You are on page 1of 19

Manual de utilizare felhasználói kézikönyv

HE - Manual de utilizare

<:CJH ')$'-$(*

=;DKI(*<<
=;DKI(.<<
=;DKI)+<<
=;DKI(*9<

1
Manual de utilizare felhasználói kézikönyv

Stimaţi Clienţi, Tisztelt Uram!


Szeretnénk Önnek megköszönni, hogy az általunk gyártott kazánt választotta. Bizto-
Dorim să vă mulţumim că aţi optat pentru cumpărarea centralei produsă de noi. sítjuk Önt, hogy modern műszaki megoldású terméket vásárolt.
Suntem siguri că v-am furnizat un produs eficient din punct de vedere tehnic. Ezt a kis könyvet az Ön használatára állítottuk össze a kazán fel-szerelésére, helyes
Acest manual a fost realizat pentru a vă informa, cu recomandări (avertizări) şi sfaturi, működtetésére és karbantartására vonatkozó javaslatokkal melyek által lehetővé
în legătură cu instalarea centralei, cu folosirea corectă ,întreţinerea şi verificarea válik a termék minőségének teljes érvényesülése.
acesteia pentru a putea aprecia toate calităţile produsului. Kézikönyvét gondosan őrizze meg, mert később is segítségére lehet.
Păstraţi cu grijă acest manual pentru orice informaţie ulterioară. Területi szakszervizünk továbbra is az Ön rendelkezésére áll.
Serviciul nostru tehnic din zonă este activ şi la dispoziţia dvs. pentru toate informatiile
.. Szívélyes üdvözlettel:
Merloni TermoSanitari Hungaria Kft
Cu respect

GARANŢIE
JÓTÁLLÁS
Pentru a beneficia de garanţia integrala este necesar să contactaţi Centrul
de Asistenţă Tehnica ARISTON din zonă în termen de 3 luni de la data
A készülék jótállása az első beüzemelésdátumától ér-vényes.
cumpararii centralei (data facturii ).
Az első beüzemelést kizárólag garanciális szakszervíz végezheti el.
După punerea in functiune si verificarea bunei funcţionări a centralei,
A jótállási jegy a készülékhez van csatolva
Centrul de Asistenţă Tehnica ARISTON vă va furniza toate informaţiile
az első bekapcsolás elvégzése és a készülék tökéletes
pentru corecta utilizare şi pentru a putea beneficia de garanţia MTS .
állapotának ellenőrzése után.
Pentru a putea obţine numărul de telefon al Centrului de
Az elektromos, gáz, vagy hidraulikus
Asistenţă Tehnica ARISTON cel mai apropiat, verificati certificatul de
részeken elvégzendő bármilyen beavatkozás
garantie !
ügyében forduljon a helyi megbízott
szerviünk szakembereihez.

Prezentul manual împreună cu manualul „Instrucţiuni tehnice de instalare şi de


întreţinere” constituie parte integrantă şi esenţială a produsului. Amândouă trebuie A készülék háztartási felhasználásra szánt víz előállítására szolgál.
păstrate cu grijă de către utilizator şi va trebui să însoţească mereu centrala, chiar A berendezést teljesítményének és jellegének megfelelő fűtőrendszerhez és
şi în cazul cesionării ei unui alt utilizator sau proprietar şi/sau în cazul mutării ei la használati melegvíz hálózathoz kell csatlakoztatni.
o altă instalaţie.
A készüléknek a leírásban rögzítettől eltérő célra történő használata tilos! A gyártó,
Citiţi cu atenţie instrucţiunile şi recomandările (avertizările) incluse în prezentul ma-
a helytelen és a célnak nem megfelelő használatból, illetve a kézikönyvben szereplő
nual şi în manualul de instalare şi de întreţinere deoarece amândouă conţin indicaţii
utasítások be nem tartásából eredő károkért felelősséget nem vállal.
importante privind siguranţa instalării, folosirea şi întreţinerea.
A beszerelést végző szakembernek a fűtőkészülékek szereléséről szóló 1990. március
5-i 46. törvénynek megfelelően rendelkeznie kell a képesítést igazoló engedélyekkel
Acest aparat este destinat incalzirii si/sau producerii apei calde pentru uz casnic.
és okiratokkal, és a munka végeztével megbízó részére a megfelelőségi nyilatkozatot
Trebuie sa fie racordat la o instalatie de încalzire si , in functie de model , la reteaua
át kell nyújtania.
de distribuire apa rece , compatibile cu calitatile si capacitatile sale.
A beépítést, a karbantartást, valamint bármilyen más beavatkozást a vonatkozó
Este interzisa folosirea în scopuri diferite de cele specificate.
szabványok betartásával kell elvégezni a gyártó útmutatásai szerint.
Constructorul nu este responsabil pentru eventualele defectiuni aparute din
A készülék elromlása és/vagy hibás működése esetén kapcsolja ki a készüléket, zárja
cauza folosirii improprii, gresite si necorespunzatoare sau pentru nerespectarea
el a gázcsapot, és semmiképpen se próbálja megjavítani a készüléket, hanem bízza
instructiunilor din prezentul manual.
azt képzett szakemberre!
Instalatorul trebuie să fie autorizat pentru instalarea aparatelor de încălzire conform Az esetleges javításokhoz kizárólag eredeti cserealkatrészeket használjon, a
prescriptiilor tehnice PT A1/2002 şi la sfârşitul executării lucrării trebuie să elibereze szerelést pedig minden esetben bízza képzett szakemberre! A fentiek mellőzése
clientului certificatul de garantie pentru montajul aparatului . veszélyeztetheti a készülék biztonságosságát, és a gyártó felelősségvállalásának
În cazul defectiunilor si /sau unei proaste functionari opriti aparatul, închideti elvesztését vonja maga után.
robinetul de gaz si nu încercati sa îl reparati singur, adresati-va personalului Amennyiben a csövekhez, füstelvezető berendezésekhez, vagy azok alkatrészeihez
calificat ( numai catre centrul de asistenta tehnica autorizat ISCIR si agreat de MTS közeli szerkezeteken végez karbantartó, vagy egyéb munkálatokat, kapcsolja
ROMANIA SRL si care a efectuat punerea in functiune – vezi certificatul de garantie ki a készüléket, és a munkálatok befejeztével ellenőriztesse a csöveket és a
) berendezéseket képzett szakemberrel!
Eventualele reparatii, efectuate numai cu piese de schimb originale, trebuie sa
fie executate doar de tehnicieni calificati. Nerespectarea indicatiilor de mai sus Amennyiben a kazánt hosszú időn keresztül nem használja:
poate compromite siguranta aparatului si pentru aceasta constructorul nu este - áramtalanítsa a készüléket a külső kapcsoló „OFF” pozícióba történő állításával;
responsabil. - zárja el a fűtőrendszer és a használati vizes rendszer gázcsapját;
În cazul lucrarilor sau întretinerilor si verificarilor structurilor asezate în apropierea - fagyásveszély esetén víztelenítse a fűtőrendszert és a használati vizes
conductelor sau dispozitivelor de evacuare gaze arse si a accesoriilor lor, opriti rendszert!
aparatul si la terminarea lucrarilor adresativa personalului calificat pentru a verifica
eficienta conductelor sau dispozitivelor. A kazán végleges leszerelését végeztesse képzett szakemberrel!
În cazul unei nefolosiri îndelungate a centralei trebuie să:
- întrerupeţi alimentarea electrică punând întrerupătorul extern în poziţia A készülék külsején végzendő tisztítási műveltek előtt áramtalanítsa a készüléket, és
„OFF”; a külső kapcsolót állítsa „OFF” pozícióba!
- închideţi robinetul de gaz, pe cel al instalaţiei termice şi al instalaţiei de A kazán közelében ne használjon és ne tároljon gyúlékony anyagokat!
apă menajeră;
- goliţi instalaţia termică şi de apă menajeră dacă există pericol de îngheţ.

În cazul dezactivării definitive a centralei adresaţi-vă personalului calificat pentru a


efectua această operaţiune.
Pentru curăţarea componentelor externe, opriţi centrala şi aşezaţi întrerupătorul
extern în poziţia “OFF”.
Nu folosiţi şi nu păstraţi substanţe uşor inflamabile în locul în care este instalată
centrala.

2
Manual de utilizare felhasználói kézikönyv

Marcarea CE CE megjelölés
Marca CE garantează că aparatul îndeplineşte condiţiile esenţiale ale directivei pri- A CE jelölés garantálja, hogy a készülék az alábbi irányelveknek felel meg:
vind aparatele pe gaz 90/396/CEE, condiţiile esenţiale ale directivei privind compati- - 90/396/CEE
bilitatea electromagnetică 89/366/CEE şi, în plus, îndeplineşte condiţiile esenţiale ale Gázkészülékekre vonatkozik
directivei cu privire la randament 92/42/CEE. - 89/336/CEE
Elektromágneses rendszerrel való összeillésre vonatkozik
- 92/42/CEE
Energiai hatásfokra vonatkozik
- 73/23/CEE
Elektromos biztonságra vonatkozik

Norme de siguranta Biztonsági előírások


Legenda simboluri: Jelmagyarázat:

Nerespectarea indicatiilor de avertizare prezinta riscul provocarii leziunilor, în A figyelmezetések figyelmen kívül hagyása személyi sérülést eredményezhet,
anumite circumstante chiar mortale, la persoane. amely akár halálos kimenetelű is lehet.

Niestosowanie się do tego ostrzeżenia grozi stratami materialnymi, a także może A figyelmezetések figyelmen kívül hagyása komoly károkat eredményezhet a
narażać na poważne niebezpieczeństwo rośliny i zwierzęta. tárgyakban, növényekben és állatokban.

Nu efectuaţi operaţii care implică desfacerea aparatului. Ne végezzen olyan tevékenységeket, melyek a készülék kinyílásához
Electrocutare la contactul cu conductorii sub tensiune. Leziuni personale provocate vezethetnek!
de arsuri de la componentele supraîncălzite sau de răniri datorate prezenţei unor A feszültség alatti alkatrészek miatti áramütés veszélye.
componente care pot tăia. A túlhevült alkatrészek égési sérülést, a kiálló éles felületek pedig egyéb személyi
sérülést okozhatnak.

Nu efectuaţi operaţii care implică mutarea aparatului din instalaţia sa. Ne végezzen olyan műveleteket, melyek a készüléknek a felszerelési
Electrocutare la contactul cu conductorii sub tensiune. helyéről való eltávolítását eredményezhetik!
Inundaţii din cauza pierderilor de apă prin tuburile (conductele) desprinse din A feszültség alatti alkatrészek miatti áramütés veszélye.
racorduri. A szétcsatlakozó vízvezetékekből kifolyó víz eláraszthatja a helyiséget.
Explozii, incendii sau intoxicaţii din cauza pierderilor de gaz de la ţevile stricate. A szétcsatlakozó gázvezetékekből kiáramló gáz tüzet, robbanást, illetve
mérgezést okozhat.

Nu provocaţi daune la cablul de alimentare electrică. Ne sértse meg az elektromos vezetékeket!


Electrocutare provocată de firele descoperite şi aflate sub tensiune A feszültség alatti szigeteletlen vezetékek miatti áramütés veszélye.

Nu lăsaţi obiecte pe aparat. Ne hagyjon tárgyakat a készüléken!


Leziuni personale provocate de căderea obiectelor ca urmare a vibraţiilor. A rezgések nyomán leeső tárgyak személyi sérülést okozhatnak.
Defectarea aparatului sau a obiectelor în cauză ca urmare a căderii din cauza A rezgések nyomán leeső tárgyak kárt tehetnek a készülékben és az alatta levő
vibraţiilor. tárgyakban.

Nu vă urcaţi pe aparat Ne másszon a készülékre!


Leziuni personale provocate de căderea aparatului. Ellenkező esetben leeshet a magasból, ami személyi sérüléseket eredményezhet.
Defectarea aparatului sau a obiectelor în cauză ca urmare a căderii aparatului din A rögzítésekből kiszakadó és leeső készülék kárt tehet a készülékben és az alatta
cauza desprinderii din dispozitivele de fixare. levő tárgyakban.

Nu vă urcaţi pe scaune, taburete, scări sau suporturi instabile pentru a efectua A készüléken végzendő tisztítási műveleteket ne végezze székre, létrára, vagy
curăţarea aparatului. más kevésbé stabil szerkezetre állva!
Leziuni personale provocate de cădere (scări duble). Ellenkező esetben leeshet a magasból, illetve kétoldalas létra esetén a létra
összecsukódhat, ami személyi sérüléseket eredményezhet.

Nu efectuaţi operaţiuni de curăţare a aparatului fără să opriţi mai întâi A készüléken végzendő tisztítási műveletek előtt a külső kapcsoló OFF
centrala şi să aşezaţi întrerupătorul extern în poziţia “OFF”. pozícióba történő állításával áramtalanítsa a készüléket!.
Electrocutare la contactul cu conductorii sub tensiune A feszültség alatti alkatrészek miatti áramütés veszélye.

Nu folosiţi insecticide, dizolvanţi sau detergenţi agresivi pentru curăţarea A készülék tisztításához ne használjon erős rovarirtó-, mosó- és
aparatului. tisztítószereket!
Dăunează părţilor dina material plastic sau părţilor lăcuite. A műanyag és zománcozott alkatrészek károsodhatnak.

Nu utilizaţi aparatul în alte scopuri decât cel pentru care a fost destinat, uz casnic. Ne használja a készüléket a normál háztartási használattól eltérő módon!
Defectarea aparatului prin supraîncărcare în funcţionare. A túlterhelés hatására a készülék károsodhat.
Defectarea obiectelor folosite incorect. A nem megfelelően kezelt alkatrészek károsodhatnak.

Nu lăsaţi copiii şi persoanele necalificate să folosească aparatul. Ne engedje, hogy a készüléket hozzá nem értők, vagy gyerekek
Defectarea aparatului din cauza folosirii improprii a aparatului. működtessék!
A nem megfelelő használat során a készülék károsodhat.

În cazul în care se simte miros de ars sau se vede fum ieşind din aparat, Égett szag és a készülék belsejéből áramló füst esetén azonnal
întrerupeţi alimentarea electrică, închideţi robinetul de gaz, deschideţi áramtalanítsa a kazánt, zárja el a fő gázcsapot és értesítse a szerviz
ferestrele şi anunţaţi tehnicianul. szolgálatot!
Leziuni personale datorate arsurilor, inhalării de fum, intoxicaţiilor. Égési sérülés elszenvedése, füst belégzése, és mérgezés veszélye.

În cazul în care se simte miros puternic de gaz închideţi robinetul de gaz, Erős gázszag esetén zárja el a fő gázcsapot, nyissa ki az ablakokat, és
deschideţi ferestrele şi anunţaţi tehnicianul. értesítse a szerviz szolgálatot!
Explozii, incendii sau intoxicaţii. Robbanás, tűz és mérgezés veszélye.

3
Manual de utilizare felhasználói kézikönyv

Panoul de comenzi Vezérlőpanel

1 15

2 14

3 13
ABCDEFGHIL123456

12

4 11

5 10

6 9

7 8

Legenda: Megnevezés
1. Display 1. Kijelző
2. Tasta RESET 2. Újraindítás gomb (RESET)
3. Tasta FILLING 3. Feltöltő gomb
4. Manometru 4. Víznyomásmérő
5. Buşon reglare temperatură încălzire - “encoder” programmazione 5. Fűtési hőmérséklet szabályzó gomb
6. Tasta MODE - „kódoló” programozó (beállító) gomb
7. Tasta MENU/OK 6. MÓD gomb (MODE)
8. Tasta ESC 7. MENÜ/OK gomb
9. Tasta CONFORT 8. Kilépés gomb (ESC)
10. Buşon reglare temperatură c. sanitar 9. Komfort gomb (COMFORT)
11. Ceas programator (opţional) 10. Használati melegvíz beállító gomb
12. Tasta ON/OFF 11. Programóra
13. Tasta INFO 12. ON/OFF gomb
14. Tasta CEAS 13. INFO gomb
15. Tasta AUTO 14. Programóra-gomb
15. AUTO gomb

4
Manual de utilizare felhasználói kézikönyv

Display Kijelző

16

18

auto
17

bar
ABCDEFGHIL123456

Legenda: Megnevezés:
16. Programare orară saptamenal: 16. Heti időzítés beállítása

Programare orară Programóra beállítása


Ziua săptămânii (lun...dum) A hét napja (Hétfő...Vas.)
Indicaţii referitoare la vizualizare/reglare program orar A kijelzőre vonatkozó zónajelzés/ fűtési program
(zona 1 şi zona 2) pentru încălzire beállítási folyamata (1-es zóna és 2-es zóna)

Data şi Ora Dátum és idő


Programare orară activată Fűtési program beállítás aktiválva
17. Functionare şi diagnostic 17. Működés és diagnosztika
Cifre pentru indicaţii: Számjegyek jelentése:
- stare cazan şi temperaturi detectate - kazán állapota és kijelzett hőmérséklet
- reglări meniu - menü beállítások
- semnalare coduri eroare - hibakód jelek
- Vizualizare temperatură internă - Szobahőmérséklet kijelző (csak BUS eszközzel
(numai cu dispozitiv BUS conectat) kapcsolva - választható)
- Vizualizare temperatură externă Külső érzékelő (opció)
(cu sonda conectată)

Cerere tastă Reset Újraindító gomb (Reset)


(a kazán leáll)
Cerere intervenţie asistenţă tehnică Műszaki segítség szükséges
Cerere umplere instalaţie FELTÖLTÉS SZÜKSÉGES
- apasati butonul de umplere (A JEL FOLYAMATOSAN ÉG A FELTÖLTÉS ALATT)
Manometru digital Digitális nyomásmérő
Lángészlelés vagy működési zárolás
Semnalare flacără sau blocare
jelzése
funcţionare
pillanatnyi lángmoduláció
Funcţionare circuit încălzire şi indicare nivel Fűtési funkció és a beállított hőmérsékletszint
temperatură reglată kijelzése
Funcţionare circuit sanitar şi indicare nivel Melegvíz termelés és a beállított hőmérsékletszint
temperatură reglată kijelzése
ABCDE... Text cu derulare ABCDE... Legördíthető szöveg, működési információt tat
/üzenet a felhasználónak

Confort circuit sanitar activat Melegvíz komfort aktiválva


Vizualizare meniu Informaţii Információs menü kijelzője

18. Control ambiental si gestiune periferice 18. Külső környezet és periférikus működés ellenőrzése

Termoreglare activată Hőmérséklet kiigazítás aktiválva esetleges


(Senzori interni / Senzor extern ) belső szonda (bus) vagy külső szonda jelzéssel

5
Manual de utilizare felhasználói kézikönyv

ATENŢIE! FIGYELMEZTETÉS
Instalaţia, prima pornire, reglările de verificare (întreţinere, revizia) trebuie să fie A kazánt kizárólagosan szakképzett személy szerelheti be, végezheti el az első
efectuate conform instrucţiunilor şi numai de către personal calificat, autorizat ICIR si beüzemelés, szabályozást, és karbantartást az előírásoknak megfelelően.
agreat de producator – vezi lista centrelor de service din certificatul de garantie. Hibás beszerelés személyi sérüléseket okozhat, illetve károk keletkezhetnek más
O instalare greşită poate provoca daune persoanelor, animalelor şi lucrurilor şi pentru élőlényekben vagy tárgyakban, mely károkért a gyártó nem vállal felelősséget.
care firma constructoare nu este responsabilă.

Predispunerea la funcţionare Előkészületek


Dacă centrala este amplasată în interiorul unui apartament, verificaţi ca toate Ha a kazánt beltérbe szerelik, ellenőrizze, hogy a kazán légbeszívására és a helyiség
dispoziţiile legale în vigoare, referitoare la aerisirea şi ventilaţia încăperii, să fie szellőztetésére vonatkozó feltételek az érvényben lévő jogszabályok szerint
respectate. teljesüljenek.
Controlaţi periodic presiunea apei şi verificaţi – când instalaţia este rece – ca aceasta Időnként ellenőrizze a víznyomást a kijelzőn, melynek értéke 0,6 és 1,5 bar között kell,
să fie cuprinsă între 0,6 şi 1,5 bari. Dacă presiunea este mai mică decât valoarea hogy legyen a kazán kikapcsolt állapotában. Ha a víznyomás a minimum érték alatt
minimă, displayul va semnala cererea de umplere. van, a kijelző vízfeltöltési igényt mutat. A FELTÖLTÉS (FILLING) gomb megnyomásával
Umpleţi cazanul apăsaţi tasta FILLING (VEZI PAG. 21). víz adható a rendszerhez.
Dacă diferenţa de presiune este foarte mare, este posibil ca instalaţia să piardă apă. Ha gyakran fordul elő nyomáscsökkenés, valószínűleg vízszivárgás van a készülékben,
În acest caz, apelaţi la ajutorul unui instalator. hívjon szakembert a szivárgás megszüntetésére.

Beüzemelési folyamat
Procedura de aprindere Nyomja meg az ON/OFF gombot (12), a kijelző
Apăsaţi tasta ON/OFF (12) iar displayul se va aprinde: felvillan:

bar
Estate
vară Nyári

Modul de functionare poate fi vizualizat prin cele 3 cifre evidentiate in desenul A működő üzemmódot a fenti ábrán található három jel mutatja.
de mai sus: Az első jel:
prima cifră indică modalitatea de funcţionare: 0 XX Készenléti üzemmód, nincs fűtési igény - a kijelzőn lévő felirat a kiválasztott
működési üzemmódot mutatja (Téli vagy Nyári)
0 XX - Stand-by/Aşteptare, Aşteptare, simbolul de pe display indica modul de C XX Fűtési igény
functionare (iarnă si vară) c XX Utó-keringetés fűtés
C XX - cerere încălzire d XX Használati melegvíz igény
c XX - circulaţie circuit retur încălzire h XX HMV utó-keringetés
d XX - cerere apă caldă sanitară F XX Keringető szivattyú fagymentesítő védelem
h XX - circulaţie circuit retur sanitar Égő fagymentesítő védelem
F XX - antiîngheţ
Második és harmadik jel:
a doua şi a treia cifră indică: - fűtési igény hiányában az előremenő hőmérséklet
- temperatura pe tur, dacă nu este activă nici o cerere - fűtési módozatban az előremenő hőmérséklet
- temperatura de tur, în modalitatea de încălzire - melegvíz hőmérséklete a HMV módozatban
- temperatura apei calde sanitare, în modalitatea circuit sanitar (átfolyós, indirekt tárolóval vagy napelemes fűtéssel)
- temperatura de tur, în modalitatea antiîngheţ - az előremenő hőmérséklet fagyellenes módozatban.

Működési módozat
Selectarea modalităţii de funcţionare A MODE gomb segítségével kiválaszthatja a téli vagy a nyári üzemmódot; a
Alegerea modalităţii de funcţionare se efectuează prin tasta MODE (6): kiválasztott mód jele jelenik meg a kijelzőn.

Modalitate Display Kijelző Működési módozat


de funcţionare:

încălzire + apă caldă circuit sanitar


Téli -
- iarnă
fűtés + használati melegvíz előállítás

Nyári -
numai apă caldă circuit sanitar - vară
csak használati melegvíz előállítás

Display-ul indica modul de functionare selectionat in faza de stand-by (nu exista A kijelzőn látható a készenléti (stand-by, nincs fűtési igény, sem használati melegvíz
nici cere de caldura, nici cerere de apa calda) - “iarna” sau “vara”. igény) fázisban kiválasztott működési üzemmód; téli vagy nyári.
Pornirea arzatorului este semnalata pe display de simbolul Az égő meggyulladását a kijelzőn a jel mutatja.
Liniile de jos indica puterea utilizata Az alul lévő vonalkák a felhasznált teljesítményt mutatják.

6
Manual de utilizare felhasználói kézikönyv

Reglarea încălzirii A fűtés beállítása


Cu tasta MODE selectaţi funcţionarea în modalitatea de A MODE gomb megnyomásával válassza ki a téli üzemmódot.
încălzire: Puteţi regla temperatura apei în instalaţia de A fűtővíz hőmérsékletét az 5-ös kezelőgombbal lehet
încălzire cu ajutorul selectorului 5; rotind buşonul între beállítani, kb. 42°C és 85°C között változó hőmérsékletre. A
minim şi maxim se obţine o temperatură cuprinsă între kiválasztott érték a kijelzőn felvillan.
42°C şi 82°C.
Valoarea aleasă este afişată printr-un semnal bar
intermitent pe display.
Încălzire fütés

Reglare temperaturii în circuitul sanitar A használati melegvízhőmérséklet beállítása


Cu tasta MODE selectaţi funcţionarea circuitului A MODE gomb megnyomásával válassza ki a nyári
sanitar: Puteţi regla temperatura apei în sanitar cu üzemmódot. A használati melegvíz hőmérsékletét a 10-
ajutorul selectorului 10; rotind buşonul între minim es kezelőgombbal lehet beállítani, kb. 36°C és 60°C között
şi maxim se obţine o temperatură cuprinsă între 36°C változó hőmérsékletre. A kiválasztott érték a kijelzőn
şi 56°C. bar felvillan.
Valoarea aleasă este afişată printr-un semnal Sanitario
intermitent pe display. Sanit. Használati melegvíz

Funcţia CONFORT Komfort fokozat funkció


Prin funcţia CONFORT aparatul vă permite să măriţi A készülék a komfort fokozat funkció segítségével
confortul locuinţei prin debitarea constantă a apei lehetővé teszi a használati melegvízellátásban a kényelem
calde menajere; schimbătorul secundar este menţinut maximalzálását, mely melegen tartja a másodlagos
la temperatura optimală chiar când centrala nu hőcserélőt a használaton kívüli időszakokban. A funkció
funcţionează, ceea ce înseamnă că veţi avea apă caldă, a COMFORT gomb megnyomásával érhető el. A funkció
bar
la o temperatură mai mare, de îndată de deschideţi beállításakor a kijelzőn felvillan a COMFORT felirat.
Ciclo Comfort in corso
robinetele.
Ciclul Confort în Curs Desf. Komfort ciklus
Funcţia se activează apăsând tasta CONFORT.
folyamatban
Când funcţia este activă, pe display se aprinde
mesajul CONFORT.

Întreruperea încălzirii
Pentru a întrerupe încălzirea, apăsaţi tasta A fűtés megszakítása
MODE; de pe display dispare simbolul . Cu A fűtés megszakítására nyomja meg
tasta MODE puteţi activa producţia de apă a MODE gombot, amire a kijelzőn a
caldă menajeră sau o puteţi pune în stand-by bar
jel kialszik. A kazán kizárólag nyári
(o puteţi dezactiva). bar üzemmódban működik tovább, kizáró-
Sanitario lag használati melegvíz előállítására,
În figura de mai jos, cazanul rămâne în sta-
re de activitate numai pentru producţia de Sanit. Használati jelezve a beállított hőmérsékletet.
melegvíz
apă caldă menajeră, indicând temperatura
reglată.

Procedura de oprire A kikapcsolás folyamata


Pentru a opri cazanul apăsaţi tasta ON/OFF; A kazán kikapcsolásához nyomja meg
pe display va apărea numai programul ales az ON/OFF gombot, a kijelzőn csak a
şi ceasul. programozás és az óra látszódik.

Pentru a opri definitiv cazanul, poziţionaţi întrerupătorul electric extern pe OFF; di- A kazán teljes kikapcsolásához a külső villamos kapcsolót helyezze OFF állásba, a
splayul se va stinge. kijelző kialszik.
Închideţi robinetul de gaz. Zárja el a gázszelepet. A fagyvédelem funkció nem működik.
Functia anti-inghet nu e activa

7
Manual de utilizare felhasználói kézikönyv

Condiţii de oprire a aparatului A készülék leállásának esetei


Cazanul este protejat de funcţionarea necorespunzătoare prin placa electronica ce A kazán belső vezérlésen keresztül védett a nem megfelelő működés kiküszöbölésére.
execută anumite controale interne, care declanşează, dacă este necesar, un dispozitiv A belső vezérlésben egy mikroprocesszoros kártya biztonsági zárolást hoz
de blocare, de siguranţă. În caz de blocare, pe display-ul panoului de comandă este működésbe, ha szükséges. A készülék zárolása esetén egy hibakód jelenik meg a
afişat un cod care se referă la tipul de oprire şi la cauza care a generat oprirea. kijelzőn, ami a leállás okát jelzi. Két leállási típus különböztethető meg:
Se pot verifica două tipuri de opriri.

Oprire de siguranţă Biztonsági leállás


Această eroare este de tip “volatil” adică dispare automat, imediat după Ez a típusú hiba „változékony” típusú, vagyis az előidézett ok megszüntetésével a
încetarea cauzei care a provocat oprirea. Pe display apare ERR si codul erorii (de hiba automatikusan eltűnik. A kijelzőn a hibakóddal együtt felvillan az ERR felirat,
Err/111
exempluErr 111) si apare simbolul. . (pl. Err
Err/111
111) ), a jel mellett..
Imediat ce cauza a fost eliminată, centrala porneşte din nou, reluându-şi funcţionarea Amint a zárolás oka megszűnik, a kazán újraindul, és tovább működik. Ha a
obişnuită. kazán még mindig biztonsági leállást jelez, kapcsolja ki a kazánt. A külső villamos
În timp ce cazanul este în oprirea de siguranţă puteţi să îl repuneţi în funcţiune, kapcsolót helyezze OFF állásba, zárja el a gázszelepet, és vegye fel a kapcsolatot
oprind şi repornind aparatul de la tasta ON/OFF de pe panoul de comandă. szakemberrel.
Dacă centrala semnalează oprirea de siguranţă şi după restartare, opriţi centrala.
Poziţionaţi întrerupătorul electric extern pe OFF, închideţi robinetul de gaz şi apelaţi
un instalator calificat. Biztonsági leállás nem elegendő víznyomás miatt
A fűtőkörben nem elegendő víznyomás miatti hiba esetén a kazán biztonsági leállást
Oprire de siguranţă pentru presiune apă insuficientă hajt végre. Az 1 11 kód jelenik meg a kijelzőn , a jel mellett.
Dacă presiunea apei în circuitul de încălzire nu este suficientă, cazanul va semnala
oprirea de siguranţă.
Pe display apar codul 1 11 şi simbolul .

A készülék újraindítható, és a FELTÖLTÉS gomb


Puteţi reseta sistemul adăugând apă şi apăsând megnyomásával víz adható a rendszerhez.
tasta Filling (de umplere).
bar
Premi Puls Riempim A kazán automatikusan beállítja újra
apasati butonul de umplere Nyomja meg a feltöltés gombot az értékeket, visszaállítva a nyomást a
Centrala va începe automat să se umple,
normális szintre. Ha az újra-kiegyenlítési
completând nivelul corect şi aducând
kísérlet nem sikeres, az újra-kiegyenlítő
presiunea apei la normal. Dacă încercarea nu
gomb még egyszer megnyomható,
dă rezultate, puteţi apăsa din nou tasta de
maximum ötször, 50 perc alatt, miután a
umplere, de maxim 5 ori în 50 minute; după
kazán leáll.
acest interval, centrala se stinge.
bar
Ebben az esetben, vagy ha az újra-
În acest caz, dacă cererea de umplere
kiegyenlítő igény gyakran jelentkezik,
este frecventă, opriţi centrala, poziţionaţi
kapcsolja ki a kazánt, a külső villamos
întrerupătorul electric extern în poziţia
kapcsolót helyezze OFF állásba, zárja
OFF, închideţi robinetul de gaz şi apelaţi
el a gázszelepet, és a vízszivárgás
un instalator calificat pentru a verifica
ellenőrzésére vegye fel a kapcsolatot
eventualele pierderi de apă.
szakemberrel.

Blocarea funcţionării Zárolási leállás


Această eroare este de tip “nevolatil” , ceea ce înseamnă Ez a hiba „nem változékony”, vagyis nem tűnik el
că nu dispare nici după eliminarea cauzei care a automatikusan az ok megszüntetésével. A kijelzőn a
determinat oprirea centralei. hibakóddal együtt felvillan az ERR felirat (pl Err
Err/501
501).
Pe display apare ERR si codul erorii (de exemplu Ezen kívül a felirat is megjelenik a jellel együtt.
Err/501
Err 501). Apar de asemeni , descrierea si Ebben az esetben automatikusan nem indul újra a kazán,
simbolul . a normál működés visszaállítására nyomja meg a
În acest caz, cazanul nu reporneşte automat, dar va bar
Mancanza Fiamma gombot a vezérlőpanelen. Néhány sikertelen újraindítási
putea fi deblocat prin apăsarea tastei . După kísérlet után vegye fel a kapcsolatot szakemberrel.
Absenta Flacără nincs láng
câteva încercări de deblocare, dacă problema se repetă,
este necesar să intervină un instalator calificat.

IMPORTANT FONTOS
DACĂ OPRIREA SE REPETĂ FRECVENT, VĂ RECOMANDĂM SĂ APELAŢI LA UN CENTRU DE ASISTENŢĂ HA A LETILTÁS GYAKRAN ISMÉTLŐDIK, AZ MTS KFT.
TEHNICĂ AUTORIZAT. DIN MOTIVE DE SIGURANŢĂ, CENTRALA VA PERMITE ÎN ORICE CAZ UN NUMĂR MAXIM SZERVIZPARTNEREINEK FELKERESÉSE AJÁNLOTT (WWW.MTSGROUP.
DE 5 ÎNCERCĂRI DE REARMARE ÎN 15 MINUTE (PRIN APĂSAREA TASTEI ). DACĂ CENTRALA SE
HU). BIZTONSÁGI OKOKBÓL A KAZÁN 15 PERC ALATT 5 ÚJRAINDÍTÁST
OPREŞTE RAR, ACEST LUCRU NU CONSTITUIE O PROBLEMĂ.
ENGEDÉLYEZ (A ).
GOMB ÚJBÓLI MEGNYOMÁSÁVAL). HA A LETILTÁS ELSZÓRTAN JELENTKEZIK,
NEM ALAKUL KI PROBLÉMA.

8
Manual de utilizare

Tabel Erori care duc la Blocarea Funcţionării

descriere Text pe display Display

Temperatură excesivă 1 01
Lipsă flacără 5 01
1 03
1 04
Circulaţie insuficientă 1 05
1 06
1 07

Circulaţie insuficientă “apasati butonul de implere” 1 11

Interventie Sonda Fum 6 01


Eroare placă 3 05
Eroare placă 3 06
Eroare placă 3 07

Oprire temporara Időszakos leállás


pentru anomalie de evacuare fum (24/28 CF) 6 01 füstgáz elvezetési rendellenesség miatt (24/28 CF) 6 01
Acest dispozitiv de control opreste centrala in caz de anomalie de evacuare a gazelor A kazán füstgáz elvezetési rendellenesség miatt is hajthat végre biztonsági leállást.
arse. A készülék leállása időszakos, hibakódja 6 01.
Blocarea aparatului este temporara si este emnalata de codul de eroare 6 01 “Errore Füstgáz érzékelő hiba
Sonda Fumi”. 12 perc után a kazán újraindul; és működésbe lép, ha a feltételek biztosítottak;
Dupa 12 minute, centrala incepe procedura de aprindere; daca conditiile corecte de ellenkező esetben a kazán leáll, és a folyamat megismétlődik.
functionare sunt refacute, continua functionarea normala, in caz contrar centrala se
opreste si ciclul se repeta.

Service centrale Ariston NON STOP FIGYELEM!


www.imoca.ro Nem megfelelő működés, vagy ismételt beavatkozások esetében
www.reparatii-centrale-termice-nonstop.ro kapcsolja ki a kazánt, a külső villamos kapcsolót OFF állásba helyezve
feszültségmentesítse a készüléket, és zárja el a gázszelepet. Vegye fel
a kapcsolatot az MTS Kft. Szervizpartnereivel, hogy az égéstermék
elvezetés meghibásodását kiküszöbölhessék, illetve megállapítsák a
működésképtelenség okát.
Antigel (Anti-îngheţ)
Centrala este prevăzută cu o protecţie împotriva îngheţului care se bazează pe controlul tem-
peraturii de tur a centralei: dacă această temperatura coboară sub 8°C se activează pompa de Fagymentesítő funkció
recirculare (circulaţia în instalaţia de încălzire) timp de 2 minute. A fagyvédelmi funkció a fűtésoldali előremenő NTC szondán működik, függetlenül
După două minute de circulaţie placa electronică verifică următoarele: más szabályozástól, az elektromos feszültséggel való csatlakozás alkalmával.
a - dacă temperatura de tur este > de 8°C, pompa se opreşte; Ha az előremenő NTC szonda 8°C alatti hőmérsékletet mér, a szivattyú még 2 percig
b - dacă temperatura de tur este > 3°C şi < de 8°C, pompa se activează pentru încă 2 minu- működik. Az első néhány perces keringés után az alábbi esetek vizsgálhatóak meg:
te; a) ha az előremenő hőmérséklet 8°C-nál nagyobb, az áramlás megszakad;
c - dacă temperatura de tur este < de 3°C se aprinde arzătorul (pe mod încălzire la pute- b) ha az előremenő hőmérséklet 3°C és 8°C között van, még két percig működik;
re minimă) până ce ajunge la temperatura de 33°C. Odată atinsă această temperatură c) az előremenő hőmérséklet 3°C-nál kisebb, az égő bekapcsol a legkisebb
arzătorul se stinge şi pompa de recirculare continuă să funcţioneze pentru încă două teljesítményen, amíg a hőmérséklet el nem éri a 33°C-ot; az égő lekapcsol, és a
minute. Este posibilă funcţionarea continuă a pompei de recirculare cu ajutorul parame- kazán még 2 percig utókeringést végez.
trului P din Meniul de reglări (vezi parag. 4.4.1) A fagymentesítő funkció kizárólag az alábbi esetekben aktiválódik (megfelelően
Protecţia anti - îngheţ se activează doar dacă centrala este în perfectă stare de funcţionare: működő kazánnál):
- dacă presiunea în instalaţie este suficientă; - megfelelő a rendszernyomás;
- dacă centrala este alimentată la curent electric, il simbolo è illuminato ; - jel világít;
- dacă gazul este furnizat. - a kazán gázellátást kap.

9
Manual de utilizare felhasználói kézikönyv

Accesul la Meniurile de stabilire a valorilor prag şi de reglare Hozzáférés a beállításokhoz és a testreszabás menükbe
Cu tasta de programare MEniu/Ok puteţi avea acces la o serie de meniuri care vă A Menü/Ok gomb segítségével menük sorozatához férhetünk hozzá, melyek
vor permite să modificaţi funcţionarea cazanului în funcţie de tipul instalaţiei şi de a kazánműködés rendszerbe történő, illetve a végfelhasználó igényeihez való
preferinţele utilizatorului. alkalmazását teszik lehetővé.
Meniurile disponibile sunt: Az alábbi menük elérhetőek:
meniul 0 = Ora - Data - Limba Menü 0 = Idő - Dátum - Nyelv
meniul 1 = Programare orară Menü 1 = Időprogramozás
meniul 4 = Zona 1 - (submeniu 0 - parametri 0 1 2) Menü 4 = 1-es zóna (almenü 0 – 0, 1,és 2 paraméterek)
meniul 4 = Zona 2 - (submeniu 0 - parametri 0 1 2) Menü 5 = 2-es zóna (almenü 0 – 0, 1,és 2 paraméterek)
meniul Informaţii = accesibil de la tasta Info Menü 6 = Teszt + Használhatóság- szakképzett szakember részére fenntartva
Menü 7 = Szerviz paraméterek - szakképzett szakember részére fenntartva
Parametrii referitori la fiecare meniu sunt specificaţi în paginile care urmează. Menü info = Információ, elérhető az info gomb megnyomásával.
Accesarea şi modificarea parametrilor se face apăsând tasta MENU/OK, TASTA MODE,
TASTA şi encoder (vezi fig de mai jos). Pe display va apărea descrierea meniurilor şi a Minden egyes menühöz tartozó paraméter megtalálható a következő oldalakon.
fiecărui parametru. A különböző paraméterek a Menü/Ok gombbal, MÓD és Program-óra gombokkal,
illetve a kódoló gombbal (lásd: ábra alul) elérhetőek és módosíthatók. A menük és
minden egyes paraméter leírása a kijelzőn látható.

Tasta CEAS / Programóra-gomb

bar
(buşonul de reglare) Stand-by
Permite mărirea sau Vizualizarea pe Információk a
micşorarea valorilor Przycisk
PrzyciskMenu/Ok
Mode display kijelzőn
prestabilite Encoder Tasto Mode
Tlačítko
MÓD gomb Menu/Ok
(MODE)
„kódoló”
(szabályozó tekerőgomb) Tasta Menu/Ok
Segítségével a beállított MENÜ/OK gomb
értékeket növelni, illetve
csökkenteni lehet.

auto

bar
ABCDEFGHIL123456

10
Manual de utilizare felhasználói kézikönyv

MENU 0  DATA I GODZINA  JĘZYK MENU 0  JAZYKCASDATUM

submeniu
almenü
meniu
Menü
Descrierea „Szöveg a kijelzőn” feli-
“Text pe display” rat

LIMBA  ORA  DATA 0 NYELVÓRADÁTUM

Selectie limba english 0 0 Dátum + óra beállítása english


Display Română “Nyelv” Română
“Limba” Magyar Magyar
............... ...............
Introducerea datei si a orei “Regl. Oră şi apasă 0 1 Dátum + óra beállítása
Oră hodiny “óra beírása, majd MODE”
“Data şi ora” Mode” “Dátum + óra”
“Regl. Minute şi apasă
Minute minuty “perc beírása, majd MODE”
Mode”
An “Regl. An şi apasă Mode” rok “év beírása, majd MODE”
“Regl. Lună şi apasă “hónap beírása, majd
Lună měsíc
Mode” MODE”
Zi “Regl. Zi şi apasă Mode” den “nap beírása, majd MODE”
ziua din sapta- den v týdnu
“Introduceti ziua din sap- “Állítsa be a hét kívánt
mana (pondělí ….
tamana si apasati OK” napját, majd OK.”
(lun ... dum) neděle)
Reglare automata ora legală Manual o Automat 0 2 Téli időszámítás beállításai Kézi o Automatikus
“Reglare ora legală” “Téli idöszám. beállításai”

Nyelv beállítása a kijelzőn


Reglarea limbii displayului A nyelvet a menü 0 – almenü 0 gombjainak segítségével állíthatja be, az alábbiak
Selectarea limbii se poate efectua din menu o - submeniu 0, procedand in felul szerint:
urmator: - nyomja meg a MENU/OK gombot, a kijelzőn 000 jelenik meg;
- Apăsaţi tasta MENU/OK pe ecran va apărea cu lumină intermitentă 000. - nyomja meg mégegyszer a MENU/OK gombot, a kijelzőn 00 00 jelenik meg;
- Apăsaţi tasta MENU/OK pe ecran va apărea cu lumină intermitentă 00 00. - az almenü eléréséhez nyomja meg mégegyszer a MENU/OK gombot;
- Apăsaţi tasta MENU/OK pentru a accesa submeniul. - a kódoló gomb eltekerésével a kijelzőn láthatóvá válnak a kiválasztható nyel-
- Rotind encoder , pe display apar limbile disponibile. vek.
După selectarea limbii, apăsaţi tasta MENU/OK pentru a memora modificarea. A kiválasztott nyelvet a MENU/OK gomb megnyomásával mentheti el.
- Apăsaţi tasta ESC pentru a ieşi - az ESC gomb megnyomásával léphet ki a menüből.

Reglarea Datei şi Orei Dátum és idő beállítása


Selectarea datei se poate efectua din menu o - submeniu 1, procedand in felul A dátumot és az időt a menü 0 – almenü 1-es gombjainak segítségével állíthatja be,
urmator: az alábbiak szerint:
- Apăsaţi tasta MENU/OK pe ecran va apărea cu lumină intermitentă 000. - nyomja meg a MENU/OK gombot, a kijelzőn 000 jelenik meg;
- Apăsaţi tasta MENU/OK pe ecran va apărea cu lumină intermitentă 00 00. - nyomja meg mégegyszer a MENU/OK gombot, a kijelzőn 00 00 jelenik meg;
- Rotind encoder , pentru selectarea submeniului 01 10 - a kódoló gomb eltekerésével válassza ki a 01 10 almenüt;
- Apăsaţi tasta MENU/OK pentru a accesa submeniului - az almenü eléréséhez nyomja meg mégegyszer a MENU/OK gombot;
- ora, minutele, etc, vor începe să emită un semnal intermitent. - ezt követően az óra, percek, stb. jelennek meg a kijelzőn (lásd a táblázatot fölül)
(vezi tabelul de mai sus) - a kódoló gomb eltekerésével beállíthatja az időt, a MODE gomb
- Rotind din nou l’encoder selectaţi valoarea şi apăsaţi tasta Mode pentru a con- megnyomásával pedig elmentheti;
firma operaţiunea. - az utolsó adat rögzítése után (a hét napja) a MENU/OK gomb megnyomásával
- dupa inserarea ultimelor date cerute (ziua din saptamana), apasati tasta MENU/OK mentheti őket;
pentru memorare - az ESC gomb megnyomásával léphet ki a menüből.
- Apăsaţi tasta ESC pentru a ieşi

Ajustarea automata a orei legale Téli időszámítás beállításai


Selectarea datei se poate efectua din menu o - submeniu 2, procedand in felul A nyelvet a menü 0 – almenü 2-es gombjainak segítségével állíthatja be, az alábbiak
urmator: szerint:
- Apăsaţi tasta MENU/OK, pe ecran va apărea cu lumină intermitentă 000; - nyomja meg a MENU/OK gombot, a kijelzőn 000 jelenik meg;
- Apăsaţi tasta tasto MENU/OK, pe ecran va apărea cu lumină intermitentă 00
00 ; - nyomja meg mégegyszer a MENU/OK gombot, a kijelzőn 000 jelenik meg;
- ruotare l’encoder pentru selectarea submeniului 02 20 - a 02 20 almenü kiválasztásához tekerje el a kódoló gombot ;
- Apăsaţi tasta MENU/OK pentru a accesa submeniul 02020; - a 02020 almenü eléréséhez nyomja meg mégegyszer a MENU/OK gombot;
- ruotare l’encoder selectaţi Manual sau Automat; - a kódoló gomb eltekerésével válassza ki a kézi vagy automatikus beállítást;
- Apăsaţi tasta MENU/OK pentru memorare . - a MENU/OK gomb megnyomásával alkalmazhatja a funkciót;
- Apăsaţi tasta ESC pentru a ieşi. - az ESC gomb megnyomásával léphet ki a menüből.

11
Manual de utilizare felhasználói kézikönyv

MENIU 1 1-ES MENÜ


PROGRAMARE ORARĂ IDŐZÍTÉS BEÁLLÍTÁSA
Centrala permite executarea unei programări săptămânale pentru a adecva la Lehetőség van heti program beállítására, hogy a kazán működése az Ön igényeihez
perfecţie funcţionarea centralei cu exigenţele şi stilul dvs de viaţă. és életviteléhez tökéletesen alkalmazkodjon.

Pentru a accesa meniul 1 procedaţi astfel: Az 1-es menü eléréshez a következőket tegye:
- apăsaţi tasta MENU/OK pe ecran va apărea cu lumină intermitentă 000. - nyomja meg a MENU/OK gombot, a kijelzőn 000 jelenik meg;
- Rotind encoder , pentru a rula indicatia meniului si selectati1100,, - a kódoló gomb eltekerésével a menülistából válassza ki a 100 menüt;
- apasati tasta MENU/OK pentru menu - a menü eléréséhez nyomja meg a MENU/OK gombot;
- Apăsaţi tasta MENU/OK pentru a derula lista parametrilor ce pot fi reglaţi, - a kódoló gomb eltekerésével az 1-es menüben kiválaszthatja az alkalmazandó
din meniul 1, rotiţi l’encoder . paramétereket, melyek a szövegkijelzőn olvashatóak (lásd a táblázatot alul).
Parametrii referitori meniul 1 sunt specificaţi în paginile care urmează. A paraméterek módosításhoz, illetve beállításához tanulmányozza az alábbi
táblázatot.

parametrul
Paraméter
meniu
Menü
Descrierea parametrului
“Text pe display” „Szöveg a kijelzőn” felirat

PROGRAMARE ORARĂ 1 IDÖZÍTÉSBEÁLLÍT.


Funcţia Party - de la 15 minute 1 01 Parti periódus funkció 15 perc – 6 óra
“Perioadă Party” la 6 ore “parti periódus
Dezactivare Momentană încălzire de la 15 minute 1 02 Ideiglenesen csökkentett hőmérséklet
15 perc – 6 óra
“Temp. Redusă” la 6 ore “csökkentett hömérséklet”
Funcţia Holiday (memorare zi/lună) de la 0 zile la 1 03 Szabadság funkció 0 nap – 3 hónap
“Perioadă Vacanţă” 3 luni “szabadság”
Selectare program de vizualizat pe display 1 – zona 1 încălzire 1 04 Zóna beállítások megjelenítése 1. zóna
“Vizualizarea Zonelor Definite” 2 – zona 2 încălzire “Zónabeállítások megjelenítése” 2. zóna
Nici o zona egyik zóna se
Selectati zona de programare zona 1 1 05 A programozni kívánt zóna kiválasztása 1. zóna
“Selectati zona de programare” zona 2 “A programozni kívánt zóna kiválasztása” 2. zóna
Program introdus din fabrică Program predefinit 1 1 06 Előre beállított programok 1. elöre beállított program
“Program predefinit” Program predefinit 2 “Elöre beállított programok” 2. elöre beállított program
Program predefinit 3 3. elöre beállított program
Program personal sau introdus din fabrică pt toate zilele săptămânii 1 07 Egyedi program vagy a szabadnapokra előre beállított program
“Luni->Duminică” “hétfö->vasárnap”
Program personal sau introdus din fabrică pt zilele lucrătoare 1 08 Egyedi program vagy a szabadnapokra előre beállított program
“Luni->Vineri” “hétfö->péntek”
Program personal sau introdus din fabrică pt zilele de sărbătoare 1 09 Egyedi program vagy ünnepnapokra előre beállított program
“Sâmbătă->Duminică” “szombat->vasárnap”
Program personal sau introdus din fabrică 1 10 Egyedi program vagy naponta előre beállított program
“Luni” “hétfö”
Program personal sau introdus din fabrică 1 11 Egyedi program vagy naponta előre beállított program
“Marţi” “kedd”
Program personal sau introdus din fabrică 1 12 Egyedi program vagy naponta előre beállított program
“Miercuri” “szerda”
Program personal sau introdus din fabrică 1 13 Egyedi program vagy naponta előre beállított program
“Joi” “csütörtök”
Program personal sau introdus din fabrică 1 14 Egyedi program vagy naponta előre beállított program
“Vineri “péntek”
Program personal sau introdus din fabrică 1 15 Egyedi program vagy naponta előre beállított program
“Sâmbătă” “szombat”
Program personal sau introdus din fabrică 1 16 Egyedi program vagy naponta előre beállított program
“Duminică “vasárnap”
Copiere program zilnic 1 17 Egyedi program vagy naponta előre beállított program
“Copiere zi pe zi” “Elözö nap beállításainak átmásolása”

12
Manual de utilizare felhasználói kézikönyv

PROGRAMARE SĂPTĂMÂNALĂ HETI IDŐZÍTÉS


Centrala este furnizată cu trei programe de funcţionare, deja stabilite (meniu 1 A kazán három előre beállított programmal rendelkezik.
- parametri “program predefinit”) (1-es menü – “Elöre beállított programok” paraméter).

Programul prestabilit 1 1-es előre beállított program


de luni până duminică hétfőtől vasárnapig
Perioada ON Idö BE
Perioada OFF Idö KI

I INTERVAL ORAR I ÓRATARTOMÁNY


de la 00.00 la 05.30 Perioda OFF 00.00 - 05.30 Idö KI
al II lea INTERVAL ORAR II ÓRATARTOMÁNY
de la 05.30 la 22.00 Perioda ON 05.30 - 22.00 Idö BE
al III lea INTERVAL ORAR III ÓRATARTOMÁNY
de la 22.00 la 23.59 Perioda OFF 22.00 - 23.59 Idö KI

2-es előre beállított program


Programul prestabilit 2 hétfőtől vasárnapig
de luni până duminică

Perioada ON Idö BE
Perioada OFF Idö KI

I INTERVAL ORAR I ÓRATARTOMÁNY


de la 00.00 la 06.00 Perioda OFF 00.00 - 06.00 Idö KI
al II lea INTERVAL ORAR II ÓRATARTOMÁNY
de la 06.00 la 08.00 Perioda ON 06.00 - 08.00 Idö BE
al III lea INTERVAL ORAR III ÓRATARTOMÁNY
de la 08.00 la 11.30 Perioda OFF 08.00 - 11.30 Idö KI
al IV lea INTERVAL ORAR IV ÓRATARTOMÁNY
de la 11.30 la 13.00 Perioda ON 11.30 - 13.00 Idö BE
al Vlea INTERVAL ORAR V ÓRATARTOMÁNY
de la 13.00 la 17.00 Perioda OFF 13.00 - 17.00 Idö KI
al VI lea INTERVAL ORAR VI ÓRATARTOMÁNY
de la 17.00 la 22.00 Perioda ON 17.00 - 22.00 Idö BE
al VII lea INTERVAL ORAR VII ÓRATARTOMÁNY
de la 22.00 la 23.59 Perioda OFF 22.00 - 23.59 Idö KI

Programul prestabilit 3 3-as előre beállított program


de luni până duminică hétfőtől vasárnapig

Perioada ON Idö BE
Perioada OFF Idö KI

I INTERVAL ORAR I ÓRATARTOMÁNY


de la 00.00 la 06.00 Perioda OFF 00.00 - 06.00 Idö KI
al II lea INTERVAL ORAR II ÓRATARTOMÁNY

de la 06.00 la 08.00 Perioda ON 06.00 - 08.00 Idö BE

al III lea INTERVAL ORAR III ÓRATARTOMÁNY

de la 08.00 la 16.00 Perioda OFF 08.00 - 16.00 Idö KI

al IV lea INTERVAL ORAR IV ÓRATARTOMÁNY

de la 16.00 la 22.00 Perioda ON 16.00 - 22.00 Idö BE

al Vlea INTERVAL ORAR V ÓRATARTOMÁNY

de la 22.00 la 23.59 Perioda OFF 22.00 - 23.59 Idö KI

13
Manual de utilizare felhasználói kézikönyv

Abilitarea unuia din programele reglate din fabrică Egy előre beállított program alkalmazása
Pentru a activa unul din programele săptămânale reglate din fabrică procedaţi Az egyik előre beállított heti program aktiválásához a következőket tegye:
astfel: - nyomja meg a MENU/OK gombot, a kijelzőn a 000 menü jelenik meg;
- apăsaţi tasta MENU/OK; cifra meniului emite un semnal intermitent 000 - a kódoló gomb eltekerésével válassza ki a 100 menüt;
- rotiţi encoder până când selectaţi meniul 100 - MENU/OK gomb megnyomásával érheti el a paramétereket;
- apăsaţi tasta MENU/OK pentru a accesa parametrii - tekerje a kódoló gombot az óramutató járásával megegyező irányban, míg a
- rotiţi encoder în sens orar până la vizualizarea pe display a mesajului 105 “Seleziona Zona da Programmare” meg nem jelenik a kijelzőn;
“Selectati zona de programare” 105 - a MENU/OK gomb megnyomásával eljuthat a fűtési zónák kiválasztásához;
- apăsaţi tasta MENU/OK pentru a accesa lista cu opţiunile disponibile - a kódoló gomb eltekerésével kiválaszthatja az 1. zónát, vagy 2. zónát (ha van);
pentru c. de încălzire - a MENU/OK gomb megnyomásával mentse el a választott zónát;
- rotiţi encoder şi selectaţi “zona 1 incălzire” sau “zona 1 incălzire” - a kódoló gomb eltekerésével kiválaszthatja a 106 “Programmi pre impostati”
(daca e prezenta) - MENU/OK gomb megnyomásával juthat el az előre beállított programokhoz;
- apăsaţi tasta MENU/OK pentru a confirma alegerea zonei - a kódoló gomb eltekerésével választhat a három beállított program közül;
- rotiţi encoder pentru a selecta “Program predefinit” 106 (pl. 2-es előre beállított program)
- apăsaţi tasta MENU/OK pentru a accesa lista temporizatoarelor prestabilite - a MENU/OK gombbal mentheti el a kiválasztott programot
- rotiţi encoder pentru a selecta unul din cele 3 programe introduse (de - az ESC gomb megnyomásával léphet ki a menüből.
ex: “Progr. Prestabilit 2”)
- apăsaţi tasta MENU/OK pentru a confirma alegerea
- Apăsaţi tasta ESC pentru a ieşi
Vizualizarea pe display a programelor reglate din fabrică A beállított program megjelenítése a kijelzőn
Pentru a vizualiza pe display programul ales, accesaţi din nou meniul 1, după A kiválasztott program kijelzőn történő megjelenítéséhez a fent jelzett módon
indicaţiile de mai sus, apoi rotiţi encoder până la vizualizarea mesajului “Vizualizarea menjen újra az 1-es menübe, a kódoló gombot tekerje el az 1 04 “Zónabeállítások
Zonelor Definite” 1 04.
04 megjelenítése” ”-hez.
Apăsaţi tasta MENU/OK pentru a accesa lista cu temporizatoarele de vizualizat. Az időzítésbeállítás megjelenítésének kiválasztásához nyomja meg a MENU/OK
Rotiţi encoder şi selectaţi zona de încălzire care vă interesează (de ex: “zona 1 gombot. A kódoló gomb eltekerésével válassza ki az érdekelt fűtési zónát (pl.:„1.
incălzire” ). zóna”).
Apăsaţi din nou tasta MENU/OK şi confirmaţi alegerea; programul ales va apărea pe A MENU/OK gomb újbóli megnyomásával megerősítheti a kiválasztást, és a program
display. Apăsaţi tasta ESC pentru a ieşi megjelenik a kijelzőn.
Pentru a pastra programarea activa, dupa A program aktiválásához, miután kijött a menüből, nyomja meg a program-óra gombot
iesirea din meniu apasati tasta Ceas iar pe a vezérlőpanelen..
display va aparea simbolul. .

bar
Inverno

Modificarea programului prestabilit Az előre beállított program módosítása


Pentru a adapta programarea orară la propriile exigenţe, puteţi modifica programul Az igényeknek megfelelő időzítésbeállítás érdekében az előre beállított program
reglat din fabrică. módosítható.
Accesaţi meniul 1 după indicaţiile din pagina anterioară şi rotiţi encoder până la A fenti módon menjen be az 1-es menübe, és a kódoló gomb feltekerésével válassza
vizualizarea zilelor sau zilei de modificat după dorinţă. ki a napot/napokat, amelyekre módosítani kívánja az előre beállított programot.

Például: 109 „szombat -> vasárnap” ” módosítása az alábbiak szerint:


Ex: 109 “Sâmbătă - > duminică” de modificat ca mai jos:

I INTERVAL ORAR I ÓRATARTOMÁNY


de la 00.00 la 07.00 Perioda OFF 00.00 - 07.00 Idö KI
al II lea INTERVAL ORAR II ÓRATARTOMÁNY
de la 07.00 la 22.00 Perioda ON 07.00 - 22.00 Idö BE
al III lea INTERVAL ORAR III ÓRATARTOMÁNY
de la 22.00 la 23.59 Perioda OFF 22.00 - 23.59 Idö KI

Apăsaţi MENU/OK pentru a intra în modalitatea de A MENU/OK gomb megnyomásával lépjen be a


modificare. módosítási módba. A kijelzőn megjelenik a ”Kurzor
Pe display apare mesajul “Apăsaţi MENU/OK pentru a mozgatása” felirat, a kódoló gomb eltekerésével a
intra în modalitatea de modificare. kurzort helyezze a megváltoztatni kívánt időszakra
Pe display apare mesajul “Mişcă Cursor”; rotiţi bar – a kurzor felvillan és a programórán megjelenik a
encoder pentru a vă poziţiona pe perioada de Muovi Cursore kiválasztott idő 15 perces egységenként.
Misca cursorul Kurzor mozgatása
timp de modificat – cursorul va emite un semnal
intermitent iar pe ceas va apărea ora selectată (pe
intervale de 15 minute).

14
Manual de utilizare felhasználói kézikönyv

Apăsaţi tasta MODE până când vedeţi mesajul Egy nem aktív, utolsó fűtési időszak beállítására nyomja meg
“Perioadă OFF” (pentru a programa de ex stingerea a program-óra gombot Mode ,míg az „Idő KI” felirat fel nem
cazanului cu o oră înainte de programul reglat iniţial tűnik. (pl. „Idő KI”: egy időszak ON (bekapcsolt) órájának
– de la 06,00 la 07,00). törlésére, 06.00-07.00-ig)
Rotiţi encoder pentru a poziţiona cursorul pe ora A kódoló gomb tekerésével a kurzor elmozdítható a beállítani
dorită. kívánt órára.

bar bar
Periodo OFF Periodi ON
Perioada OFF Idö KI Perioada ON Idö BE

În afară de vizualizarea orelor pe display, ceasul mai arată şi ora selectată, pe intervale A kijelzőn lévő óratartomány módosításán túlmenően a program-óra megmutatja a
de 15 minute. 15 perces egységenként kiválasztott időt is
După modificarea perioadei alese, apăsaţi tasta MODE şi selectaţi “Perioadă ON” Egy utolsó, előre kiválasztott időszak módosításához nyomja meg a program-órát,
pentru a programa perioada următoare de aprindere (în exemplul nostru, un singur és válassza ki az „Idő BE” programot, a működés (begyújtás) egy utolsó időszakának
interval, de la 07.00 la 24.00). beállításához, példánkban 07.00-től 22.00 óráig.

Rotiţi l’encoder pentru a deplasa cursorul în dreptul A kódoló gomb tekerésével helyezze át a kurzort a
orei care vă interesează (de ex., orele 22.00). kívánt órára (példánkban 22.00). A kurzort mozgatva
Cursorul, mişcându-se, va vizualiza toată perioada az egész ON (bekapcsolt) időszak láthatóvá válik.
de funcţionare, ON). bar
Periodi ON
Perioada ON Idö BE
După efectuarea tuturor modificărilor, apăsaţi tasta Meniu/Ok pentru a confirma Az összes módosítás után az időzítésbeállításban történt módosítások elmentéséhez
modificarea programării orare. nyomja meg a MENU/OK gombot. Ezután a normál megjelenítéshez való
Apăsaţi Tasta ESC pentru a vă întoarce la pagina de vizualizare. visszatéréshez nyomja meg az ESC gombot.
Pentru a activa programul, după ce aţi ieşit din meniu, apăsaţi tasta CEAS; pe display A beállítás aktiválásához, a menüből való kilépés után nyomja meg a program-órát a
apare simbolul . vezérlőpanelen, ezáltal a kijelzőn láthatóvá válik a jel.

Selectând “Perioada OFF” sau “Perioada ON” puteţi introduce şi alte intervale, pentru Az „Idő KI” vagy „Idő BE” kiválasztásával a szükségleteknek megfelelően más
a adapta programul la exigenţele dvs. időszakokat is beállíthatunk, akár napi szinten is. A napi beállítás az 1-es menüből
Se poate deci modifica şi programul zilnic selectând, în meniul 1, ziua care vă módosítható, kiválasztva a kívánt napot, új OFF (kikapcsolt) időszakot, illetve ON
interesează; introduceţi Perioadele OFF şi Perioadele ON după procedeul de mai sus. (bekapcsolt) időszakot beállítva, a fent leírtak szerint.

Módosítás átvétele a hét más napjaira


Aplicarea modificării şi altor zile din săptămână Ha a hét egy másik napjának (pl. péntek) beállítását
Dacă doriţi să modificaţi programul altei zile din módosítani szeretné más nap/napok ugyanolyan
săptămână (de ex., vineri) utilizând acelaşi program beállításával, (pl. előző szombat -> vasárnap),
ales pentru o altă zi (de ex, programul anterior pentru elegendő, ha az előre kiválasztott nap beállításait
sâmbătă -> duminică) este suficient să copiaţi programul átmásolja a kívánt másik napra.
preferat peste programul altei/altor zile. Menjen be az 1-es menübe az előző bekezdésben
Accesaţi meniul 1 după indicaţiile din paragraful anterior; leírtak szerint, és a kódoló gombot tekerje addig, míg
rotiţi encoder până la vizualizarea, pe display, a mesajului bar a 117 „Elözö nap beállításainak átmásolása” láthatóvá
117 “Copiere zi pe zi”. Copia giorno su giorno nem válik a kijelzőn.

Copiere zi pe zi Elözö nap beállításainak


átmásolása
Apăsaţi tasta MENU/OK pentru a activa modificarea; pe A módosítás aktiválásához nyomja meg a MENU/OK
display apare “Selectare ziua pentru copiere”. gombot, a kijelzőn megjelenik a „Másolandó nap ki-
Rotiţi encoder până în dreptul zilei de copiat (de ex., választása”. Tekerje el a kódoló gombot a másolndó
sâmbătă); pe display apare programul prevăzut pentru napig, pl. szombat, és a kijelzőn láthatóvá válik a szom-
sâmbătă. batra beállított pogram.

Apăsaţi tasta MENU/OK; pe display apare “Selectare zi de Nyomja meg a MENU/OK gombot, a kijelzőn megjelenik
modificat”. bar „A másolt nap helyének kiválasztása”.
Sabato A kódoló gombot tekerje, amíg a kijelzőn meg nem
látszik az előre kiválasztott nap, pl. péntek.
Sâmbătă szombat

Rotiti butonu encoder pana cand pe display va aparea A módosítás elmentéséhez nyomja meg a MENU/OK
ziua dorita, de exemplu - Vineri gombot.

A normál megjelenítéshez nyomja meg az ESC


Apăsaţi tasta MENU/OK pentru a confirma modificarea. gombot.
Apăsaţi ESC pentru a vă întoarce la vizualizarea bar
obişnuită. Venerdi
Vineri péntek

15
Manual de utilizare felhasználói kézikönyv

Funcţia Party Parti periódus funkció


Funcţia Party permite reglarea funcţionării circuitului de încălzire (regim funcţionare A Parti periódus funkció lehetővé teszi egy minimum 15 perces, maximum 6 órás
confort) pentru o perioadă minimă de 15 minute până la un maxim de 6 ore, anulând periódusra történő fűtés beállítását, ezzel átmenetileg törölve a beállított napi pro-
momentan programarea orară zilnică (vezi paragr PROGRAMARE ORARĂ) gramot (lásd IDŐZÍTÉS BEÁLLÍTÁSA bekezdést).
Pentru a activa funcţia procedaţi astfel: A funkciót a következőképpen aktiválhatja:
- apăsaţi tasta MENU/OK; cifra meniului emite un semnal intermitent 000 - nyomja meg a MENU/OK gombot, a kijelzőn a 000 menü jelenik meg;
- rotiţi encoder până când selectaţi meniul 100 - a kódoló gomb fino a selezionare il menu 100- “Idözítésbeállít.”
- apăsaţi tasta MENU/OK pentru a accesa parametrii - A MENU/OK gomb megnyomásával lépjen a paraméterekhez;
- rotiţi encoder în sens orar până la vizualizarea pe display a mesajului - az óramutató járásával megegyező irányban tekerje le a kódoló gombot a 101
„parti periódus” kijelzőn való megjelenítéséhez;
“Perioadă Party” 101
- nyomja meg a MENU/OK gombot;
- apăsaţi tasta MENU/OK
- a kódoló gomb eltekerésével válassza ki a beállítani kívánt periódust, az időzítést a
- rotiţi encoder pentru a selecta perioada care vă interesează; ora este afişată pe kijelzőn a program-óra mutatja
displayul ceasului - MENU/OK gomb megnyomásával mentse és aktiválja a funkciót;
- apăsaţi tasta MENU/OK pentru a confirma şi activa funcţia - a kijelzőn a következő látható: “Parti periódus a
- pe display apare indicaţia “Perioada Party până la orele XX” következö idöpontig #”
- apasati tasta Esc pentru iesirea din meniu - az ESC gomb megnyomásával léphet ki a menüből

bar
Periodo Party
Perioadă Party parti periódus

Funcţionare la TEMPERATURĂ REDUSĂ CSÖKKENTETT HŐMÉRSÉKLET funkció


Funcţia permite întreruperea funcţionării circuitului de încălzire (regim funcţionare A Csökkentett hőmérséklet funkció lehetővé teszi a fűtés átmeneti kikapcsolását egy
confort) pentru o perioadă minimă de 15 minute până la un maxim de 6 ore, anulând minimum 15 perces, maximum 6 órás periódusra, ezzel átmenetileg törölve a beál-
momentan programarea orară zilnică (vezi paragr PROGRAMARE ORARĂ) lított napi programot (lásd IDŐZÍTÉS BEÁLLÍTÁSA bekezdést).
Pentru a activa funcţia procedaţi astfel: A funkciót a következőképpen aktiválhatja:
- apăsaţi tasta MENU/OK; cifra meniului emite un semnal intermitent 000 - nyomja meg a MENU/OK gombot, a kijelzőn a 000 menü jelenik meg; 000
- rotiţi encoder până când selectaţi meniul 100 - a kódoló gomb eltekerésével válassza ki a 100 menüt; 100
- “Idözítésbeállít.”
- apăsaţi tasta MENU/OK pentru a accesa parametrii
- A MENU/OK gomb megnyomásával lépjen a paraméterekhez;
- rotiţi encoder în sens orar până la vizualizarea pe display a mesajului
- az óramutató járásával megegyező irányban tekerje le a kódoló gombot a 102
“Temp. Redusă” 102 “csökkentett hömérséklet”, ” kijelzőn való megjelenítéséhez;
- apăsaţi tasta MENU/OK - nyomja meg a MENU/OK gombot;
- rotiţi encoder pentru a selecta perioada care vă interesează; ora este afişată pe - a kódoló gomb eltekerésével válassza ki a beállítani kívánt periódust, az időzítést
displayul ceasului a kijelzőn a program-óra mutatja
- apăsaţi tasta MENU/OK pentru a confirma şi activa funcţia - MENU/OK gomb megnyomásával mentse és aktiválja a funkciót;
- pe display apare indicaţia “Temperatura redusa pana la #” - a kijelzőn a következő látható: “Csökkent.hömérsék.
- apasati tasta Esc pentru iesirea din meniu a következö idöpontig #”
- az ESC gomb megnyomásával léphet ki a
menüből.

bar
Temp Ridotta
Temp. Redusă csökkentett hömérséklet

Funcţia HOLIDAY Szabadság funkció


Funcţia permite micşorarea temperaturii sau întreruperea funcţionării cazanului pe A funkció lehetővé teszi a fűtés felfüggesztését egy minimum egy napos, maximum
o perioadă de minim o zi şi maxim 3 Lună. 3 hónapos periódusra. A beállított heti program automatikusan újraaktiválódik a
Programul săptămânal reglat se activează automat după încheierea perioadei ale- beállított periódus végén.
se. A szabadság funkció kizárja a tárolós fűtést is.
Funcţia Holiday exclude încălzirea apei acumulate: A funkciót a következőképpen aktiválhatja:
Pentru a activa funcţia procedaţi astfel: Per attivare la funzione procedere come segue:
- apăsaţi tasta MENU/OK; cifra meniului emite un semnal intermitent 000 - nyomja meg a MENU/OK gombot, a kijelzőn a 000 menü jelenik meg;0 000
- rotiţi encoder până când selectaţi meniul 100 - a kódoló gomb eltekerésével válassza ki a 100 menüt;1 100
- apăsaţi tasta MENU/OK pentru a accesa parametrii - “Idözítésbeállít.”
- rotiţi encoder în sens orar până la vizualizarea pe display a mesajului - a MENU/OK gomb megnyomásával lépjen a paraméterekhez;
“Perioadă Vacanţă” 103 - az óramutató járásával megegyező irányban tekerje le a kódoló gombot 103 a
“szabadság” kijelzőn való megjelenítéséhez;
- apăsaţi tasta MENU/OK
- nyomja meg a MENU/OK gombot;
- rotiţi encoder pentru a selecta perioada care vă interesează; perioda este
- a kódoló gomb eltekerésével válassza ki a beállítani kívánt periódust, a kijelzőn a
afişată pe displayul ceasului program-óra mutatja;
- apăsaţi tasta MENU/OK pentru a confirma şi activa funcţia - MENU/OK gomb megnyomásával mentse és aktiválja a funkciót;
- pe display apare indicaţia “Perioada vacanta pana la #” - a kijelzőn a következő látható: “Szabadság a következö idöpontig #”
- apasati tasta Esc pentru iesirea din meniu - az ESC gomb megnyomásával léphet ki a menüből

bar
Funzione Holiday
Perioadă Vacanţă szabadság

16
Manual de utilizare felhasználói kézikönyv

MENIUL 4 - PARAMETRII ZONA 1 4. MENÜ – 1. ZÓNA JELLEMZŐI


MENIUL 5 - PARAMETRII ZONA 2
submeniului 5. MENÜ – 2. ZÓNA JELLEMZŐI

Gyári beállítás
parametrii

Setări de
fabrică
Descrierea para-

paraméter
meniu

metrului

menü
almnü
“Text pe display” Domeni Note „Szöveg a kijelzőn” skála Megjegyzés

4 PARAMETRII ZONA 1 4 1. ZÓNA JELLEMZÖI

4 0 REGLARE TEMPERATURI 4 0 HÖMÉRSÉKLETBEÁLLÍTÁS


4 0 0 Reglarea temperaturii 4 0 0 1. zóna nappali
de la 16 la 30
pe timp de zi Zona 1 hőmérsékletének
(°C ) 20 16 - 30
“Temperatură Zi beállítása 20
Zona 1” (°C )
activ numai cu un “1. zóna nappali
dispozitiv Bus hömérséklete” Csatlakoztatott áta-
4 0 1 Reglarea de la 16 la 30 16
conectat lakító esetén aktív
temperaturii pe timp (°C ) 4 0 1 „1. zóna éjszakai da 16 a 30 16 (választható)
de Noapte Zona 1 hőmérsékletének (°C )
“Temp. Nocturnă beállítása”“1.
Zona 1” zóna éjszakai
4 0 2 Reglarea Temperatu- de la 35 la 82 70 hömérséklete”
rii Fixe pentru Tur in (°C) Activa doar cu 4 0 2 állandó hőmérséklet 35-82 (oC) 70
Zona 1 Instalatii cu alte termoreglare la Rögzített
beállítása előremenő
“Temp. Fixă” temperaturi temperatura fixa hőmérsékleten
“állandó hömérséklet” hőmérséklet
hőszabályzóval aktív

5 PARAMETRII ZONA 2 5 2. ZÓNA JELLEMZÖI


5 0 REGLARE TEMPERATURI 5 0 HÖMÉRSÉKLETBEÁLLÍTÁS
5 0 0 Reglarea temperaturii 5 0 0 Impostazione
de la 16 la 30
pe timp de zi Zona 2 Temperatura Giorno
(°C ) 20 da 16 a 30
“Temperatură Zi Zona 2 20
Zona 2” (°C )
activ numai cu un “2. zóna nappali
dispozitiv Bus hömérséklete” Csatlakoztatott áta-
5 0 1 Reglarea de la 16 la 30 16
conectat lakító esetén aktív
temperaturii pe timp (°C ) 5 0 1 Impostazione da 16 a 30 16 (választható)
de Noapte Zona 2 Temperatura Notte (°C )
“Temp. Nocturnă Zona 2
Zona 1” “2. zóna éjszakai
5 0 2 Reglarea Temperatu- de la 35 la 82 70 hömérséklete”
rii Fixe pentru Tur in (°C) Activa doar cu 5 0 2 Impostazione 35-82 (oC) 70
Zona 2 Instalatii cu alte termoreglare la Temperatura fissa előremenő Rögzített
“Temp. Fixă” temperaturi temperatura fixa riscaldamento hőmérséklet hőmérsékleten
“állandó hömérséklet” hőszabályzóval aktív

Reglarea temperaturii de zi si de noapte ale zonei de incalzire (activa Fűtési zóna nappali és éjszakai hőmérséklet-beállítása
numai cu un dispozitiv Bus conectat) A modulációs Genus kazán kapcsolása esetén lehetőség nyílik a kívánt
În cazul racordării cazanului Genus cu un dispozitiv bus (de ex cu o telecomandă hőmérséklet stabilizálására nappalra és éjszakára, a beállított időzítés alapján.
REMOCON) puteţi stabili temperatura ambiantă dorită pe timp de zi şi pe timp de A kazán fűtési aktiválása és működése a beállított hőmérséklet elérésekor és
noapte, în baza unui program orar. fenntartásakor ér véget.
În modalitatea de încălzire, activarea şi funcţionarea cazanului au scopul de a atinge
şi menţine temperatura reglată. Nappali hőmérséklet beállítása
A nappali hőmérséklet beállítása az alábbiak szerint történik:
- nyomja meg a MENU/OK gombot, a kijelzőn a 000 menü jelenik meg;
- a kódoló gomb eltekerésével válassza ki a 400 menü 400 - “1. zóna
Reglarea temperaturii pe timp de zi jellemzöi”
Pentru reglarea temperaturii ambiente in regim de zi, procedati in felul urmator:
- a MENU/OK gomb megnyomásával lépjen az almenükhöz; a kijelzőn a 40 00 -
- apăsaţi tasta MENU/OK; cifra meniului emite un semnal intermitent 000
“Hömérséklet-beállítás”
- rotiţi encoder până când selectaţi meniul 400
- “Param. Zona1” - a MENU/OK gomb megnyomásával lépjen a
- apasati tasta MENU/OK pentru a intra in submeniu - va paraméterekhez, a kijelzőn 40
400 0 - “1. zóna nappali
aparea 4000 - “Reglare Temperaturi” hömérséklete”
- apasati tasta MENU/OK ppentru a accesa parametri - va - nyomja meg a MENU/OK gombot a paraméter
aparea 40
400 0 - “Temperatură Zi Zona 1” módosítására;
- apasati tasta MENU/OK pentru a modifica parametrul; - a kódoló gomb eltekerésével válassza ki az új
- rotiti butonul encoder pentru a selectiona noua értéket;
valoare; - MENU/OK gomb megnyomásával mentse a
- apasati tasta MENU/OK pentru a memora bar módosítást;
modificarea; Zona 1TGiorno - az ESC gomb megnyomásával léphet ki a
- apasati tasta Esc pentru a iesi din meniu Temperatură Zi Zona 1 1. zóna nappali menüből.
Pentru a introduce temperatura de zi pentru zona 2 hömérséklete A 2. zóna nappali hőmérsékletének beállításánál
(daca exista) procedati dupa cum s-a indicat mai sus (ha létezik) a fentiek szerint járjon el, az 5-ös menü
selectionand meniul 5. kijelölésével.

17
Manual de utilizare felhasználói kézikönyv

Reglarea temperaturii pe timp de Noapte Éjszakai hőmérséklet beállítása


Pentru introducerea temperaturii pe timp de noapte, procedati dupa cum urmeaza: Az éjszakai hőmérséklet beállítása az alábbiak szerint történik:
- apăsaţi tasta MENU/OK; cifra meniului emite un semnal intermitent 000 - nyomja meg a MENU/OK gombot, a kijelzőn a 000 menü jelenik meg;
- rotiţi encoder până când selectaţi meniul 400 - a kódoló gomb eltekerésével válassza ki a 400 menüt 400 - “1. zóna
- “Param. Zona1” jellemzöi”
- apasati tasta MENU/OK pentru a intra in submeniu - va - a MENU/OK gomb megnyomásával lépjen az almenükhöz; a kijelzőn a 40 00 -
aparea 40 00 - “Reglare Temperaturi” “Hömérséklet-beállítás”
- apasati tasta MENU/OK pentru a accesa parametri - va - a MENU/OK gomb megnyomásával lépjen a paraméterekhez, a kijelzőn 40 400 0
aparea 40
400 0 jelenik meg;
- rotiti butonul encoder pentru a selectiona parametrul 40 401 1 - a kódoló gomb feltekerésével válassza ki a40 4011
- “Zona 1 TNotte” - “1. zóna éjszakai hömérséklete” paramétert;
- apasati tasta MENU/OK pentru a modifica parametrul; - nyomja meg a MENU/OK gombot a paraméter
- rotiti butonul encoder pentru a selectiona noua módosítására;
valoare; - a kódoló gomb eltekerésével válassza ki az új
- apasati tasta MENU/OK pentru a memora értéket;
modificarea; - MENU/OK gomb megnyomásával mentse a
- apasati tasta Esc pentru a iesi din meniu. bar
módosítást;
Pentru a introduce temperatura de noapte pentru zona Zona 1TNotte - az ESC gomb megnyomásával léphet ki a
2 (daca exista) procedati dupa cum s-a indicat mai sus menüből.
selectionand meniul 5. Temp. Nocturnă Zona 1 1. zóna éjszakai A 2. zóna éjszakai hőmérsékletének beállításánál
hömérséklete (ha létezik) a fentiek szerint járjon el, az 5-ös menü
kijelölésével.

Reglarea Temperaturii Fixe pentru Tur in zonele de incalzire. Előremenő rögzített fűtés-oldali hőmérséklet beállítása
Parametrul se va utiliza pentru a modifica temperatura de incalzire daca se activeaza A paraméter az előremenő fűtés-oldali hőmérséklet módosítására szolgál, ha rögzített
Termoreglarea la temperatura fixa hőmérsékleten a hőszabályzó aktivált.
E posibila reglarea temperaturii pentru Zona 1 si pentru Zona 2 (daca e prezenta). A hőmérséklet az 1. zónában és a 2. zónában szabályozható (ha létezik).
Pentru modificarea temperaturii procedati in felul urmator: Az üzembehelyező által beállított hőmérséklet az alábbiak szerint módosítható:
- apasati tasta MENU/OK, cifra meniului emite un semnal intermitent 000 - nyomja meg a MENU/OK gombot, a kijelzőn a 000 menü jelenik meg;
- rotiti butonul encoder până când selectaţi meniul 400 - a kódoló gomb eltekerésével válassza ki a 400 menüt
- “Param. Zona1” - “1. zóna jellemzöi”
- apasati tasta MENU/OK pentru a intra in submeniu - va aparea - a MENU/OK gomb megnyomásával lépjen az almenükhöz; a kijelzőn a
400 - “IReglare Temperaturi” 400 - “Hömérséklet-beállítás”
- apasati tasta MENU/OK OK pentru a accesa parametri - va aparea 400 - a MENU/OK gomb megnyomásával lépjen a paraméterekhez, a kijelzőn a40 400 jelenik
- rotiti butonul encoder pentru a selectiona parametrul 402 meg;
- “Temp. Fixă” - a kódoló gomb eltekerésével válassza ki a 402 paramétert “állandó
- apasati tasta MENU/OK pentru a modifica parametrul; hömérséklet”
- rotiti butonul encoder pentru a selectiona noua valoare - nyomja meg a MENU/OK gombot a paraméterekhez való lépéshez;
- apasati tasta MENU/OK pentru a memora modificarea; - a kódoló gomb eltekerésével válassza ki a paraméter új értékét;
- apasati tasta Esc pentru a iesi din meniu. - MENU/OK gomb megnyomásával mentse a módosítást;
Pentru regalrea Temperaturii Fixe de Incalzire pentru Zona 2 (daca este prezenta) se - az ESC gomb megnyomásával léphet ki a menüből.
procedeaza la fel selectionand meniul 5. A 2. zóna rögzített fűtés-oldali hőmérsékletének beállításánál (ha létezik) a fentiek
szerint járjon el, az 5-ös menü kijelölésével.

Tasta INFO INFO Gomb

Apăsaţi tasta INFOrmaţii pentru a accesa un Az INFO gomb megnyomásával a lenti


meniu care vă permite vizualizarea datelor táblázat adatai érhetőek el.
indicate în tabelul de mai jos; Rotind encoder A kódoló gomb eltekerésével különböző
se derulează informaţiile. információkat futtathatunk végig.
Pentru a ieşi apăsaţi tasta ESC. Az ESC gombbal léphet ki.

Elenco informazioni visualizzate Megjelenített információk


Ora curentă Óra
Presiunea circuitului de încălzire (bari) Fütövíznyomás
Temperatura externă (°C) Külsö hömérséklet # (°C)
- doar cu sonda externa conectata(optional) - csak külső szonda csatlakoztatásával (választható)
Temperatura internă (°C)
Belsö hömérséklet # (°C)
- doar cu senzor de ambient modulant (optional)
- csak saját(gyári) szobatermosztáttal (választható)
Debit apă caldă menajeră (l/h)
Percenkénti melegvízhozam (l/m)
Temperatura reglată c. încălzire (°C)
Beállított fütési hömérséklet (°C)
Temperatura a.c.m. reglată (°C)
Beállított melegvíz-hömérséklet (°C)
Luni ramase pana la urmatoarea intretinere
Hónapok száma a köv. karbantartásig
Telefon; Nume CAT
se vizualizeaza daca s-au introdus la parametrii 890 - 891) A szakszerviz telefonja és neve
(a 890 – 891 paraméter beállítása esetén jelenik meg)
Temperatura confort c. sanitar (°C) - se Activată
Funcţia Auto (Activată/Dezactivată)
Komfort kikapcsolva (°C) - se attivata
Apare simbolul pe display AUTO funkció
“Engedélyezve” vagy “Letiltva” jelenik meg a kijelzőn

18
Manual de utilizare felhasználói kézikönyv

Tasta AUTO - Activare Termoreglare AUTO gomb – Hőszabályzó aktiválása


Funcţia AUTO permite adaptarea funcţionării cazanului la condiţiile ambientale Az AUTO funkcióval a kazán működése a külső környezeti feltételekhez és a
externe şi la tipul de instalaţie care există. berendezés típusához alkalmazkodik.
Permite atingerea rapidă a unei temperaturi de confort, fără a risipi inutil bani, A komfortérzetet hamarabb biztosítja hatékonyság, pénz-, és energiaveszteség
energie sau eficienţă; în plus, reduce considerabil uzura componentelor. nélkül, jelentősen csökkentve az alkatrészek elhasználódását.
Vegye fel a kapcsolatot szakszervizeseinkkel, akik a kazánhoz kapcsolható
Pentru informaţii detaliate cu privire la dispozitivele care pot fi racordate la berendezésekről és beállításaikról bővebb információt nyújtanak.
cazan precum şi la programarea acestuia, în funcţie de instalaţia pe care o
aveţi, apelaţi un instalator calificat.

În cazanele obişnuite, temperatura apei în A normál működésű kazánokban valójában a


elementele de încălzire este reglată la o valoare vízhőmérsékletet magas értékre állították be (70-
ridicată (70-80°C) , ceea ce garantează o încălzire Senzor extern 80°C), ezzel hatékony fűtést garantálva a hideg téli
Külső érzékelő Senzori interni
eficientă pe parcursul zilelor foarte friguroase, napokra, és tartalékot képezve a kevésbé hideg,
Belső érzékelő
dar şi o mare risipă de energie în zilele mai puţin őszi és tavaszi napokra. Ez a szokás a környezet
reci (de ex toamna sau primăvara). Acest lucru megnövekedett fűtési jelenségét hordozza
determină deci supraîncălzirea localurilor după magában, a termosztát kikapcsolását követően,
oprirea termostatului, care duce nu numai la o energiaveszteség és a megelégedettség hiányának
mare risipă de curent, dar şi dăunează mediului következményével.
înconjurător. Az új AUTO funkció a kazán „parancsát” közvetítve
Noua funcţie AUTO “preia comanda” cazanului Riscaldamento
kiválasztja a legjobb működési rendszert, a
şi alege modalitatea optimă de funcţionare környezeti feltételek, a kazánnal kapcsolatos
în baza condiţiilor mediului, dispozitivelor külső hatások, és az igényelt teljesítmény alapján
externe conectate, precum şi a performanţelor (folyamatosan szabályozza a működési teljesítményt
cerute (decide constant puterea la care trebuie a környezeti feltételek és a környezet által igényelt
să funcţioneze cazanul în funcţie de condiţiile hőmérséklet alapján).
mediului şi temperatura cerută în încăperi).

Schimbare gaz Átállítás más gáztípusra


Centralele noastre sunt proiectate atât pentru funcţionarea cu gaz metan , Kazánjaink tervezése egyaránt lehetővé teszi a földgázzal és propán bután
cât şi cu gaz GPL. gázzal történő működtetést.
În cazul în care ar fi necesară transformarea, adresaţi-vă unui tehnician autor- Amennyiben szükségessé válik a gázátállítás, forduljon a vállalatunkkal
izat al Centrului de Asistenţă Tehnică. (vezi certificatul de garantie) szerződött szakszervizek egyikéhez.

Întreţinere Karbantartás
Întreţinerea(verificarea, revizia) este obligatorie prin lege şi este esenţială A karbantartás törvényileg előírt és elengedhetetlen feltétel a kazán hosszú
pentru siguranţa, buna funcţionare şi durata centralei. élettartamának fenntartásához, megfelelő és biztonságos működéséhez.
La fiecare 24 de luni este obligatorie efectuarea analizei gazelor arse (com- Tervezze be a szakszerviz munkatársával a kazán éves rendszeres karbantar-
bustiei) pentru a controla randamentul şi emisiile de substanţe poluante.( tását.
conform PT A1/2002). A rendszeres és helyes karbantartás alacsonyabb működési költségeket
Toate aceste operaţiuni sunt înscrise în livretul aparatului. jelent.

19

You might also like