You are on page 1of 40

KLEPPSTAD

English Nederlands Norsk

WARNING WAARSCHUWING ADVARSEL


Serious or fatal crushing injuries can Opbergmeubels die omvallen kunnen Oppbevaringsmøbler som velter kan
occur from furniture tip-over. ernstig of levensbedreigend letsel forårsake alvorlige eller livstruende
ALWAYS secure this furniture to the veroorzaken. skader.
wall using tip-over restraints. Om dat te voorkomen dient het For å unngå dette skal du ALLTID feste
To further reduce the risk of serious meubel ALTIJD met het meegeleverde møblene i veggen med de inkluderte
injury and death from tip-overs: kantelbeslag aan de muur te worden beslagene.
- Place heaviest items in the lower drawer.
bevestigd. For å redusere faren ytterligere for
- Do not set TVs or other heavy objects on top of Om het risico op kantelende at veltende gjenstander forårsaker
this product. voorwerpen en daarmee ernstig letsel alvorlige eller dødelige skader:
- Never let children climb or hang on drawers, of dodelijke ongevallen nog verder te – Plasser alltid tunge gjenstander nederst.
doors, or shelves. vermijden, is het verstandig hiermee – Plasser aldri TV-apparater eller andre tunge
rekening te houden: gjenstander oppå møbelet.
Deutsch - Plaats zware voorwerpen altijd helemaal – La aldri barn klatre eller henge på skuffer, dører
onderin. eller hyller.
ACHTUNG - Zet nooit een tv of andere zware voorwerpen op
het meubel. Suomi
Umfallende Möbelstücke können - Sta niet toe dat kinderen op lades, deuren of
lebensgefährlich sein. planken klimmen of eraan gaan hangen. VAROITUS
Um diesem Risiko zu entgehen, muss
das Möbel UNBEDINGT mit dem Dansk Huonekalun kaatuminen voi aiheuttaa
beigepackten Kippschutz an der Wand vakavia ja jopa kuolemaan johtavia
befestigt werden. ADVARSEL vammoja.
Um das Risiko schwerer oder gar Huonekalu on AINA kiinnitettävä
Der kan opstå alvorlig eller livsfarlig
tödlicher Verletzungen durch seinään pakkauksessa olevalla
tilskadekomst, hvis møblet vælter.
umkippende Möbelstück weiter zu seinäkiinnikkeellä.
Møblet skal ALTID fastgøres til væggen
mindern, bitte Folgendes beachten: Kaatumisen estämiseksi tulee
med væltesikringer.
- Schwere Gegenstände immer in Bodennähe noudattaa myös seuraavia ohjeita:
aufbewahren. For yderligere at reducere risikoen for - Sijoita painavimmat tavarat alalaatikkoon.
- Fernsehgeräte oder andere schwere Geräte alvorlig tilskadekomst og dødsfald som - Älä sijoita tv:tä tai muita painavia tavaroita
niemals auf das Produkt stellen. følge af vælteulykker: tämän huonekalun päälle.
- Kindern niemals erlauben, auf Schubladen, - Placer de tungeste ting i den nederste skuffe. - Älä anna lasten roikkua tai kiipeillä laatikoissa,
Türen und Regale zu klettern oder sich - Placer ikke et tv eller andre tunge genstande ovissa tai hyllyillä.
daranzuhängen. oven på dette produkt.
- Sørg for, at børn ikke klatrer eller hænger i Svenska
Français skuffer, låger eller hylder.

ATTENTION Íslenska
VARNING
Förvaringsmöbler som välter kan
Risque de blessures graves ou
mortelles en cas de basculement du VARÚÐ orsaka allvarliga eller livshotande
skador.
meuble. Alvarleg slys eða dauðsföll geta orðið
För att undvika detta ska du ALLTID
TOUJOURS fixer ce meuble au mur à ef húsgagn fellur fram fyrir sig.
fästa möbeln i väggen med de
l’aide des fixations antibasculement. Festu þetta húsgagn ALLTAF við vegg tippskyddsbeslag som medföljer.
Pour encore réduire les risques de með veggfestingum.
För att ytterligare minimera risken för
blessures graves ou mortelles dus au Til að draga úr hættu á alvarlegum att vältande föremål orsakar allvarliga
basculement du meuble: meiðslum og dauðsfalli í kjölfar veltu: eller dödliga skador bör du tänka på
- Placer les objets les plus lourds dans le tiroir du - Settu þyngstu hlutina í neðri skúffurnar. följande:
bas.
- Aldrei leyfa börnum að klifra eða hanga á - Placera alltid tunga föremål längst ner.
- Ne jamais laisser les enfants grimper ou skúffum, hurðum eða hillum. - Placera aldrig TV-apparater eller andra tunga
s’accrocher aux tiroirs, portes ou tablettes.
föremål ovanpå möbeln.
- Tillåt aldrig barn att klättra eller hänga på lådor,
dörrar eller hyllor.

2 AA-2208767-5
Česky Magyar Latviešu

UPOZORNĚNÍ FIGYELEM UZMANĪBU


Převržení nábytku může mít vážné nebo A bútor felborulása súlyos, akár Mēbelēm apgāžoties, iespējams gūt
fatální následky. életveszélyes sérüléseket okozhat. nopietnas vai nāvējošas traumas.
Tento nábytek VŽDY připevněte ke MINDIG rögzítsd biztonságosan a falhoz VIENMĒR nostipriniet mēbeles pie
stěně pomocí kotvících úchytů proti a bútort, ehhez használj felborulás sienas, izmantojot stiprinājumus.
převržení. gátló kellékeket. Lai maksimāli izvairītos no nopietnu
Abyste ještě více snížili riziko vážných A felborulás miatti sérülések kockázata vai nāvējošo traumu riska, mēbelēm
zranění a smrti z převrácení nábytku: tovább csökkenthető: apgāžoties:
– Nejtěžší věci dávejte do nejnižší zásuvky. - A legnehezebb tárgyakat az alsó fiókokba tedd. - Novietojiet smagākos priekšmetus apakšējās
– Nedávejte na tento výrobek televizi nebo jiné - Ne helyezz TV-t, vagy egyéb nehéz tárgyat a atvilktnēs.
těžké předměty. bútor tetejére. - Virs preces nenovietojiet televizorus vai citus
– Nikdy nenechávejte děti šplhat nebo se věšet na - Soha ne engedd, hogy a gyerekek a fiókokon, smagus objektus.
zásuvky, dvířka a police. ajtókon, polcokon felmásszanak, rajtuk - Nekādā gadījumā neļaujiet bērniem rāpties vai
függeszkedjenek. karāties uz atvilktnēm, durvīm un plauktiem.
Español
Polski Lietuvių
ADVERTENCIA
Si el mueble vuelca, puede provocar
OSTRZEŻENIE DĖMESIO
lesiones muy graves e incluso mortales. Przewrócenie się mebli może Rimtų sužalojimų ar mirtinas pavojus
spowodować poważne lub dėl užvirtusių baldų.
Fija SIEMPRE este mueble a la pared
śmiertelne obrażenia ciała na skutek VISADA pritvirtinkite baldus prie sienos
utilizando los accesorios antivuelco.
przygniecenia. specialiais laikikliais.
Para reducir aún más el riesgo de
ZAWSZE przymocuj ten mebel do ściany Taip pat imkitės kitų atsargumo
lesiones graves o incluso mortales
za pomocą ograniczników przechyłu. priemonių. Pavyzdžiui:
causadas por el vuelco del mueble:
- Guarda los objetos más pesados en el cajón Aby dodatkowo zminimalizować ryzyko - Sunkiausius daiktus laikykite apatiniame
inferior. poważnych obrażeń ciała i śmierci na stalčiuje.
- No pongas un TV u otros objetos pesados skutek przewrócenia się mebla: - Ant viršaus nelaikykite televizoriaus ir panašių
encima de este producto. - Umieść najcięższe przedmioty w dolnej sunkių daiktų.
- Evita que los niños suban encima del mueble szufladzie. - Neleiskite vaikams karstytis ant baldo, kabėti
o se cuelguen de los cajones, las puertas o los - Nie stawiaj na meblu telewizora, ani innych įsikabinus į duris, stalčius ar lentynas.
estantes. ciężkich przedmiotów.
- Nigdy nie pozwalaj dzieciom wspinać się na Portugues
Italiano szuflady, drzwiczki lub półki.
IMPORTANTE
AVVERTENZA Eesti
A queda de móveis pode provocar
Se il mobile si ribalta può causare
lesioni da schiacciamento gravi o
HOIATUS ferimentos graves ou fatais.
Fixe SEMPRE este móvel à parede com
mortali. Mööbli kukkumisele võivad järgneda acessórios de fixação.
Fissa SEMPRE questo mobile alla parete tõsised või surmaga lõppevad juhtumid.
Para reduzir o risco de ferimentos
usando i componenti di sicurezza. ALATI kinnitage see mööbliese seina graves ou morte pela queda de móveis:
Per ridurre ulteriormente il rischio külge, kasutades vastavaid kinnitusi. - Coloque os itens mais pesados nas gavetas mais
di lesioni gravi o mortali causate dal Et vigastus- või surmaohtu veelgi baixas.
ribaltamento: vähendada: - Não coloque televisões ou outros objetos
- Metti gli oggetti più pesanti nel cassetto - Pange raskeimad esemed alumistesse pesados em cima deste artigo.
inferiore. sahtlitesse. - Nunca permita que as crianças subam ou se
- Non collocare la TV o altri oggetti pesanti sopra - Ärge pange tootele televiisoreid või muid raskeid pendurem nas gavetas, portas e prateleiras.
questo prodotto. esemeid.
- Evita che i bambini si appendano o si - Ärge kunagi laske lastel ronida või rippuda
arrampichino sui cassetti, sulle ante o sui ripiani. sahtlitel, ustel või riiulitel.

3
Româna Hrvatski Yкраїнська

AVERTISMENT UPOZORENJE ПОПЕРЕДЖЕННЯ


Răsturnarea mobilierului poate provoca Namještaj koji se prevrne može Перекидання меблів може
răniri grave sau fatale. uzrokovati ozbiljne ili smrtonosne спричинити серйозні травми, що
Fixează ÎNTOTDEAUNA mobilierul ozljede. можуть мати летальні наслідки.
de perete folosind dispozitive anti- UVIJEK pričvrstiti namještaj na zid s ЗАВЖДИ перевіряйте, щоб меблі було
răsturnare. pomoću priloženih pričvrsnika. закріплено до стіни за допомогою
Pentru a reduce riscul de rănire Za smanjenje rizika od ozbiljnih ili механізмів захисту від перекидання.
gravă sau deces din cauza răsturnării smrtonosnih ozljeda: Щоб зменшити ризик серйозних
mobilierului: - Postaviti najteže predmete u najnižu ladicu. травм або смерті, спричинених
- Aşază obiectele mai grele în sertarul de jos. - Ne postavljati TV ili druge teške predmete na перекиданням:
- Nu aşeza televizorul sau alte obiecte mai grele ovaj proizvod. - Розміщуйте найважчі предмети у шухлядах
deasupra acestui produs. - Ne dozovoliti djeci da se penju na ladice, vrata ili знизу.
- Nu lăsa copiii să se urce sau să se agaţe de police ili vješaju o njih. - Не розміщуйте телевізор або інші важкі
sertare, uşi sau poliţe. предмети зверху.
Ελληνικά - Не дозволяйте дітям залазити або висіти на
Slovensky шухлядах, дверцятах або поличках.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
UPOZORNENIE Μπορεί να προκληθούν σοβαροί ή
Srpski
Prevrátenie nábytku môže mať za
následok vážne alebo smrteľné
θανάσιμοι τραυματισμοί από τυχόν
ανατροπή του επίπλου.
UPOZORENJE
zranenie. Prevrtanje nameštaja može da izazove
ΠΑΝΤΑ να ασφαλίζετε αυτό το έπιπλο
nastanak ozbiljnih ili fatalnih povreda.
VŽDY upevnite tento nábytok ku stene στον τοίχο χρησιμοποιώντας τα
pomocou zábran proti prevráteniu. εξαρτήματα στερέωσης. UVEK pričvrsti ovaj nameštaj za zid
pomoću fiksatora koji sprečavaju
Ak chcete znížiť nebezpečenstvo Για να ελαχιστοποιήσετε τον κίνδυνο
njegovo prevrtanje.
vážnych zranení a úmrtí spôsobených τραυματισμού από ανατροπή:
prevrátením: - Τοποθετήστε τα πιο βαριά αντικείμενα στο πιο Da smanjiš opasnost od teških povreda
- Umiestňujte najťažšie predmety do spodnej χαμηλό συρτάρι. i smrti usled prevrtanja nameštaja:
zásuvky. - Μην τοποθετείτε τηλεοράσεις ή άλλα βαριά - Najteže predmete stavljaj u najnižu fioku.
- Neumiestňujte na výrobok televízor alebo iné αντικείμενα στο πάνω μέρος αυτού του – Ne stavljaj TV niti druge teške predmete na vrh
ťažké predmety. προϊόντος. ovog proizvoda.
- Nikdy nedovoľte deťom liezť a vešať sa na - Ποτέ μην αφήνετε τα παιδιά να σκαρφαλώσουν - Nikada ne dozvoljavaj deci da se penju niti vise
zásuvky, dvierka alebo poličky. ή να κρεμαστούν στα συρτάρια, στις πόρτες ή στα na fiokama, vratima ili policama.
ράφια.
Български Slovenščina
Русский
ВНИМАНИЕ ВНИМАНИЕ OPOZORILO
Сериозни или фатални инциденти Prevrnitev pohištva lahko privede do
могат да възникнат при Опрокидывание мебели может стать hudih telesnih poškodb ali smrti.
прекатурването на мебели. причиной получения серьезных
телесных повреждений и привести к VEDNO pritrdi ta kos pohištva v steno z
ВИНАГИ прикрепяйте тези мебели смерти. varovali proti prevrnitvi.
към стената, като използвате скоби. Dodatni ukrepi za zmanjšanje možnosti
Чтобы предотвратить
За да намалите риска от сериозни опрокидывание, ВСЕГДА крепите resnih ali smrtnih poškodb zaradi
наранявания и смърт при мебель к стене с помощью prevrnitve pohištva:
прекатурване на мебели: аксессуаров, предотвращающих - težje predmete shranjuj v spodnjem predalu;
- Поставяйте най-тежките предмети в най- опрокидывание. - na ta izdelek ne nameščaj televizorja in ne
долното чекмедже. odlagaj drugih težkih predmetov;
- Не поставяйте телевизор или други тежки
В целях принятия мер
- otrokom prepreči, da bi plezali ali se obešali na
предмети върху този продукт. дополнительной безопасности для predale, vrata ali police.
- Не позволявайте на децата да се катерят или
предотвращения опрокидывания:
да се увесват на чекмеджетата, вратичките или - Храните тяжелые предметы в нижнем ящике.
рафтовете. - Не ставьте телевизор или другие тяжелые
предметы сверху.
- Никогда не позволяйте детям залезать на
ящики, дверцы или полки, а также виснуть на
них.

4 AA-2208767-5
Türkçe 日本語 ‫عربي‬

UYARI 警告 ‫تحذير‬
Ezilmelere bağlı ciddi veya ölümcül 家具の転倒により、家具の下敷きになって大 ‫قد تحدث إصابات بالغة أو مميتة نتيجة إنقالب‬
yaralanmalar, mobilya devrilmesi ケガ、あるいは生命にかかわるような傷害を .‫األثاث‬
負う危険があります。
sonucunda meydana gelebilir. ‫ث ّبت هذا األثاث دائماً عىل الحائط بواسطة‬
Bu mobilya, HER ZAMAN sabitleme 本製品は、転倒防止用固定具を使用して、必 .‫أدوات التثبيت المانعة لإلنقالب‬
aparatı ile duvara sabitlenmelidir. ず壁に固定してください。
‫لتقليل مخاطر اإلصابة الخطرة والتعرض للموت‬
Devrilmelere bağlı ciddi veya 家具の転倒による大ケガや死亡事故のリス :‫نتيجة انقالب األثاث‬
ölümcül yaralanma riskini daha aza クを減らすために以下のことを守ってくだ
.‫ ضع األشياء الثقيلة في الدرج السفلي‬-
indirebilmek için: さい。
.‫ ال تضع تلفزيون أو أي أشياء ثقيلة أخرى فوق هذا المنتج‬-
- En ağır eşyaları alt çekmeceye yerleştiriniz. - 重い物は下の引き出しに入れる。
،‫ األبواب‬،‫ ال تسمح أبدا ً لألطفال بتسلّق أو التعلّق عىل األدراج‬-
- TV veya diğer ağır eşyaları bu ürünün üzerine - 本製品の上にテレビやほかの重い物を置かない。 .‫أو األرفف‬
yerleştirmeyiniz. - 絶対に子どもに引き出しや扉、棚板によじ登ったり
ぶら下がったりさせない。
- Çocukların çekmece, kapak veya raflara ไทย
asılmalarına ya da tırmanmalarına izin vermeyiniz.

中文
Bahasa Indonesia
คำำ�เตืือน
PERINGATAN หากตู้้�ล้้มคว่ำำ�� อาจก่่อให้้เกิิดการบาดเจ็็บร้้ายแรง
警告 Cedera serius dapat terjadi akibat
หรืืออัันตรายถึึงชีีวิต ิ

家具倾倒可能导致严重或致命的伤害。 perabotan terjungkir. ควรยึึดเฟอร์์นิเิ จอร์์เข้้ากัับผนัังด้้วยอุุ ปกรณ์์ยึด



เพื่� อ
่ ความปลอดภััย
请务必使用防翻倒约束装置,以便将家具固 SELALU kencangkan perabotan ke
dinding dengan menggunakan alat เพื่� อ ่� งของการเกิิดอุุ บัติ
่ ลดความเสี่ย ั ิเหตุุและ
定在墙面上。
pengencang. อัันตรายร้้ายแรงถึึงชีีวิต

为进一步降低家具翻倒而造成的重伤或死亡
ให้้เก็็บของหนัักไว้้ในลิ้้�นชัักล่่างสุุดเสมอ ไม่่วางโทรทััศน์์หรือ
ื สิ่่�ง
风险: Untuk mengurangi resiko cedera
ของหนัักๆ
- 请将重物放在低层抽屉中。 serius dan kematian akibat perabotan
ไว้้บนสิินค้้า และไม่่ปล่่อยให้้เด็็กปีนป่
ี า่ ยหรืือห้้อยโหนลิ้้�นชััก บาน
- 请勿将电视机或其它重物放在该产品顶部。- 请勿让
terjungkir: ตู้้� หรืือชั้้�นวาง
儿童攀爬或悬挂在抽屉、柜门或搁板上。 - Letakkan barang yang paling berat di laci yang
lebih rendah.
Tiếng Việt
繁中 - Jangan meletakkan TV atau benda berat di atas
produk ini.
CẢNH BÁO
警告 - Jangan biarkan anak memanjat atau
menggantung pada laci, pintu, atau rak. Khi đồ nội thất bị ngã đổ có thể gây ra
如果家具傾倒,可能造成嚴重或致命的壓傷 thương tích nghiêm trọng hoặc gây tử
危險。 Bahasa Malaysia vong.

AMARAN
務必使用固定配件,將此家具上牆固定。 LUÔN cố định đồ nội thất vào thường
為能有效降低因家具傾倒造成嚴重傷害的危 bằng phụ kiện chống ngã đổ.
險: Kecederaan serius atau teruk yang Để giảm nguy cơ bị thương tích nghiêm
- 將重物放在下層抽屜。 membawa maut boleh terjadi akibat trọng hoặc tử vong do đồ nội thất ngã
- 請勿把電視或其他重物放在此產品上方。 perabot rebah. đổ:
- 請勿讓兒童攀爬或掛在抽屜、門板或層板上。 SENTIASA kukuhkan perabot pada - Đặt các vật dụng nặng nhất ở ngăn kéo dưới
dinding menggunakan penahan rebah. cùng.
한국어 Untuk mengurangkan risiko
- Không đặt bộ TV hoặc các vật dụng khác lên trên
cùng của sản phẩm này.
kecederaan serius dan kematian lebih
경고 lanjut akibat rebah:
- Tuyệt đối cho phép trẻ em đứng, leo trèo hoặc
đu bám vào ngăn kéo, cửa hoặc giá kệ.
가구 전복 사고로 인해 심각한 사고나 부상이 - Tempatkan barang paling berat di dalam laci
paling bawah.
발생할 수 있습니다.
- Jangan setkan TV atau objek berat lain di atas
반드시 사고를 예방할 수 있는 고정부품으로 produk ini.
가구를 벽에 고정시켜 주세요. - Jangan biarkan kanak-kanak memanjat atau
사고로 인한 부상과 인명사고를 줄이기 위해서는 bergayut pada laci, pintu, atau para-para.
아래쪽 서랍에 가장 무거운 물건을 넣어두고
제품 위에 TV나 무거운 물건을 올려두지 말고
절대로 아이들이 서랍이나 도어
선반으로 기어오르거나 매달리지 못하게 해주세요.

5
Ø 8 mm Ø 3 mm
(5/16") (1/8")

Ø 8 mm Ø 8 mm Ø 3 mm
(5/16") (5/16") (1/8")

6 AA-2208767-5
7
8
1

2x

2x
109564

10032311

1x
2x

4x
109041

105494

143278 16x 100365

6x
20x

100214

153548

4x
4x

118331
1x
100001

2x
32x

143279 101345

405
950
1x
4x

10
119253
102646

AA-2208767-5
1x
2

4x
105811

8x
115339

2x
109049

2x
6x 192158

4x
100823

1069
89
3x

192161

2x
109048

2x
4x

121714

157306

27
31

9
326949
1468
54

2x

1004
0620

4x

12x
1013
45

10 AA-2208767-5
2

2x

118331
3

11
4 2x

11925
3

1x
31
1183

1x
31
1183

12 AA-2208767-5
6 2x

119
253

7 4x
1013
45

13
8

2x 4

3
2
1

10
04
06
20

14 AA-2208767-5
9

4x
14
1002

1
10000

15
10

11 5x
100
214

100
00
1

16 AA-2208767-5
12

4x
45
1013

13

1x

17
14

3x
100
214

100
00
1

15

18 AA-2208767-5
16

17

3x
14
1002

01
1000

19
18

4x
45
1013

19

20 AA-2208767-5
20

3x
14
1002

01
1000

21

2x
14
1002

21
22

1x

41
1090

46
1026

23

1x
109041

22 AA-2208767-5
24

25

950
405
405950

1x

105494

23
26 2x

405950

1x

405950
27

12x
405950

24 AA-2208767-5
28

405950
44x

105494

29

6x
153548

25
30

26 AA-2208767-5
31 3

2x

106989

27
www.IKEA.com/secure-it www.IKEA.cn/secure-it

English Česky Româna


The screw(s) and plug(s) supplied can be used Dodávané šroubky a hmoždinky můžete používat Şuruburile şi diblurile incluse pot fi folosite cu
with most solid (A) and hollow (B) walls. For solid na většině plných (A) a dutých (B) stěn. Na masivní majoritatea pereţilor plini (A) şi cu perforaţii (B).
wood (C) use the screw(s) without plug(s). If you dřevo (C) použijte šroubky bez hmoždinek. Pokud Pentru lemn masiv (C) foloseşte şuruburi fără
are uncertain, seek professional advice. si nejste jistí, zeptejte se odborníka. dibluri. În caz de dubiu, consultă un specialist
calificat.
Deutsch Español
Das beigelegte Befestigungsmaterial kann für Los tornillos y tacos incluidos se pueden utilizar Slovensky
die meisten Massiv- (A) und Hohlwände (B) en la mayor parte de las paredes sólidas (A) o Dodávané skrutky a hmoždinky možno používať
benutzt werden. Für Massivholzuntergrund huecas (B). Para la madera maciza (C), usa los na väčšine plných (A) a dutých (B) stien. Na
(C) Schraube/n ohne Dübel verwenden. Bei tornillos sin tacos. Si tienes dudas, acude a un masívne drevo (C) použite skrutky bez hmoždinky.
Unsicherheit immer fachlichen Rat einholen. experto. Ak si nie ste istí, opýtajte sa odborníka.

Français Italiano Български


Les vis et les chevilles fournies peuvent être Le viti e i tasselli forniti sono utilizzabili con la Приложения(ите) винт(ове) и дюбел(и) могат да
utilisées avec la plupart des murs pleins (A) maggior parte delle pareti piene (A) e cave (B). Per се използват с повечето твърди (А) и кухи (Б)
ou des murs creux (B). Pour le bois massif (C), il legno massiccio (C), usa le viti senza i tasselli. Se стени. За масивна дървесина (В) използвайте
utiliser les vis sans les chevilles. En cas de doute, hai dubbi, rivolgiti a un esperto. винта(ове) без дюбела(и). Ако не сте сигурни,
adressez-vous à un professionnel qualifié. поискайте съвет от професионалист.
Magyar
Nederlands A mellékelt csavarok és tiplik a legtöbb tömör Hrvatski
De meegeleverde schroef/schroeven en plug/ (A) és üreges (B) faltípus esetén használhatók. Vijak (vijci) i tipla (tiple) mogu se upotrebljavati za
pluggen zijn geschikt voor de meeste massieve Tömör fa (C) esetén ne használj tiplit. Ha kérdés većinu punih (A) i šupljih (B) zidova. Za puno drvo
(A) en holle (B) wanden. Voor massief hout (C) merülne fel benned, vedd fel a kapcsolatot egy (C) upotrebljavati vijak (vijke) bez tiple (tipli). U
gebruik schroeven zonder plug. Neem bij twijfel szakemberrel. slučaju nedoumice, zatražiti stučni savjet.
contact op met de vakhandel.
Polski Ελληνικά
Dansk Dołączone śruby i kołki można zastosować w Η βίδα(ες) και τα ούπα μπορούν να
Den/de leverede skrue(r) og rawlplug(s) kan większości pełnych (A) i pustych (B) ścian. W χρησιμοποιηθούν στα περισσότερα είδη τοίχου.
bruges til de fleste massive (A) og hule (B) vægge. przypadku litego drewna (C) należy użyć śrub bez Για τοίχο από μασίφ ξύλο χρησιμοποιείστε τη
Til massivt træ (C) bruges skruen/skruerne uden kołków. W razie wątpliwości zwróć się o pomoc do βίδα(ες) χωρίς ούπα. Αν δεν είστε σίγουροι,
rawlplug(s).Kontakt en fagmand, hvis du er i tvivl. profesjonalisty. αναζητήστε βοήθεια από επαγγελματία.

Íslenska Eesti Русский


Meðfylgjandi skrúfur og tappar henta flestum Kaasas olevad kruvid ja tüüblid sobivad Прилагающиеся шурупы и дюбели можно
veggjum hvort sem þeir eru gegnheilir (A)eða kasutamiseks enamike tahkete (A) ja õõnsate использовать для большинства монолитных
holir (B). Notaðu skrúfur án tappa í gegnheilan (C) (B) seintega. Täispuidu (C) puhul kasuta kruvisid (А) и полых стен (B). Для массива дерева
við. Leitaðu til fagaðila ef þú ert ekki viss um hvað ilma tüübliteta. Kui sa ei ole kindel, palu abi (C) используйте шурупы без дюбелей. При
festingar skal nota. professionaalilt. возникновении каких-либо вопросов по
поводу крепежных средств обратитесь к
специалисту.
Norsk Latviešu
Skrue(r) og plugg(er) som følger med, kan brukes Komplektā iekļautās skrūves un dībeļus var
til de fleste massive (A) og hule (B) vegger. For izmantot vairumam sienu, kas veidotas no blīviem Yкраїнська
massivt tre (C) brukes skrue(r) uten plugg(er). (A) vai dobiem (B) blokiem. Kokam (C) izmanto Шуруп(и) та дюбель(і), що додаються,
Rådfør deg med fagfolk dersom du er usikker. skrūves bez dībeļiem. Nepieciešamības gadījumā підходять для більшості міцних (А) та
vērsties pēc padoma pie speciālista. порожнистих (В) стін. Для міцних (С) стін
використовуйте шуруп(и) без дюбеля(ів). Якщо
Suomi ви не впевнені, зверніться до спеціаліста.
Mukana tulevat ruuvit ja tulpat sopivat Lietuvių
käytettäviksi useimmissa kiinteissä (A) Rinkinyje esantys varžtai ir kaiščiai tinka daugeliui
ja onttorakenteisissa (B) seinissä. Käytä vientisų (A) ir tuščiavidurių (B) sienų. Tvirtinimui Srpski
puurakenteisessa (C) seinässä ruuvia prie medinės sienos (C) kaiščiai nereikalingi, Zavrtanj (zavrtnji) i tipl (tiplovi) mogu se
ilman tulppaa. Jos et ole varma oikeasta tik varžtai. Jei turite klausimų dėl tvirtinimo, upotrebljavati za većinu punih (A) i šupljih (B)
kiinnitystavasta, pyydä apua rautakaupasta. kreipkitės patarimo į specialistą. zidova. Za puno drvo (C) upotrebljavaj zavrtanj
(zavrtnje) bez tipla (tiplova). U slučaju nedoumice,
zatraži stručni savet.
Svenska Portugues
Medföljande skruv(ar) och plugg(ar) kan Os parafusos e os pinos fornecidos podem ser
användas för de flesta solida (A) och ihåliga usados na maior parte das paredes maciças (A) e Slovenščina
(B) väggar. För massivt trä (C) använd skruv ocas (B). Para madeira maciça (C), use parafusos Priloženi vijak(i) in zidni vložek oz. vložki so
utan plugg. Om du är osäker, sök professionell sem pinos. Se não tiver a certeza, peça ajuda a primerni za večino polnih (A) in votlih (B) zidov.
rådgivning. um técnico especializado. Pri pritrjevanju v masivni les (C) uporabi samo
vijak(e). V primeru negotovosti, se po nasvet obrni
na strokovnjaka.

28 AA-2208767-5
Türkçe 日本語 ไทย
Ekteki sabitleme malzemesi çoğu sert (A) ve içi boş 付属のネジとプラグはほとんどの1枚壁(A)や中空
สกรููและพุุ กที่่�ให้้มาสามารถใช้้กัับผนัังที่่�แข็็ง (A) และกลวง (B)
duvar (B) için kullanılabilir. Masif ahşap yüzeylerde 壁(B)に使用できます。無垢材(C)にはプラグな
ได้้เป็็นส่วน
่ มาก สำำ�หรับ ั ผนัังไม้้แท้้ (C) ให้้ใช้้เฉพาะสกรููโดยไม่่
(C) dübelsiz vida / vida kullanın. Belirsizlik しネジをお使いください。取り付けに適したネジに
ต้้องใช้้พุุก หากไม่่แน่่ใจเรื่่�องการเลืือกและใช้้วัสดุั ยึ
ุ ดึ ผนััง ควร
durumunda daima profesyonel tavsiye alın. 関しては、専門店にご相談ください。
สอบถามผู้้เ� ชี่่ย
� วชาญ

中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt


产品随附的螺丝和螺栓适用于大部分实心(A)和空 Sekrup dan plug yang disediakan dapat
Ốc vít và tắc kê đi kèm có thể dùng với hầu hết các
心(B)墙壁。实木墙壁(C)只需要使用螺丝,不 digunakan dengan sebagian besar dinding
loại tường đặc (A) hoặc rỗng (B). Đối với gỗ đặc
必搭配螺栓。如不确定适合的螺丝类型,请咨询专业 padat (A) dan berlubang (B). Untuk kayu solid (C)
(C), sử dụng ốc vít và không dùng tắc kê. Nếu bạn
人士。 gunakan sekrup tanpa plug. Jika Anda tidak yakin,
không chắc chắn, hãy liên hệ với người có chuyên
cari saran profesional.
môn để được tư vấn.
繁中
產品附的螺絲和壁虎適用於大部分的實心(A)和空心(B)
Bahasa Malaysia
牆壁。實木牆壁(C)應使用螺絲,不需搭配壁虎。如果 Skru dan palam yang dibekalkan boleh digunakan
不確定適合的螺絲類型,請洽詢服務人員。 pada kebanyakan dinding padat dan lompang.
Untuk kayu padu gunakan skru tanpa palam. Jika
anda kurang pasti, dapatkan nasihat profesional.
한국어
제공된 나사와 플러그는 대부분의 단단한 벽(A)이나
중공벽(B)에 사용할 수 있습니다. 원목(C)에는 플러그없이
‫عربي‬
나사만 사용하세요. 반드시 전문가의 조언을 구하고 )‫يمكن استخدام المسمار (المسامير) والحشوة (الحشوات‬
설치하세요. ‫) والمجوفة‬A( ‫البالستيكية المرفقة في معظم الجدران الصلبة‬
‫ استخدمي المسمار‬،)C( ‫ أما مع الخشب الصلب‬.)B(
‫ يرجى طلب‬،‫ في حالة عدم المعرفة‬.‫(المسامير) بدون حشوات‬
.‫مساعدة فني مختص‬

A B C

Ø 8 mm Ø 8 mm Ø 3 mm
(5/16") (5/16") (1/8")

1 1 1

2 2 2

70 mm ≈ 30 mm ≈ 30 mm
(2 3/4") (≈1 ¼") (≈1 ¼")

3 3

29
32

2x

10082
3 1090
48

33

30 AA-2208767-5
35
34

105811
4x
157306
2x

109049
100823

31
36 2x

146854

37

4x
39
1153

32 AA-2208767-5
38

100365
4x
278
143

33
39

100365

143279
4x

40

34 AA-2208767-5
41

35
42

43

36 AA-2208767-5
37
44

192161

3x

19215
8

3x

38 AA-2208767-5
45

2x
109564 100323
11

39
English Latviešu 한국어
Wipe clean with a cloth damped in a mild cleaner. Tīrīt ar saudzīgā tīrīšanas līdzeklī samērcētu 많이 더러워졌을 경우에는 엷은 중성세제를 사용하세요.

Wipe dry with a clean cloth. drānu. 그리고 깨끗한 천으로 물기를 닦아주세요.
Noslaucīt ar tīru drānu.
Deutsch 日本語
Mit einem feuchten Tuch mit milder Seifenlösung Lietuvių 中性洗剤を含ませた布で拭いたあと、
abwischen. Valyti švelniame valiklyje sudrėkinta šluoste. 清潔な布でから拭きしてください。
Trocken nachwischen. Nusausinti švaria šluoste.
Bahasa Indonesia
Français Portugues Usapkan dengan kain basah yang diredam dalam
Nettoyer avec un chiffon humide et une solution Limpe bem com um pano humedecido numa detergen ringan.
savonneuse. solução detergente suave. Lap kering dengan kain bersih.
Essuyer avec un chiffon sec et propre. Seque bem com um pano limpo.
Bahasa Malaysia
Nederlands Româna Lap bersih dengan kain yang dilembapkan
Zorgvuldig afnemen met een vochtig doekje met Şterge cu o cârpă umezită în detergent diluat. dengan larutan pencuci lembut.
een mild schoonmaakmiddel. Şterge cu o cârpă curată. Lap hingga kering menggunakan kain bersih.
Daarna afnemen met een schone doek.
Slovensky ‫عربي‬
Dansk Umyte handrou namočenou v jemnom čistiacom . ‫امسح بقطعة قماش نظيفة مبللة بمنظف بارد‬
Tørres ren med en klud opvredet i et mildt roztoku. .‫امسح بقطعة قماش جافة و نظيفة‬
rengøringsmiddel. Utrite dosucha čistou handrou.
Tørres af med en ren klud. ไทย
Български ใช้้ผ้า้ ชุุบน้ำำ��ยาอ่่อนๆ เช็็ดให้้สะอาด
Íslenska Избършете с кърпа, напоена с мек почистващ ใช้้ผ้า้ สะอาดเช็็ดให้้แห้้ง
Þrífið með rökum klút með mildu hreinsiefni. препарат.
Þurrkið með hreinum klút. Подсушете като забършете с чиста кърпа. Tiếng Việt
Lau sạch bằng khăn ẩm thấm dung dịch tẩy rửa
Norsk Hrvatski nhẹ.
Tørk av med en klut fuktet med mildt Očistiti krpom namočenom u blagom sredstvu za Lau khô bằng khăn sạch.
rengjøringsmiddel. čišćenje.
Tørk med en ren klut. Obrisati čistom krpom.

Suomi Ελληνικά
Puhdista mietoon pesuaineliuokseen kostutetulla Καθαρίστε το με ένα πανί μουσκεμένο σε ένα
kankaalla. ελαφρύ απορρυπαντικό.
Kuivaa puhtaalla kankaalla. Στεγνώστε το με ένα καθαρό πανί.

Svenska Русский
Torka rent med en trasa fuktad med milt Протирать тканью, смоченной мягким
rengöringsmedel. моющим средством.
Torka torrt med en ren trasa. Вытирать чистой сухой тканью.

Česky Yкраїнська
Otřete mokrým hadříkem namočeným v jemném Протирайте тканиною з м’яким засобом
čisticím prostředku. очищення.
Čistým hadříkem utřete dosucha. Витріть чистою сухою тканиною.

Español Srpski
Limpiar con un paño humedecido con una suave Očisti krpom natopljenom blagim sredstvom za
solución jabonosa. čišćenje.
Secar con un paño limpio. Osuši suvom krpom.

Italiano Slovenščina
Pulisci con un panno inumidito in un detersivo Obriši s krpo, navlaženo z blagim čistilom.
poco concentrato. Do suhega obriši s čisto krpo.
Asciuga con un panno asciutto.
Türkçe
Magyar Temiz bir bezi, hafif bir temizlik malzemesi ile
Enyhe mosószeres, nedves ruhával töröld le. ıslatarak siliniz.
Tiszta ruhával töröld szárazra. Temiz bir bezle kurulayınız.

Polski 中文
Wytrzyj do czysta szmatką namoczoną w 将布用中性清洗剂蘸湿擦净。
delikatnym środku czyszczącym. 用干净的布擦干。
Wytrzyj do sucha czystą szmatką.
繁中
Eesti 用濕布沾有溫和清潔劑的擦拭乾淨。
Puhastage niiske lapi ja õrnatoimelise 再用乾淨的布擦乾。
puhastuvahendiga.
Kuivatage puhta lapiga.

40 © Inter IKEA Systems B.V. 2019 2021-03-04 AA-2208767-5

You might also like