪- ۱ :‬آهیختن‪،‬‬ ‫‪dAtse‬‬ ‫‪tximug‬‬ ‫‪raba‬‬ ‫‪nehA‬‬ ‫‪/‬‬


‫برکشیدن‪ ،‬استخراج کردن‪ ،‬بیرون آوردن ‪۲‬ـ بلند کردن‪،‬‬ ‫‪ / āhen abar gumixt estād‬آهِن َابَر گومیخت اِستاد ‪:‬‬
‫برافراشتن‪.‬‬ ‫دور ٔه آمیزش آهن با فلزات دیگر‪.‬‬
‫‪ / dihA / āhid‬آهید ‪ :‬آلودگی‪ ،‬آالیش‪ ،‬اختالط‪ ،‬امتزاج‪.‬‬ ‫‪ / rhA / āhr‬آهْر ‪- ۱ :‬ترس‪ ،‬بیم‪ ،‬واهمه‪ ،‬دلهره‪ ،‬وحشت‬
‫‪ / dihA / āhid‬آهیدیْه ‪ :‬آلودگی‪ ،‬پلیدی‪ ،‬نجاست‪،‬‬ ‫‪۲‬ـ خشم‪ ،‬غضب‪ ،‬عصبانیت‪.‬‬
‫کثیفی‪ ،‬اختالط‪ ،‬امتزاج‪.‬‬ ‫‪ / kuhA / āhuk‬آهوک ‪- ۱ :‬آهو‪ ،‬غزال ‪۲‬ـ عیب‪ ،‬خرابی‬
‫‪ / natravA / āvartan‬آوَرتَن ‪ :‬آوردن‪.‬‬ ‫‪ ۳‬ـ نقص‪ ،‬کاستی ‪۴‬ـ ناپاکی‪ ،‬پلیدی‪ ،‬آلودگی‪ ،‬کثیفی‪،‬‬
‫‪ / kAtravA / āvartāk‬آوَرتاک ‪ :‬مال‪ ،‬ثروت‪ ،‬دارایی‪.‬‬ ‫نجاست‪.‬‬

‫‪ / hikAtravA / āvartākih‬آوَرتاکیْه ‪ :‬انعقاد نطفه‪.‬‬ ‫‪-‬‬ ‫‪ / nSinekuhA / āhukenišn‬آهوکِنیشْن ‪۱ :‬‬


‫ناپاکی‪ ،‬پلیدی‪ ،‬آلودگی‪ ،‬کثیفی‪ ،‬نجاست‪ ،‬لوث ‪۲‬ـ عیب‪،‬‬
‫‪ / hikatravA / āvartakih‬آوَرتکیْه ‪ :‬بارداری‪،‬‬
‫خرابی ‪۳‬ـ نقص‪ ،‬کاستی‪.‬‬
‫آبستنی‪ ،‬حاملگی‪.‬‬
‫‪ / nikuhA / āhukin‬آهوکین ‪- ۱ :‬آهوگین‪ ،‬نجس‪،‬‬
‫‪ / natiravA / āvaritan‬آوَریتَن ‪ :‬آوردن‪.‬‬
‫ناپاک‪ ،‬آلوده‪ ،‬ملوث ‪۲‬ـ معیوب‪ ،‬خراب ‪۳‬ـ ناقص‪ ،‬کاستی دار‪.‬‬
‫‪ / nSiravA / āvarišn‬آوَریشْن ‪ :‬آورِش‪ ،‬آوردن‪.:‬‬
‫‪ / kAnikuhA / āhukināk‬آهوکیناک ‪- ۱ :‬آلوده‪،‬‬
‫‪ / dniravA / āvarind‬آوَرینْد ‪ :‬آورند‪.‬‬
‫ملوث‪ ،‬نجس‪ ،‬پلید‪ ،‬کثیف ‪۲‬ـ معیوب‪ ،‬معلول‪ ،‬خراب ‪۳‬ـ‬
‫‪ / natSavA / āvaštan‬آوَشتَن ‪ :‬مُهر کردن‪.‬‬ ‫ناقص‪.‬‬
‫‪ / dnavA / āvand‬آوَند ‪ :‬پسوند صفت ساز است به‬ ‫‪ / natinikuhA / āhukinitan‬آهوکینیتَن ‪- ۱ :‬ناپاک‬
‫معنی دارنده‪.‬‬ ‫ـ پلید ـ آلوده ـ کثیف ـ نجس ـ ملوث کردن ‪۲‬ـ معیوب ـ‬
‫‪ / nahavA / āvahan‬آ َوهَن ‪ :‬روستا‪ ،‬ده‪ ،‬دژ‪ ،‬حصار‪،‬‬ ‫خراب‪.‬‬
‫ن شده‪.‬‬
‫قلعه‪ ،‬استحکامات نظامی ‪ :‬آ َو َه َ‬ ‫‪ / rAtinikuhA / āhukinitār‬آهوکینیتار ‪- ۱ :‬آلوده‬
‫‪ / kadAvA / āvādak‬آوادَک ‪ :‬نسل‪.‬‬ ‫ـ ناپاک ـ نجس ـ کثیف ـ ملوث کننده ‪۲‬ـ معیوب ـ معلول‬
‫‪ / gadAvA / āvādag‬آوادَگ ‪ :‬نسل‪.‬‬ ‫ـ خراب کننده‪.‬‬
‫‪ / zAvA / āvāz‬آواز ‪ :‬آواز‪ ،‬صدا‪.‬‬ ‫‪ / hikAtinikuhA / āhukinitākih‬آهوکینیتاکیه ‪:‬‬
‫‪ / kazAvA / āvāzak‬آوازَک ‪ :‬آوازه‪ ،‬صدا‪.‬‬ ‫‪- ۱‬آلوده ـ ناپاک ـ نجس ـ ملوث شدگی ‪۲‬ـ معیوب ـ معلول‬
‫‪ / SAvA / āvāš‬آواش ‪ :‬مهر کردن‪.‬‬ ‫ـ خراب شدن ‪۳‬ـ ناقص‪.‬‬

‫‪ / mAvA / āvām‬آوام ‪ :‬وقت‪.‬‬ ‫‪ / hinSinikuhA / āhukinišnih‬آهوکینیشْنیه ‪:‬‬


‫نگاه کنید به‪ :‬آهوکینیشْن مالحظه ـ دقت کردن‪.‬‬
‫‪ / himAvA / āvāmih‬آوامیْه ‪ :‬به موقع‪ ،‬به هنگام‪.‬‬
‫‪ / tihA / āhit‬آهیت ‪- ۱ :‬خشمگین‪ ،‬برآشفته‪ ،‬عصبانی‬
‫‪ / kimAvA / āvāmik‬آوامیک ‪ :‬دورهای‪ ،‬گردشی‪.‬‬
‫‪۲‬ـ چرکین‪ ،‬ناپاک‪ ،‬آلوده‪ ،‬نجس‪ ،‬ملوث‪.‬‬
‫‪ / natruvA / āvurtan‬آوورتَن ‪ :‬آوردن‪.‬‬
‫‪ / hitihA / āhitih‬آهیتیه ‪- ۱ :‬خشمگینی‪،‬‬
‫‪ / rAtruvA / āvurtār‬آوورتار ‪ :‬آورنده‪ ،‬حامل‪.‬‬
‫برآشفتگی‪ ،‬عصبانیت ‪۲‬ـ چرکینی‪ ،‬ناپاکی‪ ،‬آلودگی‪ ،‬نجاست‪،‬‬
‫‪ / nadruvA / āvurdan‬آووردَن ‪ :‬آوردن‪.‬‬ ‫لوث شد‪.‬‬
‫‪ / natxivA / āvixtan‬آویختَن ‪ :‬آویختن‪ ،‬آویزان‬
‫کردن‪.‬‬

‫‪۷۵‬‬
‫واژهنامه کوچک پارسی میانه‬

‫‪ / diyA / āyid‬آیید ‪ :‬آید‪.‬‬ ‫‪ / nArivA / āvirān‬آویران ‪ :‬منهدم‪ ،‬ویران‪ ،‬خراب‪.‬‬


‫‪ / nSiyA / āyišn‬آییشْن ‪ :‬رسیدن‪ ،‬وصل شدن‪ ،‬آیِش‪.‬‬ ‫‪ / natinivA / āvinitan‬آوینیتَن ‪ :‬سرزنش ـ مالمت ـ‬
‫‪ / hinSiyA / āyišnih‬آییشْنیْه ‪ :‬آمدن‪ ،‬رسیدن‪.‬‬ ‫تنبیه‪ ،‬مجازات کردن‪.‬‬
‫‪ / mSiyA / āyišm‬آییشم ‪ :‬ماه‪ ،‬کر ٔه ماه‪ ،‬سیاره‪.‬‬ ‫‪ / nSinivA / āvinišn‬آوینیشْن ‪ :‬سرزنش‪ ،‬مالمت‪.‬‬
‫‪ / kaniyA / āyinak‬آیینَک ‪- ۱ :‬آئین‪ ،‬رسم‪ ،‬آداب‪،‬‬ ‫‪ / kinSinivA / āvinišnik‬آوینیشْنیک ‪ :‬سزاوار‬
‫طریق ‪۲‬ـ آئینه‪.‬‬ ‫سرزنش‪ ،‬مستحق مالمت ـ ـ بدون‪ ،‬بی‪ ،‬بجز‪ ،‬به استثنای‪،‬‬
‫‪ / maj i kaniyA / āyinak i jam‬آیینَک ایی‬ ‫فقط‪ ،‬تنها‪ ،‬مگر‪ ،‬و االّ‪ ،‬وگرنه‪.‬‬
‫جَم ‪ :‬آئین جمشید‪ ،‬نام یکی از آهنگهای ایران باستان‪.‬‬ ‫‪ / tfAyA / āyāft‬آیَفت ‪- ۱ :‬مراد‪ ،‬مقصود‪ ،‬منظور‪،‬‬
‫‪ / dniyA / āyind‬آییند ‪ :‬آیند‪.‬‬ ‫حاجت ‪۲‬ـ سود‪ ،‬نفع‪ ،‬بهره ‪۳‬ـ احسان‪ ،‬هدیه‪ ،‬لطف‪.‬‬

‫‪َ / kajab / bajak‬بجَک ‪ :‬تراویدنی‪ ،‬پالودنی‪ ،‬قابل‬ ‫‪ / natfAyA / āyāftan‬آیَفتَن ‪ :‬به دست آوردن‪،‬‬
‫تصفیه‪.‬‬ ‫حاصل ـ تحصیل ـ کسب کردن‪.‬‬

‫‪ / nSijab / bajišn‬بَجیشْن ‪ :‬تکه‪ ،‬پاره‪ ،‬بخش‪ ،‬قطعه‪،‬‬ ‫‪ / hitfAyA / āyāftih‬آیَفتیْه ‪ :‬حصول‪ ،‬یابندگی‪،‬‬
‫قسمت‪ ،‬سهم‪.‬‬ ‫دستیابی‪.‬‬

‫‪َ / kSacab / bacašk‬بچَشک ‪ :‬پزشک‪.‬‬ ‫‪ / natfAyA / āyāftan‬آیافتَن ‪ :‬یافتن‪ ،‬پیدا کردن‪،‬‬


‫به دست آوردن‪.‬‬
‫‪َ / hikSacab / bacaških‬بچَشکیْه ‪ :‬پزشکی‪.‬‬
‫‪ / natijuyA / āyujitan‬آیوجیتَن ‪- ۱ :‬متحد ـ ملحق‬
‫‪َ / kacab / bacak‬بچَک ‪- ۱ :‬گیاهی که آب آن گرفته‬
‫ـ متصل شدن‪ ،‬تماس گرفتن ‪۲‬ـ کوشیدن‪ ،‬سعی کردن ‪۳‬ـ‬
‫میشود ‪۲‬ـ بزه‪ ،‬گناه‪ ،‬جرم‪ ،‬تقصیر ‪۳‬ـ بچه‪ ،‬کودک‪ ،‬طفل‪.‬‬
‫ناقص ـ کم کننده‪.‬‬
‫‪َ / rakacab / bacakar‬ب َ‬
‫چکَر ‪ :‬بزهکار‪ ،‬مجرم‪ ،‬مقصر‪،‬‬
‫‪ / nSijuyA / āyujišn‬آیوجیشْن ‪- ۱ :‬اتحاد‪ ،‬اتفاق‪،‬‬
‫خالفکار‪.‬‬
‫یکپارچگی‪ ،‬همدلی ‪۲‬ـ رفاقت‪ ،‬دوستی‪ ،‬مشارکت ‪۳‬ـ بستن‬
‫‪َ / natinirb kacab / bacak brinitan‬بچَک پَت‬
‫جانورات بارکش به ارابه یا گاری‪.‬‬
‫َبچَک برینیتَن ‪ :‬تکه تکه ـ قطعه قطعه کردن‪ ،‬به قطعات ریز‬
‫‪ / natxuyA / āyuxtan‬آیوختَن ‪- ۱ :‬به هم پیوستن‪،‬‬
‫بریدن ـ منهدم کردن‪.‬‬
‫جفت ـ متحد کردن‪ ،‬آماده کردن اسبان ‪۲‬ـ راندن ارابه ‪۳‬ـ‬
‫‪َ / hirAk kacab / bacak kārih‬بچَک کاریْه ‪:‬‬
‫مقید کردن‪ ،‬یوغ‪.‬‬
‫بزهکاری‪ ،‬خالفکاری‪.‬‬
‫‪ / rAtxuyA / āyuxtār‬آیوختار ‪- ۱ :‬رونده‪ ، ،‬تندرو‪،‬‬
‫‪َ / lxab / baxl‬بخْل ‪ :‬بلخ‪.‬‬
‫سریع السیر ‪۲‬ـ راننده‪ ،‬ارابه ران ‪.‬‬
‫‪َ / tur lxab / baxl rut‬بخْل روت ‪ :‬رود بلخ‪.‬‬
‫‪ / nadizuyA / āyuzidan‬آیوزیدَن ‪ :‬به هم پیوستن‪،‬‬
‫‪ / txab / baxt‬بَخت ‪۱ :‬ـ بخت‪ ،‬شانس‪ ،‬اقبال‪ ،‬تقدیر‪،‬‬ ‫متحد ـ متفق کردن‪.‬‬
‫سرنوشت ‪۲‬ـ خوشبختی‪ ،‬سعادت‪ ،‬رستگاری ‪۳‬ـ بخش ـ‬
‫‪ / nSizuyA / āyuzišn‬آیوزیشْن ‪ :‬ستیز‪ ،‬کوشش‪،‬‬
‫تقسیم‪ ،‬قسمت شده‪ ،‬شکسته‪.‬‬
‫مبارزه‪ ،‬سعی‪ ،‬تالش‪.‬‬
‫‪ / hikatxab / baxtakih‬بَختَکیْه ‪ :‬پیش بینی‬
‫‪ / nSiZuyA / āyužišn‬آیوژیشْن ‪ :‬اتحاد‪ ،‬الحاق‪،‬‬
‫نشده‪ ،‬غیر قابل انتظار‪ ،‬اتفاقی‪ ،‬الله بختکی‪.‬‬
‫اسبهای یک ارابه یا گاری‪ ،‬گروه اسبهایی که به یک ارابه‬
‫یا گاری بسته میشوند‪.‬‬

‫‪۷۶‬‬
‫واژهنامه کوچک پارسی میانه‬

‫‪ / rab / bar‬بَر ‪- ۱ :‬بر‪ ،‬فوق‪ ،‬باال‪ ،‬بلندی ‪۲‬ـ ناحیه‪،‬‬ ‫‪ / natxab / baxtan‬بَختَن ‪- ۱ :‬بخش ـ قسمت ـ‬
‫منطقه‪ ،‬محله‪ ،‬محوطه‪ ،‬ملک ‪۳‬ـ میوه‪ ،‬بهره‪ ،‬دستاورد‪،‬‬ ‫تقسیم کردن ‪۲‬ـ مقدر ـ تقدیر کردن ‪۳‬ـ بخشیدن‪ ،‬دادن‪،‬‬
‫رهاورد‪ ،‬بازخورد‪ ،‬ثمره‪.،‬‬ ‫عطا کردن‪.‬‬
‫‪َ / sitnAzarab / barazāntis‬برَزانتیس ‪ :‬نام فرماندار‬ ‫‪ / ditse txab / baxt estid‬بَخت اِستید ‪:‬‬
‫رخج سرزمین جنوب افغانستان در زمان داریوش سوم‪.‬‬ ‫قسمت ـ تقسیم ـ تقسیط شدهاست‪.‬‬
‫‪ / riSxatrarab / barartaxšir‬بَراَرتَخشیر ‪:‬‬ ‫‪ / tirfA txab / baxt āfrit‬بَخت آفْریت ‪ :‬نام‬
‫سرزمین اردشیر‪ .‬بَر‪ :‬ناحیه‪ ،‬محله‪ ،‬ملک‪ ،‬سرزمین‪ +‬ارتخشیر‬ ‫کسی‪.‬‬
‫نام باستانی بَردَشیر که بردسیر‪ ،‬گواشیر‪ ،‬کواشیر‪ ،‬نیز گفته‬ ‫‪ / orsox txab / baxt xosro‬بَخت خسرو ‪ :‬نام‬
‫می شود‪.‬‬ ‫کسی‪.‬‬
‫‪ / kSizArab / barāzišk‬بَرازیشْک ‪ :‬برازندگی‪،‬‬ ‫‪ / rAtxab / baxtār‬بَختار ‪ :‬مقسم‪ ،‬بخش ـ تقسیم‬
‫زیبایی‪ ،‬مزین‪ ،‬درخشان‪.‬‬ ‫کننده‪.‬‬
‫‪ / hikSizArab / barāziških‬بَرازیشْکیْه ‪ :‬تزیین‪،‬‬ ‫‪ / hirAtxab / baxtārih‬بَختاریْه ‪ :‬قسمت ـ تقسیم‬
‫برازنده بودن‪ ،‬درخشندگی‪.‬‬ ‫کنندگی‪ ،‬سهم دادن‪.‬‬
‫‪ / dnamu rab / bar umand‬بَراومَند ‪ :‬برومند‪،‬‬ ‫‪ / kirAtxab / baxtārik‬بَختاریک ‪- ۱ :‬قابل تقسیم‬
‫پرحاصل‪ ،‬پر ثمر‪ ،‬مایه دار‪.‬‬ ‫‪۲‬ـ بخشیدنی‪.‬‬
‫‪ / yArs tubrab / barbut srāy‬بَربوت سْرای ‪:‬‬ ‫‪ / kitxab / baxtik‬بَختیک ‪ :‬متحد‪ ،‬متفق‪.‬‬
‫بربت زن‪ ،‬آهنگساز‪ ،‬موسیقی دان‪.‬‬ ‫‪ / Sxab / baxš‬بَخش ‪ :‬سرنوشت‪ ،‬تقدیر‪ ،‬مقدرات‪.‬‬
‫‪ / mayedrab / bardeyam‬بَر ِدیَم ‪ :‬بردیا را‪.‬‬ ‫‪ / hinSivar Sxab / baxš ravišnih‬بَخش‬
‫‪ / ayidrab / bardiya‬بَردی َ‬
‫ی ‪ :‬بَردیا‪.‬‬ ‫رَویشنیه ‪ :‬جبر‪ ،‬اجبار‪.‬‬
‫‪ / Aydrab / bardyā‬بَردیا ‪ :‬نام دومین پسر کوروش‪.‬‬ ‫‪ / natiSxab / baxšitan‬بَخشیتَن ‪- ۱ :‬بخشیدن‪،‬‬
‫‪ / masrab / barsam‬بَرسَم ‪ :‬اوستایی‪َ :‬ب ِر ْ‬
‫سمَن به‬ ‫دادن‪ ،‬اعطا ـ عطا کردن ‪۲‬ـ بخش ـ قسمت ـ تقسیم کردن‪.‬‬
‫دستهای بسته شده از ترکههای درخت انار می گویند‪.‬‬ ‫‪َ / nSiSxab / baxšišn‬بخشیشْن ‪ :‬تقسیم‪ ،‬بخش‪،‬‬
‫‪ / rav kamasrab / barsamak var‬بَر َ‬
‫سمَک وَر ‪:‬‬ ‫قسمت‪ ،‬بهر‪.‬‬
‫آزمون یا امتحان خداوند که با برسم انجام میشود‪.‬‬ ‫‪ / dniSxab / baxšind‬بَخشینْد ‪ :‬قسمت ـ تقسیم‬
‫‪ / nAdmasrab / barsamdān‬بَرسَمدان ‪ :‬جای‬ ‫کنند‪.‬‬
‫برسم‪.‬‬ ‫‪ / rAtiniSxab / baxšinitār‬بَخشینیتار ‪ :‬مقدر ـ‬
‫‪ / nic mosrab / barsom cin‬بَرسُم چین ‪ :‬کسی‬ ‫تقدیر کننده‪.‬‬
‫که برسم میچیند یا چاقویی که با آن برسم میچینند‪.‬‬ ‫‪ / nSiniSxab / baxšinišn‬بَخشینیشْن ‪ :‬سرنوشت‪،‬‬
‫‪ / monSrab / baršnom‬بَر ْ‬
‫شنُم ‪ :‬غسل مس میت‪.‬‬ ‫قسمت‪ ،‬تقدیر‪ ،‬قضا و قدر‪.‬‬
‫‪ / grab / barg‬بَرگ ‪ :‬برگ‪.‬‬ ‫‪ / natsahiSxab / baxšihastan‬بَخشیهَستَن ‪:‬‬
‫‪ / mrab / barm‬بَرم ‪ :‬شیون‪ ،‬ناله‪ ،‬زاری‪ ،‬عزا‪.‬‬ ‫بخش ـ قسمت ـ تقسیم شدن‪.‬‬
‫‪ / nAmrab / barmān‬بَرمان ‪ :‬ناالن‪ ،‬گریان‪ ،‬صاحب عزا‪،‬‬
‫عزادار‪.‬‬

‫‪۷۷‬‬
‫واژهنامه کوچک پارسی میانه‬

‫‪ / nSitsab / bastišn‬بَستیشْن ‪ :‬بَستِش‪ ،‬انسداد‪.‬‬ ‫‪ / nuyAmrab / barmāyun‬بَرمایون ‪ :‬نام برادر فریدون‪.‬‬


‫‪ / kitsab / bastik‬بَستیک ‪ :‬اهل شهر بست که میان‬ ‫‪ / kamahrab / barhamak‬بَر َهمَک ‪ :‬آمیخته‪،‬‬
‫سیستان‪ ،‬غزنین و هرات است‪.‬‬ ‫مخلوط‪ ،‬مرکب‪.‬‬
‫‪َ / nSab / bašn‬بشْن ‪- ۱ :‬رأس‪ ،‬سر‪ ،‬قله‪ ،‬فوق‪ ،‬اوج ‪۲‬ـ‬ ‫‪ / jib durab / barud bij‬بَرود بیج ‪ :‬فایده‪ ،‬حاصل‪،‬‬
‫نام ستارهای است‪.‬‬ ‫ثمر‪ ،‬ثمره‪ ،‬نتیجه‪ ،‬دستاورد‪.‬‬
‫‪ / cukSab / baškuc‬بَشکوچ ‪ :‬شیردال‪ ،‬جانوری‬ ‫‪ / hirab / barih‬بَریْه ‪ :‬بارداری‪ ،‬پرثمری‪.‬‬
‫افسانهای که تنی چون شیر و سرش مانند دال عقاب است‪.‬‬ ‫‪ / jirab / barij‬بَریج ‪ :‬اجاق‪ ،‬تنور‪ ،‬کوره‪.‬‬
‫‪ / qab / baq‬بَغ ‪ :‬خدا‪ ،‬خداوند‪ ،‬سرور‪ ،‬شاه‪.‬‬ ‫‪ / nSirab / barišn‬بَریشْن ‪- ۱ :‬آوردن‪ ،‬حمل‪ ،‬نقل‪،‬‬
‫‪َ / xab oqab / baqo bax‬ب ُ‬
‫غ بخت ‪ :‬سرنوشت‪،‬‬ ‫جابجایی ‪۲‬ـ بردن ‪۳‬ـ رفتار‪ ،‬فعل‪ ،‬کنش ‪۴‬ـ کمک‪ ،‬مدد‪،‬‬
‫تقدیر‪.‬‬ ‫‪-‬‬ ‫‪ /‬بَریشنیْه ‪۱ :‬‬ ‫‪hinSirab / barišnih.‬‬ ‫امداد‪ ،‬یاری‬
‫‪ / hirAtxab qab / baq baxtārih‬بَغ بختاریْه ‪:‬‬ ‫تحمل ‪۲‬ـ بردن ‪۳‬ـ بارداری‪ ،‬آبستنی‪ ،‬حاملگی‪.‬‬
‫تقدیر الهی‪ ،‬مشیت خداوندی‪.‬‬ ‫‪ / AhinSirab / barišnihā‬بَریشنیها ‪ :‬بر عهده‬
‫‪ / aSxub qab / baq buxša‬بَغ بوخ َ‬
‫ش ‪ :‬نام رهبر‬ ‫داشتن‪ ،‬متحمل ـ متعهد بودن‪.‬‬
‫یکی از شش خانواد ٔه بزرگ هخامنشی که برای کشتن‬ ‫‪ / nirab / barin‬بَرین ‪ :‬برین‪ ،‬برترین‪ ،‬عالی‪ ،‬مجلل‪.‬‬
‫بردیای دروغین با داریوش همدست شده بود‪..‬‬ ‫‪َ / kSazab / bazašk‬بزَشک ‪ :‬پزشک‪ ،‬طبیب‪.‬‬
‫‪ / tAd qab / baq dāt‬بَغ دات ‪- ۱ :‬بغداد‪ ،‬خدا‬ ‫‪َ / hikSazab / bazaških‬بزَشکیْه ‪ :‬پزشکی‪ ،‬طب‪،‬‬
‫داده ‪۲‬ـ نام یکی از استاندارن اشکانیان‪.‬‬ ‫طبابت‪.‬‬
‫‪ / nApsid qab / baq dispān‬بَغ دیسپان ‪:‬‬ ‫‪َ / kazab / bazak‬بزَک ‪ :‬بزه‪ ،‬گناه‪ ،‬خطا‪ ،‬جرم‪.‬‬
‫پیغمبر‪ ،‬رسول‪ ،‬پیک‪ ،‬سفیر‪.‬‬
‫‪َ / niA kazab / bazak āin‬بزَک آیین ‪ :‬بزهکار‪،‬‬
‫‪ / hinApsid qab / baq dispānih‬بَغ دیسپانیْه‬ ‫خالفکار‪ ،‬گناهکار‪ ،‬فاسق‪.‬‬
‫‪ :‬پیغمبری‪ ،‬رسالت‪.‬‬
‫‪َ / kazab / bazak‬بزَگ ‪ِ :‬بزِه‪ ،‬گناه‪ ،‬خطا‪ ،‬جرم‪.‬‬
‫‪ / kinApsid qab / baq dispānik‬بَغ‬
‫‪ / mzab / bazm‬بَزم ‪ :‬بزم‪ ،‬مهمانی‪ ،‬ضیافت‪ ،‬جشن‪،‬‬
‫دیسپانیک ‪ :‬پیک شاهی‪ ،‬سفیر‪.‬‬
‫پارتی‪.‬‬
‫‪ / dnavAjrav qab / baq varjāvand‬بَغ‬
‫‪ / travA mzab / bazm āvart‬بَزم آوَرت ‪ :‬نوعی‬
‫وَرجاوَند ‪ :‬خدای عزوجل‪ ،‬باریتعالی‪ ،‬خدای مقدس‪.‬‬
‫کلوچه شد‪.‬‬
‫‪ / Siday qab / baq yadiš‬بَغ یَدیش ‪ :‬ماه‬
‫‪ / hinAsab / basānih‬بَسانیْه ‪ :‬توافق‪ ،‬تناسب‪.‬‬
‫ستایش خدا برده و سپس در تاریخ برای یکی از‪.‬‬
‫‪ / tsab / bast‬بَست ‪ :‬بست‪ ،‬بسته‪ ،‬مسدود‪.‬‬
‫‪ / SibAqab / baqābiš‬بَغابیش ‪ :‬یکی از سرداران‬
‫‪ / katsab / bastak‬بَستَک ‪ :‬بسته‪ ،‬اسیر‪ ،‬گرفتار‪،‬‬
‫داریوش‪.‬‬
‫زندانی‪ ،‬محبوس‪.‬‬
‫‪ / nAqab / baqān‬بَغان ‪ :‬خدایگان‪ ،‬خداوندگار‪،‬‬
‫‪ / natsab / bastan‬بَستَن ‪ :‬بستن‪ ،‬مسدود ـ سد ـ‬
‫شاهنشاه‪.‬‬
‫محبوس ـ اسیر کردن‪.‬‬
‫‪ / nAinAqab / baqāniān‬بَغانیان ‪ :‬خدایگان‪.‬‬
‫‪ / ravtsab / bastvar‬بَستوَر ‪ :‬نام کسی‪.‬‬

‫‪۷۸‬‬
‫واژهنامه کوچک پارسی میانه‬

‫‪ / hikadnab / bandakih‬بَندَکیْه ‪ :‬بندگی‪ ،‬بردگی‪.‬‬ ‫‪ / kinAqab / baqānik‬بَغانیک ‪ :‬خدایی‪ ،‬الهی‪،‬‬


‫‪ / didnab / bandid‬بَندید ‪ :‬بندد‪ ،‬مسدود ـ سد کند‪.‬‬ ‫سلطانی‪ ،‬منسوب به خدا یا شاه‪.‬‬
‫‪ / gnab / bang‬بَنگ ‪ :‬بنگ‪.‬‬ ‫‪ / AnqiyAqab / baqāyiqnā‬بَغاییغنا ‪ :‬نام پدر‬
‫‪ / rAhab / bahār‬بَهار ‪ :‬بهار‪.‬‬ ‫ویدَرنا رشته‪.‬‬

‫‪ / nAhab / bahān‬بَهان ‪ :‬بهانه‪.‬‬ ‫‪ / kiqab / baqik‬بَغیک ‪ :‬خدایی‪ ،‬الهی‪.‬‬

‫‪ / kanAhab / bahānak‬بَهانَک ‪ :‬بهانه‪ ،‬دستاویز‪.‬‬ ‫‪ / kipA ikarfab / bafraki āpik‬بَفرَکی آپیک ‪:‬‬
‫سگ آبی‪.‬‬
‫‪ / rhab / bahr‬بَهر ‪- ۱ :‬بهره‪ ،‬بخش‪ ،‬تکه‪ ،‬قسمت ‪۲‬ـ‬
‫سرنوشت‪ ،‬تقدیر ‪۳‬ـ زیبایی‪.‬‬ ‫‪ / tAd kab / bak dāt‬بَک دات ‪ :‬بغداد‪ ،‬خدا داده‪،‬‬
‫نعمت‪.‬‬
‫‪ / karhab / bahrak‬بَهرَک ‪- ۱ :‬بهره‪ ،‬قسمت‪ ،‬سهم‬
‫ارث ‪۲‬ـ انگیزه‪ ،‬علت‪ ،‬سبب‪.‬‬ ‫‪ / gab / bag‬بَگ ‪) :‬اوستایی‪َ :‬بگَ؛ لری‪ :‬بَک انگلیسی‪:‬‬
‫بیگ‪- ۱ ( big‬خدا‪ ،‬سرور‪ ،‬بزرگ‪ ،‬موال‪ ،‬شاه ‪۲‬ـ نیروی‬
‫‪ / hirav karhab / bahrak varih‬بَهرَک وَریْه ‪:‬‬
‫خدایی‪.‬‬
‫بهره وری‪ ،‬سوددهی‪ ،‬نتیجه بخشی‪.‬‬
‫‪ / hitxab gab / bag baxtih‬بَگ بَختیه ‪ :‬تقدیر‬
‫‪ / ravarhab / bahravar‬بَه َروَر ‪ :‬بهره ور‪ ،‬بهره مند‪،‬‬
‫خدایی‪ ،‬سرنوشت‪.‬‬
‫متمتع‪ ،‬استفاده کننده‪.‬‬
‫‪ / tAd gab / bag dāt‬بَگ دات ‪ :‬بغداد‪.‬‬
‫‪ / hiravarhab / bahravarih‬بَه َروَریْه ‪ :‬بهره وری‪،‬‬
‫بهره مندی‪ ،‬استفاده‪ ،‬تمتع‪.‬‬ ‫‪ / tAd nAgab / bagān dāt‬بَگان دات ‪ :‬خدایان‬
‫داد‪ ،‬بغداد‪ ،‬داد ٔه خدایان‪.‬‬
‫‪ / dnamu rhab / bahr umand‬بَهر اومَند ‪- ۱ :‬بهره‬
‫مند‪ ،‬بهره ور‪ ،‬متمتع‪ ،‬منتفع ‪۲‬ـ قابل بخش‪ ،‬تقسیم شدنی‪،‬‬ ‫‪ / txab ugab / bagu baxt‬بَگو بَخت ‪ :‬تقدیر‬
‫مرکب‪.‬‬ ‫الهی‪ ،‬مشیت خداوندی‪ ،‬سرنوشت‪.‬‬

‫‪ / hidnamu rhab / bahr umandih‬بَهر اومَندیْه ‪:‬‬ ‫‪َ / nAkasalab / balasakān‬ب َلسَکان ‪ :‬نام باستانی‬
‫‪- ۱‬بهره مندی‪ ،‬تمتع‪ ،‬استفاده بردن ‪۲‬ـ ترکیب‪.‬‬ ‫شهری در استان اردبیل که در سد ٔه ‪ ۱۹‬میالدی براسکان و‬
‫امروزه مغان گفته میشود‪.‬‬
‫‪ / mArhab / bahrām‬بَهرام ‪ :‬ـ اوستایی‪ِ :‬ورِثرَغ َ‬
‫ن به‬
‫معنی دشمن شکن یا پرچمدار اهورا مزدا ‪۱‬ـ نام ستار ٔه بهرام‬ ‫‪ / rutAlab‬بَالتور ‪ :‬نام زهری کشندهاست‪.‬‬ ‫‪/ balātur‬‬

‫مریخ ‪۲‬ـ نام روز بیستم‪.‬‬ ‫‪ / rudAlab / balādur‬بَالدور ‪ :‬نام دارویی است‪.‬‬
‫‪ / dnamrhab / bahrmand‬بَهرمَند ‪ :‬بهره ور‪ ،‬بهره‬ ‫‪ / tulab / balut‬بَلوت ‪ :‬بلوط‪.‬‬
‫مند‪ ،‬متمتع‪ ،‬استفاده کننده‪.‬‬ ‫‪ / nAculab / balucān‬بَلوچان ‪ :‬بلوچها‪.‬‬
‫‪ / hidnamrhab / bahrmandih‬بَهرمَندیْه ‪- ۱ :‬بهره‬ ‫‪ / kajnab / banjak‬بَنجَک ‪- ۱ :‬بند انگشت ‪۲‬ـ بنگ‪،‬‬
‫مندی‪ ،‬استفاده‪ ،‬تمتع‪ ،‬نفع‪ ،‬منفعت ‪۲‬ـ متمتع‪ ،‬منتفع‪.‬‬ ‫مواد مخدر‪.‬‬
‫‪ / kirhab / bahrik‬بَهریک ‪ :‬بهری‪ ،‬قسمت کردنی‪،‬‬ ‫‪ / dnab / band‬بَند ‪- ۱ :‬بند‪ ،‬گره‪ ،‬کمند ‪۲‬ـ پیوستگی‪،‬‬
‫قابل بخش‪ ،‬قابل تقسیم‪.‬‬ ‫ارتباط‪ ،‬رابطه‪ ،‬اتصال‪.‬‬
‫‪ / natinirhab / bahrinitan‬بَهرینیتَن ‪ :‬بهر ـ بخش‬ ‫‪ / kadnab / bandak‬بَندَک ‪ :‬بنده‪ ،‬برده‪ ،‬مخلوق‪ ،‬خادم‪،‬‬
‫ـ تقسیم ـ قسمت کردن‪.‬‬ ‫خدمتکار‪ ،‬نوکر‪.‬‬

‫‪۷۹‬‬
‫واژهنامه کوچک پارسی میانه‬

‫‪َ / hinavab / bavanih‬بوَنیْه ‪- ۱ :‬هستی‪ ،‬وجود ‪۲‬ـ‬ ‫‪ / kihab / bahik‬بَهیک ‪ :‬نامی برای دختر‪.‬‬
‫وضع‪ ،‬شرایط‪.‬‬ ‫‪َ / kadnavab / bavandak‬بوَندَک ‪- ۱ :‬تمام‪ ،‬کامل‪،‬‬
‫‪ / tAvab / bavāt‬بَوات ‪ :‬باشد‪ ،‬بادا‪ ،‬باد‪.‬‬ ‫تکمیل‪ ،‬بی نقص ‪۲‬ـ راست‪ ،‬درست‪ ،‬حقیقی‪ ،‬واقعی‪.‬‬
‫‪ / rwab / bawr‬بَور ‪ :‬ببر‪.‬‬ ‫‪/ hisAkA kadnavab / bavandak ākāsih‬‬
‫‪ / karwab / bawrak‬بَورَک ‪ :‬سگ آبی گروهی‪.‬‬ ‫َبوَندَک آکاسیْه ‪ :‬آگاهی کامل‪.‬‬
‫‪ / garub / burag‬بَورَگ ‪ :‬سگ آبی باورد گفتند‪.‬‬ ‫‪hihASxatAp‬‬ ‫‪kadnavab‬‬ ‫‪/ bavandak‬‬

‫‪ / hivab / bavih‬بَویْه ‪ :‬باشندگی‪ ،‬وجود‪ ،‬بودگی‪.‬‬ ‫‪َ / pātaxšāhih‬بوَندَک پاتَخشاهیْه ‪ :‬پادشاهی ـ قدرت ـ‬
‫حکومت ـ کامل‪.‬‬
‫‪ / divab / bavid‬بَوید ‪ :‬شاید‪ ،‬ممکن است‪ ،‬احتمال دارد‪.‬‬
‫‪/ nSiravx kadnavab / bavandak xvarišn‬‬
‫‪ / nSivab / bavišn‬بَویشْن ‪ :‬بودگی‪ ،‬شدگی‪ ،‬هستی‪،‬‬
‫خوَریشْن ‪ :‬کسی که خوب میخورد‪.‬‬
‫َبوَندَک ْ‬
‫وجود‪.‬‬
‫‪hirAdras‬‬ ‫‪kadnavab‬‬ ‫‪/ bavandak‬‬
‫‪/ hinSitse nSivab / bavišn estišnih‬‬
‫‪َ / sardārih‬بوَندَک سَرداریْه ‪ :‬اقتدار ـ تسلط کامل‪.‬‬
‫بَویشْن اِستیشنیْه ‪ :‬موجود ـ هست بودن‪ ،‬وجود داشتن‪،‬‬
‫‪َ / hirag kadnavab / bavandak garih‬بوَندَک‬
‫بودن‪.‬‬
‫گَریْه ‪ :‬کمال‪ ،‬تقوا‪ ،‬رفتار بر اساس کمال‪.‬‬
‫‪/ hinSivar nSivab / bavišn ravišnih‬‬
‫‪/ natinam kadnavab / bavandak manitan‬‬
‫بَویشْن رَویشنیْه ‪ :‬خلق دائمی‪ ،‬استمرار وجود‪ ،‬دنباله داری ـ‬
‫َبوَندَک مَنیتَن ‪ :‬خوب فکر کردن‪ ،‬هم ٔه جوانب را در نظر‬
‫جریان هستی‪.‬‬
‫گرفتن‪ ،‬حسن نیت داشتن‪.‬‬
‫‪ / rAk nSivab / bavišn kār‬بَویشْن کار ‪ :‬خالق‪،‬‬
‫‪/ nSinam kadnavab / bavandak manišn‬‬
‫مولد‪ ،‬تولید کننده‪ ،‬آفریننده‪ ،‬پدید ـ به وجود آورنده‪.‬‬
‫َبوَندَک مَنیشْن ‪ :‬انسان کامل‪.‬‬
‫‪ / dnivab / bavind‬بَوینْد ‪ :‬باشند‪.‬‬
‫‪hinSinam‬‬ ‫‪kadnavab‬‬ ‫‪/ bavandak‬‬
‫‪ / SAlob / bolāš‬بُالش ‪ :‬نام چند تن از شاهان‬
‫‪َ / manišnih‬بوَندَک مَنیشنیْه ‪ :‬فکر کامل داشتن‪ ،‬اندیشه‬
‫اشکانی که نخستین آنها اشک بیست و دوم یا بالش یکم‬
‫پاک و نیت خیر داشتن‪.‬‬
‫بوده‪.‬‬
‫‪AhinSinam‬‬ ‫‪kadnavab‬‬ ‫‪/ bavandak‬‬
‫‪ُ / gadnavob / bovandag‬بوَندَگ ‪- ۱ :‬کامل‬
‫‪َ / manišnihā‬بوَندَک مَنیشنیها ‪ :‬با دقت کامل‪ ،‬با اندیش ٔه‬
‫اندیشی‪ ،‬همه جانبه نگری ‪۲‬ـ فروتنی‪ ،‬تواضع‪ ،‬خشوع‪.‬‬
‫کامل‪.‬‬
‫‪ِ / hirAdraseb / besardārih‬بسَرداریْه ‪ :‬حمایت‪،‬‬
‫‪hirAtrakmah‬‬ ‫‪kadnavab‬‬ ‫‪/ bavandak‬‬
‫توجه‪ ،‬محافظت‪ ،‬مراقبت‪.‬‬
‫‪َ / hamkartārih‬بوَندَک هَمکَرتاریْه ‪ :‬همکاری ـ هماهنگی‬
‫‪ / suseb / besus‬بِسوس ‪ :‬نام فرماندار دامغان در‬ ‫ـ تناسب ـ موافقت کامل‪.‬‬
‫زمان داریوش سوم‪.‬‬
‫‪َ / hikadnavab / bavandakih‬بوَندَکیْه ‪ :‬کمال‪،‬‬
‫‪ / Seb / beš‬بِش ‪- ۱ :‬به او ‪۲‬ـ غم‪ ،‬اندوه‪ ،‬بدبختی‪ ،‬بال‪،‬‬ ‫تکمیل‪ ،‬تکامل بزرگواری ‪ ۵‬ـ نجابت‪ ،‬شرف‪.‬‬
‫مصیبت‪ ،‬اذیت ‪۳‬ـ گیاهی زهردار‪.‬‬
‫‪َ / Ahikadnavab / bavandakihā‬بوَندَکیها ‪ :‬به‬
‫‪ِ / natineSeb / bešenitan‬بشِنیتَن ‪- ۱ :‬رنج ـ‬ ‫طور کامل‪ ،‬کامال جرأت کردن خاک‪.‬‬
‫آزار ـ شکنجه ـ عذاب ـ غم دادن‪ ،‬اذیت ـ غصه دار کردن ‪۲‬ـ‬
‫آسیب‪.‬‬

‫‪۸۰‬‬
‫واژهنامه کوچک پارسی میانه‬

‫‪ / tSeb / bešt‬بِشت ‪ :‬رنجدیده‪ ،‬مظلوم‪ ،‬اذیت شده‪،‬‬ ‫‪ِ / rAtineSeb / bešenitār‬بشِنیتار ‪- ۱ :‬رنج ـ‬
‫آزار دیده‪.‬‬ ‫آزار ـ شکنجه ـ عذاب ـ غم دهنده ‪۲‬ـ آسیب ـ زیان ـ ضرر‬
‫‪ / rAtinev ratSeb / beštar venitār‬بِشتَر‬ ‫رسان‪.،‬‬
‫وِنیتار ‪ :‬بر طرف کنند ٔه رنج‪.‬‬ ‫‪ / dnamu seb / bes umand‬بِش اومَند ‪ :‬رنجور‪،‬‬
‫‪ / natSeb / beštan‬بِشتَن ‪ :‬رنج ـ آزار ـ شکنجه ـ‬ ‫غمگین‪ ،‬غصه دار‪ ،‬ناراحت‪ ،‬گرفته‪ ،‬دلگیر‪.‬‬
‫عذاب ـ غم دادن‪ ،‬اذیت ـ غصه دار کردن‪.‬‬ ‫‪/ hinSizASeb Seb / beš bešāzišnih‬‬
‫‪ / txab katuSeb / bešutak baxt‬بِشوتَک‬ ‫بِش بِشازیشنیْه ‪ :‬روانپزشکی‪ ،‬روان درمانی‪.‬‬
‫بَخت ‪ :‬بدبخت‪ ،‬فلک زده‪ ،‬مصیبت دیده‪.‬‬ ‫‪ / natrub Seb / beš burtan‬بِش بورتَن ‪ :‬رنج و‬
‫‪ / hiSeb / beših‬بِشیْه ‪ :‬شرارت‪ ،‬شیطنت‪ ،‬اذیت‪.‬‬ ‫آزار تحمل کردن‪.‬‬
‫‪ / tiSeb / bešit‬بِشیت ‪ :‬دردمند‪ ،‬رنجور‪ ،‬رنجدیده‪،‬‬ ‫‪-‬‬ ‫‪ / rAtrub Seb / beš burtār‬بِش بورتار ‪۱ :‬‬
‫مظلوم‪.‬‬ ‫رنجور‪ ،‬مصیبت دیده‪ ،‬ستمدیده‪ ،‬بالدیده‪ ،‬گرفتار ‪۲‬ـ دشمن‬
‫‪ / natiSeb / bešitan‬بِشیتَن ‪ :‬رنج ـ آزار ـ شکنجه‬ ‫‪۳‬ـ رنج دهنده‪.‬‬
‫ـ عذاب ـ غم دادن‪ ،‬اذیت ـ غصه دار کردن‪.‬‬ ‫‪ / rAtAd Seb / beš dātār‬بِش داتار ‪ :‬رنج‬
‫‪ / rAtiSeb / bešitār‬بِشیتار ‪ :‬موذی‪ ،‬اذیت کننده‪،‬‬ ‫آفرین‪ ،‬سختی بخش‪.‬‬
‫ظالم‪.‬‬ ‫‪ / taz Seb / beš zat‬بِش زَت ‪ :‬بدبخت‪ ،‬فلک زده‪،‬‬
‫‪ / hirAtiSeb / bešitārih‬بِشیتاریْه ‪ :‬رنج‪ ،‬غم‪،‬‬ ‫مصیبت دیده‪ ،‬رنجور‪.‬‬
‫غصه‪ ،‬ناراحتی‪.‬‬ ‫‪ / zASeb / bešāz‬بِشاز ‪- ۱ :‬طب‪ ،‬پزشکی ‪۲‬ـ درمان‪،‬‬
‫‪ / nSiSeb / bešišn‬بِشیشْن ‪ :‬اذیت‪ ،‬بال‪ ،‬رنج‪ ،‬آزار‪.‬‬ ‫شفا‪ ،‬مداوا‪ ،‬عالج‪ ،‬معالجه ‪۳‬ـ درمان بخش‪.‬‬

‫‪ / ruleb / belur‬بِلور ‪ :‬بلور‪.‬‬ ‫‪ / natizASeb / bešāzitan‬بِشازیتَن ‪ :‬معالجه ـ‬


‫درمان ـ مداوا کردن‪ ،‬شفا دادن‪.‬‬
‫‪ / meb / bem‬بِم ‪ :‬بلکه من‪.‬‬
‫‪ / hinSizASeb / bešāzišnih‬بِشازیشنیْه ‪:‬‬
‫‪ / heb / beh‬بِه ‪ :‬به میوه‪.‬‬
‫درمان‪ ،‬شفا‪ ،‬مداوا‪ ،‬عالج‪ ،‬معالجه‪.‬‬
‫‪ / kanheb / behnak‬بِهنَک ‪ :‬از موبدان اوایل‬
‫‪hirAtrak‬‬ ‫‪hinSizASeb‬‬ ‫‪/ bešāzišnih‬‬
‫ساسانیان‪.‬‬
‫‪ / kartārih‬بِشازیشنیْه کَرتاریه ‪ :‬پزشکی‪ ،‬طبابت‪.‬‬
‫‪ / natsiheb / behistan‬بِهیستَن ‪ :‬دختری که‬
‫‪ / hinizASeb / bešāzinih‬بِشازینیْه ‪ :‬شفا دادن‪،‬‬
‫پستانهایی چون به دارد‪.‬‬
‫درمان ـ مداوا کردن‪.‬‬
‫‪ / nutsiheb / behistun‬بِهیستون ‪ :‬نام کوهی در‬
‫‪ / rAtinizASeb / bešāzinitār‬بِشازینیتار ‪:‬‬
‫اصفهان‪.‬‬
‫پزشک‪ ،‬طبیب‪ ،‬شفاگر‪.‬‬
‫‪ِ / trzeveb / bevezrt‬بوِذرْت ‪ :‬بگذشت‪ ،‬گذر ـ عبور‬
‫‪ / hinSinizASeb / bešāzinišnih‬بِشازینیشیْه ‪:‬‬
‫کرد‪.‬‬
‫درمان‪ ،‬شفا‪ ،‬مداوا‪.‬‬
‫‪ / AtArb / brātā‬بْراتا ‪ :‬برادری‪.‬‬
‫‪ / nASeb / bešān‬بِشان ‪ :‬به آنها‪ ،‬به ایشان این واژه‬
‫‪ / dArb / brād‬بْراد ‪ :‬برادر باستان‪.‬‬
‫در گویش همدانی ماندهاست‪.‬‬
‫‪ / radArb / brādar‬بْرادَر ‪ :‬برادر‪.‬‬
‫‪ / teyASeb / bešāyet‬بِشایِت ‪ :‬امکان‪.‬‬

‫‪۸۱‬‬
‫واژهنامه کوچک پارسی میانه‬

‫‪ / kirAb / bārik‬باریک ‪ :‬باریک‪ ،‬نازک‪ ،‬الغر‪ ،‬ظریف را‪.‬‬ ‫‪ / gAyzArb / brāzyāg‬بْرازیاگ ‪ :‬درخشنده‪،‬‬
‫‪ / zAb / bāz‬باز ‪ :‬باز‪ ،‬مفتوح‪.‬‬ ‫درخشان‪ ،‬نورانی‪ ،‬مشعشع‪ ،‬تابان‪ ،‬روناک‪.‬‬
‫‪ / uzAb / bāzu‬بازو ‪ :‬واحد اندازه گیری طول برابر ‪۱۰۶‬‬ ‫‪ / nirb / brin‬بْرین ‪ُ :‬برِش‪.‬‬
‫سامتیمتر‪.‬‬ ‫‪ / dinihirb / brihinid‬بْریهینید ‪- ۱ :‬آفرید‪ ،‬خلق کرد‪،‬‬
‫‪ / kuzAb / bāzuk‬بازوک ‪ :‬بازو‪.‬‬ ‫به وجود آورد ‪۲‬ـ مقدر ـ تقدیر کرد‪.‬‬
‫‪ / izAb / bāzi‬بازی ‪ :‬بازو میتوانستند شاه را برکنار‬ ‫‪ / nadinihirb / brihinidan‬بْریهینیدَن ‪- ۱ :‬آفریدن‪،‬‬
‫کنند‪..‬‬ ‫خلق کردن‪ ،‬به وجود آوردن ‪۲‬ـ مقدر ـ تقدیر کردن‪.‬‬
‫‪ / kanApizAb / bāzipānak‬بازیپانَک ‪ :‬بازوبند‬ ‫‪ / suribAb / bābirus‬بابیروس ‪ :‬بابِل‪.‬‬
‫باختری شوشتر در خوزستان ساخت‪ .‬شاپور اسیران رومی را‬ ‫‪ / libAb / bābil‬بابیل ‪ :‬بابِل‪.‬‬
‫درساخت آن به کا رگمارد و‪.‬‬ ‫‪ / tAb / bāt‬بات ‪ :‬باشد‪ ،‬باد از بودن مانند چنین باد‪.‬‬
‫‪ / ZAb / bāž‬باژ ‪ :‬باج‪ ،‬مالیات‪ ،‬عوارض سپاه یونان و‬ ‫‪ / katAb / bātak‬باتَک ‪ :‬باده‪ِ ،‬می‪ ،‬شراب تازه‪.‬‬
‫گرفتن آن کشور‪.،‬‬ ‫‪ / jAb / bāj‬باج ‪ :‬باج‪ ،‬مالیات‪ ،‬عوارض‪.‬‬
‫‪ / kAZAb / bāžāk‬باژاک ‪- ۱ :‬عوارضی‪ ،‬مأمور دریافت‬ ‫‪ / cAb / bāc‬باچ ‪ :‬باج‪ ،‬مالیات‪ ،‬عوارض‪.‬‬
‫مالیات ‪۲‬ـ بازو‪.‬‬
‫‪ / lxAb / bāxl‬باخْل ‪ :‬بلخ‪.‬‬
‫‪ / ju kAZAb / bāžāk uj‬باژاک اوج ‪ :‬قوی بازو‪.‬‬
‫‪ / SiretxAb / bāxteriš‬باختِریش ‪ :‬اوستایی‪:‬‬
‫‪ / kAsam kAZAb / bāžāk masāk‬باژاک‬ ‫باخذی بلخ‪.‬‬
‫مَساک ‪ :‬بهانداز ٔه طول یک بازو‪.‬‬
‫‪ / rAb / bār‬بار ‪- ۱ :‬رنج‪ ،‬زحمت‪ ،‬مشقت‪ ،‬سختی ‪۲‬ـ‬
‫‪ / nAtsAb / bāstān‬باستان ‪- ۱ :‬باستان‪ ،‬قدیم‪ ،‬کهن‪،‬‬ ‫دفعه‪ ،‬نوبت ‪۳‬ـ کنار‪ ،‬کناره‪ ،‬حاشیه‪ ،‬ساحل ‪۴‬ـ بارو‪ ،‬حصار‪،‬‬
‫گذشته ‪۲‬ـ همیشه‪ ،‬همواره‪ ،‬دائم‪ ،‬دائما‪ ،‬مستمر ‪۳‬ـ غالبا‪،‬‬ ‫دیوار‪.‬‬
‫اکثرا‪ ،‬بیش تر ‪۴‬ـ هرگز‪.‬‬
‫‪ / karAb / bārak‬بارَک ‪- ۱ :‬باره‪ ،‬اسب‪ ،‬مرکب ‪۲‬ـ‬
‫‪ / qAb / bāq‬باغ ‪ :‬باغ‪.‬‬ ‫دفعه‪ ،‬نوبت‪.‬‬
‫‪ / SidAyaqAb / bāqayādiš‬با َغیادیش ‪:‬‬ ‫‪ / kadnarAb / bārandak‬بارَندَک ‪ :‬بارنده‪ ،‬بارش‬
‫نخستین ماه پاییز در تقویم هخامنشی‪ ،‬مهر‪.‬‬ ‫کننده‪.‬‬
‫‪ / nApqAb / bāqpān‬باغپان ‪ :‬باغبان‪.‬‬ ‫‪ / natrub rAb / bār burtan‬بار بورتَن ‪ :‬بار بردن‪،‬‬
‫‪ / nAtseqAb / bāqestān‬باغستان ‪ :‬باغستان‪.‬‬ ‫حمل ـ تحمل ـ صبوری ـ صبر ـ شکیبایی ـ بردباری کردن‪.‬‬
‫‪ / gAb / bāg‬باگ ‪ :‬بخش‪ ،‬بهر‪ ،‬قسمت‪ ،‬سهم‪.‬‬ ‫‪ / kamAyrAb / bāryāmak‬باریامَک ‪ :‬خورجین‪.‬‬
‫‪ / sAugAb / bāguās‬باگوآس ‪ :‬کسی که به اردشیر‬ ‫‪ / nAtsirAb / bāristān‬باریستان ‪- ۱ :‬محکم‪،‬‬
‫سوم زهر داد و او را کشت‪..‬‬ ‫مستحکم‪ ،‬ثابت‪ ،‬مستقر‪ ،‬تزلزل ناپذیر ‪۲‬ـ خوشبین‪ ،‬امیدوار‪،‬‬
‫‪ / kalAb / bālak‬بالَک ‪ :‬بال‪ ،‬پر و بال‪.‬‬ ‫متوکل‪ ،‬راضی‪ ،‬قانع‪ ،‬صبور‪ ،‬صابر‪ ،‬متحمل‪.‬‬
‫‪ / nyelAb / bāleyn‬باِلین ‪- ۱ :‬بالین ‪۲‬ـ بلند لری‪:‬‬ ‫‪ / hinAtsirAb / bāristānih‬باریستانیْه ‪- ۱ :‬ثبوت‪،‬‬
‫ُب ِلین ‪ ،‬رأس‪ ،‬قله‪ ،‬اوج ‪۳‬ـ بالش‪.‬‬ ‫استحکام‪ ،‬انسجام ‪۲‬ـ خوشبینی‪ ،‬امیدواری‪ ،‬توکل‪ ،‬صبر‪،‬‬
‫تحمل‪.‬‬

‫‪۸۲‬‬
‫واژهنامه کوچک پارسی میانه‬

‫‪ / nAymAb / bāmyān‬بامیان ‪ :‬نام استانی در‬ ‫‪ / sAg nyelAb / bāleyn gās‬باِلین گاس ‪:‬‬
‫افغانستان‪.‬‬ ‫تخت‪ ،‬صفحه‪ ،‬سطح‪ ،‬صحن‪ ،‬صحنه‪.‬‬
‫‪ / kimAb / bāmik‬بامیک ‪- ۱ :‬بامدادی‪ ،‬صبحگاهی ‪۲‬ـ‬ ‫‪ / AlAb / bālā‬باال ‪ :‬باال‪ ،‬فوق‪.‬‬
‫درخشان‪ ،‬با شکوه‪ ،‬زیبا‪ ،‬روشن‪.‬‬ ‫‪ / dAlAb / bālād‬باالد ‪ :‬باال‪ ،‬فوق‪ ،‬بلند‪ ،‬بلندی‪،‬‬
‫‪ / nAb / bān‬بان ‪ :‬بام‪ ،‬سقف‪ ،‬پوشش‪.‬‬ ‫ارتفاع‪ ،‬مرتفع‪.‬‬
‫‪ / nSibnAb / bānbišn‬بانبیشْن ‪ :‬ملکه‪ ،‬زن شاه‪.‬‬ ‫‪ / natilAb / bālitan‬بالیتَن ‪ :‬بالیدن‪ ،‬بزرگ شدن‪،‬‬
‫‪ / kunAb / bānuk‬بانوک ‪ :‬خانم‪ ،‬بانو‪ ،‬زن اشراف زاده‪.‬‬ ‫رشد ـ نمو کردن‪ ،‬گسترده شدن‪.‬‬
‫‪ / hikunAb / bānukih‬بانوکیْه ‪ :‬کدبانویی‪ ،‬خانمی‬ ‫‪ / tsilAb / bālist‬بالیست ‪- ۱ :‬بلندترین جا‪ ،‬قله‪،‬‬
‫کردن‪.‬‬ ‫چکاد‪ ،‬ستیغ‪ ،‬اوج‪ ،‬مرتفع‪ ،‬نقط ٔه اوج‪ ،‬علو‪ ،‬ترفیع ‪۲‬ـ سیاره‪،‬‬
‫‪ / yunAb / bānuy‬بانوی ‪ :‬روشنی‪ ،‬پرتو‪ ،‬نور‪ ،‬تشعشع‪،‬‬ ‫ستاره‪.‬‬
‫شعاع‪ ،‬شعله‪ ،‬حرارت‪.‬‬ ‫‪ / nAtsilAb / bālistān‬بالیستان ‪ :‬بلندیها‪ ،‬قلل‪.‬‬
‫‪ / divAb / bāvid‬باوید ‪ :‬باشد‪.‬‬ ‫‪/ tsilAb nAtsilAb / bālistān bālist‬‬
‫‪ / livAb / bāvil‬باویل ‪ :‬بابِل‪.‬‬ ‫بالیستان بالیست ‪ :‬برتر‪ ،‬عالی‪ ،‬برترین‪ ،‬باالترین طبق ٔه بهشت‪.‬‬

‫‪ / mivAb / bāvim‬باویم ‪ :‬باشم‪.‬‬ ‫‪ / hitsilAb / bālistih‬بالیستیْه ‪ :‬بلندی‪ ،‬ارتفاع‪،‬‬


‫اوج‪.‬‬
‫‪ / natsiyAb / bāyistan‬باییستَن ‪ :‬ضرورت‪ ،‬لزوم‪.‬‬
‫‪ / kitsilAb / bālistik‬بالیستیک ‪ :‬بلند‪ ،‬عالی‪،‬‬
‫‪ / natxub / buxtan‬بوختَن ‪ :‬نجات ـ خالص ـ رهایی‬
‫اعلی‪ ،‬متعالی‪ ،‬مرتفع‪ ،‬اوج‪.‬‬
‫یافتن‪.‬‬
‫‪ / nSilAb / bālišn‬بالیشْن ‪- ۱ :‬بالندگی‪ ،‬رویندگی‪،‬‬
‫‪ / ditxub / buxtid‬بوختید ‪ :‬فعل آینده نجات ـ‬
‫رشد‪ ،‬نمو ‪۲‬ـ بالش‪ ،‬تخت‪ ،‬مَسند‪.‬‬
‫خالص ـ رهایی یابد‪.‬‬
‫‪ / sAg nSilAb / bālišn gās‬بالیشْن گاس ‪:‬‬
‫‪ / nadub / budan‬بودَن ‪ :‬بودن‪ ،‬وجود داشتن‪.‬‬
‫تختخواب‪ ،‬رختخواب‪.‬‬
‫‪ / ditse dub / bud estid‬بود اِستید ‪ :‬بودهاست‪.‬‬
‫‪ / natinilAb / bālinitan‬بالینیتَن ‪- ۱ :‬باالنیدن‪،‬‬
‫‪ / drub / burd‬بورد ‪ :‬برد‪.‬‬
‫رشد ـ نمو ـ توسعه ـ گسترش دادن‪ ،‬بزرگ کردن‪ ،‬باال بردن‪،‬‬
‫‪ / nadrub / burdan‬بوردَن ‪ :‬بردن‪.‬‬ ‫ترفیع ـ مقام دادن‪.‬‬
‫‪ / rAdrub / burdār‬بوردار ‪ :‬برنده‪ ،‬تیز‪.‬‬ ‫‪ / mAb / bām‬بام ‪- ۱ :‬بامداد‪ ،‬پگاه‪ ،‬سپیده دم‪ ،‬صبح ‪۲‬ـ‬
‫‪ / hirAdrub / burdārih‬بورداریْه ‪ :‬بردن‪.‬‬ ‫درخشان‪ ،‬نورانی‪ ،‬منور‪.‬‬
‫‪ / rhim nizrub / burzin mihr‬بورزین میهر ‪ :‬برزین‬ ‫‪ / kamAb / bāmak‬بامَک ‪ :‬صبح‬
‫مهر یکی از آتشهای بزرگ زرتشتیان‪.‬‬ ‫‪ / tAdmAb / bāmdāt‬بامدات ‪- ۱ :‬بامداد ‪۲‬ـ نام پدر‬
‫‪ / dnalub / buland‬بولَند ‪ :‬بلند‪.‬‬ ‫مزدک‪.‬‬
‫‪ / mimub / bumim‬بومیم ‪ :‬زمین‪.‬‬ ‫‪ / nAtAdmAb / bāmdātān‬بامداتان ‪ :‬از خانواد ٔه‬
‫‪ / nub / bun‬بون ‪ :‬بن‪ ،‬اساس‪ ،‬اصل‪ ،‬شالوده‪ ،‬شناژ‪.‬‬ ‫بامداد‪.‬‬
‫‪ / dAdmAb / bāmdād‬بامداد ‪ :‬بامداد‪.‬‬

‫‪۸۳‬‬
‫واژهنامه کوچک پارسی میانه‬

‫‪ / nurib / birun‬بیرون ‪ :‬بیرون‪ ،‬خارج‪.‬‬ ‫‪ / nSihadnub / bundahišn‬بوندَهیشن ‪ :‬کتابی است‬


‫‪ / natinenurib / birunenitan‬بیرونِنیتَن ‪ :‬بیرون ـ‬ ‫به زبان پهلوی که بر پایه ترجمهها و تفسیرهای اوستا نوشته‬
‫اخراج ـ خارج کردن‪.‬‬ ‫شده و همان گونه که از‪.‬‬
‫‪ / kinurib / birunik‬بیرونیک ‪ :‬بیرونی‪ ،‬خارجی‪.‬‬ ‫‪ / hinSihadnub / bundahišnih‬بوندَهیشنیْه ‪:‬‬
‫‪ / kAtsib / bistāk‬بیستاک ‪ :‬والی‪ ،‬حاکم‪ ،‬رئیس‪.‬‬ ‫آغاز آفرینش‪.‬‬

‫‪ / rhupASib / bišāpuhr‬بیشاپوهْر ‪ :‬شهری بوده در‬ ‫‪ / yub / buy‬بوی ‪ :‬عنبر‪ ،‬عود‪ ،‬چوب خوشبو‪.‬‬
‫فارس که به دست شاپور اول ساسانی ساخته شد و بغ شاپور‬ ‫‪ / ib / bi‬بی ‪- ۱ :‬پیشوند تأکید است و بر سر فعل میآید‬
‫نیز خوانده میشود‪.‬‬ ‫‪۲‬ـ بر سر مصدر افزوده میشود و به آن‪.‬‬
‫‪ / tSib / bišt‬بیشت ‪ :‬آزرده‪ ،‬غمگین‪ ،‬غصه دار‪،‬‬ ‫‪ / u ib / bi u‬بی او ‪ :‬به طرف‪ ،‬به سوی‪ ،‬به سمتِ‪ ،‬در‬
‫ناراحت‪ ،‬دلگیر‪.‬‬ ‫جهتِ‪.‬‬
‫‪ / inkib / bikni‬بیکنی ‪ :‬نام باستانی کوه دماوند پیش از‬ ‫‪ / nSirab ib / bi barišn‬بی بَریشْن ‪ :‬قابل حمل‪.‬‬
‫مادها‪.‬‬ ‫‪ / hinSihad ib / bi dahišnih‬بی دَهیشْنیْه ‪:‬‬
‫‪ / kanAgib / bigānak‬بیگانَک ‪ :‬بیگانه‪ ،‬خارجی‪،‬‬ ‫خلق‪ ،‬ایجاد‪.‬‬
‫غریبه‪.‬‬ ‫‪ / hikatus ib / bi sutakih‬بی سوتَکیْه ‪:‬‬
‫‪ / lib / bil‬بیل ‪ :‬بیل باستان‪.‬‬ ‫بیهودگی‪ ،‬بی حالی‪ ،‬تنبلی‪ ،‬غفلت‪.‬‬
‫‪ / kahib / bihak‬بیهَک ‪ِ :‬بیهَق‪ ،‬نام باستانی سبزوار‪.‬‬ ‫‪ / Ak ib / bi kā‬بی کا ‪ :‬مگر وقتی که‪.‬‬
‫‪ / ravib / bivar‬بیوَر ‪ :‬ده هزار‪.‬‬ ‫‪ / rAk ib / bi kār‬بی کار ‪ :‬بیگاری‪.‬‬
‫‪َ / rAvxSasap / pasašxvār‬پثَشخْوار ‪ :‬نام یکی‬ ‫‪ / ik ib / bi ki‬بی کی ‪ :‬مگر اینکه‪ ،‬االّ‪.‬‬
‫از قلههای البرز میان ساری و دامغان‪.‬‬ ‫‪ / ravSik ib / bi kišvar‬بی کیشوَر ‪ :‬آواره‪ ،‬خارج از‬
‫‪َ / sidarap / paradis‬پرَدیس ‪ :‬پردیس‪.‬‬ ‫کشور‪.‬‬
‫‪ / Ahnasrap / parsanhā‬پَرثَنها ‪ :‬پرسنگ‪،‬‬ ‫‪ / natSag ib / bi gaštan‬بی گَشتَن ‪ :‬برگشتن‪،‬‬
‫فرسنگ‪ ،‬فرسخ ‪ ۶‬کیلومتر هر پرثنها‪ ۳۱ ،‬اَسپَرسا بودهاست‪.‬‬ ‫بازگشتن‪ ،‬مراجعت کردن‪.‬‬
‫‪ / wasrap / parsaw‬پَرثَو ‪ :‬پارت‪ ،‬خراسان‪.‬‬ ‫‪ / cah ib / bi hac‬بی هَچ ‪ :‬بجز‪ ،‬به استثنای‪ ،‬غیر از‪.‬‬
‫‪ / atayivurap / paruviyata‬پَرووی َی َ‬
‫ت‪:‬‬ ‫‪ / tib / bit‬بیت ‪ :‬اوستایی‪- ۱ : bitya‬باشید ‪۲‬ـ دیگر‪،‬‬
‫ی‪ ( purvya‬قدیم‪ ،‬دیرباز‪.‬‬
‫)سنسکریت‪ :‬پورو َ‬ ‫دوباره‪ ،‬مجدد‪.‬‬
‫‪ / dAzirap / parizād‬پَریزاد ‪ :‬نام همسر وَهوکا پسر‬ ‫‪ / tib / bit‬بیت ‪ :‬نام قبیل ٔه دیاکو بنیانگذار مادها‪.‬‬
‫خشایارشاه‪.‬‬ ‫‪ / Sxatib / bitaxš‬بیتَخش ‪ :‬شاهزاده‪ ،‬ولیعهد‪ ،‬نایب‬
‫‪َ / rAvx Sazap / pazaš xvār‬پزَش خْوار ‪:‬‬ ‫السلطنه‪ ،‬معاون ‪.‬‬
‫سرآشپز دربار‪.‬‬ ‫‪ / mutib / bitum‬بیتوم ‪ :‬منتهی الیه‪.‬‬
‫‪ / Asap / pasā‬پَسا ‪ :‬نام باستانی شهر فسا در استان‬ ‫‪ / nAmaz mutib / bitum zamān‬بیتوم زَمان ‪:‬‬
‫فارس‪.‬‬ ‫زمان دور‪.‬‬
‫‪ / avAsap / pasāva‬پَسا َو ‪ :‬پس از‪.‬‬ ‫‪ / jib / bij‬بیج ‪ :‬تخم‪ ،‬بذر‪.‬‬

‫‪۸۴‬‬
‫واژهنامه کوچک پارسی میانه‬

‫‪ / norAkAp / pākāron‬پاکارُن ‪ :‬فرمانده سپاهی که‬ ‫‪/ riSxatra tAynap / panyāt artaxšir‬‬
‫وظیف ٔه حفظ امنیت شهرها را در زمان هخامنشیان بر عهده‬ ‫پَنیات اَرتَخشیر ‪ :‬نام باستانی شهری که اردشیر در بحرین و‬
‫داشت‪.‬‬ ‫روی شهری که در گذشته به آن الخط میگفتند‪.‬‬
‫‪ / hadznAp / pānzdah‬پانزده ‪ :‬پانزده‪.‬‬ ‫‪ / hap / pah‬پَه ‪ :‬گوسفند‪.‬‬
‫‪ / nAgayAp / pāyagān‬پایَگان ‪ :‬پیاده نظام‪.‬‬ ‫‪ / nAb kitSop / poštik bān‬پُشتیک بان ‪ :‬گارد‬
‫‪/ rAlAs nAgayAp / pāyagān sālār‬‬ ‫سلطنتی‪.‬‬
‫پایَگان ساالر ‪ :‬فرمانده پیاده نظام‪.‬‬ ‫‪/ rAlAs nAbkitSop / poštikbān sālār‬‬
‫‪ / Aytup / putyā‬پوتیا ‪ :‬سومالی و عدن‪.‬‬ ‫پُشتیک بان ساالر ‪ :‬فرمانده گارد سلطنتی‪.‬‬
‫‪ / arsup / pusra‬پوْث َر ‪) :‬سنسکریت‪ :‬پوترَ؛ اوستایی‪:‬‬ ‫‪ْ / atarp / prata‬پ َر َ‬
‫ت ‪ :‬حافظ‪ ،‬پاسدار‪ ،‬نگهدارنده‪،‬‬
‫پوث َر( پسر‪.‬‬ ‫حراست کننده‪.‬‬
‫‪ / Arup / purā‬پورا ‪ :‬نام باستانی فهرج در استان‬ ‫‪ / kapAp / pāpak‬پاپَک ‪ :‬بابک‪ ،‬نام استاندار فارس‬
‫بلوچستان‪.‬‬ ‫در زمان اشکانیان‪.‬‬
‫‪ / txodnArup / purāndoxt‬پوراندُخت ‪ :‬نام دختر‬ ‫‪ / vutAp / pātuv‬پاتوو ‪ :‬مراقبت ـ محافظت‪.‬‬
‫خسرو پرویز شاه ساسانی‪.‬‬ ‫‪ / sogzAp / pāzgos‬پاذگُس ‪ :‬ایالت‪.‬‬
‫‪ / isemisup / pusimesi‬پوسی مِسی ‪ :‬پسر بزرگ‪.‬‬ ‫‪ / nApsogzAp / pāzgospān‬پاذگُسپان ‪:‬‬
‫‪ / Atip / pitā‬پیتا ‪) :‬اوستایی‪َ :‬پتَر( پدر‪.‬‬ ‫فرمانروای ایالت با اختیارات کامل که از سوی خسرو‬
‫‪ / rhuphAS zurip / piruz šāhpuhr‬پیروز‬ ‫انوشیروان گماشته میشد‪ .‬این واژه را در دور ٔه اسالمی‬
‫شاه پوهر ‪ :‬فیروز شاهپور‪ ،‬نام شهری در میانرودان که امروزه‬ ‫فاذوسبان شده‪.‬‬
‫انبار خوانده میشود‪.‬‬ ‫‪ / ArAp / pārā‬پارا ‪ :‬نام پسر اَرشَک از بازماندگان‬
‫‪ / adavuAysip / pisyāuvada‬پیسیائو َو َد ‪ :‬نام‬ ‫اشکانی در زمان شاپور دوم ساسانی‪.‬‬
‫سرزمین یا شهر‪.‬‬ ‫‪ / AutAtrAp / pārtātuā‬پارتاتوا ‪ :‬نام پادشاهی که‬
‫‪ / nAtserupat / tapurestān‬تَپورِستان ‪ :‬نام‬ ‫پیش از مادها بر آذربایجان فرمانروایی میکرد‪.‬‬
‫باستانی تبرستان زبان پهلوی‪.‬‬ ‫‪ / rizAmAtrAp / pārtāmāzir‬پارتامازیر ‪ :‬نام پسر‬
‫‪َ / racat / tacar‬تچَر ‪ :‬کاخ زمستانی‪ ،‬قشالق‪.‬‬ ‫تیرداد یکی از شاهان اشکانی‪.‬‬

‫‪ / Aliskat / taksilā‬تَکسیال ‪ :‬نام باستانی شهری‬ ‫‪ / asrAp / pārsa‬پار َ‬


‫س ‪ :‬پارس‪ ،‬فارس‪.‬‬
‫در جنوب پاکستان کنونی‪.‬‬ ‫ی ‪) :‬سنسکریت‪:‬‬ ‫‪ / ayasrAp / pārsaya‬پار َ‬
‫س َ‬
‫‪ / nat / tan‬تَن ‪- ۱ :‬تن‪ ،‬اندام‪ ،‬پیکر‪ ،‬بدن‪.‬‬ ‫س(‪ :‬کشور بزرگ پارس‪.‬‬
‫پا َر ِ‬

‫‪ / rasnat / tansar‬تَنسَر ‪ :‬نام هیربدی که در‬ ‫‪ / SAusrAp / pārsuāš‬پارسواش ‪ :‬نام سرزمینی در‬
‫گردآوری اوستا به اردشیر بنیانگذار ساسانیان کمک نمود‪.‬‬ ‫خاور شوشتر در خوزستان پیش از مادها‪.‬‬

‫‪ / mhat / tahm‬تَهم ‪ :‬نیرو‪ ،‬توان‪ ،‬انرژی‪ ،‬قدرت‪ ،‬اقتدار‪.‬‬ ‫‪ / rokAp / pākor‬پاکُر ‪ :‬نام پسر ُارُد چهاردهین شاه‬
‫اشکانی‪.‬‬
‫‪ / Amuat / taumā‬تَئوما ‪) :‬اوستایی‪َ :‬تئُخمَن؛‬
‫ن ( تخمه‪ ،‬ریشه‪ ،‬نسل‪ ،‬دودمان‪ ،‬تبار‪ ،‬نژاد‪.‬‬
‫سنسکریت‪ :‬توک َم َ‬

‫‪۸۵‬‬
‫واژهنامه کوچک پارسی میانه‬

‫‪ / hadrAhac / cahārdah‬چَهارده ‪ :‬چهارده‪.‬‬ ‫‪ / AyAmuat / taumāyā‬تَئومایا ‪ :‬نژاد ـ تبار ـ‬


‫‪ / Sip Siac / caiš piš‬چَئیش پیش ‪ :‬پسر‬ ‫خاندان ـ دودمان شریف یا پر ارزش‪.‬‬
‫هَخامنش و یکی از نیاکان داریوش یکم که ‪ ۷۳۰‬پیش از‬ ‫‪ / nAmuet / teumān‬تِئومان ‪ :‬نام یکی از شاهان‬
‫میالد پادشاه پارس بود‪.‬‬ ‫ایالم و برادر اورتاکو که پس از برادرش به تخت نشست‪.‬‬
‫‪ْ / darx / xrad‬‬
‫خرَد ‪ :‬خرد‪ ،‬عقل‪.‬‬ ‫‪ / sulAbAt / tābālus‬تابالوس ‪ :‬نام فرمانداری که‬
‫‪ْ / ratsarx / xrastar‬‬
‫خرَستَر ‪ :‬حشره‪.‬‬ ‫کوروش برای ساردس برگزید‪.‬‬

‫‪ْ / navApartaSx / xšatrapāvan‬‬


‫خشَترَپاوَن ‪:‬‬ ‫‪ / kAt / tāk‬تاک ‪ :‬تا‪ ،‬حتی‪.‬‬
‫فرماندار و مأمور دریافت مالیات از شهرهای گرفته شده در‬ ‫‪ / utirAm mAt / tām māritu‬تام ماریتو ‪ :‬نام‬
‫زمان هخامنشیان‪.‬‬ ‫برادر یکی از شاهان ایالم‪.‬‬
‫ی‪:‬‬ ‫‪ / ayisayASx / xšāyasiya‬خْشا َ‬
‫ی ثی َ‬ ‫‪ / SicrakyAt / tāykarciš‬تایکَرچیش ‪ :‬نام خرداد‬
‫شئِتا( شاه‪ ،‬پادشاه‪.‬‬
‫خَ‬‫)سنسکریت‪ :‬خشَئیتیَ؛ اوستایی‪ِ :‬‬ ‫ماه در تقویم هخامنشی‪.‬‬
‫‪/ mAna ayisayASx / xšāyasiya anām‬‬ ‫‪ / ayit / tiya‬تی َ‬
‫ی ‪ :‬آنکه‪.‬‬
‫ی اَنام ‪ :‬شاه شاهان‪ ،‬شاهنشاه‪.‬‬
‫خْشایَث َ‬ ‫‪ / dAdrit / tirdād‬تیرداد ‪ :‬برادر ار َ‬
‫شک بنیانگذار‬
‫‪ْ / sidkatAvx / xvātakdis‬‬
‫خ َوتَک دیس ‪ :‬ازدواج‬ ‫اشکانیان‪.‬‬
‫با نزدیکان‪.‬‬ ‫‪ / nrefAsit / tisāfern‬تیسافِرن ‪ :‬نام یکی از‬
‫‪ْ / nAsAravx / xvarāsān‬‬
‫خوَراسان ‪ :‬خاور‪ ،‬شرق‪.‬‬ ‫فرمانروایان داریوش دوم در آسیای کهین‪.‬‬
‫‪ْ / nAsAravx / xvarāsān‬‬
‫خوَروَران ‪ :‬باختر‪ ،‬غرب‪.‬‬ ‫‪َ / Sugatas / sataguš‬ثتَگوش ‪ :‬پنجاب هند‪.‬‬
‫‪ / SimzarAvx / xvārazmiš‬خْوارَزمیش ‪ :‬اوستایی‪:‬‬ ‫‪َ / Ayhas / sahyā‬ث ْهیا ‪ :‬خوانده‪ ،‬نامیده‪.‬‬
‫ْهوَئیریزیم خوارزم‪.‬‬ ‫‪َ / yhamAyhas / sahyāmahy‬ث ْهیا َمهْی ‪ :‬خوانده‬
‫‪ / ragkanAvx / xvānakgar‬خْوانَک گَر ‪ :‬خُنیاگر‪،‬‬ ‫ـ نامیده میشویم‪.‬‬
‫خواننده آن‪.‬‬ ‫‪ / itAs / sāti‬ثاتی ‪) :‬اوستایی‪ :‬ساستی؛ سنسکریت(‪:‬‬
‫‪ / rAlAs nAvx / xvān sālār‬خْوان ساالر ‪:‬‬ ‫سَنستی میگوید‪.‬‬
‫وزیر تشریفات‪.‬‬ ‫‪ / arxus / suxra‬ثو ْ‬
‫خ َر ‪ :‬نام پدر هوتانَ‪.‬‬
‫‪ / dnAvx / xvānd‬خْواند ‪- ۱ :‬خواند‪ ،‬نامید ‪۲‬ـ‬ ‫‪ / arahAvarus / suravāhara‬ثورَوا َه َر ‪ :‬نام‬
‫فراخواند‪ ،‬احضار کرد‪.‬‬ ‫اردیبهشت در تقویم هخامنشی‪.‬‬
‫‪ / nadnAvx / xvāndan‬خْواندَن ‪- ۱ :‬خواندن به‬ ‫‪ / tAdvidzoj / jozdivdāt‬جُذدیودات ‪ :‬وَندیداد‬
‫معنی نامیدن ‪ ،‬نامیدن ‪۲‬ـ فراخواندن‪ ،‬احضار کردن‪.‬‬ ‫قوانین ضد دیو‪.‬‬
‫‪/ kAtsapa katrux / xurtak apastāk‬‬ ‫‪ / psAmAj / jāmāsp‬جاماسپ ‪ :‬نام دو تن از‬
‫خورتَک َاپَستاک ‪ :‬خرده اوستا‪.‬‬ ‫سرشناسان در ایران باستان‪۱ :‬ـ داماد زرتشت ‪۲‬ـ برادر غَباد‬
‫‪ / nAtserheZux / xužehrestān‬خوژِهرِستان‬ ‫شاه ساسانی‪.‬‬
‫‪ :‬نام باستانی شهر الرستان‪.‬‬ ‫‪ / nAtivAj / jāvitān‬جاویتان ‪ :‬جاویدان‪ ،‬همیشگی‪،‬‬
‫‪ / natfux / xuftan‬خوفتَن ‪ :‬خفتن‪ ،‬خوابیدن‪.‬‬ ‫ابدی‪.‬‬

‫‪۸۶‬‬
‫واژهنامه کوچک پارسی میانه‬

‫‪ / rAd / dār‬دار ‪- ۱ :‬شعله ‪۲‬ـ بدار‪ ،‬داشته باش ‪۳‬ـ در‬ ‫‪ / natfux / xuftan‬خوفسینْد ‪ :‬خوابند‪.‬‬
‫پایان واژههای مرکب به معنی دارنده ‪۳‬ـ چوب‪ ،‬درخت‪ ،‬تیر‪.‬‬ ‫‪/ SAdlAk nAbmux / xumbān kāldāš‬‬
‫‪ / SuvayarAd / dārayavuš‬دا َریَووَش ‪:‬‬ ‫خوم بان کالداش ‪ :‬یکی از شاهان ایالم ‪ ۶۴۵‬پیش از میالد‪.‬‬
‫ی‪ :‬دارا داریوش‪.‬‬
‫سنسکریت‪ :‬دا َر َ‬ ‫‪ / ajavux / xuvaja‬خو َو َ‬
‫ج ‪ :‬خوزستان یا اهواز نگاه‬
‫‪ / ArAd / dārā‬دارا ‪ :‬نام کاخی که تیرداد شاه اشکانی‬ ‫کنید به‪ :‬هووج‪.‬‬
‫در نزدیکی اَبیوَرد دره گز ساخت‪.‬‬ ‫‪ / ripad / dapir‬دَپیر ‪ :‬دبیر‪ ،‬کارمند‪ ،‬نویسنده‪ ،‬منشی‪.‬‬
‫‪ / ArAySud / dušyārā‬دوشیارا ‪ :‬قحطی‪،‬‬ ‫‪ / nAripad / dapirān‬دَپیران ‪ :‬نام سومین گروه‬
‫خشکسالی‪.‬‬ ‫اجتماعی در زمان ساسانیان‪.‬‬
‫‪ / manarat Ativud / duvitā taranam‬دوویتا‬ ‫‪ / kirad / darik‬دَریک ‪- ۱ :‬نام پول زمان داریوش اول‬
‫َت َرنَم ‪ :‬دوویتا سنسکریت‪ :‬دْویتا ‪ dvitã:‬دوچندان‪ ،‬دو‪ ،‬دو‬ ‫که از طالی ناب ساخته میشد ‪۲‬ـ درباری‪.‬‬
‫برابر‪ ،‬دوبل ‪َ +‬ت َرنَم‬ ‫‪ / zabkirad / darikbaz‬دَریکبَذ ‪ :‬وزیر دربار دادستان‪.‬‬
‫‪ / okAyd / dyāko‬دیاکو ‪ :‬بنیانگذار پادشاهی مادی‬ ‫‪ / ravtsad / dastvar‬دَست وَر ‪- ۱ :‬منشی دادگاه‪.‬‬
‫‪ ۷۰۸ – ۷۰۱‬پیش از میالد و نیای مادری کوروش بزرگ‪.‬‬ ‫در زمان ساسانیان او نیز جزو دادوَران قاضیان بوده و زمانی‬
‫‪ / Abar / rabā‬رَبا ‪ :‬روشن‪ .‬این نام که نشانگر یکی از‬ ‫که میخواستند هر دو‪.‬‬
‫ویژگیهای شاه بود‪ ،‬در زمان ساسانیان روی پولها نوشته‬ ‫‪ / kasAdSad / dašdāsak‬دَشداسَک ‪ :‬نام کسی‪.‬‬
‫میشد‪.‬‬
‫‪َ / mohad / dahom‬دهُم ‪ :‬دهم‪ ،‬دهمین‪.‬‬
‫‪ / AnAskr / rksānā‬رْکسانا ‪ :‬نام یکی از دختران‬
‫‪ / mAnuyhad / dahyunām‬دَهیونام ‪ :‬کشورها‪،‬‬
‫کوروش هخامنشی هوش‪ ،‬فراست‪ ،‬فهم‪ ،‬استعداد‪ ،‬درک‪،‬‬
‫ممالک‪.‬‬
‫عقل‬
‫‪َ / mulyad / daylum‬دیلوم ‪ :‬نام باستانی منطق ٔه‬
‫‪ / zAr / rāz‬راذ ‪ :‬استاد‪ .‬یکی از ویژگیهایی برای شاه که‬
‫دیلم چالوس‪ ،‬تارم‪ ،‬شاهرود‪.‬‬
‫روی پولها در زمان ساسانیان نوشته‪.‬‬
‫‪ / dnavAbmod / dombāvand‬دُمباوَند ‪ :‬نام باستانی‬
‫‪ / mAr / rām‬رام ‪- ۱ :‬آرام‪ ،‬شاد‪ ،‬خوشحال ‪۲‬ـ‬
‫دماوند‪.‬‬
‫فرمانبردار‪ ،‬مطیع اهورامزدا‪.‬‬
‫‪ِ / mxared / deraxm‬درَخم ‪ :‬دِرهم‪ ،‬واحد پول‬
‫‪ / tuzfamAr / rāmafzut‬رام اَفزوت ‪ :‬شادی افزا‪،‬‬
‫زمان اشکانیان که از نقره ساخته میشد و وزن آن گاهی‬
‫شادی آفرین‪.‬‬
‫بیش تر و گاهی کم‪.‬‬
‫‪ / zur mAr / rām ruz‬رام روز ‪ :‬نام بیست و یکمین‬
‫‪ْ / agunard / dranuga‬درَنو َ‬
‫گ ‪ :‬دروغ‪ ،‬تقلب‪.‬‬
‫روز هر ماه‪.‬‬
‫‪/ kinid i nAtsatAd / dātastān i dinik‬‬
‫‪ / tSihavmAr / rāmvahišt‬رام وَهیشت ‪ :‬رام‬
‫داتَستان ایی دینیک ‪ :‬احکام شریعت‪ .‬نام کتابی است به زبان‬
‫بهشت نام همسر ساسان نیای ساسانیان‪.‬‬
‫پهلوی نوشت ٔه منوچهر پسر یووان ییم موبد بزرگ‪.‬‬
‫‪ / nismir / rimsin‬ریم سین ‪ :‬نام یکی از شاهان ایالم‪.‬‬
‫‪ / ravdAd / dādvar‬دادوَر ‪ :‬قاضی‪ ،‬دادستان‪.‬‬
‫‪َ / rraz / zarr‬زّر ‪ :‬طال‪.‬‬
‫‪ / AyhavdAd / dādvahyā‬دادوَهیا ‪ :‬نام پدر بغ‬
‫‪َ / nirraz / zarrin‬زّرین ‪ :‬طالیی‪ ،‬زرین‪.‬‬ ‫بوخشَ‪.‬‬

‫‪۸۷‬‬
‫واژهنامه کوچک پارسی میانه‬

‫‪ / nAyz / zyān‬زیان ‪ :‬زیان‪ ،‬ضرر‪ ،‬خسارت‪ ،‬صدمه‪.‬‬ ‫‪َ / AtrAkadaz / zadakārtā‬زدَکارتا ‪ :‬مرکز منطق ٔه‬
‫‪ / utrekiz / zikertu‬زیکِرتو ‪ :‬نام گروهی از ایرانیان‬ ‫گرگان در زمان اسکندر که نزدیک استرآباد بود‪.‬‬
‫پیش از مادها در آذربایجان‪.‬‬ ‫‪َ / aknaraz / zaranka‬زرَن َ‬
‫ک ‪ :‬سیستان‪.‬‬
‫‪ / igadniz / zindagi‬زیندگی ‪ :‬زندگی‪ ،‬عمر‪.‬‬ ‫‪ / tSxudraz / zarduxšt‬زَردوخْشت ‪ :‬زرتشت‪.‬‬
‫‪ / rAhniz / zinhār‬زینهار ‪ :‬زِنهار‪ ،‬امان‪.‬‬ ‫‪ / tSudraz / zardušt‬زَردوشت ‪ :‬زرتشت‪.‬‬
‫‪ / diviz / zivid‬زیوید ‪ :‬زندگی کند خسارت زننده ‪۳‬ـ‬ ‫‪ / nAtSudraz / zarduštān‬زَردوشتان ‪ :‬منسوب به‬
‫خوار ـ ناچیز ‪۳‬ـ خوار ـ ناچیز ـ پست شمردن‪ ،‬تحقیر‪.‬‬ ‫زرتشت‪.‬‬
‫‪ / natsiviz / zivistan‬زیویستَن ‪ :‬زیستن‪ ،‬زندگی‬ ‫‪ / hinugraz / zargunih‬زَرگونیْه ‪ :‬سرسبزی‪.‬‬
‫کردن‪.‬‬ ‫‪ / rhimraz / zarmihr‬زَرمیهر ‪ :‬زرمهر‪ ،‬نام فرمانده‬
‫‪َ / Sukatas / satakuš‬‬
‫ستَکوش ‪ :‬پنجاب شهری در‬ ‫سپاه فیروز شاه ساسانی که در نبود فیروز به ارمنستان‬
‫پاکستان‪.‬‬ ‫لشکرکشی کرد‪.‬‬
‫‪َ / movaras / saravom‬‬
‫س َروُم ‪ :‬پَستو‪ ،‬نهانگاه‪،‬‬ ‫‪ / dAdnAvraz / zarvāndād‬زَروانداد ‪ :‬پسر‬
‫مخفیگاه‪.‬‬ ‫میهرنِرسی یکی از دو موبدی که امور قضایی را در زمان‬
‫‪َ / nAtsekas / sakestān‬‬
‫سکِستان ‪ :‬سرزمین‬ ‫ساسانیان دارا بودند‪.‬‬
‫سَکاها نگاه کنید به‪ :‬نجیانا‪.‬‬ ‫‪ / Atnaz / zantā‬زَنتا ‪ :‬نام باستانی شهری در‬
‫ک ‪ :‬نام باستانی شهر سقز در‬ ‫‪َ / akkas / sakka‬‬
‫س َّ‬ ‫آذربایجان‪.‬‬
‫زمان مادها‪ .‬این نام‪ ،‬نام مردمی به نام سَکاها بوده‪.‬‬ ‫‪ / gnaz / zang‬زَنگ ‪ :‬قوزک پا متحد‪ ،‬شریک‪ ،‬رفیق‪،‬‬
‫‪/ Adux argitAkas / sakātigra xudā‬‬ ‫همدست‪ ،‬دوست ‪۲‬ـ بنده‪ ،‬برده‪ ،‬نوکر‪ ،‬چاکر ‪۳‬ـ نام فرشت ٔه‬
‫سَکاتیگ َر خودا ‪ :‬سکاهای آن سوی سیهون‪.‬‬ ‫دوستی‪ ،‬اتحاد و آرامش‪.‬‬
‫‪Ayradatat‬‬ ‫‪ayitAkas‬‬ ‫‪/ sakātiya‬‬ ‫‪ / hihaz / zahih‬زَهیْه ‪ :‬عمق‪ ،‬ژرفا‪.‬‬
‫ی َت َر دَریا ‪ :‬سکاهای آن سوی دریا‪.‬‬
‫‪ / tatadaryā‬سَکاتی َ‬ ‫‪ْ / herz / zreh‬زرِه ‪ :‬زره‪.‬‬
‫‪/ akrav amuhAkas / sakāhuma varka‬‬ ‫‪ / dAz / zād‬زاد ‪ :‬زاده ـ متولد شد‪.‬‬
‫ک ‪ :‬سکاهای آن سوی سیهون‪.‬‬
‫سَکاهو َم وَر َ‬ ‫‪ / gadAz / zādag‬زادَگ ‪ :‬فرزند‪.‬‬
‫‪َ / gurdanas / sanadrug‬‬
‫سنَدروگ ‪ :‬نام دهمین‬ ‫‪ / nadAz / zādan‬زادَن ‪ :‬زادن‪ ،‬به دنیا آوردن‪.‬‬
‫شاه اشکانی که پس از مهرداد دوم در سال ‪ ۷۷‬پیش از‬ ‫‪ / dnih dAz / zād hind‬زاد هیند ‪ :‬زاده ـ متولد‬
‫میالد به تخت نشست‪.‬‬ ‫شدند‪.‬‬
‫‪ / lApos / sopāl‬سُپال ‪ :‬نام باستانی شهری بر‬ ‫‪ / nerAz / zāren‬زارِن ‪ :‬برادر وَلگاش شاه ساسانی‪.‬‬
‫کرانه خلیج فارس که جای امروزی آن روشن نیست‪.‬‬
‫‪ / nSiyAz / zāyišn‬زاییشْن ‪ :‬زایش‪ ،‬تولید‪.‬‬
‫‪ِ / nApAkenes / senekāpān‬‬
‫سنِکاپان ‪:‬‬
‫‪ / ruz / zur‬زور ‪ :‬زور‪ ،‬نیرو‪ ،‬توان‪ ،‬انرژی‪ ،‬قدرت‪.‬‬
‫پیشخدمت‪ ،‬خدمتکار‪.‬‬
‫‪ / zuz / zuz‬زوز ‪ :‬نام پول نقره در زمان ساسانیان‪.‬‬
‫‪ْ / neyAraps / sparāyen‬‬
‫سپَرایِن ‪ :‬نام باستانی‬
‫‪ / rhuz / zuhr‬زوهْر ‪ :‬زور‪ ،‬نیرو‪ ،‬توان‪ ،‬انرژی‪ ،‬قدرت‪.‬‬
‫شهرستان اسفراین که در زمان ساسانیان یکی از روستاهای‬
‫نیشابور بودهاست‪.‬‬ ‫‪ / iz / zi‬زی ‪ :‬پسر‪ ،‬پور‪ ،‬وَند‪.‬‬

‫‪۸۸‬‬
‫واژهنامه کوچک پارسی میانه‬

‫‪ / AnAydgus / sugdyānā‬سوگدیانا ‪ :‬سُغد‬ ‫‪ْ / adraps / sparda‬‬


‫سپَر َد ‪ :‬شهر سارد در باختر‬
‫سمرقند و بخارا‪.‬‬ ‫آسیای کهین‪.‬‬
‫‪ / semAsis / sisāmes‬سیسامِس ‪ :‬نام دادستانی‬ ‫‪ْ / tabhaps / spahbat‬‬
‫سپَهبَت ‪ :‬سپهبد‪ ،‬وزیر جنگ‬
‫که در زمان کمبوجیه رشوه گرفت و شاه او را کشت‪.‬‬ ‫در زمان ساسانیان‪.‬‬
‫‪/ SitAvoh ayakis / sikaya hovātiš‬‬ ‫‪ْ / Adreps / sperdā‬‬
‫سپِردا ‪ :‬نامی که کوروش‬
‫ی هُواتیش ‪ :‬نام قلعهای که بردیای دروغین در آن جا به‬
‫سی َک َ‬ ‫بزرگ بر بخش باختری ارمنستان نهاد‪.‬‬
‫دست داریوش بزرگ کشته شد‪.‬‬ ‫ت‪:‬‬ ‫‪ْ / atAd otneps / spento dāta‬‬
‫سپِنتودا َ‬
‫‪ / nArAtrtaS / šatrtārān‬شَترتاران ‪ :‬پادشاهان‬ ‫اسفندیار‪.‬‬
‫دست نشانده در زمان ساسانیان ‪.‬‬ ‫‪ / ukAps / spāku‬سْپاکو ‪ :‬سگ ماده‪.‬‬
‫‪ / nAcnaS / šancān‬شَنچان ‪ :‬نام باستانی شهرستان‬ ‫‪ / rukAps / spākur‬سْپاکور ‪ :‬نام استانداری که شاپور‬
‫الریجان در استان مازندران‪.‬‬ ‫دوم شاه ساسانی پس از گرفتن گرجستان بر آن جا گماشت‪.‬‬
‫‪ / zArabrhaS / šahrbarāz‬شَهربَراز ‪ :‬زیور کشور‬ ‫‪ /‬سْپاهان ‪ :‬اردوگاه سپاهیان‪،‬‬ ‫‪nAhAps‬‬ ‫‪/ spāhān‬‬
‫نام یکی از سرداران نامی ایران در زمان خسرو پرویز شاه‬ ‫اصفهان‪ ،‬اَسپَدانا‪ ،‬این شهر پیش از اسالم جزو استانی به نام‬
‫ساسانی که برای گرفتن مصر فرستاده شد‪.‬‬ ‫پَریتَکان فریدن امروزی بوده و ‪ ۲۶‬روستا داشته‪.‬‬
‫‪rAciv-kinAmug‬‬ ‫‪dnakS‬‬ ‫‪/ škand‬‬ ‫‪ / nemAtips / spitāmen‬سْپیتامِن ‪ :‬نام فرمانده‬
‫شکَند گومانیک ویچار ‪ :‬گزارش گمان‬
‫‪ْ / gumānik-vicār‬‬ ‫سواره نظام ایران در سمرقند و بخارا در زمان اسکندر‪.‬‬
‫شکن‪ .‬نام کتابی بوده به زبان پهلوی که به زبان اوستایی‬ ‫‪ / kSezep ruts / stur pezešk‬سْتور ِپزِشک‬
‫برگردانده شده‪.‬‬ ‫‪ :‬دامپزشک برای اسبهای جنگجویان‪.‬‬
‫‪ / navrutAS / šāturvan‬شاتوروان ‪ :‬نام سدی که‬ ‫‪ / arduks / skudra‬سْکو ْد َر ‪ :‬مقدونی‪.‬‬
‫شاپور یکم شاه ساسانی بهدست اسیران رومی در شوشتر‬
‫‪ / epsAtAs / sātāspe‬ساتاس ِ‬
‫پ ‪ :‬نام کسی که‬
‫ساخت‪.‬‬
‫خشایارشاه او را به مرگ محکوم کرد‪.‬‬
‫‪ / rhuphAS / šāhpuhr‬شاه پوهْر ‪ :‬شاپور‪ ،‬پسر‬
‫‪ / nAsAs / sāsān‬ساسان ‪ :‬نیای ساسانیان که یکی از‬
‫شاه‪.‬‬
‫موبدان زرتشتی اِسپادانایی معبدی بوده که در شهر استخر‬
‫‪/ AtnuxAn kurtuS / šutruk nāxuntā‬‬ ‫برای آناهیتا ساخته شده بود‪.‬‬
‫شوتروک ناخونتا ‪ :‬نام یکی از شاهان ایالم ‪ ۱۱۹۰‬پیش از‬
‫‪ / AkAs / sākā‬ساکا ‪ :‬نام مردمی آریایی نژاد که سَکا‬
‫میالد‪.‬‬
‫نیز خوانده شدهاند‪.‬‬
‫‪ / mitAyS / šyātim‬شیاتیم ‪ :‬شادی نیرومند‪ ،‬توانا‪،‬‬
‫‪ / Anerus / surenā‬سورِنا ‪ :‬نام یکی از سرداران ُارُد‬
‫توانمند‪ ،‬پرتوان‪ ،‬قدرتمند‪ ،‬مقتدر‪.‬‬
‫چهاردهین شاه اشکانی که سپاه روم را در بین النهرین‬
‫‪ / nAkariS / širakān‬شیرَکان ‪ :‬نام باستانی‬ ‫شکست داد‪.‬‬
‫شیروکندی در جنوب اورمیه‪.‬‬
‫‪ / aduqus / suquda‬سوغو َد ‪ :‬اوستایی‪ :‬سوغ َد سُغد‬
‫‪ / irakriS / širkari‬شیرکَری ‪ :‬نام باستانی شهری در‬ ‫سمرقند و بخارا‪.‬‬
‫کنارههای کویر نمک پیش از مادها که شاید سمنان باشد‪.‬‬
‫‪ / onAyduqus / suqudyāno‬سوغودیانو ‪ :‬یکی از‬
‫پسران خشایارشاه‪.‬‬

‫‪۸۹‬‬
‫واژهنامه کوچک پارسی میانه‬

‫‪ / nadrak / kardan‬کَردَن ‪ :‬کردن‪ ،‬انجام دادن‪،‬‬ ‫‪kAniSuS-nikAx‬‬ ‫‪liS‬‬ ‫‪/ šil xākin-‬‬
‫ساختن‪.‬‬ ‫‪ / šušināk‬شیل خاکین شوشیناک ‪ :‬نام یکی از شاهان‬
‫‪ / ditse drak / kard estid‬کَرد اِستید ‪ :‬کرده‬ ‫ایالم ‪ ۱۱۷۰‬پیش از میالد‪.‬‬
‫شدهاست‪ ،‬انجام داده شدهاست‪.‬‬ ‫‪ْ / zAbAnarf / franābāz‬فرَناباز ‪ :‬نام یکی از‬
‫‪ / aSrak / karša‬کَر َ‬
‫ش ‪ :‬نام پول نقره در زمان‬ ‫فرمانروایان داریوش دوم در آسیای کهین‪.‬‬
‫ساسانیان‪.‬‬ ‫‪givalhap‬‬ ‫‪gnaharf‬‬ ‫‪/ frahang‬‬

‫‪ / ninahikrak / karkihanin‬کَرکیهَنین ‪ :‬کَهرُبایی‪،‬‬ ‫‪ْ / pahlavig‬ف َرهَنگ پَهلَویگ ‪ :‬نام فرهنگی است به زبان‬
‫مغناطیسی‪.‬‬ ‫پهلوی که در آن هُزوارِشها واژههایی که به زبان آرامی‬
‫مینوشتند‪.‬‬
‫‪ / adapamrak / karmapada‬کَر َم َپ َد ‪ :‬نام فروردین‬
‫در تقویم هخامنشی‪.‬‬ ‫‪ْ / dAharf / frahād‬فرَهاد ‪ :‬فرهاد‪ .‬نام پنج تن از‬
‫شاهان اشکانی‪.‬‬
‫‪ / Anrak / karnā‬کَرنا ‪ :‬شیپور جنگی‪.‬‬
‫‪ْ / Sitravarf / fravartiš‬ف َروَرتیش ‪ :‬نام پدر دیاکو‬
‫‪ / rakSak / kaškar‬کَشکَر ‪ :‬نام یکی از استانهای‬
‫و نیز نام پسر وی‪.‬‬
‫باختری ایران در زمان ساسانیان که شهر بعقوبه عراق و‬
‫سرزمینهای پیرامون آن بودهاست‪.‬‬ ‫‪ْ / tipAyarf / frayāpit‬ف َریاپیت ‪ :‬به گفت ٔه‬
‫اشکانیان او پدر ارشَک یکم بوده‪.‬‬
‫ی ‪ :‬اوستایی‪:‬‬ ‫‪ / ayajubmak / kambujaya‬کَمبو َ‬
‫ج َ‬
‫کَمبوجیو؛ سنسکریت‪ :‬کامبوجیو کمبوجیه نام پدر و پسر‬ ‫‪ْ / sep snerf / frens pes‬فرِنس پِس ‪ :‬نام پدر‬
‫کوروش‪.‬‬ ‫زن کوروش‪.‬‬

‫‪ / rAnak / kanār‬کَنار ‪ :‬کنار‪.‬‬ ‫‪ / nadrak zArf / frāz kardan‬فْرازکَردَن ‪:‬‬


‫فرستادن‪ ،‬رهسپار کردن‪ ،‬گسیل داشتن‪ ،‬اعزام نمودن‪.‬‬
‫‪ / tAvak / kavāt‬کَوات ‪ :‬غَباد یکم پسر فیروز شاه‬
‫ساسانی‪.‬‬ ‫‪ / sAnrAf / fārnās‬فارناس ‪ :‬نام پسر مهرداد دوم‪،‬‬
‫یازدهمین شاه اشکانی‪.‬‬
‫‪ / nadAvak / kavādan‬کَوادان ‪ :‬منسوب به کواد یا‬
‫قباد پدر انوشیروان‪.‬‬ ‫‪ / hAbak / kabāh‬کَباه ‪ :‬قبا‪.‬‬

‫‪ / ivak / kavi‬کَوی ‪ِ :‬کی‪ ،‬شاه‪ ،‬فرمانروا‪ .‬این نام را در‬ ‫‪َ / akutapatak / katapatuka‬ک َتپَتو َ‬
‫ک ‪ :‬نامی که‬
‫افسانههای ایران باستان جلوی نام شاهان کیانی می‬ ‫کوروش بزرگ بر بخش خاوری ارمنستان آسیای صغیر نهاد‪.‬‬
‫نوشتهاند؛ مانند کی خسرو‪.‬‬ ‫‪ / rAtrak prak / karp kartār‬کَرپ َکرتار ‪:‬‬
‫‪َ / yak / kay‬کی ‪ :‬کی‪ ،‬لقب شاهان کیانی مانند کاووس‬ ‫نیکوکار‪ .‬این واژه را در زمان ساسانیان بر روی پول‬
‫کی‪.‬‬ ‫مینوشتند تا نشانگر نیکوکاری شاه باشد ‪.‬‬

‫‪َ / varsuh yak / kay husrav‬کی هوسرَو ‪:‬‬ ‫‪ / matrak / kartam‬کَرتَم ‪ :‬کرده ـ انجام شده‪.‬‬
‫کیخسرو‪.‬‬ ‫‪ / Axrak / karxā‬کَرخا ‪ :‬نام شهری بزرگ و پایتخت‬
‫‪ / mAdok / kodām‬کُدام ‪ :‬کدام‪.‬‬ ‫دولت نیرومندی به همین نام که ویرانههای آن در نزدیکی‬
‫شهر تونس پایتخت‪.‬‬
‫‪ / nAmrok / kormān‬کُرمان ‪ :‬نام باستانی کرمان در‬
‫زمان ساسانیان‪.‬‬ ‫‪ / drak / kard‬کَرد ‪ :‬کرد‪ ،‬انجام داد‪.‬‬

‫‪۹۰‬‬
‫واژهنامه کوچک پارسی میانه‬

‫‪ / kSuk / kušk‬کوشک ‪ :‬کاخ‪ ،‬قصر‪.‬‬ ‫‪ / yAnAmrok / kormānāy‬کُرمانای ‪ :‬نام باستانی‬


‫‪ / AySuk / kušyā‬کوشیا ‪ :‬حبشه‪.‬‬ ‫شهر کرمان در زمان هخامنشیان‪.‬‬
‫‪ / fuk / kuf‬کوف ‪ :‬کوه‪ ،‬کوهستان‪ ،‬بلندی‪ ،‬ارتفاع‪.‬‬ ‫‪ / aSrirek / kerirša‬کِریر َ‬
‫ش ‪ :‬نام یکی از خدایان‬
‫‪ / Ahifuk / kufihā‬کوفیها ‪ :‬کوهها‪ ،‬کوهستانها‪،‬‬ ‫ایالمی‪.‬‬
‫بلندیها‪ ،‬ارتفاعات‪.‬‬ ‫‪ / kidAk / kādik‬کادیک ‪ :‬دادستان کل‪ ،‬قاضی‬
‫‪ / Semuk / kumeš‬کومِش ‪ :‬نام باستانی سرزمین‬ ‫القضات‪.‬‬
‫قومس در باختر استان سمنان است از شاهرود به بعد‪.‬‬ ‫‪ / rAk / kār‬کار ‪ :‬کار‪ ،‬پیشه‪ ،‬شغل‪.‬‬
‫‪ / nSinuk / kunišn‬کونیشْن ‪ :‬کنش‪ ،‬عمل‪ ،‬فعل‪.‬‬ ‫‪nAtsedAd‬‬ ‫‪du‬‬ ‫‪rAk‬‬ ‫‪/ kār ud dādestān‬‬

‫‪ / nSinuk / kunišn‬کونیشْنومَند ‪ :‬کنشمند‪ ،‬کننده‪،‬‬ ‫‪ /‬کار اود دادِستَن ‪ :‬کارها‪ ،‬امور‪.‬‬


‫عامل‪ ،‬فاعل‪.‬‬ ‫‪ / gAdrAk / kārdāg‬کارداگ ‪ :‬مسافر‪ ،‬رهرو‪.‬‬
‫‪ / dik / kid‬کید ‪ :‬پیشگو‪ ،‬فالگیر‪ ،‬رمال‪.‬‬ ‫‪ / AdnAyrAk / kāryāndā‬کاریاندا ‪ :‬نام جایی در‬
‫‪ / brik / kirb‬کیرب ‪ :‬شکل‪ ،‬صورت‪ ،‬هیأت‪.‬‬ ‫کران ٔه دریای عمان که شاید کنارک باشد‪.‬‬

‫‪ / gabrik / kirbag‬کیربَگ ‪ :‬ثواب‪ ،‬اجر‪.‬‬ ‫‪ / rAzirAk / kārizār‬کاریزار ‪ :‬کارزار‪ ،‬نبرد‪ ،‬جنگ‪،‬‬


‫پیکار‪ ،‬درگیری‪ ،‬مبارزه‪.‬‬
‫‪ / nadinirik / kirinidan‬کیرینیدَن ‪ :‬آفریدن‬
‫اهریمنی حرام تولید کردن‪.‬‬ ‫‪ / girAk / kārig‬کاریگ ‪ :‬جنگی‪ ،‬رزمی‪ ،‬نظامی‪.‬‬

‫‪ / ditse dinirik / kirinid estid‬کیرینید‬ ‫‪ / nAdnAsAk / kāsāndān‬کاساندان ‪ :‬نام همسر‬


‫اِستید ‪ :‬تخم شیطان است‪.‬‬ ‫کوروش بزرگ‪.‬‬

‫‪ / natSik / kištan‬کیشتَن ‪ :‬کشت کردن‪ ،‬کاشتن‪.‬‬ ‫‪ / lAk / kāl‬کال ‪ :‬کانال‪ ،‬آبراه‪.‬‬

‫‪ / msiSik / kišism‬کیشیسم ‪ :‬نام روستای سیَلک‬ ‫‪ / doblAk / kālbod‬کالبد ‪ :‬کالبد‪ ،‬پیکر‪ ،‬اندام‪ ،‬تن‪،‬‬
‫نزدیک کاشان زمانی که پیش از مادها شهر شد‪.‬‬ ‫الشه‪ ،‬جسم‪ ،‬جسد‪ ،‬هیکل‪ ،‬بدن‪.‬‬

‫‪ / nik / kin‬کین ‪ :‬کین‪ ،‬دشمنی‪ ،‬خصومت‪.‬‬ ‫‪ / gamAk / kāmag‬کامَگ ‪ :‬اشتها‪ ،‬میل‪ ،‬گرایش‪.‬‬

‫‪ / nAkamrag / garmakān‬گَرمَکان ‪ :‬نام یکی از‬ ‫‪ / nedAbmAk / kāmbāden‬کامبادِن ‪ :‬نام باستانی‬


‫استانهای باختری ایران در زمان ساسانیان کهاستان‬ ‫کرمانشاه‪.‬‬
‫کرکوک کنونی بودهاست‪.‬‬ ‫‪ / nAsuyAk / kāyusān‬کایوسان ‪ :‬نام پسر کاووس‬
‫‪ / arAdnag / gandāra‬گَندا َر ‪ :‬قندهار‪.‬‬ ‫باستان‪.‬‬

‫‪ / kaznag / ganzak‬گَنزَک ‪ :‬نام باستانی شیز یا تخت‬ ‫‪ / nSiSxuk / kuxšišn‬کوخشیشْن ‪ :‬ستیز‪،‬‬


‫سلیمان‪.‬‬ ‫کشمکش‪ ،‬نزاع‪.‬‬

‫‪ / avuraboag / gaobaruva‬گَئوبَرو َو ‪ :‬نام رهبر یکی‬ ‫‪/ idnux nAnruduk / kudurnān xundi‬‬
‫از شش خانواد ٔه بزرگ هخامنشی که برای کشتن بردیای‬ ‫کودورنان خوندی ‪ :‬نام یکی از شاهان ایالم ‪ ۲۲۸۰‬پیش از‬
‫دروغین با داریوش همدست شده بود‪.‬‬ ‫میالد‪.‬‬

‫‪ / sAyrbog / gobryās‬گُبریاس ‪ :‬یکی از مشاوران‬ ‫‪ / tsuk / kust‬کوست ‪ :‬ناحیه‪ ،‬منطقه‪.‬‬


‫داریوش‪.‬‬ ‫‪/ gatsuk gatsuk / kustag kustag‬‬
‫کوستَگ کوستَگ ‪ :‬مناطق مختلف‪.‬‬

‫‪۹۱‬‬
‫واژهنامه کوچک پارسی میانه‬

‫‪ / nAqamsam / masmaqān‬مَسمَغان ‪ :‬عالم ترین‬ ‫‪ / rAsgrog / gorgsār‬گُرگسار ‪ :‬نام باستانی‬


‫روحانی‪ ،‬اعلم علما‪.‬‬ ‫مازندران‪.‬‬
‫‪zab‬‬ ‫‪zradna‬‬ ‫‪nAqam‬‬ ‫‪/ maqān andarz baz‬‬ ‫‪/ hadrabpsAnSog / gošnāspbardah‬‬
‫‪ /‬مَغان اَندَرز بَذ ‪ :‬مدرس علوم دینی‪.‬‬ ‫گُشناسپ بَردَه ‪ :‬نو ٔه هرمز چهارم شاه ساسانی‪.‬‬
‫‪ / Akam / makā‬مَکا ‪ :‬مِکران یا بلوچستان‪.‬‬ ‫‪ / izordeg / gedrozi‬گِدرُزی ‪ :‬نام باستانی‬
‫‪ / Aykam / makyā‬مَکیا ‪ :‬ترابلس پایتخت لیبی ‪.‬‬ ‫بلوچستان در زمان اسکندر‪.‬‬
‫‪ / Anam / manā‬مَنا ‪) :‬اوستایی‪َ :‬منَ؛ سنسکریت؛ َم َ‬
‫م(‬ ‫‪ / AmAg / gāmā‬گاما ‪ :‬واحد اندازه گیری طول برابر‬
‫از من‪ ،‬مال من ‪.‬‬ ‫یک گام یا ‪ ۳۲‬سانتیمتر‪.‬‬
‫‪ / AtipAnam / manāpitā‬مَناپیتا ‪ :‬پدر من‪ ،‬پدرم‪.‬‬ ‫‪ / kamAnhAg / gāhnāmak‬گاهنامَک ‪ :‬نام دفتر‬
‫‪/ AySdASroxnam / manxoršādšyā‬‬ ‫بزرگی در زمان ساسانیان که نام هم ٔه کارگزاران دولتی در‬
‫مَنخُرشادشیا ‪ :‬نام کسی‪.‬‬ ‫آن نوشته میشد‪.‬‬

‫‪ / tSiham / mahišt‬مَهیشْت ‪ :‬بزرگ ترین‪.‬‬ ‫‪ / advraboAg / gāobarvda‬گائوبَرو َد ‪ :‬نام یکی از‬


‫سرداران کوروش در گرفتن بابل‪.‬‬
‫‪َ / nuSyam / mayšun‬میشون ‪ :‬نام باستانی دشت‬
‫میشان یا سوسنگرد در استان خوزستان‪.‬‬ ‫‪/ SilAba katsajug / gujastak abāliš‬‬
‫گوجَستَک اَبالیش ‪ :‬ابالیش ملعون‪ .‬نام نوشتهای است به زبان‬
‫‪ُ / nAtseqom / moqestān‬مغِستان ‪ :‬نام مجلسی‬
‫پهلوی‪.‬‬
‫در زمان اشکانیان که اعضای آن روحانی مغ بودند و بر‬
‫کارهای شاهان نظارت میکردند‪.‬‬ ‫‪ / zradug / gudarz‬گودَرز ‪ :‬نام یکی از پسران اردَوان‬
‫سوم یا اشک هژدهم شاه اشکانی‪.‬‬
‫‪ُ / sezenom / monezes‬م ِنزِس ‪ :‬نام یکی از‬
‫سرداران پارتی در زمان فرهاد چهارم‪.‬‬ ‫‪ / zerAl / lārez‬الرِز ‪ :‬نام باستانی روستای کنونی‬
‫لرزجان در استان گیالن‪.‬‬
‫‪ / dem / med‬مِد ‪ :‬نام سردار سپاه داریوش که در‬
‫جنگ با یونانیها در منطق ٔه ماراتُن از آنها شکست خورد‪..‬‬ ‫‪ / Aycam / macyā‬مَچیا ‪ :‬لیبی‪.‬‬

‫‪ / dubhem / mehbud‬مِهبود ‪ :‬نام وزیر غَباد شاه‬ ‫‪ / Aytram / martyā‬مَرتیا ‪ :‬نام کسی‪.‬‬
‫ساسانی که در شاه شدن خسرو انوشیروان نقش مهمی بازی‬ ‫‪ / mayitram / martiyam‬مَرتییَم ‪ :‬انسان‪ ،‬آدم‪ ،‬بشر‪.‬‬
‫کرد‪.‬‬ ‫‪ / Aynudram / mardunyā‬مَردونیا ‪ :‬نام پدر گِئوبَرودَ‪.‬‬
‫‪ِ / zabyem / meybaz‬میبَذ ‪ :‬میبد‪ ،‬ساقی شاه‪،‬‬ ‫‪ / anazaqram / marqazana‬مَر َغ َز َ‬
‫ن ‪ :‬بهمن ماه در‬
‫آبدارچی دربار‪.‬‬ ‫تقویم هخامنشی‪.‬‬
‫‪ / Am / mā‬ما ‪ :‬نه‪ ،‬نا؛ پیشوند نفی یا نهی‪ .‬ماَاجَمی یا‪:‬‬ ‫‪ / nAgram / margān‬مَرگان ‪ :‬نام بهمن ماه در تقویم‬
‫نیاید‪.‬‬ ‫هخامنشی نظر گرفتن‪.‬‬
‫‪ / AnAytAm / mātyānā‬ماتیانا ‪ :‬نام ایرانی‪.‬‬ ‫‪ / kadzam / mazdak‬مَزدَک ‪ :‬پسر بامداد از مردم‬
‫‪ / adAm / māda‬ما َد ‪ :‬سرزمین ماد‪.‬‬ ‫نیشابور و بنیانگذار آیین مزدکی‪.‬‬
‫‪ / sidAm / mādis‬مادیس ‪ :‬نام پسر پارتاتوا که پیش‬ ‫‪ / nuzam / mazun‬مَزون ‪ :‬نام ایرانی و باستانی دریای‬
‫از مادها بر آذربایجان فرمانروایی میکرد‪.‬‬ ‫عمان‪.‬‬

‫‪۹۲‬‬
‫واژهنامه کوچک پارسی میانه‬

‫‪ / isrenrhim / mihrnersi‬میهرنِرسی ‪ :‬نام یکی از‬ ‫‪ / AjinudrAm / mārdunijā‬ماردونیجا ‪ :‬داماد‬


‫بزرگ زادگان ایرانی در زمان بهرام گور و سردار سپاه ایران‬ ‫داریوش بزرگ‪.‬‬
‫در همان زمان‪.‬‬ ‫‪ / serAzAm / māzāres‬مازارِس ‪ :‬نام یکی از‬
‫‪ / ZAravrhim / mihrvarāž‬میهروَراژ ‪ :‬نام یکی از‬ ‫سرداران کوروش‪.‬‬
‫موبدان زرتشتی در زمان بهرام پنجم ساسانی‪.‬‬ ‫‪ / yAnAm / mānāy‬مانای ‪ :‬نام باستانی کردستان‬
‫‪ / Apan / napā‬نَپا ‪ :‬نوه دادن‪ ،‬پیوستن‪.‬‬ ‫پیش از مادها‪.‬‬
‫‪ / AnAyjan / najyānā‬نَجیانا ‪ :‬نام ْزرَنک یا َزرَن َ‬
‫ک یا‬ ‫‪ / nadnAm / māndan‬ماندَن ‪ :‬ماندن‪ ،‬اقامت کردن‪،‬‬
‫زَره یا سیستان در زمان هخامنشیان و آغاز اشکانیان‪.‬‬ ‫ماندگار شدن‪.‬‬
‫‪ / ran / nar‬نَر ‪ :‬نر برابر یک آرشِن‬ ‫‪ / dnitse dnAm / mānd estind‬ماند اِستینْد ‪:‬‬
‫‪َ / amavan / navama‬ن َو َم ‪ :‬نهمین‪.‬‬ ‫ماندهاند‪ ،‬ماندگار شدهاند‪ ،‬اقامت کردهاند‪.‬‬
‫‪ُ / ArAhevavon / novavehārā‬ن َووَهارا ‪ :‬نوبهار‪،‬‬ ‫‪ / dnih dnAm / mānd hind‬ماند هیند ‪ :‬ماندند‪،‬‬
‫نام آتشکد ٔه بلخ‪.‬‬ ‫اقامت کردند‪ ،‬ماندگار شدند‪.‬‬
‫‪ / isren / nersi‬نِرسی ‪ :‬رومی‪ :‬نارسیس ‪۱‬ـ یکی از‬ ‫‪ / AnAdnAm / māndānā‬ماندانا ‪ :‬نام مادر کوروش‬
‫استاندارن اشکانی‪.‬‬ ‫هخامنشی ‪.‬‬
‫‪ / amAn / nāma‬نا َم ‪ :‬اوستایی‪ :‬نَنمَ؛ سنسکریت‪ :‬نا َم نام‪،‬‬ ‫‪ / dinAm / mānid‬مانید ‪ :‬اقامت کنند‪ ،‬بمانند‪.‬‬
‫اسم‪.‬‬ ‫‪ / zabum nAzabum / mubazān mubaz‬موبَذان‬
‫‪rhicunam‬‬ ‫‪i‬‬ ‫‪AhigamAn‬‬ ‫‪/ nāmagihā i‬‬ ‫موبَذ ‪ :‬رئیس روحانیون‪ ،‬رئیس موبدان‪.‬‬
‫‪ / manucihr‬نامَگیها ایی مَنوچیهر ‪ :‬نامههای منوچهر‪ .‬سه‬ ‫‪ / AyArdum / mudrāyā‬مودْرایا ‪ :‬مصر‪.‬‬
‫نامهاست به زبان پهلوی‪.‬‬ ‫‪ / risasum / musasir‬موسَسیر ‪ :‬نام باستانی شهر‬
‫‪ / ayAnAn / nānāya‬نانا َ‬
‫ی ‪ :‬نام دین ایالمیان که‬ ‫سلماس آذربایجان غربی پیش از مادها‪.‬‬
‫ش بوده و تا زمان پارتها ادامه داشتهاست‪.‬‬
‫خدایش کِریر َ‬ ‫‪ / dAdArtim / mitrādād‬میتراداد ‪ :‬آفرید ٔه میترا‬
‫‪ / AyvAn / nāvyā‬ناویا ‪ :‬ناو‪ ،‬کشتی‪.‬‬ ‫مهرداد نام داماد داریوش سوم‪.‬‬
‫‪ / nun / nun‬نون ‪ :‬اکنون‪ ،‬اینک‪ ،‬اآلن‪ ،‬حاال‪ ،‬فعال‪.‬‬ ‫‪/ katak nAkarhim / mihrakān katak‬‬
‫‪riSxatra‬‬ ‫‪dzamrohun‬‬ ‫‪/ nuhormazd‬‬ ‫میهرَکان َکتَک ‪ :‬نام یکی از استانهای باختری ایران در‬
‫‪ / artaxšir‬نوهُرمَزد اَرتَخشیر ‪ :‬نام باستانی شهرستان‬ ‫زمان‪.‬‬
‫نَرمشیر یا نرماشیر در استان کرمان‪ .‬در گذشته‪ ،‬نرماشیر به‬ ‫‪ / divAgArhim / mihrāgāvid‬میهراگاوید ‪ :‬نام‬
‫بخش رستم آباد گفته می شد‪.‬‬ ‫یکی از موبدان زرتشتی در زمان بهرام پنجم ساسانی‪.‬‬
‫‪ / retAhun / nuhāter‬نوهاتِر ‪ :‬نام باستانی شهری و‬ ‫‪ / nArhim / mihrān‬میهران ‪ :‬مهران‪ ،‬نام پسر شاپور‬
‫استانی باختری در ایران زمان ساسانیان در استان موصل‪.‬‬ ‫یکم پادشاه ساسانی کهاستاندار گرجستان شد‪.‬‬
‫‪ / yAsin / nisāy‬نیسای ‪ :‬نام سرزمینی از مادها‪.‬‬ ‫‪ / rhupASrhim / mihršāpuhr‬میهرشاپوهْر ‪:‬‬
‫‪ / tsaSin / nišast‬نیشَست ‪ :‬نشاند‪ ،‬نشانید‪.‬‬ ‫مهرشاپور‪ .‬نام یکی از موبدان زرتشتی در زمان بهرام پنجم‬
‫‪ / AyAkin / nikāyā‬نیکایا ‪ :‬نام باستانی شهر کابل در‬ ‫ساسانی‪.‬‬
‫زمان اسکندر‪.‬‬

‫‪۹۳‬‬
‫واژهنامه کوچک پارسی میانه‬

‫‪riSxatra‬‬ ‫‪dzamroh‬‬ ‫‪/ hormazd artaxšir‬‬ ‫‪ / SinamAxah / haxāmaniš‬هَخامَنیش ‪:‬‬


‫‪ /‬هُرمَزد اَرتَخشیر ‪ :‬هرمز اردشیر‪ ،‬نام باستانی شهر رامهرمز‬ ‫بنیانگذار سلسل ٔه هخامنشی در سد ٔه هشتم پیش از میالد‪.‬‬
‫در استان خوزستان‪.‬‬ ‫‪/ ayiSinamAxah / haxāmanišiya‬‬
‫‪ / gAprAh / hārpāg‬هارپاگ ‪ :‬نام یکی از سرداران‬ ‫ی ‪ :‬هخامنشی‪.‬‬
‫هَخامَنیشی َ‬
‫کوروش بزرگ در جنگ با یونانیان‪.‬‬ ‫‪/ sadas ayixadah / hadaxiya sadas‬‬
‫‪ / vuAh / hāuv‬هائوو ‪ :‬که‪.‬‬ ‫ی َثدَث ‪ :‬نام کسی‪.‬‬
‫َهدَخی َ‬
‫‪ / AnAtuh / hutānā‬هوتانا ‪ :‬نام پدر زن بردیای‬ ‫‪ / Sidah / hadiš‬هَدیش ‪ :‬حرمسرا‪ ،‬کاخ خصوصی یا‬
‫دروغین‪.‬‬ ‫درونی در تخت جمشید‪.‬‬
‫‪ / nASxutuh / hutuxšān‬هوتوخْشان ‪ :‬صنعتگران‪،‬‬ ‫‪ / rah / har‬هَر ‪ :‬هر‪.‬‬
‫تولید کنندگان‪ .‬نام چهارمین گروه اجتماعی در زمان‬ ‫‪َ / SitAv uxarah / haraxu vātiš‬هرَخو‬
‫ساسانیان‪.‬‬ ‫واتیش ‪ :‬اوستایی‪َ :‬هرَخوائیتی هرات‪.‬‬
‫‪ / zab nASxutuh / hutuxšān baz‬هوتوخْشان‬ ‫‪َ / aviarah / haraiva‬هرَئی َو ‪ :‬اوستایی‪َ :‬ه َرِئ َو ‪۱‬ـ نام‬
‫بَذ ‪ :‬رئیس صنعتگران در زمان ساسانیان‪.‬‬ ‫باستانی شهر هرات ‪۲‬ـ نام مردمی که پیش از مادها در‬
‫‪ / diruh / hurid‬هورئید ‪ :‬نام کسی‪.‬‬ ‫جنوب خراسان ماندگار شدند‪.‬‬
‫‪ / orsuh‬هوسرو ‪ :‬اوستایی‪ :‬هوسرَو‪husrav‬‬ ‫‪/ husro‬‬ ‫‪ / avyArah / harāyva‬هَرای َو ‪ :‬هرات‪.‬‬
‫خسرو‪ ،‬نام چند تن از شاهان ایرانی‪.‬‬ ‫‪ / hAgA psivrah / harvisp āgāh‬هَرویسپ‬
‫‪nAvur‬‬ ‫‪kaSuna‬‬ ‫‪orsuh‬‬ ‫‪/ husro anušak‬‬ ‫آگاه ‪ :‬علیم‪ ،‬آگاه از همه چیز‪.‬‬
‫‪ / ruvān‬هوسرو اَنوشَک رووان ‪ :‬خسرو انوشیروان شاهی که‬ ‫‪ / psivrah / harvisp‬هَرویسپ ‪ :‬همه‪ ،‬کل‪ ،‬مجموع‪،‬‬
‫دارای روان جاویدان است ‪ ۵۳۱‬ـ ‪ ۵۷۹‬میالدی‪.‬‬ ‫تمام‪.‬‬
‫‪ / ajavuh / huvaja‬هو َو َ‬
‫ج ‪ :‬نام باستانی اهواز و‬ ‫‪ / taprAzah / hazārpat‬هَزارپَت ‪ :‬سرور هزار تن‪،‬‬
‫خوزستان‪.‬‬ ‫نامی که از سوی شاهان ساسانی به کسانی که کارهای‬
‫‪ / arataSxavuh / huvaxšatara‬هووَخ َ‬
‫ش َت َر ‪:‬‬ ‫برجستهای میکردند‪ ،‬داده میشد‪.‬‬
‫پسر فرورتیش و نو ٔه دیاکو‪.‬‬ ‫‪ / tramrAzah / hazārmart‬هَزارمَرت ‪ :‬هزارمرد؛‬
‫‪ / Ayh / hyā‬هیا ‪ :‬سنسکریت‪ :‬هیَس دیروز‪ ،‬درگذشته‪،‬‬ ‫مردی که با هزار مرد برابر است‪.‬‬
‫مرحوم‪ ،‬شادروان‪.‬‬ ‫‪َ / Atipamah / hamapitā‬ه َ‬
‫م پیتا ‪ :‬از یک پدر ‪.‬‬
‫‪ / nrAdih / hidārn‬هیدارْن ‪ :‬نام یکی از سرداران‬ ‫‪َ / nidkamah / hamakdin‬همَک دین ‪ :‬کسی که‬
‫خشایارشاه در جنگ با یونانیها‪.‬‬ ‫دینش کامل است؛ هم ٔه قوانین دینی را می داند‪.‬‬
‫‪/ zabrih nAzabrih / hirbazān hirbaz‬‬ ‫‪ / AtAmah / hamātā‬هَماتا ‪ :‬سنسکریت‪ :‬سَماتا از‬
‫هیربَذان هیربَذ ‪ :‬رئیس طبق ٔه روحانیون در زمان ساسانیان‪.‬‬ ‫یک مادر‪.‬‬
‫‪ / sudnih / hindus‬هیندوس ‪ :‬سِند‪.‬‬ ‫‪ / AyAninah / hanināyā‬هَنینایا ‪ :‬دشمن‪ ،‬خصم‪.‬‬
‫‪َ / nArharav / varahrān‬ورَهران ‪ :‬اوستایی‪ِ :‬ورِثرَغ َ‬
‫ن‬ ‫‪َ / Ayah / hayā‬هیا ‪ :‬که‪.‬‬
‫پرچمدار اهورامزدا بهرام‪.‬‬

‫‪۹۴‬‬
‫واژهنامه کوچک پارسی میانه‬

‫‪ / Akuhav / vahukā‬وَهوکا ‪ :‬نام پدر اردو َمینِش و نام‬ ‫‪َ / nipuc nArharav / varahrān cupin‬ورَهران‬
‫یکی از پسران خشایارشاه‪.‬‬ ‫چوپین ‪ :‬بهرام چوبین‪ ،‬نام سردار سپاه هرمز چهارم جانشین‬
‫‪ / kazihav / vahizak‬وَهیزَک ‪ :‬کبیسه‪.‬‬ ‫انوشیروان که در جنگ ترکستان دشمن را شکست سختی‬
‫‪َ / arAysayav / vayasyāra‬ویَسیا َر ‪ :‬نام پدر‬ ‫داد‪.‬‬
‫ویندفرنا‪.‬‬ ‫‪ / drav / vard‬وَرد ‪ :‬بگرد‪ ،‬گردش کن‪ ،‬بچرخ‪.‬‬
‫‪َ / mayav / vayam‬ویَم ‪ :‬ما‪.‬‬ ‫‪ / AnAkrav / varkānā‬وَرکانا ‪ :‬نام شهر گرگان در‬
‫‪yhamAyhas-AyiSinamAxah‬‬
‫زمان هخامنشیان‪.‬‬

‫‪/ mayav / vayam haxāmanišiyā-sahyāmahy‬‬ ‫‪ / kirav / varik‬وَریک ‪ :‬گریز‪ ،‬فرار‪ ،‬نام یکی از کیفرها‬
‫َویَم هَخامَنیشییا َث ْهیا َمهْی ‪ :‬ما هخامنشی خوانده یا نامیده‬ ‫در ایران باستان‪.‬‬
‫میشویم‪.‬‬ ‫‪َ / akrazav / vazarka‬وزَر َ‬
‫ک ‪ :‬بزرگ‪.‬‬
‫‪ / kuitna hev / veh antiuk‬وِه اَنتیوک ‪ :‬بهتر از‬ ‫‪/ rAtAmarf kruzav / vazurk framātār‬‬
‫انتاکیه جندی شاپور‪ .‬شهری بوده که شاپور اول در خاور‬ ‫وَزورک ْفرَماتار ‪ :‬بزرگ فرماندار‪ ،‬وزیر اعظم‪ ،‬نخست وزیر‪.‬‬
‫شوش‪ ،‬جنوب خاوری دزفول ساخت‪.‬‬ ‫‪ / nAkruzav / vazurkān‬وَزورکان ‪ :‬بزرگان‪ ،‬این نام و‬
‫‪ / tAdarfatAv / vātafradāt‬واتَفرَدات ‪ :‬نام یکی‬ ‫نیز آزاتان‪ ،‬نام کسانی بود که در زمان ساسانیان ادار ٔه کشور‬
‫از استانداران اشکانیان‪.‬‬ ‫را بر عهده داشتند‪.‬‬

‫‪ / dAtzArAv / vārāztād‬وارازتاد ‪ :‬نام یکی از‬ ‫‪ / rhim gruzav / vazurg mihr‬وَزورگ میهر ‪:‬‬
‫شاهزادگان اشکانی‪.‬‬ ‫بزرگمهر وزیر دانای انوشیروان شاه ساسانی‪.‬‬
‫‪ / nAdrAv / vārdān‬واردان ‪ :‬نام یکی از پسران اردَوان‬ ‫‪ / sav / vas‬وَس ‪ :‬بَس‪ ،‬بسیار‪ ،‬فراوان‪ ،‬خیلی‪ ،‬کثیر‪ ،‬زیاد‪.‬‬
‫سوم یا اشک هژدهم شاه اشکانی‪.‬‬ ‫‪ / uyhad sav / vas dahyu‬وَس دَهیو ‪ :‬هم ٔه‬
‫‪ / nASuy irtsAv / vāstri yušān‬واستْری‬ ‫کشورها‪.‬‬
‫یوشان ‪ :‬کشاورزان‪ .‬نام چهارمین گروه اجتماعی در زمان‬ ‫‪ / tSav / vašt‬وَشت ‪ :‬واشت‪ .‬نام باستانی شهرستان‬
‫ساسانیان‪.‬‬ ‫خاش در استان سیستان و بلوچستان‪.‬‬
‫‪/ zab-nASuy irtsAv / vāstri yušān-baz‬‬ ‫‪ / natSav / vaštan‬وَشتَن ‪ :‬گشتن‪.‬‬
‫واستْری یوشان بَذ ‪ :‬رئیس طبق ٔه کشاورزان یا وزیر دارایی در‬ ‫‪ / SAglav / valgāš‬وَلگاش ‪ :‬بَالش‪ ،‬پسر یزدگرد‬
‫زمان ساسانیان‪.‬‬ ‫دوم و بیست و یکمین شاه ساسانی ‪ ۴۸۳‬ـ ‪.۴۸۷‬‬
‫‪ / nAnAv / vānān‬وانان ‪ :‬یا اشک هفدهم که پس از ُارُد‬ ‫‪yApAdSiv‬‬ ‫‪ayehav‬‬ ‫‪/ vaheya‬‬
‫شاه اشکانی شد سال ‪ ۱۶‬میالدی‪.‬‬ ‫ی ویشداپای ‪ :‬نام کسی‪.‬‬
‫‪َ / višdāpāy‬و ِه َ‬
‫‪ / gnAv / vāng‬وانگ ‪ :‬بانگ‪ ،‬آوا‪ ،‬فریاد‪ ،‬صدا‪.‬‬ ‫‪ / zirhav / vahriz‬وَهریز ‪ :‬نام فرمانده سپاه انوشیروان‬
‫‪ / anxayv / vyaxna‬ویَخ َ‬
‫ن ‪ :‬اسقند ماه در تقویم‬ ‫که برای گرفتن یمن فرستاده شد‪.‬‬
‫هخامنشی‪.‬‬ ‫‪ / zrobuhav / vahuborz‬وَهوبُرز ‪ :‬نام یکی از‬
‫‪ / dradiv / vidard‬ویدَرد ‪ :‬عبور کرد‪ ،‬گذشت‪.‬‬ ‫استانداران اشکانیان‪.‬‬
‫‪ / nadradiv / vidardan‬ویدَردَن ‪ :‬عبور کردن‪،‬‬ ‫‪ / arsaSexuhav / vahuxešasra‬وَهو ِ‬
‫خشَث َر ‪:‬‬
‫گذشتن‪.‬‬ ‫نام یکی از استانداران زمان اشکانیان‪.‬‬

‫‪۹۵‬‬
‫واژهنامه کوچک پارسی میانه‬

‫‪ / Ayvay / yavyā‬یَویا ‪ :‬کانال‪ ،‬آبراه‪.‬‬ ‫‪ / Anradiv / vidarnā‬ویدَرنا ‪ :‬نام رهبر یکی از شش‬
‫‪ / anuay / yauna‬یَئو َ‬
‫ن ‪ :‬یونان‪.‬‬ ‫خانواد ٔه بزرگ هخامنشی که برای کشتن بردیای دروغین با‬
‫‪/ Arab-akat Anuay / yaunā taka-barā‬‬ ‫داریوش همدست شده بود‪ .‬پارسی‪.‬‬
‫ک بَرا ‪ :‬یونانیهای سپردار ترکیه کنونی‪.‬‬
‫یَئوناَت َ‬ ‫‪ / rAdiv / vidār‬ویدار ‪ :‬معبر‪ ،‬گذرگاه‪ ،‬محل عابر نامش‬
‫‪ / tilAtey / yetālit‬یِتالیت ‪ :‬رئیس‪.‬‬ ‫پیداست‪ ،‬چیزی مانند نخستین کتاب‪.‬‬

‫‪ / AsrAy / yārsā‬یارسا ‪ :‬شهری که تخت جمشید‬ ‫‪marpsdAzi‬‬ ‫‪Ahigadiziv‬‬ ‫‪/ vizidagihā‬‬

‫نام گرفت‪.‬‬ ‫س ْپرَم ‪ :‬نام کتابی است به‬


‫‪ / izādspram‬ویزیدَگیها ایی زاد ْ‬
‫زبان پهلوی که آن را زادسپرم‪ ،‬موبد سیرجانی در سد ٔه نهم‪.‬‬
‫‪ / apsiv / vispa‬ویس َ‬
‫پ ‪ :‬همه‪ ،‬کل‪ ،‬تمام‪ ،‬جمله‪.‬‬
‫‪ / nArhupsiv / vispuhrān‬ویسپوهْران ‪ :‬نام برخی‬
‫از خانوادههای پادشاهی در زمان ساسانیان‪.‬‬
‫‪ / mxAtsiv / vistāxm‬ویستاخْم ‪ :‬ویستام‪ ،‬بیستام‪،‬‬
‫نام استاندار خراسان در زمان هرمز چهارم که بر او شورید و‬
‫هرمز را دستگیر و کور‪.‬‬
‫‪ / apsAtSiv / vištāspa‬ویشتاس َ‬
‫پ ‪ :‬ویشتاسب‬
‫پدر داریوش بزرگ‪.‬‬
‫‪ / AyhapsAtSiv / vištāspahyā‬ویشتاسپَهیا ‪:‬‬
‫مرحوم ویشتاسپ‪ ،‬شادروان ویشتاسپ‪ ،‬ویشتاسپ درگذشته‪.‬‬
‫‪Atip‬‬ ‫‪AyhapsAtSiv‬‬ ‫‪/ vištāspahyā‬‬
‫‪ / pitā‬ویشتاسپَهیا پیتـا ‪ :‬پدر ویشتاسب درگذشته نگاه‬
‫کنید به‪ :‬هیا‪.‬‬
‫‪ / gaduSiv / višudag‬ویشودَگ ‪ :‬فرزند بد‪.‬‬
‫‪ / natfuSiv / višuftan‬ویشوفتَن ‪ :‬آشفته ـ بی نظم‬
‫کردن‪ ،‬بر هم زدن‪.‬‬
‫‪ / Anrafadniv / vindafarnā‬وین َدفَرنا ‪ :‬نام رهبر‬
‫یکی از شش خانواد ٔه بزرگ هخامنشی که برای کشتن‬
‫بردیای دروغین با داریوش همدست شده بود‪ .‬پارسی‪.‬‬
‫‪ / Asay / yasā‬یَثا ‪ :‬اوستایی‪ :‬یَثا؛ سنسکریت؛ یَثا‬
‫آنگاه‪ ،‬پس‪ ،‬سپس‪ ،‬همان گونه‪.‬‬
‫‪ / trakdzay / yazdkart‬یَزدکَرت ‪ :‬یزد گرد‪ ،‬نام سه‬
‫تن از شاهان ساسانی‪.‬‬
‫‪َ / havay / yavah‬یوَه ‪ :‬واحد اندازه گیری طول برابر‬
‫‪ ۰۵‬میلیمتر‪ .‬هر شش َیوَه برابر یک انگست‪.‬‬

‫‪۹۶‬‬

You might also like