You are on page 1of 4

Mga Batas Pangwika

March 21, 2014 at 9:22am


Saligang-Batas ng Biak-na-Bato (1896)- Ang Wikang Tagalog ang magiging opisyal na wika
ngPilipinas.

1935 - Pagpapaunlad at pagpapatibay ng isang wikang pambansa batay sa mga umiiral na


katutubong wika (Seksyon 3, Art.XIV Saligang Batas ng 1935)

1936 - inaprubahan ng Kongreso ang Batas Komonwelt Bilang 184 na lumikha ng Surian ng
Wikang Pambansa na naatasang gumawa ng pag-aaral ng mga katutubong wika at pumili ng
isa na magiging batayan ng wikang pambansa.

Disyembre30, 1937 - Sa pamamagitan ng KautusangTagapagpaganap Blg. 134 ng Pangulong


Quezon, ang Wikang Pambansaay ibabatay sa Tagalog.

Abril 1, 1940 -Paglilimbag ng isang balarila atisang  diksyunaryo sa Wikang Pambansa.


Ipinahayag pa ring ituturo ang wikang pambansa sa mga paaralan sa buong Pilipinas
nanagsimula noong Hunyo 19,1940.

Hunyo 7, 1940 -Pinagtibayng Batas-Komonwelt Blg. 570  na nagtadhana nas imula sa Hulyo 4,
1946,  ang Wikang Pambansa ay isa sa mga opisyal nawika ngbansa.

Marso 26, 1954-Nagpalabas ng isangkautusanang Pangulong Ramon Magsaysay sa taunang


pagdiriwangng Linggo ngWikang Pambansa mula sa Marso 29-Abril4.  Subalit ang petsa ng
pagdiriwang ay inilipatsa Agosto 13-19 tuwing taon.

Set. 23, 1955- Nilagdaanni PangulongRamon Magsaysay  angProklama Blg.12


Na inililipatang panahon ng pagdiriwang ng Linggo ng wikang Pambansa taun-taon simula sa
ika-13 hanggang ika-19 ng Agosto.

Agosto 12, 1959-Tinawagna Pilipino ang Wikang Pambansa nglagdaan ni Kalihim Jose Romero
ng Kagawaranng Edukasyona ng Kautusang Blg 7.  Ayon sakautusang ito, kaylaman at
tutukuyin angpambansang wika ay Pilipino ang gagamitin.

Oktubre 24,1967-Nilagdaan ni PangulongMarcos ang isang kautusang nagtatadhana na ang


lahat ng mga gusali at mga tanggapan ngpamahalaan ay pangalan sa Pilipino.

Marso, 1968 -Ipinalabas ni KalihimTagapagpaganap, Rafael Salas,ang isang kautusanna ang


lahat ng pamuhatan ng liham ng mga kagawaran, tanggapan at mga sangay nito ay maisulat sa
Pilipino.

Agosto 7, 1973-Nilikhang PambansangLupon ngEdukasyon ang resolusyong nagsasaad na


gagamiting midyum ng pagtuturo mula sa antas elementary hanggang tersyarya sa lahat ng
paaralang pambayan o pribado atpasisimula sa taong panuruan 1974-75.

Hunyo 19, 1974-Nilagdaan ni Kalihim Juan Manuelng Kagawaran ng Edukasyon at Kultura ang
Kautusang Pangkagawaran Blg.25 para sa pagpapatupad ngedukasyongbilingwal sa lahat ng
kolehiyo at  pamantasan.
Pebrero2, 1987 Artikulo XIV -Wika
Sek. 6 -Ang Wikang Pambansang Pilipinas ay
Filipino. Samantalang nalilinang, ito ay dapat payabunginat pagyamanin pa salig sa umiiral na
Wika sa Pilipinas at sa iba pangmga wika. Alinsunod sa mga tadhana ngBatas at sang-ayon sa
nararapat na maaaring ipasya ng Kongreso,  dapat magsagawa ng mga hakbangin
angPamahalaan upang ibunsod at paspasang itaguyod ang paggamit ng Pilipinasbilang
midyum na opisyal na Komunikasyonat bilang wika ng pagtuturo sa sistemangpang-edukasyon.
 Sek.7-Ukol sa mga layunin ngKomunikasyon at pagtuturo,  ang mga wikang opisyal ng
Pilipinas ay Filipino at, hanggat walangitinatadhana ang batas, Ingles. Angmga
wikangpanrelihiyon ay pantulong ng mga wikang opisyal sa mga rehiyon a tmagsisilbi
napantulong sa mga wikang panturo roon. Dapat itaguyod ng kusa at opsyonal ang Kastilaat
Arabic.
Sek. 8 –An Konstitusyongito ay dapatipahayag sa
Filipino at Ingles at dapat isalin sa mga pangunahing wikang panrehiyon, Arabicat Kastila.

Sek. 9-Dapat magtatag ang Kongreso ng isang Komisyon ng Wikang Pambansa na binubuo ng
mga kinatawan ng iba’tibang mga rehiyon at mga disiplina na magsasagawa, mag-uugnay at
magtataguyodng mga pananaliksik sa Filipino atiba pang mga wika para sa kanilang
pagpapaunlad, pagpapalaganap at pagpapanitili.

Agosto 25, 1988-Ang KautusangTagapagpaganap Blg. 335 ay ipinalabas at nilagdaan ni


Pangulong Corazon Aquino nanagtatadhana ng paglikha ng KomisyongPangwika na siyang
magpapatuloy ng pag-aaral ng Filipino. Gayon din, pinagtibay ang paggamit ng Filipino bilang
midyum ng pagtuturo sa mgapaaralan sa mga piling asignatura.

1986
 Memorandum Pangkagawaran blg. 523 S. 1986 (Abril 17, 1986)
. Kautusang Tagapagpaganap Blg.134 (Dis. 30, 1937) -Alinsunod sa BatasKomonwelt Blg. 184
sa bisa ng Saligang Batas 1935, ipinahayag ng Pangulong Quezonna ang Wikang Pambansa
ay ibabatay sa Tagalog.
1987
1990
 Memorandum Pangkagawaran Blg. 85, S. 1990 (Marso 21, 1990)
1991
 Memorandum Pangkagawaran Blg. 115, S. 1991 (Agosto 14, 1991)
1992
 Resolusyon Blg. 3-92 (Disyembre 9, 1992)
1993
 Resolusyon Blg. 1-93 (Enero 6, 1993).
1994
 Resolusyon Blg. 3-94 (Oktubre 19, 1994)
1996
 Memorandum Pangkagawaran Blg. 46 S. 1996 (Abril 11, 1996)
 CHED Memorandum Order (CMD) No. 59, S. 1996
 Resolusyon Blg. 96-2 (Disyembre 18, 1996)
1998
 Memorandum Pangkagawaran Blg. 80, S. 1998 (Marso 3, 1998)
1999
 Memorandum Pangkagawaran Blg. 36, S. 1999 (Pebrero 3, 1999)
2000
 Memorandum Pangkagawaran Blg. 323 S. 2000 (Hulyo 28, 2000)
 Memorandum (Setyembre 13, 2000)

2. itinatag ni Pangulong Manuel Quezon ang Surian upang mamuno sa pag-aaral at pagpili sa
wikang pambansa. Tungkulin ng Surian na magsagawa ng pananaliksik, gabay at alituntunin na
magiging batayan sa pagpili ng wikang pambansa ng Filipinas. Si Jaime de Veyra ang naging
tagapangulo ng komite na nagsagawa ng pag-aaral, at napili nito ang Tagalog bilang batayan
ng “Wikang Pambansa."

3. wikang Filipino  ang pambansang wika at isa sa mga opisyal na wika ng Pilipinas—


ang Ingles ang isa pa—ayon sa Saligang Batas ng 1987. Isa itong wikang Awstronesyo at
ang de facto ("sa katotohanan") na pamantayang bersiyon ng wikang Tagalog, bagaman de
jure ("sa prinsipyo") itong iba rito. Noong 2007, ang wikang Filipino ay ang unang wika ng 28
milyon na tao[3], o mahigit kumulang isangkatlo ng populasyon ng Pilipinas. 45 milyon naman
ang nagsasabing ikalawang wika nila ang wikang Filipino[4]. Ang wikang Filipino ay isa sa mga
185 na wika ng Pilipinas na nasa Ethnologue[5]. Ayon sa Komisyon sa Wikang Filipino, ang
wikang Filipino ay "ang katutubong wika, pasalita at pasulat, sa Kalakhang Maynila, ang
Pambansang Punong Rehiyon, at sa iba pang sentrong urban sa arkipelago, na ginagamit
bilang wika ng komunikasyon ng mga etnikong grupo."[6] Ang gustong makamit ng wikang
Filipino ay ang pagiging pluricentric language, o ang wikang may iba't ibang bersiyon depende
sa lugar na kung saan ito'y ginagamit.[7] May mga "lumilitaw na ibang uri ng Filipino na hindi
sumusunod sa karaniwang balarila ng Tagalog" sa Davao[8] atCebu[9], na bumubuo sa tatlong
pinakamalaking metropolitanong lugar sa Pilipinas kasama ng Kalakhang Maynila.

4.  Manuel Luis Quezon y Molina - Binansagang “Ama ng Wikang Pambansa” dahil sa


pagsusulong sa Wikang Filipino bilang pambansang wika si Quezon ay itinuturing ng mga Filipino bilang
ikalawang Pangulo lamang ng bansa, sumunod kay Aguinaldo. Si Quezon ay tinatawag ding “Ama ng
Kasarinlang Pilipino” dahil sa kanyang mga ginawa upang isulong ang kasarinlan ng Pilipinas mula sa
pamahalaang Amerikano. MANUEL QUEZON
Agosto 12, 1988- Inilabas ni Pangulong Corazon Aquino ang Proklamasyon Blg. 19 upang pagtibayin
ang pagdideklara ng pagdiriwang ng Linggo ng Wika mula Agosto 13 hanggang 19 kada taon
Schramm's Model of Communication was postulated by Wilbur Schramm in 1954, where he suggested
that communication is a two way process where both sender and receiver take turns to send and receive
a message. The message is only sent after encoding so the sender is also called Encoder and the
encoded message is decoded under receipt by the receiver, making him the Decoder. This model was
adapted from the theories of another theorist Osgood, so is also known as Osgood and Schramm Model of
Communication orEncode-Decode Model of Communication. Osgood replaced the linear model of
communicationwith the circular process of communication and Schramm added the concept of field of
experience to it. This model is described in Schramm's book "The Process and Effects of Communication".

DIFFERENT COMPONENTS OF SCHRAMM'S MODEL

 
Schramm's Model has different components for communications where
 Sender (transmitter) is the person who sends the message.
 Encoder is the person who converts the message to be sent into codes.
 Decoder is the person who gets the encoded message which has been sent by the encoder and
converts it into the language understandable by the person.
 Interpreter is the person who tries to understand and analyze the message. Message is received
after interpretation. Interpreter and receiver is the same person.
 Receiver is the person who gets the message. He/she decodes and interprets the actual
message.
 Message is the data sent by the sender and information that the receiver gets. 
 Feedback is the process of responding to the received message by the receiver.
 Medium or media is the channel used to send the message. 
 Noise is the interference and interruptions caused during the process. It is also created when the
intended meaning of the message sent by the sender and the meaning interpreted by the receiver is
different which is known as Semantic Noise.

You might also like