Professional Documents
Culture Documents
Сучасна українська мова Кітченко
Сучасна українська мова Кітченко
2020
Джерела:
https://studall.org/all-33753.html
https://inyaz.bobrodobro.ru/4788
http://vlp.com.ua/files/161526_vstup.pdf
http://sbc.ptngu.com/20L10P5.html
1. Термін як основна лексична одиниця наукового стилю: визначення, ознаки,
класифікація.
2) іншомовних запозичень;
2. Період другої половини ХІХ ст. – початку ХХ ст. Діяльність Наукового товариства
імені Тараса Шевченка, яке було засновано 1873 р. у Львові, і яке з 1892 р. стає першим
українським науковим центром на зразок європейських академій. Термінологи НТШ мали
різні погляди на розвиток української термінології, тому виокремились такі дві групи
науковців: 1) прихильники термінотворення в дусі народної мови, на її основі й за її
законами 2) симпатики запровадження в українську мову інтернаціональної термінології.
Зусиллями українських учених НТШ було вироблено концептуальні положення
термінологічної теорії, запропоновано одностайну термінологію і номенклатуру,
незважаючи на те, що її творили на землях України, які належали до різних держав.
6. Сучасний період розвитку української термінології (90-ті роки ХХ ст. – початок ХХІ
ст.). На сучасному етапі розвитку української лінгвістичної науки простежуємо
зацікавлення термінознавством. Помітним є намагання науковців-фахівців у різних
сферах знань і мовознавців унормовувати галузеві термінології. Сучасні українські
термінологи глибше, ніж їхні попередники, опрацьовують теорію термінології як
підсистеми літературної мови, теорію терміна як мовного знака, формулюють вимоги, які
треба ставити до окремого терміна та й до “ідеальної” (якщо така можлива) термінології.
Для визначення основних принципів термінотворення українські термінологи враховують
досвід вітчизняних дослідників (науковців, які плідно працювали на початку ХХ ст. у
Науковому товаристві імені Тараса Шевченка й Інституті української мови) і досягнення
європейської науки (Ш. Баллі, Е. Вюстера, Д. Лотте, О. Реформатського та ін.). Сьогодні
спостерігаємо надзвичайну термінографічну активність: якщо в 1990 р. видано 5
термінологічних словників, то з 1992 р. їхня кількість становить не один десяток. Це
словники різних типів – перекладні, енциклопедично-довідкові, тлумачно-перекладні,
частотні, словники-тезауруси, словники нових термінів