Professional Documents
Culture Documents
Kleppstad Armario Con Puertas Correderas Blanco - AA 2208767 5 2
Kleppstad Armario Con Puertas Correderas Blanco - AA 2208767 5 2
ATTENTION Íslenska
VARNING
Förvaringsmöbler som välter kan
Risque de blessures graves ou
mortelles en cas de basculement du VARÚÐ orsaka allvarliga eller livshotande
skador.
meuble. Alvarleg slys eða dauðsföll geta orðið
För att undvika detta ska du ALLTID
TOUJOURS fixer ce meuble au mur à ef húsgagn fellur fram fyrir sig.
fästa möbeln i väggen med de
l’aide des fixations antibasculement. Festu þetta húsgagn ALLTAF við vegg tippskyddsbeslag som medföljer.
Pour encore réduire les risques de með veggfestingum.
För att ytterligare minimera risken för
blessures graves ou mortelles dus au Til að draga úr hættu á alvarlegum att vältande föremål orsakar allvarliga
basculement du meuble: meiðslum og dauðsfalli í kjölfar veltu: eller dödliga skador bör du tänka på
- Placer les objets les plus lourds dans le tiroir du - Settu þyngstu hlutina í neðri skúffurnar. följande:
bas.
- Aldrei leyfa börnum að klifra eða hanga á - Placera alltid tunga föremål längst ner.
- Ne jamais laisser les enfants grimper ou skúffum, hurðum eða hillum. - Placera aldrig TV-apparater eller andra tunga
s’accrocher aux tiroirs, portes ou tablettes.
föremål ovanpå möbeln.
- Tillåt aldrig barn att klättra eller hänga på lådor,
dörrar eller hyllor.
2 AA-2208767-5
Česky Magyar Latviešu
3
Româna Hrvatski Yкраїнська
4 AA-2208767-5
Türkçe 日本語 عربي
UYARI 警告 تحذير
Ezilmelere bağlı ciddi veya ölümcül 家具の転倒により、家具の下敷きになって大 قد تحدث إصابات بالغة أو مميتة نتيجة إنقالب
yaralanmalar, mobilya devrilmesi ケガ、あるいは生命にかかわるような傷害を .األثاث
負う危険があります。
sonucunda meydana gelebilir. ث ّبت هذا األثاث دائماً عىل الحائط بواسطة
Bu mobilya, HER ZAMAN sabitleme 本製品は、転倒防止用固定具を使用して、必 .أدوات التثبيت المانعة لإلنقالب
aparatı ile duvara sabitlenmelidir. ず壁に固定してください。
لتقليل مخاطر اإلصابة الخطرة والتعرض للموت
Devrilmelere bağlı ciddi veya 家具の転倒による大ケガや死亡事故のリス :نتيجة انقالب األثاث
ölümcül yaralanma riskini daha aza クを減らすために以下のことを守ってくだ
. ضع األشياء الثقيلة في الدرج السفلي-
indirebilmek için: さい。
. ال تضع تلفزيون أو أي أشياء ثقيلة أخرى فوق هذا المنتج-
- En ağır eşyaları alt çekmeceye yerleştiriniz. - 重い物は下の引き出しに入れる。
، األبواب، ال تسمح أبدا ً لألطفال بتسلّق أو التعلّق عىل األدراج-
- TV veya diğer ağır eşyaları bu ürünün üzerine - 本製品の上にテレビやほかの重い物を置かない。 .أو األرفف
yerleştirmeyiniz. - 絶対に子どもに引き出しや扉、棚板によじ登ったり
ぶら下がったりさせない。
- Çocukların çekmece, kapak veya raflara ไทย
asılmalarına ya da tırmanmalarına izin vermeyiniz.
中文
Bahasa Indonesia
คำำ�เตืือน
PERINGATAN หากตู้้�ล้้มคว่ำำ�� อาจก่่อให้้เกิิดการบาดเจ็็บร้้ายแรง
警告 Cedera serius dapat terjadi akibat
หรืืออัันตรายถึึงชีีวิต ิ
AMARAN
務必使用固定配件,將此家具上牆固定。 LUÔN cố định đồ nội thất vào thường
為能有效降低因家具傾倒造成嚴重傷害的危 bằng phụ kiện chống ngã đổ.
險: Kecederaan serius atau teruk yang Để giảm nguy cơ bị thương tích nghiêm
- 將重物放在下層抽屜。 membawa maut boleh terjadi akibat trọng hoặc tử vong do đồ nội thất ngã
- 請勿把電視或其他重物放在此產品上方。 perabot rebah. đổ:
- 請勿讓兒童攀爬或掛在抽屜、門板或層板上。 SENTIASA kukuhkan perabot pada - Đặt các vật dụng nặng nhất ở ngăn kéo dưới
dinding menggunakan penahan rebah. cùng.
한국어 Untuk mengurangkan risiko
- Không đặt bộ TV hoặc các vật dụng khác lên trên
cùng của sản phẩm này.
kecederaan serius dan kematian lebih
경고 lanjut akibat rebah:
- Tuyệt đối cho phép trẻ em đứng, leo trèo hoặc
đu bám vào ngăn kéo, cửa hoặc giá kệ.
가구 전복 사고로 인해 심각한 사고나 부상이 - Tempatkan barang paling berat di dalam laci
paling bawah.
발생할 수 있습니다.
- Jangan setkan TV atau objek berat lain di atas
반드시 사고를 예방할 수 있는 고정부품으로 produk ini.
가구를 벽에 고정시켜 주세요. - Jangan biarkan kanak-kanak memanjat atau
사고로 인한 부상과 인명사고를 줄이기 위해서는 bergayut pada laci, pintu, atau para-para.
아래쪽 서랍에 가장 무거운 물건을 넣어두고
제품 위에 TV나 무거운 물건을 올려두지 말고
절대로 아이들이 서랍이나 도어
선반으로 기어오르거나 매달리지 못하게 해주세요.
5
Ø 8 mm Ø 3 mm
(5/16") (1/8")
Ø 8 mm Ø 8 mm Ø 3 mm
(5/16") (5/16") (1/8")
6 AA-2208767-5
7
8
1
2x
2x
109564
10032311
1x
2x
4x
109041
105494
6x
20x
100214
153548
4x
4x
118331
1x
100001
2x
32x
143279 101345
405
950
1x
4x
10
119253
102646
AA-2208767-5
1x
2
4x
105811
8x
115339
2x
109049
2x
6x 192158
4x
100823
1069
89
3x
192161
2x
109048
2x
4x
121714
157306
27
31
9
326949
1468
54
2x
1004
0620
4x
12x
1013
45
10 AA-2208767-5
2
2x
118331
3
11
4 2x
11925
3
1x
31
1183
1x
31
1183
12 AA-2208767-5
6 2x
119
253
7 4x
1013
45
13
8
2x 4
3
2
1
10
04
06
20
14 AA-2208767-5
9
4x
14
1002
1
10000
15
10
11 5x
100
214
100
00
1
16 AA-2208767-5
12
4x
45
1013
13
1x
17
14
3x
100
214
100
00
1
15
18 AA-2208767-5
16
17
3x
14
1002
01
1000
19
18
4x
45
1013
19
20 AA-2208767-5
20
3x
14
1002
01
1000
21
2x
14
1002
21
22
1x
41
1090
46
1026
23
1x
109041
22 AA-2208767-5
24
25
950
405
405950
1x
105494
23
26 2x
405950
1x
405950
27
12x
405950
24 AA-2208767-5
28
405950
44x
105494
29
6x
153548
25
30
26 AA-2208767-5
31 3
2x
106989
27
www.IKEA.com/secure-it www.IKEA.cn/secure-it
28 AA-2208767-5
Türkçe 日本語 ไทย
Ekteki sabitleme malzemesi çoğu sert (A) ve içi boş 付属のネジとプラグはほとんどの1枚壁(A)や中空
สกรููและพุุ กที่่�ให้้มาสามารถใช้้กัับผนัังที่่�แข็็ง (A) และกลวง (B)
duvar (B) için kullanılabilir. Masif ahşap yüzeylerde 壁(B)に使用できます。無垢材(C)にはプラグな
ได้้เป็็นส่วน
่ มาก สำำ�หรับ ั ผนัังไม้้แท้้ (C) ให้้ใช้้เฉพาะสกรููโดยไม่่
(C) dübelsiz vida / vida kullanın. Belirsizlik しネジをお使いください。取り付けに適したネジに
ต้้องใช้้พุุก หากไม่่แน่่ใจเรื่่�องการเลืือกและใช้้วัสดุั ยึ
ุ ดึ ผนััง ควร
durumunda daima profesyonel tavsiye alın. 関しては、専門店にご相談ください。
สอบถามผู้้เ� ชี่่ย
� วชาญ
A B C
Ø 8 mm Ø 8 mm Ø 3 mm
(5/16") (5/16") (1/8")
1 1 1
2 2 2
70 mm ≈ 30 mm ≈ 30 mm
(2 3/4") (≈1 ¼") (≈1 ¼")
3 3
29
32
2x
10082
3 1090
48
33
30 AA-2208767-5
35
34
105811
4x
157306
2x
109049
100823
31
36 2x
146854
37
4x
39
1153
32 AA-2208767-5
38
100365
4x
278
143
33
39
100365
143279
4x
40
34 AA-2208767-5
41
35
42
43
36 AA-2208767-5
37
44
192161
3x
19215
8
3x
38 AA-2208767-5
45
2x
109564 100323
11
39
English Latviešu 한국어
Wipe clean with a cloth damped in a mild cleaner. Tīrīt ar saudzīgā tīrīšanas līdzeklī samērcētu 많이 더러워졌을 경우에는 엷은 중성세제를 사용하세요.
Wipe dry with a clean cloth. drānu. 그리고 깨끗한 천으로 물기를 닦아주세요.
Noslaucīt ar tīru drānu.
Deutsch 日本語
Mit einem feuchten Tuch mit milder Seifenlösung Lietuvių 中性洗剤を含ませた布で拭いたあと、
abwischen. Valyti švelniame valiklyje sudrėkinta šluoste. 清潔な布でから拭きしてください。
Trocken nachwischen. Nusausinti švaria šluoste.
Bahasa Indonesia
Français Portugues Usapkan dengan kain basah yang diredam dalam
Nettoyer avec un chiffon humide et une solution Limpe bem com um pano humedecido numa detergen ringan.
savonneuse. solução detergente suave. Lap kering dengan kain bersih.
Essuyer avec un chiffon sec et propre. Seque bem com um pano limpo.
Bahasa Malaysia
Nederlands Româna Lap bersih dengan kain yang dilembapkan
Zorgvuldig afnemen met een vochtig doekje met Şterge cu o cârpă umezită în detergent diluat. dengan larutan pencuci lembut.
een mild schoonmaakmiddel. Şterge cu o cârpă curată. Lap hingga kering menggunakan kain bersih.
Daarna afnemen met een schone doek.
Slovensky عربي
Dansk Umyte handrou namočenou v jemnom čistiacom . امسح بقطعة قماش نظيفة مبللة بمنظف بارد
Tørres ren med en klud opvredet i et mildt roztoku. .امسح بقطعة قماش جافة و نظيفة
rengøringsmiddel. Utrite dosucha čistou handrou.
Tørres af med en ren klud. ไทย
Български ใช้้ผ้า้ ชุุบน้ำำ��ยาอ่่อนๆ เช็็ดให้้สะอาด
Íslenska Избършете с кърпа, напоена с мек почистващ ใช้้ผ้า้ สะอาดเช็็ดให้้แห้้ง
Þrífið með rökum klút með mildu hreinsiefni. препарат.
Þurrkið með hreinum klút. Подсушете като забършете с чиста кърпа. Tiếng Việt
Lau sạch bằng khăn ẩm thấm dung dịch tẩy rửa
Norsk Hrvatski nhẹ.
Tørk av med en klut fuktet med mildt Očistiti krpom namočenom u blagom sredstvu za Lau khô bằng khăn sạch.
rengjøringsmiddel. čišćenje.
Tørk med en ren klut. Obrisati čistom krpom.
Suomi Ελληνικά
Puhdista mietoon pesuaineliuokseen kostutetulla Καθαρίστε το με ένα πανί μουσκεμένο σε ένα
kankaalla. ελαφρύ απορρυπαντικό.
Kuivaa puhtaalla kankaalla. Στεγνώστε το με ένα καθαρό πανί.
Svenska Русский
Torka rent med en trasa fuktad med milt Протирать тканью, смоченной мягким
rengöringsmedel. моющим средством.
Torka torrt med en ren trasa. Вытирать чистой сухой тканью.
Česky Yкраїнська
Otřete mokrým hadříkem namočeným v jemném Протирайте тканиною з м’яким засобом
čisticím prostředku. очищення.
Čistým hadříkem utřete dosucha. Витріть чистою сухою тканиною.
Español Srpski
Limpiar con un paño humedecido con una suave Očisti krpom natopljenom blagim sredstvom za
solución jabonosa. čišćenje.
Secar con un paño limpio. Osuši suvom krpom.
Italiano Slovenščina
Pulisci con un panno inumidito in un detersivo Obriši s krpo, navlaženo z blagim čistilom.
poco concentrato. Do suhega obriši s čisto krpo.
Asciuga con un panno asciutto.
Türkçe
Magyar Temiz bir bezi, hafif bir temizlik malzemesi ile
Enyhe mosószeres, nedves ruhával töröld le. ıslatarak siliniz.
Tiszta ruhával töröld szárazra. Temiz bir bezle kurulayınız.
Polski 中文
Wytrzyj do czysta szmatką namoczoną w 将布用中性清洗剂蘸湿擦净。
delikatnym środku czyszczącym. 用干净的布擦干。
Wytrzyj do sucha czystą szmatką.
繁中
Eesti 用濕布沾有溫和清潔劑的擦拭乾淨。
Puhastage niiske lapi ja õrnatoimelise 再用乾淨的布擦乾。
puhastuvahendiga.
Kuivatage puhta lapiga.