Professional Documents
Culture Documents
ISBN 978-9955-13-976-8
Nora Roberts
YEAR ONE
St. Martin’s Press, New York, 2017
Kai Rosas Makleodas paspaudė gaiduką ir nupylė fazaną, net neįtarė, kad
nužudė save. Ir milijardus kitų.
Vėsią, drėgną, paskutinę, kaip vėliau paaiškės, paskutinių savo gyvenimo
metų dieną Rosas medžiojo su broliu ir pusbroliu, žengė per traškančią
apšarmojusią žolę po nuskalbtu mėlynu dangumi. Jis jautėsi sveikas ir
žvalus šešiasdešimt ketverių metų vyras, kuris tris kartus per savaitę užsuka
į sporto klubą ir aistringai žaidžia golfą (tą puikiai atspindi jo handikapas —
9).
Kartu su dvyniu broliu Robu jie įkūrė ir sėkmingai tebevadovauja
prekybos įmonei, įsitvirtinusiai Niujorke ir Londone. Roso žmona, su kuria
juodu kartu jau trisdešimt devyneri metai, ir brolio bei pusbrolio Hju
žmonos liko namie, jaukioje seno ūkio trobos šilumoje. Ten, akmeniniuose
židiniuose, traška ugnis, visada verda katiliukas. Moterys nutarė virti, kepti
ir kitaip ruoštis Naujųjų metų sutiktuvėms.
Jos mielai išsisuko nuo žygio per laukus su guminiais auliniais.
Makleodo ūkis, tėvo perduodamas sūnui jau daugiau kaip du šimtus
metų, aprėpė per aštuoniasdešimt hektarų. Hju mėgo jį beveik taip pat, kaip
mylėjo savo žmoną, vaikus ir vaikaičius. Toli rytuose iš vieno lauko buvo
matyti dunksantys kalnai, o ne per toliausiai į vakarus bangavo Airijos jūra.
Broliai ir jų šeimos dažnai keliaudavo kartu, bet labiausiai buvo laukiama
ši kasmetė kelionė į ūkį. Vaikystės vasaromis jie čia praleisdavo mažiausiai
mėnesį, lakstydavo po laukus su Hju ir jo broliu Dankanu, dabar jau amžiną
atilsį, nes pasirinko kario gyvenimą. Rosas su Robu, miesto vaikai, mielai
imdavosi dėdės Džeimio ir tetos Besės paskirtų ūkio darbų. Išmoko žvejoti,
medžioti, lesinti vištas, rinkti kiaušinius. Pėsti ir raiti išnaršydavo visus
apylinkės laukus ir miškus.
Dažnai tamsią naktį išsmukdavo iš namų ir traukdavo į tą patį lauką, kur
stovi dabar, slapta susitikti ar kviesti dvasias nedideliame iš akmenų
sudėtame rate, vietinių vadinamame sgiath de solas, šviesos skydu.
Jiems nėkart nepavyko nieko iškviesti, nepasisekė ir aptikti pamėklių ar
fėjų, kurios, žinojo berniukai, klaidžioja po miškus. Vieną vidurnaktį, kai
net oras buvo sulaikęs kvapą, Rosas prisiekinėjo jautęs kažką tamsaus,
girdėjęs sparnų šlamėjimą, netgi užuodęs koktų nasrų tvaiką.
Jautė — prisiekinėjo toliau — jog tas kvapas padvelkė į jį.
Supanikavęs paauglys bėgdamas iš akmenų rato pargriuvo ir į riedulį
nusidrėskė delną.
Vienas kraujo lašas kaptelėjo ant žemės.
Net po daugelio metų jie vis pasijuokdavo ir patraukdavo Rosą per dantį
dėl tos nakties, brangino prisiminimus.
Suaugę kasmet atsiveždavo į ūkį savo žmonas, vėliau ir vaikus per
Kalėdas ir išvažiuodavo sausio antrą.
Jų sūnūs su savo žmonomis išvyko į Londoną tik šį rytą, nes ketino
sutikti Naujuosius su draugais ir dar kelias dienas tvarkyti verslo reikalus.
Tik Roso duktė Keitė, jau septintą mėnesį nešiojanti savo dvynius, buvo
pasilikusi Niujorke.
Keitė planavo pasikviesti sugrįžusius tėvus vakarienės, deja, tam nebuvo
lemta įvykti.
Tačiau tą gaivią paskutinę metų dieną Rosas Makleodas jautėsi stiprus ir
laimingas kaip vaikystėje. Nustebo, kad prie akmenų rato nugara nusirito
šiurpas, o virš jo suko ratus varnai ir kranksėjo. Rosas nusipurtė. Kaip tik
tada į orą šovė fazanas, sumirgo ryški dėmė blyškiame danguje.
Jis pakėlė prie peties dvylikto kalibro šratinį, kurį dėdė padovanojo per
šešioliktąjį gimtadienį, ir vamzdžiu ėmė sekti taikinį.
Gali būti, kad delną, kurį nusidrėskė į akmenį daugiau kaip prieš penkis
dešimtmečius, staiga sugėlė, sumaudė.
Bet vis dėlto...
Rosas nuspaudė gaiduką.
Ore driokstelėjus šūviui varnos sukrankė, bet neišsisklaidė. Netgi viena
atsiskyrė nuo būrio, tarsi ketindama nukniaukti medžiotojo laimikį. Vienas
iš vyrų nusijuokė, kai šovęs žemyn paukštis susidūrė su krintančiu fazanu.
Negyvas paukštis žnektelėjo į akmeninio rato centrą. Jo kraujas nudažė
įšalusią žemę.
Robas suspaudė Rosui petį, ir visi trys vyrai plačiai nusišypsojo, kai
vienas iš linksmų Hju labradorų nurisnojo atnešti paukščio.
— Matei tą išprotėjusią varną?
Purtydamas galvą Rosas ir vėl nusijuokė:
— Nepavyko paskanauti fazano.
— O mes pavakarieniausim, — tarė Hju. — Turim po tris kiekvienam,
galėsim kelti puotą.
Vyrai susirinko savo paukščius, o Robas išsitraukė asmenukių lazdą iš
kišenės.
— Visada pasiruošęs.
Taigi jie — trys vyrai paraudusiais nuo šalčio skruostais, žibančiomis
mėlynomis Makleodų akimis — papozavo nuotraukai ir susiruošė
maloniam žygiui atgal į trobą.
Už jų paukščio kraujas lyg pakaitintas ugnies gėrėsi į sušalusią žemę. Ir
pulsavo, kai sniego plutelė plonėjo, trūkinėjo.
Jie, sėkmingi medžiokliai, žygiavo pro švelnaus vėjelio šiūruojamus
žieminių miežių laukus, pro besiganančias avis ant kalvelės. Viena iš
karvių, kurias Hju augino mėsai, tingiai atrajojo.
Eidamas Rosas patenkintas galvojo, jog yra tikra palaima baigti vienus
metus ir pradėti naujus ūkyje su mylimiausiais žmonėmis.
Iš masyvaus akmeninio namo kaminų virto dūmai. Kai prisiartino, šunys,
baigę tarnybos dieną, nukurnėjo į priekį pasivaikyti vienas kito ir pažaisti.
Vyrai, gerai žinantys taisykles, patraukė prie mažos pašiūrės.
Hju žmona Milė, ūkininko duktė ir ūkininko žmona, aiškiai suriktavo
tvarką, todėl ant suolo, tam tyčia suręsto Hju, visi vyrai sėdo atlikti savo
darbo. Šnekėjosi apie šį bei tą — medžioklę, būsimą vakarienę, — kai
Rosas pasiėmė aštrias avikirpes žirkles nušnioti fazanui sparnų. Atskyrė
juos, kaip dėdė išmokė, kirpdamas arti kūno. Dalis paukščio keliaus į
sultinį, o visa kita plastikiniame maiše — į virtuvę. Kas liko, sukišta į trečią
maišą išmesti.
Robas pakėlė nukirstą galvą, sukvaksėjo. Žvilgtelėjęs per petį Rosas
nenorom nusijuokė. Jis persidūrė nykštį į lūžusį paukščio kaulą.
— Šūdas, — sumurmėjo, smiliumi užspausdamas varvantį kraują.
— Tss, juk žinai, kad reikia būti atsargiam, — burbtelėjo Hju.
— Taip, taip. Pats kvailas, — atsiliepė Rosas. Jam lupant odą paukščio
kraujas mišo su jo paties.
Baigę doroti laimikį jie nuplovė paukščius, prisileidę iš šulinio ledinio
vandens, ir nunešė į namą pro erdvią virtuvę, pritvinkusią kepinių kvapų ir
židinyje plevenančios ugnelės šilumos. Ten jau buvo susirinkusios moterys.
Koks jaukus, koks mielas gyvas paveikslas, gnybtelėjo širdį Rosui. Jis
paguldė paukščius ant plačios virtuvės salos ir sukdamasis čiupo į glėbį
žmonelę; o ji nusijuokė.
— „Medžioklių sugrįžimas“, — Endžė skambiai pakštelėjo jam į lūpas.
Hju žmona Milė, viršugalvyje sumezgusi raudonų garbanotų plaukų
kuodą, patenkinta linktelėjo.
— Užteks iškelti puotai ir dar nusinešti į vakarėlį. Gal išsikepkim pyragų
su fazaniena ir graikiniais riešutais? Kiek pamenu, Robi, tau jie labai
patinka.
Jis išsišiepė, plekšnodamas virš diržo nukarusį pilvą.
— Galbūt reikėtų nupilti dar porą, kad užtektų ir viskam kitkam?
Robo žmona Džeinė pagręžiojo pirštu jo pilvą.
— Kad jau ketini prisikimšti vėdarą, pristatysim tave prie darbo.
— Tai jau taip, — sutiko Milė. — Hju, jūs su vaikinais vakarėliui
ištraukite į didžiąją svetainę ilgąjį stalą ir užtieskite mano mamos nėrinių
staltiese. Noriu, kad sustatytumėte gražiąsias žvakides. Ir iš sandėliuko
atneškite dar kėdžių, kad būtų visiems susėsti.
— Vos tik sustatysime, tu užsimanysi vėl jas išnešti.
— Tai geriau jau negaiškite.
Trindama delnus Milė nužvelgė paukščius ir paragino:
— Gerai, damos, varykim vyrus lauk ir pačios imkimės darbo.
Laiminga giminė surengė puotą, valgė apelsinais kimštus fazanus su
peletrūnais, obuoliais, svogūnėliais ir šalavijais, keptus morkų, bulvių ir
pomidorų patale. Užsigardžiavo žirneliais ir gera tamsia duona iš krosnies,
užtepta kaimišku sviestu.
Geri draugai, seni bičiuliai ir šeimos nariai mėgavosi paskutine metų
vakariene su dviem „Cristal“ buteliais, kuriuos Rosas su Endže šia proga
atsigabeno iš Niujorko.
Kai visi sutvarkė stalą po vakarienės ir suplovė indus, mėgaudamiesi
žioruojančia šviesa ir laukdami naujametinio vakarėlio, už langų vėjas
nešiojo lengvas, purias snaiges.
Buvo uždegtos žvakės, suspragsėjo malkos židinyje, ant stalo atnešta dar
daugiau maisto — dvi dienas ruošto. Pastatyta vyno, viskio ir šampano.
Tradicinių likerių su paplotėliais, hagiais ir sūriais Naujųjų metų
sutiktuvėms — škotiškoms Hogmanay — atšvęsti.
Kai kurie kaimynai ir draugai užsuko anksti, nelaukę vidurnakčio, atėjo
pavalgyti, išgerti ir apsikeisti paskalomis, patrepsėti į dūdmaišių ir smuikų
muzikos taktą. Kai senas laikrodis ant sienos ėmė mušti vidurnaktį, namas
skendo šurmulyje, dainose ir draugystėje.
Senieji metai su paskutiniu dūžiu pragaišo, o Naujieji sutikti tostais,
bučiniais ir sutartinai traukiama „Auld Lang Syne“ daina. Rosas viską
jausmingai priėmė į širdį, pašonėje jausdamas Endžę, susikabinęs su broliu
už parankių.
Kai dainą baigus buvo pakeltos taurės, plačiai atsilapojo lauko durys.
— Pirmas svečias! — kažkas suriko.
Rosas stebėjo duris, tikėdamasis kurio nors iš Freizerio berniukų arba
Delrojaus Magruderio. Gero būdo tamsiaplaukio, kaip reikalavo tradicija.
Pirmasis įžengęs į namus Naujaisiais metais turėjo atnešti laimę.
Bet per slenkstį įsiveržė tik vėjas, purios snaigės ir gili kaimo tamsa.
Kadangi stovėjo arčiausiai, Rosas pats išėjo pro duris, apsidairė. Kūnu
nubėgo šiurpas, kurį jis priskyrė vėjo gūsiui, keistai, tarsi užlaikytai tylai
vėjuotą dieną.
Oras, sulaikęs kvapą.
Ar ten ne sparnų šlamesys, ilgas šešėlis — tamsa ant tamsos?
Suvirpėjęs Rosas Makleodas, vyras, kuris daugiau nebesimėgaus puota ir
nesutiks kitų Naujųjų metų, grįžo į trobą ir taip tapo pirmuoju svečiu
Naujaisiais metais.
— Tikriausiai neužšoviau skląsčio, — pasakė uždarydamas duris.
Vis dar žvarbdamas jis priėjo prie židinio, atkišo delnus prie ugnies. Prie
ugniakuro sėdėjo senutė, varžiai apsimuturiavusi skara, parėmusi lazdelę į
krėslą. Jis pažinojo ją — jaunojo Freizerio berniukų prosenelė.
— Gal išgersite viskio, ponia Freizer?
Ji ištiesė ploną, dėmėtą nuo senatvės plaštaką ir stebėtinai tvirtai įsikibo
jam į ranką. Tamsios akys susmigo į jo.
— Tai buvo parašyta taip seniai, kad dauguma pamiršo.
— Kas parašyta?
— Tuatha de Danann1 kraujas suskaldys skydą, suplėšys audeklą. Taigi
ateina pabaiga, sielvartas, kova ir baimė — pradžia ir šviesa. Niekada
nemaniau, kad to sulauksiu.
Rosas švelniai, atlaidžiai suėmė moters plaštaką. Kai kas, žinojo, vadina
ją keistuole. Kiti kalbėjo, kad jai trūksta vieno šulo. Bet šaltis vėl smigtelėjo
it ledo kirtiklis stuburo apačioje.
— Viskas prasidės nuo tavęs, protėvių vaike.
Jos akys aptemo, balsas prikimo, ir Roso nugara vėl nubėgo šiurpas.
— Taigi dabar tarp laikų pradžios ir pabaigos kyla iš ilgo snaudulio galia
— tamsi ir šviesi. Dabar tarp jų užverda kruvinas mūšis. Plyksint žaibams,
gimdymo spazmų lydima ateis Toji, kuri valdys kalaviją. Ir bus daug kapų,
tavasis pirmas. Karas bus ilgas, aukoms nebus galo.
Tada senutės akys vėl nuskaidrėjo, balsas suplonėjo ir gailestis nuslinko
veidu.
— Niekas dėl to nekaltas, o palaiminimai ateis, kai vėl atsigaus šešėlyje
tūnojusi magija. Po ašarų sulauksim ir džiaugsmo.
Atsidususi senutė spustelėjo jam ranką.
— Išgersiu viskio, ačiū.
— Žinoma.
Rosas įtikinėjo save, kad būtų paika išsigąsti nerišlaus moteriškės
veblenimo, jos veriančio žvilgsnio, bet prieš kliūstelėdamas senutei gėrimo
dėl ramybės turėjo įsipilti ir sau.
Kambarys nekantriai suošė pasigirdus garsiam beldimui. Hju atidarė
duris, ir vienas iš Freizerio berniukų — Rosas negalėjo pasakyti kuris —
pasitiktas plojimais ir pritariamais šūksniais, kai įžengė trobon su plačia
šypsena ir kepalu duonos.
Bet laimės metas jau buvo praėjęs.
Tačiau prieš ketvirtą ryto, kai išsiskirstė paskutinieji svečiai, Rosas spėjo
pamiršti nerimą. Gal ir išlenkė kiek per daug, bet naktis buvo skirta
linksmybėms ir dabar reikėjo tik pasiekti lovą.
Endžė įsmuko šalia jo ir atsiduso. Žinoma, jokiomis aplinkybėmis
neatsigultų nenusivaliusi makiažo ir nepasitepusi veido naktiniu kremu.
— Laimingų Naujųjų metų, mielasis, — sumurmėjo ji.
Tamsoje Rosas apkabino žmoną.
— Laimingų Naujųjų, mažule.
Ir Rosas paniro į sapnus apie kruviną fazaną, kuris nukrinta į akmenų rato
vidurį, apie varnas juodomis akimis, sukančias viršum jo tirštu debesiu, pro
kurį nesimato saulės. Vilkišką vėjo kauksmą, žvarbų šaltį ir svilinantį karštį.
Apie raudas ir dejones, gausmą ir žvangesį, lydintį pro šalį lekiantį laiką.
Ir staigią, siaubingą tylą.
Jis pakirdo gerokai po vidurdienio tvinksinčia galva ir nelinksmu
skrandžiu. Kadangi pagirių buvo nusipelnęs, prisivertė atsikelti,
nušlitiniuoti į vonią ir žmonos vaistinėlėje susižvejoti aspirino.
Nurijo keturias tabletes, užgėrė dviem stiklinėmis vandens, kad
nuramintų peršinčią gerklę. Tada palindo po karštu dušu ir, šiek tiek geriau
pasijutęs, apsirengė ir nusileido į apačią.
Rosas nuėjo į virtuvę, kur kiti susirinkę prie stalo kirto kiaušinius,
sklindžius ir šoninę su sūriu. Ir maisto kvapas, ne tiek vaizdas, nerangiai
krustelėjo skrandį.
— Jis prisikėlė, — šypsodamasi tarė Endžė, tada pakreipusi galvą
patyrinėjo vyro veidą, atgal braukdama šviesius plaukus, siekiančius
smakrą. — Nekaip atrodai, meiluti.
— Šiek tiek sutrikęs, — pritarė Milė ir atsistūmė nuo stalo. — Sėskis,
paruošiu tau gėrimo.
— Imbierinio alaus stiklas jį pagydytų, — rekomendavo Hju. — Pirmas
dalykas pagirioms.
— Mes visi vakar šiek tiek padauginome, — pasakė Robas nurydamas
arbatos. — Pats jaučiausi netvirtai. Maistas padėjo.
— Kol kas praleisiu, — tarė Rosas, paėmė stiklinę imbierinio alaus iš
Milės, sumurmėjo dėkodamas ir ėmė atsargiai siurbčioti. — Ko gero, eisiu
pravėdinti galvos. Ir priminti sau, kad esu per senas gerti iki prakeiktos
aušros.
— Kalbėk už save, — burbtelėjo Robas ir, nors pats atrodė šį rytą labiau
pablyškęs, atsikando sklindžio.
— Aš visada lenksiu tave keturiomis minutėmis.
— Trimis minutėmis ir keturiasdešimt penkiomis sekundėmis.
Rosas įsiavė į botus, užsitempė storą striukę. Prisiminęs perštinčią gerklę,
apsuko šaliką apie kaklą, užsimaukšlino kepurę, ir paėmęs Milės pasiūlytą
arbatą terminiame puodelyje, išėjo į šaltą, gaivų orą.
Gurkšnodamas stiprų, deginantį gėrimą nužingsniavo tolyn, o netrukus
prie jo draugiškai prisigretino ir nuturseno šalia Bilbo, juodas labradoras.
Nutaręs, kad jaučiasi geriau, Rosas sukorė nemažą gabalą kelio. Pagirios —
bjaurus dalykas, bet jos nesitęsia amžinai. Ir jis neketina praleisti paskutinės
dienos Škotijoje rūstaudamas, kad išgėrė per daug viskio su vynu.
Pagirios negali sugadinti gaivinančio pasivaikščiojimo po kaimą su geru
šunimi.
Jis atsidūrė tame pačiame lauke, kur medžiodami nupylė paskutinį
fazaną. Ėmė artėti prie nedidelio akmenų rato, kur nukrito paukštis.
Ar ten jo kraujas ant pabalusios žemės po sniego plutele? Ar jis juodas?
Rosas nenorėjo eiti arčiau, nenorėjo matyti. Sukdamas šalin išgirdo
šiugždesį.
Šuo kimiai suurzgė, ir Rosas atsisuko pasižiūrėti į gale lauko augančių
senų išsikraipiusių medžių guotą. Kažkas ten yra, pagalvojo vėl
pašiurpdamas. Girdėjo judant. Girdėjo čiužant.
Greičiausiai elnias, įtikinėjo save. Elnias arba lapė. O gal koks turistas.
Bet Bilbo iššiepė dantis, šuns plaukai ant sprando pasišiaušė.
— Ei? — šūktelėjo Rosas, bet išgirdo tik šnaresį.
— Vėjas, — pasakė tvirtai, — tiesiog vėjas.
Bet žinojo, kaip žinojo tada vaikystėje, kad ten ne vėjas.
Jis grįžo kelis žingsnius, naršydamas akimis medžius.
— Eime, Bilbo, grįžtam namo.
Ir apsigręžęs greitai nužingsniavo jausdamas, kaip spaudžia krūtinę.
Atsisukęs pamatė, kad šuo vis dar stovi įsispendęs kojomis, pašiaušęs
keterą.
— Bilbo! Pas mane! — pliaukštelėjo rankomis Rosas. — Dabar pat!
Šuo pasuko galvą, ir vieną akimirką jo akys atrodė laukinės, fatališkos ir
nuožmios. Tada jis pasileido risnoti pas Rosą linksmai lekuodamas.
Makleodas sparčiai nužingsniavo iki pat lauko pakraščio. Uždėjo ranką
— ji šiek tiek virpėjo — ant šuns galvos.
— Gerai, mes abu apsikvailinom. Niekam apie tai nepasakosime.
Kai grįžo trobon, galvos skausmas šiek tiek aprimo, o skrandis atsileido
tiek, kad įstengė suvalgyti skrebutį su arbata.
Aišku, blogiausia jau praeity, todėl prisėdęs su kitais vyrais žiūrėti
rungtynių per televizorių užsnūdo ir sapnavo niūrių sapnų fragmentus.
Pokaičio miegas labai pagelbėjo, o paprastos sriubos dubuo vakarienei
atrodė kaip pergalė. Jis susikrovė savo krepšius, Endžė susipakavo
savuosius.
— Šįvakar gulsiu anksčiau, — pasakė jis žmonai. — Jaučiuosi išsunktas.
— Atrodai... sutrikęs.
Endžė uždėjo delną jam ant skruosto.
— Gal turi temperatūros?
— Turbūt būsiu peršalęs.
Linktelėjusi ji nudrožė į vonios kambarį ir pasikuitusi grįžo su dviem
ryškiomis žaliomis tabletėmis ir stikline vandens.
— Išgerk ir eik miegoti. Vakarinės tabletės nuo peršalimo, todėl padės ir
užmigti.
— Tu apie viską pagalvoji.
Rosas nugurgė jas ir tarė:
— Pasakyk visiems, kad ryte pasimatysim.
— Tik gerai išsimiegok.
Ji apkamšė jį, priversdama nusišypsoti. Pabučiavo jam į kaktą.
— Šiltoka.
— Išmiegosiu.
— Pamatysim.
1 Tuatha de Danann — sen. airių ir škotų mitologijos dievai, turintys antgamtiškų savybių,
užsiimantys magija ir burtais. (Čia ir toliau — vertėjos pastabos.)
2 Veikėjas iš 1986 m. filmo paaugliams „Ferio Biulerio poilsio diena“.
ANTRAS SKYRIUS
Kitapus Rytų upės, viename Čelsio lofte, nešama ilgo, vilnyto orgazmo
bangų, suriko Leina Bingam. Kai riksmas virto dejone, o dejonė atodūsiu,
paklodes gniaužę pirštai pakilo apkabinti Makso, kai jis išsiliejo.
Pasisotinusi, atsipalaidavusi ir patenkinta po savo mylimuoju, vis dar
mušant pašėlusį ritmą abiejų širdims, dar kartą atsiduso. Ji perbraukė
pirštais, dabar tingiai, per tamsius jo plaukus. Galbūt jau reikėtų kirptis, bet
jai patiko ilgesni, kai galėdavo užsukti galiukus ant pirštų.
Jau pusmetis, kaip jie gyvena kartu, pagalvojo Leina, bet kasdien vis
geriau.
Po sueities ji užmerkė akis ir vėl atsiduso.
O tada šūktelėjo, kai kažkas nuostabaus ir pašėlusio prasiveržė pro ją,
joje, per ją. Stipriau už orgazmą, giliau, kaip laukinis malonumo ir šoko
kokteilis, kurio negalėjo nusakyti. Lyg sprogtų šviesa, žaibas kliudytų šerdį,
deganti strėlė pervertų širdį kiaurai. Ji tiesiog jautė, kaip ima švytėti
kraujas.
Ant jos, vis dar joje, trūktelėjo Makso kūnas. Išgirdo, kaip jis įkvepia,
akimirką vėl sustandėdamas. Tada viskas nutilo, nurimo, nuslopo iki
tviskančio žėrėjimo akių gilumoje ir galop visai išblėso.
Maksas pakilo ant alkūnių, pažvelgė į ją tuzino mirgančių žvakių
šviesoje.
— Kas čia buvo?
Dar šiek tiek apkvaitusi Leina pratisai iškvėpė.
— Nežinau. Didžiausias pasaulyje spazmas po sueities?
Jis nusijuokė, nuleidęs galvą brūkštelėjo lūpomis per jos lūpas.
— Ko gero, turėsim nusipirkti dar vieną butelį to naujojo vyno, kurį
atkimšome.
— Arba visą dėžę. Oho.
Po juo moteris pasirąžė, pakėlė ir nuleido rankas.
— Jaučiuosi nuostabiai.
— Kaip ir atrodai. Mano dailioji, dailioji raganaitė.
Dabar ji nusijuokė. Ji žinojo — kaip ir mylimasis, — kad geriausiu
atveju yra mėgėja. Ir visai mielai būtų tokia likusi, kartkartėmis išmėginusi
vieną kitą nedidelį burtą ar atlikusi žvakių ritualą, dalyvavusi šventėse.
Susipažinusi su Maksu Felonu per žiemos lygiadienį ir spėjusi įsimylėti jį
— iki ausų — prieš Ostarą3, ji stengėsi rimčiau užsiimti Amatu.
Bet ugnelės ji neturėjo ir, jei atvirai, pažinojo labai nedaugelį, kurie
turėjo. Dauguma — ar greičiau beveik visi, — kuriuos susitiko ar pažino
per šventes, ritualus, sąlėkius, turėjo mėgėjo statusą kaip ir ji. Dalis jai
atrodė per daug trenkti. O kiti — pernelyg apsėsti.
Kai kurie, įgiję tikros galios, netgi taptų pavojingi.
Ir tada, Maksas, taip.
Jis turėjo tą kibirkštį. Juk mokėjo kvėptelėjęs uždegti miegamojo žvakes,
ar ne? Ją tai visad sujaudindavo. O išties susikaupęs sugebėdavo pakelti į
orą smulkius daiktus.
Kartą jis nuskraidino pilną kavos puodelį per virtuvę ir pastatė tiesiai
priešais ją ant virtuvės spintelės.
Nuostabu.
Ir Maksas ją mylėjo. Ir šie burtai Leinai atrodė svarbiau už viską.
Jis dar kartą pabučiavęs ją nusirito į šoną. Ir paėmė neuždegtą žvakę.
Leina pavartė akis ir perdėtai sudejavo.
— Tau visada geriau sekasi, kai esi atsipalaidavusi, — Maksas lėtai
nužvelgė jos kūną. — Dabar kaip tik tokia atrodai.
Leina jaukiai gulėjo nuoga, sunėrusi rankas virš galvos, išdrikusiais ant
pagalvės karamelės spalvos plaukais, putliomis kaip rožės pumpuras
lūpomis.
— Jeigu dar labiau atsipalaiduočiau, būčiau be sąmonės.
— Tai pamėgink.
Jis paėmė jos ranką ir pabučiavo pirštus.
— Susikaupk. Šviesa tavyje.
Ji troško to, nes jis to norėjo. Ir nenorėdama jo nuvilti atsisėdo, atmetė
atgal plaukus.
— Gerai.
Ruošdamasi užsimerkė, išlygino kvėpavimą. Ji mėgino, kaip Makso
pamokyta, iškviesti šviesą, kurią, jo įsitikinimu, turėjo savyje.
Keista, pagalvojo ji, — atrodo, joje kažkas krustelėjo, ir nustebusi dėl to
atsimerkė ir iškvėpė.
Dagtis užsiliepsnojo.
Mergina spoksojo į žvakę, o Maksas plačiai nusišypsojo.
— Tu tik pažiūrėk! — pasakė didžiuodamasis.
— Aš... Bet aš net... — jai anksčiau buvo pavykę uždegti žvakių, kai
kelias minutes stengdavosi labai susitelkusi, — aš net nespėjau pradėti... Tu
ją uždegei.
Su džiaugsmu ir net su šiokiu tokiu palengvėjimu ji dūrė pirštu jam į
krūtinę.
— Mėgini įpūsti man pasitikėjimo savimi?
— Ne aš uždegiau, — Maksas uždėjo laisvą ranką jai ant pliko kelio. —
Nedaryčiau to ir niekada tau nemeluočiau. Viską padarei pati, Leina.
— Bet aš... Tikrai ne tu uždegei? Ir, na, nežinau, niekaip man nepadėjai?
— Viską tu. Pamėgink dar kartą.
Jis užpūtė žvakę ir šįkart padavė jai į rankas.
Susinervinusi Leina užsimerkė — labiau norėdama nusiraminti. Tačiau
kai pagalvojo apie žvakę, apie liepsną, pajuto tą krustelėjimą savyje. Kai
atmerkė akis ir tiesiog pagalvojo apie ugnį, žvakės gale supleveno liepsnelė.
— O Dieve, — jos skaisčiose dangaus mėlio akyse atsispindėjo ugnelė.
— Aš tikrai tai padariau.
— Ką jautei?
— Tai buvo... atrodė, kad kažkas manyje pakyla. Pakyla, išsiplečia,
negaliu tiksliau nupasakoti. Bet supranti, Maksai, viskas atrodė taip
natūralu. Jokio plykstelėjimo ar bum. Visai kaip, sakyčiau, kvėptelėjimas.
Bet vis tiek, supranti, šiurpoka. Niekam nepasakok apie tai, gerai?
Ji pažvelgė į Maksą pro liepsnelę.
Matė pasididžiavimą ir susidomėjimą tame dailiame poetiškame veide
aukštais skruostikauliais, apžėlusiame šereliais, nes dirbo per dieną.
Matė tai žvakės šviesoje jo visiškai pilkose akyse.
— Nerašyk apie tai nieko. Bent jau kol neįsitikinsime, jog tai nėra
laimingas atsitiktinumas arba šiaip vienkartinis atvejis.
— Tavyje prasivėrė durys, Leina. Išvydau jas tavo akyse, kai pirmą kartą
sutikau ir pamačiau tavyje potencialą. Mačiau dar tavęs nepamilęs. Bet
jeigu nori, kad liktų tik tarp mūsų, taip ir bus.
— Gerai.
Ji pakilo, priėjo pastatyti žvakės šalia jo uždegtųjų. Kaip vienybės
simbolį. Ji atsigręžė, už nugaros palikusi liepsneles.
— Myliu tave, Maksai. Tokia mano ugnis, — pasakė.
Jis atsistojo grakščiai kaip katinas ir prisiglaudė prie savęs.
— Negaliu įsivaizduoti savo gyvenimo be tavęs. Nori dar vyno?
Ji užvertė galvą.
— Ar tai eufemizmas?
Nusišypsojęs pabučiavo ją.
— Galvojau apie vyną, ir mes užsisakysime maisto į namus, nes mirštu iš
alkio. O tada pažiūrėsim dėl eufemizmų.
— Visom keturiom už. Pati galiu ko nors pagaminti.
— Tikrai gali, bet tu gaminai visą dieną. Vakare poilsis. Kalbėjom, kad
eisim kur nors...
— Mieliau likčiau. Su tavimi.
Daug mieliau, suprato ji.
— Puiku. Ką norėtum veikti?
— Nustebink mane, — pasakė sukdamasi paimti juodų kelnių ir
marškinėlių, kuriuos vilkėjo po šefo — tiksliau, sous chef, — apranga.
Maksas nutraukė juos, kai grįžo namo iš restorano. — Šią savaitę dvi
dvigubos pamainos, todėl mielai likčiau namie, suvalgyčiau ką nors — bet
ką — pagaminta kieno nors kito.
— Sutarta, — tarė jis ir užsitraukė džinsus bei juodą megztinį, kuriais
vilkėdamas dirbo lofte įrengtame darbo kambaryje. — Atkimšiu vyno ir
nustebinsiu kai kuo.
— Tuojau sugrįšiu, — pažadėjo Leina žengdama į sieninę drabužinę.
Kai persikraustė pas Maksą, stengėsi neužimti daugiau kaip pusės
drabužinės, bet... Leina mėgo drabužius, dievino madą, o kadangi tiek daug
laiko praleisdavo vilkėdama balta tunika ir juodomis kelnėmis,
mėgaudavosi drabužiais baigusi darbą.
Kasdien taip pat galima gražiai vilkėti, netgi šiek tiek romantiškai vakare
namie. Ji išsirinko tamsiai mėlyną suknelę su raudonais verpetais, kuri
plevens jai šiek tiek virš kelių. Ir nutarė paruošti jam savo siurprizą —
seksualius apatinius, kai pereis prie eufemistinės vakaro dalies.
Mergina apsirengė ir veidrodyje apžiūrėjo savo veidą. Žvakių šviesoje jis
atrodo geriau, bet... Ji uždėjo delnus ant skruostų ir švelniai palietė kerais...
šitiek išmoko jau nuo brandos.
Leina dažnai svarstydavo, gal ta jos kibirkštis tėra vien tuštybė, o ne reali
galia. Na ir kas? Ji nė trupučio nesigėdijo, kad yra arba jaučiasi labiau graži
nei galinga. Juo labiau kad su tiek, kiek turėjo, pritraukė tokį vyrą kaip
Maksas.
Ji krūptelėjo prisiminusi žvakes.
— Nepalik jų be priežiūros, — sumurmėjo ir pasisuko užpūsti. Tada
sustojusi susimąstė. Jeigu mokėjo jas uždegti, gal gali ir užgesinti?
— Juk viskas atvirkščiai, teisingai?
Taip sau pasakiusi ir nutarusi, parodė į vieną ir jau ketino eiti pamėginti.
Liepsna užgeso.
— O... Nieko sau.
Jau norėjo kviesti Maksą, bet susizgribo, kad jį greičiausiai tas užkabins
ir visą vakarą teks praktikuotis, užuot tyliai namie pavakarieniavus, taigi
tiesiog mintyse ėjo nuo vienos žvakės prie kitos, kol kambarys paskendo
tamsoje. Nebūtų paaiškinusi, ką jautė ir kaip staiga prasivėrė tos durys, apie
kurias kalbėjo Maksas.
Vėliau apie tai pagalvos, nutarė.
Dabar ji nori to vyno.
Kol Leina su Maksu mėgavosi vynu ir ragavo išlydyto bri ant prancūziško
skrudinto batono riekelių, kurių Leina nesusilaikė neparuošusi, Keitė
Makleod-Parsoni lėkė į Bruklino ligoninę.
Dar neverkė, nes netikėjo, atsisakė patikėti, kad tėtis miręs, o mama taip
sunkiai serga, kad atsidūrė reanimacijos skyriuje. Prispaudusi ranką prie
pilvo, vyro apglėbta per pranykusį liemenį, ji keliavo pagal nuorodas iki
lifto, keliančio į intensyviosios priežiūros skyrių.
— To negali būti. Tai klaida. Sakau tau, kalbėjausi su ja prieš kelias
valandas. Tėtis jautėsi prastai, peršalo ar panašiai, ji virė sriubą.
Keitė kartojo tą patį kaip užsukta, kol važiavo į ligoninę. Tonis tik laikė
ją apkabinęs.
— Viskas bus gerai, — pasakė, nes nesugalvojo nieko kito.
— Čia klaida, — pakartojo ji, bet kai pasiekė slaugytojų kambarį,
nebesugebėjo išspausti nė žodžio. Nieko. Ji bejėgiškai dirstelėjo į Tonį.
— Mums pranešė, kad Endžė... Endžela Makleod čia paguldyta. Čia jos
duktė Katlina, Keitė, mano žmona.
— Turiu pamatyti savo mamą. Turiu ją pamatyti.
Kažkodėl nuo slaugytojos žvilgsnio Keitės gerklėje suburbuliavo panika.
— Noriu pamatyti mamą! Noriu pasikalbėti su daktare Hopman. Ji sakė...
— Ir Keitė nesugebėjo to ištarti.
— Daktaras Džersonas gydo jūsų motiną, — pradėjo aiškinti slaugė.
— Nenoriu daktaro Džersono, noriu pas savo mamą! Noriu kalbėtis su
daktare Hopman.
— Nusiramink, Keite, nusiramink. Turi suimti save į rankas. Turi galvoti
apie mažylius.
— Einu pas daktarę Hopman, — slaugytoja apėjo stalą. — Gal jūs
palaukite čia, pasėdėkite. Kiek jau savaitėlių?
— Dvidešimt devynios savaitės ir keturios dienos, — tarė Tonis.
Keitė nebeišlaikė.
— Tai ir tu skaičiuoji dienas, — išlemeno.
— Žinoma, skaičiuoju, brangioji. Žinoma. Laukiamės dvynių, — pasakė
jis slaugytojai.
— Kokia laimė, — moteris nusišypsojo, bet jos veidas apsiniaukė, vos
tik nusisuko į stalą.
Reičelė atsiliepė, kai tik galėjo, ir pamačiusi vyrą su moterimi greitai
įvertino situaciją. Netrukus teks raminti nėščią sielvartaujančią moterį. Bet
vis geriau, kad pasikalbės ji, o ne Džersonas. Jis puikus rezidentas, bet
kartais būna tiesmukas, kone grubus.
Už stalo budėjusi slaugė linktelėjo Reičelei. Sukaupusi drąsą ji priėjo prie
poros.
— Aš esu daktarė Hopman. Labai užjaučiu dėl jūsų tėčio.
— Tai klaida.
— Jūs Keitė?
— Aš esu Keitė Makleod-Parsoni.
— Keite, — kreipėsi Reičelė ir atsisėdo. — Padarėme viską, ką
galėjome. Jūsų motina padarė viską, ką galėjo padaryti. Ji išsikvietė
pagalbą, atvežė pacientą kaip įmanydama greičiau. Bet jo būklė buvo
pernelyg rimta.
Keitės akys, tokios pat tamsiai žalios kaip motinos, įsmigo į Reičelės
akis. Meldė.
— Jis peršalo. Pasigavo kažkokį virusėlį. Mano mama virė jam vištienos
sriubą.
— Jūsų mamai pavyko mus informuoti. Jie lankėsi Škotijoje? Bet jūs su
jais nekeliavote?
— Man gulimas režimas.
— Dvyniai, — paaiškino Tonis. — Dvidešimt devynios savaitės ir
keturios dienos.
— Ar galite patikslinti, kur Škotijoje?
— Damfrise. Ar tai svarbu? Kur mano mama? Noriu pamatyt savo
mamą.
— Ji izoliuota.
— Ką visa tai reiškia?!
Reičelė pasimuistė, žvelgė ramiai, kaip ir kalbėjo.
— Tai atsargumo priemonės, Keite. Jeigu ji ir jūsų tėtis užsikrėtė kažkuo
arba perdavė užkratą vienas kitam, turime saugotis plitimo. Galiu įleisti jus
kelioms minutėms, bet jums teks pasiruošti. Ji labai serga. Turėsite dėvėti
kaukę, pirštines ir apsauginį drabužį.
— Man nesvarbu, ką turėsiu vilkėti, noriu pamatyti savo mamą.
— Negalėsite jos paliesti, — pridūrė Reičelė. — Ir matysite ją vos kelias
minutes.
— Eisiu su žmona.
— Gerai. Bet pirma noriu, kad papasakotumėte viską, ką žinote apie jų
kelionę į Škotiją. Jūsų motina minėjo, kad jie grįžo tik šiandien ir buvo ten
nuo Kalėdų. Nežinote, tėvas nesirgo prieš jiems išvykstant?
— Ne, ne, jis jautėsi puikiai. Mes šventėme Kalėdas. Visada keliaujame į
tą ūkį antrą Kalėdų dieną. Visi keliaujame, bet aš negalėjau, nes šiuo metu
negaliu skristi.
— Ar kalbėjotės su tėvais, kai jie buvo Škotijoje?
— Žinoma. Beveik kasdien. Sakau jums, jie jautėsi puikiai. Galite
paklausti dėdės Robo, jis mano tėčio brolis dvynys. Jie visi ten buvo ir visi
gerai jautėsi. Galite pati pasiklausti. Jis Londone.
— Ar galite duoti jo numerį?
— Aš duosiu. —Tonis sugriebė žmoną už rankos. — Aš viską
sutvarkysiu ir duosiu, ko tik norėsite, bet Keitė turi pamatyti savo mamą.
Kai šeima buvo aprengta ir aprūpinta saugos priemonėmis, Reičelė
pasistengė paruošti juos vizitui.
— Jūsų mama gydoma nuo dehidratacijos. Ji smarkiai karščiuoja, mes
stengiamės numušti temperatūrą.
Gydytoja, gražaus sudėjimo moteris su juodų garbanėlių kupeta,
negailestingai suimta nugaroje, sustojo prie patalpos stikline siena.
Nuovargis atsispindėjo jos šokoladinėse akyse, bet kalbėjo ji žvaliai.
— Plastikinė užuolaida skirta apsaugoti nuo užkrėtimo.
Keitei neliko nieko kita, kaip tik spoksoti pro stiklą, pro ploną plėvelę
palatoje į moterį, gulinčią siauroje ligoninės lovoje.
Lyg mamos kiautelis, pagalvojo ji.
— Aš ką tik su ja kalbėjau. Aš ką tik su ja kalbėjau.
Ji suėmė Tonio ranką ir įžengė palaton.
Supypsėjo monitoriai. Per ekranus nubėgo žali žaibai ir ėmė šokčioti
grafikai. Kažkoks ventiliatorius ūžė kaip širšių lizdas. Per visą tą triukšmą ji
girdėjo švokščiantį motinos kvėpavimą.
— Mama, — pašaukė ji, bet Endžė nesujudėjo. — Ar ji gavusi
raminamųjų?
— Ne.
Keitė atsikrenkštė ir garsiau, aiškiau pašaukė:
— Mama, čia aš, Keitė. Mama.
Endžė krustelėjo, sudejavo.
— Pavargau, taip pavargau. Išvirk sriubą. Biuletenis, pasiimsime laisvą
dieną. Mamyte, noriu pižamos su avytėmis. Negaliu šiandien eiti į mokyklą.
— Mama, čia Keitė.
— Keitė, Keitė, — ant pagalvės Endžės galva sukiojosi į šonus. —
Mamytė sako, Keite, užšauk duris. Užšauk duris, Keite, — Endžės vokai
suvirpėjo ir blizgantis nuo karščio žvilgsnis ėmė lakstyti po patalpą. —
Neleiskite jo čia. Girdite, šnara krūmuose? Keite, užšauk duris!
— Nesirūpink, mama, nesirūpink.
— Ar matai varnas? Aplinkui sukančias ratus?
Tos blizgančios nieko nereginčios akys sustojo prie Keitės ir ši pamatė,
kaip grįžta mamos sąmonė.
— Keitė. Mano mažytė.
— Aš čia, mama. Šalia.
— Mes su tėčiu prastai jaučiamės. Pavalgysim vištienos sultinio nuo
padėklo lovoje ir pasižiūrėsim televizorių.
— Gerai.
Ašaros tekėjo Keitės gerkle, bet ji išspaudė žodžius:
— Netrukus pasijusite geriau. Aš myliu tave.
— Turi įsikibti į ranką, kai einame per gatvę. Labai svarbu pasižiūrėti į
abi puses.
— Žinau.
— Girdėjai!
Jos kvėpavimas patankėjo, Endžė pritildžiusi balsą ėmė kuždėti:
— Kažkas šnara krūmuose. Kažkas stebi.
— Čia nieko nėra, mama.
— Yra! Aš myliu tave, Keite. Aš myliu tave, Ijanai. Mano kūdikėliai.
— Myliu tave, mama, — atsakė Tonis, suprasdamas, kad uošvė palaikė jį
Keitės broliu. — Aš myliu tave, — pakartojo, nes išties mylėjo.
— Mes vėliau surengsime iškylą parke, bet... Ne, ne, audra ateina. Ir tas
slenka su ja. Raudonos šviesos, ugnys ir kraujas. Bėkite! — Endžė pasikėlė
ant rankų. — Bėkite!
Ir siaubingai užsikosėjo, taškydama seiles ir skreplius ant užuolaidos.
— Išveskite ją! — įsakė Reičelė, spausdama slaugės iškvietimo mygtuką.
— Ne! Mama!
Neklausydamas protestų Tonis ištempė Keitę iš patalpos.
— Atleisk, labai prašau, bet reikia netrukdyti jiems pamėginti padėti
mamai. Einam.
Jo rankos drebėjo, kai padėjo nusivilkti žmonai chalatą.
— Mes turime palikti viską čia, prisimeni? — paklausė.
Jis nutraukė jos pirštines, tada savo, išmetė jas, o tuo metu į patalpą
atskubėjo padėti slaugytoja.
— Tau reikia atsisėsti, Keite.
— Kas jai yra, Toni? Ji kalbėjo kažkokias nesąmones.
— Tikriausiai dėl karščio, — Tonis stūmė ją, drebančią, atgal prie laiptų.
— Gydytoja numuš temperatūrą.
— Mano tėtis negyvas. Jis miręs, o aš negaliu apie jį galvoti. Turiu
galvoti apie mamą. Bet...
— Teisingai, — Tonis apkabino žmoną, priglaudė jos galvą prie savo
peties, glostė garbanotus rudus plaukus. — Turime galvoti apie ją. Ijanas
pasirodys čia, kai tik galės. Galbūt jau pakeliui. Jam irgi mūsų reikės, ypač
jeigu Ebei su vaikais nepavyks atskristi, jeigu lėktuve atgal neužteks
visiems vietų.
Tiesiog kalbėk, galvojo Tonis, kalbėk ir atitrauk Keitės mintis nuo to, kas
nutiko už tos klaikios plastiko užuolaidos.
— Atsimeni, atsiuntė žinutę, kad pavyko gauti vietą jungiamuoju reisu į
Dubliną, o iš ten jau atskris tiesiai čia. Atsimeni? Ir jis rūpinasi įsodinti Ebę
su vaikais į lėktuvą iš Londono, kai tik galės.
— Mama pagalvojo, kad tu Ijanas. Ji myli tave, Toni.
— Žinau. Nieko tokio. Aš žinau.
— Atleisk.
— O, baik, Keite.
— Ne, tikrai. Man sąrėmiai.
— Palauk, ką? Kiek?
— Nežinau. Nežinau, bet jaučiu juos. Ir manau...
Kai Keitė susverdėjo kėdėje, jis moterį pakėlė. Atsistojo, laikydamas
žmoną ir savo kūdikius, jausdamas, kad visas pasaulis griūva po kojomis, ir
ėmė šauktis pagalbos.
Gydytojas ją iškart priėmė ir po įtemptos valandos sąrėmiai nuslopo.
Sunkus išbandymas po košmaro, o išvada — ilsėtis ligoninės lovoje ir
stebėti — paliko abu išsekusius.
— Susirašysim, ko norėtum iš namų, aš nuvažiuosiu ir atvešiu. Nakvosiu
šiąnakt čia.
— Man sunku aiškiai mąstyti.
Nors akis peršėjo iš nuovargio, Keitė neįstengė jų sumerkti.
Tonis paėmė jos ranką ir nubėrė bučiniais.
— Sugalvosiu pats. O tu daryk taip, kaip sako gydytojai. Turi pailsėti.
— Žinau, bet... Toni, gal tu gali nueiti patikrinti? Pasižiūrėti, kaip mamai
sekasi? Ko gero, neužmigsiu, kol nesužinosiu.
— Gerai, bet nesikelk ir neklaidžiok po palatą, kol manęs nebus.
Ji vangiai šyptelėjo.
— Iškilmingai prisiekiu.
Tonis atsistojo, pasilenkė virš žmonos, pabučiavo į pilvą.
— Ir jūs, vyrukai, ramiai. Vaikai, — pavartė akis, — amžinai skuba.
Išėjęs iš palatos atsišliejo į duris, gniauždamas norą palūžti. Keitė buvo
šeimos kietuolė, pagalvojo jis, stuburas. Dabar teks būti jam. Vadinasi, ir
bus.
Jis perėjo intensyviosios priežiūros skyrių, tikrą labirintą, surado duris į
laukiamąjį, registratūrą, liftus. Keitė turėtų čia atgulti ilgam, kad jis išmoktų
orientuotis.
Kai žengė prie liftų, iš vieno išėjo grakšti daili juodaodė baltu chalatu ir
juodais „Nike“ kedais.
Galvoje nušvito.
— Daktare Hopman.
— Pone Parsoni, kaip Keitė?
— Aš — Tonis, ji stengiasi pailsėti. Viskas gerai. Paskutinę valandą
susitraukimų nebuvo, abu mažyliai sveiki. Nori, kad ji liktų čia bent vieną
naktį, o gal ir kelias dienas. Žmona nerimauja dėl mamos, tai einu
patikrinti.
— Gal mes prisėskime čia?
Tonis nuo mažumės dirbo šeimai priklausančioje sporto prekių
krautuvėlėje, dabar vadovavo pagrindiniam skyriui. Jis mokėjo perprasti
žmones.
— Ne.
— Man labai gaila, Toni, — tarė ir paėmusi už rankos nuvedė jį prie
kėdžių. — Pasakiau daktarui Džersonui, kad ateisiu, bet galiu parašyti jam
žinutę, kad užsuktų su jumis pasikalbėti.
— Ne, aš jo nepažįstu, nėra reikalo, — pasakė jis sudribdamas ant kėdės,
o paskui nuleido galvą ant rankų. — Kas čia vyksta? Aš nesuprantu, kas čia
vyksta? Kodėl jie mirė?
— Atliekame tyrimus, ieškome infekcijos šaltinio. Manome, kad
užsikrėtė Škotijoje, nes jūsų uošvis pajuto simptomus prieš išvykdamas.
Keitė minėjo, kad jie apsistojo ūkyje, Damfrise?
— Taip, giminės ūkyje... pusbrolio. Nuostabi vieta.
— Pusbrolio?
— Taip, Hju, Hju Makleodo. Ir Milės. Viešpatie, turiu jiems pranešti.
Pasakyti Robui, pranešti Ijanui. Ką man sakyti Keitei?
— Ar galėčiau atnešti kavos?
— Ne, dėkui. Man dabar praverstų rimtas gėrimas, bet...
Jis turi likti stiprus, priminė sau, nubraukė ašaras delnais ir linktelėjo:
— Tiks kola.
Jam keliantis, Reičelė uždėjo ranką ant peties.
— Aš atnešiu. Paprastos?
— Taip.
Gydytoja nuėjo prie automatų, susirado smulkių. Ūkis, mąstė ji. Kiaulės,
vištos. Gal kokia kiaulių ar paukščių gripo atmaina?
Ne jos sritis, bet susiras informacijos ir perduos.
Nunešė Toniui kolos.
— Jeigu turite informacijos, kaip mums susisiekti su Hju Makleodu ir
Roso Makleodo broliu, labai mums padėtumėte.
Ji viską susivedė į savo telefoną. Pusbrolis, dvynys brolis, sūnus, netgi
sūnėnai, kiek Tonis nurodė.
— Užsirašykite mano telefoną, — pasakiusi įvedė savo numerį ir pridėjo
prie Tonio adresatų. — Paskambinkite, jei galėčiau kuo padėti. Ketinate
šiąnakt likti su Keite?
— Taip.
— Gerai, pasirūpinsiu tuo. Labai užjaučiu, Toni. Nuoširdžiai.
Vyras pratisai iškvėpė.
— Rosas su Endže, jie buvo... mylėjau juos kaip savo mamą ir tėtį. Gera
žinoti, kad prieš pabaigą šalia buvo geras, rūpestingas žmogus. Keitei irgi
bus lengviau tai žinant.
Jis grįžo atgal į Keitės palatą, ėjo lėtai, kartą netgi tyčia ne ten pasuko,
kad užtruktų kuo ilgiau. Kai įžengė ir pamatė ją gulinčią, spoksančią į
lubas, apglėbusią kūdikius pilve, suprato, kaip elgtis.
Pirmą kartą nuo pažinties dienos Tonis jai pamelavo.
— Kaip mama?
— Ji miega. Ir tau reikėtų pamiegoti, — švelniai paragino ir pasilenkęs
virš lovos pabučiavo. — Važiuosiu namo, surinksiu daiktus. Tikriausiai
maistas čia šlykštus, todėl paimsiu lazanijos iš „Carmines“. Vaikams reikia
pavalgyti.
Paglostė jai pilvą ir pridūrė:
— Ir šiek tiek mėsos.
— Gerai, tu teisus. Tu mano uola, Toni.
— Tu visad buvai mano uola. Grįšiu nespėjus pasigesti. Ir jokių
vakarėlių, kol manęs nebus.
Jos akys žybtelėjo, pasirodė nedrąsi šypsena. Bet jo Keitė visad buvo
žaisminga.
— Jau užsakiau striptizo šokėjus.
— Tai liepk nenusirengti iki galo, kol sugrįšiu.
Jis nuslinko prie mašinos. Ėmė snyguriuoti, bet beveik nepajuto. Įlindo į
vaną, kurį įsigijo tik prieš porą savaičių, laukdami dvynių. Nuleidęs galvą
ant vairo davė valią skaudžioms ašaroms.
3 Ostara — pagoniška pavasario ir aušros dievybė, kurią simbolizuoja balandžio mėnuo. Turbūt
turimas omenyje balandis.
TREČIAS SKYRIUS
Kol Arlisė skaitė žinias, Leina žvelgdama pro langą klausėsi vienos
bjaurios naujienos po kitos bjaurios naujienos. Jai patiko lofto langai nuo
grindų iki lubų, patiko stebėti savo kaimynystę. Kiek kartų ji arba Maksas
lėkė kitapus gatvės į mažą kepyklėlę šviežių riestainių? Dabar vietoj
vitrinos su gundomais kepiniais ir pyragais stiklą dengė lentos su šlykščiais
grafičių užrašais.
Ji nukeliavo žvilgsniu iki mažos krautuvėlės ant kampo, kur dažnai
pajuokaudavo su linksma moterimi už prekystalio. Dorise, prisiminė Leina.
Ta moteris vardu Dorisė, visada užsivožusi baltą kepuraitę ant standžių
standžiausių žilų garbanų ir lūpas pasidažiusi ryškiai raudonai.
Bet užvakar, pažvelgusi pro tą patį langą, vietoj mėgstamos šeimai
priklausančios krautuvėlės pamatė plytų, teberusenančių lentų ir stiklo
duženų krūvą.
Aišku, piktdžiuga, ne kas kita.
Tiek daug parduotuvių ir restoranų, kuriuose juodu su Maksu
lankydavosi ir kuriais mėgaudavosi, dabar buvo uždaryta arba nusiaubta
plėšikautojų ir vandalų.
Kiti jų namo loftai ir butai buvo ištuštėję arba gerai užrakinti. O tuose
užrakintuose gyvieji ar mirusieji?
Šaligatviu šįryt niekas nepraėjo. Netgi tie, kurie kartais išdrįsdavo
ieškotis maisto ar būtiniausių atsargų ir vėl skubiai užsirakindavo.
Nepravažiavo nė vienas automobilis.
Jie išeidavo naktį, su tamsa. Pasivadinę reideriais. Jiems geriau tiktų kitas
pavadinimas, svarstė Leina. Išlėkdavo rujomis kaip pasiutę vilkai,
riaumodavo motociklais gatvėmis. Šaudydavo, svaidydavo akmenis ir
padegamąsias bombas pro langus. Daužė, degino, plėšė ir kvatojosi.
Užvakar, pažadinta riksmų ir šūvių, Leina surizikavo pasižiūrėti. Pamatė
reiderių šutvę vos per vieną namą nuo jų pastato. Stebėjo, kaip du
susiginčija, susimuša, išsitraukia peilius, o kiti apsupę ragina: „Kraujo!“
Paliko nugalėtąjį nukraujuoti gatvėje, prieš tai dar suspardę, sutrypę.
Maksas iškvietė policiją. Augančios jo paties galios padėjo sustiprinti
signalą, nes telefonų — laidinių ir mobiliųjų — ryšys neretai trūkinėjo.
Pareigūnai atvyko apsirengę riaušių malšinimo apranga praėjus gerai
valandai po skambučio. Sukišo kūną į maišą ir išsivežė, net nesivargino
užeiti ir apklausti jos ar Makso.
Leina matė kraujo dėmę gatvėje pro savo langą.
Kaip pasaulis galėjo virsti tokiu tamsiu, tokiu žiauriu, kai tuo pat metu iš
jos ėmė sklisti tokia šviesa? Ji jautė, kaip šviesa pražysta, kaip ji auga, jautė
užplūstančią galią kiekvieną kartą, kai jai atsiverdavo.
Ji žinojo, kad ir Maksas jaučiasi taip pat, patiria tą galių skleidimąsi,
vėrimąsi.
Ir pati matė, kad atsirado kitų, panašių į juos. Kartą stebėjo, kaip moteris
nušoka nuo stogo kitapus gatvės. Ne iš nevilties, bet smagiai pasklandyti
didžiuliais sparnais. Arba kaip tas berniukas, ne daugiau dešimties, tursena
gatve ir degioja žibintus savo rankų mostais.
Leina matė šokančias švieseles, stebėjo, kaip šios visai priartėja prie jos
lango, net galėjo įžiūrėti figūrėles — moters ir vyro. Stebuklai, galvojo ji. Iš
savo lango mato stebuklus. Ir žvėriškumą. Žmonių žiaurumą, pasiutusiomis
akimis šėlstantį su šautuvais, peiliais. Juoduosius magus, kurie svaidė
mirtinus ugnies kamuolius ar parblokšdavo žmones juodais prakeiksmo
žodžiais.
Todėl nors jos šviesa augo, pasaulis merdėjo prieš akis.
Neramia širdimi Leina prisiminė skaičių, kurį minėjo ta moteris per
žinias. Daugiau kaip pusantro milijardo mirusių. Pusantro milijardo
gyvybių sunaikino ne teroristai, ne bombos, tankai ar bepročių ideologija, o
virusas, mikrobai, kažkokios mikroskopinės dalelės, kurias mokslininkai
abejingai užšifravo raidėmis ir skaičiais. O žmonės — daug aiškiau, Leinos
nuomone, — pavadino Pražūtimi.
Arlisė Reid dabar buvo pagrindinis Leinos ryšys su pasauliu už lofto
sienų. Ji kabinosi į tas kasdienes žinias, nes kalbėdama apie siaubą
žurnalistė atrodė tokia rami, tokia neįmanomai rami.
Ir viltį, priminė sau Leina. Nenuilstamą darbą ieškant vaisto. Bet netgi
kai jis atsiras — jeigu atsiras? — niekas niekada nebebus, kaip buvo.
Pražūtis skleidė savo nuodus neapsakomai greitai, o magija, tamsioji ir
šviesioji, skubėjo užpildyti mirties paliktą tarpą. Kuo visa tai baigsis?
— Leina, pasitrauk nuo lango. Nesaugu.
— Aš jį uždengiau. Niekas nemato, kas viduje.
— Tai gal ir nuo kulkų apsaugojai? — Maksas priėjo prie jos, apglėbė iš
nugaros.
Ji atsigręžė, stipriai užsimerkė.
— O, Maksai. Kaip tai nutiko? Vakaruose virsta dūmai. Beveik nematyti
dangaus. Niujorkas miršta, Maksai.
— Žinau.
Apkabinęs ją žvelgė virš moters galvos į dūmus, į tai, kas priminė
pilkame danguje ratu besisukančius juodus paukščius.
— Pagaliau susisiekiau su Eriku, — pasakė jis.
Leina greitai atsitraukė. Maksas jau ne vieną dieną mėgino pasiekti savo
jaunėlį brolį.
— Ačiū Dievui! Ar jis sveikas?
— Taip. Bet ir jam nepavyko surasti mūsų tėvų. Jie keliavo po
Prancūziją, kai tai ištiko... Nėra kaip susižinoti. Nesugebu taip toli pasiųsti
signalo. Kol kas.
— Žinau, kad jiems viskas gerai. Tiesiog žinau. Kur Erikas?
— Vis dar Pensilvanijoje, bet sako, kad ten riesta, šiąnakt bandys sprukti.
Trauks į vakarus, kuo toliau nuo miesto. Surinko grupę žmonių, kaupia
atsargas. Jam pavyko perduoti man koordinates, kol dar nenutrūko signalas.
Neišlaikiau ilgiau.
— Svarbu, kad pavyko jį pasiekti ir jis sveikas, — Leina įsikibo į tą žinią
ir į Makso rankas. — Nori keliauti jį surasti?
— Turime trauktis iš Niujorko, Leina. Pati sakei, miestas miršta.
Ji dirstelėjo į langą.
— Gyvenau čia visą savo gyvenimą, — atsakė. — Dirbau, sutikau tave.
Bet čia nebe mūsų namai. O tau reikia rasti brolį. Keliaujam jo ieškoti.
Apsidžiaugęs, kad ji supranta, Maksas pasidėjo skruostą ant Leinos
viršugalvio. Jis rado vietą šiame mieste, laikė jį savo galios centru, nes čia
pradėjo rašyti, čia atrado savyje stebuklingas savybes. Čia jis iš tiesų
pradėjo tyrinėti, praktikuoti galią, kurti pasitenkinimą keliančią karjerą. Čia
jis sutiko Leiną ir čia pradėjo kurti bendrą gyvenimą.
Tačiau dabar miestas dega ir kraujuoja. Matė pakankamai, kad suprastų,
jog likę čia nugarmės į pragarą kartu su juo. Jei kuo ir rizikuotų, tiktai ne
Leina.
— Man reikia susirasti Eriką, bet tu, tavo saugumas, man svarbiausia.
Leina pasuko galvą ir brūkštelėjo lūpomis per jo kaklą.
— Mes saugosime vienas kitą. Galbūt kada nors sugrįšime, padėsime
atstatyti miestą.
Jis nieko neatsakė. Buvo išėjęs gatvėn ieškoti būtiniausių daiktų. Viltis,
kad kada nors čia sugrįš, išsisklaidė.
— Vieno Eriko grupės nario šeima turi namelį Alegano kalnuose, jie
traukia tenai. Gana atoki vietovė.
Maksas toliau žiūrėjo pro langą, kur paukščiai — ar tik jų ne daugiau? —
suko ratus kylančiuose dūmuose.
— Ten, toliau nuo gyvenamų vietovių, turėtų būti saugu. Sužymėjau
žemėlapyje maršrutą.
— Iš čia — tolimas kelias. Patikimoji Arlisė Reid pranešė, kad tuneliai
atkirsti. Ir kariuomenė stato užtvaras, stengiasi sulaikyti žmones.
— Mes prasiveršime, — tarė Maksas ir atitraukęs suėmė Leiną už pečių,
perbraukė delnais per jos rankas, tarsi norėdamas įkvėpti savo ryžto. —
Prasiveršime. Susikrauk, ko reikia, kas būtiniausia. Aš einu paieškoti
produktų. Tada nuvarysime mašiną — pamestų daugybė. Sugebėsiu užvesti.
Jis pažvelgė sau į rankas.
— Sugebėsiu. Trauksime į šiaurę, pasieksime Bronksą.
— Bronksą?
— Didžiausia problema yra tuneliai ir tiltai. Reikia persikelti per
Harlemo upę, bet žmonės kalba, kad keliaujančių į Bronksą,nestabdo.
— Kaip ten pakliūsime?
— Greičiausiai kirstume Parko Aveniu tiltu. — Maksas daug dienų
tyrinėjo žemėlapį. — Ten geležinkelis, bet furgonas ar visureigis įveiktų.
Tilto ilgis vos daugiau kaip trys šimtai pėdų, todėl vienas du ir atsidurtume
kitoje pusėje. Privalome nešdintis iš Niujorko. Laukia dar blogiau, Leina.
— Žinau. Jaučiu, — ji sugriebė Makso ranką ir pasisuko į televizorių. —
Arlisė sako, kad vyriausybė, mokslininkai, visi oficialūs asmenys teigia, jog
iki vakcinos liko nedaug, bet aš to nejaučiu. Nejaučiu, Maksai, kad ir kaip
norėčiau.
Apsisprendusi Leina atsitraukė.
— Sukrausiu daiktus. Mums daug nereikės.
— Įdėk šiltų drabužių, — priminė jis, — ir apsirenk ką nors, su kuo
galėtum judėti, prireikus — bėgti. Įsidėsime ir maisto, bet ir to
neprisikraukime. Prožektoriai, atsarginės baterijos, vanduo, pora apklotų.
Daugiau atsargų susirasime, kai išvažiuosime į kelią.
Ji nužvelgė sienas su lentynomis nuo lubų iki grindų, su tūkstančiais
knygų, ant kai kurių — Makso pavardė. Maksas supratęs patraukė pečiais.
— Aš vis tiek jas jau perskaičiau. Einu, surasiu porą kuprinių. O tu tuo
metu sukrauk mums vieną krepšį.
— Tik nerizikuok.
Jis suėmė delnais jos veidą ir pabučiavo.
— Grįšiu po valandos.
— Būsiu susiruošusi, — pasakė, bet neišlaikiusi įtampos suturėjo jį dar
sekundei. — Gal tiesiog einam dabar, Maksai, kartu? Gausime viską, ko
reikia, kai tik išsinešdinsime iš miesto.
— Leina, — jis pabučiavo jai į kaktą, — daug žmonių, kurie išėjo
nepasirengę, atsisveikino su gyvybe. Mes elgsimės atsargiai, viską darysime
apgalvoję. Šiltų drabužių, — pakartojo jis, tada apsirengė savo striukę,
užsitraukė slidinėjimo kepuraitę. — Duok valandą. Ir užsirakink duris man
išėjus.
Kai Maksas išėjo, ji užrakino spynas, kurias mylimasis įtaisė prasidėjus
tai beprotybei.
Jis sugrįš, kalbėjo Leina sau. Jis sugrįš, nes yra protingas ir greitas, nes
turi savyje galios. Nes niekada nepaliktų jos vienos.
Leina nuėjo į miegamąjį ir nužvelgė spintą. Jokių gražių ir valiūkiškų
suknelių, jokių stilingų batelių ar seksualių aulinių. Pajuto, kaip suspaudžia
širdį. Tikriausiai Maksas tą patį pajuto supratęs, jog reikės palikti
biblioteką.
Būtinybė reiškia, kad teks atsisveikinti su mėgstamais daiktais, bet ne
vienam su kitu.
Ji rinko nertinius, marškinėlius, šiltas apatines ir vilnones kelnes, džinsus,
flanelinius marškinius, kojines ir apatinius. Vieną antklodę, vieną didelį
apklotą, du rankšluosčius ir krepšelį tualeto reikmenims.
Vonioje atsiduso prie odos ir plaukų priežiūros produktų, makiažo
priemonių ir aliejų kolekcijos. Įtikino save, kad vienas vienintelis mėgstamo
drėkiklio buteliukas yra būtinybė.
Išėjo iš vonios į svetainę kaip tik tuo metu, kai Arlisė Reid baigė laidą
reportažu apie nuogą moterį, atjojusią į Madisono aikštę vienaragiu.
— Tikiuosi, tai tiesa, — sumurmėjo Leina, paskutinį kartą išjungdama
televizorių.
Pagauta jausmo išsirinko mėgstamiausią savo ir Makso nuotrauką. Joje
jis stovėjo už nugaros ją apkabinęs, Leina buvo sukryžiavusi savo rankas
ant Makso rankų. Maksas vilkėjo juodus džinsus ir mėlynus marškinius
atraitotomis iki alkūnių rankovėmis, ji — plevenančią vasarinę suknutę.
Juos supo sodri Centrinio parko žaluma.
Leina įkišo nuotrauką tarp rankšluosčių su visais rėmeliais. Ir įmetė
pirmą jo išleisto romano „Karalius žynys“ egzempliorių.
Viltingai nuėjo į kabinetą ir paėmė Makso atmintuką, į kurį automatiškai
keldavo tai, ką rašė. Vieną dieną, kai pasaulis atgaus sveiką nuovoką, jam
šito prireiks.
Paėmė du žibintuvėlius, laikytus siauroje virtuvės spintelėje, atsarginius
elementus. Įsidėjo vakar iškeptos savo duonos, maišelį makaronų, ryžių,
savo pačios sudžiovintų žolelių, kavos, arbatos. Į šaltkrepšį minkštomis
sienelėmis įsidėjo šiek tiek gendančių produktų ir šaldytų vištos krūtinėlių.
Jiems bent jau kurį laiką nereikės badauti.
Išvyniojo savo peilius, nuostabiuosius japoniškus peilius, kuriems daug
mėnesių taupė, bet vertėjo. Ko gero, visų nepasiims, bet palikus labiau
skaudėtų širdį, nei atsisveikinus su spinta. Be to, tai įrankiai.
Suvyniojusi juos pasidėjo į šalį. Čia jos įrankiai, pagalvojo, todėl nešis
savo kuprinėje. Jos įrankiai, jos našta.
Kad ir atrodė kvaila, grįžo į miegamąjį, tvarkingai paklojo lovą, sudėliojo
pagalvėles. Apsirengė šiltais drabužiais, apsimovė storas kojines, apsiavė
tvirtus aulinius.
Kai išgirdo Makso beldimą — septynis stuktelėjimus, trys trys vienas —
nuplasnojo prie durų ir atstūmė skląsčius. Tada puolė jam į glėbį.
— Neleidau sau nerimauti, kol buvai išėjęs, — pasakė įtraukdama Maksą
vidun. — Viskas sukilo ir nusileido, kai išgirdau tavo beldimą.
Akys priplūdo ašarų, mergina sudrebėjo — ir prapliupo juoktis, kai jis
šypsodamasis atkišo jai vyšnių spalvos kuprinę su rožiniais krašteliais.
— Tau patinka rožinė. Radau vieną.
— Maksai.
Pamirksėjusi, kad dingtų ašaros, ji paėmė kuprinę ir tarė: — Oho, jau
sunki.
— Iškart ir prikroviau, tavo ir savo kamufliažinę.
Tik nepaminėjo, kad jo kuprinėje yra ir 9 mm kalibro pistoletas su
keliomis šovinių apkabomis, kurias aptiko nusiaubtame sandėlyje.
— Kiekvienam įdėjau daugiafunkcį įrankį ir vandens filtravimo rinkinį,
porą elastinių virvių.
Jis nusitraukė kepurę, persibraukė pirštais per plaukus ir pridūrė:
— Mes niujorkiečiai, Leina. Miestiečiai. Ten, nepažįstamame krašte,
būsime pašaliniai.
— Būsime kartu.
— Neleisiu, kad tave kas nors nuskriaustų.
— Gerai. Aš irgi neleisiu.
— Susikraukime, kas liko. Gali tekti paėjėti pėstiems, kol rasime tinkamą
mašiną. Noriu išsigauti iš Niujorko dar nesutemus.
Kai pildė kuprines, Maksas pastebėjo Leinos peilių rinkinį.
— Visus?
— Nepaėmiau net poros manolų7. Skaudu, Maksai. Skaudu.
Maksas pagalvojo, tada išsirinko butelį vyno iš lentynos ir įbruko į savo
kuprinę.
— Manau, teisinga.
— Taip. Peilį turi prie diržo. Juk ten peilio makštis, ar ne?
— Tai įrankis. Ir atsargumo priemonė, — pridūrė, kai ji nieko neatsakė.
Po kurio laiko atitraukė kuprinės priekinės kišenės užtrauktuką, išėmė
ginklą ir dėklą.
Sukrėsta pamačiusi ginklą mylimojo rankose Leina žengė atatupsta.
— O, Maksai. Tik ne tai. Mes visada buvome vienos nuomonės apie
šaunamuosius ginklus.
— Keliaujam į nepažįstamą kraštą, Leina, pavojingą kraštą, — pasakė
prisisegdamas dėklą prie diržo. — Tu beveik dvi savaites niekur nebuvai
kojos iškėlusi, — ir paėmęs jos ranką suspaudė: — Pasikliauk manimi, tai
būtina.
— Aš pasitikiu tavimi. Noriu iš čia ištrūkti, Maksai, atsidurti ten, kur
ginklai nereikalingi, o peiliai nereiškia pasirengimo gintis. Keliaujam.
Tiesiog keliaujam.
Jau ketino vilktis kašmyro paltą — mėlyną, kaip jos akys, — kurį
Maksas padovanojo per Kalėdas, bet jam papurčius galvą pasiėmė
neprapučiamą striukę su gobtuvu. Bent jau neprieštarauja dėl kašmyro
šaliko, kuriuo apvijo kaklą.
Maksas padėjo užsikelti ant pečių kuprinę.
— Paneši?
Leina sugniaužė kumštį, sulenkusi ranką per alkūnę.
— Esu miestietė, kuri lankosi sporto klube. Lankėsi bent jau.
Taip tarusi, paėmė rankinę ir užnėrė diržą per krūtinę.
— Leina, nereikia...
— Aš palieku virtuvės kombainą, ketinį puodą, vos vieną kartą avėtus
aukštaaulius labutinus8, bet savo rankinės nepaliksiu.
Pakrutinusi pečius, kad geriau gulėtų kuprinė, metė į Maksą įžūloką
žvilgsnį:
— Pražūtis ar ne, viskam yra ribos, Maksai. Viskam yra ribos.
— Ar kalbi apie tuos, kuriais avėdama atėjai į mano darbo kambarį...
apsirengusi mano marškinius?
— Taip. Vadinasi, avėjau dukart.
— Man jų trūks ne mažiau už tave.
Kaip gera, galvojo ji, kad abu prieš palikdami namus rado pretekstą
nusišypsoti.
Jis pakėlė Leinos sukrautą krepšį. Atidarė duris.
— Judėsime į šiaurę, — pasakė, — kol rasime furgoną ar visureigį.
Leina tiktai nelinksmai linktelėjo. Jie pasuko į laiptinę aikštelės gale.
Paskutinio buto durys prasivėrė.
— Neikite ten.
— Nesustok, — paragino Maksas, kai Leina stabtelėjo.
Durys prasivėrė šiek tiek plačiau. Pro tarpą ji pamatė moterį, kurią įprato
vadinti Mišele. Kaimynė dirbo reklamos srityje, buvo paveldėjusi šeimos
turto, išsiskyrusi, gyveno aktyvų socialinį gyvenimą. Dabar pasišiaušę
Mišelės plaukai styrojo ant galvos kaip stipraus vėjo suvelti. Už jos buvo
matyti indų, pagalvių ir nuotraukų krūvos.
— Neikite ten, — pakartojo ji, — tenai tyko mirtis, — perspėjo ir
klaikiai išsišiepusi pakrutino pirštus. — Ji negali sustoti! Tiesiog negali
sustoti! Mes čia visi išprotėjom. Visi. Išprotėjom. Čia.
Mišelė užtrenkė duris.
— Ar negalim jai kuo nors padėti? — paklausė Makso Leina.
Maksas paėmė ją už rankos ir trūktelėjo prie laiptų.
— Nesustok.
— Ji viena iš mūsų, Maksai.
— Deja, kai kurie iš mūsų nesugebėjo susitvarkyti su tuo, kas apsivertė
juose. Išprotėjo kaip Mišelė. Nors ir turi imunitetą prieš virusą, vis vien yra
pasmerkti. Tokia realybė, Leina. Nesustok.
Iš trečio aukšto jie nusileido į siaurą vestibiulį.
Pašto dėžutės išlaužytomis durelėmis, kyšančiomis kaip liežuviai. Sienos
nuterliotos grafičiais. Dvokia senu šlapimu.
— Nežinojau, kad vandalai buvo patekę į namą.
— Iki antro aukšto, — paaiškino Maksas. — Dauguma gyventojų pabėgo
anksčiau. Vargu ar pastate žemiau trečio aukšto kas nors gyvena.
Jie išėjo į blausią žiemos saulėkaitą, žvarbų vėją. Leina užuodė dūmų ir
pelenų, supuvusio maisto ir, kaip vadino, mirties tvaiką. Ji nebesustojo,
nieko nekalbėdama spėriai žengė per kadaise buvusį jų gatvelių, krautuvėlių
ir kavinių pasaulėlį. Dabar apleistos gatvės buvo nusiaubtos, sugriautos,
riogsojo palikti automobiliai. Siaubingoje tyloje aidėjo jų žingsniai.
Leina ilgėjosi miesto automobilių triukšmo, pypsėjimo, balsų muzikos.
Gedėjo jos traukdama į šiaurę.
— Maksai, Viešpatie, Maksai, tame automobilyje žmonių kūnai!
— Kai kas apsirgęs nepajėgė išlipti ar nuvažiuoti į ligoninę, bet vis tiek
bandė. Matau vis daugiau tokių kiekvieną kartą, kai išeinu. Negalim sustoti,
Leina. Mes niekuo negalime jiems padėti.
— Atrodo neteisinga juos taip palikti, bet viskas čia neteisinga. Net jeigu
rytoj ims dalyti vakciną... — Maksui patylėjus ji suprato taip pat, kaip lyg
būtų pasakęs. — Tu netiki, kad sukurs vakciną.
— Man atrodo, kad mirusių daugiau nei pranešama ir mirs dar daugiau.
Man regis, net nepriartėjome prie vaistų išradimo.
— Negalime taip galvoti, Maksai, negalime...
Jai bekalbant mergina, ne vyresnė nei penkiolikos, iššoko iš iškultos
vitrinos su išsipūtusia kuprine ant pečių. Leina žiojosi kaip nors tą vaiką
nuraminti, bet mergina šypsodamasi iš už diržo išsitraukė dantytą peilį.
— Metat kuprines, krepšius ir maunat iš čia, aišku? Tada liksite sveiki.
Sukrėsta ir išsigandusi Leina atšlijo. Maksas atsistojo priešais ją.
— Padaryk mums paslaugą, — pasiūlė jis merginai, — apsisuk ir eik
savo keliais.
Mergina iš po vilnonės kepuraitės styrančiais nublukusiais plaukais
šniojo peiliu per orą. Ašmenys sušvilpė tyloje.
— Tavo kalė nebus tokia graži, kai paliksiu kelias skyles. Mesk savo
šlamštą, jei nenori kraujo.
Kai mergina puolė užsimojusi peiliu, Leina reagavo instinktyviai. Ištiesė
priešais save ranką, baimė suklykė galvoje.
Iš skausmo išsiplėtusiomis akimis mergina atšoko ir suriko. Tų kelių
sekundžių Maksui užteko išsitraukti pistoletą iš dėklo prie šono.
— Pasitrauk. Nešdinkis.
— Tu viena iš jų, — neapykantos sklidinos akys nukrypo į Leiną. — Tu
žavėtoja. Tu tai padarei. Tu viską padarei. Tu esi šlykštynė, — nusispjovė
sau po kojomis ir spruko.
— Maksai, o dangau...
— Greičiau! Ji gali turėti bendrų.
Leina pasileido bėgti ir pastebėjo, kad ginklo Maksas neįsikišo.
— Palauk, ką ji turėjo galvoje saky...
— Vėliau. Žiūrėk, tas sidabrinis visureigis. Matai?
Ji pamatė automobilį sedano sugurintu buferiu. Taip pat ir priešais jį ant
gatvės tįsančius kūnus. Maksas įsibruko ginklą į dėklą ir sugriebė ją už
rankos. Jai teko pasileisti visu greičiu, kad spėtų su ilgesniais mylimojo
žingsniais.
— Maksai. Ten kraujas...
Balos gėrėsi į grindinį.
— Nekreipk dėmesio.
Kai jis traukė automobilio dureles, tylą perskrodė variklio plerpimas.
— Šok!
Leinai teko peržengti kraujo klaną ir negyvėlį, kad pakliūtų į mašiną.
Tačiau negalėjo neišgirsti riksmo ir šautuvo pokštelėjimo, kai sėdėjo
tirtėdama, kol Maksas bruko kuprinę į galą ir sėdosi už vairo. Ji matė, kaip
krepšys krinta ir pašoka ant tuščios sėdynės.
Skimbtelėjo eilė spalvotų plastiko žiedelių, kai ištiesė ranką prie starterio.
Iš už kampo išniro motociklas ir pasileido jų pusėn. Mergina važiavo
apsikabinusi vyrą, kurio juodus plaukus su raudonomis sruogelėmis plaikstė
vėjas.
— Griebkite žavėtojus! — suklykė mergina. — Žudykite!
Keturių ar penkių žmonių grupelė išlėkė paskui motociklą ir ėmė šaudyti
į visureigį. Prakaitas žliaugė Makso veidu, jis sukando dantis.
— Nagi, judinkis, — ragino jis variklį.
Pagalvojusi apie gyvenimą, kurį galėjo kartu nugyventi, pasaulį, koks jis
galėjo būti, Leina užmerkė akis. Bent jau mirs kartu, pagalvojo griebdama
mylimojo ranką.
Variklis atgijo. Maksas patraukė svirtį į važiavimo padėtį ir nuspaudė
greičio pedalą.
— Laikykis, — įspėjo, sukiodamas vairą, cypindamas padangas, kad
išvengtų gaujos.
Leina pašoko, kai kulka sutrupino šoninį veidrodėlį, visureigis smarkiai
kliudė kelkraštį, atsimušė. Tada brūkštelėjo per kitą paliktą automobilį, ir
Maksas numynė pedalą iki dugno.
Jie lėkė gatve persekiojami motociklo.
Maksas nelėtino privažiavęs bet kur numestus automobilius ar nuolaužas,
nardė tarp jų pavojingu greičiu. Žiro kibirkštys metalui braukiant per
metalą. Leina surizikavo atsigręžti.
— Jie priartėjo, Viešpatie, Maksai, mergina — ta pati — laiko ginklą.
Ji...
Ore ėmė švilpti kulkos. Išgirdo dūžtant stiklą.
— Galinis žibintas, — niūriai pakomentavo Maksas, kirto kampą
Penktojoje ir pasišokinėdamas toliau stūmėsi į rytus. — Leina, man reikia
sumažinti greitį. Teks nardyti tarp paliktų mašinų. Motociklas
manevringesnis. Padaryk tą patį, ką padarei ten, gatvėje.
Apimta panikos Leina prisispaudė delnus prie galvos.
— Aš nežinau, ką padariau. Buvau išsigandusi.
Maksas pasuko vairą, vėl ištiesino, peršoko per jau sutraiškytą paštininko
dviratį.
— Dabar baisu? Numušk juos, Leina. Numušk, nes bijau, kad mums
nepavyks.
Kulka kliudė galinio vaizdo veidrodėlį, suskaldė į šipulius. Leina ištiesė
ranką ir sviedė ja savo baimę.
Priekinis motociklo ratas staiga sustojo, galinis — pakilo. Mergina
persivertė per vairuotoją. Leina išgirdo jos riksmą, o tada persekiotoja
plojosi ant automobilio variklio dangčio. Vyras išsilaikė, stengėsi suvaldyti
motociklą, bet tas susverdėjo, apvirto ir su vairuotoju nučiuožė gatve.
— Dieve, aš juos nužudžiau! Ar nužudžiau, Maksai?
Maksas sumažino greitį, atsargiai vingiuodamas per miesto centrą. Jam
teko padaryti lankstą į šiaurę, nes sudaužytų automobilių spūstis užkirto
kelią į rytus. Už jų tyli kaip kapas liko kadaise žmonių knibždanti,
chaotiška Taimso aikštė.
Maksas mažino greitį ties kiekviena sankryža, tikrino, ar kelias laisvas.
Pasuko į rytus. Kiek kartų, svarstė Leina, kiek kartų ji taksi ar metro
važiavo į centrą apsipirkti, papietauti ar apsilankyti teatre? „Barneys“
išpardavimas, medžioklė „Saks“ aštunto aukšto batų rojuje,
pasivaikščiojimas Centriniame parke su Maksu.
Viskas dingo, liko tik prisiminimai.
Jei kur ir pastebėdavo gyvybės, žmonės nėjo veržliu niujorkietišku
žingsniu, slinko slapstydamiesi. Ir jokie turistai neklaidžiojo užvertę galvas,
grožėdamiesi dangoraižiais. Iškulti langai, apversti šiukšlių konteineriai,
sudaužyti žibintai, maisto ieškantis šuva styrančiais šonkauliais. Ar jis
sulaukėjęs, svarstė Leina, ar imtų medžioti žmones?
— Nežinau, kiek gyveno Niujorke?
— Arti devynių milijonų, — atsakė Maksas.
— Mes pervažiavome beveik penkias dešimtis kvartalų, pastebėjau vos
penkiasdešimt žmonių. Per visą kvartalą vos vieną, — tarė ji ir įkvėpusi
pasistengė nusiraminti. — Aš netikėjau tavimi, kai sakei, kad mirusiųjų
skaičius sumažintas. Dabar tikiu. Kodėl ta mergina norėjo mus nužudyti,
Maksai? Kodėl jie mus vijosi, norėjo mūsų mirties?
— Geriau pirma išvažiuokime iš miesto.
Jis įsuko į parką. Plačioje alėjoje kelias nebuvo platesnis, tiktai tilpo
daugiau automobilių. Leina įsivaizdavo paniką, kuri sukėlė spūstis, įsiūtį,
kuris vartė autobusus, automobilius, baimę, kuri užkalė langus netgi
šeštame ar septintame aukšte.
Maisto kioskas ant kampo švariai išrinktas. Teberūksta sudegęs
limuzinas. Palikti kranai siūbuoja it milžiniški griaučiai. Maksas nardė tarp
jų tvirtai įsikibęs į vairą, karštligiškai dairydamasis, kaip pravažiuoti.
— Šiek tiek laisviau, — pastebėjo. — Dauguma sulėkė į tunelius, ant
tiltų, netgi pastačius barikadas.
— Miestas vis tiek gražus, — tarė Leina, jausdama, kaip gniaužiasi
gerklė. — Senieji plytinukai, rūmai.
Grožis atkakliai laikėsi, nors ant vyrių suposi durys, languose žiojėjo
kiaurymės. Nenuleisdamas nuo kelio akių Maksas greitai lėkė plačia,
kadaise prašmatnia alėja.
— Viskas grįš, — pasakė jis. — Žmonės per daug užsispyrę, kad
neatstatytų, neatkurtų tokio miesto kaip Niujorkas.
— Ar mes žmonės?
— Žinoma, kad žmonės, — norėdamas nuraminti abu, uždėjo delną ant
jos rankos. — Neleisk, kad baimė ir kvailų smurtautojų įtarumas verstų
abejoti savimi. Išsigausime iš Manhatano ir trauksime į šiaurę, į šiaurę ir
vakarus, kol rasime gerą kelią per upę. Kuo toliau nuo gyvenamų vietovių,
tuo daugiau šansų.
Kai Leina tik linktelėjo, jis sugniaužė jai delną.
— Jeigu nerasime kur persikelti, susirasime saugią vietelę sulaukti
pavasario. Pasikliauk manimi, Leina.
— Pasikliauju.
— Iki tilto liko vos dvidešimt kvartalų.
Jis dirstelėjo į veidrodėlį ir susiraukęs pratarė:
— Atlekia mašina, ir greitai.
Maksas padidino greitį. Leina pasisuko.
— Man atrodo, ten policija. Švyturėliai... jau girdžiu ir sireną. Policija.
Maksai, reikia sustoti.
Bet Maksas tik dar smarkiau spustelėjo greičio pedalą.
— Senosios taisyklės nebegalioja. Kai kurie farai medžioja tokius kaip
mes.
— Ne, niekur apie tai negirdėjau. Maksai! Tu važiuoji per greitai.
— Aš neketinu rizikuoti. Kalbėjau su kitais mūsiškiais, mes būsime
uždaryti, jei tik sugaus. Ta mergina ne vienintelė laiko mus dėl visko
kaltais. Mes beveik vietoje.
— Bet netgi kai persi... — ji nutilo ir stipriai užsimerkė, kai Maksas
apvažiavo apverstą sunkvežimį.
— Sulaikyk juos, — metė Maksas.
— Aš ne...
— Padaryk tą patį, ką darei anksčiau, tik silpniau. Sulaikyk juos.
Smarkiai kakle kalančiu pulsu Leina ištiesė ranką ir pamėgino
įsivaizduoti, kad stumia persekiotojus nuo savęs, tiesiog atgal. Pamatė, kaip
persekiojantis automobilis susimėto ir stebuklingai sulėtina greitį. Kaip tai
nutiko? — svarstė ji. Prieš dvi savaites vos galėjo uždegti žvakę, o dabar...
dabar ji pati dega liepsna.
— Gerai, taip ir laikyk. Mums reikia vos poros minučių.
— Bijau, kad aš... kad gali nutikti kaip tam motociklui. Nenoriu nieko
skriausti.
— Tiktai tolygiai laikyk, tiltas čia pat. Po galais! Jie pakėlė santvarą.
Nepagalvojau apie tai. O turėjau.
Išsiblaškiusi Leina atsisuko ir pamatė aukštai pakeltą pakeliamojo tilto
santvarą. Ir tarpą tarp kelio ir jos.
— Turėsim nusukti!
— Ne. Reikia ją nuleisti, — Maksas vėl sugriebė jos ranką. — Mes abu.
Galime tai padaryti kartu. Susikaupk, Leina, tu moki. Sutelk dėmesį, kad
tiltas nusileistų, nes kitaip mes žuvę.
Maksas per daug gerai galvoja apie jos gebėjimus, apie jos stuburą. Bet
kai mylimojo ranka tvirtai sugniaužė jos plaštaką, pajuto virpančią jo galią.
Kad ir ką turėjo pati, pajudėjo tos galios link. Tirtėdama nuo įtampos Leina
pajuto, kaip viduje kažkas krusteli ir... išsiplečia. Ir truktelėjusi, lyg burtų
lazdele mostelėjus, tilto santvara ėmė leistis.
— Pasisekė, bet...
— Lik susitelkusi. Mums pavyks.
Bet jie lėkė taip greitai, o tiltas leidosi taip lėtai. Už jų sukaukė sirenos.
Kartu, pagalvojo ji, gyventi ar mirti. Užsimerkusi ji stumtelėjo stipriau.
Išgirdo dunkstelėjimą, automobilis pašoko ir sudrebėjo.
— Dabar pakelk! — suriko Maksas.
Gaudžiant ausyse, gaudžiant visame kūne, ji pastūmė dar kartą.
Atsimerkė. Kurį laiką pagalvojo, kad skrenda.
Ji atsigręžė, pamatė pėda po pėdos už jų kylantį tiltą. Kitoje jo pusėje
žvigdydamas stabdžius sustojo persekiotojų automobilis.
— Maksai. Iš kur visa tai? Kaip mes sugebame daryti tokius dalykus? Ši
galia, tokia galia siaubinga ir...
— Jaudinama? Pusiausvyros permaina, atsivėrimas. Nežinau, negi
nejauti?
— Taip. Taip.
Pradžia, pagalvojo, laukia daug daugiau.
— Mes pasprukome, — patikino ją Maksas. Priglaudė jos ranką sau prie
lūpų, bet nesulėtino dardėdamas per bėgius. — Mes išvažiuosime. Išsitrauk
vandens, giliai pakvėpuok. Tu drebi.
— Žmonės... žmonės mėgina mus nužudyti.
— Mes jiems neleisime.
Kai pasisuko veidu į ją, tamsiai pilkų akių žvilgsnis buvo nuožmus.
— Laukia ilgas kelias, Leina, bet mums pavyks, — pasakė.
Leina atsilošė į galvos atramą, užsimerkė ramdydama pulsą, stengdamasi
išsklaidyti miglą iš galvos.
— Taip keista, — sumurmėjo ji. — Kiek gyvenau Niujorke, Bronkse
lankausi pirmą kartą.
Ją nustebino Makso juokas, toks sodrus, toks nerūpestingas.
— Velniškas pirmas kartas.
7 Manuelis „Manolo“ Blahnik, ispanų aukštosios batų mados kūrėjas, jo batai, vadinami
manolais, itin patogūs ir brangūs.
8 Christian Louboutin — prancūzų mados dizaineris, kurio aukštakulniai raudonu padu tapo jo
vizitine kortele ir yra labai brangūs.
PENKTAS SKYRIUS
Jonas Vorhisas klajojo po ligoninės priimamąjį. Žmonės vis dar veržėsi čia,
lyg pastatas žadėtų stebuklą. Ateidavo vemiantys, triedžiantys,
kraujuojantys ir merdintys. Dauguma nuo Pražūties, kai kurie — nuo ją
lydinčio smurto protrūkio.
Šautinės, durtinės žaizdos, lūžę kaulai, galvos sužeidimai.
Dalis sėdėdavo tylūs, netekę vilties, kaip tas vyras su maždaug septynerių
metų berniuku glėbyje. Ar moteris stikliniu žvilgsniu, karštligiškai berianti
rožinio poterius. Mirtis juose tokia tiršta, tokia juoda, kad Jonas žinojo, jog
kitos dienos jie nesulauks.
Kiti draskėsi, klykė, reikalavo taškydamiesi seilėmis. Jonui atrodė, kad
gėda šitokiu šlykščiu elgesiu baigti gyvenimą. Nuolat kildavo muštynės, bet
retai kada trukdavo ilgai. Virusas taip nualindavo kūną, kad netgi pasaulio
čempionas sukniubtų po vieno dviejų niuksų.
Medikų personalas, kiek jo dar liko, darė, ką galėjo. Lovų užteko. O,
žinojo Jonas, lovų daugybė, kaip ir laisvų operacinių, intensyviosios
pagalbos palatų. Tik stinga gydytojų, slaugytojų, rezidentų ir sanitarų, kurie
gydytų, prižiūrėtų ir valytų.
Morge vietų nėra, taip pat žinojo. Nė vienos vietelės, lavonai kraunami
kaip rąstai.
Kur ligoninės personalas? Mirė arba pabėgo. Patė, su kuria kartu dirbo
ketverius metus. Patė, dviejų vaikų motina, baisiai mėgusi kietą roką,
siaubo filmus (kuo šiurpesnis, tuo geriau) ir meksikietišką maistą — tik
nepagailėk tabasko padažo — antrą Pražūties savaitę išlėkė su vaikais į
Floridą. Išlėkė, nes tėtis, aistringas golfo žaidėjas, besimėgaujantis geru
gyvenimu Tampoje, mirė, o motina, mokytoja pensininkė, kompiuterinio
raštingumo savanorė, aistringa mezgėja, gulėjo mirties patale.
Kai su ja atsisveikino, Jonas matė Pražūtį Patėje kartu su baime ir
sielvartu. Žinojo, kad daugiau jos nebepamatys. Jos ar tos mielos seselės,
kuriai patiko šepečiai su kačiukais ar šuniukais. Kramtomosios gumos
burbulus pučiančios sanitarės, energingo rezidento, kuris siekė tapti
chirurgu, ir tuzinų kitų.
Jie krito kaip musės, kai kurie namie, kai kurie likę darbe. Pats kelis
atvežė, dabar jau vienas pats. Kaip ir ligoninės darbuotojų, taip ir
paramedikų, felčerių, gaisrininkų, policininkų gretos retėjo.
Mirė arba pabėgo.
Reičelė, dailioji, atsidavusioji gydytoja Hopman, liko gyva. Matė, kaip ji
kaunasi su Pražūties tvanu. Persidirbusi, išsekusi, bet nepasiduodanti
panikai. Jis atėjo jos ieškodamas, norėdamas į ją pasižiūrėti.
Ji suteikdavo jam vilties.
Tada likdavo atokiau, užsidarydavo savo bute, tamsoje, nes viltis
skaudino.
Bet vis sugrįždavo ieškodamas tos menkos kibirkštėlės, to šviesos lašelio
žiauriame pasaulyje, kur regėjo tik mirtį, slegiančią, draskančią,
besišaipančią iš jo gebėjimo ją matyti, bet negalinčio nieko pakeisti.
Taigi Jonas įžengė į ligoninės priimamąjį ir nuėjo per skyrius,
priimdamas tamsoje padarytą sprendimą. Vilties ieško paskutinį kartą.
Apsilankė reanimacijos palatose, matė mirtį. Paieškojo medicinos
priemonių sandėliukuose — viskas nusiaubta.
Galbūt apeis, paskutinį kartą apeis viską.
Ligoninė už priimamojo aidėjo kaip kapas. Galbūt net atvirkščiai,
pagalvojo jis. Gal tai ženklas. Dievas mato, tyla ramina.
Jis įžengė į personalo poilsio kambarį — šis buvo susijęs su maloniais
prisiminimais, kuriuos norėjo išsinešti su savimi. Ir pamatė Reičelę,
sėdinčią už vieno stalo ir imančią sau kraujo.
— Ką tu darai?
Moteris pakėlė galvą. Nerimas, nuovargis, bet vis dar jokios panikos. Vis
dar jokios Pražūties.
— Uždaryk duris, Jonai, — pasakė, užsuko mėginio buteliuką, pažymėjo
jį, įkišo tarp kitų į stovelį. — Imu kraujo. Aš turiu imunitetą virusui. Jau
daugiau kaip keturios savaitės, jokių simptomų. Ne kartą galėjau užsikrėsti,
bet nėra jokių viruso požymių. Kaip ir tau, — pastebėjo ji. — Sėskis. Noriu
tavo kraujo pavyzdžio.
— Kodėl?
Ji ramiai atplėšė naujo švirkšto pakuotę.
— Nes visi, kuriuos gydžiau — visi iki vieno paciento — mirė. Nes
manau, kad tu atgabenai pirmą užsikrėtusįjį į mano ligoninės priimamąjį —
Rosą Makleodą.
Kojos sulinko ir Jonas atsisėdo.
— Aš...
— Nusiunčiau pranešimą į LKPC prieš kelias savaites, kai pasižiūrėjau į
grafiką, bet atsisakymo nesulaukiau. Ten taip pat miršta. Man nepavyksta su
jais susisiekti, rytoj pamėginsiu išsiųsti dar vieną pranešimą. Noriu gauti
laiko, kol mus pasieks. Nusivilk švarką ir atraitok rankovę.
— Mus pasieks?
— Jau pasiekė Niujorką... miestą, Čikagą, Atlantą, žinoma, —
kalbėdama ji užveržė guminę juostą. — Suspausk kumštį, — paliepė ir
nutaikė adatą į alkūnės linkį. — Daro reidus. Ieško turinčių imunitetą kaip
aš ir tu, išsiveža testuoti. Gavę sutikimą arba prieš valią.
— Iš kur žinai?
Reičelė vos pastebimai šyptelėjusi be jokio skausmo įsmeigė adatą.
— Gydytojai šnekasi su gydytojais. Turiu draugę rezidentę Čikagoje.
Turėjau. Man regis, ji jau negyva.
Kai balsas užlūžo, ji atsisėdusi giliai pakvėpavo, kol nusiramino.
— Jie atėjo... apsirengę kostiumais, skirtais dirbti su pavojingomis
medžiagomis, patikrino darbuotojus. Ji nepraėjo, bet surinko tuos, kurie
atsparūs. Tai nutiko prieš tris dienas. Draugės brolis dirbo Siblyje,
Kolumbijos apygardoje. Išvalė ir ten. Kažkokie specialiųjų pajėgų būriai.
LKPC, SSR, PSO. Ligonius išvežė į kitas apylinkės ligonines. Atrinko kelis
stebėti, tirti. Turintys imunitetą laikomi karantine. Kariniame karantine. Jos
broliui pavyko pabėgti ir susisiekus su ja įspėti. Ji perspėjo mane.
— Aš seku žinias, kai tik pavyksta. (Kai galiu iškęsti.) Nieko panašaus
negirdėjau.
— Jeigu kas nors iš žiniasklaidos ir žino, laiko liežuvį už dantų. Arba
patys yra uždaryti. Taip spėju.
Reičelė užsuko ir pažymėjo Jono kraujo mėginį, prispaudė vatos
gumuliuką prie venos ir užklijavo pleistru mažytį adatos dūrį.
Atsilošusi pažvelgė jam į akis.
— Hilis taip pat turi imunitetą.
— Nepažįstu Hilio.
— Na taip, kodėl turėtum? Laboratorijos žiurkė... Beje, gera žiurkė. Jis
atlieka savo bandymus. Atliekame daug bandymų su užkrėstaisiais,
pradedant Makleodu. Bet mes — jis — atlieka su atspariais virusui. Kol
gali.
Reičelė apsidairė poilsio kambaryje kaip moteris, ką tik išnėrusi iš gilaus
baseino.
— Nors esame tik maža Bruklino ligoninė, pasieks ir mus. Jeigu kas nors
aptiks pirmąjį mano pranešimą, pasieks mus anksčiau. Ir aš atsidursiu
karantine, būsiu testuojama. Tu, beje, taip pat, — pridūrė ji, tada prispaudė
pirštus prie pavargusių akių. — Tau reikia laikytis atokiau nuo šios vietos.
— Aš ir atėjau atsisveikinti.
— Protingai mąstai. Mes neveikiam nieko gero. Tu atveži infekuotuosius,
aš bandau juos gydyti. Jeigu užsikrėtęs, mirtingumas šimtas procentų.
Šimtas procentų.
Gydytoja užsidengė veidą delnais, papurtė galvą, kai Jonas palietė jai
ranką.
— Sekundę, — sumurmėjo, pratisai iškvėpė ir vėl nuleido rankas. Gilios,
tamsiai rudos akys blizgėjo, bet ašaros nepabiro.
— Troškau būti gydytoja visą gyvenimą. Niekad nenorėjau būti princese,
balerina, roko žvaigžde ar garsia aktore. Tik gydytoja. Skubiosios pagalbos
gydytoja. Esi šalia, kai žmonės suserga, išsigąsta, susižeidžia. Visada šalia.
O dabar? Jokio skirtumo.
— Taip, — Jonas pajuto, kaip apie jį tirštėja tamsa. — Jokio.
— Galbūt mūsų kraujas bus naudingas. Galbūt Hilis išras stebuklą.
Mažai tikėtina, bet galgi. Aš darysiu, ką galiu, kol galiu. Tau reikia keliauti,
— ji uždėjo jam ranką ant rankos. — Susirask saugią vietelę. Ir daugiau čia
negrįžk.
Jonas pažvelgė į jos ranką. Žinojo, kad Reičelė stipri, daug gebanti.
— Aš lyg ir buvau tave įsimylėjęs.
— Žinau, — ji nusišypsojo, kai jis pakėlė į ją akis. — Gėda, kad nė
vienas nieko nesiėmėme. Aš vengiau santykių dėl įvairiausių priežasčių.
Kaip tu pasiteisinsi?
— Neužteko drąsos.
— Klydai. Bet jau per vėlu, — taip tarusi, ji atitraukė ranką, atsistojo ir
paėmė mėginių stovelį. — Nešu juos Hiliui, dirbu jo asistente, nes jo
skyriuje nieko nebeliko. Sėkmės, Jonai.
Paramedikas žiūrėjo, kaip moteris nueina. Vilties nebeliko, galvojo jis.
Nebematė joje vilties. Jėgą — taip, bet užgeso paskutinė vilties kibirkštis.
Jis suprato. Nuleidęs rankovę apsivilko švarką. Nenorėjo grįžti pro
ligoninės priimamąjį, pro visą tą mirtį, bet žinojo, kad taip bus lengviau
įvykdyti sprendimą, kuriam pasiryžo.
Jis nekreipė dėmesio į riksmus, žiaukčiojimus, siaubingus kosulius ir
žengė į lauką. Svarstė, ar nepabaigus visko viduje. Jeigu užtektų drąsos,
nueitų į morgą. Visiems būtų lengviau. Tačiau tiesiog neužteko drąsos.
Svarstė, ar nepadarius čia, prie ligoninės priimamojo durų? Ne, velniai
rautų, personalui ir taip užtenka darbo. Greitukėje? Gana nebloga vieta.
Už vairo ar gale? Už vairo ar gale? Kodėl taip sunku apsispręsti?
O kaip? Lengva. Jam ne kartą teko susidurti su savižudžiais ir
mėginusiais žudytis, tad žinojo geriausią būdą. Senas senelio 32-o kalibro
pistoletas. Vamzdis į burną, nuspaudi gaiduką. Baigta.
Jonas nebegali gyventi matydamas vien mirtį aplinkui. Beviltišką,
neišvengiamą mirtį. Negali žiūrėti kaimynams, bendradarbiams, draugams,
šeimos nariams į veidus ir matyti juose vien mirtį.
Negali lindėti tamsoje, kad jos nematytų. Negali negirdėti riksmų, šūvių,
maldavimų padėti, beprotiško juoko. Ilgainiui jo depresija ir neviltis virs
beprotybe. Jis bijojo, ne juokais bijojo, kad beprotybė pavers jį vienu iš tų
žiauriųjų, kurie medžioja likusius ir dar labiau sėja mirtį.
Geriau baigti, tiesiog baigti ir keliauti į nebūtį.
Jonas įkišo ranką į švarko kišenę, apčiuopė raminantį ginklo kontūrą.
Žengė prie greitosios pagalbos automobilio džiaugdamasis, kad galėjo
pasimatyti su Reičele, padėti jai, atsisveikinti. Įdomu, ko Hilis ras jo
kraujyje. Kokių nors jo klaikaus sugebėjimo pėdsakų?
Prakeiktas kraujas.
Jonas atsisuko išgirdęs automobilio signalą, bet nesustojo, net kai vanas
sucypė padangomis ir atsitrenkė į kelkraštį. Nauja mirtis į mirties namus,
pagalvojo susigūždamas, kai išgirdo pagalbos šauksmą.
Nieko nebus.
— Prašau, prašau. Padėkite man.
Daugiau jokių mirčių, prisiekė. Jis nežiūrės į dar vieną mirštantį žmogų.
— Kūdikiai lenda! Man reikia pagalbos.
Jis neišlaikęs atsigręžė ir žiūrėjo, kaip iš vano išsirango moteris,
prilaikydama savo išsipūtusį pilvą.
— Man reikia gydytojo. Gimdau. Jie jau beldžiasi.
Jis neišvydo mirties, tik gyvenimą. Tris gyvenimus. Tris ryškias
kibirkštis.
Nuraminęs save, kad galės nusižudyti vėliau, priėjo prie gimdyvės.
— Kiek savaičių?
— Trisdešimt keturios ir penkios dienos. Dvyniai. Laukiuosi dvynių.
— Geras laikas gimdyti porelę, — jis apglėbė moterį per liemenį.
— Jūs daktaras?
— Ne, paramedikas. Vesiu jus ne pro ligoninės priimamąjį. Ten pilna
infekuotųjų.
— Man atrodo, esu atspari virusui. Visi kiti... Bet kūdikiai. Jie gyvi. Jie
neserga.
Išgirdęs išgąstį jos balse, Jonas nuslopino savąją baimę, kad kalbėtų
įtaigiau:
— Viskas bus gerai. Eisime pro štai tas duris. Nuvesiu jus į akušerijos
skyrių. Surasime jums daktarą.
— Aš... sąrėmis! — ji įsikibo į jį, suleido nagus, ėmė kvėpuoti inkšdama.
— Pasistenkite sulėtinti.
— Jūs pasistenkite, — atšovė moteris, kęsdama skausmą. — Atsiprašau.
— Nieko tokio. Kas kiek laiko vyksta sąrėmiai?
— Negaliu pasakyti, pamečiau skaičių pradėjusi vairuoti. Buvo maždaug
kas trys minutės, kai išvažiavau. Man prireikė, nežinau, gal dešimties
minučių čia pakliūti. Neišmaniau, ką daugiau daryti.
Jonas įvedė ją į skyrių, palydėjo iki liftų.
— Kuo jūs vardu?
— Keitė.
— Aš Jonas. Laukiatės dvynių, Keite?
Ji pažvelgė į jį didžiulėmis žaliomis akimis, nuleido galvą ant krūtinės ir
pravirko.
— Viskas gerai, viskas gerai. Viskas bus gerai.
Paleisti kūdikius į tokį tamsų, mirties nusiaubtą pasaulį? Nepagalvojo
apie tai. Liepė sau negalvoti, kol nenuves jos į akušerijos skyrių.
— Vandenys nubėgo?
Ji papurtė galvą.
Lifto durys atsivėrė tuščiame priimamajame. Ta pati aidinti tyla privertė
suprasti, kad pagalbos čia gali nesulaukti.
Jonas nusivedė ją per tuščias patalpas, pro apleistą registratūros stalą.
Negi niekas nebegimdo? Palydėjo ją į vieną iš gimdyklų.
— Pradėkim nuo pradžių, — sunkiai sekėsi išlikti linksmam. —
Nusivilkime paltą, atsigulkime į lovą. Kas jūsų akušeris?
— Jis mirė. Nebesvarbu, jis mirė.
— Nuausiu jums batus.
Prieš priklaupdamas nutraukti batų, nuspaudė slaugytojos iškvietimo
mygtuką. Ligoninės marškinių nebandys ieškoti, negaiš tam laiko. Vis tiek
moteris su suknele.
— Na, štai.
Jonas padėjo jai atsigulti ant lovos, stabtelėjo tik tada, kai ši vėl suleido
nagus į jo ranką. Dar kartą spustelėjo mygtuką.
— Negi visi mirė? — paklausė gimdyvė, kai sąrėmis praėjo. —
Gydytojai, slaugytojos?
— Ne. Ką tik apačioje kalbėjausi su gydytoja, savo drauge, prieš jums
privažiuojant prie durų. Einu, paieškosiu kokios nors akušerinio skyriaus
slaugytojos.
— O Dieve, nepalikite manęs.
— Nepaliksiu. Prisiekiu, nepaliksiu. Tik pažiūrėsiu, gal pavyks sugauti
slaugę, ir atvešiu porą šildomų lovelių kūdikiams. Pačiu laiku gimsta, —
pakartojo jis, — bet vis tiek jie ankstukai.
— Stengiausi sulaukti trisdešimt šešių savaičių. Stengiausi, bet...
— Ei, — paėmęs už rankos palaukė, kol gimdyvė pakels ašarotas akis. —
Jūs beveik pasiekėte trisdešimt penkias. Pasiutusiai gerai. Duokite man dvi
minutes, gerai? Nestumkite, Keite. Pasistenkite prakvėpuoti, jei suims dar
vienas, kol grįšiu. Nestumkite.
— Paskubėkite, prašau.
— Pažadu.
Jonas išėjo, tada pasileido tekinas koridoriumi.
Šio sparno nežinojo, lankėsi čia gal kelis kartus, bet ir tai tik iki
priimamojo stalo. Jis mėgino nenusiminti, kai pamatė tris naujagimius už
stiklo naujagimių skyriuje. Kažkas juk turi dirbti šiame aukšte. Rūpintis
mažyliais.
Pastūmė dvivėres duris, įžengė į operacinę. Gydytojas — su apsauginiais
drabužiais, pirštinėmis ir skalpeliu rankoje. Slaugytoja ir nėščia moteris ant
stalo užmerktomis akimis.
— Viena moteris gimdo dvynius. Aš...
— O aš mėginu išgelbėti šios moters ir vaisiaus gyvybę. Nešdinkis!
— Man reikia... Jai reikia gydytojo.
— Sakau, nešdinkis! Aš gydytojas. Vienintelis likęs ir velniškai
užsiėmęs. Slaugytoja!
— Išeikite! — įsakė moteris, o gydytojas atliko pjūvį.
— Parašykite gydytojai Hopman. Tiesiog iškvieskite ją. Gerai?
Jonas išlėkė iš operacinės, stvėrė du vežimėlius ir nustūmė į palatą,
kurioje pūkštė sąrėmio suriesta Keitė.
— Kvėpuokite, kvėpuokite. Aš paruošiu šiuos, kad viskas būtų po ranka.
— Gydytoją, — išspaudė ji.
Jis įjungė inkubatorius, nusimetė švarką, atsiraitojo rankogalius.
— Būsim jūs, aš ir dvyniai. Viskas bus gerai.
— O, Dieve, o Dieve. Ar kada nors priėmėte kūdikį?
— Taip, kelis kartus.
— Ar prisipažintumėte, jeigu nebūtumėte?
— Ne. Netgi esu priėmęs ankstuką. Tačiau dvyniai pirmą kartą, bet
žinokite, jeigu galite pagimdyti vieną, pagimdysite ir du. Einu nusiplauti
rankų, apsimauti pirštines. Tada patikrinsiu, kokia stadija, gerai?
— Neturiu iš ko rinktis, — tarė moteris žvelgdama į lubas, kaip žvelgė
anuomet, merdėjant jos motinai. — Jeigu man kas nors nutiks, pažadėkite,
kad jais pasirūpinsite. Pasirūpinsite mano kūdikiais.
— Nieko nenutiks, bet aš jais pasirūpinsiu. Ir jumis. Iškilmingai
prisiekiu, — jis persižegnojo ir nėrė į vonios kambarį nusišveisti rankų.
— Kaip juos pavadinsite? — šūktelėjo iš ten.
— Mergaitė bus Antonija. Mano vyras... jis labai norėjo mergaitės. Dar
kai nežinojo, kad laukiamės dvynių, vylėsi, kad sulauks dukros. Berniuką
pavadinsiu Dankanu mano tėčio tėvo garbei.
— Šaunu. Geri, stiprūs vardai, — kalbėdamas Jonas užsitraukė pirštines,
giliai, pratisai įkvėpė. — Kiekvienam po vieną? Geriau nebūna.
— Jis mirė čia. Mano Tonis. Ir mano tėvai, ir mano brolis. Keturi
žmonės, kuriuos mylėjau, mirė šioje ligoninėje, bet neturėjau daugiau kur
važiuoti.
— Man labai gaila, bet jūsų mažyliai nemirs, jūs taip pat. A, turiu
numauti kelnaites ir patikrinti, kokia padėtis.
— Drovumas seniai pamirštas.
Jis nusmaukė kelnaites.
— Turiu jus truputį apskusti.
— Apskusti... Šiknon!
— Taip, man reikia apskusti jūsų šikną.
Jis nusišypsojo, moteris nusijuokė.
— Juokingas vyrukas.
— Turėtumėte išgirsti visą mano programą. Dabar teks susipažinti
intymiau ir žinau, kad bus nepatogu. Kvėpuokite.
Jonas įkišo pirštus patikrinti, kiek prasivėręs kaklelis, moteris išpūtė orą į
lubas.
— Jūs visiškai prasivėrusi, Keite. Atsiprašau Antonijos, kai išlįs.
Bakstelėjau jai į galvą.
— Dankano. Jis pirmas. Galvą?
— Aha.
Ir ačiū Dievui, kad galvą, o ne jo šikną.
— Pirmas ateina.
— Stumkite. Jums nebetoli. Jūs... štai taip. Nubėgo vandenys.
— Skauda. O, Jėzau Kristau, Marijos motina, skauda!
— Žinau.
— Ką jūs žinote? Juk esate vyras.
Ji pasuko galvą, užsimerkė ir pratisai, raminamai iškvėpė ir kalbėjo
toliau:
— Mes planavome klausytis Adelės per gimdymą. Ketinome su Toniu
pasikviesti abi mamas. Jo mama jau mirusi, tėtis taip pat. Mano brolis,
Tonio brolis ir sesuo. Kūdikiai turi tik mane.
— Dankano galvytė įsistatė, Keite. Matau jo pakaušį. Kiek plaukų!
Juodi. Norite pasižiūrėti su veidrodžiu?
Moteris sukūkčiojo, užsidengė akis ir pakėlė ranką sulaikydama.
— Aš taip jį mylėjau. Tonį. Savo tėvus, brolį, jo šeimą. Savo šeimą. Nė
vieno neliko. Tik kūdikiai. Kūdikiai yra viskas, kas man liko iš šeimos. O aš
vienintelė, ką jie turi, — ji nusišluostė akis. — Prašau, noriu veidrodžio.
Noriu matyti, kaip jie gims.
Jonas taisė veidrodį tol, kol ji linktelėjo. Vadovavo jai per kitus sąrėmius,
paskui padėjo stumti.
Keitė daugiau nebekalbėjo apie netektį, kovėsi kaip karys mūšio lauke.
Dankanas su tamsių plaukų kupeta mosuodamas kumščiais pasveikino
pasaulį riksmu. Motina nusijuokė, ištiesė rankas.
— Spalva gera ir velniškai geri plaučiai.
Jonas nušluostė varškinį dangalą, paguldė naujagimį Keitei ant krūtinės ir
tarė:
— Nukerpu virkštelę.
— Jis gražuolis. Jis tobulas. Argi ne tobulas? Prašau, kirpkite.
— Mes jį pasversime ir paguldysime į inkubatorių. Jis tikrai atrodo
tobulas.
— Jis... Jis ieško krūties!
— Na, tikras vyrukas.
— Knygose rašo, ypač ankstukai... Jis iškart įsisiurbė! Alkanas. Ir... O
Dieve, ji ateina. Ji ateina.
— Antonija nenori atsilikti. Paguldykim jį į inkubatorių.
— Ne, ne. Palaikysiu. Jis alkanas. Man reikia stumti!
— Gerai, dabar stipriai. Galite ir geriau.
— Aš stengiuosi!
— Gerai, stabtelėkite. Atsipalaiduokite, pakvėpuokite. Reikės dar vieno
stumtelėjimo. Gero, stipraus. Ji pasirengusi. Pasižiūrėkite į veidrodį, Keite.
Išstumkite ją lauk.
Moteris įkvėpė pro dantis oro ir išleido žemą, kimią dejonę. Jonas suėmė
rankomis už galvutės, pasuko petukus ir Antonija įslydo jam į rankas.
— Štai ir ji.
— Ji neverkia, neverkia. Kas negerai?
— Duokite jai laiko.
Jonas išvalė mažylei nosytę, burną, patrynė siaurą krūtinę.
— Nagi, Antonija. Mes žinome, kad tu ne verksniukė, bet mama nori
išgirsti tavo balselį. Ji tiesiog neskuba. Jai viskas gerai. Joje šviesa, ne
tamsa. Matau gyvenimą, o ne mirtį.
— Ką...
— Na, štai, — Jonas plačiai nusišypsojo, kai naujagimė pasipiktinusi
spigiai suklykė. — Ji rausta akyse. Tiesiog norėjo sukaupti jėgų, štai ir
viskas. Ji gražuolė, mamyte.
Keitė priglaudė mažylę prie savęs.
— Pasižiūrėkite, kokia miela jos galvytė.
— Aha, brolis nušvilpė visus plaukus. Duokite jai laiko, vėliau jį
pralenks. Kerpu virkšteles. Jeigu baigė užkandžiauti, nuvalysiu, pasversiu ir
patikrinsiu porą dalykų. Laukia dar vienas raundas — placenta.
— Bus lengviau, nei gimdyti dvynius.
Jonas paėmė Dankaną, atsargiai apšluostė jį, patikrino širdies plakimą,
refleksus, pasvėrė.
— Trys kilogramai trys šimtai. Solidus svoris netgi laiku gimusiam.
Gerai padirbėjote, Keite.
— Ji žiūri į mane. Žinau, kad tikriausiai taip nėra, bet atrodo, kad žiūri.
Lyg mane pažinotų.
— Ir tikrai pažįsta.
Žiūrėdamas į mažylę savo rankose Jonas pajuto... triumfą ir tylią, ramią
meilę.
— Noriu kol kas paguldyti Dankaną į inkubatorių. Paimu ir jūsų mergytę.
Surasiu jums ko nors šalto išgerti, — pasakė jis Keitei, valydamas Antoniją.
— Kokio nors maisto užkąsti, jei rasiu. Jūsų pupa sveria pustrečio
kilogramo. Šaunuolė.
— Sąrėmis.
— Puiku, išimkim. Gražiai ir tvarkingai. Turiu čia indą. Tiesiog
stumtelkite, čempione.
Kai viskas baigėsi, Keitė atsigulė ir nieko nesakė, kol Jonas šluostė
prakaitą jai nuo veido. Tada sugriebė jo ranką.
— Sakėte, kad matote gyvenimą, o ne mirtį. Šviesą, o ne tamsą. Kai
kalbėjote, kai tarėte tai... tapote kitoks. Mačiau, kaip pasikeitėte.
— Nunešė mane tą akimirką.
Jonas žengė atatupstas, bet moteris tvirčiau suspaudė jam ranką ir
pažvelgė į akis.
— Per paskutines savaites visko mačiau. Dalykų, kurie visiškai nelogiški,
iš knygų ar fantastinių filmų. Ar jūs vienas iš jų? Tas, kuriuos jie vadina
žavėtojais?
— Klausykite, jūs pavargusi, o aš turiu...
— Jūs padėjote ateiti į pasaulį mano sūnui ir dukrai. Vėl suteikėte man
šeimą. Jūs davėte man... — gimdyvės balsas sudrebėjo, veidu nusirito
ašaros. — Jūs davėte man priežastį gyventi. Liksiu dėkinga jums kiekvieną
dieną iki gyvenimo galo. Dėkinga kaskart, kai pažvelgsiu į savo vaikus. Aš
turiu vaikus. Jeigu turiu iš dalies todėl, kad turite kažką neįprasta, esate
kažkas daugiau, už tai jaučiuosi dėkinga.
Jono akys taip pat paplūdo ašaromis, jis įsikibo į moters ranką kaip į
gelbėjimo virvę.
— Aš nežinau, kas esu. Nežinau. Sugebu matyti prie ko nors artėjančią
mirtį ar nelaimę. Nematau, kaip tai nutiks, negaliu sustabdyti.
— Matėte gyvenimą mano kūdikiuose, manyje. Matėte gyvybę. Žinau,
kas esate. Mano asmeninis stebuklas.
Jam teko prisėsti ant lovos, susikaupti.
— Aš ketinau nusižudyti.
— Ne. Ne, Jonai.
— Jeigu būtumėte atvažiavusi po penkių minučių, būčiau negyvas.
Maniau, kad prisižiūrėjau mirties. Kai privažiavote, išvydau gyvybę.
Atrodo, jūs tapote mano asmeniniu stebuklu.
Keitė atsisėdo.
— Ar galite palaikyti mane dar šiek tiek?
— Žinoma. Žinoma, galiu.
Ji pasirėmė galva į jo petį.
Jonas išgirdo skubius žingsnius ir išgirdo Reičelę šaukiant jo vardą.
— Čia daktarė, — pasakė jis Keitei. — Geriau vėliau negu niekada.
— Kam reikėjo gydytojo?
Reičelė įlėkė pro duris, pažvelgė į jį, į inkubatorius.
— Na, tik pažiūrėkite. Pats viską padarei?
— Ji šiek tiek padėjo, — atsakė Jonas.
— Puikus komandinis darbas. Aš esu gydytoja Hopman, — prisistatė ji,
ir tada Keitė pasuko į ją galvą. — Keite? Jūs juk Keitė Parsoni, taip?
— Taip, daktare Hopman, — ašaros jau sruvo upeliais. Keitė ištiesė
ranką, nepaleisdama Jono. — Jūs gyva.
— Ir jūs su mažyliais. Aš tik apžiūrėsiu juos ir jus.
— Dankanas — trys kilogramai trys šimtai, — pranešė jai Jonas. —
Antonija — du ir penki šimtai. Užmiršau pamatuoti ūgį.
— Atlikai svarbiausią darbą. Kaip jaučiatės, mamyte? — paklausė ji,
eidama apžiūrėti berniuko.
— Pavargusi, alkana, dėkinga, liūdna ir laiminga. Viskas iš karto.
Daktarė Hopman buvo su manimi, kai mirė mano mama. Ji rūpinosi ja. Ir
mano tėčiu.
— Jonas atvežė juos į ligoninę, — atsakė dirstelėdama per petį Reičelė.
— Rosas ir Andžela Makleodai.
— Makleodai...
Vištienos sriuba ant viryklės. Pirmasis. Nulinis pacientas.
— Čia kaip koks ratas, — sumurmėjo jis.
— Matome du sveikus kūdikius, — Reičelė atsitūpusi tyrinėjo placentas,
virkšteles. — Gerai. Gerai.
— Kada jie galės keliauti? — paklausė Jonas.
— Dar turiu apžiūrėti Keitę, tada pamėginsiu rasti ką nors pediatrijos
skyriuje, kad apžiūrėtų mažylius.
— Ji sveika, jie taip pat. Matau tai, kaip mačiau, kad jos motina mirtinai
serga, kai atvežė į priimamąjį Keitės tėvą. Kaip mačiau, kad turi imunitetą
virusui. Nujausdavau tokius dalykus prieš... prieš visą šitą. Dabar smarkiau.
Nežinau, ar manimi patikėsi, bet...
— Tikiu, — patvirtino Reičelė. Pasitrynė akis. — Visko prisižiūrėjau. Iš
pradžių netikėjau, bet tiek matęs būtum kvailys, jei netikėtum. Būčiau
niekam tikusi gydytoja, jeigu neapžiūrėčiau ką tik dvynius pagimdžiusios
moters.
— Kai apžiūrėsi, pasakyk, kada jie galės keliauti. Ir kai pati būsi
pasirengusi išvykti.
— Kur išvykti?
— Dar nežinau, bet žinau, kad turi imunitetą. Kaip ir Keitė su abiem
mažyliais. Minėjai, kad jie vykdo valymus, neužsikrečiantys uždaromi
karatinui, testuojami.
— Ką? — Keitė sugriebė jį už peties. — „Jie“? Tai yra valdžia? Jie
uždaro žmones, kurie nesuserga?
Reičelė atsiduso.
— Jonai.
Užteks malti šūdą, pagalvojo jis. Užteks gyventi neviltyje.
— Ji turi teisę žinoti. Turi galvoti apie savo mažylius. Tu gydytoja. Yra
virusu neužsikrėtusių žmonių, kuriems reikia gydytojų. Protingų, mokančių
prisitaikyti gydytojų, velniai rautų. Mėgins susemti ir tokius žmones kaip
aš. Ir tegu mane skradžiai, jeigu sutiksiu baigti gyvenimą kaip kažkieno
bandymų triušis.
— Tai ratas, — pakartojo jis. — Jos tėvai pas mane, aš pas tave, tu pas
Keitę, Keitė pas mane. Dabar naujagimiai. Tai kažką reiškia. Kada jie galės
iškeliauti, kada galėsi prisijungti?
Išsekusi iki kaulų smegenų Reičelė pažvelgė į kūdikius, į tyliai
verkiančią moterį, į vyrą, kuris staiga tapo tvirtas kaip plienas.
— Galbūt rytoj, priklauso nuo to, apie kokią kelionę kalbi. Keliai atkirsti.
— Galiu gauti laivą.
— Laivą?
— Patė... mano porininkė, — paaiškino jis Keitei. — Ji turėjo laivą. Ne
kažin kokį, bet tiks. Pasieksime laivą, sėsime į jį ir persikelsime per upę.
Tada trauksime... ten, kur atrodys geriausia. Laikysimės negyvenamų
vietovių, kur tik įmanoma. Kol kas svarbu ištrūkti. Šių vaikų tikrai niekas
netestuos.
— Niekas nelies mano vaikų, — nukirto Keitė, ir lyg užsukus kranelį
išdžiūvo jos ašaros. — Niekas. Galime keliauti dabar.
Reičelė sulaikė ranka.
— Rytoj. Aš jus apžiūrėsiu, dvidešimt keturias valandas stebėsime
mažylius. Jeigu nekils komplikacijų, galėsime išvykti rytoj. Reikės atsargų.
Sauskelnių, drabužių, apklotų. Gal net mišinukų mažyliams.
— Dankanas jau žindo krūtį.
— Rimtai? — Reičelė nusijuokė. — Dar viena gera žinia. Bet vis tiek
reikia pasiruošti. Kai ką surasiu čia. Einu, sutvarkysiu popierius — jeigu
tikrintų įrašus, nes moteriai ir vienos dienos naujagimiams gali prireikti
gydytojo. Nors Jonas tikriausiai viską pats padarytų. Keliausiu, nes tu
teisus. Čia, — ji mostelėjo ranka, rodydama į visus penkis, — čia jau šis
tas. Ir galbūt ištrūkusi vėl galėsiu pasijusti gydytoja.
Ji priėjo prie lovos.
— Eik sumedžioti jaunajai mamytei valgyti, būtinai atnešk vandens. Ir ko
nors švaraus persirengti. Dar reikia kepurėlių ir ankstukų sauskelnių
mažyliams. Pasižiūrėsim, Jonai, koks tu išradingas.
— Manyk, kad atlikta, — jis pakilo. — Tuoj grįšiu, — pasakė Keitei.
— Žinau, kad grįšite.
— Gerai, Keite, pasižiūrim.
— Daktare Hopman?
— Reičelė. Aš Reičelė, kad jau sudarėm sąjungą.
— Reičele, kai baigsite, ar galėsiu paimti mažylius?
— Be abejo.
Ir kibirkštis, kuri užgeso joje per paskutines siaubingas dienas, vėl
sužioravo.
PABĖGIMAS
Kaip žmogui ištrūkti iš to, kas parašyta;Kaip pabėgti nuo savo likimo?
FERDOUSI
ŠEŠTAS SKYRIUS
Kai Keitė pirmą kartą maitino dukterį, Arlisė Reid nutarė perkelti savo
laidą į gatvę. Daugybę dienų ji buvo priklausoma nuo Čako pranešimų, taip
pat to, ką pavykdavo iškapstyti trūkinėjančiame internete ir ką pati
pamatydavo keliaudama į studiją ar iš jos.
Norėjai būti reportere, kalbėjo sau tikrindama diktofono baterijas. Metas
traukti į gatvę ir rengti tiesioginius reportažus.
Ji neatsiklausė savo prodiuserio nei režisieriaus. Kad ir kas nutiks,
sprendimas jos — iš dalies, suprato, nulemtas to, kad nuslėpė blogiausia, ką
tą rytą papasakojo Čakas.
Pagalbos nebus.
Kai atsistojo apsirengti striukės, Freda pakėlė galvą nuo savo stalo.
— Kur eini?
— Lauk. Dirbti. Noriu, kad pridengtum mane, Freda. Pasakyk, kad
nuėjau nusnausti ar ką nors tokio. Noriu padaryti reportažą iš gatvės. Jeigu
pavyks rasti žmogų, kuris nenorės manęs apiplėšti, išprievartauti ar
nužudyti.
— Neketinu pridengti, — Freda atsistojo. — Einu su tavimi.
— Net negalvok.
Mažoji Freda, vos metro ir penkiasdešimt penkių centimetrų, šyptelėjo.
— Dar ir kaip galvoju. Nemažai laiko praleidžiu gatvėje. Kažkas juk turi
suveikti sausainių ir traškučių, ar ne? O dviem geriau nei vienai, — pridūrė,
užsimesdama ryškiai mėlyną striukę su rožinėmis žvaigždutėmis. —
Kitapus Šeštosios aveniu Penkiasdešimt pirmojoje yra prekybos centras, na,
skylė sienoje. Ji užkalta, bet kai kas žino, kaip pastumti kelias lentas ir
įsmukti vidun.
Ant kaugės raudonų plaukų ji užsitraukė rausvą kepuraitę su bumbulu.
— Ten vis dar yra maisto, todėl galime šiek tiek pasiimti. Visi ima tik
tiek, kiek reikia. Mes susitarėme.
— Mes?
— Na, sakykim... kaimynai. Tie, kurie likome. Neimi daugiau, nei reikia,
todėl visiems užtenka.
— Freda, — tarė Arlisė, užsimetė ant peties rankinę ir įdėmiai
pasižiūrėjo į žvitrų strazdanotą veiduką. — Čia tai istorija. Tu — reportažo
herojė.
Žalios ramios akys apsiniaukė.
— Negalima apie tai skelbti, Arlina. Jei sužinos, ateis žmonių, kurie
viską paims. Ir laikys pas save paslėpę.
— Adreso neminėsiu, netgi rajono, — prisiekdama Arlisė pridėjo pirštą
prie širdies. — Tik papasakosiu apie žmones, kurie dirba išvien, padeda
vieni kitiems. Šviesos taškas. Kam dabar nereikia šviesos? Galėtum
papasakoti man daugiau, neminėdama vardų ir vietovių, tiesiog kaip
susitarėte, kaip viskas veikia.
— Pasakysiu, kai darysime reportažą iš gatvės.
— Gerai, bet laikomės kartu. — Arlisė galvojo apie pistoletą rankinėje.
— Būk rami. Ir nesijaudink. Mes turim būdų suprasti, kas draugas, o kas
mulkis. Na, kai kurie mulkiai neketina žudyti ar ką nors panašaus. Tiesiog
yra mulkiai, nes tokie visad buvo.
— Negaliu ginčytis.
Jos pajudėjo.
— Žinai, Džimui nepatiks, kad rizikuoji.
Arlisė patraukė pečiais.
— Patiks, jeigu turėsiu gerą istoriją. Mieste gyvena realūs žmonės, tik
bandantys sulaukti kitos dienos. Kaip jiems tai pavyksta? Kas jiems nutiko?
Žmonėms reikia išgirsti apie kitus žmones, kurie laikosi. Tai padeda jiems
ištverti.
— Pavyzdžiui, negriebti iš parduotuvės daugiau, nei tau reikia.
— Kažkas tokio.
Kol ėjo į vestibiulį, Arlisė nusakė bendrą planą:
— Trauksim į vakarus iki Šeštosios, stebėdami visus, ką sutiksime
gatvėje. Užmatysim grupę žmonių — slėpsimės. Grupės gali virsti
gaujomis.
— Daugiausia naktį, — pastebėjo Freda, — bet pasitaiko ir dieną.
— Tris savaites vakarais nekišau nosies į gatvę. Tik tiek, kiek reikėjo
parskuosti namo po vakarinės laidos. O anksčiau man patikdavo vaikščioti
naktį.
— Reikia žinoti, kur vaikščioti, rinktis saugias zonas.
— Saugias zonas?
— Gerų žmonių daugiau nei blogų. Ir kai kurie blogieji iš tiesų nėra
blogi, tik išsigandę ir praradę viltį. Nors pasitaiko ir šiurpiai blogų, nuo jų
reikia laikytis atokiau, išmokti pasislėpti.
Gali būti, pagalvojo Arlisė, kad reportažo herojė stovi priešais ją.
— Kaip sužinojai apie saugias zonas?
— Kalbiesi su žmonėmis, tie pasikalba su kitais, — atsakė Freda, kai
pasiekė vestibiulį. — Aš nieko nepasakojau, nes jeigu pranešime per
televiziją, blogieji gali surasti saugias zonas. Galvojau, jeigu stotį teks
užsidaryti, kai teks uždaryti, pranešiu visiems, kad galėtų bent pamėginti
pasiekti saugią zoną.
— Nustebinai mane, Freda.
— Kartais ten galima rasti, kas padeda ištrūkti iš miesto. Tačiau daug
likusių gyventojų nenori apleisti miesto, net jeigu tektų kovoti.
Arlisė atrakino duris.
— Kaukės neužsidėsi?
— Juk žinai, kad iš jos jokios naudos, tiesa? — Arlisė pažvelgė į Fredą.
— Žinai taip pat gerai, kaip ir aš. Jeigu užsikrėsi, tai užsikrėsi.
— Kai kurie žmonės su jomis jaučiasi saugesni. Maniau, esi viena iš jų.
— Jau nebe.
Merginos išėjo į gatvę, Arlisė užrakino duris.
— Mes neišsiskirsime, bet jeigu taip nutiktų, raktą turi?
— Nesirūpink, — nuramino Freda.
Linktelėjusi Arlisė žengė į gatvę, trenkiančią degėsiais, krauju ir šlapimu.
— Kaip manai, Freda, kiek tose saugiose zonose žmonių, su kuriais
kalbėjai ar kuriuos matei? Neskelbsiu šito. Ne protokolui.
— Tiksliai nežinau. Žinau, bando susiskaičiuoti, bet viskas kinta.
Žmonės atvyksta, žmonės išvyksta. Žmonės suserga. Miršta. Mes... jie...
stengiasi auštant nugabenti kūnus į žaliąsias zonas, parkus. Vis dar šalta,
supranti.
— Suprantu.
Kai vėl pakils oro temperatūra, puvėsių kvapas bus klaikus. O tie, kurie
mirė namie...
Ji jau užuodė tvaiką savo pastate. Yrančio kūno kvapą.
— Neįmanoma surengti laidotuvių ar šermenų. Mirusiųjų tiek daug, —
pridūrė Freda. — Kas nors ištaria kelis žodžius ir... Tenka juos deginti.
Pilna žiurkių, kačių ir šunų... Nieko negalima padaryti, tenka deginti. Švaru
ir, man regis, padoru.
— Tau teko dalyvauti tose... šermenyse?
Freda linktelėjo.
— Ten taip liūdna, Arlise, bet būtina tą daryti. Stengiesi elgtis, kaip
reikia, bet mirusiųjų tiek daug. Kur kas daugiau, nei sako.
— Žinau.
Mergina dirstelėjo į Arlisę iš po kepurės su bumbulu.
— Žinai?
— Turiu šaltinį, bet... Čia tas pat, kas neskelbti apie saugias zonas. Jeigu
paskelbčiau per žinias ką nors, ką iš jo sužinojau, mane nutildytų. Ir surastų
šaltinį.
— Tu nesakytum, neatskleistum šaltinio.
— Nesakyčiau, bet jie vis tiek ras būdą atsekti pėdsaką iš manęs. Negaliu
rizikuoti. Gavau jo nurodymą, kaip turiu elgtis, jeigu paleisčiau į eterį tai,
ką iš jo išgirdau. Privalėčiau sunaikinti kompiuterį, kuriuo dirbu, savo
užrašus, viską. Ir išvykti.
— Kur išvykti?
— Negaliu tau pasakyti.
— Nes jis patikėjo tavo žiniai.
— Teisingai. Bet jei...
— Ššš! Girdi? — Freda stvėrė Arlisę už rankos ir trūktelėjo iš Šeštosios
aveniu kampo. — Čionai.
Praktikantės traukiama pro išdaužtą batų parduotuvės langą Arlisė
išgirdo variklį.
— Atrodo, motociklas. Reideriai?
— Jiems patinka motociklai. Lengva manevruoti tarp nuolaužų, — Freda
prispaudė pirštą prie lūpų, patraukė Arlisę nuo iškultos vitrinos į šešėlius.
Arlisė žiojosi atsakyti, bet Freda smarkiai papurtė galvą. Išgirdo dūžtantį
stiklą, laukinį juoką. Tada pro šalį prariaumojo motociklas ir garsas nutilo
tolumoje.
Freda iškėlė ranką rodydama palaukti dar kelias sekundes.
— Kai kurių klausa kaip šikšnosparnių. Ir kartais jie traukia būriais.
Negalima rizikuoti.
Iškvėpusi iš plaučių orą Arlisė apsidairė. Iš abiejų šonų — tuščios
lentynos. Jeigu kada ir stovėjo stalai su batais, viskas išvilkta.
Ant grindų mėtėsi keletas batų, pora rankinių, kojinių.
— Stebiuosi, kad kažką paliko.
— Nedorėliai pasiima, kas patinka, o kita sunaikina. Apmyža, netgi
apšika. Daiktų jiems nereikia, bet nenori, kad kas kitas turėtų. Būtent dabar
dauguma taip elgiasi.
Ji išsivedė Arlisę į lauką, prisiartino prie kampo, gerai nužvelgė į pietus
ir šiaurę besidriekiančią gatvę ir greitai perbėgo į kitą pusę.
— Prisigeria arba apsineša nuo narkotikų, — pasakojo toliau, —
padeginėja, šaudo. Važinėjasi dairydamiesi tų, kurie nespėjo pasislėpti ar
pabėgti. Ir sudaužo juos arba nužudo.
— Jie jau pradėjo medžioti.
— Medžioti žmones?
— Pradėjo eiti per namus, kur gyvena žmonės. Arba gyveno. Negyvėliai
kai kur juos sulaiko, bet ilgai nesulaikys. Ir elgiasi taip pat: siaubia, griebia,
kas patinka, ieško, ką galima nuskriausti. Reideriai.
Jos sustojo prie tuščios mašinos.
— Vakar jos čia nebuvo. Matai, bandė išvažiuoti, bet gatvė faktiškai
nepravažiuojama. Daiktus paliko. Žiūrėk, mėgino per daug išsivežti ir
nepanešė, kai teko bėgti. Parduotuvė visai čia pat.
— Ar čia saugi zona?
— Gana saugi, jeigu nesi kvailas, — atsakė Freda šyptelėdama.
Freda sustojo priešais lentomis užkaltą parduotuvės vitriną. Arlisė
suraukė kaktą, apžiūrinėdama ant lentų išvedžiotus simbolius.
— Ką visa tai reiškia?
— O... Galima sakyti, sėkmės simboliai. Kažkas yra viduje. Viskas gerai,
— suskubo nuraminti. — Ne reideris ir ne blogiukas.
— Iš kur žinai?
Bet Freda jau atkabino du lentgalius.
— Palaiminimai, — tarė. — Tarsi koks slaptažodis.
Ir smuko į vidų.
Lentos už Arlisės nusileido, abi atsidūrė aklinoje tamsoje. Nė spindulėlio
šviesos. Tada užsižiebė žibintuvėlis.
— Kas su tavim, Freda?
— Labas, Tidžėjau. Čia Arlisė. Kartu dirbame. Viskas kaip turi būti. Ji
viena iš gerųjų.
— Vediesi ją į zoną?
— Kol kas ne. Ji nori nufilmuoti interviu, pagalvojau, kad jau išėjom į
gatvę, parnešiu į studiją porą skardinių sriubos. Kaip Nojus?
Vietoj atsakymo sulaukusi tylos Freda žengė žingsnį į priekį.
— Tidžėjau, juk žinai, kad nesivesčiau nieko, kas galėtų kelti grėsmę.
— Gali kelti tau net nežinant.
— Ar galėtumėte nespiginti man į akis? — ramiai paklausė Arlisė. —
Tada atsakysiu pati.
Šviesos spindulys iš lėto nusileido.
— Nežinau, kiek dar tęsime transliacijas. Dirba vos saujelė žmonių, kurie
gali ir nori. Bendrauti labai svarbu, skleisti informaciją, net ir tokią skystą
— svarbu. Nežinau, kiek žmonių dar mato televiziją, bet tie, kurie mato,
gali perpasakoti nematantiems. Spėju, tikėkimės, kad spėjimas pesimistinis,
dar turim keletą dienų, gal savaitę, kol išsijungsime. Noriu dirbti savo
darbą, kol tai nutiks. Tada rasiu kitą būdą jį dirbti.
— Apie kokį ten interviu kalbėjai?
— Noriu papasakoti istoriją, asmeninę istoriją. Noriu, kad žmonės
išgirstų — ir ne iš manęs, o iš žmogaus, kuris tai išgyveno. Noriu, nes tai
svarbu. Dabar kaip niekada svarbu.
— Nori papasakoti istoriją?
— Noriu, kad jūs papasakotumėte savo istoriją, — pataisė Arlisė. —
Noriu, kad papasakotumėte visiems, kurie kenčia. Ką mąstote, kaip
jaučiatės, ką padarėte. Galbūt ją išgirs vienas žmogus, bet ji padės jam
ištverti.
— Pasikalbėk su ja, Tidžėjau. Tai svarbus dalykas.
— Vardų nereikia, — pridūrė Arlisė. — Pavadinsiu jus kaip nors kitaip.
Jokių adresų. Neminėsiu, kur kalbamės. Turiu pasiėmusi diktofoną. Jeigu
pasakysite ką nors, ko nenorėsite, ištrinsiu.
— Ir transliuosite šį vakarą?
— Paprašysiu paleisti į eterį, kai grįšiu studijon, prašysiu transliuoti kas
valandą iki vakarinių žinių. Rytoj, jei galėsiu, pakalbinsiu dar ką nors,
įrašysiu naują istoriją ir padarysiu tą patį. Dar ne pabaiga, nes mes
neleisime, kad būtų pabaiga. Reideriai nepaims mūsų plikomis rankomis.
Mes išliksime. Noriu, kad papasakotumėte, kaip jums pavyko, kaip
gyvenate.
— Norite išgirsti mano istoriją? Ką gi, papasakosiu.
— Galiu išsitraukti diktofoną? Ir žibintuvėlį?
— Pirmyn.
Arlisė įkišo ranką į krepšį, apčiuopomis susirado žibintuvėlį, išsitraukė
diktofoną iš kišenės ir nukreipė šviesą Tidžėjaus balso pusėn.
Stambus vyras, pagalvojo, plačiapetis juodaodis vyras nuožmiomis
juodomis akimis. Ant galvos tankėjantis šerys leido spėti, kad iki šiol jis
nuolat skusdavo galvą plikai.
— Vadink mane Benu.
— Gerai, Benai, jungiu diktofoną. Čia Arlisė Reid. Kalbuosi su Benu.
Paprašiau jo papasakoti man, mums visiems savo istoriją. Pandemija
pakeitė visų gyvenimą, kaip jūs tvarkotės?
— Atsikeli ryte ir darai tai, ką privalai daryti. Prabudęs akimirką galvoji,
kad viskas taip, kaip turi būti. Tada supranti, kad ne. Ir niekada nebus, bet
keliesi ir varai. Prieš tris savaites ir dvi dienas netekau sutuoktinio.
Geriausio mano pažinoto žmogaus. Pasižymėjusio policijos pareigūno. Kai
viskas ėmė eiti velniop, jis dirbo kiekvieną dieną, stengėsi padėti žmonėms.
Tarnauti ir ginti. Už tai atidavė gyvybę.
— Buvo nužudytas vykdydamas pareigą?
— Taip, buvo. Tik ne kulka ar peiliu. Jam tai būtų buvę lengviau. Jis
užsikrėtė, susirgo. Tada ligoninės jau buvo perpildytos... Jis net nevažiavo
ten. Jokios prasmės, sakė man. Norėjo mirti namie, mūsų namuose.
Jaudinosi, kad užkrės mane, bet aš nesusirgau.
Vyras nutilo, suėmė save į rankas.
— Dvi siaubingas dienas dariau viską, ką galėjau. Praėjo vos dvi dienos,
kai jis suprato, jog nebegali apsimesti, kad tai tik nuovargis dėl dvigubai
išaugusio darbo krūvio, kad tai Pražūtis. Nenoriu kalbėti apie tas dvi dienas.
Pasakysiu tik tiek, kad mirė kaip norėjo. Namie. Aš išvežiau jį... kur
išvežiau... ilsėtis amžinai.
— Užjaučiu, Benai.
— Kiekvienam atrodo, kad jo netektis — blogiausia, kas jam gali nutikti.
O ši prakeikta rykštė iš visų atėmė kažką. Mums visiems nutiko blogiausia,
kas gali nutikti.
— Bet jūs ištvėrėte. Toliau kovojate.
— Aš taip pat norėjau mirti. Norėjau susirgti ir numirti, bet nemiriau.
Ketinau paimti jo ginklą, tarnybinį ginklą ir mirti. Galvojau apie tai, kai
žmonės ėmė siautėti gatvėse, kai ėmė elgtis kaip gyvuliai. Ir tada
pagalvojau, ką jis man pasakytų, kaip nusiviltų manimi, kad nebranginu
gyvenimo, nedarau nieko, kad padėčiau kitiems. Tada sudvejojau.
Vyras nutilo pusei minutės, bet Arlisė nieko nesakė, davė jam laiko ir
erdvės mintims.
— Name, kur gyvenu, — tęsė vyras, — žmonės ėmė mirti, spruko arba
prisijungė prie žvėrių gatvėse. Pagalvojau: liko tik tamsa. Bet galvoje
girdėjau savo vyro žodžius: „Nedrįsk to daryti. Nedrįsk pasiduoti“.
— Ir nepasidavėte.
— Beveik. Vieną dieną ir aš išėjau. Gal ėjau susirasti maisto, gal tiesiog
pasivaikščioti. Nežinau. Radau ant laiptų sėdintį berniuką. Jis gyveno tame
name. Nežinojau, kuo vardu... ir neminėsiu.
— Pavadinsim jį Džonu.
— Gerai. Džonas sėdėjo ir verkė. Abu jo tėvai ir brolis negyvi.
Nebegalėjo likti savo bute. Turbūt įsivaizduojate kodėl.
— Taip.
— Iš pradžių manė, kad jį nuskriausiu. Bet nebėgo. Tas išsigandęs,
sielvartaujantis berniukas nutarė kovoti. Jis kausis, o aš ką, sėdėsiu palūžęs?
Todėl prisėdau ant laiptų ir mes pasišnekėjome. Pirma išnešiau jo mamą,
ketinau paguldyti ten, kur ilsėjosi mano vyras. Kai išėjau su ja, kai kas
priėjo. Neminėsiu vardo, — pridūrė, bet Arlisė pastebėjo, kad žvilgsnis
nukrypo į Fredą. — Ji paklausė, ar gali mums padėti. Pažinojo daugiau
žmonių, kurie gali. Taigi su pagalba palaidojome Džono šeimą. O jis
atsikraustė gyventi pas mane. Taigi, keliamės ryte ir pusryčiaujame. Tada
paskaitome, pasprendžiame matematikos uždavinius ir panašiai. Labai
svarbu, kad vaikas mokytųsi toliau. Mokau jį kautis, jeigu prireiktų.
Žaidžiame žaidimus, nes žaisti taip pat svarbu, kaip mokytis. Keliamės ir
darome, kas reikia, taip ir gyvename. Kai jis bus pasiruošęs — dar tik pora
savaičių praėjo — išgabensiu jį iš miesto. Išgabensiu ir surasiu kokią nors
švarią vietelę. Ir ten atsikelsime iš ryto ir darysime tai, kas priklauso.
Kursime gyvenimą, nes mirtis negali visur viešpatauti.
Jis pažvelgė tiesiai į Arlisę.
— Čia ne pabaiga, — pakartojo jos žodžius. — Neleisime, kad viskas
taip baigtųsi.
— Ačiū, Benai. Tikiuosi, jūsų pasakojimas pasieks žmones, kuriems
reikia jį išgirsti. Man reikėjo išgirsti. Čia Arlisė Reid, dėkinga kiekvienam,
kuris daro tai, kas turi būti padaryta.
Ji išjungė diktofoną.
— Nelaukite, kol jis bus pasiruošęs. Išgabenkite Džoną kuo skubiau.
— Jis vardu Nojus, — Tidžėjus nužvelgė abi moteris ir vėl įsmeigė į ją
akis. — Žinote kažką, ko nepasakote.
— Žinau, kad čia netrukus bus dar blogiau. Žinau, kad jeigu turėčiau nuo
manęs priklausantį vaiką, išgabenčiau. Freda minėjo, kad yra žmonių,
galinčių jums padėti. Susikraukite daiktus ir paprašykite pagalbos. Ir tu turi
su jais keliauti, — pasakė Fredai.
— Liksiu su tavimi. Žinai, su kuo turi susisiekti, Tidžėjau. Dievaži, jeigu
Arlisė sako, kad turi keliauti, negaišk. Dėl Nojaus.
— Pasišnekėsiu su juo. Jis žino, kas artinasi. Pasiilgsiu tavęs, Freda.
Vyras priėjo, apkabino ją, tokią paukštelę jo glėbyje.
— Ir aš tavęs ilgėsiuosi, ir Nojaus. Bet žinai, jeigu lemta, mes vėl
susitiksime.
— Noriu, kad būtų lemta.
Jis ištiesė ranką Arlisei.
— Maniau, išsipasakojęs pajusiu pyktį. Bet ne. Būkite atsargi.
— Stengsiuosi. Sėkmės, Tidžėjau.
Jis pakėlė krepšį, kurį atsinešė produktams, paskutinį kartą pasižiūrėjo ir
išsmuko pro tarpą tarp lentų.
— Bus geras reportažas. Galingas. Man atrodo, jis čia atsidūrė todėl, kad
turėjo papasakoti savo istoriją, o tau reikėjo pasakyti, kad pasiimtų Nojų ir
keliautų.
— Visiems pasisekė.
— Ne pasisekė. Taip turėjo būti. Reikia tau kai ką pasakyti — ne
protokolui.
— Gerai, čiumpam tą sriubą, pasakysi pakeliui į studiją. Noriu parengti
reportažą.
— Geriau jau tau parodysiu čia, kur saugu. Tik neišsigąsk, gerai?
— Kodėl turėčiau...
Arlisė nebaigė. Taip ir liko išsižiojusi, kai Freda pakrutino pirštus ir
aplink ėmė šokti ugnelės.
— Kaip tu...
— Norėjau, kad geriau pamatytum.
Dabar ji ištiesė rankas į šalis.
Prieš nustėrusios Arlisės akis iš Fredos nugaros, tiesiog pro striukę
išaugo vaivorykštiniai sparnai. Ji pakilo nuo grindų, apsuko ratą ore,
mojuodama tais sparnais.
— Kas čia? Kas čia yra?
— Iš pradžių pati nusigandau... tiesiog viskas nutiko vieną dieną. O
paskui — ar gali būti šauniau? Pasirodo, esu fėja!
— Kas... fėja? Tai beprotybė. Gal gali liautis!
Lengvai lyg krintantis vanduo Freda nutūpė ant žemės, bet sparnai liko.
— Taip daug smagiau, bet gerai. Negali apie tai pasakoti, Arlise... Turiu
galvoje, apie mane. Mus vadina žavėtojais, dar nežinau, ar man patinka toks
pavadinimas, bet jau prilipo. Iš to, kaip rengi reportažus, galiu suprasti, jog
dabar galvoji: „Na, taip, gerai. Bet palauk!“ — Freda vėl pakilo. — O, taip,
gerai!
— Tai neįmanoma.
— Per savaitę mirti daugiau kaip milijardui žmonių neturėtų būti
įmanoma. Bet taip yra. O čia? Aš? Kiti tokie patys? Ne tik įmanoma, bet
realu kaip ir visa kita. Galbūt tai savotiška pusiausvyra. Nežinau. Aš taip
pat negaliu to suprasti, todėl priimu, ir tiek.
— O kiti, tokie kaip tu?
— Fėjos, elfai, raganos, sirenos, burtininkai — tai tik dalis, kuriuos man
teko sutikti nuo Pražūties pradžios.
Ir lyg pradžiuginta tos minties Freda pakilo per pėdą nuo žemės.
— Turime būti atsargūs. Tarp žavėtojų yra ir gerų, ir blogų. Taigi turim
saugotis blogųjų, kurie nori mums pakenkti, ir paprastų žmonių, kurie
nesupranta mūsų ir taip pat norėtų greičiau atsikratyti.
Freda vėl nutūpė, palietė Arlisei ranką.
— Rodau ir pasakoju tau, nes širdis sako, kad turiu tai padaryti. Visada
pasiklioviau savo vidine nuojauta, net nežinodama, kas esu.
— Gal aš užmigau ant stalo ir viską paprasčiausiai susapnavau?
Nusijuokusi Freda stuktelėjo Arlisei į žastą.
— Žinai, kad ne, ir tai nėra sapnas.
— Aš... mums tikrai reikės apie tai pakalbėti.
— Taip, žinoma. Reikia grįžti, parengti tą reportažą. Galbūt po vakarinės
laidos, kai užsidarys studija. Galėtume atsikimšti vyno ir pasišnekėti. Turiu
paslėpusi kelis butelius.
— Man atrodo, reikės daug vyno.
— Gerai, bet paimkim sriubos. Tau reikės iš naujo pasidažyti ir
pasišukuoti prieš einant į eterį.
— Aišku.
— Išsigandai?
— Žiauriai išsigandau.
Freda nusišypsojo.
— Bet tu darysi tai, ką turi daryti. Neišduosi manęs, kaip neišduosi savo
šaltinio, Tidžėjaus ar Nojaus. Tu esi dora.
Edis rado grandines ir įrankių — tie, kas paliko degalinę, turėjo gana
neblogą įrankių dėžę. Vėliau jis kažkur iškasė trijų galonų kanistrą ir
pripildė degalų.
— Šiaip jau man nepatinka mintis, kad bagažinėje vežuosi degalus, —
pasakė įkėlęs baką į mašiną, — bet suprantate, tokios aplinkybės. Taigi, ar
galiu su Džo nusilengvinti prieš kelionę?
— Pirmyn, — pasakė jam Maksas.
— Su juo viskas gerai, Maksai. Nejaučiu jame jokio blogio.
— Aš taip pat. Mes abu vis dar pratinamės prie to, kad turime daugiau,
nei turėjome. Ir kad kol kas bent jau teks susidurti su nepažįstamaisiais. Bet
jam jau teko susidurti su nepažįstamaisiais, ir aš manau, jog nemelavo
pasakodamas, kad jį apgavo, sumušė ir paliko kaip stovi. Mes tobulinsime
tai, ką turime, šlifuosime nuojautą, kuri ėmė vystytis, nes Edis ne
paskutinis, kurį sutiksime.
— Tu nerimauji dėl Eriko, nes nežinai, su kuo jis.
— Jis netrukus prie mūsų prisijungs. Lipk į mašiną, šalta. Noriu užvesti
ją, kol Edis negrįžo. Nėra prasmės jam ar kam kitam dabar parodyti, kas
esame.
Jie sulipo į mašiną. Maksas, uždėjęs delną ant starterio, stebėjo galinio
vaizdo veidrodėlyje, kaip Edis su šuniu skuba atgal.
— Šok, Džo, — paragino Edis ir įsėdo paskui šunį. — Dar kartą noriu
padėkoti. Bus gera įveikti keletą mylių sėdint, o ne savo kojomis.
Kai Maksas išsuko iš aikštelės, Leina atsigręžė pasižiūrėti į Edį.
— Ar iš toli ateini?
— Net negaliu tiksliai pasakyti. Gyvenau Ketskilse. Mano draugas gavo
ūkvedžio darbą žiemos sezonui tame šūdiname kurorte. Kažkas panašaus
kaip filme „Purvini šokiai“. Nameliai ir visa kita...
— „Neleisiu mažytei stovėti kampe.“
— Aha, šitas. Tik ten nebuvo taip gražu kaip filme. Nustekentas,
suprantate? Bet atvažiavau jam padėti, mes abu darome remontus. Tai va,
nedažnai pasižiūrėdavome televizorių, internetas buvo pavėpęs, bet kad
žmonės serga, išgirdome vieną vakarą nuėję į gretimą miestelį įkalti alaus.
Džo išsitiesė ant Edžio kelių, vyrukas glostė ir kasė jį ilgais kaulėtais
pirštais.
— Man regis, tai buvo prieš tris savaites, jau pamečiau skaičių. Kitą
dieną, nes vakare nepavyko, paskambinau namo — dėl to taip pat teko
vilktis į miestelį. Mobilusis ryšys kurorte trūkinėjantis, o savininkai žiemai
atjungia laidinius telefonus. Skrudžai. Kai mamai prisiskambinti
nepasisekė, dar labiau susirūpinau. Pagaliau pavyko susisiekti su seserimi.
Ji pranešė, kad mama rimtai serga, guli ligoninėje ir, Viešpatie, išgirdau,
kad pati Sari jaučiasi prastai.
Vaikinas vis glostė šunį, bet pasisuko į langą.
— Grįžau namo susikrauti daiktų, papasakoti Badžiui — savo draugui —
ir tada pamačiau, kad jis jaučiasi prastai. Siaubingai kosti. Bet mes
susikrovėme daiktus ir išėjome dar nesutemus. Furgoną palikome ten, nes
Badis buvo per silpnas vairuoti iki ligoninės.
Edis pasisuko į Leiną.
— Ten, Podanke, miestelyje, buvo tikra beprotybė, žmogau. Visi bandė iš
jo kaip nors išsigauti. Mačiau namus ir parduotuves užkaltais langais,
nusiaubtų taip pat, bet ten buvo ligoninė, todėl nuvedžiau Badį ten.
Edis lėtai įkvėpė.
— Negalėjau jo ten imti ir palikti, bet mano mama ir Sari... kai
pamėginau su jomis susisiekti iš ligoninės, niekas nebeatsiliepė.
Perskambinau dar pustuziniui žmonių, kol atsiliepė antros eilės pusbrolis
Meisonas. Jis pasakė — dievaži, pats vos pajėgdamas kalbėti, — kad mano
mama ir abu jo tėvai mirę, kad Sari paguldyta į ligoninę ir jaučiasi prastai.
Jis pats negali išeiti, liepė negrįžti namo, nes ten blogai. Nieko negalėsiu
pakeisti. Nebuvo prasmės skambinti savo tėvui. Jis spruko, kai Sari gimė, ir
nebežinočiau, kur jo ieškoti... Nesvarbu. Badis neišgyveno. Sari ir Meisonas
taip pat.
— Man labai gaila, Edi.
Nusišluostęs sudrėkusias akis vaikinas toliau glostė šunytį.
— Aš tiesiog leidausi su mašina į kelią net nemąstydamas, kur važiuoju.
Tada pasiekiau tašką, užtvertą mašinomis, toliau judėti nepajėgiau. Nuvirtęs
sunkvežimis. Pasukau kitur. Taip ir važinėjau, ieškodamas pravažiuojamo
kelio, kol lūžo automobilis. Spėju, jau daugiau kaip porą savaičių traukiu
pėsčias. Išmokau vengti didesnių miestelių. Ten dedasi blogi dalykai,
žmogau, rimti dalykai. Atokūs keliukai geriau. Galvojau traukti namo, į tą
vietelę, vadinamą Smuikininko šaltiniu, netoli Luisvilio, tik bijau, kad
neįstengsiu likti žinodamas, kad mama ir sesuo mirusios. Ko gero, net
negalėčiau grįžti namo su mintimi, kad jų nebėra. Praradote ką nors?
— Prieš kelerius metus netekau tėvų, — atsakė Leina. — Esu vienturtė.
Maksui nepavyksta susisiekti su tėvais — jie Europoje. Keliaujame susitikti
su jo broliu.
— Meldžiu, kad būtų sveikas. Nesu geras tikintysis, nors mama mėgino
paversti mane dievobaimingu bažnyčios lankytoju, bet pastaruoju metu vėl
pradėjau melstis, todėl prašysiu, kad brolis būtų gyvas ir sveikas.
Maksas dirstelėjo į galinio vaizdo veidrodėlį.
— Ačiū.
— Manau, mes dabar turime stengtis susirasti vieni kitus. — Edis
pasitrynė sumuštą smakrą. — Kai kam taip neatrodo. Aišku, džiugu, kad jūs
ne iš tokių. Jūs miestiečiai, matyti. Iš kokio miesto?
— Niujorko, — atsakė Maksas.
— Eik tu? Girdėjau, kad ten iš tikro prastai. Kada išsinešdinote?
— Vakar ryte, ir ten tikrai baisu.
— Baisu visur, — pridūrė Leina. — Nuo viruso mirė daugiau kaip
milijardas žmonių. Jie vis drąsina, kad vakcina jau pakeliui, bet...
— Tai jūs negirdėjote?
Leina vėl atsisuko į Edį, pamatė, kad jo akys išsipūtė kaip apuoko.
— Ko negirdėjome?
— Irgi iš Niujorko. Mes vakar su Džo užėjome nedidelį ūkininko namelį.
Šonkaulius velniškai maudė, pagalvojau, gal leis pernakvoti kokioje
daržinėje. Nieko neradome. Šeimininkai pabėgo, todėl apsistojau name.
Užsikūriau generatorių, pirmą kartą per savaitę nusimaudžiau po dušu,
velnias, kaip buvo gera. Radau televizorių, manau, pažiūrėsiu kokią nors jų
vaizdajuostę... viską paliko. Bet kai įsijungiau, rodė žinias, kurios mane
siaubingai nustebino. Žinių pranešėja... a... keistas vardas kažkoks...
— Arlisė? Arlisė Reid? — paklausė Leina.
— Taip, taip. Pamaniau, pasižiūrėsiu, kokia padėtis. Be to, žurnalistė
gana daili. Ir jai bešnekant pasirodo toks tipas, atsisėda. Girtas kaip pėdas.
Esu jį kadaise matęs. Bobas kažkoks.
— Bobas Baretas? Jis diktorius... pagrindinis žinių vedėjas, — padėjo
Maksas.
— Aha, tai va, tas tipas girtas kaip pėdas, išsitraukia sumautą pistoletą.
— O, Dieve! — Leina persisuko atgal kiek galėdama. — Kas nutiko?
— Na tai va, — Edis patogiau įsitaisė pasakoti. — Jis mosuoja ta
patranka, mala visokį mėšlą ir grasina nušauti tą paukštytę. Visokias
baisybes apie Pražūtį, suprantate, ką turiu omenyje? Jaučiausi lyg
žiūrėdamas siaubiaką, baisu, bet negali nežiūrėti, suprantate? Ji —
neskystablauzdė, leidžia vyrukui išsikalbėti ir atrodo, kad beveik pavyks
nušnekinti, bet tada jis prideda pistoletą... — Edis pakišo smilių po
apšepusiu smakru. — Bum. Tiesioginiame eteryje. Nusišauna pusę veido
tiesiai priešais kamerą.
Pradėjo snigti, snaigės lipo ant priekinio stiklo. Maksas įjungė valytuvus.
— Bet tuo nesibaigė, — tęsė Edis. — Ta pupytė, Arlisė? Ji sako,
suprantate, neišjunkite, nukreipkite kamerą į mane. Tikriausiai, kad
nematytų negalintys žiūrėti į negyvėlį. Jos veidas aptėkštas krauju, bet ji
pradeda kalbėti. Prisipažįsta, kad nuslėpė dalį tiesos, bet dabar pasakys visą.
Kad turi — kaip ten pavadinti? — patikimą šaltinį ir kad mirė ne milijardas,
o per du milijardus žmonių.
— Per du milijardus? — Leina prispaudė kumštį prie širdies, kai toji
šoktelėjo. — Juk negali būti tiesa.
— Jeigu būtumėte ją žiūrėję, patikėtumėte. Daugiau kaip du milijardai,
pasakė, ir nėra jokios vakcinos, nes Pražūtis visą laiką mutuoja. Ir kad tas
vyrukas, kuris tapo prezidentu po ano, mirusio? Jis irgi negyvas, kažkokia
moteris — iš žemės ūkio, berods, — dabar yra JAV prezidentė. Ir kad
pradėjo gaudyti žmones, spėju, na, tokius kaip mes.
Maksas prisimerkė galinio vaizdo veidrodėlyje.
— Kaip suprasti „kaip mes“?
— Kurie neserga. Ar neužsikrečia. Jie gaudo mus ir veža kažkur testuoti
ar panašiai. Nori nenori. Karo lauko įstatymas ir visa kita, žmogau.
Praėjusią savaitę pats porą kartų mačiau, velniai rautų. Į rytus rieda sumauti
tankai, didžiuliai karinių sunkvežimių konvojai ir taip toliau. Štai kodėl
pasukau į vakarus. Tai vai, pasakiusi visa tai žurnalistė pridūrė, kad
tikriausiai tai bus paskutinė žinių laida, nes studija bus uždaryta dėl to, ką ji
pasakė ir išdavė. Kai Arlisė baigė, stotis dingo. Nežinau, ar ten dirbantys
žmonės ją išjungė, ar įsikišo kariuomenė, ar dar kas nors. Bet kai vėliau
pabandžiau pagauti tą kanalą, neveikė. Svarsčiau likti ten, slapstytis, bet
negalėjau nustygti vietoje. Mes su Džo neištvėrėme ir iškeliavome anksti šį
rytą. Ėjome, kol priėjome jus, mielieji.
— Du milijardai, — drebančiu balsu sukuždėjo Leina. — Kaip gali taip
greitai pražūti tiek daug žmonių?
— Visame pasaulyje, — abejingai tarė Maksas. — Pasaulis globalus.
Žmonės kiekvieną dieną keliauja — keliavo — po visą pasaulį. Virusą
perduoda žmogus žmogui, o tas perduoda visur, kur tik eina. Saujelė
infekuotų — gal net nežinančių, kad serga — sėda į lėktuvą, skrendantį
Kinijon, Rio ar sumautą Kanzasą, užsikrečia kiti keleiviai, lėktuvo įgula,
apsaugos darbuotojai, oro uosto suvenyrų krautuvėlės, barai. Visi skleidžia
toliau. Ir ilgai netrunka.
— Tai sakai... sakome, — pasitaisė Leina, — kad virusas toliau plis
žudydamas, kol... kol liks tik tokie žmonės kaip mes. Turintys imunitetą.
— Būtent. Negalėjau prisiminti tikslaus žodžio, — patvirtino Edis. —
Atsparieji. Spėju, kad toks esu, nes visą laiką buvau šalia Badžio, prieš jam
susergant ir po to. O ten, kur nuvežiau, į ligoninę? Ten buvo galybė
sergančių, bet aš nesusirgau. Kol kas.
— Iš to, ką skaičiau ir girdėjau, — pasakė jam Maksas, — simptomai
ima ryškėti per laikotarpį nuo dvylikos iki dvidešimt keturių valandų po
užsikrėtimo.
— Ko gero, turėčiau džiaugtis dėl to. Ko gero, džiaugiuosi, — tęsė Edis.
— Nors tai ir labai užknisa.
— Kas bus toliau? — Leina pasisuko į Maksą. — Tau neblogai sekasi
numatyti ateitį.
— Čia ne literatūra, o tikras gyvenimas.
— Tau sekasi numatyti ateitį, — pakartojo ji. — Aš nebuvau pasirengusi
blogiausiam. Įsivaizdavau, kad praleisime kelias savaites kalnuose, kol
viskas grįš į vėžes, kiek tai išvis įmanoma. Bet dabar... Nebus nieko
normalaus, ir man reikia žinoti, ko tikėtis.
— Jeigu virusas plis toliau, gali mirti dar du milijardai, — ramiai atsakė
Maksas. — Sunku nuspėti, kiek žmonių išliks. Pusė pasaulio populiacijos?
Ketvirtis? Dešimt procentų? Bet galima spėti, kaip jau pradedame įsitikinti,
jog infrastruktūra sužlugs. Ryšiai, energijos tiekimas, keliai. Medicinos
įstaigos, apgultos užsikrėtusių virusu, nesugebės gydyti ir jų, ir kitokių
pacientų. Sužeistų, vėžiu ar kitokiomis ligomis sergančių žmonių. Bus dar
daugiau plėšimų ir žudymų, kaip matėme Niujorke. Vyriausybė žlugs arba
virs kokiu nors nepažįstamu dariniu.
Jis nukėlė ranką nuo vairo ir spustelėjo Leinai plaštaką.
— Nešdintis iš miesto buvo geras sprendimas. Miestai krinta pirmiausia.
Daugiau žmonių skleidžia virusą, daugiau žmonių ima plėšti ar griebiasi
smurto. Daugiau griūties, daugiau panikos, ir tvarkos daryti ateina
kariuomenė. Tačiau įsakymai bus padriki, nes ir vadovybė neatspari virusui.
— Kaip seniau sakydavo, traukit į kalnus.
Maksas linktelėjo Edžiui.
— Tavo tiesa. Susirask vietelę, kuo saugesnę vietelę, sukaupk atsargų,
prižiūrėk ir gink ją.
— Nuo ko ginti?
Maksas vėl spustelėjo Leinai ranką.
— Nuo visų, kurie norės ją užimti. Viliesi, kad susiburs panašiai
mąstantys žmonės, sukurs bendruomenes ir savo infrastruktūrą, įstatymus ir
tvarką. Ieškos maisto, ūkininkaus, medžios. Gyvens.
Jeigu tikėjosi, kad Maksas nusakys ne tokį baisų scenarijų, Leina turėjo
pripažinti, kad jo apsakytasis dabar atrodo labai tikėtinas.
— O jeigu esi kaip mes, net neįsivaizduoji, kaip medžioti ar ūkininkauti?
— Randi kitų būdų, kaip prisidėti, ir mokaisi. Mes taip toli nuvažiavome.
Išgyvensim ir kitką.
— Mano mama turėjo daržą, kasmet užsiaugindavo skanių daržovių. Aš
moku auginti, manyčiau, galiu parodyti, kaip tai daroma. Vaikas būdamas
medžiojau, bet tai buvo senokai. Esu iš tų retų kaimo vaikų, kuriems nelabai
patinka šautuvai. Bet mokėčiau pasinaudoti.
— Vis dar tikėtina, kad vakcina bus išrasta, — neatlyžo Leina.
— Taip, — sutiko Maksas, — bet jeigu jau mirė per du milijardus, dar
daugiau mirs, kol galės ją išplatinti ir paskiepyti, net jeigu pradėtų nuo
rytdienos. Centras nelaiko, Leina. Jis jau byra. Velnias, prezidentė — žemės
ūkio sekretorė. Net nežinau, kas ji.
— Atsiprašau, kad pertraukiu, — įsiterpė Edis, — bet turime sustoti ir
užsidėti tas grandines, kol dar kelias storai neapsnigtas.
Maksas įsuko į kelkraštį, snigo nepaliaujamai.
— Turėsi parodyti man kaip.
— Ir man, — pridūrė Leina. — Jeigu teks mokytis, ko nemoku, reikia
pradėti dabar.
— Prašom, jokių problemų.
Edis parodė jiems, kaip atmazgyti grandines — gana paprasta, nors
darbas ne toks malonus spaudžiant šalčiui, drebiant sniegui ir pučiant vėjui.
Tada — kaip uždėti grandines ant padangos viršaus. Nors Leinos pirštai
sustingo net pirštinėse, ji užsispyrė vieną ratą apmauti pati.
Jai reikia išmokti.
Ji stebėjo, kaip Maksas sėda prie vairo ir parieda tiek, kad išlįstų kita
padangų pusė. Ir pažiūrėjusi, kaip Edis žingsnis po žingsnio pritaiso
grandinę, pati sujungė grandis, pasinaudojusi artimesne grandimi, kad
įtemptų.
— Ar gerai?
Edis patikrino jos ratą.
— Puikiai, iš pirmo karto. Ji tave lenkia, Maksai.
Maksas pakėlė akis ir nusišypsojo, sujungdamas grandis.
— Ji turėjo pranašumą.
Sugagenęs Edis nuėjo už mašinos pritvirtinti paskutinės grandinės.
— Bus gerai. — Jis pažvelgė į šuniuką, tupintį kelkraštyje. — Baigei,
Džo? — Kai atvėrė duris, šunytis šoko į mašiną. — Galiu pavairuoti, jeigu
norisi pailsėti.
Maksas papurtė galvą.
— Viskas gerai.
— Tai pranešk, kai norėsite pasikeisti. O per tą laiką aš numigsiu gale su
Džo. Vakar po tų žinių prastai miegojau.
Jis ėmė traukti termoapklotą iš kuprinės, bet Leina ištraukė medvilninę
antklodę iš savosios.
— Apsiklok šia. Minkšta.
Kurį laiką Edis tik spoksojo į antklodę. Tada palaukė, kol atsisės Leina,
užtrenkė jos dureles.
— Porą minučių bijojau, kad nušausite mane ir pasiimsite mano mantą.
Galbūt dar šuniuką nuskriausite. Tada pamačiau, gan greitai, kad to nebus.
Matau, kad nesate iš tokių.
— Tu taip pat nesi iš tų, — pasakė Leina.
— Ne, ponia, nesu. Bet galima sakyti, mes rizikavome vieni dėl kitų.
Džiaugiuosi, kad rizikavome. Gražus apklotas.
Jis atsigulė ant galinės sėdynės, surietęs ilgas plonas kojas, šuniukas
susirangė prie jo šono.
— Vertinu tai, — tarė jis ir užsimerkė.
Leina nemiegojo. Priminė sau, kad išmoko uždėti sniego grandines. Iš
kuklių atsargų paruošė padoraus maisto ant grilio šlykščioje motelio
kontoroje. Gali įžiebti ugnį, kad sušiltų ar apšviestų vos kvėptelėjusi. Moka
valios pastangomis užkurti variklį.
Ir su ta valia, ta galia, kuri vis stiprėjo, Leina mokėsi judinti daiktus, kol
kas nedidelius, bet tai tik laikinai. Su Maksu pakėlė tilto sąramą, sugebėjo
pasiųsti tiek jėgos, kad sulaikytų automobilius, netgi kirto tiems, kurie
linkėjo jiems blogo.
Išmoko tai, išmoks ir visa kita, ko jai reikės išmokti.
Jeigu Makso spėjimai išsipildys, ji pasitelks savo valią, savo protą ir
burtus, kad jie liktų saugūs.
Ir, pagalvojo, kai ant galinės sėdynės unisonu užparpė vyras su šuniuku,
jog jie jau pradėjo kurti savo bendruomenę.
— Myliu tave, Maksai.
— Aš irgi tave. Pamiegok. Priešakyje — ilgas kelias.
— Pamiegosiu kartu su tavimi. Tau gali manęs prireikti.
— Kai rasime sau vietą, o mes ją tikrai rasime, ar tekėsi už manęs?
Ji ranka palietė jo skruostą.
— Taip.
Leina žiūrėjo, kaip kyla saulė, sklaidanti tamsą, ir leidosi pripildoma
vilties.
NIUJORKAS MŪSŲ!
REIDERIAI
10 Annie Oakley (1860—1926) — amerikiečių šaulė, rodydavusi savo taiklumą per pasirodymus,
vėliau tapo filantrope ir moterų teisių gynėja.
DEŠIMTAS SKYRIUS
11 Bluegrass — amerikietiškos kantri muzikos žanras, kilęs Apalačų regione airių, škotų ir anglų
imigrantų bendruomenėse. Kiekvienas instrumentas paeiliui būna vedantis, priešingai nei kituose
kantri stiliuose, kur visi instrumentai skamba kartu arba veda vienas.
IŠLIKIMAS
MATTHEW ARNOLD
VIENUOLIKTAS SKYRIUS
Hobokene Čakas baigė krauti visą įrangą, kurią galėjo panešti. Nenorėjo
kitko palikti, bet visada žinojo, kad tokia diena ateis. Ne kartu su
apokalipse, bet vis tiek kada nors.
Jis viską suplanavo, bet prisijungus Fredai teks kai ką paderinti.
Ji labai miela.
Aišku, ne todėl sutiko pasiimti ją kartu, bet grožis nekliudo.
Čakas leido savo damoms, kaip vadino jas mintyse, pailsėti. Arlisė
atsijungė visoms dvylikai valandų, o ta meilutė Raudonoji Freda išsijungė
po poros alaus panašiam laikui.
Ko čia stebėtis, jeigu net tuose tuneliuose būtų patyrusios perpus mažiau
klaikių dalykų, apie kuriuos pasakojo Freda. O jis tikėjo kiekvienu žodžiu.
Kodėl ne, juk prisiklauso pamišusių civilių ir nuo proto nušokusių kariškių
pokalbių.
Be to, įsigavęs į miesto vaizdo kameras, matė rimtų vaizdelių.
Rimtų beprotiško meto dalykų.
Ir todėl, niekur nenugirdęs, kad kariuomenė, — o kariškiai šiuo metu
vadovauja visam paradui, — neieško jo ar jo buvimo vietos, pats nuėjo
nusnausti.
Pats laikas prikaupti poilsio valandų.
Jis leido merginoms dar dieną pailsėti, susipakuoti, pats per tą laiką
sėdėjo ištempęs ausis ir gaudė, kas vyksta kibernetinėje erdvėje.
Tačiau atėjo metas atsisveikinti su Betmeno irštva ir kai kuriais šauniais
žaisliukais.
Arlisė išėjo iš vonios kambario apsirengusi, susirišusi plaukus į uodegą.
Ji išties karšta, pagalvojo Čakas, bet jautėsi jai labiau kaip brolis. Net
neįstengė fantazuoti, kad raičiojasi su ja, nejausdamas, na, pasibjaurėjimo.
— Freda irgi jau pasiruošusi. Galėčiau tau padėti, Čakai.
— Nenorėčiau leisti kam nors kuistis prie mano daiktų. O ir šiaip jau
pasiruošęs. Sukrausime viską į savo ratus. Einu atsivarysiu. Jūs paruoškite
maisto atsargų, sukraukite, kiek liko alaus.
— Gali nesirūpinti.
— Puiku. Atvarau karietą.
— Čakai, nežinia, kokia padėtis lauke. Turėčiau eiti kartu.
— Nėra ko jaudintis. Turiu savo metodų.
Ir, priglaudęs pirštą prie smilkinio, atidavė pagarbą:
— Būsiu po dešimties minučių.
— Bent jau pasiimk ginklą.
— Ne-a, — mirktelėjo ir išėjo.
Arlisė prispaudė pirštus prie akių, paskui nuleido rankas. Iki šiol
išgyveno, mąstė ji. Reikia tikėtis, kad išsisuks ir toliau.
Čakas bent jau sukaupė padorios kavos atsargų, todėl išgers dar vieną
puodelį, kol teks palikti šį keistą ir prabangų rūsį. Saugų kaip bombų
slėptuvė, kol pasaulis už sienų sproginėja.
— Nori? — paklausė ji Fredos, kai toji išėjo iš vonios raudonais
tviskančiais plaukais, tobulu makiažu.
— Čakas dar turi kolos. Kur jis?
— Nuėjo atsivaryti mašinos. Reikia susikrauti maistą.
— Gerai, — tarė Freda ir ištraukė dėžę biskvitinių šokoladinių „Ring
Ding“ pyragėlių su įdaru.
— Kalbėjau apie rimtesnes atsargas.
— Kokia prasmė, jeigu nevalgai to, kas skanu, kol dar gali? — Ji čiupo
kolos ir gurkštelėjo kraudama dėžutę. — Jis vežasi visa šita?
— Atrodo, taip.
— Tikiuosi, mašina didelė, nes netilpsime.
— Aš tikiuosi, kad turės tokią, su kuria galėsime iš čia ištrūkti.
— Tik nesirūpink per daug. Mes iki čia atėjome, ar ne? Pasieksime ir kur
reikės.
— Nerimauju, todėl ir darausi irzli.
Arlisė čiupo kelis konservus, nustebo, kad dar kas nors, be Čako,
vyresnis nei dvylikos metų, valgo raidelių formos makaronų sriubą, paskui
priminė sau, kad turėtų būti jam dėkinga.
— Tu nerimauji dėl Džimo ir likusių. Aš linkusi tikėti, kad jie sėkmingai
paliko stotį, nes neišgirdome, kad nepavyko. Pasaulyje dar likę gėrio,
Arlise. Galiu jausti gėrį taip pat, kaip ir blogį.
Arlisė pastatė kavos puodelį, pastūmė krūvelę pyragėlių.
— Su obuoliais ar vyšniomis?
— Ko ne abiejų? — Freda praskleidė savo kuprinę ir sukišo dėžutes. —
Vietos yra.
— Tu man labai gera, Freda.
Kaip ir žadėjo, po dešimties minučių Čakas atrakino spynas ir įžengė
slėptuvėn.
— Kraunam viską ir važiuojam.
Arlisė apsivilko švarką, užsimaukšlino kepurę, čiupo dėžę su maistu ir
išėjusi lauk sustojo. Pamirksėjo netikėdama akimis.
— Čia...
— Hameris, neginkluotas, — patikslino Čakas, kraudamas savo įrangą.
— Aš įsilaužėlis, ne kovotojas. Šaunus, tiesa? Nors varyk į Šiaurės ašigalį.
— Jis nuostabus! — Freda subruko krepšius ir kuprines, kai Čakas nuėjo
atsinešti daugiau.
— Kas... kam iš tiesų priklauso šis hameris?
— Man, — Čakas krovė toliau. — Visada maniau, kad pasaulis
užsilenks, tai kodėl nepatraukus į kalnus su monstru? Dar vienas reisas.
Arlisė grįžo, paėmė dėžę su vandens buteliais. Čakas čiupo paskutinį
įrangos krepšį ir graudžiai apsižvalgė. Tada užtrenkė duris, užrakino ir
atsuko namams nugarą.
Jiems neteko sėdėti užspaustiems, mašina buvo milžiniška, bet įranga ir
būtini daiktai užėmė daug vietos. Arlisė paragino Fredą sėsti į priekį su
Čaku, pati įsitaisė gale ir išsitraukė Čako jai parūpintą pieštuką ir bloknotą.
Užsirašė su menkiausiomis smulkmenomis viską, ką prisiminė iš
paskutinės laidos, iki kelionės per tunelius. Rašė, kol nutirpo pirštai. Dabar
ji rašė apie naujos kelionės pradžią. Galbūt niekas niekada apie tai neskaitys
ir nesužinos. Galbūt niekam nerūpės ar nebeliks kam rūpėtų. Bet ji privalėjo
užrašyti.
— Kylu Devintąja, — pranešė Čakas, — pasižiūrėsim, gal pavyks
pakliūti į Aštuoniasdešimtą. Veikiausiai užtverta, bet šis bulius turi
raumenų. Galbūt pavyks pravalyti kelią.
Arlisė išsitraukė aplanką su žemėlapiais, kuriuos prašė jo atspausdinti.
— Paruošiau kelis alternatyvius maršrutus.
— Visada pasiruošusi. Nesijaudink, saldainiuk. Nuvešim tave į Ohają.
Pažadu.
Jie beveik pasiekė Ridžfildą, bet tada kelią užtvėrė rimta kliūtis. Džipas
sulankstytomis galinėmis grotelėmis lėtai traukėsi atbulas nuo penkių
automobilių, kurie stovėjo skersai kelio.
Arlisė uždėjo ranką ant pistoleto po švarku.
— Jie geri. Esu įsitikinusi, — pasakė Freda. — Jie tikrai nėra blogi. —
Freda atsisuko atgal. — Jie tikriausiai kaip ir mes nori ištrūkti iš miesto.
Kaip tuneliuose, Arlisė pasikliovė Freda ir dabar. Nuleido savo langą,
iškišo abi rankas delnais į viršų.
— Mes bėgame ir neieškome problemų, — sušuko ji. — Aš Arlisė, esu
su Freda ir Čaku. Čakas tikisi nustumti šią kliūtį nuo kelio.
— Tikrai sugebėsiu, — patvirtino jis.
Kelias sekundes džipas nejudėjo, tada vėl ėmė riedėti atbulas, pasuko į
šoną, kol vairuotojo langas susilygino su Arlise ir Freda.
— Mes taip pat neieškome problemų. Galiu padėti pastumti.
— Palikit man.
— Čakas pastums, — perdavė Arlisė. — Jeigu nustums į šoną, galėsite
pravažiuoti paskui mus.
Moteris keleivio sėdynėje pasilenkė į priekį.
— Arlisė Reid?
— Taip.
Ji linktelėjo vairuotojui, tas pratisai iškvėpė.
— Gerai, mes čia palauksime.
Čakas ištiesino pečius.
— Žiūrėkite, kaip valau šitą kelią!
Pradėjo iš lėto. Arlisė bijojo, kad trenksis į mašinų grūstį kaip įsiutęs
bulius, bet jis viską darė ramiai, lėtai, sukiodamas vairą.
Džergždamas metalą nustūmė du automobilius tiek, kad tie pakrypo ir
nuriedėjo nuo kelkraščio.
Freda ėmė ploti.
— Vaizdo žaidimai, — pareiškė Čakas, važiuodamas atbulas, kad gerai
nusitaikytų į kitą. — Be to, prieš kelerius metus esu stumdęs sniegą vienoje
savo dėdės gamykloje.
Kitus automobilius teko stumtelėti vos kelias pėdas.
— Mes pravažiuosim, jie irgi. Mes platesni.
Jis pravažiavo sangrūdą, sumažino greitį ir sustojo.
Šį kartą džipas prisigretino iš Čako pusės.
— Esame labai dėkingi.
— Nėra už ką, mes abu norėjome patekti į kitą pusę.
— Reičelė, — prisistatė moteris. — Šalia Jonas, gale Keitė. Mes
vežamės tris naujagimius.
— Kūdikiai! — Freda atlapojo duris ir iššoko lauk.
— Freda!
— Noriu pamatyti kūdikius, — mostelėjo ji Arlisei ir pribėgo pasižiūrėti
prie galinio lango. — O, kokie jie gražučiai! Ar visi jūsų? O, kūdikiai tokie
sklidini šviesos. Kokie jų vardai?
Keitė lėtai pravėrė plyšelį.
— Dankanas, Antonija ir Hana.
— Jūs palaiminti. Čakai, jie turi tris kūdikius. Jiems reikia padėti. Mes
turime padėti. Keliaujame į Ohają, — tęsė ji, neleidusi niekam įsikišti. —
Jeigu norite, sekite įkandin, kol norėsite važiuoti ta pačia kryptimi. Čakas
padės nustumti nuo kelio kliūtis.
— Jonai?
Jonas dirstelėjo į Keitę, tada į Reičelę ir linktelėjo.
— Būtume dėkingi. Mes neturime kokio nors konkretaus tikslo.
Važiuosime paskui jus.
— Kiek pajėgsite įveikti nesustoję? — paklausė Čakas.
— Mano bakas beveik pilnas. Mes pajudėjome iš Hobokeno.
— Ei! — Čakas bakstelėjo sau į krūtinę. — Aš irgi iš Hobokeno.
Tikriausiai važiavome jums iš paskos. Ką pasakysite, jeigu mėgintume
pasiekti Pensilvanijos sieną? Jeigu reikės sustoti anksčiau, pamirksėkite
žibintais, o kai nusileis saulė, pasignalizuokite.
— Kuo daugiau, tuo saugiau, — pridūrė Reičelė.
— Taip, nepakenks.
Čakui pajudėjus, Arlisė užsirašė jų vardus į bloknotą.
Saugiau ne tik kai daugiau, pagalvojo. Juose slypi jėga.
Kelionė per Naująjį Džersį buvo vingiuota, dažnai tekdavo grįžti, rinktis
kitą kelią, nes pasitaikydavo kliūčių, neįveikiamų net hameriui. Kai jie
pagaliau pervažiavo Pensilvanijos sieną, Čakas iškėlė kumštį į orą ir
pergalingai riktelėjo.
— Mes jau kitoje valstijoje, damos. Dairausi automobilių remonto
punkto. Ši mergytė ištroško.
Jie įsuko į pagrindinę kažkokio kaimelio gatvę, — Arlisės nuomone, iki
miestelio jis netraukė. Tylus kaip kapas, paskendęs sniege. Tikras kalėdinis
atvirukas, galvojo ji, tradicinė idilė. Įspūdį tik dar labiau sustiprino elnių
pulkelis, traukiantis pro kadaise buvusį „Arnetės plaukų ir nagų saloną“, lyg
vaikščiotų po mišką.
Žmonės čia pažinojo savo kaimynus, mąstė ji. Dalijosi paskalomis su jais
ir apie juos. Aišku, Arnetė dažnai pamaldavo liežuviu apie „Bilio
užkandinę“. Pyragas ant baro stalo? Aišku, ten buvo baras, ir žvitri
padavėja užsukusiems siūlydavo pyrago.
Kur Arnetė dabar? O Bilis? Kur ta žvitri padavėja?
Jie užleido, paliko savo vietą elniams.
Už pusės mylios Čakas įsuko į degalinę su būtiniausių prekių krautuvėle.
— Tikriausiai viduje rasime tualetus.
Jis ilgai žiūrėjo į langus, į stiklines duris, paskui tarė:
— Atrodo neliesta — aplink mažai gyventojų. Tikriausiai bus užrakinta,
bet...
— Mes pateksime vidun.
Arlisė pastūmė savo dureles, išlipo ant neliesto sniego. Nuėjo prie džipo;
Freda puolė irgi.
— Ar galiu vieną paimti? Tai yra palaikyti?
— Ji darosi nerami, — Keitė padavė mažylę į laukiančias Fredos rankas.
— Turiu pamaitinti.
— Aš nieko prieš. O, kokia ji miela. Kuo vardu?
— Hana.
— Mieloji Hana. Aš nunešiu ją į vidų. Hana nori valgyti, — burkavo ji,
kai naujagimė niurzgė. — Galbūt nebus užrakinta. Viskas gerai, Hana, —
ramino eidama. — Mamytė pamaitins tave.
— Malonu susipažinti, — ištiesė Reičelei ranką Arlisė.
— Tikrai smagu susipažinti su žmonėmis, važiuojančiais... Ar čia
hameris?
— Jis Čako.
— Atidaryta! — akinamai šypsodamasi atsisuko Freda.
Fėjos moka patekti į užrakintas patalpas, prisiminė Arlisė. Kai Reičelė
pasilenkė paimti kūdikio iš Keitės, Jonas šūktelėjo:
— Neik į vidų! Palauk, — jis pasileido bėgte prie Fredos. — Leisk man
pirma patikrinti.
— Jis teisus, — Arlisė nudrožė prie jo. — Palauk, Freda. Dėl visa ko.
Jonas metė į Arlisę įdėmų žvilgsnį, tada ji išsitraukė pistoletą iš po
švarko. Linktelėjo.
— Aš einu į kairę, tu — į dešinę.
Jie slinko palei siauras prikimštas lentynas, pro kasą, kurios stalčius buvo
atviras ir tuščias. Gavusi nebylų pritarimą, pastūmė moterų tualeto duris, jis
— vyrų.
Patenkintas Jonas perėmė pistoletą į kairę ranką ir ištiesė dešinę.
— Jonas.
Ji pasielgė taip pat.
— Arlisė. Gerai, Freda!
— Čakas sako, kad kolonėlės veikia, — tarė Freda ir pabučiavo mažylę,
kuri ramiai gulėjo jos rankose. — Jis pildo hamerio baką.
— Ko gero, susipažinti čia ne blogesnė vieta nei kur kitur.
Jonas įsikišo savo pistoletą, kai įžengė Reičelė su Keite.
— Pripildysiu ir mūsų baką, — pasakė jis.
— Reikia surasti Keitei kėdę, — nušvito Freda. — Kad galėtų atsisėsti ir
pamaitinti Haną.
— Vieną mačiau gale, — tarė Arlisė įsikišdama ginklą į dėklą. — Einu
atnešiu.
— Aš galiu palaikyti... kuris čia?
— Čia Dankanas.
— Galiu palaikyti Dankaną, kol maitinsi Haną.
Freda mikliai apsikeitė naujagimiais ir nubėrė Dankano veidą bučiniais.
— Tau taip sekasi rūpintis kūdikiais.
— Vieną dieną pati turėsiu pustuzinį. Dankanas jau visai išsibudinęs.
Sveikas, Dankanai! Jis pranešė, kad jau laikas keisti vystyklus.
— Nesistebiu.
— Aš galiu pervystyti.
— Būtų neblogai, — atsakė Reičelė, aplenkdama Keitę. Ji padavė Fredai
sauskelnių maišą. — Instrukcija ant šono.
— Patalpoje prie tualetų yra vystymo stalas, — tarė atrisdama biuro kėdę
Arlisė. — Netikrinau, ar bėga vanduo, bet jeigu veikia kolonėlės, vadinasi,
elektra neatjungta.
— Tikiuosi, nes mūsų jaunai mamytei reikia šilto maisto. Tik nesakyk,
Keite, kad tau viskas gerai. Tenka maitinti tris burnas, turi likti sveika ir
stipri. Greičiausiai rasime ir mikrobangę.
Arlisė parodė kryptį.
— Puiku. Gal gali jai ko nors pašildyti? Noriu patikrinti, kokių
nereceptinių vaistų liko. Aš esu gydytoja.
— Dabar dar labiau džiaugiuosi susipažinusi. Mačiau, kad liko pora
skardinių jautienos troškinio.
— Tobula. Pasidairysiu ir priemonių kūdikiams. Nebus per daug, nes
turime tris.
Arlisė patikrino lentynas — nėra prasmės eikvoti savas atsargas.
Dvigubuose popieriniuose dubenėliuose pašildė troškinį, konservuotų
virtinių, vištienos sriubos su makaronais. Kol dirbo, matė, kaip vyrai sėda į
mašinas, pavažiuoja nuo kolonėlių.
Traukia toliau nuo akių, pagalvojo.
Dėl visa ko.
Ant kasos stalo išdėliojo dubenėlius, Keitei nunešė troškinio.
— Dėkui. Ji jau beveik baigė, sulėtino tempą.
— Freda?
— Ji nunešė Antoniją pervystyti, — Keitė nusišypsojo pavargusiomis
akimis. — Ji nuostabi.
— Net neįsivaizduoji. Turiu pasakyti, kad ir pati atrodai nuostabiai kaip
moteris, prieš kelias dienas pagimdžiusi trejetuką.
Keitė pažvelgė į Haną.
— Dvynius. Hana našlaitė. Jos mama mirė gimdydama. Ji liko ligoninėje
viena, nes visi susirgo arba mirė. Pasiėmėme kartu. Dabar ji mano, — Keitė
pakėlė tas pavargusias, bet narsias akis. — Kaip ir pagimdytieji.
— Mes padėsime tau apginti mažylius, — pasakė Freda parnešdama
Antoniją. — Visus.
— Manęs su kūdikiais čia nebūtų, jei ne Jonas su Reičele. Jau maniau,
kad jie paskutiniai padorūs žmonės žemėje. Matyt, mums buvo lemta
susitikti su jumis. Viskas taip klaiku, o susitikome. Sutikome žmones, kurie
gina kūdikius ir padeda nepažįstamiesiems. Mes jums irgi padėsime.
— Taip, padėsime, — patvirtino Reičelė, grįžusi su išsipūtusiu maišu. —
Nereceptiniai vaistai, pagrindiniai vitaminai, pirmosios pagalbos
vaistinėlės. Persižiūrėkite, pasiimkite, ko reikia. Aišku, ne kūdikių
reikmenis.
Nusibraukusi garbanotus plaukus šalin, Reičelė dirstelėjo į prekystalį.
— Kas užkąsti?
— Rinkis.
— Mirštu iš bado.
— Arlisei žastas perpjautas, — tarė sūpuodama kūdikį Freda. — Gal
galite apžiūrėti?
Reičelė nusišypsojo.
— Gydytoja jūsų paslaugoms.
Arlisė pasėdėjo ant prekystalio, kol Reičelė valė ir iš naujo tvarstė žaizdą.
— Keli dygsniai būtų buvę ne pro šalį. Liks randas.
— Lyg man rūpėtų.
— Gyja gerai.
— Kokios srities gydytoja esate?
— Skubios pagalbos.
— Vis geriau ir geriau.
Apžiūrėjusi ranką Arlisė pažvelgė į Keitę, kuri žindydama kūdikį viena
ranka valgė troškinį, o Freda sėdėjo ant grindų ir sūpavo kitus du.
— Ar jūs priėmėte dvynius?
— Ne, Jonas. Jis rado Keitę gimdančią, nusivedė į ligoninę. Buvo
katastrofiška padėtis. Vienintelis likęs akušeris mėgino išgelbėti Haną ir jos
mamą, todėl priimti mažylius teko Jonui. Jis paramedikas.
— Vadinasi, tai buvo mūsų laimingoji diena.
— Mūsų taip pat.
Reičelė paėmė sriubos dubenį, sugrįžę vyrai kibo į virtinius.
— Nebūtume taip toli nusigavę, jeigu nebūtumėte išvalę mums kelio.
Reikia likti drauge, — pasakė Reičelė.
— Negaliu nesutikti. Reikia susirasti gerą vietą nakvynei, — tarė Arlisė
ir kaip Reičelė dirstelėjo į Keitę su kūdikiu. — Kur būtų šilta.
— Miestas, kurį ką tik pravažiavome, atrodė daug žadantis, bet jūs
skubėjote toliau. Kodėl Ohajas?
— Mano tėvai ten, brolis. Tikiuosi.
Valgydama sriubą, Reičelė linktelėjo:
— Keliausim toliau.
DVYLIKTAS SKYRIUS
Palikusi sriubą virti, Leina pridėjo prie savo sąrašo tai, ką parnešė išvykusi
komanda. Parodė sąrašą Maksui, kai šis kūrė ugnį svetainės židinyje.
— To, ką turime, užteks porai savaičių, jeigu būsime rūpestingi.
Maksas linktelėjo.
— Kima pasakojo, kad ne per toliausiai, už kelių mylių, anot Šono, yra
du miesteliai — kaimai, galima sakyti. Daugiau atsargų galėtume rasti ten.
Didžiausia problema — dujos. Be generatoriaus neturėsime šilumos,
šviesos ir negalėsime ruošti maisto. Po tikrino talpyklą, kai tik čia atvyko,
sakė, kad rado pilną. Jau sunaudota penkiolika procentų. Kuras per greitai
švaistomas.
Jis atsitiesė, pažvelgė į Leiną.
— Reikia uždaryti nenaudojamus kambarius, išjungti šildymą ir kūrentis
malkomis. Kima minėjo, kad yra nemenkos žvakių ir aliejinių lempų
atsargos.
— Taip, įtraukiau jas į sąrašą.
— Vadinasi, ribosim apšvietimą. Ir karštą vandenį. Reikės sudaryti dušo
tvarkaraštį, apsiriboti penkiomis minutėmis.
— Apie vandenį nepagalvojau. Paprašiau Edį išskalbti drabužius.
— Teks normuoti ir jį.
— Žinau, kad tu teisus, kaip ir žinau, kad kai kam tai nepatiks. Ne
visiems patinka paskirtos pareigos ir vaidmenys. Aš ėmiausi maisto, bet
lieka valymas, malkų ruošimas, maisto atsargų ieškojimas. Ir žinios,
Maksai. Mes čia tokie atsiriboję, Alegra teisi. Taip saugiau, bet kaip
sužinosime, kas vyksta pasaulyje? Jokio interneto, jokios televizijos, jokio
radijo.
Kol kalbėjo, Maksas vaikščiojo po kambarį, suko ratus ir svėrė variantus,
rinkosi kryptį.
— Pasieksime artimiausią miestelį, gal pavyks rasti kokią ryšio
priemonę. Arba žmonių. Aplankėme tris miško trobeles, Leina, žmonių nė
pėdsako. Pirma turime išmokti išsilaikyti ir, tavo tiesa, sužinoti, kas vyksta.
— Edis kai ką aptiko. — Leina pritildė balsą ir apsidairė, norėdama
įsitikinti, kad jie vieni. — Šįryt vedžiodamas šunį jis užėjo girioje akmenų
ratą, kurio vidus išdegintas. Bet ne kaip laužo. Kažkas su juo ne taip, sakė
man. Ir Džo nesiartino, irgi jautė tą patį, patvirtino, kad ten kažkas negerai,
nenatūralu.
— Lengva gąsdintis, — svarstė Maksas, — patys apžiūrėkim.
— Kitiems nieko nesakiau. Nėra reikalo kelti aliarmą.
Jis užsigalvojęs perbraukė delnu per jos ranką.
— Ar tu tikrai gerai jautiesi?
— Prisiekiu. Jaučiuosi ne tokia išsekusi, kaip šį rytą. Sriubos virimas
veikia gydomai.
— Tai einam susirasti Edžio ir išsiaiškinkim. Jei kas klaus, traukiame
pakvėpuoti grynu oru.
— Ir parinkti malkų, — pasiūlė Leina.
— Dar geriau.
Leina niekada pernelyg nemėgo žiemos ar klampoti per sniegą. Ji turėjo
pripažinti nesigėdydama, kad mieliau vaikštinėtų po Čelsio ar senąjį
Mytpakingo rajoną nei keliautų per kalnų mišką, bet traukti tą gaivų
gurgždantį orą, kvepiantį pušimis ir sniegu, žengti ta didinga tyla lydimai
energingo liuoksinčio šunyčio buvo nuostabu.
Ji aiktelėjo, kai iš medžių išniro milžiniškas elnias ir be baimės
įsispoksojo.
— Kiek daug elnienos, — pakomentavo Maksas, sugadindamas
stebuklingą akimirką. — Atleisk, bet turime mąstyti praktiškai. Trobelėse,
kurias patikrinome, radome graižtvinį ir šratinį šautuvą su amunicija. Kima
pasiūlė kol kas palikti juos sodo pašiūrėje. Man atrodė geras pasiūlymas.
— Porai savaičių maisto užteks, — tepasakė Leina.
— Matote, mes su Džo ėjome ten, — Edis parodė į pėdsakus. — Šono
tėvai turi gražų sklypelį. Toliau šlaitas labai status, nebuvo ūpo persistengti,
todėl pasukome čionai. Ei, Džo! Bičiuli! Grįžk čia.
Šuniukas grįžo ir braukė pilvu sniegą, kad neatsiliktų nuo šeimininko.
— Jis jau suprato, kad grįžtame į tą keistą vietą. Jau ir man dabar kūnas
eina pagaugais.
— Šios vietos iš namo nematyti, — pastebėjo Maksas. — Matei
pėdsakus?
— Nemačiau, bet kai čia atklydome, smarkiai snigo, vadinasi, tas, kas čia
lankėsi, lankėsi anksčiau? — Edis išskėtė rankas, paskui vieną nuleidęs
pakãsė Džo galvą. — Neleisiu jokiam šmikiui tavęs pačiupti, šuniuk. —
Toliau kažką murmėdamas Edis glostė ir ramino augintinį. — Jis dreba.
— Ar šiuo keliu?
— Aha, toliau, už to posūkio... matote, kur mūsų anksčiau praeita?
— Taip, — linktelėjo Maksas. — Kodėl tau nepalaukus čia su Džo?
— Aš nieko prieš čia ištežti pasinaudodamas savo draugužiu, bet jeigu
reikės pagalbos, šūktelėkite ir mes ateisime.
— Pasilik su Edžiu, — pasakė Maksas Leinai. — Einu, patikrinsiu.
— Mes abu patikrinsime, — Leina įsikibo jam į ranką. — Jeigu ten
burtai, ragana ir raganius geriau, nei vienas raganius.
Kai ji pirma žengė žingsnį, jis nesiginčijo.
Kai prisiartino prie posūkio, Leina sugniaužė jo pirštus.
— Šalčiau. Jauti?
— Taip. Ir oras atrodo retesnis.
Ir tada jis pamatė. Tikėjosi rasti kokį nors mėgėjo kurtą laužą — kokį
būtų sukūręs nepatyręs bėglys kaip jis. Tačiau dabar jautė, jog tai, kas yra
priešais, nebuvo mėgėjiškas bandymas apsirūpinti šiluma ir šviesa.
Priekyje laukė šaltis, tamsa ir sąmoningas veiksmas.
— Tamsa. — Leinos murmesys atliepė jo mintis. — Maksai, koks juodas
ritualas paliktų tokį pėdsaką?
— Mes žinome nepakankamai. Netgi gerai nesuvokiame, kas keičiasi
mumyse, kas auga. Bet kažkas išmano juodąją magiją ir suka savo galias į
blogį.
— Ratas nematomas iš namo, bet pernelyg arti, — pasakė Leina
jausdama, kaip šiurpsta oda artinantis prie jo.
Kampuoti akmenys buvo suguldyti tobulu žiedu, lyg pagal kompasą.
Rato viduje žemė pajuodusi ir lygi it degutas. Ir ta masė taip pat išsklidusi
tobulu ratu, nė ženklo sniego, kuris dribo ant jo ir akmenų aplinkui.
— Aš... Užuodi kraują?
— Taip. — Maksas tvirtai laikė jos ranką.
— Manai, čia buvo atnašauta kraujo auka?
— Taip, tik kokiu tikslu? Kokiai jėgai? Leina! — Maksas bandė ją
atitraukti, bet mergina atsitūpė, ištiesė ranką ir palietė akmenį.
Ją perskrodė tamsi, godi galia. Nugėlė pirštus net per pirštines. Ir tame
žybsnyje ji pamatė į ratą besiliejantį kraują, išgirdo pergalingą riksmą.
— Elnias. Jaunas elnias. Perpjauta gerkle, — pratarė ji ir įsikniaubė
Maksui į glėbį, kai tas ją atplėšė nuo rato. — Mačiau ir kaip kraujas
tvenkėsi į ratą. Tada ugnis — ledinė ugnis viską surijo. Girdėjau...
— Ką? — Maksas dar labiau prispaudė ją prie savęs. — Ką tu girdėjai?
— Gerai nesupratau... labiau kaip riaumojimą nei balsą, bet jis šaukėsi
Eridės.
— Nesantaikos ir ginčų deivės. Turim pamėginti apvalyti šią vietą.
Ritualas atliktas, jo neatšauksime, bet čia vis dar yra galios.
— Ir, man regis, šita galia traukianti. Arba trauks tamsoje.
Maksas atsegė kuprinę, į kurią buvo prisikrovęs reikiamų daiktų. Tris
baltas žvakes, ceremonijų durklą, indelį su druska, saują kristalų.
— Nežinau, ar to užteks. Ar užteks mūsų.
— Kol kas mums visai neblogai sekėsi, — priminė jai Maksas.
Jis sukaišiojo žvakes aplink ratą į sniegą, o Leina tarp jų pribarstė
kristalų.
— Mes nežinome, ką tokiu atveju reikia sakyti.
Tačiau vis tiek įbėrė jam į delną druskos, tada įsipylė sau.
— Manau, reikia šauktis šviesos galių ir prašyti padėti atlikti paprastą
apvalymą.
— Čia nėra paprastas apvalymas.
Kalbėdama ji išgirdo karksėjimą, pakėlė galvą.
Pilkame žiemos danguje ratus suko varnos. Leina pajuto savyje kažką
pulsuojant — baimę ir žinojimą.
— Aš sapnavau varnas, matai jas? Klaikios varnos sulėkė pasidžiaugti,
sulėkė papuotauti.
— Leina...
— Žvakės šviesa ryški ir balta, viską išdegins josios liepsna. Žiba
kristalai skaidrūs tyri, jųjų galia yra nemari. Šaũki į šiaurę ir į pietus, šaũki į
rytus ir vakarus, gėrį junki apjunki ir galią iš blogio atimki.
Jai tariant tuos žodžius vėjo šuoras pakėlė plaukus. Akys apsiblausė, ir ji
pasisuko į Maksą keldama rankas.
— Kviesk!
Maksas pajuto jos galią — staigų žybsnį — plykstelint savyje. Iškėlė
apeiginį durklą. Šiaurė, pietūs, rytai, vakarai.
Virš jų sukrankė varnos. Aplink juos ėmė pulsuoti oras.
Edis atlėkė uždusęs, prispaudęs delną prie gyjančios žaizdos.
— Tegu mane...
— Žvakės, dekite! — Leina ištiesė ranką, ir trys žvakės suliepsnojo. —
Kristalai, žėrėkite! — Ir kristalai suspindo tarsi iš vidaus.
— Štai šviesa prieš tamsą. — Pasilenkusi pakėlė degančią žvakę. —
Paimk vieną.
— Bet aš ne...
— Paimk vieną, — dar kartą įsakė ji Edžiui. — Esi žmonijos vaikas. Esi
šviesa. Šviesa išdegina tamsą.
Ji metė savo žvakę į ratą. Žemės paviršius pakilo, ėmė garankščiuotis.
Drebančia ranka Edis įmetė į ratą savo žvakę. Į paviršių ištryško kraujas,
oras pasmirdo. Maksas nusviedė į ratą trečiąją žvakę.
— Ir tikėjimas prieš baimę, — pasakė Leina, pasėmė sniege spindinčių
kristalų ir įbėrė į ratą.
Ėmė virsti dūmai.
Garsiai nurijęs seiles Edis pasėmė kristalų nuo sniego, sumetė į ratą. Tada
Maksas.
— Kovoja, kunkuliuoja, urzgia, jo padarai reikalauja kraujo. Gaus
kraujo, gero ir blogo. Bet niekada nelaimės. Dabar druska uždusinti tai, ką
blogis stengėsi paleisti.
Leina priėjo prie akmenų, užbėrė druskos Edžiui ant delno.
— Mano valia, — tarė ji ir pabėrė druskos į duobę. — Tavo valia, —
pasakė Edžiui. — Mūsų valia, — ji pasižiūrėjo į Maksą. — Tebūnie.
Trys druskos saujos išsiplėtė ir padengė degutą baltu sluoksniu. Danguje
sugrumėjo griaustinis, po žeme sugrumėjo griaustinis. Tada ratas prisipildė
baltos šviesos.
Kai ji užgeso, žemė rato viduje liko plika, nurimusi. Virš galvos
nuplasnojo vienišas raudonas kaip liepsna kardinolas ir dingo girioje.
— Ne aš tai padariau, — išspaudė Leina.
— Tu, — Maksas priėjo prie jos ir, prisitraukęs prie savęs, pasakė: —
Jaučiau tave. Jaučiau savyje, aplink save. Visur. Pažadintoji galia.
Leina papurtė galvą, bet nežinojo, kaip paaiškinti. Dabar tai, kas joje
buvo sukilę, traukėsi, ir ji nebematė atsakymų.
— Ei, bičiuliai? — Edis sėdėjo ant žemės, prisiglaudęs prie savęs Džo.
— Tai ką, dabar aš kaip ir koks raganius, ar ką?
Leina pagaliau rado atsakymą. Išsilaisvinusi iš mylimojo glėbio, ji
pritūpė šalia, viena ranka paglostė šunį, kitą priglaudė prie Edžio skruosto.
— Ne. Tu esi geras žmogus.
— Tiesiog paprastas vyrukas?
— Sakyčiau, ypatingas, bet taip. Esi paprastas vyrukas, Edi.
— Jėga, — jis su palengvėjimu atsikvėpė. — Nepasakyčiau, kad nebuvo
nuostabu, bet jau norėčiau nešti skudurus iš čia, jei galima.
— Kas padaryta, padaryta, — Maksas atsigręžė į pliką žemę ir tarė: —
Daugiau čia to nebus. Mes grįžtame. Jau ir taip užtrukome ilgiau, nei
ketinome. Reikės pakeliui pačiupti kelias nulūžusias šakas.
— Priedangai, — Edis įsikibo į ištiestą Makso ranką ir atsistojo. — Nes
gali būti, kad vienas iš jų...
— Nėra prasmės apie tai spėlioti.
TRYLIKTAS SKYRIUS
Arlisės Reid vaikystės namas stovėjo tvirtai įleidęs šaknis vos per akrą
nuo pietrytinės Kolambuso dalies. Žmonės turėjo namus — plytines rančas,
švarius senovinius dviejų ar vieno aukšto namus ir vasarnamius Menkių
kyšulyje. Tai buvo verandų su pinučiais ir grandine užtvertų keliukų
rajonas. Nors dauguma namų statyti per bumą po Antrojo pasaulinio karo,
savininkų karta pasikeitė. Kas pristatė terasą, kas įsirengė papildomą
kambarį, antrą aukštą nuomininkams, kas hobio kambarėlį ar didžiulę
svetainę.
Arlisė užaugo lakstydama dviračiu apšerkšnijusiais šaligatviais ir
žaisdama parke, ant pievos, apsuptos medžių. Kol išvyko mokytis į koledžą,
tai buvo vieninteliai jos namai tyliame, nuobodokame vidurinės klasės
rajone. Kai jų konvojus įsuko į seną gatvelę, nostalgija ir viltis
negailestingai sugniaužė jai širdį.
— Niekad nebūčiau pagalvojęs, kad esi iš Vidurio Vakarų priemiesčio.
Arlisė žvelgė pro langą, galvojo apie pažinotus kaimynus. Minovus,
Klarkstonus, Andersonus, Meilius. Aiškiai kaip vakar prisiminė, jog vieną
dieną grįžusi namo iš mokyklos rado mamą su ašarojančia ponia Meili
virtuvėje... ir buvo išvaryta lauk. Ponas Meilis, trijų vaikų tėvas, vietos
banko vadybininkas, kiemo kepsninių karalius, įsimylėjo burnos higienistę,
išsikraustė tą rytą ir padavė prašymą skirtis.
Kam tai rūpi, pagalvojo ji, kai riedėjo pro namus tamsiais langais, aklinai
užtrauktomis užuolaidomis, savaitėmis nevalytomis apsnigtomis
gatvelėmis.
Ji pasisuko į Čaką.
— Čia buvo gera augti. — Ėmė tai vertinti tik išvykusi iš namų. — Ten, į
dešinę. Plytinis namas su mansarda ir dengta veranda.
— Labai gražus, — įvertino Freda iš galo. — Ir kiemas didelis. Aš visada
norėjau erdvaus kiemo.
Įtampa, kuri lydėjo Arlisę visą paskutinę atkarpą tai sustiprėdama, tai
nuslūgdama, virto stresu. Tas išties erdvus kiemas, kuriuo žavėjosi Freda,
atrodė kaip balta paklodė nuo keliuko iki garažo durų. Sniego priversta
mažiausiai per pėdą.
Niekas nenukasė įvažos, lauko laiptelių, tako.
Langai į gatvę buvo tamsūs, užtraukti užuolaidomis. Motinos taip
mylėtos azalijos kūprinosi prislėgtos sniego.
Čakas važiavo hameriu pirmas, kad Jonas galėtų sekti jo vėžėmis. Arlisė
iššoko pro dureles į kelius beveik siekiantį sniegą. Smarkiai mušančia
širdimi, kaistančiu veidu ėmė bristi prie verandos.
— Palauk, Arlise, — Čakas vijosi ją ilgomis kojomis. — Sumažink
greitį.
— Turiu pamatyti. Mano mama... turiu pamatyti.
— Gerai, gerai, bet ne viena, — jam teko apkabinti ją per pečius, kad
sulaikytų. — Atsimeni, ką susitarėme? Niekas niekur neina vienas. Mes juk
draugai.
— Jie nenukasė verandos, laiptų, tako. Kas nors būtinai nukasa. Kodėl
nenupurtė sniego nuo krūmų? Mama neleidžia sniegui kauptis ant azalijų.
Turiu pamatyti.
Ji prasibrovė pro rausvą sedulą, kurią tėtis pasodino, kai audra išvertė
seną raudonąjį klevą.
— Nė iš vietos!
Arlisė išgirdo užtaisant šautuvą. Čakas paleido ją ir iškėlė į viršų rankas.
— Ramiai, pone.
— Tik stovėkite iškėlę rankas. Visi! Rankas aukštyn.
Kaip apkvaitusi Arlisė atsigręžė ir įsižiūrėjo į vyrą nusmukusiais ant
nosies akiniais, auliniais batais ir flaneline striuke, atstačiusį į juos šratinį
šautuvą.
— Ponas Andersonas?
Akys už akinių sidabriniais rėmeliais nuo Čako nukrypo į Arlisę. Vyras
pažino.
— Arlisė? Ar čia tu, Arlise Reid?
— Taip, pone.
Vyras nuleido šautuvą, atidarė spyną ir nuplumpino per sniegą pas
merginą.
— Nepažinau tavęs, — tarė susigraudinęs, o kita ranka ją apkabino. —
Nesitikėjau tavęs pamatyti.
— Aš stengiausi... atvažiuoti... pas tėvus.
Gerklę suspaudė, paskui ir visai užvėrė sielvartas, nes ji žinojo, jau
žinojo.
Dabar kaimyno ranka glostė jai nugarą, ramino.
— Man labai gaila, mieloji, kad aš turiu pranešti tą žinią. Man labai gaila.
Nors žinojo, vis tiek pajuto dūrį į širdį. Valandėlei priglaudė veidą prie
pono Andersono peties. Užuodė silpną tabako kvapą. Prisiminė, kaip jis
mėgdavo sėdėti savo verandoje po vakarienės, rūkydavo cigarą ir
gurkšnodavo viskį. Kaip matydavo jį pro savo kambario langą lyjant ar
šviečiant saulei, svilinant karščiui ar šalčiui.
— Kada?
— Man regis, jau bemaž dvi savaitės, arti trijų tavo tėčiui. Mama mirė
keliomis dienomis vėliau. Mama su tavo broliu parsivežė tėtį iš ligoninės.
Jis nenorėjo ten likti. O ji, na, ji net nevažiavo. Taigi, jei kiek paguos, jie
mirė namie, kaip norėjo. Padėjau Teo palaidoti juos kieme, tarp tų
pavasarinių vyšnių, kurias taip mylėjo tavo mama.
— Teo.
— Širdele, aš... palaidojau jį pats mažiau kaip po savaitės. Gaila, kad
turiu perduoti tokią liūdną žinią.
Ji atsitraukė, pažvelgė į atjaučiančias vyro akis.
— Man reikia...
— Žinoma. Klausyk, širdele, elektros jau kuris laikas nėra, todėl nėra
šildymo ir šviesos, bet turiu raktus su savimi, jei nori patekti į vidų.
— Taip, taip, bet prieš tai turiu nueiti už namo. Aplankyti.
— Keliauk.
— Mes sutarę draugo nepalikti, — tarė Čakas, kai Arlisė nuklampojo už
namo. — Gal turėčiau...
— Viskas gerai, — nuramino jį Freda. — Po minutėlės nueisiu pas ją, bet
pirma ji turi pabūti viena. Aš Freda, dirbau kartu su Arlise Niujorke, o čia
— Čakas.
— Bilis Andersonas. Gyvename kitapus gatvės su Arlise ir jos tėvais
daugiau kaip tris dešimtmečius.
— Čia mūsų draugai, — pristatinėjo Freda. — Reičelė su Keite ir Jonu, ir
kūdikiai.
— Kūdikiai? — vyro veidas tartum nušvito, kai jis taisėsi akinius. —
Tegu mane devynios, net trys? Turim nešti juos vidun. Negalima ilgai
stypsoti lauke.
Jis įkišo ranką į kišenę, ištraukė didžiulį žiedą su tuzinu raktų.
— Ar turėjote kokių nors problemų... susijusių su smurtu? — patikslino
Jonas.
— Iš pradžių turėjom šiek tiek, įsižiebdavo tai vienur, tai kitur. Dabar
faktiškai nieko nelikę, — tęsė vyriškis, klampodamas prie verandos. — Van
Tompsonas rajono pakraštyje, jis tai kuoktelėjęs. Šaudo į šešėlius namie ir
lauke. Prieš porą dienų pakūrė savo automobilį šaukdamas, kad jame
demonai.
Kaimynas atrinko raktą tarp tvarkingai sužymėtų, ištraukė su „Reidai“
karuliu ir atrakino duris.
— Viduje atrodo šalčiau nei lauke, bet geriau jau būti viduje.
Pro duris atsivėrė pedantiškai sutvarkyta tradicinė svetainė.
Bilis atsiduso.
— Daugumą atsargų išnešiau. Nemačiau prasmės palikti. Jeigu esate
išalkę, turiu namie maisto ir kelioninę viryklę bei visa kita. Galiu atnešti.
— Viskas gerai, — Reičelė nusitraukė kepurę.
— Aš nueisiu pas Arlisę. Ačiū, kad įleidote, pone Andersonai.
— Bilis, — jis nusišypsojo Fredai. — Kad ir kaip sunku, gera vėl matyti
žmones.
Lauke, po nusvirusiomis vyšnių šakomis, stovėjo Arlisė ir žvelgė į tris
kauburėlius. Paženklinti iš lentgalių sukaltais kryželiais. Ar tik ponas
Andersonas nebus atkasęs senojo Teo pirografo, kad išvedžiotų vardus?
Bet... bet... Jos tėtis visad buvo toks stiprus, mama — tokia gyvybinga,
brolis — toks jaunas. Kaip jie gali būti mirę? Kaip galėjo nutrūkti jų
gyvenimas? Kiek jie prisikentė? Kiek jie išgyveno siaubo, kol ji Niujorke
pasakojo į kamerą melą ir pusiau tiesą?
— Atleiskite. O, Dieve, man taip gaila, kad manęs čia nebuvo.
Arlisė smarkiai užsimerkė, kai Freda apkabino ją per liemenį.
— Žinau, kad tau liūdna. Man labai gaila.
— Turėjau grįžti namo. Turėjau būti čia.
— Ar būtum juos išgelbėjusi?
— Ne, bet būčiau šalia. Padėjusi jais rūpintis, teikusi paguodą.
Atsisveikinusi.
— Arlise, tu dabar atsisveikini. O tai, ką darei Niujorke, paguodė galai
žino kiek žmonių. Jie galėjo matyti ir klausytis tavęs kiekvieną dieną. O ką
padarei pabaigoje? Mes nežinome, kiek žmonių galėjai išgelbėti. Išgelbėjai
mane, — tikino Freda, kai Arlisė papurtė galvą. — Nebūčiau bėgusi, todėl
galbūt dabar būčiau uždaryta kokioje nors laboratorijoje. Ir Čakas. Keitė su
kūdikiais visais. Išgelbėjai tuos, kurie galėjo būti išgelbėti. Tai labai svarbu.
— Mano artimieji...
— Jie tavimi didžiavosi. Manau, jie didžiuotųsi, kad radai būdą išvykti iš
Niujorko, kad atvažiavai čia prie jų kapo pastovėti. Tai rodo, kad visada
juos mylėjai, o meilė svarbiausia.
— Žinojau, kad jie mirė, — jai teko atsargiai kvėpti oro, kad ištartų tuos
žodžius. — Nujaučiau dar neišvykusi iš Niujorko.
— Tačiau vis tiek važiavai, nes juos mylėjai. Ar galiu pasimelsti, kad jų
sielos rastų ramybę? Jaučiu, kad rado, bet vis tiek norėčiau.
Dar neišsigedėjusi Arlisė pasuko veidą į Fredos plaukus.
— Tu jiems būtum patikusi.
Ji pravirko; žinojo, kad verks daugiau, bet dabar turėjo nuspręsti — jiems
visiems reikėjo, — ką daryti toliau. Tolesnių planų, nei pasiekti namus,
neturėjo.
Visi suėjo vidun. Sielvartas smaugė, kai Arlisė ėjo per mamos virtuvę,
žiūrėjo į jos medinius šaukštus baltoje puodynėje, prašmatnų kavos virimo
aparatą, kurį padovanojo tėčiui per Kalėdas, šventinę visų keturių su Teo
nuotrauką, kurią brolis padarė įrėmęs asmenukių lazdą į virtuvės kamštinę
lentą.
Ji priglaudė delnus prie akių, paskui nuleido.
— Čia yra daiktų, kurie mums praverstų. Reikia padaryti vietos.
— Tau nebūtina apie tai dabar galvoti.
— Taip, būtina, Freda, — tarė ji, paėmė nuotrauką ir įsikišo į švarko
kišenę. — Visiems reikia apie tai galvoti.
Arlisė nuėjo į svetainę. Keitė sėdėjo ant sofos, priglaudusi prie abiejų
krūtų po kūdikį. Trečiasis snaudė ant Bilio Andersono rankų. Čakas
dirstelėjo pro užuolaidų plyšį.
— Kur Reičelė su Jonu?
Jis grįžtelėjo į Arlisę.
— Lauke. Juk nenorime, kad kas nors eidamas pro šalį nukniauktų mūsų
atsargas. Atleisk, Arlise. Noriu pasakyti, mes visi labai užjaučiame.
— Žinau. Pone Andersonai...
— Nuo šiol — Bilis.
— Bili, aš nepaklausiau apie ponią Anderson, Meisę ir Vilį.
— Teo padėjo man palaidoti Eivą dar prieš susirgdamas. Meisė, ji... ji
dabar su mama, savo vyru ir abiem vaikeliais.
— O, pone... o, Bili.
— Sunki buvo žiema. Buvo... klaikus metas. Bet Vilis buvo Floridoje su
reikalais ir turiu tikėtis, turiu laikytis įsikibęs vilties, kad jam viskas gerai.
Kai susisiekėme pastarąjį kartą, jis buvo sveikas ir mėgino grįžti namo.
Arlisė sėdėjo ant kėdės kraštelio šalia jo.
— Man labai gaila.
— Daug ko gaila šiais laikais. Bet tada gauni štai ką, — jis brūkštelėjo
pirštu per kūdikio žanduką, — ir turi laikytis.
— Kiek žmonių dar liko kaimynystėje?
— Paskutiniu skaičiavimu keturi, bet Karina Bikls susirgo prieš pora
dienų. Traukiau jos aplankyti, kai jūs pasirodėte. Kai kurie kaimynai mirė,
kiti išvyko.
Su šviežio oro gūsiu įžengė Reičelė.
— Atsargas saugosime pamainomis. Labai užjaučiu dėl netekties, Arlise.
— Dėkui. — Dar bus laiko, daug laiko sielvartauti. — Bilis sako, kad
kaimynystėje gyvena dar keturi žmonės, vienas iš jų serga. Bili, Reičelė
gydytoja.
— Taip, minėjo. Blogiausia, kad Katrinai gydytojas nepadės. Ji pasigavo
virusą. Mačiau pakankamai, kad būčiau įsitikinęs.
— Galbūt šiek tiek palengvinsiu jos kančias.
— Ką gi, turiu jos namų raktą. Galiu palydėti.
Praktiški reikalai, pagalvojo Arlisė. Tolesni žingsniai. — Likusieji turime
iškratyti namą, surinkti viską, kuo galėtume pasinaudoti. Kam turime
vietos. Negalime likti čia be šildymo ir vandens.
— Mes su Jonu apie tai kalbėjomės. Galvojam, gal vertėtų traukti į
Pietus, Kentukį arba link Virdžinijos, — tarė Reičelė.
Arlisė linktelėjo. Kryptis jai nebuvo svarbi, bet logiška keliauti į Pietus
— išvengtų paskutinių atšiaurios žiemos savaičių.
— Galėsime suderinti maršrutą... ir alternatyvas. Bili, turėtumėte keliauti
su mumis.
— Mano sūnus mėgina parsigauti namo. Turiu laukti čia, kol Vilis grįš.
— Negalite likti čia vienas.
— Neturite likti, — pasakė Keitė, pažvelgė į Reičelę ir padavė jai kūdikį,
kad atsirūgtų, kol pati laikys kitą. — Privalote važiuoti su mumis.
— Galėsime palikti Viliui maršrutą, — pridūrė Freda. — Paliksime
detalų planą ar ženklus, kur važiuoti. Jeigu išsuksime iš maršruto, paliksime
nuorodas, kaip orientuotis. Lažinuosi, jis labai protingas, tiesa?
Bilis nusišypsojo.
— Tikrai. Protingas ir stiprus.
— Vilis pasivys pagal mūsų ženklus, — patikino Freda. — Jis norėtų,
kad važiuotumėte su mumis, o jis galėtų prisivyti.
Bilis pasisuko, pažvelgė pro langą į savo namą, savo verandą ir kiemą.
— Nusipirkome šį namą, kai Eiva laukėsi Meisės. Likome be grašio, bet
žinojome, ko norime savo šeimai. Gražiai čia gyvenome. Gerai gyvenome.
— Žinau, kaip sunku, — ramino Arlisė, — bet mums reikia susirasti
naują vietą, o čia esame per toli vandens šaltinio, per daug atviroje vietoje,
kai ištirps sniegas. Visko mačiau, Bili. Ne tik virusas žudo žmones.
Ji pakilo.
— Pradėsiu nuo viršaus... ten yra antklodžių, patalynės ir...
Supratęs jos nerimą, Bilis atsistojo ir perdavė kūdikį Fredai.
— Mes su Teo viską išvalėme, jis ir man padėjo. Mama ir Eiva būtų to
norėjusios.
Ašaros pabiro Arlisei nespėjus jų sulaikyti. Bilis tiesiog apglėbė ją.
— Viskas gerai, širdele. Ašaros nuplauna blogiausia.
Kelionė žemyn vingiuotu kalnų keliu vietomis kėlė šiurpą, ir Edis ilgėjosi
dienų, kai visur darbuodavosi sniego valytuvai ir barstydavo druską. Dar
geriau buvo, kai prisnigdavo per porą pėdų, dienų dienas sėdėti varganame
savo butuke, apsinešus klausytis reperio Kid Cudi ar „Pink Floyd“ ir kimšti
„Cheetos“.
Tačiau, kad ir kaip žiūrėsi, jau geriau būtų toliau čiuožęs ir ritęsis šlaitu,
nei slinkęs pro tuos apleistus namus, kurie, spėjo jis, kadaise buvo alpinistų,
stovyklautojų ir saujelės vietinių paslaugų centras.
Edis pastebėjo gana nemažą bakalėjos krautuvę su lokio ir storadūlio
šerno atvaizdais papuošta iškaba, kuri skelbė: STENLIO PARDUOTUVĖ
IR VAISTINĖ. Antra užrašo pusė galbūt reiškė, kad pavyks padaryti
paslaugą Leinai, sužinos, ar tikrai po širdimi ką nešiojasi. Oho, jeigu taip.
Jis pirma paskersavo į Maksą, tada nužvelgė miestelį.
Kitapus dviejų juostų kelio stovėjo rąstinė pirkia su užrašu „Stenlio
apranga“, o šalimais — kita nedidukė, stikline vitrina, „Stenlio gėrimai“.
Rupke, alus! Prašau, tegu ten būna alaus!
— Atrodo, tas Stenlis čia reikšminga persona. Užbėgsiu į gėrimų
krautuvėlę, kai trauksime namo, gal bus likę kokio alaus.
— Neįsižeisiu.
— Išmesiu burnelę pagerbdamas senį Stenlį. Ei, bet ten yra ir daugiau.
„Mamos Bi mėsainiai ir ne tik“. Greičiausiai ji Stenlio mama.
Maksas sustojo priešais krautuvę. Valandėlę sėdėjo, tyrinėjo aplinką.
— Mes čia pirmi ratuoti po praėjusios pūgos, bet matau kažkieno
pėdsakus, tiksliau, kažkas čia lankėsi per paskutines pora dienų.
— Man ta tyla šiurpi, žmogau. Dievaži, nenoriu, kad mane dar kartą
peršautų, — pasakė Edis ir parodė smakru į krautuvę. — Spėju, pirma eisim
ten. Maistas svarbiau už alų.
— Maistas, alus, propanas, — išvardijo Maksas, išlipo ir užsimetė ant
peties šautuvą. — Pasižiūrėkim, ko čia dar liko.
Nerakintos durys lengvai atsivėrė. Dvi tvarkingos vežimėlių eilės stovėjo
kitapus keturių kasų. Metaliniai krepšiai, sukrauti į piramidę, kantriai laukė
pirkėjų, kuriems prisireikė kokio menkniekio. Maksas laikė uždėjęs ranką
ant ginklo, kai dairėsi po parduotuvę.
Blizgėjo išplautos grindys. Matė daug tuščių lentynų, bet tai, kas liko,
sudėta tvarkingai ir aiškiai.
— Keista, — šalia jo nenustygo Edis. — Atrodo, jie atsidarę ir laukia
klientų, o dabar turėtų privažiuoti tiekėjų sunkvežimis ir papildyti sandėlį.
Na, supranti, lyg viskas būtų kaip visada.
— Stenlis valdo tvirta ranka.
Edis suprunkštė.
— Ką gi, tai reikia apsipirkti, — ir, taip taręs, žvangindamas ištraukė
vieną vežimėlį. — Parinksiu kokio maistelio Džo. Lažinuosi, kad rasiu
„Milk-Bone“ ėdalo šunims.
— Važiuok kairiu taku, aš eisiu dešiniu. Susitiksime viduryje.
Tikrai keista, galvojo Maksas, eidamas pro daržovių skyrių. Neliko nė
lapo salotų, bet kubiliukai tvarkingai išplauti. Nėra nei pieno, nei grietinės
pieno skyriuje, tačiau rado ten sviesto ir sūrių.
Jis prisikrovė į vežimėlį, kas atrodė būtiniausia ir praktiškiausia. Užrašai
ant lentynų rodė, ko trūksta. Visko, kas greitai genda. Jokių šviežių vaisių,
daržovių, bet rado miltų, cukraus, druskos, sodos ir kepimo miltelių,
džiovintų žolelių ir prieskonių.
Konservuoti produktai išrankioti, bet vis tiek aptiko sriubų, pupelių,
pomidorų padažo ir užpilų. Paėmė skardinę konservuotos kiaulienos
„Spam“ išsišiepęs, nes žinojo, kad Leina nusijuoks ją pamačiusi.
Juokas jai labai padėtų.
Jis pasuko prie makaronų ir ryžių skyriaus, bet tada išgirdo Edžio balsą:
— Ei! Kaip sekasi?
Maksas staigiai išsitraukė ginklą, pajuto jo svorį. Jis greitai ir tyliai nuėjo
Edžio balso pusėn.
— Jėga, nes problemų aš neieškau. Koks puikus tavo šuo. Gal jis norėtų
sausainiukų? Kaip tik perku saviškiam.
Maksas išgirdo kimų urzgimą ir nervingą Edžio juoką.
— Ne, gerai tada.
Maksas apėjo lentynų eilę ir pamatė vyro — tiksliau sakant, vaikinuko,
— nugarą su dideliu pilku šunimi pašonėje. Nors atrodė, kad juda be garso,
į jį atsisuko ir berniukas, ir šuva.
— Tavęs taip pat nebijau.
Penkiolikos, gal šešiolikos, nusprendė Maksas, liesutis, gauruota, žievės
spalvos ševeliūra ir bebaimėmis ryškiai žaliomis akimis.
Kai jo šuo suurzgė dar kartą, vaikinukas uždėjo ranką jam ant galvos.
Maksas instinktyviai įsikišo pistoletą į dėklą.
— Ir nėra ko bijoti, nes mes neketiname nieko skriausti. Mums reikia
maisto atsargų. Neketiname nieko skriausti ar grobti, kas reikalinga kitiems.
— Bet jūs atėjote su ginklais, — pastebėjo berniukas.
— Tiesiog dėl atsargumo, — įsikišo Edis, neleisdamas Maksui kalbėti.
— Mane pašovė vedžiojant šunį.
Vaikinukas atsisuko į Edį.
— Kur?
— O, mes buvome... Tu klausi, kur pataikė? — susiprato jis ir
pabaksnojo pirštu į raktikaulį. — Tik nusičiurškėm su Džo už krūmo,
supranti, grįžtam prie mašinos ir bam! Man būtų kapai, jeigu ne Leina — ji
Makso mergina — ir Maksas, kurie mane sutvarkė. Susiuvo adata ir
rūpinosi, nors manęs beveik nepažinojo.
Jis pasitrynė petį, nes tą ėmė mausti prisiminus skausmą.
— Pasižiūrėkim.
— A?
Edis paklusniai atsisegė striukę, atsagstė marškinius, patraukė į šoną
šiltus apatinius, kad parodytų savo žaizdą.
— Dabar jau neatrodo baisiai, nes Leina vakar išėmė siūlus. Dar vis
skauda šiek tiek. Čia irgi, — jis parodė nykščiu į nugarą. — Nes kulka
perskrodė kiaurai.
Vaikinukas šaltakraujiškai apžiūrėjo žaizdą.
— Gana neblogai gyja. Ar tu ką nors nušovei?
— Ne. Tikiuosi, neteks. Mes, supranti, keliaujame taikiai.
— Kur tavo šuo?
— Džo? Jis... — Edis nutilo, pažvelgė į Maksą. — Ar nieko, jeigu jam
pasakysiu?
— Kol kas su juo nekalbu, — tarė berniukas. — Vėliau pakalbėsiu.
— Gerai, tarkim, Makso brolis turi draugą, kuris turi trobelę miške, todėl
Maksas su Leina ir manimi — ir Džo... mes atvažiavome čia.
— Kas tas draugas?
— Šonas... Velnias, Maksai, neprisimenu jo pavardės.
— Aisleris, — padėjo Maksas.
— Pažįstu Aislerius. Jie čia apsiperka. Privežėme visko į namą kaip
kasmet.
Akivaizdžiai nutaręs dabar kalbėtis su Maksu, berniukas atsisuko.
— Ar jie ten?
— Jie kalnų nepasiekė, — atsakė Maksas. — Šonui pavyko. Mums
pavyko. Mes aštuoniese.
— Ir Džo, — pridūrė Edis. — Kuo tavo šuo vardu?
— Čia Lupa, — šyptelėjo vaikinukas. — Ir jis mielai sugriauš sausainį.
— Žinoma, — tarė Edis ir pasikrapštęs krepšelyje, atplėšė maišelį. — A,
ar jis nenukąs man rankos?
— Ne, jeigu neįsakysiu.
— Cha cha. Neįsakyk, gerai? Štai, Lupa. Nėra nieko geriau už „Milk-
Bone“?
Lupa tyrinėjo Edį ramiomis gelsvomis akimis, tada atsargiai ištraukė
sausainį iš pirštų.
— Labai gražus šuo. Ar galiu aš... — Edis parodė, kad nori paglostyti.
— Jis pats nuspręs.
Atsargiai Edis ištiesė ranką ir nuleido ant Lupos galvos. Žvėris neurzgė,
todėl Edis atsargiai perbraukė delnu per kailį.
— O, taip. Tu nuostabus žvėris, taip, nuostabus.
— O tavo koks vardas?.. — paklausė Maksas.
Vaikinukas atsakė: „Vardas“ ir daugiau nieko nepridūrė.
— Čia tavo namai?
— Ko gero, dabar taip. Buvo mano dėdės. Jis mirė.
— Užjaučiu.
Dabar vaikinukas patraukė pečiais.
— Jis buvo šikna. Kūlė mane kiekviena proga.
— Tada labiau užjaučiu tave. Mes galime sumokėti bent už dalį
produktų.
— Užrašysiu į Aislerių sąskaitą, — pasakė ir šyptelėjo. — Pinigai
daugiau nė velnio nereiškia.
— Ne, bet mes galime daryti mainus.
— Neturite nieko, ko man reikia. Todėl galite imti, ką norite.
— Nesijauti vienišas?
— Ne. Gerai gyvename.
— Parduotuvė švarutėlė, — pastebėjo Edis.
— Mes su teta išvalėme ją po... po. Dabar ji irgi mirusi. Padarė, ką
galėjo. Jūs čia atėjote ne naikinti. Nes mes su Lupa nebūtume tokie
draugiški ir neleistume imti, ko širdis geidžia.
— Dėkojame, — atsakė jam Maksas. — Mums reikia dar vieno dalyko
— propano. Ar galėtume paimti sunkvežimį ir nuvažiuoti iki Aislerių namo,
užpildyti generatorių?
Vaikinuko antakiai pranyko užkritusiuose ant kaktos plaukuose.
— Kažin ar pavyks užvažiuoti sunkvežimiu tokiais keliais.
— Mums pavyks, jeigu turėsime kuo.
Berniukas patyrinėjo Maksą ir linktelėjo.
— Gerai. Susikraukite, ką imate, parodysiu.
— Ar nesupyksi, jeigu nubėgsiu per gatvę ir patikrinsiu, ar likę alaus?
— Man jo skonis nepatinka. Jeigu rasite, pasiimkite.
Galvodamas apie berniuką ir tuos, kurie galbūt su juo gyvena, Maksas
paėmė visko mažiau nei būtų paėmęs.
— Galėtum keliauti su mumis, — sukrovęs produktus pasakė jis
vaikinui. — Namas didelis, turime maisto, šilumos, šviesos.
— Ne, man patinka tyla.
Jis patylėjo, paskui tarė:
— Bet puiku, kad pasiūlėte. Nepamiršiu to.
— Jeigu apsigalvosi, žinai, kur mus rasti.
— Žinau, kur gyvenate. Dabar važiuokite iki miestelio galo, tada pirmas
posūkis į kairę. Tikrai pamatysite sumautas „Stenlio dujas ir elektrą“. Už jų
aikštelėje rasite tris sunkvežimius su propanu. Pirmame iš kairės daugiau
kaip pusė užpildyta, galite paimti tą. Tik neišlėkite į orą, — pridūrė jis,
kreivai šyptelėdamas.
— Dėkui.
Edis pasilenkė, dar kartą pataršė Lupai gaurus.
— Pasimatysim, bičiuli, dar susitiksim. Galėtum užlipti pas mus,
pažaistum su Džo. Ačiū, žmogau, — vėl padėkojo.
— Jeigu ko nors prireiks ar atsidursi bėdoje, ateik pas mus, — pasakė
jam Maksas. — Net jeigu užsimanysi šilto maisto. Mano moteris pasiutusiai
gera virėja.
— Užsuksim eidami pro šalį.
Vaikinukas uždėjo delną ant Lupos galvos ir pasitraukė į šalį.
Maksas sėdo prie vairo.
— Nepatinka, kad jį paliekame, — tarė Edis.
— Negalime priversti jo važiuoti. Bet kitą savaitę nusileisime,
patikrinsime, kaip jis, atvešime karšto maisto ir Leinos duonos — radau
daug mielių.
Jis dirstelėjo į galinio vaizdo veidrodėlį, pamatė berniuką, stovintį kelio
viduryje ir lydintį juos žvilgsniu.
Matė, kaip aplinkui jį sumirga šviesa, galvoje išgirdo aiškų ir ramų balsą.
Aš esu Flinas.
— Jis vardu Flinas.
— A? Iš kur žinai?
— Ką tik man pasakė. Turi elfų kraujo.
— Elfų... Tai jis yra elfas? — atvipusiu žandikauliu Edis apsisuko
pasižiūrėti. — Kaip, na, kaip Vilis Ferelis tame filme?
Su jau pamirštu pasitenkinimu Maksas nusikvatojo.
— Jėzau, Edi, tu manęs niekada nenuvili. Ne, ne kaip jis. Jis yra
stebuklingas, ir nuojauta primygtinai kužda, kad jeigu būtume turėję kokių
nors nelabų minčių, dabar nevažiuotume su produktais ir propanu.
— Tu tik pagalvok! Susipažinau su elfu, po galais. Ką gi, tuomet viskas
bus gerai. Be to, turi didžiulį šunį.
— Ne šunį. Vardas pasako, kas ten toks. Lupa. Vilkas.
— Na, tik nereikia... Juk tu juokauji? — Ir Edis staiga suprato. — Aš
šėriau sausainiais vilką? Glosčiau vilką? Tai nuostabybiška!
— Tai drąsus naujas pasaulis, Edi, — pasakė Maksas ir pasuko už
posūkio. — Tai drąsus naujas prakeiktas pasaulis.
Namie Leina užsiėmė Toskanos viščiuko recepto adaptacija pagal tai, kokių
produktų turėjo po ranka. Kima su Po liko svetainėje, kol ji dirbo, o kadangi
ji atsisakė jų pasiūlymo padėti, abu leido laiką žaisdami žodžių stalo
žaidimą „Scrabble“.
— Treenail? O ne, — nebe pirmą kartą Po bedė pirštu į Kimos sudėtą
žodį. — Kas čia, vinis prakeiktame medyje?
Virptelėjo ilgos blakstienos virš egzotiškų rytietiškų akių.
— Ar čia iššūkis? Vėl?
— Šį kartą blefuoji. Panaudojai visas suknistas septynias raides. Ir dar
sudėtinis žodis? Man tai atrodo nesąmonė.
— Didelis blogas žodynas po nosimi. Mesk man iššūkį. Praleisi ėjimą.
Po iš tiesų pašoko, pavaikščiojo ir išsklaidė Leinos rūpestį ir pyktį tiek,
kad ji nusijuokė.
— Kiek iššūkių pralošei? — paklausė ji Po.
— Tris, bet... Prakeikimas. Ne, tu tikrai kabini makaronus, žinau. Metu
pirštinę.
— Ir vėl praloši.
Kima paėmė žodyną, pervertė.
— „Treenail“ — viena iš kelių galimų rašybų. Medinis smaigas, kaištis
ar pleištas, skirtas...“
Ji nutilo, neįsižeidė, netgi prajuko, kai Po ištraukė žodyną jai iš rankos.
— Bjaurybė!
Kai Po vėl žnektelėjo ant kėdės, Kima ištraukė septynias raides iš
maišelio, surikiavo jas ir patrynė rankas.
— Gerai, pažiūrėkime.
Žaidimas nutrūko, kai prasivėrė durys į priebutį ir vėl užsivėrė. Po
išsitiesė kėdėje, jo suirzęs veidas surimtėjo ir tapo abejingas.
Įėjo Erikas, vesdamasis Alegrą už rankos.
— Atsipalaiduok, — pasakė pamatęs Po veidą. — Rimtai, — pridūrė, kai
Po iš lėto atsistojo. — Elgiausi kaip šmikis. Absoliutus šmikis. Atsiprašau.
Leina, ypač tavęs, bet ir visų. Jokių pasiteisinimų. Buvau mulkis ir, jeigu
nuo to kam nors geriau, jaučiuosi mulkis.
— Jis tikrai apgailestauja, aš taip pat. Iš dalies tai mano kaltė.
— Netiesa, — Erikas paleido Alegros ranką ir ją apkabino.
— Tikrai. Aš skundžiausi, kad man nuobodu, kad jaučiuosi uždaryta.
Elgiausi kaip kalė. Gadinau Erikui nuotaiką ir jis išsiliejo ant jūsų. O jis...
jis tik paėmė man šiek tiek maisto, kad pralinksmintų. Abu supratome, jog
tai kvaila ir blogai. Daugiau taip nedarysime.
— Galite sumažinti man porcijas, kol išsilygins.
— Man irgi.
— Ne, — Erikas pasilenkęs pabučiavo Alegros plaukus. — Aš paėmiau
maisto, aš padidinau šildymą.
— Aš skundžiausi, kad šalta. Aš... — ji atsiduso, — inkščiau dėl to.
— Aš jį padidinau.
— Gerai, pamirškime.
Leina suprato, kad kalba šaltai, bet nepajėgė kalbėti draugiškiau. Jie
elgėsi kaip savanaudžiai vaikai, vagiantys sausainius iš stiklainio. Lyg
pajutęs tai iš balso tono, Erikas susigūžė.
— Manau, atsiprašymo neužteks, bet nuo to reikėjo pradėti. Kur Šonas?
Noriu ir jo atsiprašyti.
— Jis viršuje, — tarė Kima nepakeldama akių, kaitaliodama raideles ant
lentos. — Jis labai nusiminęs. Pasiėmė šunį ir užlipo į viršų.
— Gerai, palauksiu, kol nurims. O Maksas su Edžiu?
— Jie išvažiavo maisto produktų ir pamėgins atgabenti dujų.
Ir vėl tas tonas, pagalvojo Leina. Taip kalba pasipiktinusi mama su kvailu
vaiku.
Rodydamas, kaip bjaurisi savimi, Erikas pasitrynė veidą delnais.
— Prakeikimas. Turėjau su jais važiuoti, būčiau padėjęs. Dar vienas
punktas, kur susimoviau. Tu nerimauji. Matau. Galiu nusileisti nuo kalno
pėsčias, įsitikinti, kad viskas gerai.
— Erikai, iki apačios kelios mylios, — tarė Alegra.
— Vos kiek daugiau nei penkios, — ramiai atsakė Po. — Šonas taip sakė.
— Aš nusileisiu. Gal jiems reikės pagalbos.
— Ne. Jie išvažiavę ne taip seniai, — paprieštaravo Leina įpildama vyno
į troškinio puodą. — Galvosim apie tai, jeigu negrįš po valandos.
— Tai duokite man kuo nors užsiimti, — spyrėsi Erikas. — Veiksmai
kalba garsiau už žodžius.
— Tu šiandien turėjai prinešti malkų, — priminė jam Leina, — ir
pakurstyti židinius.
— Gerai. Jau einu. Ir apsiimu šį vakarą išvalyti virtuvę, kad ir kieno eilė.
Jis nuėjo į priemenę. Alegra prikando lūpą ir priėjo prie Leinos, kai lauko
durys atsivėrė ir vėl užsivėrė.
— Erikas tikrai jaučiasi siaubingai. Abu jaučiamės siaubingai.
— Taip ir turi būti. Jeigu Maksas ir Edis neras daugiau maisto atsargų,
man teks mažinti porcijas, bet ir tada maisto užteks daugiausia savaitei.
— Kaip norėčiau viską atstatyti. Deja. Ar galiu tau padėti?
— Ne. Ačiū, — pridūrė Leina.
— Jei kas nors...
Leina nusisuko nuo viryklės ir pažvelgė Alegrai į akis.
— Gali užlipti į viršų ir parnešti viską, ko su Eriku prisikrovėte savo
miegamajame.
— Žinoma, — tarė mergina ir akivaizdžiai nusiminusi išėjo.
— Žinau, kad elgiuosi šiurkščiai, bet...
— Būčiau dar griežtesnė, — nutraukė ją Kima. — Žinau, visi ieškom
būdų, kaip ištverti. Tu gamini, Po stumdo geležis. Aš spardau Po į subinę
prie „Scrabble“.
— Ei.
— Turėjau pasakyti, karštą ir raumeningą subinę. Edis turi Džo, Maksas
planuoja ir skaičiuoja.
— Planuoja ir skaičiuoja? — pakartojo Leina.
— Ką daryti, kada ir kaip daryti. Kas toliau, ko reikės. Štai kodėl jis
vadas. Ir todėl mes džiaugiamės, kad jis vadas. Šonas — žinau, jis
susimovė, — yra nusiminęs dėl savo tėvų, tik nenori to parodyti. Jis bijo,
bet neišsiduoda. Jis skaito, sprendžia galvosūkius ir kemša šlamštmaistį, nes
negali žaisti vaizdo žaidimų. Jeigu galėtų...
— Ką?
— Žinau, kad tai nėra būtina ar praktiška, bet veikia kaip terapija, —
Kima šyptelėjo. — Kaip ir žodžių dėlionė. Jeigu leistume Šonui valandą per
dieną užsikurti savo „Xbox“, galėtume apkarpyti kuro suvartojimą kitur.
Galėtum paklausti Makso...
Tildydama Kimą Leina iškėlė ranką. Negalima vien aukotis, pagalvojo ji.
Reikia ir gyventi.
— Nebūtina visko klausti Makso. Aš pasakysiu jam, kad tam propaną
švaistyti verta.
— Puiku. Gerai. Baigsiu pasakydama, kad mes visi randame savo būdų,
bet Erikas su Alegra dažniausiai elgiasi taip, lyg čia būtų vakarėlis, kuriame
jiems nuobodoka, o mes irgi įgrisome. Todėl jie pageria, daug mylisi,
išsisukinėja nuo savo pareigų ir vėl mylisi.
— Tikrai?
— Ar mylisi? — įsikišo Po ir prunkštelėjo. — Triušiai sužavėti.
— Ne, išsisukinėja nuo pareigų.
— Klausyk, mes ne skundikai, — tarė Kima.
— Kalbėk už save, — Po bedė pirštu į Kimą. — Taip, dažniausiai vienas
iš mūsų padaro už juos darbus, nes neverta aušinti burnos.
— Vakarėlis baigėsi, — paskelbė Leina. — Visi neš naštą, visi laikysis
taisyklių. Ir, po paraliais, neverskite manęs jaustis perekšle.
Alegra grįžo sudrėkusiomis akimis, išraudusiais iš gėdos skruostais. Ji
padėjo praplėštus traškučių, sausainių maišelius, kelis gaiviųjų gėrimų ir
vyno butelius ant spintelių viršaus.
— Gali patikrinti mūsų kambarį. Prisiekiu, tai viskas, bet gali tikrinti.
Leina nieko neatsakė, tik įtraukė produktus į sąrašą.
— Žinau, kvaila ir savanaudiška. Elgiausi vaikiškai. Atsiprašau. Aš bijau.
Žinau, skundžiausi, kad man nuobodu. Nesuprantu, kaip gali būti nuobodu
ir baisu vienu metu, bet taip jaučiuosi.
— Mes visi bijome, — Kima nesistengė kalbėti atjaučiamai. — O
nuobodulio nusikratome ką nors darydami.
— Tau lengviau... Taip! Jūs stipresni, protingesni ar gabesni. Aš
stengiuosi. Prisiekiu, stengiuosi. Ir ne tik dėl to, suprantate?
Ji prispaudė pirštus prie akių, nusišluostė.
— Man atrodo, aš myliu Eriką, bet jis taip pat mane gąsdina. Jis save
gąsdina. Tai, kas jam darosi, sunkiai pakeliama. Viskas taip greitai ir taip
baugina. Negi nesuprantate?
Leina prisiminė tą akimirką ant Niujorko tilto, tą jėgos pliaukštelėjimą, ir
sušvelnėjo.
— Suprantu. Mes su Maksu galime Erikui padėti.
— Žinau, — Alegra pasisuko į Leiną, pažvelgė taip, lyg šiai būtų aiškūs
visi atsakymai. — Erikas taip pat. Jis... Jis šiek tiek pavydi Maksui ir jaučia
jam apmaudą, bet stengiasi. Ir nuoširdžiai, padedu jam, prisiekiu. Aš moku
jį prajuokinti ar kaip nors kitaip nuleisti garą, suprantate? Tik kartais,
suprantate, kartais suvaldyti per sunku. Prisiekiu, darau viską, kad Erikas
būtų, na, ramus. Žinau, kad imti maistą negerai, bet tai padėjo jam
prasiblaškyti. Ir buvo smagu. Nors gėda prisipažinti, smagu buvo ir man.
Taip sunku susidoroti, viskas taip stipru, man dar niekada neteko... Viską,
kas čia nutiko, nulėmė tai, kas dedasi Erikui ir kaip dėl to jaučiuosi. Viską.
Esu tiesiog įsibaiminusi, bet labai stengiuosi.
Alegra sukūkčiojo ir užsidengė veidą delnais.
— Nejauskite man neapykantos. Galbūt nesu geras žmogus, galbūt
nemoku to, ką jūs visi mokate, bet stengiuosi.
— Gerai. — Leina priėjo prie merginos. — Viskas gerai. Mes visi
stengiamės. Ir niekas nejaučia tau neapykantos.
Šniurkščiodama Alegra apsivijo Leiną ir suspaudė.
— Tu mane ùžknisi, — šį kartą Leina patraukė pečiais, bet balsas
skambėjo maloniai, — bet nejaučiu tau neapykantos. Ko gero.
Kimiai nusijuokusi Alegra atsitraukė ir iškvėpė.
— Ačiū, aš nuoširdžiai. Einu į viršų, nusiraminsiu. Tada nusileisiu
apačion ir padarysiu ką nors, kaip Kima sakė. Nudirbsiu ką nors.
Kai Alegra išėjo, Leina grįžo prie spintelių.
— Sunku, visiems sunku, — pasakė. — Ko gero, reikėtų protarpiais
palikti vieniems kitus ramybėje.
— Atsiprašymas įskaitytas, — pridūrė Po. — Ir, ko gero, nepagalvojau,
ką reiškia turėti tokią galią, kai vyksta tokie dalykai. Turėtum daugiau apie
tai žinoti.
— Yra kas veikti. Ir tiems, kurie stengiasi, ir tiems, kurie ne.
Erikas įlėkė su glėbių malkų.
— Girdžiu juos. Girdėjau atvažiuojant. Atrodo, važiuoja sunkvežimiu.
Garsas stipresnis nei lengvojo automobilio.
— Ačiū Dievui, — pakeliui stvėrusi striukę Leina išlėkė į lauką.
Edis vairavo visureigį, važiavo pirmas, kad padarytų vėžes ir Maksas galėtų
pravažiuoti sunkvežimiu. Iš degalinės jie pagriebė porą smėlio maišų,
pririšo prie galinio visureigio buferio, kad visureigis ant kelio barstytų
smėlį, padedamas Makso burtų.
Tačiau kelionė buvo sunki.
Jis žinojo, kad Maksas stumia sunkvežimį savo nežemiška galia, bet šis
vos ropojo. Įkalnei statėjant, Edis pats griežė dantimis, lyg stumtų
sunkvežimį, kol smilkiniais ir sprandu ėmė srūti prakaitas.
— Nagi, Maksai, nagi...
Užvažiavęs ant kalvos viršaus, išvydo namą. Švystelėjo viltis, kai pamatė
išlekiant Leiną. Matė, kad ir kiti ją atsiveja.
— Mums pavyks. — Ir tada galinio vaizdo veidrodėlyje pamatė, kaip
sunkvežimis slysteli per jardą atbulas. — Prakeikimas!
Leina sviedė galią kaip grandinę su kabliu, nutaikiusi į sunkvežimį,
kylantį kalnu. Širdis daužėsi, kai ji pajuto, kaip grandinė tvirtai užsiveržia ir
įsitempia. Tada ėmė traukti.
— Padėk, — sviedė ji Erikui. — Tu gali!
— Stengiuosi, — jo veidas išbalo, akys patamsėjo. — Pasiutusiai sunkus.
— Stenkis smarkiau. Trauk!
Dar pėda, dar viena, ir pagaliau ji pajuto, kaip Makso galia susilieja su
jos. Ji sutelkė viską, ką turėjo, į melsvą sunkvežimį su didžiule balta
cisterna, kuriame sėdėjo jos mylimas vyras.
— Jam pavyks! Jis beveik užlipo, — šaukė Po ir bėgo slidinėdamas per
sniegą nukastu takeliu.
— Neatleisk, — pasakė Leina Erikui. — Nepaleisk jo.
— Laikau jį, — Erikas suspaudė ranka jai petį. — Žiūrėk, žiūrėk, jis jau
viršuje, jis prie generatoriaus.
Pamačiusi, kad Maksas saugus, ji paleido ir nubėgo.
Erikas dirstelėjo į namą, pamatė Alegrą ir pasiuntė jai bučinį. Pastebėjo
Šoną miegamojo lange, energingai jam pamojavo.
Pasiekusi įvažą Leina šoko Maksui į glėbį.
— Tau pavyko!
— Per plauką, — pasakė jis ir vis dar sunkiai alsuodamas nuo pastangų
atsirėmė kakta į mylimosios kaktą. — Tavo prisilietimas padėjo.
— Užvilkti šitą karvę čia buvo kas veikti, — Po smagiai paplojo Maksui
per petį ir suvaidino, kad ploja per Edžio. Kai išvydo džipo gale sukrautas
gėrybes, atvipo žandikaulis. — Ką? Nusiaubėte atsargų sandėlį?
— Parduotuvę.
— Ten buvo viso šito?
— Ilga istorija, — atsakė Edis. Jis šluostėsi nuo veido prakaitą. — Dabar
reikia išsiaiškinti, kaip išpumpuoti dujas iš cisternos į generatorių.
— Maksas išsiaiškins, — atsiprašinėdamas šyptelėjo Erikas. — Jis
sugeba. Atsiprašau, broli. Labai, labai atsiprašau.
— Vėliau apie tai pakalbėsim, — bet, taip taręs, jis uždėjo ranką Erikui
ant peties ir papurtė. — Ir taip, išsiaiškinsime, kaip užpildyti generatorių.
— Aš žinau kaip, — įsiterpė Šonas, slystelėjo ant snieguoto tako ir
plojosi ant užpakalio. Akiniai nulėkė nuo nosies.
Po priėjo, ištiesė ranką ir pastatė jį ant kojų.
— Nevėkšlų nevėkšla.
Šonas šlapiu užpakaliu išspaudė šypsenėlę.
— Aha. Visada sukiodavausi aplinkui, kai atvažiuodavo užpilti dujų.
Man patinka žiūrėti, kaip kas veikia.
— Tai parodyk, žmogau, kaip tai daroma.
Edis atsitraukė, kai Džo fanatiškai uostinėjo jo kelnes ir batus.
— Sunešiu daiktus į namą. Leina, pavažiuosi su manimi? Galėsi viską
apžiūrėti, — tarė jis.
Ji pastebėjo reikšmingą Edžio žvilgsnį, dar kartą spustelėjo Maksui petį ir
įlipo į džipą.
— Užtikote aukso gyslą.
— Aha, tikrai. Ten buvo ir vaistinė. Įsikišau tai, ko prašei, į savo kuprinę.
Nes Maksas būtų stebėjęsis, kam visa tai.
— Ačiū, Edi.
— Tik palinkėsiu sėkmės, nes nežinau, kokio atsakymo lauki. Priekinėje
išorinėje kišenėje.
— Nusinešiu tavo kuprinę į viršų. Pirma turime viską iškrauti,
inventorizuoti. Kai viską suskaičiuosime, galėsiu eiti į viršų.
— Eik dabar, kol dauguma apačioje. Juk ilgai netruks, ar ne? Turėjau
merginą, kuri manė, kad gal. Nebuvo, bet, žinai, prisimenu, ilgai netruko.
Pasakysiu, kad nuėjai pasiimti kojinių, nes išlėkei basnirčia ir batai sušlapo.
— Gerai. Labai gerai.
Ji užsimetė kuprinę ant peties, išlipo ir prikrovė į ją produktų.
— Buvau basa, — paaiškino Alegra, čiupdama kartoninę dėžę. — Būčiau
greičiau atlėkusi, bet teko apsiauti.
— Ši per sunki. Paimk geriau tuos maišelius. Tu taip pat, Leina, —
nurodė Edis. — Ir nusiauk tuos šlapius batus. Juk nenorime, kad čia kas
nors apsirgtų.
— Gerai. Iškart pradėkite rūšiuoti: konservuotas maistas, sausos atsargos
ir taip toliau. Tuoj grįšiu.
Ji užlėkė laiptais, uždarė duris. Puolė į tualetą, uždarė ir užrakino duris. Ji
jau žinojo, bet norėjo — reikėjo — įsitikinti.
Net žinojo kada, pagalvojo plėšdama testą ir elgdamasi pagal nurodymus.
Tą vakarą grįžo iš darbo, jie gėrė vyno. Tą vakarą prieš tai, kai pasaulis
išprotėjo, kai jie mylėjosi karštai ir nuostabiai. Ir kai pajuto tą laukinį,
nuostabų sprogimą savyje.
Gyvybė, galvojo dabar. Šviesa.
Pažadas ir potencialas.
Ji padėjo lazdelę ant komodos, nusitraukė šlapius batus, kojines, iki kelių
sušlapusius džinsus.
Tada aiktelėjo, kai pagaliukas sumirgėjo, žybtelėjo.
Ji paėmė jį, pakėlė ir pamatė ryškų pliuso ženklą.
Ką pajuto? Baimę, taip, baimę... tiek daug mirties, tiek smurto ir
nežinomybės. Ir abejonę. Ar ji pakankami stipri, ar sugebės? Šoką, nors jau
nujautė.
Ir virš viso to, po visu tuo, įausta į viską, ką jautė?
Džiaugsmą. Po visomis kančiomis ir vargais buvo džiaugsmas.
Laikydama žibantį ženklą vienoje rankoje, kitą priglaudė prie pilvo, prie
to, ką pradėjo ji ir jos mylimas vyras.
Ir pajuto neapsakomą džiaugsmą.
PENKIOLIKTAS SKYRIUS
12 „Rinse and Repeat“ — keistokas kompiuterinis žaidimas, kuriame reikia padėti suaugusiam
vyrui nusiprausti duše. Nieko daugiau, tik prausti skirtingas kūno vietas pagal jo pageidavimą.
13 Greitai (it.).
SEPTYNIOLIKTAS SKYRIUS
Kai Jono grupė atsiskyrė prie ligoninės, Edis spoksojo pro šoninį žvalgų
pikapo langą.
— Turėtų būti daugiau žmonių. Taip, suprantu, jau minėjau, bet, žmogau,
turėtų būti daugiau išlikusių. Kiek mes nuvažiavome?
— Dvylika mylių. Nedaug.
— Gal dar dešimt, ir patikrinsim kelis šalutinius keliukus. Gal surasime
kitą tokią koloniją kaip mūsų, išgirsime kokį žodelį, kas vyksta pietuose,
jeigu kas nors bus iš ten atklydęs.
Edžiui nespėjus baigti sakinio, Flinas pasuko vairą dešinėn, įdardėjo į
siaurą keliuką, kuris iškart staigiai vėl sukosi į dešinę.
— Jėzau, Flinai! Sakiau...
— Varikliai, — pasakė šis, nuvairavo sunkvežimį nuo kelio ir sustabdė
medžių priedangoje. — Palauk.
Flinas užbėgo ant kalvelės ir, nors Edis buvo prisižiūrėjęs iki soties, vis
tiek aiktelėjo, kai elfas tiesiog susiliejo su medžiu. Sakytum... pats virto
medžiu. Keistas ir, velniai jotų, žiauriai kietas elfiškas dalykėlis.
Bet Edis vis tiek pakraupo tai matydamas.
— Ramiai, vyručiai. Tupėt, — Edis įsakė Lupai ir Džo, o tada atsargiai
išlipo iš sunkvežimio ir pasislėpė už jo, paruošęs šautuvą.
Dabar jau ir jis girdėjo variklių ūžimą, daugiausia motociklų blerbimą.
Sodrus, kimus garsas. Atlekia daug, atlekia greitai. Prie medžio —
sumautame medyje — Flinas puikiai matys visą kelią.
Edis vylėsi, kad neteks pasinaudoti šautuvu; jam nepatiko naudotis
ginklu. Nušovė žmogų, stambų, tvirtą reiderį, kai tas užpuolė jų grupę į
pietus nuo Čarls Tauno, Vakarų Virdžinijoje.
Niekada neužmirš tos akimirkos. Ir daugiau nenorėjo jos pakartoti.
Tačiau...
Motociklų riaumojimas artėjo, apkurtino ir ėmė tolti. Atsikvėpęs Edis
atsistojo.
Flinas išniro iš medžio.
— Reideriai.
— Įsitikinęs?
— Penki motociklai, ant trijų sėdėjo dar ir moterys. Sunkvežimis, keturi
viduje, du kabinoje. Kemperis. Mačiau jame tik du. Ant šono kaukolė su
sukryžiuotais kaulais. Ant kemperio stogo jie vežė prisirišę nuogą vyrą.
Negyvą.
— Kristau. Kai jau imi galvoti, kad pasaulis negali būti baisesnis... Geros
auselės, brolau.
Elfo auselės, pagalvojo Edis, o tai reiškia, kad šiandien galbūt nieko
nereikės žudyti.
— Jie važiuoja tolyn nuo Naujosios Vilties, tai gera žinia.
Nurimęs Edis pažvelgė į furgoną.
— Gal liekame šiame kelyje, ką? Nėra reikalo rizikuoti, jei reideriai
apsisukų. Nėra reikalo susidurti su tokia šutve.
— Pirmiau teks paėjėti.
— Kodėl?
— Jie irgi gali išgirsti mūsų variklį. O tie augalai? — Flinas parodė į
nedidelį medžių guotą. — Lauko gėlės ir žolelės? Gali praversti. Reikia
pasikasti.
— Mes turėtume žvalgytis, o ne sodininkauti, — paprieštaravo Edis, bet
davė ženklą šunims, ir tie iššoko iš furgono kėbulo, kai Flinas pasuko prie
medžių. — Ten turėtų būti namų, — tęsė, kai Flinas pritūpė kasti peiliu. —
Aišku, neisime rinkti atsargų, bet nepakenktų apžiūrėti. Galbūt šioje vietoje
kas nors gyvena. Juk čia ne kokia dykynė.
Lupa tyliai įspėjamai suurzgė, Flinas atsisuko ir nuvirto — iš medžio
iššoko peiliu užsimojusi mergaitė.
Edis pakėlė šautuvą prie peties ir nuleido, kai Flinas atšoko.
— E-e, ne. Nešausiu į vaiką!
— Ji vos manęs neperskrodė, — atšovė Flinas.
Lupa išsprendė problemą: pašoko, pargriovė mergaitę ant nugaros ir laikė
prispaudęs priekinėmis letenomis pečius, kol toji gaudė kvapą.
Flinas judėjo taip mikliai, jog net suraibuliavo oras: atėmė peilį iš jos,
kad nesužeistų Lupos.
— Jis tavęs neskriaus. Mes tavęs neskriausime.
Mergaitė įsmeigė aršų auksinių akių žvilgsnį į Fliną.
— Neliesk manęs. Jeigu paliesi, nuskriausiu tave.
— Niekas nieko neliečia, — tarė Edis, vėl užsimetė šautuvą ant peties ir
iškėlė abi rankas. — Visi nusiraminam, gerai?
Džo pasilenkė prie jos ir palaižė veidą. Mergaitė užsimerkė, o lūpos
suvirpėjo.
Flinas įsikišo į makštį savo peilį, josios užsikišo už diržo. Jis pritūpė ir
uždėjo ranką Lupai ant galvos.
Ir kreipėsi į mergaitę mintimis.
Aš toks kaip tu.
Ji plačiai atsimerkė. Meluoji, meluoji.
Ne. Aš toks kaip tu. Mano vardas Flinas. Edis ne toks kaip mes, bet jis su
mumis. Mes ne iš tų, kurie nuvažiavo keliu.
— Nagi, Flinai, pasišauk savo Lupą. Leisk vaikui atsistoti.
— Mes kalbamės.
— Jūs... A. Gerai, jėga.
Tau nereikia bėgti. Bet jeigu nori bėgti, mes nesivysime. Kuprinėse
turime maisto. Gali pavalgyti.
— Ar ji išalkusi? Atrodo labai liesa.
Liesa, purvina ir velniškai susikrimtusi, pagalvojo Edis.
— Nori užkąsti, vaike? — paklausė jis.
Flinas nusišypsojo.
— Matai? Jis su mumis. Ji ištroškusi, — pasakė, nusiimdamas kuprinę ir
traukdamas vandens butelį iš šoninės kišenės. — Viskas gerai, Lupa.
Vilkas atsitraukė ir atsitūpė.
— Neliesk manęs.
Nieko netaręs Flinas padėjo prie jos gertuvę, atsistojo ir atsitraukė.
— Žiūrėk, jai kokie dvylika. Negalime palikti jos čia vienos.
— Keturiolika, — tarė Flinas, perskaitęs mergaitės mintis.
— Koks skirtumas. Čia nesaugu, žmogau.
— Ji gali savimi pasirūpinti. Bet likti vienai nėra reikalo, — tęsė Flinas,
kai ji čiupo vandenį ir ėmė godžiai gerti. — Nebent nori būti viena. Mes
gyvename su žmonėmis, gerais žmonėmis.
— Mergaitės tai ne vyrukai, — kalbino Edis. — Turėtum važiuoti su
mumis.
— Aš jūsų nepažįstu.
— Taip, reikia saugotis nepažįstamų, bet vis tiek. Vienai čia nėra saugu.
— Mes tavęs neskriausime. Suprastum, jeigu įsižiūrėtum.
Gerdama ji stebėjo Fliną.
— Nežinau kaip, nežinau kodėl, bet girdžiu tave savo galvoje.
— Ir nesupranti, kodėl gali virsti medžiu ar akmeniu? — jis vėl jai
nusišypsojo. — Nes tokia esi. Padėsiu tau suprasti. Mes neversime tavęs
važiuoti, bet turėtum.
— Gal tu pasiklydai? — spėjo Edis. — Jeigu turi saviškių, padėsime juos
pasiekti.
— Jie mirę. Visi mirę!
Flinas ištraukė jos peilį ir padėjo ant žemės.
— Išlikusieji turi gyventi. Mes apžiūrėsime netoliese esančius namus —
gal ten yra gyvųjų, kuriems reikia padėti. Jeigu nieko nerasime, pasiimsime,
ką rasime vertinga. Eik su mumis. Dabar, kur gyvename, yra daugiau tokių
kaip mes. Ir kaip Edis.
Mergaitė stvėrė peilį ir pašoko. Jos plaukai — beveik tokio atspalvio kaip
Flino, kaip medžio žievė, — karojo purvinais kaltūnais. Akys, didelės ir
tamsios, skleidė ne baimę, o agresiją.
— Eisiu, kada panorėsiu.
— Gerai.
Flinas apsisuko ir nuėjo. Nors šiek tiek nervinosi, atsukęs nugarą laukinei
mergiotei su peiliu, Edis prisigretino prie Flino.
— Tas šuo turi vardą? — paklausė ji.
— Ten Džo. Jis šaunus šuo, — atsakė Edis. — Ir Lupa yra geras šuo,
kiek tai įmanoma vilkui.
Flinas nesivargino atsigręžti.
— O tu vardą turi?
Mergaitė nedrąsiai uždėjo delną Džo ant galvos. Iškišęs liežuvį šuo
pasiuntė jai laimingą šypseną. Mergaitės lūpos išsirietė, po daugelio
savaičių ji nusišypsojo.
— Žvaigždė. Aš — Žvaigždė.
Pastatę prie šoninių durų, kad nebūtų matyti nuo kelio, jie ėmė į sunkvežimį
krauti daiktus. Kima stebėjo ligoninės fasadą.
Po paskutinio apsilankymo čia kažkas dar buvo praėjęs. Kažkas, ką
labiau domino opiatai ir morfinas nei siūlai žaizdoms susiūti, tvarsčiai ir
antibiotikai. Jonas įkėlė elektrokardiografą, vaisiaus monitorių ir, prisiminęs
dvynių gimimą, surinko viską, ką rado, iš ankstukų skyriaus. Dar daugiau
vežimėliu atrideno Po, o Aronas atnešė autoklavą.
Kaip ir anksčiau, Jonas nekreipė dėmesio į sienas ir duris, aptaškytas
krauju. Bent jau nereikia nešti iš pastato lavonų ir deginti didžiuliame lauže.
Tačiau mirties tvaikas taip greitai neišsivadės.
— Geras laimikis, — nutarė Jonas, kai prikrovė furgoną. — Po, galėsi
vairuoti?
— Aišku.
— Aronai, pasižiūrėkim, gal pavyks užvesti greitukę? Nepakenktų vieną
turėti atsargai, galėtume sukrauti į ją viską, kas liko.
Po sustojo prie ligoninės fasado.
— Jie bandys užkurti greitosios pagalbos automobilį.
— Protinga, — tarė Kima ir šoko į furgoną.
— Aha. Mano nuomonė apie juos irgi pasitaisė.
— Maksas jais pasitiki, ir ne veltui. Po, noriu patikrinti tą prekybcentrį.
Per gera proga, kad praleistume. Kiek vietos dar turime?
— Užtektinai, jeigu pavyks... O štai ir jie. Puikumėlis, — jis nusišypsojo
Kimai ir nuvažiavo paskui greitukę.
Vėlai naktį Maksas gulėjo negalėdamas užmigti, nes prieš akis stovėjo
aiškūs vaizdai. Jis nematė ir nepajuto to, ką jautė Jonas, kai laidojo nieko
bloga nepadariusios jaunos moters palaikus. Jis nematė jos gyvenimo, jos
puikaus gyvenimo. Kai Jonas kapo gale padėjo akmenį, o jis ugnimi
išdegino ant jo moters vardą, matė tik mirtį, žiaurumą, suniokojimą ir gerai
įsivaizdavo baimę bei siaubą velionės gyvenimo pabaigoje.
„Pažymėk jos vardą, ištark jos vardą.“ Kai tai buvo atlikta, Maksas
vylėsi, kad niekam blogo nepadariusi moteris rado ramybę.
Kaip ir ją kuriam laikui pajuto Jonas, atlikęs pagarbos ritualą.
Bet nakties tamsoje, tyloje, atsitraukus rūpesčiams, Maksas ramybės rasti
neįstengė.
Jis galvojo apie Eriką. Kaip pats džiūgavo, kai gimė jo broliukas, kaip
linksmindavo jį, pradėjusį vaikščioti. Prisiminė, koks nusivylęs būdavo
Erikas penkerių ar šešerių, kai nesugebėjo prisivyti aštuoneriais metais
vyresnio brolio.
Tačiau Erikas buvo pirmasis, kuriam Maksas išdavė paslaptį, kas esąs,
kokią galią turi. Nes jie pasikliovė vienas kitu. Buvo broliai. Kaip jis
nepastebėjo permainų? Kaip jų nematė? Jeigu būtų leidęs sau pamatyti, dar
būtų spėjęs atitraukti Eriką nuo tamsios bedugnės krašto, kol į ją nenušoko.
Reikėjo jį prižiūrėti. Turėjo būti atsargesnis. Deja, jis nužudė savo brolį.
Juk negalima pamiršti Eriko, koks jis buvo visada, iki pasidarė pabaisa.
Taip pat ir siaubinga tos moters mirtis negalėjo sunaikinti buvusio
gyvenimo pėdsakų. Bet Maksas negalės palaidoti savo brolio, užrašyti ant
paminklo jo vardo, ištarti jo vardo. Nusiųsti sielos į amžiną ramybę.
Kad galėtų gyventi po to, ką teko padaryti, Maksas tiesiog stūmėsi,
darydamas tai, ką reikėjo padaryti pirmiausia. Maistas, užuovėja, judėjimas
į priekį. Paskui ženklus. Jis ir vėl žudė gindamas tuos, už kuriuos buvo
atsakingas. „Niekam nekenk“ — Maksas tikėjo tuo kiekviena savo kūno
ląstele. Sulaužė priesaiką, nes nematė kitos išeities. Ir žinojo, kad dar ne
kartą teks rinktis tą patį.
Dabar gavo galimybę kurti gyvenimą čia, su Leina, su jų vaikeliu, su
vaikais, kurie gims vėliau. Todėl jis darys, ką reikia pirmiausia.
Šalia jo per miegus sujudėjo Leina, kaip dažnai tai darydavo. Mylimosios
miegą persekiojo sapnai, kurių negalėjo prisiminti. Arba teigė negalinti. Tik
šįkart, užuot prisiglaudusi prie jo, moteris nusisuko ir išlipo iš lovos.
— Gerai jautiesi?
Leina priėjo prie lango, atsistojo nuoga mėnesienoje.
— Sutverti Gelbėtoją yra tavo likimas. Gyvenimas iš mirties, šviesa iš
tamsos. Išgelbėti Gelbėtoją yra tavo likimas. Gyvenimas iš mirties, šviesa iš
tamsos.
Maksas atsikėlė, priėjo prie jos. Nelietė, nekalbino, kai ji žvelgė pro
langą giliomis kaip naktis akimis.
— Galia reikalauja aukos, kad būtų pasiekta siaubinga pusiausvyra.
Šaukiasi kraujo ir ašarų, maitinasi meile ir džiaugsmu. Tu, Tuatha de
Danann sūnau, gyvenai prieš tai, gyvensi ir vėl. Tu, Gelbėtojos tėve,
Išrinktosios tėve, mėgaukis akimirkomis ir brangink jas, nes akimirkos
prabėga ir negrįžta. Bet gyvenimas ir šviesa, ateinanti išskirtinė galia yra
amžina.
Leina paėmė Makso delną ir priglaudė prie iškilusio pilvuko.
— Ji. Plakanti širdis, plazdantys sparnai, bundanti šviesa. Ji — tviskantis
kalavijas, tiesos žaibas. Ji — atsakymas į klausimus, kurie dar neužduoti.
— Jai lemta būti.
Leina nepaleisdama jo rankos grįžo prie lovos.
— Ji yra tavo kraujas. Ji yra tavo dovana. Miegok dabar ramybėje.
Leina patraukė jį atsigulti ir pati išsitiesė prie jo. Uždėjo delną ant jo
skruosto.
— Esi mylimas.
Užsimerkė, atsiduso. Užmigo.
Maksas užmigo taip pat.
17 Sun tea — gėrimas, gaminamas užmerkus įvairių rūšių arbatos pakelius šaltame vandenyje ir
palikus saulėje 2—3 valandas. Vėliau įberiama cukraus ar įmaišoma medaus, įpjaustoma citrinų ir
geriama su ledu.
18 Kindness revolution (Gerumo revoliucijos) judėjimo versle pradininkas. Jis propaguoja naują
požiūrį į klientus ir darbuotojus, siekdamas tvaraus verslo, kuris naudingas visai bendruomenei.
IŠ TAMSOS Į ŠVIESĄ
JONO 1:5
19 Pažodinis vertimas iš anglų kalbos. Lietuviškajame Biblijos vertime minimas Dievas: „...kad
Dievas yra šviesa ir jame nėra jokios tamsybės.“
DVIDEŠIMT PIRMAS SKYRIUS
Aštuntą salė jau ošė. Kai kas murmėjo, kad teko palikti ginklus, kai kas
tiesiog ignoravo įsakymą. Bet dauguma į salę nesinešė. Visi gyventojai dar
buvo apimti šventinės nuotaikos, vadinasi, susirinkimas surengtas laiku.
Arlisė stebėjo, kaip įdrožia Kurtas Rouvas... vis dar su ginklu prie šono. Jis
rūsčiai nužvelgė minią ir susirado brolius Merserius, kurie užėmė jam vietą.
Jeigu bus problemų, pagalvojo ji, jos rūgs ten.
Arlisė atsisėdo už ilgo stalo, atsivertė užrašinę. Atrodo, teks daug rašyti.
Prie jos pasilenkė Freda.
— Kai kas jau dabar pikti.
— Taip, pastebėjau.
Ant pakylos užlipo Jonas. Įžanginis jo „E“ nuaidėjo salėje, visi nustebę
nutilo, paskui nusijuokė.
— Už garsą turime būti dėkingi Čakui.
Jis palaukė aplodismentų.
— O už elektrą turime būti dėkingi Maningui, Vandai, dar kartą Čakui ir
Maksui.
Nugriaudėjo plojimai, lydimi šūksnių ir švilpimo.
Arlisė pastebėjo, kad Rouvas tik sukryžiavo ant krūtinės rankas.
— Prašysime visų taupyti elektrą. Žinia tiems, kurių namuose nėra
skalbimo mašinos: Maningas pareguliavo viešos skalbyklos automatą taip,
kad nereikalautų monetų. Pakabinsime registracijos lapą, kad galėtumėte
stoti į eilę. Kol kas turime sandėlyje skalbimo priemonių, o Mersė Vigs
vadovauja muilo virimo grupelei. Merse, gal tu atsistok, papasakosi, kaip
sekasi.
Protinga, pagalvojo Arlisė, kai moteris atsistojo ir ėmė kalbėti. Užsiminė
apie kitus svarbiausius dalykus ir bendradarbiavimą.
Jonas pakvietė rinktis savanorius žvakėms lieti, siūti drabužius, ruošti
malkas, prižiūrėti gyvulius, sodą, šiltnamį, dirbti viešuosius darbus.
— Kai kas gali nepažinoti Leinos... Leina, gali atsistoti? Ji organizuoja
virtuvę Legiono salėje, kad išmokytų paprasčiausių kulinarinių įgūdžių tuos
iš mūsų, kurie nemoka užsivirinti vandens.
Dalį tai prajuokino, žmonės ėmė ploti.
— Savo veiklą pradėjo šį vakarą. Leina?
— Sulaukiau daug pagalbos, kad galėčiau pradėti, — tarė Leina ir
išvardijo valytojų ir organizatorių komandos vardus. — Gavome naujos
įrangos Po ir Kimos, Jono ir Arono dėka, viskuo pasinaudosime. Mes su
Deivu ir Mirjama nutarėme pakrikštyti virtuvę esminiu ir sočiausiu
patiekalu. Duona.
Ji pakėlė pintinę.
— Gyvenimo, svetingumo, bendruomenės simbolis. Iškepėme
pakankamai, kad po kepaliuką užtektų kiekvieniems namams.
Leina pavertė pintinę, kad minia matytų, kas viduje, nusišypsojo
sulaukusi smagios reakcijos ir pasakė: — Vestibiulyje rasite pintines.
Išeidami pasiimkite savo dalį. O kol kas turime...
— Aš neimsiu, — pareiškė Rouvas, sukryžiavęs rankas, žvelgdamas į
Leiną. — Ar žinome, ko ji primaišė į tą duoną? Kas sako, kad ji gali perimti
virtuvės reikalus? Netrukus pamatysime, kad maišo raganos katilą.
— Ką tik baigėsi tritonų akys, — ramiai atsakė Leina, — bet turiu
paruošusi užkandžių ir atspausdinusi receptų, jeigu kas nors norėtų paimti.
— Aš paimsiu Kurto dalį! — šūktelėjo kažkas.
Leina palaukė, kol nurims juoko banga.
— Netrukus už virtuvės pradėsime statyti rūkyklą. Jeigu kas nors turi
patirties rūkyti mėsą, labai norėčiau pasikalbėti. Mes su Deivu
artimiausiomis dienomis ketiname prikimšti elnienos ir Bolonės dešrų.
Arlisė „Biuletenyje“ paskelbs, kada jos bus išrūkytos. Tikimės, kad virtuvė
veiks šešias dienas per savaitę, ir pasimokyti gaminti galės kiekvienas,
kuris, kaip Jonas, nori išmokti užvirti vandenį.
Kai Leina atsisėdo, Maksas paglostė jai koją po stalu.
— Ačiū, Leina. O, ta moteris sugeba gaminti, — pridūrė Jonas. — Vakar
teko ragauti jos makaronų be tritonų. Reičele, informuok visus apie klinikos
reikalus.
Gydytoja atsistojo.
— Aš taip pat dėkoju Jonui, Aronui, Kimai ir Po. Turime pilnai aprūpintą
greitosios pagalbos automobilį ir rimtos įrangos. Elektra užsiimanti
komanda mums padės tą įrangą pasileisti. Receptinių ir nereceptinių vaistų
sandėlis vėl pripildytas. Taip pat galėsime pradėti fitoterapinį gydymą, už
tai turime būti dėkingi Fredai, Tarai, Kimai ir Leinai.
Ji dirstelėjo į savo užrašus.
— Mes su Jonu toliau kiekvieną pirmą mėnesio trečiadienį, septintą
valandą vesime reanimacijos ir kiekvieną pirmadienį — pirmosios pagalbos
kursus visiems, kurie užsirašys. Kaip visada, klinika atverta kasdien nuo
aštuonių, aš arba Jonas suteiksime skubią pagalbą dvidešimt keturias
valandas per parą, septynias paras per savaitę. Prie mūsų klinikos prisijungė
slaugytojas Rėjus, medicinos studentė Karlė ir Justina, gydūnė. Visi
stengsimės, kad Naujoji Viltis būtų sveika.
— Gydūnė, velniai rautų! — suriko Lu Merseris. — Ką, uždės rankas ir
sugydys lūžusį kaulą?
Jis nusižvengė, keli prisijungė prie jo.
— Jūsų teisė rinktis mediką, — šaltu kaip vasaris tonu atsakė Reičelė. —
Kaip ir sėdėti čia ir elgtis kaip šikniui. Vis tiek gydysime jūsų hemorojų.
— Klausyk, kale...
— Daktare kale, — atšovė ji. — Ir kaip vienintelė bendruomenės
gydytoja visiems čia esantiems pasakysiu, kad tradiciniai vaistai, kurių
turime, kada nors baigsis. Jų nebeliks. Be chemiko, farmacininko,
laboranto, be sudedamųjų dalių teks kliautis kitokia medicina ir gydymu bei
tais, kurie turi talentą ir įgūdžių gydyti. Gyvename pasaulyje, koks jis yra.
— Aš sergu diabetu, — pakilo vienas naujas Reičelės pacientas. — Ir
nesu vienintelis, kuriam vaistai reikalingi kasdien. Po šimts, esu dėkingas,
kad grupė mano kaimynų nukeliavo ir pargabeno tai, ko man reikia.
Jaučiuosi žiauriai dėkingas, žinodamas, kad kai nebebus insulino, kažkas
pamėgins išsaugoti mano gyvybę. Tiek norėjau pasakyti.
— Man regis, to užtenka, — Reičelė atsisėdo.
Jonas vėl užlipo ant pakylos ir leido nurimti šurmuliui.
— Kiekvienas, kuris nenori klausytis to, ką šiandien turi išgirsti, gali
išeiti. Kaip ir kiekvienas, kuris nenori prisidėti prie šios bendruomenės
kūrimo ir išlaikymo, neprivalo likti Naujojoje Viltyje. Mes likome gyvi ir
atkeliavome čia. Nebeužtenka išlikti, todėl perleidžiu žodį Loidui.
Loidas nuėjo prie pakylos, atvertė segtuvą ir iš marškinių kišenės
išsitraukęs skaitymo akinius užsidėjo ant nosies. Nužvelgė pro juos
auditoriją.
— Atėjau į Naująją Viltį balandžio pirmąją. Kvailių diena buvo klaiki.
Šaltas lietus, šlapdriba, stiprus vėjas. Atėjau vienas, kai grupė, su kuria
daug savaičių keliavau, buvo užpulta reiderių. Mes pakrikome ir, spėju,
man pasisekė, kad kai visi bėgo į visas puses be jokio plano, įkritau į griovį.
Susimušiau galvą, koją. Likau gyvas. Apie kitus nežinau, nes kai
atsipeikėjau ir išsikapsčiau, buvau likęs vienas. Daug mūsų liko vieni po tų
sausio pradžios dienų.
— Jau nebe.
Kažkas ėmė ploti.
— Man pasisekė, — tęsė Loidas. — Tą pirmą balandžio dieną aš
atšlubčiojau į Naująją Viltį. Tądien sargybą ėjo Bilis Andersonas, jis iškart
nuvedė mane į kliniką, kur Reičelė pasirūpino koja, davė butelį vandens.
Jaunoji Freda atnešė man apelsiną ir „Milky Way“ batonėlį. Nesigėdiju
sakydamas, kad verkiau kaip kūdikis. Drabužių persirengti atnešė Arlisė. Ji
su Keite pasirūpino, kad namuose, į kuriuos mane nuvedė Čakas, būtų
antklodžių ir maisto. Namuose, kuriuose gyvenu ir dabar.
Buvau sužeistas, mane gydė. Buvau alkanas, mane pamaitino. Nors ne
nuogas, bet, Dievas mato, buvau sušvinkęs ir nudriskęs, jie mane aprengė.
Suteikė pastogę. Davė man tai, ką kiekvienas iš mūsų turime čia.
Bendruomenę.
Loidas nutilo ir pasitaisė akinius.
— Kiekvieno iš čia esančių istorija panaši. Noriu, kad prisimintumėte.
Noriu, kad nepamirštumėte, kaip jums pasisekė, nes Jonas teisus. Išlikti
neužtenka. Kai atšlubčiojau į Naująją Viltį, ten gyveno trisdešimt vienas
žmogus. Dabar daugiau nei trys šimtai.
Ta grupė, kurioje buvau, bėgo nemąstydama, kai mus užpuolė, ir aš
buvau vienas iš jų. Neturėjome vado, negalvojome nieko, tik kaip išlikti.
Neturėjome plano, struktūros. Naujoji Viltis jau turi daugiau ir dar daugiau
sukursime. Mes jau kalbėjome apie tai, ką darome ir ką darysime ateityje.
Dabar aptarsime tai, kaip saugosime savo bendruomenę nuo reiderių ir tų,
kurie kelia grėsmę taikai iš išorės ir drumsčia ramybę iš vidaus.
Jis nusiėmė akinius ir užsigalvojęs pablizgino juos į marškinių rankovę.
— Turėjome kelis incidentus, galime vadinti juos nereikšmingais,
žvelgiant plačiai. Kažkas pamojavo kumščiais, pagrasino susidoroti,
gąsdino fiziškai. Mūsų Brajerę du vyrai baugino, gąsdino ir prie jos
kabinėjosi, kai ji sugalvojo pasivaikščioti pagrindine gatve. Mažojo Deniso
Riderio dviratukas, kurį Bilis sutaisė, buvo pavogtas iš namo, kuriame jis
gyvena, verandos. Ant namo, kur apsistojęs Džesas, Flinas ir Denisas bei
dar keli vaikai, durų buvo užrašyti šlykštūs žodžiai. Seniausia mūsų
gyventoja, kurią meiliai vadiname Mama Zi ir kuri gyvena bute priešais
mane, vieną vakarą grįžusi po darbo sode, — jai aštuoniasdešimt šešeri, bet
vis tiek prisideda, — rado apiplėštus namus.
Loidas nutilo ir uždėjo rankas ant tribūnos šonų.
— Taigi klausiu jūsų: ar esame bendruomenė, kuri sėdės ir nieko
nedarys, kai mergina negali ramiai pasivaikščioti, kai senolės namai
plėšiami ar berniukas netenka dviračio, palikto namų verandoje?
Loidas tik ir laukė šūksnių „NE!“ ir griežtų ar kreivų žvilgsnių Merserių
pusėn.
— Džiaugiuosi tai girdėdamas, — tarė jis ir pakėlė ranką tildydamas
triukšmą. — Džiaugiuosi tai girdėdamas. Pritariu. Šios bendruomenės
įkūrėjai sutinka. Žmonės, kurie jus priėmė, tvarstė jūsų žaizdas, davė maisto
ir prieglobstį, sutinka. Mes išlikome ir kiekvieną dieną dirbame, kad
apsaugotume savo namus nuo tų, kurie norėtų mums pakenkti. Dabar laikas
paskelbti įstatymus, kad apsisaugotume nuo tų bendruomenės narių, kurie
siekia nuskriausti.
Rouvas pašoko.
— Įstatymus? Tai, kad atvažiavai čia pirmas, tau nesuteikia teisės
nurodinėti, kaip mums gyventi. Dėl Dievo meilės, yra svarbesnių problemų
nei kažkokio vaikio dviratis. Žiūrėkite, kas čia sėdi, kas viskam vadovauja.
Pusė jų net nėra žmonės!
— Turi puodą, į kurį gali myžti, todėl, kad žmonės jį davė. Nori myžti
kitur, niekas tavęs nelaiko, — Loidas kalbėjo nepakeldamas tono, ramiai.
Ir svariai.
— Kaip ir visiems kitiems, kurie nutars iš čia išsikelti, tau bus duota
būtiniausių atsargų ir palinkėta gero kelio.
— Tu rimtai?
— Aš rimtai.
— Bet kas nuspręs? — priekyje sėdėjusi moteris pakėlė ranką. — Kas
rašys įstatymus ir kas nutiks, jeigu jie bus pažeisti?
— Geras klausimas, Tara. Pradėsime nuo to, kam, manau, pritars
kiekvienas protaujantis žmogus šioje salėje. Nuo įstatymų prieš smurtą,
prieš vagystes ir vandalizmą. Surašiau įstatymus, kurie mums atrodo
svarbiausi. Padalysime kopijas visiems, kad galėtumėte perskaityti ir man
nereikėtų. Pateiksiu tik nužudymo pavyzdį.
Jis garsiai įtraukė pro nosį.
— Gerai, sutinkame, kad atimti kitam gyvybę — netoleruotina. O jeigu
ta gyvybė bus atimta ginantis arba ginant kitą? Tai reikia apibrėžti. Po
apibrėžimo eina įstatymo sergėjimas. Turime Karlą, kuri šešerius metus
dirbo šerifo padėjėja, Maiką Rouzerį, kuris dešimt metų dirbo įstatymų
sergėtoju, ir Maksą Feloną, kuris saugiai atvedė beveik šimtą žmonių į
Naująją Viltį ir kuris nori ir gali tarnauti tokio dydžio bendruomenei.
Šįkart jau Donas Merseris neišlaikęs pašoko.
— Nesiruošiu klausytis nurodinėjimų kažkokios mergšės šerifo
padėjėjos, kuri tikriausiai sėdėjo ant storos šiknos ir rijo spurgas. Ar kokio
mulkio faro, kurio niekas aplink nepažįsta. Ir jau tikrai neprisidėsiu prie šios
padermės, — jis parodė į Maksą. — Čia jo padermė dėl visko kalta ir
dauguma mūsų tai žino. Kas sulaikys tą sumautą išsigimėlį, kad nenudėtų
vieno iš mūsų, jeigu paniš? Ar ne tokia padermė nužudė tavo vyrą, Liuse?
Liesa, ežiuku apsikirpusi moteris linktelėjo.
— Jo gentainis nužudė Džonį. Užpuolė mus lyg demonas iš pragaro. Vos
išnešiau sveiką kailį.
— Tikriausiai jo padermė nusiaubė senolės butą. Ir dviratį pavogė.
Susikiškit savo įstatymus į subinę. Tai tik dar viena priemonė dulkinti mus,
žmones.
Maksas lėtai pakilo, vos dirstelėjo į Rouvą, tas pakėlė ranką su ginklu.
— Tris iš mūsų grupės nužudė žmonės, kurie surengė pasalą. Jeigu nori
skirstyti — abiejose pusėse yra blogio. Žinau. Vienas toks kaip aš nužudė
jaunuolį, kuris suteikė mums pastogę. Atsisuko prieš viską, kuo tikime mes,
turintys stebuklingų galių. Jis ir moteris, įstūmusi jį į blogį, atėmė vieną
gyvybę, būtų atėmę ir mano žmonos bei vaiko, mano draugų gyvybes. Jis
buvo mano brolis, mano kraujas, mano šeima. Kad sustabdyčiau nuo
žmogžudysčių, kad neleisčiau panaudoti gebėjimo, kurį turėjo, teko jį
sunaikinti, atimti jam gyvybę.
Maksas įsmeigė ledinį pilkų akių žvilgsnį į Rouvą.
— Patikėk manimi, jeigu išsitrauksi tą ginklą ir kam nors juo pagrasinsi,
aš tave sustabdysiu. Jeigu kas nors, turintis galių, sieks pakenkti, aš
sustabdysiu. Tu įžeidei mano žmoną, kuri pasitelkė savo galią, kad tiesiog
padovanotų jums duonos. Tačiau tai ne nusikaltimas, tik kvailumas.
Išsitrauk ginklą, ir sužinosi, koks skirtumas.
— Šūdas visa tai! — pašoko Lu Merseris. — Kaip jis gali grasinti savo
šakar makar, kad persekiotų kurį nors iš mūsų?
— Kaip Kurtas drįsta kam nors grasinti ginklu?
Kurtas pasisuko į Maningą.
— Mano pistoletas dėkle.
— Būk protingas, tegu ten ir pasilieka.
— Nesąmonė, — mosavo rankomis Lu. — Mums nuleidžia kažkokius
sumautus įstatymus, persekioja kažkokia suknista policija, ir viskas todėl,
kad kažkas atsidangino čia anksčiau už mus? Nesąmonė. Aš sakau, reikia
balsuoti. Mes vis dar suknistoje Amerikoje, turime balsuoti. Niekas mums
neįsakinės.
— Galbūt prieš tai atidžiai perskaitykite įstatymus...
— Užsičiaupk, po velnių! — užriko Lu Loidui. — Neturi daugiau teisių
už mane. Aš sakau, kad reikia dėl šito mėšlo balsuoti. Balsuosime, ar
leisime mulkių šutvei nurodinėti, kaip mums gyventi.
— Gerai, Lu, galime surengti balsavimą. Darysime tai pakeldami rankas,
— pasiūlė Loidas. — Visi tie, kurie nenori, kad Naujojoje Viltyje veiktų
įstatymai, kad būtų įgaliota valdžia juos sergėti ir kad nebūtų sistemos
įgyvendinti pasekmes, kurios laukia sulaužius tuos įstatymus, pakelkite
ranką.
Jis nužvelgė salę. Jau ir taip gerai žinojo, kur matys pakeltas rankas, ir
apsidžiaugė, kad neblogai nuspėjo charakterius.
— Aš suskaičiavau keturiolika prieš. Arlise?
— Keturiolika prieš, — patvirtino ji.
— Nesąmonė, — rėžė Lu.
— Tu pareikalavai balsuoti. Mes balsuojame. Visi tie, kurie pritaria
įstatymų paskelbimui Naujojoje Viltyje, palaiko paskirtą valdžią tiems
įstatymams sergėti ir teisingumo sistemą, kuri įgyvendina bausmes už
minėtųjų įstatymų sulaužymą, pakelkite rankas.
Jis linktelėjo.
— Kadangi aiškiai daugiau nei du šimtai, tai yra dauguma, nubalsuota už
įstatymus. Edi, Freda, prašau padalyti žmonėms lapus, kad galėtų
perskaityti tai, kas buvo siūloma.
Kai tie nuėjo paimti po pluoštą, kad žmonės galėtų perduoti per rankas,
Rouvas prasibrovė į priekį, išplėšė lapą iš Edžio rankų ir suglamžęs numetė.
— Brolau, nesielk kaip koks šmikis.
Žybtelėjęs akimis Rouvas užsimojo sugniaužtu kumščiu ir taikėsi smogti
Edžiui į veidą, bet kumštis sustojo per porą colių vyrukui nuo veido. Rouvo
įsiūtį pakeitė nusivylimas, šokas. Ir pasibjaurėjimas.
— Žinojau, kad tu vienas iš jų.
— Jis nėra iš mūsų, — Leina atsistojo. — Ta prasme, kaip sakote. Aš
užblokavau jūsų smūgį, pone Rouvai, — tęsė ji eidama, — nes neleisiu
priekabiautojui fiziškai skriausti savo bičiulio.
— O, Leina, pats būčiau susitvarkęs.
Ji paplojo Edžiui per petį.
— Žinau, Edi. Eik ir padalink lapus.
Kai Edis nuėjo, Leina atsistojo į jo vietą. Ji bakstelėjo pirštu į orą prieš
Rouvo kumštį. Vyras atitraukė petį, ranka nusviro.
— Gal ir man norėtumėt užvažiuoti, pone Rouvai? — paklausė ir
nesidairydama pakėlė ranką. Tuo metu pakilo ir Maksas. — Ar išeisite
pasitenkinę įžeidinėjimais ir kabinėjimusi?
Leina juto tvyrančią priešais neapykantą, matė po ta neapykanta, po
pažeminimu, kaip žmogėnas trokšta ją nuskriausti. Ir kaip jos bijo.
Atsistojo dar keli žmonės, kai Rouvas stypsojo nukarusiu prie šono
virpančiu kumščiu.
— Keliauk namo, Kurtai, — patarė Maningas ir švelniai patraukė Leiną
atgal. — Keliauk namo atvėsti.
Rouvas apsisuko ant kulno ir nudrožė į salės galą. Iš keturiolikos, kurie
balsuodami su juo pakėlė ranką, tik devyni išslinko iš salės.
— Turi kiaušus, — tarė Maningas Leinai, — jei neprieštarauji, kad taip
sakau.
— Neprieštarauju, nes neseniai juos įgavau.
DVIDEŠIMT ANTRAS SKYRIUS
Vieną, vėliau antrą savaitę, kai gegužė persirito į birželį, Naujoji Viltis
statėsi.
Šiltnamis, rūkykla, iškylų vieta už sodo. Du kartus pasirodė nauji
atvykėliai — atėjo trijų, vėliau penkių žmonių grupelės. Atgavus elektrą
Čakas suvienijo savo galias su Makso ir paleido internetą. Šis buvo lėtas ir
strigo, veikė tik keliose prioritetinėse vietose, bet teikė vilties. Daug
artimųjų netekusių žmonių kasdien rikiuodavosi prie naujosios miestelio
bibliotekos išsiųsti elektroninių laiškų ir tikrinti, gal atėjo koks nors
atsakymas.
Nors niekas laiškų negaudavo, viltis teberuseno.
Nors Čakas nenuleido rankų, ryšys su išoriniu pasauliu buvo nutrūkęs.
Arlisė negalėjo naršyti interneto platybėse, bet jau turėjo programą, su kuria
išspausdindavo „Biuletenį“ nebetarškindama senosios „Underwood“
mašinėlės.
O Maksas rašė.
Jonas tyliai persikraustė į Reičelės miegamąjį.
Sodas vešėjo, ir net jeigu šiek tiek pasitelkus burtus, niekas nesiskundė.
— Atrodo, pasiekėme pusiausvyrą.
Leina sėdėjo priekinėje verandoje ant ryškiai raudona spalva nudažytos
kėdės ir mėgavosi saulės arbata su cukruotu sausainiu, iškeptu iš atsargų.
Su ja pabendrauti atėjo Arlisė, kaip dažnai nutikdavo dienai baigiantis.
— Idiliška, — tęsė ji. — Ir taip šneka visiška miestietė. Turime šviežių
vyšnių, vynuogių...
— Kurios tau iškart primena mieles...
— Ir uogų pyragus, uogienes ir drebučius. Po truputį noksta pomidorai,
jau yra daržovių, puikių šviežių salotų ir žalumynų. Bilis atvilko į virtuvę
dvi dėžes stiklainių su dangteliais. Žiūriu, kaip auga kukurūzai — man, visą
gyvenimą praleidusiai mieste, tai stebuklas. Reičelė sakė, kad kūdikis
vystosi tobulai — jau daugiau kaip svaro. Prisiekiu, ji ir atrodo pasunkėjusi,
paskui įsivaizduoju, kad prarijau svarą cukraus ir matau pasekmes.
Su pasitenkinimu atsidususi paglostė pilvą.
— Jei jau prakalbote apie mieles. Šiek tiek pasigaminome ir
susidžiovinome. Ir, dėkui Čakui, man nebereikia receptų surašinėti ranka,
kol ši nutirpsta. Be to, Rouvas su Merseriais ir ta susiraukusia Šerona Bimer
po susirinkimo nebekelia problemų.
— Duok jiems laiko.
— O, negadink man nuotaikos. Štai ir Vilis, — Leina mostelėjo ranka jį
kviesdama. — Kaip reikalai su juo?
— Kokie reikalai?
— Tarp tavęs ir Vilio, — pasakė Leina, reikšmingai kilstelėdama
antakius. — Pajutau sroves.
— Klydai. Mes tik draugai, kartu praleista vaikystė, — taip pasakiusi
Arlisė siurbtelėjo vyno ir žiūrėjo, kaip Vilis eina per gatvę. — Bet yra kur
akis paganyti.
— Ponios.
— Alus baigėsi, — atsakė jam Leina, — bet galiu pavaišinti vynu.
— Neatsisakyčiau. Mes ką tik iš medžioklės.
— Tik nesakyk, kad vėl reikės kimšti elnienos dešras.
— Tai kad jos labai skanios.
— Ką gi. Einu atnešiu tau taurę.
— Sėdėk, — sulaikė Arlisė. — Aš atnešiu. Svaras cukraus, — pridūrė
kildama ir eidama vidun.
— Svaras cukraus?
Leina paglostė sau per pilvuką.
— Paimk sausainį.
— Neatsisakysiu, — Jis paėmė vieną, atsikando. Užsimerkė. — O,
dangau, kaip gardu. Susikrautum turtus.
— Buvo laikai.
Arlisė grįžo su taure, įpylė jam vyno. Vilis atsišliejo į verandos stulpą.
Grįžtelėjo, kai pagrindine gatve nuturseno trys elniai.
— Kaip gerai, kad Freda sugalvojo nematoma tvora aptverti sodą, —
pastebėjo jis. — Nebereikia keliauti nė pusės mylios, kad parsineštume
elnią.
— Taip pat gerai, kad pasitvirtinome įsaką nenaudoti ginklų miesto
ribose, — pridūrė Arlisė. — Nes baigtųsi dar keliais per klaidą išmaltais
langais.
— Žinoma. Galvojame šįvakar užgriūti Reičelę ir pasižiūrėti kelias
vaizdajuostes. Prisijungsite?
Arlisė kilstelėjo antakius.
— Kas tie galvojantys?
— Mes su tėčiu... ir Čakas, jeigu pavyks ištraukti iš rūsio... dar keli kiti.
Jos turi didelį ekraną ir leistuvą. Bilietas — užkandis arba gėrimas.
— Prisijungčiau, — nusišypsojusi atsakė Arlisė. Jis tikrai gražus, galvojo
ji, o Leina atsistojo ir nuėjo kitapus laiptelių. — Kaip tu, Leina? Ar filmų
vakaras gerai skamba?
— Kažkas artinasi. Ir viską keičia. Kažkas artinasi. Ir visada buvo.
Kažkas artinasi. Ir baigiasi. Ir prasideda.
Vilis žengė prie jos, paskui puolė artyn, kai moteris susverdėjo.
— Ei, ei, ei, — jis atkišo taurę Arlisei ir sugavo Leiną.
— Viskas gerai. Apsisuko galva.
— Pakviesiu Reičelę. Ir surasiu Maksą.
— Ne, ne, tai tik svaigulys. Man viskas gerai.
— Kviečiu Reičelę, — nutarė Arlisė ir šovė kitapus gatvės.
— Štai, — Vilis nunešė Leiną ir pasodino į krėslą. — Kas čia?
— A, saulės arbata.
— Gerai, ji tikriausiai nepakenks. Išgerk. Tu buvai išbalusi. Kas artinasi?
— Nežinau, — atsakė ji, uždėdama ranką ant pilvo. — Tik tas
neišvengiamumo jausmas. Ir širdgėlos. Aš mokausi, bet ne tiek, kiek
turėčiau. Nežinau, kaip tai suvaldyti ir kaip suprasti, nors turėčiau.
Marškinėliais ir plačiomis kišenėmis puoštais šortais vilkinti Reičelė
perbėgo per gatvę.
— Kas nutiko?
— Užėjo trumpam, — atsakė Leina, o Reičelė puolė tikrinti pulso. —
Užėjo ir praėjo. Jaučiuosi puikiai.
— Pulsas padažnėjęs.
— Išsigandau. Čia vienas iš tų pojūčių. Tiesiog apima mane. Nežinau,
kaip paaiškinti. Liejasi iš manęs ir permerkia mane. Ne fiziškai. Ne tikrąja
to žodžio prasme.
— Surasiu Maksą.
— O, nereikia.
Kai Vilis atsitraukė, Leina paprašė:
— Nejaudink jo. Man viskas gerai.
— Jis atspardys man užpakalį, o aš dar turėsiu padėti, jeigu jo
nepakviesiu.
— Gerai jau, gerai. Negaliu leisti, kad abu su Maksu spardytumėte tavo
užpakalį. Tikrai, Reičele, juk dar šį rytą apžiūrėjai mane ir mažylę. Žinau,
kas man buvo... tai ne sveikatos dalykas, ir jau praėjo.
Ji paėmė už rankos Reičelę, tada Arlisę.
— Kažkas artinasi ir pasirodys greitai. Aiškiai žinau tik tiek.
— „Ir viską keičia“, — pakartojo Arlisė. — „Ir baigiasi. Ir prasideda“.
— Aš taip sakiau? Lyg būčiau pakilusi virš savęs. Ar kalbėjusi iš savęs.
Aš nesu aiškiaregė, — Leina pažvelgė į savo pilvą. — Bet mažylė gali būti.
Negaliu matyti to, ką mato ji. Tik jaučiu.
Ji išgirdo kažką atbėgant, bet pamatė ne Maksą, o Čaką, lekiantį
šaligatviu.
— Pagaliau! — jis pamojavo popiergaliu ir stryktelėjo į verandą. —
Kontaktas. Ar kažkas panašaus.
— Susisiekė internetu? — Arlisė griebė iš jo rankų lapą, kol jis gaudė
kvapą.
Jie mirė nuo to maro, pastebėjo Leina, vasarį, vienas dvi dienos po kito.
Ir kažkas — ūkininkas? — pažymėjo jų kapo vietą, pasodindamas į tarpą
šviesiai gelsvų rožių krūmą.
— Etanai ir Medleina, tikiuosi, jūsų sielos surado ramybę. Ačiū už
maistą.
Užmerkusi akis ji stovėjo mirgančiame lapų šešėlyje ir troško susiriesti
po tuo medžiu ir užmigti. Atsibusti pasaulyje, kur nereikėtų bijoti ir nuolat
bėgti. Kur Maksas apkabintų ją ir jų kūdikis gimtų ramiuose ir saugiuose
namuose.
To pasaulio, galvojo Leina, nebeliko. O gyvendamas šiame turi daryti tai,
kas tą akimirką svarbiausia.
Ji dirstelėjo į kudakuojančias, žemę kapstančias vištas, įsivaizdavo, kaip
troškina vieną su sviestu, kurio kąsnelį išsaugojo, pagardinusi šviežiu
česnaku ir žolelėmis. Tačiau suprato, kad jeigu ūkininkas ir nepastebės kelių
dingusių daržovių, vištos tikrai pasiges. O kadangi norėjo likti šiose
apylinkėse dar dieną ar dvi, sugrįš kitą kartą ir nukniauks vieną prieš
keliaudama tolyn.
Kol kas pasitenkins pora kiaušinių.
Leina nuėjo tarp kudakuojančių vištų į atvirą vištidę ir rado vieną
vienintelį rudą kiaušinį po tokia pat atsargia, kaip ji pati, višta.
— Surinko kiaušinius anksčiau, — sumurmėjo. — Džiaugiuosi, kad
susilaikei.
— Ji visada taip.
Leina apsisuko, sugniaužusi kiaušinį rankoje kaip granatą, kitą ištiesusi į
priekį, pasiruošusi gintis, jei prireiktų, burtais.
Vyras iškėlė rankas į viršų, kuo toliau nuo pašonėje kabančio ginklo.
— Neketinu piktintis dėl kiaušinio ir kitko, kuo pasivaišinai. Nes valgai
už du. Turiu vandens, jei nori. Ir pieno. Dar galiu pridėti šiek tiek šoninės
prie to kiaušinio.
Leinai teko sudrėkinti gerklę prieš tariant pirmą žodį žmogui nuo tos
dienos, kai pabėgo iš Naujosios Vilties.
— Kodėl?
— Kas kodėl?
— Kodėl nori man ką nors duoti? Aš juk vogiau.
— Ir Žanas Volžanas vogė, — vyras trūktelėjo pečiais. — Jis irgi buvo
alkanas. Klausyk, gali imti tą prakeiktą kiaušinį ir traukti savo keliais, bet
gali užeiti vidun ir pavalgyti šilto maisto. Tau rinktis.
Leina nuleido ranką ant pilvo. Pagalvojo apie kūdikį.
Jis pasodino savo mirusiesiems rožių krūmą. Tegu tai bus ženklas.
— Mielai suvalgyčiau šilto maisto. Galiu atsilyginti už jį ir už vaisius ir
daržoves, kurių pasiėmiau.
Jis nusišypsojo.
— Ko turi?
— Galiu už tai atidirbti.
— Ką gi, — vyras pasikrapštė kaklą. — Galėsim apie tai pakalbėti.
Jis atsitraukė, palikdamas jai daug vietos.
Vis dar galiu pabėgti, pagalvojo Leina.
— Ponia, jeigu būčiau norėjęs nuskriausti, jau būčiau tai padaręs.
Jis apsisuko ir nuėjo prie šunų — trypčiojančių ir vizginančių uodegas
prie vištidės tvoros.
— Iš kur sužinojai, kad aš čia?
— Žiūronai žybtelėjo saulėje. Ar man pasirodė, kad žiūronai. Nutariau su
šunimis išvažiuoti, sustoti prie kelio ir grįžti pasižiūrėti, ką sugalvojai. Jie
tavęs neskriaus.
Lyg įrodydami abu šunys — stambūs ir gauruoti, šviesaus plauko,
beprotiškai laimingomis akimis — priėjo pasitrinti jai į kojas.
— Čia Harper, čia Li. „Giesmininkas“20 buvo mėgstamiausia mamos
knyga.
Leina pastebėjo, kaip jis žvilgteli į obelį, į kapus. Pasijutusi keistai
laikydama, ji ištiesė jam kiaušinį.
— Tėvai?
— Taip. Taip, — pakartojo, pasukdamas į namą. — Tie batai daug
keliavę.
— Keliavo, kai juos radau.
Tylomis išklausęs jis užlipo į verandą, atidarė nerakintas lauko duris. Kai
ji sudvejojo, nekantriai išpūtė orą.
— Aš užaugau šiame name pas du ten dabar jau palaidotus žmones. Jie
gyveno čia trisdešimt penkerius metus, gyvenimas buvo puikus jiems ir
man. Kaip galėčiau suteršti jų garbę, darydamas niekšybę nėščiai moteriai
po stogu, kurį man paliko? Eini ar ne?
— Atsiprašau. Pamiršau, kad būna padorių žmonių.
Leina įėjo į erdvią, patogią svetainę su didžiuliu židiniu, paprastais,
visokių stilių gražiai derančiais baldais.
Visur buvo gana daug dulkių ir šunų plaukų.
Laiptai vedė į antrą aukštą, ant apatinio laiptelio stovėjo pintinė su
rankšluosčiais ir suglamžyta patalyne.
Vyras nuėjo koridoriumi, stabtelėjo, kai ji sustojo prie kambario, kurio
sienas puošė knygų lentynos ir visokie niekniekiai.
— Mano mama buvo aistringa skaitytoja. Aš ir pats pastaruoju metu vis
dažniau paimu knygą.
Lyg sapne — negi sapnuoja? — kambarys įtraukė Leiną vidun, į
prisiminimą gyvenimo, kurį kadaise gyveno. Maža to, ištiesusi ranką paėmė
iš lentynos mylimojo knygą.
— Maksas Felonas. Mamai patiko jo knygos. Pats dar neskaičiau.
Gerbėja?
Ji pakėlė blizgančias nuo ašarų akis, spausdama savo brangiausio
nuotrauką prie širdies.
— Mano... mano vyras.
— Buvo gerbėjas?
— Maksas, — ji ėmė raudodama siūbuoti. — Maksas. Maksas.
— Velnias, — ūkininkas nusitraukė kepurę, persibraukė pirštais per
plaukus. — Gal tu geriau prisėsk. Knygą gali pasilikti. Aš tik... aš grįžtu,
parsivarysiu sunkvežimį. Todėl...
Skėstelėjęs rankomis išėjo iš kambario.
Leina atsisėdo ant didžiulio tamsiai mėlynos odos krėslo krašto ir
išsiverkė iki dugno.
Šeimininkas pėsčias grįžo iki sunkvežimio, parvairavo jį ir užkaitė
vandenį.
Ji atrodė kieta vištidėje, pagalvojo. Pasiruošusi ir galinti apsiginti. Akys
— didelės, giedro vasaros dangaus spalvos — pavargusios, bet aršios. Ir dar
nėščia, ne pirmas mėnuo nėščia. Jį sukrėtė tos karingos motinos vaizdas.
Bet čia, jo mamos bibliotekoje, viskas nukrito, liko tik trapi, pažeidžiama,
palaužta moteris.
Jam buvo lengviau su aršia ir galinčia apsiginti.
Išgirdęs nepažįstamosios žingsnius, padėjo keptuvę ant viryklės.
— Atsiprašau, — pasakė ji.
— Bjauru, kai ko nors netenki. Visi likusieji tai žino.
Jis nuėjo prie šaldytuvo, ištraukė į drobulę susuktos šoninės.
— Maksas Felonas buvo tavo vyras.
— Taip.
— Pražūtis atėmė?
— Ne. Jis sėkmingai išvedė mus iš Niujorko, jo dėka buvome saugūs.
Bet jį nužudė. Brolis jį nužudė.
— Jo brolis?
— Jo brolis pasirinko tamsiąją pusę, brolis su ta pamišusia ragana, kuri
palenkė jį į blogį. Brolis ir žmonės, kurie nekenčia mūsų, nes esame kitokie.
Norėjo nužudyti mane. Ją.
Ji apkabino rankomis išsipūtusį pilvą.
— Maksas mus išgelbėjo. Žuvo už mus. Jį nužudė jo brolis Erikas ir
Tyrieji Kariai. Nužudė Maksą, žmones, su kuriais kūrėme naują gyvenimą.
Norėjo nužudyti dar daugiau. Man teko bėgti, nes manęs troško labiausiai ir
būtų nužudę kiekvieną, kas stos skersai kelio. Nekenčia manęs. Gali būti,
kad vis dar medžioja mane. Ir gali nužudyti tave, jeigu man padėsi.
Vyras linktelėjo.
— Aha, — tarė ir pasisuko į viryklę. — Nori paprastos ar plaktos
kiaušinienės?
Ji vėl atsistojo, beveik uždususi. Rankas prispaudusi prie šonų.
— Kas tu toks?
— Sviftas. Saimonas Sviftas. Aname gyvenime buvau kapitonas Sviftas
iš Jungtinių Amerikos Valstijų pajėgų. Šiame esu ūkininkas. O kas tu esi?
Ji iš lėto nusitraukė kuprinę, pasidėjo šone.
— Leina Bingam. Buvau virtuvės šefė. Dar esu ragana.
— Pagalvojau apie tai vištidėje, kai stumtelėjai.
— Nenorėjau...
— Šiek tiek. Bet sugebi daugiau. Šefė? Tai kodėl kepu aš?
Ji iškvėpė, tada įkvėpė ir pasilenkė prie kuprinės. Ištraukė žoleles,
pomidorą, papriką, porą svogūnėlių.
— Norėtum omleto?
— Žinoma.
— Graži viryklė. Graži virtuvė.
Jos balsas vėl sudrebėjo. Jis matė ir girdėjo moters pastangas
susitvardyti.
— Iš kur gaunate dujų?
— Iš dujų šulinio.
— Ko?
— Gamtinių dujų šulinio, — jis vangiai mostelėjo į langą. — Dujos
atvestos į namą. Dujinis apšvietimas, dujinė viryklė, viskas dujomis. Ir šiek
tiek vėjo gaminamos elektros.
Leina nusimazgojo rankas ūkiškoje plautuvėje, nuplovė žoleles ir
daržoves.
— Man reikės šio bei to. Daugiau kiaušinių, dubens, plaktuvo.
— Rasiu.
Įkaitinusi keptuvę ji sudėjo šoninės griežinėlius. Išsitraukė šefo peilį —
pakankamai aštrų — iš trinkos, paėmė lentelę ir ėmė smulkinti, kol šoninė
čirškėjo.
Maisto gaminimas. Normalu. Kaip kas nors gali būti normalu?
Tačiau smulkindama žoleles Leina jautėsi geriau nei daug praėjusių
savaičių.
— Tarnavai armijoje.
— Taip, apie dešimt metų. Užteko, buvau anksčiau išleistas į atsargą, nes
susirgo mama. Vėžys. Reikėjo padėti ūkyje, kol ji kovojo su liga. Kovojo,
įveikė. Ir tada. Ta prakeikta Pražūtis.
— Užjaučiu.
Jie tylėdami darbavosi kelias minutes. Vyriškis ištraukė skardinę, į kurią
pildavo kiaulienos taukus, plastiko kibirėlį, kuriame rinko atliekas
kompostuoti. Ir susižavėjęs stebėjo, kaip ji gamina.
— Kiek laiko kelyje? — paklausė.
— Nežinau. Pamečiau skaičių. Buvo liepos ketvirtoji, kai... pabėgau.
— Apie šešias savaites. Iš kur?
— Buvom įkūrę miestelį Virdžinijoje, Naująją Viltį. Man rodos, į pietus
nuo Frederiksburgo. Kur aš dabar?
— Nemažai sukorei. Čia Merilandas, Vakarų Merilandas.
— Kokie čia kalnai?
— Mėlynasis kalnagūbris.
— Ar čia yra daugiau žmonių?
— Šiek tiek. Yra miestelis... ar dabar greičiau kaimas. Vyksta mainai.
Kaip tik vežiau ten daržoves. Yra malūnas. Mala miltus. Turi šiek tiek avių,
audimo stakles. Dirba kalvis, mėsininkas. Užsiimi tuo, ką moki.
Ji linktelėjo, užliejo kiaušinį ant daržovių.
— Ar yra gydytojas?
— Kol kas ne. Arčiausiai jo turim veterinaro padėjėją.
Leina perkėlė omletą ant lėkštės, kurią padėjo šeimininkas, perpjovė per
pusę, antrąją perkėlė į kitą lėkštę.
— Ar yra žavėtojų?
— Keli yra. Niekam tai nerūpi. Nori pieno?
— Nekenčiu pieno, bet taip, tikriausiai gerai kūdikiui.
Jis ištraukė ąsotį, pripylė stiklinaitę.
Sėdėjo prie virtuvės stalviršio, išpjauto iš klasiško taškuoto pilko granito.
Po pirmo kąsnio Leina užsimerkė, kol organizmas mėgavosi maistu.
Šeimininkas atsignybo didesnį kąsnį.
— Gerai, dėl virtuvės reikalų nejuokavai. Po šimts, nieko net arti to nesu
valgęs jau kurį laiką.
Ji valgė lėtai, skaičiuodama.
— Jeigu leistum pasilikti porą dienų, atsimokėčiau gamindama maistą.
Naujojoje Viltyje turėjome daržą, todėl išmokau auginti. Galėčiau padėti.
Manau, dėl poros dienų nieko nenutiks. Abiem.
— Kas tada?
— Nežinau. Negalvojau nieko daugiau, tik kaip bėgti, kuo toliau, kad
išgelbėčiau mažylę.
— Kada ji turėtų gimti? Minėjai, kad mergaitė, taip?
— Taip. Paskutinę rugsėjo savaitę.
— Ir planuoji gimdyti viena, kelyje?
Leina suprato, kaip tai atrodo, nuolat dėl to nerimavo, bet neturėjo iš ko
rinktis.
— Tikiuosi surasti vietą ir... daryti, kas reikia. Neleisiu, kad jai kas nors
nutiktų. Kad ir kas būtų, niekas jos nenuskriaus.
— Kaime yra moterų... išsibarstę namai.
— Aš negaliu... negaliu rizikuoti pasirodyti žmonėms. Tyrieji Kariai
klastingi.
Gražus parkas, linksma šventė. Išblaškyti kūnai, rūkstantys dūmai. Rudą
žemę merkiantis Makso kraujas.
— Taip, suprantu. Prieš porą savaičių keli perėjo per kaimą. Nebuvo
šiltai sutikti.
Kai prabilo, vėl išsidavė bijanti:
— Jie buvo čia?
— Kiek teko girdėti, keli sukiojosi po apylinkes, ieškodami
bendraminčių. Kaip jau sakiau, tokių čia nerado.
Šeimininkas valgė ir svarstė. Vienai moteriai keliauti nesaugu, kai čia
gali sutikti Tyruosius Karius ir šiaip visokių kvailių. Juolab tokiai, kuri po
aštuonių savaičių gimdys.
Arši ar ne, ant jos nugaros, iš visko sprendžiant, nupieštas taikinys.
Saimonas susėmė likusius omleto trupinius ir pasisuko į ją.
— Turėtum pasvarstyti, ar pasilikti čia. Galėtum perimti virtuvę, savaime
aišku. Likti bent jau iki susilauksi vaikelio. Viršuje keturi miegamieji. Aš
naudojuosi vienu.
— Jie gali mane surasti. Erikas...
— Čia tas brolis?
— Jis apsvaigęs nuo galios. Mano kūdikis kažkoks ypatingas. Svarbus.
Negaliu paaiškinti, bet Erikas su Alegra trokšta ją nužudyti.
— Na, jeigu kūdikis ypatingas ir svarbus, tai dar viena priežastis ją
saugoti. Man nepatinka žmonės, kurie kelia problemas, pradeda karus ir
šiaip ieško priekabių. Kad ir kokie būtų, man nepatinka.
— Tu manęs net nepažįsti.
Pastūmęs tuščią lėkštę į šalį jis patraukė pečiais.
— O koks skirtumas, po galais?
Niekas, niekas, ką jis būtų pasakęs, nebūtų įtikinęs Leinos labiau.
— Aš labai dėkinga. Ir labai pavargusi. Siaubingai pavargusi. Gal tiesiog
gyvenkim po dieną?
— Žinoma. Pasirink kambarį. Iškart bus aišku, kuris mano.
Jis atsistojo, ėmė rinkti indus.
— Aš suplausiu indus. Tai įeina į ruošą.
— Kitą kartą suplausi. Neįsižeisk, bet atrodai nusivariusi nuo kojų. Taigi
lipk viršun, išsirink lovą ir atsijunk. Aš turiu nuvežti produktus į kaimą.
Siūlau rinktis mano tėvų miegamąjį. Jis vienas puikiausių. Atskira vonia.
— Ačiū tau, Saimonai.
Jis sudėjo indus į kriauklę.
— Ar moki gaminti maltos mėsos kepsnį?
— Jeigu be to, ką mačiau, dar turi mėsos, galiu iškepti nuostabų mėsos
kepsnį.
— Jeigu paruoši jį vakarienei, mes atsiskaitę.
Laiptų viršuje Leina rado didįjį blausaus aukso spalvos miegamąjį ir lovą
su keturiais stulpais. Ji buvo užklota sodrios žalios spalvos apklotu,
galvūgalį puošė keturios tokios pat spalvos dekoratyvinės pagalvės.
Šeimininko tėvai mirė čia, prisiminė Leina. Jis sutvarkė kambarį, kaip
priklauso, pašalino tai, kas gėlė širdį, nepaliko jokių ligos ženklų. Netgi
lenkiama neapsakomo nuovargio ji suprato, kad noras atkurti kambarį tokį,
kaip būtų norėjusi mama, kai ką sako apie sūnų. Vyrą, kuris suteikė jai
pastogę ir maisto. Ji pagalvojo apie Loidą, ką jis pasakė per patį pirmąjį
bendruomenės susirinkimą.
Tačiau ji vis vien užsirakino duris ir dar užblokavo kerais. Nepasirodė per
daug, kai atsinešė kėdę ir parėmė atkalte rankeną.
Ji norėjo pamiegoti, kuriam laikui tiesiog atsijungti. Švariuose pataluose,
su pagalvėmis, po miško žalumos apklotu. Pagalvojusi apie jo motiną,
prisiminė, kokia pati purvina ir suskretusi po kelionės, todėl įsmuko į vonią.
Būtų nepagarba mirusiajai, kurios namai jai tapo priebėga, teršti patalus.
Šeimininkas ir čia viską sutvarkė. Sulankstytų rankšluosčių šūsnis ant
šiek tiek apdulkėjusių lentynų. Pasidėjusi kuprinę Leina atvėrė stiklines
dušo duris.
Dušo želė, šampūnas, kondicionierius, netgi moteriškas skustuvas. Pati
likusi be atsargų, Leina nesivaržė nusirengusi. Pasinaudos viskuo, ko reikia,
vėliau atsiprašys.
Kai išliejo kelias ašaras pajutusi, kaip karšto vandens srovė glosto kūną,
matydama, kaip purvas, kurio nenuplovė upeliai ir šaltinėliai, verpetu
nyksta kanalizacijos angoje, tikino save, kad ir turėjo išlieti. Ji mėgavosi
malonumu — kas žino, kiek tai tęsis? — ir plaukus susuko į vieną
rankšluostį, o pati susisupo kitu.
Minkštu, palaimingai minkštu.
Pasisukiojo priešais veidrodį. Jos krūtys, pilvas tokie prinokę. Jau
trisdešimt trečia ar ketvirta savaitė. Visa širdimi tikėjo, kad dukrelė auga
sveika ir stipri. Jautė jos šviesą, jos gyvybę — abi nuo jos priklausė.
Ir jeigu tai reikš, kad jai teks pasinaudoti nepažįstamojo dosnumu,
pasinaudos. Atsargiai, bet pasinaudos.
Ji nužvelgė pintinėles atvirose lentynose prie veidrodžio.
Kūno losjonas, odos kremas, viskas taip moteriška.
— Medleina Svift, — sukuždėjo ji, — dėkui ir tikiuosi, kad
neprieštarautumėte.
Ji užsitepė dosniai, jautė, kaip oda godžiai geria drėgmę. Kadangi
kuprinėje neturėjo nieko švaraus, nukabino nuo durų kabyklos chalatą.
Drebėdama iš dėkingumo atvertė apklotą ir palindo po paklodėmis. Ji
užmigo ir miegojo nieko nesapnuodama.
Pakirdo krūptelėjusi, smarkiai plakančia širdimi, nes ne iš karto prisiminė
kur esanti.
Ūkis, nerūpestingo dosnumo vyras atšiauriu veidu. Atsikėlė taip greitai,
kaip leido jos sunkus pilvas, paklojo lovą, pakabino chalatą į vietą.
Apsirengė. Saulė liudijo, kad jau gerokai po vidurdienio — ji išmoko
nustatyti laiką pagal šviesulius. Vadinasi, pamiegojo mažiausiai dvi
valandas. Jeigu nori likti nakčiai — Viešpatie, kaip ji norėjo, — turi
užsidirbti nakvynę.
Pagauta smalsumo tyliai nuėjo per antrą aukštą, rado dar vieną vonios
kambarį, mažesnį, nei jai užleido ir kuriuo akivaizdžiai naudojosi pats.
Ant durų kabojo rankšluostis, puodelyje ant nedidukės kriauklės styrojo
dantų šepetėlis.
Leina aptiko svečių kambarį — nes neįsivaizdavo, kad Saimonas Sviftas
galėtų miegoti po dailiomis našlaitėmis puoštu apklotu, laisvą miegamojo ir
svetainės kambarių derinį, prie kurio lango buvo įrengta vieta siūti.
Paskutinis kambarys buvo šeimininko — neklota lova, ant kėdės atkaltės
numesti marškiniai, žemės ir žolės kvapas.
Ji pastebėjo kampe atremtą šratinį šautuvą. Gerbė jo sprendimą miegant
laikyti ginklą po ranka.
Leina apačioje šeimininko nerado, todėl žiūrėjo pro langą tol, kol
pastebėjo dirbantį sode. Marškiniai buvo patamsėję nuo prakaito, kai kaupė
tarpuvagius. Šunys snaudė po obelimi prie antkapių, o arkliai stebėjo jį,
perkorę galvas per tvorą.
Leina pagalvojo nueiti pasisiūlyti padėti, bet pastebėjo, kad ryte naudoti
indai džiūsta išplauti prie kriauklės. Nebuvo jokių ženklų, kad šeimininkas
ką nors valgė, kol ji prausėsi, miegojo, viską apžiūrinėjo.
Vadinasi, ji užsidirbs pragyvenimui virtuvėje pašniukštinėjusi, ko galima
prasimanyti pietų.
Kai Saimonas grįžo suplukęs ir išalkęs įkandin veržlių šunų, rado Leiną
prie viryklės. Kažkas pasiutusiai gardžiai kvepėjo. Iš dalies, suprato jis,
kvepėjo moteris.
Ji buvo kažkaip susukusi plaukus į viršų ir tviskėjo kaip irisinis
saldainiukas. Kai atsigręžė, jį pribloškė moters veidas. Tykus ir atsargus
grožis.
Juo nepasitiki, pagalvojo, nes viešnia nereagavo į užgriuvusius ją šunis,
maniakišką plakimą uodegomis. Nutarė elgtis paprastai.
— Kas verda?
— Troškinys — daržovės su ryžiais. Pagalvojau, kad pietūs labiau
pravers nei pagalbininkė darže.
— Gerai pagalvojai.
Jis nuėjo prie kriauklės, nusiplovė purvą nuo rankų ir alkūnių.
— Kur gaminai? Kur dirbai? — paklausė.
— Niujorke.
— Didmiestyje.
— Taip.
Ji įdėjo maisto į lėkštę, padavė stalčiuje rastą servetėlę ir tarė:
— Pastebėjau, kad šaldytuve turi mielinės tešlos raugo.
— Taip, tėtis mėgo kepti duoną. Daugiau nieko nemokėjo, bet kepti
duoną patiko. Maitinu raugą, bet...
— Iškepsiu duonos, jei nori.
— Būtų šaunu, — Saimonas atsisėdo. — Nevalgai.
Ji linktelėjo, bet nepaėmė lėkštės ir neatsisėdo.
— Noriu padėkoti tau...
— Jau padėkojai.
— Jau seniai nesiprausiau po tikru dušu... Atsiprašau, jeigu suskystėsiu.
Hormonai tikriausiai. Pagaliau išsitrinkau plaukus... ir pasinaudojau tavo
mamos šampūnu, dušo žėle. Ir ji turi — turėjo — kremo. Buvo pradėtas,
pasinaudojau. Tiesiog pasinaudojau neprašiusi...
— Padaryk man paslaugą, nepradėk dėl to raudoti.
Valgydamas jis pakėlė sunerimusias lazdynų spalvos akis, kuriose
maišėsi žalia ir auksas.
— Atitrauki dėmesį nuo šio troškinio, o jis pasiutusiai puikus. Mamai
nebesvarbu, man juo labiau. Klausyk, aš sutvarkiau tėčio daiktus.
Nepajėgiau sutvarkyti mamos. Todėl naudok, kas tinka.
— Ji turi daugiau. Neatplėštose pakuotėse. Galėtum išmainyti į ką nors.
— Naudokis, — tarė ir jau prabilo kandžiau: — Jeigu būčiau norėjęs
mainyti ką į veido kremą, būčiau išmainęs.
Supratusi jo skausmą ir netektį, Leina daugiau nieko nepasakiusi įsidėjo
troškinio sau ir atsisėdo.
— Pasakyk, ar name yra kokių nors man draudžiamų vietų.
— Tik tas užrakintas kambarys rūsyje, prigrūstas subjaurotų aukų lavonų,
o šiaip ne.
Ji pasėmė troškinio. Saimonas teisus. Velniškai skanu.
— Gerai, ten nelįsiu. Esi alergiškas kokiam nors maistui?
— Esu labai alergiškas špinatams.
— Gerai, tada nedėsiu jų į kepsnį.
Saimonas suteikė Leinai erdvės. Jis tikėjosi, kad moteris liks bent dviem
dienoms, atsigaus. Tai nebuvo sunku, juolab kad ta ilgaplaukė išties mokėjo
gaminti, po galais.
Be to, ji rimtai ėmėsi savo pareigų per tas porą dienų. Galbūt jis
nepastebėjo dulkių ir plaukų, bet matė, kai jų neliko. Galbūt jam nekliuvo
patalynė ir rankšluosčiai skalbinių dėžėje, bet neįsižeidė radęs sulankstytą
viską ten, kur priklausė.
Šunys ją mylėjo. Vieną vėlų vakarą jis ėjo pro biblioteką ir pamatė
tamsoje sėdinčią Leiną, gedinčią savo vyro. Harper buvo padėjusi galvą ant
jos kelio, o Li gulėjo ant jos pėdų.
Saimonas galvojo nusivežti ją į kaimą, kai atsigaus, parodyti vienai
pažįstamai moteriai. Bet kuri daugiau už jį žinos, kaip elgtis su nėščia
moterimi ir priimti gimstantį kūdikį.
Kai Leina primygtinai kartodavo, kad kūdikis, kurį nešioja, yra ypatingas
ir dėl to traukia tamsias jėgas, jis išklausydavo santūriai. Nors negalėjo
neigti, kad įprato suktis ūkyje vienas, tiesiog negalėjo jos išvaryti.
Jis ne taip auklėtas. Jis nėra toks.
Atvykėlė nebuvo šneki, ir jam tai tiko, nes pats buvo įpratęs prie tylos.
Vertino ją kaip laikiną vietoje gyvenančią samdinę, kuri sočiai
pagamindavo tris valgymus kasdien ir tvarkė namus, kad jam nereikėtų.
Moterį, kurios nereikėjo linksminti, kuri graži pažiūrėti, ypač po poros
dienų, kai iš akių išnyko tas persekiojamo žvėrelio žvilgsnis.
Tiesą sakant, teko pripažinti, kad ilgėsis tų dienų, kai grįžęs po ankstyvų
darbų pavalgyti karštų pusryčių turėdavo su kuo pasikalbėti apie augalus.
Moteris nesiartino prie kukurūzų lauko, ir jis neklausė kodėl.
Ketvirtą dieną nusistovėjo rutina, tokia patogi, kad ėmė kelti
susirūpinimą. Rutina veda į priklausomybę vienam nuo kito. Kas būtų
geriausia? Įkalbinti ją persikelti į kaimą, įsikurti ten, kol pagimdys vaiką?
Pradėjo tą pokalbį per vakarienę, kuriai užsiprašė keptos vištos ir bulvių
salotų.
— Rytoj vešiu į kaimą daržoves.
— Jeigu darysi mainus, galėtum parvežti daugiau miltų.
— Tau geriau žinoti, ko podėlyje mažai. Važiuojam kartu. Supažindinsiu
su aplinka.
Ji pakėlė akis, gilias, mėlynas.
— Galiu sudaryti tau sąrašą.
— Gali. Tikriausiai yra daiktų, kurių tau trūksta. Asmeniškų.
— Man nieko nereikia. Jeigu nori, kad išsikraustyčiau...
— Aš to nesakiau. — Gal pagalvojau, bet tai kas kita. — Klausyk, kaime
yra moterų, kurios praėjo tai, kas tavęs laukia. Kurios, na, gimdė. Be to,
žmonės važiuoja pro šalį. Kai kurie lieka. Gal pasirodė kas nors, turintis
mediko patirties.
Jos pirštai nerimastingai suko žiedą, kurį nešiojosi ant kaklo.
— Dar yra laiko. Galiu daugiau, kol...
— Viešpatie, Leina, — jis retai kada kreipdavosi į ją vardu ir dabar
kreipėsi apimtas nusivylimo. — Palauk. Aš tik sakau, kad tau bus geriau su
žmonėmis, kurie žino, ką daro, kai vaikelis nutars išeiti. Jeigu dėl to
nesinervini, esi plieninė, po velnių.
— Aš mirtinai bijau. Esu persigandusi. Nors ir žinau, absoliučiai žinau,
kad jai lemta gimti, lemta gyventi, šviesti ir daryti nuostabius dalykus,
bijau.
Patyrinėjęs jos veidą Saimonas atsilošė.
— Tu neatrodai išsigandusi.
Ji ramiai pažvelgė į jį ir uždėjo delną ant pilvo.
— Prieš tai, kai pažvelgusi nuo kalno pamačiau šį ūkį, kai tik būdavau
pavargusi ir alkana, neleisdavau sau bijoti. Jeigu baimė bandydavo smelktis
vidun, turėdavau nuvyti į šoną, nes būčiau palūžusi. Sustojusi ir pasidavusi.
Sakiau sau, kad surasiu vietą, saugią vietą paleisti dukrą į pasaulį. Tada
pažvelgiau nuo kalno ir pamačiau ūkį. Namą, laukus, gyvulius — tarsi
paveikslą iš tų laikų, kai pasaulis dar nebuvo sustojęs.
Dabar ji suko ranka ratus ant pilvo.
— Tačiau neleidau sau viltis. Galvojau tik apie svarbiausia. Pomidorai
ant stiebo, dūzgia bitės, kudakuoja vištos. Galvojau apie maistą, nes buvau
peralkusi. Neleidau sau galvoti apie prieglobstį ar poilsį. Kol užkalbinai.
Pasiūlei man užeiti ir pavalgyti, tada atsirado viltis. Neteisinga dėti viltis į
tave, bet dedu. Nes ji to reikalauja.
Ne, ji neatrodo išsigandusi, galvojo Saimonas. Nei balse, nei veide nėra
maldavimo. Jis negalėtų atsisakyti maldaujamas. Leinos veide jis matė
tylią, ramią jėgą.
Ir tam atsispirti nemokėjo juo labiau.
— Gal tada raskime kompromisą? Atsivešiu vieną moterį, ji vardu Ana.
Kaip močiutė, nors tikriausiai spirtų man į užpakalį, kad taip vadinu. Žinau,
kad turėjo vaikų. Kai ateis laikas, galėčiau ją atsigabenti, kad tau padėtų.
— Ji ateis į tavo rankas.
— A?
Leinos akys ūmai pasikeitė, atrodė, žvelgia kiaurai jį tamsios kaip
vidurnaktis.
— Į tavo rankas vėjuotą naktį. Žaibai skelbs Gelbėtojos gimimą. Ar
mokysi ją joti ir galvosi, kad ji gimė mokėdama? Aš išmokysiu ją, ko žinau,
bet ji turės kur kas daugiau. Saugi nulemtą laiką, kol siautėja blogis. Kol
Burtų Knygoje, Šviesos Šulinyje pasiims savo kalaviją ir skydą. Ir burtų
galia užims savo vietą. Ji rizikuos viskuo, kad išpildytų, kas lemta jai,
brangiam Tuatha de Danann vaikui. Dėl šito ji auga manyje, dėl šito ji ateis
į tavo rankas.
Leina labai išbalo ir ištiesė virpančią ranką paimti vandens stiklinės.
— Kas čia buvo?
— Čia ji. — Leina siurbčiojo, kol praėjo silpnumas. — Nežinau, kaip tai
paaiškinti. Kartais matau ją taip aiškiai, kaip matau tave. Ji tokia graži. —
Kol gėrė mažais gurkšneliais, akys prisipildė ašarų, bet ji nepravirko. —
Tokia stipri, arši ir miela. Kartais girdžiu jos balsą galvoje. Man regis,
būčiau tuziną kartų sudėjusi rankas, jeigu tas balsas nebūtų liepęs stotis ir
eiti toliau. Kartais, kaip dabar, ji kalba per mane. Arba kažkaip praneša
man, ką turiu pasakyti jos vardu.
Tą akimirką Saimonas ja patikėjo. Visiškai.
— Kas ji?
— Atsakymas. Kai bijau, bijau dėl jos, bijau to, ko iš jos bus paprašyta.
Aš žinau, ko prašau tavęs, — pradėjo ji, ir snaudę šunys pastatė ausis.
— Taip, girdžiu, — Saimonas pakilo nepaleisdamas jos iš akių. —
Kažkas atvažiuoja. Leiskis į rūsį, išsiaiškinsiu, kas čia. Pasiimk šratinį, —
pridūrė, pats imdamas nuo šaldytuvo 9 milimetrų kalibro ginklą.
Eidamas į lauką dar pastvėrė medžioklinį šautuvą, kurį buvo palikęs prie
durų. Išėjo į verandą ir žiūrėjo, kaip nepažįstamas sunkvežimis rieda per
žvyruotą keliuką į ūkį.
Įsakė šunims tupėti, laukti, kol du vyrai, abu ginkluoti, išlipo iš
sunkvežimio.
— Labas vakaras, — nerūpestingai pasisveikino, stebėdamas jų eiseną,
rankas ir veidus. Pažino problemą, pasiruošė su ja tvarkytis.
Vieno vyro veidas buvo klaikiai randuotas, tarsi išakėtas lokio nagų iš
dešinės į kairę. Randai driekėsi po dešine akimi iki žandikaulio po kaire
ausimi.
Atvykėlis kreivai išsišiepė.
— Graži čia vietelė, — pirmasis prakalbo antras vyras žylančia barzda.
— Taip. Man patinka.
— Per daug galvijų, per daug daržų vienam susitvarkyti.
— Bet turiu ką veikti. Kuo galiu padėti?
— Ieškome moters.
Saimonas plačiai išsišiepė.
— O kas neieško?
Barzdotasis nusijuokė, ištraukė iš kišenės popiergalį, išlankstė.
— Konkrečiai šios.
Saimonas dirstelėjo į piešinį, puikų Leinos eskizą.
— Gražuolė, mielai pats ją susirasčiau.
— Ji nėščia, kokių septynių ar aštuonių mėnesių. Nugirdome, kad gali
klaidžioti šiuose kraštuose.
— Manau, prisiminčiau tokį veidą ir dar nėščią moterį, jeigu čia būtų
užklydusi. Kaip ją pametėte?
— Ne tavo reikalas, — atkirto randuotasis.
— Tik palaikau pokalbį. Niekas pas mane neužsuko.
Barzdočius pakrutino nosį.
— Turėtų būti nuobodoka gyventi vienam.
— Kaip jau sakiau, neturiu kada apie tai galvoti.
— Bet vis tiek. Gana nuošaliai gyveni, lyg atkirstas nuo visų... Atrodo,
maisto turi tiek, kad armiją pamaitintum. Lyg tyčia turime armiją. Paimsime
tą tavo priekabą ir karves.
— Neketinu nieko mainyti, bet vis tiek dėkui.
— Niekas ir nesako, kad mainysime, — randuotasis išsitraukė ginklą. —
Paimsime. Dabar eik ir prikabink priekabą prie sunkvežimio.
— O, žinai, elgiesi nelabai draugiškai.
Saimonas negaišo. Randuotasis iškėlė ginklą kaip antrarūšio filmo apie
kaubojus herojus, demonstratyviai, kvailai. Saimonas smūgiavo alkūne, kita
kirto barzdotajam į veidą ir po trečio miklaus judesio jau turėjo rankoje
randuotojo pistoletą.
— Nušaučiau jus vietoje, — pasakė maloniu, bet šalčiu dvelkiančiu
balsu, — tik nesu nusiteikęs kasti duobių. Pagalvok antrą kartą prieš
traukdamas, — įspėjo barzdylą. — Dabar lėtai, dviem pirštais, ištrauk ir
padėk jį ant verandos. Priešingu atveju nupilsiu tavo draugą ir leisiu
nuvilkti, kad nukraujuotų sunkvežimyje.
— Koks jis man draugas.
Saimonas ketino ir būtų susitvarkęs, bet išgirdo Leinos balsą.
— Aš mielai iškasiu duobes.
Leinos balsas, pagalvojo Saimonas, stengdamasis neišsiduoti, nes
moteris, nukreipusi šratinį šautuvą į nekviestus svečius, nė kiek nebuvo į ją
panaši. Kresno sudėjimo, anaiptol ne nėščia, trumpais juodais plaukais, o ne
medaus spalvos garbanomis. Ir kreivai išsišiepusi, kaip derėjo prie to
griežto, kampuoto veido.
— Nebe pirmas kartas.
— Na, nešaučiau, nebent tu nori, mieloji, — Saimonas kalbėjo
smagindamasis ir ištraukė antrą pistoletą iš užpuoliko dėklo. — Pavasarį tik
perdažėme prakeiktą verandą. Ji piktesnė už mane, — pakomentavo. — O
vyrai viršuje, daržinėje? Kurie laukia nusitaikę į jus? Jie dar piktesni už ją...
Nėra taip lengva. Armija, sakote. Taip, mes čia neblogai maitinamės.
Būtume davę ir jums maisto į kelią, bet už blogas manieras neatlyginama.
Teisingai, mieloji?
— Tu žinai, ką apie tai galvoju, o šitas jau varvina kraują ant prakeiktos
verandos. Gal geriau peršausiu antram koją.
— Sakiau jums, kad ji pikčiurna. Jumis dėtas, sėsčiau į sunkvežimį ir
varyčiau iš kur atvykęs. Priešingu atveju ji pasius ir jus prakiurdys. Kiti
įsiaudrinę surengs jums čia Bonės ir Klaido pasirodymą.
— Norėčiau atgauti ginklą.
— Vertink praradimą kaip pasekmes už blogą elgesį. Nešdinkitės iš mano
žemės, nes pats prakiurdysiu. Tada užsiundysiu savo šunimis.
Tai išgirdę, šunys iššiepė dantis, suurzgė.
Vyrai pasitraukė nuo verandos, sulipo į sunkvežimį. Saimonas pamatė
judesį, bet palaukė, kol randuotasis ištraukė kitą ginklą ir nusitaikė pro
šoninį langą. Nupylė jį tiesiai į kaktą, tada nukreipė pistoletą į vairuotoją.
Sunkvežimis staigiai apsisuko, pažerdamas padangomis žvyro, ir išleidęs
dūmų kamuolį nulėkė keliuku. Kai jis sustojo, Saimonas pakeitė pistoletą
medžiokliniu šautuvu, prisidėjo prie peties, bet atsidarė keleivio durelės, ir
vairuotojas išspyrė negyvą bendrininką lauk.
— Velnias, atrodo, vis tiek teks kasti.
Saimonas palaukė, kol sunkvežimis išnyks už kalvos.
— Neminėjai, kad sugebi keisti pavidalą.
— Nesugebu.
Leina nuleido šautuvą ir žengusi kelis netvirtus žingsnius veranda
susmuko ant laiptelio.
— Čia iliuzija, — paaiškino, kai reginys sklaidėsi. — Lyg koks...
kostiumas. Niekada nesu bandžiusi. Prireikė daug pastangų. Tu jį nušovei.
— Nepaliko kitos išeities.
Ji linktelėjo.
— Čia tie iš Naujosios Vilties, dalis užpuolikų. Jo veidą... to negyvėlio...
aš subjaurojau. Nežinau kaip. Jie vos manęs nesučiupo.
— Juk liepiau nusileisti į rūsį.
— Ir ką daryti? — atsiliepė maištingai kilstelėdama smakrą. — Drebėti ir
laukti, tikėtis, kad mane ir mano kūdikį kas nors apgins? Jau seniai
nustojau. Atrodo, prieš ištisus amžius. Pamaniau, jeigu pasirodysiu — kaip
iliuzija, — jie turės daugiau pagrindo tikėti, kad manęs nematei. Paliks tave
ramybėje. Bet tada išgirdau, kad jie nori atimti gyvulius, ir supratau, jog
geruoju neišsinešdins.
Leina sėdėjo tylėdama, o Saimonas, paleidęs šunis, atsisėdo šalia, kai
šunys stumdė vienas kitą dėl dėmesio.
— Išeisiu rytoj ryte. Noriu būti tikra, kad jis gerokai atsiplėšė.
Saimonas stengėsi jos neliesti nuo tada, kai įžengė į jo pasaulį, bet dabar
suėmė smakrą ranka ir pasuko į save.
— Niekur tu neisi. Pasiūliau tau vietą apsistoti, nes tau jos reikia.
Dievaži, tu ją atidirbi. Tikėjau, kad tiki, jog tave ir kūdikį persekioja
žmonės. Turiu pripažinti, man tai atrodė šiek tiek paranojiška. Klydau.
— Tas gali grįžti ir atsivežti kitų.
Nuleidęs ranką paglostyti šunų, Saimonas papurtė galvą.
— Tokia padermė dairosi lengvo grobio. Dabar jis žino, kad čia lengva
nebus. Pasikliauk manimi. Aš susitvarkysiu.
Jis atsistojo.
— Kaip būčiau susidorojęs su šiais dviem, — pridūrė.
— Žinau. Mačiau. Ką veikei kariuomenėje?
Jis nusišypsojo.
— Klausiau įsakymų.
— Ir dalinai juos. Minėjai, kad buvai kapitonas.
— Tai buvo seniai. Dabar esu ūkininkas, — pasakė ir vėl atsisėdęs ant
laiptelio, nužvelgė laukus, javus. — Bet aš moku ginti savo žemę, savo
namus. Ir visa, kas juose.
Jis buvo karys, pagalvojo Leina. Ir lengvai suvaldė grėsmę. Matė tą patį
būdama su Maksu, kai vedė žmones, kurie nuo jo priklausė. Dabar ji sėdi
šalia antro kario, dar vieno vedlio.
— Žmonės kartu stipresni. Aš taip pat moku ginti.
— Jau supratau. Nuo pirmos minutės, kai užtikau vištidėje.
— Visada mokėjau. Niujorke, — nejaugi tai buvo vos prieš keletą
mėnesių? — mėgdavau apsipirkti, rengti vakarėlius. Mėgau svajoti, kad
vieną dieną atidarysiu savo restoraną. Nebuvau laikiusi ginklo rankoje,
juolab šaudžiusi. O mano galia... buvo vos užuomazga.
— Atrodo, vis dėlto atradai ją.
— Veikiau ji mane atrado. Jeigu nebūtum grįžęs padėti tėvams, būtum
likęs kariuomenėje?
— Ne, atėjo metas trauktis.
— Ką ketinai veikti?
Jis suprato, kad dabar kalbasi ilgiausiai ir maloniausiai. Nors už kelių
jardų guli lavonas. Viešpatie, svarstė jis, kodėl jam tai neatrodo keista?
— Galvojau pradėti verslą miestelyje, kurio neliko.
— Kokį verslą?
— Baldų gamybą. Tai buvo mano tėčio hobis, užsikrėčiau nuo jo.
Tikėjausi užsidirbti, savo rankomis, savo tempu gamindamas baldus namie,
nes tiek daug laiko praleidau toli.
Diena slinko į pavakarę, buvo taip gera tiesiog sėdėti ir kalbėti apie senas
svajones artėjant vakarui.
— Beje, man teks iškasti duobę.
Jis nuėjo atsinešti kastuvo.
Leina liko ten, kur sėdėjo, sukryžiavo rankas ant pilvo. Nepaisant mirties,
smurto, grėsmės, ji jautėsi saugi.
DVIDEŠIMT PENKTAS SKYRIUS
Ilgainiui Leina pasiekė savo: nevyks į kaimą, neleis, kad kas nors
atvažiuotų pas ją. Ir vienu, ir kitu atveju keltų riziką žmonėms, jeigu Tyrieji
Kariai sugalvotų grįžti.
Vaikas kalbėjo jai ir per ją. Kol kas viskas buvo taip, kaip turėjo būti.
Leina gamino maistą, rinko kiaušinius, mėgavosi ramybės paprastumu.
Kai vasara persirito į rudenį, rinko daržovių derlių, konservavo jas žiemai.
Virė uogienes ir džemus, o Saimonas pjovė žolę ir džiovino šieną, kirto
kviečius, darė kukurūzų silosą. Vieną dieną grįžo išsimainęs kažką į sėklas
— po tris nykštukinių apelsinų ir citrinų medelių sėklas. Leinai jos buvo
brangios kaip deimantai.
Kai pasėjo jas šiltnamyje į vazonus, Saimonas pasakė:
— Galbūt kitą vasarą verandoje gersime limonadą.
— O kitą rudenį kepsime antį su apelsinais.
— Galbūt pavyks gauti ir žaliųjų citrinų. Tada gersim su tekila.
Leina nusijuokė ir atsargiai užbėrė sėklas žemėmis.
— Tau tikriausiai patinka tekila, — pastebėjo jis. — Pirmą kartą girdžiu
tave juokiantis.
— Sėju apelsinų sėklas į vištų mėšlu patręštą žemę ir įsivaizduoju, kaip
geriu tekilą. Labai juokinga.
— Tėtis sakydavo, kad ant viščiukų mėšlo galima užauginti viską.
— Štai ir pamatysime.
Stebėdamasi apėmusia nuojauta ji ištiesė rankas virš vazono. Leido galiai
plaukti per ją, į ją, iš jos ir nuo jos.
Jautė ją kylant, pulsuojant ir augant.
Gležnas žalias daigelis prasikalė iš žemės į šviesą. Leina vėl nusijuokė, iš
pradžių nustebusi, paskui laiminga. Šypsodamasi ji pažvelgė į Saimoną,
kuris spoksojo išpūtęs akis.
— Čia tai bent, — išlemeno.
— Jeigu prieštarauji...
— Negi atrodau kvailas? — griežtai paklausė, žvelgdamas žaliai
auksinėmis akimis. — Pasaulis yra toks, koks yra, po šimts. O jei taip, esu
ūkininkas, kuris priglaudė raganą, sugebančią paskatinti augti daigus. Ar
tau kelia problemų tavo galia?
— Ne, bet...
— Tai kodėl man turėtų? Kaip suprantu, didžiausia bėda nuo pat pradžių,
kad žmonės bado pirštais, ar dar blogiau, į tuos, kurie yra kitokie. Atėjo
laikas elgtis kitaip. Galbūt tai paskutinė galimybė ką nors padaryti gerai.
Jis parodė į antrą vazoną.
— Sudaigink šitą.
Leina paleido galią, šįkart vien su džiaugsmu. Tada atsitraukė nuo gležno
daigelio.
— Nežinau, ar čia aš, ar ji, ar mes abi. Bet žinau, kad tai mane pakeitė.
Jeigu rytoj pabusiu ir paaiškės, kad visus šiuos mėnesius susapnavau, vis
tiek liksiu pasikeitusi. O! — ji vėl nusijuokė, priglaudusi delną prie pilvo
šono.
Tokie judesiai ir aikčiojimai kėlė jam nerimą.
— Ar viskas gerai?
— Taip. Ji spardosi.
Pati stebėdamasi Leina paėmė Saimono ranką ir prispaudė sau prie pilvo.
Saimonas pajuto bakstelėjimą, nutaikytą tiesiai į jį. Gyvybė spardo jam
tiesiai į delną, ir dėl visai nesuvokiamų priežasčių pasiekia jo širdį.
Kažkas čia auga, galvojo jis. Kažkas nekalta, bejėgiška, tačiau iš spyrio
jėgos sprendžiant, kažkas smarkaus.
— Ji... įžūli.
Vyriškis atsitraukė, nes Leinos veidas taip pat švytėjo, kaip ir
stebuklingai sudaiginus sėklą. Žvelgdamas į ją, tokią drąsią ir švytinčią, jis
jautė kažką krustelint savyje, kaip vaikas krutėjo joje.
Jis taip stengėsi, velniškai stengėsi to išvengti.
— Reikia grįžti prie darbo. Sutvarkysi iki galo?
— Taip.
Kai išėjo, Leina tyliai stovėjo, uosdama žemės ir augmenijos kvapą.
Paskutinę pirmųjų metų dieną Leina stovėjo prie lango ir žiūrėjo, kaip
lengvai krinta purus sniegas. Priglaudusi prie savęs Feloną svarstė, ką atneš
Naujieji metai.
Prieš metus jie su Maksu dalyvavo vakarėlyje Soho rajone, gėrė vyną,
juokėsi, šoko; tūkstančiai susirinko Taimso aikštėje stebėti, kaip leidžiasi
metų pradžią skelbiantis rutulys.
Leina dažnai galvodavo apie Maksą. Užtekdavo pažvelgti į Feloną, jau su
juodais kaip varnas plaukais, pamažu pilkėjančiomis akimis.
Skausmas atlėgo, kūdikis padėjo išgyti.
Ir Saimonas taip pat, suprato ji.
Leina jautė vyriškio jausmus jai ir žinojo, kad jis besąlygiškai myli
mažylę.
Ji baigs šiuos metus, pirmuosius metus, prisiminimais apie vyrą, kurį
mylėjo, prisiminimais, kurie visada liks brangūs. Ir pradės kitus metus
atiduodama širdį vyrui, kurį pradeda mylėti.
— Tu esi jungtis tarp mūsų, mieloji, — ji brūkštelėjo lūpomis per Felonos
plaukučius. Iškėlė ją aukštai, žiūrėdama, kaip mažylė guguoja ir spardosi. —
Tu esi viskas.
Ji išgirdo lojant šunis ir nuleidusi kūdikį pamatė keliuku į namą atjojantį
vyrą.
Iš karto pajuto baimę. Negi taip bus visada?
Nubėgo paimti nešioklės, kurią pasisiuvo, prisitaisė mergytę prie krūtinės,
kad rankos liktų laisvos, ir išsitraukė šautuvą. Pasiruošusi gintis ir ginti,
stebėjo, kaip Saimonas artinasi prie raitelio.
Vyras nušoko nuo žirgo. Vilkėjo ilgą juodą apsiaustą, vadeles laikė
pirštinėta ranka. Galvos nebuvo prisidengęs, sniegas krito ant tankių plaukų.
Barzdoje, tvarkingai pakirptoje ir juodoje kaip jo plaukai, žibėjo žilos gijos.
Jie pasišnekėjo. Saimonas dirstelėjo į namą ir paliko vyrą stovėti sniege su
žirgu.
— Kas jis toks? — paklausė Leina, kai Saimonas atidarė lauko duris. —
Ko jis nori?
— Prisistatė Maliku. Sakosi atjojęs pagerbti Gelbėtojos ir jos motinos,
neišeis, kol nepakviesim į vidų. Teigia turįs tau žinią. Jis neginkluotas.
— Jis žino apie kūdikį?
— Sužinojo tą naktį, kai ji gimė, Leina. Žinojo tikslią valandą, taip pat jos
vardą. Sako, kad yra prisaikdintas jai. Aš juo tikiu.
Saimonas paėmė iš Leinos ginklą.
— Bet liepsiu keliauti sau, jeigu nenorėsi su juo kalbėtis, — pridūrė.
— Jis turi galią, — atsakė Leina. — Jaučiu ją. Jis leidžia man ją pajusti,
kad suprasčiau, jog neketina naudoti jos piktam. Norėčiau, kad nereiktų su
juo kalbėtis. Norėčiau, kad Felona būtų tik mažylė, mano mažylė. Bet...
Leina žengė prie durų, pažvelgė laukan.
— Prašau, užeikite.
— Dėkoju. Ar galėčiau kur nors po stogu priglausti savo žirgą? Sukorėme
ilgą kelią.
— Aš juo pasirūpinsiu, — pasakė Saimonas, paglostė Felonai plaukus ir
raminamai spustelėjo Leinai ranką. — Niekas jos nenuskriaus.
— Paskui ateikite į virtuvę. Pagaminsiu ko nors pavalgyti.
Ji pašildė sriubos, išvirė arbatos, paskrudino duonos. Ir sukaupė drąsą, kai
Saimonas atlydėjo Maliką.
— Būk palaiminta, — ištarė Malikas. — Ir šviesa, kurią išleidai į pasaulį.
— Štai maistas.
— Ir gerumas. Galiu prisėsti?
Ji linktelėjo, bet globėjiškai glaudė prie savęs mažylę nešioklėje.
— Kaip sužinojote apie mano dukterį?
— Jos atėjimas buvo užrašytas, apdainuotas, perpasakotas iš lūpų į lūpas.
Lygiai prieš metus plyšo audeklas, pasviro svarstyklės, kai prakeiktųjų
kraujas užteršė šventąją žemę. Prasidėjo naikinimas, grįžo kerai. Jums nėra
ko manęs bijoti.
— Tai kodėl aš taip bijau?
— Jūs — motina. Kokia motina nebijo dėl savo vaikelio, juolab toji, kuri
numano apie to vaiko lemtį? Galiu valgyti? Pasninkavau tris dienas
Gelbėtojos garbei.
— Taip. Atleiskite.
— Štai, — Saimonas iškėlė Feloną iš nešioklės. Ji iškart ėmė čiauškėti,
įsikibo į plaukus. Tada ramiai pažvelgė į Maliką.
— Ji vis dar prisimena laukimą ir mato ateitį. Žino, kas bus, supranta, kas
yra čia ir dabar. Jūs irgi matote, — pasakė jis Leinai.
Prislėgta lemties naštos, Leina atsisėdo.
— Ar ji negali rinktis?
— O, ji visada galės rinktis, kaip ir mes visi. Jeigu Maksas būtų nutaręs
keliauti į šiaurę, o ne į pietus, jeigu jūs būtumėt pasirinkusi likti Viltyje,
užuot galvojusi apie kūdikį ir savo draugus, jeigu Saimonas būtų nusprendęs
jus atstumti, dabar būtume kitur. Bet esame čia ir aš malšinu alkį nuostabia
sriuba.
Svečias valgydamas įdėmiai tyrinėjo Feloną.
— Ji bus nepaprasta gražuolė. Aišku, tai ne pasirinkimas. Daug paveldėjo
iš jūsų ir iš tikrojo tėvo. Jūs išmokysite ją to, ką pati mokate, o dabartinis
tėvas išmokys ją kitko. Aš taip pat išmokysiu, kai ateis metas.
— Jūs?
— Tokia mano paskirtis. Ir mano pasirinkimas. Leiskite jus nuraminti.
Trylika metų ji bus saugi. Jie medžios, naršys kraštą, bet jos neras. Kai vėl
mane išvysite, turėsite patikėti man ją dvejiems metams.
— Aš ne...
— Pati taip nuspręsite ir pasirinks ji. Dvejus metus mokysiu Feloną to, ką
žinau, lavinsiu, kad taptų tuo, kuo yra gimusi būti. Per tuos metus pasaulis
degs ir kraujuos. Kažkas iškils, kažkas bus sunaikinta. Kur kas lengviau
griauti nei statyti. Kiek metų praeis iki to, kai ji bus pasirengusi, kai paims
kalaviją ir skydą, negaliu numatyti. Tačiau be jos ir tų, kuriuos ji ves,
kančioms nebus galo.
— O jeigu mes pasakysime „ne“? — paklausė Saimonas. — Viskas
baigta?
— Turite trylika metų pasverti. Pasiruošti tam pasirinkimui. Felona taip
pat. Atnešiau jai dovanų.
Jis apvertė ranką ir ištiesė tyrą baltą žvakę.
— Tik ji sugebės ją uždegti, žvakė ves ją per tamsą.
Padėjęs žvakę ant stalo, Malikas vėl ištiesė delną. Jame gulėjo krištolo
rutulys.
— Tik ji matys, kas rutulyje, jis parodys jai kelią.
Jis padėjo rutulį prie žvakės.
— Ir... — ištiesė skaisčiai rožinės spalvos meškutį. — Ne vien pareiga
žmogus gyvas. Viliuosi, žaisliukas nuramins ją ir paguos. Žinokite, kad
Felona visad gali tikėtis mano kalavijo, mano pagalbos, mano galios. Man
garbė būti Felonos Svift mokytoju, lavintoju ir gynėju. Ačiū už maistą.
Ir dingo.
Saimonas su kūdikiu žengė atatupstas.
— Jis tiesiog... Kas taip daro? Tu irgi taip moki?
— Niekada nebandžiau.
— Ir nereikia. Nors ir moka išnykti kaip dūmas, niekas mažylės nepaims,
jeigu pasakysim, kad eitų po velnių. Niekas neprivers atiduoti jos kažkokiam
žyniui dvejiems metams į kažkokią burtininkų stovyklą.
— Žinojau tai ją nešiodama, — tyliai atsakė Leina. — Ir ji žinojo. Trylika
metų. Ji bus saugi.
— Aš saugosiu ją kiekvieną savo gyvenimo dieną.
— Žinau. Žinau. — Ji atsistojo, pasisuko į Saimoną. — Tą dieną, kai ji
gimė, pabudusi pamačiau, kad išsekęs miegi šalia ir laikai ją. Supratau. Savo
rankomis padirbai jai lopšį, pagalvojęs apie ją anksčiau, nei ji gimė. Ir aš
supratau. Jis pavadino ją Felona Svift. Ar suteiksi jai savo pavardę?
— Aš... žinoma. Duosiu jai bet ką, bet...
— Mylėjau Maksą. Ir ji mylės. Papasakosiu jai viską apie tėvą.
— Žinoma.
— Kas mane čia atvedė, Saimonai? Negi ji?
Leina priėjo arčiau, nusišypsojo, kai Felona sugavo jos pirštą ir susibruko
į burnytę.
— Ar aš? — kalbėjo ji toliau. — Ar Maksas lydėjo mane pas tą, kuris
mylės ir gins? Kuriuo jis gali pasikliauti ir kurį galėtų gerbti. Galbūt visi.
Galbūt kažkas tavyje traukė mus čia. Ir tu esi jos tėvas. Esi tėvas, kuris
keliasi prie jos naktį, kuris išmokys vaikščioti ir kalbėti, kuris nerimaus dėl
jos ir ja didžiuosis. Felonai nepaprastai pasisekė, kad turi du tėvus, du gerus
žmones. Ji gavo Makso vardą. Noriu, kad turėtų ir tavo.
— Jau turi, — emocijos paskandino Saimoną. — Didžiuojuosi galėdamas
jį suteikti.
— Felona Svift. — Leina nusikabino grandinėlę su Makso žiedu nuo
kaklo. — Palaikysiu jai, — padėjo šalia dovanų ant stalo. — O šitą, —
nutraukė vestuvinį žiedą nuo kairės rankos ir persimovė ant dešinės, —
nešiosiu pagerbdama vyrą, kurį mylėjau. Ar priimsi tai?
— Nežinau, kur lenki.
Jis nesieks jos, suprato Leina, neperžengs tos linijos, nes žino, kas yra
garbinga. Nes gyvena garbingai. Todėl ji priėjo, ji peržengė liniją, palietė
delnu jo skruostą, pasistiebusi prisiglaudė ir pabučiavo į lūpas.
— Man pasisekė mylėti ir būti mylimai gero žmogaus. Pasisekė, kad
myliu ir esu mylima kito gero vyro. Ar myli mane?
Felona įsikniaubė jam į petį, ir Saimonas pražuvo.
— Myliu nuo tada, kai pagavau su kiaušiniu rankoje. Bet galiu palaukti,
— atsakė.
Leina vėl jį pabučiavo.
Šį kartą Saimonas prisitraukė ją prie savęs kartu su kūdikiu.
— Baigiasi metai, — pasakė Leina. — Siaubingi, stebuklingi, sunkūs ir
džiugūs metai. Noriu pradėti kitus su tavimi. Noriu sulaukti kitų su tavimi.
Noriu būti tavo šeima.
Pajuto džiaugsmą, kai jis apkabino, palaimingą karštį, kai vėl susitiko jų
lūpos. Būsimą gyvenimą.
Tarp jų spurdėjo maža mergytė ir linksmai gugavo.
Mostelėjusi rankute, įžiebė žvakę.
Table of Contents
Titulinis
Copyright
Turinys
Dedikacija
PRAŽŪTIS
PIRMAS SKYRIUS
ANTRAS SKYRIUS
TREČIAS SKYRIUS
KETVIRTAS SKYRIUS
PENKTAS SKYRIUS
PABĖGIMAS
ŠEŠTAS SKYRIUS
SEPTINTAS SKYRIUS
AŠTUNTAS SKYRIUS
DEVINTAS SKYRIUS
DEŠIMTAS SKYRIUS
IŠLIKIMAS
VIENUOLIKTAS SKYRIUS
DVYLIKTAS SKYRIUS
TRYLIKTAS SKYRIUS
KETURIOLIKTAS SKYRIUS
PENKIOLIKTAS SKYRIUS
ŠEŠIOLIKTAS SKYRIUS
SEPTYNIOLIKTAS SKYRIUS
AŠTUONIOLIKTAS SKYRIUS
DEVYNIOLIKTAS SKYRIUS
DVIDEŠIMTAS SKYRIUS
IŠ TAMSOS Į ŠVIESĄ
DVIDEŠIMT PIRMAS SKYRIUS
DVIDEŠIMT ANTRAS SKYRIUS
DVIDEŠIMT TREČIAS SKYRIUS
DVIDEŠIMT KETVIRTAS SKYRIUS
DVIDEŠIMT PENKTAS SKYRIUS
EPILOGAS
Galinis viršelis