You are on page 1of 3

TECHNOLOGY IN TRANSLATION – FINAL EXAM

Zlog
 FB
 Insta

 BÀI NỔI BẬT


 MỘT NĂM ĐỌC SÁCH
 BÌNH CÁI SỰ BÌNH
 TRUYỆN TRANH VIỆT NAM
 ĐIỂM SÁCH

 BÀI NỔI BẬT


 MỘT NĂM ĐỌC SÁCH
 BÌNH CÁI SỰ BÌNH
 TRUYỆN TRANH VIỆT NAM
 ĐIỂM SÁCH

BÀI NỔI BẬT ĐIỂM SÁCH

Hành trình văn


chương dằng dẵng
nhưng thoáng chốc
trong hai thập kỷ
By p.l. 14/12/2021 Leave a reply

1
TECHNOLOGY IN TRANSLATION – FINAL EXAM

Thời gian đọc: 6 phút

Lửa, tro, tuyết

Vertigo (bản dịch tiếng Việt Chóng Mặt bởi Đăng Thư) là tác phẩm văn xuôi
đầu tiên của W. G. Sebald, nói về những khoảng thời gian mà ta muốn quên,
hoặc bắt buộc phải quên, dù nội dung của nó không gì khác ngoài gợi lại
những hồi ức. Vì nó là lửa. Người ta nói nhiều đến Sebald và khói sương,
ngay chính ông cũng nói nhiều đến những lớp sương đặc quánh vây ký ức
của mình, nhưng văn chương của Sebald không gì khác ngoài lửa. Khi một
ngọn lửa bốc lên, trong một chớp mắt ta sẽ nhìn thấy những gì nằm trong nó
một cách rõ ràng nhất, ngay trước khi chúng chìm vào trong khói và tàn lụi,
hay đi vào một trạng thái tồn tại khác.

Chuyển động và thời gian

Toàn bộ Vertigo là tập hợp của những chuyển động: Stendhal đi từ chiến
trường này tới chiến trường khác trong quá khứ, theo đuổi bí mật một quý cô
nào đó, hay rong ruổi trên ngựa trong lúc suy ngẫm về bản chất kết tinh của
tình yêu; Casanova vượt khỏi nhà ngục trong Ngày của Người Chết, hay Tiến
sĩ K. trên chuyến xe ngựa tới Trieste trong một tối mùa thu kì lạ. Những nhân
vật luôn như chạy trốn một điều gì đó không thể gọi tên, và những lúc họ
dừng lại, dù là trên một bờ sông, một chiếc giường ở khách sạn, hay một
thung lũng, họ đều bị nhấn chìm bởi nỗi u sầu.

Sức nặng của tiên tri

2
TECHNOLOGY IN TRANSLATION – FINAL EXAM

Vertigo là những gợi nhắc về tàn hoại, những khởi


đầu liên tiếp tiên tri về sự kết thúc của chính chúng.
Sebald lớn lên trong một ngôi làng nhỏ, rất cao trên
rặng núi Alps, nơi mà vào mùa đông người ta
không chôn được người chết vì đất sẽ đóng băng
gần hết. Những xác chết sẽ được tạm cất vào trong
những kho chứa gỗ chờ tới mùa xuân. Lớn lên quen
thuộc với cái chết bao quanh như một tất nhiên,
Sebald viết về sự kết thúc và tàn hoại với một
giọng văn chính xác và bình thản, như không khí
mỏng, lạnh và trong suốt của ánh nắng mùa đông.

Bắt đầu và kết thúc

Vertigo cũng là một tác phẩm tiên tri cho một sự nghiệp văn chương lớn dù
ngắn ngủi của W. G. Sebald. Tròn hai mươi năm sau ngày ông mất, những
thế hệ độc giả ngày nay vẫn như đang được đi cùng ông trong những chuyến
đi dài, một giấc mộng dù biết sẽ phải tỉnh dậy nhưng nhờ sự bao dung của
chúng, ta vẫn yên tâm thổi tắt nến và chìm vào giấc ngủ. Dù có hay không
nhìn thấy sự hồi sinh nào từ tro bụi, thì những khoảnh khắc của vĩnh cửu có
lẽ cũng đủ làm hài lòng những người chọn đi cùng hành trình với Sebald.

You might also like