Professional Documents
Culture Documents
The Land
The Land
GAS 12 – CANA
THE LAND
SUBMITTED BY:
LEADER: BROGADA, Johnmark G. (Scriptwriter/Narrator)
MEMBERS:
DALIPOSA (Presidente) LADE (Nanay)
DIRAS (Reporter) MERCADO (Barangay Kapitan)
SAGIUD (Reporter) MARQUEZ (Reporter)
BOLASCO (Rescue) OLIVA (Kapitbahay)
RAMILO (Reporter) MALING (Magsasaka)
BAELLO (Mangigisda) ERLANDES (Propsman)
LADUB (Tatay) SAZON (Propsman)
MADRINAN (Reporter) BABANO (Propsman)
ISIP (Reporter) LANUZGA (Propsman)
ANOVA (Anak)
SUBMITTED TO:
MS. ROGELINE B MATOS
Disaster Readiness and Risk Reduction
2022
Brogada (Narrator): 2 days before the typhoon.
ACT 1
Ladub (Tatay): “Sus, lilikas-likas pa eh, bagyo lang ‘yan may Diyos tayo.”
Lade (Nanay): “Mahal, ‘di mo ba narinig kung gaano kalakas? Kailangan natin mag
handa at lumikas para narin sa kapakanan ng mga bata.”
Brogada (Narrator): Isang araw bago ang bagyo, ang mga mamayan na tatamaan ng
bagyo ay nag hahanda na lumikas ngunit ang pamilya ni carding ay hind natatakot sa
paparating nabagyo maliban kay Marie.
Lade (Nanay): “Mahal, baka naman pwedeng lumikas nalang tayo delakado na.”
Oliva (Kapitbahay): “Kahit na, kumpare. Malakas ang bagyo. Makakasama sa mga
bata kung hind kayo mag evacuate.”
Lade (Nanay): “Kung kami nalang kaya lumikas ng mga anak mo at ikaw bantayan mo
nalang ang bahay?”
Brogada (Narrator): Nag pulong pulong ang mga presidential candidate upang mapag
handaan ang parating nabagyo.
Daliposa (President): “Kung ganon, wala tayong ibang magagawa kung hindi
maghanda sa kakalabasan ng bagyo. Ngayun palang sabihan niyo na ang lahat ng
lokal na pamahalan na mag handa sa mangyayaring sakuna at lagi niyo i-monitor ang
mga nangyayari sa field. Maghanda narin kayo ng maraming relief goods.”
Baranggay Tanod: “Pinalilikas po ang lahat dahil sa paparating nabagyo. Inuulit ko po,
pinalilikas po ang lahat dahil sa paparating nabagyo.”
Brogada (Narrator): Pinipilit ng mga baranggay tanod na palikasin ang lahat para sa
ganon ay maiiwasan ang kapahanakan.
Anova (Anak): “Tay, natatakot na po ako.” (Habang nakayakap ito sa magulang niya.)
Brogada (Narrator): Habang nag babantay ng bahay si tatay, Zero (0) visiblility ang
paligid. Wala siyang makita nang bigla itong nakaramdam ng pagyanig ng lupa.
Hanggang sa biglang dumilim ang paligid at nagka-landslide at natabunan ang pamilya
ng lupa.
Xayruz (Reporter): ‘Kasalukuyang wala na sa lupa ng bansa ang bagyo. 238 ang bilang
ng mga namatay at 124 na indibidwal pa ang nawawala. Ayon sa report, tinatayang 18
million pesos ang nasira ng Bagyong RJ.”
Ladub (Tatay): (Bumangon nang dahan-dahan) “Asan ako? Asan ang anak at asawa
ko?”
Rescuer: “Sir, relax lang po kayo, wag po muna kayo masyado magalaw. Dadalhin po
namin kayo sa maayos na pagamutan.”
Brogada (Narrator): Pag mulat ng mata niya nakita niya na puro putik na ang katawan
ng kanyang mag-ina. Habang ito’y dahan-dahang nilalabas sa natabunan nilang bahay.
Malaking pinsala ang naidulot ng bagyo sa kadahilanang marami itong nasirang bahay,
daan at mga napatay na tao at hayop.
MADRINAN (Reporter 1): “Ngayon, kamustahin natin ang mga taong nasa evacuation
center na nakatira malapit sa dagat.” (Sa tulong ni REPORTER 2.)
Diras (Reporter 2): “Maraming salamat sa pangunguna sa balita, (name of reporter 1).
Kasalukuyan tayong nasa evacuation center dito sa Bangan, Botolan, Zambales upang
kumausap ng ilang mga residenteng apektado ng bagyo.”
Diras (Reporter 2): “Maari ko ho bang malaman ang iyong pangalan at makuha ko o
namin ang inyong pahayag ukol sa bagyong ating kinahaharap, lalo na sa lugar ng
Bangan, Botolan, Zambales? At kung maari, pwede na rin po ba namin malaman ang
inyong hanapbuhay?”
Baello (Mangingisda): “Ako nga pala si Perding, ang isa sa mga residente ng Bangan,
Botolan, Zambales na apektado ngayon nang bagyong ito. Isa akong mangingisda, ito
ang aking hanapbuhay upang may pangtustos sa aming pang araw-araw na ngayon ay
naaapektuhan ng sakunang ito.”
Diras (Reporter 2): “Kamusta naman po kayo? Ano ang inyong pakiramdam sa
nangyayareng sakuna?”
Baello (Mangingisda): “Ito po, hirap, dahil mag-i-ilang araw narin hindi nakakapalaot sa
dagat na pinagkukunan ko ng hanapbuhay. Hirap rin po kami kung saan kukuha ng
pagkain, tulugan at palikuran ng aking pamilya at iba pang mga pamilyang apektado.
Gobernadora, baka naman po matulungan niyo kami ng aming pamilya at iba pang
pamilya na naghihirap sa sakunang ating kinahaharap.”
Diras (Reporter 2): “At ayun nga ho no, madaming pamilya at isa na rito ang pamilya ni
Mang Perding na residenteng apektado ng bagyo na nangangailangan ng tulong.
Maraming salamat Mang Perding sa inyong pahayag. At babalik tayo kay (name of
reporter 1).”
Madrinan (Reporter 1): “Maraming Salamat, (name of reporter 2). Ngayon ay lumipat
naman tayo kay (name of reporter 3) at kunin ang kaniyan panayam at balita sa lugar
na kaniyang kinatatayuan.”
Isip (Economic Repoter): “Asahan ang pag taas sa presyo ng bilhin sa darating na
araw. Kulang-kulang na ang supply ng mga raw materials. Tugon naman ng gobyerno,
dito maari silang mag import nalamang para maiwasan ang pag taas ng bilihin ng
bahagya.”
Main Reporter 2: “Narito ang live na panayam ng Pangulo ukol sa pinsala ng bagyo.”
President: “Our government is doing its job but for now, we focus on giving relief goods
to our SUPER TYPHOON HAIYAN SURVIVOR. An estimated 8 million pesos were
destroyed by the TYPHOON, and the biggest paddy field in our country was also
destroyed. So, we expect that our economy going down little by little. We facing other
crises.”
Wakas.