Professional Documents
Culture Documents
Nesbø
Makbetas
romanas
baltos lankos
Versta iš:
Jo Nesbø, Macbeth, H. Aschehoug & Co. (W. Nygaard), Oslo, 2018
Redaktorė
Dalia Kižlienė
Korektorė
Ginta Valančauskienė
Maketuotoja
Eglė Jurkūnaitė
Dailininkas
Zigmantas Butautis
The publication of this translation has been made possible through funding from NORLA, Norwegian
Literature Abroad.
Knygos vertimą parėmė Norvegų literatūros fondas NORLA.
Šį leidinį draudžiama atgaminti bet kokia forma ar būdu, viešai skelbti, taip pat padaryti viešai prieinamą
kompiuterių tinklais (internete), išleisti ir versti, platinti jo originalą ar kopijas: parduoti, nuomoti, teikti
panaudai ar kitaip perduoti nuosavybėn.
Draudžiama šį kūrinį, esantį bibliotekose, mokymo įstaigose, muziejuose arba archyvuose, mokslinių tyrimų
ar asmeninių studijų tikslais atgaminti, viešai skelbti ar padaryti visiems prieinamą kompiuterių tinklais tam
skirtuose terminaluose tų įstaigų patalpose.
ISBN 978-609-479-145-1
ISBN 978-609-479-197-0
Tamsoje iš dangaus krito skaidrus lietaus lašas, vis artėdamas prie uostamiestyje
mirgančių šviesų. Šaltas šiaurės vakarų vėjo šuoras nešė jį virš išdžiūvusios upės
vagos, kertančios miestą išilgai, ir nenaudojamų geležinkelio bėgių, kertančių
miestą skersai. Keturi kvadratai, į kuriuos padalintas miestas, buvo sunumeruoti
pagal laikrodžio rodyklę ir daugiau jokių pavadinimų neturėjo. Bent jau miesto
gyventojai jų neprisiminė. Ir jei šiuos gyventojus kas nors sutikdavo toli nuo
namų ir pasidomėdavo, iš kur jie atvykę, nutikdavo taip, kad jie atsakydavo
nežiną, kaip jų miestas vadinasi.
Patekęs į suodžius ir teršalus, susitelkusius virš miesto tvyrančiuose rūko
tumuluose, skaidrus lietaus lašas papilkėjo. Nors pastaraisiais metais fabrikai
vienas po kito užsidarė. Nors bedarbiai nebeišgalėjo kūrenti savo krosnelių. Nors
be paliovos pūtė smarkus vėjas, pakilęs, kaip kažkas pareiškė, daugiau kaip prieš
ketvirtį šimtmečio, kai po dviejų atominių bombų sprogimo pasibaigė Antrasis
pasaulinis karas. Kitaip tariant, maždaug tada, kai miesto policijos viršininku
buvo paskirtas Kenetas. Iš savo kabineto viršutiniame Policijos būstinės aukšte jis
geležine ranka netikusiai valdė miestą dvidešimt penkerius metus.
Neatsižvelgdamas nei į tai, kas sėdi miesto mero kėdėje, nei į tai, ką sako aukštas
pareigas einantys ponai sostinėje Kapitolijuje, nesiimantys jokių veiksmų, kad
antras pagal dydį šalyje ir kadaise svarbiausias pramoninis miestas nebeskendėtų
korupcijos, bankrotų, nusikalstamumo ir chaoso liūne. Prieš pusę metų policijos
viršininkas Kenetas nukrito nuo kėdės vasarnamyje ir po trijų savaičių pasimirė.
Palaidojus jį kaip kokį diktatorių, miesto taryba ir meras Turtelis pasikvietė
Dunkaną, plačiakaktį vyskupo sūnų, vadovaujantį Organizuotų nusikaltimų
tyrimo skyriui Kapitolijuje, ir pasiūlė jam užimti policijos viršininko postą. Ir štai
nustebusiai visuomenei gimė viltis.
Toks pasirinkimas stebino, nes Dunkanas priklausė ne senajam politiškai
pragmatiškų policininkų luomui, o naujajai išsilavinusių policijos vadovų kartai,
pasisakančiai už reformas, atvirumą, modernizavimą ir kovą su korupcija, o
daugumai miesto politikų tai nebuvo būdinga.
Gyventojų viltį, kad jie sulaukė drąsaus, doro ir įžvalgaus policijos viršininko,
galinčio ištraukti miestą iš liūno, dar labiau įkvėpė tai, kad Dunkanas pakeitė
senus vadovus savo išrinktais pareigūnais. Jaunais rankų nesusitepusiais
idealistais, tikrai norinčiais, kad miestas taptų vieta, kurioje gera gyventi.
Vėjas nešė lašą virš Ketvirtojo rajono vakaruose ir aukščiausio miesto taško –
antenos, iškilusios viršum radijo stoties, kurioje vienišas, gomurinę r pabrėžtinai
aiškiai tariantis ir visada moraliai pranašesnis radijo laidų vedėjas Valtas Kaitas
dalinosi viltimi, kad miestas bus sulaukęs gelbėtojo. Kol Kenetas buvo gyvas,
Kaitas vienintelis drįso viešai kritikuoti policijos viršininką ir kaltinti jį bent
keliais nusikaltimais. Šį vakarą Kaitas pranešė, jog miesto taryba padarė viską,
kad atimtų galias, kurias Kenetas buvo sau pasiskyręs, idant jis, kaip policijos
viršininkas, mieste turėtų tikrąją valdžią. Kad ir kaip paradoksalu, jo įpėdinis,
gerasis demokratas policijos viršininkas Dunkanas, dėl šio žingsnio dabar vargu
ar turės pakankamai galių įgyvendinti visas reformas, kurių ne veltui trokšta.
Toliau Kaitas dėstė, jog artėjančiuose mero rinkimuose Turteliui, šiuo metu
mero kėdėje sėdinčiam ir dėl nejudrumo labiausiai nutukusiam merui visoje
šalyje, konkurentų nėra. Nė vieno. Nes kas gi gali varžytis su vėžliu Turteliu, jo
erzinančiu kiautu, kuris nulietas iš žmonėms patinkančio paprastumo ir
nepriekaištingo moralumo ir nuo kurio atšoka bet kokia kritika.
Ketvirtajame rajone lietaus lašas pralėkė pro „Obeliską“ – stiklinį dvidešimties
aukštų viešbutį ir lošimo namus; šis pastatas kaip švytintis vidurinis pirštas
styrojo virš tamsiai rudų keturaukščių namų nykumos, užpildžiusios visą miestą.
Daug kam atrodė paradoksalu, kad vis labiau traukiantis pramonei ir augant
bedarbystei gyventojams vis labiau knieti pralošti savo neturimus pinigus
dvejuose miesto lošimo namuose.
– Miestas, nustojęs teikti ir pradėjęs gvieštis, – per radiją kalbėjo gomurinę r
pabrėžtinai aiškiai tardamas Kaitas. – Pirmiausia sunaikinom pramonę, paskui
uždarėm geležinkelio stotį, kad niekas nebegalėtų išvykti. Tada pradėjome
svaiginti gyventojus narkotikais, pardavinėjamais ten, kur anksčiau buvo
parduodami traukinių bilietai. Siekiame ramiai ir be kliūčių juos apiplėšinėti.
Niekada nemaniau pasakysiąs, kad pasiilgau pelno besivaikančių pramonininkų,
bet jų verslas bent jau buvo garbingas. Kitaip nei kitos trys verslo šakos, kuriose
žmonės vis dar gali praturtėti. Lošimo namų verslas, narkotikų verslas ir
politikos verslas.
Trečiajame rajone lietaus prisodrintas vėjas praūžė virš Policijos būstinės,
lošimo namų „Invernesas“ ir gatvių, iš kurių daugumą žmonių pastogėn suginė
lietus; jomis sparčiai žingsniavo tik vienas prašalaitis, veikiausiai kažko
ieškodamas arba bandydamas nuo kažko išsisukti. Vėjas praūžė ir virš centrinės
geležinkelio stoties, kur traukiniai nebeatvykdavo, tačiau vis tiek būriavosi
šmėklos ir keliautojai. Šmėklos tų, kurie kadaise statė šį miestą, kliaudamiesi
savimi, darbo morale, Dievu, technologijomis ir savo palikuoniais. O keliautojai
vyko į atvirą kvaišalų turgų nusipirkti gaižalo – bilieto, žadančio dangų ir
užtikrinančio pragarą. Antrajame rajone vėjas švilpė mūriniuose dviejų
didžiausių neseniai uždarytų fabrikų – „Graveno“ ir „Estekso“ – kaminuose.
Abiejuose fabrikuose anksčiau buvo gaminami metalų lydiniai, tačiau kas tuos
lydinius sudarė, negalėjo pasakyti net ir prie krosnių stovėję darbininkai; buvo
aišku tik tai, kad korėjiečiai pradėjo gaminti tokius pačius lydinius pigiau. Gal
pastatai taip greit iro dėl miesto klimato, o gal taip tik atrodė; mat vien
įsitikinimas, esą viskas bankrutuoja ir griūva, galėjo lemti, kad nebylūs apleisti
fabrikai stūksojo, anot Kaito, kaip „išplėštos kapitalizmo katedros nusidėjėlių ir
bedievių mieste“.
Lietus traukėsi į pietryčius, plaudamas gatves išdaužytais žibintais; namų
sienas čia ramstė tamsios žmogystos, besislepiančios nuo nesiliaujančio
lašnojimo ir stebinčios potencialias aukas, kurios ieškodamos saugumo
skubėdavo link šviesų. Visai neseniai Kaitas per interviu paklausė policijos
viršininko Dunkano, kodėl tikimybė būti apiplėštam šiame mieste yra šešis
kartus didesnė nei Kapitolijuje, o Dunkanas, nudžiugęs, kad pagaliau kažkas
uždavė paprastą klausimą, atsakė: „Todėl, kad čia bedarbių skaičius yra šešis
kartus didesnis nei Kapitolijuje, o narkomanų skaičius – net dešimt kartų
didesnis.“
Netoli uosto pastatų riogsojo vienas ant kito sukrauti konteineriai ir
plūduriavo apšiurę krovininiai laivai, kurių kapitonai nuošaliose vietose buvo
susitikę su korumpuotais uosto darbuotojais ir įteikę jiems rudus vokus, kad
greičiau gautų leidimą įplaukti į uostą; vėliau tas sumas laivų savininkai priskirs
prie „kitų išlaidų“ ir prisieks niekada nesiimti užduoties, dėl kurios tektų vėl
atsidurti šiame mieste.
Nuo vieno iš tų laivų, nuo sovietų laivo „Leningrad“, korpuso lietus nuplovė
tiek rūdžių, kad atrodė, jog laivas kraujuoja į uosto vandenis.
Lietaus lašas įsmuko į šviesos kūgį, krintantį nuo elektros lempos, pritaisytos
ant medinio pastato stogo, – keliuose dviaukščiuose mediniuose uosto pastatuose
buvo sandėlis, kontora ir uždaras bokso klubas. Lašas lėtai leidosi tarp sienų ir
aprūdijusių nebenaudojamų laivų korpusų, tada kaptelėjo ant rago. Riedėjo ragu,
paskui motociklininko šalmu ir tekštelėjo ant odinės striukės nugaros, ant kurios
gotiškomis raidėmis buvo užrašyta: NORVEGŲ RAITELIAI. Tada nusirito ant
raudono motociklo „Indian Chief“ sėdynės ir galiausiai nukrito į lėtai
besisukančio užpakalinio rato padangos protektoriaus plyšelį, o ratui apsisukus
liovėsi buvęs lašu ir susimaišė su užterštu miesto ir visatos vandeniu.
Už raudonojo motociklo važiavo vienuolika kitų. Praburzgė po žibintu,
kabančiu ant vieno iš tamsių dviaukščių pastatų sienos.
Pro kontoros langą antrame aukšte krintantys gatvės žibinto spinduliai apšvietė
ranką ant skelbimo, kad laive „Glamis“ reikalingas virėjo padėjėjas. Pirštai buvo
laibi ir ilgi tarsi pianisto, nagai – išpuoselėti. Nors veidas skendėjo šešėlyje, nors
skvarbių mėlynų akių, išraiškingo smakro, plonų griežtų lūpų ir į grėsmingą
snapą panašios nosies gerai nesimatė, per visą veidą nuo žandikaulio iki kaktos
einantis ir krintančios žvaigždės kelią primenantis randas švieste švietė.
– Jie čia, – pranešė inspektorius Dufas, vildamasis, kad Kovos su narkotikais
skyriuje dirbantys vyrai neatkreipė dėmesio į virpulį jo balse.
Jis tikėjosi, kad pasiimti narkotikų „Norvegų raiteliai“ atsiųs tris, keturis,
daugiausia penkis vyrus, bet suskaičiavo dvylika iš tamsos išnirusių motociklų.
Ant dviejų paskutinių sėdėjo po keleivį. Keturiolika vyrų prieš jo devynis. Be to,
tikėtina, kad „Norvegų raiteliai“ ginkluoti. Iki dantų. Visgi jo balsas virptelėjo ne
dėl jėgos persvaros. Tiesiog ką tik išsipildė didžiausia Dufo svajonė. Konvojui
vadovavo jis, pagaliau jis bus ranka pasiekiamas.
Jis nesirodė mėnesių mėnesiais, bet yra tik vienas žmogus, dėvintis tokį šalmą
ir turintis tokį raudoną motociklą „Indian Chief“, vieną iš penkiasdešimties,
kuriuos tūkstantis devyni šimtai penkiasdešimt penktaisiais liepė slapta
pagaminti Niujorko policijos departamentas. Prie motociklo šono blizgėjo lenkta
plieninė makštis.
Svenonas.
Kai kas tvirtino, kad jis miręs, kiti tikino, kad paspruko į užsienį, pakeitė
tapatybę, nusikirpo gelsvas kasas ir sėdi terasoje Argentinoje, mėgaudamasis
plonytėmis cigarilėmis.
Bet štai – jis čia. Gaujos vadas ir policininkų žudikas, kažkada po Antrojo
pasaulinio karo kartu su Seržantu įkūręs „Norvegų raitelius“. Jie išsirinko jaunus,
jokių vertybių nepripažįstančius vyrus, daugiausia iš sukiužusių fabrikų
darbininkų lūšnų, išsirikiavusių palei kaip išvietė dvokiančią upę, tada juos
apmokė, įpratino prie drausmės, išplovė smegenis ir pavertė bebaimių karių
armija, kurią Svenonas galėjo naudoti savo tikslams. Užvaldyti miestą,
monopolizuoti augančią narkotikų rinką. Kurį laiką atrodė, kad Svenonui
pavyko, kad Kenetas arba policija jam tikrai nesutrukdys, veikiau atvirkščiai –
kaip tik jiems Svenonas sumokėdavo už visą jam reikalingą pagalbą. Bet atsirado
konkurentų. Naminis Hekatės narkotikas, gaižalas, buvo tiesiog geresnis,
pigesnis, dideli jo kiekiai visada buvo rinkoje. Tačiau jei Dufo anonimiškai gauta
informacija teisinga, ši narkotikų siunta tokia didelė, jog „Norvegų raiteliams“
pelno užteks ilgam. Skaitydamas tik jam skirtus trumpus rašomąja mašinėle
spausdinto laiško sakinius Dufas vylėsi, bet nelabai tikėjo. Tai tiesiog per didelė
dovana. Tokia dovana – jei tinkamai ja pasinaudosi – Kovos su narkotikais
skyriaus viršininkui gali padėti smarkiai pakilti karjeros laiptais. Policijos
viršininkas Dunkanas dar nespėjo į visas svarbias pareigas paskirti savų žmonių.
Pavyzdžiui, dar niekas nepakeitė inspektoriaus Kodoro, Keneto žmogaus, kuris
įsitvėręs laikėsi Organizuotų nusikaltimų tyrimo skyriaus viršininko kėdės, mat
niekam nepavyko įrodyti korupcijos, bet gal tai tik laiko klausimas. O Dufas –
Dunkano žmogus. Kai imta kalbėti, neva Dunkanas gali tapti policijos viršininku,
Dufas paskambino jam į Kapitolijų ir aiškiai, šiek tiek pompastiškai išdėstė, kad
jei miesto taryba policijos viršininku paskirsianti ne Dunkaną, o kokį nors
Keneto pasekėją, jis, Dufas, atsistatydinsiąs. Gali būti, kad Dunkanas nujautė, jog
už šio besąlyginio lojalumo slypi asmeninis motyvas, bet net jeigu ir taip... Be
abejo, Dufas tikrai norėjo paremti Dunkano ketinimus sukurti sąžiningą policiją,
visų pirma tarnaujančią žmonėms. Bet jis taip pat norėjo darbo kabineto, kuris
Policijos būstinėje būtų arčiausiai dangaus, o ir kas gi to nenorėtų? Ir dar jis
norėjo nukirsdinti šito į uostą atvažiavusio vyro galvą.
Svenonas.
Jis yra priemonė ir tikslas.
Dufas žvilgtelėjo į laikrodį. Laikas sutapo su tuo, kuris paminėtas laiške,
minutė minutėn. Jis prisidėjo pirštus prie riešo. Jautė, kad širdis plaka vis
smarkiau. Dabar Dufas ne tik puoselėjo viltį, bet ir pradėjo tikėti.
– Ar daug jų, Dufai? – pasigirdo šnabždesys.
– Pakankamai daug, kad išgarsėtume, Seitonai. O vienas jų toks stambus, kad
jam kritus garsas pasklis visoje šalyje.
Dufas nuvalė aprasojusį langą. Dešimt įsitempusių policininkų ankštoje
patalpoje. Jiems ne kasdien tenka vykdyti tokią užduotį. Kaip Kovos su
narkotikais skyriaus viršininkas, Dufas pats vienas priėmė sprendimą niekam
nerodyti laiško ir reidą vykdyti tik su savo pavaldiniais. Jis negalėjo kitaip elgtis
dėl visuotinai įsigalėjusios korupcijos ir dažno informacijos nutekinimo. Bent jau
taip Dufas pasiaiškins, paklaustas policijos viršininko Dunkano. Tačiau kritiškų
klausimų neturėtų būti daug. Tik jau ne tada, kai atvyksti su visų laikų didžiausia
narkotikų siunta ir trylika nusikaltimo vietoje sučiuptų norvegų raitelių.
Trylika, taip. Ne keturiolika. Vienas jų kris mūšio lauke. Jei tik pasitaikys tokia
galimybė.
Dufas sukando dantis.
– Sakėte, kad jų bus keturi arba penki, – tarė Seitonas, priėjęs prie lango.
– Bijote, Seitonai?
– Ne, bet jums būtų visai ne pro šalį, Dufai. Šioje patalpoje yra devyni vyrai, o
aš vienintelis turiu patirties vykdant pavojingas užduotis.
Seitonas pasakė tai nekeldamas balso. Jis buvo plikas, liesas ir raumeningas.
Dufas tiksliai nežinojo, kiek laiko Seitonas tarnauja policijoje, žinojo tik tiek, kad
jau dirbo Kenetui užimant policijos viršininko postą. Dufas mėgino atsikratyti
Seitono. Įrodymų prieš jį neturėjo, tačiau nesugebėjo pavaldinio perprasti ir šalia
jo jausdavosi itin nesmagiai.
– Dufai, kodėl neiškvietėte „Gardeno“?
– Kuo mažiau į tai įsivėlusių...
– ...tuo mažiau tokių, su kuriais tektų dalintis didžiąja šlove. Nes, jei
neapsirinku, ten arba šmėkla, arba pats Svenonas.
Seitonas mostelėjo galva link „Indian Chief“, sustojusio prie „Leningrado“
trapo.
– Ar matėte Svenoną? – tamsoje jiems už nugarų pasigirdo baimės kupinas
balsas.
– Taip, ir jų ten visa dešimtis, – pareiškė Seitonas, neatitraukdamas žvilgsnio
nuo Dufo. – Mažiausiai.
– O, velnias, – sumurmėjo dar kažkas.
– Gal paskambinkim Makbetui? – pasigirdo trečio žmogaus balsas.
– Girdite? – mygo Seitonas. – Net ir jūsų paties vyrai nori, kad „Gardenas“...
– Užsičiaupkit! – sušvokštė Dufas. Atsisuko ir ištiesė pirštą į skelbimą ant
sienos. – Čia parašyta, kad penktadienį, lygiai šeštą, laivas „Glamis“ išplaukia į
Kapitolijų ir kad jam reikalingi virėjai. Jūs sutikote vykdyti šią užduotį, bet
neprieštarausiu, jei pasiieškosite darbo laive. Ir atlyginimas, ir maistas tikrai bus
geresni. Kas norit, pakelkit rankas.
Dufas prisimerkęs žvelgė į tamsą, į beveidžius nejudančius siluetus. Mėgino
perprasti tylą. Gailėjosi, kad metė jiems iššūkį. O kas, jei kuris nors ims ir pakels
ranką? Paprastai jis stengdavosi nepatekti į tokią padėtį, kad taptų priklausomas
nuo kitų, bet šįkart jam reikėjo prieš jį stovinčių vyrų, visų aliai vieno. Žmona
tvirtino, esą jis mieliau veikia vienas, esą jam nepatinka žmonės. Gal šiuose
žodžiuose ir esama tiesos, bet iš esmės yra priešingai. Tai jis nepatinka žmonėms.
Tai nereiškia, kad jo visi nemėgsta, bet tikriausiai jis kažkuo atstumia žmones.
Tik Dufas nesuvokė kuo. Jis puikiai atrodo, pasitiki savimi (ne paslaptis, jog tai
žavi tam tikro tipo moteris), yra mandagus, labai išsilavinęs ir protingesnis už
daugelį savo pažįstamų.
– Norinčių nėra? Tikrai? Gerai, tada veiksim taip, kaip sutarę, tik padarysim
kelis mažus pakeitimus. Seitonas su trim vyrais eina dešinėn, o mes tuo tarpu
nulipame ir pasiskirstome palei turėklus. Aš su trimis saviškiais suku į kairę. O
tu, Sivardai, bėk į dešinę, traukis iš šviesos, tamsoje padaryk lankstą, tada apeik
norvegų raitelius iš užpakalio ir atsistok ant trapo, kad niekas nepabėgtų į laivą
arba iš jo. Aišku?
Seitonas kostelėjo.
– Sivardas yra pats jauniausias ir...
– ...greičiausias, – pertraukė jį Dufas. – Nelaukiu komentarų, tik klausiu, ar
supratot nurodymus. – Jis žvelgė į neįskaitomus veidus priešais. – Vertinu tai
kaip teigiamą atsakymą. – Dufas vėl nusisuko į langą.
Pilant lietui trapu atklibikščiavo žemaūgis kreivakojis kapitonas balta kepure.
Sustojo prie vyro, apžergusio raudono motociklo sėdynę. Motociklininkas
nenusiėmė šalmo, tik pakėlė antveidį; variklio taip pat neišjungė. Sėdėjo
nepadoriai išsiskėtęs ir klausėsi kapitono. Iš po šalmo kyšojo dvi šviesios kasos,
nutįsusios iki pat „Norvegų raitelių“ emblemos.
Dufas giliai įkvėpė. Patikrino pistoletą.
Blogiausia tai, kad paskambino Makbetas, mat jis gavo tokį patį anoniminį
pranešimą telefonu, ir pasiūlė Dufui specialiųjų pajėgų būrio „Garden“ pagalbą.
Bet Dufas atsisakė ir pareiškė, kad tereikia sulaikyti sunkvežimį, o tada paprašė
Makbeto apie gautas žinias niekam neprasitarti.
Vyrui su vikingų šalmu davus ženklą, privažiavo dar vienas motociklas;
vairuotojui stovint priešais kapitoną ir atidarinėjant lagaminėlį, ant odinės jo
striukės rankovės Dufas pastebėjo seržanto laipsnio skiriamąjį ženklą. Kapitonas
linktelėjo, pakėlė ranką ir po sekundės sudžeržgė viena į kitą besitrinančios
geležinės konstrukcijos, nušvito kėlimo kranas, o jo strėlė išsikišo už prieplaukos
krašto.
– Jau tuoj, – įspėjo Dufas. Jo balsas buvo kupinas ryžto. – Sulauksim, kol jie
perduos narkotikus ir pinigus, o tada pulsim.
Tamsoje visi nebyliai palinksėjo. Jie atidžiai išnagrinėjo uosto planą, bet
įsivaizdavo, kad turės reikalą ne daugiau kaip su penkiais kurjeriais. Ar gali būti,
kad Svenonui buvo pranešta apie galimą policijos įsikišimą? Ar dėl to jis subūrė
tiek vyrų? Ne, tokiu atveju jis būtų atšaukęs operaciją.
– Ar užuodžiat? – sušnabždėjo šalia Dufo stovintis Seitonas.
– Ką?
– Jų baimę.
Seitonui užsimerkus, jo nosies sparneliai virptelėjo.
Dufas išbėgo į naktinį lietų. Ar dabar jau priimtų Makbeto ir specialiųjų
pajėgų būrio „Garden“ pasiūlymą? Dufas ilgais pirštais persibraukė įstrižai veidą
einantį randą. Dabar nevalia apie nieką galvoti, jam reikia tai padaryti, visada
reikėjo. Dabar Svenonas yra čia, o Makbetas ir „Gardeno“ vyrukai namie, savo
lovose.
Makbetas gulėjo ant nugaros. Nusižiovavo. Klausėsi, kaip barba lietus. Pajuto,
kad kūnas šiek tiek sustingo, ir apsivertė ant šono. Kilstelėjęs brezentą po juo
palindo žilaplaukis vyras. Tirtėdamas atsisėdo ir nusikeikė tamsoje.
– Sušlapai, Bankai? – paklausė Makbetas ir, pakišęs delnus po savimi,
priglaudė juos prie šiurkštaus ruberoido, dengiančio stogą.
– Prakeikimas, man, seniui su skaudančiais sąnariais, tenka gyventi šiame
mieste, kur amžinai lyja. Reikėjo išeiti į pensiją ir išvažiuoti į kaimą. Nusipirkti
namuką Faife arba jo apylinkėse ir šviečiant saulei, dūzgiant bitėms ir čiulbant
paukščiams sėdėti verandoje.
– Negi atsisakytum malonumo vidury nakties gulėti ant stogo pramoniniame
uoste? Turbūt juokauji.
Jie tyliai sukikeno.
Bankas įjungė rašiklį-žibintuvėlį.
– Norėjau tau kai ką parodyti.
Makbetas paėmė žibintuvėlį ir nukreipė į Banko ištiestus piešinius.
– Štai, gatlingas. Gražus automatinis ginklas, ar ne?
– Bankai, svarbu ne išvaizda.
– Tai parodyk jį Dunkanui. Paaiškink, kad „Gardenui“ jo reikia. Nedelsiant.
Makbetas atsisuko.
– Jis nenori nė girdėti.
– Paaiškink, kad pralaimime tol, kol Hekatė ir „Norvegų raiteliai“ turi
rimtesnius ginklus nei mes. Išdėstyk, ką galėtų vienas gatlingas. Ką galėtų du
tokie ginklai!
– Bankai, Dunkanas nesileidžia į kalbas dėl ginklų naudojimo. Ir tenka
pripažinti, kad iš dalies yra teisus. Jam tapus policijos viršininku, susišaudymų
sumažėjo.
– Dėl nusikalstamumo šiame mieste vis dar mažėja gyventojų.
– Dar tik pradžia. Dunkanas turi planą. Ir jis nori padaryti kuo geriau.
– Taip, taip, sutinku, Dunkanas – puikus vyrukas. – Bankas sudejavo. – Bet jis
naivus. O su tuo ginklu mes kaip reikiant patvarkytume reikaliukus, ir...
Juos pertraukė niuktelėjimas į brezentą.
– Šefe, jie pradėjo operaciją, – pasigirdo šveplavimas.
Tai Olafsonas, jaunas žalias „Gardeno“ snaiperis. Ant stogo dar buvo
Olafsono bendraamžis Angus, taigi iš viso budėjo keturiese, bet Makbetas žinojo,
kad likusieji dvidešimt penki „Gardeno“ nariai būtų nedvejodami sutikę sėdėti ir
šalti kartu su jais.
Makbetas išjungė žibintuvėlį, grąžino jį Bankui ir įsikišo piešinius į vidinę
juodos odinės „Gardeno“ striukės kišenę. Tada patraukė brezentą į šalį ir
nušliaužė prie stogo krašto.
Bankas įsitaisė šalia jo.
Prieš juos ant „Leningrado“ denio nutviekstas šviesų siūbavo kariškai
išmargintas prieštvaninis sunkvežimis.
– ZIS-5, – sušnabždėjo Bankas.
– Iš karo laikų?
– Taip. Raidė S skirta Stalinui. Ką manai?
– Manau, kad „Norvegų raitelių“ būrys didesnis, nei Dufas tikėjosi. Akivaizdu,
kad Svenonas nerimauja.
– Manai, jis įtaria, kad policija sulaukė pranešimų?
– Tokiu atveju jis nebūtų pasirodęs. Jis bijo Hekatės. Žino, kad Hekatės akys ir
ausys didesnės nei mūsų.
– Tai ką darom?
– Matysim. Gal Dufas susidoros pats? Tada nesikišim.
– Nori pasakyti, kad vidury nakties atsitempei puikius jaunuolius į uostą vien
tam, kad pasėdėtume ir pažiūrėtume?
Makbetas tyliai sukikeno.
– Jie čia savo noru. Be to, aš įspėjau, kad gali būti nuobodu.
Bankas papurtė galvą.
– Makbetai, tu turi per daug laisvo laiko. Tau reikėtų vesti.
Makbetas suplojo rankomis. Tamsų platų veidą dengiančioje barzdoje nušvito
šypsena.
– Tu ir šie vaikinukai esate mano šeima, Bankai; argi man reikia ko nors
daugiau?
Olafsonas ir Angus patenkinti tyliai išsišiepė jiems už nugarų.
– Kada šis berniukas užaugs? – sumurmėjo Bankas ir daugiau nieko
neįrodinėjo, tik nusausino šlapią automato „Remington“ taikiklį.
Pastatai stūksojo Bonui po kojomis. Jei ne debesų sluoksnis, pro stiklo sieną jis
matytų visą miestą. Jis ištiesė šampano taurę, ir vaikinukas su jojiko kelnėmis ir
baltomis pirštinėmis atskubėjęs įpylė dar. Žinoma, gerti reikėtų mažiau. Tas
skystimas brangus, bet moka juk ne jis. Gydytojas įspėjo, kad jo amžiaus vyrui
laikas pagalvoti apie gyvenimo būdą. Bet tai labai skanu. Taip, būtent. Skanu.
Visai kaip austrės arba vėžiai. Minkštas gilus krėslas. Ir jauni vaikinukai. Tai
nereiškia, kad jie jam prieinami. Antra vertus, jis niekada ir neklausė.
Jį pasitiko „Obeliske“ prie registratūros ir nusivedė į prašmatnius
apartamentus viršutiniame aukšte; iš čia vienoje pusėje vėrėsi vaizdas į
vandenyną, o kitoje – į geležinkelio stotį, Darbininkų aikštę ir lošimo namus
„Invernesas“. Boną priėmė stambus vyras putniais skruostais, draugiška šypsena,
banguotais tamsiais plaukais ir šaltu žvilgsniu. Tą vyrą vadino Hekate. Arba
Nematoma Ranka. Nematoma todėl, kad mažai kam teko jį matyti. O Ranka
todėl, kad per pastaruosius dešimt metų daug kas buvo vienaip ar kitaip jo
paliestas. Tiksliau – paveiktas jo gaminamo kvaišalo, sintetinio narkotiko,
vadinamo gaižalu. Bono užsakymai pavertė Hekatę vienu iš keturių turtingiausių
miestiečių.
Hekatė nusisuko nuo lango ir stovo su žiūronais.
– Lyjant sunku ką nors įžiūrėti, – tarė jis, timptelėjo savo jojiko kelnių siūles,
tada iš kabančio ant kėdės atlošo tvido švarko kišenės išsitraukė pypkę.
Bonas pagalvojo, kad jei būtų žinojęs, jog čia susirinkusieji atrodys kaip anglų
medžiotojų būrys, tikrai nebūtų rinkęsis nuobodaus kostiumo.
– Kranas juk veikia, vadinasi, jie iškrauna. Ar aptarnavimas geras, Bonai?
– Puikus, – atsakė Bonas ir gurkštelėjo šampano. – Bet turiu prisipažinti, kad
nežinau, ką švenčiame ir kodėl čia dalyvauju.
Hekatė nusijuokė, kilstelėjo savo lazdą ir parodė į langą.
– Mes švenčiame šį vaizdą, mano mieloji plekšne. Kaip prie dugno gyvenanti
žuvis, matei tik pasaulio papilvę.
Bonas šyptelėjo. Jam nė galvon nešautų prieštarauti Hekatei. Tas vyras per
daug galingas ir galėtų padaryti jam ką nors gero. Arba nelabai gero.
– Iš viršaus pasaulis gražesnis, – postringavo Hekatė. – Gal ne tikresnis, bet
gražesnis. Be abejo, tai mes ir švenčiame.
Jis mostelėjo lazda vandenyno pusėn.
– O kas ten?
– Tai didžiausias kontrabandos siuntinys, mielasis Bonai. Keturios su puse
tonos gryno amfetamino. Svenonas paklojo viską, ką turėjo klubas, ir dar šiek
tiek pridėjo. Apačioje matai žmogų, visus kiaušinius sudėjusį į vieną pintinę.
– Ir kodėl jis taip padarė?
– Ogi todėl, kad jį gena neviltis. Jis mato, kaip ne patį geriausią turkišką
„Raitelių“ produktą išstumia mano gaminys. Bet įsigiję iš sovietų tokią didelę
partiją kokybiško spydo dėl už kiekvieną kilogramą suteiktos nuolaidos ir
sumažėjusių transporto išlaidų jie sugebės konkuruoti ir kaina, ir kokybe. –
Hekatė įrėmė lazdą į raudoną kilimą, paglostė paauksuotą jos rankeną. –
Svenonas neblogai viską apgalvojo, ir jei jam pavyktų, mieste jėgos pasiskirstytų
jau kitaip. Tad pakelkime taurę už mums prilygstantį konkurentą.
Jis pakėlė taurę, o Bonas klusniai padarė tą patį. Bet prieš prisiliesdamas
lūpomis Hekatė stabtelėjo, kilstelėjęs vieną antakį įsižiūrėjo į taurę, į kažką
parodė ir padavė taurę vaikinukui, o šis iškart pradėjo ją blizginti pirštine.
– Deja, Svenonui nepavyko, – kalbėjo Hekatė, – mat sunku užsakyti tokią
didelę siuntą iš naujo tiekėjo, kam nors iš aplinkinių prekybininkų apie tai
nesuuodus. Ir, deja, atrodo, kad tas kas nors anonimiškai suteikė policijai
patikimų žinių – kur ir kada.
– Jūs, pavyzdžiui.
Hekatė kreivai nusišiepė, paėmė taurę, atsuko Bonui savo plačią sėdynę ir
pasilenkė prie žiūronų.
– Jie nuleidžia sunkvežimį.
Bonas atsistojo ir priėjo prie lango.
– Pasakykite, kodėl, užuot smogęs Svenonui pats, esate tik žiūrovas? Juk
būtumėte ne tik atsikratęs savo vienintelio konkurento, bet ir gavęs keturias su
puse tonos puikios kokybės amfetamino, kurį būtumėt galėjęs parduoti gatvėse ir
uždirbti ne vieną milijoną.
Nepakeldamas akių nuo žiūronų Hekatė gurkštelėjo šampano.
– „Krug“, – tarė jis. – Sakoma, kad šis šampanas pats geriausias. Tad geriu tik
jį. Bet kas žino? Gal paragavęs kitokio, pamėgčiau jį ir rinkčiausi kito gamintojo
produktą.
– Jūs nenorite, kad rinkoje pasirodytų kitas produktas, galintis išstumti jūsų
gaižalą?
– Mano religija yra kapitalizmas, o mano išpažįstamas tikėjimas – laisva
konkurencija. Bet kiekvienas žmogus turi teisę klausyti savo prigimties ir
grumtis, siekdamas monopolio ir pasaulinio viešpatavimo. O visuomenės
pareiga – su mumis kovoti. Bonai, mes tiesiog atliekame savo vaidmenis.
– Amen.
– Tylos! Jau perduoda pinigus. – Hekatė patrynė rankomis. – Prasideda
spektaklis!
Dufas stovėjo ranka suėmęs lauko durų rankeną, klausėsi savo kvėpavimo ir
mėgino užmegzti akių kontaktą su savo vyrais. Jie stovėjo jam už nugaros,
išsirikiavę vienas paskui kitą siauroje laiptinėje. Kiekvienas buvo įsigilinęs į savo
reikalus. Pakelti apsauginę ginklo svirtelę. Duoti paskutinį patarimą stovinčiajam
šalia. Paskutinįkart pasimelsti.
– Lagaminas perduotas, – iš antro aukšto šūktelėjo Seitonas.
– Pirmyn! – sušuko Dufas, atidarė duris ir prisišliejo prie sienos.
Vyrai prasibrovė pro jį tiesiai į tamsą. Dufas sekė paskui. Pajuto lietaus lašus
ant kaktos. Žiūrėjo, kaip juda žmonių siluetai. Matė, kad prie poros motociklų
nėra žmonių. Pakėlė prie lūpų megafoną.
– Policija! Nė iš vietos, rankas aukštyn! Kartoju, policija, nė iš...
Po pirmo šūvio jam už nugaros subyrėjo durų stiklas, antroji kulka kliudė
vidinę kelnių klešnių pusę. Tada pasigirdo garsas, panašus į tą, kuris šeštadienio
vakarą sklinda jo vaikams skrudinant kukurūzus. Automatinis ginklas. Velnias.
– Ugnis! – suriko Dufas, nusviedė šalin megafoną, krito ant pilvo, ketindamas
išsitraukti pistoletą ir atstatyti priešais save, ir ūmai susivokė įpuolęs tiesiai į balą.
– Nereikia, – išgirdo šnabždant šalimais.
Dufas pakėlė akis. Tai buvo Seitonas. Jis stovėjo tarsi sustingęs, nuleidęs
ginklą. Ar jis stengiasi sugadinti operaciją? Ar jis?..
– Jie sučiupo Sivardą, – šnabždėjo Seitonas.
Dufas išmirksėjo iš akių purviną vandenį ir apsidairė. Akies krašteliu
pastebėjo norvegų raitelį. Bet šis nešaudė, tiesiog ramiai sėdėjo ant motociklo,
nukreipęs į juos ginklą.
Po galais, kas vyksta?
– Jei dabar niekas nepajudins nė piršto, viskas baigsis gerai, – iš tamsos
atsklido žemas balsas – kalbančiajam tikrai nereikėjo jokio megafono.
Pirmiausia Dufas pamatė motociklą „Indian Chief“ be vairuotojo, tada – du
susiliejusius žmonių šešėlius. Aukštesnysis dėvėjo šalmą su ragais. Žmogus, kurį
jis laikė priešais save, buvo visa galva už jį žemesnis. Ir jam grėsė pažemėti dar
viena galva. Jaunam pareigūnui Sivardui prie gerklės Svenonas buvo prikišęs
kardą blizgančia geležte.
– Taip?
– Neprašauk.
Dufas gulėjo ant asfalto. Šalia nejudėdami stovėjo jo vyrai ir stebėjo, kaip už
dešimties metrų susirinkę „Norvegų raitelių“ gaujos nariai ruošiasi išvažiuoti.
Sivardas ir Svenonas stovėjo tamsoje, toliau nuo šviesos kūgio, bet Dufas matė iš
siaubo drebantį jauną pareigūną ir jam prie gerklės prikištą kardą. Dufas
įsivaizdavo, kaip dėl menkiausio krūptelėjimo ar judesio ašmenys prarėžia odą ir
vaikinas per kelias sekundes nukraujuoja. Pagalvojęs apie pasekmes, Dufas
supanikavo. Ne vien dėl to, kad kolegos mirtis suteptų jo rankas ir gyvenimo
aprašymą, bet ir dėl to, kad jo organizuota operacija nueis velniop kaip tik prieš
Dunkanui paskiriant naują Organizuotų nusikaltimų tyrimo skyriaus viršininką.
Svenonas linktelėjo vienam norvegų raiteliui, šis nulipo nuo motociklo ir
priėjęs nukreipė ginklą Sivardui į galvą. Svenonas nuleido antveidį, žengė į šviesą,
kažką pasakė odinę striukę su seržanto laipsnio skiriamuoju ženklu vilkinčiam
vyrui, sėdo ant motociklo, atiduodamas pagarbą dviem pirštais palietė šalmą ir
nubirbė uostu tolyn. Dufui teko tvardytis, kad jam pavymui nepaleistų serijos
šūvių. Seržantui davus įsakymą, tamsoje tą pačią sekundę suburzgė varikliai.
Liko stovėti tik du motociklai be vairuotojų, kiti nuvažiavo paskui Svenoną ir
Seržantą.
Dufas patikino save, kad neverta pasiduoti panikai, kad reikia mąstyti.
Kvėpuoti, galvoti. Uoste liko keturi „Norvegų raitelių“ regalijomis pasidabinę
tipai. Vienas jų stovėjo šešėlyje Sivardui už nugaros. Kitas stypsojo šviesoje ir,
nukreipęs į juos automatą A4-47, stebėjo aplinką. Du vyrai, veikiausiai tie, kurie
motociklų nevairavo, įsėdo į sunkvežimį. Dufas klausėsi, kaip pasukus raktelį
pasigirsta vientisa šaiži dejonė, ir sekundėlę vylėsi, kad sena geležinė pabaisa
neužsives. Išgirdęs, kaip žemas urzgesys perauga į garsų riaumojimą, Dufas
nusikeikė. Sunkvežimis pajudėjo.
– Duosim jiems dešimt minučių, – šūktelėjo vyras, laikantis automatą. – Turit
laiko pagalvoti apie ką nors malonaus.
Dufas nulydėjo akimis sunkvežimio užpakalinius žibintus. Ką nors malonaus?
Jis ne tik paleido iš rankų keturias su puse tonos narkotikų, bet ir sužlugdė
operaciją, turėjusią baigtis didžiausiu masiniu sulaikymu. Juk negana žinoti, jog
prieš juos stovėjo Svenonas su savo žmonėmis, jie turėtų pasakyti matę jų veidus,
o ne vien keturiolika suknistų motociklininkų šalmų. Ką nors malonaus? Dufas
užsimerkė.
Svenonas.
Jis turėjo jį čia, savo rankose. Velnias, velnias!
Dufas klausėsi. Kažko klausėsi. Bet girdėjo tik beprasmį lietaus tekšėjimą.
Atrodė, lyg kažkas būtų dukart pliaukštelėjęs bizūnu. Dufas atsimerkė ir spėjo
pamatyti, kaip automatą laikantis vyras krinta veidu žemyn ir trenkiasi šalmu į
asfaltą.
Ten, kur stovėjo Sivardas, pasklido šviesa, ir Dufas galėjo įžiūrėti tiek Sivardą,
tiek ir vyrą už jo. Šis nebelaikė pistoleto Sivardui prie galvos, o buvo smakru
įsirėmęs jam į petį. Šviesoje Dufas pastebėjo skylę jo antveidyje. Tada pašautasis
tarytum medūza nusliuogė Sivardo nugara žemyn ir susmuko ant žemės.
Dufas apsigręžė.
– Čionai, Dufai!
Jis prisidengė akis. Anapus akinančio šviesos šaltinio nuaidėjo juokas, o
paskui ant uosto krito milžiniškas vyro šešėlis.
Bet juoko pakako.
Ten stovėjo Makbetas. Žinoma, kad Makbetas.
2 skyrius
Mėnesienos šviesoje kiras tyliai skrido giedru dangumi virš Faifo. Apačioje tarsi
sidabras švytėjo fjordas. Į vakarus nuo jo kaip aukšta tvirtovės siena dangaus fone
stūksojo tamsus status kalnas. Kadaise kažkokio ordino vienuoliai beveik pačioje
kalno viršūnėje pastatė didelį krikščionišką kryžių, bet kadangi jis buvo atsuktas į
Faifą, miesto gyventojams atrodė, lyg būtų apverstas. Nuo kalnų pusės tarsi
pakeliamasis tiltas per tvirtovę juosiantį vandens griovį riogsojo įspūdingas
geležinis gremėzdas. Trijų šimtų šešiasdešimties metrų ilgio ir devyniasdešimties
metrų aukščio Keneto tiltas, žmonių dažniausiai vadinamas Naujuoju. Palyginti
paprastas, bet akiai daug mielesnis Senasis tiltas buvo kiek tolėliau fjorde, o tai
reiškė, kad važiuojant per jį kelionė trunka ilgiau. Naujojo tilto vidury stovėjo
atstumiantis marmurinis paminklas, įamžinantis buvusio policijos viršininko
Keneto atminimą. Paminklą buvo užsakęs pats Kenetas. Jis stovėjo prie pat
miesto ribos, kadangi neatsirado apskrities, kuri būtų sutikusi nemokamai skirti
tuščią sklypą farui įamžinti. Nors skulptorius ir išpildė Keneto norą pabrėžti jo
įžvalgumą ir pavaizdavo jį nukreipusį akis į horizontą, bet net ir pats
geranoriškiausias menininkas nebūtų atsispyręs pagundai išryškinti riebią
policijos viršininko pasmakrę ir stambų kaklą.
Kildamas aukščiau kiras suplasnojo; palei krantą kitapus kalno jis tikėjosi
pagauti daugiau žuvies, ir jam vieni niekai perskristi kalno viršūnę. Tačiau ne
visiems taip gera. Žmonėms, norintiems pasiekti pakrantę kitapus kalno, tekdavo
keliauti juodu siauru dviejų kilometrų ilgio tuneliu, prasidedančiu iškart už
Naujojo tilto ir kertančiu kalną. Nors kalnus ir juos kertančius tunelius daug kas
vertina teigiamai, gretimos apskritys vadino tunelį tiesiąja žarna su išangėmis
abiejuose galuose. Ir iš tiesų atrodė, kad, perskridęs kalno viršūnę, iš ramaus ir
darnaus pasaulio kiras pateko po purvinu lediniu dušu, besiliejančiu ant
dvokiančio miesto. Tarsi reikšdamas panieką paukštis išsituštino ir blaškomas
vėjo šuorų nuplasnojo tolyn.
Kiro išmatos tekštelėjo ant pastogės, kurioje stovėjo suoliukas, o ant jo
susirietęs gulėjo liesas tirtantis vaikinas. Nors ženklas prie pastogės rodė čia esant
autobusų stotelę, vaikinas nebuvo tuo įsitikinęs. Per pastaruosius kelerius metus
daug autobusų maršrutų buvo panaikinti. Anot puskvailio mero, dėl to kaltas
sumažėjęs gyventojų skaičius. Bet vaikinui reikia nusigauti iki geležinkelio stoties
ir įsigyti gaižalo; iš kažkokių baikerių pirktas spydas pasirodė esąs tikras šlamštas,
labiau panašus į cukraus pudrą ir bulvių miltus nei į amfetaminą.
Vis dar veikiančių pavienių gatvės žibintų šviesoje blizgėjo tepalais aptaškytas
šlapias ir duobėtas asfaltas. Tyla, nė vieno automobilio, tik lietus. Bet štai
pasigirdo gurguliavimą primenantis garsas.
Vaikinas pakėlė galvą. Timptelėjo gumą, laikančią medžiagos skiautelę, – mat
ši nuslinko nuo tuščios akiduobės ir pridengė sveikąją akį. Gal jį kas pavėžėtų iki
centro?
Bet ne, garsas sklido ne iš tos pusės.
Jis vėl pritraukė kelius prie krūtinės.
Gurguliavimas peraugo į riaumojimą. Vaikinas neketino judintis, ir taip buvo
kiaurai permirkęs, tad tiesiog rankomis užsidengė galvą. Pravažiuodamas
sunkvežimis pritėškė į pastogę purvino vandens.
Jis gulėjo ir mintijo apie savo gyvenimą, galiausiai priėjo išvadą, kad
išmintingiau būtų nebegyventi.
Dar vieno automobilio garsas. Iš kur dabar?
Šiaip ne taip atsikėlęs vaikinas pažvelgė į kelią. Bet ne, vėl atvažiuoja nuo
miesto. Dideliu greičiu. Jis spoksojo į artėjančius priekinius automobilio žibintus.
Jam kilo mintis: vos vienas žingsnis, ir galas visoms bėdoms.
Autobusiukas pralėkė aplenkdamas vandens sklidinas kelio duobes. Juodas
„Ford Transit“. Farų automobilis, viduje trys žmonės. Puiku, jam tikrai
nesinorėtų, kad jie pavėžėtų jį iki centro.
Šonas trypčiojo prie klubo, spoksojo į vartus. Pasikrapštė tatuiruotę ant kaktos –
„Norvegų raiteliai iki mirties“. Pastarąjį kartą taip jaudinosi gimdykloje. Amžinai
taip: juodu su Kolinu ištraukė nelaimingą bilietą ir turi saugoti vartus kaip tik
šiandien, kai tiek visko vyksta. Jie negalėjo dalyvauti perduodant narkotikus,
turės praleisti ir vakarėlį.
– Panelė pavadins vaiką mano vardu, – atviravo Šonas, norėdamas nutraukti
tylą.
– Sveikinu, – atsiliepė Kolinas monotoniškai, timpčiodamas ūsus, panašius į
jūrų vėplio. Jo aplyta plikė blizgėjo.
– Ačiū, – padėkojo Šonas.
Po teisybei, jis nenorėjo nė vieno iš šių dalykų. Nei tatuiruotės,
paženklinančios tave visam gyvenimui, nei vaiko, kuris padaro lygiai tą patį.
Laisvė. Štai kas siejasi su motociklu, argi ne? Bet klubas, o paskui ir Betė pakeitė
jo laisvės sampratą. Kad tik tada, kai kažkam priklausai, kai pasirenki sambūvį,
gali tapti išties laisvas.
– Štai jie, – tarė Šonas. – Regis, viskas pavyko, ar ne?
– Trūksta dviejų motociklų, – įvertino Kolinas, išspjovė cigaretę ir atidarė
vartus, viršuje apraizgytus spygliuota viela.
Pirmasis motociklas sustojo prie jų. Motociklininkas su raguotu šalmu
sududeno:
– Mums sutrukdė farai, todėl dvyniai atvažiuos kiek vėliau.
– Gerai, šefe, – tarė Kolinas.
Vienas paskui kitą pro vartus suvažiavo motociklai. Kažkuris raitelis iškėlė
nykštį. Gerai, kvaišalai saugūs, klubas išgelbėtas. Šonas lengviau atsikvėpė.
Motociklai riedėjo aikštele, pro medinį pašiūrę primenantį vienaukštį namelį su
užrašu „Norvegų raiteliai“ ant sienos, tuomet įvažiavo į garažą ir dingo iš akių.
Namelyje buvo padengtas stalas. Svenonas nusprendė, kad sandorį reikia atšvęsti
besaikėmis vaišėmis. Po kelių minučių Šonas išgirdo, kaip viduje ima plyšauti
muzika ir pratrūksta pirmi pergalingi šūksniai.
– Mes turtingi, – nusijuokė Šonas. – Ar žinai, kur jie veža kvaišalus?
Kolinas neatsakė, tik užvertė akis.
Jis nežinojo. Kaip ir niekas kitas. Žinojo tik Svenonas ir, aišku, sėdintieji
sunkvežimyje. Taip geriausia.
– Atvažiuoja dvyniai, – pranešė Šonas ir vėl atidarė vartus.
– Labas, Joajo, kas nuti... – bandė klausti Šonas, bet motociklai įlėkė
nestabtelėdami.
Jis stebėjo, kaip vyrai sustoja vidury kiemo, tarsi svarstytų, ar nepalikus ten
savo žirgų. Tada niuktelėjo vienas kitam, linktelėjo atvirų garažo vartų pusėn ir
įvažiavo vidun.
– Ar matei Joajo šalmą? – paklausė Šonas. – Jame buvo skylė.
Kolinas giliai atsiduso.
– Aš nejuokauju! – neatlyžo Šonas. – Pačiam vidury. Einu ir pažiūrėsiu, kas
išties nutiko uoste.
– Ei, Šonai...
Bet Šonas jau bėgo per kiemą, tiesiai į garažą. Dvyniai buvo nulipę nuo
motociklų. Abu stovėjo nugara į jį, vis dar su šalmais. Vienas glaudėsi prie
pravertų durų, vedančių iš garažo tiesiai į klubo patalpą, kurioje vyko šventė,
tarsi norėtų likti nepastebėtas ir pirmiausia apsidairyti. Joajo, Šono geriausias
draugas, tebestovėjo prie savo motociklo. Jis buvo išėmęs bjauraus AK-47 dėtuvę
ir, rodos, skaičiavo, kiek joje likę šovinių. Šonas patapšnojo jam per petį. Joajo
turbūt labai išsigando, nes staiga atsisuko.
– Kas nutiko šalmui, Joajo? Ar atsitrenkė akmenukas?
Joajo neatsakė, tik skubėjo į savo AK-47 vėl įkišti dėtuvę. Ir judėjo keistai
nerangiai. Dar vienas keistas dalykas buvo tas, kad jis atrodė... aukštesnis. Tarsi
ten būtų ne Joajo, bet...
– Velnias! – riktelėjo Šonas, žengė atatupstas ir griebėsi diržo.
Jis suvokė, ką reiškia ta skylė antveidyje: savo draugo daugiau nepamatys.
Šonas išsitraukė pistoletą, patraukė apsauginę svirtelę ir jau ruošėsi nusitaikyti į
vyrą, vis dar besikrapštantį su AK, bet kažkas trinktelėjo jam per petį. Jis iškart
atstatė ginklą į tą pusę, iš kurios pajuto smūgį. Bet ten nieko nebuvo. Tik prie
durų, kaip ir anksčiau, stovėjo vyras, vilkintis striukę su užrašu „Norvegų
raiteliai“. Tą akimirką Šono ranka suglebo ir jis išmetė ginklą ant grindų.
– Nė garso, – pasigirdo balsas jam už nugaros.
Šonas vėl atsisuko.
Į jį buvo nukreiptas AK-47, o skylėto antveidžio atspindy jis pamatė savo
petyje styrantį durklą.
Dufas prikišo AK-47 vamzdį vyrukui prie tatuiruotos kaktos. Žvelgė į jo bjaurią
fizionomiją, atvipusią lūpą. Pirštu lengvai spustelėjo gaiduko svirtelę, tada
spustelėjo dar per milimetrą... Girdėjo savo šniokštavimą po šalmu, po ankštoka
striuke besidaužančią širdį.
– Dufai, – prabilo prie klubo durų stovintis Makbetas. – Tik ramiai.
Šis spustelėjo gaiduko svirtelę dar per milimetrą.
– Liaukis, – sulaikė jį Makbetas. – Dabar mūsų eilė pasinaudoti įkaitais.
Dufas atleido gaiduko svirtelę.
Vyruko veidas buvo baltas kaip popierius. Gal iš baimės, o gal dėl
nukraujavimo. O gal dėl abiejų priežasčių. Jo balsas drebėjo:
– Mes negelbėjame...
Ginklo vamzdžiu Dufas smogė per tatuiruotę ant kaktos. Iš pradžių tarsi
skiriamasis ženklas pasirodė baltutėlis dryžis be odos. Paskui pasipylė kraujas.
– Užsičiaupk, berniuk, ir viskas bus gerai, – įspėjo Makbetas ir priėjo arčiau.
Tada sučiupo Šoną už ilgų plaukų, atlošė galvą ir prie gerklės prikišo dar vieno
durklo ašmenis. Stumtelėjo jį priešais save, prie durų, vedančių į klubo patalpą,
kurioje vyko šventė.
– Pasiruošęs?
– Atmink, Svenonu pasirūpinsiu aš, – priminė Dufas ir patikrino, ar lenkta
dėtuvė gerai įdėta į automatą, tada nusekė paskui įkaitą vedantį Makbetą.
Makbetas spyrė į duris ir įėjo, stumdamas vyruką pirma savęs, o Dufas žengė
jiems iš paskos. Išsišiepę ir garsiai šūkalojantys norvegų raiteliai sėdėjo prie ilgo
stalo didelėje jau prirūkytoje salėje. Visi buvo susigrūdę užstalėje, nugara į sieną,
atsisukę į medines iš patalpos vedančias duris. Be abejo, pagal klubo taisykles.
Dufas įvertino, kad jų ten gal dvidešimt. Garsiai grojo muzika. „Stones“.
„Jumpin’ Jack Flash“.
– Policija! – suriko Dufas. – Nė iš vietos, arba mano kolega perpjaus šiam
puikiam vyrukui gerklę.
Atrodė, kad laikas staiga sustojo, ir tarsi sulėtintame filme Dufas pamatė, kaip
stalo gale sėdintis vyras pakelia galvą. Rusvas, kiaulės snukį primenantis veidas
išvirtusiomis šnervėmis. Taip stipriai suveržtos kasos, kad akys pavirtusios dviem
siaurais neapykantos sklidinais plyšiais. Lūpų kamputyje kyšanti ilga plona
cigarilė. Svenonas.
– Mes negelbėjam įkaitų, – pareiškė jis.
Netekęs sąmonės vyrukas sukniubo.
Kitas dvi sekundes patalpoje viskas buvo tarsi sustingę, skambėjo tik „Rolling
Stones“.
Tol, kol Svenonas įtraukė dūmo.
– Pulkit, – įsakė jis.
Dufas pastebėjo, kad vienu metu pašoka mažiausiai trys norvegų raiteliai, tad
nuspaudė AK-47 gaiduko svirtelę. Piršto nepatraukė. Leido papliūpą 7,62
milimetro skersmens švino kulkų, ir šios daužė butelius, varpė stalą, trupino
sienas, smigo į kūnus ir sustabdė Miką Džagerį tarp dviejų gas. Greta stovintis
Makbetas pyškino iš dviejų pistoletų „Glock“, kuriuos buvo pagriebęs nuo dviejų
uoste paklotų norvegų raitelių. Jie pasiėmė ir šalmus, striukes bei motociklus.
Rankose laikydamas ginklą Dufas jautė, kad šis švelnus ir šiltas, visai kaip moters
kūnas. Sudaužius lempas patalpoje pritemo. Kai Dufas pagaliau atleido gaiduko
svirtelę, ore plaikstėsi skutai ir tvyrojo dulkės, o viena nuo lubų kabanti lempa
siūbavo pirmyn ir atgal, mesdama šešėlius, panašius į sienomis paskubom
sprunkančius vaiduoklius.
3 skyrius
– Baiminausi, kad jie kirs ribą ant tilto, tą padaryti mėgino ir sunkvežimis, –
aiškino Dufas. – Todėl sėdome ant motociklų. Lėkėme kaip vėjas. Ir dar greičiau.
Bent vienas neatsargus suktelėjimas ant šlapio asfalto... – Restorane „Lionas“ ant
damastine staltiese užtiesto stalo Dufas stumtelėjo lėkštutę su atkąstu krembriulė
gabalėliu, iš kibiriuko su ledukais ištraukė šampano butelį ir pripylė kitas tris
taures. – Pravažiavęs pirmąjį vingį slėnyje, išvydau užpakalines keturių
motociklų šviesas ir kiek galėdamas didinau greitį. Per veidrodėlį mačiau, kad
Makbetas vis dar važiuoja paskui.
Dufas slapta žvilgtelėjo į policijos viršininką Dunkaną, norėdamas įsitikinti, ar
jo pasakojimas daro įspūdį. Bet mielą draugišką Dunkano šypseną buvo sunku
perprasti. Jis vis dar nepareiškė savo nuomonės apie vakaro reidą, bet argi
negana to, kad atėjo į šią nedidelę šventę? Gal ir taip, tačiau policijos viršininko
tylėjimas Dufą trikdė. Jis labiau pasitikėjo savimi, žiūrėdamas į blyškų
rusvaplaukį inspektorių Lenoksą, Kovos su korupcija skyriaus viršininką, kuris
palinkęs į priekį su deramu susidomėjimu gaudė kiekvieną žodį. Kriminalinių
ekspertizių tarnybos vadovės Ketnesos didelės žalios akys taip pat bylojo, kad ji
šventai juo tiki.
Dufas pastatė butelį ant stalo.
– Prieš pat tunelį mudu važiavome greta ir vis labiau artėjome prie priekyje
žibančių šviesų. Tarsi jie būtų sumažinę greitį. Galėjau matyti Svenono šalmo
ragus. Tada nutiko kažkas netikėto.
Dunkanas nuo raudonojo vyno perėjo prie šampano; Dufas svarstė, ar tai
reiškia, kad jis susidomėjęs, ar kad tiesiog nuobodžiauja.
– Už autobusų stotelės du motociklai pasuko į Foresą. Bet kiti du nulėkė link
tunelio. Po kelių sekundžių privažiavom sankryžą, ir man reikėjo priimti
spendimą...
Dufas pabrėžė žodį „sprendimas“. Juk galėjo pavartoti žodį „pasirinkti“. Bet
rinktis tenka kiekvienam idiotui, o spręsdamas esi aktyvus, tam reikia gebėjimo
mąstyti ir vadovams būdingų charakterio bruožų. Tokį žmogų policijos
viršininkas galėtų paskirti vadovauti naujam dideliam Organizuotų nusikaltimų
tyrimo skyriui, į kurį sujungiami Kovos su narkotikais ir Kovos su gaujomis
skyriai. Šis sujungimas logiškas, nes mieste, sudoroję visas kitas gaujas,
narkotikus platino tik Hekatė ir „Norvegų raiteliai“. Beliko nutarti, kas tam
skyriui vadovaus – Dufas ar Kodoras, patyręs Kovos su gaujomis skyriaus
viršininkas, vakarinėje miesto dalyje turintis įtartinai didelį jau išsimokėtą namą.
Bėda ta, kad Kodorą aktyviai rėmė kai kurie miesto tarybos nariai ir Keneto
šalininkai Policijos būstinėje, ir nors Dunkanas buvo Kodoro viršininkas, jis taip
pat privalėjo atsižvelgti į politinius aspektus Policijos būstinėje. Buvo aišku, kad
nugalės arba Kodoras, arba Dufas, o kitiems nėra jokių šansų.
– Daviau Makbetui ženklą važiuoti paskui tuos, kurie nusuko link Foreso.
– Tikrai? – pasitikslino Lenoksas. – Tai aniems leidote kirsti apskrities ribą?
– Taip, čia ir esmė. Svenonas yra gudrus lapinas. Gal jis pasiuntė du tipus link
Foreso kaip masalą, o pats nuvažiavo prie ribos, mat jis vienintelis norvegų
raitelis, prieš kurį šį tą turime? O gal numatė, kad taip ir pagalvosim, todėl
pasielgė priešingai?
– Ar tikrai? – vėl pasitikslino Lenoksas.
– Kas tikrai? – paklausė Dufas, mėgindamas nuslėpti susierzinimą, kad jį
pertraukinėja.
– Ar tikrai ką nors turime prieš Svenoną? Stoko žudynėms jau suėjo senatis.
– Prieš penkerius metus Pirmajame rajone buvo įvykdyti du pašto
apiplėšimai, – nekantriai priminė Dufas. – Aptikome Svenono pirštų atspaudų ir
taip toliau.
– O kitų norvegų raitelių?
– Mums į juos nusišvilpt. Šiąnakt irgi nepalikta pėdsakų, mat visi dėvėjo
šalmus. Ką gi, pasukę link Foreso, pamatėm šalmą...
– Kas yra Stoko žudynės? – paklausė Ketnesa.
Dufas sudejavo.
– Tada veikiausiai dar nebuvote gimusi, – draugiškai atsakė Dunkanas. – Jos
įvyko Kapitolijuje, iškart po karo. Svenono brolį ketino sulaikyti už
dezertyravimą, o jis buvo toks kvailas, kad išsitraukė ginklą. Du jį sulaikyti turėję
policininkai, karą praleidę apkasuose, suvarpė jį kulkomis. Po kelių mėnesių
Stoke Svenonas už brolį atkeršijo. Nuėjo į policijos skyrių ir nušovė keturis
pareigūnus, viena iš aukų buvo nėščia policininkė. Svenonas dingo iš akiračio, o
kai vėl pasirodė, nusikaltimui buvo suėjusi senatis. Tęskite, Dufai.
– Ačiū. Gal ne visi supratot, jog priartėjome tiek, kad jiems sukant link Foreso
ir Senojo tilto įžiūrėjau Svenono šalmą. Už kokių dviejų kilometrų juos
prisivijome. Makbetas paleido du šūvius į orą, nors iki jų dar buvo tolokai. Bet jie
sustojo. Mes irgi. Išvažiavus iš slėnio liovėsi lietus. Geras matomumas,
mėnesiena, mus skyrė penkiasdešimt ar šešiasdešimt metrų. Čiupau AK-47 ir
surikau, kad liptų nuo motociklų, žengtų penkis žingsnius link mūsų ir sudėję
rankas už galvos klauptųsi ant asfalto. Kai jie padarė kaip liepiami, mes nulipom
nuo motociklų ir nuėjom prie jų.
Dufas užsimerkė.
Ir dabar galėjo juos regėti.
Jie klūpėjo.
Dufui žingsniuojant prie klūpančiųjų, jo odiniai drabužiai gurgždėjo, akies
krašteliu jis matė ant praverto antveidžio krašto pakibusį vandens lašą. Jis tuoj
nukris. Tuoj.
– Kai Svenonas išsitraukė ginklą, tarp mūsų buvo likę dešimt ar penkiolika
žingsnių, – pasakojo Makbetas. – Dufas reagavo žaibiškai. Šovė. Pataikė
Svenonui į krūtinę trijose vietose. Jis mirė, jo šalmui nespėjus atsitrenkti į kelią.
Tačiau tuo tarpu kitas tipas išsitraukė ginklą ir nusitaikė į Dufą. Laimė, jam taip
ir nepavyko nuspausti gaiduko svirtelės.
– Velnias! – sušuko Angus. – Jūs jį nušovėte, ar ne?
Makbetas atsilošė.
– Pribaigiau durklu.
Bankas įdėmiai žvelgė į savo viršininką.
– Įspūdinga, – sušnabždėjo Seitonas. – Visgi Svenonui išsitraukus ginklą
Dufas sureagavo greičiau už jus? Būčiau kirtęs lažybų, kad esate greičiausias,
Makbetai.
– Štai čia jūs ir suklydote, – pataisė Makbetas. Ką Seitonas čia veikia ir ko jis
nori? – Visai kaip Dufas, – pridūrė jis ir prie lūpų pakėlė alaus bokalą.
Makbetas užsimerkęs gulėjo ant šono. Jam už nugaros tolygiai kvėpavo ji, o iš
lošimo namų apačioje sklindanti muzika ir žemi tonai priminė duslius širdies
dūžius. Ši vieta būna atidaryta pernakt, bet dabar jau vėlyvas metas net ir
trokštantiems lošti arba gerti. Koridoriumi pražingsniuodavo čia nakvojantys
svečiai, paskui užsirakindavo savo kambariuose. Kai kurie – vienas ar kitas –
apsilankė su antrąja puse. Dar kiti – su kitokia palyda. Ledi nelabai kreipė į tai
dėmesį. Tol, kol „Invernese“ nuolat besisukiojančios moterys laikėsi nerašytų
Ledi taisyklių. Jos privalėjo visada elgtis diskretiškai, atrodyti tvarkingai, nesirgti
užkrečiamomis ligomis ir būti gražios. Vieną kartą, netrukus po to, kai jie
pradėjo bendrauti, Ledi paklausė, kodėl Makbetas nesidairo į kitas. Jam atsakius,
kad mato tik ją, Ledi nusijuokė. Ir tik vėliau suprato, kad jis išties turėjo tai
galvoje. Tam, kad pažvelgtų į Ledi, jam nereikėjo į ją atsisukti, Ledi bruožai buvo
įspausti jo tinklainėje, jam užtekdavo – kad ir kur ji būtų – užmerkti akis, ir ji
atsirasdavo šalia. Ledi buvo jam pirmoji. Taip, buvo moterų, privertusių jo širdį
daužytis smarkiau, ir tikrai buvo moterų, kurių širdį daužytis privertė jis. Ir,
žinoma, dar buvo ta, kuri paliko randą jo širdyje. Bet jis nė su viena nesuartėjo.
Kai Ledi tai suprato ir juokdamasi paklausė, ar jai tikrai atsiuntė nekaltą bernelį,
Makbetas išklojo jai savo istoriją. Kurią iki tol buvo girdėję tik du žmonės
pasaulyje. Tada ji papasakojo savąją.
Prašmatniuose apartamentuose išskleistas šilkinis apklotas, prigludęs prie
nuogo jo kūno, atrodė sunkus ir prabangus. Tarsi pakilus karščiui, šaldė ir
degino vienu metu. Iš Ledi kvėpavimo Makbetas suprato, kad ji nubudo.
– Kas yra? – paklausė ji mieguistai.
– Nieko, – atsakė jis. – Tiesiog negaliu užmigti.
Ji prisislinko artyn, ranka perbraukė jam krūtinę, pečius. Kartais, kaip dabar,
jie kvėpuodavo vienu ritmu. Tarsi būtų vienas organizmas, Siamo dvyniai,
turintys vienus plaučius; lygiai toks jausmas buvo apėmęs jį tada, kai juodu
pasakojo vienas kitam savo istorijas. Tą akimirką jis suvokė esąs daugiau nebe
vienas.
Ledi ranka nuslydo Makbeto žastu ir tatuiruotėmis. Toliau glostė dilbį,
perbraukė randus. Jis papasakojo ir apie juos. Ir apie Lorealį. Jie tiesiog nieko
vienas nuo kito neslėpė. Paslapčių neliko, tačiau buvo žiaurių detalių, kurių jis
paprašė nepasakoti. Ji myli jį, ir daugiau niekas nesvarbu, jam reikia žinoti apie ją
tiktai tiek.
Jis apsivertė ant nugaros. Ji paglostė jam pilvą, susilaikė, kiek padelsė. Ji –
karalienė. Ir jos vasalas paklusniai atsistojo po šilkiniu apklotu.
Kai Dufas palindo po antklode šalia žmonos, įsiklausė į jos tolygų kvėpavimą ir
pajuto nuo jos nugaros sklindančią šilumą, vakaro prisiminimai ėmė blėsti. Ši
vieta taip jį paveikia nuolatos. Su žmona Dufas susipažino studijuodamas. Ji
buvo kilusi iš turtingos šeimos, gyvenančios vakarinėje miesto dalyje, ir nors iš
pradžių jos tėvai buvo nusiteikę šiek tiek skeptiškai, po kiek laiko priėmė darbštų
ir ambicingą vaikiną kaip savą. Be to, uošvio nuomone, Dufas irgi kilęs iš
gerbtinos šeimos. Visa kita įvyko tarsi savaime. Santuoka, vaikai, namas Faife,
kad vaikai augtų nekvėpuodami užterštu miesto oru, karjera, kasdienis triūsas.
Daug kasdienio triūso, ilgos darbo dienos ir išsvajotas paaukštinimas. O laikas
lekia. Taip jau yra. Ji – puiki moteris ir žmona, argi ne? Protinga, rūpestinga ir
ištikima. O kaipgi jis pats? Ar jis nėra geras vyras? Argi jis nesirūpina šeima,
netaupo pinigų vaikų išsilavinimui, nepastatė namelio prie ežero? Tai jau tikrai,
nei jai, nei uošviui nėra dėl ko pernelyg skųstis. Bet jis yra toks, koks yra, ir nieko
čia nepadarysi. Ką gi. Svarbu turėti namus ir šeimą, tai nuramina. Atsiranda
savitas tempas, savita dienotvarkė, ir jam nesvarbu, kas vyksta aplinkiniame
pasaulyje. Nors ne. Kartais jam būtina suvokti tikrovę ir savo reikalingumą.
– Sugrįžai namo... – sumurmėjo ji.
– Pas tave ir vaikus, – atsiliepė jis.
– ...naktį, – pridūrė ji.
Jis gulėjo ir klausėsi tarp jų tvyrančios tylos. Mėgino įvertinti, ar ši tyla gera, ar
slogi. Tada švelniai uždėjo ranką jai ant peties. Pirštais atsargiai spustelėjo
įsitempusius raumenis – kaip tik toje vietoje, kur palietus jie atsipalaiduoja.
Užsimerkė.
Ir vėl tai išvydo.
Ant antveidžio krašto pakibusį lietaus lašą. Priešais klūpantį vyrą. Tarsi
sustingusį. Šalmą su ragais. Dufas norėjo jam kažką pasakyti. Tačiau tik pakėlė
ginklą prie peties. Ar jis negalėtų bent krustelėti? Tas lašas tuojau nukris.
– Dufai, – įspėjo Makbetas. – Dufai, tik ne...
Lašas nukrito.
Dufas nuspaudė gaiduko svirtelę. Vėl. Ir vėl.
Trys šūviai.
Prieš jį klūpantis vyras krito ant šono.
Stojo kurtinanti tyla. Jis pritūpė prie negyvo kūno, nuėmė šalmą. Kai pamatė,
kad ten ne Svenonas, pasijuto taip, tarsi kas nors būtų išpylęs ant jo kibirą ledinio
vandens. Jaunuolio akys buvo užmerktos, atrodė, kad jis ramiai miega.
Dufas atsisuko, pažvelgė į Makbetą. Pajuto, kaip į akis paplūsta ašaros,
nesugebėjo ištarti nė žodžio, tik purtė galvą. Makbetas linktelėjo, nuėmė šalmą
nuo kito motociklininko. Taip pat jaunas vaikinas. Dufas pajuto, kaip gerklėje
užstringa gniutulas, užsidengė rankomis veidą. Kūkčiodamas girdėjo vaikino
maldavimą, primenantį žuvėdros klyksmą tuščiose laukymėse.
– Ne, nereikia! Aš nieko nemačiau! Nieko nesakysiu! Prašau, vis tiek joks
teismas manim nepatikės! Aš pa...
Balsas užlūžo, Dufas išgirdo, kaip ant asfalto kažkas tekšteli, pasigirdo duslus
gargaliavimas, tada vėl stojo tyla.
Jis atsisuko. Tik dabar pastebėjo, kad vaikinas vilki baltus drabužius. Į juos
gėrėsi iš skylės kakle tekantis kraujas.
Makbetas stovėjo vaikinui už nugaros, rankoje laikė durklą. Jo krūtinė
kilnojosi.
– Taigi, – tarė jis kimiai. Kostelėjo. – Atidaviau tau skolą, Dufai.
Makbetas su Banku sėdėjo ant šaligatvio prie vartų, atsukę nugarą į aukštą
pietinę namo sieną. Kodoro, kaip ir jo kaimynų, tvoros viršuje kyšojo
įcementuotos stiklo šukės, bet „Gardeno“ vyrai tokias kliūtis įveikdavo
naudodamiesi specialiais kilimėliais. Per reidą jie pasikliaudavo įprastomis
procedūromis; pasiekę sutartą vietą, būrio nariai pranešdavo apie tai per radijo
stoteles. Makbetas apžvelgė gatvę, kurioje stovėjo šešerių ar septynerių metų
berniukas ir į garažo vartus mėtė kamuolį. Bet dabar vaikis liovėsi ir išsižiojęs
įsispoksojo į juos. Makbetas pridėjo pirštą prie lūpų, ir berniukas tarsi
somnambulas linktelėjo galvą. Jo veido išraiška panaši į baltai vilkėjusio vaikino,
kuris aną vakarą klūpėjo ant asfalto, dingtelėjo Makbetui.
– Nubusk, – šnipštelėjo Bankas jam į ausį.
– Ką?
– Visi pranešė, kad laukia savo vietose.
Makbetas keletą kartų giliai įkvėpė ir iškvėpė. Jam reikia nutildyti mintis,
įsijausti. Jis paspaudė ryšio mygtuką.
– Liko penkiasdešimt sekundžių. Tada veržiamės. Šiaure? Atsiliepk.
Pasigirdo melodingas, kunigo giedojimą primenantis Angaus balsas:
– Švaru. Viduje – jokio judesio. Baigiu.
– Vakarai? Atsiliepkit.
– Švaru, – nuskambėjo ramus ir monotoniškas Seitono balsas. – Pala, sujudėjo
svetainės užuolaidos. Baigiu.
– OK, – tarė Makbetas. Jam nereikėjo svarstyti, tai buvo „o kas, jeigu“
procedūros dalis, kurią jie kartodavo diena iš dienos. – Gali būti, kad mus
pastebėjo, baigiam skaičiuoti ir puolam. Vienas... du... trys... pirmyn.
Ir tada jis įsijautė. Būsena, tarsi įsibrovus į patalpą ir užtrenkus duris, kai lieka
tik užduotis, tu pats ir tavo vyrai.
Jie atsistojo. Mesdamas kilimėlį ant stiklo šukių Bankas pastebėjo, kaip
berniukas su kamuoliu tarsi robotas pamoja jiems laisvąja ranka.
Per kelias sekundes jie perlipo tvorą, perbėgo sodą, ir Makbetui pasidingojo,
kad jaučia viską aplinkui. Girdi, kaip vėjyje braška medžio šaka, kaip nuo
kaimyninio namo kraigo pakyla varna, kaip kvepia žolėje pūvantis obuolys. Jie
užlėkė laiptais, Makbetas buože išdaužė lauko durų stiklą, įkišo ranką ir atrakino
duris. Įsiverždami girdėjo, kaip name dar kažkur dūžta stiklas. Aštuoni prieš
vieną. Makbetui paklausus, ar tikėtina, kad Kodoras priešinsis, Dunkanas
pabrėžė, kad ši operacija reikalinga dėl kitos priežasties.
– Makbetai, mes turime pasiųsti žinią. Nedarome išimčių saviškiams. Kaip tik
priešingai. Daužkit stiklus, išspirkit duris, sukelkit kuo daugiau triukšmo,
Kodorą su antrankiais išveskit pro priekines duris, kad visi pamatytų ir praneštų
kitiems.
Makbetas įsiveržė pirmas. Prispaudęs automatą prie peties dairėsi po
koridorių. Prie svetainės durų nugara įsirėmė į sieną. Įėjus iš ryškios šviesos, jo
akys pamažu apsiprato su tamsa. Regis, visos užuolaidos name buvo užtrauktos.
Bankas pasuko prie kitos sienos, paskui puolė į svetainę.
Makbetui atšlijus nuo sienos ir ketinant sekti paskui Banką, kažkas nutiko.
Užpuolikas žaibiškai ir be garso šoko iš tamsios laiptinės, trenkėsi Makbetui į
krūtinę, ir šis griuvo aukštielninkas.
Prie gerklės Makbetas pajuto šiltą kvėpavimą, bet įspraudęs ginklo vamzdį
tarp kaklo ir užpuoliko stumtelėjo šį į šoną, tad šuns dantys susmigo jam į petį.
Stambiam urzgiančiam padarui praplėšus odą ir raumenis, Makbetas suriko iš
skausmo. Mėgino smogti, bet laisvoji ranka įsipainiojo į ginklo diržą.
– Bankai!
Kodoras nelaiko šuns. Prieš šturmuodami tokius dalykus jie visada patikrina.
Bet čia tikrai šuo, ir dargi labai stiprus. Makbetas jautė, kaip vamzdis pasislenka į
šoną. Šuo taikosi įsikibti į gerklę ir tuojau perkąs miego arteriją.
– Ban...
Šuo sustingo. Makbetas pasuko galvą ir pažvelgė į išvirtusias jo akis. Tada šuo
suglebo ir susmuko ant jo. Makbetas nustūmė jį ir pažiūrėjo aukštyn.
Šalia stovintis Seitonas ištiesė ranką.
– Ačiū, – padėkojo Makbetas ir atsistojo pats. – Kur Bankas?
– Jis ten, su Kodoru, – atsakė Seitonas ir linktelėjo svetainės pusėn.
Makbetas nuėjo prie svetainės durų. Užuolaidos buvo atitrauktos, ryškioje
šviesoje nugara į jį stovėjo Bankas. Spoksojo į svetainės lubas. Viršuje kyburiavo
saulės šviesos aureole apjuostas angelas nuleista galva. Tarsi melstų atleidimo.
Dufas atsilošė savo darbo kėdėje ir prispaudė prie ausies telefono ragelį.
– Čia aš, mieloji, ką veikiat?
– Emilija su drauge išvažiavo maudytis. Ėvanui skauda dantį, vesiu pas
odontologą.
– OK. Žinai ką, šįvakar grįšiu vėlai.
– Kodėl?
– Gali būti, kad net nakvosiu mieste.
– Kodėl? – pakartojo ji.
Balsas neišdavė susierzinimo ar nusivylimo. Tiesiog atrodė, jog ji klausinėja,
kad galėtų paaiškinti vaikams, kodėl tėtis negrįžta. Ne todėl, kad jo pasigestų. Ne
todėl...
– Tuojau praneš per žinias, – aiškino jis. – Nusižudė Kodoras.
– O, ne. Kas tas Kodoras?
– Negi nežinai?
– Ne.
– Gaujų skyriaus viršininkas. O jį galėjo paskirti vadovauti Organizuotų
nusikaltimų skyriui.
Stojo tyla.
Žmonai niekada nerūpėjo jo darbas. Jos gyvenime svarbūs buvo tik Faifas,
vaikai ir – bent jau anksčiau, kai jis būdavo namie, – sutuoktinis. Jam tai tiko.
Nereikėjo jų velti į visus žiaurumus. Antra vertus, ji nenutuokė apie jo ambicijas,
tad nesuprato, kiek tam reikia laiko. Pasiaukojimo. Ko, po galais... jam reikia.
– Organizuotų nusikaltimų tyrimo skyriaus viršininkas bus trečias žmogus
Policijos būstinėje po Dunkano ir policijos viršininko pavaduotojo Malkolmo.
Todėl tai labai svarbu, ir man reikia čia pasilikti. Gal net kelias dienas.
– Tikiuosi, kad dalyvausi įžanginiame gimimo dienos vakarėlyje.
Įžanginis gimtadienio vakarėlis. O, velnias! Tokia jau tradicija, dieną prieš
tikrąjį vaiko gimtadienį jie susirinkdavo keturiese, valgydavo daržovių sriubą su
mėsa, o mamytė ir tėtukas įteikdavo dovanas. Nejau jis tikrai pamiršo Ėvano
gimimo dieną? Gal dėl begalės pastarųjų dienų įvykių ta data ir išrūko jam iš
galvos, bet jis juk nuėjo ir nupirko sūnui dovaną, mat išklausęs tėčio pasakojimą,
kaip dirba ir maskuojasi Kovos su narkotikais skyriaus slaptieji agentai, vaikas
tokių daiktų ir paprašė. Stalčiuje priešais Dufą gulėjo gražiai supakuota dovana:
priklijuojama barzda, maskuojamieji akiniai ir žalia vilnonė kepurė. Daiktų dydis
tinkamas suaugusiesiems, kad Ėvanas patikėtų, jog tėtukas ir kiti Kovos su
narkotikais skyriaus pareigūnai naudoja būtent tokius.
Blykstelėjo telefono lemputė. Skambina iš būstinės. Dufas nujautė, kas tai
galėtų būti.
– Sekundėlę, meile.
Jis paspaudė mygtuką prie blyksinčios lemputės.
– Klausau.
– Dufai? Čia Dunkanas. Skambinu dėl šiandien popiet vyksiančios spaudos
konferencijos.
– Taip?
– Norėčiau parodyti, kad pastarieji įvykiai mūsų nesugniuždė ir jau galvojame
apie ateitį, todėl ketinu pranešti, kas bus Organizuotų nusikaltimų tyrimo
skyriaus viršininkas.
– Organizuotų nusikaltimų tyrimo skyriaus? Ehmm... jau?
– Vis tiek būčiau paskyręs jį mėnesio pabaigoje, bet kadangi Gaujų skyrius
liko be viršininko, atidėlioti neverta. Ar galite užeiti į mano kabinetą?
– Žinoma.
Dunkanas padėjo ragelį. Dufas sėdėjo ir spoksojo į blėstančią švieselę. Keista,
kad policijos viršininkas su juo susisiekė pats, visada skambina ir į susirinkimą
pakviečia jo sekretorė arba viena iš asistenčių. Kas bus viršininkas. Jis veikiausiai
pradės eiti pareigas vos sutvarkius formalumus – bus pateikta paraiška,
įdarbinimo komisija priims sprendimus ir taip toliau. Užsigalvojęs Dufas
pastebėjo kitą švieselę. Visai pamiršo laukiančią žmoną.
– Meile, šis tas nutiko. Turiu lėkti.
– O? Tikiuosi, nieko baisaus.
– Ne, – nusijuokė Dufas. – Tikrai nieko baisaus. Anaiptol. Manau, kad popiet
turėtum įsijungti radiją ir pasiklausyti, ką per žinias sako apie naujas pareigas
Organizuotų nusikaltimų tyrimo skyriuje.
– O?
– Bučiukas į kaklą.
Metų metais Dufas taip meiliai nekalbėjo. Jis padėjo ragelį ir bėgte – mat
negalėjo kitaip – išlėkė iš savo kabineto, tada pasileido laiptais į viršutinį aukštą.
Viršun, viršun, viršun, vis aukščiau.
Sekretorė iš karto pakvietė Dufą užeiti.
– Visi jūsų laukia, – šypsojosi ji.
Šypsojosi? Ji niekada nesišypso. Be paties policijos viršininko Dunkano,
erdviame ir kukliai apstatytame kabinete prie apskrito ąžuolinio stalo sėdėjo
keturi žmonės. Be laiko pražilęs akiniuotas policijos viršininko pavaduotojas
Malkolmas, Kapitolijaus universitete studijavęs filosofiją ir ekonomiką ir
kalbantis gan manieringai, tad Policijos būstinėje vertinamas kaip kitos rūšies
paukštis. Su Dunkanu jis draugavo nuo seno, ir šis prisipažino pasiūlęs
Malkolmui darbą Policijos būstinėje todėl, kad reikėjo gero vadybininko. Kiti
teigė, kad vadovų susirinkimuose Dunkanui reikalingas besąlygiškas palaikymas.
Šalia Malkolmo sėdėjo Lenoksas, kaip visada susidomėjęs ir pasilenkęs į priekį,
blyškus kaip albinosas. Lenoksas vadovavo Kovos su korupcija skyriui, kuris
buvo sukurtas Dunkanui įvykdžius organizacinius pokyčius. Jie trumpai
apsvarstė, ar pavadinime tikrai turi būti „kovos su“, kai kas atkreipė dėmesį, kad
toks pavadinimas griozdiškas ir kalbėdami jie niekada nesako „Kovos su
narkotikais“ ar „Kovos su gaujomis“ skyrius. Tačiau Keneto vadovavimo metais
pavadinimas buvo „Antikorupcijos skyrius“, todėl pakeitimo reikėjo.
Šalia Dunkano sėdėjo protokoluojanti asistentė, o už jos – inspektorė Ketnesa.
Kadangi Dunkanas neleido kabinete rūkyti, ant stalo nebuvo peleninių su
nuorūkomis, ir Dufas negalėjo įvertinti, kiek ilgai susirinkusieji čia sėdi, bet
pastebėjo, kad kai kurie bloknotai aplaistyti kava, o kai kurie puodeliai tušti.
Neįtempta, draugiška ir kone smagi atmosfera rodė, kad jie jau priėmė
sprendimą.
– Dufai, ačiū, kad taip greitai atėjote, – prabilo Dunkanas ir mostelėjo į tuščią
kėdę. – Iškart kalbėsiu apie reikalus. Nedelsdami jungsime Kovos su narkotikais
ir Kovos su gaujomis skyrius į Organizuotų nusikaltimų tyrimo skyrių. Nuo tada,
kai pradėjau eiti šias pareigas, susiduriame su pirmąja krize. – Dufas žvilgtelėjo į
stalą, kurio pusėn linktelėjo Dunkanas. Policijos viršininko kėdė buvo didelė,
aukštu atlošu, bet visgi neatrodė labai patogi. Kiek per stati. Be paminkštinimo.
Tokios kėdės jam patinka. – Todėl manau, kad svarbu imtis veiksmų.
– Gera mintis, – įvertino Dufas. Ir iškart pasigailėjo, mat nuskambėjo taip,
tarsi jis manytų esąs pakviestas įvertinti aukščiausių vadovų sprendimų. – Noriu
pasakyti, jūs, be abejo, teisūs.
Sėdintieji prie stalo akimirką nuščiuvo. Ar jis vėl nuėjo kiek per toli? Tarsi
neturėtų savo nuomonės?
– Turime būti šimtu procentų įsitikinę, kad renkamės nekorumpuotą
žmogų, – tarė Dunkanas.
– Žinoma, – sutiko Dufas.
– Ne vien dėl to, kad privalome užkirsti kelią tokiems skandalams kaip šis,
sukeltas Kodoro, bet ir todėl, kad mums reikalingas žmogus, padėsiantis sugauti
stambią žuvį. Kalbu ne apie Svenoną, o apie Hekatę.
Hekatė. Ištarus šį vardą stojo iškalbinga tyla.
Dufas atsisėdo tiesiau. Tai išties rimta užduotis. Bet šios pareigos to ir
reikalauja: nukauti drakoną. O tai juk nuostabu. Nes dabar viskas ir prasideda. Jis
pasikeis, bus geresnis žmogus.
– Jūs vadovavote sėkmingam reidui prieš „Norvegų raitelius“, – kalbėjo
Dunkanas.
– Padariau tai ne vienas, pone, – atsiliepė Dufas. Kartais verta šiek tiek
pasikuklinti: būtent tada, kai iš tavęs to nesitiki.
– Tiesa, – pritarė Dunkanas, – jums padėjo Makbetas. Kiek suprantu, visai
nemažai. Ką apie jį manote?
– Ką manau, pone?
– Taip, juk tais pačiais metais pradėjote studijuoti Policijos mokykloje.
Vadovaudamas „Gardenui“ jis pasiekė išties šaunių rezultatų. Juo žavisi kaip
vadovu. Tačiau „Gardenas“ yra labai specifinis būrys. Kadangi pažįstate
Makbetą, norime išgirsti jūsų nuomonę. Kaip manote, ar jis tinka šioms
pareigoms?
Prieš atsakydamas Dufas du kartus nurijo.
– Klausiate, ar Makbetas galėtų vadovauti Organizuotų nusikaltimų tyrimo
skyriui?
– Taip.
Dufui prireikė kelių sekundžių. Jis persibraukė ranka burną, suraukė antakius
ir kaktą, tikėjosi, kad yra panašus į labai susimąsčiusį, o ne į labai nusivylusį.
– Taigi, Dufai?
– Viena yra vadovauti reidui ir įsiveržti į pastatą, šaudyti nusikaltėlius ir
gelbėti įkaitus, – pareiškė Dufas. – Tai Makbetas tikrai moka. Visai kas kita yra
vadovauti Organizuotų nusikaltimų tyrimo skyriui, tam reikia kitokios
kvalifikacijos.
– Mes pritariam, – sutiko Dunkanas. – Tam reikia šiek tiek, bet ne visiškai
kitokios kvalifikacijos. Vadovavimas yra vadovavimas. Koks jo charakteris? Ar jis
patikimas žmogus?
Dufas dviem pirštais suėmė viršutinę lūpą. Makbetas. Prakeiktas Makbetas!
Ką atsakyti? Šis paaukštinimas priklauso jam, Dufui, o ne kažkokiam žmogėnui,
kuris vos netapo keliaujančio cirko žonglieriumi ar durklų svaidymo meistru! Jis
įsispoksojo į paveikslą ant sienos prie stalo. Žygiuojančius, besišypsančius
žmones. Anot Dunkano, tai reiškia optimizmą, šviesią ateitį, lyderystę ir
solidarumą. Dufui prieš akis vėl iškilo vaizdas priemiesčio kelyje. Makbetas, jis
pats, du negyvi vaikinai. Kraują nuplaunantis lietus.
– Taip, – atsakė Dufas. – Makbetu galima pasitikėti. Bet visų pirma jis yra
amatininkas. Šiandien jam užlipus ant pakylos ši yla turbūt išlindo iš maišo.
– Tai irgi tiesa, – neprieštaravo Dunkanas. – Tam ir pakviečiau jį, norėjau
pažiūrėti, kaip susidoros. Ir turbūt visi susirinkusieji vieningai sutiks, kad jis
pateikė ataskaitą pagal taisykles. Negana to, įkvėpdamas ir uždegdamas kitus, jis
pademonstravo vadovui būdingas savybes. Kodoras ten tebekabo, nes buvo
korumpuotas policininkas.
Dunkanui mėgdžiojant šiurkščią darbininkišką Makbeto tartį, sėdintieji prie
stalo tyliai sukikeno.
– Jei jis tikrai pasižymi tomis savybėmis, – įsiterpė Dufas, nors nujautė, kad
šito sakyti nereikėtų, – kodėl baigęs Policijos mokyklą nepakilo karjeros laiptais?
– Tikrai, – pripažino Lenoksas. – Tačiau tai vienas svarbiausių Makbetui
palankių argumentų, – spigiai susijuokė jis ne laiku ir ne vietoje. – Buvusio
policijos viršininko valdymo metais nė vienas, sėdintis prie šio stalo, neužėmė
aukšto posto. Nes mes, kaip ir Makbetas, nesileidom įtraukiami į žaidimą ir
paperkami. Iš patikimų šaltinių sužinojau, kad tai ir sužlugdė Makbeto karjerą.
– Ko gero, atsakėt į mano klausimą, – dalykiškai pareiškė Dufas. – Žinoma,
atsižvelgėte ir į jo santykius su lošimo namų savininke.
Malkolmas žvilgtelėjo į Dunkaną. Šiam linktelėjus, prabilo:
– Ekonominių nusikaltimų tyrimo skyriaus pareigūnai pradėjo tikrinti tų
verslininkų veiklą, kurie suklestėjo vadovaujant anuometinei administracijai. Ką
tik nuodugniai ištyrėm lošimo namus „Invernesas“. Specialistų išvada nekelia
abejonių: patikrinus buhalteriją, mokesčių mokėjimą ir darbuotojų darbo sąlygas
paaiškėjo, kad viskas tvarkoma nepriekaištingai. O lošimo versle taip tikrai ne
visada būna. Dabar jie tikrina, – jis kreivai šyptelėjo, – lošimo namus
„Obeliskas“. Deja, ten vaizdelis kitoks. Taip sakant, laukite tęsinio. Bet prie Ledi
ir jos verslo prikibti tikrai negalim.
– Makbetas kilęs iš rytinės miesto dalies, gal kiek nepritampa, – įvertino
Dunkanas. – O mes, sėdintieji prie šio stalo, lyg ir priklausome uždaram ratui.
Aišku, mes pasipriešinom Kenetui, pakeitėm policijos kultūrą, bet juk mus ugdė
privatūs mokytojai, esame kilę iš privilegijuotų šeimų. Manau, kad svarbu
pasiųsti šią žinią. Mūsų Policijos būstinėje, mūsų policijos pajėgose karjeros
laiptais gali kopti kiekvienas, ir nesvarbu, iš kur jis kilęs ar kokių turi ryšių.
Svarbu, kad žmogus būtų darbštus ir, svarbiausia, sąžiningas.
– Puikiai pasakyta, pone, – pagyrė Lenoksas.
– Gerai, – atitarė Dunkanas ir suglaudė delnus. – Dufai, ar norite ką nors
pridurti?
Ar matėt randus ant jo rankų?
– Ar kas negerai, Dufai?
– Ne, pone. Neturiu ką pridurti. Esu tikras, kad Makbetas – puikus
pasirinkimas.
– Gerai. Dėkoju visiems, dalyvavusiems susirinkime.
Ledi žingsniavo per lošimo salę, kurioje lankytojai žaidė „Juodąjį Džeką“ ir
pokerį. Milžiniškų sietynų šviesa krito ant tamsaus raudonmedžio baldų, ant
žalio fetro, kuriuo vakare riedės lošimo kauliukai, ir ant ieties formos auksinio
smaigalio, tarsi minaretas kyšančio besisukančios ruletės dauboj. Ji užsakė kiek
mažesnes keturias su puse tonos sveriančių Stambulo rūmuose „Dolmabahçe“
kabančių šviestuvų kopijas, o lubų viduryje virš ruletės stalo liepė pakabinti
ruletės smaigalio kopiją. Šviestuvai buvo sujungti grandinėmis, pritvirtintomis
prie galerijos turėklų, tad kiekvieną pirmadienį juos buvo galima nuleisti ir
išblizginti krištolą. Ledi žinojo, kad dauguma klientų nekreipia į tai dėmesio.
Kaip ir į mažas vos pastebimas lelijas, jos pageidavimu išsiuvinėtas ant Italijoje už
nemažą sumelę įsigytų storų, tamsiai raudonų garsus sugeriančių kilimų. Užtat ji
kreipė į tai dėmesį. Gėrėjosi ruletės smaigalio kopija ir tik viena žinojo, ką
primena lelijos. To ir gana. Nes ši vieta priklauso jai.
Jai einant pro šalį, visi krupjė iškart išsitiesdavo. Jie puikiai atliko savo
pareigas, dirbo gerai ir apdairiai, su lankytojais elgėsi mandagiai, bet griežtai, jų
nagai buvo išpuoselėti manikiūrininkių, plaukai – dailiai sušukuoti. Vilkėjo jie
nepriekaištingai atrodančias kiekvienam darbuotojui asmeniškai pasiūtas
„Inverneso“ uniformas, kurias kasdien keisdavo. Svarbiausia, jie buvo sąžiningi.
Ji tuo ne vien tikėjo, bet galėjo tai girdėti ir matyti. Ji įžvelgdavo tai žmonių akyse,
pastebėdavo nevalingą akių vokų trūkčiojimą, įsitempusius raumenis, perdėtą
atsipalaidavimą. Išgirsdavo, kaip virpteli balso stygos. Ledi galėjo pasigirti iš
mamos ir močiutės paveldėtu jautrumu. Bėgant metams dėl šio jautrumo jos abi
paniro į tamsius beprotybės šešėlius, o štai Ledi naudojosi šia dovana norėdama
atsikratyti nesąžiningų žmonių ir išsiveržti į šviesą. Taip ji pamiršo vaikystės
ašarų pakalnę ir nusigavo iki čia. Tokie patikrinimai buvo svarbūs dėl dviejų
dalykų. Visų pirma, tai priversdavo darbuotojus šiek tiek pasitempti, idant
kiekvieną dieną ir naktį jie pasirodytų esantys nors viena pakopa aukščiau už
savo kolegas iš „Obelisko“. Visų antra, reikėdavo atpažinti nesąžininguosius.
Žmonės – kaip šlapias molis: gal jie ir buvo sąžiningi ir garbingi vakar, bet
šiandien keičiasi, gal ieško naujų galimybių bei tikslų ir klausosi jiems sakomų
žodžių, o jau rytoj ramia sąžine galės iškrėsti tai, kas anądien nebūtų šovę galvon.
Taip, tai vienintelis pastovus dalykas, jo visad tikiesi: žmogaus širdis godi. Ledi
tai nestebino. Jos širdis – ne kitokia. Ir savo širdį Ledi tai prakeikdavo, tai
šlovindavo, mat per ją praturtėjo, bet ir visko neteko. Tačiau jos krūtinėje plaka
būtent tokia širdis. Nieko nepadarysi, jos nesulaikysi, belieka ja pasikliauti.
Išvydusi pažįstamus ruletės lošėjų veidus, Ledi linktelėjo. Nuolatiniai klientai.
Jie ateidavo dėl įvairių priežasčių. Vieniems reikėjo atsipalaiduoti po iššūkių
kupinos darbo dienos, kiti po nuobodžios darbo dienos ieškojo iššūkių. Dar kiti
nėjo į darbą ir neieškojo iššūkių, o tiesiog turėjo pinigų. Tie, kuriems visi šie
dalykai atrodė svetimi, lankydavosi „Obeliske“, kur statantiesiems daugiau nei
penkis šimtus pasiūlydavo nemokamų beskonių užkandžių. Esama tokių idiotų,
kurie tiki, kad moka pasipelnyti. Jų rūšis pamažu nyksta; visgi įdomu, kodėl iki
šiol neišnyko. Esama ir tokių – nors nė vienas lošimo namų savininkas to garsiai
nepripažins, – kurių dėka klesti šis verslas. Tokių, kurie kitaip negali. Privalo čia
užeiti, nes nesusilaiko ir kiekvieną vakarą viską užstato. Pakerėti blizgančioje
dauboje besisukančio ruletės kamuoliuko, primenančio miniatiūrinę Saulės
gravitacijos veikiamą Žemės planetą. Ta saulė jiems leidžia mėgautis šia diena,
bet, kaip teigia fizikos dėsniai, galų gale ta pati saulė juos ir sudegins.
Priklausomybės kamuojami klientai. Kasdienė Ledi duona.
Mintys apie priklausomybę jai kažką priminė. Ledi dirstelėjo į laikrodį.
Devynios. Vakaras dar ankstyvas, bet ji norėtų, kad prie stalų sėdėtų daugiau
žmonių. Nors ji daug investavo, atnaujino interjerą, virtuvę ir viešbučio
kambarius, ataskaitos vis tiek rodė, kad jos klientus ir toliau pervilioja
„Obeliskas“. Kai kas kalba, kad dėl brangumo ji bus išstumta iš rinkos, mat prieš
trejus metus atsidaręs „Obeliskas“ pagarsėjo kaip vieta, siūlanti palankiausias
kainas. Gal jai reikėtų šiek tiek nuleisti kartelę ir atpiginti paslaugas, juk
„Invernesas“ vis tiek nepraras prašmatniausių miesto lošimo namų vardo. Bet
taip kalbantieji nepažįsta Ledi. Nežino, kad jai svarbiausia ne pasiekimai, o
išskirtinumas. Svarbiausia – ne tik sukurti elegantiškesnę aplinką nei „Obeliske“,
bet ir vadovauti visais požiūriais geresniems lošimo namams. Ledi priklausantys
lošimo namai „Invernesas“ turėtų tapti vieta, kurioje norėtum būti pastebėtas, su
kuria norėtum būti siejamas. Ji, Ledi, irgi turėtų būti ta, su kuria norėtum būti
pastebėtas ir siejamas. Čia renkasi turčiai, įtakingi politikai, aktoriai, garsūs
sportininkai, rašytojai, abiejų lyčių gražuoliai, hipsteriai ir intelektualai, tada
ateina prie Ledi stalo, pagarbiai linkteli, pabučiuoja jai ranką, mandagiai
šypsodamiesi išklauso jos mandagų atsisakymą suteikti kreditą lošimui ir mielai
sutinka pasivaišinti nemokama „Kruvinąja Meri“. Visai nesvarbu, kiek pelno visa
tai neša. Ji tiek pasiekė tikrai ne tam, kad vadovautų sumautam į „Obeliską“
panašiam viešnamiui, tad nuskurėliai gali rinktis ten, o ji tikrai nepageidauja
regėti jų po krištoliniais „Inverneso“ šviestuvais. Tikro krištolo šviestuvais.
Tačiau, be jokios abejonės, ateina kiti laikai. Kreditoriai pradėjo klausinėti. Ir
jiems visai nepatiko Ledi atsakymai, esą „Invernesui“ reikia ne pigesnių gėrimų,
o daugiau ir didesnių šviestuvų.
Bet dabar jai rūpėjo ne verslas, o priklausomybė. Makbetas dar neatėjo. Jis
visada įspėja, kad vėluos. Prieš Svenoną vykdomas reidas jį stipriai paveikė. Jis
pats nieko nesakė, bet ji pastebėjo. Kartais jis elgiasi kaip tikras minkštaširdis.
Keista, ji juk matė, kaip tas vyras žudo. Prieš paspausdamas gaiduko svirtelę
susitelkia ir pasiryžta, ramiai įvykdo užduotį ir galiausiai šaltakraujiškai šypteli.
O dabar ji žino, kad šįkart viskas įvyko kitaip. Tas vyras buvo beginklis. Nors
kartais ji nesuprasdavo Makbeto garbės kodekso, bet suvokė, kad toks įvykis gali
išmušti jį iš vėžių. Eidama per salę Ledi pastebėjo, kad du prie baro sėdintys
gerokai už ją jaunesni vyrai nenuleidžia nuo jos akių. Bet jos tai nedomino. Nors
nuolat stengėsi būti geidžiama, jos geidžiantiems vyrams ji jautė panieką.
Išskyrus vieną. Iš pradžių ją nustebino, kad kažkas gali taip užvaldyti jos širdį ir
mintis. Kartais Ledi svarstydavo, kodėl, niekada nemylėjusi jokio vyro, pamilo
būtent šį. Galiausiai priėjo išvadą, kad taip nutiko dėl to vyro gebėjimo mylėti
joje tai, ko kiti bijo. Stiprybę. Valią. Už kitų aštresnį protą, kuris niekada
nelikdavo nepastebėtas. Tik tikras vyras gali mylėti tokią moterį. Stovėdama prie
didelių langų, pro kuriuos vėrėsi vaizdas į Darbininkų aikštę, Ledi žvelgė į juodą
garvežį „Berta“, saugantį įėjimą į apleistą geležinkelio stotį – liūną, kuriame,
bėgant metams, ji matė tiek daug žmogelių įklimpstant ir prasmengant. Ar jis?..
– Mieloji...
Kiek kartų Ledi girdėjo į ausį šnabždant šį žodį? Ir visgi kiekvienas kartas
atrodydavo jai kaip pirmasis. Makbetui patraukus jos kaštoninius plaukus ir
lūpomis prisilietus prie kaklo, Ledi kūną nusmelkė virpulys. Ji elgėsi
neprofesionaliai, juk žinojo, kad tuodu tipai prie baro ją tebestebi. Bet Ledi
nesusilaikė. Jis juk čia.
– Kur buvai?
– Savo naujajame darbo kabinete, – tarė jis ir apkabino ją per liemenį.
– Naujajame darbo kabinete?
Glostydama Makbetui dilbį, Ledi pirštų galiukais pajuto randų raizginį. Jis
paaiškino, kad audiniai surandėjo todėl, kad tamsoje nematydamas kraujagyslių
vis besdavo adatą į tą pačią vietą, mat užčiuopęs ankstesnio dūrio paliktą žaizdelę
ten ir smeigdavo. Tai tęsėsi metų metais, kartais prasidėdavo infekcija, ir
galiausiai dilbis atrodė taip, tarsi būtų sudraskytas spygliuotos vielos. Bet naujų
žaizdelių ji neaptikdavo. Nuo to laiko praėjo daug metų. Tiek daug, kad kartais –
tarsi naivus vaikas – ji pagalvodavo, kad jis pasveiko.
– Nemaniau, kad tas anglines rūsyje jūs vadinate darbo kabinetais.
– Ketvirtame aukšte, – patikslino Makbetas.
Ledi atsisuko į jį.
– Ką?
Juoda barzda apžėlusiame veide tviskėjo balti dantys.
– Prieš tave stovi naujasis Organizuotų nusikaltimų tyrimo skyriaus
viršininkas.
– Tikrai?
– Taip, – nusijuokė jis. – Dabar atrodai taip, kaip, spėju, aš atrodžiau
Dunkano kabinete.
– Aš nesistebiu, mielasis, aš tik... laiminga. Esi to vertas! Argi nesakiau to visą
laiką? Argi nekartojau, kad nusipelnei šiek tiek daugiau nei kabinetas rūsyje?
– Taip, mylimoji, kartojai tai nuolat. Bet tik tu viena taip kalbėjai. – Makbetas
užvertė galvą ir vėl nusikvatojo.
– Ir dabar mes pakilsim, mielasis. Išsivaduosim iš rūsio tamsos! Tikiuosi,
paprašei geros algos.
– Algos? Ne, užmiršau. Tik paprašiau, kad Bankas būtų paskirtas mano
pavaduotoju, ir jie sutiko. Neįtikėtina...
– Neįtikėtina? Visai ne, labai protingas žingsnis.
– Kalbu ne apie naujas pareigas. Pakeliui į Policijos būstinę prie mūsų priėjo
trys Hekatės siųstos seserys ir išpranašavo, kad užimsiu šį postą.
– Išpranašavo?
– Taip!
– Turbūt žinojo.
– Man atėjus į Dunkano kabinetą, šis pasakė, kad sprendimą priėmė prieš
penkias minutes.
– Hmm. Tikras raganavimas.
– Turbūt buvo apkvaišusios ir malė liežuviais. Pasakė ir tai, kad tapsiu
policijos viršininku. Beje, žinai ką? Dunkanas pasiūlė atšvęsti mano
paaukštinimą čia, „Invernese“.
– Pala, pala. Ką pasakė?
– Jis nori švęsti čia. Argi policijos viršininko apsilankymas nepagerins šių
lošimo namų vardo?
– Kalbu apie seseris. Ar jos sakė, kad būsi policijos viršininkas?
– Taip, bet pamiršk tai, mieloji. Pasiūliau Dunkanui šia proga pavakaroti
ilgiau, jis ir kiti, gyvenantys užmiesty, galės nakvoti viešbutyje. Juk dabar turi
daug laisvų kambarių...
– Žinoma, taip ir padarom. – Ji paglostė Makbetui skruostą. – Matau, kad
džiaugiesi, visgi esi išblyškęs, mielasis.
Jis gūžtelėjo pečiais.
– Nežinau. Gal sirguliuoju. Šviesoforo signalas man primena negyvėlius.
Ledi paėmė jį už parankės.
– Eime. Turiu tai, ko tau reikia, mano berniuk.
Jis nusišypsojo.
– Taip, turi.
Jie nužingsniavo per lošimo namus. Ledi žinojo, kad su aukštakulniais
bateliais atrodo puse galvos aukštesnė už Makbetą. Gėrėdamiesi jos vis dar
jaunatvišku kūnu, puošnia vakarine suknele ir lengvais grakščiais žingsniais prie
baro sėdintys vyrai tebespoksojo į ją. Žinojo, kad „Obeliske“ nieko panašaus
neišvys.
Dufas gulėjo plačioje dvigulėje lovoje ir spoksojo į gerai pažįstamą dažų įskilimą
ant lubų.
– Paskui, pasibaigus susirinkimui ir man einant prie durų, Dunkanas
pasivėdėjo mane į šalį ir paklausė, ar aš nusivylęs, – garsiai pasakojo jis. – Dėstė,
kad abu žinome, jog buvau pirmas kandidatas į Organizuotų nusikaltimų tyrimo
skyriaus viršininko pareigas.
Atrodė, kad skilimas šakojasi į visas puses, bet Dufui primerkus akis vaizdas
susiliedavo, ir jis kone įžvelgdavo kažkokią figūrą. Bet taip ir neperprato kokią.
– Ir ką tu atsakei? – per vandens šniokštimą pasigirdo balsas iš vonios
kambario. Net ir dabar, jiems lig soties vienas į kitą prisižiūrėjus, ji pasirodydavo
jam tik pasiruošusi. O jam tai nekliudė.
– Pripažinau, kad taip. Jis juk sakė norįs paskirti Makbetą į šias pareigas todėl,
kad šis nepriklauso uždaram ratui, kitaip tariant, Dunkanas panaudojo prieš
mane tai, kad esu vienas iš tų, kurie nuo pat pradžių palaikė jo sumanymus.
– Tikrai. Ką jis...
– Dunkanas pasakė, kad yra dar viena priežastis, bet jis nenorėjęs jos minėti
visiems girdint. Kad Svenono reidas pasisekė tik iš dalies, mat šis paspruko. Be
to, paaiškėjo, jog anoniminį pranešimą gavau pakankamai anksti ir būčiau
turėjęs laiko panešti apie jį policijos viršininkui. Atseit beveik sugadinau metus
vykdomą slaptų agentų tyrimą vien tam, kad patenkinčiau savąjį ego. O visą
padėtį išgelbėjo Makbetas ir „Garden“. Tokiomis aplinkybėmis pasirinkus mane,
o ne Makbetą, kiltų įtarimas. Visgi jis įteikė man paguodos prizą.
– Jis paskyrė tave Žmogžudysčių skyriaus viršininku. Sakyčiau, visai neblogai.
– Tas skyrius mažesnis už Kovos su narkotikais skyrių, bet visgi išvengiau
pažeminimo ir netapau Makbeto pavaldiniu Organizuotų nusikaltimų tyrimo
skyriuje.
– Beje, kas įkalbėjo Dunkaną?
– Ką turi omeny?
– Kas iš vadovų pasisakė už Makbetą? Dunkanas įsiklauso, jam patinka
sutarimas, jis pritaria grupės sprendimui.
– Patikėk, mieloji, nėra lobistų, veikiančių Makbeto labui, turbūt šis net
nežino, ką reiškia šis žodis. Gyvenime jis tenori gaudyti blogiukus ir tenkinti
lošimo namų karalienę.
– Na, jei jau prabilom apie tenkinimą, – tarė ji, pasirodžiusi vonios kambario
tarpdury.
Žinoma, pro permatomą puošnų peniuarą matėsi daug. Dufui patiko ši
moteris, jis pats negalėjo paaiškinti kodėl, bet galima paprastai apibendrinti, kad
labiausiai jis dievino jos jaunystę. Ant grindų pristatytų žvakių šviesa tviskėjo jos
drėgnose akyse, ant drėgnų raudonų lūpų, drėgnų tviskančių dantų. Bet šiąnakt
jam reikėjo kažko daugiau. Jis nebuvo nusiteikęs. Dėl pastarųjų įvykių
nebesijautė toks eržilas kaip dienos pradžioje. Bet vakaras dar nesibaigė.
– Nusirenk, – paliepė jis.
Ji nusijuokė.
– Juk ką tik pasipuošiau.
– Tai įsakymas. Stovėk ten, kur dabar, ir nusirenk. Lėtai.
– Hmm. Gal taip ir padarysiu. Jei duosi tikslesnių nurodymų.
– Pareigūne Ketnesa, aukštesnio rango pareigūnas įsako nusisukti, nusivilkti
drabužį per galvą, pasilenkti į priekį ir abiem rankomis įsikibti durų staktos.
Dufas išgirdo jos mergaitišką nuostabos kupiną aiktelėjimą. Gal norėdama
jam įtikti ji apsimetė, o gal ir ne. Dufui vis tiek tai patiko. Turbūt netrukus jis
gerai nusiteiks.
Bankas gulėjo lovoje antrame aukšte, klausėsi lietaus, kambary tvyrančios tylos ir
taip ir neatvažiuojančio traukinio. Geležinkelio bėgiai ėjo netoli jo namų, jis
įsivaizdavo drėgnus akmenėlius, blizgančius išardytų bėgių ir pabėgių vietoje.
Tiksliau, pavogtų. Jie su Vera buvo čia laimingi. Patyrė puikių akimirkų. Jis
susipažino su Vera jai dirbant papuošalų parduotuvėje „Jacobs & Sons“, kurioje
pasiturintys žmonės pirkdavo vestuvių žiedus ir dovanas. Vieną vakarą ten
užkaukus signalizacijai, patruliuojantis Bankas įjungė sirenas ir per minutę
atvyko į parduotuvę. Viduje jį pasitiko persigandusi jauna moteris, kuri
bandydama perrėkti ausis veriantį signalizacijos kauksmą aiškino, kad čia dirba
neseniai, o uždarydama parduotuvę ir norėdama įjungti signalizaciją turbūt
suklydo. Jis nugirdo tik vieną kitą žodį, užtat gerai į ją įsižiūrėjo. O kai ji
galiausiai pravirko, guosdamas ją priglaudė. Moteris priminė virpančią šiltą
paukštytę. Kelias savaites jie eidavo į kiną, vaikštinėdavo saulėtoje tunelio pusėje,
ir kartą palydėjęs Verą iki durų jis pagaliau ryžosi ją pabučiuoti. Ji gyveno kartu
su „Estekse“ dirbančiais tėvais, kuriems nuo mažų dienų talkino. Tačiau ją ėmė
kamuoti bjaurus kosulys, ir gydytojas tyliai įspėjo, kad reikėtų keisti darbovietę.
Pristačiusi rekomendacinį laišką, Vera gavo darbą parduotuvėje „Jacobs & Sons“.
– Alga mažesnė, – atviravo ji. – Užtat gyvensiu ilgiau.
– Tu vis dar kosėji.
– Tik tada, kai lyja.
– Pasistengsim, kad kuo daugiau laiko praleistum saulėje. Ar sekmadienį
eisim pasivaikščioti?
Po pusės metų Bankas išdygo papuošalų parduotuvėje ir paklausė, ar ji galėtų
pasiūlyti kokį nors sužadėtuvių žiedą. Atrodė toks sutrikęs, kad ji nesusilaikė
nenusikvatojusi.
Susituokę jie įsikraustė čionai, kas andai buvo dviejų kambarių butas, o
apačioje gyveno kaimynai. Susitaupę pinigų nusipirko šią lovą, kurioje jis dabar
guli, čia ir mylėdavosi. Iš pagarbos kaimynams Vera – aistringa, bet kukli
moteris – palaukdavo, kol atvažiuos traukinys, ir tik tada patirdavo orgazmą.
Traukiniui dardant pro šalį, drebinant sienas ir ant lubų kabančias lempas, ji
atsipalaiduodavo, aimanuodavo, nagais braižydavo jam nugarą. Taip elgėsi ir
tada, kai šioje lovoje gimdė: palaukė, kol atvažiuos traukinys, tada suklykė,
suleido nagus jam į plaštaką, ir į pasaulį atėjo sūnus Fliensas.
Po metų jie nusipirko pirmą aukštą ir pradėjo gyventi erdviau. Gyveno trise ir
tikėjosi, kad šeimos narių gali bet kada padaugėti. Bet po penkerių metų
berniukas su tėvu liko tik dviese. Viskas dėl plaučių. Gydytojai pasakė, kad kaltas
užterštas oras, visi fabrikų teršalai, dėl žemo slėgio tarsi dangtis gaubiantys
miestą. O kadangi plaučiai jau ir taip pažeisti... Bankas kaltino save. Kad
nesugebėjo sukrapštyti pakankamai pinigų ir su šeima persikelti į kitą tunelio
pusę, į Faifą, į kokią nors vietą, kur šviečia saulė ir grynas oras.
Dabar namas jiems per erdvus. Bankas girdėjo, kad apačioje įjungtas radijo
aparatas, žinojo, kad Fliensas ruošiasi paskaitoms. Sąžiningas ir kruopštus
Fliensas siekė puikių rezultatų. Guodė tai, kad tie, kuriems studijos iškart sekasi
puikiai, susidūrę su sunkumais dažnai nuleidžia rankas. O tokie studentai kaip
Fliensas, kurie nuolat stengiasi ir suvokia, jog mokantis reikia paplušėti, išsiveržia
į priekį. Kas žino, gal sūnus susiras merginą ir ves. Gyvens šiame name. Gal ateis
nauji, geresni laikai. Gal dabar, kai juodu su Makbetu ims kovoti su organizuotu
nusikalstamumu šiame mieste, Dunkanui seksis dar geriau. Šios naujienos
nustebino ne tik Banką, bet ir daugelį Policijos būstinės darbuotojų. „Gardeno“
patalpose rūsyje Rikardas tiesiai šviesiai išrėžė, kad neįsivaizduoja Makbeto su
Banku pasipuošusių kostiumais ir sėdinčių prie stalo. Braižančių diagramas ir
planuojančių biudžetą. Arba kokteilių vakarėliuose mandagiai
besišnekučiuojančių su policijos viršininku, miesto tarybos nariais ir kitais
aukštus postus užimančiais valdininkais. Bet jie dar pamatys, kas iš to išeis. Jie
tikrai pasistengs. Gal išaušo laikas tokiems, kaip Makbetas, suprantantiems, kad
siekiant tikslo reikia kaip reikiant paplušėti. Išskyrus Dufą, niekas Policijos
būstinėje nežino, kaip smarkiai paauglystėje Makbetas buvo įnikęs į spydą, kaip
labai jam tai pakenkė, kaip žemai jis buvo nusiritęs. Tą kartą Bankas patruliavo,
žingsniavo lietaus merkiamomis gatvėmis ir autobuso stotelėje išvydo ant
suoliuko susiraičiusį apkvaišusį berniūkštį. Jį pažadino, ketino liepti jam drožti
savais keliais, bet maldaujančiose rudose akyse kažką įžvelgė. Pastebėjęs, kaip
staigiai jis pašoko ant kojų, koks ištreniruotas ir lieknas jo kūnas, Bankas pajuto,
kad perniek eina kažkas vertingo. Kad iš to gali išeiti kas nors gero. Kad jį dar
galima išgelbėti. Bankas parsivedė penkiolikmetį namo ir davė jam sausų
drabužių. Vera pagamino valgyti, tada abu paguldė jį į lovą. Kitą dieną,
sekmadienį, Bankas su Vera nusivežė paauglį į kitą tunelio pusę, ir visi
saulėkaitoje vaikštinėjo po žalias kalvas. Iš pradžių Makbetas mikčiojo, paskui
liovėsi. Jis papasakojo, kad užaugo vaikų namuose ir svajoja dirbti
keliaujančiame cirke. Parodė, kokių moka triukų, tada žengė penkis žingsnius
nuo aukšto ąžuolo ir paleido į jį Banko lenktinį peiliuką, o šis įsmigo tiesiai į
medį ir sutirtėjo. Tačiau paauglys nenorėjo rodyti randų ant dilbių ir atvirauti.
Prabilo apie tai vėliau, kai suprato, kad Banku ir Vera gali pasitikėti. Papasakojo,
kad pradėjo kvaišintis pabėgęs iš namų, bet nepaaiškino, nuo ko ir kaip viskas
prasidėjo. Nuo to laiko jie vis daugiau sekmadienių leisdavo kartu, kalbėdavosi ir
vaikštinėdavo. Bet Bankas geriausiai prisimena pirmąjį jų pasivaikščiojimą, nes
tąkart einant namo Vera šnipštelėjo jam į ausį: „Susilaukim tokio sūnaus.“ O kai
po ketverių metų Bankas išdidus lydėjo Makbetą į Policijos mokyklą, Fliensui
buvo treji, ir lygiai tiek metų Makbetas buvo nevartojęs narkotikų.
Bankas pasuko galvą ir žvilgtelėjo į nuotrauką ant naktinio stalelio. Juodu su
Fliensu stovi sode po nudžiūvusia obelimi. Pirma Flienso diena Policijos
mokykloje. Ankstyvas rytas, jis vilki policininko uniforma, saulė pakilusi, ant jų
krinta fotografo šešėlis.
Bankas išgirdo, kaip apačioje per grindis brūkšteli kėdės kojos, o Fliensas
pradeda sukti ratus. Piktas ir nusivylęs. Mat ne visada pavyksta viską iškart
suprasti. Prireikia laiko, kad įsisąmonintum. Norint pakeisti save, įprastą
mąstymą ir elgesį, reikia valios ir laiko. Laiko prireikia ir vaduojantis nuo
narkotikų – pabėgimo, prie kurio esi taip pripratęs. Reikia laiko pakeisti
mintims, atkurti teisingumui, surasti sabotažo vykdytojams, išaiškinti, kurie
politikai korumpuoti ir kas vykdo organizuotus nusikaltimus, reikia laiko sukurti
miesto gyventojams galimybę šiek tiek atsikvėpti.
Apačioje vėl stojo tyla. Fliensas atsisėdo.
Tai įmanoma, jei kasdien atliksi būtinus darbus. Tada vėl pradės važiuoti
traukiniai.
Bankas klausėsi. Tvyrojo tyla. Barbeno lietaus. Bet jei užsimerktų, ar neišgirstų
šalia kvėpuojančios Veros?
Vėl kilo ta pati mintis, piršosi tas pats sprendimas. Reikia tai padaryti, nėra kitos
išeities. Kelias veda pirmyn, tik pirmyn, jai visai nesvarbu, kas pasitaikys kely,
visai kaip zvimbiančiai kulkai.
Ledi uždėjo ranką Makbetui ant peties. Jis miegojo kaip vaikas. Taip miega
paskutinį kartą. Ji papurtė mylimąjį.
Makbetas atsisuko į ją, murmėdamas ištiesė rankas. Visada pasiruošęs
pasitarnauti. Ji stipriai suėmė Makbetui už riešų.
– Mielasis, – sušnabždėjo ji, – tu privalai jį nužudyti.
Makbetui atsimerkus, tamsoj sublizgo jo akys.
Ledi paleido jo riešus.
Paglostė jam skruostą. Sprendimas nepasikeitė.
– Privalai nužudyti Dunkaną.
6 skyrius
Ledi ir Makbetas susipažino vieną vasaros vakarą prieš ketverius metus. Tą keistą
dieną danguje nebuvo nė debesėlio, švietė saulė, o Ledi tvirtai tikėjo ryte girdėjusi
paukščio ulbėjimą. Bet nusileidus saulei užslinko tamsa ir virš „Inverneso“
patekėjo piktasis mėnulis. Jo šviesoje Ledi stovėjo prie lošimo namų durų, o
Makbetas privažiavo šarvuotu „Gardeno“ automobiliu.
– Ledi? – pasiteiravo jis, žvelgdamas jai tiesiai į akis.
Ką ji ten pamatė? Stiprybę ir ryžtą? Galbūt. O gal tiesiog tai, ko tą akimirką jai
labiausiai trūko.
Ji linktelėjo. Pagalvojo, kad jis kiek per jaunas. Svarstė, kad šiam darbui labiau
tiktų jam už nugaros stovintis pražilęs vyriškis.
– Esu inspektorius Makbetas. Ar kas nors pasikeitė, ponia?
Ji papurtė galvą.
– OK. Iš kur galėtume juos stebėti?
– Iš galerijos.
– Bankai, lai vyrai pasiruošia, o aš apsidairysiu.
Jiems lipant laiptais į viršų, jaunasis policijos pareigūnas šnipštelėjo, kad jai
reikia nusiauti aukštakulnius ir kelti kuo mažiau triukšmo. Todėl ji nebeatrodė
už jį aukštesnė. Nenorėdami, kad juos pastebėtų iš lošimo salės, pasiekę galeriją
jie prisišliejo prie lauko sienos ir langų į Darbininkų aikštę. Įveikę pusę atstumo,
pasuko prie turėklų. Juos pridengė centrinio šviestuvo grandinė ir originalūs
šešiolikto amžiaus Maksimiliano stiliaus šarvai, kuriuos ji nusipirko aukcione
Augsburge. Ledi tikėjo, kad juos pamatę lošėjai patys to nesuvokdami jausis
saugomi arba stebimi. Priklausomai nuo savo sąžinės. Ledi ir pareigūnas atsitūpė
ir apžvelgė patalpą apačioje, kurioje prieš dvidešimt minučių susirinkusius
svečius ir darbuotojus apėmė panika. Kai ant stogo pilnatį stebinti Ledi išgirdo
trinktelėjimą ir riksmus apačioje, ją iškart apėmė bloga nuojauta. Ji nulėkė
žemyn, sustabdė bėgantį padavėją, ir šis išklojo, kad kažkoks vyras pradėjo
šaudyti į krištolinį sietyną ir sučiupo Džeką.
Ledi žaibiškai paskaičiavo, kiek kainuos naujas sietynas, bet, žinoma, tai tik
smulkmena. Palyginti su tuo, kas nutiktų, jei vėl būtų iššauta iš ginklo, dabar
nutaikyto jos geriausiam krupjė Džekui į smilkinį. Juk jos lošimo namuose
saugu, čia galima atsipūsti, atsipalaiduoti ir nesukti galvos dėl nesiliaujančių
nusikaltimų gatvėse. Jei kiltų įspūdis, kad „Invernese“ viskas pasikeitė, lošimo
salė ištuštėtų kaip dabar. Du salėje likę žmonės sėdėjo po galerija prie „Juodojo
Džeko“ stalo. Vargšelis Džekas buvo sustingęs kaip mietas ir baltas kaip
popierius.
Jam už nugaros sėdėjo pistoletą laikantis klientas.
– Tol, kol nusikaltėlis slepiasi jūsų krupjė už nugaros, pataikyti iš tokio
atstumo bus sunku, – šnabždėjo Makbetas ir iš uniformos kišenės išsitraukė
nedidelius žiūronus. – Mums reikia prieiti arčiau. Kas jis toks ir ko nori?
– Ernestas Kolumas. Grasina, kad jei negrąžinsim visų pinigų, kuriuos čia
pralošė, nužudys mano krupjė.
– Ar suma didelė?
– Neturim tiek grynųjų. Kolumą kamuoja priklausomybė. Jis inžinierius,
skaičiuoja kaip genijus, tad suvokia savo galimybes. Tokie kaip jis – blogiausias
variantas. Pasakiau, kad bandome surinkti reikiamą pinigų sumą, bet bankai
uždaryti, tad viskas gali šiek tiek užtrukti.
– Spaudžia laikas, privalau eiti ten.
– Iš kur žinot?
Makbetas atsistojo ir įsidėjo žiūronus į vidinę kišenę.
– Mačiau jo lėliukes. Jis apkvaišęs, turbūt šaus. – Jis paspaudė radijo stotelės
mygtuką. – Kodas keturi šeši. Dabar. Perimk, Bankai. Baigiu.
– Bankas perima. Baigiu.
– Eisiu kartu, – pareiškė Ledi ir pasileido paskui Makbetą.
– Nemanau...
– Šie lošimo namai mano. Mano Džekas.
– Klausykit, pon...
– Kolumas mane pažįsta, be to, moterys jį nuramina.
– Šio reikalo ėmėsi policija, – paaiškino Makbetas ir nubėgo laiptais žemyn.
– Einu kartu, – užsispyrė Ledi ir nutapsėjo jam iš paskos.
Makbetas sustojo ir atsisuko į ją.
– Pažiūrėkit į mane, – liepė jis.
– Tai tu pažiūrėk į mane, – atkirto ji. – Ar tikiesi, kad neisiu kartu? Jis mano,
kad atnešiu pinigus.
Makbetas pažvelgė į Ledi. Gerai įsižiūrėjo. Panašiai į ją žvelgdavo ir kiti vyrai.
Tačiau būtent taip akimis jos niekada nevėrė joks vyras nei moteris. Vieni
spoksodavo susižavėję ar suglumę, kupini geismo ar pagarbos, neapykantos ar
nusižeminimo, kiti apžiūrinėdavo ir vertindavo, susidarydami apie ją klaidingą
nuomonę. Bet šis vyrukas pažiūrėjo taip, tarsi būtų kažką suradęs. Kažką
atpažinęs. Tai, ko ieškojo.
– Eime, – sutiko jis. – Tik, ponia, tylėkit.
Jiems įėjus į salę, žingsnių garsus nuslopino minkšti kilimai.
Sudužus sietynui stalas, prie kurio sėdėjo vyrai, buvo apšviestas silpniau.
Džeko veidas buvo sustingęs ir kupinas siaubo, o artėjant Ledi su Makbetu nė
kiek nepasikeitė. Ledi stebėjo, kaip pakyla pistoleto vamzdis.
– Kas jūs? – paklausė Kolumas kimiu balsu.
– Esu inspektorius Makbetas, tarnauju specialiųjų pajėgų būryje „Garden“, –
atsakė Makbetas, prisitraukė kėdę ir atsisėdo. Padėjo abi rankas ant stalo, kad
gerai matytųsi. – Mano darbas – derėtis su jumis.
– Inspektoriau, nėra ko derėtis. Metų metais šiuose prakeiktuose lošimo
namuose mane apgaudinėjo, kol galiausiai visai sužlugdė. Jie žymi kortas. Ji žymi
kortas.
– Ar taip nusprendėte pavartojęs gaižalo? – paklausė Makbetas ir lengvai
pabarbeno pirštais į fetrą. – Žinot, jis iškreipia tikrovę?
– Inspektoriau, tikrovė tokia, kad turiu pistoletą ir matau ryškiau nei kada
nors anksčiau, ir jei nepristatysit pinigų, pirmiausia nušausiu Džeką, tada jus,
mat bandysite išsitraukti pistoletą, o paskui ir vadinamąją Ledi, mėginančią
pasprukti arba mane pulti, tačiau bus per vėlu. Tada turbūt nusišausiu, bet gali
būti, kad, jus tris nusiuntus į pragarą, o šią vietą paleidus į orą, mano nuotaika
šiek tiek nuskaidrės. – Jis nusijuokė. – Pinigų nematau, tad derybos atšauktos.
Tai pradedam...
Vamzdis pakilo dar aukščiau. Ledi iškart nutaisė grimasą, tikėdamasi šūvio.
– Dvigubai ar nieko? – paklausė Makbetas.
– Atsiprašau? – paklausė Kolumas.
Jis kalbėjo nepriekaištingai. Buvo kruopščiai nusiskutęs, vilkėjo idealiai
tinkantį vakarinį kostiumą ir išlygintus baltus kaip sniegas marškinius. Ledi
spėjo, kad jo apatiniai irgi švarūs. Turbūt žmogelis nutuokė, jog maža vilties
iškeliauti iš čia su pinigų prikimštu lagaminu. Žinojo, kad bus išneštas iš lošimo
namų lygiai toks pat nuskurdęs, kaip ir atėjo. Bet visgi jis bus tobulai pasiruošęs.
– Suloškim partiją „Juodojo Džeko“. Jei laimėsite, gausite dukart daugiau
pinigų nei pralošėte. Jei laimėsiu aš, gausiu pistoletą su visais šoviniais, o jūs
lošimo namams nebereikšite jokių pretenzijų.
Kolumas nusijuokė.
– Blefuojat!
– Lagaminą, kurio prašėte, jau pristatė, jis lauke, policijos automobilyje. Štai,
savininkė sutiko padvigubinti sumą, jei tik sutiksite. Nes mes žinom, kad čia
sukčiaujama, tad reikia įvykdyti teisingumą. Ką pasakysi, Ernestai?
Ledi žvilgtelėjo Kolumo pusėn, bet už Džeko galvos matėsi tik kairė jo akis.
Ernestas Kolumas tikrai ne kvailas, anaiptol. Jis nepatikėjo istorija apie lagaminą.
Ir visgi. Kartais atrodo, kad būtent protingiausi klientai nesugeba pripažinti, kad
galų gale visi neišvengiamai pralaimės lošimo namams.
– Kam jums to reikia? – paklausė Kolumas.
– Na? – paragino Makbetas.
Kolumas dukart sumirksėjo.
– Aš būsiu kortų dalytojas, jūs – žaidėjas. Ji paduos kortas.
Ledi žvilgtelėjus į Makbetą, šis linktelėjo. Ji paėmė kortų malką, pamaišė ir
padėjo priešais Makbetą dvi atverstas kortas.
Šešakę. Ir širdžių karalių.
– Puikioji šešakė, – nusiviepė Kolumas.
Ledi padėjo dvi kortas prieš Kolumą, vieną jų – atverstą. Kryžių tūzą.
– Dar vieną, – paprašė Makbetas ir ištiesė ranką. Ledi padavė jam viršutinę
kortą. Makbetas priglaudė ją sau prie krūtinės, užmetė akį. Tada žvilgtelėjo į
Kolumą.
– Ko gero, susimovei, puikioji šešake, – pasišaipė Kolumas. – Nagi,
pažiūrėkim.
– O, aš labai patenkintas savo kortomis, – pareiškė Makbetas, šypsodamasis
Kolumui.
Tada metė kortą ant stalo šiek tiek kairiau, kur krito šešėlis. Norėdamas geriau
pamatyti, Kolumas iškart pasilenkė.
Paskui viskas vyko taip greitai, kad Ledi atmintyje išliko tik nuotrupos.
Akimirka, kai sujuda ranka, akimirka, kai virš stalo skriejančiame pliene tvyksteli
šviesos atspindys, akimirka, kai Kolumas stebeilija į ją sielvarto ir priekaišto
sklidina akimi, o abipus miego arteriją prakirtusios geležtės ištrykšta šviesos
atšvaitais nusėta kraujo čiurkšlė. Ledi prisiminė garsus. Kaip ant storo itin
brangaus kilimo dunksteli ginklas. Ant stalo kliustelėja kraujas. Kaip Kolumas
gargaliuoja tol, ko užmerkia kairę akį. Kaip virpančiu balsu be perstojo kūkčioja
Džekas.
Ji prisiminė kortas. Ne tūzą, ne šešakę. O širdžių karalių. Ir šešėlio pridengtą
vynų damą. Abi užlietas Kolumo krauju.
Jie įsiveržė su juodomis uniformomis, greitai ir be garso, paklusdami
kiekvienam įsakymui. Nelietė Kolumo kūno, bet išvedė raudantį Džeką. Ji
pagalbos atsisakė. Sėdėjo ir žiūrėjo į jauną patenkintą į kėdės atlošą atsirėmusį
„Gardeno“ būrio vadą. Manantį, kad pergalė jo rankose.
– Išlošė Kolumas.
– Ką?
– Jei jos nerasime.
– O ką reikia rasti?
– Ar negirdėjote, ką jis pasakė? Jus tris nusiuntus į pragarą ir šią vietą paleidus
į orą.
Kelias sekundes jis spoksojo į lošimo namų savininkę, pirmiausia su nuostaba,
tada jo veido išraiška pasikeitė. Nuostabą pakeitė pripažinimas. Pagarba. Jis
suriko:
– Rikardai! Bomba!
Rikardas tarnavo „Gardene“, jo ramybė ir pasitikėjimas atsispindėjo jo
žvilgsnyje, judesiuose ir ramiu balsu duodamuose nurodymuose. Jo oda buvo
tokia juoda, kad Ledi atrodė, jog ten atsispindi jos atvaizdas. Rikardas su keliais
vyrais per keturias minutes rado, ko ieškoję. Užrakintoj tualeto kabinoj. Zebro
raštų lagamine, kurį patikrinus durininkui Kolumas įsinešė vidun. Jis paaiškino,
kad viduje pilna aukso plokštelių. Jis ketinąs užstatyti jas prie išskirtinio pokerio
stalo, kur, prieš Lošimų priežiūros tarnybai išleidžiant draudimą, lošėjo
pageidavimu dar buvo leidžiama priimti grynuosius pinigus, laikrodžius,
sutuoktuvių žiedus, įkeitimo aktus, automobilių raktelius ir panašius dalykus. Po
paauksuotomis geležinėmis plokštelėmis inžinierius Kolumas buvo paslėpęs
tiksinčią savo gamybos bombą, kurią vėliau „Gardeno“ bombų ekspertas įvertino
kaip žinovo gaminį. Ledi neprisiminė, kiek minučių tada rodė laikmatis. Bet
prisiminė kortas.
Širdžių karalių ir vynų damą. Tą vakarą jie susitiko, šviečiant piktajam
mėnuliui.
Ledi pasikvietė jį vakarienės. Jis priėmė pasiūlymą, bet vėliau atsisakė aperityvo.
Negėrė vyno, tik gurkšnojo vandenį. Ji liepė padengti jiems stalą galerijoje, iš kur
vėrėsi vaizdas į lietaus merkiamą Darbininkų aikštę, kurios grindiniu link
„Inverneso“ tyliai sroveno vanduo. Architektai nusprendė pastatyti geležinkelio
stotį keliais metrais aukščiau, mat turėjo omeny, kad ilgainiui dėl lietaus ir mieste
telkšančios pliurzės, dėl marmuro plokščių ir tokių traukinių kaip „Berta“
geležinkelio stoties pamatai šiek tiek pasmuks.
Jie plepėjo. Vengė asmeninių temų. Neminėjo ano vakaro įvykių. Tiesiog gerai
leido laiką. Nors jis ir nebuvo labai mandagus, mokėjo žavėti ir šmaikštauti.
Neįtikėtinai patrauklus, vilkintis pilką šiek tiek ankštoką kostiumą, kurį, kaip
pats prisipažino, pasiskolino iš kolegos Banko. Ji klausėsi pasakojimo apie vaikų
namus, bičiulį Dufą ir keliaujantį cirką, kuriame vieną vasarą vaikystėje
Makbetas dirbo. Apie nervingą nuolat peršalusį liūtų tramdytoją, apie liesą
akrobatų porelę, valgiusią tik pailgos formos maisto produktus, apie iliuzionistą,
per kurio triukus pasikviestų į areną žiūrovų daiktai – sutuoktuvių žiedai, raktai
ir laikrodžiai – jų akyse pakildavo į orą. O jis susidomėjęs išklausė, kaip Ledi
pradėjo nuo nulio ir atidarė lošimo namus. Galų gale viską išpasakojusi ji pakėlė
vyno taurę ir paklausė:
– Kaip manote, kodėl jis tam ryžosi?
Makbetas patraukė pečiais.
– Nuo Hekatės gaižalo žmonėms maišosi protas.
– Tiesa, mes jį sužlugdėm, bet kortų nežymim.
– Aš taip ir nemaniau.
– Tačiau prieš dvejus metus pas mus dirbo du krupjė, kurie bendradarbiavo su
pokerio žaidėjais, vagiliaujančiais iš kitų lankytojų. Žinoma, aš juos atleidau, bet
girdėjau, kad jie susidėjo su piniguočiais ir pateikė miesto tarybai prašymą statyti
naujus lošimo namus.
– „Obeliską“? Taip, mačiau brėžinius.
– Gal žinote ir tai, kad jie bendradarbiavo ir su politikais bei Keneto
žmonėmis?
– Taip, girdėjau.
– Taigi lošimo namus pastatys. Matysit, tokie žmonės kaip Ernestas tikrai ne
veltui jausis ten apgaudinėjami.
– Bijau, kad jūs teisi.
– Šiam miestui reikia naujų vadovų. Naujos pradžios.
– „Berta“, – atkreipė dėmesį Makbetas ir linktelėjo į langą, pro kurį vėrėsi
vaizdas į geležinkelio stotį ir prie įėjimo ant cokolio stovintį juodą blizgantį
garvežį, jo ratus ir aštuonis metrus originalių bėgių, anuomet nutiestų iki
Kapitolijaus. – Bankas sako, kad reikia vėl pradėti ją naudoti. Mums reikia naujos
prasmingos veiklos. Šiame mieste yra ir gerųjų jėgų.
– Tikėkimės. Bet prisiminkim vakarykštį vakarą.
Ledi sukinėjo tarp pirštų vyno taurės kojelę. Matė, kad jis nenuleidžia
žvilgsnio nuo jos iškirptės. Jos nestebino, kad vyrai nuolat taip dėbso, nuo to jai
buvo nei šilta, nei šalta, ji tiesiog žinojo, kad kartais gali naudotis savo
moteriškais privalumais, o kartais – ne. Bet jo akys buvo kitokios. Jis buvo kitoks.
Šis mielas žemesnio rango policininkas buvo jai nereikalingas. Tai kodėl ji leidžia
su juo laiką? Juk galėjo ir kitaip atsidėkoti, ne vien tik lepindama jį savo draugija.
Jam siekiant vandens stiklinės, ji stebeilijo į jo ranką. Stebėjo pūpsančias
kraujagysles ir įdegusią odą. Akivaizdu, kad pasitaikius progai jis mauna iš
miesto.
– Ką būtumėt daręs, jei Kolumas nebūtų sutikęs su jumis lošti „Juodojo
Džeko“?
– Nežinau, – tarė jis, rudomis akimis žvelgdamas į Ledi.
Šiame mieste gyvena mėlynakiai, bet, aišku, ji pažįsta ir rudakių. Visgi tokių
akių jai dar neteko matyti. Tokių... ryškių ir skvarbių. Tokių, kuriose atsispindi
pažeidžiamumas. O Dieve, ar ji susižavėjo? Tokiame amžiuje?
– Nežinote? – paklausė ji.
– Minėjote, kad jį kamavo priklausomybė? Pamaniau, kad neatsispirs
pagundai darsyk palošti. Ir užstatyti viską.
– Turbūt lankėtės ne vienuose lošimo namuose?
– Ne, – vaikiškai nusijuokė jis. – Net nežinojau, ar gavau geras kortas.
– Šešakę prieš tūzą? Sakyčiau, visai prastas. Tai kaip supratote, kad jis sutiks
lošti? Jūsų sukurpta istorija visai neįtikino.
Jis gūžtelėjo pečiais. Tada Ledi pažvelgė į jo vandens taurę ir suvokė, kaip jis
tai suprato. Jis buvo patyręs, kas yra priklausomybė.
– Ar nors akimirką sudvejojote, kad nepasiseks ir jis nušaus Džeką?
– Taip.
– Tikrai?
Jaunasis policininkas siurbtelėjo vandens. Atrodė, tema jam visai nepatinka.
Ar palikti jį ramybėje? Ledi pasilenkė per stalą.
– Makbetai, papasakokite daugiau.
Jis pastatė stiklinę.
– Norint, kad tokiomis aplinkybėmis žmogus prarastų sąmonę nenuspaudęs
gaiduko svirtelės, reikia pataikyti jam į galvą arba perrėžti miego arteriją. Kaip
matėte, prapjovus miego arteriją pliūptelėjo stipri kraujo srovė, o tada išvarvėjo
likutis. Smegenims būtinas deguonis ištryško su ta srove. Tai reiškia, kad jis
neteko sąmonės dar prieš kraujui kliustelėjant ant stalo. Iškilo du keblumai.
Pirma, durklą geriausia sviesti iš penkių žingsnių atstumo. Aš sėdėjau daug
arčiau, bet, laimė, naudoju gan sunkius durklus. Neįgudusiems svaidyti tokius
durklus daug sudėtingiau, tačiau patyrę meistrai geba geriau kontroliuoti
sukimąsi. Antra, Kolumas sėdėjo taip, kad galėjau pasiekti jo arteriją tik iš kairės
kaklo pusės. Taigi reikėjo mesti dešine ranka. Aš, kaip matote, esu kairiarankis.
Viskas priklausė nuo sėkmės. O man dažniausiai nesiseka. Beje, kokia man teko
korta?
– Vynų dama. Jūs pralaimėjote.
– Na va, sakiau.
– Ar jums nesiseka?
– Žaisti kortomis tai tikrai ne.
– O kas sekasi?
Jis pasvarstė. Tada papurtė galvą.
– Ne. Meilėje irgi nesiseka.
Jie nusijuokė. Susidaužė taurėmis. Vėl nusikvatojo. Klausėsi, kaip krinta
lietaus lašai. Ledi trumpam užsimerkė. Pamanė, kad girdi, kaip taurėse prie baro
skimbčioja ledukai. Kaip sukantis ruletei kamuoliukas trinksi į medinį paviršių.
Jos širdies ritmu.
Makbetas kvėpavo giliai, tarsi miegotų. Ji patraukė ranką. Atsigulė šalia. Jos
kvėpavimas irgi nurimo. Jis bandė alsuoti tuo pačiu ritmu kaip ir ji. Nužudyti
Dunkaną? Neįmanoma. Žinoma, kad neįmanoma.
Tai kodėl jis nemiega? Kodėl jos žodžiai įstrigo, kodėl mintys plazdena galvoje
tarytum šikšnosparniai?
Mielasis, tokiems, kaip mes, gyvenime nepasitaiko daug galimybių. Privalome
čiupti tas kelias, kurios siūlosi.
Jis mąstė apie gyvenimo jam suteiktas galimybes. Apie tą, kurios nesučiupo tą
naktį vaikų namuose. Ir apie Banko pasiūlytą galimybę, kurią jis nutvėrė. Juk
pirmas pasirinkimas jo vos nesužlugdė, o antrasis išgelbėjo. Bet argi nėra tokių
galimybių, kurių visai nesinori turėti? Kai kurios vis tiek pasmerkia tave
nelaimei, mat savo sprendimo gailėsiesi visą gyvenimą, nesvarbu, pasinaudojai ta
galimybe ar ne. Ak, tas klastingas nepasitenkinimas, įsėlinantis ir užnuodijantis
pačią didžiausią laimę. Ir visgi. Ar likimas pravėrė duris, kurios netruks
užsitrenkti? Ar jis stokoja narsos? Kaip tą naktį vaikų namuose?
Jam prieš akis iškilo lovoje miegančio, nieko neįtariančio vyro vaizdas.
Beginklio. Bet jis trukdė jo laisvei, kurios kiekvienas nusipelno. Menkino jo vertę,
kurią turėtų jausti kiekvienas žmogus. Kliudė Makbetui įgyti galios. Užsitarnauti
pagarbą. Meilę.
Pradėjus švisti, Makbetas pažadino Ledi.
– Jei taip ir padarysiu, ar liksiu skolingas Hekatei?
Ji atsimerkė taip, tarsi per visą tą laiką nebūtų sudėjusi bluosto.
– Bet, mielasis, kodėl taip galvoji? Hekatė tik išpranašavo, kad kažkas įvyks, ir
dėl to nereikės mokėti jam jokios skolos.
– Kas jam iš to, kad tapsiu policijos viršininku?
– Reikia klausti jo paties, bet aišku viena – jis suprato, kad Dunkanas prisiekė
nenurimti tol, kol nesučiups Hekatės. Jis taip pat supranta, jog tikėtina, kad
pirmenybę teiksi narkotikų platintojų gaujoms, dėl kurių gatvėse amžinai vyksta
susišaudymai ir klesti smurtas.
– „Norvegų raiteliams“, kurių stuburas ir taip jau sulaužytas?
– Arba verslininkams, viliojantiems iš žmonių santaupas?
– „Obeliskui“?
– Kodėl gi ne?
– Mhm. Minėjai mūsų laukiančius didelius žygdarbius ir užsibrėžtus tikslus.
Ar nori pasakyti, kad ką nors nuveiksim šio miesto labui?
– Žinoma. Prisimink, kad policijos viršininkas nusprendžia, kurių politikų
veiklą tirti, o kurių – ne. Ir kiekvienam, nors kiek nusimanančiam apie miesto
tarybą, ne paslaptis, kad visi, kas per pastaruosius dešimt metų užėmė ten
aukštus postus, susimokėjo už juos tokiais būdais, kurie negali iškilti dienos
švieson. Tie politikai ir patys reikalavo užmokesčio. Keneto valdymo metais
jiems nereikėjo sukti galvos ir dangstyti korupcijos, įrodymai visiems badė akis.
Jie tai žino, mes tai žinom, o tai reiškia, kad galime valdyti juos kaip panorėję,
mielasis.
Ledi perbraukė jam lūpas smiliumi. Jau pirmąją naktį prisipažino Makbetui,
kaip jai patinka jo lūpos. Jos buvo tokios minkštos, jų oda tokia plona, kad vos
krimstelėjus galėdavai pajusti kraujo skonį.
– Priversk juos pagaliau tesėti pažadus ir imtis veiksmų, kurie padės išgelbėti
miestą, – šnabždėjo ji.
– Būtent.
– Kad „Berta“ vėl pradėtų važiuoti.
– Taip.
Ledi krimstelėjo jam į apatinę lūpą, ir Makbetas pajuto, kaip jie abu suvirpa,
kaip dunksi jų širdys.
Jis apkabino ją.
– Aš tave myliu, – sušnabždėjo.
Makbetas ir Ledi. Ledi ir Makbetas. Jie vėl kvėpavo vienu ritmu.
7 skyrius
Ledi žvelgė į Makbetą. Kaip dailiai jis atrodo, vilkėdamas kostiumo švarką. Ji
nusisuko ir patikrino, ar padavėjas apsimovė baltas pirštines, kaip buvo liepta. Ar
šampano taurės ant sidabrinio padėklo siauros ir ilgomis kojelėmis. Tarsi
juokaudama padėjo ant padėklo ir sidabrinę šluotelę, nors dauguma svečių
niekada nematė tokio daikto ir nežinojo, kam jis skirtas. Stovėdamas ant puraus
„Inverneso“ kilimo Makbetas suposi ant kulnų ir nenuleido akių nuo lauko durų.
Jis perdien nervinosi. Tik jiems aptarinėjant praktines plano detales vėl susitelkė
ir virto profesionaliu greitojo reagavimo būrio policininku, nesijaudinančiu dėl
to, kad taikinys turi vardą. Dunkanas.
Lauke stovintiems apsaugininkams atidarius duris, vidun įsiveržė lietaus
šuoras.
Atėjo pirmieji svečiai. Nutaisiusi džiaugsmingą ir lūkesčių kupiną šypseną
Ledi paėmė Makbetą už parankės. Pajuto, kaip jis iškart išsitiesia.
– Bankai, mielas drauge! – šūktelėjo ji. – Fliensas irgi čia, jis išaugo, tapo tokiu
gražiu jaunuoliu, tikrai džiaugiuosi, kad neturiu dukros!
Jie apsikabino, susidaužė taurėmis.
– Lenoksai! Mums reikės šiek tiek šnektelėti, bet pirmiausia – šampano. Štai ir
Ketnesa! Mieloji, atrodai pritrenkiančiai. Kodėl aš niekur nerandu tokių
suknelių? Policijos viršininko pavaduotojau Malkolmai! Visgi šis titulas kiek
ilgokas, ar galiu vadinti jus tiesiog viršininku? Niekam nesakykite, bet kartais
liepiu Makbetui vadinti mane direktore, mat noriu išgirsti, kaip tai skamba.
Ledi pasisveikinus su svečiais, visiems kilo įspūdis, kad pažįsta ją ne vienus
metus. Mat ji gebėjo pažvelgti jiems į vidų ir perprasti, kaip jie nori prisistatyti, ji
galėjo pasigirti nepaprastu jautrumu, kuris kartais būdavo jai palaima, o kartais –
prakeiksmas. Visgi dabar ši savybė pravertė. Ledi galėjo apsieiti be įžangų ir eiti
tiesiai prie reikalo. Galbūt jie pasitikėjo lošimo namų savininke ir dėl jos
nuoširdumo. Ji pralauždavo ledus, išpasakodama slapčiausius savo gyvenimo
įvykius, ir taip padrąsindavo pašnekovus, o pamatę, kad jų pačių atskleistos
asmeniškos detalės palydimos sąmokslininkišku juoku ir aikčiojimais, jie
išduodavo dar didesnių paslapčių. Vargu ar kas nors žinojo apie miesto
gyventojus tiek, kiek šio vakaro šeimininkė.
– Policijos viršininke Dunkanai!
– Ledi. Atsiprašau, kad vėluoju.
– Viskas puiku. Tikrai turite teisę vėluoti. Nesitikim, kad policijos viršininkas
atvyks pirmas. Aš ir pati visada atvykstu paskutinė, kad niekam nekiltų abejonių,
kas čia karalienė.
Dunkanas tyliai nusijuokė, o ji palietė jam ranką.
– Jūs juokiatės, tad, mano nuomone, vakaras jau nusisekęs, o dabar
paskanaukite mūsų išskirtinio šampano, brangus policijos viršininke. Spėju, kad
jūsų asmens sargybiniai ne...
– Ne, jie turbūt dirbs visą naktį.
– Visą naktį?
– Kai viešai pagrasini Hekatei, tenka miegoti atmerkus bent vieną akį. Aš
miegu atmerkęs abi.
– Beje, dėl nakvynės. Jūsų asmens sargybiniams paskirtas pereinamas
kambarys šalia jūsiškio, kaip ir pageidavote. Raktai guli registratūroje. Bet aš
primygtinai prašau, kad jie bent paragautų mano gamybos limonado, kuris,
prisiekiu, paruoštas naudojant ne šio miesto geriamąjį vandenį.
Jai davus ženklą, padavėjas atnešė padėklą su dviem taurėmis.
– Mes... – kostelėjo vienas asmens sargybinis.
– Atsisakymą priimsiu kaip asmeninį įžeidimą, – pertraukė jį Ledi.
Vyrai susižvalgė su Dunkanu, tada čiupo taures, išgėrė ir vėl pastatė ant
padėklo.
– Ponia, labai malonu, kad sutikote priimti šio vakarėlio svečius, – įvertino
Dunkanas.
– Tai tik smulkmena, juk paskyrėte mano vyrą Organizuotų nusikaltimų
tyrimo skyriaus viršininku.
– Vyrą? Nežinojau, kad jūs susituokę.
Ji pakreipė galvą į šoną.
– Policijos viršininke, ar jums svarbūs formalumai?
– Jei formalumais vadinate taisykles, turbūt atsakysiu teigiamai. Su tuo susijęs
mano darbas. Manau, kad ir jūsų.
– Lošimo namų sėkmė tiesiogiai priklauso nuo to, kad visi žino, jog taisyklės
galioja be jokių išimčių.
– Ponia, turiu prisipažinti, kad iki šiol nesu kėlęs kojos į lošimo namus. Žinau,
kad esate vakaro šeimininkė, bet ar galėčiau paprašyti, kad man viską šiek tiek
aprodytumėt?
– Mielai. – Ledi nusišypsojo ir paėmė jį už parankės. – Eime.
Ji nusivedė Dunkaną laiptais aukštyn, į galeriją. Jei Ledi žingsniuojant pirmai
Dunkano akis ir patraukė ilgas suknelės skeltukas, jis puikiai tai slėpė. Juodu
sustojo prie baliustrados. Vakaras buvo ramus. Prie ruletės stalo sėdėjo keturi
svečiai, prie „Juodojo Džeko“ stalų buvo tuščia, o prie stalo tiesiai po jais keturi
lankytojai žaidė pokerį.
Kiti vakarėlio svečiai susirinko prie apytuščio baro. Ledi stebėjo, kaip kartu su
Lenoksu ir Malkolmu stoviniuojantis Makbetas nervingai čiupinėja savo vandens
taurę ir vaidina, kad klausosi.
– Prieš dvylika metų, išsikrausčius geležinkelio administracijai, čia stūksojo
permirkusi vandalų suniokota griuvena. Kaip žinote, mes gyvename apygardoje,
kuri vienintelė visoje šalyje leidžia užsiimti lošimo verslu.
– Už tai galim dėkoti buvusiam policijos viršininkui Kenetui.
– Tebus palaiminta jo tamsi siela. Kaip matote, mes turime du mažus ruletės
stalus ir vieną didelį. Jie išdėlioti pagal Monte Karlo lošimo namų pavyzdį.
Galima padėti užstatą ant identiškų lošimo žetonų laukelių abipus ruletės;
laukeliai pagaminti iš raudonmedžio su dalbergijos ir dramblio kaulo detalėmis.
– Ledi, tai, ką čia sukūrėte, tikrai įspūdinga.
– Ačiū, policijos viršininke, bet tai turėjo savo kainą.
– Suprantu. Kartais kyla klausimas, kas mus, žmones, skatina imtis veiklos.
– Taigi, sakykit, kas skatina jus?
– Mane? – Kelioms sekundėms jis susimąstė. – Viltis, kad vieną dieną šiame
mieste bus gera gyventi.
– Kažkas gilesnio. Giliau už priežastis, kurias taip paprasta įvardyti. Kokios
jūsų jausminės, savanaudiškos paskatos? Koks tas jūsų tamsusis motyvas, kuris
šnabžda jums naktį ir neduoda ramybės po pašnekesių vakarėliuose?
– Ledi, į šį klausimą ne taip paprasta atsakyti.
– Tai yra vienintelis klausimas, mielas policijos viršininke.
– Gal ir taip. – Jis patraukė kostiumuotais pečiais. – Gal man ir nereikėjo
ypatingos motyvacijos. Man pasisekė gauti neblogas kortas, nes gimiau gana
pasiturinčioje šeimoje, kurioje išsilavinimas, ambicijos ir karjera buvo savaime
suprantami dalykai. Mano tėvas labai aiškiai ir atvirai kalbėjo apie korupciją
viešajame sektoriuje. Būtent dėl šios priežasties ne kažin ką pasiekė. Manau,
pasekiau jo pėdomis, tada nužengiau dar toliau, pasimokiau iš jo taktinių klaidų.
Politika – tai galimybių menas, ir kartais norint nugalėti blogį tenka kovoti
pasitelkiant blogį. Darau tai, ką privalau. Nesu toks šventas, kaip mane aprašo
spaudoje, ponia.
– Didžiausias šventųjų pasiekimas tas, kad jie kanonizuojami. Tad, policijos
viršininke, aš pritariu jūsų taktikai. Mano taktika irgi ne kitokia.
– Suprantu. Nors nieko nežinau apie jūsų gyvenimą, suvokiu, kad jums teko
nueiti ilgesnį ir statesnį kelią nei man.
Ledi nusijuokė.
– Rastumėt mano vardą apdulkėjusiuose savo archyvo aplankuose. Kelerius
metus verčiausi seniausia pasaulyje profesija – tai jokia paslaptis. Bet visi turim
savo praeitį, ir mes – kaip pats sakėte – darėm tai, ką privalėjom. Ar lošiate? Jei
taip, norėčiau, kad šį vakarą loštumėt „Inverneso“ sąskaita.
– Ledi, ačiū už dosnumą, bet priimdamas pasiūlymą sulaužyčiau savo
taisykles.
– Net kaip privatus asmuo?
– Tapus policijos viršininku, asmeninis gyvenimas nustoja egzistavęs. Be to,
ponia, aš nelošiu. Užuot pasikliovęs likimu ir dievais, mieliau pats siekiu visų
savo laimėjimų.
– Šiaip ar taip, visko pasiekėte – kaip pats minėjot – todėl, kad jums gimus
likimo dievai nepagailėjo gerų kortų.
Jis nusišypsojo.
– Aš sakiau „mieliau“. Gyvenimas yra žaidimas, žaidi tomis kortomis, kurias
gauni. Kitaip tektų pasiduoti.
– Policijos viršininke, ar galiu kai ką pasakyti? Nagi, kodėl jūs šypsotės?
– Jūsų klausimas sukelia šypseną. Juk vis tiek pasakysit, ką norėjote.
– Tik noriu pabrėžti, kad jūs, mielas Dunkanai, esat labai doras žmogus. Jūs
tvirtai stovit ant žemės, aš gerbiu jus, pagarbą kelia ir jūsų siekiai. Ir tai, kad
išdrįsot tokiam žmogui kaip Makbetas, apie kurį žinot gana nedaug, paskirti
tokias aukštas vadovaujamas pareigas.
– Ačiū, ponia. Makbetas to nusipelnė.
– Ar šis paskyrimas susijęs su jūsų antikorupcine programa?
– Korupcija primena blakę. Norint atsikratyti šių parazitų, dažnai tenka
nugriauti visą namą. Paskui statyti naują namą iš neužkrėstų statybinių
medžiagų. Makbetas – puikus pavyzdys. Jis nepriklausė prie privilegijuotųjų,
todėl neužsikrėtė.
– Kaip Kodoras.
– Kaip Kodoras, ponia.
– Žinau, ką reiškia nurėžti užkrėsto audinio gabalą. Pas mane dirbo du
išdavikai. – Ledi šiek tiek pasilenkė virš baliustrados ir linktelėjo ruletės stalo
pusėn. – Atleidusi juos iš darbo vis tiek apsiašarojau. Susigundyti pinigais ir
turtais – dažnai pasitaikanti žmogiška silpnybė. Visgi buvau per geros širdies ir,
užuot sutraiškiusi blakes aukštakulniu, jas paleidau. Ir kokios padėkos
susilaukiau? Jie pasinaudojo mano idėjomis, mano suteiktomis žiniomis, turbūt
ir pinigais, kuriuos iš čia pavogė, o tada ėmėsi abejotinos veiklos, kuri ne tik
gadina gerą šios verslo šakos vardą, bet ir atima duoną iš mūsų, šios rinkos
kūrėjų. Jei blakes tik išvaikai, jos sugrįžta. Ne, man reikėjo padaryti tai, ką
padarėte jūs, policijos viršininke.
– Aš, ponia?
– Kaip pasielgėt su Kodoru.
– Negalėjau nenubausti jo už bendradarbiavimą su Svenonu.
– Turiu galvoje, kad darbą atlikot gerai. Prieš jį paliudijo tik vienas norvegų
raitelis, o juk net pats kvailiausias teisėjas ar prisiekusysis būtų suvokęs, kad
norėdamas išvengti kalėjimo jis galėjo pasakyti policijai bet ką. Kodoras galėjo ir
išsisukti.
– Ponia, prieš jį turėjom ir daugiau įrodymų.
– Bet per mažai, kad užtikrintumėt, jog jį nuteis. Blakė Kodoras galėjo sugrįžti.
Ir skandalas būtų tik užsitęsęs. Teismo procesas ir velniškas drabstymasis
purvais, šen bei ten paliekantis dėmių. Policijai, bandančiai atgauti piliečių
pasitikėjimą, tikrai šito nereikia. Policijos viršininke, aš visiškai jus palaikau.
Reikia priminti juos kulniuku, pasukioti ir tiesiog viską užbaigti.
Dunkanas nusišypsojo.
– Jūs smulkiai išanalizavote, bet, tikiuosi, nemanote, jog esu kaip nors susijęs
su priešlaikine Kodoro mirtimi, ponia.
– Dėl Dievo, tikrai ne. – Ji uždėjo delną policijos viršininkui ant rankos. –
Tiesiog prisimenu Banko žodžius: katei odą galima nudirti keliais būdais.
– Pavyzdžiui?
– Na... Paskambinti žmogui ir pasakyti, kad teismo diena jau atėjo, kad
įrodymai nenuginčijami ir po kelių minučių prie jo durų stovės „Garden“. Kad jį
viešai žemins, nuplėš jam garbę, kloakomis nuvilks jo vardą iki pat gėdos stulpo
vidury aikštės. Kad jam liko vos kelios minutės.
Dunkanas apžiūrinėjo tiesiai po jais stovintį pokerio stalą.
– Jei turėčiau žiūronus, – tarė jis, – galėčiau matyti jų kortas.
– Taip, galėtumėt.
– Ponia, iš kur gavot savo žiūronus? Ar su jais gimėt?
Ji nusijuokė.
– Ne, teko juos įsigyti. Sumokėjau savo patirtimi. Gana brangiai.
– Žinoma, aš nieko nesakiau, bet Kodoras dirbo policijoje daug metų. Kaip ir
mes visi, jis nebuvo vien geras ar blogas. Gal jis, o gal jo šeima nusipelnė
galimybės pasirinkti, kokiu būdu suktis iš šios padėties.
– Policijos viršininke, jūs kilnesnis už mane. Būčiau padariusi tą patį, bet tik iš
savanaudiškumo. Į sveikatą.
Jie pakėlė šampano taures, susidaužė.
– Beje, dėl žiūronų, – kalbėjo Ledi ir linktelėjo į stovinčiuosius apačioje prie
baro. – Matau, kad inspektorius Dufas ir jaunoji Ketnesa nenuleidžia vienas nuo
kito akių.
– O? – nustebo Dunkanas ir kilstelėjo antakį. – Kiek matau, jie stovi
skirtingose baro pusėse.
– Būtent. Jie stovi atskirai. Ir vis tiek kas penkiolika sekundžių žvilgčioja
vienas į kitą.
– Jūs labai akyla.
– Pasiteiravusi apie tamsų savanaudišką motyvą, kai ką pastebėjau.
Dunkanas nusijuokė.
– Ar matote ir tamsoje?
– Paveldėjau jautrumą, kuris nemažėja ir tamsoj, policijos viršininke.
Juodžiausią naktį vaikštau per miegus ir vis tiek nesusižeidžiu.
– Manau, kad net noras užsiimti labdaringa veikla gali būti apibūdintas kaip
savanaudiškas, bet, mano nuomone, svarbiausia – pasiektas tikslas, ir visai
nesvarbu, koks motyvas.
– Kas jums mieliau: ar paminklas, kokį pastatė Kenetui, ar žmonių meilė,
kurios jis taip ir nesulaukė?
Dunkanas atlaikė jos įdėmų žvilgsnį, įsitikino, kad negirdi už jų stovintys
asmens sargybiniai, tada ištuštino taurę ir kostelėjo.
– Ponia, aš norėčiau ramybės savo sielai. Pasitenkinimo, kuris kyla atlikus
pareigą. Trokštu prižiūrėti ir išpuoselėti savo protėvių namus. Žinau, kad tai
užgaida, tad prašau niekam apie tai neprasitarti.
Ledi įkvėpė, atsistūmė nuo baliustrados ir plačiai nusišypsojo.
– Bet kuo gi užsiima šio vakaro šeimininkė? Užuot raginusi švęsti, tardo savo
svečius. Eime pas kitus? Tada nulipsiu į vyno rūsį ir atnešiu butelį, laukusį tokios
progos kaip ši.
Ištvėręs ilgą Malkolmo pasakojimą apie būdus išsisukti nuo mokesčių remiantis
naujuoju įstatymu, Dufas atsiprašė ir nuėjo prie baro išgerti viskio.
– Na? – pasigirdo balsas jam už nugaros. – Kaip praleidai laisvadienį su
šeima?
– Ačiū, gerai, – atsakė jis neatsisukdamas.
Barmenui parodė į butelį ir dviem pirštais davė ženklą, kad pageidauja
dvigubo.
– Ką darysi šiąnakt? – paklausė Ketnesa. – Ar vis dar nori apsistoti...
viešbutyje?
Taip jie vadino jos lovą. Bet jis girdėjo, kad Ketnesa teiraujasi ne tik apie šią
naktį, bet ir apie ateinančias. Jai maga, kad jis kartotų tą patį, vėl tikintų, kad
negeidžia žmonos, kad nenori grįžti pas šeimą į Faifą. Bet viskam reikia laiko,
reikia į daug ką atsižvelgti. Dufas nesuvokė, kodėl Ketnesa nepažįsta jo geriau ir
nesupranta, ko jis iš tikrųjų trokšta. Galbūt todėl gan primygtinai pareiškė, kad
jam pasiūlė nakvoti lošimo namuose.
– Ar taip ir darysi? Nakvosi čia?
Dufas atsiduso. Ko tos moterys nori? Gal supančioti jį, pririšti prie lovos
virbo, primaitinti virtuvėje, o tada išgręžti jo piniginę ir sėklides, užkrauti ant
sprando dar daugiau atžalų ir sukelti sąžinės graužatį?
– Ne, – atsakė jis ir žvilgtelėjo į Makbetą.
Turint omeny, kad šis vakarėlis surengtas Makbeto garbei, kaltininkas atrodė
labai niūrus ir neramus. Ar laimingą nerūpestingą vaikėzą jau spėjo prislėgti
atsakomybė ir naujosios aukštos pareigos? Na, dabar jau šaukštai po pietų. Tiek
Makbetui, tiek jam pačiam.
– Važiuok pirma, aš kiek palauksiu ir atvažiuosiu vėliau.
Jis pajuto, kad stovėdama jam už nugaros Ketnesa lūkuriuoja. Jų žvilgsniai
susitiko veidrodyje už baro lentynos su buteliais. Dufas pamatė, kad Ketnesa nori
prie jo prisiliesti. Įspėjamai į ją dėbtelėjo. Ketnesa apsigalvojo ir nuėjo. Nieko sau.
Dufas maktelėjo savo gėrimą. Atsistojo ir ketino eiti prie Makbeto,
atsirėmusio į baro kraštą. Laikas deramai jį pasveikinti. Bet kaip tik tada tarp jų
išdygo Dunkanas, juos apstojo kiti, ir Makbetas pradingo iš akių. Kai Dufas vėl jį
pamatė, Makbetas tolo, skubėjo paskui iš salės žingsniuojančios Ledi sijoną.
Vakarienę patiekė lošimo namų restorane. Dufas sėdėjo šalia vakaro šeimininkės,
o kitoj pusėj šalia jos įsitaisė Dunkanas. Makbetas sėdėjo priešais, o šalia jo –
Ketnesa. Dufas pastebėjo, kad Ketnesa su Makbetu nešnekūs ir mažai valgo.
Visgi nuotaika buvo gera, o stalas – toks didelis, kad buvo sunku girdėti, ką kalba
sėdintieji priešais. Ledi šnekučiavosi ir juokavo su Dunkanu, o Dufas klausėsi
Malkolmo ir stengėsi tramdyti žiovulį.
– Šįvakar Ketnesa gražiai atrodo, ar ne?
Dufas atsisuko. Prie jo stovėjo Ledi. Žvelgė didelėmis mėlynomis akimis iš po
ryškiai raudonų plaukų ir nekaltai šypsojosi.
– Taip, bet tikrai ne taip gražiai kaip jūs, ponia, – atsiliepė Dufas, jausdamas,
kad sako tai be užsidegimo ir neįtikinamai.
– Ji ne tik graži, – kalbėjo Ledi. – Manau, kad policijoje dirbanti ir karjeros
siekianti moteris turėjo daug paaukoti. Pavyzdžiui, šeimą. Įtariu, kad taip jos ir
nesukūrė. Ką manote jūs, Dufai?
Pilkos. Jos akys pilkos, ne mėlynos.
– Manau, kad visos moterys, norinčios ką nors pasiekti, privalo kažką
paaukoti, – tarė Dufas, kilstelėjo vyno taurę ir pamatė, kad ši vėl tuščia. – Ne
visiems svarbiausia šeima. Turbūt su manimi sutinkate, ponia?
Ledi gūžtelėjo pečiais.
– Mes, žmonės, esame praktiški. Jei kadais priėmėm sprendimą ir kelio atgal
nebėra, iš paskutiniųjų stengiamės pateisinti save, idant klaidos mums
nesivaidentų ir nebekankintų. Manau, toks yra laimingo gyvenimo receptas.
– Ar bijote, kad pažvelgus į savo sprendimus ryškioje šviesoje jums imtų
vaidentis?
– Jei moteris nori gauti tai, ko užsigeidė, privalo mąstyti ir veikti kaip vyras,
nepaisyti šeimos. Nei savo, nei kieno nors kito.
Dufas krūptelėjo. Bandė pažvelgti jai į akis, bet Ledi pasilenkė ir pradėjo
pilstyti vyną šalia sėdintiems svečiams. Tuomet Dunkanas pirštų galais
pabarbeno į taurę, atsistojo ir kostelėjo. Dufui stebint Makbetą, policijos
viršininkas pasakė įkvepiančią padėkos kalbą, ne tik pasidžiaugė vakaro
šeimininkės patiekta vakariene ir šeimininko paaukštinimu, bet ir priminė
misiją, kuriai jie visi pasiryžo: paversti miestą vieta, kurioje įmanoma gyventi.
Pabaigoje patikino, kad po ilgos savaitės jie nusipelno poilsio, kurio gailestingasis
Viešpats jiems skiria, pabrėžė, kad išmintinga pasinaudoti šia galimybe, mat
neaišku, ar ateinančiomis savaitėmis policijos viršininkas irgi bus toks
gailestingas kaip Dievas.
Jis palinkėjo visiems labos nakties, užgniaužė žiovulį ir pasiūlė pakelti taurę už
vakaro šeimininkus. Pasigirdus plojimams, Dufas pažvelgė į Makbetą, pasvarstė,
ar šis irgi pasakys tostą, visgi Dunkanas – policijos viršininkas. Bet Makbetas
tiesiog sėdėjo savo vietoje, išblyškęs ir sustingęs kaip mietas, veikiausiai sutrikęs
dėl šios naujos padėties, naujo statuso ir naujų reikalavimų, kurių teks laikytis.
Dufas pristūmė Ledi kėdę.
– Ačiū už vakarą, ponia.
– Jums irgi, Dufai. Ar turite savo kambario raktą?
– Mhm, aš nakvosiu... kitur.
– Grįšit namo į Faifą?
– Ne, pas pusbrolį. Užvažiuosiu rytoj anksti ryte, paimsiu Dunkaną. Mudu
gyvename Faife, kaimynystėje.
– O, kada užvažiuosite jo paimti?
– Septintą. Ir Dunkanas, ir aš turime vaikų, ir... ir... taip, juk ateina savaitgalis,
teks vikriai suktis, juk žinot, kaip būna.
– Nežinau, – atsakė Ledi ir nusišypsojo. – Saldžių sapnų, perduokite linkėjimų
savo pusbroliui, Dufai.
Vienas po kito skirstėsi prie baro ir lošimo stalų susirinkę svečiai, vieni ėjo į savo
kambarius, kiti važiavo namo. Makbetas stovėjo prie durų, spaudė ranką,
murmėjo banalius atsisveikinimo žodžius, taip išsisukdamas nuo pašnekesių prie
baro.
– Tikrai prastai atrodai, – burbtelėjo Bankas. Ką tik išėjęs iš tualeto, jis uždėjo
ranką Makbetui ant peties. – Eik miegoti, kad nieko neužkrėstum.
– Ačiū, Bankai. Bet Ledi vis dar prie baro, linksmina svečius.
– Policijos viršininkas nuėjo miegoti prieš valandą, tu irgi eik į lovą. Aš dar
šiek tiek išgersiu, o tada su Fliensu važiuosim. Tau tikrai nereikia čia stypsoti, lyg
būtum antras durininkas. Supratai?
– Supratau. Labanakt, Bankai.
Makbetas stebėjo, kaip draugas nežymiai šlitiniuodamas eina prie baro.
Dirstelėjo į laikrodį. Be dvidešimt dvylika. Darbą reikia atlikti po septynių
minučių. Jis luktelėjo tris minutes. Tada ištiesė nugarą ir pro dvivėres duris
pažvelgė į salę ir barą – ten stovėjo Ledi ir klausėsi Malkolmo su Lenoksu. Tarsi
pajutusi jo žvilgsnį, Ledi iškart atsisuko, ir jų akys susitiko. Ji kone nepastebimai
linktelėjo, o jis atsakė tuo pačiu. Malkolmui kažką pasakius, ji nusijuokė ir kažką
atšovė, prajuokindama abu vyrus. Ji talentinga.
Makbetas užlipo laiptais, atsirakino kambario duris. Prikišo ausį prie asmens
sargybinių kambario. Išgirdo ramų tolygų knarkimą. Tiesiog nuoširdų. Jis
atsisėdo ant lovos. Perbraukė glotnią antklodę. Po pirštų galiukais šiugždėjo
šilkas. Taip, ji tikrai talentinga. Talentingesnė, nei jis kada nors bus. Gal jiems
pasiseks, gal juodu – Makbetas ir Ledi – galėtų pakeisti padėtį, sukurti tokį
miestą, kokį įsivaizduoja, toliau vykdyti tai, ką pradėjo Dunkanas, ir nuveikti
daugiau, nei kada nors būtų pavykę jam. Jie valingi, stiprūs, moka palenkti
žmones savo pusėn. Tokie kaip žmonės. Žmonėms. Su žmonėmis.
Makbetas pačiupinėjo porą durklų, kuriuos buvo pasidėjęs ant lovos.
Jiems nereikėtų šito daryti, jei galia neapnuodytų ir nežengtų koja kojon su
korupcija. Jei Dunkano širdis būtų kaip idealisto, tyra, jie būtų galėję apie tai
pasikalbėti, ir Dunkanas būtų pamatęs, kad Makbetas geriausiai gali įgyvendinti
jo projektą ir ištraukti miestą iš tamsos. Kad ir kokių vizijų turėtų Dunkanas,
eiliniai miesto žmonės juk niekada neseks atėjūnu iš Kapitolijaus aukštuomenės.
Nes jiems reikia savo žmogaus. Dunkanas galėtų būti šturmanas, nustatyti kryptį,
o Makbetas turėtų būti kapitonas, įgula klausytų tik jo, jie nuvairuotų laivą ten,
kur abu nori, į saugų uostą. Bet net jei Dunkanas ir sutiktų, kad galios
perdavimas – naudingiausia miestui, jis niekada neužleistų savo vietos Makbetui.
Kad ir koks puikus bebūtų Dunkanas, jis ne geresnis už kitus aukštuose postuose
sėdinčius ponus, asmeninės ambicijos jam pačios svarbiausios. Tik pamanyk,
Dunkanas žudo tuos, kurie gali pakenkti jo geram vardui ir išklibinti jo galios
aparatą.
Jiems atvykus, Kodoro kūnas tebebuvo šiltas. Argi ne? Taip, tikrai taip. Taip.
Be jokios abejonės.
Dvylika.
Makbetas užsimerkė. Jam reikia įsijausti į Būseną. Jis pradėjo skaičiuoti nuo
dešimt iki nulio. Atsimerkė. Nusikeikė, vėl užsimerkė ir vėl pradėjo skaičiuoti
nuo dešimt iki nulio. Pažvelgė į laikrodį. Čiupo durklus, įsikišo juos į makštis,
pritaisytas ant abiejų pečių. Tada išėjo į koridorių. Praėjo pro asmens sargybinių
kambarį, sustojo prie Dunkano durų. Klausėsi. Nė garso. Jis įkvėpė. Buvo
apgalvojęs galimą įvykių eigą, dabar beliko veikti. Jis įkišo raktą į spyną, dirstelėjo
į savo atspindį ant nublizgintos apvalios žalvarinės durų rankenos, tada suėmė ją
ir pasuko. Skubiai apžvelgė patalpą iš koridoriaus krintančioje šviesoje, įsmuko
vidun ir uždarė duris.
Sustojo tamsoje, sulaikęs kvėpavimą įsiklausė, išgirdo, kaip kvėpuoja žmogus.
Ramus ir tolygus kvėpavimas.
Kaip Lorealio. Vaikų namų direktoriaus.
Ne, neįsileisk šitos minties!
Iš Dunkano alsavimo buvo galima spręsti, kad jis guli lovoj ir miega.
Makbetas nuėjo prie vonios kambario durų, pravėrė jas, uždegė šviesą ir
paliko praviras. Tiek šviesos pakaks tam, ką jis ketina daryti.
Ką ketina daryti.
Jis stovėjo prie lovos ir žiūrėjo į nieko neįtariantį miegantį vyrą. Jis vėl taip
stovi. Kaip ironiška. Iškėlė durklą. Kas gali būti paprasčiau nei nužudyti beginklį
žmogų? Sprendimas priimtas, belieka vykdyti. Argi jau nenužudė savo pirmos
beginklės aukos prie kelio į Foresą, argi jau neprarado nekaltybės, argi iškart
nesumokėjo Dufui skolos ta pačia valiuta, kokia Dufui įsiskolinta –
šaltakraujiškai pralietu krauju? Argi nėra matęs šilto Lorealio kraujo, tekančio
ant baltos paklodės? Kraujo, kuris tamsoj atrodo juodas. Tai kas dabar jį stabdo?
Kuo šis sąmokslas skiriasi nuo darbelio, kurį jie su Dufu atliko, pertvarkydami
įvykio vietą taip, kad visi prie Foreso rasti įrodymai patvirtintų jų sukurtą
istoriją, kurią pasižadėjo visiems pasakoti. Arba kai susitarė nepasakoti, kas išties
nutiko vaikų namuose.
Kartais žiaurumas pasitarnauja gėriui, Makbetai.
Jis pakėlė akis į durklo geležtę, tvyksčiojančią iš vonios kambario krintančioje
šviesoje.
Tada nuleido durklą.
Jam tai svetima.
Bet jis privalo. Privalo. Turi atrasti jėgų. Bet ką daryti, jei neprisiverčia net ir
įsijautęs į Būseną.
Jam reikia tapti kažkuo kitu, tuo padaru, kurį palaidojo labai giliai, tuo
bepročiu zombiu, kuriuo prisiekė niekada nebebūti.
Makbetas apėjo geležinkelio stotį ratu. Jam grįžus, Banko su Fliensu nebesimatė,
ir jis pasuko į didžiąją laukiamąją salę.
Ten apžvelgė patalpą ir iškart suskirstė žmones į keturias kategorijas. Salėje
buvo susirinkę tie, kurie parduoda, kurie vartoja, kurie ir parduoda, ir vartoja ir
kuriems tiesiog reikia vietos pernakvoti ir pasislėpti nuo lietaus. Pastarieji
netrukus priklausys vienai iš pirmų trijų kategorijų. Jis ir pats nuėjo tokiu keliu.
Pabėgusį iš vaikų namų jį pamaitindavo ir pagirdydavo Gelbėjimo armija, o
pradėjęs vartoti ir platinti narkotikus pats užsidirbdavo maistui ir kvaišalams.
Makbetas priėjo prie storo pagyvenusio vyro, sėdinčio invalido vežimėlyje.
– Ketvirtį gaižalo, – paprašė ir vos ištaręs šį žodį pajuto, kad kūne nubunda iki
tol snaudusi jėga.
Invalido vežimėlyje sėdintis vyras pakėlė akis.
– Makbetai, – iškošė jis, ir jam iš burnos ištryško seilės, – aš pamenu tave, o
tu – mane. Esi policininkas, o gaižalo aš neparduodu. OK? O dabar nešdinkis po
velnių.
Makbetas nužingsniavo tolyn, prie kito pardavėjo languotais marškiniais, bet
šis taip įsiaudrino, kad nenustygo vietoj.
– Ar manai, kad esu iddd-diotas? – užriko jis garsiai. – Beje, toks ir esu, kitaip
čia nekiurksočiau. Bet argi parduočiau farui? Juk būčiau įkištas už grotų
dvidešimt keturioms valandoms, nors žinau, kad nesusileidęs ištveriu tik
penkias! – Jis užvertė galvą, ir jo juokas nuaidėjo iki lubų.
Žingsniuodamas į išvykimo salę vedančiu koridoriumi Makbetas sau už
nugaros išgirdo riksmą:
– Žmonės, artėja slaptasis agentas!
– Labas, Makbetai, – cyptelėjo silpnas plonas balselis.
Makbetas atsisuko. Pamatė vaikiną su raiščiu ant akies. Makbetas priėjo prie
pasienyje sėdinčio varguolio ir atsitūpė šalia. Juodas raištis buvo šiek tiek pakilęs,
tad Makbetas galėjo pažvelgti į paslaptingą akiduobės tamsą.
– Man reikia ketvirčio gaižalo, – tarė Makbetas. – Ar gali man padėti?
– Ne, – atsakė vaikinas. – Negaliu niekam padėti. O ar galėtum padėti man?
Jo žvilgsnyje Makbetas kažką atpažino. Tarsi žvelgtų į veidrodį iš anų laikų.
Ką, po velnių, jis daro? Gerų žmonių padedamas išsikapstė iš čia, o dabar vėl
sugrįžo to paties? Kad įvykdytų niekšišką nusikaltimą, kurio kratytųsi net
beviltiškiausi narkomanai. Jis vis dar gali atsisakyti. Jis gali nusivesti šitą vaikiną į
„Invernesą“. Pasiūlyti jam maisto, nusiprausti po šiltu dušu, nakvynę. Ši naktis
gali būti visai kitokia nei suplanuota, tokia galimybė vis dar egzistuoja. Galimybė
išsigelbėti. Išgelbėti vaikiną. Dunkaną. Ir Ledi.
– Ateik. Eina... – prabilo Makbetas.
– Makbetai, – kažkas sugriaudėjo jam už nugaros, o balso aidas nusirito
koridoriumi. – Tavo maldos išklausytos, turiu tai, ko tau reikia.
Makbetas atsisuko. Iš lėto pakėlė akis.
– Strega, iš kur sužinojai, kad aš čia?
– Visur turim savo ausis ir akis. Prašom, čia dovana nuo Hekatės.
Makbetas pamatė jam į saują įbruktą maišelį.
– Sumokėsiu. Kiek esu skolingas?
– Sumokėsi už dovaną? Įtariu, kad Hekatė įsižeistų. Labanakt. – Strega
apsisuko ir nuėjo.
– Nesutinku! – suriko Makbetas ir nusviedė maišelį jai pavymui. Bet Strega
jau buvo pranykusi tamsoje.
– Jei tu ne... – cyptelėjo silpnas balselis. – Ar galėčiau...
– Sėdėk ir nejudėk, – suniurzgė Makbetas, o pats liko stovėti.
– Ką nori daryti? – paklausė vaikinas.
– Noriu? – atsiliepė Makbetas. – Svarbu ne tai, ko nori, o tai, ką privalai.
Jis nuėjo iki maišelio ir jį pakėlė. Sugrįžo. Praėjo pro ištiestą vaikino ranką.
– Ei, o aš ar negausiu...
– Eik velniop, – tyliai burbtelėjo Makbetas. – Ten ir susitiksim.
Jis nulipo iki dvokiančių tualetų, išvijo ant grindų sėdinčią moterį, praplėšė
maišelį, išbėrė miltelius ant praustuvės spintelės prie veidrodžio, bukąja geležtės
puse sumaigė gumulėlius, o ašmenimis – susmulkino. Tada susuko į ritinėlį
banknotą ir įtraukė gelsvų miltelių pirmiausia į vieną šnervę, tada – į kitą.
Veikliosios medžiagos neįtikėtinai greitai prasiskverbė pro gleivinę ir pateko į
kraują. Prieš kvaišalų apnuodytam kraujui pasiekiant smegenis jam dar spėjo
kilti mintis, kad tai primena susitikimą su meiluže. Labai gražia ir itin pavojinga
meiluže, kuri per visus tuos metus nė kiek nepasikeitė.
Lauke Makbetas sustojo ant geležinkelio stoties laiptų. Darbininkų aikštė vilnijo
priešais jį tarsi jūra, bangos plakėsi į grindinio plyteles, o joms vis kylant ir
leidžiantis atrodė, kad kažkas kalena dantimis. Už „Inverneso“ matėsi ratinis
garlaivis, iš jo sklido muzika ir juokas, o vandeny, tekančiame ūžiančiu lėtai
besisukančiu ratu, atsispindėjo šviesos. Makbetas pradėjo žingsniuoti. Paniro į
tamsą. Atėjo prie „Inverneso“. Jam atrodė, kad plūduriuoja ore, kojomis
nesiekdamas žemės. Jis įskriejo pro duris į registratūrą.
Registratorė draugiškai jam linktelėjo. Makbetas apžvelgė lošimo salę ir
pamatė, kad Ledi, Malkolmas ir Dufas vis dar šnekučiuojasi prie baro. Apimtas
jausmo, kad skrieja, jis netruko užlipti laiptais, nužingsniavo koridoriumi ir
sustojo prie Dunkano kambario durų.
Tada įkišo raktą į spyną, pasuko rankeną ir įėjo vidun.
Jis vėl čia. Per tą laiką niekas nepasikeitė. Vonios kambaryje vis dar degė
šviesa, durys buvo praviros. Makbetas priėjo prie lovos. Dirstelėjo į miegantį
policijos viršininką, kaire ranka patikrino po švarku, suėmė durklo rankeną.
Tada pakėlė ranką. Šįkart sekėsi lengviau. Jis nusitaikė į širdį. Taip, kaip
kitados nusitaikė į širdį, išraižytą ant ąžuolo kamieno. Tada peilis įsmigo tarp ten
išskutinėtų vardų. Meredita ir Makbetas.
– Atbusk! Miegą užmušė Makbetas!
Makbetas sustingo. Ar tai pasakė jis, ar policijos viršininkas, ar kvaišalai?
Jis pažvelgė Dunkanui į veidą. Ne, Dunkanas vis dar buvo užsimerkęs,
kvėpavo ramiai. Bet Makbetui bespoksant atsimerkė. Ramiai žiūrėjo į jį.
– Makbetai? – Policijos viršininkas pamatė durklą.
– Man kažkas p-p-pasigirdo, – sumikčiojo Makbetas. – Privalėjau patikrinti.
– Mano asmens sargybiniai...
– G-g-g-girdėjau, kaip jie knarkia.
Dunkanas įsiklausė. Tada nusižiovavo.
– Gerai. Leiskite jiems miegoti; kiek suprantu, čia esu saugus. Ačiū, Makbetai.
– Jums irgi, p-p-p-pone.
Makbetas nuėjo prie durų. Jis nebeplūduriavo ore. Pajuto palengvėjimą, visą
kūną užplūdo laimės jausmas. Jis išgelbėtas. Policijos viršininkas jį išgelbėjo.
Sprendimas priimtas. Ledi gali sakyti ir daryti ką panorėjusi, čia dedamas taškas.
Penki žingsniai. Laisva dešine ranka jis čiupo durų rankeną.
Ant nupoliruoto žalvario rankenos tvykstelėjo atspindys.
Tarsi vaizdą iškreipiančiame veidrodyje iš vonios kambario krintančioje
šviesoje – kaip kokiam absurdiškam netikroviškam filme – jis pamatė, kaip
policijos viršininkas kažką ištraukia iš po pagalvės ir nutaiko jam į nugarą.
Pistoletą. Penki žingsniai. Mesti tinkantis nuotolis. Makbetas reagavo iškart.
Neteko pusiausvyros. Vis dar besisukdamas sviedė durklą.
9 skyrius
Žinoma, prie dviejų merginų priėjo ne kas kitas, o Dufas. Paklausė, ar galima
prisėsti prie jų staliuko. Makbetas nuėjo prie baro ir visiems nupirko alaus, o
grįžęs išgirdo, kaip Dufas riečia, kad paskutiniais studijų metais Policijos
mokykloje juodu buvo pripažinti geriausiais studentais, todėl jų laukia nuostabi
ateitis ir merginoms vertėtų jais susidomėti. Abi panelės kvatojo, o toji, vardu
Meredita, valiūkiškai žvilgčiojo, bet Makbetui pamėginus užmegzti akių
kontaktą, nudelbė žvilgsnį. Barui užsidarius, Makbetas palydėjo Mereditą iki
durų, sulaukė draugiško rankos paspaudimo ir gavo jos telefono numerį. O kitą
rytą Dufas pasigyrė, kad siauroje Slaugytojų mokyklos bendrabučio lovoje
tenkino jos draugę Ritą.
Tos pačios dienos popietę Makbetas pakėlė telefono ragelį ir drebančiu balsu
pakvietė Mereditą vakarienės.
Jis užsakė staliuką restorane „Lionas“ ir pamatęs iškalbingą padavėjo žvilgsnį
suprato padaręs klaidą. Stilingas kostiumas, kurį siūlėsi paskolinti Dufas, buvo
gerokai per didelis, tad jam teko vilktis dviem numeriais per mažą ir prieš
dvidešimt metų iš mados išėjusią Banko eilutę. Laimė, padėtį šiek tiek gelbėjo
Mereditos suknutė, grožis, ramybė ir mandagumas. Žvilgtelėjus į prancūzišką
meniu, Makbetui šis tas paaiškėjo tik apie kainas. Bet Meredita apibūdino jam
patiekalus ir pareiškė, kad prancūzai tokie jau yra, nesutinka pripažinti, kad jų
kalba jau seniai ne tarptautinė, be to, taip prastai kalba angliškai, kad nesiryžta
dar labiau smukti visų akyse ir pasirodyti, jog jie kaip idiotai neišmoko
konkurentų kalbos.
– Arogancija ir nesaugumas dažnai vienas kitą papildo, – tarė ji.
– Aš jaučiuosi nesaugus, – prisipažino Makbetas.
– Kalbu apie tavo draugą Dufą, – patikslino ji. – O kodėl taip jautiesi?
Makbetas prašneko apie savo praeitį. Apie vaikų namus. Banką ir Verą.
Policijos mokyklą. Buvo taip lengva su ja bendrauti, kad jis panoro viską
išpasakoti, net būtų išklojęs jai apie Lorealį. Bet, žinoma, susilaikė. Meredita savo
ruožtu papasakojo, kad užaugo vakarinėje miesto dalyje, jos tėvai rūpinosi, kad
vaikai nieko nestokotų, bet buvo ambicingi ir savo atžaloms, ypač Mereditos
broliams, kėlė nemažai reikalavimų.
– Esu saugi, privilegijuota ir nuobodi, – prisipažino ji. – Žinai ką? Niekada
nesu buvusi rytinėje Antrojo rajono dalyje. – Makbetui nepatikėjus, ji
nusijuokė. – Tikrai! Niekada!
Po vakarienės Makbetas nusivedė ją prie upės. Palei nušiurusius namukus
vingiuojančiu duobėtu keliuku jie patraukė net iki Penės tilto. Kai prie durų
Makbetas pasakė Mereditai labanakt, ji pasilenkė ir pabučiavo jam į skruostą.
Jam grįžus namo Dufas dar nemiegojo.
– Pasakok, – pareikalavo jis. – Lėtai ir smulkiai.
Po dviejų dienų jie nuėjo į kiną. Žiūrėjo filmą „Musių valdovas“. Žingsniavo
namo po vienu skėčiu. Meredita paėmė jį už parankės.
– Kaip vaikai gali būti tokie žiaurūs ir ištroškę kraujo? – paklausė ji.
– O kodėl vaikai turėtų būti mažiau žiaurūs už suaugusiuosius?
– Juk jie gimsta nekalti!
– Nekalti ir be moralės. Argi suaugusieji nemoko vaikų nuolankiai elgtis ir
nesiimti jokios iniciatyvos? Vien tam, kad šie įsidėmėtų savo vietą visuomenėje ir
leistųsi valdomi.
Prie durų jie pasibučiavo. O sekmadienį jis pakvietė ją pasivaikščioti miške
kitapus tunelio. Atsinešė iškylų pintinę.
– Tu moki gaminti! – sušuko ji susižavėjusi.
– Išmokau iš Banko ir Veros. Su jais ateidavom būtent į šitą vietą.
Tada jie bučiavosi, ji giliai alsavo, o jis pakišo ranką jai po medvilnine suknute.
– Palauk... – sulaikė ji.
Jis pakluso. Ant didelio ąžuolo kamieno išpjaustė širdelę, o durklo galu
išskutinėjo jų vardus. Meredita ir Makbetas.
– Ji jau prisirpo, – Makbetui sugrįžus namo ir viską papasakojus, patikino
Dufas. – Trečiadienį važiuoju pas Ritą, pasikviesk ją čionai.
Mereditai skambinant į duris, Makbetas jau buvo atkimšęs vyno butelį ir
uždegęs žvakes. Pasiruošęs. Bet tik ne tam, kas įvyko paskui. Vos užvėrus duris
mergina atsagstė jam diržą ir įkišo ranką į kelnes.
– N-n-nereikia, – pasipriešino jis.
Ji pažvelgė į jį su nuostaba.
– Ar kas negerai?
– S-s-sustok.
– Kodėl tu mikčioji?
– Aš n-n-nenoriu.
Ji ištraukė ranką, iš gėdos nuraudo.
Paskui jie tylomis išgėrė po taurę vyno.
– Rytoj anksti keltis, – pareiškė ji. – Tuoj egzaminai, ir...
– Žinoma.
Po to jie nesimatė tris savaites. Makbetas nuolat bandė jai prisiskambinti, bet
kelis kartus atsiliepusi Rita pareikšdavo, kad Mereditos nėra namie.
– Kiek suprantu, su Meredita jau nedraugauji, – pasitikslino Dufas.
– Ne.
– Aš su Rita irgi nebe. Ar tu nieko prieš, jei susitikinėčiau su Meredita?
– Paklausk pačios Mereditos.
– Paklausiau.
Makbetas nurijo. Pajuto, kaip nematomi nagai suspaudžia jam širdį.
– Tikrai? Ir ką ji pasakė?
– Sutiko.
– Tikrai? Ir kada jūs...
– Vakar. Tik pavakarieniavom, bet... buvo smagu.
Kitą dieną Makbetas nubudo pasiligojęs. Ir tik vėliau suprato, kas per liga
prikibo ir kad nėra vaistų nuo sudaužytos širdies. Reikia tiesiog ištverti tą kančią.
Tad jis taip ir padarė. Kentėjo vienatvėje, minėdamas jos vardą tik senam ąžuolui
gražiojoje tunelio pusėj. Po kiek laiko simptomų gerokai sumažėjo. Jis patyrė,
kad žmonės kalba netiesą, atseit stipriai įsimylėti galima tik vieną kartą. Bet Ledi,
kitaip nei Meredita, buvo ir liga, ir vaistai. Troškulys ir vanduo. Geismas ir
pasitenkinimas. Ir štai, iš jūros ir nakties glūdumos pasigirdo jos balsas:
– Mielasis...
Makbetas yrėsi vandeniu ir skriejo oru, kiaurai šviesą ir tamsą.
– Nubusk!
Jis atmerkė akis. Pasirodo, jis lovoje. Turbūt vis dar naktis, nes kambary
tamsu. Tačiau tamsa šiek tiek grūdėta, sumišusi su pilkuma, tad netrukus švis.
– Pagaliau! – švokštė Ledi jam į ausį. – Kur tu buvai?
– Buvau? – atsiliepė Makbetas, stengdamasis išsaugoti sapno nuotrupas. –
Argi buvau ne čia?
– Čia tik tavo kūnas. Jau kelias valandas tave žadinu. Guli tarsi be sąmonės. Ką
padarei?
Makbetas vis dar mėgino nepaleisti sapno, bet staiga sudvejojo, ar tas sapnas
buvo gražus, ar baisus. Dunkanas... Jis išsiblaškė, ir vaizdiniai nugarmėjo į
nebūtį.
– Tavo lėliukės, – pareiškė Ledi ir suėmė jo veidą delnais. – Tu kvaišinaisi, štai
kas čia vyksta.
Jis nusisuko. Nuo jos ir nuo šviesos.
– Man to reikėjo.
– Bet ar padarei tai, ką reikia?
– Ką reikia?
Ledi stipriai jį papurtė.
– Makbetai, mylimasis, atsakyk! Ar atlikai darbą, kaip sutarta?
– Taip! – Jis sudejavo ir ranka persibraukė veidą. – Ne. Nežinau.
– Tu nežinai?
– Matau jį su įbestu durklu, bet nežinau, ar tai tikrai nutiko, ar prisisapnavo.
– Ant naktinio stalelio guli nesuteptas durklas. Nužudęs Dunkaną turėjai prie
kiekvieno asmens sargybinio padėti po durklą.
– Taip, taip, aš pamenu.
– Ar kitas durklas pas asmens sargybinius? Susiimk!
– Atbusk! Miegą užmušė Makbetas!
– Ką?
– Jis taip pasakė. O gal tik susapnavau.
– Privalom nueiti ir patikrinti.
Makbetas užsimerkė ir mėgino įsijausti į sapną, gal ten slypi atsakymas. Jau
geriau bandyti prisiminti nei vėl eiti į tą kambarį. Tačiau sapnas išsisklaidė. Jam
vėl atsimerkus, Ledi stovėjo, prikišusi ausį prie sienos.
– Jie vis dar knarkia. Eime!
Ji čiupo durklą nuo naktinio stalelio.
Makbetas giliai įkvėpė. Tuoj išauš rytas ir pasklis išdavikė dienos šviesa. Jis
iškėlė iš lovos kojas; pamatė, kad miegojo su drabužiais.
Abu išėjo į koridorių. Nė garso. „Inverneso“ svečiai anksti nesikelia.
Ledi atrakino asmens sargybinių kambario duris, ir juodu įėjo vidun.
Sargybiniai sėdėjo savo krėsluose ir miegojo. Bet durklų nesimatė, ir jų kostiumai
nei marškiniai nebuvo išteplioti krauju, kaip sutarta.
– O, ne! – sušvokštė Ledi ir tyliai nužingsniavo prie durų, vedančių į policijos
viršininko kambarį. Nieko nelaukusi jas atidarė ir įėjo vidun.
Makbetas laukė ir klausėsi.
Nieko.
Tada žengė prie atdarų durų.
Pro kambario langą veržėsi pilka šviesa.
Ledi stovėjo kitapus lovos, prie burnos pakėlusi durklą. Iš siaubo išpūtusi akis,
abiem rankomis spaudė jo rankeną.
Lovoje gulėjo Dunkanas. Akys buvo atmerktos, atrodė, kad jis žiūri į
koridoriun vedančias duris. Viskas buvo aptaškyta krauju. Antklodė, ant jos
gulintis ginklas ir jį suėmusi ranka. Iš Dunkano kaklo kyšojo į kablį panaši
durklo rankena.
– O, brangusis, – šnabždėjo Ledi. – Mano vyre, mano didvyri, mano
gelbėtojau Makbetai.
Makbetas išsižiojo ir ruošėsi kažką sakyti, bet tą akimirką sekmadienio tylą
sutrikdė vos girdimas, bet įkyrus skambučio zirzimas apačioje.
Ledi pažvelgė į laikrodį.
– Dufas. Atvyko anksčiau! Mielasis, eik žemyn ir jį pašnekink, o aš čia viską
sutvarkysiu.
– Tau liko trys minutės, – įspėjo Makbetas. – Tik neliesk kraujo. Jis sukrešėjęs,
todėl ant jo lieka pirštų atspaudų. OK?
Ji pakreipė galvą ir jam nusišypsojo.
– Sveikas, – tarė Ledi, – štai kur tu.
Ir jis suprato, apie ką ji kalba. Pagaliau ji prasideda. Būsena.
Stovėdamas prie „Inverneso“ durų Dufas šiurpo ir galvojo apie šiltą Ketnesos
lovą. Jau ketino spausti skambučio mygtuką dar kartą, bet durys prasivėrė.
– Pone, įėjimas į lošimo namus yra apačioje.
– Ne, atvažiavau pas policijos viršininką Dunkaną.
– O, taip, žinoma. Prašom užeiti, paskambinsiu ir pranešiu, kad jūs jau čia. Jūs
inspektorius Dufas, ar ne?
Dufas linktelėjo. Lošimo namai „Invernesas“ tikrai pasižymi labai aukšto lygio
aptarnavimu. Jis įsitaisė minkštame krėsle.
– Niekas neatsako, – pranešė registratorius. – Nei policijos viršininko
kambary, nei jo asmens sargybinių.
Dufas dirstelėjo į laikrodį.
– Kokiam kambary policijos viršininkas apsistojo?
– Du šimtai tryliktam, pone.
– Ar jūs nieko prieš, jei nueisiu ir juos pažadinsiu?
– Prašom.
Lipdamas laiptais Dufas pamatė žemyn risnojantį žmogų.
– Labas rytas, Dufai! – guviai šūktelėjo Makbetas. – Džekai, nueik į virtuvę ir
išvirk mums stiprios kavos.
Registratorius iškart nuėjo.
– Ačiū, Makbetai, bet vykdau užduotį, privalau parvežti Dunkaną.
– Ar tai skubu? Ne per anksti atvykai?
– Mes susitarę grįžti namo, o aš prisiminiau, kad Keneto tiltą vis dar
remontuoja, tad reikės važiuoti aplink per Senąjį tiltą.
– Atsipalaiduok, – nusijuokė Makbetas ir įsikibo Dufui į parankę. – Ji juk
nestovi namie su laikmačiu? O tu atrodai apsiblausęs; jei nori vairuoti, privalai
išgerti kavos. Eime, kur nors prisėsim.
Dufas delsė.
– Ačiū, mano drauge, bet tai gali palaukti.
– Gal po puodelio kavos ji neužuos, kaip stipriai nuo tavęs tvoskia viskiu.
– Ketinu tapti abstinentu, kaip ir tu.
– Tikrai?
– Nuo alkoholio bematant atsiranda trys dalykai: parausta nosis, ima miegas ir
užeina noras šlapintis. Dunkanas tikrai įmigo. Užlipsiu viršun ir...
Makbetas sulaikė jį už rankos.
– O aš girdėjau, kad nuo alkoholio tik apsikvailini sukilus geismui. Potraukis
yra, o nepavyksta. Kaip praleidai naktį? Papasakok. Lėtai ir smulkiai.
Dufas kilstelėjo antakį. Lėtai ir smulkiai? Ar Makbetas juokauja ir parodijuoja
Policijos mokykloje per apklausas nuolat kartojamą posakį, ar tikrai ką nors
žino? Ne, Makbetas nekalba užuolankomis. Tam neturi nei kantrybės, nei
sugebėjimų.
– Neturiu ką pasakoti. Nakvojau pas pusbrolį.
– Ką? Nesakei, kad turi giminių. Maniau, senelis buvo paskutinis tau artimas
žmogus. Žiūrėk, štai ir kava. Pastatyk ant stalo, Džekai. Ir pabandyk vėl
paskambinti Dunkanui.
Įsitikinęs, kad registratorius vėl mėgins susisiekti, Dufas nusileido laiptais ir su
džiaugsmu paėmė puodelį kavos. Bet neprisėdo.
– Taigi, šeima, – prabilo Makbetas. – Dėl jos nuolat graužia sąžinė, ar ne?
– Gal ir taip, – sutiko Dufas, siurbtelėjo kavos ir apsidegino liežuvį. Tada
pradėjo aušinti gėrimą pūsdamas.
– Tai kaip šeimyna? Ar jai patinka Faife?
– Visiems patinka Faife.
– Pone, Dunkanas vis dar nekelia ragelio.
– Ačiū, Džekai. Pabandyk vėl, šiandien daug kas kietai miega.
Dufas pastatė kavos puodelį.
– Žinai ką? Manau, kad pirma jį pažadinsiu, paskui išgersiu kavą, o tada
važiuosim.
– Aš tave palydėsiu, jo kambarys prie pat mūsų, – pasisiūlė Makbetas ir
gurkštelėjo kavos. Apsiliejo ranką ir švarko rankogalį. – Vaje. Ar turi popierinę
servetėlę, Džekai?
– Žinai ką, aš tik...
– Palauk, palauk, Dufai. Gerai. Ačiū, Džekai. Nagi, eime.
Jie lipo laiptais.
– Ar susižeidei? – paklausė Dufas.
– Kodėl klausi?
– Niekada nemačiau, kad taip lėtai liptum laiptais.
– Ko gero, vydamasis norvegų raitelius pasitempiau raumenį.
– Mhm.
– Kaip šiaip reikalai? Kaip miegojai?
– Prastai, – atsakė Dufas. – Baisi naktis. Visur pūtė, ūžė ir pylė lietus.
– Taip, naktis buvo baisi.
– Ir tu nemiegojai?
– Miegojau.
Dufas atsisuko ir dėbtelėjo į jį.
– Audrai aprimus, – pridūrė Makbetas. – Štai mes ir atėjom.
Dufas pasibeldė. Palaukė, tada pabeldė stipriau. Paklibino durų rankeną.
Durys buvo užrakintos. Jį apėmė negera nuojauta.
– Ar turit visraktį?
– Einu žemyn, paklausiu Džeko, – tarė Makbetas.
– Džekai! – pašaukė Dufas. Ir dar sykį suriko visa gerkle: – Džekai!
Po kelių sekundžių pasirodė laiptais lipančio Džeko galva.
– Taip, pone.
– Ar turite visraktį?
– Taip, pone.
– Tai ateikite ir iškart atrakinkite šitas duris.
Registratorius skubiai pribėgo, pasirausė švarko kišenėje, ištraukė raktą, įkišo
jį į spyną ir pasuko.
Dufas atidarė duris.
Stovėjo ir spoksojo. Pirmas prabilo registratorius:
– Dievulėliau.
Makbetas spoksojo į Dunkano lavoną, jautė, kaip slenkstis remiasi jam padą,
girdėjo, kaip Dufas išdaužia priešgaisrinės signalizacijos stiklą, o ši iškart
užkaukia. Iš dešinės Dunkano kaklo pusės durklas buvo ištrauktas, Ledi buvo
įsmeigusi jam ir kairiau. Ant antklodės gulėjęs Dunkano pistoletas taip pat buvo
dingęs. Visa kita buvo nepasikeitę.
– Džekai! – per aliarmo kauksmą sušuko Dufas. – Išveskite svečius iš
kambarių ir tuojau pat palydėkite į registratūrą. Apie tai – niekam nė žodžio, ar
aišku?
– Gerai, pone.
Koridoriuje vienos po kitų prasivėrė durys. Pro artimiausias išėjo Ledi – basa
ir su naktiniais.
– Kas nutiko, brangusis? Gaisras?
Ji tikrai gabi. Jie vėl veikia pagal planą, jis vis dar Būsenoje; ir Makbetas
pajuto, kad šią sekundę, šią akimirką lyg ir prasideda chaosas, bet išties viskas
stoja į savo vietas. Dabar jis ir jo mylimoji yra nenugalimi, jie viską valdo – ir
miestą, ir likimą, ir žvaigždžių kelius. Jis pajuto pakylėjimą ir stiprų svaigulį, kokį
sukelia Hekatės gaminiai.
– Kur, po velnių, jo asmens sargybiniai? – šaukė įpykęs Dufas.
Jie įsivaizdavo, kad šio įvykio liudytojas bus ne Dufas, o koks nors netoliese
įkurdintas bailesnis ir sutrikęs svečias, pavyzdžiui, Malkolmas. Bet dabar čia
išdygo Dufas, ir neįmanoma jo nusikratyti.
– Ateik čia, mieloji, – paragino Makbetas. – Tu irgi, Dufai.
Makbetas įstūmė juos į Dunkano kambarį ir uždarė duris. Iš prisegto prie
diržo dėklo išsitraukė ginklą.
– Dabar paklausykit. Durys buvo užrakintos. Įsilaužimo ženklų nėra. Visraktį
turi tik Džekas...
– Ir aš, – įsiterpė Ledi. – Bent jau taip manau...
– Tad lieka tik viena galimybė. – Makbetas parodė į gretimo kambario duris.
– Jo asmens sargybiniai? – aiktelėjo Ledi ir pasibaisėjusi prisidengė burną
ranka.
Makbetas atlaužė gaiduką.
– Einu, patikrinsiu.
– Eisiu su tavimi, – pasišovė Dufas.
– Ne, neisi, – paprieštaravo Makbetas. – Šiuo reikalu turiu pasirūpinti aš, o ne
tu.
– Aš vis tiek nusprendžiau...
– Tu nusprendei padaryti taip, kaip tau nurodyta, inspektoriau Dufai.
Pirmiausia Makbetas pamatė nuostabą Dufo veide. Paskui šis susivokė.
Organizuotų nusikaltimų tyrimo skyriaus viršininko rangas aukštesnis už
Žmogžudysčių tyrimo skyriaus viršininko.
– Dufai, pasirūpink mano moterimi, gerai?
Nelaukdamas atsakymo Makbetas atidarė gretimo kambario duris, žengė
vidun ir vėl uždarė duris.
Asmens sargybiniai vis dar sėdėjo savo krėsluose. Vienas jų suniurnėjo. Gal
priešgaisrinės signalizacijos kauksmas pradėjo veržtis pro sunkią stiprių
migdomųjų vaistų uždangą.
Makbetas vožtelėjo jam atgalia ranka.
Vyras šiek tiek pramerkė vieną akį, apsidairė, galiausiai atsisuko į Makbetą.
Kurį laiką jį stebėjo, tada lėtai nužvelgė save.
Tą rytą, kai Dunkanas buvo rastas negyvas savo viešbučio kambaryje, Ledi antrą
kartą „Inverneso“ istorijoje liepė iš pastato išvesti visus lankytojus, o lauke
pakabinti lentelę UŽDARYTA.
Ketnesa atvyko su visais Kriminalinių ekspertizių tarnybos darbuotojais ir
užtvėrė visą antrą aukštą.
Viešbutyje nakvoję pareigūnai susirinko tuščioje lošimo salėje prie ruletės.
Dufas žvelgė į policijos viršininko pavaduotoją, sėdintį prie improvizuoto
konferencijų stalo. Šis nusiėmė akinius, turbūt norėjo nuvalyti jų stiklus, tuo
dabar ir užsiėmė. Spoksojo į vieną tašką ant žalio fetro, tarsi atsakymai į visus
klausimus slypėtų tenai. Malkolmas buvo iš visų aukščiausias, ir kartais Dufas
pasvarstydavo, ar jis, biure tūnantis biurokratas, apsuptas patyrusių policininkų,
kūprinasi todėl, kad jaučiasi sėdįs ne savo rogėse, tad nesąmoningai pasilenkia,
norėdamas išklausyti kiekvieną patarimą ir nugirsti kiekvieną šnipštelėtą
užuominą. Gal Malkolmas taip išblyškęs ne vien todėl, kad iki vėlumos
gurkšnojo bare, bet ir dėl to, kad suvokė staiga tapęs miesto policijos viršininku.
Malkolmas pūstelėjo į akinius ir vėl ėmė šluostyti. Nepakėlė akių. Tarsi
nedrįstų susidurti su į jį nukreiptais žvilgsniais, pažiūrėti į bendradarbius,
laukiančius jo pasisakymo.
Gal Dufas vertino jį kiek per griežtai. Juk žinojo, kad kalant Dunkano
programas Malkolmas buvo ne tik kalviu, bet ir káltu. Tačiau ar jis sugebės
visiems vadovauti? Kiti sėdintieji prie šio stalo metų metais vadovavo įvairiems
skyriams, o Malkolmas diena iš dienos susikūprinęs lapatavo paskui Dunkaną,
atsilikęs dviem žingsniais tarsi kažkoks per daug gerai apmokamas
pagalbininkas.
– Gerbiamieji, – kreipėsi Malkolmas ir nuleido akis į žalią fetrą, – didis
žmogus apleido šį pasaulį. Daug nesiplėsiu ir pasakysiu apie Dunkaną
svarbiausią dalyką. – Jis užsidėjo akinius, pakėlė galvą ir apžvelgė
susirinkusiuosius. – Kaip policijos viršininkas, net ir susiklosčius tokioms
aplinkybėms, jis neleistų mums pasiduoti nevilčiai ir verkšlenti, reikalautų, kad
darytume tai, kas ir dera policininkams, kad surastume kaltininką arba
kaltininkus ir įkištume juos į cypę. Ašaros ir paguodos žodžiai palauks. Per šį
susirinkimą suplanuokim ir suderinkim viską, ką darysim pirmiausia, o kitas
susirinkimas vyks rytoj, šeštą valandą vakaro, Policijos būstinėj. Manau, kad po
šio aptarimo visiems vertėtų paskambinti savo žmonoms arba draugėms... –
Malkolmas žvilgtelėjo į Dufą, bet šis nesugebėjo įvertinti, ar tai buvo užuomina,
ar ne, – ...ir pranešti, kad vargu ar greitu metu grįšit namo. – Jis patylėjo. – Nes
pirmiausia privalote sučiupti tą, kuris iš mūsų būrio išplėšė policijos viršininką
Dunkaną. – Stojo ilga tyla. – Dufai, jūs vadovaujate Žmogžudysčių tyrimo
skyriui. Po valandos tikiuosi preliminarios ataskaitos, įskaitant ir žinias, ką
Ketnesa rado ir ko pasigedo nusikaltimo vietoje.
– Supratau.
– Lenoksai, patikrinkite asmens sargybinių biografijas ir ką jie veikė iki
žmogžudystės. Kur buvo, su kuo kalbėjosi, ką pirko, kas vyko jų banko sąskaitoje,
kruopščiai apklauskite šeimos narius ir draugus. Negailėkite išteklių.
– Ačiū, pone.
– Makbetai, jūs jau daug prisidėjote prie šios bylos, bet tai dar ne viskas.
Patikrinkite, ar Organizuotų nusikaltimų tyrimo skyrius gali susieti visa tai su
stambiais veikėjais ir nustatyti, kuriam iš jų Dunkano mirtis būtų naudingiausia.
– Argi ne akivaizdu? – paklausė Makbetas. – Fjorde paskandinom Svenono
narkotikus, tada pribaigėm arba suėmėm pusę norvegų raitelių. Svenonas vykdo
savo keršto akciją, ir...
– Ne, tai nėra akivaizdu, – pertraukė jį Malkolmas. Visi nustebę sužiuro į
policijos viršininko pavaduotoją. – Jei Dunkanas būtų ir toliau vykdęs savo
projektus, Svenonui tai būtų buvę palanku. – Malkolmas stumtelėjo kelis
žetonus, kurie po netikėtos evakuacijos taip ir liko gulėti ant stalo. – Koks buvo
pirmas miestui duotas Dunkano pažadas? Kad sučiups Hekatę. Dabar, praretėjus
„Norvegų raitelių“ gretoms, Dunkanas būtų skyręs visus policijos išteklius savo
pažadui vykdyti. Ir jei Dunkanui būtų pavykę, ką jis būtų padaręs?
– Jis būtų sukūręs rinką Svenonui, tad šis būtų galėjęs sugrįžti, – įvertino
Lenoksas.
Malkolmas linktelėjo.
– Jei atvirai, – pasiteiravo Makbetas, – ar tikrai manote, kad kerštingasis
Svenonas taip dalykiškai mąsto?
Malkolmas kilstelėjo antakį.
– Klausiate, ar aš manau, kad niekieno nepadedamas ir jokio išsilavinimo
neturintis žmogėnas iš darbininkų klasės, daugiau kaip trisdešimt metų
vadovaujantis vienam pelningiausių verslų visame mieste, gali blaiviai mąstyti
apie ekonomiką? Ar manau, kad kurdamas pelningą verslą ir svarstydamas, kas
būtų palanku, jis gali nustumti kerštą į antrą planą?
– Teisingai, – pritarė Dufas. – Iš Dunkano mirties daugiausia išlošia Hekatė.
Ar manote, kad jis čia prikišo nagus?
– Aš nieko nemanau, bet, kaip žinome, Dunkano ryžtas visų pirma persekioti
Hekatę sukėlė daug kalbų, ir, Hekatės akimis, turbūt bet koks Dunkano
įpėdinis – geriau už Dunkaną.
– Ypač jei tas įpėdinis būtų jam pavaldus, – pareiškė Dufas ir iškart suprato,
ką insinuoja, tada užsimerkė. – Atleiskite, Malkolmai, nenorėjau pasakyti, kad...
– Viskas gerai, – nuramino Malkolmas. – Čia galime mąstyti ir kalbėti laisvai.
Pritariu jums, galbūt Hekatė tikisi, jog man atsisėdus į policijos viršininko kėdę
jam bus lengviau, nei vadovaujant Dunkanui. Tad parodykime jam, kad jis
apsirinka. – Malkolmas sustūmė visus žetonus ant juodo laukelio. – Taigi,
Hekatė. Tokia pirma mūsų hipotezė, bet tikėkimės, kad šeštą valandą žinosim
daugiau. Eime prie darbo.
Bankas pajuto, kad miegas sklaidosi. Sapnas nyksta. Veros siluetas blanksta. Jis
sumirksėjo. Ar jį pažadino bažnyčios varpai? Ne. Kažkas įėjo į kambarį. Prie
lango sėdėjo žmogus ir stebeilijo į nuotrauką rėmeliuose.
– Pagirios? – paklausė atėjūnas, nepakeldamas akių.
– Makbetai? Kaip?..
– Mane įleido Fliensas. Kaip matau, jis persikėlė į mano kambarį. Avi ir
smailianosius batus, kuriuos man nupirkai.
– Kiek valandų?
– O aš maniau, kad smailianosiai batai nebemadingi.
– Todėl ir palikai juos čia. Bet Fliensas dėvi viską, kas kadais buvo tavo.
– Kur tik pažvelgsi – knygos ir mokymosi reikmenys. Norint užkopti į pačią
viršūnę, taip ir reikia daryti.
– Taip, jis juda į priekį.
– Bet, žinia, viršūnei pasiekti vien to neužtenka. Esi tik vienas iš daugelio, tad
viskas priklauso nuo to, ar tau pasitaikys tokia proga. O jei pasitaikys, reikia
sugebėti narsiai imtis veiksmų. Ar pameni, kas jus nufotografavo?
Makbetas iškėlė nuotrauką. Fliensas ir Bankas po nudžiūvusia obelimi. Ant
abiejų krinta fotografo šešėlis.
– Tu. Ko tau reikia? – Bankas pasitrynė veidą. Makbetas teisus, jį tikrai
kankina pagirios.
– Dunkanas negyvas.
Bankas padėjo rankas ant antklodės.
– Ką pasakei?
– Dunkanui nakvojant lošimo namuose „Invernesas“, jo asmens sargybiniai
perrėžė jam gerklę.
Bankas pajuto, kaip kyla šleikštulys, ir stengdamasis neapsivemti kelis kartus
giliai įkvėpė.
– Štai taip ir atsiranda proga, – dėstė Makbetas. – Tai reiškia, kad kelias
šakojasi. Eidamas viena kryptimi pateksi į rojų, kita – tiesiai į pragarą. Atėjau
paklausti, kurią kryptį renkiesi.
– Ką turi omeny?
– Noriu žinoti, ar seksi paskui mane.
– Aš jau atsakiau į šį klausimą. Atsakymas yra „taip“.
Makbetas atsisuko į jį. Nusišypsojo.
– Atsakei net nepaklausęs, ar kelias ves į rojų, ar į pragarą?
Makbeto veidas buvo išblyškęs, lėliukės – neįprastai mažos. Turbūt dėl ryškios
ryto šviesos. Jei Bankas taip gerai nepažinotų Makbeto, pamanytų, kad šis vėl
apkvaišęs. Bet kaip tik tada, kai nusprendė nekvaršinti sau dėl to galvos, galutinai
tuo įsitikino ir pasijuto tarsi paniręs į ledinį jūros vandenį.
– Ar tai tavo darbas? – paklausė Bankas. – Ar jį nužudei tu?
Makbetas pakreipė galvą ir įsmeigė akis į Banką. Apžiūrinėjo jį taip, kaip prieš
iššokant apžiūrimas parašiutas arba kaip apžiūrima moteris, ruošiantis pirmą
kartą ją pabučiuoti.
– Taip, – patvirtino jis. – Dunkaną nužudžiau aš.
Bankui užgniaužė kvapą. Jis užsimerkė. Tikėjosi, kad atsimerkus bus išnykęs ir
Makbetas, ir visa tai.
– O kas toliau?
– Dabar reikia nužudyti Malkolmą, – paskelbė Makbetas. – Noriu pasakyti,
kad tu privalai nužudyti Malkolmą.
Bankas atsimerkė.
– Padarysi tai dėl manęs, – pareiškė Makbetas. – Ir dėl mano įpėdinio princo
Flienso.
11 skyrius
Bankas sėdėjo apytamsiame rūsyje ir klausėsi, kaip viršuje pirmyn ir atgal vaikšto
Fliensas. Vaikinukui reikėtų išeiti į miestą. Susirasti merginą. Tai būtų jam į
naudą.
Bankas čiupinėjo grandinę.
Jis priėmė Makbeto pasiūlymą. Kodėl? Kodėl taip lengvai peržengė ribą? Ar
dėl Makbeto pažadų, kad jis yra toks kaip žmonės, su žmonėmis, dėl žmonių?
Toks, koks privilegijuotasis Malkolmas niekada netaptų? O gal tiesiog todėl, kad
paminėjus sūnų Bankas niekada nesako „ne“. Juolab jei kalbama apie abu jo
sūnus.
Makbetas aiškino, kad jie tiesiog kliaunasi likimo balsu ir tiesia kelią iki
policijos viršininko kabineto.
Jis nutylėjo, kad ši mintis kilo Ledi. Neverta aušinti burnos. Makbetui patinka
paprasti planai. Kai susidarius kritiškai padėčiai nereikia sukti galvos. Bankas
užsimerkė. Bandė įsivaizduoti. Kaip Makbetas užima policijos viršininko postą ir
tvirta ranka valdo miestą, visai kaip Kenetas, tačiau sąžiningai, siekdamas
paversti miestą geresne vieta visiems. Jei privalai kažką iš esmės pakeisti, tingios
demokratijos ir visiems priimtino abejingumo negana. Reikia stiprios teisingumą
vykdančios jėgos. Makbetui pasenus, vairą į savo rankas paims Fliensas. Bankas
jau bus laimingai pasimiręs nuo senatvės. Galbūt todėl jis ir negali šito
įsivaizduoti.
Bankas išgirdo, kaip užsitrenkia lauko durys.
Gal tokioms svajonėms ir reikia laiko subręsti, bet viskas daugiau ar mažiau
aišku.
Jis apsimovė pirštines.
Laikrodis rodė pusę šešių, lietus teškėjo ant grindinio akmenų ir priekinio
„Chevelle 454 SS“ stiklo. Malkolmas važiavo miesto gatvelėmis. Suvokė, kad
buvo kvaila per naftos krizę įsigyti galingą benzino rijiką. Nors pirko pigų
naudotą automobilį, paklaustas apie atsakomybę pristigdavo žodžių. Labiausiai –
kalbėdamas su gamtos tausotoja dukra, taip pat ir su Dunkanu, vis
pabrėždavusiu, kaip vadovams svarbu elgtis santūriai. Galiausiai Malkolmas
išklojo viršininkui savo jausmus, jam juk nuo vaikystės patinka šie gigantiški
amerikietiški automobiliai, ir galiausiai Dunkanas pareiškė, kad tai įrodo, jog
ekonomistai irgi žmonės.
Jis buvo trumpam parvykęs namo, nusiprausė po dušu, persirengė; laimė, ilgai
neužtruko, mat sekmadienį mieste nebūna spūsčių. Prie Policijos būstinės durų
laukė būrys žurnalistų, kurie veikiausiai tikėjosi dar prieš spaudos konferenciją
išgirsti kokį nors komentarą ar padaryti geresnę nuotrauką. Meras Turtelis jau
tarė žodį per televiziją. Pasakė „nesuvokiama“, „tragedija“, „mintyse esame su
šeima“, „miestas turi atsispirti šioms blogio jėgoms“. Ir dar begalę panašių
dalykų. Malkolmas tik sumurmėjo, kad būtų dėkingas žiniasklaidai už
supratingumą – juk dabar visas dėmesys skiriamas tyrimui. Tada pakvietė į
spaudos konferenciją.
Dabar jis privažiavo prie požeminio garažo, linktelėjo užkardą pakėlusiam
sargui ir įsuko vidun. Atstumas nuo automobilio stovėjimo vietos iki lifto
atspindėjo, kiek aukštai pareigūnas užkopęs karjeros laiptais. Tad, atbulomis
pastatęs automobilį įprastinėje vietoje, Malkolmas prisiminė, kad galėjo
pasistatyti jį ir arčiau.
Jam traukiant automobilio raktelį iš uždegimo spynelės, keleivio pusėje
atsidarė užpakalinės durelės, kažkas be garso įsėdo vidun, pasislinko ir įsitaisė
jam už nugaros. Po Dunkano nužudymo Malkolmui pirmą kartą kilo mintis, kad
tapus policijos viršininku ne tik atsiranda galimybė statyti automobilį arčiau lifto,
bet ir kyla pavojus būti bet kada ir bet kur nužudytam. Privilegija jaustis saugiai
priklauso tiems, kurių automobiliai stovi kiek tolėliau.
– Užveskite variklį, – paliepė žmogus ant užpakalinės sėdynės.
Malkolmas žvilgtelėjo į veidrodėlį. Šis pareigūnas juda taip greitai ir tyliai, jog
belieka pripažinti, kad „Gardeno“ treniruotės tikrai veiksmingos.
– Ar kas negerai, Bankai?
– Taip, pone. Mus pasiekė informacija apie ketinimus jus nužudyti.
– Policijos būstinėje?
– Taip. Būkit geras, važiuokit lėtai. Mums reikia iš čia dingti. Dar nežinom,
kurie pareigūnai į tai įsivėlę, bet turbūt tie patys, kurie susiję su Dunkano
nužudymu.
Malkolmas suvokė, kad jam reikėtų bijoti. Jis ir bijojo. Bet ne taip, kaip derėtų.
Kartais kasdienėse situacijose – pavyzdžiui, stovint ant kopėčių arba apsupus
vapsvoms – apima panika. Bet dabar, kaip ir ryte, atrodė, kad tokiomis
aplinkybėmis nevalia įsileisti baimės, anaiptol, jo gebėjimas greitai ir logiškai
mąstyti tik paaštrėjo, jis susiėmė ir, kad ir kaip paradoksalu, nusiramino.
– Jei jau taip, Bankai, iš kur galiu žinoti, kad nesate vienas jų?
– Pone, jei norėčiau jus nužudyti, jau būtumėt negyvas.
Malkolmas linktelėjo. Gaidelė Banko balse privertė pagalvoti, kad gerokai už jį
vyresnis ir smulkesnis vyriškis panorėjęs turbūt galėtų pribaigti jį plikomis
rankomis.
– Tai kur važiuojam?
– Į konteinerių uostą, pone.
– O kodėl ne pas ma...
– Pone, juk nenorite į tai velti savo šeimos. Viską paaiškinsiu mums atvykus.
Važiuokit. Aš pasilenksiu. Lai niekas manęs nemato ir nežino, kad žinios jau
pasiekė jus.
Malkolmas nuvažiavo, jam linktelėjęs sargas pakėlė užkardą, ir jis vėl atsidūrė
po lietumi.
– Turiu dalyvauti susirinkime. Jis prasidės po...
– Mes tuo pasirūpinsime, pone.
– O kaip dėl spaudos konferencijos?
– Pasirūpinsim ir ja. Pone, dabar jums reikia galvoti apie save. Ir apie savo
dukrą.
– Juliją? – Malkolmą visgi apėmė panika.
– Mes ja pasirūpinsim, pone. Tiesiog važiuokit. Uostas juk netoli.
– Ką ten darysim?
– Ką reikia.
Po penkių minučių jie įvažiavo pro konteinerių uosto vartus, kurie
pastaraisiais metais visąlaik buvo praviri. Mat kai uostas buvo rakinamas nuo
benamių ir vagių, šie suniokodavo tvoras ir nudaužydavo spynas. Buvo
sekmadienis, prieplaukoje nesimatė nė gyvos dvasios.
– Sustokit prie to sandėliuko, – parodė Bankas.
Malkolmas padarė kaip liepiamas ir sustabdė automobilį prie ten stovinčio
„Volvo PV“.
– Pasirašykit, – liepė Bankas ir pro tarpą tarp priekinių sėdynių padavė lapą
popieriaus ir rašiklį.
– Kas čia? – paklausė Malkolmas.
– Kelios eilutės, atspausdintos jūsų rašomąja mašinėle, – paaiškino Bankas. –
Perskaitykit garsiai.
– „Norvegų raiteliai“ pagrasino, kad nužudys mano dukrą... – Malkolmas
nutilo.
– Tęskit, – paragino Bankas.
Malkolmas kostelėjo.
– ...mano dukrą Juliją. Norėdamas to išvengti, privalėjau bendradarbiauti su
jais ir nužudyti policijos viršininką Dunkaną, – skaitė Malkolmas. – Bet dabar jie
vėl pradėjo šantažuoti ir reikalauja suteikti jiems naujų paslaugų. Žinau, kad tol,
kol būsiu gyvas, mano dukrai grės pavojus. Dėl šios priežasties ir iš gėdos dėl to, ką
padariau, nusprendžiau nusiskandinti.
– Tokia jau tiesa, – pareiškė Bankas. – Jūsų dukrą gali išgelbėti tik parašas ant
šito laiško.
Malkolmas atsisuko į Banką, laukiantį ant užpakalinės sėdynės. Įsižiūrėjo į
pirštinėtą ranką ir pistoleto vamzdį.
– Niekas nesikėsina į mano gyvybę. Jūs melavote.
– Ir taip, ir ne, – atsakė Bankas.
– Jūs įkalbėjote mane atvažiuoti čia, kad nužudytumėt ir įmestumėt į šitą
kanalą.
– Jūs nusiskandinsit pats, kaip čia ir parašyta.
– Kodėl turėčiau...
– Yra ir kitas variantas. Galiu dabar pat nušauti jus į galvą. Tada nuvešiu jūsų
kūną namo ir paliksiu kitokį savižudžio laiškelį. – Bankas padavė jam kitą lapą. –
Pakeista tik pabaiga.
– ...kad tol, kol mes su dukra gyvi, mums nuolat grės pavojus. Todėl nutariau
kartu su ja pasitraukti iš gyvenimo, apsaugoti ją nuo gėdos dėl to, ką padariau, ir
išvaduoti iš nuolatinės baimės.
Malkolmas sumirksėjo. Jis suprato žodžius ir jų prasmę, bet vis tiek privalėjo
dar kartą perskaityti.
– Pasirašykite, Malkolmai, – Banko balsas skambėjo kone guodžiančiai.
Malkolmas užsimerkė. Automobilyje buvo taip tylu, kad jis girdėjo traškant
gaiduko svirtelės spyruoklę. Tada atsimerkė, čiupo rašiklį ir pasirašė ant pirmojo
laiško. Ant užpakalinės sėdynės sužvangėjo metalas.
– Štai, – paragino Bankas, – pakelkit švarką ir apsijuoskit liemenį.
Malkolmas stebeilijo į Banko ištiestas padangų grandines. Jos jį nugramzdins.
Be paliovos mąstydamas ir ieškodamas išeities galiausiai paėmė grandines ir
apsijuosė liemenį.
– Parodykit, – tarė Bankas ir labiau suveržė grandines. Tada pernėrė per jas
spyną ir spustelėjęs užrakino. Padėjo pasirašytą laišką ir raktelį ant keleivio
sėdynės; Malkolmas pamanė, kad raktelis veikiausiai būsiąs nuo spynos. – Eime.
Ant jų pasipylė lietus. Įrėmęs pistoletą Malkolmui į nugarą Bankas stūmė jį
pirma savęs, tolyn nuo prieplaukos. Abu žingsniavo palei siaurą pagrindinio
kanalo atšaką. Abipus jos kaip sienos stūksojo konteineriai. Net jei kas nors ir
vaikštinėtų prieplauka, Malkolmo su Banku nepamatytų.
– Sustokit, – liepė Bankas.
Malkolmas spoksojo į ramią ir tamsią lietaus plakamą jūrą. Nuleido akis ir
dėbtelėjo į tepalais užterštą žalsvai juodą vandenį, tada apsisuko, nusigręžė nuo
jūros ir įbedė žvilgsnį į Banką.
Šis iškėlė pistoletą.
– Šokit, pone.
– Esi nepanašus į žudiką, Bankai.
– Jūs tikrai nežinot, kaip tokie žmonės atrodo.
– Tiesa. Bet aš gerai pažįstu žmones.
– Gal iki šiol ir pažinojot.
Malkolmas ištiesė rankas į šalis.
– Tai pastumk mane.
Bankas apsilaižė lūpas. Kitaip suėmė ginklą.
– Nagi, Bankai? Parodyk, kaip moki žudyti.
– Pone, kaip beginklis pilietis elgiatės labai ramiai.
Malkolmas nuleido rankas.
– Bankai, tiesiog patyriau nemažai pralaimėjimų. Suvokiau, kad žmonės
pajėgia ištverti beveik visas netektis. Bet kai ko prarasti tikrai negalima, antraip
nustotume egzistavę. Dar labiau, nei nutrūkus mūsų gyvybės siūlui. Žinau, kad
tavo žmoną pasiglemžė šio miesto gyventojus kamuojanti liga.
– Tikrai? Iš kur žinot?
– Papasakojo Dunkanas. Kalbėjom apie tai, mat ta pati liga pražudė ir mano
žmoną. Svarstėm, ką galėtume padaryti, kad tokie dalykai šiame mieste
nesikartotų, kad už įstatymo sulaužymą net ir patiems galingiausiems pramonės
magnatams būtų iškeliama byla, nesvarbu, ar jie žudo ginklu, ar nuodydami
dujomis, kol gyventojų akys pageltonuoja, o kūnas ima atsiduoti negyvėliu.
– Turbūt jau praradote tai, ko prarasti negalima.
– Ne. Praradus žmoną gyvenimas nesibaigia. Nes lieka atžala. Dukra. Sūnus.
Bankai, vaikų prarasti tikrai nevalia. Jei dabar mirdamas išgelbėsiu Juliją,
vadinasi, taip ir turi būti. O po manęs ir Dunkano ateis kiti. Gal manimi ir netiki,
bet šiame pasaulyje pilna žmonių, norinčių daryti gera.
– O kas nuspręs, kas yra gera? Jūs ir kiti didieji bosai?
– Bankai, paklausk savo širdies. Protas tave apgaus. Klausk tik širdies.
Malkolmas stebėjo, kaip Bankas perkelia svorį ant kitos kojos. Burna ir gerklė
išdžiūvo, balsas užkimo.
– Bankai, gali prikabinti prie manęs kiek nori grandinių, iš to nebus jokios
naudos, tokie kaip aš vis tiek iškyla į viršų. Geriesiems padedama kilti. Prisiekiu,
kur nors išnirsiu ir atskleisiu tavo darbelius.
– Šie darbeliai ne mano, Malkolmai.
– Hekatės. Tavo. Vis tiek jūs visi vienoj valty. Abu žinom, kokią upę tuoj
perplauks toji valtis ir kur netrukus pateksit.
Bankas lėtai linktelėjo.
– Hekatės, – patvirtino jis, – būtent.
– Ką?
Atrodė, kad Bankas spokso į vieną tašką Malkolmui ant kaktos.
– Jūs teisus, pone. Aš dirbu Hekatei.
Malkolmas bandė įminti, kas slypi už nežymios Banko šypsenėlės. Jo veidu
tekėjo vanduo, tarsi jis verktų. Malkolmas mąstė. Ar jis delsia? Malkolmas žinojo,
kad privalo kalbėti toliau, prakalbinti ir Banką, mat kiekvienas žodis, kiekviena
sekundė prailgina jo gyvenimą. Palaiko blėstančią menkutę galimybę, kad Bankas
apsigalvos, o gal kas nors čia užklys.
– Kodėl nusprendei mane nuskandinti, Bankai?
– Ką?
– Lengviau inscenizuoti žmogžudystę ir nušauti mane automobilyje.
Bankas patraukė pečiais.
– Katei odą galima nudirti keliais būdais. Nusikaltimo vieta bus po vandeniu.
Jei policija įtars žmogžudystę, jokių pėdsakų neaptiks. Be to, skęsti malonu. Tarsi
užmigtum.
– Kodėl taip manai?
– Žinau. Jaunystėje dukart skendau.
Banko pistoleto vamzdis šiek tiek nusileido. Malkolmas vertino juos skiriantį
atstumą.
Tada nurijo.
– Bankai, kodėl tu skendai?
– Nes užaugau rytinėje miesto dalyje ir neišmokau plaukti. Argi ne juokinga,
kad uostamiestyje esama žmonių, kurie įkritę į vandenį žūtų? Bandžiau išmokyti
plaukti savo berniuką. Keista, kad ir jis neišmoko. Gal todėl, kad jį mokė tas,
kuris pats nemoka. Jei grimztam mes, grimzta ir jie, štai kaip paveldimas mūsų
likimas. Bet, Malkolmai, tokie žmonės kaip jūs plaukti išmoksta.
– Todėl ir apjuosei mane grandinėmis?
– Taip.
Pistoleto vamzdis vėl pakilo. Bankas nebedelsė, jo žvilgsnis vėl pasidarė
sklidinas ryžto. Malkolmas įkvėpė. Galimybė šmėstelėjo, bet pradingo.
– Nežinia, ar jūs geri žmonės, ar ne, – dėstė Bankas, – bet jums būdingas
plūdrumas, kuriuo mes pasigirti negalim. Ir man reikia užtikrinti, kad jūs,
Malkolmai, vandens paviršiaus niekada nepasiektumėt. Ir niekada neišnirtumėt.
Jei iškilsit į viršų, tai reikš, kad neatlikau savo darbo. Suprantat?
– Ar aš suprantu?
– Duokit man savo policininko ženkliuką.
Iš švarko kišenės Malkolmas išsiėmė žalvarinį ženkliuką ir padavė Bankui, o
šis iškart nusviedė jį tolyn. Ženkliukas nuskriejo už prieplaukos krašto,
pliumptelėjo į vandenį ir dingo.
– Žalvaris. Jis blizga, bet grimzta iki pat dugno. Tokia jau Žemės traukos jėga,
pone, dėl jos viskas patenka į dumblą. Malkolmai, privalote dingti. Visiems
laikams.
Po šimts, jis atrodo kaip prakeiktas kapitonas, galvojo Dufas, sėdintis pirmoje
eilėje. Kapitonas, kuris be baimės žvelgia į šėlstančią jūrą. Kažkas jį apmokė. Aš
pažįstu visai kitokį Makbetą. Pažinojau.
Makbetas linktelėjo, nužingsniavo pakyla ir išėjo pro Priscilos atidarytas duris.
– Ir ką manai, Lenoksai? – pasiteiravo Dufas, žurnalistams jiems už nugarų vis
dar reikalaujant tęsinio.
– Esu sujaudintas, – prisipažino inspektorius kaštoniniais plaukais. – Ir
įkvėptas.
– Būtent. Tai buvo veikiau rinkiminė kalba, o ne spaudos konferencija.
– Gali vertinti ir taip. Arba žiūrėti į tai kaip į protingai ir atsakingai pasirinktą
taktinį ėjimą.
– Atsakingai pasirinktą? – šniurkštelėjo Dufas.
– Miestas ir šalis paremti įsivaizdavimu. Kad banknotai gali būti iškeisti į
auksą, kad mūsų vadovai galvoja apie tavo ir mano, o ne vien apie savo gerovę,
kad už nusikaltimą bus baudžiama. Jei mes tuo netikėtume, civilizuota
visuomenė sužlugtų gąsdinančiai greitai. Esant tokiai padėčiai, kai anarchija
beldžiasi į duris, Makbetas visus patikino, kad miesto viešosios institucijos veikia
gerai. Tai buvo valstybės veikėjo verta kalba.
– Arba veikėjos.
– Manai, kad šiuos žodžius parašė Ledi, o ne Makbetas?
– Moterys gerai pažįsta širdį ir žino, kaip prabilti tiesiai į ją. Nes širdis – tai
moteris mumyse. Net jei smegenys didesnės, dažniau reiškiasi ir tiki, kad namus
valdo vyras, sprendimus patyliukais priiminėja širdis. Kalba paliečia tavo širdį, ir
smegenys mielai seka paskui. Patikėk, Makbetui tai nebūdinga, šitą kalbą sukūrė
ji.
– Na ir kas? Mums visiems reikia geresnio už mus partnerio. Kol bus pasiekti
norimi rezultatai, lai už to stovi kad ir pats velnias. Negi pavydi Makbetui, Dufai?
– Pavydžiu? – Dufas susijuokė. – Kodėl turėčiau pavydėti? Jis kalba ir atrodo
kaip tikras lyderis, o jei ir elgsis kaip toks, akivaizdu, mums visiems būtų
geriausia, kad vadovautų ne kas kitas, o jis.
Jiems už nugarų per grindis brūžavo kėdžių kojos. Makbetas nebegrįžo, o
terminai juk nelaukia.
Liko valanda iki vidurnakčio. Vėjas kiek aprimo, bet gatvėmis vis dar nešiojo po
praėjusios audringos nakties likusias šiukšles ir nuolaužas. Stiprūs drėgno šiaurės
vakarų vėjo gūsiai švilpčiojo geležinkelio stoties koridoriuose, kur prie sienos
riogsojo kažkoks ryšulys, o už poros metrų stovėjo veidą šaliku apsimuturiavęs
vyras.
– Makbetai, ar bijai, kad tave atpažins?
– Ša, netark mano vardo. Šįvakar pasakiau kalbą, bijau, kad taip paaukojau
savo anonimiškumą.
– Taip, žiūrėjau vakaro žinias. Gražiai atrodei, patikėjau beveik viskuo, ką
sakei. Bet gražūs žmonės mane visada šitaip veikia.
– Strega, kaip tu sugebi kaskart pasirodyti vos man atėjus?
Ji nusišypsojo.
– Gaižalo?
– Ar turi ko kito? Spydo? Kokaino? Nuo gaižalo man vaidenasi ir kankina
baisūs sapnai.
– Makbetai, blogus sapnus prišaukė audra, o ne gaižalas. Prie kvaišalų
nesiliečiu, o vis tiek sapnavau, kad griaudžiant visai pašėlo šunys. Jie draskė vieni
kitus, o jiems iš nasrų dribo putos. Dar būdami gyvi pradėjo graužti vienas kitą.
Palengvėjo, kai prakaito išpilta nubudau.
Makbetas parodė į ryšulį kiek tolėliau koridoriuje.
– Štai ir tavo sapnas.
– Kas?
– Apėsta šuns maita, ar nematai?
– Manau, kad tau vėl vaidenasi. Štai. – Ji įspraudė jam į delną mažą maišelį. –
Gaižalas. Neišklysk iš kelio, Makbetai. Atmink, kelias paprastas, jis veda į priekį.
– Grįžai namo?
Eidamas pro vaikų kambario duris Dufas atsisuko į nuostabos kupinu balsu
prabilusią žmoną. Meredita vilkėjo chalatu, stovėjo sukryžiavusi rankas, staiga
pasipurtė iš šalčio.
– Užsukau trumpam, – sušnabždėjo jis. – Nenorėjau pažadinti. Ar Ėvanas
nenori miegoti savo kambary? – Jis linktelėjo į sūnų, susirangiusį šalia vyresnės
sesės.
Meredita atsiduso.
– Kai negali užmigti, ateina pas Emiliją. Maniau, kad kol dirbsi su tais baisiais
dalykais, nakvosi mieste?
– Taip. Taip, bet norėjau trumpam ištrūkti. Pasiimti švarių drabužių.
Pažiūrėti, kaip jums sekasi. Pamaniau, kad porą valandų numigsiu svečių
kambary, o tada vėl išvažiuosiu.
– Gerai, aš paklosiu lovą. Ar pavalgei?
– Nesu alkanas. Atsikėlęs sukrimsiu sumuštinį.
– Galiu pagaminti tau pusryčius. Vis tiek neima miegas.
– Eik ir atsigulk, Meredita. Šiek tiek pabūsiu čia, tada pasiklosiu lovą.
– Kaip nori.
Ji stovėjo sukryžiavusi rankas ir kurį laiką stebėjo savo vyrą, bet tamsoje jis
nematė žmonos akių. Tada ji apsisuko ir nuėjo.
13 skyrius
– Bet aš noriu žinoti kodėl, – pabrėžė Dufas, pasidėjo alkūnes ant stalo ir
delnais pasirėmė smakrą. – Kodėl Adrijanovas su Henesiu nepaspruko? Kodėl du
parsidavę asmens sargybiniai pirmiausia nužudė savo viršininką, o paskui prigulė
ir užknarkė gretimam kambary, kruvini ir nuo galvos iki kojų aplipę įkalčiais? Po
galais, jūs esat tyrėjai, taktinės analizės specialistai. Nejau jums nekyla jokių
suknistų minčių?
Jis apsidairė. Kabinete susirinko ir priešais jį susėdo visi dvylika
Žmogžudysčių tyrimo skyriaus pareigūnų, bet burną pravėrė tik vienas, ir tik
tam, kad nusižiovautų. Buvo pirmadienio rytas, gal todėl niekas nepratarė nė
žodžio, rodos, nesmagiai jautėsi ir niekuo nesidomėjo. Nagi, jei niekas nieko
nesiims, ir rytoj šie veidai bus tokie patys ištįsę. Kai buvusiam Žmogžudysčių
tyrimo skyriaus viršininkui Dunkanas iškėlė ultimatumą ir pareiškė, kad jei
neatsistatydins, tikrai bus tiriamas dėl korupcijos, du mėnesius naujo formalaus
viršininko niekas taip ir nepaskyrė. Neatsirado kvalifikuotų kandidatų. Keneto
vadovavimo metais Žmogžudysčių tyrimo skyrius liūdnai garsėjo žemiausiais
išaiškintų bylų procentais visoje šalyje, ir tai lėmė ne vien korupcija. Geriausi šios
srities specialistai įsidarbina Žmogžudysčių skyriuje Kapitolijuje, o čia susiburia
mailius, vien apatiški netikėliai.
„Tai turi pasikeisti, – sakė Dunkanas. – Nuo Žmogžudysčių tyrimo skyriaus
darbo efektyvumo arba neefektyvumo priklauso, ar žmonės pasitiki policija.
Todėl jam vadovauti paskirsiu vieną geriausių savo žmonių. Tave, Dufai.“
Dunkanas parodė, kaip liūdnas naujienas pavaldiniams pranešti džiugiai ir
įkvepiančiai.
Dufas garsiai atsiduso. Šalia jo pūpsojo krūva ataskaitų, kurių vertė buvo
mažesnė nei popieriaus, kuriame jos surašytos. Jose pateiktos visos smulkios ir
beprasmiškos „Inverneso“ svečių apklausos, per kurias visi pasakojo tą patį: jie
nieko nei matė, nei girdėjo, išskyrus velniškai siaučiančią audrą. Dufas svarstė,
gal visi prie stalo tyli todėl, kad bijo jį supykdyti, bet jam visai nė motais, čia ne
koks meilumo konkursas. Jei norint įkinkyti juos į darbą teks įvaryti šiek tiek
baimės, jis su malonumu taip ir padarys.
– Negi mes manom, kad įvykdę nusikaltimą asmens sargybiniai užmigo kaip
nekalti kūdikiai? Nes per dieną išvargo darbe? Kuris iš jūsų, idiotai, šituo
patikėjot?
Niekas nesureagavo.
– O kas tuo netiki?
– Su nekaltų kūdikių miegu tai neturi nieko bendro, – pareiškė Ketnesa,
skubiai įėjusi pro duris. – Tą miegą sukėlė vaistai. Atsiprašau, kad vėluoju, bet
turėjau pasiimti šitą.
Ji pamojavo aplanku, labai jau panašiu į dar vieną ataskaitą. Šiam dunkstelėjus
šalia riogsančios krūvos, Dufas suprato, kad taip ir yra. Jei tiksliau, ten buvo
teismo medicinos ekspertų ataskaita.
– Ištyrus Adrijanovo ir Henesio kraujo mėginius, rastas toks benzodiazepino
kiekis, kuris turėjo sukelti kietą miegą dvylikai valandų. – Ketnesa atsisėdo ant
laisvos kėdės.
– Migdomųjų prisigėrę asmens sargybiniai? – suabejojo Dufas.
– Jie apramina, – pareiškė kabineto gale ant kėdės besisupantis vyrukas. – Jei
ketini nužudyti savo viršininką, veikiausiai ima drebulys. Ne vienas bankų
plėšikas geria benzo produktus.
– Ir būtent dėl to susimauna, – pridūrė detektyvas trūkčiojančiais raumenimis
aplink nosį, vilkintis baltą megztinį aukštu kaklu, o ant viršaus pasikabinęs
perpetę ginklui.
Kažkas nusijuokė.
– Ką manote, Ketnesa? – pasidomėjo Dufas.
Ji gūžtelėjo pečiais.
– Nedažnai tenka atlikti taktinę analizę, – tarė, – bet man akivaizdu, kad
asmens sargybiniai siekė šiek tiek nusiraminti, o kadangi nebuvo pratę vartoti
vaistų, išgėrė per didelę dozę. Vykdant žmogžudystę vaistai veikė taip, kaip ir
norėta. Sargybiniai atsipalaidavo, reagavo greitai, tikslūs dūriai rodo, kad jie buvo
taiklūs. Bet įvykdžius žmogžudystę, kai organizmas visiškai įsisavino veikliąją
medžiagą, viskas išslydo jiems iš rankų. Jie šlitinėjo kur pakliuvę, išsiterliojo
krauju, tada užmigo savo krėsluose.
– Tipiška, – pareiškė megztinį aukštu kaklu vilkintis detektyvas. – Vieną kartą
sučiupom du raminamųjų vaistų prisigėrusius banko plėšikus, kurie važiavo per
raudoną šviesą. Nejuokauju, kad mane kur, nusikaltėliai yra tokie kvaili, kad...
– Ačiū, – pertraukė Dufas. – Iš kur žinote, kad žudydami jie vis dar greitai
reagavo?
Ketnesa vėl gūžtelėjo pečiais.
– Tas, kuris pirmiausia smeigė Dunkanui, prieš pliūptelint kraujui spėjo
patraukti ranką. Kraujo pėdsakus analizavęs specialistas teigia, kad kraujas ant
durų rankenos ne užlašėjo, ne nutekėjo ir nebuvo užteptas, o užtiško trykštant
srovei.
– Tokiu atveju aš sutinku su visomis jūsų išvadomis, – pareiškė Dufas. – Ar
yra prieštaraujančių?
Visi tylėjo.
– Ar visi sutinkat?
Visi tylomis palinksėjo.
– Gerai, galime sakyti, kad gavom atsakymą. O dabar bandykim atmegzti dar
vieną mazgą. Šis tas apie Malkolmo įvykdytą žmogžudystę. – Dufas atsistojo. – Jo
laiške parašyta, kad jei jis nebūtų nužudęs Dunkano, „Norvegų raiteliai“ būtų
nužudę jo dukrą. Mano klausimas toks: kodėl, užuot nuėjęs tiesiai pas Dunkaną
ir nuvežęs dukrą į saugią slaptą vietą, Malkolmas pakluso Svenonui ir „Norvegų
raiteliams“, o paskui nusižudė? Policininkams juk grasinama dažnai. Ką jūs
manot?
Visi žvilgčiojo į grindis, pro langą, vieni į kitus.
– Niekas nepareikš savo nuomonės? Tikrai? Čia susirinko visi Žmogžudysčių
skyriaus tyrėjai, o niekas...
– Malkolmas žinojo, kad policijoje yra Svenonui dirbančių žmonių, – tarė ant
kėdės besisupantis pareigūnas. – Jis žinojo, kad Svenonas vis tiek išsiaiškins, kur
jo dukra.
– Gerai, mes šiek tiek pajudėjome, – įvertino Dufas ir nežymiai palinkęs ėmė
žingsniuoti pirmyn ir atgal prieš susirinkusiuosius. – Tarkim, Malkolmas mano,
kad dukrą gali išgelbėti tik paklusdamas Svenonui. Arba mirdamas pats, kad
Svenonui neliktų priežasties žudyti dukros. OK? – Jis matė, kad niekas iš
esančiųjų kabinete nesupranta, kur jis lenkia. – Jei Malkolmas, kaip kad parašyta
laiške, negalėjo gyventi netekęs dukros arba užsikrovęs kaltės naštą dėl Dunkano
mirties, kodėl jis nenusižudė Dunkanui dar esant gyvam? Tada būtų išgelbėjęs
juos abu.
Klausytojai žiopsojo į jį.
– Ar galėčiau... – prabilo Ketnesa.
– Prašom, inspektore.
– Jūsų svarstymai gal ir logiški, bet žmogaus psichika veikia šiek tiek kitaip.
– Kitaip? – perklausė Dufas. – O aš manau, kad būtent taip. Todėl istorijoje
apie tariamą Malkolmo savižudybę nesueina galai. Smegenys apdoroja turimą
informaciją, mes kruopščiai pasveriam visus už ir prieš, o tada priimam
akivaizdžiai logišką sprendimą.
– Jei logika yra viskas, kodėl kartais, smegenims nė negavus jokios naujos
informacijos, dėl savo priimtų sprendimų mes jaučiam sąžinės graužatį?
– Sąžinės graužatį?
– Taip, inspektoriau Dufai, sąžinės graužatį, – Ketnesa pažvelgė jam tiesiai į
akis. – Tokį jausmą patiria individai, kuriems būdingi su žmoniškumu susiję
bruožai. Sąžinės graužatis apima tada, kai gailimės ką nors padarę neteisingai ir
norėtume tai pakeisti. Nederėtų atmesti galimybės, kad taip nutiko ir Malkolmui.
Dufas papurtė galvą.
– Sąžinės graužatis – tai liga. Einšteinas teigė, kad beprotybės požymis yra
mūsų tikėjimas, jog nekeisdami savo mąstymo galime gauti kitokius rezultatus.
– Einšteino teiginį galima atmesti, nes laikui bėgant mes padarome kitokias
išvadas. Ir tai susiję ne su tuo, kad smegenys gauna naujos informacijos, o su tuo,
kad keičiasi pats žmogus.
– Žmonės nesikeičia!
Dufas pastebėjo, kad kabinete susirinkę pareigūnai atkuto ir pradėjo įdėmiai
klausytis pokalbio. Gal nujautė, kad juodu su Ketnesa kalbasi ne vien apie
žmogžudystę.
– Gal Malkolmas pasikeitė, – svarstė Ketnesa. – Gal jį sukrėtė Dunkano mirtis.
Nedera atmesti tokios galimybės.
– Kaip ir tos, kad jis paliko savižudžio laišką, numetė policininko ženkliuką į
jūrą ir paspruko, – svarstė Dufas. – Žmogui ir tai būdinga.
Atsidarė durys. Įėjo pareigūnas iš Kovos su narkotikais skyriaus.
– Dufai, jums skambina. Kažkoks vyras sakosi turįs žinių apie Malkolmą;
minėjo, kad tai skubu. Tvirtina, kad kalbės tik su jumis.
Ant tolimiausio prieplaukos stulpelio, prie kurio rišamos laivų virvės, Dufas
pastebėjo sėdintį vaikiną. Lietus liovėsi, ir pro balkšvus debesis skverbėsi
neįprastai daug šviesos. Bet virš fjordo sluoksniavosi nauji pilkai melsvų debesų
tumulai, pasiruošę pūstelėjus šiaurės vakarų vėjui pajudėti link jų – šitai niekada
nekelia abejonių.
– Aš esu Dufas. Ar skambinai dėl Malkolmo?
– Neblogas randas, – atsiliepė vaikinas ir pasitaisė ant akies raištį. – Girdėjau,
kad nebevadovauji Narkotikų skyriui.
– Minėjai, kad tai skubu.
– Viskas visada yra skubu, pone Narkotikų skyriaus viršininke.
– Tai ir gerai. Klok.
– Mes įpratę sakyti „skelk“.
– Paskubam. Kada tau reikia susileisti?
– Vėluoju dvi valandas. O kadangi ši informacija tokia svarbi, kad atvyko net
pats viršininkas, jis sumokės ne už vieną dozę, bet už visas dešimt.
– Arba galiu palaukti dar pusę valandos, ir tada viską išklosi už pusę kainos. O
dar po pusvalandžio kaina vėl kris perpus.
– Neneigsiu to, pone Narkotikų skyriaus viršininke, bet man kyla klausimas,
katras iš mūsų labiau skuba? Šįryt laikrašty skaičiau apie Malkolmą, pažinau jį iš
nuotraukos. Ko gero, paskendo. Ne šiaip sau kažkas, o pats policijos viršininko
pavaduotojas. Rimti reikaliukai.
– Nagi, berneli, pasakok, ką žinai, tada įvertinsiu ir sumokėsiu.
Vienakis tyliai sukikeno.
– Sorry, pone Narkotikų skyriaus viršininke, bet farais nebetikiu. Štai pirmas
kąsnelis. Apkvaišau, tada nubudau tarp tų konteinerių; žinot, tik ten toks
vargšelis kaip aš gali susileisti ir paskrajoti neapšvarintas vagių. Manęs niekas
nematė, užtat aš mačiau Malkolmą. Jis stovėjo anapus kanalo. Nagi, viršininke?
Pirma dozė nemokama, antra kainuos tikrai daug. Girdėjot tokį dalyką? –
Vaikinas nusikvatojo.
– Gal manęs tai visai nedomina, – pareiškė Dufas. – Mes žinom, kad
Malkolmas čia lankėsi, nes radom jo automobilį.
– Bet jūs nežinot, kad jis čia buvo ne vienas. O aš net žinau, su kuo.
Graudi patirtis Dufui sakė, kad narkomanai dažniausiai meluoja, ypač
tikėdamiesi už gautus pinigus nusipirkti kitą dozę. Bet apgaudinėdami jie
paprastai renkasi paprastesnius ir greitesnius būdus, neskambina į Policijos
būstinę ir nereikalauja pasikalbėti su vienu iš vadovų, paskui valandą nelaukia po
lietumi, net nebūdami tikri, ar jiems tikrai sumokės.
– Žinai? – perklausė Dufas. – Kas tas žmogus?
– Taip, jis man matytas.
Dufas išsitraukė piniginę. Pačiupinėjo banknotų pluoštą, atskaičiavo dalį ir
ištiesė vaikinui.
– Pirmiausia pamaniau, kad pats paskambinsiu Makbetui, – skaičiuodamas
aiškino vaikinas. – Bet paskui nusprendžiau, kad išgirdęs, kas į visa tai įsivėlęs,
nepatikės.
– Norėjai skambinti pats?
– Malkolmas kalbėjosi su Makbeto pagalbininku, – išklojo vaikinas. –
Pražilusiu seniu.
Dufas net žioptelėjo.
– Banku?
– Nežinau jo vardo, bet mačiau jį stotyje kartu su Makbetu.
– Apie ką Bankas ir Malkolmas kalbėjosi?
– Jie buvo per toli, negirdėjau.
– Apie ką... mhm... manai, jie kalbėjosi? Ar jie juokėsi? O gal kalbėjo piktai ir
pakeltais balsais?
– Nežinau, į konteinerius barbeno lietus, be to, jie buvo nusisukę. Ko gero,
ginčijosi, rodos, tas senis buvo nusitaikęs į jį ginklu. Bet paskui abu nurimo, sėdo
į „Volvo PV“ ir nuvažiavo. Vairavo senis.
Dufas pasikrapštė pakaušį. Ar Malkolmas bendradarbiauja su Banku?
– Davei per daug, – įvertino vaikinas ir grąžino vieną banknotą.
Dufas dėbtelėjo į jį. Narkomanas atiduoda grąžą? Tada pasiėmė banknotą.
– Tu juk pasakoji man tai ne vien todėl, kad nori gauti pinigų dozei, ar ne?
– A?
– Sakei, kad skaitei laikraštį ir supratai, kad dedasi kažkas rimto. Taip ir yra.
Viskas taip rimta, kad jei visa tai būtum papasakojęs kokiam nors žurnalistui, iš
jo būtum gavęs dešimt kartų didesnį atlygį nei iš policininko. Tai reiškia, kad
arba tave atsiuntė Hekatė, davęs užduotį skleisti melagingą informaciją, arba turi
dar kokių nors kitokių kėslų.
– Eik po velnių, pone Narkotikų skyriaus viršininke.
Dufas sugriebė narkomaną už apykaklės ir kilstelėjo jį nuo stulpelio. Pajuto,
kad šis lengvas kaip plunksnelė.
– Klausyk, – įspėjo Dufas, sukdamasis nuo narkomanui iš burnos tvoskiančios
smarvės. – Galiu įkišti tave už grotų, ir tada pažiūrėsim, kaip tau viskas atrodys.
Kai kankinamas abstinencijos žinosi, kad laukia dar dvi dienos klajonių
dykumoj. Arba tuoj pat paaiškink, kodėl pas mane atėjai. Duodu penkias
sekundes. Keturios...
Vaikinas šaltai spoksojo į Dufą.
– Trys...
– Tu nelemtas suknistas fare, po galais, esi visai...
– Du...
– Dėl akies.
– Vienas.
– Sakiau, kad dėl akies!
– O kas dėl jos?
– Tiesiog noriu padėti sučiupti tą, per kurį netekau akies.
– Ką tokį?
Vaikinas šniurkštelėjo.
– Tą, kuris visus žlugdo. Argi nesupratot, kad už visko stovi jis? Šiame mieste
yra tik vienas, kuris gali nužudyti policijos viršininką ir išsisukti. Taip dirba tik
Nematoma Ranka.
– Hekatė?
14 skyrius
Makbetas važiavo pažliugusiu keliu tarp fabrikų. Pilka pirmadienio debesų masė
kybojo taip žemai, kad nesimatė, iš kurių kaminų rūksta dūmai, tik vienur kitur
ant vartų išryškėdavo lentelės su užrašu UŽDARYTA arba grandinės, savo forma
ironiškai primenančios varlytes.
Spaudos konferencija praėjo gerai. Bent jau taip atrodė, mat jis buvo toks
apkvaišęs, kad išvis nieko nejautė. Stengėsi atsipalaiduoti, sėdėjo atsilošęs,
sukryžiavęs rankas, atsakinėti į klausimus liepė Lenoksui ir Ketnesai. Jei kas nors
kreipdavosi į jį, pareikšdavo: „Šiuo metu negalime komentuoti“, nutaisydavo
tokią veido išraišką, tarsi turėtų begalę informacijos ir valdytų padėtį. Ramus ir
pasitikintis. Jis tikėjosi, kad toks ir kilo įspūdis. Efektyviai dirbantis policijos
viršininkas, nepaveiktas aplinkui plintančios isterijos, su santūria tolerantiška
šypsena atsakinėjantis į žurnalistų pakeltu balsu užduodamus klausimus, kurie
prasideda: „Ar miesto gyventojai neturi teisės žinoti...“
Visgi Kaitas, žurnalistas, pabrėžtinai aiškiai tariantis gomurinę r, per savo
laidą paskelbė, kad šiuo metu viršininko kėdėje sėdintis pareigūnas nuolat
žiovavo, atrodė abejingas ir be perstojo žvilgčiojo į laikrodį. Bet velniop tą Kaitą.
Kelių policijos patruliai tikrai įsitikino, kad jis nėra abejingas. Jis pasiuntė
patrulius iš Antrojo rajono vakaruose į Pirmąjį rajoną rytuose. Paaiškino, kad
paprastų žmonių gyvenamuose rajonuose taip pat reikia patruliuoti, juk svarbu
parodyti, jog policija rūpinasi ne vien turtingųjų ir įtakingųjų pamėgtais
kvartalais.
Gal Kaitas ir nepatenkintas, užtat Bankas labai apsidžiaugė, pakviestas drauge
su Fliensu dalyvauti vakarienėje.
– Tegu Fliensas pratinasi bendrauti su svarbiais asmenimis, – tarė Makbetas. –
Taip pat manau, kad tau reikia apsvarstyti mano pasiūlymą. Perimti „Gardeną“,
Organizuotų nusikaltimų tyrimo skyrių arba tapti policijos viršininko
pavaduotoju.
– Man?
– Tik nesijaudink, Bankai. Tiesiog apsvarstyk, OK?
Bankas sukikeno ir papurtė galvą. Mielas, kaip visada. Tarsi nepuoselėtų jokių
suktų minčių. Ar bent jau nesuktų dėl jų galvos. Ką gi, šį vakarą išdavikas susitiks
su savo kūrėju ir naikintoju.
Prie „Norvegų raitelių“ klubo vartų nieko nebuvo. Nebeliko žmonių, galinčių
sargauti.
Makbetas išlipo iš automobilio ir įėjo vidun. Sustojo tarpdury ir apsidairė. Ta
diena, kai stovėjo čia su Dufu ir žvalgėsi po šią patalpą, atrodė keistai nutolusi.
Ilgų stalų nebebuvo, o prie baro sėdėjo trys pilvoti vyrai su odinėmis klubo
striukėmis ir dvi moterys didelėmis pūpsančiomis krūtimis. Viena jų tvirta
raumeninga ranka, ant kurios puikavosi tatuiruotė ŠONAS, priglaudusi laikė
besimuistantį kūdikį.
– Kolinai, ar tai ne... – sušnabždėjo ji.
– Taip, – tyliai iškošė plikas vyras su ūsais, panašiais į jūrų vėplio. – Šoną
sučiupo jis.
Makbetas prisiminė matęs šį vardą ataskaitoje. Keista, jam iš atminties vis
išgaruoja sutiktų žmonių vardai, bet jis prisimena matytus ataskaitose. Šonas. Jis
saugojo vartus, Makbetas įsmeigė jam į petį durklą, paėmė jį įkaitu, o dabar
vyrukas vis dar sėdi areštinėje kartu su kitais.
Vyras įsiūčio iškreiptu veidu spoksojo į Makbetą. Makbetas giliai įkvėpė. Stojo
tokia tyla, kad eidamas link baro jis girdėjo, kaip po kojomis girgžda grindų
lentos. Priėjo prie stovinčio prie kasos aparato vyro su odine striuke ir dar
nespėjęs prasižioti pagalvojo, kad prieš išeinant iš Policijos būstinės jam turbūt
nereikėjo sukvėpti paskutinių miltelių. Nuo gaižalo jis pernelyg išdrąsėja. Išgirdęs
save prabylant, suvokė, kad nerimavo ne be reikalo:
– Mažoka lankytojų. Kurgi visi? O, taip, tikrai, už grotų. Arba morge. Prašau
„Glendoran“.
Makbetas matė, kaip barmenas žvilgteli į šoną, žinojo, kad laukia smūgis iš
kairės, tačiau jis vis dar turi marias laiko. Jis visada greitai reaguoja, bet nuo
gaižalo jaučiasi tarsi ant sparnų, artėjant smūgiui ir lėtai slenkant sekundėms dar
spėja nusižiovauti, pasikasyti nugarą ir dirstelėti į laikrodį. Kai Kolinas, plikis
jūrų vėplio ūsais, tikėjosi užtvoti, Makbetas atsilošė, ir kumštis, artėjantis prie
neseniai apkirpto Makbeto smilkinio, švystelėjo ore. Makbetas išsitiesė ir smogė
alkūne į šoną, beveik nieko nepajuto, tik išgirdo dejonę, kremzlės traškesį,
pusiausvyros netekusio žmogaus žingsnius ir virstančių baro kėdžių bildesį.
– Su daug ledukų, – pridūrė Makbetas.
Tada atsisuko į vyrą šalimais, pamatė, kad šis ruošiasi žiebti, sugniaužia dešinį
kumštį ir atlošia petį. Smūgiui artėjant Makbetas iškėlė ranką ir sulaikė Kolino
kumštį. Bet, užuot susidaužus krumpliais, kaip buvo galima laukti, į žmogaus
audinius susmigo plienas, o į sąnarius įsirėmė durklo rankena. Kolinas pratisai
suriko – jo kumštį iki pat dilbio persmeigė durklo geležtė. Makbetas trūktelėjo ir
ištraukė durklą.
– ...ir su soda.
Vyras jūrų vėplio ūsais suklupo ant kelių.
– Kas per velnias čia dedasi? – paklausė kažkas.
Klausiančiojo balsas sklido nuo šoninių durų, išeinančių į garažą. Ten stovėjo
barzdotas vyras su odine striuke, ant abiejų pečių buvo prisiūta po tris laužtas
juosteles. Rankose laikė užtaisytą ginklą.
– Norėčiau užsisakyti, – atsiliepė Makbetas ir atsisuko į barmeną, vis dar
nejudantį iš vietos.
– Ko? – paklausė vyras ir priėjo arčiau.
– Viskio. Ir ne tik.
– Ko dar?
– Tu esi Seržantas. Kai Svenono nėra, verslui vadovauji tu, ar ne? Beje, kur jis
dabar slepiasi?
– Sakyk, ko atėjai pasakyti, ir nešdinkis lauk, suknistas fare.
– Neketinu kritikuoti šios vietos, bet aptarnavimas galėtų būti kiek greitesnis
ir malonesnis. Kaip manai, Seržante, gal galime ramiai ir taikiai šnektelėti prie
keturių akių?
Kurį laiką vyras žiūrėjo į Makbetą. Tada nuleido ginklo vamzdį.
– Vargu ar galite padaryti daugiau žalos nei jau padarėte.
– Žinau. Svenonui tikrai patiks mano užsakymas.
Seržanto kabinetas buvo mažas, ant sienų kabėjo plakatai su motociklais, o
lentynose rikiavosi negausi variklio dalių kolekcija. Čia dar stovėjo stalas, ant jo –
telefonas ir dokumentų dėklai, šalia – kėdė lankytojams.
– Tik neįsijausk, fare.
– Norėčiau užsakyti žmogžudystę.
Jei Seržantas ir sutriko, tai nuslėpė.
– Ne ten pataikei. Tokių paslaugų farams nebeteikiame.
– Vadinasi, gandai teisingi. Anksčiau Keneto pavaldinių dengiami
susidorodavot su visais, su kuriais tik prireikdavo.
– Jei daugiau nieko nepageidauji...
– Bet šįkart anapilin reikia nusiųsti ne konkurentus, – dėstė ant kėdės įsitaisęs
ir šiek tiek į priekį palinkęs Makbetas, – o du farus. Užmokestis už paslaugas
toks: norvegų raiteliai bus iškart paleisti į laisvę, o kaltinimai – panaikinti.
Seržantas kilstelėjo antakį.
– Ir kaip tu tai padarysi?
– Tyrimo procedūros klaidos. Bus sunaikinti įrodymai. Šitoks mėšlas nutinka
nuolat. Ir policijos viršininkas pasakys, kad byla nutraukta. Nutraukta.
Seržantas sukryžiavo rankas.
– Tęsk.
– Tipas, kurį reikia pašalinti, yra atsakingas už tai, kad kvaišalai, iš kurių
turėjote pragyventi, nuskendo fjorde. Kalbu apie inspektorių Banką. – Makbetas
stebėjo, kaip Seržantas pamažu linkteli. – Kitas yra inspektoriaus vaikiščias, sėdės
automobilyje kartu su juo.
– O kodėl reikia jų atsikratyti?
– Argi tai svarbu?
– Šiaip neklausčiau, bet juk kalbam apie policininkus, o tai reiškia, kad kils
daug rūpesčių.
– Tik ne dėl šių pareigūnų. Mes žinom, kad inspektorius Bankas dirba
Hekatei, bet negalim to įrodyti, todėl teks atsikratyti jo kitais būdais. Mūsų
nuomone, toks būdas geriausias.
Seržantas vėl linktelėjo. Makbetas tikėjosi, kad jis supras šią logiką.
– Iš kur mums žinoti, kad laikysiesi susitarimo?
– Na, – prabilo Makbetas ir prisimerkęs įsistebeilijo į merginos atvaizdą
kalendoriuje Seržantui virš galvos, – bare yra penki liudytojai, galintys patvirtinti,
kad čionai asmeniškai atėjo dabartinis policijos viršininkas Makbetas ir užsakė
šią paslaugą. Juk nemanot, kad norėčiau suteikti jums dingstį paviešinti šį įvykį.
Seržantas atsilošė taip smarkiai, kad kėdės atlošas prisilietė sienos, stebėjo
Makbetą, kažką suniurnėjo, pešiojo sau barzdą.
– Kur ir kada reikėtų susidoroti?
– Šiąnakt. Ar žinai Kartuvių kalvą Antrojo rajono vakaruose?
– Kaip tik ten buvo pakartas mano proprosenelis.
– Važiuojant pagrindiniu keliu, už gatvelių, kuriose apsipirkinėja vakarinės
miesto dalies gyventojai, yra didelė sankryža.
– Žinau, apie ką kalbi.
– Jie važiuos juodu volvu, šviesoforą pasieks tarp pusės septynių ir be dešimt
septynios. Turbūt lygiai be penkiolikos. Jis punktualus.
– Mhm... Ten visada pilna patrulių automobilių.
– Šiandien jų ten nebus.
– Ar tikrai? Aš pagalvosiu ir ketvirtą valandą atsakysiu.
Makbetas nusijuokė.
– Nori pasakyti, kad Svenonas pagalvos? Puiku. Pasiimk rašiklį, padiktuosiu
savo telefono ir volvo registracijos numerius. Beje, dar šis tas.
– A?
– Man reikia jų galvų.
– Kieno?
– Tų dviejų farų. Galvų. Pristatytų man prie durų.
Seržantas spoksojo į Makbetą, tarsi manytų, kad jam visai pasimaišė.
– Užsakovas nori kvito, – pareiškė Makbetas. – Praėjusį kartą užsakydamas
tokią paslaugą jo nepaprašiau ir padariau klaidą. Paslaugos man nesuteikė.
Ledi užlipo paskutinėmis metalinių laiptų pakopomis. Laiptai kilo prie durų,
vedančių ant plokščio „Inverneso“ stogo. Ledi jas atidarė ir įsižiūrėjo į tamsą.
Šniokščiantis lietus priminė murmesius ir šnabždesius, atrodė, kad visur glūdi
neatskleistos paslaptys. Ji jau ketino apsisukti ir eiti atgal, bet tvykstelėjus žaibui
viskas nušvito ir Ledi jį pamatė. Jis stovėjo prie stogo krašto ir stebėjo
Nuosaikiųjų gatvę už „Inverneso“. Kol Ledi nebuvo įtikinusi miesto tarybos
padaryti ten tvarką, blausioje gatvės šviesoje rikiuodavosi prostitutės, kurios ne
tik siūlydavo, bet ir iš karto suteikdavo paslaugas – tarpuvartėse, automobiliuose,
ant automobilių, prie sienos. Anot gandų, kai čia buvo įsikūrusi Valstybinė
geležinkelio inspekcija, tuometinis jos direktorius liepė užmūryti visus į
Nuosaikiųjų gatvę išeinančius langus, kad kabinetuose sėdintys pavaldiniai
galėtų susikaupę darbuotis, o ne stebėtų lauke vykstančius ištvirkavimus.
Ledi išskleidė skėtį ir priėjo prie Makbeto.
– Mylimasis, kodėl čia stovi ir šlampi? Ieškojau tavęs, tuoj susirinks mūsų
svečiai. – Ji pažvelgė į tamsias lygias belanges sienas, tarsi tvirtovė stūksančias
Nuosaikiųjų gatvėje. Ledi puikiai pažinojo kiekvieną tos gatvės metrą. Langai
tikrai ne be reikalo liko užmūryti. – Ką matai ten, apačioje?
– Bedugnę, – atsakė jis. – Baimę.
– Ak, mielasis, nebūk toks niūrus.
– Kodėl?
– Na, pergalė neverta nė skatiko, jeigu per ją prarasta ramybė.
– Mes laimėjom vos kelis mūšius. Karas tik prasideda. O mane jau kamuoja
baimė. Vienas Dievas žino, kas ją sukelia. Mieliau rinkčiausi mane puolančią
ginkluotų baikerių šutvę, o ne šią gyvatę, kurią mes sužeidėm, bet dar
nepribaigėm.
– Liaukis, mano meile. Dabar mums niekas nepakenks.
– Dunkanas. Matau jį ten, apačioj. Ir jam pavydžiu. Jis miręs – suteikiau jam
ramybę, o jis man kelia tik nerimą ir siaubą.
– O gal kalti kvaišalai? Košmarus prišaukia gaižalas.
– Mylimoji...
– Ar pameni, ką sakei Kolumui? Gaižalas iškreipia tikrovę. Privalai liautis, nes
kitaip prarasi viską, ko pasiekėm! Girdi? Kad man daugiau nė krislelio to velnio
išmislo!
– Bet tie košmarai nepramanyti. Man skambino Seržantas. Susitarimas galioja.
Gal pamiršai, kokią niekšybę ruošiamės iškrėsti šį vakarą? Ar negalvoji apie tai,
kad mano vienintelis tėvas, geriausias draugas bus nužudytas?
– Nežinau, ką čia paistai, tu ir pats nežinai. Ar apsimoka apie tai galvoti, ko
atstatyti nėra jokios vilties? O gaižalas daugiau nebeteiks tau nei drąsos, nei
paguodos, dabar jis pareikalaus užmokesčio. Tavosios sielos. Todėl gana!
Užsirišk kaklaraištį, mylimasis. Ir nusišypsok. – Ji paėmė Makbetą už rankos. –
Eime, tegu nuo mūsų žavesio jie virsta iš koto.
Seržantas laikė rankas ant „Honda CB450“ „Black Bomber“ modelio vairo. Jis
nusipirko šį motociklą mažiau kaip prieš penkerius metus, ir kartais jam
pasisekdavo pasiekti šimto šešiasdešimties kilometrų per valandą greitį. Bet vis
tiek, rinkoje atsiradus naujam šauniam motociklui „Honda CB750“, šis atrodė
senas. Seržantas žvilgtelėjo į laikrodį. Be šešiolikos septynios. Eismo spūsčių
sumažėjo, greitai temo. Laukdamas šalikelėje jis matė kiekvieną link Kartuvių
Kalvos sankryžos artėjantį automobilį. Svenonas atsiuntė pastiprinimą iš piečiau
esančio klubo: trys pusbroliais vadinami vyrai šoko ant motociklų ir greičiau nei
per tris valandas atrūko į miestą. Pasiruošę sėdėjo ant savo žirgų netoli degalinės,
prie kelio, kuriuo turėjo atvažiuoti automobilis. Kiek toliau, kitapus sankryžos,
Seržantas matė su nagėmis į stulpą įsilipusį Koliną. Kol kas jie pasilinksmino
bandydami, ar jų metodas suveiks: Kolinas įkišo atsuktuvą į šviesoforą ir
pasukiojo. Signalui staiga pasikeitus iš žalio į raudoną, ant kelio sucypė stabdomų
automobilių padangos. Po kelių sekundžių vėl užsidegė žalia, variklių apsukos
ėmė greitėti, automobiliai pamažu pajudėjo per sankryžą, o Seržantas pamirksėjo
priekiniais motociklo žibintais, duodamas Kolinui ženklą, kad viskas pavyko.
Seržantas vėl žvilgtelėjo į laikrodį. Be penkiolikos septynios.
Svenonas priėmė sprendimą negreitai, bet Seržantas nujautė, kad jis ne
abejojo, o tiesiog elgėsi atsargiai. Tai pasitvirtino, kai prie klubo vartų privažiavo
trys pusbroliai iš pietų: pasirodė „Harley Davidson“ čioperis aukštomis vairo
rankenomis, „Harley Davidson Electra Glide“ ir rusiškas „Ural“ su vežimėliu
šone ir ant stovo pritaisytu kulkosvaidžiu. Ant „Electra Glide“ sėdintis vyrukas
turėjo kardą, gal ir ne tokį lenktą kaip Svenono, tačiau tiks ir toks.
Be keturiolikos septynios.
– Fliensai...
Kažkas tėčio balse privertė Fliensą atsisukti. Jo tėtis visada buvo ramus, bet kai
įvykiai pakrypdavo negera linkme, jo balsas pasidarydavo dar ramesnis. Kai
Fliensui buvo septyneri, tėtis grįžo namo iš ligoninės aplankęs mamą ir ištarė jo
vardą tuo pačiu gąsdinančiai ramiu tonu.
– Šio vakaro planai pasikeitė. – Tėtis persirikiavo į kitą juostą ir toliau važiavo
už „Ford Galaxy“. – Taip pat ir ateinančių dienų.
– Tikrai?
– Tu išvyksti į Kapitolijų. Dabar pat.
– Kapitolijų?
– Kai kas nutiko. Berniuk mano, žinau, kad tau kils daug klausimų, bet dabar
atsakymų į juos nesulauksi. Aš išlipsiu prie „Inverneso“, o tu iškart sėsk prie
vairo. Užsuk namo, pasiimk tik tai, kas būtiniausia, o tada važiuok į Kapitolijų.
Vairuok ramiai, neviršyk greičio ir paryčiais jau būsi ten. Ar supranti?
– Taip, bet kas...
– Nieko neklausinėk. Turėsi ten pabūti kelias dienas, gal savaites. Kaip žinai,
tavo mama paveldėjo nedidelį butuką. Paimk iš daiktadėžės bloknotą.
– Tą vieną kambarį, kurį ji vadino žiurkių landyne?
– Taip. Nenuostabu, kad taip ir nepavyko jo parduoti. Dabar galiu pasakyti:
gerai, kad nepavyko. Adresas: Raugyklos gatvė, numeris šešiasdešimt šeši.
Šeštasis rajonas. Visai prie pat naktinio klubo „Delfinas“. Butas yra antrame
aukšte, dešiniau. Ten būsi saugus. Užsirašei?
– Taip. – Fliensas išplėšė lapelį ir padėjo bloknotą atgal į daiktadėžę. – Bet
man reikia rakto. Kas mane įleis į tuščią butą?
– Jis netuščias.
– Ten gyvena nuomininkai?
– Ne visai. Leidau ten gyventi nuskurdusiam pusbroliui Alfiui. Jis toks senas,
kad gali negirdėti skambučio, tau teks ką nors sugalvoti.
– Tėti?
– Taip?
– Ar tai kažkaip susiję su Dufo apsilankymu? Jis atrodė labai... rimtas.
– Taip, bet daugiau neklausinėk, Fliensai. Tau tiesiog reikės ten apsistoti,
perskaityti kelias studijoms reikalingas knygas, panuobodžiauti. Tik nesinaudok
telefonu, nerašyk laiškų, niekam nesakyk, kur esi. Tiesiog daryk taip, kaip liepiu,
o kai bus saugu grįžti namo, aš tau pranešiu.
– O tu ar saugus?
– Ar girdėjai, ką pasakiau?
Fliensas linktelėjo.
Kurį laiką jie važiavo tylėdami, senos langų valytuvų gumos cypdamos
brūžino stiklą, tarsi norėdamos jiems kažką pasakyti.
– Taip, – patikino Bankas. – Aš saugus. Bet nuo šiol nepaisyk žinių, per jas
turbūt tik meluos. Šiuo metu ten gyvena Alfis. Manau, kad jis ant žemės pasitiesė
čiužinį. O tu gulkis ant sofos, jei jos dar nesugraužė žiurkės.
– Labai juokinga. Ar tu tikrai saugus?
– Nesijaudink dėl...
– Raudona!
Bankas nuspaudė stabdžio pedalą ir vos neatsitrenkė į užpakalinį „Ford
Galaxy“ buferį. Fordo vairuotojas ne iš karto pastebėjo pasikeitusį šviesoforo
signalą.
– Štai, – tarė Bankas ir padavė sūnui storą aptriušusią piniginę. – Pasiimk
pinigų pragyvenimui.
Fliensas pasiėmė keletą banknotų.
– Labai jau ilgai dega ta nelemta raudona... – sumurmėjo Bankas.
Fliensas žvilgtelėjo į šoninio vaizdo veidrodėlį. Užpakalyje nusidriekė ilga
automobilių eilė. Link jų artėjo motociklų virtinė.
– Keista, – sumurmėjo Bankas. Jo balsas vėl skambėjo pernelyg ramiai. –
Regis, važiuojantieji ana gatve irgi laukia, kol užges raudona. Ir jau ilgokai.
– Tėti, artėja nemažai motociklų.
Fliensas stebėjo, kaip tėvas žvilgteli į užpakalinio vaizdo veidrodėlį. Tada
Bankas įjungė pavarą, stipriai nuspaudė akceleratoriaus pedalą ir pasuko vairą į
dešinę. Seną automobilį sumėtė ant drėgno tepaluoto asfalto. Jam visgi pavyko
pro automobilius išsukti dešinėn, volvo ratai trenkėsi į aukštą šaligatvio kraštą.
Volvui braukiant fordo šoną, abu automobiliai sucypė tarytum iš skausmo. Jiems
prasilenkiant nulūžo fordo šoninio vaizdo veidrodėlis.
Sankryžoje riaumojo varikliai. Kelią kertančioje gatvėje automobiliams
užsidegė žalia.
– Tėti! Stok!
Bet tėtis nesustojo, anaiptol, nuspaudė akceleratorių. Jie nurūko į sankryžos
vidurį rizikuodami susidurti, mat iš kairės artėjo sunkvežimis, o iš dešinės –
autobusas. Neriant tarp jų, abu įspėdami ėmė pratisai signalizuoti. Volvui lekiant
nuo Kartuvių kalvos link centro, ausį rėžiantis garsas nuslopo. Fliensas nenuleido
akių nuo užpakalinio vaizdo veidrodėlio. Matė, kad vėl užsidegė žalia ir
motociklai pervažiavo sankryžą.
Makbetas stovėjo ant stabilių grindinio plytelių prie „Inverneso“ durų, bet vis
tiek jautė šiokį tokį bangavimą. Stebėjo, kaip nuo užpakalinės limuzino sėdynės
bando atsikelti nutukęs vyras juodu kostiumu. Raudona uniforma pasipuošęs
„Inverneso“ durininkas laikė pravertas limuzino dureles ir išskleistą skėtį, o
atvykęs svečias dvejojo, ar prašyti durininko ištiesti jam ranką ir pagelbėti, ar
išlikti oriam. Kai švokščiantis storulis pagaliau susidorojo pats, priėjo Ledi.
– Štai ir mūsų... mano meras! – nusijuokė ji ir apsikabino svečią.
Nelengva užduotis, pagalvojo Makbetas, stebėdamas, kaip Ledi liaunomis
rankomis apglėbia vėžlio kiautą primenančias Turtelio riebalų sankaupas ant
nugaros. Tada išgirdo save kvailai sukikenant.
– Kaskart atrodot vis gražesnis ir vyriškesnis, – ulbėjo lošimo namų savininkė.
– O jūs, Ledi, vis žavingesnė ir vis didesnė melagė. Makbetai...
Spausdamas ranką Makbetas nustebo pajutęs, kaip jam po nykščiu įdumba
mero delnas.
– O kas gi šis jaunuolis? – pasiteiravo Ledi.
Automobilį apibėgo pro užpakalines dureles kitoje pusėje išlipęs rudakis
glotnios odos ir mergaitiško grožio paauglys. Kiek dvejodamas pažvelgė į Turtelį,
tarsi tikėdamasis pagalbos.
– Ledi, čia mano sūnus, – pristatė jį Turtelis.
– Šelmi, jūs gi neturite vaikų, – tarė Ledi ir delnu patapšnojo merui per švarko
atlapą.
– Mano nesantuokinis sūnus, – patikslino Turtelis, prisilietė berniuko strėnų
ir krizendamas mirktelėjo Makbetui. – Visai neseniai apie jį sužinojau. Bet juk
matot, kokie mes panašūs, argi ne, Ledi?
– Jūs visada buvot gudruolis, brangusis Turteli. O kuo gi jis vardu?
– Sakykim, Kasis Turtelis Jaunesnysis, – išsiviepė meras, glostydamas savo į
Salvadoro Dali panašius ūsus ir, Ledi užvertus akis, pratrūko kvatotis.
– Užeikite vidun, kur šilta, ir pasivaišinkite gaiviaisiais gėrimais, – pakvietė
Ledi.
Abu svečiai užėjo vidun, o Ledi atsistojo prie Makbeto.
– Kaip jis drįsta, tas iškrypęs paršas? – pasipiktino Makbetas. – Maniau, kad
Turtelis vertas pagarbos.
– Jis yra gerbiamas, ir tai svarbiausia, mielasis. Galia suteikia laisvę daryti tai,
ką nori, žmonės vis tiek tave gerbia. Dabar tu bent jau šypsaisi.
– Tikrai?
– Kaip sutrikęs klounas. – Prie durų privažiuojant taksi, Ledi nušvito
šypsena. – Neišsišiepk per daug, brangusis. Atvyko Janovičius iš Kapitolijaus, jis
superka nekilnojamąjį turtą.
– Dar vienas maitėda, kuriam už gražias akis atiteks mūsų fabrikų sklypai.
– Jį domina tik kazino. Pasisveikink, būk linksmas ir šnekus, pasitaikius
progai patikink, kad nusikalstamumo gatvėse jau sumažėjo.
Fliensas tampė diržą ir stengėsi išsilaisvinti, bet nelemta sagtis nepasidavė. Jis
pamėgino išsirangyti. Pritraukė kelius prie smakro, pasisuko ir įrėmė kojas į
dureles keleivio pusėje, kad atsispirtų ir pasislinktų arčiau tėčio ir vairuotojo
sėdynės. Tą akimirką išvydo į parduotuvę įeinantį vyrą su kardu ir revolveriu.
Sprukti jau per vėlu. Fliensas taip persigando, kad nebesurezgė jokios minties.
Automobilio durelės keleivio pusėje atsidarė. Fliensas pamatė šmėstelint
dantų kapą ir iškeltą revolverį, suvokė, kad užpuolikas per toli ir nepavyks jam
įspirti, kaip ketinta. Apimtas nevilties jis ištiesė koją link pravirų durelių. Įprasto
bato nosies po durelių rankenėle neužkištum, bet smaili Makbeto bato nosis
lengvai po ja palindo. Fliensas žvilgtelėjo į revolverio vamzdyje žiojinčią
amžinybės tamsą, tada iš visų jėgų patraukė dureles į save. Durelėms privėrus į
plyšį įkištą riešą pasigirdo lyg ir pliaukštelėjimas, ir revolveris dunkstelėjo ant
automobilio kilimėlio.
Fliensas išgirdo, kaip užpuolikas nusikeikia, ir viena ranka greit užtrenkė
dureles, o kita pradėjo grabalioti revolverio.
Durelės vėl atsidarė, ir pasirodė kardą virš galvos iškėlęs baikeris su kapomis
ant dantų. Fliensas ieškojo ant kilimėlio, po sėdynėmis, kurgi, po velnių, tas
revolveris? Kapų nešiotojas matė, kad automobilio durelės per siauros ir užsimoti
nepavyks, todėl teks smeigti. Jis trūktelėjo alkūnę atgal, nusitaikė ir puolė prie
Flienso. Šis spyrė ir sulaikė užpuoliką pusiaukelėje. Nuo spyrio baikeris
susverdėjo, nusvirduliavo atatupstas, galiausiai krito aukštielninkas ir sudaužė
stiklinę vitriną.
Bankas važiavo tuo pačiu keliu kaip ir tada, kai vijosi rusišką sunkvežimį. Porą
kartų ryžosi pavojingiems viražams, kurie laikinai padidindavo atstumą tarp jų ir
motociklų. Netrukus persekiotojai vėl juos pavys, bet gal užteks laiko. Prieš tunelį
stovėjo užkardas ir ženklas, kad tiltas dėl remonto uždarytas. Volvo kapotui
įsirėžus į užkardą, aplink pažiro medienos šipuliai, o tunelio tamsą perskrodė
priekiniai žibintai. Bankas laikė vairą viena ranka, kita gulėjo padėta ant kelių,
visai kaip negyvėlio. Išgirdę kitame tunelio gale aršiai suburzgiant motociklų
variklius, tėvas su sūnumi jau galėjo matyti išvažiavimą.
Bankas pristabdė prieš statų pakilimą ant tilto, tada vėl padidino greitį.
Ant tilto iškart viskas nutilo, virš jų pasirodė giedras dangus, o po jais kaip
raudonai geltonas varis plytėjo mėnesienos spindulių nutviekstas fjordas. Ūžė tik
visu pajėgumu veikiantis volvo variklis. Tada asfaltu čiuoždamos sucypė guminės
padangos, mat vidury tilto Bankas staiga nuspaudė stabdį. Kaip tik ten, kur
kitados stovėjo Keneto paminklas. Jis pasuko į šoną, prie krašto, kur vėjyje
plevėsavo Automobilių kelių direkcijos nurodymu pritvirtintos raudonos
juostos, žyminčios vietą, kur ZIS-5 išlaužė atitvarą ir nulėkė į fjordą. Fliensas
nustebo, atsigręžė į tėvą, o šis paslinko bėgių perjungimo svirtį į neutralią padėtį,
išsitraukė kišeninį peiliuką, pasilenkė ir nupjovė jo saugos diržą.
– Ką... – išsižiojo Fliensas.
– Mūsų benzino bakas kiauras, sūnau, tuoj baigsis degalai, tad įdėmiai
klausyk. Juk žinai, niekada nesakiau pamokslų, bet šį tą patarsiu... – Bankas
įsirėmė į dureles savo pusėje, pritraukė kelius ir pasisuko lygiai taip, kaip
Fliensas. – Fliensai, tu gali tapti kuo panorėjęs. Tik netapk tuo, kuo tapau aš.
Nepavirsk liokajų liokajumi.
– Tėti...
– Ir nusileisk ant kojų.
Jis įrėmė pėdas sūnui į klubą ir petį, spėjo pastebėti, kaip Fliensas mėgina
įsikibti, tada iš visų jėgų stūmė. Sūnus suriko, priešinosi, bijojo, kaip ir
gimdamas, bet tada pateko į atvirą erdvę, nukirpus paskutinę virkštelę atsidūrė
vienas visame pasaulyje, laisvame krytyje, artėjant susitikimui su likimu.
Dejuodamas iš skausmo Bankas vėl pasisuko ir atsisėdo tiesiai, įjungė bėgį ir
nuspaudė akceleratorių, irgi pasiruošęs susitikti su likimu.
Kai pervažiavus tiltą už trijų kilometrų baigėsi benzinas, persekiotojai jau lipo
jam ant kulnų. Automobiliui dar pariedėjus kelis metrus, Bankas pasijuto
apsnūdęs ir atlošė galvą. Nugara ir pilvu pasklido šaltis, tada ėmė smelktis į širdį.
Jis galvojo apie Verą. Prapliupo lietus, pasipylė švinas ir pradėjo gertis į
automobilio kėbulą, sėdynes ir Banko kūną. Bankas pažvelgė pro šoninį langą,
pakėlė akis į kalno šlaitą. Ten, beveik pačioje viršūnėje, jis matė kažką, kas
žvelgiant iš miesto pusės primena apverstą kryžių, paminklą, pastatytą visam tam
blogiui. Tačiau ten stovėjo mėnulio šviesos nutviekstas krikščioniškas kryžius. Jis
buvo taip arti. Rodė kelią. Vartai jau praviri.
– Planuotas kilimas karjeros laiptais, – sumurmėjo Bankas. – Kilimas...
16 skyrius
– Jaučiu, kad blogiausia jau praėjo, – tarė Makbetas, ištiesė ranką, pasiėmė
nuo naktinio stalelio žiebtuvėlį ir prisidegė cigaretę. – Dabar viskas pagerės,
mylimoji. Mes ten, kur mums ir priklauso būti. Miestas mūsų.
Ledi gulėjo padėjusi ranką ant šilkine antklode pridengtos krūtinės, jautė savo
vis dar besidaužančią širdį. Šiek tiek pridususi atsiliepė:
– Jei tavo naujai užgimusi aistra prilygsta tavo stiprybei...
– Mhm?
– ...tuomet mes nenugalimi. Ar žinai, kaip tave visi myli? Kazino lankytojai
kalba apie tave, sako, kad esi miesto gelbėtojas. O ar skaitei laikraščius? Šiandien
Dienos laikraščio redaktoriaus skiltyje rašoma, kad tau verta pretenduoti į mero
postą.
– Tavo bičiulis redaktorius plačiai užsimojo! – sukikeno Makbetas. – Ar jo
šito prašei?
– Ne, ne. Redaktorius rašė ne apie tave, tiesiog pakomentavo, kad Turtelis
neturi jokio konkurento, todėl bus perrinktas. Nors ir nėra populiarus.
– Tai, kad buvai Keneto liokajus, tikrai nepadės išpopuliarėti.
– Tave paminėjo kaip vieną tų, kurie galėtų atsisėsti į Turtelio vietą. Ką
pasakysi?
– Apie ketinimą kandidatuoti į miesto merus? Aš? – Makbetas nusijuokė ir
pasikasė dilbį. – Ačiū, bet ne. Mano kabinetas ir taip didelis, dabar turime
pakankamai galios, kad pasiektume, ko norime.
Makbetas nagais užkabino dūrio vietą. „Power“. Jis pasinaudojo švirkštu.
Pasirodo, produktas ne veltui taip liaupsinamas.
– Tu teisus, mielasis, – pritarė Ledi. – Bet vis tiek šiek tiek pagalvok. Kai ši
idėja subręs, galbūt jausiesi kitaip – kas žino? Beje, šįryt Džekui pristatė tau skirtą
siuntinį. Jį atnešė motociklininkas. Tas daiktas sunkus ir labai sandariai
supakuotas.
Makbetas tikėjosi pajusti, kaip venose stingsta kraujas, bet nieko nepajuto.
Turbūt taip veikia naujieji kvaišalai.
– Kur jį padėjai?
– Ant skrybėlių lentynos tavo spintoje, – atsakė ji ir parodė ranka.
– Ačiū.
Klausydamasis, kaip Ledi šalimais užmiega, Makbetas pamažu rūkė. Spoksojo
į masyvias ąžuolinės spintos duris. Tada padėjo galvą ant pagalvės, pūtė dūmų
ratilus link krintančių pro langus mėnulio spindulių, stebėjo, kaip jie kaitaliojasi
ir sukiojasi tarsi arabė pilvo šokėja. Jis nebijojo. Jį saugo „Gardenas“, Hekatė, jam
šypsosi likimo dievai. Jis pakėlė galvą ir vėl žvilgtelėjo į ąžuolinę spintą. Iš ten
nesklido nė garso. Vaiduokliai išsilakstė. Lauke po lietaus taip pat tvyrojo tyla, į
langą nebebarbeno lašai. Juk po lietaus oras pagerėja. Meilė nuplauna nuo tavęs
kovų kraują. Juk padaręs nuodėmę sulauki atleidimo.
19 skyrius
Makbetas išlipo iš lifto rūsyje, stabtelėjo ir įtraukė odos, ginklų alyvos ir vyrų
prakaito kvapą. Žiūrėjo į „Gardeno“ šūkį po ugnimi spjaudančiu drakonu:
„Ištikimybė, brolybė, pakrikštyti ugny, suvienyti krauju.“ Dieve, apėmė jausmas,
kad nuo to laiko praėjo visa amžinybė.
Jis žengė pro duris, tiesiai į „Gardeno“ patalpas.
– Olafsonai! Angau! Ei, kas čia vyksta? Sėskit, nešokinėkit kaip kokie naujokai.
Kur Seitonas?
– Čia, viduje, – atsakė Angus jam būdingu šventiko tonu. – Liūdna dėl Banko.
Visi vyrukai renka pinigus vainikui, bet jūs turbūt ne...
– Nesu vienas iš jų? Žinoma, kad esu. – Makbetas išsitraukė piniginę. –
Maniau, kad tu nedarbingas, Olafsonai. Kur peties įtvaras?
– Išmečiau, – atsakė Olafsonas, dėl šveplumo žodžius tardamas kaip koks
ispanas. – Gydytojai manė, kad man nutrūko visos peties sausgyslės ir daugiau
nebegalėsiu šaudyti. Bet tada mano petį apžiūrėjo Seitonas, ir staiga vėl viskas
pasidarė gerai.
– Na, štai. Nepasitikėkit gydytojais. – Makbetas padavė Olafsonui pluoštą
banknotų.
– Pone, per daug.
– Paimk.
– Už šią sumą galima nupirkti karstą.
– Imk!
Makbetas nuėjo į savo buvusį kabinetą. Net ne kabinetą, o sandėlį, kur ant
lentynų ir suoliukų gulėjo ginklų dalys ir šaudmenys, o ant kėdės riogsojo
rašomoji mašinėlė.
– Na? – prabilo Makbetas.
– Vyrukams daviau nurodymus, – pranešė Seitonas, sėdintis prie storos
naudojimosi instrukcijos. – Jie pasiruošę.
– O kaip sekasi panelėms Gatling? – Makbetas linktelėjo naudojimosi
instrukcijos pusėn.
– Pristatys rytoj ryte, apie aštuntą. Kiek supratau, uosto direktoriui davėte
nurodymą praleisti laivą be eilės?
– Juk negalime leisti panelėms vėluoti į vakarėlį. Beje, jei jau prabilome apie
paneles, rytoj popiet gausite darbelio.
– Puiku. O kur?
– Faife.
20 skyrius
Dufas stovėjo gatvėje prie pilko penkių aukštų pastato. Žvilgtelėjo į laikrodį. Be
penkių keturios. Nutarė, kad dar suspės į gimtadienį. Tada paspaudė durų
skambutį.
– Lipk viršun, – iš telefonspynės pasigirdo Ketnesos balsas.
Po jų pokalbio tamsiajame kambaryje jis nuėjo į restoraną „Mūrininko
rankos“, atsisėdo į nišą ir užsisakė alaus. Žinoma, laukdamas galėjo padirbėti
kabinete, bet Makbetas jam liepė likti namie Faife ir gulėti lovoje. Dufas išgėrė
bokalą alaus, užsisakė dar vieną. Turėjo laiko pagalvoti.
Dabar jis ėmė lipti laiptais aukštyn. Ne sunkiai ir lėtai, lyg žengdamas ant
ešafoto, o skubriais ir lengvais žingsniais kaip žmogus, žinantis, kad ištvėręs tai,
kas laukia, jis vis tiek išgyvens. Kaip žmogus, kuriam reikia suspėti į naują
gyvenimą.
Buto durys buvo praviros.
– Užeik, – iš tolėliau pakvietė Ketnesa.
Pamatęs, kad ji sudėjo visus jo daiktus ant staliuko koridoriuje, Dufas su
palengvėjimu atsikvėpė. Kosmetinė. Skustuvas. Keletas marškinėlių ir apatinių.
Taip ir nepanaudota raketė, kurią Ketnesa padovanojo jam tais laikais, kai abu
žaidė tenisą. Vėrinys ir auskarai su perlais. Dufas perbraukė pirštais savo
dovanotus papuošalus. Ketnesa dažnai juos nešiojo.
– Aš čia, – šūktelėjo ji. Balsas sklido iš miegamojo.
Iš patefono liejosi garsai. Elvio „Love Me Tender“.
Dufas žengė pro atviras miegamojo duris. Delsė. Jo žingsniai apsunko. Jis
užuodė Ketnesos kvepalus.
– Dufai, – šiek tiek apsvaigusi prabilo Ketnesa jam stypsant tarpdury. –
Grąžinu tau viską, ką man davei, bet atsisveikinant šio to tikiuosi mainais.
Ji gulėjo ant lovos su juodu korsetu ir prisegamomis nailoninėmis kojinėmis.
Visa tai irgi nupirko jis. Prie lovos krašto stovėjo kibirėlis su ledais, o jame –
šampano butelis, kurio turiniu ji akivaizdžiai spėjo gerokai pasimėgauti. Dufas
įsisiurbė į ją akimis. Ji – gražiausia ir nuostabiausia moteris, su kuria jam kada
nors teko būti. Kiekvieną kartą ją išvydus Dufą priblokšdavo Ketnesos grožis,
tarsi matytų ją pirmą sykį. Jis galėjo jausti kiekvieną jiems suartėjus patirtą
glamonę, kiekvieną pašėlusį nuotykį. O dabar jis viso to atsisako. Dabar ir
visiems laikams.
– Ketnesa, – kreipėsi jis ir pajuto, kaip jam užgniaužia gerklę. – Mano brangi,
brangioji gražioji Ketnesa.
– Eikš.
– Negaliu...
– Žinoma, kad gali. Taip ilgai galėjai, begales kartų, o šis tiesiog bus
paskutinis. Esi man skolingas.
– Tu nepasimėgausi. Nė vienas nepasimėgausim.
– Nenoriu mėgautis, Dufai. Noriu padėti tašką. Noriu, kad nors kartą
šliaužiotum tu. Noriu, kad pamirštum savo vertybes ir padarytum taip, kaip
pageidauju aš. Ir dabar pageidauju šito. Tik šito. Paskui gali važiuoti namo,
nešdintis po velnių ir valgyti pietus su ta, kurios daugiau nebemyli. O dabar
ateik, net iš čia matau, kad esi pasiruošęs.
– Ne, Ketnesa. Aš negaliu. Sakei, pasitenkinsi ta mano širdies dalimi, kurią
galiu tau atiduoti. Bet negaliu tau duoti tik truputėlio savo širdies, Ketnesa. Tokiu
atveju išduočiau ne tik tave, bet ir savo vaikų motiną. O tavo pasakymas, kad jos
daugiau nebemyliu, yra neteisingas. – Jis įkvėpė. – Nes buvau tai pamiršęs. Bet
paskui prisiminiau. Kad myliu ją ir visada mylėjau. Buvau tau neištikimas su savo
žmona.
Jis matė, kad jo žodžiai paveikė. Pastebėjo, kaip išorinį viliojimo blizgesį
užgožia gilus sukrėtimas. Tada jai iš akių pasipylė ašaros, ji susirietė į
kamuoliuką, prisitraukė antklodę ir prisidengė.
– Viso gero, Ketnesa. Nekęsk manęs taip, kaip ir priklauso. Aš išeinu.
Prie durų Dufas pasiėmė drabužius, kosmetinę ir viską pasikišo po pažastimi.
Raketę nutarė palikti. Juk nežais teniso tik probėgšmais. Paskui stovėjo ir
spoksojo į vėrinį ir auskarus. Šie brangūs papuošalai, kurie kainavo gal ir
daugiau, nei jis galėtų sau leisti, jo rankose praras visą vertę. Jis negalėtų jų
niekam įteikti, nebent lombardo savininkui. Bet ar jis susitaikytų su mintimi, kad
jo išrinktus papuošalus nešios nepažįstama moteris?
Dufas delsė. Dirstelėjo į laikrodį. Tada padėjo daiktus, paėmė papuošalus ir
grįžo į miegamąjį.
Pamačiusi jį Ketnesa liovėsi verkusi. Jos veidas buvo šlapias nuo ašarų, juodas
nuo blakstienų tušo. Kūnas vis dar virpėjo nuo paskutinio sukūkčiojimo. Viena
kojinė buvo pasmukusi žemyn. Viena liemenėlės petnešėlė – nuslydusi nuo
peties.
– Dufai... – sušnabždėjo ji.
– Ketnesa... – atsiliepė jis ir nurijo seiles. Skrandyje išplito salduma, galvoje
suūžė kraujas. Papuošalai nukrito ant grindų.
Seržantas čiupo už baro stovintį šautuvą ir nubėgo prie lango, o visi kiti klubo
nariai puolė prie ginklų spintos. Prie klubo tikrai stovėjo sunkvežimis. Variklis
vis dar veikė, o klubo vartai vis dar kabėjo ant kapoto. Kartu su Čangu. Seržantui
pridėjus šautuvą prie peties, nukrito sunkvežimio galą dengiantis brezentas ir
pasirodė ginklus iškėlę „Gardeno“ vyrai atgrasiomis uniformomis. Bet
sunkvežimyje buvo kai kas dar bjauresnio, nuo to vaizdo Seržantui gyslose
sustingo kraujas. Trys monstrai. Du iš jų buvo plieniniai, užkelti ant stovų, su
šovinių dėtuvėmis, besisukančiais vamzdžiais ir vėsintuvais. Trečias stovėjo tarp
jų. Plikas, lieknas, raumeningas vyras, kurio Seržantas niekada nebuvo matęs, bet
suvokė, kad pažįsta, suvokė, kad jis arti. Plikis iškėlė ranką ir sušuko:
– Ištikimybė, brolybė!
Kiti atsiliepė:
– Pakrikštyti ugny, suvienyti krauju!
Tada pasigirdo komanda:
– Ugnis!
Žinoma. Ugnis.
Seržantas nusitaikė į plikį ir paspaudė gaiduko svirtelę. Vienas šūvis.
Paskutinis.
Iš dangaus krito lietaus lašas. Kiaurai rūką, artėdamas prie apačioje plytinčio
purvino uostamiesčio. Prie buto palėpėje lango, už kurio mylėjosi pora. Vyras
neišleido nė garso, jo klubai judėjo aukštyn ir žemyn, lėtai, bet galingai. Po juo
gulinti moteris gniaužė paklodę ir geidulingai aimanuodama mėgavosi jo
judesiais, taip pat ritmiškai judindama klubus. Iš patefono seniausiai liovėsi lietis
švelnios melodijos, ir adatėlė monotoniškai ir vienodai, visai kaip tas vyras,
šokčiojo ties plokštelės etikete su užrašu „Love Me Tender“. Bet meilužiai
nepastebėjo nieko, išskyrus tuos besikartojančius judesius, kurių buvo tarsi
apkerėti; rodos, net nesuvokdami vienas kito buvimo jie dunksėjo vienas į kitą,
varė lauk demonus, atsikratydami tikrovės, juos supančio pasaulio, šio miesto,
šios dienos, pasinerdami į šią trumputę akimirką. Vis dėlto lietaus lašas taip ir
nenusileido ant lango virš jų. Šalti šiaurės vakarų vėjo gūsiai bloškė jį į rytus nuo
upės, kertančios miestą išilgai, ir į pietus nuo nenaudojamų bėgių, kertančių
miestą skersai.
Jis pasiekė fabrikų rajoną ir neberūkstančius „Estekso“ kaminus, toliau skriejo
į rytus, link nedidelio uždarytų fabrikų apsupto ir tvora aptverto medinio namo.
Ten lašo skrydis baigėsi, mat jis nukrito ant blizgančios lieso vyro plikės,
nutekėjo kakta, akimirką užstrigo trumpose blakstienose, tada kaptelėjo ir
tarytum ašara nusirito skruostu, niekada nelytėtu tikrų ašarų.
Seitonas nieko nepajuto. Nei lietaus lašo, nei Seržanto kulkos. Stovėjo plačiai
išsižergęs, iškėlęs ranką, jautė, kaip nuo gatlingų vibruoja sunkvežimis, kaip
vibracija plinta jo batų padais, iki klubų, kaip garsas vienodai dunksi jo ausų
būgneliuose. Greitas murmesys iš pradžių virto riaumojimu, o paskui vientisu
kauksmu, ginklų vamzdžiams vis greičiau ir greičiau spjaudant kulkas. Kiek
vėliau, kai medinis namas prieš juos virto šipulių krūva, jis pajuto nuo abiejų
gatlingų sklindantį karštį. Jie prilygo dviem pragaro mašinoms, turinčioms vieną
funkciją: jie rijo į juos kišamą metalą ir tarsi nuo bulimijos kenčiantys robotai
spjaudė jį greičiau už bet ką pasaulyje.
Iš pradžių šauliams neatrodė, kad žala būtų didelė, bet pamažu ji išryškėjo:
langai ir durys nulėkė nuo vyrių, o vietomis tiesiog nebeliko sienų. Pasimatė ant
grindų viduje gulinti moteris. Jos galvoje žiojėjo skylės, o kūnas tirtėjo, tarsi
krečiamas elektros. Seitonas pajuto, kaip jam standėja varpa. Turbūt nuo
sunkvežimio vibracijos.
Vienas gatlingas liovėsi šaudyti.
Seitonas atsisuko į šaulį.
– Angau, ar kas nors negerai?
– Darbas jau atliktas, – atsiliepė Angus ir nubraukė savo šviesius kirpčiukus į
šoną.
– Niekas nesustoja, kol nedaviau įsakymo.
– Bet...
– Ar aišku? – suriko Seitonas.
Angus nurijo.
– Ar čia už Banką?
– Taip ir pasakiau! Už Banką! Pirmyn!
Iš Angaus automato vėl pasipylė šūviai. Bet Seitonas suvokė, kad Angus teisus.
Darbas jau atliktas. Pieš juos nebuvo likę nesuvarpyto kvadratinio decimetro.
Nieko nesunaikinto. Nieko gyvo.
Jis dar palaukė. Užsimerkė ir tiesiog įsiklausė. Visgi atėjo laikas leisti panelėms
pailsėti.
– Stop! – suriko jis.
Automatai nutilo.
Nuo sugriauto klubo pastato kilo dulkių debesis. Seitonas vėl užsimerkė ir
įkvėpė. Sielų debesis.
– Kas vyksta? – sušveplavo Olafsonas iš sunkvežimio galo.
– Taupom šaudmenis, – atsakė Seitonas. – Popiet vėl laukia darbelis.
– Pone, jūs kraujuojate! Jus sužeidė į ranką.
Seitonas nuleido akis į savo striukės rankovę, prilipusią prie alkūnės; iš skylės
sruvo kraujas. Jis užspaudė žaizdą ranka.
– Viskas bus gerai, – patikino jis. – Visi pasiimkit ginklus. Eisim vidun ir
suskaičiuosim kūnus. Jei rasit Svenoną, praneškit man.
– O jei rasim išgyvenusių? – paklausė Angus.
Kažkas nusijuokė.
Seitonas nusišluostė nuo skruosto lietaus lašą.
– Kartoju. Makbetas įsakė, kad niekas iš Banko žudikų neišgyventų. Ar
supranti, Angau?
21 skyrius
Meredita džiaustė išskalbtas paklodes ant virvių verandoje prie lauko durų. Jai
patinka šis namas: toliau nuo miesto, kuklus, tradicinis ir neperkrautas, užtat
praktiškas. Sužinoję, kad juodu su Dufu gyvena sodyboje Faife, žmonės iškart
pamanydavo, kad tai didinga prašmatni vila, o Mereditai paaiškinus, kad gyvena
kukliai, daugelis nuspręsdavo, jog ji tiesiog koketuoja. Ką moteris iš tokios
giminės kaip jos veiktų mažame apleistame ūkyje?
Meredita išskalbė visų kambarių patalynę, kad Dufas nepamanytų, jog ji
rūpinasi vien dvigulės lovos patalais. Tos lovos, kurioje šiąnakt abu miegos.
Atsikratę skausmo ir palikę praeitį praeičiai. Prikėlę gyvenimui tai, ką kadais
turėjo. Kas tiesiog kurį laiką snaudė. Ji pajuto, kad nuo tokių minčių pilvą užlieja
šiluma. Intymios akimirkos, kuriomis šįryt drauge mėgavosi ant akmens, buvo
tokios nuostabios. Visai kaip pirmaisiais metais. Ne, dar nuostabesnės. Ji
niūniavo kažkokią turbūt neseniai per radiją girdėtą melodiją, padžiovė
paskutinę paklodę, ranka perbraukė drėgną medvilnę, įtraukė gaivaus kvapo.
Vėjas kilstelėjo paklodę, ir saulė nušvietė Mereditos veidą ir suknutę. Šilta, gera,
šviesu. Gyvenimas toks ir turėtų būti. Mylėti, dirbti, gyventi. Ji taip išauklėta. Ir
vis dar tuo tiki.
Ji išgirdo kiro klyksmą ir ranka prisidengė akis. Ką čia, taip toli nuo jūros,
veikia šis paukštis?
– Mama!
Skalbinius Meredita išdžiaustė ant kelių virvių, todėl dabar sukiojosi tarp jų,
skindamasi kelią iki namo durų.
– Ko, Ėvanai?
Sūnus sėdėjo ant suoliuko ir viena ranka parėmęs smakrą žiūrėjo į tolį.
Prisimerkęs stebėjo žemai kybančią vakaro saulę.
– Ar greit grįš tėtis?
– Taip. Emilija, kaip sriuba?
– Jau seniai išvirė, – atsiliepė dukra ir kruopščiai pamaišė didelį puodą.
Daržovių sriuba su mėsos gabaliukais. Paprastas, sotus ūkininkų mėgstamas
maistas.
Ėvanas papūtė apatinę lūpą.
– Jis sakė, kad grįš prieš pietus.
– Kai grįš, už sulaužytą pažadą galėsi duoti jam pylos, – atsakė mama ir
paglostė šviesius kirpčiukus.
– Ar melagiams reikia duoti pylos?
– Taip, kiekvienam tokiam.
Meredita dirstelėjo į laikrodį. Žinoma, kadangi atidarytas tik Senasis tiltas,
Dufas veikiausiai užtruko dėl didelių spūsčių.
– O kas turi tai daryti? – paklausė Ėvanas.
– Ką daryti?
– Kas gi turi duoti melagiams pylos? – Ėvanas žiūrėjo į vieną tašką, tarsi
kalbėtų pats su savimi.
– Padorūs žmonės.
Ėvanas atsisuko į mamą.
– Vadinasi, visi melagiai kvailiai: juk panašių melagių atsirastų tiek, kad jie
patys galėtų duoti pylos sąžiningiesiems.
– Paklausykit! – šūktelėjo Emilija.
Meredita pastatė ausis. Tada išgirdo ir ji. Artėjo variklio ūžesys.
Ėvanas pašoko nuo suoliuko.
– Jis jau atvažiuoja! Emilija, ateik, pasislėpkim ir jį išgąsdinkim!
– Gerai!
Vaikai nubėgo į miegamąjį, o Meredita priėjo prie lango. Prisidengė akis nuo
saulės. Jautė nerimą, kurio negalėjo perprasti. Gal tiesiog abejoja, ar grįžęs Dufas
bus toks pats kaip priešpiet, kai išvažiavo.
Dufas liko stypsoti tarpdury. Spoksojo į lovos užtiesalą. Žinojo, kad iš to nebus
nieko gero, kad brisdamas per plunksnas tik užterš nusikaltimo vietą ir
tikriausiai sunaikins galimus įkalčius. Tačiau jis privalėjo nueiti iki jų. Pasiekti
juos paskutinį kartą, jie juk negali taip ten sėdėti. Dufas žengė vieną žingsnį, bet
sustingo.
Jis išgirdo garsą. Riksmą.
Dufas apsisuko ir nubėgo į svetainę, prišoko prie išdaužto lango, atsiveriančio
į pietryčių pusę ir ežerą. Vėl pasigirdo riksmas. Iš taip toli, kad jis nematė, kas
rėkauja, bet vakarop garsas sklinda gerai. Kažkas burnojo. Vis kartojo kažkokį
žodį, tik Dufas neįstengė suprasti kokį. Jis trūktelėjo komodos stalčiaus likučius,
pasiėmė žiūronus ir nukreipė juos į vasarnamį. Žiūronai buvo be vieno stiklo,
tačiau per kitą pamatė vyrą šviesiais kirpčiukais, siauru keliuku žirgliojantį link
namo. Šviesiaplaukiui už nugaros, priešais vasarnamį, laukė sunkvežimis, o jame
stovėjo žmogus, kurio veidas pasirodė pažįstamas. Seitonas. Jis stovėjo tarp
dviejų ant stovų užkeltų gatlingų, primenančių mėsmales. Dufui toptelėjo
Makbeto žodžiai. Mažiausiai dvi dienas gulėsi lovoje... Policijos viršininko
įsakymas... Makbetas žinojo, kad Dufas ketina atskleisti, jog jis nužudė Dunkaną.
Lenoksas. Lenoksas, tas skundikas. Rytoj iš Kapitolijaus į jų miestą neatvyks
joks teisėjas.
Dufas matė, kaip juda Seitono lūpos, tada jį pasiekė ir garsas. Tas pats įsiūčio
kupinas balsas:
– Angau!
Dufas pasitraukė nuo lango, kad jo neišduotų nuo žiūrono stiklo tvykstelėjęs
atspindys. Jam reikia iš čia nešdintis.
Miestą apgaubus tamsai, žinios apie žudynes „Norvegų raitelių“ klube jau buvo
pasklidusios. Devintą valandą dauguma miesto laikraščių, televizijos ir radijo
žurnalistų susibūrė susirinkimų salėje. Makbetas stovėjo pasienyje ir klausėsi,
kaip Lenoksas pasisveikina ir pradeda konferenciją.
– Prašome nenaudoti blykstės tol, kol policijos viršininkas nebaigs kalbėti,
klausimus galima užduoti tik pakėlus ranką ir sulaukus savo eilės. O dabar
pasveikinkime mūsų pergalingąjį policijos viršininką Makbetą.
Tokia įžanga – o gal ir gandai apie laimėjimą prieš „Norvegų raitelius“ jų
pačių klube – paskatino porą nepatyrusių žurnalistų pasveikinti ant pakylos
užlipusį Makbetą nedrąsiais plojimais, tačiau dėl iškalbingų labiau patyrusių
kolegų žvilgsnių šie plojimai greitai nuščiuvo.
Makbetas priėjo prie pulto. Ne, jį apėmė jausmas, kad jis tiesiog įsitaisė prie
pulto. Keista. Tai, ko kadais labiausiai bijojo – kalbėti viešai, pradėjo jam ne tik
patikti, jis ėmė to ilgėtis, pajuto tam poreikį. Jis kostelėjo, nuleido akis į lapus.
Tada prabilo:
– Šiandien policija atliko du reidus prieš nusikaltėlius, atsakingus už tai, kad
pastarosiomis dienomis buvo nužudytas mūsų kolega ir policijos viršininkas
Dunkanas. Smagu pranešti, kad pirma operacija, atsižvelgiant į aplinkybes, buvo
šimtu procentų sėkminga. Nusikalstamos gaujos „Norvegų raiteliai“ daugiau
nebėra. – Tylą pertraukė salėje nuskambėjęs „valio!“ – Sakydamas „atsižvelgiant į
aplinkybes“ turiu galvoje, kad planavome sulaikyti kai kuriuos norvegų raitelius,
mat jau išleidę į laisvę dalį anksčiau sulaikytų gaujos narių gavome tam tikros
informacijos. Tačiau per sulaikymą norvegų raiteliai ėmė šaudyti į „Gardeno“
vyrus, tad mums neliko nieko kito, kaip tik visa jėga smogti atgal.
Gale salės kažkas riktelėjo:
– Ar Svenonas irgi žuvo?
– Taip, – atsakė Makbetas. – Jo, kaip ir daugelio žuvusiųjų, tapatybės negalime
nustatyti, bet aš manau, kad šitą jūs pažįstate... – Makbetas iškėlė aukštyn
blizgantį kardą. Pasigirdo dar daugiau šūksnių „valio!“, ir šįkart keli patyrę
žurnalistai taip pat prisijungė prie staiga pratrūkusių plojimų. – Šitaip baigiasi
vienas etapas. Laimei.
– Sklinda gandai, kad tarp žuvusiųjų yra moterų ir vaikų.
– Ir taip, ir ne, – atsakė Makbetas. – Taip, žuvo kelios suaugusios moterys,
kurios savo noru buvo susisaisčiusios su tuo klubu. Daugelio jų praeitis nešvari,
ir jos jau buvo susidūrusios su policija. Norvegų raiteliams pradėjus šaudyti nė
viena iš jų nieko nedarė, kad jiems sutrukdytų. O kalbos apie vaikus – grynas
pramanas. Nekaltų aukų nebuvo.
– Minėjote dar vieną operaciją. Kokia ji?
– Ji vyko užmiestyje, Faife, iškart po pirmosios, gana nuošalioje vietoje,
tikėtina, kad apie ją nieko negirdėjote. Bandėme sulaikyti policininką, kuris,
dabartinėmis mūsų žiniomis, jau ilgai bendradarbiauja su „Norvegų raiteliais“.
Žinoma, apmaudu, kad mūsų gretose pasitaiko tokių pareigūnų kaip jis, bet tai
rodo, jog policijos viršininkas Dunkanas nebuvo neklystantis, mat paskyrė jį
vadovauti Kovos su narkotikais, o vėliau ir Žmogžudysčių tyrimo skyriui.
Kalbame apie inspektorių Dufą. Mes taip pat nesam neklystantys: atsižvelgdami į
tai, jog jis gyvena kartu su šeima, manėme, kad jis irgi parodys atodairą,
tikėjomės, kad pasiduos nesukeldamas daug žalos. Bet kai mums atvykus
„Gardeno“ vadas Seitonas įsakė Dufui pasiduoti, šis paleido į jį šūvį.
Jis mostelėjo galva į Seitoną, stovintį gerai matomoje vietoje po lempa prie
durų salės priekyje, idant visi pastebėtų rankos įtvarą.
– Laimė, šūvis nebuvo mirtinas ir pareigūnas Seitonas iškart sulaukė
medicininės pagalbos; tikėkimės, kad jis visiškai pasveiks. Kaip ten bebūtų, net
nežinodamas, kiek pavojingas jo sužeidimas, pareigūnas Seitonas vadovavo
puolimui. Dufą, deja, apėmė neviltis ir įveikė bailumas, savo artimaisiais jis
pasinaudojo kaip priedanga, dėl to įvyko tragedija ir jo šeimos nariai žuvo, o pats
Dufas išsmuko pro užpakalines duris ir paspruko. Jo paieška jau paskelbta, galiu
pažadėti čia ir dabar, kad Dufą rasim ir nubausim. Pasinaudodamas šia proga
norėčiau pranešti, kad pareigūnas Seitonas netrukus taps inspektoriumi.
Šįkart daugelis pradėjo ploti. Plojimams nutilus pasigirdo kostelėjimas ir
prabilo žurnalistas, pabrėžtinai tariantis gomurinę r:
– Viskas nuostabu, Makbetai, bet kur įrodymai, – žodį „įrodymai“ Kaitas
ištarė lėtai ir aiškiai, tarsi tai būtų sudėtingas svetimžodis, – prieš tuos nužudytus
asmenis?
– Dėl „Norvegų raitelių“ – su mumis susisiekė liudytojai, matę, kaip jie
apšaudė Banko automobilį; automobilio viduje ir išorėje aptikome šios gaujos
narių pirštų atspaudų, o į Banko sėdynės apmušalus buvo įsigėręs kraujas, kurio
kraujo grupė tokia pati kaip kelių šįvakar klube žuvusių raitelių. Kriminalinių
ekspertizių tarnybos pareigūnai taip pat patvirtino, kad vairuotojo lango vidinėje
pusėje rasta pirštų atspaudų, kuriuos paliko, – Makbetas patylėjo, – inspektorius
Dufas.
Salėje nuvilnijo murmesys.
– Norėčiau pagirti Kriminalinių ekspertizių tarnybos pareigūnus ir
nusikaltimo vietą tyrusią grupę. Dufas atvyko į Banko nužudymo vietą iškart po
nusikaltimo, o tai pasirodė keista, kadangi nė vienam Žmogžudysčių tyrimo
skyriaus pareigūnui nepavyko prisiskambinti Dufui ir pranešti apie įvykį.
Akivaizdu, kad jis pasirodė norėdamas sunaikinti pirštų atspaudus ir kitus
įkalčius, kuriuos žinojo palikęs. Bet Kriminalinių ekspertizių tarnybos pareigūnai
niekam – ničniekam – neleido artintis prie kūno ir sunaikinti įkalčių. Man
pačiam kilo įtarimas, kad Dufas bendradarbiauja su „Norvegų raiteliais“, jau
tada, kai vykdėme reidą pramoniniame uoste. Tiek Kovos su narkotikais skyrius,
tiek „Gardenas“ gavo aiškios slaptos informacijos, ir Dufas negalėjo jos tiesiog
nepaisyti, nebent būtų norėjęs tą gaują apsaugoti. Dufas pasielgė gudriai ir
surengė reidą, kuriam buvo lemta sužlugti. Jo skyriuje trūko patyrusių
pareigūnų, tačiau pastiprinimo iš „Gardeno“ jis nepaprašė, nors paprastai
daroma būtent taip. Laimė, mes atkreipėm dėmesį į šį reidą, ir „Gardenas“ pats
ėmėsi iniciatyvos. Pernelyg nesusireikšmindamas drįstu teigti, kad tai buvo
„Norvegų raitelių“ ir inspektoriaus Dufo galo pradžia. „Norvegų raiteliai“
išsikasė duobę, kai keršydami už prarastą narkotikų siuntą ir penkių gaujos narių
žūtį nužudė Dunkaną, o vėliau Banką ir jo sūnų. Tai paskutinis kartas, kai kalbu
apie Dufą, minėdamas jo laipsnį, o mūsų policijos gretose tai yra didi garbė,
nesvarbu, ar tas laipsnis aukščiausias, ar žemiausias. – Savo nuostabai Makbetas
suvokė, kad lengvas virpėjimas jo balse buvo ne suvaidintas, o tikras.
– Makbetai, ar tikrai norit pasakyti...
– Pirma pakelkite ranką, o paskui... – prabilo Lenoksas, bet Makbetas jį
stabdydamas ištiesė delną ir linktelėjo, ragindamas Kaitą kalbėti toliau. Jis buvo
pasiruošęs susiremti su šiuo velnio neštu ir pamestu prasisiekėliu.
– Makbetai, ar tikrai norit pasakyti, kad jūsų, policininkų, ir jūsų vykdomų
operacijų dėl nieko negalima kritikuoti? Per vieną popietę jūs susidorojote su
septyniais žmonėmis, kuriuos patys ką tik paleidote į laisvę, taip pat su dar
devyniais gaujos nariais, daugumos kurių nėra policijos registre, ir dar su
šešiomis moterimis, kurios, kiek žinome, visai nesusijusios su „Norvegų raitelių“
įvykdytais nusikaltimais. Tada išdėstote mums, kad dar ir Faife žuvo šeima,
kurios nariai tikrai yra nekaltos aukos. Ir iš tiesų manote, kad nepadarėte nė
vienos klaidos?
Makbetas žvelgė į Kaitą. Juodų plaukų vainikas juosė balkšvą radijo laidų
vedėjo plikę, o ūsai priminė dar vieną burną nukarusiais lūpų kampučiais. Iš
tokio nesitikėk nieko gero. Makbetas svarstė, kokia ateitis laukia šito žmogaus. Jis
pavartė lapus. Surado reikiamą, mat pats paruošė santrauką ir kartu su Ledi bei
Lenoksu aptarė detales. Įkvėpė. Žinojo, kad yra visiškai ramus. Kad susileido
pakankamai. Nepriekaištingai apsvaigo.
– Jūs teisus, – tarė Makbetas ir apžvelgė susirinkusiuosius. – Mes padarėm
klaidų. – Tada nutilo. Laukė tol, kol pasidarė tyliau nei tylu, kol tyla tapo
neištveriama, kol tapo sunku kvėpuoti laukiant garso. Jis nuleido akis į lapą. Jam
reikia kalbėti natūraliai, nesukelti įspūdžio, kad tiesiog skaito priešais gulintį
tekstą. – Demokratijos sąlygomis, – prabilo jis, – žaidžiama pagal tam tikras
taisykles, dėl kurių šiandien turėjome paleisti į laisvę dalį sulaikytų įtariamųjų.
Tų taisyklių mes ir laikėmės. – Jis linktelėjo, tarsi savo teiginius patvirtindamas
žodeliu „amen“. – Demokratinėje santvarkoje yra įstatymų, teigiančių, kad
policija gali ir privalo sulaikyti įtariamuosius, jei tiriant bylą atsiranda naujų
įrodymų. Tų įstatymų mes taip pat laikėmės. – Dar vienas linktelėjimas. –
Demokratinėje santvarkoje galioja taisyklės, nusakančios, kaip policija turėtų
reaguoti, jei įtariamieji priešinasi ir šaudo į policininkus, o šiuo atveju taip ir
įvyko. Ir vėlgi – mes laikėmės šių taisyklių. – Žinoma, jis būtų galėjęs tęsti, bet su
kitais susitarė, kad gana trijų „mes laikėmės“. Makbetas nužvelgė auditoriją ir
pakėlė smilių. – Tiek ir tedarėm. Kai kurie jau pavadino mūsų veiksmus
didvyriškais. Kai kurie jau apibūdino šią policijos operaciją kaip efektyviausią ir
labiausiai lauktą šio miesto kančių istorijoje. O kai kurie įvardijo ją kaip lemiamą
veiksmą, kovojant su mūsų gatvėse įsigalėjusiu nusikalstamumu, žlugdančiu
mūsų jaunimą. – Jis matė, kaip jo linksėjimas tarsi užkrėtė klausytojus, netgi
išgirdo, kaip keli jų sumurma „taip“. – Bet aš, policijos viršininkas, vertinu
tiesiog taip: atlikome savo darbą. Iš mūsų, policininkų, neturėtumėt reikalauti
daugiau.
Jis matė viršuje, galerijoje, prie projektoriaus stovintį Lenoksą, sekantį
užrašytą kalbą savame egzemplioriuje.
– Visgi turiu pripažinti, kad šį vakarą mane apima geras jausmas, – pareiškė
Makbetas, – kadangi „policijos pareigūnas“ sakau su pasididžiavimu. Po šimts,
piliečiai, trumpam pamirškim formalumus. Šiandien mes tikrai neblogai
apsišvarinom. Atsilyginom Svenonui ir jo pakalikams ta pačia valiuta. Parodėm,
kas laukia tų, kurie nusineša geriausių mūsų vyrų gyvybę.
Jam už nugaros nušvito, ir Makbetas žinojo, kad ekrane pasirodė Dunkano
atvaizdas, kurį netrukus pakeis po obelimi sode už namo stovinčių Banko ir
uniformą vilkinčio Flienso nuotrauka.
– Tačiau mes tikrai suklydome. Klaida ta, kad neapsišvarinome anksčiau! Juk
policijos viršininkui Dunkanui jau per vėlu, kaip ir inspektoriui Bankui,
tarnavusiam šiam miestui visą gyvenimą. Ir jo sūnui, Policijos mokyklos
studentui Fliensui, ketinusiam daryti tą patį. – Kad suvaldytų virpesį balse,
Makbetui reikėjo giliai įkvėpti. – Bet šią popietę mes parodėm, kad išaušo nauja
diena. Tokia, po kurios nusikaltėlių balsas jau nebebus lemiamas. Nauja diena,
kai šio miesto piliečiai pakyla ir sako „ne“. „Ne, mes to nebeleisim!“ Dabar
sulaukėme šios pirmos dienos vakaro. O ateinančiomis dienomis mes ir toliau
švarinsime miesto gatves, nes didysis apsišvarinimas dar nesibaigė!
Baigęs kalbėti ir padėkojęs klausytojams Makbetas dar pastovėjo. Laukė, kol
nugriaudės plojimai, ir nors klausytojai stojosi, į grindis brūžavo kėdžių kojos,
plojimai vis nesiliovė. Ir jis pajuto, kaip drėksta akys – kaip graudina
nesumeluota cinikų žurnalistų reakcija į jo melagingus žaidimus. Galiausiai
atsistojo ir pradėjo ploti net Kaitas, gal kiek lėčiau už kitus, o Makbetas svarstė, ar
taip yra dėl to, kad žurnalistas suvokė, jog visa tai jo paties labui. Jis juk pamatė,
kad Makbetas užsitarnavo jų meilę. Užsitarnavo galią. Pamatė ir išgirdo, kad
naujasis policijos viršininkas yra žmogus, nebijantis pasinaudoti savo galia.
Seitonas galėjo jį užuosti. Tas pats kvapas. Kaip name Faife ir Ketnesos bute.
Arba Dufas čia, arba tikrai čia lankėsi. Seitonas atrakino duris ir atidarė.
Olafsonas šoko vidun ir puolė ant kelių. Ūkvedžiui prie durų spustelėjus elektros
jungiklį, visą garažą ir šoninius kambarius nutvieskė šviesa, bet šioje patalpoje vis
tiek buvo tamsu. Žinoma. Tamsusis kambarys.
Seitonas įėjo vidun. Chemikalų tvaikas užgožė jo aukos – Dufo – kvapą. Netoli
durų jis užčiuopė elektros jungiklį, paspaudė, bet šviesa neužsidegė. Gal dingus
elektrai išmušė saugiklį. O gal kas nors išsuko lemputę. Seitonas įsijungė
žibintuvėlį. Sieną prie stalo dengė didelės ant virvelės sukabintos nuotraukos.
Seitonas nukreipė į jas šviesos pluoštą. Ten matėsi durklas kruvina geležte ir
rankena. Čia būta Dufo. Seitonas neabejojo.
– Ei! Kas ten vyksta?
Lenoksas jau nerimauja. Lepšis niurzglys albinosas nori namo. Prakaituoja ir
žiovauja. Kaip kokia sena boba.
– Ateinu! – suriko Seitonas išjungdamas žibintuvėlį. – Eime, Olafsonai.
Seitonas palaukė, kol Olafsonas išeis pirma jo. Jam pavymui stipriai užtrenkė
duris, o pats liko stovėti tamsiajame kambaryje. Įsiklausė į tylą. Tegu Dufas
mano, kad pavojus praėjo, ir atsipalaiduoja. Seitonas nukreipė automatą į
nuotraukas. Nuspaudė gaiduko svirtelę. Ginklas tirtėjo jo rankose, garsas plėšė
ausų būgnelius. Jis paleido salves kryžmais. Tada vėl įsijungė žibintuvėlį, priėjo
prie kulkų suvarpytų nuotraukų ir patraukė jas į šoną.
Įsižiūrėjo į mūrinėje sienoje likusias kulkų skyles.
Dufo ten nebuvo.
Ausyse vis dar griaudėjo šūviai. Seitonas pastebėjo, kad viena skylė itin gili,
kas per sutapimas, dvi kulkos susmigo į tą pačią vietą.
Žinoma.
Seitonas priėjo prie kitų.
– Kas ten nutiko? – paklausė Lenoksas.
– Man nepatiko nuotraukos, – atšovė Seitonas. – Mes užmiršom vieną vietelę.
– Taip, – sudejavo Lenoksas. – Savo lovas!
– Dufas mąsto taip, kaip per bombardavimą karo metu. Jis slepiasi bombos
paliktame krateryje ir tikisi, kad dvi bombos nenukris į tą pačią vietą.
– Kokį velnią...
– Jis vėl grįžo namo į Faifą. Eime!
Dufas girdėjo, kaip žiurkė šmurkštelėja ir pasprunka. Tada šiek tiek atleido vairą,
į kurį buvo įsitvėręs, ir pajuto, kad širdis nebesidaužo, o tiesiog plaka. Kai į
garažą sugužėjo Seitonas su savo žmonėmis, ji daužėsi taip stipriai, jog jis buvo
įsitikinęs, kad tuos dūžius girdi visi. Dufas žvilgtelėjo į laikrodį. Iki aušros dar
penkios valandos. Pabandė pasijudinti, bet kelnės buvo prilipusios prie kraujo,
įsigėrusio į sėdynės apmušalus. Banko kraujo. Jį tarsi prikaustė prie šios sėdynės.
Bet jam būtina nešdintis. Judėti tolyn.
Tačiau kur? Ir kaip?
Sprukdamas iš Faifo jis sumetė, kad lengviau nuvažiuoti į miestą ir įsipainioti į
minią nei dardėti kaimo keliukais, apygardos ar valstybiniais keliais. Paliko
automobilį gatvėje netoli „Obelisko“ ir nuėjo į lošimo namus; jo žiniomis, be
„Inverneso“, tai buvo vienintelė vieta, veikianti kiaurą parą. Aišku, jis negalėjo
išsinuomoti viešbučio kambario, žinojo, kad Makbetas pirmiausia tikrins
nakvynei tinkamas vietas. Bet galėjo sėdėti tarp lošimo automatų, vadinamų
vienarankiais banditais, toks vienišas ir netrikdomas kaip ir prie gretimo
automato palinkęs žmogus, kuris leidžiasi apiplėšinėjamas ir peni automatą
monetomis. Dufas tai darė galvodamas ar bent jau mėgindamas galvoti, kaip
pabėgti; spoksojo į paveiksliukus, besisukančius trijuose langeliuose. Širdis.
Peilis. Karūna. Po kelių valandų Dufas nuėjo į barą nusipirkti alaus, – gal alus
padės blaiviau mąstyti. Įsistebeilijo į be garso veikiantį televizorių barmenui virš
galvos. Transliavo Policijos būstinėje vykstančią spaudos konferenciją. Staiga
ekrane pasirodė pažįstamas veidas, paženklintas įstrižai einančio balto rando,
panašaus į kelio ženklą. Jis buvo rodomas iš arti, su užrašu PAIEŠKOMAS. Dufas
išsmuko iš baro panarinęs galvą ir pastatęs apykaklę. Šaltas nakties oras
praskaidrino mintis, ir jis prisiminė senąjį meilės lizdelį, garažą, labai tinkamą
pernakvoti.
O dabar netruks išaušti penktadienio rytas, prasidės darbo diena, ir jam reikės
nešti muilą. Kol į Policijos būstinę dar nesirenka pareigūnai, o laikraščių kioskų
nepadabino jo nuotraukos.
Dufas įkišo ranką į švarko kišenę. Užčiuopė slidų popierių. Išsitraukė paketą.
Nebeįstengė susivaldyti, įsivaizdavo Ėvano veidą šiam išvydus, kad gavo dovanų
tai, ko norėjo. Dufas išgirdo savo nevaldomą kūkčiojimą. Liaukis! Jam negalima
žliumbti, jis pasiryžo dabar apie juos negalvoti! Pasinaudos privilegija pagedėti
tuo atveju, jei pačiam pavyks išgyventi.
Automobilio salone Dufas įjungė šviesą, nusišluostė ašaras, nuplėšė popierių,
atsuko klijų tūbelės kamštuką ir išspaudė klijų, užsitepė ant smakro ir aplink
lūpas, taip pat patepė vidinę dirbtinės barzdos pusę. Žiūrėdamas į užpakalinio
vaizdo veidrodėlį, barzdą prisiklijavo. Aptemptą vilnonę kepurę užsimaukšlino
ant kaktos, pridengdamas viršutinę rando dalį. Tada užsidėjo akinius. Komiškai
platūs rėmeliai paslėpė randą ant skruosto virš barzdos ir ant nosies.
Veidrodėlyje Dufas pamatė, kad išsiterliojo klijais. Veltui rausėsi kišenėse,
ieškodamas ko nors, kuo galėtų nusivalyti; atidaręs daiktadėžę rado bloknotą,
paėmė jį ir jau ketino išplėšti pirmą lapą. Bet susilaikė. Šviesoje pastebėjo
įspaudus popieriuje. Neseniai kažkas kažką čia parašė. Na ir kas? Jis išplėšė lapą,
juo nusivalė nuo veido klijus. Suglamžė popieriuką ir įsikišo į švarko kišenę.
Padėjo bloknotą atgal į daiktadėžę.
Štai.
Jis atsilošė sėdynėje. Užsimerkė.
Penkios valandos. Kam jis prisiklijavo barzdą iš anksto? Jam jau dabar niežti.
Dufas vėl pradėjo galvoti. Iš paskutiniųjų stengėsi neįsileisti minčių apie Faifą.
Jam reikia rasti slėptuvę mieste, visi iš miesto vedantys keliai uždaryti. Be to, už
šio miesto ar Faifo ribų jis nežino jokių slėptuvių, visiems viešbučiams ir
nakvynės namams apie jį jau pranešta, jokie užmiestyje gyvenantys pažįstami
nesutiks priglausti paieškomo policininkų žudiko. Ir tuomet jam tvoskė mintis.
Jis nepažįsta nė vieno, kuris sutiktų padėti. Nei čia, nei kur kitur. Jis yra žmogus,
su kuriuo aplinkiniai ne draugauja, o tik bendrauja, – juk nėra taip, kad visi
akivaizdžiai jo nemėgtų. Kitiems jis tiesiog nepatinka. O kodėl turėtų? Ar yra ką
nors padaręs dėl kitų, kas nebūtų naudinga ir jam pačiam? Jis turėjo
sąjungininkų, bet ne draugų. Ir dabar, kai tikrai reikia pagalbos ir peties, ant
kurio galėtų iš širdies paraudoti, tokios galimybės jis neturi ir jaučiasi visiškai
beviltiškai. Dufas stebėjo savo apgailėtiną atvaizdą, styrančius šerius. Lapė.
Medžiotojai jį speičia, Makbeto naujasis skalikas Seitonas lodamas lipa jam ant
kulnų. Jam reikia sprukti. Tačiau kur, kur lapė gali rasti sau olą?
Penkios valandos iki aušros. Iki penktadienio. Iki Ėvano gimt…
Ne! Tik neverk! Miręs žmogus negali atkeršyti.
Jis privalo nesudėti bluosto tol, kol prašvis, o tada susirasti kitą vietą. Gal kokį
apleistą fabriką. Ne, to sumanymo jis jau atsisakė. Makbetas irgi žino, kur jis
bandytų slėptis. Po velnių, jis audžia vis tas pačias mintis, suka ratais, aptikdamas
nuosavus pėdsakus, visai kaip pasiklydęs žmogus.
Jis toks pavargęs, bet iki aušros jam negalima sudėti bluosto. Ėvanui niekada
nesueis dešimt metų. Velnias! Jis svarstė, kas galėtų jį prablaškyti. Perskaitė viską,
kas parašyta automobilio skydelyje. Iš švarko kišenės išsitraukė suglamžytą lapelį,
išlygino jį. Mėgino iššifruoti. Rausėsi daiktadėžėje, kol rado pieštuką. Pakreipęs
priglaudė prie popieriaus ir pabraukė ten, kur matėsi įdubos. Išryškėjo žodžiai,
parašyti ant pirmojo, išplėšto, lapelio, baltu ant juodo.
Adresas. Šiam mieste yra Raugyklos gatvė, bet Šeštojo rajono nėra. Yra dar vienas
miestas, kuris padalintas į rajonus. Kapitolijus. Kada tai buvo parašyta? Dufas net
nenutuokė, per kiek laiko išnyksta pieštuko palikti įspaudai. O ką reiškia „saugus
uostas“?
Dufas išjungė salone šviesą ir užsimerkė. Gal vertėtų kiek nusnūsti?
Kapitolijus. Penktadienis. Šią žodžių kombinaciją jis kažkur neseniai matė.
Jis vėl įjungė šviesą.
23 skyrius
Dufas nugurkė kylančius vėmalus. Plaukė jau ketvirtą dieną, bet sveikata
negerėjo. Visų pirma, kankino bangavimas, o ką jau kalbėti apie tvaiką kambuze.
Čia už švaistinių durų smirdėjo prakartusiais riebalais ir sugižusiu pienu, o kitoje
pusėje, kur prie bendro stalo sėdėjo ir valgė vyrai, trenkė tabaku ir prakaitu.
Pareiškęs, kad susidoros ir vienas, stiuardas paliko pusryčius ruošti Dufui.
Paduoti duonos, pjaustytų mėsų bei sūrio ir išvirti kiaušinių sugeba net ir
pykinamas pirmąkart koją į laivą įkėlęs žmogus.
Pažadintas šeštą valandą ryto Dufas nieko nelaukęs išsivėmė į kibirą prie
lovos. Iki šiol kiekvieną naktį jis miegojo vis kitoje kajutėje, nes dėl lovų trūkumo
tekdavo keistis vietomis su dirbančiais naktinėje pamainoje. Laimė, gaudavo tik
apatinius gultus, tad nė karto neprireikė gulėti apsikabinus kibirą. Vos apsivilko
megztinį, sukilo antroji pykinimo banga. Lipdamas žemyn į kambuzą turėjo
sustoti ir išsivemti tualete prie kapitono padėjėjo kajutės, o paskui ir į praustuvę
prie paskutinių stačių laiptų.
Pusryčiai buvo patiekti, įgula, regis, jau pavalgė ir ruošėsi kibti į darbą. Kol
virėjas dar nepradėjo gaminti pietų, reikėjo nukraustyti ir nušluostyti stalus.
Dufas triskart giliai įkvėpė pridvisusio oro, atsistojo ir nuėjo prie bendro stalo.
Netoli jo sėdėjo keturi įgulos nariai. Garsiausiai kalbėjo aukštas aptukęs laivo
mechanikas apžėlusiais dilbiais, dėvintis tepalo dėmėm ir prakaito ratilais
nusėtus marškinėlius su užrašu „Esso“ ir dryžuotą kepurę su užrašu „Hull City
Tigers“. Prieš prabildamas ir baigęs kalbėti jis šniurkštelėdavo, tarsi dėtų kabutes.
Tai, ką išsakydavo tarp tų kabučių, visada būdavo nukreipta prieš einančius
žemesnes pareigas.
– Ei, Spinguly, – garsiai suriko mechanikas, kad visi suprastų, jog kreipiamasi
į jauną akiniuotą vaikiną stalo gale, – gal paprašyk naujoko iš virtuvės pašildyti
tau žuvies pudingo? Galėtum ten įkišti savo pimpalą ir pasimėgauti panašiu
jausmu kaip putėje.
Prieš pratrūkdamas juoku jis vėl šniurkštelėjo. Aplinkiniai šiaip ne taip
prisivertė sukikenti. Jaunas ryšių specialistas šyptelėjo ir dar labiau palinko prie
lėkštės. Mechanikas, kurį Dufas girdėjo vadinant Huču, vėl šniurkštelėjo:
– Bet, berneli, sprendžiant iš šiandieninių pusryčių, abejoju, ar žinai, kaip
pašildyti žuvies pudingą. – Pasigirdo dar vienas šniurkštelėjimas.
Dufas, kaip ir telegrafininkas, žemiau nulenkė galvą. Kol atplauks į Kapitolijų,
tiek ir belieka. Neišsišokti, užsičiaupti, nekristi į akis.
– Atsakyk, virtuvės berneli! Ar vadini tai omletu?
– Ar kas negerai? – pasiteiravo Dufas.
– Negerai? – Mechanikas užvertė akis ir atsisuko į kitus. – Šitas pradinukas
klausia manęs, ar kažkas negerai. Tiesiog šio omleto vaizdas ir skonis primena
vėmalus. Tavo vėmalus. Iš tavo žalsvų, jūros užsuptų žiaunų.
Dufas nužvelgė mechaniką. Šis buvo išsišiepęs, o jo blizgančiose akyse žėrėjo
blogio ugnelės. Dufui jau teko matyti šitokį vaizdą. Jis prisiminė Lorealį, vaikų
namų direktorių.
– Atsiprašau, kad jūsų lūkesčiai dėl omleto neišsipildė, – tarė jis.
– Lūkesčiai dėl omleto neišsipildė, – pamėgdžiojo mechanikas ir
šniurkštelėjo. – Manai, esi kokiam nors suknistai prašmatniam restorane? Jūroje
mes norime maisto, o ne pamazgų. Ar ne taip, vaikinai?
Šalia jo sėdintys vyrai pritariamai sukrizeno, bet Dufas pastebėjo du
susigūžusius vyrukus panarintomis galvomis. Veikiausiai jie stengėsi nekristi į
akis ir išvengti priekabių.
– Priešpiečius ruoš stiuardas, – pranešė Dufas, dėdamas lėkštes ir pieno
pakelius ant padėklo. – Tikėkimės, pagamins ką nors skanesnio.
– O tavo išvaizda tai jau tikrai nežada nieko gero, – tėškė mechanikas. – Ar
vaikštai su ta kepure dėl to, kad turi utėlių? O kas čia per gaktiplaukių barzdelė?
Kas nutiko, padavėjau? Ar ten, kur kiti turi veidą, tau prigijo motinos putė?
Kalbėtojas viltingai apsidairė, bet visi aplinkui dėbsojo į grindis.
– Turiu pasiūlymą, – atkirto Dufas. Nors ir žinojo, kad verčiau prikąsti liežuvį,
kad pasižadėjo tylėti. – Spingulys gali kyštelėti savo penį tau į pažastį. Tada jis
pasijus kaip įkišęs į makštį, o tu pagaliau pasijusi turintis pimpalą.
Prie stalo stojo tokia tyla, kad girdėjosi tik kaip Dufas tarškina lėkštes nuo
sūrio, dešrų ir agurkų.
– Ką pasakei, berneli? – tyliai sušvokštė mechanikas. Šįsyk nešniurkštelėjo.
– Leisk pakartoti tai, kas tau svarbiausia, – tarė Dufas, dėdamas padėklą. – Tu
pagaliau pasijusi turintis pimpalą.
Jis taip aiškiai tarė priebalsius, kad negerai nugirsti buvo neįmanoma. Tada
atsisuko į stalą. Mechanikas buvo pašokęs ant kojų ir artėjo prie jo.
– Nusiimk akinius, – liepė jis.
– Šūdas, be jų nieko nematau, – atšovė Dufas. – O su akiniais matau šūdžių.
Mechanikas užsimojo, aiškiai parodydamas, kur taikosi, ir smogė. Dufas
atsitraukė atatupstas, šiek tiek atsilošė, o kai nuo tepalų pajuodęs mechaniko
kumštis švystelėjo pro šalį, greit žengė du žingsnius pirmyn, sugriebė kitą
pusiausvyros netekusio mechaniko ranką, užlauždamas prilenkė jo delną prie
riešo, kita ranka čiupo užpuoliką už alkūnės, leido jam pasvirti į priekį, o pats
skubiai žengė jam už nugaros. Mechanikas suriko ir norėdamas išvengti dar
stipresnio riešo skausmo iškart pasilenkė, o Dufas dar labiau pastūmė jį pirmyn,
tiesiai galva į sieną. Tada vėl prisitraukė artyn. Ir vėl pastūmė pirmyn.
Mechanikas trenkėsi galva į pertvarą. Dufas be perstojo kėlė priešininko ranką į
viršų, jautė, kad tuoj kažką sumaitos ir sulaužys. Mechaniko šauksmai pasidarė
panašūs į verkšlenimą, pirštais jis beviltiškai siekė Dufo kepurės. Tada Dufas
trenkė jo galvą į sieną trečią kartą. Pasiruošęs ketvirtajam, išgirdo balsą:
– Gana, Džonsonai!
Tik po sekundėlės Dufas susigaudė, kad įsidarbindamas prisistatė tokia
pavarde. Kad į jį kreipiasi kapitonas. Dufas pakėlė akis. Prieš jį tikrai stovėjo
kapitonas. Dufas paleido mechaniką, ir šis kūkčiodamas suklupo.
– Kas čia vyksta?
Dufas tik dabar susivokė, kad šnopuoja. Karščiuojasi. Niršta.
– Nieko, kapitone.
– Džonsonai, aš žinau, kuo skiriasi niekas nuo kažko. Ir kas gi čia dedasi?
Hučinsonai?
Dufas šiek tiek sudvejojo, bet iš garso sprendė, kad klūpintis mechanikas
verkšlena.
Kostelėjo.
– Draugiškai sukirtome lažybų, kapitone. Norėjau įrodyti, kad Faifo
sugriebimas efektyvesnis už Halo šoninį smūgį ištiesta ranka. Gal per daug
įsijaučiau. – Jis patapšnojo mechanikui per tirtančią nugarą. – Atleisk, drauguži,
bet priėjom prie vieningos nuomonės, kad Faifas nugalėjo Halo šoninį smūgį
ištiesta ranka, ar ne?
Mechanikas vis dar kūkčiodamas linktelėjo.
Kapitonas nusiėmė kepurę ir įsižiūrėjo į Dufą.
– Ar kalbi apie Faifo sugriebimą?
– Taip, – atsakė Dufas.
– Hučinsonai, eik ir patikrink variklius. Kitų irgi laukia darbai, ar ne?
Valgykla staiga ištuštėjo.
– Įpilk man puodelį kavos ir sėskis, – tarė kapitonas.
Dufas padarė kaip liepiamas.
Kapitonas pagurkšnojo kavos. Nudelbė akis į juosvą skystį ir kažką
sumurmėjo. Kaip tik tada, kai Dufui dingtelėjo, ar tik kapitonas nebus užmiršęs,
kad sėdi ne vienas, šis pakėlė galvą.
– Paprastai nemanau, kad verta knaisiotis po pavaldinių praeitį, Džonsonai.
Dauguma įgulos narių yra paprasti, ne itin protingi, jų istorijų niekas netikrina, o
ateitis neturi nieko bendro su „Glamiu“. Žinau, kad neapsimoka per daug kištis
ar jiems nurodinėti, mat vis tiek neilgai turėsiu su jais reikalų. Man rūpi tik tai,
kaip jie bendrauja tarpusavy kaip įgula.
Kapitonas vėl gurkštelėjo ir susiraukė. Dufas nežinojo, ar dėl to kalta neskani
kava, ar koks nors skausmas, ar šis pokalbis.
– Matau, esi išsilavinęs ambicingas vyras, Džonsonai, bet neklausiu, kaip čia
atsidūrei. Net ir paklausęs vargu ar išgirsčiau tiesą. Tačiau spėju, kad šiek tiek
išmanai, kaip bendrauja grupėn susibūrę žmonės. Žinai, kad ten visada
egzistuoja hierarchija ir toje hierarchijoje kiekvienas turi savo vietą ir vaidmenį.
Kapitonas – pačiam viršuj, o nepatyręs naujokas – apačioje. Kol niekas
neprieštarauja savo ir kitų vietai hierarchijoje, turime darniai dirbančią įgulą.
Būtent tokią, kokios aš norėčiau. Bet dabar „Glamio“ hierarchijos apačioje užvirė
šiokia tokia košė. Hierarchijos apačioje tupi trys potencialūs viščiukai. Galbūt
Spingulys, nes jis jauniausias. Gal tu, nes plauki su mumis pirmą kartą. Ir
Hučinsonas, nes jis yra pats kvailiausias ir pamėgti jo turbūt neįmanoma. – Dar
vienas siurbtelėjimas. – Spingulys ištvers šią kelionę, būdamas pačioje apačioje,
nes jis jaunas, protingas ir imlus žinioms. Aš mačiau, kas nutiko Hučinsonui; po
to tu, Džonsonai, smarkiai pakilai. Kiek suprantu, susiklosčius aplinkybėms
griebeisi provokacijos ir pasiekei savo. Bet jei gerai pažįstu Hučą, viską pradėjo
jis. Na ir bukas tas idiotas, išsikasė sau dar vieną duobę. Būtent dėl to jis ir ieško,
kas galėtų būti žemiau už jį. Turbūt šis likimas klius kokiam vargšeliui, kuris
prisidės prie mūsų Kapitolijuje, nes mums reikės kelių naujų vyrų, mat kas nors
vis išeina iš darbo. Ar supranti?
Dufas gūžtelėjo.
– Tai kelia man keblumų, Džonsonai. Hučas ir toliau nepasiduos, bet jis
visada bus apatinis viščiukas. O man labiau patiktų iš kitokio molio drėbtas
apatinis viščiukas: toks, kuris susitaikytų su savo likimu. Bet kadangi Hučas yra
piktavalis niekšelis, manantis, kad gyvenimas jį pakankamai aplamdė ir dabar jo
eilė lamdyti ką nors kitą, jis ir toliau nuodys atmosferą laive. Hučas nėra prastas
mechanikas, bet su juo mano įgula dirba blogiau nei be jo. – Garsus
siurbtelėjimas. – Jei tau knieti paklausti, kodėl jo tiesiog neišmetu, tai tik todėl,
kad nesi jūreivis ir nežinai, ką reiškia Jūreivių sąjungos parengtos įdarbinimo
sutartys: jos užtikrina, kad kamuosiuosi su Huču tol, kol pateiksiu dokumentą,
duodantį man vadinamąją objektyvią priežastį jį atleisti. Fizinis kolegos
užpuolimas būtų viena iš tokių objektyvių priežasčių...
Dufas linktelėjo.
– Na? Iš tavęs reikia tik vieno Jūreivių sąjungai skirto parašo. Visa kita gausiu
iš liudininkų.
– Kapitone, mes tik kvailiojom. Taip daugiau nenutiks.
– Ne, nenutiks. – Kapitonas pasikasė skruostą. – Kaip jau minėjau, be reikalo
nesikapstau po įgulos narių praeitį. Bet noriu pasakyti, kad taip, kaip sugriebei
Hučą, mačiau darant tik kariuomenės ir uosto policininkus. Trumpiau tariant –
policininkus. Todėl norėčiau išgirsti tiesą.
– Tiesą?
– Taip. Ar jis tave užpuolė?
Dufas ilgai žvelgė į kapitoną. Turbūt šis jau senų seniausiai suprato, kad Klifas
Džonsonas nėra tikrasis virėjo padėjėjo vardas ir kad šis niekada nėra dirbęs
restorane. Jam tereikėjo išgirsti „taip“ ir gauti fiktyvų parašą. Jei kada nors ir bus
susidomėta tikrąja Džonsono tapatybe, šis jau seniausiai bus pasipustęs padus.
– Suprantu. Štai ir tiesa, – tarė Dufas, stebėdamas, kaip kapitonas pasilenkia
per stalą. – Mes tik kvailiojom, kapitone.
Kapitonas atsilošė. Pakėlė kavos puodelį prie lūpų. Virš puodelio žėrinčios
akys buvo įsmeigtos į Dufą. Ne jam į akis, bet šiek tiek aukščiau, į kaktą.
Kapitonui ryjant, Adomo obuolys šoktelėjo aukštyn ir nusileido žemyn. Tada jis
energingai pastatė tuščią puodelį ant stalo.
– Džonsonai?
– Taip, kapitone?
– Tu man patinki.
– Kapitone?
– Neturiu priežasčių manyti, kad mėgsti Hučą labiau už mus. Bet nesi
skundikas. Gal manęs, kaip kapitono, tai ir nedžiugina, bet rodo, kad esi doras
žmogus. Gerbiu tai, todėl daugiau apie tai neužsiminsiu. Tave kamuoja jūros liga,
tu meluoji, bet mano komandai praverstų daugiau tokių žmonių kaip tu. Ačiū už
kavą.
Kapitonas atsistojo ir nuėjo.
Dufas dar kelias sekundes pasėdėjo. Tada nunešė tuščius puodelius į virtuvę ir
pamerkė juos į putoto vandens sklidiną plautuvę. Užsimerkė, priglaudė rankas
prie vėsios blizgios metalinės spintelės ir nugurkė vėmalus. Ką jis išdarinėja?
Kodėl tiesiog nepapasakojo, kaip viskas nutiko? Kodėl neišklojo, kad Hučas
priekabiauja?
Jis atsimerkė. Pažvelgė į savo atspindį ant puodo, kabančio po lentyna priešais
jį. Širdis smarkiai dunkstelėjo. Jis visai nepastebėjo, kad kepurė pakilo iki plaukų
linijos. Turbūt Hučas smogdamas ją užkliudė. Ant kaktos pūpsojo baltas storas
randas, primenantis lėktuvų kondensato žymes danguje. Randas. Štai į ką
spoksojo kapitonas prieš pastatydamas puodelį.
Dufas užsimerkė, pasižadėjo, kad elgsis ramiai, tiesiog viską apgalvos.
Anądien jie išplaukė iš uosto taip anksti, kad kioskuose dar nebuvo išdėlioti
laikraščiai, taigi kapitonas negalėjo matyti nuotraukos ir perskaityti, kad
paskelbta jo paieška. Nebent išvakarėse kas nors būtų išvydęs Dufo veidą per
televizorių, žiūrėdamas spaudos konferenciją. Bet ar kapitonui pamačius randą –
jeigu pamatė – jo žvilgsnyje šmėstelėjo išgąstis? Ne. Nebent kapitonas yra geras
aktorius ir nenorėjo išsiduoti, kad jį atpažino. Bent jau iki tol, kol visi vieningai
įvarys jį į kampą. Kadangi Dufas negalėjo kažin ko pakeisti, ryžosi manyti, kad
kapitonas nieko nesuprato. O kaip kiti? Ne, jis stovėjo nuo visų nusisukęs, o tada
kapitonas paragino visus skirstytis. Tiesa, Hučas klūpėjo tiesiai prieš jį. Bet net jei
ir pamatė randą, vargu ar jis toks žmogus, kuris eitų ir visiems skelbtų naujienas.
Dufas vėl atsimerkė.
Po dviejų parų, trečiadienį, laivas prisišvartuos.
Keturiasdešimt aštuonios valandos. Tereikia dvi paras paslankioti nuleidus
galvą. Jis turėtų tiek sugebėti.
Lenoksas pasirinko trumpiausią kelią per geležinkelio stoties aikštę. Jam patinka
eiti trumpiausiu keliu. Visada patiko. Norėdamas įsigyti draugų jis prisipirkdavo
saldainių, meluodavo, kad nušoko nuo prieplaukoje stovinčio krano ir panėrė į
vandenį, kad kioske dirbančiai pupytei sumokėjo už masturbaciją ranka. Jis avėjo
batus storiausiais padais, kad atrodytų aukštesnis, sukčiaudavo per egzaminus, o
gavęs prastą įvertinimą primeluodavo, kad išlaikė gerai. Jo tėvas sakydavo –
dažniausiai per šeimos susibūrimus ir neslėpdamas, kam taikomi šie žodžiai, –
kad tik žmogus be stuburo renkasi trumpiausią kelią. Tėvas privačiam miesto
universitetui įteikė dovanėlę ir Lenoksą bei save apsaugojo nuo gėdos, kurią
užtrauktų studijos valstybiniame universitete, o paskui Lenoksas suklastojo ir
savo diplomą. Ne tam, kad parodytų jį būsimiems darbdaviams, o tam, kad
pasipuikuotų prieš tėvą. Žinoma, yla išlindo iš maišo, Lenoksas juk buvo
bestuburis ir palūžo nuo įtarių tėvo žvilgsnių ir kamantinėjimo. Galiausiai tėvas
pareiškė, kad nežino, kaip toks moliuskas kaip Lenoksas išvis gali tiesiai stovėti.
Juk jo kūne nesą nė vieno kaulelio!
Gal ir taip, bet jam tikrai užteko valios ignoruoti narkotikų prekeivius, kurie
murmuliuodami siūlo savo prekes. Prekeiviai iškart atpažįsta vartotojus. Tačiau
gaižalo jis įsigyja kitais būdais, jam šią prekę atsiunčia ruduose vokuose be
atgalinio adreso. Arba, retkarčiais paprašius ypatingų paslaugų, jam užriša akis ir
kaip sušaudyti pasmerktą karo belaisvį nusiveda į slaptą laboratoriją, kur
sušvirkščia dozę tiesiai iš katilo.
Jis praėjo pro „Bertą Birnam“ – prie šio garvežio Dufas patikėjo jo skiedalais
apie teisėją iš Kapitolijaus. Bet Hekatė juk neužsiminė, kad Makbetas nužudys
Dufo žmoną ir vaikus. Eidamas Darbininkų aikšte Lenoksas paspartino žingsnį,
tarsi jam reikėtų paskubėti, kol dar nieko nenutiko. Jam.
– Šiuo metu Makbetas užsiėmęs, – tarė budintis „Inverneso“ registratorius.
– Pasakykit, kad atėjo inspektorius Lenoksas. Tai svarbu ir ilgai neužtruks.
– Tuoj paskambinsiu, pone.
Laukdamas Lenoksas apsidairė. Jis negalėjo tiksliai įvardyti, bet kažko trūko.
Gal paskutinio potėpio. O gal tik pasikeitė nuotaika, per garsiai kvatojo einantys į
lošimo salę kiek prasčiau apsirengę vyrai. Anąkart tokių lankytojų jis čia nematė.
Makbetas nulipo laiptais.
– Laba diena, Lenoksai.
– Laba diena, policijos viršininke. Kiek daug šiandien svečių.
– Čia susirinko visi, kurie lošia dienos metu. Jie sugužėjo tiesiai iš „Obelisko“.
Prieš kelias valandas Lošimų priežiūros tarnyba uždarė tą kazino. Prisėskime čia.
Deja, neturiu daug laiko.
– Ačiū, pone. Tik norėjau pranešti apie šiandieninį susitikimą.
Makbetas nusižiovavo.
– Taip?
Lenoksas įkvėpė. Palūkėjo. Žinoma, juk gali sugalvoti milijoną šios kalbos
įžangų. Yra tūkstančiai būdų, kaip pranešti tą pačią žinią. Šimtas pirmųjų žodžių.
Ir vis tiek jis turi tik vieną alternatyvą.
Makbetas suraukė kaktą.
– Pone, – kreipėsi registratorius, – mums paskambino prie „Juodojo Džeko“
stalo dirbantis krupjė. Jis klausia, gal galėtume atsiųsti ką nors į pagalbą,
nusidriekė eilė.
– Ateinu, Džekai. Atsiprašau, Lenoksai, paprastai šiais dalykais rūpinasi Ledi.
Taigi?
– Taip. Susitikimas...
Lenoksas galvojo apie namiškius. Savo namą. Sodą. Saugų rajoną, kuriame
vaikams nereikia gyventi kaip kiaulidėje. Apie universitetą, kuriame jie studijuos.
Apie atlyginimą, dėl kurio visa tai pasidarė įmanoma. Apie papildomas pajamas,
kurios būtinos, jei nori viską išlaikyti. Viskas ne dėl savęs, o dėl šeimos ir dar
kartą šeimos. Jo šeimos. Ne dėl namo Faife, ne...
– Taip?
Atsidarė lauko durys.
– Šefe!
Jie atsisuko. Vidun žengė Seitonas. Jis buvo pridusęs.
– Mes sučiupom jį, šefe!
– Ar mes radom?..
– Dufą. Jūs buvote teisus. Jis slapstosi iš čia išplaukusiame „Glamyje“.
– Nuostabu! – Makbetas atsigręžė į Lenoksą. – Inspektoriau, pasikalbėsim
vėliau, aš skubu.
Lenoksas liko sėdėti, o Makbetas su Seitonu išbėgo pro duris.
– Užsiėmęs žmogus, – šyptelėjo registratorius. – Pone, gal kavos?
– Ne, – atsisakė Lenoksas, spoksodamas į erdvę priešais. Lauke jau pradėjo
temti, bet iki kitos dozės dar liko ne viena valanda. Visa amžinybė. – Beje, labai
ačiū.
Moliuskui visa amžinybė.
28 skyrius
Kaip sapne, pagalvojo Makbetas. Arba plaukiant grotoje. Turbūt panašiai jaučiasi
miegeiviai. Vienoje rankoje jis laikė žibintuvėlį, o kita priturėjo Ledi. Sienomis
tarsi vaiduokliai ropojo šešėliai. Virš jų žybčiojo dirbtiniai kristalai.
– Kodėl čia nieko nėra? – paklausė Ledi.
– Visi išėjo namo, – atsakė Makbetas, nukreipdamas šviesos spindulius į
pustuštę viskio taurę ant pokerio stalo, ir iškart pagalvojo apie kvaišalus. Troško
susileisti, bet stengėsi atsispirti. Jis yra stiprus, stipresnis nei bet kada. – Čia esam
tik mudu, tu ir aš, mylimoji.
– Bet mes juk dirbam visą parą, ar ne? – Ji paleido jo ranką. – Ar tu uždarei
„Invernesą“? Ir viską pakeitei? Man viskas nepažįstama! Kas čia?
Jie atėjo į kitą salę, kur šviesos kūgis užkliudė eilę vienarankių banditų. Štai jie,
stovi išsirikiavę vorele. Tarsi mažų miegančių robotų armija, pamanė Makbetas.
Mechaninės dėžės, kurios jau niekada nepabus.
– Žiūrėk, vaikučių karstai, – parodė Ledi. – Ir jų tiek daug... – Balsui užlūžus,
ji pratrūko tyliai raudoti.
Makbetas prisitraukė ją, pasivedė tolyn nuo lošimo automatų.
– Čia ne „Invernesas“, mylimoji, mes esam „Obeliske“. Norėjau parodyti, ką
dėl tavęs padariau. Žiūrėk, čia viskas uždaryta, net elektros tiekimas nutrauktas.
Čia juk mūsų pergalė, gražusis priešų kūnais nuklotas mūšio laukas, brangioji.
– Kaip šlykštu, pasibjaurėtina! Kaip čia dvokia! Ar užuodi? Trenkia lavonais.
Smirda iš drabužių spintos!
– Brangioji, brangioji, tas kvapas sklinda iš virtuvės. Policija nieko nelaukus
visus išvarė, kad niekas nesunaikintų įkalčių. Žiūrėk, lėkštėse vis dar guli
kepsniai.
Makbetas pašvietė į stalus: baltos staltiesės, sudegusios žvakės ir nebaigti
valgyti patiekalai. Šviesai atsispindus poroje blizgančių gelsvų akių, įbestų į juos,
Makbetas sustingo. Ledi sukliko. Jis įkišo ranką į vidinę švarko kišenę, bet
pamatė, kad gyslotas liesas kūnas pranyksta tamsoje. Tada susivokė, kad rankoj
laiko sidabrinį durklą.
– Nurimk, mieloji, – tarė jis. – Tai tik šuo. Turbūt užuodė maistą ir kažkaip
pateko vidun. Štai, štai, jis jau nubėgo.
– Noriu išeiti! Išleisk mane! Aš noriu išvykti!
– OK, mes jau viską pamatėm. Dabar grįšim į „Invernesą“.
– Aš sakiau „išvykti“!
– Ką turi galvoje? Kur išvykti?
– Išvykti!
– Bet...
Jis nepabaigė sakinio. Tik pagalvojo. Kad nėra jokios kitos vietos, į kurią
juodu galėtų nuvažiuoti. Kad tokios vietos niekada nė nebuvo, o jis apie tai
niekada nesusimąstė. Kad visi kiti turi šeimą, vaikystės namus, giminių,
vasarnamį, draugų. O jie turi tik vienas kitą ir „Invernesą“. Bet jis niekada
nemanė, kad šito galėtų nepakakti. Iki dabar, kai jie metė iššūkį pasauliui, o jam
kilo grėsmė netekti savosios moters. Jai reikia sugrįžti, nubusti, jis privalo
ištraukti ją iš tos tamsumos, kurioje ji įstrigo, juk dėl to ir atsivedė Ledi čionai.
Bet turbūt net ir triumfas negali sugrąžinti jos į tikrovę. O dabar jam jos reikia,
jos blaivaus mąstymo, griežtos rankos, tik jau ne šios tyliai raudančios moterytės,
kuri nesuvokia, kas dedasi aplinkui.
– Mes radome Dufą, – tarė jis, skubiai vesdamas ją per tamsą link durų. –
Seitonas nuskrido į Kapitolijų, o antrą valandą „Glamis“ įplauks į uostą.
Lauke buvo šviesu, tačiau „Obeliske“ visi langai buvo užtamsinti, čia karaliavo
amžina naktis ir šventinė nuotaika. Žibintuvėlio šviesa krito ant kelią užstojančių
stalų, kurių ateidamas jis net nepastebėjo. Jų žingsnių garsus sugėrė ant grindų
pakloti kilimai, o jam atrodė, kad už nugaros girdi urzgimą ir šunų nasrų
klapsėjimą. Velnias, kur jis? Kur išėjimas?
Lenoksas stovėjo ant žalios žolės. Jis paliko automobilį prie pagrindinio kelio ir
užsidėjo akinius nuo saulės.
Būtent todėl jis niekada nepersikels į Faifą. Čia per šviesu. Jis iš karto pajuto,
kaip saulė kaitina rausvą odą, tarsi jis būtų koks prakeiktas vampyras, sudegantis
nuo spindulių.
Bet jis juk ne vampyras. Kai kurių dalykų nematai tol, kol neprieini arčiau.
Kaip ir šios baltos sodybos priešais. Tik iš arti pastebi, kad jos baltumas nusėtas
juodomis skylutėmis.
29 skyrius
Lenoksas stovėjo prie lango ir spoksojo į vieną tašką. Rankoje laikė granatą.
Angus, Angus. Jis dar niekam neprasitarė apie susitikimą „Estekse“. Pats negalėjo
paaiškinti kodėl. Žinojo tik tiek, kad šiandien visą dieną muša dinderį. Kaip ir
vakar. Arba užvakar. Jam nė karto nepavyko įsigilinti į ataskaitas. Atrodė, kad
raidės juda ir pačios sudėlioja naujus žodžius. Bedarbystė virsdavo išdavyste, o
išvystė – apgavyste. Kaskart, kai norėdamas paskambinti pakeldavo ragelį,
apimdavo jausmas, kad šis sveria toną, ir tekdavo vėl jį padėti. Laikraštyje
perskaitė, kad visiems gerai žinomas ir visų gerbiamas Cimermanas kandidatuos
miesto mero rinkimuose. Cimermanas nekėlė jokių prieštaringų jausmų, visai
neturėjo charizmos, susilaukė pripažinimo kaip gabus vyras, bet jam tikrai
nebuvo lemta tapti rimtu Turtelio konkurentu. Lenoksas paskaitinėjo straipsnį
apie augančią prekybą narkotikais. JTO duomenimis, pagal pelningumą ši
pramonė užima antrą vietą po ginklų gamybos. Tada suprato, kad visgi ne skaito,
o tiesiog spokso į sakinius.
Prieš aštuonias dienas Dufui pavyko pasiekti Kapitolijų ir pasprukti. Lenoksui
ir Seitonui atėjus į policijos viršininko kabinetą, Makbetas net apsiputojo iš
įniršio. Lūpų kampučiuose atsirado seilių purslų, o jis vis rėkė sostinėje pasirodęs
kaip idiotas. Kartojo, kad jei Lenoksas su Seitonu būtų įvykdę užduotį ir sučiupę
Dufą šiam tebesitrinant savame mieste, to būtų buvę galima išvengti. Visgi
žinodamas, kad Dufas gyvas ir laisvas, Lenoksas jautė keistą palengvėjimą.
Saulė nebetvieskė, tačiau jam vis tiek perštėjo akis. Gal praverstų dar viena
dozė? Kad lengviau ištvertų šią dieną. O rytoj viskas pagerės.
– Ar tai tikra rankinė granata, ar peleninė?
Išgirdęs klausimą Lenoksas atsisuko į duris.
Makbetas stovėjo keista poza, palinkęs į priekį ir nusvarinęs abi rankas, tarsi
pučiant stipriam vėjui. Panarinęs galvą ir išpūtęs akis vėrė Lenoksą žvilgsniu.
– Per Pirmąjį pasaulinį karą ją metė į mano senelį.
– Melas, – išsišiepė Makbetas, žengė vidun ir uždarė duris. – Tai vokiškas
modelis, „Stielhandgranate 24“, šios rankinės granatos pradėtos naudoti nuo
1924-ųjų. Tikrų tikriausia peleninė.
– Nemanau, kad senelis...
Makbetas paėmė granatą Lenoksui iš rankos, suėmė koto gale susuktą virvelę
ir timptelėjo.
– Ne!
Makbetas kilstelėjo antakį ir pažiūrėjo persigandusiam Kovos su korupcija
skyriaus viršininkui į veidą.
– T-tai juk detonuos...
– ...jūsų senelio istoriją? – Makbetas sukišo virvelę atgal į kotą ir padėjo
granatą ant stalo. – To juk nenorėtume, ar ne? Apie ką galvojote, inspektoriau?
– Apie korupciją, – atsakė Lenoksas. – Ir apie kovą su ja.
Makbetas prisitraukė lankytojams skirtą kėdę.
– Lenoksai, kas gi ta korupcija? Ar šventai savo teisumu įsitikinęs
revoliucionierius, infiltruotas į valstybės aparatą ir šnipinėjantis už užmokestį,
yra korumpuotas? O ar korumpuotas yra paklusnus, bet pasyvus tarnautojas,
kuris nieko nedaro, tik žeriasi į kišenę nemenką algą, patenkintas sistema, nors
žino, jog ji paremta korupcija?
– Policijos viršininke, yra daug sunkiai nusakomų sričių. Dažniausiai
kiekvienas žmogus jaučia, korumpuotas jis ar ne.
– Ar manote, kad viską lemia jausmas?
Makbetui atsisėdus Lenoksas paskubėjo padaryti tą patį, nes nenorėjo stūksoti
šalia jo kaip bokštas.
– Vadinasi, jei nesijauti korumpuotas, nes už gaunamas pajamas išlaikai
šeimą, argi tai reiškia, kad tu išties nesi korumpuotas? Jei motyvas geras – tarkim,
jei dirbam šeimos ar miesto labui, – mes tiesiog perfrazuojam žodį „korupcija“,
na, tarkim, pavadindami ją pragmatiška politika?
– Turbūt atvirkščiai, – paprieštaravo Lenoksas. – Manau, jei žinai, kad tave
skatina vien godumas, ieškai kitokių apibūdinimų. O moraliai pateisinamo
nusikaltimo nė nereikia įvardyti kaip nors kitaip. Galima gyventi viską vadinant
tikraisiais vardais. Korupcija, plėšimas, žmogžudystė.
– Tai tuo ir užsiimate? Sėdite čia ir mąstote? – paklausė Makbetas, pirštų
galiukais susiėmęs už smakro. – Svarstote, ar esate korumpuotas, ar ne?
– Aš? – sukikeno Lenoksas. – Ką jūs, galvoju apie tuos, kurių veiklą mes
tiriam.
– Ir visgi mes visada kalbam tik apie save. Ir toliau laikausi nuomonės, kad
patekę į keblią padėtį žmonės įvardija savo parsidavėliškumą kitais žodžiais. Jeigu
už paslaugas tau atlyginama ne pinigais, o malone. Pavyzdžiui, gyvybe. Tavo
šeimos narių gyvybe. Ar suprantate?
– Nežinau... – prisipažino Lenoksas.
– Pateiksiu pavyzdį, – kalbėjo Makbetas. – Su radijo laidų vedėju, kuris garsėja
kaip atsidavęs savo darbui, susisiekia jaunas policijos pareigūnas, norintis
papasakoti istoriją, kuri sužlugdys policijos viršininką. Tačiau šis išdavikas,
pavadinkime jį Angum, nežino, kad tasai radijo laidų vedėjas su policijos
viršininku palaiko... tam tikrus santykius. Kad nepaklusdamas policijos
viršininko įsakymams radijo laidų vedėjas tikrai turėtų rimtą priežastį baimintis
dėl savo šeimos. Todėl radijo laidų vedėjas praneša policijos viršininkui apie
maištingus jaunojo pareigūno planus. Radijo laidų vedėjas pažada jaunajam
pareigūnui su juo susisiekti, o policijos viršininkas paprašo radijo laidų vedėjo
susitikti su pareigūnu tokioje vietoje, kur niekas jų negirdėtų ir nematytų. Kur
policijos viršininkas arba jo žmonės galėtų... na, pats suprantate.
Lenoksas neatsakė, tik pasitrynė delnus į kelnes ties šlaunimis.
– Vadinasi, policijos viršininkas yra saugus. Bet, žinoma, jis klausia savęs, kas
gi šiuo atveju yra korumpuotas. Jaunasis pareigūnas, radijo laidų vedėjas ar... dar
kas nors, Lenoksai?
Lenoksas kostelėjo, patylėjo.
– Gal pats policijos viršininkas?
– Ne, ne, – Makbetas papurtė galvą. – Kitas žmogus. Tas, kuris privalėjo
nedelsdamas apie viską pranešti policijos viršininkui. Tas, kuris sužinojo apie
Angaus planus. Jis pats į visa tai lyg ir neįsivėlęs, bet visgi šiek tiek, mat nenueina
pas policijos viršininką ir jo negelbėja. Jis vis dar to nepadarė. Mat nori pagalvoti.
Tą ir teveikia. O taip begalvojant jam gresia pavojus tapti korumpuotu
pareigūnu, ar ne?
Lenoksas bandė pažiūrėti Makbetui į akis. Tačiau jautėsi kaip akinamas saulės.
– Lenoksai, nežinau, kada ketinote man papasakoti apie tą susitikimą
„Estekse“.
Lenoksas mirksėjo.
– Aš... aš galvojau...
– Taip, sunku liautis. Mintys vis užplūsta, ar ne? Ir nesvarbu, kiek
bemanytume, kad egzistuoja laisva valia, visgi ją valdo mintys – tiek
spontaniškos, tiek ne. Lenoksai, sakykite, kas pas jus atėjo.
– Tas...
– Pasakykite vardą.
– Jis yra...
– Pats ištarkite vardą!
Lenoksas giliai įkvėpė.
– Policijos pareigūnas Angus.
– Klokite.
– Juk ne paslaptis, koks yra Angus. Jaunas. Impulsyvus. O po visko, kas
neseniai nutiko, kiekvienas gali šiek tiek sukvailioti. Pamaniau, kad prieš
ateidamas pas jus su tokiais rimtais kaltinimais pabandysiu šiek tiek jį paprotinti.
Palauksiu, kol jis šiek tiek aprims.
– Verčiau palikti mane nežinioje? Nes nusprendėte, kad padėtį įvertinote
geriau, nei sugebėčiau aš? Kad aš nesuteiksiu Angui dar vienos galimybės, nors
pats jį priėmiau į „Gardeną“? Kad nieko nelaukęs nukirsiu jam perkaitusią,
tačiau pilną tyrų minčių galvą?
– Aš... – Lenoksas ieškojo žodžių, bandė užbaigti sakinį.
– Bet, Lenoksai, jūs klystate. Savo pavaldiniams visada duodu dvi galimybes. Ir
ši taisyklė galioja tiek jums, tiek Angui.
– Džiaugiuosi tai girdėdamas.
– Tikiu didžiadvasiškumu. Būčiau užmiršęs visą šį reikalą, jei Angus būtų
pasigailėjęs ir, radijo laidų vedėjui paskambinus susitarti dėl antro susitikimo,
būtų atšaukęs tą planą. Būčiau apie tai nebegalvojęs. Gyvenimas būtų nesibaigęs.
Deja, Angus to nepadarė. Jie susitarė susitikti. O trečio skruosto aš neturiu. –
Makbetas atsistojo ir nuėjo prie lango. – Ir štai susiduriam su dar viena jūsų
galimybe, Lenoksai. Radijo laidų vedėjui pranešiau, kad į tą susitikimą ateisite ir
judu su Seitonu. Susitikimas įvyks šįvakar „Estekse“, Angus mano, kad atvyks ir
fotografas fotografuoti krosnies, kurioje neva buvo sudegintas kūdikio kūnas.
Ten jūs savo rankomis nubausite tą išdaviką.
– Nubausiu?
– Leidžiu jums vykdyti bausmę, kaip tik panorėsite. Vienintelė sąlyga – tai turi
būti mirties bausmė, – Makbetas atsisuko į kvėpčiojantį Lenoksą. – Seitonas
padės jums atsikratyti kūno.
– Bet...
– Turbūt yra ir trečia galimybė. Danguje. Beje, kaip sekasi jūsų šeimai?
Lenoksas išsižiojo ir išleido kažkokį garsą.
– Gerai, – įvertino Makbetas. – Seitonas užvažiuos jūsų šeštą. Nežinau, kokiu
būdu nubausite Angų, bet viskas turės būti padaryta per pusantros valandos, tad
siūlau paskambinti savo žaviajai žmonai ir įspėti, kad šiek tiek vėluosite arbatos.
Man pranešė, kad, sprendžiant iš jos pirkinių, šįvakar gausite kraujinės dešros.
Išeidamas Makbetas tyliai uždarė duris.
Lenoksas užsidengė rankomis veidą. Moliuskas. Padaras, kurio kūne nėra nė
vieno kaulelio.
Dozė. Jam reikia dozės.
Makbetas stovėjo ant „Inverneso“ stogo ir pro žiūronus stebėjo rytinę miesto
pusę. Buvo nelengva ką nors įžvelgti tamsoje, bet ar tik iš „Estekso“ plytinio
kamino nevirsta dūmai? Jei taip, vadinasi, reikalas sutvarkytas. Vadinasi, į jų
voratinklį pakliuvo dar du vyrai, ir jų rankos dabar suteptos krauju. Kaitas ir
Lenoksas. Kaitas pravers per mero rinkimus. Jei kartais atsirastų kitų kandidatų.
O Lenoksui greitai prireiks naujo narkotikų tiekėjo, nes Hekatė netrukus taip pat
pavirs istorija.
Centrinėje geležinkelio stotyje Makbetas penkiolika minučių laukė prie laiptų
į tualetą, kol pasirodys Strega. Pirmiausia jis atsisakė maišelių su „Power“ ir
pareiškė, kad tenori perduoti Hekatei žinutę. Pageidauja susitikti su juo kuo
greičiau, pranešti jam apie savo ateities planus ir įteikti dovaną, atsidėkodamas
už tai, ką Hekatė padarė dėl jo ir Ledi. Tokią dovaną, kuri – jei gandai, kad
Hekatė mėgsta auksą, teisingi – jam tikrai patiks.
Strega pasakė, kad su juo susisieks. Turbūt.
Taip, iš kamino rūksta dūmai.
– Brangusis, atėjo Turtelis.
Makbetas atsisuko. Tarpdury stovėjo Ledi. Vilkėjo raudoną suknelę.
– Ateinu. Ar sakiau, kad gražiai atrodai?
– Taip. Kol kas lai tavo kalbos tuo ir apsiriboja, mano meile. Šnekėti leisk
man, kad įvykdytume savo planą.
Makbetas nusijuokė. Tai jau tikrai – ji atsigavo.
Lošimo salėje ir restorane buvo tiek žmonių, kad jiems teko grūste grūstis prie
lošimo stalo, kurį jie pastatė atskirame kambaryje restorano gale, – ten ir laukė
Turtelis.
– Ar šį vakarą jūs vienas? – pasiteiravo Makbetas ir paspaudė merui ranką.
– Jaunimui reikia ruoštis egzaminams, – išsišiepė Turtelis. – Mačiau, kad
lauke driekiasi eilė.
– Nuo šešių vakaro, – tarė Ledi, sėsdamasi šalia jo. – Prisirinko tiek svečių,
kad teko įtikinti Džeką padirbėti krupjė.
– Tai rodo, kad šiame mieste turi užtekti vietos dvejiems lošimo namams, –
pareiškė Turtelis, čiupinėdamasis juodą varlytę. – Juk žinot, kaip nusimena
rinkėjai, kai negali smagiai leisti laiko ir švaistyti pinigų.
– Sutinku, – pritarė Ledi ir mostelėjo padavėjui. – Džekai, ar šįvakar merui
sekasi?
– Dar per anksti vertinti, – nusišypsojo raudoną krupjė švarką vilkintis
Džekas. – Dar vieną kortą, mere?
Turtelis žvelgė į dvi gautas kortas.
– Nerizikuosi – nelaimėsi. Ar ne, Ledi?
– Jūs visiškai teisus. Todėl nutariau papasakoti jums apie konsorciumą, kurio
nariai pasiruošę investuoti pinigus ir ne tik perimti „Obeliską“, bet ir renovuoti ir
vėl atidaryti jį kaip puikiausius lošimo namus visoje šalyje. Žinoma, ekonomiškai
tai rizikinga, kadangi „Obelisko“ reputacija šiuo metu maišoma su purvais, bet
mes dedame viltis, kad naujas savininkas ir naujas įvaizdis tai pakeis.
– „Mes“, Ledi?
– Taip, aš irgi esu konsorciumo narė. Kartu su kitais, tarp kurių yra ir
Janovičius iš Kapitolijaus. Kaip ir sakėte, miestui svarbu, kad „Obeliskas“
atsistotų ant kojų. Tik pamanykite, kiek jis pritrauks pinigų iš kaimyninių
apskričių. Kai po kelių mėnesių atidarysime nuostabų atnaujintą „Obeliską“, jis
taps turistų mėgstama vieta. Turteli, žmonės iš Kapitolijaus atvažiuos į mūsų
miestą palošti.
Turtelis žvilgtelėjo į Džeko paduotą kortą ir atsiduso.
– Turbūt šis vakaras man nesėkmingas.
– Bet viskas dar gali pasikeisti, – suokė Ledi. – Konsorciumo akcijos dar nėra
galutinai padalintos, ir mes pagalvojome, kad jūs galite investuoti. Pasibaigus
jūsų mero kadencijai, turėsite kuo užsiimti.
– Investuoti? – Turtelis nusijuokė. – Deja, kaip meras neturiu nei teisės, nei
finansinių galimybių supirkinėti miesto kompanijų akcijų. Bijau, kad
neabejotinai smagi akcijų šventė turės vykti be manęs.
– Už akcijas galima mokėti įvairiausiais būdais, – tarė Ledi. – Pavyzdžiui,
paslaugomis.
– Ką turite galvoje, mano gražioji hercogiene?
– Kad viešai paremtumėte Makbeto kandidatūrą į mero postą.
Turtelis vėl pažiūrėjo į savo kortas.
– Tai aš jau pažadėjau ir, kaip žinote, pažadų laikausi.
– Mes turim galvoj šiuos rinkimus.
Turtelis pakėlė akis nuo kortų.
– Šiuos?
Ledi pridėjo delną merui prie rankos ir pasilenkė prie jo.
– Nes per šiuos rinkimus savo kandidatūros jūs nekelsite.
Turtelis dusyk sumirksėjo.
– Ne?
– Jūs leidote suprasti, kad kelsite savo kandidatūrą, bet paskui apsigalvojote.
– O kodėl?
– Jūsų sveikata nėra pati geriausia, o miesto mero pareigoms reikia energingo
vyro. Tokio, kurio rankose visa ateitis. O kai apleisite miesto mero postą, iškart
galėsite prisidėti prie mūsų konsorciumo, kuriam priklausys šio miesto lošimo
namų monopolis, ir, kitaip nei šiuo metu jūsų turimos kortos, tai leis jums
smarkiai praturtėti.
– Bet aš neketinu...
– Raginsite rinkėjus balsuoti už Makbetą, savo pasekėją, nes jis yra toks kaip
žmonės, dirba žmonėms, vadovauja kartu su žmonėmis. Kaip policijos
viršininkas jis susidorojo ne tik su Svenonu, bet ir su Hekate, tad parodė, kad
moka tvarkyti reikalus.
– Hekate?
– Mes su Makbetu šiek tiek paskubinome įvykius, bet Hekatę jau dabar galima
laikyti lavonu. Pakviesime Hekatę į susitikimą, iš kurio gyvas jis neišeis. Tai
pažadas, o kaip žinote, pažadų laikausi, mano brangusis mere.
– O jei nesutiksiu su šiuo, – Turtelis košė žodžius, tarsi spjautų supuvusią
vynuogę, – akcininkų susitarimu?
– Tada būtų gaila.
Turtelis paslinko kėdę atgal, smiliumi ir didžiuoju pirštu suėmė vieną iš savo
pagurklių.
– Ką dar turit, moterie?
– Ar nemanote, kad reikėtų čia ir sustoti? – pasiteiravo Ledi.
Džekas kostelėjo, smiliumi patapšnojo per kortų malką.
– Ar gana kortų, gerbiamas mere?
– Ne! – sušvokštė Turtelis, nenuleisdamas akių nuo Ledi.
– Kaip norit, – atsiduso ši. – Jūs būsit suimtas ir apkaltintas neįtikėtinu elgesiu
su nepilnamečiu. – Ji kryptelėjo galvą į Džeko paduotą kortą. – Matot, nuėjot per
toli. Nesėkmė.
Turtelis spoksojo į ją sunkiomis, į menkės panašiomis akimis. Jo atsikišusi
drėgna lūpa sutrūkčiojo.
– Jūs manęs nepričiupsit, – sušnypštė jis. – Girdit? Manęs nepričiupsit!
– Jei sugebėsim pričiupti Hekatę, sugebėsim ir jus.
Turtelis atsistojo. Iš aukšto pažvelgė į juos. Jo pagurkliai, įraudęs veidas ir
visas kūnas drebėjo iš įniršio. Tada apsisuko ant kulnų ir nužingsniavo, o kelnių
medžiaga aptrauktos šlaunų vidinės pusės trynėsi viena į kitą.
– Ką manai? – paklausė Makbetas jam nuėjus.
– O, jis tikrai padarys taip, kaip mes norim, – patikino Ledi. – Turtelis nėra
koks paikas jauniklis. Tiesiog prieš pradedant žaisti jam reikia įvertinti savo
galimybes, o tada jau statyti tam tikrą sumą.
Ketnesa sapnavo Angų. Jis skambino, bet ji nedrįso atsiliepti, nes žinojo, kad
kažkas kišo nagus prie jos telefono ir šis susprogs. Tada nubudo ir atsisuko į
žadintuvą, stovintį ant naktinio stalelio šalia skambančio telefono. Pamatė, kad
jau po vidurnakčio. Turbūt vėl žmogžudystė. Ketnesa tikėjosi, kad tai eilinė
žmogžudystė, tokia, kokių nutinka kasdien, o ne... Ji pakėlė ragelį.
– Klausau?
Ji išgirdo trakštelėjimą, kuris atsirado ir nebedingo po susitikimo „Estekse“.
– Atsiprašau, kad skambinu taip vėlai, – pasigirdo nepažįstamas jaunuolio
balsas. – Tik norėjau pasiteirauti, ar rytoj, penktadienį, ateisite į numerį trys
šimtai dvidešimt trys, kaip įprasta.
– Kaip?
– Atsiprašau, turbūt ne ten paskambinau. Ar kalbu su ponia Mitbaum?
Ketnesa atsisėdo lovoje, miegai akimirksniu išsisklaidė. Ji apsilaižė lūpas.
Įsivaizdavo, kaip kur nors kabinete sukasi įjungtas kasetinis magnetofonas,
galbūt pirmame Policijos būstinės aukšte.
– Jūs kalbate ne su ja, – tarė Ketnesa. – Bet, jumis dėta, nesijaudinčiau.
Žmonės vokiškomis pavardėmis dažniausiai būna punktualūs.
– Atsiprašau. Labanakt.
– Labanakt.
Ketnesa gulėjo lovoje, klausėsi, kaip daužosi širdis.
Trys šimtai dvidešimt trys. Kambarys viešbutyje „Grand Hotel“, kur per pietus
jie susitikinėdavo su Dufu, užsisakę kambarį Mitbaumo vardu.
33 skyrius
Hekatė pasuko ant stovo pritvirtintus žiūronus. Pro debesis įspindus ryto saulei,
atrodė, kad į miestą nusileido šviesos stulpai.
– Ar Makbetas taip ir pasakė, kad man pasiūlys susitikti, o tada mane
nužudys?
– Taip, – atsakė Bonas.
Hekatė pasilenkė prie žiūronų.
– Žiūrėk, prie „Inverneso“ jau nutįso eilė.
Bonas apsidairė.
– Ar padavėjams šiandien išeiginė?
– Ar kalbi apie vaikinus? Jų paslaugas, kaip ir prašmatnius apartamentus,
užsisakau tik tada, kai man jų reikia. Turėti daiktą – tai prie jo prisirišti. Tas pats
ir su žmonėmis. Bet juk pastebėjęs, kad į tavo automobilį prigrūsta tiek šlamšto,
jog vos pavažiuoji, atsikratai šlamšto, o ne automobilio. Makbetas šito nesuprato.
Kad aš esu ne šlamštas, o automobilis. Strega, ar paskambinai Makbetui?
Į kambarį užėjusi į vyrą panaši aukšta moteris žengė į šviesą.
– Taip.
– Ir ką susitarėt?
– Kad rytoj šeštą valandą ateis čia su jumis susitikti. Be palydos.
– Ačiū.
Ji vėl žengė į prietemą.
– Kaip jis drįsta? – nusistebėjo Bonas.
– Drįsta? – pakartojo Hekatė. – Čia dar ne pabaiga. Makbetas pavirto į musę,
kuri negali atsispirti švytinčios galios traukai.
– Jis ir sudegs kaip musė.
– Galbūt. Makbetui reikėtų labiausiai bijoti ne manęs, o savęs. Kaip tai musei.
Seitonas palenkė geležinių durų rankeną ir jas atidarė. Makbetas įėjo vidun ir
spustelėjo elektros jungiklį. Neoninės lempos dusyk sublyksėjo ir lentynose
sukrautas šaudmenų dėžes bei įvairius ginklus nutvieskė mėlyna šviesa.
Kvadratinio sandėlio vidury stovėjo seifas ir du pusiau išmontuoti gatlingai.
Makbetas priėjo prie seifo, pasukiojo ratuką, surinko skaičių kombinaciją ir
atidarė. Išsitraukė zebro raštų lagaminą.
– Ryžomės saugoti jį tik šaudmenų sandėly, nes čia pakankamai storos
sienos, – paaiškino jis. – Bet vis tiek įdėjom į seifą.
– Ar čia bomba?
– Aha, – atsakė Makbetas, pritūpė ir atidarė lagaminą. – Atrodo, kad čia
prikrauta aukso. – Jis paslinko lagamino dugną dengiančius metalo blokelius. –
Iš tikrųjų čia tik paauksuota geležis, bet bomba, paslėpta pačiame dugne, – jis
pakėlė pertvarą, – yra tikrų tikriausias grynuolis.
– Tik pamanyk, – nusistebėjo Seitonas ir tyliai švilptelėjo. – Klasikinė
laisvakritė bomba.
– Genialu, ar ne? Pamačius auksą niekam nekiltų klausimas, kodėl lagaminas
toks sunkus. Šis sprogmuo turėjo paleisti į orą „Invernesą“.
– Aha, atsimenu tą bylą. Kodėl niekas nesunaikino sprogmens?
– Nes pasiūliau kitą sprendimą, – pasigyrė Makbetas ir ėmė tyrinėti į laikrodį
panašų mechanizmą. – Kažkas neįtikėtinai puikiai padirbėjo. O mes viską
nukenksminom. Pamaniau, kad vieną dieną šis daikčiukas pravers „Gardenui“.
Taip ir nutiko... – Jis švelniai prilietė į degtuką panašią detalę. – Reikia tik
trūktelėti šitą vielą, ir laikmatis skaičiuos laiką toliau. Mechanizmas atrodo
paprastai, bet jam sustabdyti prireikė beveik keturiasdešimties minučių, tad jei
dabar trūktelėsiu, bomba sprogs po dvidešimt penkių minučių ir penkiasdešimt
penkių sekundžių. Kelio atgal nebebus.
– Vadinasi, privalėsit greitai susitarti su Hekate.
– O, mūsų susitikimas ilgai nesitęs. Paaiškinsiu, kad auksas įrodo, jog esu labai
dėkingas už viską, ką jis dėl manęs jau padarė, o jei padės man laimėti miesto
mero rinkimus, atsilyginsiu dar.
– Kaip manot, ar jis tikrai padėtų?
– Nežinau. Šiaip ar taip, po dešimties minučių nuo mūsų pokalbio jis išlėks į
dausas. Svarbiausia, kad jam nekiltų įtarimų. Bet jis juk žino, kad šiame mieste
nieko negausi veltui. Paprašysiu jo viską apsvarstyti, pažiūrėsiu į laikrodį,
pasakysiu, kad skubu į susirinkimą su skyrių viršininkais, – nes taip ir yra, – o
tada išeisiu.
– Atsiprašau... – Abu pareigūnai atsisuko į duris. Atėjo Rikardas. – Jums
skambina.
– Pasakyk, kad atskambinsiu, – atsakė Seitonas.
– Skambina ne jums, o policijos viršininkui.
Makbetą persmelkė šalčio gaidelė jo balse. Užėjęs į „Gardeno“ patalpas irgi ją
pajuto. Vyrai pareigingai sveikinosi, bet suko akis į šoną vaidindami užsiėmusius.
– Man?
– Paskambino jūsų sekretorė ir pranešė, kad tuoj sujungs su meru.
– Rodyk, kur eiti.
Jis nusekė paskui „Gardeno“ senbuvį. Stebėdamas Rikardo siaurą
aristokratišką veidą, jo blizgančią juodą odą ir didingą plastišką eiseną Makbetas
spėliojo, ar tik pareigūnas nebus kilęs iš liūtų medžiotojų genties. Kaip ji ten
vadinasi? Ištikimas garbingas vyras. Makbetas žinojo: prireikus Rikardas kartu su
broliais eitų tiesiai į mirtį. Aukso vertės vyras. Gryno aukso.
– Rikardai, ar viskas gerai?
– Kodėl klausiat, pone?
– Šiandien jūs visi tokie tylūs, gal nori man kažką pasakyti?
– Tiesiog šiek tiek jaudinamės dėl Angaus.
– Girdėjau, kad jis mažumėlę negaluoja. Šis darbas – ne kiekvienam.
– Man labiausiai neramu dėl to, kad šįryt jis nepasirodė. Niekas nežino, kur
jis.
– Gal dar ateis. Matyt, jam reikėjo pabūti vienam ir pagalvoti. Bet suprantu
tave. Baisu, kad jis nebūtų iškrėtęs ko nors drastiško.
– Jei ir nutiko kas nors drastiško... – Rikardas stabtelėjo prie praviro kabineto.
Telefono ragelis gulėjo ant stalo. – Nemanau, kad tai būtų padaręs pats Angus.
Makbetas sustojo ir pasižiūrėjo į jį.
– Ką bandai pasakyti?
Jų žvilgsniai susitiko. Makbetas nematė nei susižavėjimo, nei džiaugsmo, su
kuriuo paprastai į jį žvelgdavo „Gardeno“ vyrai. Rikardas nuleido akis.
– Nežinau, pone.
Makbetas uždarė kabineto duris ir pridėjo telefono ragelį prie ausies.
– Mere?
– Kad jus pakviestų, pamelavau, kad skambina meras. Juk melavot ir jūs. Man
buvo pažadėta, kad niekas nemirs.
Makbetui pasirodė keista, kad baimė taip nugali aroganciją. Valto Kaito balse
arogancijos nebuvo likę nė ženklo.
– Ne taip mane supratote, – pareiškė Makbetas. – Norėjau pasakyti, kad
nemirs jūsų šeimos nariai.
– Jūs esat...
– Vadinasi, jie nemirs. Jei ir toliau man paklusite. Esu užsiėmęs, Kaitai. Jei
neturite ką daugiau pasakyti...
Telefono ragelyje sutraškėjo.
– Gerai, kad viską išsiaiškinom, – tarė Makbetas ir padėjo ragelį.
Pastebėjo prie sienos priešais stalą prismeigtą nuotrauką. Joje matėsi visas
„Mūrininko rankose“ susirinkęs „Gardenas“. Iš plačių šypsenų ir pakeltų alaus
bokalų buvo galima spręsti, kad jie ten susirinko atšvęsti dar vienos sėkmingos
operacijos. Ten sėdėjo Bankas. Rikardas. Angus ir kiti. Taip pat ir Makbetas.
Toks jaunas. Kvailai išsišiepęs. Nieko nesuvokiantis. Palaimingai bejėgis.
– Štai koks mūsų planas, – baigė Malkolmas. – Apie jį žinote tik jūs ir mes
trys. Ką pasakysite, Ketnesa?
Jie sėdėjo ankštame viešbučio kambary, o Ketnesa nenuleido akių nuo
susirinkusiųjų veidų.
– O jei pasakysiu, kad šis planas beprotiškas ir nenoriu į visa tai veltis, ar leisit
man eiti savo keliais? Kad viską išplepėčiau Makbetui?
– Taip, – atsakė Malkolmas.
– Gal tai kiek naivoka?
– Na... Jei ketintumėt eiti pas Makbetą, turbūt iškart pagirtumėt, kad šis
planas genialus, tada pasakytumėt, kad tikrai tapsite mūsų bendrininke. O tada
jau nueitumėt ir viską išklotumėt. Prieš jus pasikviesdami įvertinom riziką. Bet
nenorim patikėti, kad nėra gerų ir susirūpinusių žmonių, kuriems miesto gerovė
svarbesnė už juos pačius.
– Ar manot, kad ir aš tokia?
– Dufas tuo įsitikinęs, – tarė Malkolmas. – Jei atvirai, jis pasakė dar stipriau.
Jis mano, kad esate geresnė už jį.
Ketnesa pasižiūrėjo į Dufą.
– Geniali mintis, tikrai tapsiu jūsų bendrininke, – patikino ji.
Malkolmas ir Fliensas nusijuokė, net ir abejingai spoksančio Dufo akyse
Ketnesa pastebėjo juoko kibirkštėlę.
34 skyrius
Aštuonioliktas aukštas.
Makbetas žvilgtelėjo į laikrodį. Liko viena minutė. Tai kodėl jis sustojo?
Turbūt ten Hekatės berneliai, dirbantys jam. Tai kas negerai? Šiame mieste nėra
nė vieno, kuris būtų nekaltas. Tai kodėl dabar jis kažin ko prisigalvojo? Gal
prisiminė kažkokią kalbą? Kurią jam parašė ir įteikė Ledi. O gal senus laikus ir
priesaiką, kurią davė baigęs Policijos mokyklą? O gal dar senesnius, kai Bankas
kažką jam pasakė? Kažką, kažką tokio, bet jis neprisiminė ką. Tik... Velnias,
velnias!
Penkiasdešimt sekundžių.
Makbetas bėgo.
Laiptais aukštyn.
35 skyrius
Visą popietę ir visą naktį lietus ir toliau plovė miestą, kuris niekada nebūna
švarus. Barbeno į viešbučio „Grand Hotel“ stogą – Fliensas, Dufas, Malkolmas ir
Ketnesa susitarė čia pagyventi, kol viskas pasibaigs. Antrą valandą nakties
Ketnesą pažadino beldimas į kambario duris. Ji iškart suprato, kas už jų stovi.
Sprendė ne iš to, kiek kartų buvo pabelsta, kokiu ritmu ar kaip smarkiai.
Sprendė iš paties beldimo. Jis visada beldžiasi delnu. Ir tą delną ji puikiai pažįsta.
Kiekvieną jo vagelę.
Ketnesa pravėrė duris.
Dufui nuo drabužių ir plaukų varvėjo vanduo, jis kaleno dantimis, o veidas
buvo toks išblyškęs, kad rando beveik nesimatė.
– Ar neturi...
– Mes su Fliensu dalinamės dviaukšte lova ir praustuve.
Ji atidarė duris, ir Dufas įsmuko vidun.
– Kur buvai? – paklausė ji.
– Kapinėse, – atsakė jis iš vonios kambario.
– Vidury nakties?
– Kuo mažiau žmonių, tuo geriau.
Ji išgirdo, kaip pradeda tekėti vanduo. Priėjo prie pravirų vonios kambario
durų.
– Dufai?
– Taip.
– Tik norėjau pasakyti, kad man labai gaila.
– Ką? – riktelėjo jis.
Ji kostelėjo ir pakėlė balsą:
– Dėl tavo šeimos.
Ketnesa klausėsi vandens šniokštimo, nustelbiančio jos žodžius, ir spoksojo į
Dufą gaubiančius garus.
Kai Dufas išėjo iš vonios kambario, apsivilkęs ten kabėjusį chalatą ir per vieną
ranką persimetęs šlapius drabužius, Ketnesa apsirengusi gulėjo ant plačios lovos.
Iš šlapios kelnių kišenės jis išsitraukė cigarečių pakelį ir žvilgtelėjo į ją. Ketnesai
linktelėjus, Dufas įsitaisė šalia. Ketnesa priglaudė galvą jam prie peties ir
įsižiūrėjo į lubinės lempos gaubtą. Ant gaubto dugno gulėjo negyvi vabzdžiai.
– Taip jau nutinka, kai per daug priartėji prie šviesos.
Ką gi, jis vis dar sugeba perprasti, ką ji galvoja.
– Ikaras, – tarė ji.
– Makbetas, – atitarė Dufas ir prisidegė cigaretę.
– Nežinojau, kad vėl pradėjai rūkyti, – nusistebėjo Ketnesa.
– Keista. Šitas šlamštas man niekada nepatiko. – Jis nutaisė grimasą ir link
lubų išpūtė tirštų dūmų ratilą.
Ji sukikeno.
– Tai kam pradėjai?
– Ar niekada tau nesakiau?
– Daug ko man nesakei.
Jis užsikosėjo ir ištiesė jai cigaretę.
– Nes norėjau būti kaip Makbetas.
– Maniau, kad tai jis nori būti toks kaip tu.
– Jis velniškai gerai atrodė. Ir buvo toks... laisvas. Sutariantis su savimi,
laimingas, toks patenkintas. Aš niekada toks nebuvau.
– Bet tu protingas. – Ji įtraukė dūmo ir atidavė cigaretę. – Ir moki įtikinti
žmones, kad tu teisus.
– Žmonės nemėgsta prisipažinti klydę. Aš taip ir nesugebėjau jų įtikinti mane
pamėgti. O jis sugebėjo.
– Toks žavesys lėkštas, Dufai. Tik pažiūrėk, į ką jis pavirto, jis visus apmovė.
– Ne, – Dufas papurtė galvą. – Ne, Makbetas nieko neapmovė. Jis kalbėjo be
užuolankų ir siekė užsibrėžto tikslo. Nebuvo šventasis, bet slaptų kėslų neturėjo,
buvo galima tikėti jo kalbomis ir darbais. Gal prabilęs Makbetas nežavėdavo nei
šmaikštumu, nei originalumu, bet galėjai tikėti kiekvienu jo žodžiu. Ir ne be
reikalo.
– Tikėti? Dufai, jis yra bejausmis žudikas.
– Klysti. Makbetas labai jautrus. Dėl to nesugeba nuskriausti net musės. Arba,
tiksliau, būtent musės ir nesugeba nudėti. Puolančią vapsvą – taip. Bet tik ne
bejėgę musę. Niekada. Kad ir kokia įkyri ji būtų.
– Dufai, kaip gali jį ginti? Juk pats netekai...
– Aš jo neginu, jis tikrai žudikas. Tik sakau, kad pats neįstengia žudyti tų,
kurie nepajėgia apsiginti. Jis taip pasielgė tik vieną kartą. Tam, kad apsaugotų
mane.
– Štai kaip? – susidomėjo Ketnesa. – Ar papasakosi?
– Ne. – Dufas godžiai įtraukė dūmo. – Bet tai įvyko tada, kai užmiesčio kelyje
prie Foreso jis nužudė jauną norvegų raitelį. Vaikėzą, kuris ką tik matė, kaip
nušoviau jo bičiulį, palaikęs jį Svenonu.
– Tai jie nesitaikė į jus?
Dufas papurtė galvą.
– Bet tai nereiškia, kad Makbetas geresnis už tave, – įvertino Ketnesa.
– Reiškia. Aš nužudžiau tik dėl savęs, o jis – dėl kito.
– Nes policijoje taip jau įprasta, mes rūpinamės vieni kitais.
– Ne dėl to. Jis jautėsi man skolingas.
Ketnesa pasirėmė ant alkūnės.
– Skolingas?
Dufas nukreipė cigaretę į lubas ir primerkęs vieną akį ėmė taikytis į švytintį
gaubtą.
– Kai po senelio mirties patekau į vaikų namus, buvau jau išstypęs
keturiolikmetis. Mes su Makbetu bendraamžiai, bet jis gyveno ten nuo penkerių.
Mus įkurdino tam pačiam kambary, ir iškart tapom draugais. Tada Makbetas
mikčiojo. Ypač artėjant šeštadienio nakčiai, nes būtent šeštadienio vidurnaktį jis
dingdavo iš mūsų kambario ir atsirasdavo tik po valandos. Jis niekada
nesakydavo, kur buvo. Tik man pajuokavus, kad pranešiu apie tai direktoriui
Lorealiui, kuris ne vienam varė baimę, Makbetas pareiškė, kad abejoja, ar iš to
bus naudos. – Dufas stipriai patraukė dūmo. – Nes jis būdavo būtent pas jį.
– Nori pasakyti, kad... direktorius...
– ...išnaudojo Makbetą nuo pat pirmų dienų. Negalėjau patikėti savo ausimis.
Lorealis išdarinėjo su Makbetu tokius dalykus, jog... sunku įsivaizduoti, kad
kažkas norėtų tai padaryti kitam žmogui ir dar tuo mėgautųsi. Tą vienintelį
kartą, kai Makbetas jam pasipriešino, Lorealis vos jo neužmušė ir dvi savaites
laikė uždaręs rūsy, vadinamajam pataisų kambarėlyje, visai kaip karcery. Taip
įsiutau, jog apsiverkiau. Nes žinojau, kad kiekvienas žodis – tiesa, Makbetas
niekada nemeluoja. Tada pasakiau, kad turim nužudyti Lorealį, ir pasiūliau savo
pagalbą, o Makbetas sutiko.
– Jūs suplanavot nužudyti žmogų?
– Ne, – atsiliepė Dufas ir padavė jai cigaretę. – Daug neplanavom. Tiesiog jį
nužudėm.
– Jūs...
– Nusliūkinom prie jo kambario ne šeštadienio, o ketvirtadienio vakarą.
Palaukėm prie durų ir įsitikinom, kad jis knarkia. Įsmukom vidun. Makbetui
viskas buvo puikiai pažįstama. Aš likau budėti prie durų, o Makbetas nuėjo prie
lovos ir iškėlė durklą. Bet laikas bėgo, ir akims apsipratus su tamsa pamačiau, kad
jis tiesiog stypso ten, sustingęs kaip druskos stulpas. Tada jis tarsi suglebo ir
priėjęs prie manęs sušnabždėjo, kad n-n-nesugeba. Paėmiau durklą, nuėjau prie
lovos ir smarkiai smeigiau knarkiančiam direktoriui į burną. Lorealis vienąkart
sutrūkčiojo, tada tiesiog nustojo knarkti. Kraujo ištryško nedaug. Mes išėjom.
– O, Dieve. – Ketnesa sėdėjo pritraukusi kelius prie krūtinės. – Kas nutiko
paskui?
– Nieko ypatingo. Teko ištirti du šimtus įtariamų jaunuolių. Niekas
nepastebėjo, kad Makbetas ėmė labiau mikčioti. O kai jis po dviejų savaičių
pabėgo, niekas nesusiejo to įvykio su žmogžudyste, iš vaikų namų nuolat kas
nors pabėga.
– Kada su Makbetu vėl susitikot?
– Porą kartų mačiau jį prie geležinkelio stoties. Norėjau su juo pasikalbėti,
padėti jam, bet jis paspruko. Kaip bankrutavęs verslininkas nuo kreditorių. Po
kelerių metų susitikom Policijos mokykloje. Tada jis jau nebesisvaigino ir
nebemikčiojo, buvo neatpažįstamas. Toks, koks tapti norėjau ir aš.
– Nes jis buvo tyras geraširdis gailestingas žmogus, kurio sąžinės, kitaip nei
tavo, neslėgė žmogžudystė?
– Makbetas visada manė, kad gebėjimas šaltakraujiškai nužudyti yra ne
žmogaus stiprybė, o silpnybė. Dirbdamas „Gardene“ jis žudydavo tik tada, jei
puldavo jį arba jo vyrus.
– O kaip dėl pastarųjų žmogžudysčių?
– Jas vykdyti Makbetas paskyrė kitiems.
– Žudyti vaikus ir moteris? Dufai, jis pavirto kitokiu žmogumi nei tas, kurį tu
pažįsti.
– Žmonės nesikeičia.
– Tu pasikeitei.
– Ar tikrai?
– Jei nebūtum pasikeitęs, tavęs dabar čia nebūtų. Nekovotum šios kovos.
Nekalbėtum taip apie Makbetą. Buvai egoistas. Pasiruošęs pervažiuoti viską ir
visus, pasipainiojusius tavo kelyje. Savo bendradarbius, šeimos narius. Mane.
– Pamenu, kad pasikeisti norėjau tik vieną kartą gyvenime. Kai troškau būti
toks, kaip Makbetas. O suvokęs, kad tai neįmanoma, pasišoviau tapti dar geresnis
už jį. Galėti pasiimti viską, ko geidžia jis, nors man tai tebūtų bevertis niekniekis.
Panašiai padarė Hekatė, išpjaudamas tam vaikiui akį. Ar žinai, kada įsimylėjau
Mereditą?
Ketnesa papurtė galvą.
– Kai pirmą kartą sėdėjom keturiese: mudu su Makbetu ir Meredita su drauge.
Tada pamačiau, kad Makbetas nenuleidžia nuo jos akių.
– Dufai, negaliu patikėti.
– Man labai gaila, bet tai tiesa.
– Dufai, tai niekinga.
– Tą ir bandau pasakyti. Ir kai sakoma, kad kovoju šią kovą dėl kitų, nežinau,
ar tai tiesa; gal man tik rūpi atimti iš Makbeto tai, ko jis nori.
– Bet, Dufai, jis viso šito nenori. Miesto, galios, turto. Jam reikia tik tos moters
meilės.
– Ledi.
– Viskas sukasi apie ją. Ar dar nesupratai?
Dufas išpūtė vinguriuojančių dūmų ratilą, ir šis pradėjo kilti prie lubų.
– Makbetą gena meilė, o mane – pavydas ir neapykanta. Kai jis pasigailėjo, aš
nužudžiau. Rytoj irgi nužudysiu tą, kuris kadaise buvo mano geriausias draugas.
Paspęsiu jam spąstus. Gailestis ir meilė vėl pralaimės.
– Dufai, kalbi ciniškai, ko gero, bjauriesi savimi.
– Mhm. – Jis užgesino nuorūką į peleninę ant naktinio stalelio. – Tu pamiršai
savigailą.
– Taip. Tu gailiesi savęs.
– Visą gyvenimą buvau arogantiškas egoistas. Nesuvokiu, kaip galėjai mane
mylėti.
– Kai kurios moterys atsiduoda vyrams, galintiems jas išgelbėti, o kai kurios –
tiems, kuriuos norėtų išgelbėti pačios.
– Amen, – pridūrė Dufas ir atsistojo. – Jūs, moterys, nesuprantat, kad mes,
vyrai, nesikeičiam. Nei įsimylėję, nei suvokę, kad į akis žvelgia mirtis. Niekada.
– Kai kurie elgiasi arogantiškai, slėpdami nepasitikėjimą savimi, bet tu išties
esi arogantiškas, Dufai. O arogancija kyla iš pernelyg didelio pasitikėjimo savimi.
Dufas šyptelėjo ir apsimovė drėgnas kelnes.
– Pabandyk užmigti, rytoj turėsime pasistengti.
Dufui išėjus Ketnesa atsikėlė, patraukė į šoną užuolaidą ir pasižiūrėjo į gatvę.
Per balas riedėjo automobiliai, po jų ratais šniokštė vanduo. Bolavo išblukusios
iškabos: „Džo mėsainių baras“, „Valykla Peking“, „Bingo baras Tandrella“.
Gatvelėje trumpai sužibo cigaretė.
Po kelių valandų pradės švisti.
Ji nebeužmigs.
37 skyrius
Šeštadienį dar labiau pliaupė. Abiejų miesto laikraščių antraštės skelbė apie
Turtelio prisipažinimą ir sprogimą viršutiniame „Obelisko“ aukšte. Dienos
laikraščio redaktorius dėstė, kad iš Makbeto interviu radijui galima spręsti, jog šis
neatsisako minties dalyvauti miesto mero rinkimuose. O Turtelis nieko
nekomentuoja, mat pastarąsias dienas praleido prie savo sūnaus motinos lovos
Šv. Jurgio ligoninėje. Apie pietus lietus apstojo.
– Kaip anksti grįžai, – nustebo Šeila. Stovėdama koridoriuje nusišluostė
rankas į prijuostę ir įdėmiai pasižiūrėjo į vyrą.
– Nebežinojau, ką veikti, manau, kiti irgi išėjo namo, – tarė Lenoksas, pastatė
prie komodos odinį portfelį, iš spintos pasiėmė pakabą ir pasikabino švarką.
Prieš dvejus metus miesto taryba nusprendė, kad darbo savaitė trunka penkias
dienas, bet Policijos būstinėje galiojo nerašyta taisyklė, kad norint pakilti karjeros
laiptais darbe būtina pasirodyti ir šeštadieniais.
Lenoksas pakštelėjo žmonai į skruostą, užuodė nepažįstamus kvepalus, ir jam
pirmą kartą kilo mintis: o kas, jei užkluptų ją lovoj su kitu? Jis iškart išmetė šią
mintį iš galvos. Visų pirma, ji tikrai ne tokia. Antra, ji ne itin graži, juk ne šiaip
sau susiejo gyvenimą su mažaūgiu albinosu. Trečia ir svarbiausia priežastis apie
tai negalvoti – ta mintis tiesiog sunkiai pakeliama.
– Ar viskas gerai? – pasiteiravo ji ir nusekė paskui vyrą į svetainę.
– Taip, – atsakė jis. – Tiesiog šiek tiek pavargau. Kur vaikai?
– Sode, – tarė ji. – Pagaliau išsigiedrijo.
Lenoksas priėjo prie didelių svetainės langų. Pažiūrėjo į vaikus, kurie kvatojo
ir lakstė įnikę į kažkokį žaidimą. Turbūt žaidė gaudynių. Tikrai verta pasimokyti,
kaip pasprukti. Jis pakėlė akis į dangų. Išsigiedrijo. Kol vėl papils šūdo. Lenoksas
sudribo į krėslą. Ar dar ilgai jis visa tai tvers?
– Pietūs bus paruošti tik po valandos, – pranešė žmona.
– Gerai, mieloji.
Lenoksas pažvelgė į savo moterį. Tikrai labai ją brangina, bet ar buvo kada ją
įsimylėjęs? Jis neprisiminė, o gal tai ir nesvarbu. Ji niekada apie tai neužsiminė,
bet Lenoksas buvo įsitikinęs, kad žmona jo irgi nemyli. Šeila apskritai nemėgo
plepėti. Gal todėl leidosi įkalbama, sutiko būti jo mergina, o paskui ir žmona.
Surado tokį, kuris galėjo kalbėti už juos abu.
– Ar tikrai viskas gerai?
– Tikrai, mieloji. Skaniai kvepia. Kas tai?
– O, menkė, – atsakė ji ir klausiamai suraukė kaktą.
Jis norėjo patikslinti, kad turėjo omenyje kvepalus, o ne pietus, kurių ji dar net
nepradėjo ruošti. Šeila grįžo į virtuvę, o Lenoksas nusuko krėslą į sodo pusę.
Vyriausioji dukra pastebėjo tėtį, nušvito ir kažką šūktelėjo kitiems dviem. Jis
pamojavo savo atžaloms. Kaip gali būti, kad tokiems nepatraukliems žmonėms
gimsta tokie gražūs vaikai? Jam vėl kilo mintis: jei vaikai tikrai jo.
Neištikimybė ir išdavystė.
Sūnus kažką šūktelėjo. Lenoksas nieko neišgirdo, bet kai berniukas pamatė,
kad tėtis atkreipė į jį dėmesį, persivertė šonu ant žolės kaip tikras gimnastas.
Lenoksui aukštai iškėlus rankas ir paplojus, visi trys vaikai persivertė kartu.
Norėjo padaryti tėčiui įspūdį, juk juo vis dar žavėjosi, norėjo tapti tokie, kaip jis.
Šūkavimai, juokas, išdykavimai. Lenoksas galvojo apie Faife tvyrančią tylą, saulės
šviesą, užuolaidą, plevėsuojančią lange, kurio stiklas nuo kulkų pažiro į begalę
šukių. Pro skylę sienoje švilpiantį vėją, jo tylią graudžią melodiją. Kai kurios
mintys tikrai sunkiai pakeliamos. Mylimųjų galima netekti įvairiausiais būdais.
Kas bus, jei vieną dieną visi sužinos, kas jis per tėvas ir kas per vyras. Ar tada
vėjas irgi švilpaus graudžią melodiją pro skyles sienoje?
Lenoksas užmerkė akis. Reikia šiek tiek atsipūsti. Kol giedras dangus.
Jis pajuto, kad kažkas priėjo, pasilenkė ir alsuoja visai prie pat jo. Atsimerkė.
Pamatė Šeilą.
– Ar negirdėjai, kad šaukiau? – paklausė ji.
– Ką?
– Tau skambina inspektorius Seitonas.
Lenoksas nuėjo į koridorių, paėmė ant telefono staliuko padėtą ragelį.
– Klausau.
– Anksti išėjote namo, Lenoksai. Šįvakar man reikės jūsų pagalbos.
– Prastai jaučiuosi. Paskambinkite kam nors kitam.
– Policijos viršininkas liepė kartu pasiimti jus.
Lenoksas nurijo. Burnoje pasklido švino skonis.
– Kur?
– Keliausim į ligoninę. Po valandos būkite pasiruošęs. Užvažiuosiu pas jus.
Ryšys nutrūko.
Lenoksas padėjo ragelį. Švinas.
– Kas nutiko? – iš virtuvės paklausė Šeila.
Blankus metalas, lengvai virstantis žudiku, tačiau išsilydantis, temperatūrai
pakilus iki trijų šimtų trisdešimties laipsnių.
– Nieko, mieloji. Nieko.
Makbetas pakirdo iš miegų. Sapnavo mirtį. Kažkas smarkiai beldė į duris. Jam
pasirodė, kad jau netrumpai.
– Pone! – pašaukė Džekas.
– Taip, – suniurnėjo Makbetas ir apsidairė.
Pro langus į kambarį veržėsi dienos šviesa. Kiek dabar valandų? Jis sapnavo.
Kad stovi prie lovos ir rankoje laiko durklą, bet kaskart jam sumirksėjus ant
pagalvės atsiranda vis kitas veidas.
– Pone, skambina inspektorė Ketnesa. Sako, kad tai skubu.
– Sujunk, – tarė Makbetas, apsivertė ant kito šono ir atsisuko į naktinį stalelį.
Įsispoksojo į ryškiai raudoną kilimą. Išsiuvinėtas gėles.
Suskambus telefonui Makbetas pakėlė ragelį. Neatitraukė žvilgsnio nuo
kilimo.
– Ketnesa?
– Atsiprašau, kad skambinu šeštadienį, bet rastas lavonas, ir, ko gero, prireiks
jūsų pagalbos, – pridususi aiškino ji.
– Kodėl?
– Manau, kad tai gali būti Flienso, Banko sūnaus, kūnas. Palaikai smarkiai
apirę, o kadangi mieste jis neturėjo jokių giminių, geriausiai jį atpažinsite jūs.
– Štai kaip, – atsiliepė Makbetas ir pajuto, kaip sugniaužia gerklę.
– Atsiprašau?
– Taip, nenuostabu, – tarė Makbetas ir dar labiau apsisiautė antklode. – Tiek
išbuvus sūriam vandeny...
– Būtent.
– Kas – būtent?
– Kūną radom ne jūroje, o siauroje gatvelėje tarp 14-osios ir 15-osios gatvių.
– Ką?
– Todėl prieš ko nors imdamiesi norim žinoti, ar čia tikrai Fliensas.
– Sakėte, tarp 14-osios ir 15-osios?
– Atvykit prie 14-osios ir Dohenio gatvių sankryžos. Lauksiu jūsų prie Džo
mėsainių baro.
– OK, Ketnesa. Būsiu už dvidešimties minučių.
– Ačiū, pone.
Makbetas padėjo ragelį. Lelijos. Gėlės ant kilimo – lelijos. Lelija buvo Ledi
dukros vardas. Kodėl įžvelgė šią sąsają tik dabar? Jį supa mirtis. Jis dar niekada
nematė, nejautė, neragavo šitiek mirties, nemiegojo su ja. Makbetas užsimerkė.
Prisiminė sapne matytus besikeičiančius veidus. Nieko neįtariantį prasižiojusį ir
knarkiantį vaikų namų direktorių Lorealį, virstantį į policijos viršininką
Dunkaną, kuris atsimerkia ir viską suvokdamas stebi. Tada – Banko žvilgsnis,
negailestingas ir veriantis. Kūnų nesimatė, tik galvos ant pagalvės. Paskui –
siaubo iškreiptas nepažįstamo vaikino veidas, jis klūpėjo ant asfalto, žiūrėjo į
negyvą draugą ir stebėjo artėjantį Makbetą. Makbetas spoksojo į lubas. Prisiminė,
kiek kartų teko pabusti iš baisaus sapno ir su palengvėjimu atsikvėpti. Nes
tikrovėje jam negrėsė paskęsti gyvsidabryje arba būti sudraskytam šunų. Kartais
jis manydavo, kad sapnas nutrūko, bet ir toliau sapnuodavo, skęsdavo. Kad
nubustų, jam reikėdavo prasibrauti pro ne vieną sluoksnį. Jis stipriai užsimerkė.
Vėl atsimerkė. Tada atsikėlė.
Lenoksas su Kasiu laukė prie ligoninės durų. Jis žvilgtelėjo į kioską, prie kurio
Turtelis stovėjo eilėje, norėdamas nusipirkti cigarečių, tada pažiūrėjo į
automobilių stovėjimo aikštelę. Mero limuzino salone degė šviesa. Juos nuo
limuzino skyrė gal šimtas metrų. Maždaug tiek, kiek yra iki daugiaaukštės
automobilių stovėjimo aikštelės stogo kairėje. Lenoksą nukrėtė šiurpas. Papūtus
šiaurės rytų vėjui ne tik išsigiedrija, bet ir atvėsta. Nors pučia nestipriai, danguje
tuoj neliks nė debesėlio. Šviečiant mėnuliui Olafsonas galėtų nušauti Turtelį bet
kur, tačiau patamsiais teks atlikti darbelį automobilių stovėjimo aikštelėje, po
gatvės žibintais.
Lenoksas vėl dirstelėjo į laikrodį. Šaltis smelkėsi į kaulus, ir jis užsikosėjo.
Plaučiai. Jis neištveria nei saulės, nei šalčio. Ką Dievas sau galvojo, siųsdamas į
pasaulį tokį kaip jis. Pažeidžiamą ir slogių minčių kankinamą vienišių, moliuską
be kriauklelės.
– Ačiū, kad mums padedat.
– Atsiprašau? – Lenoksas atsisuko į Kasį.
– Ačiū, kad gelbėjat mano tėčiui gyvybę.
Lenoksas spoksojo į berniuką. Šis vilkėjo tokią pačią džinsinę striukę kaip ir jo
sūnus. Lenoksui nepavyko sustabdyti kitos minties. Kad čia stovi berniukas,
vaikas, neką vyresnis už jo paties sūnų, ir netrukus jis neteks savo mamos. Tėvo
irgi. Bet jis sako, kad viskas bus gerai. Tol, kol turės bent vieną iš mūsų.
– Galim eiti, – tarė grįžęs Turtelis ir įtraukė ką tik pirktos cigaretės dūmo.
– Taip, – atsiliepė Lenoksas.
Jie perėjo per gatvę ir nužingsniavo link automobilių stovėjimo aikštelės.
Lenoksas ėjo Turteliui iš kairės. Kasis drožė pirmas. Priėjus pirmąjį gatvės žibintą
Lenoksui reikės tiesiog sustoti. Kad nepatektų į ugnies liniją. O visa kita atliks
Olafsonas.
Lenoksas jautė, kad liežuvis, rankų ir kojų pirštai keistai aptirpsta.
– Jie ateina, – pranešė Seitonas ir nuleido žiūronus.
– Matau, – sušveplavo Olafsonas.
Jis buvo priklaupęs ant betoninio daugiaaukštės automobilių stovėjimo
aikštelės stogo. Šautuvą buvo pasidėjęs ant stogo apvado ir, primerkęs vieną akį,
kita įdėmiai žvelgė pro taikiklį. Seitonas apsidairė, ar jie ant stogo vis dar vieni.
Ten stovi tik jų automobilis. Šeštadienio vakarą žmonės neskuba lankyti savo
sergančių artimųjų. Gatvėse dvelkė kvepalais ir testosteronu.
Seitonas stebėjo, kaip berniukas nužingsniuoja pirmas ir pasitraukia iš ugnies
linijos. Gerai. Jis išgirdo, kaip Olafsonas giliai įkvepia. Abu vyrai atsidūrė po
gatvės žibinto šviesa.
Seitonui palaimingai sutuksėjo širdis.
Nagi.
Bet šūvio nepasigirdo.
Abu vyrai perėjo apšviestu plotu, ir juos vėl prarijo tamsa.
– Kas nutiko? – paklausė Seitonas.
– Lenoksas pateko į ugnies liniją, – paaiškino Olafsonas. – Kai eis po kitu
žibintu, tikrai pasitrauks.
Seitonas vėl pasiėmė žiūronus.
Kasis bėgo. Širdis daužėsi kakle, ant drėgno asfalto dunksėjo žingsniai, vis
greičiau ir greičiau. Kol įsibėgėjo taip greitai, kaip toje dainoje, kuri jam
išsigandus suskamba mintyse. „Help!“ Lipdamas į limuziną jis išgirdo šūvį ir
pamatė, kaip kulka įsminga išblyškėliui policininkui į nugarą, šis krinta ant tėčio,
o tėtis sušunka Kasiui bėgti.
Jis iškart pasuko prie upės ir tų vietų, kuriose užaugo. Ten stovėjo išdegęs
namas. Kartais žaisdavo jame su vaikais. Vadino tą vietą žiurkynu.
Ant baltos mūrinės išdegusio namo sienos aplink duris ir langus juodavo
suodžių dėmės, sukeliančios minčių apie persenusią gausiai prisidažiusią kekšę.
Palei upę namai stovėjo vienas prie kito, lyg ieškodami užuovėjos. Išskyrus vieną,
tarsi kiti jo vengtų. Tas pastatas buvo medinis, apaugęs brūzgynais. Kasis
prasibrovė pro brūzgynus, užlipo laiptais ir, kadangi durų nebuvo, žengė tiesiai į
koridorių ir nuėjo į virtuvę, iš kurios buvo likusi tik tuščia šlapimu dvokianti
dykynė, aprašinėta nešvankybėmis. Siaurais laiptais užlipo iki miegamųjų.
Viename ant grindų mėtėsi supelijęs čiužinys. Kadais ir jis pats ant jo tįsojo. Čia
pirmą kartą pasibučiavo – tarp tuščių butelių ir ant grindų besimėtančių žiurkių
kaulų. Vieną vakarą, kai buvo dešimties ar vienuolikos, gulėjo čia su draugais ir
kosėdamas rūkė savo pirmąją cigaretę. Leidžiantis saulei stebėjo suskilinėjusia ir
šiukšlina išdžiūvusios upės vaga tipenančias žiurkes. Gal jos sugužėdavo čionai
stipti?
Gal reikėtų sugrįžti? Ne, tėtis liepė bėgti. Lenoksas juk iš policijos. Jei sužinojo
apie planuojamą žmogžudystę, vadinasi, priešų yra ne vienas.
Reikia pasislėpti ir palaukti, kol viskas pasibaigs, o tada važiuoti namo.
Kasis atidarė didelės kampe stovinčios spintos duris. Ji buvo tuščia, viskas jau
seniausiai išvogta. Jis įsirangė vidun ir uždarė duris. Pakaušiu atsirėmė į medinę
sienelę. Mintyse tyliai niūniavo melodiją. „Help!“ Galvojo apie filmą, kuriame
bitlai sumišę bėgioja ratais ir kvailioja. Tiesiog trumpas komiškas filmukas.
Pasaulis, kuriame negali nutikti nieko baisaus. Jo čia niekas neras. Nebent žinotų,
kur jis nuėjo. Pagaliau jis juk ne meras, o berniukas, kuris nepadarė nieko blogo.
Tik patyliukais surūkė porą cigarečių, su draugais išgėrė butelį praskiesto viskio
ir pabučiavo kelias mergaites, kurios draugavo su kitais.
Jo pulsas pamažu sulėtėjo.
Jis klausėsi. Visur tylu. Bet jis dar palauks. Pagaliau atsipūtė. Jau gali kvėpuoti
pro nosį. Nežinojo, kiek metų čia nebekaba drabužiai, bet vis tiek užuodė jų
kvapą. Dvelktelėjimas, vaiduokliai, nepažįstamų žmonių gyvenimas. Vienas
Dievas žino, kur jie dabar. Mama pasakojo, kad šiame name laimės būta mažai.
Čia liejosi alkoholis, vyko muštynės ir kitokios baisybės. Ji pabrėžė, kad Kasis
turėtų jaustis laimingas, juk turi tėvą, kuris jį myli ir nemuša. Kasis taip ir jautėsi.
Niekas nežinojo, kad jo tėtis meras, o jis niekam ir nepasakojo. Nei tiems, kurie
vadino jį pavainikiu, nei kitiems pavainikiams, kurie niekada nematė savo tėvų
arba net nežinojo, kas jie tokie. Jis užjautė tuos vaikus. Pareiškė tėčiui, kad vieną
dieną jiems padės. Jiems ir visiems kitiems, kurių gyvenimas pasunkėjo uždarius
„Esteksą“. Tėtis galėjo paglostyti jam galvą ir nusijuokti – juk taip padarytų
kiekvienas gimdytojas. Bet ne, jis įdėmiai klausėsi ir pasakė, kad jei sūnus tikrai
nori ką nors nuveikti, atėjus tinkamam metui sulauks pagalbos. Jis pažadėjo. Kas
žino, gal vieną dieną Kasis taps meru, pasaulyje nutinka dar ne tokių dalykų,
porino tėtis ir pavadino jį Turteliu Jaunesniuoju.
Help!
Bet pasaulis ne toks. Jis nesukurtas geriems darbams ir juokingiems
trumpametražiams filmukams, kuriuose vaidina popmuzikos žvaigždės.
Neįmanoma niekam padėti. Nei savo tėvui, nei mamai, nei bendraamžiams. Tik
sau.
Dufas dirstelėjo į laikrodį, nusižiovavo, dar labiau išsidrėbė ant kėdės. Ištiesė
kojas beveik per visą koridorių, iki pat Ketnesos ir Flienso. Dufo ir Ketnesos
žvilgsniai susitiko.
– Tu buvai teisus, – tarė ji.
– Mes abu buvome teisūs, – atsiliepė jis.
Mažiau nei prieš valandą jis keikdamasis šoko į automobilį 15-ojoje gatvėje ir
pranešė, kad Makbetas paspruko. Kad kažkas vyksta ir Makbetas įspėjo, jog
Turtelis ilgai negyvens.
– Suplanuota žmogžudystė, – įvertino Malkolmas. – Jis nori perimti valdžią.
Visai neteko proto.
– Ką?
– Tokie yra Keneto sukurti įstatymai. Jei miesto meras miršta arba paskelbia
ypatingąją padėtį, policijos viršininkas neapibrėžtam laikui perima jo pareigas ir
iš esmės gali mėgautis neribotais įgaliojimais. Reikia įspėti Turtelį.
– Šv. Jurgio ligoninė, – prisiminė Ketnesa. – Ten nuvažiavo Seitonas.
– Varyk! – riktelėjo Dufas, ir Fliensas nuspaudė akceleratoriaus pedalą.
Jie atvažiavo greičiau nei per dvidešimt minučių. Lipdami laiptais prie
pagrindinio įėjimo į ligoninę išgirdo pirmąjį šūvį.
Dufas užsimerkė. Naktį visai nemiegojo. Visas šitas reikalas jau turėjo būti
baigtas. Dabar Makbetas turėtų sėdėti Faifo areštinėje.
– Štai ir jie, – tarė Ketnesa.
Dufas atmerkė akis. Koridoriumi link jų žingsniavo Turtelis su Malkolmu.
– Gydytojas sako, kad Lenoksas išgyvens, – pranešė Malkolmas ir atsisėdo. –
Jis sąmoningas, kalba ir judina rankas. Bet apatinė kūno dalis paralyžiuota. Gali
būti, kad taip ir liks. Kulka pataikė į stuburą.
– Ją sustabdė stuburas, – pabrėžė Turtelis. – Kitaip ji būtų perskrodusi
Lenoksą ir įsmigusi man.
– Jo šeima susirinko laukiamajame, – tarė Malkolmas. – Visi buvo užėję pas jį
į palatą, ir gydytojas pasakė, kad šiandien apsilankymų jau gana. Jam suleido
morfino. Dabar jis ilsėsis.
– Ar yra naujienų apie Kasį? – pasiteiravo Ketnesa.
– Jis dar negrįžo namo, – atsakė Turtelis. – Bet jis gerai pažįsta šias vietas, gal
nuvažiavo pas kokį draugą arba kur nors pasislėpė. Aš nesijaudinu.
– Ne?
Turtelis nutaisė grimasą.
– Dar ne.
– Ką darysim toliau? – paklausė Dufas.
– Kelias minutes palauksim, kol šeimos nariai išeis namo, – atsakė
Malkolmas. – Turtelis įtikino gydytoją, kad leistų mums porą minučių su juo
pasikalbėti. Mums reikia, kad Lenoksas kuo greičiau viešai prisipažintų, tada
Kapitolijuje pagal federalinį įstatymą bus išduotas įsakymas suimti Makbetą.
– Ar mūsų liudijimo negana? – paklausė Dufas.
Malkolmas papurtė galvą.
– Makbetas nė vienam iš mūsų negrasino susidoroti ir nė vienas savo ausimis
negirdėjom, kaip jis įsakė ką nors nužudyti.
– O kaip dėl šantažo? – paklausė Ketnesa. – Mere, jūs minėjot, kad kai
„Invernese“ susirinkot privačiai palošti „Juodojo Džeko“, Makbetas su Ledi
mėgino priversti jus pasitraukti iš rinkimų. Viliodami „Obelisko“ akcijomis ir
grasindami atskleisti tiesą apie netinkamą jūsų elgesį su nepilnamečiu.
– Mano darbe tai vadinama šantažo politika, – tarė Turtelis. – Vargu ar už tai
galima bausti.
– Tai Makbetas teisus? – apibendrino Dufas. – Tikrai neturim prieš jį jokių
įrodymų?
– Gal Lenoksas turės, – vylėsi Malkolmas. – Kuris eis su juo pasikalbėti?
– Aš, – atsakė Dufas.
Malkolmas mąsliai pasižiūrėjo į jį.
– Gerai, bet anksčiau ar vėliau jus kas nors atpažins. Arba mane. Tada kils
sąmyšis.
– Žinau, kaip Lenoksas atrodo, kai meluoja, – patikino Dufas. – O jis žino, kad
aš žinau.
– Bet ar galite įkalbėti jį viešai prisipažinti bendradarbiavus ir taip...
– Taip, – patvirtino Dufas.
– Dufai, tik neįkalbinėkite jo taip, kaip įkalbinėjote tą ligoninėje gulintį
norvegų raitelį.
– Šefe, aš jau visai kitas žmogus.
– Tikrai?
– Tikrai, šefe.
Malkolmas kelias sekundes žvelgė Dufui tiesiai į akis.
– Gerai. Turteli, ar galite nusivesti Dufą?
Dufui stojantis, Ketnesa skubiai spustelėjo jam ranką.
– Trupučiuką pasmalsausiu, – prabilo Dufas, jiems su Turteliu šiek tiek
paėjėjus koridoriumi. – Kodėl Makbetui pateikus jums ultimatumą nepasakėt,
kad Kasis yra jūsų sūnus?
Turtelis gūžtelėjo pečiais.
– Ar verta ginklą į galvą įrėmusiam žmogui sakyti, kad ginklas neužtaisytas?
Žmogus tik pradės dairytis kito ginklo.
Gydytojas laukė jų prie uždarytų durų. Tada jas atidarė.
– Užeis tik jis, – pasakė Turtelis ir parodė į Dufą.
Dufas įėjo vidun.
Lenoksas buvo toks pat baltas kaip ir paklodė, ant kurios gulėjo. Nuo
kabančių lašelinių iki jo raizgėsi žarnelės ir vamzdeliai, jis buvo prijungtas prie
kažkokių pypsinčių aparatų. Pamatęs Dufą išpūtė akis ir išsižiojo kaip nustebęs
vaikas. Dufas nusiėmė kepurę ir akinius.
Lenoksas sumirksėjo.
– Mums reikia, kad padarytum viešą pareiškimą ir pasakytum, jog visa tai yra
Makbeto darbas, – išdėstė Dufas. – Ar sutinki?
Vienu Lenokso lūpų kampučiu tekėjo siaura skaidrių seilių srovelė.
– Klausyk, Lenoksai, turiu tik penkias minutes ir...
– Visa tai yra Makbeto darbas, – išspaudė Lenoksas. Jo balsas buvo kimus ir
gergždė, tarsi jis būtų pasenęs dvidešimčia metų. Bet jo žvilgsnis nušvito. –
Seitonui, man ir Olafsonui jis įsakė susidoroti su Turteliu. Makbetas nori, kad
jam atitektų miesto valdžia. Be to, jis laiko Turtelį Hekatės informatoriumi.
Tačiau tai netiesa.
– Tai kas tas informatorius?
– Pasakysiu, jei padarysi man paslaugą.
Dufas įkvėpė pro nosį. Susikaupė ir susivaldė.
– Ar manai, kad esu skolingas tau paslaugą?
Lenoksas užsimerkė. Dufas pastebėjo trykštančią ašarą. Turbūt labai skauda
šautinę žaizdą.
– Ne, – tyliai sušnabždėjo Lenoksas. Dufas pasilenkė. Lenoksui vėl prabilus,
padvelkė acetonu. Tarsi kalbantis su cukriniu diabetu sergančiu žmogumi. –
Hekatės informatorius esu aš.
– Tu? – Dufas bandė sugromuliuoti žinią, stengėsi viską aprėpti.
– Ar tu šnipinėji abiem? Tiek...
– ...Hekatei, tiek Makbetui. O pats Makbetas apie tai nenutuokia. Todėl ir
žinau, kad Turtelis nesėdi nei Hekatės kišenėj, nei Makbeto. Bet Hekatę įspėjau
ne aš. Vadinasi, yra dar vienas informatorius. Arčiau Makbeto.
– Seitonas?
– Galbūt. O gal tai net ne vyras.
– Moteris? Kodėl taip manai?
– Nežinau. Kažkas, kas nekrinta į akis, kas tiesiog yra.
Dufas lėtai palinksėjo. Pakėlė akis ir įsistebeilijo į vakaro tamsą.
– Kas tai per jausmas?
– Apie ką klausi?
– Kai pagaliau prabyli apie tai garsiai. Kad esi išdavikas. Ar palengvėja, ar dar
labiau pasunkėja, kai išgirdęs žodžius supranti, kad tai tiesa, kad padarei tiek
žalos?
– Kodėl nori sužinoti?
– Nes kartais ir pats pagalvodavau, – prisipažino Dufas. Dangus už langų buvo
tamsus, užklotas debesimis, žvelgiant į jį nekilo jokių minčių, nesimatė jokių
ženklų. – Kaip jausčiausi pasakodamas savo šeimai tiesą.
– Tačiau to nepadarei, – atsiliepė Lenoksas. – Mes nutariam to nedaryti. Mes
mieliau renkamės paminti save nei matyti skausmo iškreiptus kitų žmonių
veidus. Bet tu nespėjai pasirinkti.
– O, taip, aš pasirinkdavau. Kiekvieną dieną. Būti neištikimas.
– Ar nori man padėti, Dufai?
Užsigalvojęs Dufas tarsi pakirdo. Sumirksėjo. Jam reikėtų numigti.
– Padėti?
– Padaryk man paslaugą. Paimk pagalvę. Pridėk man prie veido ir prispausk.
Atrodys, kad pasimiriau nuo sužeidimų. Ir gal gali pasakyti mano vaikams, kad
jų tėvas, žudikas ir išdavikas, bent jau gailėjosi?
– Aš...
– Tu vienintelis gali mane suprasti, Dufai. Tu žinai, kad galima kažką labai
mylėti ir vis tiek tą žmogų išduoti. O kai pasidaro per vėlu, kelio atgal nebėra.
Galima padaryti tik tai, kas... yra teisinga. Nors ir per vėlai.
– Pavyzdžiui, išgelbėti miesto merui gyvybę.
– Bet to juk negana, ar ne, Dufai? – Sausas Lenokso juokas pavirto kosuliu. –
Pastarasis desperatiškas veiksmas, pažiūrėjus iš šalies, atrodo kaip pasiaukojimas,
ir giliai viduje tikiesi, kad už jį bus atlyginta nuodėmių atleidimu ir atvertais
dangaus vartais. Tačiau to būtų per daug, Dufai. Juk nemanai, kad įmanoma
viską atpirkti?
– Ne, – sutiko Dufas. – Visko atpirkti neįmanoma. Bet galiu pradėti nuo
atleidimo.
– Ne! – susijaudino Lenoksas.
– Taip.
– Ne, tu negali! Nedaryk to, ne... – Jo balsas užlūžo.
Dufas pažiūrėjo į sužeistąjį. Baltais skruostais ritosi skaidrūs lašeliai.
Dufas įkvėpė.
– Lenoksai, gal tau ir neatleisiu, bet tik su viena sąlyga.
Šis linktelėjo.
– Jei šį vakarą šioje palatoje duosi interviu radijui, viską papasakosi ir išteisinsi
Malkolmą.
Lenoksas šiaip taip pakėlė ranką ir nusišluostė skruostus. Tada drėgna nuo
ašarų ranka suėmė Dufo riešą.
– Paskambink Priscilai ir pasakyk, kad ateitų čia.
Dufas linktelėjo, atsistojo ir ištraukė ranką. Paskutinį kartą žvilgtelėjo į
Lenoksą. Svarstė, ar žiūri į pasikeitusį žmogų, ar tiesiog į tokį, kuris pasirinko
lengviausią kelią.
– Na? – stodamasis nuo kėdės koridoriuje pasiteiravo Turtelis.
– Lenoksas patvirtino, kad į jūsų gyvybę kėsinosi Makbetas, ir sutiko duoti
interviu, – pranešė Dufas. – Bet Hekatė turi informatorių. Jis infiltravo žmogų,
kuris įsitaisęs visai prie pat Makbeto. Gal kas nors iš Policijos būstinės...
– Kaip ten bebūtų, – jiems skubiai žingsniuojant koridoriumi sududeno
Turtelis. – Lenoksui paliudijus Makbetui galas! Paskambinsiu į Kapitolijų ir
liepsiu pagal federalinį įstatymą išduoti įsakymą jį suimti.
Prie jų priėjo slaugytoja.
– Gerbiamas mere?
– Taip?
– Mums paskambino Agnesa, jūsų tarnaitė. Ji pranešė, kad Kasis vis dar
negrįžo namo.
– Ačiū, – padėkojo Turtelis. Jie žingsniavo toliau. – Pamatysit, turbūt
nuvažiavo pas kokius nors draugus ir laukia, kol viskas aprims.
– Turbūt, – sutiko Dufas. – Jūsų tarnaitė...
– Taip?
– Niekada neturėjau tarnaitės, bet numanau, kad po kiek laiko ji tampa
aplinkos dalimi. Jos draugijoje laisvai kalbate ir pasitikite, kad ji neviešins dalykų,
kurie turi likti tarp namų sienų, ar ne?
– Agnesa? Taip. Gal ne iš karto. Tik tada, kai įsitikinau, kad galiu ja pasitikėti.
Bet tam reikia laiko.
– Tačiau vis tiek niekada nežinai, ką jaučia ir galvoja kitas žmogus, ar ne?
– Mhm. Ar turite omeny Makbeto sekretorę Policijos būstinėje? Kad ji gali?..
– Priscila? – paklausė Dufas. – Ne, kaip ir sakėte, pasitikėjimui reikia laiko.
– Ir?
– Sakėt, kad privačioje salėje lošėte „Juodąjį Džeką“, o Makbetas su Ledi kūrė
planą nužudyti Hekatę. Bet ar ten nedalyvavo dar vienas asmuo?
– Atsiprašau?
– Ar lošiant „Juodąjį Džeką“ nereikia krupjė?
– Džekai?
– Taip, Ledi? – Džekas patraukė ranką. Kol prie svečių knygos pasilenkusiam
Biliui aiškino, kaip užregistruoti naujus klientus, tarsi atsitiktinai laikė padėjęs ją
vaikinui ant strėnų.
– Džekai, man reikia su tavimi šnektelėti. Ateik pas mane į kambarį.
– Bili, ar mane pavaduosi?
– Padarysiu, ką galiu, pone Bonai.
Džekas nusišypsojo ir suprato, kad kiek per ilgai žiūrėjo naujam darbuotojui į
akis. Tada skubiai užlipo laiptais paskui Ledi.
– Ką manai apie naujoką? – paklausė Ledi jam prisivijus.
– Dar per anksti vertinti. Jis kiek per jaunas ir nepatyręs, bet nėra beviltiškas.
– Gerai. Restorane reikia dviejų naujų barmenų. Šiandien atėję du kandidatai
buvo visai niekam tikę. Kaip jauni žmonės tikisi išgyventi šiame mieste, jei į
nieką nežiūri rimtai ir nieko nesimoko? Ar mano, kad jiems viską pristatys ant
sidabrinio padėklo?
– Šventa teisybė, – patvirtino Džekas ir pro Ledi laikomas praviras duris žengė
į prašmatnius apartamentus. Atsisukęs pamatė, kad Ledi uždarė duris ir
raudodama atsisėdo į krėslą. – Ledi, kas atsitiko?
– Lelija, – sukūkčiojo ji. – Lelija. Jis pasakė jos vardą.
– Lelija? Ar kalbat apie gėlę, ponia?
Ledi užsidengė veidą rankomis, jai raudant virpėjo visas kūnas.
Džekas stovėjo ir nežinojo, ko griebtis. Žengė link jos, bet sustojo.
– Ar norite... apie tai pasikalbėti?
– Ne! – pratrūko ji. Virpėdama giliai įkvėpė. – Ne, nenoriu apie tai pasikalbėti.
Apie tai norėjo kalbėtis ir daktaras Alsakeris. Jis išprotėjęs. Ar žinai? Jis pats taip
ir pasakė. Bet tvirtino, kad dėl to netampa prastesniu psichiatru. Veikiau
atvirkščiai. Man nereikia žodžių, Džekai. Visa tai jau girdėjau. Prisikalbėjau ir
prisiklausiau kitų. Nuo žodžių nebelengvėja. Man reikia vaistų. – Ji šniurkštelėjo
ir plaštaka švelniai nusišluostė paakius. – Tiesiog vaistų. Be jų neįstengiu būti ta,
kuria privalau būti.
– O kuo jūs privalote būti?
– Ledi, Džekai. – Ji pažvelgė į blakstienų tušu išterliotą ranką. – Moterimi,
kuri gyvena ir leidžia numirti. Bet Makbetas nebevartoja tų vaistų, todėl ir aš
neturiu. Tik pamanyk. Pasirodo, jis stipresnis už mane. Sunku patikėti, ar ne?
Todėl tau reikia nueiti ir man jų nupirkti, Džekai.
– Ledi...
– Jei ne, čia viskas sužlugs. Džekai, be perstojo girdžiu kūdikio riksmą. Nueinu
į lošimo salę, šypsausi ir bendrauju. – Ji vėl paplūdo ašaromis. – Garsiai kalbu,
juokiuosi, kad tik negirdėčiau kūdikio. Bet daugiau nepajėgiu. Jis žinojo mano
dukros vardą. Pakartojo mano atsisveikinimo žodžius.
– Ką norite pasakyti?
– Hekatė. Jis viską žinojo. Ką pasakiau prieš suknežindama klausiamai
besidairančios mėlynakės mažylės galvą. Kitame gyvenime, mano mažoji Lelija.
Niekada niekam to nepasakojau! Bent jau ne blaiviai mąstydama. Gal
sapnuodama. O gal vaikščiodama per... – Ji nutilo. Suraukė kaktą tarsi
galvodama.
– Hipnozė, – pasiūlė Džekas. – Gal paminėjote per hipnozės seansą. Hekatė
sužinojo tai iš Alsakerio.
– Hipnozė? – Ji lėtai linktelėjo. – Taip manai? Kad mane išdavė Alsakeris? Ir
už tai susižėrė atlygį?
– Ponia, žmonės yra godūs, tokia jų prigimtis. Jei taip nebūtų, žmonės
nekovotų dėl žemių. Ponia, tik pažiūrėkit, ką jūs pati susikūrėt.
– Ar manai, kad visa tai padariau iš godumo?
– Jūs troškot ne pinigų, ponia. Užvaldyti godumo žmonės nori skirtingų
dalykų. Galios, sekso, kad jais žavėtųsi, kad jų bijotų, maisto, meilės, žinių...
– O ko nori tu, Džekai?
– Aš? – jis patraukė pečiais. – Man patinka laimingi patenkinti svečiai. Mane
apima godumas galvojant apie kitų laimę. Pavyzdžiui, jūsų. Kai jūs laiminga,
laimingas ir aš.
Ledi ilgai nenuleido nuo jo akių. Tada atsistojo. Nuėjo prie veidrodžio. Čiupo
ant stalelio gulintį plaukų šepetį.
– Žinai ką, Džekai...
Jam nepatiko Ledi tonas, bet vis tiek pasiryžo pažiūrėti į veidrodį ir atremti jos
žvilgsnį.
– Taip, ponia?
– Tau reikėtų šį tą sužinoti apie vienatvę.
– Ponia, jums juk ne paslaptis, kad ji man pažįstama.
Ledi pradėjo šukuotis ilgus raudonus plaukus, kuriais vyrai kartais žavėdavosi,
o kartais vertindavo kaip įspėjamąjį ženklą. Kaip kada.
– Bet ar žinai, koks žmogus vienišesnis už tą, kuris nieko neturi? Tas, kuris
suprato, kad geriausias jo draugas visgi niekada nebuvo jam atsidavęs. – Plaukų
šepetys užstrigo, bet ji trūktelėjo ir perbraukė ilgas nepaklusnias sruogas. – Kad
tave visą laiką apgaudinėjo. Džekai, ar bent įsivaizduoji, kokia tada apima
vienatvė?
– Ne, ponia.
Džekas žiūrėjo į Ledi. Nežinojo, ką daryti ar sakyti.
– Džekai, džiaukis, kad niekada nepatyrei išdavystės skonio. – Ji padėjo
plaukų šepetį ir ištiesė jam kelis banknotus. – Tu kaip prielipa. Tokių mažų kaip
tu niekas neišduoda. Gali išduoti tik tu. Ryklys leidžia tau prisisiurbti, nes apvalai
jį nuo kitų, dar blogesnių parazitų. Atsilygindamas ryklys plukdo tave po
pasaulio vandenynus. Taip jūs ir keliaujat, smagiai, artimai, jus daug kas sieja,
todėl šį ryšį lengva supainioti su draugyste. Kol atplaukia didesnis, sveikesnis
ryklys. Dabar eik, Džekai, nedelsk ir nupirk man gaižalo.
– Jūs tuo tikra, ponia?
– Pasakyk, kad ieškai tikrai veiksmingo produkto. Stipraus. Kuris nuskraidina,
nusineša. Taip aukštai, kad jei krisi, susiknežinsi kaukolę. Tikrai, kas gi norėtų
gyventi tokiam pasaulyje kaip šis, kuriame nėra draugų?
– Pasistengsiu, ponia.
Jis tyliai uždarė paskui save duris.
– O, neabejoju, kad žinai, kur jo gauti, Džekai Bonai, – sušnabždėjo ji,
stovėdama priešais veidrodį. – Beje, perduok linkėjimų Hekatei. – Jos skruostu
nusirito ašara. Prieš tai nutekėjusios ašaros paliktu sūriu takeliu. – Mano
brangiausias gerasis Džekas. Mano mielasis vargšelis Džekas.
– Pone Lenoksai?
Lenoksas atsimerkė. Žvilgtelėjo į laikrodį. Iki vidurnakčio liko pusantros
valandos. Jis vėl užsimerkė. Jam suleido daugiau morfino. Norisi tik miegoti.
Grimzti kad ir į neramų prasikaltėlio miegą.
– Pone Lenoksai.
Jis vėl atsimerkė. Iškart pamatė rankoje laikomą mikrofoną. Už jo kažkas
geltonavo. Pamažu vaizdas išryškėjo. Prie ligoninės lovos sėdėjo geltoną
neperšlampamą striukę vilkintis lankytojas.
– Jūs? – sušnabždėjo Lenoksas. – Ar jie nerado kito radijo laidų vedėjo?
Valtas Kaitas pasitaisė akinius.
– Turtelis, Malkolmas ir visi kiti žino, kad aš... kad aš...
– Kad sėdi Makbeto kišenėje? – Lenoksas pakėlė galvą nuo pagalvės.
Palatoje daugiau nieko nebuvo. Jis pasisuko, dairydamasis iškvietimo
mygtuko ant lovos grotelių, bet radijo laidų vedėjas uždengė jį ranka.
– Nereikia, – ramino Kaitas.
Lenoksas bandė patraukti jo ranką nuo mygtuko, bet neįstengė.
– Ketini sušerti mane Makbetui? Kaip mums sušėrei Angų?
– Lenoksai, mano padėtis niekuo nesiskyrė nuo jūsiškės. Jis grasino mano
šeimai.
Lenoksas pasidavė ir atsilošė.
– O ko nori dabar? Ar atsinešei peilį? Gal nuodų?
– Taip. Šitų. Jis pamojavo mikrofonu.
– Ar užmuši mane juo?
– Ne jus, o Makbetą.
– Ką?
Valtas Kaitas padėjo mikrofoną, atsisagstė neperšlampamą striukę ir nusivalė
aprasojusius akinių stiklus.
– Kai man paskambino Turtelis, iškart supratau, kad surinko pakankamai
įrodymų ir galim jį pričiupti. Meras įkalbėjo gydytoją įleisti mane penkioms
minutėms, todėl reikia paskubėti. Viską papasakokit, tada nuvažiuosiu tiesiai į
radijo stotį ir viską transliuosiu tiesiai į eterį. Nieko neiškirpsiu.
– Vidury nakties?
– Spėsiu iki vidurnakčio. Užtenka, kad bent kas nors išgirstų. Kad atpažintų
jūsų balso skambesį. Laužau visus geros žurnalistikos principus. Esu šališkas,
nepatikrinu informacijos. Vien tam, kad išgelbėčiau...
– Savo kailį, – pareiškė Lenoksas. – Vėl peršokat į kitą pusę. Kad būtumėt
saugus kartu su nugalėtojais.
Jis stebėjo, kaip Kaitas išsižioja, tada vėl užsičiaupia. Nuryja. Kaip sumirksi už
vis dar aprasojusių akinių stiklų.
– Pripažinkite, Kaitai. Viskas gerai. Ne jūs vienas toks. Mes nesam didvyriai.
Mes – paprasčiausi žmonės, kurie gal ir svajoja tapti didvyriais, bet kai tenka
rinktis tarp gyvybės ir principų, apie kuriuos taip skambiai kalbam, tampam
eiliniais žmogeliukais.
Kaitas šyptelėjo.
– Tiesa. Buvau arogantiškas plepys. Bailus moralistas.
Lenoksas įkvėpė, pagalvojo, kad visai apkvaito nuo morfino, ir pradėjo malti
liežuviu.
– Kaip manote, ar turėdamas galimybę pasielgtumėte kitaip?
– Apie ką kalbate?
– Ar galėtumėt tapti kitu žmogumi? Ar prisiverstumėt kažką paaukoti dėl
tikslo, kuris daug svarbesnis už savąją garbę?
– Pavyzdžiui, ką?
– Ar padarytumėt ką nors didvyriško, kas į miltus sumaltų gerą radijo laidų
vedėjo Kaito vardą?
Dufas sėdėjo ant sofos Turtelio svetainėje ir įdėmiai klausėsi. Visi keturi
susirūpinę stebeilijo į ragelį prie ausies prispaudusį merą. Laikrodis rodė, kad iki
vidurnakčio liko dvi minutės. Slėgis vis krito, ir galiausiai už langų sudundėjo
griaustinis. Tokia karštos dienos kaina. Meras kartojo „taip“ arba „ne“. Tada
atsisveikino ir padėjo ragelį. Pačepsėjo, tarsi tai, ką išgirdo, reikėtų nuryti ir
suvirškinti.
– Na? – nekantravo Malkolmas.
– Turiu gerų ir blogų žinių. Geros žinios tokios: Aukščiausiojo Teismo teisėjas
Arčibaldas mano, kad, remiantis turimais įrodymais, pagal federalinį įstatymą
tikrai galima išduoti Makbeto arešto orderį ir atsiųsti čia federalinės policijos
pajėgas.
– O kokios blogos žinios? – pasiteiravo Malkolmas.
– Politiškai šis reikalas yra gana slidus ir užtruks ilgokai, – aiškino Turtelis. –
Esant bent mažiausiai tikimybei, kad byla nebus keliama, niekas nenorės suimti
policijos viršininko. Vertinant konkrečiai, turim tik radijo interviu su Lenoksu,
kuris prisipažino, kad pats padėjo įvykdyti žmogžudystę. Anot Arčibaldo, kad
jam pasisektų, teks nemažai įtikinėti. Bet pažadėjo pasistengti priimti nutarimą
rytoj po pietų.
– Bent jau ką nors nuspręs, – tarė Ketnesa. – Mums belieka ištverti naktį ir
rytoj kelias valandas.
– Gal ir taip, – sutiko Malkolmas. – Deja, tokiomis aplinkybėmis nedera
švęsti.
– Anaiptol, – pareiškė Turtelis, atsisukęs į atėjusią tarnaitę. – Per karą
labiausiai švęsdavom sunkiausiai laimėtas pergales. – Šampano, Agnesa!
– Gerai, pone. Bet jums skambina.
Turtelis nušvito.
– Kasis?
– Bijau, kad ponas Makbetas.
Jų žvilgsniai susitiko.
– Sujunk. Kalbėsiuosi čia.
Prispaudęs ragelį prie ausies Makbetas atsilošė kėdėje. Spoksojo į lubas, į auksinį
smaigalį ir krištolinius sietynus, kabančius tuščioje lošimo salėje. Jis buvo vienas.
Girdėjo, kaip galerijoje Seitonas su Olafsonu montuoja gatlingus, bet vis tiek
jautėsi vienui vienas.
Ledi šalia nebuvo. Atvažiavę iš Policijos būstinės jie iškart ėmėsi darbo. Kol
išprašė lauk visus lošėjus ir restorano svečius, praėjo pusvalandis. Bandė viską
atlikti ramiai. Tačiau lankytojams reikėjo užbaigti lošimą, žetonus iškeisti į
pinigus ir išgerti nemokamus gėrimus. Kai kurie svečiai nesutiko išeiti ir aiškino,
kad šeštadienio vakarą taip nesielgiama, tad juos teko grūste išgrūsti. Grakščioji
lošimo namų savininkė tikrai būtų mokėjusi susitarti gražiuoju. Bet Džekas, kurį
Makbetas nusiuntė į viršų atvesti Ledi, grįžo be jos. Gerai, tegu pamiega. Gali
būti, kad ši kova užsitęs. Jie jau spėjo užbarikaduoti langus ir abiejuose galerijos
galuose pastatė gatlingus.
– Turtelis klauso, – meras stengėsi kalbėti kuo ramiau.
– Labas vakaras, mere. Ar viskas gerai?
– Aš gyvas.
– Puiku. Džiaugiuosi, kad mums pavyko jus apsaugoti ir jūsų nenužudė.
Įtariam, kad tai Hekatės darbas. Apgailestaujame, kad žuvo jūsų vairuotojas. O
Lenoksui nuo sužeidimų pasimaišė protas.
Turtelis sausai nusijuokė.
– Jums galas, Makbetai. Žinote?
– Vyksta baisūs dalykai, ar jums taip neatrodo? Sprogsta pastato stogas,
gatvėse vyksta susišaudymai, nužudžius policijos viršininką kėsinamasi į miesto
mero gyvybę. Skambinu, nes manau, kad turėtumėte nedelsdamas paskelbti
ypatingąją padėtį.
– Makbetai, šito nebus. Būkite tikras, kad pagal federalinį įstatymą bus
išduotas jūsų arešto orderis.
– Pasikvietėt kavaleriją iš Kapitolijaus? Taip ir maniau. Bet orderio išduoti
nespės. Pradėsiu vadovauti šiam miestui anksčiau. O tada traukinys jau bus
nuvažiavęs. Man bus suteiktas imunitetas. Buvusio policijos viršininko įžvalgos
pranoko visų lūkesčius.
– Ar norite valdyti šį miestą kaip jūsų pirmtakas diktatorius?
– Turteli, siaučiant tokiai audrai vairą reikia laikyti tvirtesne ranka nei jūsų.
– Makbetai, jums pasimaišė protas. Kodėl turėčiau paskelbti ypatingąją padėtį
ir atiduoti valdžią jums į rankas?
– Nes sučiupau jūsų benkartą ir, jei nepaklusit, nusuksiu jam sprandą. –
Makbetas išgirdo, kaip Turtelis įkvepia. – Todėl neikit miegoti, Turteli. Duodu
jums kelias valandas paruošti ypatingosios padėties reglamentą. Jis pradės galioti
patekėjus saulei. Jei prieš pirmiems tekančios saulės spinduliams paliečiant man
akis per radiją nepraneš apie ypatingąją padėtį, Kasis mirs.
Stojo tyla. Makbetui atrodė, kad Turtelis ne vienas. Anot Seitono, trys iš tų
keturių žmonių, sutrukdžiusių atlikti darbelį Šv. Jurgio ligoninėje, buvo Dufas,
Malkolmas ir Ketnesa.
– Ir kaip ketinate išsisukti nužudęs mano sūnų, Makbetai?
Meras kalbėjo griežtai, bet nesugebėjo nuslėpti virpulio balse. Makbetas
sutriko nuo tokios nevilties. Tačiau išmetė tai iš galvos. Virpulys mero balse tik
įrodo, kad jo viltys nėra bergždžios. Dėl sūnaus Turtelis padarys bet ką.
– Imunitetas. Ypatingoji padėtis. Viskas bus gerai, gerbiamas mere.
– Klausiu ne kaip išvengsite teismo. Man rūpi jūsų sąžinė. Makbetai, pavirtote
į tikrą pabaisą.
– Turteli, niekada nepavirstam niekuo, kas mumyse neglūdėjo nuo pat
pradžių. Tą patį galiu pasakyti apie jus. Visada suteiksite savo paslaugas ir
parduosite sielą aukščiausią kainą siūlančiam pirkėjui.
– Makbetai, ar negirdite griaustinio? Kaip esant tokiai padėčiai, gyvendamas
tokiam mieste, galite tikėtis brėkštant pamatyti saulę?
– Nes aš užsakiau saulę, Turteli. Bet jei netikit, pažiūrėkite į šių metų
kalendorių ir pasitikslinkite saulės tekėjimo laiką. O kol kas...
Makbetas padėjo ragelį. Sumirguliavo sietynas. Turbūt sujudėjo krištolo
karoliukai. Gal aukštyn kyla šiluma, gal sudrebėjo žemė, nors ir nesijaučia, o gal
tiesiog pati savaime keičiasi šviesa. Bet, žinoma, gali būti ir kita priežastis. Gal
sujudėjo jis pats. Pažvelgė kitu kampu. Iš vidinės švarko kišenės jis išsitraukė
sidabrinį durklą. Gal šis ginklas ir nelabai tinka kovojant su tanku ir norint
įveikti šarvus, bet Ledi teisi. Sidabras puikiai išvaiko šmėklas. Jau dvi paras
nematė nei Banko, nei Mereditos, nei Dunkano, nei jauno klūpančio norvegų
raitelio. Makbetas iškėlė durklą į šviesą.
– Džekai!
Jokio atsakymo. Garsiau:
– Džekai!
Vis dar jokio atsakymo.
– Džekai! Džekai! – suriaumojo Makbetas, taip garsiai ir nesivaldydamas, kad,
rodos, pajuto, kaip įplyšta gerklė.
Salės gale atsidarė durys.
– Ar šaukėte, pone? – Džeko balsas aidėjo.
– Ar Ledi dar nepabudo?
– Ne, pone. Gal eikit ir pažadinkit ją.
Makbetas perbraukė durklo smaigalį piršto galiuku. Kiek jau laiko jis
nesisvaigina? Argi nenorėtų nugrimzti? Į sunkų tamsų miegą be sapnų? Jis galėtų
užlipti viršun, atsigulti šalia ir pasakyti: dabar mes išvažiuojam, tik tu ir aš,
vyksim į tokią vietą, kur viso šito – „Inverneso“ ir miesto – nėra, kur būsim tik
mes. Jai tai patiktų ne mažiau negu jam. Jie pasiklydo, bet juk turi būti kelias
atgal, būdas grįžti ten, iš kur atėjo. Taip, toks kelias yra, tik jo dar nesimato.
Tiesiog reikia su mylimąja pasikalbėti, lai parodo, kur jis. Kaip visada. Tai kas gi
jį stabdo? Kas per keista negera nuojauta neleidžia jam lipti viršun, verčia delsti ir
sėdėti šitoje šaltoje salėje, užuot gulėjus šiltam mylimosios glėby?
Jis atsisuko ir pasižiūrėjo į berniuką. Ilgą laibą Turtelio sūnaus kaklą Seitonas
apjuosė apykoje ir grandine prirakino jį prie blizgančio stulpo vidury salės. Kaip
šunį. Jis ir gulėjo ant grindų kaip šuo, nejudėdamas stebėjo Makbetą rudomis
maldaujančiomis akimis. Jo žvilgsnis nepasikeitė nuo tada, kai jie čia atvyko.
Makbetas staiga pakilo nuo kėdės ir susierzinęs garsiai atsiduso.
– Nagi, eime su ja pasikalbėti, – pareiškė jis.
Jiems su Džeku be garso einant storais kilimais, Makbetą apėmė jausmas, kad
laiptais ir koridoriumi jis sklendžia kaip vaiduoklis. Jis ilgai apžiūrinėjo raktų
ryšulį ir ieškojo tinkamo rakto. Tikrino kiekvieną, tarsi ant jų būtų kodai,
atsakymas į klausimą, kuris dar neužduotas.
Tada atidarė duris ir įėjo vidun. Kambary buvo tamsu, bet pro užuolaidų plyšį
skverbėsi mėnulio šviesa. Jis sustojo ir įsiklausė. Griaustinis nutolo. Tvyrojo tyla,
atrodė, kad visi ir viskas sulaikė kvėpavimą.
Jos oda buvo išblyškusi, bekraujė. Plaukai išdrikę ant pagalvės kaip išskleista
vėduoklė, akių vokai atrodė permatomi.
Makbetas priėjo arčiau ir prilietė jos kaktą ranka. Kūnas vis dar buvo šiltas.
Ant lovos užtiesalo šalia gulėjo popieriaus lapas. Makbetas jį paėmė. Ji parašė tik
kelias eilutes:
Rytoj, rytoj, rytoj. Dienos slenka, eina į pabaigą, tiesiog artėja mirtis, gęsta
mūsų šviesa. Gyvenimas yra iliuzija, prasto aktoriaus pasirodymas scenoje,
idioto riečiama istorija, jausminga ir lydima daugybės gestų, bet be jokios
prasmės.
– Pone?
Makbetas pakėlė galvą nuo šaltos Ledi krūtinės ir apsidairė. Jį šaukė Džekas.
Jis grįžo ir stovėjo tarpdury.
– Registratūroje laukia žmogus, kuris nori su jumis pasikalbėti.
– Ar tu k-k-kažką įsileidai?
– Jis atėjo vienas, be perstojo daužė duris. Turėjau jį įleisti. O dabar jis atsisako
išeiti.
– Kuo jis vardu?
– Kažkoks Sivardas.
– Sivardas?
– Sako, kad per „Norvegų raitelių“ reidą uoste išgelbėjot jam gyvybę.
– O, įkaitas. K-k-ko jam reikia?
– Jis savanoris. Sako, kad su juo susisiekė Malkolmas, buriantis žmones ir
ketinantis užimti „Invernesą“.
– Štai kaip, – atsiliepė Makbetas, vėl padėjo galvą Ledi ant krūtinės ir
užsimerkė. – L-liepk jam išeiti.
– Jis neklauso, pone.
Makbetas sunkiai atsiduso, atsistojo ir ištiesė ranką.
– Paskolink pistoletą, Džekai.
Jie lipo žemyn į registratūrą, kur stovėjo ir trypčiojo akivaizdžiai susinervinęs
vaikinas. Dar stovėdamas ant laiptų Makbetas nusitaikė į jį pistoletu.
– Lauk!
– Policijos viršininke… – išlemeno vaikinas.
– Lauk! Malkolmas atsiuntė tave manęs nužudyti. Nešdinkis!
– Ne, ne, aš…
– Tuoj pat! Skaičiuoju iki trijų! Vienas…
Sivardas žirgliojo atbulomis, sugraibė durų rankeną, bet durys buvo
užrakintos.
– Du!
Raktu nešinas Džekas nuskubėjo prie durų ir atrakino.
– Trys!
Sivardui išėjus durys užsitrenkė, ir jie išgirdo tolstančius žingsnius.
– Ar tikrai manot, kad…
– Ne, – atsakė Makbetas ir grąžino Džekui pistoletą. – Bet toks vaikis kaip jis
tik painiotųsi po kojom.
– Jūsų čia nedaug, o jis yra Olafsono bendraamžis, pone.
– Ar padarei, ko prašiau, Džekai?
– Dar nebaigiau, pone.
– Kai baigsi, pranešk. Būsiu lošimo salėje.
Makbetas atidarė dvivėres lošimo salės duris. Naktis ėjo į pabaigą, pro aukštus
langus rytuose veržėsi pilka šviesa.
42 skyrius
Saulė dar slėpėsi už kalnų, bet, tarsi įspėdama apie savo pasirodymą, jau spėjo
nudažyti dangų raudonai. Inspektorius Lenoksas pagalvojo, kad šiame mieste
nėra regėjęs gražesnio saulėtekio. O gal ir regėjo, tik neatkreipė dėmesio. O gal
visą pasaulį spalvino visai ne saulė, o morfinas. Po triukšmingo vakaro gatvėse
mėtėsi sudaužyti alaus buteliai, nuorūkos, telkšojo dvokiantys vėmalų klanai, bet
žmonių nesimatė. Išskyrus skubantį žemaūgį vyrą jūreivio uniforma ir balta
kepure. Visi kiti, sprendžiantis miesto likimui, gulėjo savo lovose, pakišę galvas
po antklodėmis. Visgi jo miestas dar niekada neatrodė taip gražiai.
Lenoksas pasižiūrėjo į languotą apklotą, kuriuo Priscila užklojo jam kelius. Jie
artėjo prie kuklių geležinkelio stoties durų rytų pusėje. Lenoksas pastebėjo, kad
neįgaliojo vežimėlis rieda lėčiau, o paskui einanti Priscila dvejoja. Turbūt nėra
kėlusi kojos į šį pastatą.
– Priscila, čia nėra nieko baisaus. Čia tiesiog pardavinėja narkotikus. Arba
juos perka.
Stebėdamas šešėlį po gatvės žibintu jis pamatė, kad Priscila išsitiesia.
Vežimėlis pradėjo riedėti greičiau.
Kaip ir sutarta, Priscila atėjo anksčiau, kol lauke dar buvo tamsu. Kol
koridoriuose nepradėjo bruzdėti slaugytojai ir gydytojai, galintys juos sustabdyti.
Iš darbo kabineto ji atnešė viską, ko jis paprašė. Lenoksui net nereikėjo jos
įkalbinėti arba ką nors aiškinti. Ji tiesiog padarė viską, ko prašoma, nors jis
nebebuvo jos viršininkas.
– Gerai, – pasakė ji. – Daugiau niekada nebūsit mano viršininkas. O Makbetas
nebebus policijos viršininkas.
– Kodėl?
– Jis juk išprotėjo, ar ne?
Jie praėjo pro rūkančius narkotikų platintojus ir ant vilnonių kilimėlių
snaudžiančius apkvaitėlius, kurie nubudę iškart tiesdavo ranką prašydami
išmaldos.
Bet Priscila nesustojo tol, kol nepriėjo žemyn į tualetus vedančių laiptų.
Jį pasiimdavo iš čia. Reikėdavo tik čionai ateiti, ir jie pasirodydavo. Lenoksas
niekada nesuprato, kur jį vedasi, nes jam ne tik uždėdavo užtamsintus akinius,
bet ir užkimšdavo ausis. Kad negalėtų spręsti iš aplinkos garsų.
Toks buvo susitarimas. Jam panūdus gerai paskrajoti (o to negalėdavo
nepastebėtas padaryti namie ar iki vėlumos užsibuvęs darbo kabinete), jį
nusivesdavo į virtuvę, kur verdamas gaižalas. Ir ten žinovai suleisdavo jam
gryniausio produkto, kokį tik galima išgauti. Jį pasodindavo į gulimąjį krėslą,
visai kaip senų laikų opiumo landynėse, ir saugiai išsimiegojęs bei prasiblaivęs jis
galėdavo vėl skubėti į miestą ir kurį laiką lakstyti kaip naujai užgimęs.
Taip daugiau niekada nelakstys.
Kai Priscila atjunginėjo nuo jo visas žarneles ir laidus ir sodino jį į vežimėlį,
Lenoksas pajuto, koks pasidarė bejėgis. Koks niekam tikęs. Kaip mažai
sugebantis.
– Dabar eik, – pareiškė jis.
– Ką? Jau einam?
– Tu išeini.
– Norite pasakyti, kad jus tiesiog čia palikčiau?
– Viskas gerai. Aš tau paskambinsiu. O dabar eik.
Ji nesijudino.
– Priscila, aš tau įsakau, – jis nusišypsojo. – Kaip tas, kuris daugiau niekada
nebus tavo viršininkas.
Ji atsiduso. Švelniai palietė jam petį ranka. Tada nuėjo.
Nepraėjus nė dešimčiai minučių prieš jį išdygo rankas ant krūtinės
sukryžiavusi Strega.
– Oho, – tarstelėjo ji.
– Žinau, – sutiko Lenoksas. – Esu pašėlusiai ankstyvas.
Ji nusijuokė.
– Esat gerai nusiteikęs. Kaip žmogus, atsidūręs neįgaliojo vežimėlyje. Ko
ponas pageidautų?
– Nuskausminamųjų ir valandos gulimajame krėsle.
Ji ištiesė jam akinius ir ausų kištukus.
– Mano kojos nebe tokios, kaip anksčiau. Gali būti, kad jums prireiks
pagalbos.
– Jūs lengvas kaip plunksnelė, – patikino ji.
– Privalau sėdėti vežimėlyje.
– Vadinasi, automobiliu nevažiuosim.
Stregos stumiamas vežimėlis riedėjo tolyn. Skausmai nuolat užeidavo ir
atslūgdavo, bet kai ji po kelių minučių iškėlė jį iš vežimėlio ir paguldė ant kažko
panašaus į skaldytus akmenis, Lenoksui taip suskaudo, kad jis apsiverkė. Jautė jį
apkabinusias tvirtas Stregos rankas, stiprų jos kūno kvapą. Ji vėl pasodino jį į
vežimėlį ir pradėjo stumti žvyru. Kas metras jie vis pervažiuodavo per kažkokią
kliūtį. Trenkė derva ir įkaitusiu metalu. Bėgiai. Vežimėlis ropščiasi per bėgius.
Kaip jis iki šiol nesuprato? Jį veždavo automobiliu, bet visai netoli, tik
sukiodavosi ratais, o paskui pristatydavo atgal į stotį. Lenoksas jau anksčiau
suvokė, kad jie po stogu, nes niekada nejuto lietaus, bet neįtarė, kad gaižalo
darykla įrengta sename geležinkelio stoties tunelyje, tiesiai jiems po nosim!
Stregai iškėlus jį iš vežimėlio ir paguldžius veidu į drėgną šaltą betoną, jis
bejėgiškai sudejavo. Tada jį vėl įkėlė atgal. Pasidarė šilčiau, nebesijautė drėgmės.
Jie artėjo prie virtuvės. Pasklidus gerai pažįstamam kvapui smegenys sureagavo,
pulsas padažnėjo, Lenoksas pradėjo įsivaizduoti, kaip paskrajos. Kažkas nuėmė
jam akinius, ištraukė ausų kištukus, ir jis išgirdo paskutinius Stregos žodžius.
– …išvalyti kraują.
– Gerai, – pasakė viena seserų, maišanti katilą.
Strega norėjo pasodinti jį į krėslą, bet Lenoksas ištiesęs ranką ją sulaikė ir
pasiraitojo kairę rankovę. Ką tik išvirtas gaižalas. Narkomano rojus. Ten jis ir
pateks. Netrukus sužinos. O gal ir ne.
Dufas pirštu perbraukė cokolio įtrūkimą prie „Bertos“ priekio. Išgirdo Malkolmo
balsą:
– Atsiprašau, praleiskit!
Jis pakėlė akis ir pamatė, kaip Malkolmas braunasi per minią ir lipa laiptais
aukštyn.
– Ar jūs irgi pajutot? – paklausė jis pridusęs.
– Taip, – patvirtino Ketnesa. – Maniau, kad nulėks stogas. Panašu į
bandomuosius požeminius sprogdinimus.
– Turbūt įvyko žemės drebėjimas, – tarė Dufas ir parodė į skilimą.
– Ko gero, atėjo daugiau žmonių, nei tikėtasi, – įvertino Malkolmas ir
apžvelgė prie laiptų susirinkusius žmones, kuriems už nugarų kaip barikada
stovėjo du automobiliai: policijos ir didelis raudonas gaisrinės. – Ar čia vien tik
policininkai ir gaisrininkai?
– Ne, – pasakė laiptais užlipęs vyras.
Malkolmas pažiūrėjo į juodą jo uniformą.
– Kapitone?
– Locmanas, – atsakė žemaūgis. – Fredas Cygleris.
– Ką čia veikia locmanas?
– Šiąnakt klausiausi Kaito laidos. Paskambinau pažįstamiems ir išgirdau
gandų, kad veiksmas vyks čia. Kuo galiu padėti?
– Ar turit ginklų?
– Ne.
– Mokat šaudyti?
– Dešimt metų tarnavau laivyne.
– Gerai. Eikit pas pareigūną juoda uniforma apačioje. Iš jo gausit graižtvinį
šautuvą.
– Ačiū. – Locmanas kilstelėjo baltą kepurę ir nuėjo.
– Ar yra naujienų iš Turtelio? – paklausė Dufas.
– Kapitolijui pranešta apie įkaitą, – atsakė Malkolmas. – Bet jie galės padėti
mums tik tada, kai popiet bus išduotas arešto orderis.
– Dievulėliau. Juk nuo to priklauso žmonių gyvybė.
– Tik viena gyvybė. Tai nesuteikia pagrindo įsikišti federalinėms pajėgoms.
– Prakeikta politika! O kur Turtelis dabar? – Dufas spoksojo į rytus. Melsvas
dangus už kalnų vis labiau raudonavo.
– Jis nuvažiavo į radijo stotį, – atsakė Ketnesa.
– Paskelbs ypatingąją padėtį, – pranešė Malkolmas. – Privalom pulti Makbetą
dabar, kol vis dar galioja mums duotas miesto mero įsakymas. Kai tik bus
paskelbta ypatingoji padėtis, tapsime prieš įstatymą veikiančiais maištininkais ir
prarasim šitų žmonių palaikymą. – Jis linktelėjo susirinkusiųjų pusėn.
– Makbetas užsibarikadavo, – priminė Ketnesa. – Bus aukų.
– Taip. – Malkolmas pakėlė prie lūpų megafoną. – Gerieji vyrai ir moterys!
Užimkite pozicijas!
Minia plūstelėjo už barikados prie laiptų. Atrėmė ginklų vamzdžius į
automobilių stogus, mūrinės tvorelės kraštą, pasislėpė už „Gardenui“
priklausančio šarvuoto „Sonderwageno“ ir didelio raudono gaisrinės
automobilio ir nusitaikė į „Invernesą“.
Malkolmas nukreipė megafoną į tą pačią pusę.
– Makbetai! Esu policijos viršininko pavaduotojas Malkolmas. Mes, kaip ir tu
pats, žinom, kad tavo padėtis beviltiška. Gali tik užvilkinti tai, kas neišvengiama.
Paleisk įkaitą ir pasiduok. Duodu tau vieną, kartoju, vieną minutę.
Dufas žvilgčiojo tai į kalnus, tai į laikrodį, tai į jį supančius vyrus. Šie taip
nervinosi, kad jiems trūkčiojo pečiai ir alkūnės. Vis kitaip atsistodavo dėl
drebančių kelių ir blauzdų. Išskyrus šešis „Gardeno“ savanorius, visi
susirinkusieji dirbo paprastus darbus buhlterijose ir gaisrinėse, jie niekada į nieką
nešovė. Ir niekada niekas nesitaikė į juos. Bet jie vis tiek atėjo. Nors ir nelabai
pajėgūs, jie buvo pasiryžę paaukoti viską. Dufas suskaičiavo tris paskutines
sekundes.
Nieko neįvyko.
Dufas susižvalgė su Malkolmu ir gūžtelėjo.
Malkolmas atsiduso ir pakėlė prie lūpų megafoną.
Dufas išgirdo tylų pokštelėjimą.
Malkolmas susvyravo, ir megafonas barkštelėjo ant grindinio.
Dufas ir Fliensas sureagavo žaibiškai, puolė ant Malkolmo, pargriovė jį ant
žemės ir pridengė. Dufas patikrino pulsą ir apžiūrėjo, ar neteka kraujas.
– Viskas gerai, – sudejavo Malkolmas. – Viskas gerai, stokitės. Jis pataikė į
megafoną.
– Kai pasakei užčiaupti srėbtuvę, maniau, kad turi galvoje visiems laikams, –
šūktelėjo Seitonas. – Dabar jie mano, kad mes silpni, šefe.
– Netiesa, – paprieštaravo Makbetas. – Jie suprato, kad mes rimtai nusiteikę,
bet sveiko proto. Nužudę Malkolmą būtume suteikę jiems priežastį užpulti mus
su teisuolišku įsiūčiu. O dabar jie palauks.
– Manau, jie vis tiek mus atakuos, – pareiškė Olafsonas. – Žiūrėkit, mūsų
„Sonderwagen“. Važiuoja tiesiai į mus.
– Vadinasi, reikalai krypsta kita linkme. Policijos viršininkas turi teisę gintis.
Seitonai?
– Taip?
– Lai su jais pasisveikina panelė Gatling.
– Tai nėra į namo sieną atremtos kopėčios. Kuo aukščiau lipsim, tuo labiau
siūbuos, – Fliensą ir kitus du savanorius įspėjo vyras locmano uniforma ir balta
kepure. – Tiesiog darykit viską pamažu: pirma ranką, tada koją. Nėra ko bijoti.
Locmanas garsiai nusižiovavo ir šyptelėjo. Tada suėmė kopėčių skersinį ir ėmė
lipti.
Fliensas stebėjo žemaūgį vyrą ir bandė įveikti baimę. Nuosaikiųjų gatvė
plytėjo tuščia, matėsi tik gaisrinės automobilis ir penkiolikos metrų aukščio
kopėčios iki pat pastato viršaus.
Fliensas pradėjo lipti paskui locmaną. Nustebo, kad baimė mažėja sulig
kiekvienu žingsniu. Juk blogiausia jau praeity. Jis prabilo. O jie išklausė.
Linktelėjo ir pasakė, kad supranta. Tada visi susėdo į gaisrinės automobilį ir
nuvažiavo į rytus nuo geležinkelio stoties. Padarę didelę apylanką tuščiomis
sekmadienio gatvėmis nepastebėti privažiavo prie „Inverneso“ iš kitos pusės.
Fliensas pakėlė akis, o locmanas parodė, kad viskas gerai.
Šiąnakt jie taip atidžiai ištyrinėjo „Inverneso“ brėžinius, kad Fliensas puikiai
žinojo, kur kas yra. Plokščiu stogu galima nueiti iki durų, už jų statūs siauri
laiptai veda žemyn į boilerinę, iš kurios patenkama į viršutinio aukšto koridorių.
Koridoriuje jie išsiskirs. Du vyrai leisis laiptais šiaurinėje pusėje, o kiti du –
pietinėje. Nulips į galeriją. Po kelių sekundžių nuo geležinkelio stoties pradės
šaudyti, nukreips dėmesį ir nustelbs Flienso bei kitų trijų savanorių žingsnius. Šie
iš užpakalio prisėlins prie šaulių su gatlingais ir juos pribaigs. Trys savanoriai
klusniai suderino savo laikrodžius su Flienso ir neprieštaravo, kad jiems
vadovauja Policijos mokyklos studentas. Juk besimokantieji gan nemažai žino
apie tokias operacijas. Kaip ten sakė tėtis? O jei sugebi vertinti geriau, turėtum ir
vadovauti. Tokia tavo nelemta pareiga visuomenei.
Fliensas išgirdo, kaip nuo geležinkelio stoties pasipila šūviai.
– Paskui mane.
Jis nuėjo per stogą prie durų. Užrakinta. Taip ir manė. Linktelėjo kelių
policijos pareigūnui, šis įkišo laužtuvą į plyšį prie staktos ir visu svoriu užsigulė
ant jo. Spyna iš karto sulūžo.
Viduje buvo tamsu, bet Fliensas pajuto šilumą, kylančią nuo boilerinės po jais.
Pražilęs policininkas iš Ekonominių nusikaltimų tyrimo skyriaus norėjo eiti
pirmas, bet Fliensas jį sulaikė.
– Sekit paskui mane, – šnipštelėjo jis ir peržengė per aukštą metalinį slenkstį.
Veltui bandė ką nors įžvelgti tamsoje, todėl nuleido automatą ir apgraibomis
ėmė ieškoti turėklo prie laiptų. Jam nedrąsiai žengus pirmąjį žingsnį ir lipant ant
kitos pakopos, laiptai girgžtelėjo. Apakintas šviesos jis sustingo.
Apačioje kažkas įjungė žibintuvėlį ir nukreipė tiesiai jam į veidą.
– Bum, – nuskambėjo balsas iš už šviesos šaltinio. – Jums galas.
Fliensas žinojo, kad pridengia einančiuosius paskui. Suprato, kad nespės
iškelti automato ir iššauti. Nes atpažino, kas su juo kalba.
– Kaip sužinojai...
– Pagalvojau: kodėl? Kam išvažiuoti gaisrinės automobiliu, jei niekur
nekaukia priešgaisrinė signalizacija? – Makbetas kikeno. – Matau, kad vis dar avi
mano batus.
Atrodė, kad dėdė Makbetas girtas.
– Paklausyk, Fliensai, šiandien išgelbėsi gyvybę. Ne tik sau, bet ir trims už
tavęs laukiantiems maištininkams. Dabar apsisuk ir grįžkit prie barikadų. Iš ten
mane pričiupti daugiau galimybių.
Fliensui išdžiūvo burna.
– Tu nužudei tėtį.
– Gal, – sunkiai vertė liežuvį Makbetas. – O gal tiesiog taip susiklostė
aplinkybės. Gal kaltos Banko ambicijos ir garbėtroška. Bet turbūt... – jis patylėjo,
atsiduso. – Jį visgi nužudžiau aš. Dabar keliauk, Fliensai.
Fliensas mąstė, prisiminė, kaip svetainėje dėdė Makas mokydavo jį kovoti.
Leisdavo jam pirmauti, galiausiai sugriebdavo, apsukdavo ir parmesdavo. Dėdė
Makas ne stiprus, bet greitas ir miklus. O kaip pats Fliensas? Gal ir jis to
pramoko? Gal jam pasiseks? Jei judės vikriai, gal pavyks jį nušauti? Išgelbėti Kasį.
Išgelbėti miestą. Atkeršyti...
– Nedaryk to, Fliensai.
Bet buvo per vėlu. Fliensas jau buvo sugriebęs automatą, ir visi penki vyrai
išgirdo, kaip nugriaudi trumputė salvė.
– A! – suriko Fliensas.
Tada nusirito nuo laiptų.
Nepajuto, kaip atsitrenkia į grindis, nejautė visai nieko. Tada prasimerkė.
Nieko nematė, tik ant skruosto pajuto ranką ir prie ausies išgirdo balsą:
– Sakiau, kad to nedarytum.
– Ku... kur jie?
– Išėjo, kaip liepiami. Dabar miegok, Fliensai.
– Bet...
Jis žinojo, kad jį suvarpė kulkos. Kad iš jo teka kraujas. Kostelėjęs pajuto, kaip
kažko prisipildo burna.
– Miegok. Susitikęs perduok tėčiui linkėjimų ir pasakyk, kad netrukus
atvyksiu ir aš.
Fliensas prasižiojo, bet iš burnos tik pasipylė kraujas. Pajuto, kaip Makbetas
pirštais paliečia jam vokus. Švelniai ir atsargiai. Kaip juos užmerkia. Fliensas
įkvėpė oro. Tarsi prieš nerdamas. Kaip ir tada, kai krito nuo tilto, į fjordą, į juodą
vandenį, į savo kapą.
Dufas užsilipo ant garvežio su automatu rankose. Pro sukilusias dulkes skverbėsi
žemai kybančios saulės spinduliai.
– Šiauriniame kampe prie gatlingo nėra snaiperio! – šūktelėjo Ketnesa. – O
kaip dėl...
– Pietiniame irgi nėra, – pranešė Dufas. – Seitonas guli prie ruletės stalo su
durklu krūtinėje. Ko gero, negyvas.
– Kasis čia, atrodo nesužeistas.
Dufas apsižvalgė po buvusią lošimo salę. Įkvėpęs dulkių užsikosėjo. Tvyrojo
tyla, tik ruletėje smarkiai sukosi kamuoliukas. Išaušo sekmadienio rytas. Po kelių
valandų suskambės bažnyčios varpai. Jis nulipo žemyn. Peržengė Seitono kūną ir
nuėjo prie sietyno. Makbetui nuo veido kardu nužėrė stiklo šukes.
Makbetas nustebo, išpūtė akis visai kaip vaikas. Ieties formos auksinis
smaigalys buvo pervėręs jam dešinį petį. Žaizda labai nekraujavo, tik ritmingai
trūkčiojo, tarsi siurbtų iš sietyno energiją.
– Labas rytas, Dufai.
– Labas rytas, Makbetai.
– Argi nejuokinga? Ar pameni, kad kiekvieną rytą taip pasisveikindavom
vaikų namuose? Tu miegodavai viršutinėje lovoje.
– Kur kiti? Kur Olafsonas?
– Tas Olafsonas – galvotas vaikis. Žino, kada nešti muilą.
– Tavieji „Gardeno“ vyrai nebėga, – pareiškė Dufas.
Makbetas atsiduso.
– Tu teisus. Nori tikėk, nori ne, bet pasakysiu, kad jis stovi tau už nugaros ir
nušaus tave po... dviejų sekundžių.
Dufas spoksojo į Makbetą. Staiga apsisuko. Viršuje, perrėžtoje galerijoje, į
kurią pro skylę rytinėje sienoje plūdo šviesa, jis pamatė du siluetus. Didelių
viduramžiškų šarvų ir klūpančio Olafsono, į laiptų turėklą atrėmusio automato
vamzdį. Penkiolika metrų. Iš ten jis gali pataikyti ir į monetą.
Driokstelėjo šūvis.
Dufas žinojo, kad jam galas.
Tai kodėl jis vis dar stovi ant kojų?
Salę suvirpino šūvio aidas.
Makbetas matė, kaip Olafsonas užvirsta ant riterio šarvų, šie krinta, pataiko į
skylę galerijos grindyse ir barkšteli ant grindų apačioje. Olafsonas tįsojo
galerijoje, veidu prisispaudęs prie baliustrados. Vieną jo akį užstojo skruostas,
kita buvo užmerkta. Atrodė, kad miega, pasirėmęs į savo „Remington 700“.
– Fliensai! – sušuko Ketnesa.
Dufas atsisuko į šiaurę.
Galerijoje, prie laiptų iš viršutinio aukšto, stovėjo Banko sūnus. Jo marškiniai
buvo permirkę krauju. Jis svyravo, atrodė, kad bando prisilaikyti už vis dar
rūkstančio automato.
– Ketnesa, išvesk Kasį su Fliensu, – liepė Dufas. – Tuojau pat.
Dufas išsidrėbė ant kėdės prie ruletės. Ruletės ratas sulėtėjo, kamuoliuko
garsas pasikeitė.
– Kas bus dabar? – sudejavo Makbetas.
– Palauksim, kol ateis kiti. Ligoninėje tave sulopys. Tada sėdėsi areštinėje.
Paskui vyks federalinis teismas. Apie tave kalbės ne vienus metus, Makbetai.
– Dufai, ar manai, kad vis dar esi aukščiau už mane?
Skambtelėjo krištolo karoliukai. Makbetas iškėlė dešinę ranką.
– Žinai, galiu būti greitesnis už žaibą. Net nespėsi paleisti to kardo ir paimti
automato, o tavo krūtinėj jau styros durklas.
– Gal ir taip, – neprieštaravo Dufas. Užuot jautęs baimę, jautė tik stiprėjantį
nuovargį. – Bet tu vis tiek pralaimėsi.
Makbetas nusijuokė.
– Ir kodėl gi?
– Tiesiog ateina išsipildymo valanda. Žinojai tai visą laiką. Visą savo
gyvenimą. Kad galų gale pralaimėsi. Tas žinojimas yra ir visada buvo tavo esybės
ryškiausia dalis, Makbetai.
– Tikrai? Ar dar negirdėjai? Tas, kas moteriškės pagimdytas, man nebaisus.
Hekatė davė man tokį pažadą, o savo žodį jis tesi. Žinai ką? Galiu tiesiog atsikelti
ir iš čia išeiti. – Makbetas pabandė, bet jį slėgė sietynas.
– Duodamas tokį pažadą Hekatė pamiršo pagalvoti apie mane, – pareiškė
Dufas, nenuleisdamas akių nuo kairės Makbeto rankos. – Galiu tave tuoj pat
nudėti, gulėk ramiai.
– Ar neprigirdi, Dufai? Gi sakiau, kad...
– Aš ir nesu pagimdytas! – sušvokštė Dufas.
– Tu nepagimdytas?
– Ne. Iš savo motinos įsčių prieš laiką buvau pjaute išpjautas. – Dufas
pasilenkė į priekį ir persibraukė smiliumi veidą.
Makbetas vis mirksėjo. Kaip vaikas.
– Kai Svenonas ją nužudė... dar nebuvai gimęs?
– Ji buvo nėščia. Man pasakojo, kad ji bandė sustabdyti vienam pareigūnui
kraujavimą, o Svenonas užsimojo šituo, – Dufas pakėlė kardą, – ir perrėžė jai
pilvą.
– Ir tau veidą.
Dufas lėtai linktelėjo.
– Makbetai, neišsisuksi nuo nepagimdyto vyro. Tu pralaimėjai.
– Viena netektis po kitos. Iš pradžių mes nieko nestokojam, paskui po truputį
visko netenkam. Maniau, galiu pasikliauti tik mirties amnestija. Bet, kaip matau,
netgi tai nėra garantuota. Tik tu gali padovanoti man mirtį ir nusiųsti mane ten,
kur vėl susitiksiu su mylimąja, Dufai. Būk mano gelbėtojas.
– Ne. Tu esi suimtas ir vienišas trūnysi kalėjime.
Makbetas sukikeno.
– Nei tu, nei aš negalime liautis. Neištvėrei nepabandęs manęs nužudyti toje
gatvelėje, o dabar padarysi tą patį. Nes mes tokie, kokie esam. Laisva valia tėra
įsivaizdavimas. Daryk, ką išmanai. Būk ištikimas sau. O gal tau padėti ir išvardyti
jų vardus? Meredita, Emilija, ir...
– Ėvanas, – tarė Dufas. – Tu pats visai nepasikeitei, Makbetai. Todėl žinojau,
kad Kasiui vis dar yra vilties, nors virš kalnų ir patekėjo saulė. Niekada
nesugebėjai nužudyti bejėgio žmogaus. Net jei tave prisimins kaip žiauresnį už
Svenoną ir dar labiau korumpuotą už Kenetą, įkliuvai į savo gerumo ir
gailestingumo pinkles.
– Dufai, visada buvau tavo priešingybė. Todėl ir esu tavasis atspindys. O dabar
nužudyk mane.
– Kur taip skubi? Vietelė, kur laukia tokių kaip tu, vadinasi pragaras.
– Tai nusiųsk mane ten.
– Jei pasimelsi, kad tau atleistų nuodėmes, gal ten nepateksi.
– Šią galimybę aš jau pardaviau, Dufai. Su džiaugsmu. Esu laimingas, kad
susitiksiu su mylimąja. Galėsim kartu liepsnoti pragare.
– Ne. Remiantis įstatymais tau bus iškelta byla. Nuteis nei per švelniai, nei per
griežtai. Tai bus pirmas ženklas, kad miestas vėl civilizuotas. Kad sveiksta.
– Tu nevykėli idiote! – suriko Makbetas. – Tik apgaudinėji save. Manai, kad
galvoji tai, ką nori galvoti, esi toks žmogus, koks nori būti. Bet tavo smegenys jau
ieško preteksto mane nušauti, bejėgį ir pasliką, ir dėl to tavyje sukyla
prieštaravimas. Juk tavo neapykanta niekuo nesiskiria nuo garvežio – įgavusi
pagreitį nebegali sustoti.
– Tu klysti, Makbetai. Mes galim pasikeisti.
– Tikrai? Tai paragauk durklo skonio, laisvasis vyre. – Makbetas kyštelėjo
kairę ranką po švarku.
Dufas sureagavo akimirksniu. Abiem rankomis suėmė kardo rankeną ir
smogė.
Nustebo, kaip lengvai ašmenys perskrodė Makbetui krūtinę. Kardo geležtę
įrėmęs į grindis, Dufas jautė, kaip Makbeto kūnas, kardas ir jis pats suvirpa.
Makbetas pratisai sušvokštė, jam iš burnos pliūpsniais pasipylė šviesus kraujas,
užliejo Dufui rankas kaip šiltas lietus. Jis stebėjo Makbeto akis, nežinojo, ką
bando įžvelgti, tik suprato, kad ten nieko nėra. Matė tik blėstančią šviesą.
Lėliukėms vis plečiantis ir uždengiant raineles.
Dufas paleido kardą ir žengė du žingsnius atatupstas.
Stovėjo apsuptas tylos.
Sekmadienio rytas.
Girdėjo, kaip Darbininkų aikšte artėja šurmuliuojantys žmonės.
Jis nenorėjo. Bet žinojo – privalo. Patraukė Makbeto švarko atlapą.
Kairė jo ranka gulėjo ant krūtinės. Ten nieko nebuvo. Nei perpetės dėklo, nei
durklo. Tik balti marškinėliai, permirkę krauju.
Kažkas barkštelėjo. Dufas atsisuko. Ruletė. Jis išsitiesė. Širdies dalyje vienas
žetonas gulėjo ant raudono fetro langelio, kitas – ant juodo. Zirzė vis lėčiau
besisukanti ruletė. Tarp skaičių šokčiojo kamuoliukas. Galiausiai sustojo.
Žaliame langelyje, kuris rodo, kad išlošė kazino.
Bet ne žaidėjai.
43 skyrius
Tamsoje iš dangaus krito skaidrus lietaus lašas, vis artėdamas prie uostamiestyje
mirgančių šviesų. Šaltas šiaurės vakarų vėjo šuoras nešė jį į rytus nuo lėtai
tekančios upės, kertančios miestą išilgai, ir į pietus nuo visą laiką naudojamų
geležinkelio bėgių, kertančių miestą skersai. Ketvirtajame rajone lietaus lašas
pralėkė pro „Obeliską“ ir naujai iškilusį „Šaltinį“ – du miesto viešbučius,
kuriuose apsistodavo Kapitolijaus verslininkai. Tik kartais į „Obeliską“
užklysdavo koks nors kaimietis ir paklausdavo, ar čia būta kazino. Nors šis
kazino išrūko daugeliui iš atminties, ne vienas prisimindavo kitus lošimo namus,
veikusius buvusiame Valstybinės geležinkelio inspekcijos pastate, kuriame dabar
įsikūrė biblioteka. Vėjas nešė lašą virš Policijos būstinės, kur vyko vadovų
susirinkimas pertvarkos klausimais, tad policijos viršininko Malkolmo kabinete
degė šviesa. Kai sumažėjus nusikalstamumui miesto taryba ir meras Turtelis
priėmė sprendimą sumažinti etatų skaičių, pareigūnai iš pradžių nusivylė. Argi
taip policijos pajėgoms atsidėkojama už tai, kad per pastaruosius trejus metus iš
peties paplušėjo? Tačiau pareigūnai suprato, kad Malkolmas teisus. Policininkų
darbas toks ir yra: daryti viską, kad jų reikėtų kuo mažiau. Žinoma, tai labiausiai
paveikė Kovos su narkotikais skyrių ir tuos, kurie buvo tiesiogiai susiję su
narkotikų platinimo tinklo suardymu, pavyzdžiui, Žmogžudysčių tyrimo skyrių.
Kovos su korupcija skyriuje pareigūnų skaičius nepasikeitė, ir tik Ekonominių
nusikaltimų tyrimo skyriuje buvo leista įdarbinti daugiau specialistų. Tai lėmė
finansinių operacijų gausa, mat mieste daug kas steigė verslą, ir teko pripažinti,
kad kai kuriems verslininkams tiesiog pasidarė per daug paprasta laužyti
įstatymus, susidarė įspūdis, esą policija jiems patarnauja. Dufas siekė, kad
Organizuotų nusikaltimų tyrimo skyrius išliktų nepakitęs, ir aiškino, kad jam
reikia išteklių, nes jei mieste vėl įsigalės profesionalūs nusikaltėliai, kovoti su jais
bus kur kas sudėtingiau. Bet jis suvokė, kad, kaip ir visi kiti, privalo susitaikyti su
tuo, jog kai kuriuos pareigūnus vis dėlto teks atleisti. Žmogžudysčių tyrimo
skyriaus viršininkei Ketnesai, įrodinėjančiai, kad šiuo metu dirbantys pareigūnai
pagaliau gali tarnauti visuomenei ir efektyviai tirti žmogžudystes, netgi buvo
pasiūlyta atsistatydinti. Taigi, Dufas džiaugėsi, kad pagaliau atėjo savaitgalis, o
Ketnesa organizuoja pikniką Faife. Džiaugėsi, bet kartu ir baiminosi. Namelį jis
liepė nugriauti, o sklypo neprižiūrėjo. Tačiau ten vis dar stovi vasarnamis. Dufas
norėjo atsigulti šalia jo, saulės kaitroj, užuosti degutą, kuriuo impregnuotos
lentos. Įsiklausyti, ar Emilijos ir Ėvano juoko aidas vis dar tvyro ore. Norėjo
vienas nuplaukti prie glotnaus akmens. Sakoma, kad negali antrą kartą
apsilankyti toje pačioje vietoje ir tapti tokiu žmogumi, koks buvai. Jis tiesiog
norėjo įsitikinti, ar tai tiesa. Ne tam, kad pamirštų. O tam, kad pagaliau galėtų
žiūrėti į priekį.
Lašą nešė tolyn, virš gatvių Antrajame rajone vakaruose, kuriose rikiavosi
prabangios parduotuvės. Pūstelėjo jį link medžiais apaugusios kalvos prie
žiedinės sankryžos, kuri žėrėjo kaip vėrinys ant miesto kaklo. Ten, Kartuvių
kalvos viršūnėje, lašas krito tarp medžių, kol garsiai tekštelėjo ant žalio ąžuolo
lapo. Tekėjo iki pat lapo galiuko, pasiruošęs kristi paskutinius metrus iki dviejų
vyrų, stovinčių tamsoje po medžiu.
– Viskas pasikeitė, – sududeno žemas balsas.
– Pone, jūsų ilgai nebuvo, – atsiliepė žmogus aukštesniu balsu.
– Nebuvo. Būtent. Aš irgi taip maniau. Vis dar nepapasakojot, kaip mane
radote, pone Bonai.
– O, aš visada įdėmiai klausausi ir dairausi. Toks mano talentas. Bijau, kad
vienintelis.
– Nežinau, ar galiu jumis pasitikėti. Klausykit, neslėpsiu, kad man nepatinkat,
pone Bonai. Labai jau primenat tuos vandens gyvius, kurie prisisiurbia prie
didesnių gyvūnų ir čiulpia.
– Prielipas, pone?
– Kalbu apie dėles. Bjaurūs padarai. Nors nepavojingi. Tad jei manot, kad galit
sugrąžinti man mano miestą, mielai leisiu jums šiek tiek pasisotinti. Bet jei
siurbsite per smarkiai, jus pašalinsiu. Dabar pasakokit.
– Konkurentų rinkoje nėra. Kai mieste neliko kvaišalų tiekėjų, daug
narkomanų persikėlė į Kapitolijų. Miesto taryba ir meras pagaliau pradėjo
mažinti policijos pajėgas. Ne vieną atleis iš darbo. Labai tinkamas metas. Galim
tikėtis begalės jaunų klientų. Taip pat suradau seserį, kuri liko gyva po Hekatės
fabrikėlio sprogimo. Ji vis dar turi receptą. Niekas kitas negalės pasiūlyti tokio
produkto kaip mes, pone.
– O kam reikia manęs?
– Neturiu tokių finansinių galimybių kaip jūs, nepasižymiu jums būdingu
aktyvumu ir gebėjimu vadovauti. Bet turiu...
– Akis ir ausis. Ir siurbėlės žabtus. – Senis nuspriegė pusiau surūkytą cigarilę
„Davidoff Long Panatellas“, o virš jo nutįso ant šakos kabantis lašas. –
Pagalvosiu. Bet ne dėl tų dalykų, apie kuriuos kalbate. Jei turi gerą produktą,
rinką susikursi bet kokiame mieste.
– Supratau. Tai kodėl rinktumėtės šį miestą?
– Nes jis atėmė iš manęs brolį, klubą. Ir visa kita. Jam esu skolingas.
Lašas nukrito. Kaptelėjo ant šalmo rago. Nuriedėjo blizgančiu baikerio šalmu.
– Atsilyginsiu, gramzdindamas į pragaro gelmes.