You are on page 1of 101

나의 아저씨 (My Mister) – Episode 13 (Part 1)

1
00:00:00,726 --> 00:00:03,234
나의 아저씨... Ep 13... 아홉번째달 만듬.

6
00:00:31,516 --> 00:00:32,297
윤상무가

7
00:00:32,867 --> 00:00:35,117
그래서 박동훈 좋아했나? 그러니까

8
00:00:36,148 --> 00:00:36,812
네.

9
00:00:37,312 --> 00:00:38,164
그러는데...

10
00:00:38,742 --> 00:00:40,352
아... 끝났구나.

11
00:00:40,922 --> 00:00:42,734
쟤가 박동훈 죽이기로 했구나.

12
00:00:42,938 --> 00:00:44,453
확실히 저쪽편이었구나.

13
00:00:47,101 --> 00:00:47,976
근데...

14
00:00:48,594 --> 00:00:50,253
회식자리에 같이가자는...

15
00:00:50,515 --> 00:00:52,055
그 단순한 호의에 말을

Adapted by ​Shine Smile​ Subtitles shared by hangulsubtitle.tistory


나의 아저씨 (My Mister) – Episode 13 (Part 1)

16
00:00:52,671 --> 00:00:54,062
박동훈 부장님한테

17
00:00:54,656 --> 00:00:55,859
처음 들었습니다.

18
00:00:57,007 --> 00:00:59,265
다른사람들한테 별로 기대하지도 않았고

19
00:00:59,538 --> 00:01:00,640
인정받으려고

20
00:01:00,999 --> 00:01:03,210
좋은소리 들으려고 애쓰지도 않았습니다.

21
00:01:03,648 --> 00:01:04,640
그런데 이젠...

22
00:01:05,413 --> 00:01:06,890
잘하고 싶어졌습니다.

23
00:01:07,656 --> 00:01:09,366
처음으로 사람대접 받아봤고

24
00:01:09,421 --> 00:01:11,546
이회사에서의 3개월이

25
00:01:11,859 --> 00:01:14,179
에21년 제 인생에서 가장 따뜻했습니다.

26
00:01:14,521 --> 00:01:15,563

Adapted by ​Shine Smile​ Subtitles shared by hangulsubtitle.tistory


나의 아저씨 (My Mister) – Episode 13 (Part 1)

어쩌면 ... 내가

27
00:01:15,947 --> 00:01:17,334
괜찮은 사람일수도 있겠다는

28
00:01:17,359 --> 00:01:19,115
생각이 들게해준 이 회사에

29
00:01:19,494 --> 00:01:20,760
박동훈 부장님께

30
00:01:21,353 --> 00:01:22,478
감사할겁니다.

31
00:01:23,041 --> 00:01:24,954
타이밍 기가 막히게

32
00:01:24,979 --> 00:01:27,252
그때 또 회장님이 딱 들어오시네!

33
00:01:27,784 --> 00:01:28,588
근데 쟤가

34
00:01:29,010 --> 00:01:31,854
지나가다 이 회사건물만 봐도 기분이 좋아지고

35
00:01:32,073 --> 00:01:33,706
삼안 로고만 봐도

36
00:01:33,745 --> 00:01:34,799
가슴이 따뜻해지고

37

Adapted by ​Shine Smile​ Subtitles shared by hangulsubtitle.tistory


나의 아저씨 (My Mister) – Episode 13 (Part 1)

00:01:35,174 --> 00:01:35,784


평생.

38
00:01:35,940 --> 00:01:38,768
평생 삼안이 잘되길 바랄꺼라고 얘길하는거야.

39
00:01:38,971 --> 00:01:40,690
자기가 만든 회사에 들어와서

40
00:01:40,807 --> 00:01:42,698
한 인간이 살아있음을 느꼈다는데

41
00:01:42,932 --> 00:01:45,127
어떤 창업주가 감동을 안먹어?

42
00:01:47,159 --> 00:01:50,057
스캔들로 몰아가려고 발악했던 인간들

43
00:01:50,252 --> 00:01:52,299
제대로 한방 먹은거지!

44
00:01:54,331 --> 00:01:56,502
반전이 너무 영화 같으니까

45
00:01:57,299 --> 00:01:58,198
이게 혹시

46
00:01:58,534 --> 00:02:00,120
이지안 빅픽쳐였나?

47
00:02:02,377 --> 00:02:03,471
용감하다.

Adapted by ​Shine Smile​ Subtitles shared by hangulsubtitle.tistory


나의 아저씨 (My Mister) – Episode 13 (Part 1)

48
00:02:07,276 --> 00:02:08,065
근데.

49
00:02:09,979 --> 00:02:11,526
나 그렇게 괜찮은 놈 아니야.

50
00:02:12,862 --> 00:02:14,120
괜찮은 사람이에요.

51
00:02:14,565 --> 00:02:15,440
엄청.

52
00:02:18,127 --> 00:02:19,385
좋은 사람이에요.

53
00:02:22,838 --> 00:02:23,760
엄청.

54
00:02:41,534 --> 00:02:42,713
처음이네.

55
00:02:45,526 --> 00:02:47,510
왠일로 이렇게 천천히 걸어요?

56
00:02:51,346 --> 00:02:52,549
안춥자나.

57
00:02:55,956 --> 00:02:57,037
그동안 내가 불편해서

58
00:02:57,062 --> 00:02:58,425
빨리 걸었던건 아니구요?

Adapted by ​Shine Smile​ Subtitles shared by hangulsubtitle.tistory


나의 아저씨 (My Mister) – Episode 13 (Part 1)

59
00:03:19,726 --> 00:03:20,476
들어가.

60
00:03:23,695 --> 00:03:25,374
한번 안아봐도 돼요?

61
00:03:31,015 --> 00:03:31,976
힘내라고.

62
00:03:33,531 --> 00:03:35,023
한번 안아주고 싶어서요.

63
00:03:36,539 --> 00:03:37,351
힘나.

64
00:03:38,460 --> 00:03:39,289
고마워.

65
00:05:02,906 --> 00:05:04,914
집까지 데려다 주고 그러는 사이냐?

66
00:05:06,023 --> 00:05:07,148
궁금해서 오셨나?

67
00:05:10,078 --> 00:05:11,914
박동훈 짤라주겠다고 돈 받아가놓고는

68
00:05:12,296 --> 00:05:13,289
날 짜르려고 들어?

69
00:05:13,759 --> 00:05:14,986

Adapted by ​Shine Smile​ Subtitles shared by hangulsubtitle.tistory


나의 아저씨 (My Mister) – Episode 13 (Part 1)

내가 꼴랑 그 대표이사 월급

70
00:05:15,011 --> 00:05:16,667
2년 더 받자고 그짓을 했는줄 알어?

71
00:05:16,965 --> 00:05:18,723
너 이판 아주 우습게 봤어.

72
00:05:19,270 --> 00:05:20,794
너 어른들 세계가 만만하지?

73
00:05:21,325 --> 00:05:22,333
조용히 꺼져.

74
00:05:23,520 --> 00:05:24,496
내가 이와중에 회사에서

75
00:05:24,521 --> 00:05:26,146
니들 연예질 하는 꼴까지 봐야돼?

76
00:05:27,685 --> 00:05:29,075
내일부터 눈에 띄지마라.

77
00:05:31,286 --> 00:05:33,450
나 나가면 박동훈한테 무슨짓 할줄알고?

78
00:05:35,271 --> 00:05:36,474
그만둘꺼에요.

79
00:05:37,474 --> 00:05:39,708
그쪽이 박동훈 손에 짤리는것까지 보고

80

Adapted by ​Shine Smile​ Subtitles shared by hangulsubtitle.tistory


나의 아저씨 (My Mister) – Episode 13 (Part 1)

00:05:42,724 --> 00:05:44,505


너 니가 박동훈 도와준것 같지?

81
00:05:45,193 --> 00:05:46,591
박상무 짜른것도 너고

82
00:05:46,700 --> 00:05:48,528
그자리에 박동훈 박은것도 너야.

83
00:05:49,419 --> 00:05:51,068
이거 사람들이 알면 어떻게 되겠냐?

84
00:05:51,505 --> 00:05:52,294
둘이 짜고한건지

85
00:05:52,319 --> 00:05:53,717
너 혼자 한건지 어떻게 아냐고?

86
00:05:54,202 --> 00:05:55,171
니가 박동훈 좋아하는거

87
00:05:55,196 --> 00:05:56,163
사람들 다 알자나

88
00:05:57,594 --> 00:05:58,444
내가 이 얘기 다하면

89
00:05:58,469 --> 00:05:59,626
박동훈 어떻게 나올까?

90
00:06:00,196 --> 00:06:02,406
까딱하다간 지가 다 덤탱이 쓰게 생겼는데.

Adapted by ​Shine Smile​ Subtitles shared by hangulsubtitle.tistory


나의 아저씨 (My Mister) – Episode 13 (Part 1)

91
00:06:05,750 --> 00:06:06,836
나도 피해자야.

92
00:06:07,477 --> 00:06:09,344
너한테 불륜걸려서 협박당하고

93
00:06:09,430 --> 00:06:10,631
박상무 짤라주겠다

94
00:06:10,678 --> 00:06:12,703
돈내놔라 한것도... 너야.

95
00:06:14,139 --> 00:06:15,490
조용히 그만둬라.

96
00:06:21,905 --> 00:06:23,287
까는김에 다 까죠.

97
00:06:28,217 --> 00:06:29,326
박동훈 안그래.

98
00:06:29,850 --> 00:06:31,381
밥먹고 술먹으면 좋아하는거야.

99
00:06:31,928 --> 00:06:33,850
그리고 절대로 발뺌못해.

100
00:06:34,717 --> 00:06:35,905
거기까지만 가봐.

101
00:06:36,428 --> 00:06:37,522
나머진 내가 알아서 해.

Adapted by ​Shine Smile​ Subtitles shared by hangulsubtitle.tistory


나의 아저씨 (My Mister) – Episode 13 (Part 1)

102
00:06:38,248 --> 00:06:39,679
직장상사의 권위를 이용한

103
00:06:39,860 --> 00:06:40,804
부적절한 관계로

104
00:06:41,298 --> 00:06:42,829
넌 따로 보상도 받을수있어.

105
00:06:48,922 --> 00:06:50,485
너 내것도 녹음했니?

106
00:06:51,141 --> 00:06:52,251
안했을까봐?

107
00:06:53,922 --> 00:06:56,352
박동훈이 신사적으로 내보내준다고 할때

108
00:06:57,141 --> 00:06:58,571
그냥 조용히 나가요.

109
00:06:59,782 --> 00:07:01,891
처음부터 끝까지 다 까발리기전에

110
00:07:07,438 --> 00:07:09,016
죽자고 작정을 했구나.

111
00:07:36,352 --> 00:07:37,008
밥은?

112
00:07:38,555 --> 00:07:39,321

Adapted by ​Shine Smile​ Subtitles shared by hangulsubtitle.tistory


나의 아저씨 (My Mister) – Episode 13 (Part 1)

먹었어.

113
00:07:41,180 --> 00:07:42,251
아주버님하고?

114
00:07:44,055 --> 00:07:45,024
아니 직원하고

115
00:07:52,579 --> 00:07:53,751
커피 내릴껀데

116
00:07:54,688 --> 00:07:55,852
뭐 마실래?

117
00:08:06,321 --> 00:08:07,290
뭐 마실래?

118
00:08:08,532 --> 00:08:10,165
응 커피말고.

119
00:08:11,032 --> 00:08:12,344
메밀차?

120
00:08:12,922 --> 00:08:13,516
어.

121
00:08:43,985 --> 00:08:45,899
상무심사 결과는 언제나와?

122
00:08:58,407 --> 00:08:59,204
다음주.

123

Adapted by ​Shine Smile​ Subtitles shared by hangulsubtitle.tistory


나의 아저씨 (My Mister) – Episode 13 (Part 1)

00:09:02,633 --> 00:09:03,344


돼...

124
00:09:04,704 --> 00:09:05,688
꼭 돼.

125
00:09:07,813 --> 00:09:09,344
됐으면 좋겠어. 당신.

126
00:09:24,587 --> 00:09:26,104
아니 열심히 일하면 뭐해요.

127
00:09:26,129 --> 00:09:27,259
잘해야지.

128
00:09:27,284 --> 00:09:29,566
작전이라고 그 자리에 걔를 불러와요?

129
00:09:29,840 --> 00:09:31,637
걔랑 말이라도 한번 맞춰봤어요?

130
00:09:31,816 --> 00:09:33,424
걔한테 가서 박동훈한테

131
00:09:33,449 --> 00:09:35,332
무슨 감정인지 떠보기라도 했냐고요?

132
00:09:35,357 --> 00:09:36,809
이지안 부른다고 했을땐

133
00:09:36,834 --> 00:09:37,848
왜 가만있었어요?

Adapted by ​Shine Smile​ Subtitles shared by hangulsubtitle.tistory


나의 아저씨 (My Mister) – Episode 13 (Part 1)

134
00:09:37,943 --> 00:09:38,732
말리지!

135
00:09:38,757 --> 00:09:40,655
걔랑 얘가가 다 된건줄 알았죠!

136
00:09:40,708 --> 00:09:42,950
자.자.자.자. 아직 본인 인터뷰 안끝났으니

137
00:09:42,975 --> 00:09:44,528
물건너간거 안보여요?

138
00:09:44,553 --> 00:09:45,950
회장님이 박동훈한테

139
00:09:45,975 --> 00:09:48,037
밥먹자고 했더니 또 퇴짜놨답니다.

140
00:09:48,130 --> 00:09:50,192
상무심사 결과 나오면 그 때 먹자구요.

141
00:09:50,334 --> 00:09:51,123
되도 먹고

142
00:09:51,358 --> 00:09:52,506
떨어져도 먹자구요.

143
00:09:52,952 --> 00:09:54,936
갈수록 이쁜짓말 골라하고

144
00:09:55,006 --> 00:09:56,850
이런식으로 은근슬쩍 발빼고

Adapted by ​Shine Smile​ Subtitles shared by hangulsubtitle.tistory


나의 아저씨 (My Mister) – Episode 13 (Part 1)

145
00:09:56,875 --> 00:09:58,249
라인 갈아타보려나본데

146
00:09:58,445 --> 00:09:59,688
어디 그래봐요.

147
00:09:59,930 --> 00:10:01,953
일은 끝까지 가봐야 아는거고

148
00:10:02,164 --> 00:10:03,539
그 때 가서 봅시다.

149
00:10:03,625 --> 00:10:05,492
저 인간이 어디서 협박이야!

150
00:10:21,367 --> 00:10:23,015
회식에 그렇게 가고 싶었어?!

151
00:10:24,344 --> 00:10:26,945
고기먹고 싶으면 사달라그러지 나한테!

152
00:10:32,570 --> 00:10:33,570
뭘 봐?

153
00:10:35,250 --> 00:10:36,476
구박하다가 정 붙었냐?

154
00:10:37,031 --> 00:10:39,142
뭐 이런 꼴같지 않은 파견 자르지 못해서

155
00:10:39,167 --> 00:10:40,414

Adapted by ​Shine Smile​ Subtitles shared by hangulsubtitle.tistory


나의 아저씨 (My Mister) – Episode 13 (Part 1)

징징될때는 언제고!

156
00:10:42,727 --> 00:10:44,180
뭐 있어. 이것들

157
00:10:44,344 --> 00:10:45,062
그지?

158
00:10:45,398 --> 00:10:46,211
제가...

159
00:10:48,188 --> 00:10:49,492
이지안씨 좋아합니다.

160
00:11:04,453 --> 00:11:06,695
이것들이 진짜 한패로 짜고

161
00:11:08,250 --> 00:11:09,172
해보자는거야?

162
00:11:09,789 --> 00:11:10,898
어!?!?!!

163
00:11:11,960 --> 00:11:13,015
야 3팀.

164
00:11:15,109 --> 00:11:16,344
나 3이 싫다.

165
00:11:16,781 --> 00:11:18,922
숫자 3도 싫어. 이제.

166

Adapted by ​Shine Smile​ Subtitles shared by hangulsubtitle.tistory


나의 아저씨 (My Mister) – Episode 13 (Part 1)

00:11:26,140 --> 00:11:27,289


미친... 씨이...

167
00:11:33,781 --> 00:11:35,016
똥줄 탔지. 아주.

168
00:11:42,758 --> 00:11:44,156
신경 쓰지말고 일해.

169
00:12:21,422 --> 00:12:22,164
하지마세요.

170
00:12:22,773 --> 00:12:23,969
다 끝나고 해도 되자나요.

171
00:12:26,164 --> 00:12:28,203
몇일 안남았자나요. 하지마세요.

172
00:12:31,695 --> 00:12:32,789
이상해보여요.

173
00:12:49,117 --> 00:12:51,273
당분간은 지안씨한테 관심 끊으세요.

174
00:12:51,656 --> 00:12:53,188
챙길수록 이상해보여요.

175
00:12:58,781 --> 00:12:59,977
뭐가 이상해보이냐?

176
00:13:01,250 --> 00:13:02,750
니가 당해도 내가 가만있어?

Adapted by ​Shine Smile​ Subtitles shared by hangulsubtitle.tistory


나의 아저씨 (My Mister) – Episode 13 (Part 1)

177
00:13:19,836 --> 00:13:21,711
제가 이지안씨를 좋아합니다.

178
00:13:21,891 --> 00:13:22,758
엄청.

179
00:13:23,586 --> 00:13:25,562
윤상무 성격 뻔히 아시면서

180
00:13:25,734 --> 00:13:27,477
분위기만 더 안좋아지고

181
00:13:41,617 --> 00:13:42,773
저녁에 잠깐 봐.

182
00:13:43,531 --> 00:13:44,898
내가 회사 근처로 갈께.

183
00:14:32,250 --> 00:14:34,484
존경해서 뽀뽀했니?

184
00:14:37,680 --> 00:14:39,570
난 진짜 니가 너무 무섭다.

185
00:14:39,977 --> 00:14:42,000
어쩜 그렇게 영악하게 포장을 잘하니?

186
00:14:43,367 --> 00:14:45,727
너 이게 어떤판인지 모르는것 같은데.

187
00:14:48,023 --> 00:14:50,702
넌 그냥 니가 좋아하는 박동훈 부장님

Adapted by ​Shine Smile​ Subtitles shared by hangulsubtitle.tistory


나의 아저씨 (My Mister) – Episode 13 (Part 1)

188
00:14:50,727 --> 00:14:52,540
상무되게 도와줬다고 생각하지?

189
00:14:54,821 --> 00:14:55,907
아니란다.

190
00:14:57,188 --> 00:14:58,993
쩌기 높으신 분.

191
00:14:59,461 --> 00:15:02,563
좀 전에 빡친 얼굴로 나가신 대표님

192
00:15:03,844 --> 00:15:05,102
니가 짜른거야.

193
00:15:07,172 --> 00:15:08,375
뭔 말인지 아니?

194
00:15:10,743 --> 00:15:13,164
이게 그런판이란다. 아가야.

195
00:15:14,829 --> 00:15:17,618
내가 또 이판 뒤집어 엎자고 들면

196
00:15:18,125 --> 00:15:20,688
진짜 난장판 된다.

197
00:15:35,430 --> 00:15:36,047
야!

198
00:15:36,664 --> 00:15:37,633

Adapted by ​Shine Smile​ Subtitles shared by hangulsubtitle.tistory


나의 아저씨 (My Mister) – Episode 13 (Part 1)

너 이거 뭐야?

199
00:15:38,797 --> 00:15:40,985
니가 박과장이랑 붙어먹은 증거.

200
00:15:42,297 --> 00:15:43,626
박과장 와이프한테 보낼까?

201
00:15:43,651 --> 00:15:44,884
니 남편한테 보낼까?

202
00:15:47,339 --> 00:15:48,528
인생 종치고 싶지 않으면

203
00:15:48,639 --> 00:15:49,925
입 닥치고 가만히 있어.

204
00:15:55,202 --> 00:15:56,725
너 부장님도 아시니?

205
00:15:56,936 --> 00:15:58,413
너 이렇게 무서운 애라는거?

206
00:15:59,616 --> 00:16:00,358
어. 알어.

207
00:16:01,678 --> 00:16:03,131
사람 죽인것도 알어.

208
00:16:18,043 --> 00:16:19,394
우리 집에 왜 왔니~

209

Adapted by ​Shine Smile​ Subtitles shared by hangulsubtitle.tistory


나의 아저씨 (My Mister) – Episode 13 (Part 1)

00:16:19,419 --> 00:16:21,137


왜 왔니~ 왜왔니!

210
00:16:22,005 --> 00:16:23,295
계단 청소하려고~

211
00:16:23,320 --> 00:16:24,896
왔단다~ 왔단다~

212
00:16:25,656 --> 00:16:28,914
이 집 청소 하려고 ~
왔는가~ 왔는가~

213
00:16:29,672 --> 00:16:33,133
유랄 청소하려고~
왔단다~ 왔단다~

214
00:16:34,141 --> 00:16:37,430
- 우리집에 왜왔니~ 왜 왔니~
- 없다고 촬영 나갔다고!

215
00:16:38,016 --> 00:16:39,250
안다고!

216
00:16:39,750 --> 00:16:41,660
이 집에서 제일 손이 많이 가는데를

217
00:16:41,685 --> 00:16:42,515
딱아줘야 될꺼아냐

218
00:16:42,540 --> 00:16:44,516
이렇게. 이렇게 딱아줘야.

219

Adapted by ​Shine Smile​ Subtitles shared by hangulsubtitle.tistory


나의 아저씨 (My Mister) – Episode 13 (Part 1)

00:16:44,711 --> 00:16:46,922


깨끗하게 해줘도 난리야.

220
00:17:02,625 --> 00:17:03,648
우와아...

221
00:17:04,242 --> 00:17:05,312
미친놈.

222
00:17:06,664 --> 00:17:08,242
아아!!!! 진짜!

223
00:17:09,711 --> 00:17:11,766
아!! 벌써!! 몇 번째야!

224
00:17:12,281 --> 00:17:13,156
아!! 진짜!

225
00:17:19,539 --> 00:17:20,929
아! 저... 저. 저. 선생님

226
00:17:21,062 --> 00:17:22,258
잠.. 잠시만요.

227
00:17:25,555 --> 00:17:26,523
에휴!!! 이!!!

228
00:17:29,758 --> 00:17:30,922
괜찮아요.

229
00:17:31,984 --> 00:17:33,609
욕 하세요.

Adapted by ​Shine Smile​ Subtitles shared by hangulsubtitle.tistory


나의 아저씨 (My Mister) – Episode 13 (Part 1)

230
00:17:35,305 --> 00:17:37,828
왜... 박기훈이 와서 나 패준데?

231
00:17:38,586 --> 00:17:39,594
박기훈이랑 친해?

232
00:17:40,312 --> 00:17:41,437
좀 웃기지 않냐?

233
00:17:41,758 --> 00:17:44,226
그 인간 니 욕 무지하게 하고 다녔어!

234
00:17:44,789 --> 00:17:45,586
알아요.

235
00:17:46,867 --> 00:17:47,992
근데 둘이 친해?

236
00:17:48,492 --> 00:17:49,328
왜 친해?

237
00:17:50,398 --> 00:17:51,851
박.. 기훈 감독님이

238
00:17:52,125 --> 00:17:53,617
커밍아웃 했어요.

239
00:17:54,195 --> 00:17:55,664
나 한테 왜 그랬는지

240
00:17:57,070 --> 00:17:58,203
왜 그랬데냐?

Adapted by ​Shine Smile​ Subtitles shared by hangulsubtitle.tistory


나의 아저씨 (My Mister) – Episode 13 (Part 1)

241
00:17:59,820 --> 00:18:02,453
감독님도 아실꺼라는데요?

242
00:18:05,539 --> 00:18:06,476
나. 모르거든.

243
00:18:07,680 --> 00:18:08,930
알게 설명좀 해줘봐봐.

244
00:18:14,787 --> 00:18:16,406
여태 대사도 못외워가지고

245
00:18:16,431 --> 00:18:18,670
손에 지고다니는 주제에 참.

246
00:18:18,876 --> 00:18:20,313
대사 아닌데요.

247
00:18:21,712 --> 00:18:24,493
박기훈 감독님이 몇 자 적어줬어요.

248
00:18:25,423 --> 00:18:28,282
감독님이 뭐라고 하면 대꾸 할 말들.

249
00:18:31,673 --> 00:18:33,306
거의 욕이에요.

250
00:18:39,071 --> 00:18:40,259
근데...

251
00:18:40,727 --> 00:18:42,618

Adapted by ​Shine Smile​ Subtitles shared by hangulsubtitle.tistory


나의 아저씨 (My Mister) – Episode 13 (Part 1)

전 욕은 못하겠어요.

252
00:18:43,782 --> 00:18:45,407
밤새 연습해봤는데

253
00:18:45,681 --> 00:18:46,556
어색하고

254
00:18:48,688 --> 00:18:50,509
그냥 그 말만 받을라구요.

255
00:18:51,384 --> 00:18:53,290
감독님이 뭐라고 하시면

256
00:18:53,579 --> 00:18:55,345
겁 먹어서 그런거니까

257
00:18:55,446 --> 00:18:56,391
잘해주라고

258
00:18:57,212 --> 00:18:58,509
안심 시키라고

259
00:19:05,759 --> 00:19:07,056
안심하세요.

260
00:19:08,087 --> 00:19:09,884
이러나 저러나 한 세상.

261
00:19:10,235 --> 00:19:12,212
뭐 나라를 구하는 일도 아닌데

262

Adapted by ​Shine Smile​ Subtitles shared by hangulsubtitle.tistory


나의 아저씨 (My Mister) – Episode 13 (Part 1)

00:19:12,454 --> 00:19:13,962


그냥 찍자구요.

263
00:19:20,415 --> 00:19:21,540
아아아!!!!!!

264
00:19:30,181 --> 00:19:31,610
미친놈!

265
00:19:32,407 --> 00:19:34,641
그자식 지금쯤! 어디서 울고 있을껄요!

266
00:19:34,977 --> 00:19:35,774
쪼마난 새끼가!

267
00:19:36,157 --> 00:19:37,793
한번만 더 지랄떨어보라 그래!

268
00:19:37,818 --> 00:19:39,455
귓방망이를 날려버릴테니까!

269
00:19:44,240 --> 00:19:45,357
나. 욕 된다.

270
00:19:47,193 --> 00:19:48,326
쫌 무서웠죠?

271
00:19:48,670 --> 00:19:49,654
시끄럽고

272
00:19:50,138 --> 00:19:51,341
욕도 아니고

Adapted by ​Shine Smile​ Subtitles shared by hangulsubtitle.tistory


나의 아저씨 (My Mister) – Episode 13 (Part 1)

273
00:19:52,912 --> 00:19:53,832
너 거기서 짤리면

274
00:19:53,857 --> 00:19:55,561
나랑 청소해야되니까. 잘 해.

275
00:19:56,037 --> 00:19:57,373
정희 누나네서 봐.

276
00:19:58,091 --> 00:19:58,748
좀 천천히 와.

277
00:19:58,773 --> 00:20:00,084
나도 씻고 밥 먹어야 돼.

278
00:20:00,999 --> 00:20:02,132
시간 돼?

279
00:20:03,062 --> 00:20:04,413
그럼 잠깐 들러라.

280
00:20:04,976 --> 00:20:06,952
오는김에 만두도 가져가고

281
00:20:07,218 --> 00:20:08,741
새로담은 김치도 있는데

282
00:20:08,788 --> 00:20:09,562
다녀왔습니다!

283
00:20:10,304 --> 00:20:12,124
야야. 아니다. 오지마라.

Adapted by ​Shine Smile​ Subtitles shared by hangulsubtitle.tistory


나의 아저씨 (My Mister) – Episode 13 (Part 1)

284
00:20:12,226 --> 00:20:14,429
기훈이 왔다. 기훈이 그리로 보낼께.

285
00:20:15,530 --> 00:20:16,350
뭘요?

286
00:20:16,405 --> 00:20:18,280
저 얼른 지석이네 좀 갔다와.

287
00:20:19,132 --> 00:20:20,390
지석이 애미 집에있데.

288
00:20:20,460 --> 00:20:22,734
아휴 몰라요. 나 배고파 쓰러지겠어.

289
00:20:22,960 --> 00:20:25,304
차릴동안 얼른 갔다오믄 되자너.

290
00:20:25,569 --> 00:20:27,311
차 끌고 5분이면 갔다오는걸.

291
00:20:27,382 --> 00:20:28,249
몰라요.

292
00:20:28,398 --> 00:20:29,304
밥 먹고 갈래.

293
00:20:29,452 --> 00:20:30,820
아! 동훈인 밥 안 먹어?

294
00:20:30,866 --> 00:20:33,132

Adapted by ​Shine Smile​ Subtitles shared by hangulsubtitle.tistory


나의 아저씨 (My Mister) – Episode 13 (Part 1)

아 엄마만 짝은형 사랑해요.

295
00:20:33,234 --> 00:20:34,968
난 짝은형 안사랑해요.

296
00:20:36,312 --> 00:20:37,023
얼른 줘요.

297
00:20:37,249 --> 00:20:38,905
애가 인정머리 없이 그냥

298
00:20:39,187 --> 00:20:40,968
지 배고픈것만 생각하지.

299
00:20:41,663 --> 00:20:43,304
엄마도 그러는거 아니야. 어?

300
00:20:43,741 --> 00:20:45,179
짝은형이 배고프다 했어봐.

301
00:20:45,204 --> 00:20:46,539
얼른 밥상 차려줬지.

302
00:20:46,704 --> 00:20:49,423
그 놈이 생전 배고프단 소리 하는 놈이냐?

303
00:20:50,048 --> 00:20:52,025
말 없는 놈이 배고프다고 할 때는

304
00:20:52,322 --> 00:20:54,454
진짜로 배고픈거지. 이거. 저. 좀 잡아.

305

Adapted by ​Shine Smile​ Subtitles shared by hangulsubtitle.tistory


나의 아저씨 (My Mister) – Episode 13 (Part 1)

00:20:55,400 --> 00:20:57,494


아니 그러면. 내가 배고프다는거는

306
00:20:57,556 --> 00:20:58,876
가짜로 배고픈거에요?

307
00:20:58,994 --> 00:21:00,986
이거 안 익었으니까 익혀먹으려면

308
00:21:01,011 --> 00:21:02,995
하루,이틀 배란다에 내놓으라고 해.

309
00:21:03,104 --> 00:21:03,581
응.

310
00:21:05,651 --> 00:21:06,565
들고 나와.

311
00:21:09,550 --> 00:21:11,120
아휴. 그만 좀 해요.

312
00:21:11,145 --> 00:21:12,316
또 바리바리. 아!..

313
00:21:32,543 --> 00:21:33,200
쟤...

314
00:21:34,653 --> 00:21:35,614
쟤 마음에 들어?

315
00:21:38,309 --> 00:21:38,997
알았어~

Adapted by ​Shine Smile​ Subtitles shared by hangulsubtitle.tistory


나의 아저씨 (My Mister) – Episode 13 (Part 1)

316
00:21:39,481 --> 00:21:40,934
이거 시간 짧다.

317
00:21:42,035 --> 00:21:43,066
금방 나올꺼야.

318
00:22:23,981 --> 00:22:24,731
혼자세요?

319
00:22:24,981 --> 00:22:25,997
오셨어요?

320
00:22:26,559 --> 00:22:28,137
문 두세요. 형 금방와요.

321
00:22:28,825 --> 00:22:29,825
이거 어디다 놔요?

322
00:22:36,067 --> 00:22:37,043
고마워요. 도련님.

323
00:22:37,129 --> 00:22:38,043
아휴. 별말씀을.

324
00:22:38,708 --> 00:22:39,754
여기 귤 좀 드세요.

325
00:22:39,981 --> 00:22:40,582
네!

326
00:22:48,215 --> 00:22:49,692
안방문 바꾼거에요?

Adapted by ​Shine Smile​ Subtitles shared by hangulsubtitle.tistory


나의 아저씨 (My Mister) – Episode 13 (Part 1)

327
00:22:52,090 --> 00:22:52,918
네에.

328
00:22:56,309 --> 00:22:57,161
싸웠어요?

329
00:22:59,036 --> 00:22:59,708
아니요.

330
00:23:01,543 --> 00:23:02,864
싸운건데 뭘.

331
00:23:03,809 --> 00:23:05,708
문짝보니까. 주먹으로 내려친것 같은데.

332
00:23:06,434 --> 00:23:08,536
박동훈 이거 안하던짓 하네.

333
00:23:08,739 --> 00:23:09,770
왜 싸웠어요?

334
00:23:11,528 --> 00:23:12,559
별거 아니에요.

335
00:23:13,317 --> 00:23:15,590
별거 아닌데 주먹을 써요? 이 인간이?

336
00:23:17,989 --> 00:23:18,825
그냥...

337
00:23:21,973 --> 00:23:23,215

Adapted by ​Shine Smile​ Subtitles shared by hangulsubtitle.tistory


나의 아저씨 (My Mister) – Episode 13 (Part 1)

제가 잘못했어요.

338
00:23:24,356 --> 00:23:26,270
아 하하. 형수가 뭘 잘못해?

339
00:23:27,129 --> 00:23:28,567
뭐 형수 바람 폈어요?

340
00:23:58,450 --> 00:24:00,450
아 하.하. 이거 참 아무 말 안하면

341
00:24:00,997 --> 00:24:02,715
진짠줄 알자나요. 아...

342
00:24:02,934 --> 00:24:03,856
하하하...

343
00:24:18,059 --> 00:24:19,661
아니라고 해야죠.

344
00:24:29,403 --> 00:24:31,364
하아.. 빨리 아니라고 해요.

345
00:24:44,418 --> 00:24:45,168
아니에요.

346
00:24:45,317 --> 00:24:46,575
하아... 씨이..

347
00:24:47,442 --> 00:24:48,723
아아... 씨이...

348

Adapted by ​Shine Smile​ Subtitles shared by hangulsubtitle.tistory


나의 아저씨 (My Mister) – Episode 13 (Part 1)

00:24:51,465 --> 00:24:52,137


하아...

349
00:24:53,231 --> 00:24:55,223
아아.. 형수 진짜! 바람폈어요?!

350
00:25:00,856 --> 00:25:01,895
아이씨!!!

351
00:25:21,622 --> 00:25:22,465
어디야?

352
00:25:23,059 --> 00:25:23,809
왜 안들어와?

353
00:25:24,520 --> 00:25:25,450
어디...

354
00:25:26,520 --> 00:25:27,739
잠깐. 좀 왔어요.

355
00:25:29,387 --> 00:25:30,286
어딜?

356
00:25:33,176 --> 00:25:34,247
밥 안먹어?

357
00:25:35,668 --> 00:25:36,723
먹었어요.

358
00:25:37,559 --> 00:25:38,903
쌍놈의 새끼들 그냥...

Adapted by ​Shine Smile​ Subtitles shared by hangulsubtitle.tistory


나의 아저씨 (My Mister) – Episode 13 (Part 1)

359
00:25:39,145 --> 00:25:40,293
다 차려났구만!

360
00:25:42,051 --> 00:25:42,668
에휴!

361
00:25:45,653 --> 00:25:47,864
아이구. 속 터져.

362
00:25:59,325 --> 00:26:00,715
손은 왜 그래?

363
00:26:01,950 --> 00:26:02,926
기훈아?

364
00:26:15,387 --> 00:26:17,317
공을 줘야차지! 공을!

365
00:26:17,520 --> 00:26:18,208
야!

366
00:26:23,723 --> 00:26:25,277
어떤 새끼야... 어?

367
00:26:25,676 --> 00:26:27,043
누가 그랬냐고!!

368
00:26:30,614 --> 00:26:32,036
에이씨!!!!

369
00:26:34,036 --> 00:26:35,020
기훈아. 기훈아.

Adapted by ​Shine Smile​ Subtitles shared by hangulsubtitle.tistory


나의 아저씨 (My Mister) – Episode 13 (Part 1)

370
00:26:35,450 --> 00:26:36,825
야! 기훈아. 임마!

371
00:26:37,387 --> 00:26:38,637
그만. 그만. 그만.

372
00:26:38,840 --> 00:26:40,747
그만. 그만. 괜찮아. 기훈아 괜찮아.

373
00:26:40,832 --> 00:26:42,559
기훈아... 기훈아 그러지마.

374
00:26:43,051 --> 00:26:43,707
에이씨!!!!

375
00:26:43,732 --> 00:26:44,645
그만좀 해.

376
00:26:50,223 --> 00:26:51,855
아!!!!이!!!! 개 새끼!!!

377
00:26:52,668 --> 00:26:55,348
씨!!발 새끼!! 잡히면 죽여버려! 개새끼!

378
00:26:56,231 --> 00:26:57,762
아!!!!! 이씨!!!

379
00:26:59,231 --> 00:27:00,559
아!!!이씨!

380
00:27:03,176 --> 00:27:04,020

Adapted by ​Shine Smile​ Subtitles shared by hangulsubtitle.tistory


나의 아저씨 (My Mister) – Episode 13 (Part 1)

아!!이...

381
00:27:11,293 --> 00:27:12,325
너희 먼저 들어가.

382
00:27:12,473 --> 00:27:13,129
어디 가세요?

383
00:27:13,168 --> 00:27:14,340
나 잠깐 누구 좀 만나고

384
00:27:14,864 --> 00:27:15,293
아이.

385
00:27:16,215 --> 00:27:17,411
다. 다녀오세요.

386
00:27:18,817 --> 00:27:19,403
어. 옮겨.

387
00:27:19,825 --> 00:27:20,793
거기 안에 확인해봐.

388
00:27:44,485 --> 00:27:45,649
그 여자애는 뭐야?

389
00:27:47,602 --> 00:27:50,391
듣도보도 못한애랑 이상한 얘기 돈다고 했을때

390
00:27:51,625 --> 00:27:53,797
이거 백프로 도준영이 붙인 여자애다.

391

Adapted by ​Shine Smile​ Subtitles shared by hangulsubtitle.tistory


나의 아저씨 (My Mister) – Episode 13 (Part 1)

00:27:55,930 --> 00:27:58,258


그 기집애 조지면 도준영 나온다.

392
00:27:59,211 --> 00:28:00,032
아니에요.

393
00:28:01,891 --> 00:28:02,571
아니드라.

394
00:28:04,258 --> 00:28:04,961
근데...

395
00:28:05,415 --> 00:28:06,641
오해할만 하지 않았냐?

396
00:28:07,102 --> 00:28:09,352
니가 생전가야 여자랑 소문날 애도 아니고.

397
00:28:10,133 --> 00:28:11,899
도준영은 너 자르지 못해 안달이고

398
00:28:13,227 --> 00:28:14,252
너 뇌물 안통한다는거

399
00:28:14,472 --> 00:28:15,954
회사 사람들 다 아는 마당에

400
00:28:17,691 --> 00:28:19,831
이 새끼가 여자 붙이기로 작정했구나.

401
00:28:21,308 --> 00:28:22,558
쓰레기 같은 새끼.

Adapted by ​Shine Smile​ Subtitles shared by hangulsubtitle.tistory


나의 아저씨 (My Mister) – Episode 13 (Part 1)

402
00:28:27,339 --> 00:28:27,980
야.

403
00:28:28,730 --> 00:28:31,269
까딱하다간 그 여자애 진짜 족칠뻔했다.

404
00:28:33,394 --> 00:28:34,464
어떻게 지내세요?

405
00:28:34,956 --> 00:28:35,808
올라오셔야죠.

406
00:28:36,894 --> 00:28:37,730
걱정마.

407
00:28:38,605 --> 00:28:40,003
금방 올라올 것 같애.

408
00:28:45,160 --> 00:28:46,761
나 속초로 태워나른 놈.

409
00:28:48,011 --> 00:28:49,058
얼추 잡아가.

410
00:28:50,941 --> 00:28:51,870
이러나 저러나

411
00:28:52,917 --> 00:28:54,628
도준영 그 자식 끝났어.

412
00:29:12,980 --> 00:29:13,550
하아.

Adapted by ​Shine Smile​ Subtitles shared by hangulsubtitle.tistory


나의 아저씨 (My Mister) – Episode 13 (Part 1)

413
00:29:14,058 --> 00:29:15,370
아이 나.날 어떻게 잡아?

414
00:29:16,128 --> 00:29:17,483
나 얼굴도 노출 안됐고

415
00:29:17,602 --> 00:29:18,637
지문도 안남겼고

416
00:29:19,235 --> 00:29:20,844
박상무 그 인간이랑 통화도 안했는데?

417
00:29:21,352 --> 00:29:23,680
이자식이 CCTV에서 왜 사라졌는지 알았어요.

418
00:29:24,079 --> 00:29:24,751
앉으세요.

419
00:29:26,961 --> 00:29:28,126
어디보자.

420
00:29:30,563 --> 00:29:32,836
여기 시작점부터 시작해서

421
00:29:33,079 --> 00:29:35,508
도주로 따라서 CCTV 싹 뒤져봤는데

422
00:29:36,790 --> 00:29:38,219
호텔에서 오백메다 지점.

423
00:29:38,821 --> 00:29:39,821

Adapted by ​Shine Smile​ Subtitles shared by hangulsubtitle.tistory


나의 아저씨 (My Mister) – Episode 13 (Part 1)

여기서 한번 찍혔죠?

424
00:29:41,344 --> 00:29:42,524
팔백메다 지점.

425
00:29:42,688 --> 00:29:43,727
여기서 한번 더 찍혀요.

426
00:29:44,149 --> 00:29:46,001
근데... 이 뒤로 없는거에요.

427
00:29:47,102 --> 00:29:49,688
아 이 새끼가 CCTV 피해서 잘 빠져나갔나?

428
00:29:49,985 --> 00:29:52,672
일키로 반경 이내에 아무리 뒤져도 흔적이 없네?

429
00:29:53,149 --> 00:29:53,829
근데...

430
00:29:55,180 --> 00:29:56,680
이거를 몰랐던거죠.

431
00:29:57,368 --> 00:29:58,485
세시간 후에

432
00:29:58,782 --> 00:30:00,922
바로 고 장소에서 또 찍혀요.

433
00:30:01,321 --> 00:30:03,454
이 자식 이거 고속버스 첫 차 다닐때까지

434

Adapted by ​Shine Smile​ Subtitles shared by hangulsubtitle.tistory


나의 아저씨 (My Mister) – Episode 13 (Part 1)

00:30:03,479 --> 00:30:05,173


어디 짱박혀있다 나왔다는거죠.

435
00:30:08,752 --> 00:30:11,206
고맙게도 전화 걸어주시고~

436
00:30:11,963 --> 00:30:13,252
통화량 없는 새벽이고

437
00:30:13,338 --> 00:30:14,870
시간도 정확하게 특정되는거라

438
00:30:14,963 --> 00:30:16,948
기지국에 확인해보면 번호 몇개 안떠요.

439
00:30:17,409 --> 00:30:18,713
잡았어요. 이 새끼.

440
00:30:21,081 --> 00:30:21,932
수고했어.

441
00:30:22,112 --> 00:30:24,525
수고는 뭐... 커피한잔 사요... 헤헤헤.

442
00:30:27,096 --> 00:30:28,572
뭐.. 그 새끼들이 어떻게 알아내서

443
00:30:28,597 --> 00:30:30,722
나 잡는다 쳐. 나 잡히면 너도 잡혀.

444
00:30:31,222 --> 00:30:33,058
내가 안불어도 잡히게 돼있어.

Adapted by ​Shine Smile​ Subtitles shared by hangulsubtitle.tistory


나의 아저씨 (My Mister) – Episode 13 (Part 1)

445
00:30:34,706 --> 00:30:35,574
같이 튀자.

446
00:30:37,339 --> 00:30:38,652
오늘 당장 같이 튀자고

447
00:30:39,964 --> 00:30:41,620
그 대표가 너 가만둘 것 같애?

448
00:30:41,839 --> 00:30:43,017
지까지 끌고 들어갈까봐.

449
00:30:43,042 --> 00:30:44,081
박상무 선에 잡히기 전에

450
00:30:44,106 --> 00:30:45,785
그 새끼가 먼저 너 죽여.

451
00:30:48,754 --> 00:30:49,997
우리 너무 큰판에 꼈어.

452
00:30:51,286 --> 00:30:52,747
그만 튀자. 어?

453
00:30:54,239 --> 00:30:55,567
금방 구운거야.

454
00:30:56,794 --> 00:30:57,887
따뜻할때 먹어.

455
00:30:58,465 --> 00:30:59,045
야...

Adapted by ​Shine Smile​ Subtitles shared by hangulsubtitle.tistory


나의 아저씨 (My Mister) – Episode 13 (Part 1)

456
00:30:59,429 --> 00:31:00,372
이틀만 줘.</b>

457
00:31:05,788 --> 00:31:06,851
하루만.

458
00:31:09,070 --> 00:31:10,577
하루만 있다 튈께.

459
00:31:16,179 --> 00:31:17,851
너 박동훈 때문에 그러냐?

460
00:31:57,804 --> 00:31:58,921
내진 철강제 쓰게?

461
00:31:59,437 --> 00:32:01,992
내진 설계도 하고 내진 철강제도 쓰려구요.

462
00:32:02,640 --> 00:32:03,288
그래.

463
00:32:03,624 --> 00:32:05,570
더 이상 한국도 지진 안전지대도 아닌데

464
00:32:06,218 --> 00:32:07,562
내진 철강제 써야지.

465
00:32:08,054 --> 00:32:09,661
보부대 기둥이 튼튼하고 유연해야

466
00:32:09,771 --> 00:32:10,914

Adapted by ​Shine Smile​ Subtitles shared by hangulsubtitle.tistory


나의 아저씨 (My Mister) – Episode 13 (Part 1)

지진에 안전하니까.

467
00:32:14,772 --> 00:32:15,842
인터뷰 어땠어?

468
00:32:17,209 --> 00:32:18,772
하아아...

469
00:32:19,624 --> 00:32:20,842
물어 뜯겼죠. 뭐.

470
00:32:21,709 --> 00:32:23,170
부장님은 내일 이시죠?

471
00:32:25,108 --> 00:32:25,686
그냥

472
00:32:25,944 --> 00:32:27,522
아무말이나 지껄이게 두세요.

473
00:32:27,670 --> 00:32:29,264
그 인간들 그게 지 일인줄 아는데

474
00:32:34,006 --> 00:32:34,577
그래.

475
00:32:35,124 --> 00:32:35,905
수고해라.

476
00:32:36,170 --> 00:32:36,975
들어가세요.

477

Adapted by ​Shine Smile​ Subtitles shared by hangulsubtitle.tistory


나의 아저씨 (My Mister) – Episode 13 (Part 1)

00:32:40,354 --> 00:32:41,346


귀가하세요.

478
00:32:41,385 --> 00:32:42,158
예에.

479
00:32:42,267 --> 00:32:42,940
수고하세요.

480
00:32:46,338 --> 00:32:47,987
아!... 간만에 한잔하시죠?

481
00:32:49,369 --> 00:32:50,869
너 내일이 무슨날인지 모르지?

482
00:32:52,096 --> 00:32:53,018
아!!...

483
00:32:53,354 --> 00:32:54,627
취소. 취소.

484
00:32:54,994 --> 00:32:55,979
안돼지.

485
00:33:04,174 --> 00:33:04,807
어.

486
00:33:06,705 --> 00:33:07,236
왜?

487
00:33:14,471 --> 00:33:15,440
미안해.

Adapted by ​Shine Smile​ Subtitles shared by hangulsubtitle.tistory


나의 아저씨 (My Mister) – Episode 13 (Part 1)

488
00:33:18,916 --> 00:33:20,494
도련님 왔다갔어.

489
00:34:42,791 --> 00:34:43,744
어. 왔냐?

490
00:35:07,385 --> 00:35:08,174
저녁은?

491
00:35:12,213 --> 00:35:13,791
뭐 하나 시켜주까?

492
00:35:26,088 --> 00:35:27,010
아. 이게...

493
00:35:27,908 --> 00:35:29,940
이 짬뽕이 맵다. 응?

494
00:35:45,510 --> 00:35:47,877
아... 그 새끼 이름만 적어줘.

495
00:35:52,104 --> 00:35:54,205
오늘 그 새끼 이름 넘기기 전에는

496
00:35:54,487 --> 00:35:55,869
여기서 못나가.

497
00:36:08,276 --> 00:36:09,824
그지같은 형수년 족쳐서

498
00:36:09,849 --> 00:36:12,268
그 새끼 이름 따오기 전에 달라고!

Adapted by ​Shine Smile​ Subtitles shared by hangulsubtitle.tistory


나의 아저씨 (My Mister) – Episode 13 (Part 1)

499
00:36:15,497 --> 00:36:17,122
그래!! 화이팅 좋네!

500
00:36:17,193 --> 00:36:18,802
하지마!! 이 새끼야!

501
00:36:21,701 --> 00:36:22,255
동훈아.

502
00:36:22,513 --> 00:36:23,552
도. 동훈아.

503
00:36:23,896 --> 00:36:24,818
동훈아!

504
00:36:25,286 --> 00:36:26,810
에이씨!!!

505
00:36:31,279 --> 00:36:31,919
야.

506
00:36:35,443 --> 00:36:36,372
너 어디가? 새끼야.

507
00:36:36,591 --> 00:36:38,115
형수한테 물어볼꺼야.

508
00:36:38,560 --> 00:36:39,982
니가 뭔데? 이 새끼야.

509
00:36:40,443 --> 00:36:41,013

Adapted by ​Shine Smile​ Subtitles shared by hangulsubtitle.tistory


나의 아저씨 (My Mister) – Episode 13 (Part 1)

가만 안있어?

510
00:36:41,038 --> 00:36:43,396
왜 쳐맞고 다니고 지랄이야. 이 새끼야.

511
00:36:43,421 --> 00:36:45,044
죽여도 시원치않을판에!

512
00:36:45,388 --> 00:36:46,638
너 욕도 제대로 못했지?

513
00:36:46,663 --> 00:36:47,309
하지마 이 시키야!

514
00:36:47,334 --> 00:36:47,982
어버버버!

515
00:36:48,162 --> 00:36:49,880
븅신처럼 욕도 제대로 못했지?

516
00:36:50,076 --> 00:36:52,263
내가 해준다고! 패준다고!

517
00:36:52,333 --> 00:36:53,098
화끈하게!

518
00:36:53,294 --> 00:36:54,606
가만있으라고! 이 새끼야!

519
00:36:54,880 --> 00:36:55,786
하지마!!

520

Adapted by ​Shine Smile​ Subtitles shared by hangulsubtitle.tistory


나의 아저씨 (My Mister) – Episode 13 (Part 1)

00:36:56,552 --> 00:36:59,349


왜 날 패고 지랄이야! 이 새끼야!

521
00:36:59,388 --> 00:37:00,896
본다고! 이 새끼야!

522
00:37:01,339 --> 00:37:02,176
하지마!

523
00:37:55,380 --> 00:37:56,333
일어나.

524
00:37:57,239 --> 00:37:57,981
누구와.

525
00:38:07,856 --> 00:38:08,692
일어나.

526
00:38:24,356 --> 00:38:25,270
미친거야.

527
00:38:25,560 --> 00:38:26,614
미친거야! 이거.

528
00:38:27,146 --> 00:38:28,552
상훈이도 안받는데.

529
00:38:28,638 --> 00:38:29,833
내가 동훈이한테 해볼께.

530
00:38:30,224 --> 00:38:31,716
셋이 싸우나 갔지. 뭐.

Adapted by ​Shine Smile​ Subtitles shared by hangulsubtitle.tistory


나의 아저씨 (My Mister) – Episode 13 (Part 1)

531
00:38:31,872 --> 00:38:33,216
걔네 10분이면 나오는데?

532
00:38:33,403 --> 00:38:34,724
물만 묻히고 나오는데?

533
00:38:36,286 --> 00:38:38,122
저희가요. 사귄지가요.

534
00:38:39,044 --> 00:38:41,239
아. 이런거 따지는거 유치하지만요.

535
00:38:41,849 --> 00:38:43,435
3일째에요.

536
00:38:44,669 --> 00:38:46,731
저 지금 3일만에 바람 맞는거에요.

537
00:38:49,208 --> 00:38:51,349
동훈이도... 안 받는데.

538
00:39:17,825 --> 00:39:18,958
안받아. 계속.

539
00:39:20,544 --> 00:39:21,474
이 새끼들!

540
00:39:22,239 --> 00:39:23,247
뭐 먹으러 갔지?

541
00:39:26,638 --> 00:39:28,388
이정도면 어마어마 한건데!

Adapted by ​Shine Smile​ Subtitles shared by hangulsubtitle.tistory


나의 아저씨 (My Mister) – Episode 13 (Part 1)

542
00:39:28,817 --> 00:39:29,677
이거...

543
00:39:30,067 --> 00:39:31,216
백퍼 참치야.

544
00:39:31,677 --> 00:39:33,497
내가 참치에 밀린거에요?

545
00:39:36,177 --> 00:39:38,677
진짜로 참치에 밀린거였으면 좋겠다.

546
00:39:38,974 --> 00:39:40,974
아이... 나쁜 상상은 하지마.

547
00:39:41,692 --> 00:39:43,270
셋 다 아무일 안생겨.

548
00:39:46,403 --> 00:39:46,747
어?!

549
00:39:46,981 --> 00:39:47,466
!!

550
00:39:51,927 --> 00:39:53,208
사무실 앞에 차 있어.

551
00:39:53,700 --> 00:39:56,013
차 대놓고 어디가서 술 쳐먹는거야. 이 새끼들.

552
00:39:56,591 --> 00:39:58,786

Adapted by ​Shine Smile​ Subtitles shared by hangulsubtitle.tistory


나의 아저씨 (My Mister) – Episode 13 (Part 1)

세상에 사고가 차 사고만 있냐?

553
00:39:58,989 --> 00:39:59,630
그럼?

554
00:39:59,896 --> 00:40:02,403
셋이 걸어가다 사고난다고?... 셋 다?

555
00:40:03,622 --> 00:40:06,020
걔네 저번에 전화 안받을 때도 참치였지?

556
00:40:06,052 --> 00:40:06,544
맞어.

557
00:40:07,216 --> 00:40:09,606
와...이!!! 셋이 숨어서 쳐먹고!

558
00:40:11,903 --> 00:40:12,450
야.

559
00:40:13,325 --> 00:40:15,317
우리끼리... 참치 먹으러 가자.

560
00:40:15,614 --> 00:40:16,903
요기있는 사람만.

561
00:40:20,396 --> 00:40:21,794
매국노 같은 새끼들.

562
00:40:30,411 --> 00:40:32,466
청담동에 마구로 이찌방이라고 있거든.

563

Adapted by ​Shine Smile​ Subtitles shared by hangulsubtitle.tistory


나의 아저씨 (My Mister) – Episode 13 (Part 1)

00:40:33,091 --> 00:40:34,724


거기는 참치 끝이야!

564
00:40:34,880 --> 00:40:35,911
일단 앉아봐.

565
00:40:35,936 --> 00:40:36,638
오대양 거기도 괜찮아.

566
00:40:36,685 --> 00:40:38,208
오대양을 어디다 끼냐. 그거를.

567
00:40:38,552 --> 00:40:39,841
스페샬로 먹어 스페샬로

568
00:40:40,037 --> 00:40:40,498
그래.

569
00:40:40,522 --> 00:40:41,380
- 그러자
- 그래

570
00:40:41,560 --> 00:40:42,474
걱정마.

571
00:40:42,638 --> 00:40:43,833
이 동네 불행은

572
00:40:44,044 --> 00:40:45,654
내가 다 아도 치고 있어서

573
00:40:45,810 --> 00:40:47,537
딴 인간들 한테 갈 불행이 없어.

Adapted by ​Shine Smile​ Subtitles shared by hangulsubtitle.tistory


나의 아저씨 (My Mister) – Episode 13 (Part 1)

574
00:40:47,927 --> 00:40:49,349
그래서 우리가 이모양 이꼴이냐?

575
00:40:49,693 --> 00:40:51,474
그나마 내 덕에 이정돈줄 알아요.

576
00:40:51,693 --> 00:40:53,982
내가 이 동네 뜨면 진짜 난리난다.

577
00:40:54,458 --> 00:40:56,685
내가 님들 불쌍해서 이 동네를 못 떠요.

578
00:40:57,240 --> 00:40:58,599
대단히 고맙다.

579
00:41:04,638 --> 00:41:06,138
걱정하지 말라니까.

580
00:41:09,568 --> 00:41:10,498
좋다.

581
00:41:11,380 --> 00:41:12,443
인심 썼다.

582
00:41:13,208 --> 00:41:14,536
내가 내일...

583
00:41:15,013 --> 00:41:15,865
구속될께.

584
00:41:18,130 --> 00:41:20,216

Adapted by ​Shine Smile​ Subtitles shared by hangulsubtitle.tistory


나의 아저씨 (My Mister) – Episode 13 (Part 1)

한 동네 큰 사고 두개는 안나.

585
00:41:21,951 --> 00:41:22,716
진짜야.

586
00:41:23,833 --> 00:41:25,419
뉴스에 내 이름 떠도 놀래지는 마

587
00:41:28,568 --> 00:41:30,216
뭘로 구속되게요?

588
00:41:31,224 --> 00:41:32,310
불지를꺼야.

589
00:41:34,333 --> 00:41:36,818
내가 언젠가 불지르러 가야지 가야지 했는데

590
00:41:37,388 --> 00:41:39,208
내일로 앞당겨 사고 쳐준다.

591
00:41:40,279 --> 00:41:42,013
내일 아침 일찍 나가서 사고 칠께.

592
00:41:42,279 --> 00:41:43,263
오후면 너는.

593
00:41:43,685 --> 00:41:45,459
기훈이랑 깔깔깔 신나게 놀꺼야.

594
00:42:04,904 --> 00:42:06,115
걱정하지 마세요.

595

Adapted by ​Shine Smile​ Subtitles shared by hangulsubtitle.tistory


나의 아저씨 (My Mister) – Episode 13 (Part 1)

00:42:06,263 --> 00:42:07,841


대표님이 사셔야 제가 사는데

596
00:42:08,122 --> 00:42:09,974
내가 목숨걸고 마크하겠습니다.

597
00:42:11,263 --> 00:42:12,994
대표님이랑 다이렉트로 얘가하니까

598
00:42:13,019 --> 00:42:13,678
편하고 좋네요.

599
00:42:13,777 --> 00:42:16,113
윤상무 그 인간은 정확히 얘기 안하고

600
00:42:16,206 --> 00:42:17,792
뭐 그렇게 숨기는게 많아.

601
00:42:20,816 --> 00:42:21,683
부탁해요.

602
00:42:22,277 --> 00:42:22,863
네.

603
00:42:23,144 --> 00:42:24,050
걱정 마십쇼.

604
00:42:28,214 --> 00:42:29,832
이지안 걔.

605
00:42:31,706 --> 00:42:34,074
수족처럼 부려먹는 놈 하나 있다던데

Adapted by ​Shine Smile​ Subtitles shared by hangulsubtitle.tistory


나의 아저씨 (My Mister) – Episode 13 (Part 1)

606
00:42:34,496 --> 00:42:37,613
음... 컴퓨터도 잘하는 놈일꺼라는데?

607
00:42:39,464 --> 00:42:40,261
누구냐?

608
00:42:44,816 --> 00:42:46,112
그렇게 보지 말고

609
00:42:46,535 --> 00:42:47,863
표정이 그게 뭐냐?

610
00:42:51,940 --> 00:42:53,737
뭐야 니들.

611
00:42:57,004 --> 00:42:58,285
회사 좀 도와주라.

612
00:42:58,605 --> 00:43:00,996
내가 그 회사에 꼴아박은 돈이 얼만데.

613
00:43:01,309 --> 00:43:03,199
그 인간 대표이사 연임 못하면

614
00:43:03,621 --> 00:43:06,730
나 그돈 다아아 날리는거야.

615
00:43:09,371 --> 00:43:10,860
기집애가 어디 겁대가리 없이

616
00:43:10,885 --> 00:43:12,528
어른들 판에 껴가지고

Adapted by ​Shine Smile​ Subtitles shared by hangulsubtitle.tistory


나의 아저씨 (My Mister) – Episode 13 (Part 1)

617
00:43:14,791 --> 00:43:16,362
잡아 죽여야지. 진짜.

618
00:43:21,908 --> 00:43:22,549
내가

619
00:43:23,416 --> 00:43:25,190
크게 보답합니다. 진짜.

620
00:43:25,401 --> 00:43:27,322
그년 내가 아작을 내줄께

621
00:43:27,369 --> 00:43:28,916
그 새끼 먼저 잡고 그 년!

622
00:43:29,572 --> 00:43:30,713
내가 죽여줄께. 어?

623
00:43:34,065 --> 00:43:34,908
누군지 알아?

624
00:43:36,502 --> 00:43:37,026
글쎄?

625
00:43:39,315 --> 00:43:41,935
아니 내가 지금 경찰인맥 동원하고

626
00:43:41,960 --> 00:43:42,964
그럴 시간이 없다고

627
00:43:42,989 --> 00:43:45,054

Adapted by ​Shine Smile​ Subtitles shared by hangulsubtitle.tistory


나의 아저씨 (My Mister) – Episode 13 (Part 1)

지금 당장 잡아야 된다고

628
00:43:45,733 --> 00:43:48,085
아!! 나 진짜 미치겠네.

629
00:43:50,343 --> 00:43:51,929
아!!! 씨이...

630
00:44:06,046 --> 00:44:07,187
재수씨는 뭐래?

631
00:44:10,382 --> 00:44:12,491
재수씨가 용서해 달라고 하면

632
00:44:13,015 --> 00:44:14,468
용서해 줘야 되는거야.

633
00:44:17,366 --> 00:44:21,178
시댁이 알아버렸으면 끝난거야. 하하아...

634
00:44:22,640 --> 00:44:23,327
달래.

635
00:44:24,327 --> 00:44:26,374
괜찮다고 무조건 달래.

636
00:44:27,241 --> 00:44:29,327
형이 왜 달래? 형이 죄졌어?

637
00:44:31,226 --> 00:44:32,288
그럼 안 살어?

638

Adapted by ​Shine Smile​ Subtitles shared by hangulsubtitle.tistory


나의 아저씨 (My Mister) – Episode 13 (Part 1)

00:44:36,460 --> 00:44:38,155


형. 병나.

639
00:44:38,952 --> 00:44:41,055
배우자 바람펴서 속 썩은 사람중에

640
00:44:41,080 --> 00:44:43,751
병걸린 사람... 많데.

641
00:44:49,580 --> 00:44:50,619
그냥 헤어져.

642
00:44:52,057 --> 00:44:53,557
헤어지면 병 안나?

643
00:44:55,064 --> 00:44:56,158
이미 병 났어.

644
00:44:58,002 --> 00:44:59,533
전치 48주는 났어. 이미.

645
00:44:59,682 --> 00:45:01,002
끝난거지. 그게... 이씨..

646
00:45:02,158 --> 00:45:03,314
추스르면 돼.

647
00:45:04,588 --> 00:45:05,307
괜찮아.

648
00:45:06,541 --> 00:45:07,307
안죽어.

Adapted by ​Shine Smile​ Subtitles shared by hangulsubtitle.tistory


나의 아저씨 (My Mister) – Episode 13 (Part 1)

649
00:45:12,564 --> 00:45:13,799
우리 재수씨.

650
00:45:15,463 --> 00:45:17,064
없는 집안에 시집와서

651
00:45:17,432 --> 00:45:18,924
고생 진짜 많았다.

652
00:45:20,588 --> 00:45:22,283
장남이 변변치 못해서

653
00:45:24,963 --> 00:45:27,213
맨날 뒤치닥거리는 니들이 다하고

654
00:45:28,447 --> 00:45:29,471
아후우...

655
00:45:30,666 --> 00:45:31,760
이게 다...

656
00:45:33,549 --> 00:45:35,189
다 내 잘못인것 같아서

657
00:45:35,564 --> 00:45:36,447
에휴... 이씨...

658
00:45:36,892 --> 00:45:38,205
내가 마음이 안좋다.

659
00:45:40,291 --> 00:45:42,197
이게 왜 또 형 때문이야?

Adapted by ​Shine Smile​ Subtitles shared by hangulsubtitle.tistory


나의 아저씨 (My Mister) – Episode 13 (Part 1)

660
00:45:57,182 --> 00:45:58,283
아줌마.

661
00:45:59,791 --> 00:46:00,447
아...

662
00:46:01,010 --> 00:46:02,158
하지마라.

663
00:46:03,588 --> 00:46:04,861
저희 멀리서 왔어요.

664
00:46:05,103 --> 00:46:05,908
어디서 왔는데?

665
00:46:07,416 --> 00:46:10,392
궁금해요? 나는 음식이 왜 이런지 궁금하네.

666
00:46:10,502 --> 00:46:11,135
야 박기훈.

667
00:46:11,244 --> 00:46:12,361
나는 먹어요.

668
00:46:12,822 --> 00:46:14,346
나는 상관 없는데

669
00:46:14,384 --> 00:46:15,540
야 이럴꺼면 가. 이 새끼야. 너.

670
00:46:16,822 --> 00:46:19,018

Adapted by ​Shine Smile​ Subtitles shared by hangulsubtitle.tistory


나의 아저씨 (My Mister) – Episode 13 (Part 1)

아줌마. 가셔도 되요. 죄송합니다.

671
00:46:20,064 --> 00:46:21,088
죄송합니다.

672
00:46:30,971 --> 00:46:33,057
괜찮다. 괜찮다 해줘도 모자랄판에

673
00:46:34,041 --> 00:46:35,252
그래도 살까 말까하는 판에

674
00:46:35,277 --> 00:46:36,846
왜 니가 더 지랄이야?

675
00:46:37,902 --> 00:46:38,847
내가 이럴까봐...

676
00:46:41,714 --> 00:46:43,504
이럴까봐. 말 못한거야.

677
00:46:45,418 --> 00:46:46,582
안 그래도 힘든데

678
00:46:47,659 --> 00:46:48,927
사방천지에 나보고 한숨짓고

679
00:46:48,952 --> 00:46:50,309
울어대는 인간들 생각에

680
00:46:53,709 --> 00:46:55,194
왜 더 날 뛰어?

681

Adapted by ​Shine Smile​ Subtitles shared by hangulsubtitle.tistory


나의 아저씨 (My Mister) – Episode 13 (Part 1)

00:46:56,702 --> 00:46:58,038


니가 나 보다 더 괴로워?

682
00:46:59,663 --> 00:47:01,499
너 내가 다 들어엎고 깽판쳐야 속이 시원하지?

683
00:47:01,639 --> 00:47:02,264
어어!!

684
00:47:03,452 --> 00:47:05,031
그렇게 라도 형이...

685
00:47:05,540 --> 00:47:07,030
실컷 울었으면 좋겠어.

686
00:47:07,721 --> 00:47:08,846
엉!엉! 아주.

687
00:47:09,338 --> 00:47:12,220
눈물, 콧물 질질 짜가면서 울었으면 좋겠어.

688
00:47:12,260 --> 00:47:13,783
안그러면 형이!

689
00:47:16,010 --> 00:47:17,978
너무 마음아파... 어?

690
00:47:18,533 --> 00:47:21,135
속을 다 까집지 못하는 형이...

691
00:47:22,049 --> 00:47:23,416
너무 마음아파.

Adapted by ​Shine Smile​ Subtitles shared by hangulsubtitle.tistory


나의 아저씨 (My Mister) – Episode 13 (Part 1)

692
00:47:25,244 --> 00:47:26,753
꾹꾹 눌러대다가

693
00:47:26,823 --> 00:47:28,791
형 병나 죽을까봐!!

694
00:47:32,237 --> 00:47:34,276
그래! 병나 뒈져라. 이씨!

695
00:47:42,768 --> 00:47:43,550
야. 그래. 가자.

696
00:47:44,690 --> 00:47:45,479
어디로 갈까? 어?

697
00:47:45,504 --> 00:47:46,737
야. 가서 울자. 나와봐.

698
00:47:46,971 --> 00:47:47,589
나와봐!

699
00:47:47,714 --> 00:47:49,245
울때가 없어서 오늘이야?

700
00:48:38,260 --> 00:48:39,745
아버지가 맨날 하던 말.

701
00:48:42,386 --> 00:48:43,604
아무것도 아니다.

702
00:48:45,198 --> 00:48:46,323
아무것도 아니다.

Adapted by ​Shine Smile​ Subtitles shared by hangulsubtitle.tistory


나의 아저씨 (My Mister) – Episode 13 (Part 1)

703
00:48:51,409 --> 00:48:53,659
그 말을 나한테 해줄 사람이 없어.

704
00:48:58,909 --> 00:49:00,229
그래서 내가 나한테

705
00:49:02,503 --> 00:49:03,612
아무것도 아니다.

706
00:49:04,682 --> 00:49:05,745
아무것도 아니다.

707
00:49:12,987 --> 00:49:14,104
옛날일.

708
00:49:14,768 --> 00:49:15,721
아무것도 아니야.

709
00:49:16,909 --> 00:49:18,831
니가 아무것도 아니라고 생각하면

710
00:49:19,378 --> 00:49:20,526
아무것도 아니야.

711
00:49:34,698 --> 00:49:35,589
미안하다.

712
00:49:55,253 --> 00:49:56,542
네. 재수씨.

713
00:50:01,089 --> 00:50:03,268

Adapted by ​Shine Smile​ Subtitles shared by hangulsubtitle.tistory


나의 아저씨 (My Mister) – Episode 13 (Part 1)

아. 걱정하지 마세요. 예.

714
00:50:03,667 --> 00:50:05,479
동훈이 우리랑 같이 있어요.

715
00:50:06,386 --> 00:50:06,971
예에.

716
00:50:08,768 --> 00:50:09,604
재수씨.

717
00:50:11,620 --> 00:50:12,823
죄송합니다.

718
00:50:15,589 --> 00:50:17,362
진짜 죄송합니다.

719
00:50:22,386 --> 00:50:23,870
혼자 고생하시고

720
00:50:24,831 --> 00:50:26,237
지인짜...

721
00:50:28,393 --> 00:50:30,143
죄... 죄송합니다.

722
00:50:31,362 --> 00:50:32,307
전요.

723
00:50:33,354 --> 00:50:36,112
제 동생이 ... 동훈이가... 이 얘기를

724

Adapted by ​Shine Smile​ Subtitles shared by hangulsubtitle.tistory


나의 아저씨 (My Mister) – Episode 13 (Part 1)

00:50:36,401 --> 00:50:38,346


아무한테도 안했다는게

725
00:50:39,550 --> 00:50:42,112
지 혼자만 마음 아파 했다는게

726
00:50:42,612 --> 00:50:44,729
그게 너무 슬픕니다.

727
00:50:49,268 --> 00:50:50,331
근데 그거

728
00:50:50,636 --> 00:50:51,323
그거

729
00:50:52,190 --> 00:50:55,432
동훈이가 재수씨를 그만큼 사랑한다는거죠.

730
00:50:57,346 --> 00:51:00,409
우리 동훈이가... 그런놈입니다.

731
00:51:05,182 --> 00:51:06,050
오늘.

732
00:51:08,534 --> 00:51:11,479
고한 남자의 영혼이 파괴됐고

733
00:51:13,057 --> 00:51:14,995
내 마음도 찢어지

734
00:51:16,596 --> 00:51:17,956
지금 연기하는거에요?

Adapted by ​Shine Smile​ Subtitles shared by hangulsubtitle.tistory


나의 아저씨 (My Mister) – Episode 13 (Part 1)

735
00:51:22,057 --> 00:51:24,034
연기 였으면 좋겠다. 나도.

736
00:51:25,307 --> 00:51:27,643
내가 그렇게 가슴 아픈 연기를

737
00:51:27,690 --> 00:51:29,878
잘하는 놈이었으면 좋겠다.

738
00:51:31,471 --> 00:51:33,260
이게 다 영화였으면 좋겠다.

739
00:51:34,526 --> 00:51:35,956
뭐 땜에 그러는데요?

740
00:51:36,620 --> 00:51:38,463
뭐 때문에 내 전화도 안받고

741
00:51:44,128 --> 00:51:45,542
왜 말을 못해요?

742
00:51:46,721 --> 00:51:49,174
말 못해. 죽었다 깨어나도 말 못해.

743
00:51:51,854 --> 00:51:53,307
지금 이 타이밍에

744
00:51:53,940 --> 00:51:55,667
나보다 소중한게 있구나.

745
00:51:56,698 --> 00:51:57,604
그렇구나.

Adapted by ​Shine Smile​ Subtitles shared by hangulsubtitle.tistory


나의 아저씨 (My Mister) – Episode 13 (Part 1)

746
00:51:58,604 --> 00:52:01,237
그렇게 얘기하지말고오오

747
00:52:02,831 --> 00:52:04,831
화악! 죽여버릴까보다.

748
00:52:08,260 --> 00:52:09,260
야 이 XX

749
00:52:09,784 --> 00:52:10,417
xxxx

750
00:52:10,510 --> 00:52:10,870
xx

751
00:52:11,034 --> 00:52:12,401
xxxxxxx

752
00:52:12,971 --> 00:52:14,182
xxxxxxxxxx

753
00:52:14,502 --> 00:52:17,424
xxxx xxxxxxx xxxxxxx

754
00:52:17,495 --> 00:52:18,440
xx xxxxxx

755
00:52:18,573 --> 00:52:20,057
xxx xxxxxx xxxxxx

756
00:52:20,198 --> 00:52:21,846

Adapted by ​Shine Smile​ Subtitles shared by hangulsubtitle.tistory


나의 아저씨 (My Mister) – Episode 13 (Part 1)

xxx xxxx xxxx

757
00:52:21,971 --> 00:52:24,651
xxxxx xxxxxxxxx xxxxx

758
00:52:26,323 --> 00:52:27,878
알아 들었냐? 새끼야!

759
00:52:37,010 --> 00:52:37,846
브라보.

760
00:52:38,565 --> 00:52:40,346
어후 멋지다. 최유라.

761
00:52:42,237 --> 00:52:43,549
내일 봐요.

762
00:53:52,917 --> 00:53:53,495
아아아..

763
00:53:53,815 --> 00:53:54,213
아휴.

764
00:53:54,651 --> 00:53:55,573
하지마.

765
00:53:55,846 --> 00:53:56,487
아!...

766
00:54:32,995 --> 00:54:33,643
어. 엄마.

767

Adapted by ​Shine Smile​ Subtitles shared by hangulsubtitle.tistory


나의 아저씨 (My Mister) – Episode 13 (Part 1)

00:54:33,690 --> 00:54:33,947


야.

768
00:54:34,042 --> 00:54:34,807
쉬이이...

769
00:54:36,042 --> 00:54:36,565
어.

770
00:54:39,151 --> 00:54:40,628
어. 친구랑 있지.

771
00:54:42,760 --> 00:54:43,409
야!

772
00:54:46,971 --> 00:54:47,737
야!!!!

773
00:54:50,221 --> 00:54:51,182
야! 임마!

774
00:54:54,245 --> 00:54:56,190
야! 잡혔어. 튀어!

775
00:55:09,698 --> 00:55:10,854
어어.. 야 이 잡어!!

776
00:55:17,635 --> 00:55:18,010
야.

777
00:55:18,432 --> 00:55:19,002
챙겨.

Adapted by ​Shine Smile​ Subtitles shared by hangulsubtitle.tistory


나의 아저씨 (My Mister) – Episode 13 (Part 1)

778
00:55:28,167 --> 00:55:29,838
돈 좀 벌어보자.

779
00:55:33,198 --> 00:55:34,104
좋았어.

780
00:56:08,064 --> 00:56:08,861
뭐야?

781
00:56:09,706 --> 00:56:10,792
아!!!이씨...

782
00:56:12,346 --> 00:56:13,713
아이 한발 늦었자나.

783
00:56:15,284 --> 00:56:16,565
우에로 던진것 같은데.

784
00:56:16,838 --> 00:56:17,901
야 저쪽에 한번 찾아봐.

785
00:56:19,463 --> 00:56:21,221
이 새끼 분명히 뭐 던졌는데. 씨이...

786
00:56:41,463 --> 00:56:43,237
야!... 잡혔어! 튀어!

787
00:57:27,845 --> 00:57:29,478
내일 인터뷰 잘하세요.

788
00:57:33,462 --> 00:57:34,869
아무것도 아니에요.

Adapted by ​Shine Smile​ Subtitles shared by hangulsubtitle.tistory


나의 아저씨 (My Mister) – Episode 13 (Part 1)

789
00:58:12,275 --> 00:58:13,306
고맙다.

790
00:58:23,665 --> 00:58:25,119
그럼 들리냐?

791
00:58:28,814 --> 00:58:30,837
문자해. 고맙다고.

792
00:58:38,400 --> 00:58:40,314
왜?... 내외 해?

793
00:58:47,759 --> 00:58:49,087
죽고 싶은 와중에...

794
00:58:50,509 --> 00:58:51,556
죽지마라.

795
00:58:52,923 --> 00:58:54,533
당신은 괜찮은 사람이다.

796
00:58:56,064 --> 00:58:57,134
화이팅 해라.

797
00:58:59,408 --> 00:59:01,431
그렇게 응원해 주는 사람이 있다는것 만으로

798
00:59:13,353 --> 00:59:14,517
숨이 쉬어져.

799
00:59:24,658 --> 00:59:26,142

Adapted by ​Shine Smile​ Subtitles shared by hangulsubtitle.tistory


나의 아저씨 (My Mister) – Episode 13 (Part 1)

이런 말을 누구한테 해?

800
00:59:27,001 --> 00:59:28,556
어떻게 볼지 뻔히 아는데.

801
00:59:30,376 --> 00:59:33,080
뭐 그렇다고 고맙다는 말도 못해?

802
00:59:34,720 --> 00:59:36,369
죽지않고 버티게 해주는데

803
00:59:36,394 --> 00:59:38,041
고맙다는 말도 못해?

804
00:59:40,011 --> 00:59:43,097
해에... 해도 돼. 그정도는

805
00:59:51,425 --> 00:59:52,284
고맙다.

806
00:59:57,378 --> 00:59:58,690
옆에 있어줘서

807
00:59:59,870 --> 01:00:02,894
어른 / 손디아 - 나의아저씨OST中

808
01:00:04,144 --> 01:00:09,120
혼자만 모든 걸 잃은 표정

809
01:00:11,597 --> 01:00:17,331
정신없이 한참을 뛰었던 걸까

810

Adapted by ​Shine Smile​ Subtitles shared by hangulsubtitle.tistory


나의 아저씨 (My Mister) – Episode 13 (Part 1)

01:00:20,198 --> 01:00:25,284


이제는 너무 멀어진 꿈들

811
01:00:27,870 --> 01:00:33,675
이 오랜 슬픔이 그치기는 할까

812
01:00:37,112 --> 01:00:44,815
언젠가 한 번쯤 따스한 햇살이 내릴까

813
01:00:46,230 --> 01:00:49,284
나는 내가 되고

814
01:00:50,175 --> 01:00:53,745
별은 영원히 빛나고

815
01:00:54,112 --> 01:01:00,628
잠들지 않는 꿈을 꾸고 있어

816
01:01:01,987 --> 01:01:05,425
바보 같은 나는

817
01:01:05,917 --> 01:01:09,347
내가 될 수 없단 걸

818
01:01:09,847 --> 01:01:12,542
눈을 뜨고야

819
01:01:13,808 --> 01:01:16,956
그걸 알게 됐죠

820
01:01:33,495 --> 01:01:36,550
나는 내가 되고

Adapted by ​Shine Smile​ Subtitles shared by hangulsubtitle.tistory


나의 아저씨 (My Mister) – Episode 13 (Part 1)

821
01:01:37,401 --> 01:01:40,534
내가 될 수 없단 걸

822
01:01:41,315 --> 01:01:43,894
눈을 뜨고야

823
01:01:45,315 --> 01:01:47,972
그걸 알게 됐죠

824
01:03:24,722 --> 01:03:25,855
날이 춥죠?

825
01:03:26,269 --> 01:03:27,417
네에. 많이 추워요.

826
01:03:27,448 --> 01:03:28,776
여긴 산속이라 더 추워요.

827
01:03:30,370 --> 01:03:31,214
추운날

828
01:03:32,964 --> 01:03:34,339
우리 여기에 왜 왔어요?

829
01:03:34,651 --> 01:03:36,183
좋은 말씀 들으러 왔어요.

830
01:03:36,208 --> 01:03:37,253
좋은 말씀 들으러...

831
01:03:37,495 --> 01:03:38,448
성불하려고

Adapted by ​Shine Smile​ Subtitles shared by hangulsubtitle.tistory


나의 아저씨 (My Mister) – Episode 13 (Part 1)

832
01:03:39,831 --> 01:03:41,487
마음 공부하러 왔습니다.

833
01:03:41,737 --> 01:03:42,636
에이.

834
01:03:43,987 --> 01:03:45,308
마음 공부하러 왔죠?

835
01:03:47,058 --> 01:03:48,573
근데 마음을 왜 공부해요?

836
01:03:49,972 --> 01:03:51,198
다들 마음 있자나요.

837
01:03:53,261 --> 01:03:54,706
근데 그걸 왜 공부해요?

838
01:03:59,042 --> 01:03:59,675
음...

839
01:04:01,753 --> 01:04:02,831
세상 사람들은

840
01:04:03,433 --> 01:04:05,706
밖에 있는것이 내 마음을 불편하게 하고

841
01:04:06,683 --> 01:04:07,573
밖에 있는것이

842
01:04:08,135 --> 01:04:10,269

Adapted by ​Shine Smile​ Subtitles shared by hangulsubtitle.tistory


나의 아저씨 (My Mister) – Episode 13 (Part 1)

내 마음을 즐겁게 한다고 생각합니다.

843
01:04:12,323 --> 01:04:13,253
우리 불자들은

844
01:04:14,534 --> 01:04:16,276
이게 망상이란걸 인정하고

845
01:04:17,065 --> 01:04:18,097
여기 온겁니다.

846
01:04:21,644 --> 01:04:22,440
내심.

847
01:04:25,058 --> 01:04:25,690
외경.

848
01:04:28,690 --> 01:04:30,042
내 속에 있는걸

849
01:04:30,737 --> 01:04:31,980
밖에서 본다.

850
01:04:33,987 --> 01:04:36,151
이게 진짜라는걸 인정하고

851
01:04:37,120 --> 01:04:39,128
이 자리에 앉아있는겁니다.

852
01:04:41,261 --> 01:04:42,237
인간은 다

853

Adapted by ​Shine Smile​ Subtitles shared by hangulsubtitle.tistory


나의 아저씨 (My Mister) – Episode 13 (Part 1)

01:04:43,081 --> 01:04:45,128


열망하는걸 보게 되있습니다.

854
01:04:47,105 --> 01:04:50,300
내 속에서 보고 싶은걸 밖에서 찾아서 보게 됩니다.

855
01:04:51,503 --> 01:04:52,776
내 마음이 좋으면

856
01:04:54,315 --> 01:04:56,386
밖에 싫은게 하나도 없어요.

857
01:05:07,026 --> 01:05:07,995
제가 옛날에

858
01:05:09,878 --> 01:05:11,433
마음이 아주 죽겠어서

859
01:05:12,355 --> 01:05:13,470
보음사 토굴에 가서

860
01:05:13,495 --> 01:05:15,168
3일 밤낮을 기도하는데

861
01:05:18,190 --> 01:05:20,065
저도 그 떄 처음 경험했는데

862
01:05:21,495 --> 01:05:22,987
그냥 마음이 풀렸어요.

863
01:05:25,550 --> 01:05:27,222
밖에 싫은게 하나도 없어요.

Adapted by ​Shine Smile​ Subtitles shared by hangulsubtitle.tistory


나의 아저씨 (My Mister) – Episode 13 (Part 1)

864
01:05:28,495 --> 01:05:29,847
염소 새끼도 이뻐서

865
01:05:30,800 --> 01:05:32,198
한참을 쳐다보고

866
01:05:32,753 --> 01:05:33,831
풀때기도 이쁘고

867
01:05:35,308 --> 01:05:36,440
그냥 다 이뻐요.

868
01:05:39,753 --> 01:05:40,878
싫은게 없어요.

869
01:05:48,378 --> 01:05:49,792
성불 하십쇼.

870
01:06:28,174 --> 01:06:29,229
나.

871
01:06:30,792 --> 01:06:32,105
온몸이 다 아파.

872
01:06:33,417 --> 01:06:34,839
안 아픈데가 없어.

873
01:06:37,284 --> 01:06:39,284
아침에 눈 떠지는게 싫고

874
01:06:40,698 --> 01:06:41,683
눈 뜨면

Adapted by ​Shine Smile​ Subtitles shared by hangulsubtitle.tistory


나의 아저씨 (My Mister) – Episode 13 (Part 1)

875
01:06:43,222 --> 01:06:44,440
눈물부터 나.

876
01:06:47,589 --> 01:06:49,347
니가 오면 안 아플것 같애.

877
01:06:51,323 --> 01:06:52,401
그니까 와.

878
01:06:54,769 --> 01:06:55,792
그만 와.

879
01:06:59,769 --> 01:07:00,972
그만 와아...

880
01:07:02,878 --> 01:07:04,925
나 혼자 늙어죽기 싫어.

881
01:07:07,269 --> 01:07:09,034
밥먹자... 가자.

882
01:07:11,323 --> 01:07:13,901
염소새끼도 사랑하고 풀때기도 사랑하면서!

883
01:07:14,769 --> 01:07:16,245
나는! 왜 안사랑해?

884
01:07:17,261 --> 01:07:18,167
너어!

885
01:07:18,698 --> 01:07:20,401

Adapted by ​Shine Smile​ Subtitles shared by hangulsubtitle.tistory


나의 아저씨 (My Mister) – Episode 13 (Part 1)

너 여기서 득도 못해!

886
01:07:21,636 --> 01:07:24,511
나 같은 지랄맞은 여편네랑 살아봐야 득도하지.

887
01:07:25,401 --> 01:07:27,589
이런 산골에 쳐박혀서! 득도 못해!

888
01:07:30,034 --> 01:07:31,089
내려 와아.

889
01:07:32,456 --> 01:07:34,394
여기 확 다 불질러버리기전에!

890
01:07:35,573 --> 01:07:36,605
내려와!!

891
01:08:08,355 --> 01:08:09,550
내 마음이 좋으면

892
01:08:10,558 --> 01:08:12,370
밖에 싫은게 하나도 없어요,

893
01:09:41,645 --> 01:09:42,543
안받아요.

894
01:09:44,825 --> 01:09:46,332
오늘 월차 낸다는 얘기 없었어?

895
01:09:47,496 --> 01:09:48,465
없었어요.

896

Adapted by ​Shine Smile​ Subtitles shared by hangulsubtitle.tistory


나의 아저씨 (My Mister) – Episode 13 (Part 1)

01:09:48,582 --> 01:09:50,309


파견직들이 다 그렇죠 뭐...

897
01:09:52,895 --> 01:09:53,832
다시한번 해봐.

898
01:10:00,082 --> 01:10:01,160
제가 전화 해볼께요.

899
01:10:01,778 --> 01:10:03,106
신경쓰지 마시고 들어가세요.

900
01:10:07,215 --> 01:10:08,270
전화 좀 해.

901
01:10:17,676 --> 01:10:20,528
입사해서 설계만 쭈욱 10몇년 하다가

902
01:10:20,864 --> 01:10:23,137
작년에 안전진단으로 밀려놨는데

903
01:10:23,285 --> 01:10:24,192
밀려나!?!

904
01:10:24,410 --> 01:10:26,676
왜 본인이 안전진단으로 밀려났다고 생각해?

905
01:10:27,075 --> 01:10:28,176
그거 내가 알려줘요?

906
01:10:28,395 --> 01:10:30,301
여기서 그 이유 모르는 사람 있어요?

Adapted by ​Shine Smile​ Subtitles shared by hangulsubtitle.tistory


나의 아저씨 (My Mister) – Episode 13 (Part 1)

907
01:10:30,426 --> 01:10:31,684
조용히 해요

908
01:10:32,723 --> 01:10:34,660
내 질문시간에 껴둘지 마요,

909
01:10:37,028 --> 01:10:38,832
왜 밀려났다고 생각해요?

910
01:10:42,489 --> 01:10:44,903
그건 제가 상무님께 여쭤보고 싶습니다.

911
01:10:45,629 --> 01:10:47,715
왜 저를 안전진단으로 보내셨는지.

912
01:10:50,301 --> 01:10:51,530
예. 물론 현재 하고있는

913
01:10:51,695 --> 01:10:53,255
안전진단 일도 재미있습니다.

914
01:10:53,555 --> 01:10:54,945
설계를 많이 해봐서

915
01:10:55,352 --> 01:10:57,250
도면만 봐도 어디가 부실한지 감이오고

916
01:10:57,484 --> 01:10:58,609
재미로만 일해?

917
01:10:58,852 --> 01:11:00,313
실적으로 말해줘야지.

Adapted by ​Shine Smile​ Subtitles shared by hangulsubtitle.tistory


나의 아저씨 (My Mister) – Episode 13 (Part 1)

918
01:11:00,656 --> 01:11:02,922
세개팀중에 껀수 제일 적어.

919
01:11:03,289 --> 01:11:05,352
저희팀은 4명이 하고있습니다. 다른팀은

920
01:11:05,750 --> 01:11:07,047
최소 9명 입니다.

921
01:11:09,508 --> 01:11:12,688
왜 설계에서 안전진단으로 밀려났는지 말해줄께.

922
01:11:12,914 --> 01:11:13,695
잘들어.

923
01:11:16,141 --> 01:11:17,922
설계때 지은 건물중에

924
01:11:18,219 --> 01:11:19,953
문제있는 건물이 한둘이 아니야.

925
01:11:20,445 --> 01:11:21,328
봐아.

926
01:11:22,539 --> 01:11:23,094
이거

927
01:11:23,609 --> 01:11:24,859
자네가 설계했지?

928
01:11:26,242 --> 01:11:26,680

Adapted by ​Shine Smile​ Subtitles shared by hangulsubtitle.tistory


나의 아저씨 (My Mister) – Episode 13 (Part 1)

네.

929
01:11:26,758 --> 01:11:28,539
이거 툭 하면 흔들리는데.

930
01:11:29,094 --> 01:11:30,687
입주자들이 손님 떨어질까봐.

931
01:11:30,712 --> 01:11:32,524
쉬쉬거리는 중이라는데

932
01:11:32,689 --> 01:11:34,181
언제까지 막을수 있을것 같애?

933
01:11:34,517 --> 01:11:35,884
이러다 언론에 빵! 터지면

934
01:11:35,931 --> 01:11:38,329
우리회사 이미지 말아먹는거? 순간이야.

935
01:11:39,001 --> 01:11:41,571
설계를 어떻게 했길래. 건물 흔들리냐고?

936
01:11:42,126 --> 01:11:44,110
흔들리는게 아니고 공진현상입니다.

937
01:11:44,532 --> 01:11:46,853
보통 건물은 보행과중과 율동 까지도

938
01:11:46,952 --> 01:11:48,696
바닥구조가 웅진하는것을 피하기 위헤

939

Adapted by ​Shine Smile​ Subtitles shared by hangulsubtitle.tistory


나의 아저씨 (My Mister) – Episode 13 (Part 1)

01:11:48,721 --> 01:11:50,228


각 3hz와 5hz에

940
01:11:50,253 --> 01:11:52,025
최소 고유 진동수로 설계를 합니다.

941
01:11:52,597 --> 01:11:53,401
쉽게 설명하면

942
01:11:53,426 --> 01:11:54,737
뭘 쉽게 설명해?

943
01:11:55,089 --> 01:11:56,761
여기 그거 모르는 사람도 있어?

944
01:11:58,019 --> 01:11:59,933
여기 구조기술사가 아닌 분들도 계시고

945
01:12:00,308 --> 01:12:01,480
경영쪽 분들도 계시니까

946
01:12:01,534 --> 01:12:02,659
다 알아 들어!

947
01:12:02,870 --> 01:12:04,355
이 회삿밥 몇년을 먹었는데!

948
01:12:04,776 --> 01:12:05,761
전...

949
01:12:06,276 --> 01:12:07,440
재무담당이라

Adapted by ​Shine Smile​ Subtitles shared by hangulsubtitle.tistory


나의 아저씨 (My Mister) – Episode 13 (Part 1)

950
01:12:07,878 --> 01:12:08,761
이해가 딸려서

951
01:12:09,214 --> 01:12:10,698
그쪽도 딸릴텐데

952
01:12:11,307 --> 01:12:12,502
자격증 없지않나?

953
01:12:15,456 --> 01:12:17,144
제가 본 건물을 설계할때는

954
01:12:17,308 --> 01:12:18,800
많은 사람들이 1초에 다섯번

955
01:12:18,886 --> 01:12:20,894
빠른 리듬으로 뛰어야만 공진이 발생하는

956
01:12:20,956 --> 01:12:22,558
5hz에 맞춰 설계했지만

957
01:12:22,659 --> 01:12:24,276
시공과정에서 변경이 있었고

958
01:12:24,503 --> 01:12:27,636
그래서 애초 설계와 달리 2hz로 시공이 되면서

959
01:12:27,800 --> 01:12:29,753
진동에 취약할수 밖에 없게 되었습니다.

960
01:12:30,159 --> 01:12:32,667
그러는 와중에 거기에 스포츠센터가 들어오면서

Adapted by ​Shine Smile​ Subtitles shared by hangulsubtitle.tistory


나의 아저씨 (My Mister) – Episode 13 (Part 1)

961
01:12:32,847 --> 01:12:34,503
많은 사람들이 같이 뛰면서

962
01:12:34,823 --> 01:12:36,448
공진현상이 발생한겁니다.

963
01:12:37,339 --> 01:12:38,719
사람 몇명이 뛰었다고

964
01:12:38,744 --> 01:12:41,629
이 크~은 건물이 흔들리는게 말이 돼?

965
01:12:42,111 --> 01:12:43,377
예. 흔한 경우는 아니지만

966
01:12:43,635 --> 01:12:44,533
종종 있는 일입니다.

967
01:12:44,588 --> 01:12:46,759
5,6년전에 테크노 사건 몰라요?

968
01:12:46,784 --> 01:12:47,697
박동훈 변호인이야?

969
01:12:47,722 --> 01:12:49,101
공격을 하려면

970
01:12:49,126 --> 01:12:51,065
기술공부좀 하고 오시든가요.

971
01:12:51,136 --> 01:12:51,683

Adapted by ​Shine Smile​ Subtitles shared by hangulsubtitle.tistory


나의 아저씨 (My Mister) – Episode 13 (Part 1)

야!!

972
01:12:51,714 --> 01:12:52,238
야?!

973
01:12:52,316 --> 01:12:54,785
건물이 흔들리면... 이거 큰 문제 아냐?

974
01:12:55,089 --> 01:12:56,839
단순히 공진 현상이기 떄문에

975
01:12:57,019 --> 01:12:59,160
옥상에 진동제어 장치를 설치하면 됩니다.

976
01:12:59,300 --> 01:13:01,199
애초에 이 문제가 붉어졌을때

977
01:13:01,300 --> 01:13:03,371
진동제어 장치 설치를 적극 권유했지만

978
01:13:03,441 --> 01:13:05,511
아직까지 받아들여지지 않고있는 상황입니다.

979
01:13:06,011 --> 01:13:09,316
그럼... 그 건물에 문제가 있다는걸
알고 있었다는거네?

980
01:13:10,027 --> 01:13:11,285
제가 설계한 건물은

981
01:13:11,378 --> 01:13:13,871
매년 한번씩 개인적으로 돌아보고 있습니다.

Adapted by ​Shine Smile​ Subtitles shared by hangulsubtitle.tistory


나의 아저씨 (My Mister) – Episode 13 (Part 1)

982
01:13:16,925 --> 01:13:19,464
그럼 진단은 어떻게 했는지 보자고

983
01:13:20,488 --> 01:13:21,621
이 아파트 단지

984
01:13:21,980 --> 01:13:23,175
또 C등급 줬다메?

985
01:13:23,589 --> 01:13:26,308
재건축 할수있게 D등급 줄수도 있자나

986
01:13:26,777 --> 01:13:29,003
구조기술사는 정치적으로 판단하지 않습니다.

987
01:13:29,028 --> 01:13:31,425
오로지... 역학적 계산하에

988
01:13:31,777 --> 01:13:33,206
구조적으로만 판단합니다.

989
01:13:33,339 --> 01:13:36,206
대한민군에서 집은 자산개념이 쎄다는거 몰라?

990
01:13:36,378 --> 01:13:38,777
집한채 달랑 갖고있는 국민이 태반인데

991
01:13:39,058 --> 01:13:41,214
집으로 재산 못뿔리면 어디서 뿔리냐고!

992
01:13:41,386 --> 01:13:44,050
예. 이건 부동산업자나 경제업자의 개념이지

Adapted by ​Shine Smile​ Subtitles shared by hangulsubtitle.tistory


나의 아저씨 (My Mister) – Episode 13 (Part 1)

993
01:13:44,316 --> 01:13:46,355
구조기술사의 개념은 아니라고 생각합니다.

994
01:13:46,503 --> 01:13:48,154
자꾸 이런식으로 하면

995
01:13:48,179 --> 01:13:50,137
누가 우리한테 일을 맡기냐고?

996
01:13:50,296 --> 01:13:51,601
그런건 생각 안하나?

997
01:13:51,632 --> 01:13:54,281
그러다 사고나면 누가 책임지라고요!

998
01:13:54,343 --> 01:13:55,695
그런건 생각 안하나?

999
01:13:55,720 --> 01:13:57,052
댁한테 안물었어요.

1000
01:13:57,077 --> 01:13:58,140
좀 닥쳐요!

1001
01:13:59,819 --> 01:14:00,929
자아. 그럼.

1002
01:14:02,054 --> 01:14:03,390
원칙대로 하는 사람이

1003
01:14:03,655 --> 01:14:04,991

Adapted by ​Shine Smile​ Subtitles shared by hangulsubtitle.tistory


나의 아저씨 (My Mister) – Episode 13 (Part 1)

이런애는 왜 뽑았을까?

1004
01:14:16,710 --> 01:14:18,850
이력서가 깨끗해.

1005
01:14:19,249 --> 01:14:20,663
여기 보여요. 여기?

1006
01:14:21,140 --> 01:14:21,772
달리기.

1007
01:14:22,280 --> 01:14:25,038
나... 이력서에 달리기 쓰는애 처음 봐.

1008
01:14:25,647 --> 01:14:27,390
아무것도 없는 애란 얘기야.

1009
01:14:27,936 --> 01:14:29,140
이런 앨 왜 뽑았을까?

1010
01:14:29,468 --> 01:14:31,069
스팩 좋은애 다 재껴두고

1011
01:14:32,897 --> 01:14:34,663
예. 그동안 파견직들을 보면

1012
01:14:34,843 --> 01:14:37,272
그 스팩 좋은 친구들은 이직율이 높아서

1013
01:14:37,647 --> 01:14:40,186
경영지원에 필요한 정도의 업무능력을 갖춘사람이

1014

Adapted by ​Shine Smile​ Subtitles shared by hangulsubtitle.tistory


나의 아저씨 (My Mister) – Episode 13 (Part 1)

01:14:40,211 --> 01:14:41,941


오랫동안 저희 팀을 지원해주는게

1015
01:14:42,170 --> 01:14:43,390
맞다고 생각을 했습니다.

1016
01:14:44,264 --> 01:14:45,983
그래서 이지안씨를 뽑았고

1017
01:14:48,202 --> 01:14:48,983
이지안씨는

1018
01:14:49,882 --> 01:14:51,098
사교성은 없지만

1019
01:14:51,381 --> 01:14:52,187
영민하고

1020
01:14:53,499 --> 01:14:54,295
무슨일을 해도

1021
01:14:54,740 --> 01:14:55,710
생색내지 않고

1022
01:14:57,632 --> 01:14:58,671
좋은 사람입니다.

1023
01:14:59,983 --> 01:15:00,757
내가요.

1024
01:15:01,874 --> 01:15:03,694
이런짓까진 안할라고 했는데

Adapted by ​Shine Smile​ Subtitles shared by hangulsubtitle.tistory


나의 아저씨 (My Mister) – Episode 13 (Part 1)

1025
01:15:04,171 --> 01:15:04,995
얘 이력서가

1026
01:15:05,020 --> 01:15:07,492
하두 이상해서 좀 뒷조사 좀 했습니다.

1027
01:15:08,356 --> 01:15:09,520
놀라지 마세요 들

1028
01:15:09,747 --> 01:15:10,309
얘!

1029
01:15:11,004 --> 01:15:12,481
살인전과 있는 앱니다.

1030
01:15:18,715 --> 01:15:20,114
사람을 죽였다구요.

1031
01:15:21,911 --> 01:15:22,668
그게 무슨말이야?

1032
01:15:23,762 --> 01:15:25,786
뭔 말도 안되는 소릴하고있어. 지금?

1033
01:15:27,129 --> 01:15:28,075
이건 몰랐지?

1034
01:15:28,426 --> 01:15:30,106
그래서 왠만하면 깔끔한 이력서

1035
01:15:30,442 --> 01:15:33,168
살아온 날이 얼추 보이는 이력서 뽑는거야.

Adapted by ​Shine Smile​ Subtitles shared by hangulsubtitle.tistory


나의 아저씨 (My Mister) – Episode 13 (Part 1)

1036
01:15:33,348 --> 01:15:34,405
이렇게 아무것도 없고

1037
01:15:34,430 --> 01:15:36,700
느낌 쎄한 이력서 뽑느게 아니고!

1038
01:15:41,907 --> 01:15:43,125
살인 아닙니다.

1039
01:15:44,633 --> 01:15:46,368
정당방위로 무죄판결 났습니다.

1040
01:15:49,930 --> 01:15:51,758
알고 있었다는 말이네?

1041
01:15:52,492 --> 01:15:53,164
알면서?

1042
01:15:53,602 --> 01:15:55,482
계속 이런애 회사에 다니게 둔거야?

1043
01:15:55,562 --> 01:15:56,891
어? 사람 죽인애를!

1044
01:15:57,671 --> 01:15:59,351
누구라도 죽일법한 상황이었습니다.

1045
01:16:01,148 --> 01:16:02,374
상무님이라도 죽였고

1046
01:16:04,328 --> 01:16:05,507

Adapted by ​Shine Smile​ Subtitles shared by hangulsubtitle.tistory


나의 아저씨 (My Mister) – Episode 13 (Part 1)

저라도 죽였습니다.

1047
01:16:07,250 --> 01:16:08,514
그래서 법이 그 아이한테는

1048
01:16:08,539 --> 01:16:10,227
죄가 없다고 판결을 내렸는데

1049
01:16:11,898 --> 01:16:12,641
왜...

1050
01:16:15,141 --> 01:16:16,507
왜! 이 자리에서 이지안씨가

1051
01:16:16,532 --> 01:16:18,423
또 판결을 받아야되는지 모르겠습니다.

1052
01:16:20,540 --> 01:16:21,884
이런 일 당하지 말라고

1053
01:16:23,071 --> 01:16:24,438
전과 조회도 잡히지 않게

1054
01:16:24,556 --> 01:16:26,798
어떻게든 법이 그 아이를 보호해주려고 하고있는데

1055
01:16:27,603 --> 01:16:29,220
왜 그 보호망까지 뚫어가면서

1056
01:16:29,245 --> 01:16:31,626
한 인간의 과거를 그렇게 붙들고 늘어지십니까?

1057

Adapted by ​Shine Smile​ Subtitles shared by hangulsubtitle.tistory


나의 아저씨 (My Mister) – Episode 13 (Part 1)

01:16:34,204 --> 01:16:35,915


내가 내 과거를 잊고 싶어하는 만큼

1058
01:16:37,321 --> 01:16:38,050
다른 사람의 과거도

1059
01:16:38,075 --> 01:16:39,603
잊어주라고 하는게 인간 아닙니까?

1060
01:16:40,004 --> 01:16:41,168
여기! 회사야!

1061
01:16:41,325 --> 01:16:42,934
회사는 기계가 다니는데 입니까?

1062
01:16:43,395 --> 01:16:44,942
인간이! 다니늗데 입니다!

1063
01:17:20,551 --> 01:17:21,520
잘 하셨어요?

1064
01:17:24,075 --> 01:17:24,903
이지안씨는?

1065
01:17:25,942 --> 01:17:27,879
계속 안받아요. 신호는 가는데.

1066
01:17:29,137 --> 01:17:30,731
아 별일 없을꺼에요. 걱정 하지 마세요.

1067
01:17:30,848 --> 01:17:32,059
인터뷰 잘 하셨어요?

Adapted by ​Shine Smile​ Subtitles shared by hangulsubtitle.tistory


나의 아저씨 (My Mister) – Episode 13 (Part 1)

1068
01:19:07,456 --> 01:19:08,885
걔 회사 그만 뒀다며?

1069
01:19:09,214 --> 01:19:10,776
이 동네가 참 좋았데.

1070
01:19:10,948 --> 01:19:13,440
이지안이요. 사람을 죽였데요.

1071
01:19:13,518 --> 01:19:15,518
그래서! 결국 못다니게 만든거야?

1072
01:19:15,565 --> 01:19:16,573
그 친구 찾아와!

1073
01:19:16,714 --> 01:19:18,604
이거 잡혀도 혼자 죽지 않겠다. 같던데

1074
01:19:18,768 --> 01:19:20,823
경찰에 잡히기전에 무조건! 먼저 잡아야되요.

1075
01:19:21,104 --> 01:19:22,297
나도 잡힐생각 없어.

1076
01:19:22,579 --> 01:19:23,839
죽어라 도망 다닐꺼야.

1077
01:19:24,071 --> 01:19:25,360
그쪽이 박동훈 손에

1078
01:19:25,454 --> 01:19:26,837
무사히 짤릴때까지

Adapted by ​Shine Smile​ Subtitles shared by hangulsubtitle.tistory


나의 아저씨 (My Mister) – Episode 13 (Part 1)

1079
01:19:26,954 --> 01:19:28,584
박동훈 부장을 상무이사로

1080
01:19:28,609 --> 01:19:30,298
선출하는것에 찬성하시는 분은

1081
01:19:30,469 --> 01:19:31,169
조용히 나와.

1082
01:19:31,194 --> 01:19:32,993
여기 도착하기전에 핸드폰 꺼.

1083
01:19:33,018 --> 01:19:34,477
너 이지안 데리고 무슨짓 했어?

1084
01:19:34,539 --> 01:19:35,820
어디있어!!

Adapted by ​Shine Smile​ Subtitles shared by hangulsubtitle.tistory

You might also like