You are on page 1of 40

HAUGA

English Nederlands Norsk

WARNING WAARSCHUWING ADVARSEL


Serious or fatal crushing injuries can Opbergmeubels die omvallen kunnen Oppbevaringsmøbler som velter kan
occur from furniture tip-over. ernstig of levensbedreigend letsel forårsake alvorlige eller livstruende
ALWAYS secure this furniture to the veroorzaken. Om dat te voorkomen skader.
wall using tip-over restraints. dient het meubel ALTIJD met het For å unngå dette skal du ALLTID feste
meegeleverde kantelbeslag aan de møblene i veggen med de inkluderte
To further reduce the risk of serious
muur te worden bevestigd. Om het beslagene.
injury and death from tip-overs:
risico op kantelende voorwerpen en
• Place heaviest items in the lower drawer. For å redusere faren ytterligere for
daarmee ernstig letsel of dodelijke
• Do not set TVs or other heavy objects on top at veltende gjenstander forårsaker
ongevallen nog verder te vermijden,
of this product. alvorlige eller dødelige skader:
is het verstandig hiermee rekening te
• Never let children climb or hang on drawers, houden: • Plasser alltid tunge gjenstander nederst.
doors, or shelves. • Plasser aldri TV-apparater eller andre tunge
• Plaats zware voorwerpen altijd helemaal
onderin. gjenstander oppå møbelet.
Deutsch • Zet nooit een tv of andere zware voorwerpen • La aldri barn klatre eller henge på skuffer,
dører eller hyller.
ACHTUNG
op het meubel.
• Sta niet toe dat kinderen op lades, deuren of
planken klimmen of eraan gaan hangen. Suomi
Umfallende Möbelstücke können
lebensgefährlich sein.
Dansk VAROITUS
Um diesem Risiko zu entgehen, muss
das Möbel UNBEDINGT mit dem
beigepackten Kippschutz an der Wand
ADVARSEL! Huonekalun kaatuminen voi aiheuttaa
vakavia ja jopa kuolemaan johtavia
befestigt werden. Der kan opstå alvorlig eller livsfarlig vammoja.
Um das Risiko schwerer oder gar tilskadekomst, hvis møblet vælter. Huonekalu on AINA kiinnitettävä
tödlicher Verletzungen durch Møblet skal ALTID fastgøres til væggen seinään pakkauksessa olevalla
umkippende Möbelstück weiter zu med væltesikringer. seinäkiinnikkeellä.
mindern, bitte Folgendes beachten: For yderligere at reducere risikoen for Kaatumisen estämiseksi tulee
• schwere Gegenstände immer in Bodennähe alvorlig tilskadekomst og dødsfald som noudattaa myös seuraavia ohjeita:
aufbewahren. følge af vælteulykker: • Sijoita painavimmat tavarat alalaatikkoon.
• Fernsehgeräte oder andere schwere Geräte • Placer de tungeste ting i den nederste skuffe. • Älä sijoita tv:tä tai muita painavia tavaroita
niemals auf das Produkt stellen. tämän huonekalun päälle.
• Placer ikke et tv eller andre tunge genstande
• Kindern niemals erlauben, auf Schubladen, oven på dette produkt. • Älä anna lasten roikkua tai kiipeillä laatikoissa,
Türen und Regale zu klettern oder sich ovissa tai hyllyillä.
daranzuhängen. • Sørg for, at børn ikke klatrer eller hænger i
skuffer, låger eller hylder.
Svenska
Français
Íslenska
ATTENTION VARNING
VARÚÐ Förvaringsmöbler som välter kan
Risque de blessures graves ou orsaka allvarliga eller livshotande
mortelles en cas de basculement Alvarleg slys eða dauðsföll geta orðið
ef húsgagn fellur fram fyrir sig. skador.
du meuble. TOUJOURS fixer ce
meuble au mur à l’aide des fixations Festu þetta húsgagn ALLTAF við vegg För att undvika detta ska du ALLTID
antibasculement. Pour encore réduire með veggfestingum. fästa möbeln i väggen med de
les risques de blessures graves ou tippskyddsbeslag som medföljer.
Til að draga úr hættu á alvarlegum
mortelles dus au basculement du meiðslum og dauðsfalli í kjölfar veltu: För att ytterligare minimera risken för
meuble : • Settu þyngstu hlutina í neðri skúffurnar.
att vältande föremål orsakar allvarliga
• Placer les objets les plus lourds dans le tiroir eller dödliga skador bör du tänka på
• Aldrei leyfa börnum að klifra eða hanga á
du bas. skúffum, hurðum eða hillum.
följande:
• Ne jamais laisser les enfants grimper ou • Placera alltid tunga föremål längst ner.
s’accrocher aux tiroirs, portes ou tablettes. • Placera aldrig TV-apparater eller andra tunga
föremål ovanpå möbeln.
• Tillåt aldrig barn att klättra eller hänga på
lådor, dörrar eller hyllor.

2 AA-2205173-5
Česky Magyar Latviešu

UPOZORNĚNÍ! FIGYELEM! UZMANĪBU


Převržení nábytku může mít vážné A bútor felborulása súlyos, akár Mēbelēm apgāžoties, iespējams gūt
nebo fatální následky. Tento nábytek életveszélyes sérüléseket okozhat. nopietnas vai nāvējošas traumas.
VŽDY připevněte ke stěně pomocí MINDIG rögzítsd biztonságosan VIENMĒR nostipriniet mēbeles pie
kotvících úchytů proti převržení. a falhoz a bútort, ehhez használj sienas, izmantojot stiprinājumus.
Abyste ještě více snížili riziko vážných felborulás gátló kellékeket. Lai maksimāli izvairītos no nopietnu
zranění a smrti z převrácení nábytku:
A felborulás miatti sérülések kockázata vai nāvējošo traumu riska, mēbelēm
• Nejtěžší věci dávejte do nejnižší zásuvky.
tovább csökkenthető: apgāžoties:
• Nedávejte na tento výrobek televizi nebo jiné
• A legnehezebb tárgyakat az alsó fiókokba • Novietojiet smagākos priekšmetus apakšējās
těžké předměty.
tedd. atvilktnēs.
• Nikdy nenechávejte děti šplhat nebo se věšet
• Ne helyezz TV-t, vagy egyéb nehéz tárgyat a • Virs preces nenovietojiet televizorus vai citus
na zásuvky, dvířka a police.
bútor tetejére. smagus objektus.
• Soha ne engedd, hogy a gyerekek a fiókokon, • Nekādā gadījumā neļaujiet bērniem rāpties vai
Español ajtókon, polcokon felmásszanak, rajtuk karāties uz atvilktnēm, durvīm un plauktiem.

ADVERTENCIA
függeszkedjenek.
Lietuvių
Si el mueble vuelca, puede provocar Polski
DĖMESIO
lesiones muy graves e incluso mortales.
Fija SIEMPRE este mueble a la pared
OSTRZEŻENIE Rimtų sužalojimų ar mirtinas
utilizando los accesorios antivuelco. Przewrócenie się mebli może pavojus dėl užvirtusių baldų. VISADA
Para reducir aún más el riesgo de spowodować poważne lub pritvirtinkite baldus prie sienos
lesiones graves o incluso mortales śmiertelne obrażenia ciała na skutek specialiais laikikliais. Taip pat imkitės
causadas por el vuelco del mueble: przygniecenia. ZAWSZE przymocuj kitų atsargumo priemonių. Pavyzdžiui:
ten mebel do ściany za pomocą • Sunkiausius daiktus laikykite apatiniame
• Guarda los objetos más pesados en el cajón
inferior. ograniczników przechyłu. Aby stalčiuje;
• No pongas un TV u otros objetos pesados
dodatkowo zminimalizować ryzyko • Ant viršaus nelaikykite televizoriaus ir panašių
encima de este producto. poważnych obrażeń ciała i śmierci na sunkių daiktų;
• Evita que los niños suban encima del mueble
skutek przewrócenia się mebla: • Neleiskite vaikams karstytis ant baldo, kabėti
o se cuelguen de los cajones, las puertas o los • Umieść najcięższe przedmioty w dolnej įsikabinus į duris, stalčius ar lentynas.
estantes. szufladzie.
• Nie stawiaj na meblu telewizora, ani innych Portugues
Italiano ciężkich przedmiotów.
• Nigdy nie pozwalaj dzieciom wspinać się na IMPORTANTE
AVVERTENZA szuflady, drzwiczki lub półki.
A queda de móveis pode provocar
Se il mobile si ribalta può causare Eesti ferimentos graves ou fatais.
lesioni da schiacciamento gravi o Fixe SEMPRE este móvel à parede com
mortali. HOIATUS acessórios de fixação.
Fissa SEMPRE questo mobile alla parete Para reduzir o risco de ferimentos
Mööbli kukkumisele võivad järgneda
usando i componenti di sicurezza. graves ou morte pela queda de móveis:
tõsised või surmaga lõppevad
Per ridurre ulteriormente il rischio juhtumid. • Coloque os itens mais pesados nas gavetas
di lesioni gravi o mortali causate dal mais baixas.
ALATI kinnitage see mööbliese seina
ribaltamento: • Não coloque televisões ou outros objetos
külge, kasutades vastavaid kinnitusi. pesados em cima deste artigo.
• Metti gli oggetti più pesanti nel cassetto
inferiore. Et vigastus- või surmaohtu veelgi • Nunca permita que as crianças subam ou se
• Non collocare la TV o altri oggetti pesanti vähendada: pendurem nas gavetas, portas e prateleiras.
sopra questo prodotto. • Pange raskeimad esemed alumistesse
• Evita che i bambini si appendano o si sahtlitesse.
arrampichino sui cassetti, sulle ante o sui • Ärge pange tootele televiisoreid või muid
ripiani. raskeid esemeid.
• Ärge kunagi laske lastel ronida või rippuda
sahtlitel, ustel või riiulitel.

3
Româna Hrvatski Yкраїнська

AVERTISMENT! UPOZORENJE ПОПЕРЕДЖЕННЯ


Răsturnarea mobilierului poate Namještaj koji se prevrne može Перекидання меблів може
provoca răniri grave sau fatale. uzrokovati ozbiljne ili smrtonosne спричинити серйозні травми, що
Fixează ÎNTOTDEAUNA mobilierul ozljede. можуть мати летальні наслідки.
de perete folosind dispozitive anti- UVIJEK pričvrstiti namještaj na zid s ЗАВЖДИ перевіряйте, щоб меблі
răsturnare. pomoću priloženih pričvrsnika. було закріплено до стіни за
допомогою механізмів захисту
Pentru a reduce riscul de rănire Za smanjenje rizika od ozbiljnih ili
від перекидання. Щоб зменшити
gravă sau deces din cauza răsturnării smrtonosnih ozljeda:
ризик серйозних травм або смерті,
mobilierului: • Postaviti najteže predmete u najnižu ladicu. спричинених перекиданням:
• Aşază obiectele mai grele în sertarul de jos. • Ne postavljati TV ili druge teške predmete na • Розміщуйте найважчі предмети у шухлядах
• Nu aşeza televizorul sau alte obiecte mai grele ovaj proizvod. знизу.
deasupra acestui produs. • Ne dozovoliti djeci da se penju na ladice, vrata • Не розміщуйте телевізор або інші важкі
• Nu lăsa copiii să se urce sau să se agaţe de ili police ili vješaju o njih. предмети зверху.
sertare, uşi sau poliţe.
• Не дозволяйте дітям залазити або висіти на
Ελληνικά шухлядах, дверцятах або поличках.
Slovensky
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Srpski
UPOZORNENIE
Prevrátenie nábytku môže mať za
Μπορεί να προκληθούν σοβαροί ή
θανάσιμοι τραυματισμοί από τυχόν UPOZORENJE
následok vážne alebo smrteľné ανατροπή του επίπλου. Prevrtanje nameštaja može da izazove
zranenie. ΠΑΝΤΑ να ασφαλίζετε αυτό το έπιπλο nastanak ozbiljnih ili fatalnih povreda.
VŽDY upevnite tento nábytok ku stene στον τοίχο χρησιμοποιώντας τα UVEK pričvrsti ovaj nameštaj za zid
pomocou zábran proti prevráteniu. εξαρτήματα στερέωσης. pomoću fiksatora koji sprečavaju
Ak chcete znížiť nebezpečenstvo Για να ελαχιστοποιήσετε τον κίνδυνο njegovo prevrtanje.
vážnych zranení a úmrtí spôsobených τραυματισμού από ανατροπή: Da smanjiš opasnost od teških povreda
prevrátením: • Τοποθετήστε τα πιο βαριά αντικείμενα στο i smrti usled prevrtanja nameštaja:
• Umiestňujte najťažšie predmety do spodnej πιο χαμηλό συρτάρι.
zásuvky. • Najteže predmete stavljaj u najnižu fioku.
• Μην τοποθετείτε τηλεοράσεις ή άλλα βαριά
• Neumiestňujte na výrobok televízor alebo iné • Ne stavljaj TV niti druge teške predmete na
αντικείμενα στο πάνω μέρος αυτού του
ťažké predmety. vrh ovog proizvoda.
προϊόντος.
• Nikdy nedovoľte deťom liezť a vešať sa na • Nikada ne dozvoljavaj deci da se penju niti vise
• Ποτέ μην αφήνετε τα παιδιά να
zásuvky, dvierka alebo poličky. na fiokama, vratima ili policama.
σκαρφαλώσουν ή να κρεμαστούν στα
συρτάρια, στις πόρτες ή στα ράφια.
Български Slovenščina
Русский
ВНИМАНИЕ OPOZORILO
Сериозни или фатални инциденти
ВНИМАНИЕ! Prevrnitev pohištva lahko privede do
могат да възникнат при Опрокидывание мебели может стать hudih telesnih poškodb ali smrti.
прекатурването на мебели. причиной получения серьезных VEDNO pritrdi ta kos pohištva v steno
ВИНАГИ прикрепяйте тези мебели телесных повреждений и привести z varovali proti prevrnitvi. Dodatni
към стената, като използвате скоби. к смерти. ukrepi za zmanjšanje možnosti resnih
Чтобы предотвратить ali smrtnih poškodb zaradi prevrnitve
За да намалите риска от сериозни
опрокидывание, ВСЕГДА крепите pohištva:
наранявания и смърт при
прекатурване на мебели: мебель к стене с помощью • težje predmete shranjuj v spodnjem predalu;
аксессуаров, предотвращающих • na ta izdelek ne nameščaj televizorja in ne
• Поставяйте най-тежките предмети в най-
опрокидывание. odlagaj drugih težkih predmetov;
долното чекмедже.
В целях принятия мер • otrokom prepreči, da bi plezali ali se obešali
• Не поставяйте телевизор или други тежки
na predale, vrata ali police.
предмети върху този продукт. дополнительной безопасности для
• Не позволявайте на децата да се катерят предотвращения опрокидывания:
или да се увесват на чекмеджетата, • Храните тяжелые предметы в нижнем
вратичките или рафтовете. ящике.
• Не ставьте телевизор или другие тяжелые
предметы сверху.
• Никогда не позволяйте детям залезать на
ящики, дверцы или полки, а также виснуть
на них.

4 AA-2205173-5
Türkçe 日本語 ‫عربي‬

UYARI 警告 !‫تحذير‬
Ezilmelere bağlı ciddi veya ölümcül 家具の転倒により、家具の下敷きになって ‫قد تحدث إصابات بالغة أو مميتة نتيجة إنقالب‬
yaralanmalar, mobilya devrilmesi 大ケガ、あるいは生命にかかわるような傷 ‫ ث ّبت هذا األثاث دائماً عىل الحائط‬.‫األثاث‬
害を負う危険があります。 .‫بواسطة أدوات التثبيت المانعة لإلنقالب‬
sonucunda meydana gelebilir. ‫لتقليل مخاطر اإلصابة الخطرة والتعرض للموت‬
Bu mobilya, HER ZAMAN sabitleme 本製品は、転倒防止用固定具を使用して、 :‫نتيجة انقالب األثاث‬
aparatı ile duvara sabitlenmelidir. 必ず壁に固定してください。 .‫ •ضع األشياء الثقيلة في الدرج السفلي‬
Devrilmelere bağlı ciddi veya 家具の転倒による大ケガや死亡事故のリス .‫ •ال تضع تلفزيون أو أي أشياء ثقيلة أخرى فوق هذا المنتج‬
ölümcül yaralanma riskini daha aza クを減らすために以下のことを守ってくだ ،‫ •ال تسمح أبدا ً لألطفال بتسلّق أو التعلّق عىل األدراج‬
indirebilmek için: さい。 .‫ أو األرفف‬،‫األبواب‬
• En ağır eşyaları alt çekmeceye yerleştiriniz. • 重い物は下の引き出しに入れる。
• TV veya diğer ağır eşyaları bu ürünün üzerine • 本製品の上にテレビやほかの重い物を置かな ไทย
yerleştirmeyiniz. い。
• Çocukların çekmece, kapak veya raflara
asılmalarına ya da tırmanmalarına izin
• 絶対に子どもに引き出しや扉、棚板によじ登っ
たりぶら下がったりさせない。
คำำ�เตืือน
vermeyiniz. หากตู้้�ล้้มคว่ำำ�� อาจก่่อให้้เกิิดการบาดเจ็็บร้้ายแรง
Bahasa Indonesia หรืืออัันตรายถึึงชีีวิต ิ ควรยึึดเฟอร์์นิเิ จอร์์เข้้ากัับ
中文 ผนัังด้้วยอุุ ปกรณ์์ยึด ึ เพื่� อ
่ ความปลอดภััย เพื่่�อลด
PERINGATAN ความเสี่ย ่� งของการเกิิดอุุ บัติ ั ิเหตุุและอัันตราย
警告: Cedera serius dapat terjadi akibat
ร้้ายแรงถึึงชีีวิต ิ ให้้เก็็บของหนัักไว้้ในลิ้้�นชัักล่่าง
สุุดเสมอ ไม่่วางโทรทััศน์์หรืือสิ่่�งของหนัักๆ ไว้้บน
家具倾倒可能导致严重或致命的伤害。请务 perabotan terjungkir. สิินค้้า และไม่่ปล่่อยให้้เด็็กปีีนป่่ายหรืือห้้อยโหน
必使用防翻倒约束装置,以便将家具固定在 SELALU kencangkan perabotan ke ลิ้้�นชััก บานตู้้� หรืือชั้้�นวาง
墙面上。为进一步降低家具翻倒而造成的重 dinding dengan menggunakan alat
伤或死亡风险: pengencang. Tiếng Việt
• 请将重物放在低层抽屉中。
Untuk mengurangi resiko cedera
• 请勿将电视机或其它重物放在该产品顶部。
serius dan kematian akibat perabotan CẢNH BÁO!
• 请勿让儿童攀爬或悬挂在抽屉、柜门或搁板上。 terjungkir:
Khi đồ nội thất bị ngã đổ có thể gây ra
• Letakkan barang yang paling berat di laci thương tích nghiêm trọng hoặc gây tử
繁中 yang lebih rendah.
vong.
警告: • Jangan meletakkan TV atau benda berat di
atas produk ini. LUÔN cố định đồ nội thất vào thường
• Jangan biarkan anak memanjat atau
bằng phụ kiện chống ngã đổ.
如果家具傾倒,可能造成嚴重或致命的壓傷
危險。務必使用固定配件,將此家具上牆固
menggantung pada laci, pintu, atau rak. Để giảm nguy cơ bị thương tích
定。為能有效降低因家具傾倒造成嚴重傷害 nghiêm trọng hoặc tử vong do đồ nội
的危險: Bahasa Malaysia thất ngã đổ:

AMARAN
• Đặt các vật dụng nặng nhất ở ngăn kéo dưới
• 將重物放在下層抽屜。
cùng.
• 請勿把電視或其他重物放在此產品上方。
• Không đặt bộ TV hoặc các vật dụng khác lên
• 請勿讓兒童攀爬或掛在抽屜、門板或層板上。 Kecederaan serius atau teruk yang trên cùng của sản phẩm này.
membawa maut boleh terjadi akibat
• Tuyệt đối cho phép trẻ em đứng, leo trèo hoặc
한국어 perabot rebah. đu bám vào ngăn kéo, cửa hoặc giá kệ.
SENTIASA kukuhkan perabot pada
경고! dinding menggunakan penahan rebah.
가구 전복 사고로 인해 심각한 사고나 부상이 Untuk mengurangkan risiko
발생할 수 있습니다. 반드시 사고를 예방할 kecederaan serius dan kematian lebih
수 있는 고정부품으로 가구를 벽에 고정시켜 lanjut akibat rebah:
주세요. • Tempatkan barang paling berat di dalam laci
paling bawah.
• 사고로 인한 부상과 인명사고를 줄이기 위해서는
아래쪽 서랍에 가장 무거운 물건을 넣어두고, 제품 • Jangan setkan TV atau objek berat lain di atas
위에 TV나 무거운 물건을 올려두지 말고, 절대로 produk ini.
아이들이 서랍이나 도어, 선반으로 기어오르거나 • Jangan biarkan kanak-kanak memanjat atau
매달리지 못하게 해주세요. bergayut pada laci, pintu, atau para-para.

5
Ø 8 mm Ø 3 mm
(5/16") (1/8")

Ø 8 mm Ø 8 mm Ø 3 mm
(5/16") (5/16") (1/8")

6 AA-2205173-5
7
8
1

14x
101345

4x
146113

4x
2x
14x
10040039 153548
10051022 158568
139434
139456

2x
10050827
14x

139435
139457

4x
113434
18x

151706
151708
4x
18x

10042365 151705

11
10044438 151707
10070213

AA-2205173-5
2

22x
192158
192166

4x
8x
115339

4x
2x
119976
150521
192164
192157
192165
2x

10051940

1x
100049
3x

192161
192169

30

9
10
2x

2x
109049

4x
106989
2x 100823

109048
2x

121714

2x
2x
2x
13

10047004 10046992 10042402


10047005 10046991 10045497
10071304 10071333 10070194 326949

AA-2205173-5
1 1

4x

1013
45

11
3

2x

100
508
27

34
34
11

2x

434
113

12 AA-2205173-5
5

3x
106989
2x

100823

109049

13
7

3x

9x

14 AA-2205173-5
9

9x

10

15
11

12 18x
151708
151706

16 AA-2205173-5
13 14x

1394
1394
34 1394 35
1394 57
56

14

18x
151705
151707

17
15

6x
101
345

16

4x
10040039
10051022

18 AA-2205173-5
17

2x

153548
158568

19
2x
18

20 AA-2205173-5
19

2x

21
www.IKEA.com/secure-it www.IKEA.cn/secure-it

20
English Česky Româna
The screw(s) and plug(s) supplied can be used Dodávané šroubky a hmoždinky můžete používat Şuruburile şi diblurile incluse pot fi folosite cu
with most solid (A) and hollow (B) walls. For solid na většině plných (A) a dutých (B) stěn. Na masivní majoritatea pereţilor plini (A) şi cu perforaţii (B).
wood (C) use the screw(s) without plug(s). If you dřevo (C) použijte šroubky bez hmoždinek. Pokud Pentru lemn masiv (C) foloseşte şuruburi fără
are uncertain, seek professional advice. si nejste jistí, zeptejte se odborníka. dibluri. În caz de dubiu, consultă un specialist
calificat.
Deutsch Español
Das beigelegte Befestigungsmaterial kann für Los tornillos y tacos incluidos se pueden utilizar Slovensky
die meisten Massiv- (A) und Hohlwände (B) en la mayor parte de las paredes sólidas (A) o Dodávané skrutky a hmoždinky možno používať
benutzt werden. Für Massivholzuntergrund huecas (B). Para la madera maciza (C), usa los na väčšine plných (A) a dutých (B) stien. Na
(C) Schraube/n ohne Dübel verwenden. Bei tornillos sin tacos. Si tienes dudas, acude a un masívne drevo (C) použite skrutky bez hmoždinky.
Unsicherheit immer fachlichen Rat einholen. experto. Ak si nie ste istí, opýtajte sa odborníka.

Français Italiano Български


Les vis et les chevilles fournies peuvent être Le viti e i tasselli forniti sono utilizzabili con la Приложения(ите) винт(ове) и дюбел(и) могат да
utilisées avec la plupart des murs pleins (A) maggior parte delle pareti piene (A) e cave (B). Per се използват с повечето твърди (А) и кухи (Б)
ou des murs creux (B). Pour le bois massif (C), il legno massiccio (C), usa le viti senza i tasselli. Se стени. За масивна дървесина (В) използвайте
utiliser les vis sans les chevilles. En cas de doute, hai dubbi, rivolgiti a un esperto. винта(ове) без дюбела(и). Ако не сте сигурни,
adressez-vous à un professionnel qualifié. поискайте съвет от професионалист.
Magyar
Nederlands A mellékelt csavarok és tiplik a legtöbb tömör Hrvatski
De meegeleverde schroef/schroeven en plug/ (A) és üreges (B) faltípus esetén használhatók. Vijak (vijci) i tipla (tiple) mogu se upotrebljavati za
pluggen zijn geschikt voor de meeste massieve Tömör fa (C) esetén ne használj tiplit. Ha kérdés većinu punih (A) i šupljih (B) zidova. Za puno drvo
(A) en holle (B) wanden. Voor massief hout (C) merülne fel benned, vedd fel a kapcsolatot egy (C) upotrebljavati vijak (vijke) bez tiple (tipli). U
gebruik schroeven zonder plug. Neem bij twijfel szakemberrel. slučaju nedoumice, zatražiti stučni savjet.
contact op met de vakhandel.
Polski Ελληνικά
Dansk Dołączone śruby i kołki można zastosować w Η βίδα(ες) και τα ούπα μπορούν να
Den/de leverede skrue(r) og rawlplug(s) kan większości pełnych (A) i pustych (B) ścian. W χρησιμοποιηθούν στα περισσότερα είδη τοίχου.
bruges til de fleste massive (A) og hule (B) vægge. przypadku litego drewna (C) należy użyć śrub bez Για τοίχο από μασίφ ξύλο χρησιμοποιείστε τη
Til massivt træ (C) bruges skruen/skruerne uden kołków. W razie wątpliwości zwróć się o pomoc do βίδα(ες) χωρίς ούπα. Αν δεν είστε σίγουροι,
rawlplug(s).Kontakt en fagmand, hvis du er i tvivl. profesjonalisty. αναζητήστε βοήθεια από επαγγελματία.

Íslenska Eesti Русский


Meðfylgjandi skrúfur og tappar henta flestum Kaasas olevad kruvid ja tüüblid sobivad Прилагающиеся шурупы и дюбели можно
veggjum hvort sem þeir eru gegnheilir (A)eða kasutamiseks enamike tahkete (A) ja õõnsate использовать для большинства монолитных
holir (B). Notaðu skrúfur án tappa í gegnheilan (C) (B) seintega. Täispuidu (C) puhul kasuta kruvisid (А) и полых стен (B). Для массива дерева
við. Leitaðu til fagaðila ef þú ert ekki viss um hvað ilma tüübliteta. Kui sa ei ole kindel, palu abi (C) используйте шурупы без дюбелей. При
festingar skal nota. professionaalilt. возникновении каких-либо вопросов по
поводу крепежных средств обратитесь к
специалисту.
Norsk Latviešu
Skrue(r) og plugg(er) som følger med, kan brukes Komplektā iekļautās skrūves un dībeļus var
til de fleste massive (A) og hule (B) vegger. For izmantot vairumam sienu, kas veidotas no blīviem Yкраїнська
massivt tre (C) brukes skrue(r) uten plugg(er). (A) vai dobiem (B) blokiem. Kokam (C) izmanto Шуруп(и) та дюбель(і), що додаються,
Rådfør deg med fagfolk dersom du er usikker. skrūves bez dībeļiem. Nepieciešamības gadījumā підходять для більшості міцних (А) та
vērsties pēc padoma pie speciālista. порожнистих (В) стін. Для міцних (С) стін
використовуйте шуруп(и) без дюбеля(ів). Якщо
Suomi ви не впевнені, зверніться до спеціаліста.
Mukana tulevat ruuvit ja tulpat sopivat Lietuvių
käytettäviksi useimmissa kiinteissä (A) Rinkinyje esantys varžtai ir kaiščiai tinka daugeliui
ja onttorakenteisissa (B) seinissä. Käytä vientisų (A) ir tuščiavidurių (B) sienų. Tvirtinimui Srpski
puurakenteisessa (C) seinässä ruuvia prie medinės sienos (C) kaiščiai nereikalingi, Zavrtanj (zavrtnji) i tipl (tiplovi) mogu se
ilman tulppaa. Jos et ole varma oikeasta tik varžtai. Jei turite klausimų dėl tvirtinimo, upotrebljavati za većinu punih (A) i šupljih (B)
kiinnitystavasta, pyydä apua rautakaupasta. kreipkitės patarimo į specialistą. zidova. Za puno drvo (C) upotrebljavaj zavrtanj
(zavrtnje) bez tipla (tiplova). U slučaju nedoumice,
zatraži stručni savet.
Svenska Portugues
Medföljande skruv(ar) och plugg(ar) kan Os parafusos e os pinos fornecidos podem ser
användas för de flesta solida (A) och ihåliga usados na maior parte das paredes maciças (A) e
(B) väggar. För massivt trä (C) använd skruv ocas (B). Para madeira maciça (C), use parafusos
utan plugg. Om du är osäker, sök professionell sem pinos. Se não tiver a certeza, peça ajuda a
rådgivning. um técnico especializado.

22 AA-2205173-5
Slovenščina 한국어 ‫عربي‬
Priloženi vijak(i) in zidni vložek oz. vložki so 제공된 나사와 플러그는 대부분의 단단한 벽(A)이나 )‫يمكن استخدام المسمار (المسامير) والحشوة (الحشوات‬
primerni za večino polnih (A) in votlih (B) zidov. 중공벽(B)에 사용할 수 있습니다. 원목(C)에는 플러그없이 ‫) والمجوفة‬A( ‫البالستيكية المرفقة في معظم الجدران الصلبة‬
Pri pritrjevanju v masivni les (C) uporabi samo 나사만 사용하세요. 반드시 전문가의 조언을 구하고 ‫ استخدمي المسمار‬،)C( ‫ أما مع الخشب الصلب‬.)B(
vijak(e). V primeru negotovosti, se po nasvet obrni 설치하세요. ‫ يرجى طلب‬،‫ في حالة عدم المعرفة‬.‫(المسامير) بدون حشوات‬
na strokovnjaka. .‫مساعدة فني مختص‬
日本語
Türkçe 付属のネジとプラグはほとんどの1枚壁(A)や中空 ไทย
Ekteki sabitleme malzemesi çoğu sert (A) ve 壁(B)に使用できます。無垢材(C)にはプラグな
สกรููและพุุ กที่่�ให้้มาสามารถใช้้กัับผนัังที่่�แข็็ง (A) และกลวง (B)
içi boş duvar (B) için kullanılabilir. Masif ahşap しネジをお使いください。取り付けに適したネジに
ได้้เป็็นส่ว่ นมาก สำำ�หรับ
ั ผนัังไม้้แท้้ (C) ให้้ใช้้เฉพาะสกรููโดยไม่่
yüzeylerde (C) dübelsiz vida / vida kullanın. 関しては、専門店にご相談ください。
ต้้องใช้้พุุก หากไม่่แน่่ใจเรื่่�องการเลืือกและใช้้วัส ั ดุุยึด
ึ ผนััง ควร
Belirsizlik durumunda daima profesyonel tavsiye สอบถามผู้้�เชี่่ย
� วชาญ
alın. Bahasa Indonesia
Sekrup dan plug yang disediakan dapat Tiếng Việt
中文 digunakan dengan sebagian besar dinding
Ốc vít và tắc kê đi kèm có thể dùng với hầu hết
产品随附的螺丝和螺栓适用于大部分实心(A)和空 padat (A) dan berlubang (B). Untuk kayu solid
các loại tường đặc (A) hoặc rỗng (B). Đối với gỗ
心(B)墙壁。实木墙壁(C)只需要使用螺丝,不 (C) gunakan sekrup tanpa plug. Jika Anda tidak
đặc (C), sử dụng ốc vít và không dùng tắc kê. Nếu
必搭配螺栓。如不确定适合的螺丝类型,请咨询专 yakin, cari saran profesional.
bạn không chắc chắn, hãy liên hệ với người có
业人士。 chuyên môn để được tư vấn.
Bahasa Malaysia
繁中 Skru dan palam yang dibekalkan boleh digunakan
產品附的螺絲和壁虎適用於大部分的實心(A)和空心(B) pada kebanyakan dinding padat dan lompang.
牆壁。實木牆壁(C)應使用螺絲,不需搭配壁虎。如果 Untuk kayu padu gunakan skru tanpa palam. Jika
不確定適合的螺絲類型,請洽詢服務人員。 anda kurang pasti, dapatkan nasihat profesional.

A B C

Ø 8 mm Ø 8 mm Ø 3 mm
(5/16") (5/16") (1/8")

1 1 1

2 2 2

70 mm ≈ 30 mm ≈ 30 mm
(2 3/4") (≈1 ¼") (≈1 ¼")

3 3

23
21 2x
10082
3

10904
8

24 AA-2205173-5
2x
22

25
23 4x

101345

24

26 AA-2205173-5
25

2x

04
100713
05
100470
04
100470

27
26

2x

10046991
10046992
10071333

28 AA-2205173-5
27

4x

146113

10042365
10044438
10070213

28

10042402
10045497
10070194

29
29 2

4x

39
1153

30 AA-2205173-5
30

4x

192157
192165

192158
192166

31
32
31

150521
192164
4x

192158
192166

AA-2205173-5
32 2x

33
33 2x

34 AA-2205173-5
100049

35
36
34

1x

192161
192169

1x
192161
192169

AA-2205173-5
35

2x

158
192 166
192

36

2x
119976

10051940

37
English Eesti 中文
Wipe clean with a cloth damped in a mild cleaner. Puhastage niiske lapi ja õrnatoimelise 将布用中性清洗剂蘸湿擦净。

Wipe dry with a clean cloth. puhastuvahendiga. 用干净的布擦干。


Kuivatage puhta lapiga.
Deutsch 繁中
Mit einem feuchten Tuch mit milder Seifenlösung Latviešu 用濕布沾有溫和清潔劑的擦拭乾淨。
abwischen. Tīrīt ar saudzīgā tīrīšanas līdzeklī samērcētu 再用乾淨的布擦乾。
Trocken nachwischen. drānu.
Noslaucīt ar tīru drānu. 한국어
Français 많이 더러워졌을 경우에는 엷은 중성세제를 사용하세요.
Nettoyer avec un chiffon humide et une solution Lietuvių 그리고 깨끗한 천으로 물기를 닦아주세요.
savonneuse. Valyti švelniame valiklyje sudrėkinta šluoste.
Essuyer avec un chiffon sec et propre. Nusausinti švaria šluoste. 日本語
中性洗剤を含ませた布で拭いたあと、
Nederlands Portugues 清潔な布でから拭きしてください。
Zorgvuldig afnemen met een vochtig doekje met Limpe bem com um pano humedecido numa
een mild schoonmaakmiddel. solução detergente suave. Bahasa Indonesia
Daarna afnemen met een schone doek. Seque bem com um pano limpo. Usapkan dengan kain basah yang diredam dalam
detergen ringan.
Dansk Româna Lap kering dengan kain bersih.
Tørres ren med en klud opvredet i et mildt Şterge cu o cârpă umezită în detergent diluat.
rengøringsmiddel. Şterge cu o cârpă curată. Bahasa Malaysia
Tørres af med en ren klud. Lap bersih dengan kain yang dilembapkan
Slovensky dengan larutan pencuci lembut.
Íslenska Umyte handrou namočenou v jemnom čistiacom Lap hingga kering menggunakan kain bersih.
Þrífið með rökum klút með mildu hreinsiefni. roztoku.
Þurrkið með hreinum klút. Utrite dosucha čistou handrou. ‫عربي‬
. ‫امسح بقطعة قماش نظيفة مبللة بمنظف بارد‬
Norsk Български .‫امسح بقطعة قماش جافة و نظيفة‬
Tørk av med en klut fuktet med mildt Избършете с кърпа, напоена с мек почистващ
rengjøringsmiddel. препарат.
ไทย
Tørk med en ren klut. Подсушете като забършете с чиста кърпа.
ใช้้ผ้า้ ชุุบน้ำำ��ยาอ่่อนๆ เช็็ดให้้สะอาด
ใช้้ผ้า้ สะอาดเช็็ดให้้แห้้ง
Suomi Hrvatski
Puhdista mietoon pesuaineliuokseen kostutetulla Očistiti krpom namočenom u blagom sredstvu za
kankaalla. čišćenje. Tiếng Việt
Lau sạch bằng khăn ẩm thấm dung dịch tẩy rửa
Kuivaa puhtaalla kankaalla. Obrisati čistom krpom.
nhẹ.
Lau khô bằng khăn sạch.
Svenska Ελληνικά
Torka rent med en trasa fuktad med milt Καθαρίστε το με ένα πανί μουσκεμένο σε ένα
rengöringsmedel. ελαφρύ απορρυπαντικό.
Torka torrt med en ren trasa. Στεγνώστε το με ένα καθαρό πανί.

Česky Русский
Otřete mokrým hadříkem namočeným v jemném Протирать тканью, смоченной мягким
čisticím prostředku. моющим средством.
Čistým hadříkem utřete dosucha. Вытирать чистой сухой тканью.

Español Yкраїнська
Limpiar con un paño humedecido con una suave Протирайте тканиною з м’яким засобом
solución jabonosa. очищення.
Secar con un paño limpio. Витріть чистою сухою тканиною.

Italiano Srpski
Pulisci con un panno inumidito in un detersivo Očisti krpom natopljenom blagim sredstvom za
poco concentrato. čišćenje.
Asciuga con un panno asciutto. Osuši suvom krpom.

Magyar Slovenščina
Enyhe mosószeres, nedves ruhával töröld le. Obriši s krpo, navlaženo z blagim čistilom.
Tiszta ruhával töröld szárazra. Do suhega obriši s čisto krpo.

Polski Türkçe
Wytrzyj do czysta szmatką namoczoną w Temiz bir bezi, hafif bir temizlik malzemesi ile
delikatnym środku czyszczącym. ıslatarak siliniz.
Wytrzyj do sucha czystą szmatką. Temiz bir bezle kurulayınız.

38 AA-2205173-5
HAUGA

36-1

39
40 © Inter IKEA Systems B.V. 2019 2023-02-02 AA-2205173-5

You might also like