Professional Documents
Culture Documents
Gardner, Lisa
Ga373 Nieko nebijok: [detektyvinis romanas] / Lisa Gardner; iš anglų
kalbos vertė Kristina Gužauskytė. — Kaunas: Jotema, [2016]. — 432 p.
ISBN 978-9955-13-604-0
UDK 821.111(73)-31
Mano vyresnioji sesuo sužinojo apie mano ligą, kai buvau tre
jų metų. Mūsų pamotė užtiko ją su žirklėmis rankose, aš stovėjau
šalia, paklusniai į šalis ištiestomis nuogomis rankomis, kraujui srū
vant mano riešais ant alyvuogių žalumo pūkuoto kilimo.
Mano šešiametė sesuo tarė: „Pažiūrėk, jai visiškai vienodai.“ Ir
rėžė žirklėmis man per dilbį. Plūstelėjo šviežias kraujas.
Moteris suklykė, tada nualpo.
Aš įdėmiai pažvelgiau žemyn į ją, svarstydama, kas atsitiko.
Paskui mano sesuo išėjo. Buvau nuvežta į ligoninę. Ten dakta
rai savaičių savaitėmis atlikinėjo įvairius testus, kurie buvo skaus-
mingesni nei mano sesers aštriabriaunis rūpestis, bet čia, pasirodo,
ir buvo visa esmė: dėl ypač retos SCN9A geno mutacijos aš nejaučiu
skausmo. Galiu jausti spaudimą. Žirkles, įsispaudusias į odą. Galiu
jausti tekstūrą. Šviežiai pagaląstų ašmenų glotnumą.
Bet realaus jausmo, kai prasiskiria oda ir ištrykšta kraujas...
Aš nejaučiu to, ką jauti tu. Aš niekad nesu to jautusi. Ir niekada
nejausiu.
2 skyrius
3 skyrius
5 skyrius
Skausmas yra...
Pokalbis. Mano įtėvis pradėjo jį, kai man buvo dvylika, siekda
mas padėti man suprasti visas įvairiausias tiek fizinio, tiek ir emo
cinio diskomforto formas ir funkcijas. Skausmas yra... matyti, kaip
namų prižiūrėtoja sudaužo stiklinę, o tada pincetu traukti šukę iš
jos nykščio ir girdėti jos intensyvų šnarpštimą.
Skausmas yra... kontrolinio metu pamiršti, kaip rašomas žodis
slankstelis, nors mokytasi vos praeitą naktį. Dėl to surinkau devy
niasdešimt balų. Mano tėtis sakė, kad rezultatas geras, bet mes abu
žinojome, kad ne puikus.
Skausmas yra... kai mano tėtis nepatenka į nacionalinę moks
lo mugę. Dar vienas atvejis, ypač aktualus straipsnis, amžiną vertę
turintis darbas. Visgi jis patikino, kad myli mane ir atsiprašo, o aš
tuo metu įdėmiai jį stebėjau ir stengiausi suprasti tą sentimentalu
mą. Nusivylimas. Sąžinės graužatis. Atgaila. Emocijos, kurios pagal
apibrėžimą yra skausmo eigos rezultatas.
Skausmas yra... klausytis, kaip geriausia draugė atpasakoja
kiekvieną savo pirmojo bučinio detalę. Stebėti jos švytintį veidą,
girdėti jos krizenimą ir galvoti, ar aš kada nors tai patirsiu. Mano
tėvas vieną dieną aptiko du atvejus, kai buvo tirtos seserys, kurios
kentėjo nuo įgimtos nejautros skausmui, buvo ištekėjusios ir turėjo
vaikų. Nejautra skausmui teoriškai neužkerta kelio įsimylėti ir būti
mylimai. Turintys šį genetinį sutrikimą nenustoja tikėtis, kad laikui
bėgant jie virs normaliais.
Jis nenuslopina troškimo sukurti šeimą.
Mano įtėvis mylėjo mane. Pamilo ne iškart. Nebuvo tokio
tipo žmogus. Į gyvenimą žiūrėjo viską apskaičiuodamas, susival
dydamas. Jis suvokė, kad įvaikį auginti nelengva, daug investavo į
mano ateitį, atvėrė man savo didžiulių namų duris ir skyrė nemažai
lėšų. Mano kasdieninius poreikius perleido tinkamam personalui, o
pats toliau tyrinėjo mano ligą ir vieną po kito rašė stebėtinai sausus
mokslinius straipsnius.
Tačiau jis nebuvo numatęs, kad sapnuosiu košmarus, jam buvo
netikėta, kad maža mergaitė, kuri negalėjo jausti skausmo, vis dėlto
puikiausiai galėjo jį sapnuoti, kiekvieną mielą naktį. Iš pradžių šis
fenomenas jį glumino, jis klausinėjo manęs begalės klausimų. Ką aš
mačiau? Ką girdėjau? Ką jaučiau?
Aš negalėjau paaiškinti. Išskyrus tai, kad bijojau. Naktis. Tam
sa. Skambantys bejausmio juoko takeliai. Lėlės. Žirklės. Nailonas.
Pieštukai. Vieną kartą pamačiau kastuvą, paremtą į sodo reikmenų
pašiūrę; klykdama nubėgau slėptis į savo spintą ir neišlindau ištisas
valandas.
Griaustinis, žaibai, smarkus lietus. Juodos katės. Mėlynos lo
vatiesės. Kai kurios mano baimės buvo pakankamai įprastos kaip
vaikui. Tačiau pasitaikė ir labai gluminančių.
Mano įtėvis konsultavosi su vaikų psichologe. Jos patartas, pa
prašė manęs piešti savo košmarus. Bet aš negalėjau. Mano meniniai
gebėjimai apsiribojo juodu baseinu, kurį perpus dalino siaura gel
tona linija.
Po kiek laiko nugirdau, kaip psichologė įtėviui pasakė:
— Turbūt tai viskas, ką ji matė, lindėdama užsidariusi spintoje.
Bet supraskite, vaikas irgi geba atpažinti siaubą ir išreikšti atsaką į jį.
Turint omenyje tai, kas dėjosi tuose namuose, ką jos tėvas išdarinėjo...
— Bet kaip ji galėjo žinoti? — įtėvis nepasidavė. — Turiu ome
ny ne jos vaikišką amžių tuo metu. Tačiau jeigu negali jausti skaus
mo, tai kaip gali žinoti, ko bijoti? Argi pats skausmas nėra mūsų
baimių didžiosios daugumos šaknis?
Psichologė negalėjo atsakyti, kaip ir aš pati.
Kai man buvo keturiolika metų, nustojau vilties, kad mano
košmarai magiškai kažką paaiškins, ir pradėjau ieškoti informaci
jos apie savo šeimą. Skaičiau apie įvairiausius savo biologinio tėvo,
Hario Dei, žygius. Laikraščių antraštės skelbė: „Beverli siaubo na
mai“, „Išprotėjusio kilimų pardavėjo žudynių šėlsmas“ ir panašiai.
Pasirodo, mano biologinis tėvas nužudė aštuonias prostitutes ir, lyg
to būtų buvę maža, jas užkasė po savo dirbtuvių ir mūsų poilsio
kambario grindimis. Policija spėjo, kad kai kurias moteris jis dienų
dienas, gal net savaites laikė gyvas ir kankino.
Kurį laiką lyg apsėsta stengiausi surinkti visą informaciją apie
Harį Dei, kokią tik pajėgiau rasti. Ir ne tik dėl to, kad mano praeitis
kėlė siaubą ir šokiravo, bet ir dėl to, kad tai atrodė taip... svetima.
Žiūrėdavau į to namo nuotraukas, į aprūdijusį dviratį, paremtą į
verandą, ir jausdavau... Nejausdavau nieko.
Net kai spoksodavau į savo pačios tėvo nuotrauką, manyje
nevirptelėdavo nė mažiausias atpažinimo žiburėlis. Neįžvelgiau
jame savo akių ar savo sesers nosies. Negalėjau įsivaizduoti didelių
surambėjusių rankų ar išgirsti tylaus, gilaus krizenimo. Haris Dei,
Blumfildo gatvė 338. Jaučiausi lyg žiūrinti kino filmo kadrus. Vis
kas tikroviška, tačiau kartu ir dirbtina, sukurta taip, kad atrodytų
įtikinamai.
Žinoma, man buvo tik vienuolika mėnesių, kai policija atsklei
dė Hario žudikišką hobį ir įsiveržė į mūsų namus. Harį rado gulintį
vonioje negyvą, su perpjautais riešais, o mano motiną išvežė į psi
chiatrijos ligoninę. Ji mirė būdama viena, dėl savo pačios saugumo
vis dar surištomis rankomis, o aš ir mano sesuo oficialiai tapome
valstybės globotinėmis.
Kartais, užuot spoksojusi į pašaipiai vypsantį Hario veidą, tyri
nėjau savo motiną. Nebuvo išlikusių daug jos nuotraukų. Sužinojau,
kad paskutiniaisiais metais metė mokyklą. Pabėgo nuo savo šeimos
kažkurioje iš šiaurinių valstijų. Ji nusigavo iki Bostono, ten įsidarbi
no padavėja užkandinėje. Tada susidraugavo su Hariu ir taip buvo
nulemtas jos likimas.
Vienintelės jos nuotraukos, kurias man pavyko rasti, buvo pa
darytos policijos — mano motina, stovinti antrame plane, ir de
tektyvai, plėšiantys jos namų grindų lentas. Ji atrodė nusikamavusi,
veido bruožai išblukę, neprižiūrėti ilgi rudi plaukai ir jau palūžusi
stovėsena.
Joje taip pat nepamačiau savo akių ar sesers nosies. Regėjau
tik vaiduoklį, moterį, kuri susipainiojo gyvenime dar gerokai prieš
įsikišant pagalbai iš išorės.
Laikui bėgant, mano košmarai išblanko. Jau taip smarkiai
nebesijaudinau dėl šeimos, kuri mane buvo apdovanojusi ydinga
DNR, ir pradėjau labiau stengtis, kad užsitarnaučiau savo įtėvio pa
gyrų. Atsilygindamas jis savaitgaliais rečiau kvietėsi pagalbininkus
ir pats padėdavo man ruošti namų darbus. Neilgai trukus jis jau
sėdėdavo prie manęs naktimis, kai negalėdavau užmigti, ir savo
pasitikėjimą keliančiu mąsliu buvimu šalia tyliai sklaidė iš mano
galvos dvejones.
Jis mane mylėjo. Nors jo širdis buvo pašvęsta mokslui, nors
turėjau daug trūkumų, mes tapome šeima.
Tada jis mirė ir mano košmarai grįžo visu smarkumu.
Pirmąją naktį, kai likau visiškai viena po savo tėčio laidotuvių.
Buvau išgėrusi per daug portveino. Galiausiai užmerkiau akis...
Ir išvydau staiga atsiveriančias spintos duris. Atmintyje iškilo
blankus švytėjimas, kurį mažame, daiktais užgrioztame miegama
jame skleidė kabanti atvira elektros lemputė. Kambario viduryje
mačiau savo sesutę, kuri dar buvo tik kūdikis. Rankytėse ji spaudė
apsitrynusį rudą meškiuką, o mano tėvo žvilgsnis lakstė nuo jos
link manęs, ir atgal.
Girdėjau savo motinos žodžius: „Prašau, Hari, tik ne kūdikį“, o
tada vėl buvau panardinta į akliną tamsą.
Skausmas nėra tai, ką matai, ar tai, ką jauti. Skausmas yra tai,
ką gali tik išgirsti, būdamas vienas tamsoje.
6 skyrius
7 skyrius
8 skyrius
9 skyrius
10 skyrius
11 skyrius
Per visą kartu praleistą laiką mes su įtėviu tik sykį buvome
smarkiai susikivirčiję — tai įvyko tą dieną, kai jis atrado mano se
sers laiškus.
— Nebūk idiote! — jis suriaumojo ant manęs, glemždamas
krūvelę sunkiai įskaitomų raštelių. — Tu nieko naudingo iš viso šito
negali gauti, gali tik viską prarasti.
— Ji yra mano sesuo.
— Kuri tave užpuolė su žirklėmis. Ir vis tiek tau labiau pasisekė
negu kelioms pastarosioms jos aukoms. Pasakyk, kad neatrašei jai.
Aš tylėjau.
Jis suspaudė lūpas, rūstus veidas spinduliavo nepritarimą.
Tada jis netikėtai atsiduso. Padėjo pluoštą palaidų popierių atgal
ant mano stalo, nukulniavo prie mano lovos, puoštos rožiniais rau
kiniais, ir sunkiai ant jos klestelėjo. Tuo metu jam buvo šešiasdešimt
penkeri. Tvirto sudėjimo pražilusiam genetikui turbūt atrodė, kad
jis visam tam per senas.
— Juk prisimeni, yra dvi šeimų rūšys, — tarė jis, nepakelda
mas į mane akių.
Aš palinksėjau. Pažįstama teritorija, kurioje takelius mynė
dauguma įvaikintų našlaičių. Yra dvi šeimų rūšys — duota ir su
sikurta. Biologinės šeimos yra duodamos. Įtėvių — susikuriamos.
Dauguma įtėvių čia pradeda entuziastingai lyg pardavėjai piršti
idėją, kad kažką susikurti yra nepalyginamai geriau. Juk kiti vaikai
gali tik pasvajoti apie galimybę pasirinkti tėvus, brolius, seseris, ir
taip toliau, ir panašiai. Žiūrėk, kaip gera būti tavo vietoje!
Visus tuos metus, kol formavosi mano asmenybė, įtėvis pra
leido skaitydamas man iš eilės visas knygas šia tema. „Mano širdies
vaikas“, „Viens du trys — šeima!“ Tačiau jo žodžiai, kad nebūtų ga
lėjęs manęs mylėti labiau, net jeigu būčiau to paties kraujo, neskam
bėjo ypač įtikinamai; jis neturėjo biologinių vaikų. Nei žmonos. Kol
nesutiko manęs, daktaras Adolfas Glenas jautėsi visiškai patenkin
tas ne tik viengungio, bet ir vienišiaus gyvenimu. Ir nors jis nebuvo
išraiškingiausiai jausmus demonstruojantis tėtis pasaulyje, aš nie
kada nedvejojau jo meile. Net būdama vaikas įžvelgiau jo išskirtinį
principingumą, jo tylų orumą. Jis mylėjo mane, labai nuoširdžiai. O
tokiam vyrui kaip jis tai buvo viskas.
— Tu neprivalai su ja bendrauti, — tądien tvirtino jis. — Nors
Šana ir yra šeima, kuri tau buvo duota, bet dėl labai svarių priežas
čių ji iš tavęs buvo atimta. Jei šį raštelį būtų parašęs tavo tėvas, ar vis
tiek jį skaitytum?
— Tai ne tas pat!
— Kodėl? Jie abu žudikai.
— Ji buvo tik maža mergytė...
— Kuri išaugo į psichopatę suaugusiąją. Su keliais ji jau susi
dorojo? Trimis, keturiais, penkiais? Ar paklausei jos?
— Galbūt tai, ką ji padarė, kokia ji yra... Gal tai ne jos kaltė?
Jis žiūrėjo į mane nedvejodamas.
— Turi omenyje, jeigu tik ji nebūtų turėjusi matyti tavo tėvo
nepasotinamo žiaurumo? Jei naktis po nakties nebūtų buvusi jo iš
tvirkimo liudininke, kol tuo tarpu tu tūnojai uždaryta spintoje?
— Penkeri pirmieji vaiko gyvenimo metai yra patys svarbiau
si,— sušnibždėjau. Buvau ką tik gavusi bakalauro laipsnį. — Aš
tuose namuose praleidau tik vienerius metus. Ji — ketverius. Tai
gi — didžiąją savo svarbiausio laikotarpio, kai ji vystėsi, dalį...
— Gamta prieš auklėjimą. Tau buvo dovanoti namai, kuriuo
se tavimi pasirūpinta, o tavo sesuo pasiliko vaikų globos namuose.
Dėl to netrukus pradėsi mokytis pačioje prestižiškiausioje Bostono
aukštojoje medicinos mokykloje; o štai tavo sesuo lieka amžinai pri
rakinta prie gyvenimo mokyklos, kurioje yra nuolat talžoma likimo.
— Tai žiauru.
— O tu sau meluoji, Adelina. Visa tai neturi nieko bendra su
principu „gamta prieš auklėjimą“. Tai išlikusioj o jaučiama kaltė, vis
kas čia aišku ir paprasta.
— Ji — mano sesuo...
— Su ilgu sąrašu žiaurių nusikaltimų prieš aplinkinius, o ką
jau kalbėti, kad ir prieš tave pačią. Adelina, pasakyk man vieną sva
rią priežastį, kodėl turėtum pasirinkti Saną kaip savo šeimos narį.
Vieną svarią priežastį, ir aš nebesiginčysiu.
Aš maištingai suspaudžiau lūpas, nepakėliau į jį akių.
— Todėl, — subambėjau.
Mano tėvas švystelėjo rankas į viršų.
— Dieve, apsaugok mane nuo niekad neklystančių koledžo
studentų. Pasakyk man, ar siuntei jai pinigų?
Vėl tyla. Antras tėviškas atsidusimas.
— Ji tavęs prašė, taip? Kodėl gi ne? Ji manipuliavimo profė,
o tu — lengvas taikinys. Ji uždaryta dideliame name, o tu tokiame
gyveni.
— Arba galbūt ji yra mano vyresnioji sesuo, o aš jos jaunesnio
ji sesutė, ir sesės visuomet turi viena kitai padėti.
— Gražūs sentimentai. Ji taip rašo?
— Aš nesu naivi!
— Gerai. Nustok jai siųsti pinigus. Pažiūrėk, kaip greitai išseks
laiškų upė.
— Ji nori mane pažinti.
— O tu? — mano tėvo balsas pirmą kartą skambėjo nebe taip
užtikrintai.
— Man... įdomu. Abu žinome, kad mano tėvas yra liūdnai pa
garsėjęs.
Galvoje girdėjau save deklamuojant: Nesveikas ir suktas Haris
Dei tiesiog norėjo pasiguldyti ką nors gerai. Griebėjas, dūrė jas, tvojo,
kapojo. Kad myli labiausiai sakė kiekvienai iš jų. O tada palaidojo jų
kaulus šalia visų kitų.
Pirmą kartą šią dainelę išgirdau vidurinėje mokykloje. Tačiau
niekad apie tai nepasakojau įtėviui. Nes kartais skaudu žinoti tiesą,
o kartais skaudu pasidalinti šiuo žinojimu su žmogum, kuris tave
myli, bet negali niekaip padėti.
Mano pečiai nusviro. Jo rudos akys spinduliavo gerumu.
— Tiesa.
— Mano sesuo taip pat. Tiesa? Aš iš žudikų šeimos.
— Taip, — jis liūdnai sutiko. — Toks tavo genų fondas.
— Ir nesvarbu, kuo norėtume tikėti, nes daugiausia viskas pri
klauso nuo prigimties. Vien tik meile pasaulio nepakeisi.
— Tu per jauna tokiems ciniškiems žodžiams, brangioji.
Kalbėjau toliau:
— Aš nemanau, kad esu žudikė.
— Ačiū, Viešpatie.
— Bet manau, kad turiu sužinoti, ko nežinau, ištyrinėti tai, ko
negaliu prisiminti. Nes mano biologinė šeima yra mano palikimas,
o tu pats visada mane mokei, kad neigdamas nieko neišmoksi. Stok
akis į akį, išanalizuok, įvaldyk — ar ne tai tu rekomenduoji?
— Kiek pamenu, taip pat aš skatinu tave būti atsargią. Esama
daug skausmo rūšių, juk pameni, Adelina. O šeima, — jis parodė į
mano sesers ranka parašytus laiškus, — bet kuri šeima, o ypač tavo
šeima, Adelina, yra apdovanoti talentu kelti skausmą. Jeigu skaitei
Hario Dei bylą, jeigu iš tikrųjų matei tas nuotraukas, vadinasi, viską
žinai taip pat gerai, kaip ir aš.
— Mes paprasčiausiai retkarčiais apsikeičiam vienu kitu raš
teliu, — pasakiau žvelgdama į sesers laiškus. — Tik kokį kartą per
mėnesį, panašiai kaip susirašinėjimo draugės. Viskas bus gerai.
— Laiškų neužteks. Anksčiau ar vėliau tavo sesuo norės su ta
vimi susitikti. Ir tu nueisi, Adelina. Štai tokiais atvejais nuoširdžiai
norėčiau, kad galėtum jausti skausmą. Nes galbūt tada geriau su
veiktų savisaugos instinktas.
— Viskas bus gerai, tėti. Pasitikėk manimi, aš žinau, ką darau.
Tada nuo jo nusisukau. Pokalbis baigtas. Išvados padarytos.
Ryžtas sustiprintas.
Galbūt ir būčiau atsilaikiusi. Pasilikusi tik prie laiškų. Tačiau
įtėvis pasimirė. Mano šeima, kuri buvo sukurta, išsisklaidė kaip dū
mas. Stovėjau ant šios žemės paviršiaus vienui viena, ir nors negalė
jau jausti skausmo, visiškai puikiai jaučiau vienatvės maudulį.
Praėjus šešiems mėnesiams, pirmą kartą apsilankiau Masačū
setso moterų pataisos namuose, sėdėjau priešais savo seserį. Paaiš
kėjo, kad mano įtėvis kaip visada neklydo: vyresnioji sesuo tikrai
buvo apdovanota ypatingu sugebėjimu kelti skausmą.
Bet man, kaip turbūt ir daugumai sesių, patiko galvoti, jog ir aš
turiu savo ypatingų talentų.
12 skyrius
13 skyrius
H skyrius
15 skyrius
16 skyrius
17 skyrius
18 skyrius
19 skyrius
20 skyrius
21 skyrius
— Manai, kad Šana Dei, kalinė, jau beveik trisdešimt metų sė
dinti už grotų, kokiu nors būdu turi ryšį su vadinamuoju Žudiku
Rože? Tiesą sakant, Šana galbūt netgi jam vadovauja?
— Taip.
— Nors kali uždaryta vienutėje? Neturi jokios gerbėjų grupės?
Jokių susirašinėjimo bičiulių? Nė vienos kartu kalinčios moters, ku
riai Šana patiktų?
— Būtent.
— Ką gi, gerai, — Aleksas prisėdo priešais Didi prie virtuvės
stalo, kur tuo metu ji ledukais šaldė savo petį. — Galbūt aš tik ne
patyręs nusikaltimų vietos analitikas, bet, turiu pasakyti, nieko ne
besuprantu.
Didi buvo ką tik grįžusi į namus iš rytinio pokalbio su Šana, po
kurio ji su Filu dar nuvyko pasišnekėti su reporteriu Čarliu Sgarziu.
Namų aplinka rodė, kad ir Aleksas tuo metu neleido laiko veltui.
Paradinėse duryse buvo įrengtos naujutėlės modernios spynos, ant
langų buvo uždėta apsauga, o galinius slankiklius veiksmingai blo
kavo medinis tvirtinimo pleištas. Jis taip pat atnaujino namų saugu-
mo sistemą: įtaisė kelias nuo judesio įsijungiančias vaizdo kameras,
kurių filmuojamą vaizdą jie galės stebėti per savo išmaniuosius tele
fonus. Didi jautėsi lyg naujo realybės šou dalyvė, bet kadangi jie jau
po kelių valandų rengėsi namo parsivežti Džeką...
— Gerai, — ji tepasakė.
Aleksas patenkintas palinksėjo.
Taigi tokia štai nauja jų realybės tvarka. Turės gyventi lyg
kaliniai ar televizijos šou dalyviai, kol pagaliau sugaus jų ieškomą
žudiką, kuris buvo įsilaužęs į jų namus, kad asmeniškai pristatytų
atviruką su palinkėjimu greičiau pasveikti.
— Aišku, kad tau sunku suprasti, — tarė Didi. — Tu dievini
įrodymus, o šiuo metu mums kaip tik jų labiausiai ir trūksta. Na
žinai, tikrų įrodymų.
— Tiesa, — pritarė Aleksas.
— Štai kokia esmė: jei gautume Šanos Dei raštelį, skirtą mūsų
ieškomam įtariamajam žudikui, vadinamajam Žudikui Rožei, tai
būtų akivaizdus ir nepaneigiamas įrodymas. Tačiau direktorė Ma-
kinon mums pasakojo, kad, norint atvirai ir be užuolankų paben
drauti su pasauliu už kalėjimo sienų, rašytinės korespondencijos
beveik nereikia. Labai tikėtina, kad Sana yra sukūrusi kokią nors
kodų sistemą ir perduoda žinutes pasinaudodama bibliotekos kny
gų, gal kojinių, pakabintų prie savo lango, gal tam tikru kąsnių, pa
liekamų ant maisto padėklų, skaičiumi. Visiškai nenumanau. Kažką
panašaus ne kartą yra dariusi ne viena kalinė. Turint omeny Šanos
sumanumą, neverta manyti, kad ji negali susisiekti su pasauliu už
savo kameros durų.
— Sutinku, — pritarė Aleksas. — Bet... kas tai galėtų būti? Sa
kai, tas reporteris tvirtina, neva Šanai padeda kažkoks žmogus, su
kuriuo ji susipažino dar prieš patekdama į kalėjimą. Tai reikštų, kad
jų draugystė tęsiasi jau trisdešimt metų, bet niekas apie ją per visą
tą laiką nė neįtarė, taip?
Didi gūžtelėjo pečiais:
— Visi šaltiniai tvirtina, kad kalėjime Sana su niekuo neuž
mezgė jokio ryšio. Taigi prielaida, jog paslaptingasis sąjungininkas
yra iš anų laikų, kai ji dar gyveno laisvėje, visiškai logiška.
Aleksas įsmeigė į ją akivaizdžiai skeptišką žvilgsnį.
— Ir šis asmuo jos paliepimu šnipinėja?
— Turime daugybę duomenų, kad Šana žino dalykus, kurių
neturėtų žinoti.
— Taigi Šana gauna informacijos ir pasidaro įtakinga. O jos
įsivaizduojamas draugas? Kas jam iš viso to?
Didi papūtė lūpas.
— Šunybės ir juokeliai? Adrenalinas ir pavojaus šiurpuliukai?
Iš kur man žinoti? Man dar nenuvažiavęs protas. To paties negalė
čiau pasakyti apie žmones, kurie palaiko ryšius su kalinčiais žudi
kais.
Aleksas pavartė akis.
— Kaip laikosi Melvinas? — paklausė, pamodamas į jos šal
domą petį.
— Ak, na žinai, jis kaprizingas, kaip ir visada. Gali būti, kad
šiandien persistengiau.
Aleksas žvilgtelėjo į ją.
— Bet iš kitos pusės, pasirodo, kad proto žaidimai prieš vieną
iš garsiausių Masačūsetso žudikių puikiai nukreipia dėmesį. Man
tai padėjo pamiršti skausmą. Kas galėjo pamanyti?
Jos vyras sunkiai atsiduso. Gali būti, šiuo metu jis svajojo apie
kitokią žmoną — keksiukų kepėją ar kokią mielą bibliotekininkę,
organizuojančią nuostabias švietėjiškas programas vaikams. Bet
visgi jis guviai pasakė:
— Gerai jau. Elkis, kaip tau pačiai atrodo teisinga. Bent jau kol
Melvinas dar ne per daug suirzęs, o tu ne per daug pavargusi... Tavo
samprotavimuose apie mūsų tiriamą nusikaltimą man nepatinka
dar vienas dalykas.
— Koks?
— Kodėl dabar?
— Ką turi omenyje?
— Kodėl dabar? — pakartojo Aleksas. — Jei darome prielaidą,
kad Sana su savo paslaptinguoju partneriu bendrauja jau trisde
šimt ar dar daugiau metų, kodėl pirmoji žmogžudystė buvo įvyk
dyta vos prieš septynias savaites? Argi netiesa, kad visus žudikus
veikti paskatina tam tikras — na, kaip tai vadinasi? — nusikaltimą
pakurstantis įvykis? Kas tokiu atveju, praėjus trims dešimtmečiams,
perkėlė jų santykius į šį visai naują lygį?
— Gal artėjančios Donio Džonsono nužudymo trisdešimto
sios metinės? — spėliojo Didi.
— Tikrai? Tuomet kaip dėl dešimtųjų to berniuko nužudymo
metinių? Ar dvidešimtųjų, ar dvidešimt penktųjų? Dėl ko trisdešimt
turėtų būti magiškas skaičius?
— Iš kur man žinoti?
— Ir kodėl tu?
— Kaip suprasti — aš?
— Būtent. Žudikas Rožė, galimas Šanos Dei globotinis, tris
dešimt metų praleidžia besimokydamas iš profės, pagaliau gauna
diplomą, nužudo savo pirmąją auką, o tada nusitaiko į tave, seržantę
detektyvę D. D. Voren. Pastūmėja tave skrydžiui žemyn nuo laip
tų. Pristato mielas dovanėles tau į namus. Tai sąmoningi veiksmai,
Didi, nebandyk man sakyti, kad jie nesąmoningi...
— Aš nesakau, kad...
— Taigi, kodėl tu? — jis nepasidavė. — Tuo metu, kai prieš tris
dešimt metų buvo nužudytas Donis Džonsonas, tu dar net nebuvai
farė. Tavęs nei su juo, nei su Sana Dei niekas nesieja. Kam reikėjo
tave įvelti į šitą betvarkę? Kam reikėjo įvelti tyrėją į šią betvarkę?
Didi rūsčiai į jį dėbtelėjo.
— Jei nesiliausi manęs skrudinti, turėsiu užsisakyti kinų mais
to į namus.
— Sutarta.
— Gerai. Visų pirma, tyrimas jokiu būdu dar nėra baigtas. Ži
nome, kad mūsų teorinės prielaidos turi daugiau neatsakytų klau
simų negu atsakytų. Dėl šios priežasties Filas ir bando susisiekti
su pareigūnais, atsakingais už visas lygtinai į laisvę paleistas kali
nes, kurios kada nors yra kalėjusios tame pačiame skyriuje kaip ir
Sana Dei. Kas gali žinoti? Galbūt viena iš jų buvo paleista prieš tris
mėnesius ir, kadangi praleido daug gražaus laiko diskutuodama su
Šana profesiniais klausimais, pati nusprendė pradėti savo teroristi
nę praktiką, tiksliau, imtis kolekcionuoti odas. Galbūt aš netgi turiu
su ta kaline kokį nors ryšį. Visai gali būti. Jau dabar galėčiau lažintis,
kad apklausiamų subjektų sąrašas bus ilgas.
Aleksas nurimo. Jis vis dar sėdėjo priešais ją; jo akyse sužibo
nuovokūs žiburėliai:
— Grįžtame prie fakto, kad Žudikas Rožė gali būti moteris. T i
kimybė, kad taip ir yra, įgijo papildomą svorį, turint omenyje, kiek
daug moterų nusikaltėlių per visus tuos metus yra bendravusios su
Šana Dei. Jei Šana vis dėlto yra šios istorijos centrinė figūra ir, taip
sakant, priglaudė ką nors po savo sparneliu, labiausiai tikėtina, kad
ieškome kitos moteriškos lyties kalinės, kuri šiuo metu jau vaikšto
laisvėje.
— Be to, kaip jau buvo kalbėta, nėra seksualinės prievartos
ženklų, mirties priežastis — asfiksija dėl suspaudimo... Mes iš tikrų
jų ieškome Petės, o ne Bobo, — pritarė Didi. — O kodėl taikiniu ta
pau aš... Galbūt turėtume grįžti prie mūsų pirmosios teorijos. Vaikš
tinėjau pirmojo nusikaltimo vietoje, nustebinau žudiką, ir netgi po
to, kai buvau nustumta nuo laiptų, ir toliau nesilioviau domėtis šia
byla. Jei mūsų žudikas yra superblogiukas, tai, na, akivaizdu, kad
aš — superfarė. Mes skirti vienas kitam.
Aleksas nepatikliai į ją dėbtelėjo.
Ji nekreipė į tai dėmesio:
— Galų gale tai, ką sakei apie pakurstantį įvykį, yra tiesa. Turi
būti kažkoks paaiškinimas, kodėl tos žmogžudystės vykdomos kaip
tik dabar. Lygtinai į laisvę buvo paleista moteris kalinė, pažįstanti
Šaną Dei — tokia galėtų būti viena iš priežasčių.
— Įvykių chronologija, — įsakmiai pratarė Aleksas. — Man
reikia įvykių chronologijos, man reikia motyvo, man reikia įrody
mų. Taip pat noriu, kad mano žmona būtų saugi. Išvardinau nebū
tinai eilės tvarka.
— Gerai jau. O aš noriu Generolo Tso vištienos. Jei ir ne sau,
tai Melvinui.
— Suknistas Melvinas, — pasakė jis.
Ji nusišypsojo ir švelniai tarė:
— Myliu tave.
Jis nepasakė jai to paties. Jam nereikėjo to daryti. Jis įsisiurbė
jai tiesiai į lūpas.
Tada pasiėmė raktus ir išvyko parvežti kinų maisto.
22 skyrius
23 skyrius
24 skyrius
25 skyrius
26 skyrius
Tegul eina velniop Haris Dei. Tegul eina velniop Sana Dei. Aš
būsiu geriausias.
Išskyrus, žinoma, kad vakarykštės žmogžudystės metu jau
čiausi kitaip.
Vakarykštis darbas...
Net apie jį galvodamas nervinausi. Laimingas Naujasis Kai
mynas prarado sunkiai užsitarnautą sukalbamo žmogaus aurą ir
suskato nerimastingai žingsniuoti.
Vakarykštė naktis buvo būtina. Logiškai tai buvo suprantama.
Žvelgiant racionaliai, Žudikas Rožė iš pradžių veikė pagal planą.
Greitai ir nepastebimai jai į arbatą įbėrė rohipnolio. Stebėjo, kaip
jos akių vokai apsunko, kaip jai pradėjo veltis žodžiai.
Kai susmuko, Žudikas Rožė šoko veikti — gracingai ją sugavo
ir net pats šiek tiek nustebo, ir liko sužavėtas tokio miklaus reflekso.
Tada pakėlė jos kone besvorį kūnelį...
Senutės akys buvo prasivėrusios. Ji žiūrėjo į savo pačios žudi
ką. Ne, ji spoksojo į savo žudiko sielą. Ji pamatė savo pačios mirtį
ir priėmė ją.
O jos žvilgsnyje atsispindėjo aiškus ir atviras gailestis.
Tada ją užvaldė vaistai, nugalėjo paskutinį išsekusio kūno pa
sipriešinimą, ir ji susmuko be sąmonės. Sunkioji dalis buvo baigta.
Žudikas ją nunešė į miegamąjį namo gale. Nurengė drabužius, užsi
lipo ant jos, rankoje laikydamas skalpelį. Tada...
Žudikas Rožė neryžtingai stabtelėjo. Nors pagaliau liko vienas
su savo pasirinkta auka, pati sudėtingiausia misijos dalis jau buvo
sėkmingai įvykdyta, šis didis ir siaubingas žudikas paprasčiausiai
norėjo iš ten dingti. Pabėgti ir niekada neatsigręžti atgal. Ji buvo
mirusi — ar to nepakako?
Vis dėlto nepakako. Atvykęs budintis gydytojas galėjo padaryti
prielaidą, kad ją įveikė vėžys, bet taip pat galėjo būti ir kitokios nuo
monės. Vadinasi, būtų atliekami testai ir apsinuodijimo cheminėmis
medžiagomis tyrimai, o rastas rohipnolis iš karto sumaišytų kortas.
Geriau jau pasirūpinti, kad viskas atrodytų nuoseklu. Auka
numeris trys. Vyresnio amžiaus auka, jei tiksliau. Akivaizdžiai ne
Žudikui Rožei įprasto tipo. Bet — auka numeris trys. Visiems lai
kams įrodanti Žudiko Rožės siaubingą palikimą, nes koks monstras
galėtų užpulti vėžio pakirstą senyvą ponią? Net ir Haris Dei buvo
gailestingesnis.
Kaip jau minėta, žmogžudystės — iie silpnų nervų turėtojams.
27 skyrius
2B skyrius
29 skyrius
30 skyrius
31 skyrius
32 skyrius
33 skyrius
35 skyrius
36 skyrius
Jau geriau mums reikėjo grįžti į mano saugų būstą, bet mes to
nepadarėme. Atrodė, kad niekas Šanos neatpažino, ir, atėjus sute
moms, dėl jos naujo pavidalo mes jautėmės vis saugiau ir saugiau.
Kiek Pasvarsčiusi, Sana visgi panoro paragauti tikros picos. Nusi
vedžiau ją į geriausią man žinomą užkandinę, kur galėjai nusipirkti
picos, nuo kurios sūris tįso it klampūs siūlai. Prie kasos dirbantį
vaikį taip šokiravo mano sudarkytas veidas, kad jis ne iškart sure
agavo į mūsų užsakymą. Spoksojo į mane šiek tiek pravėręs burną.
Šana palinko prie jo. Užteko vieną kartą pažvelgti į vaikį griežtu
žvilgsniu. Jis tyliai suinkštė trindamas rankas, lyg norėdamas nuginti
drebulį, o tada ėmėsi darbo. Abu gabalėlius jis rtiums davė už dyka.
Mes juos suvalgėme eidamos šaligatviu, braukdamos picos rie
balus sau nuo smakro ir jausdamosi patenkintos savimi, lyg būtume
nuo kažko išsisukusios.
Šana paskelbė, jog tai buvo geriausia sušikta pica, kokią jai
kada nors yra tekę valgyti. Ji prisiminė kitados savo ragautus ska
nėstus. Kalėjime jai be paliovos atmintyje iškildavo begalė vaizdų iš
gyvenimo prieš sėdant už grotų, suko juos galvoje tarytumei seną
šeimos filmuotą kroniką. Gal dėl to ji nieko nepamiršo. Savo atmin
tį buvo pavertusi nelyginant šeimos nuotraukų albumu.
Buvo po penktos valandos vakaro — keliaujantys iš darbo
skubėjo į autobusus, metro, taksi; visi apsimuturiavę saugojosi besi
kandžiojančio šaltuko.
Mes tvirtai atstatėme pečius atšiauriam vakarui ir atkakliai
žengėme toliau. Nesikalbėjome, nes būtų paviršiun iškilusi grės
minga realybė, apnikusios abejonės ir kausčiusi įtampa. Geriau tie
siog būti. Tikrai jau geriau negalvoti apie ateinančias valandas.
Ar įmanoma į vieną popietę sutalpinti visą gyvenimą? Iš naujo
sukurti šeimą, atnaujinti pasenusius ryšius?
Pro Bostono visuomeninį parką nusivedžiau Saną į Centrinį
viešąjį, kuris net ir tokį vėlyvą rudenį buvo gražus. Kaip ir drabužių
parduotuvėje, ji negalėjo atsispirti norui viską liesti. Itin didingai
atrodančio medžio žievę. Lapus numetusio verkiančio gluosnio
kybančias vyteles. Duriančius stagarėlius ant parką ribojančios gy
vatvorės. Mes stovėjome ant tilto, stebėdamos, kaip turistai foto
grafuoja ežerą — pavasarį į jį išplaukia gulbių formos valtelės. Tada
mes perėjome Niuberi gatve, kur Sana vėpsojo į parduotuvių vitri
nose išstatytus dizainerių drabužius ir kitas brangiai kainuojančias
prekes.
Sana tai sugniauždavo, tai atgniauždavo kumščius sau prie
šonų, bet nelėtino tempo net tada, kai į ją atsitrenkė būrys pėsčiųjų,
ar kai vienu metu ji vos neįsipainiojo į šuns pavadėlį. Jos žvilgsnis
išliko aštrus ir gerte gėrė tai, kas vyksta aplink. Priminė erelį, kuris
dar ne visai pasirengęs skrydžiui, bet jau prisimena, ką žada plačios
padangės.
Mes klaidžiojome. Priėjome „Prudential“ prekybos centrą,
tada pėsčiųjų tiltu pasiekėme „Copley“ centrą. Be jokio konkretaus
tikslo. Tiesiog bastėmės.
Žmonės spoksojo tai į mane, tai į ją, bet piko meto kamšatyje
niekas nei per daug įdėmiai, nei per daug ilgai. Instinktyvus sesers
sprendimas įsimaišyti į minią buvo teisingas. Lengviau pasislėpti
ten, kur esi visiems matomas.
Sana pasakojo man istorijas apie varganą kalėjimo maistą ir
malonius prižiūrėtojus, gyvenimo džiaugsmus neturint jokio priva
tumo ir netgi normalios vandens srovės. Bet dažniau pati klausinė
jo. Apie gatvių šviesas ir naujausias madas, ir kas čia per mažulytės
mašinos, atrodančios taip, lyg galėtum įsidėti jas į rankinę, ir apskri
tai kas išmokė visus šiuos žmones vairuoti? Norėjo liesti pastatus.
Norėjo į viską spoksoti. Norėjo aprėpti visą miestą per trisdešimt
minučių ar netgi mažiau.
Mano sesuo. Mes dviese, pagaliau vėl kartu.
Šešta valanda vakaro. Oras vėsesnis, šaligatviai jau šiek tiek
tuštesni.
Dar picos — nusprendė mano sesuo. Šį kartą užsakiau visą
picą ir dar šešių alaus butelių paką. Aš nešiau alų, o Šana — picos
dėžę; tuomet pagaliau sustabdžiau taksi, pasakiau savo adresą.
Važiuodamos taksi nesikalbėjome. Kai su nešuliais išlipome
iš mašinos priešais mano daugiabutį, remiantį dangų, irgi neprata
rėme nė žodžio. Šana žiūrėjo aukštyn, aukštyn, aukštyn, bet nieko
nepasakė.
Pamačiau ant kampo stovinčią policijos mašiną, bet kadangi
pasirodžiau su vyriškos lyties asmeniu ir žengiau į pastatą aiškiai
pasirūpinusi vakariene, automobilyje neįsižiebė jokia šviesa, neat
silapojo jo durelės.
Galbūt faras pamanė, kad pasikviesdama pas save pernakvoti
vyruką elgiuosi protingai.
Kas čia žino?
Viduje mus pasitiko ponas Danielsas. Jis žvilgtelėjo į mano
veidą, išmargintą raudonais randais, išbalo ir kone prarado balsą.
Manęs ieškojo, vos prieš valandą.
— E, ponas Sgarzis, Čarlis Sgarzis, — nervingai pranešė ponas
Danielsas.
Šana išleido gilų gerklinį garsą. Jį buvo galima pavadinti urz
gimu.
Ponas Danielsas metė į ją nervingą žvilgsnį, o tada tęsė:
— Bet aš neleidau jam lipti aukštyn. Liepiau užrašyti savo var
dą ir telefono numerį, ir pasakiau, kad jūs su juo susisieksite.
— Bet jūs pasakėte jam, kad esu išėjusi, — pabrėžiau.
Ponas Danielsas klausiamai pažvelgė į mane.
— Na, turėjau tai pasakyti. Jis norėjo jus pamatyti, bet jūsų
nebuvo namie.
Palikau šį reikalą ramybėje, pasiėmiau iš pono Danielso raštelį
ir padėkojau jam už pagalbą.
Liftui pajudėjus, Šana nerangiai susvyravo, o tada tvirčiau įsi
rėmė kojomis kabinos viduryje ir taip stovėjo lyg būtų įleidusi šak
nis, pro šalį skriejant dangoraižio aukštams. Kai pasiekėme manąjį,
ji pirmoji išskubėjo iš lifto.
— Greitai, — sumurmėjo ji. — Viskas. Taip sušiktai greitai.
Priėjome prie mano buto durų. Ji žengė pirmyn. Aš paklusniai
atsitraukiau. Tiesiog štai taip. Lyg jau daugelį metų būtume tai da
riusios.
Įėjusios vidun, pasidėjome ant stalo vakarienę, tada paskubom
apžiūrėjome patalpą. Žudiko Rožės — nė ženklo. Stebėjimo įranga
taip pat buvo vis dar ten pat, izoliacinė juosta — savo vietoje.
— Man reikės peilio, — tarė mano sesuo.
Nuvedžiau ją į virtuvę, mostu parodžiau į virtuvinių peilių
rinkinį.
Ji neskubėdama išsirinko — ne patį didžiausią, bet ir ne ma
žiausią, o tą, kuris jai pasirodė tinkamas. Tada išsitraukė peilių ga
ląstuvą ir įniko galąsti ašmenis.
Štai ir pabaiga. Mūsų laikas baigėsi. Kai galėjome viena kitai ką
nors pasakyti. Apie dalykus, kuriuos turėjome išsiaiškinti. Dabar jau
viskas nebebuvo svarbu. Ėmėmės reikalų.
Galbūt mano įtėvis buvo teisus. Man nereikėjo kitados, labai
seniai, atplėšti to pirmojo laiško. Galėjau praleisti visą likusį savo
gyvenimą kaip daktarė Glen ir niekad nė nesusimąstyti apie buvu
sią Dei šeimą. Žvelgti tik pirmyn, ir niekad — atgal.
Šana trūkčiodama pečiais nusimetė paltą, atidarė picos dėžę.
Pasirinktas peilis gulėjo ant virtuvės spintelės šalia jos, tokiu atstu
mu, kad būtų lengvai pasiekiamas. „Apginklavau serijinį žudiką“, —
prisiverčiau pagalvoti, bet mintis liko miglota, neaiški, tarsi skirta
kam nors kitam. Išleidau iš kalėjimo pačios blogiausios reputacijos
žmogžudę visoje šalyje. Tada parsivedžiau ją į savo butą. Moterį,
kuri nemokėjo bendrauti ir visiškai nepajėgė suprasti kitų žmonių,
jų mylėti ir gailėtis.
Sutvarstyta kairiąja paliečiau savo veidą. Lytėjau skutimosi
peiliuko aštrumo linijas, kurių negalėjau jausti.
Mano sesuo. Ji supjaustė man veidą taip, kaip reikėjo, laiky
damasi duoto žodžio. Ji nepaspruko nuo manęs per tas valandas
po pabėgimo, nors galėjo tą padaryti. Netgi dabar ji valgė picą, tar
si savo gyvenime neturėtų jokio kito rūpesčio. Buvo pasirengusi
susigrumti su kitu serijiniu žudiku, apsaugoti savo mažąją sesutę,
nes tai padaryti ji pažadėjo. Mūsų tėvui, prieš keturiasdešimt metų.
Man — dar šį rytą.
Ir aš susiprotėjau, kad net ir po tiek metų vis dar nepažinojau
savo sesers, ir vis dėlto aš ganėtinai gerai ją pažinojau. Tokia visų
šeimų prigimtis. Tokia kiekvieno iš mūsų prigimtis.
Ištiesiau ranką per bufetą. Suspaudžiau Sanai ranką.
Ir vieną akimirką mano sesuo atsakė man tokiu pat spustelėjimu.
— O dabar kas? — paklausė ji, imdama jau antrą gabaliuką.
— Dabar, — pasakiau, — lauksime.
37 skyrius
38 skyrius
41 skyrius
Aleksas vis dar kantriai laukė. Didi atsirėmė į jį. Kol kas dar
nenorėjo išeiti iš kapinių, nors pati nežinojo kodėl.
— Adelina visą savo turtą paliko agentūrai, teikiančiai pagalbą
vaikams, — pasakė ji. — Kalbu apie tikrai nemažą pinigų sumą.
Pasirodo, finansiniu požiūriu Adelinai visai gerai sekėsi, o ką jau
kalbėti apie turtą, paveldėtą iš savo įtėvio.
— Tai paaiškina jos troškimą, kad kiti vaikai gyvenime turėtų
geresnes galimybes, — tarė Aleksas.
— Nori pasakyti — geresnes nei turėjo ji ir jos sesuo.
— Adelina painiojo du dalykus: blogus pasirinkimus ir buvimą
blogu žmogumi, — logiškai pasvarstė Aleksas. — Galbūt kadangi
blogi pasirinkimai buvo jos šeimos palikimas, jai užteko vieną kartą
susimauti, kad nuspręstų, jog išimtis tik patvirtino taisyklę. Bet jai
buvo suteikta milžiniška galimybė, kai buvo įvaikinta, ir Adelina ja
pasinaudojo — susikūrė tikrą gyvenimą. Ji buvo išsilavinusi, supra
tinga, vertinama. Net tuomet, kai išsuko iš teisingo kelio... — Alek
sas gūžtelėjo pečiais.
Didi suprato, ką jis bandė pasakyti.
— Jos stilius negali nežavėti. Turiu omenyje, kokia turėjo būti
Čarlio Sgarzio veido išraiška, kai jis pamatė ten stovinčią Šaną...
Tikiuosi, buvo verta.
— Ji tau padėjo, — rimtai pasakė Aleksas. — Už tai aš amžinai
būsiu dėkingas.
— Na, žinai, pamažu sensti, kūne atsiranda daugiau skausmų
ir maudulių; tada, žinoma, pasielgi kaip nors kvailai ir susižaloji,
kaip nutiko man. Tuomet lengva pasidaryti viskuo nepatenkintam.
Nenorėjau, kad man skaudėtų. Ar sulėtinti tempą. Ar jaustis tokia...
silpna. Bet Adelina buvo teisi — Melvinas saugo mane. Ir skausmas
mus suartina. Lyg bendras žmogiškų išgyvenimų statybinis blokas.
Adelina niekad neturėjo galimybės pajusti to bendrumo. Galų gale
tai ją paveikė.
— Ar manai, kad sesuo ją mylėjo? — paklausė Aleksas. — Ade
lina to norėjo, tačiau ar gavo po viso to, ką padarė?
— Nežinau. Adelina pati pakankamai daug kartų tvirtino, kad
Sana tokių jausmų jausti nesugebėjo. Bet vėlgi... Jos viena kitą pa
žinojo; manau, jos viena kitą suprato taip, kaip kiti žmonės niekad
nebūtų galėję suprasti. Net jei Adelina kažkokiu magišku būdu ir
nejautė seseriškos meilės, galiu lažintis, kad ji nesijautė tokia vieni
ša, turėdama šalia savęs Šaną. Ir manyčiau, kad Adelinai to užteko.
Aleksas palinksėjo. Jie dar šiek tiek ten pastovėjo, žvelgdami į
besidarbuojantį ekskavatorių, verčiantį žemę į kapo duobę. Pelenai
į pelenus, dulkės į dulkes.
Didi norėjo ką nors pasakyti. Jautė, kad turėtų kažką pasakyti,
bet ką? Ji neilgai pažinojo Adeliną, ir, akivaizdu, nelabai gerai.
Ir vis dėlto sielvartavo dėl šios moters mirties.
— Ačiū, — galiausiai sušnibždėjo ji, parėmusi galvą ant Alekso
peties. — Už pamokas man, už tai, ką padėjai man išmokti. Ir ne, aš
vis dar nepritariu tavo poelgiui, Adelina, bet suprantu. Tikiuosi, tau
vertėjo taip pasielgti. Tikiuosi, tu ir tavo sesuo iš tikrųjų stovėjote
petys į petį, ir tą akimirką tu pagaliau jautei, kad kažkam priklausai.
Kad jauteisi taip, lyg turėtum šeimą. O dabar... Ramybės, Adelina.
Ramybės.
Didi atsitiesė, ramindama save, giliai įkvėpė. Jai degino akis,
tačiau ką padarysi. Ašaros, kaip ir skausmas, taip pat puikiai atstato
pusiausvyrą. Ir tai tikrai nebuvo kažkas, ko šaunioji D. D. Voren
negalėtų pakelti.
Ji pabučiavo savo vyrui į skruostą.
— Ačiū, kad atvykai čia su manim.
Aleksas suspaudė jai ranką.
— Visuomet su tavim.
Didi nusišypsojo. Ji paliko savo ranką jo delne, ir taip kartu jie
nuėjo.