Professional Documents
Culture Documents
_________________________
На слици су две даме које персонифицирају, једна музику (у руци држи гудало виоле), а друга
сликарство. Прва дама гледа кроз дурбин који придржава Аристотел сунце са пегама. Око дурбина је трака
на којој је исписано Egregio in corpore. Друга дама слика у анаморфози слова сентенце Omnis in unum.
Испод слике је лема, стих из Хорација: EGREGIO INSPERSOS REPREHENDIT CORPORE NAEVOS.
Смисао натписа је исти: све је повезано, бог, природа, човек, уметност. У привидном хаосу влада од бога
дато јединство. Идеја „помоћу Аристотеловог догледа тражити пеге на сунцу“ према цитираном месту у
поглављу о импреси може се протумачити као истраживање погрешки у ономе што нам изгледа савршено.
Циљ (causa finale) је деловање, али само оно којим се постиже зачудност
(meraviglia). Захтев у уметности је новина, разноврсност, украшеност, могућности њихове
разнообразности. „Из зачудности се рађа задовољство попут оног које доживљаваш при
изненадним променама сцене и никад виђеним представама.“ Ефекат зачудности који
ствара задовољство садржи и етички моменат, али је он у сенци израза. Елоквенција је
важнија.
Библиографија: Emanuele Tesauro, Il Cannocchiale aristotelico,ossia Idea dell'argуta et ingeniosa
elocуtione che serve a tуtta l'Arte oratoria, lapidaria, et simbolica esaminata co’ Principij del divino
Aristotele,Torino 1670, 0-740 (фототипско издање, Торино 2000.); Мирка Зоговић, Барок:
књижевна теорија и пракса, Београд 2007 (студије: “Књижевно-теоријска мисао барока у Италији
XX века“; „Тезаурова метафора као пример барокног промишљања песничког језика“; „Obscuritas
у барокној и остраненије у поетици руског формализма“.); Исти аутор, „Књижевнотеоријска
мисао барока“, Домети, бр. 122-123, Сомбор 2005. (садржи предговор, биографске белешке и
преводе изабраних делова из поетолошких списа М. Перегриниа, С. Палавичиниа, и Е.Тезаура).
Преглед садржаја
Аристотеловог дурбина
.
Поглавље I
С друге стране, велику наду и велику храброст да истражујем извор тог умећа
улио ми је божански Аристотел који је за сваком и најмањом реторичком тајном трагао и
тим тајнама подучио све који га пажљиво слушају. Стога његове Реторике можемо
назвати прејасним дурбином за проучавање свих савршености и несавршености
беседништва. Говорећи, дакле, о читавом реторичком умећу за које су многи држали да се
може научити једино од мајке природе, Аристотел је рекао да ће у томе умећу засигурно
моћи да пронађе вештину онај који у разнородним делима, неким насумице или по навици
добрим, односно лошим, уме да својим ингенијумом проницљиво утврди разлоге зашто су
једна одлична, а друга мањкава, зашто једна изазивају мучнину, а друга аплаузе. С тим
надама, дакле, и вођен једино овим узором, још у младо доба сам се латио испуњавања
овако племените и ингениозне способности да бих додао овај последњи украс
књижевности коју су у нашем веку племенити умови моје домовине успешно уздигле до
толике славе. (...).“ 1
Име акутеце
1
Прев. Мирка Зоговић, у„Књижевнотеоријска мисао барока“, Домети, бр. 122-123, Сомбор 2005.
[Акутеца, за коју се користи и поетолошка метафора „со“ – по своме пореклу
специфично је римска, а њен први теоретичар био је, сматра се, Марко Тулије Цицерон у
спису О говорнику. Оштроумље разматра у вези са темом смеха и констатује да оно не
може бити објективно објашњена, јер је природни дар који не може да се научи.
Предлаже двочлану поделу оштроумља према облику њиховог јављања: може бити у
ствари (in re), или у речи (in verbo). Квинтилијан у спису Образовање говорника,
продужава и само допуњава Цицеронове ставове новим поетолошким мотивима. У
римској антици акутеца је део учења о орнатусу, то је фигура за украшавање говора.
Насупрот томе у барокној теорији акутеца мења стаус и од украса постаје кључни
поступак у грађењу стилског језичког израза. Друга значајна разлика на којуТезауро
експлицитно указује јесте ширина примене појма акутеце (оштроумља). У овом првом
поглављу до краја у два одељка Тезауро следи Цицеронову двочлану поделу. У другом
поглављу излаже своју трочлану поделу акутеце у разрађеној форми, и на другачијим
основама.]
[Овим се завршаваја уводна, општа разматрања. Основна тема списа је акутеца, а метод тумачења
акутеце заснива се на Аристотеловој ентелехији коју је он из своје Физике применио на уметност у
Поетици. То су материјални узрок (грађа од које се ствара акутеца) – покретач акутеце (то су бог, природа,
човек) – идеја или форма (то је структура, принципи грађења акутеце) – циљ ( деловање на публику). Ова
четири дела неједнаког су обима, и подељена су на одељке и пододељке. Најопширнији део посвећен је
(идеји) форми. Из ове четири перспективе расправља се о свим језичким и нејезичким испољавањима
акутеце. Следи поглавље о материјалном узроку са којим почиње истраживање акутеце.]
Поглавље II
Одговор скрива у себи реч ERRORES (грешке). Осим њих у књизи ништа друго
није видео. Следећи начин је употреба ШИФРИ, познат ерудитама. Један оштроумни
шпањолац написао је на корицама књиге једног од оних аутора који пишу само за новац
следећу музикалну фразу: SOL. DO. MI. FA. LA. RE. додавиши испред квинте PAR што
даје фразу: Solodo mi fa parlare (Дај ми новац и говорићу).
[2. Неме акутеце, фигуралне, тј. скулптуре, химере, слике, живо и мртво]
Божанске аргутеце
Покретачки узрок
аргутеце.
Бог, духови, природа, животиње, и људи
Поглавље III
[Бог, стр.59]
Речено је: „И стало сунце, и месец је стајао, дог Бог није победио њихове
непријатеље“. Просто, буквално објашњење тог концепта налазимо у историји: по речима
Исуса Навина сунце и месец зауставили су се, и тога часа поразио је житеље Габаона
осветнички мач, и камење небеско постало им је надгробље.
Иза тог историјског смисла св. Руперт види сакривен ТРОПОЛОШКИ морал. :
Габаонити, како он поставља, представљају порок, који је устао против врлине, а планете
небеске су световна доброта, и смисао је такав: Човек нема снаге да победи пороке,
отуда не узима власт над световном добротом, тако што се не би повиновао њима
(пороцима), већ га они слушали.
Песма славуја открива један аспект ритма природе, а она је основ ритма стиха у
поезији. Све животиње и растиње откривају акутецуозно (кончетистичко) значење помоћу
ингениа. Биљке су акутеце природе. Бог je ставорио природу акутецом, аналогијом и
кончетом, и треба је тако читати. Уметност коју ствара човек такође је акутеца, а
сликарство није нешто друго до нема поезија. И када песник у својој песми помене цвет из
природе, поменуо је акутецу.
[2] Песнички занос покреће обузетост (а) страстима, тј. снажним осећањима (бес,
љубав, бол); (б) задахнуће (ентузијазам) профета и пророка; и (в) лудило.
„ Сада није реч о ингенију : сада је реч о махнитом жару, заносу [Furore], тј. о особеној
поетској усталасаности крви и ума, изазвани било страшћу [Passione], било задахнућем
[Afflato], било безумношћу [Pazzia]“.
(а) Страст, снажна осећања [Passione] покрећу и уздижу човекову душу тако да он
у томе стању види и најситније делове ставари које проматра, што му омогућава да ствара
акутеце и кончета.
(б) Други вид занетог стварања јесте задахнуће које се на грчком зове ентузијазам.
Ми их можемо видети на примеру екстазе светих пророка, као и код паганских оракула
који су често прорицали под дејством задахнућа. Удишући тајанствена подземна испарења
у Делфијским или Трофонијским пећинама, савим необразовани и груби људи
предсказивали су сасвим необичне ствари говорећи тајанствене и оштроумне реченице
пуне благородних и узвишених речи.
Због тога Аристотел тврди да постоје две врсте песника, једни научени други
задахнути; прве уздиже расуђивање, друге провиђење. У задахнућу су стварали Орфеј,
Хесиод и Хомер, они нису учили да певају у школи, они певају слушајући глас природе, и
алегоричним стиховима прослављају узвишене, божанствене предмете. К наученим
песницима припадају Софокле, Есхил и Еврипид : то су они који су улазили у поезију
осмишљавајући свој пут, стекли умом и талентом поетско мајсторство. Они су покорили
музе на Парнасу, не чекајући да музе покоре њих. Такође је приметно да су такви песници
настојалу да се читаоцу прикажу као да стварају у задахнућу због тога да би могли себе
назвати Божанственим, и да би своје грешке или необичности приписали задахнућу који
су добили од Муза. Епски песници ређе су се задахњивали од трагичара: и тим више они
се труде показати себе као задахнуте предупређујући своја творења спомињањем
надахнућа муза. Вергилије, највише разуман од песника, обраћа се музи на почетку
Енеиде достојном сликом, моли је да помогне његовом труду: „Музо, причај о томе, што је
љута богиња,/ што гони јунака краљица богова ...“ К Музама се обраћа и Стациј. Може се
рећи да Виргилије наговара музу помоћи му, а Стација саме музе потичу да пева. Такође
Ениј, и Хорације, и Марцијал нису тражили божанског задахнућа, већ су га узимали из
обичних земних источника, изливајући чисте винске аромате, због чега су увек имали при
себи за појасом чутуру чудесне течности. Неспорно, једно наслађење било је другоме на
корист: фантазија подгрејана горућим вином, са двоструком смелошћу бацила се на
јуриш сложених метафора, и стил је постајао све узвишенији.
чињење и трпљење, моћност и беспомоћност, тешко и лако: дејства (чињења) могу бити:
политичка, војна, церемоније;
[После тумачења покретача узрока акутеце Тезауро прелази на тумачење формалног узрока
акутеце, односно идеје коју она у себи садржи. То практично значи бављење природом акутеце, њеном
структуром, моделима тј. принципима по којима се гради. То је централни и најобимнији део расправе,
обухвата шест поглавља, IV- IX ]
Оно што се зове у вештини симболичкој тело и душа, тј. слика и реч, тако и реч
садржи многе жанрове од брзих одговора, до натписа, како прозних тако и римованих,
укључује она у себе епиграме, потписе под статуама и сликама, и епитафе, и натписе на
бродовима и трофејима, и шаљиве натписе на поклонима, и порукама, и речи на
фонтанама и вилама за одмор. Све су то плодови особитог рода акутеце, и сваки род цвета
на другачији начин, и њихови изданци добили су називе многобројних различитих
реторских фигура.
Лошије је
веровати
Погибија
у бекству у наступању
срамота слава
Бива да тако устројене периоде окрену ногама нагоре, као у овој фрази
Карбонеа, што је толико похвала добила из уста народа, и пера Цицерона.
Очева синовљева
мудра реч неразумност
потврдила се
Овде је со исказа на крају; над свим лебди дихореј (два трохеја, мисли се на
смену дугих и кратких слогова): „coprobivat“ – „потврдило се“. И то је закон: у сличним
преврнутим (обрнутим) периодима веза (чвор, узао који повезује две гране фразе) мора на
крају да буде ритмичан и звонак.
Зар
ти а ја
мене тебе
у домовину у домовини
вратити задржати
умео би не бих умео ?
(Јер)
Првима другима
оставише прибавише
Поглавље V
Стил који одговара одређеном случају, даје делу изглед вероватноће; овде
слушалац погрешно закључује да (беседник) говори истину на основу онога што
је у таквим околностима склон да му поверује, сматрајући да је ствар онаква како
је беседник оцртава, па све да и није тако, а слушалац увек саосећа са говорником
који патетично говори, па макар оно што говори немало никакве вредности.
Није сама фигура оно што даје снагу аргумента. Може да буде у мањем или
већем степену оштроумна, или без оштроумља. Тако је пред битку са персијанцима
спартански војсковођа рекао: „Нас је триста, али ми смо спартанци. “ Тиме је хтео рећи да
је персијанаца триста хиљада, али да сваки спартанац вреди хиљаду непријатељских
војника. Ову акутецу још је јачом учинио други писац који ју је преобликовао помоћу
фигуре екскламације (усклика): „ Стид и срамота нашем оружју, ако се спартанци мере у
броју са непријатељем“. Према Патрији Лону који препричава ову епизоду старешине су
оваквом фразом одговарале војнике од бекства: „Коликогод да нас је нека сви са радошћу
остану на бојном пољу; велики губитак нанет је спартанском имену већ тиме, што су
помишљали на бегство“. Ова фраза звучи неизражајно, и не покреће емоције у читаоцу,
односно слушатељу. Акутецом ју је учинио Ганије Сабин: „Мушкарцу је срамота бежати,
спартанцу и помислити на бегство“. Израз је оживљен употребом патетичне фигуре. Још
боље и још изразитије то је учинио Фуск Аурелије употребом фигуре прекора: „ Стидите
се саветовања вашег! Стидите се, ако и нисте бежали, говорили сте о бегству“.
Питање о томе како се једна фигура може преправити па да буде акутеца значи бавити се
њеним деловањем. Традиционална реторика се највише бавила овим питањем, како
употребити фигуру па да се оствари деловање; а нимало називима фигура и њиховом
природом. Тезауро предузима да прикаже све патетичне фигуре, укључујући у попис оне
које су раније биле познате, и додајући значајан број оних које он први пут уводи у
расправу. Циљ му је да објасни њихову форму (идеју, еидос).
Јер ако је метафора тако задивљујућа, ваља да буде исто тако пријатна и
забавна, јер из зачудности се рађа задовољство попут оног које доживљаваш при
изненадним променама сцене и никад виђеним представама. Ако задовољство изазвано
реторичким фигурама, као што нас учи наш аутор, из оне похлепе људских умова да ново
науче без муке и много из мале књиге, засигурно ће најзабавнија од свих других
ингениозних фигура бити метафора која у лету преноси наш ум из једног рода у други, па
ми у цигло једној речи видимо више предмета. Стога, ако ти кажеш „Prata omnea
sunt“,ништа друго ми не представљаш до зеленила поља; али ако кажеш „Prata rident“, ти
ћеш ме навести, као што сам рекао, да видим земљу као живог човека, поље као лице,
дражест поља као весео смех. Тако да се у једној речци назиру сви ови појмови
различитих родова: земља, поље, дражест, човек, душа, смех, радост. А на другој страни,
хитрим прелазом примећујем на људском лицу појмове везане за поље и сва слагања
између првих и других, које нисам својевремено примећивао. И то је оно брзо и лако
учење одакле настаје уживање пошто се уму онога ко слуша чини да само у једној речи
види позориште пуно чуда.
(...) Па ипак, кад је много, много је. Јер и метафорама и необичним речима ваља се
држати светог закона прикладности, о чему сам ти кадкад понешто већ говорио. Али
једино ти толико могу рећи да ваља да водиш рачуна о природи тла по коме сејеш
метафоре. Јер колико је разлика у темама, толико су прикладности (декорум) међусобно
различите, што захтева и различите метафоре. Ако је тема племенита и узвишена, ваља да
је племенит и представљени предмет у метафори.
(...) Тако поново можеш да спознаш колико дражесно и пространо поље метафора
простире пред нас и колику слободу даје жељним духовима који почињу да отварају очи и
одлећу из гнезда детињег незнања када чују оштроумље метафора у лету. Не треба да те
заплаше четири строга закона које је наш аутор одредио за метафору, односно да не сме да
буде неприкладна, смешна, високопарна и нејасна, као да је желео да поткреше крила
ингенијуму и да га затвори у тамницу ових ограничења. Збори он на том месту о
метафорама својственим беседнику, не песнику, нити неком другом од оштроумних и
ингениозних писаца.
Подрод (Genere
Subalterno) Узраст Доба године
Друга врста метафоре је када се преноси са врсте на род или са рода на врсту.
Овај манир није заснован на сличности, већ на ПРИПАДАЊУ [ATRTRIBUTIONE].
Аристотелов пример: Хомер уместо рода употребљава врсту, и желећи да каже „мноштво
Грка благосиљајући помињу Улиса“, уместо тога говори „Хиљаду славних дела учинио је
Одисеј.“ Мноштво је род, хиљаду је врста:
Род Мноштво
Врста Хиљаду
Тако и ми говоримо: „Теби треба педесет пута поновити!“ Подразумева се
много пута. Ова врста изражавања неслична је плебејском говору, знајући то песници су
често к њој прибегавали: на свако море стављају Понт, и кажу Алпи за сваку (било коју)
планину.
Тезауро на примеру једне речи – Рим – објашњава свих осам типова метафора:
Краткоћа, јер у цигло једној речи гомила више појмова, бојећи један бојама
другог. Јер ако би ми ти овако приповедао: „ Пошто је стрњика стабљика жита, некад
зеленог и бујног, а сад увелог и сувог, таква је старост, без снаге некад здравог и снажног
тела“, то би засигурно било лепо поређење, које наш аутор зове сликом, али не би било
метафора јер нам се сви предмети простим речима приказују у низу. Али метафора их све
гомила у једној речи, и готово на чудотворан начин ти успеваш да их видиш једног у
другом. Одатле твоје уживање бива веће, пошто је зачудније и допадљивије посматрати
много предмета у перспективи него да се сами у низу ређају пред твојим очима. Што је
дело, како каже наш аутор, не простог већ оштроумног ингенијума.
Из краткоће се рађа новина јер то што је створено твоје је чедо које се није
одомаћило у језику. Међутим, иако је стрњика обична и чак сељацима позната реч,
употребљена за старост, она је значењем свежа, па и прихватљивија и омиљенија од оних
које смо ми смислили, а које смо помињали међу ретким речима, јер у првом познат је
звук, а ново је значење, а у ретким познато је значење, а нов је звук. Одатле настаје
уживање које ће нам измамити осмех на лицу кад чујемо лепу и добро погођену реч.
Из ових двеју одлика настаје трећа, одбносно јасноћа. Јер један предмет, брзо
осветљен другим, севне ти у уму попут муње, а новина узрокује зачудност, односно
усредсређену мисао која ти у ум утискује појам; тако спознајеш да ти метафорочке речи,
дубоко урезане, остају у сећању. Сигуран је то знак, како каже наш аутор, да си их јасно
схватио и утиснуо у ум. Јер, ако ти се чинило при првом сусрету да није лако продрети у
понеку метафору, као у случају енигми и лаконизама, ипак, кад би успео, јасније би
разумео појам и дубље би ти се урезао у памћење, него да ти је исказан обичним речима.
Тако да је метафора заслужила да се назове ингениозном отменошћу, кончетом памети,
досетљивим оштроумљем и светлошћу беседе.“
[ Следи у осам подпоглавља детаљнија обрада свих наведених типова метафоре, од стр. 342. до
481. Пошто је основни концепт сваке од метафора претходно приказан, овде је дат само извод из седмог
подпоглавља о метафори по супротности].
5
Прев. Мирка Зоговић, у„Књижевнотеоријска мисао барока“, Домети, бр. 122-123, Сомбор 2005.
чудесној метафори ваља да својим ингениумом проширимо на сваки израз који изазива
зачудност спајањем два неспојива термина, једног позитивног, другог негативног. Тако,
приповедајући о одјеку који од шуме и хриди одбија наше гласове, ти би могао рећи: „ То
је душа без душе, нем је и истовремено речит, говори, а нема језика; човек је а није
чоивек; обликује гласове, а без духа је; лик је без обличја који у ваздуху боји гласове без
боје. Није твоје чедо, а ти си га створио; чујеш га, а не видиш; одговара ти, а не чује те;
ништа које говори, а не уме да говори, или говори, а не зна шта говори. Није учио
латински ни грчки, а говори и грчки и латински“. Сви ови искази су зачудни, али
истинити.
За повезивање позитивног с позитивним: „ Она [Ехо] је нимфа ваздуха, камен
који говори, жива хрид, кћи даха, живи у шумама и говори све језике, дивља је сибила која
у пећинама одговором узвраћа. Ласка и уједно се руга; смеје се ако се ти смејеш, плаче ако
плачеш. Пева ако певаш, кори те ако је кориш, хвали те ако је хвалиш. Живи само колико
траје твој говор, дише твојим дахом, збори твојим језиком, живи твојим животом. Један
живи, а двоје говоре. Један говори и сам себи одговара. Она је друго ти, и ако ти одеш, и
она одлази, ако се вратиш, и она се враћа, а ако ти умреш, и она умире,
Поглавље VIII
О метафоричним аргументима,
и правим кончетима (стр.487)
Поглавље IX
Стога ће несумњиво бити леп онај стил и они ентимеми који брзо
саопштавају ново знање. Баш стога нису отмени прости ентимеми
(простим називам ентимеме разумљиве сваком човеку, као и оне што не
захтевају никакво умно напрезање) као ни они ентимеми који, кад се
изложе, изгледају неразумљиви, већ само они које разумемо чим се
изнесу, или пак они чији смисао, унотач томе што нам није испочетка
јасан, нешто касније разумемо. У последњем се, наиме, случају стиче
какво такво знање, а у прва два случаја никакво.
Није била мање оштроумна шала Гибона кога је Либон питао „Када ћеш ти,
Гилбе, изаћи из своје трпезарије?“, а он му одговорио „Када ти изађеш из туђе спаваће
собе.“
Теренције који је знао да Тит дању игра лопте а ноћу сакати сребрне скулптуре
одговорио је једампут када су га питали зашто Тит није дошао на игру лоптом: „Не чудите
се томе, јер је сломио руку“. Они су мислили да говори о руци Тита, а он је уствари
говорио о руци статуе. Тако је једном речју Теренције и оправдао и оптужио Тита.
Познат је и веома хваљен још један исказ који Макробије наводи као образац
слане шале. То је када су викнули говорнику који се држао надмено заборавивши своје
ниско порекло (отац му је био кобасичар): „Еј, ћути, сине човека, који нос брише лактом“
(кобасичар због природе свога посла не може док ради нос брисати руком).
Плутарх помиње ингениозне и забавне речи Агисалија: „ Не чудите се што сам
војску из Азије вратио: мени су пут препречили триста хиљада стрелаца.“ Тиме је хтео
рећи да је азијски цар, молећи мир, откупио га са триста хиљада монете на којој је била
отиснута фигура стрелца.
[У XIX певању служавка је прала ноге странцу и преко ожиљка на нози у њему препознала
Одисеја. Одисеја је као дечака ранио вепар у ногу и зато мора да још има на нози ожиљак; странац
има ожиљак на нози према томе он је Одисеј. Овде се превиђа да је ожиљак могао настат и на
другачији начин . Други пример, Пенелопа сумња да је странац видео Одисеја и тражи да му он
опише Одисејеву одећу, што он учини на основу чега она закључује да ако је видео Одисејеву
одећу онда је видео и Одисеја. Овде се превиђа да је опис одеће могао чути од неког другог, или је
одвојено видети.]
Узмимо тему проповеди : Господ је послао свету Спаситеља када се зло међу
људима распрострло до крајности. Како би изгледала проповед на ову тему грађена по
логичким принципима. Многе мисли могле би се узети из Старог завета, на пример речи
св. Павла „Навршила се мера божјег трпљења, и да покаже се истина његова јави се у
садашњем времену син његов...“ Може се узети извод из свете теологије, из треће књиге
Јеванђеља „Наступило је време родити га, и роди се син светога првенца“. Тим изводима
ево шта се објашњава. У Светом писму је предсказано да ће Месија доћи да спасе душе
смртно рањених пороком, и због тога у прошлом времену када је свет још био здрав
долазак Месије није се десио; касније када су се пороци распространили он је био одређен
борити се против крајњег степена зла крајњим степеном божије благодeти. Тим узроцима
треба додати историјске. Ако се разјасни да су онда када се Спаситељ родио, не само
природни закони Пагана, већ и писани закони Јевреја били занемарени, и практично
престали да постоје, и томе додај следеће доказе. Што се тиче Пагана, ту причај подробно,
како је Рим, престоница човечанства и предводник народа, огрезао у разврату; овде наведи
нешто из св. Августина. Кажи да се Христос родио у децембру, најгорем месецу у години.
Ту употреби речи Сенеке: „Децембар је месец када се озакоњују пороци.“ Што се тиче
Јевреја, у оно време када се родио Христос свака законитост била је погажена
смицалицама три секте: Фарисеја, Садукеја, Јесеја...
Циљни узрок
и материјал акутеце (стр.541)
Поглавље X
Свака савршена акутеца (Perfetta Argutezza) јавља се као део убеђујућег говора;
подпада под један од три врсте говора који се деле према циљу на: епидеиктички,
саветодавни или судски. Свако ко говори има једну од три намере: добро хвалити, лоше
кудити; или добра дела саветовати, од лоших одвраћати; или часне поступке хвалити,
неправедне забрањивати. Бирајући по деловима из три врсте говора људско оштроумље
зна састављати мешовите говоре, на пример, ако би даљњи циљ била похвала, она се
постиже судским говором; желећи некога оптужити брани га, а и у другим случајевима, с
другим обрасцима слично поступа. Такође акутеца у једно време два циља спроводи, као
дa je са две душе, и оцрнити и окривити, за разно је она способна. О једном (као што
говоримо у метафори на Обману) саопштава циљу, а други, дијаметрално супротни,
склоњен и прикривен, сам од себе испливава обмањујући очекивања слушалаца. Овакве
мешавине Аристотел је називао assuntioni: хвалиш мир да би одвратио од рата; жигошеш
рат да би добио свети мир. Али манир гађања ових циљева, у акутеци било је фигурално и
ингениозно, како одговара урбаним ентимемима.
Са три врсте говора управља се помоћу три методе (Аристотел, Реторика, књ.I,
гл. 2, став 2.): рационално, морално и емоционално (аргументом; етичким ставом у говору;
емоцијама које се побуђују). Ослањајући се на ову традиционалну реторску поделу
Тезауро Тезауро додатно дели акутецу на емоционалну, моралну, и рационалну, и о
особинама сваке од њих расправља. Пример за морални аргумент, из стихова Главкиа:
Практичне теореме
за прављење акутециозних кончета (стр.548)
Поглавље XI
[Ово поглавље посвећено је давање упутстава читаоцу како да направи савршену акутецу,
односно кончето.]
Да је речено како Лаканиа има беле зубе који нису њени, ту не би било акутеце.
Овако је тема закомпликована фигуром контраста.
ПЧЕЛА ЈАНТАР
[Категорије]
Суштина
Број и облик
Квалитет
Релација (везе)
Дејство и осећања
Место и састав
Обичај
По цветним луговима пролеће, Отаче се полако, отуда и изрека о
Скита се, лењој смоли
Време
Имање
Пређимо на другу вежбу: она није мање пријатна, разноврсна и корисна, јер је
веома узбудљива за изоштрени ум и обогаћује новим кончетима. Ево њених услова:
КАДА УСТАНОВИШ ЈЕДНУ ТЕМУ, ПРИБАВИ КАКВА ИЗМИШЉЕНА СВОЈСТВА,
МЕЊАЈ НАМЕРУ ГОВОРА ПРЕМА НОВИМ УЗРОЦИМА И ЦИЉЕВИМА.
Шта је невиђено чудо? Заједно вода и пламен: раније су између њих биле
претње и бој, а сада сузе и јаук; у Магдалениним ридањима су се објединили. Иди даље,
Магдалена, тужна блудна жено, не дозвољавам свете стопе жећи, не дозвољавам квасити!
Али шта је то? Погрешио сам : не жегу твоје сузе, вода је угасила пламен, и не квасе,
њихова влага је огњем исушена.
То, што видите, о Атињани, то је пород крваве победе. Нико не сумња у учешће
мога сина: све је видљиво, како се он борио и како је погинуо. Не знам, шта рећи: да ли је
он погинуо побеђујући, или је победио погинувши. У самој ствари, смрт његова
победничка није га лишила учешћа, напротив, прославила га је; он је двоструки победник,
победио је прво Ксеркса, а затим природу; изневши једно рањавање, изнео је многа. Целој
Азији супротставивши се, није се дао; већ и мртав, није се срушио. Што је остао без
живота, то је омашка природе; што је у строју остао то је његова заслуга.
Из области граматике. Причају да се неко због богатства венчао са старицом, без изгледа
да добије потомство. О њему је један граматик злобно рекао: Он је сав граматички
поредак пореметио када је прешао на датив прескочивши генитив (алузија на корен речи
за генитив, генус - род).
[Од дванаестог поглавља Тезауро допуњава расправу уносећи у њу оно што мисли да је пропустио, што би
требало посебно објаснити, нешто попут додатка који треба да употпуни знања, а што из разлога
композиције излагања није на местима где се појављивало могао подробније објаснити. То су поглавља у
којима се допуњује и продубљује тема.]
Поглавље XII
У трактату је више пута помињано да је неки исказ забаван или смешан, али није
ништа речено о изворима и узроцима смешног, а предмет је достојан расправе, каже
Тезауро. У дефинисању смешног полази од Аристотела. О смешном је рекао узгред,
сажето и кратко, али, примећује Тезауро, довољно јер је указао на корен појаве. Из тих
лапидарних исказа предузима да развије теорију смешног. Одговарајуће место на које се
Тезауро позива у Поетици гласи:
Комедија је, као што већ рекосмо, подражавање нижих карактера, али не
у пуном обиму онога што је рђаво, него онога што је ружно, а смешно је
само део тога [ружног]. Јер, смешно је нека грешка и ругоба која не
доноси бола и није погубна; на пример: смешна личина (маска), то је
нешто ружно и наказно, али не [изазива] боли. (V поглавље).
Поглавље XIV
Овом типу метафоре домишљатост дугују многи симболи : тако мач и штит
значе будност (опрезност), длан – дарежљивст, по имену река многе су регије добиле име.
У многим симболима налазимо антитезу као везу два супротна тела: два огледала
која се огледају једно у другом; крилати дечак са каменом привезаним за ногу; делфин са
сидром: прво значи брзину друго стајање у месту. Постоје противречности и у једном
предмету: венац од трња и узвишава, и задаје бол.
Поглавље XV
Како сам Тезауро напомиње ово поглавље је прерада ранијег рада Идеја савршене
импресе из 1629. године ( Idea delle perfette imprese).
О имену импресе
Импресе су се одувек називале симболима, на штитовима или шлемовима
војника налазиле су се некакве слике са девизом које су изражавале неко херојско дејство
било прошло или намеравано. Назив симбол им никада није био довољан па је увек уз реч
симбол додавана нека друга реч да би се од сличних појава могла разликовати. На грчком
језику звала се HEROGLYPTA, тј. херијска скулптура : њихова дефиниција је
HIJEROGLYPTA , тј. мистериозне скулптуре. На латинском ARGUMENTA HEROICA :
или SIMBOLA HEROICA. У италијанском IMPRESA долази од латинског IMPRESSIO, по
деловању. Назива се још и SIMBOL : IMPRESE SIMBOLICHE (Симболичне импресе).
Тезауро користи израз ARGUTEZZE HEROICHE (Херојске акутеце) јер припада роду
акутеца, по томе се разликује од других симбола, и по роду коме припадају добијају свој
назив.
Осим тога у овом натпису постоји још једно достојанство веће од претходног;
он није смишљен у уму сачинитеља већ је позајмљен од историчара Тита Ливија. У
његовој 24. књизи он говори о необичном механизму који је начинио Архимед за бој са
Марцелом из Сиракузе, и сваки део те бојне машине тако је би устројен да не само да су
мноштвом копаља гађали удаљене циљеве, но и оне у близини. А може бити да су речи
узете из четврте књиге Лукана, где се описује битка у којој је од руке Африканца пао
Сципион:“Непријатељ, окруживши одасвуда/ С бока наноси, изблиза, издалека директне
ударе“.
II Утврђено је учење по коме је импреса ЗНАК или СИМБОЛ помоћу кога преносимо наше
мишљење у душу неког другог. Но остају нејасне многе ствари, као: да ли тај знак може
бити посебни или општи, композитан или прост; звуковни или визуелни; да ли је за
његово грађење довољан један цртеж без гласова, или слова без боја.
III Утврђено је да означено мишљење треба да буде ХЕРОЈСКО, од кога импресе и воде
порекло, и по чему су добиле своје име. Спорним остаје да ли се импреса односи на једно
или на мноштво; херојство једне особе или многих; да ли се означава стварни подвиг или
замишљени; шта са смешним и забавним делима; да ли се могу назначавати туђи пороци
или само сопствене врлине.
VII У импресу се увек уводи МОТО. Tако што се речи додају слици и настаје смисао
импресе. Али нема сагласности око тога да ли мото говори о ономе што јесте или о ономе
што се очекује. Спорови не престају ни о количини речи у мотоу.
VIII Импреса је композитна спиритуалност састављена од ТЕЛА и ДУШЕ. Не зна се
који део импресе је тело, а који је у њему душа, шта је у њему субјект а шта објект, шта
идеја а шта материја. На другом месту Тезауро објашњава визуелну метафоричност
импресе Лудовика XII.
Тело импресе
Непосредно 1. Бодљикаво прасе
означавајуће 2. Потреса иглама
Душа импресе
Метафоричко 1. Краљ
означавање 2. Потреса оружјем
О полеђини
медаља (стр.729)
Поглавље XVII
Реверси на медаљама или новцу су импресе, веома једноставне и лепе, јер су
веома популарне. Медаље имају две стране, од којих је само на реверсу употребљен
симбол. Ревеса има две врсте, мање ингениозних који се ослањају на традицију
хијероглифике, и више ингениозних који су импресе.
Дефиниција, и суштина
свих других
створених симбола (стр. 731)
Поглавље XVIII