You are on page 1of 7

Вісник Національної академії керівних кадрів культури і мистецтв № 3’2020_____

УДК78.087.6:-1](44)
DOI: https://doi.org/10.32461/2226-
3209.3.2020.220131

Цитування: Вежневець Ірина Леонідівна, ©

Вежневець І. Л. Інтерпретація художніх текстів кандидат мистецтвознавства,


у інтермедіальному вимірі. Франсіс Пуленк старший викладач
«Заручини жартома». Вісник Національної Національної академії керівних
академії керівних кадрів культури і мистецтв : кадрів культури і мистецтв
наук. журнал. 2020. № 3. С. 193-199. ORCID: https://orcid.org/ 0000 0002 0972 1977
i.vezhnevets@gmail.com
Vezhnevets I. (2020). Interpretation of fiction texts
in the intermedial dimension. "Fiançailles for rire"
of Francis Poulenc. National Academy of Culture
and Arts Management Нerald: Science journal, 3,
193-199 [in Ukrainian].

ІНТЕРПРЕТАЦІЯ ХУДОЖНІХ ТЕКСТІВ У ІНТЕРМЕДІАЛЬНОМУ ВИМІРІ


ФРАНСІС ПУЛЕНК «ЗАРУЧИНИ ЖАРТОМА»

Мета дослідження: проаналізувати особливості інтерпретації художніх текстів вокального циклу


Ф. Пуленка на вірші Луїзи де Вільморен «Заручини жартома» в інтермедіальному вимірі. Крім загальної
характеристики камерно-вокального циклу Ф. Пуленка, аналізу поетичного тексту, особливостей його
композиторського прочитання, осмислити значущість форми французького вокального культури «музичного
портрета». Окреслити інтермедіальність як явище мистецтва у просторі культури. Методологія дослідження
полягає в застосовані: компаративного, структурного методів та наративного аналізу для розуміння глибинних
психологічних процесів, що виникають під час інтерпретації «музичних портретів». Наукова новизна полягає
у дослідженні взаємовпливу поетичного стилю та форми «музичного портрета» як основи внутрішньо
текстових зв‘язків художнього твору, та взаємозв‘язків художньої мови різних видів мистецтв, що
узгоджуються в процесі інтерпретації в інтермедіальний простір. Висновки Музичне портретування
обґрунтовано як різновид інтермедіальної інтерпретації художніх текстів. «Музичний портрет» як форма
французької вокальної культури є повноцінним семіотичним простором, з універсальною текстовою категорією
інтертекстуальності, наряду із специфічними характеристиками своєї знакової системи, що передає «образну»
інформацію. Кореляція поетичних текстів, особливостей інтерсеміотичного перекладу образних структур які
несуть інформацію засобами і за рахунок естетичних можливостей інших видів мистецтв – є актуальною темою
сучасності. Утворюється особливий тип внутрітекстових взаємозв'язків у художньому творі –
інтермедіальність, яка ґрунтується на взаємодії художніх кодів різних видів мистецтв. Тобто, розуміється як
створення цілісного поліхудожнього простору в системі культури, і як особливий тип внутрітекстових взаємин
у художньому творі, де взаємодіють різні види мистецтва. Інтермедіальність надає безліч можливостей
інтертекстуальніх зв‘язків, від вербальних знаків до будь яких художніх. Багаторівневість дозволяє взаємодію з
будь-яким компонентом художніх текстів, з яким він вступає в інтертекстуальний зв'язок.
Ключові слова: інтермедіальність, символізм, наратив, психологізм «музичного портрета», інтерпретація.

Вежневец Ирина Леонидовна, кандидат искусствоведения, старший преподаватель Национальной


академии руководящих кадров культуры и искусств
Интерпретация художественных текстов в интермедиальном пространстве. Франсис Пуленк
«Обручение ради смеха»
Цель исследования: проанализировать особенности интерпретации художественных текстов вокального
цикла Ф. Пуленка на стихи Луизы де Вильморен «Обручение в шутку» в интермедиальном пространстве.
Кроме общей характеристики камерно-вокального цикла Ф. Пуленка, анализа поэтического текста,
особенностей его композиторского прочтения, осмыслить значимость формы французской вокальной культуры
«музыкального портрета». Осмыслить интермедиальность как явление искусства в пространстве культуры.
Методология исследования заключается в применении: сравнительного, структурного методов и
нарративного анализа для понимания глубинных психологических процессов, возникающих при интерпретации
«музыкальных портретов». Научная новизна заключается в исследовании взаимовлияния поэтического стиля
и формы «музыкального портрета» как основы внутренне текстовых связей художественного произведения, и
взаимосвязей художественного языка разных видов искусств, которые согласовываются в процессе
интерпретации в интермедиальном пространстве. Выводы Музыкальное портретирование обоснованно как
разновидность интермедиальной интерпретации художественных текстов. «Музыкальный портрет» как форма

© Вежневець І. Л., 2020


193
Музичне мистецтво Вежневець І. Л.
французской вокальной культуры является полноценным семиотическим пространством, с универсальной
текстовой категорией интертекстуальности, наряду со специфическими характеристиками своей знаковой
системы, передает «образную» информацию. Корреляция поэтических текстов, особенностей
интерсемиотичного перевода образных структур которые несут информацию средствами и за счет эстетических
возможностей других видов искусств – является актуальной темой современности. Образуется особый тип
внутритекстовых взаимосвязей в художественном произведении – интермедиальность, основанная на
взаимодействии художественных кодов различных видов искусств. То есть, понимается как создание
целостного полихудожественного пространства в системе культуры, и как особый тип внутритекстовых
отношений в художественном произведении, где взаимодействуют различные виды искусства.
Интермедиальность предоставляет множество возможностей интертекстуальных связей, от вербальных знаков
до любых художественных. Многоуровневость позволяет взаимодействие с любым компонентом
художественных текстов, с которым он вступает в интертекстуальную связь.
Ключевые слова: интермедиальность, символизм, нарратив, психологизм «музыкального портрета»,
интерпретация.

Vezhnevets Iryna, PhD in Arts, Senior lecturer of the Department of the Modern Art Music of the National
Academy of Managerial Staff of Culture and Arts
Interpretation of fiction texts in the intermedial dimension. "Fiançailles for rire" of Francis Poulenc
The purpose of the article is to analyze the peculiarities of the interpretation of artistic texts of the vocal cycle of
F. Poulenc on the poem by Louise de Wilmoren "Engagement is a joke" in the intermedial dimension. In addition to the
general characteristics of the chamber-vocal cycle of F. Poulenc, the analysis of the poetic text, the peculiarities of its
compositional reading, to comprehend the significance of the form of French vocal culture "musical portrait". Outline
intermediality as a phenomenon of art in the space of culture. Methodology: comparative, structural methods and
narrative analysis to understand the deep psychological processes that occur during the interpretation of "musical
portraits". The scientific novelty is the study of the interaction of poetic style and form of "musical portrait" as the
basis of internal textual connections of the work of art, and the relationship of the artistic language of different arts,
which are coordinated in the process of interpretation into the intermediality space. Conclusions. The musical portrayal
is substantiated as a kind of intermedia interpretation of artistic texts. "Musical portrait" as a form of French vocal
culture is a full-fledged semiotic space, with a universal textual category of intertextuality, along with the specific
characteristics of its sign system, conveys "figurative" information. Correlation of poetic texts, features of intersemiotic
translation of figurative structures which carry information by means and at the expense of aesthetic possibilities of
other kinds of arts - is an actual theme of the present. Correlation of poetic texts, features of intersemiotic translation of
figurative structures which carry information by means and at the expense of aesthetic possibilities of other kinds of arts
- is an actual theme of the present. A special type of intratextual relationships is formed in a work of art - intermediality,
based on the interaction of artistic codes of different types of art.
Key words: intermedialism, symbolism, narrative, psychological ―musical portrait‖, interpretation.

Актуальність теми дослідження. Поняття B. Ivry, W. Mellers, J. Roy). H. Hell відзначає


«інтермедіальність» активно увійшло до мелодійну майстерність Ф. Пуленка, B. Ivry
теоретичного обігу мистецтвознавства лише взаємодію музики і слова, роль фортепіанного
наприкінці XX ст. Разом з тим, питанню супроводу. W. Mellers, акцентує увагу на
синтезу мистецтв, категоріям особливостях мелодійного й фактурно-
інтертекстуальності, розвитку гармонічного письма. Озвучування
міждисциплінарних досліджень та культурних сюрреалістичної поезії і високий рівень
студій присвячено численні наукові інтуїції, на яскраву асоціативність музики
дослідження. Увага до проблеми кореляції (від вказує D. Cox, R. Gelаtt звертає увагу на
лат. «correlatio» – взаємозв‘язок) поетичних прозорість фактури і багаторівневість сенсів.
текстів, особливостей інтерсеміотичного Монографічне дослідження І. Медведєвої дає
перекладу образних структур які несуть підґрунтя для детального вивчення творчості,
інформацію засобами та естетичними О. Михайлова дослідила камерну творчість
можливостями інших видів мистецтв – є Ф. Пуленка в аспекті синтезу мистецтв.
актуальною темою. Художні уподобання композитора розкрито в
Аналіз досліджень і публікацій: працях P. Bernac, що торкаються специфіки
Дослідженням багаторівневих зв‘язків виконання вокальних мініатюр Ф. Пуленка,
творчості Ф. Пуленка і французької поезії, цінними є пояснення про інтерпретацію
взаємодії поетичного символізму і музичного вокальних творів самого композитора у:
суто французького жанру mélodie, сучасної «Journal de mes Melodies» тощо.
естетики сюрреалізму ХХ ст., приналежності Мета роботи: проаналізувати особливості
камерно-вокальної музики національним інтерпретації художніх текстів вокального
традиціям присвячені наукові праці (H. Hell, циклу Ф. Пуленка на вірші Луїзи де Вільморен

194
Вісник Національної академії керівних кадрів культури і мистецтв № 3’2020_____
«Заручини жартома» в інтермедіальному Ж. Орік, Ф. Пуленк). Перше виконання
вимірі. вокального циклу «Заручення жартома»
Виклад основного матеріалу. Дослідження (фр. «Fiangailles pour rire») відбулось у
вокальної творчості композитора Ф. Пуленка концертному залі Гаво (фр.Salle Gaveau) у
веде до переосмислення ролі автора, його Парижі 1942 року. Від самого відкриття, у
специфічного типу світосприйняття у 1907 році, зал архітектора Ж. Германта з його
створенні художнього твору і музичних фантастичною акустикою, вважався
портретних образів. Стиль композитора і найпрестижнішим місцем для презентації
метод озвучування поетичних текстів доводить камерної музики. Першими виконавцями
необхідність, при дослідженні його «музичних циклу стали Ж. Турен, сопрано (фр. Genevieve
портретів», вживання терміну «дискурс», як Touraine) і автор – Франсіс Пуленк
мови (вербальної і музичної), зануреної у (фортепіано). Звернення до жіночого портрету
комунікативний контекст. Утворюється є досить типовим для творчості композитора
особливий тип внутрішньо текстових (духовні портрети у «Діалоги кармеліток»,
взаємозв'язків у художньому творі – буфоні «Груди Тіресія, психологічні у
інтермедіальність, яка ґрунтується на взаємодії «Людському голосі» і «Дамі із Монте-Карло»,
художніх кодів різних видів мистецтв. За жіночі образи балетів «Лані» і «Ранкової
визначенням. В. Просалової: серенади», блискучі образи камерно-вокальних
«інтермедіальність – це спосіб кореляції портретів).
мистецьких явищ, наявність у художньому Автор віршів – французька письменниця,
творі елементів, транспонованих з інших видів поетеса, сценарист, господиня літературного
мистецтва». Крім того, виникає ланцюг міцних салону Луіза де Вільморен. Ф. Пуленк шанував
культурних зв‘язків «цілісного її розум, освіченість, ніжну жіночність, м‘якій
поліхудожнього простору в системі культури, шарм вишуканої парижанки. Її твори
або створення художньої ‖метамови‖ наповнені добротою, легкою іронією і тонким
культури» [6, 16-17]. ліризмом, а жіночі образи глибоко
Теорія інтермедіальності, що інтенсивно психологічні. Більшість дослідників її
розвивається в німецькому (Ю. Мюллер, творчості вбачають в них «риси
І. Пех), російському (І. Борисова, Н. Тішуніна, сентименталізму ХІХ ст.». Для Ф. Пуленка
О. Тімашков та ін.) наукових дискурсах, є по Вільморен була другом і музою: «Лише деякі
суті, темою міжмистецьких кореляцій. хвилюють мене так, як Луїза де Вільморен:
О. Рисак доводить, що: «Синтетичний образ тому що вона красива, тому що вона кульгає,
літературного твору як симбіоз Слова, тому що вона пише по-французьки з
Кольору і Звуку – це не тільки словесний вродженою чистотою мови, тому що її ім'я
образ, збагачений новими структурними нагадує мені квіти і овочі, тому що вона
компонентами. У процесі взаємодії естетичних закохана в своїх братів і любить по-братськи
полів відбувається інтенсивне «нарощування своїх коханців. Її прекрасне лице викликає в
нових граней», збудження інертних пам'яті обличчя XVII ст., як і звучання її імені.
компонентів і, головне, народження нових Я легко уявляю собі її подругою «Мадам» або
якостей. На горизонтальний рівень (сюжетна на полотні пензля Ф. де Шампеня, в одіянні
канва, лейтмотив, образна система) абатиси, з чотками в вузьких долонях. Луїза
накладаються вертикальні амплітуди, художнє завжди уникала інфантильності, всупереч духу
слово постає водночас у декількох вимірах: їх сільського будинку, де затівають ігри
семантико-емоційному, ритміко-мелодійному, навколо квіткових клумб. Любов, бажання,
колористичному, тобто у силових полях насолода, хвороба, вигнання, злидні були
поетичної, музичної та живописної джерелом її самобутності» з листа від 2 грудня
образності» [8, 41]. Саме тому «музичні 1939 р. [6].
портрети» є художньою формою яка містить Ф. Пуленк створив 13 камерно-вокальних
наративну алегорію, символ, метафору – стає творів на вірші Вільморен (цикли: «Trois
посередником (intermedium) між людиною та Poemes»; «Metamorphoses», та окремий твір
персоніфікацією. «Ce doux petit visage» (фр. «Це ніжне личко»,
У цьому дослідженні ми пропонуємо 1939), інші ввійшли у «Заручини жартома».
аналіз камерно-вокального циклу Ф. Пуленка, Пуленк пише: «Вірші Луїзи де Вільморен
на вірші Луїзи Вільморен (фр. Louise Levêque дають матеріал для справді жіночих пісень. І
de Vilmorin) створений у 1939 році. Існує це мене захоплює» [6].
поширене уявлення про те, що вірші У циклі «Заручини жартома» можна
Вільморен не втрачають своєї світової простежити паралель із вокальним циклом
популярності завдяки чудовим вокальним Ф. Пуленка на вірші П. Елюара «Той день, та
творам, що написані на них (К. Арнье, ніч» (1937), що також будуються на

195
Музичне мистецтво Вежневець І. Л.
протиставленні теми смерті і любовної лірики. такий простий mélodie. Мені здається, він
На перший погляд є тематична схожість помиляється. Тональна двозначність його
циклів. Але жіноча сутність «Заручення заважає завершеності mélodie і зв'язує її з усім
жартома» має сентиментальний відтінок, наступним, а тому він тут не надуманий» [6,
поєднання ніжності і іронії, м‘яких пастельних 32].
кольорів, елегантних поетичних метафор, Частина друга «У траві» (фр. «Dans
знайому всім символіку. Але абсолютно інші Therbe») створена на вірш у формі верлібру
засоби музичного втілення поетичних образів. (фр. vers libre – вільного віршу), метричної
Чарівний ліризм музики Ф. Пуленка створює композиції характерної для поезії ХХ ст. У
художнє обрамлення до вишуканої поезії вірші йдеться про втрачену любов. В першому
Луїзи де Вільморен, риси його «музичного реченні «вона» розповідає, що не може нічого
портрету» подібні до портрету поетеси. Тема більше зробити для колишнього коханого:
кожного вірша у вокальному циклі пов'язана з «Він помер від своєї краси» (фр. «II est mort de
певним проявом любові, однак, глибинний sa belle»), іронія міститься у словах: «помирав
сенс поетичного тексту приховано непомітно – він кричав і заклинав…», а потім
символікою. Композитор розкриває ці гротескно-урочисто резюмує: «Він помер
таємниці, спонукає виконавця збуджувати прекрасною смертю / поза / під деревом
уяву слухачів. Надає поетичному слову Закону» (фр. «II est mort de sa mort belle
додаткової глибини, іноді раптом розкриває /Dehors /Sous l‘arbre de la Loi). Це французький
абсолютно інший сенс або контекст. В цьому ідіоматичний вираз, якій означає «померти
можна побачити автопортрет композитора, природною смертю», що підкреслює іронічне
його особисте ставлення до теми вірша і до ставлення до відносин і почуттів, що давно
автора віршів циклу в цілому. «Заручини згасли. Важлива порада виконавцям від
жартома» безумовно є циклом, оскільки вірші композитора: «Melodie без підступності.
Луїзи де Вільморен і музичний твір Співати дуже напружено» [6, 32].
Ф. Пуленка мають ту саму назву, спільну тему, Третю частину «Він летить» Ф. Пуленк
однак, за ремаркою композитора, кожну пише дуже швидко, на одному диханні і
melodie можна виконувати окремо. присвячує Сюзанні Пейньо (сопрано), подрузі
У циклі немає загальної сюжетної лінії, та інтерпретатору його mélodies. Заголовок
яка б розвивалась протягом всього циклу. вірша (фр. «Il vole») містить гру слів, яку
Тому П. Бернак (баритон) зазначає: «Між можна перекласти як «він летить», або «він
mélodies немає жодного поетичного чи краде». Ключовим є гірке запитання: «Де мій
музичного зв'язку» [1, 137]. Між тим, цикл коханий?», та відповідь: «Він летить». Дівчина
містить твори на тему кохання, що має «коханця-злодія», він відлітає і краде її
варіюються, від скандальної пристрасті – до серце. Але то на щастя, що він відлітає. Слово
трагедії втраченої любові. Для розуміння сенсу «belle», також, гра слів, що має двояке
поетичних творів важливо звертати увагу на значення: «краса» або «розрив». Вільморін
гендерне чергування у французької поезії cтворила захоплюючий портрет,
рядків і слів, що мають чоловічий та жіночій зашифрувавши між рядками своїх віршів
рід. Відбувається постійне чергування, яке історію свого особистого пристрасного
створює особливий поетичний стиль, кохання. Вірш містить багаторівневий сенс. Не
підкреслює зміщення акцентів у контексті важко здогадатися, що це відлуння першої
головної ідеї твору, дає можливість осягнути любові Луїзи де Вільморен до військового
прихований сенс. льотчика, письменника і філософа Сент-
У першої частині циклу «Дама Андре» Екзюпері. Вони не були щасливі разом, в 1923
(фр. «La Dame d‘Andre»), оповідач веде році Вільморен припинила ці стосунки. Вірш
розмову про надто інфантильного хлопця- містить літературний екфразис, що пояснює
підлітка на ім'я Андре (це ім‘я брата поетеси, грайливий прихований сенс. Він стає
але немає підтвердження тому, що він є зрозумілим завдяки сенсу байки Жана де
прототипом твору), що закоханий у немолоду Лафонтена (1621-1695) «Le Corbeau et le
жінку. Віна (оповідач) іронічно цікавиться, чи Renard», добре знайомої «Ворони і лисиці» з
справді ця жінка хоче лишитись з ним, не поетичної збірки під назвою «Езопові байки»
зважаючи на дуже короткий, скандальний (фр. «Aеsop‘s Fables»). Мораль байки, в якій
зв'язок, якій більше нагадує «пошук обручки» лисиця краде сир, полягає у попередженні про
у стогах сіна. Ф. Пуленк пише: «Дама Андре» небезпеку лестощів, що живуть за рахунок тих,
вимагає невигадливого виконання. Орік (Жорж хто сприймає їх серйозно.
Орік — французький композитор, ученик Інтертекстуальність твору зумовлює
А. Русселя) ставить мені в докір останній значне розширення уявлення: «Статус ‖старих
акорд, який він знаходить недоречно дивним в текстів‖ у сюжетиці ‖нових‖ – завжди подія,

196
Вісник Національної академії керівних кадрів культури і мистецтв № 3’2020_____
оскільки саме і в основному, через них графічних штрихів, що створюють на білому
переломлюються семантичні «промені» твору. полі ефекти світла й тіні.
Однак подія, в залежності від форм Малюнок явно чорно-білий, від того
використання відомого матеріалу, проступає загострюється протиставлення життя та
по-різному, тобто подію потрібно шукати там, смерті, любові та забуття. Пластика голосу –
де зіткнення (площини що контактує) це душа між життям і смертю, між полюсами
«старого» і «нового» текстів повідомляють протилежних емоцій і їх відсутністю.
твору додаткову інформацію, яка піднімає на Композитор просить співати: «…дуже просто,
порядок вище інформаційний обсяг усього довгим смичком». Для Ф. Пуленка естетика
твору» [2, 123]. Другій план картини співу має велике значення, його вокальні твори
складається з психологічного портрету героїні: потребують не лише міцної вокальної
«Je pleure sous le saule pleureur» або «Я плачу підготовки, а й хисту драматичного актора.
під плакучою вербою». Вона зрозуміла, що Елегантність, стриманість, вишуканість манер,
більше не викликає почуття у свого злодія, чудова дикція і вміння без ажитації тримати
кохання зникло. Але дівчина прагне бути увагу слухача – необхідні вимоги для
бажаною, марить, що коханий повернеться до інтерпретації.
неї, бажає, щоб злодій вкрав її. П‘ята частина циклу – всесвітньо відома
Про третю частину циклу «Він летить» mélodie «Скрипка» (фр. «Violon»). Дуже вдала
Ф. Пуленк пише: «Одна з найскладніших моїх імітація угорських мотивів. Елегантна
mélodies. Мені здається неможливим її француженка йде в ресторан і захоплюється
виконувати без серйозного вивчення і звуком скрипки. Поетеса асоціювала себе зі
численних репетицій» [6, 32]. Він правий, твір скрипкою, що лежить в долоні скрипаля. Вона
дуже складний, темп presto implacable. Чверть тонка, ніжна, але сильна і пристрасна.
дорівнює позначці – 120. Цей, безумовно, Вільморен використовує символізм
стрімкий темп передає рух, політ. В партії порівнюючи серце з полуницею, а кохання як
фортепіано швидкій рух шістнадцятими дует жінки і скрипки. Цей твір є відлунням
зберігається протягом усієї mélodie. Тональний відомої історії про те, як чоловік Луїзи де
план починається і закінчується Еs-dur. У Вільморен, угорський граф Палфі фон Эрдед,
вірші відбувається пряме порівняння: «Ворона запросив в ресторан Парижу оркестр з
летить і мій коханий літає», музичний Будапешту, та угорського цигана, відомого
малюнок ворони F-G-C-Bes, а коханого F-G-В. скрипаля, як подарунок для неї. Композитор
Пуленк ілюструє це музикою: «у стилі етюду розповідає: «Я намагався лише дуже віддалено
для фортепіано» – душевні муки, фігурації, відтворити місцевий колорит, так як вірші
токато-інструментальна техніка. Вокальна написала француженка. Тому музикант
партія то нервово-монотонна то вигукує переносить цей ритм з берегів Дунаю в нашу
різкими стрибками. Рваний ритм, фрази атмосферу: «Скрипка» викликає в уяві Париж і
перериваються частими паузами, різки слухачку в капелюшку від Ребу, так само як
перепади нюансів. Ритм та мелодія фрази фокстрот з «Дитя і чари» Равеля просякнутий
«Mais où est monant?» повторюються, як духом Казино де Парі, вулицею Кліші і
нав‘язлива, болюча думка. вулицею Атен, де жив Равель» [6, 32]. У партії
Четверта частина циклу «Моє тіло м‘яке, супроводу «Скрипки» інтервальні конструкції,
як рукавичка», (фр. «Mon cadavre est doux з одного боку, млосно пульсуючі, близькі
comme un gant...») сюрреалістичний текст звукам биття серця, з іншого – такі, які
якого містить філософію смерті любові. нагадують скрипкові подвійні ноти, є
Прийом контрастів цьому творі дотичний ряду об'єднуючим моментом. Вокальній партії ці
мініатюр циклу на вірші П. Елюара «Той день, властивості тексту, навпаки, повідомляють
та ніч» (1937). У вірші Вільморен жінка описує спонтанність графіки й ритмічного втілення
свій стан, ніби вона мертва: очі за повіками, мелодії, несподівані чергування близьких до
руки на грудях, серце зупинилось. Немає розмови відрізків і зв'язних фраз, схожих на
більше сил і емоцій, душа залишає тіло, але стогони скрипки. Пуленк писав, що pizzicato,
жевріє прагнення дотику. Жінка описує акорд позначений «arraché», або «зірваний»
відчуття тіла (поетеса згадує свою був необхідний для того, щоб Dur в
кульгавість), прагне бути бажаною, мати дітей. наступному номері «міг створити враження
Композитор максимально тонко використовує гармонії, що лунає здалеку» [6, 32].
контрастне зіставлення динаміки, реагує на Фінальна частина циклу «Квіти» (фр.
поетичні зміни малюнка образу, перепади «Fleurs»), символічний образ, ностальгічне
психологічного стану. Модуляції тонального оповідання про порушені обіцянки, про рожеві
плану і контрасти нюансування схожі до квіти Бретані, які дарував коханий, ті, що
спалені в каміні. Серце тужить за минулим,

197
Музичне мистецтво Вежневець І. Л.
палає символ журби – квіти в каміні. Вірш Композиційно-драматургічні особливості
містить переплетення чоловічої і жіночої вокального циклу підкріплюють, доповнюють
рими. Перші рядки складається з двох новими штрихами первісний образ в
чоловічих строф, потім з двох жіночих. Другий реальному часі. Інші характерні або ліричні
починається і закінчується чоловічими персонажі стають тим допоміжним складом,
строфами, які доповнюють дві жіночі строфи. що перебуває в позачасовому континуумі.
Коливання метру спровоковано нерівністю Інтермедіальність «музичного портрету»,
кількості складів віршованих рядків. трансформація літературного образу за
Символіка вірша міститься у повторі слів: рахунок інших мистецтв, є відгуком на
«квіти» (у творі Ф. Пуленка їх вісім, на еволюційні процеси пов‘язані із зміною
початку і в кінці), та «пісок». Пісок моря світосприйняття і самовідчуття сучасної
порівнюється з поцілунками коханого. людини, увагу сконцентровано на
А. Махов пояснює музичність літературного самоцінності людського індивідуума. Тобто
твору, зокрема виявлення в тексті інтермедіальність – пластичне засвоєння
формотворних прийомів, таких, як контраст, літературою, музикою, образотворчим
повтор, наростання і спад (крещендо і мистецтвом виражальних засобів, що властиві
димінуендо), не відтворює «ту чи іншу форму іншим видам мистецтв. За висновками
в її конкретності, але завдяки загальним Ю. Лотмана, це «текст у тексті», за
прийомам формотворення може відтворювати характеристикою Є. Фарино – «мистецтво в
якусь загальну лінію музичного твору» [4, мистецтві», за висловом Н. Тішуніної –
161]. Хоральний супровід мелодії, півтони «специфічна форма діалогу культур» [9, 153].
нюансування малюють морський пейзаж, ніби Як приклад такої трансформації можна
вкритий траурним муаром, що не викликає згадати балет в неокласичному дусі «Заручини
світлих спогадів, відчуття щастя. жартома» (на музику вокального циклу
Композитор дає пораду інтерпретаторам Ф. Пуленка і Л. де Вільморен, світова прем‘єра
твору: «Якщо цю mélodie співати у концерті якого відбулась у 2016 році (Великий театр,
окремо, то необхідно, щоб їй передувала Москва). Одноактні балети сучасних
mélodie у віддаленій тональності («Скрипка», хореографів під загальною назвою «П'єса для
якщо можливо) або mélodie в a-moll, щоб нього» стали бенефісом чоловіків-солістів.
зберегти враження «звуку, що долітає здалеку. Хореограф – вагановець Антон Пімонов,
Якщо почати відразу, без підготовки, то створив витончені балетні номери, відтінив їх
тональність des прозвучить плоско. Мені п'ятьма експромтами для фортепіано у
здається, що ця mélodie сповнена такої виконанні Роже Паскаля, в яких
невимовної туги, що слухачі з перших же індивідуальність соліста В. Козлова
тактів сприймають її як висновок. Її потрібно провокувала інший сенс, інший кут зору,
співати смиренно, ліризм її таїться у глибині» чудовий малюнок чоловічого портрету.
[6, 32]. Наратив «музичного портрету» дає Принцип автопортретності як невід‘ємна риса
можливість створити психологічний портрет і індивідуального самовідчуття віддзеркалення
послідовно розгорнути «біографію» героїні за автора в психологічному портреті
її висловлюваннями. Зберігаючи риси портретованої особистості: «Тут вже адаптація
живописного портрету в музичному, твору в іншому тембров-фактурному
досягається необхідна низка різночасових середовищі має не тільки звуко-технічні
відрізків (минуле – сьогодення – майбутнє), завдання, а й розкриває різні виконавські
що приводить до емоційної кульмінації, в якої можливості від технічності до
присутні моральні, етичні, духовні аспекти. колористичності. Разом з тим виникають
Композитор створює умови, при яких слухач завдання і чисто естетико-творчого характеру,
підспудно приходить до самостійних а вони, в свою чергу, стимулюють
висновків про долю героїні портрету, трансформацію змісту музики» [5, 124].
спираючись на свій життєвий досвід, «Музичний портрет» як форма французької
прогнозує та співпереживає її майбутнє. вокальної культури має власні структурно-
Виникають асоціації подібні до композиційні та семантичні витоки,
музичних відео кліпів, що створені як фільми. передбачає високий рівень художнього
Тобто, утворюється об‘ємний простір, в якому моделювання. Засоби моделювання дійсності,
є дія, яка має різні плани, площину, глибину, виражені у психологічній деталізації образів
перспективу. Відбувається зміна «кадрів» в (чуттєвого, свідомого / без свідомого) та
русі часу, місця, завдяки диалогизму музично- творчих методів. Діалогічний характер
естетичного мовлення створюється образ «музичного портрета» дає можливість
«живої» людини. Камерна форма mélodie не розкрити внутрішній світ не лише
заважає розкриттю образу портретованого. портретованої особистості, але й створити під

198
Вісник Національної академії керівних кадрів культури і мистецтв № 3’2020_____
час інтерпретації циклу «автопортрет» 7. Пуленк Ф. Щоденник моїх мелодій,
композитора. Париж : Cicero, 1993, 160 p.
Наукова новизна. «Музичний портрет» як 8. Рисак О. Мелодії і барви слова: Проблеми
форма французької вокальної культури може синтезу мистецтв в українській літературі кінця
бути розглянутий як повноцінний семіотичний ХІХ – початку ХХ ст. Луцьк: Надстир‗я, 1996. 98 с.
простір, з універсальною текстовою 9. Тішуніна Н. Западноевропейский
символизм и проблема взаимодействия искусств :
категорією інтертекстуальності поряд із
опыт интермедиального анализа. СПб : Изд-во
специфічними характеристиками своєї РГПУ, 1998. 159 с.
знакової системи. Інтермедіальність надає
безліч можливостей маркування References
інтертекстуальніх зв‘язків. Від вербальних
знаків – до будь-яких художніх. 1. Bernac P. (2001). Francis Poulenc: The Man
Багаторівневість дозволяє взаємодію з будь- and his Songs. London: Kahn & Averill [in English]
яким компонентом текстів, з яким він вступає 2. Bérard, S. (2016). Fiançailles pour rire; une
в інтертекстуальний зв'язок. Це залежить від oeuvre emblématique de Francis Poulenc. Charnay-lès-
інтенції і художнього стилю і смаку митця. Mâcon: Editions Robert Martin. [in French]
Численні алюзії, авто текстуальні відношення і 3. Ilyin I. P. (1998). Some concepts of the art of
транс медіальні зв‘язки відповідно postmodernism in modern foreign studies. Moscow:
Іntrada [in Russian]
закріплюють цілісність загальної картини
4. Moreva A. (2016). Intertextuality in the
твору конкретного композитора і його стилю. practice of musical composition. Tauride scientific
observer. Yalta, No. 10 (15). pp. 120–124 [in Russian]
Література
5. Prosalova V. (2013). Intermediality as a
phenomenon of art and a method of analysis.
1. Бернак П. Франсис Пуленк: Людина та Philological seminars.Issue 16. pp. 46-53 [in
його пісні. Лондон: Kahn & Averill, 2001. 137 с. Ukrainian]
2. Берард С. «Заручини жартома»; 6. Poulenc F. (1993). Journal de mes mélodies,
емблематичний твір Франсіса Пуленка. Шарне-ле- complete edition and notes compiled by
Макон: Видавництво Роберта Мартина, 2016. 170 p. Renaud Machart, Paris: Cicero [in French]
3. Ільін І. П. Деякі поняття мистецтва 7. Rysak O. (1996). Melodies and colors of the
постмодернізму в сучасних наукових word: Problems of synthesis of arts in the Ukrainian
дослідженнях. Москва: Інтрада, 1998. 227 с. literature of the end of the XIX - the beginning of the
4. Махов А. Е. Musica literaria: Идея XX century. Lutsk: Nadstyria. 98 p. [in Ukrainian]
словесной музыки в европейской поэтике. Москвва: 8. Tishunina N. V. (1998). Western European
Intrada, 2005. 224 с. symbolism and the problem of the interaction of arts:
5. Морева А. Інтертекстуальність в практиці the experience of intermedial analysis. SPb: Publishing
музичної композиції. Таврічний науковий оглядач. House of the Russian State Pedagogical University [in
Ялта, 2016. № 10 (15). С. 120–124 Russian]
6. Просалова В. Інтермедіальність як явище
мистецтва і метод аналізу. Філологічні семінари,
2013. Вип.16. С. 46-53 Стаття надійшла до редакції 27.07.2020
Прийнято до друку 24.08.2020

199

You might also like