Professional Documents
Culture Documents
IKEA KULLEN (6 Drawers) Dresser
IKEA KULLEN (6 Drawers) Dresser
Česky
UPOZORNĚNÍ!
Převržení nábytku může mít vážné nebo
fatální následky. Tento nábytek VŽDY
připevněte ke stěně pomocí kotvících úchytů
proti převržení. Abyste ještě více snížili riziko
vážných zranění a smrti z převrácení nábytku:
– Nejtěžší věci dávejte do nejnižší zásuvky.
– Nedávejte na tento výrobek televizi nebo jiné
těžké předměty.
– Nikdy nenechávejte děti šplhat nebo se věšet na
zásuvky, dvířka a police.
2 AA-2239075-1
Español Polski Lietuvių
3
Български Русский Slovenščina
Hrvatski
ящики, дверцы или полки, а также виснуть на
них.
UYARI
Ezilmelere bağlı ciddi veya ölümcül
UPOZORENJE Yкраїнська yaralanmalar, mobilya devrilmesi sonucunda
meydana gelebilir.
Namještaj koji se prevrne može uzrokovati
ozbiljne ili smrtonosne ozljede.
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ Bu mobilya, HER ZAMAN sabitleme aparatı
ile duvara sabitlenmelidir. Devrilmelere bağlı
UVIJEK pričvrstiti namještaj na zid s pomoću Перекидання меблів може спричинити ciddi veya ölümcül yaralanma riskini daha aza
priloženih pričvrsnika. серьйозні, що можуть мати летальні indirebilmek için:
наслідки. - En ağır eşyaları alt çekmeceye yerleştiriniz.
Za smanjenje rizika od ozbiljnih ili smrtonosnih
ozljeda: ЗАВЖДИ перевіряйте, щоб меблі було - TV veya diğer ağır eşyaları bu ürünün üzerine
закріплено до стіни за допомогою yerleştirmeyiniz.
-Postaviti najteže predmete u najnižu ladicu. механізмів захисту від перекидання.
-Ne postavljati TV ili druge teške predmete na ovaj - Çocukların çekmece, kapak veya raflara
Щоб зменшити ризик серйозних травм або asılmalarına ya da tırmanmalarına izin vermeyiniz.
proizvod. смерті, спричинених перекиданням:
-Ne dozovoliti djeci da se penju na ladice, vrata ili
police ili vješaju o njih.
- Розміщуйте найважчі предмети у шухлядах
знизу.
عربي
Ελληνικά
- Не розміщуйте телевізор або інші важкі
предмети зверху.
!تحذير
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ - Не дозволяйте дітям залазити або висіти на .قد تحدث إصابات بالغة أو مميتة نتيجة إنقالب األثاث
шухлядах, дверцятах або поличках. ث ّبت هذا األثاث دائماً عىل الحائط بواسطة أدوات
لتقليل مخاطر اإلصابة الخطرة.التثبيت المانعة لإلنقالب
Μπορεί να προκληθούν σοβαροί ή θανάσιμοι :والتعرض للموت نتيجة انقالب األثاث
τραυματισμοί από τυχόν ανατροπή του Srpski
επίπλου. . ضع األشياء الثقيلة في الدرج السفلي-
ΠΑΝΤΑ να ασφαλίζετε αυτό το έπιπλο στον UPOZORENJE . ال تضع تلفزيون أو أي أشياء ثقيلة أخرى فوق هذا المنتج-
τοίχο χρησιμοποιώντας τα εξαρτήματα ، األبواب، ال تسمح أبدا ً لألطفال بتسلّق أو التعلّق عىل األدراج-
στερέωσης. Prevrtanje nameštaja može da izazove _.أو األرفف
nastanak ozbiljnih ili fatalnih povreda.
Για να ελαχιστοποιήσετε τον κίνδυνο
τραυματισμού από ανατροπή: UVEK pričvrsti ovaj nameštaj za zid pomoću
fiksatora koji sprečavaju njegovo prevrtanje.
- Τοποθετήστε τα πιο βαριά αντικείμενα στο πιο
χαμηλό συρτάρι. Da smanjiš opasnost od teških povreda i smrti
usled prevrtanja nameštaja:
- Μην τοποθετείτε τηλεοράσεις ή άλλα βαριά
αντικείμενα στο πάνω μέρος αυτού του - Najteže predmete stavljaj u najnižu fioku.
προϊόντος. – Ne stavljaj TV niti druge teške predmete na vrh
- Ποτέ μην αφήνετε τα παιδιά να σκαρφαλώσουν ovog proizvoda.
ή να κρεμαστούν στα συρτάρια, στις πόρτες ή στα - Nikada ne dozvoljavaj deci da se penju niti vise
ράφια. na fiokama, vratima ili policama.
4 AA-2239075-1
Ø 8 mm Ø 3 mm
(5/16") (1/8")
Ø 8 mm Ø 8 mm Ø 3 mm
(5/16") (5/16") (1/8")
5
6 AA-2239075-1
1
8x
24x
109041
103430
6x
101350
12x
103114
54x 20x
118331
12x
153548
102323
24x 110519
158568
12x
4x
100214
100219
110678
1x
105494
2x
405950
1x
100001
7
8
2x
109048
2x
121714
2x
109049
106989
4x
100823
2x
12x
15
149842
AA-2239075-1
326949
1
2x
118331
1
9
2
109041
6x
149842
10 AA-2239075-1
3
4
149842
6x
109041
11
5
103430
1x 103114
430
103
12x
0
35
101
12 AA-2239075-1
7
6x
13
9
1x
103430
103114
0
10343
10
4x
350
101
14 AA-2239075-1
11
12
12x
149842
109041
15
13
2x
214
100 219
1 0
0
1
00
10
14
16 AA-2239075-1
15
2x 214
100
01
100 219
1 0
0
16
6x
118331
17
17
326949
2x
109049
106989
100823
18
3x
101
35
0
3x
101
35
0
18 AA-2239075-1
19
20
103430
103114
6x
430
103
19
20
105494
21
22
405950
105494
405950
105494 405950
AA-2239075-1
23
24
105494
405950
405950
405950 105494
105494
21
25
405950
12x
405950
105494
38x
26
6x
153
158 548
568
22 AA-2239075-1
27
2x
23
www.IKEA.com/secure-it www.IKEA.cn/secure-it
28
English na většině plných (A) a dutých (B) stěn. Na masivní Slovensky
dřevo (C) použijte šroubky bez hmoždinek. Pokud
The screw(s) and plug(s) supplied can be used Dodávané skrutky a hmoždinky možno používať
si nejste jistí, zeptejte se odborníka.
with most solid (A) and hollow (B) walls. For solid na väčšine plných (A) a dutých (B) stien. Na
wood (C) use the screw(s) without plug(s). If you masívne drevo (C) použite skrutky bez hmoždinky.
are uncertain, seek professional advice. Español Ak si nie ste istí, opýtajte sa odborníka.
Los tornillos y tacos incluidos se pueden utilizar
Deutsch en la mayor parte de las paredes sólidas (A) o Български
huecas (B). Para la madera maciza (C), usa los
Das beigelegte Befestigungsmaterial kann für Приложения(ите) винт(ове) и дюбел(и) могат да
tornillos sin tacos. Si tienes dudas, acude a un
die meisten Massiv- (A) und Hohlwände (B) се използват с повечето твърди (А) и кухи (Б)
experto.
benutzt werden. Für Massivholzuntergrund стени. За масивна дървесина (В) използвайте
(C) Schraube/n ohne Dübel verwenden. Bei винта(ове) без дюбела(и). Ако не сте сигурни,
Unsicherheit immer fachlichen Rat einholen. Italiano поискайте съвет от професионалист.
Le viti e i tasselli forniti sono utilizzabili con la
Français maggior parte delle pareti piene (A) e cave (B). Per Hrvatski
il legno massiccio (C), usa le viti senza i tasselli. Se
Les vis et les chevilles fournies peuvent être Vijak (vijci) i tipla (tiple) mogu se upotrebljavati za
hai dubbi, rivolgiti a un esperto.
utilisées avec la plupart des murs pleins (A) većinu punih (A) i šupljih (B) zidova. Za puno drvo
ou des murs creux (B). Pour le bois massif (C), (C) upotrebljavati vijak (vijke) bez tiple (tipli). U
utiliser les vis sans les chevilles. En cas de doute, Magyar slučaju nedoumice, zatražiti stučni savjet.
adressez-vous à un professionnel qualifié. A mellékelt csavarok és tiplik a legtöbb tömör
(A) és üreges (B) faltípus esetén használhatók. Ελληνικά
Nederlands Tömör fa (C) esetén ne használj tiplit. Ha kérdés
Η βίδα(ες) και τα ούπα μπορούν να
merülne fel benned, vedd fel a kapcsolatot egy
De meegeleverde schroef/schroeven en plug/ χρησιμοποιηθούν στα περισσότερα είδη τοίχου.
szakemberrel.
pluggen zijn geschikt voor de meeste massieve Για τοίχο από μασίφ ξύλο χρησιμοποιείστε τη
(A) en holle (B) wanden. Voor massief hout (C) βίδα(ες) χωρίς ούπα. Αν δεν είστε σίγουροι,
gebruik schroeven zonder plug. Neem bij twijfel Polski αναζητήστε βοήθεια από επαγγελματία.
contact op met de vakhandel. Dołączone śruby i kołki można zastosować w
większości pełnych (A) i pustych (B) ścian. W Русский
Dansk przypadku litego drewna (C) należy użyć śrub bez
Прилагающиеся шурупы и дюбели можно
kołków. W razie wątpliwości zwróć się o pomoc do
Den/de leverede skrue(r) og rawlplug(s) kan использовать для большинства монолитных
profesjonalisty.
bruges til de fleste massive (A) og hule (B) vægge. (А) и полых стен (B). Для массива дерева
Til massivt træ (C) bruges skruen/skruerne uden (C) используйте шурупы без дюбелей. При
rawlplug(s).Kontakt en fagmand, hvis du er i tvivl. Eesti возникновении каких-либо вопросов по
Kaasas olevad kruvid ja tüüblid sobivad поводу крепежных средств обратитесь к
специалисту.
Íslenska kasutamiseks enamike tahkete (A) ja õõnsate
(B) seintega. Täispuidu (C) puhul kasuta kruvisid
Meðfylgjandi skrúfur og tappar henta flestum
veggjum hvort sem þeir eru gegnheilir (A)eða
ilma tüübliteta. Kui sa ei ole kindel, palu abi Yкраїнська
professionaalilt.
holir (B). Notaðu skrúfur án tappa í gegnheilan (C) Шуруп(и) та дюбель(і), що додаються,
við. Leitaðu til fagaðila ef þú ert ekki viss um hvað підходять для більшості міцних (А) та
festingar skal nota. Latviešu порожнистих (В) стін. Для міцних (С) стін
Komplektā iekļautās skrūves un dībeļus var використовуйте шуруп(и) без дюбеля(ів). Якщо
ви не впевнені, зверніться до спеціаліста.
Norsk izmantot vairumam sienu, kas veidotas no blīviem
(A) vai dobiem (B) blokiem. Kokam (C) izmanto
Skrue(r) og plugg(er) som følger med, kan brukes
til de fleste massive (A) og hule (B) vegger. For
skrūves bez dībeļiem. Nepieciešamības gadījumā Srpski
vērsties pēc padoma pie speciālista.
massivt tre (C) brukes skrue(r) uten plugg(er). Zavrtanj (zavrtnji) i tipl (tiplovi) mogu se
Rådfør deg med fagfolk dersom du er usikker. upotrebljavati za većinu punih (A) i šupljih (B)
Lietuvių zidova. Za puno drvo (C) upotrebljavaj zavrtanj
(zavrtnje) bez tipla (tiplova). U slučaju nedoumice,
Suomi Rinkinyje esantys varžtai ir kaiščiai tinka daugeliui
zatraži stručni savet.
vientisų (A) ir tuščiavidurių (B) sienų. Tvirtinimui
Mukana tulevat ruuvit ja tulpat sopivat
prie medinės sienos (C) kaiščiai nereikalingi,
käytettäviksi useimmissa kiinteissä (A)
ja onttorakenteisissa (B) seinissä. Käytä
tik varžtai. Jei turite klausimų dėl tvirtinimo, Slovenščina
kreipkitės patarimo į specialistą.
puurakenteisessa (C) seinässä ruuvia Priloženi vijak(i) in zidni vložek oz. vložki so
ilman tulppaa. Jos et ole varma oikeasta primerni za večino polnih (A) in votlih (B) zidov.
kiinnitystavasta, pyydä apua rautakaupasta. Portugues Pri pritrjevanju v masivni les (C) uporabi samo
Os parafusos e os pinos fornecidos podem ser vijak(e). V primeru negotovosti, se po nasvet obrni
na strokovnjaka.
Svenska usados na maior parte das paredes maciças (A) e
ocas (B). Para madeira maciça (C), use parafusos
Medföljande skruv(ar) och plugg(ar) kan
användas för de flesta solida (A) och ihåliga
sem pinos. Se não tiver a certeza, peça ajuda a Türkçe
um técnico especializado.
(B) väggar. För massivt trä (C) använd skruv Ekteki sabitleme malzemesi çoğu sert (A) ve
utan plugg. Om du är osäker, sök professionell içi boş duvar (B) için kullanılabilir. Masif ahşap
rådgivning. Româna yüzeylerde (C) dübelsiz vida / vida kullanın.
Şuruburile şi diblurile incluse pot fi folosite cu Belirsizlik durumunda daima profesyonel tavsiye
alın.
Česky majoritatea pereţilor plini (A) şi cu perforaţii (B).
Pentru lemn masiv (C) foloseşte şuruburi fără
Dodávané šroubky a hmoždinky můžete používat
dibluri. În caz de dubiu, consultă un specialist
calificat.
24 AA-2239075-1
عربي
يمكن استخدام المسمار (المسامير) والحشوة (الحشوات)
البالستيكية المرفقة في معظم الجدران الصلبة ( )Aوالمجوفة
( .)Bأما مع الخشب الصلب ( ،)Cاستخدمي المسمار
(المسامير) بدون حشوات .في حالة عدم المعرفة ،يرجى طلب
مساعدة فني مختص.
25
29
2x
048
109
823
100
26 AA-2239075-1
2x 4x
30
30 2x
350
101
31
2x
118331
27
32 33 2x
114
103
34
28 AA-2239075-1
35
36
4x
519
110
29
2x
11
06
78
37
4x
38
4x
350
101
30 AA-2239075-1
39
2x 118331
40
41
2x
114
103
31
42
43
44
4x
519
110
32 AA-2239075-1
45
2x
11
06
78
33
1x 1x 3x
46
35
34 AA-2239075-1
1x 1x 3x
47
35
48
2x
102
323
49
36 AA-2239075-1
50
2x
51
37
English Latviešu
Wipe clean with a cloth damped in a mild cleaner. Tīrīt ar saudzīgā tīrīšanas līdzeklī samērcētu
Wipe dry with a clean cloth. drānu.
Noslaucīt ar tīru drānu.
Deutsch
Mit einem feuchten Tuch mit milder Seifenlösung Lietuvių
abwischen. Valyti švelniame valiklyje sudrėkinta šluoste.
Trocken nachwischen. Nusausinti švaria šluoste.
Français Portugues
Nettoyer avec un chiffon humide et une solution Limpe bem com um pano humedecido numa
savonneuse. solução detergente suave.
Essuyer avec un chiffon sec et propre. Seque bem com um pano limpo.
Nederlands Româna
Zorgvuldig afnemen met een vochtig doekje met Şterge cu o cârpă umezită în detergent diluat.
een mild schoonmaakmiddel. Şterge cu o cârpă curată.
Daarna afnemen met een schone doek.
Slovensky
Dansk Umyte handrou namočenou v jemnom čistiacom
Tørres ren med en klud opvredet i et mildt roztoku.
rengøringsmiddel. Utrite dosucha čistou handrou.
Tørres af med en ren klud.
Български
Íslenska Избършете с кърпа, напоена с мек почистващ
Þrífið með rökum klút með mildu hreinsiefni. препарат.
Þurrkið með hreinum klút. Подсушете като забършете с чиста кърпа.
Norsk Hrvatski
Tørk av med en klut fuktet med mildt Očistiti krpom namočenom u blagom sredstvu za
rengjøringsmiddel. čišćenje.
Tørk med en ren klut. Obrisati čistom krpom.
Suomi Ελληνικά
Puhdista mietoon pesuaineliuokseen kostutetulla Καθαρίστε το με ένα πανί μουσκεμένο σε ένα
kankaalla. ελαφρύ απορρυπαντικό.
Kuivaa puhtaalla kankaalla. Στεγνώστε το με ένα καθαρό πανί.
Svenska Русский
Torka rent med en trasa fuktad med milt Протирать тканью, смоченной мягким
rengöringsmedel. моющим средством.
Torka torrt med en ren trasa. Вытирать чистой сухой тканью.
Česky Yкраїнська
Otřete mokrým hadříkem namočeným v jemném Протирайте тканиною з м’яким засобом
čisticím prostředku. очищення.
Čistým hadříkem utřete dosucha. Витріть чистою сухою тканиною.
Español Srpski
Limpiar con un paño humedecido con una suave Očisti krpom natopljenom blagim sredstvom za
solución jabonosa. čišćenje.
Secar con un paño limpio. Osuši suvom krpom.
Italiano Slovenščina
Pulisci con un panno inumidito in un detersivo Očistite s krpo in nežnim čistilom.
poco concentrato. Osušite s čisto krpo.
Asciuga con un panno asciutto.
Türkçe
Magyar Temiz bir bezi, hafif bir temizlik malzemesi ile
Enyhe mosószeres, nedves ruhával töröld le. ıslatarak siliniz.
Tiszta ruhával töröld szárazra. Temiz bir bezle kurulayınız.
Polski عربي
Wytrzyj do czysta szmatką namoczoną w . امسح بقطعة قماش نظيفة مبللة بمنظف بارد
delikatnym środku czyszczącym.
.امسح بقطعة قماش جافة و نظيفة
Wytrzyj do sucha czystą szmatką.
Eesti
Puhastage niiske lapi ja õrnatoimelise
puhastuvahendiga.
Kuivatage puhta lapiga.
38 AA-2239075-1
39
40 © Inter IKEA Systems B.V. 2020 2020-05-08 AA-2239075-1