Professional Documents
Culture Documents
KÖLYKÖK, DILIK,
SZERELEM
Római kalandozások
nők lapja
műhely
Kölykök, dilik, szerelem – második, bővített kiadás
© V. Kulcsár Ildikó 2015
ISBN 978–963–341–129–2
ISSN: 1785–5667
Central Könyvek
Felelős kiadó: Varga Zoltán vezérigazgató
Könyvkiadás: Szemere Gabriella
Felelős szerkesztő: Marosi László
Nyomdai kivitelezés: Szekszárdi Nyomda Kft., 2015
Felelős vezető: Vadász Katalin
Tördelés: Kerényi Attila
Korrektúra: Lőrinczi Ágnes
TARTALOM
SZERELEM
I. fejezet
2002. február 15. BUDAPEST
Amelyből megtudjuk, hogy a világ milyen szerető megértéssel viseltetik
az egymást őszintén szerető párok iránt, ám az is kiderül, hogy a
legnormálisabb férfiak sem normálisak. Mert ők akkor is képesek
őrületbe kergetni az asszonyaikat, ha egyébként átlagon felül rendesek,
sőt akkor is, ha nagyon jót akarnak nekünk.
II. fejezet
2002. május 4. RÓMA
Amelyben némi hányattatás után római lakosok leszünk, közben
rájövünk, hogy a kis lakás is lakás, és a legkoszosabb, legszakadtabb
lichthófnak is megvan a maga bája. Később elmerengünk az olasz nyelv
bölcsességén: az -a végű főnevek nőneműek, de akad egy-két kivétel:
például a görög eredetű il problema nem véletlenül hímnemű.
III. fejezet
1992. SEREGNO
Amelyben visszaugrunk tíz évet, 2002-ből 1992-be.
Rómából az észak-olaszországi Seregnóba. Ezen ugrabugra nélkül soha
nem érthetnék meg, miért rajong e sorok írója elvtelenül és kritika
nélkül az olaszokért és az itáliai kultúráért. Abból is ízelítőt kapunk,
hogy a világ legjobb latintanára a Veres Pálné Gimnáziumban
eredményesen szigorkodott az ifjúsággal.
IV. fejezet
1992. BUDAPEST – VILLACH – RÓMA
Amelyből megtudjuk, hogy meg kell bolondulni egy hosszú utazástól öt
neveletlen kölyök meg egy morgós férj társaságában a gazdag
Nyugaton. Az is kiderül, hogy a Tiberis partján „termő” taxisok – a
hírük ellenére – jobban szeretik a bambinókat, mint a pénzt, és a
bűbájosan égnek álló copfok hatására rögtön kedvük támad újabb
„gyerekcsinálásra”.
V. fejezet
1992. december 12. RÓMA
Amelyből megtudhatják, hogy még Rómában sem szabad a férfinépből
mumust csinálni, mert annak a szegény asszony issza meg a levét.
Ahogy annak is, ha a kölykök mindig mindent hallanak, mert bizony
nem szerencsés, ha ebédnél az a téma, csináljunk-e még gyereket az
Örök Városban...
VI. fejezet
1992. december 20. RÓMA
Amelyben rájövünk, hogy szívet melengető rendetlenség van a Forumon,
de azt is észrevesszük, hogy túl jól sikerült a műtét: a kölykök annyira
átélik a római mitológiát, hogy megbüntetik Caracallát, ráadásul az is
kiderül, hogy nagy öröm az ember lányának, ha férjét nem apácák
nevelik. És a Tevere mindenbe belebeszél...
VII. fejezet
1992. december 24. RÓMA
Amelyből megtudjuk, hogy a Szent Péter-bazilika környékén eláll a
lélegzet, és a márványba álmodott szépség – Michelangelo Piètája – az
örökkévalósággal szembesít. Megtapasztaljuk, hogy a férfiaknak mindig
győzniük-harcolniuk kell, de ez sem csökkenti azt a soha nem feledhető
boldogságot, amit egy közepesen csóró magyar anya érez, ha
megmutathatja a fényárban úszó, karácsonyi Rómát és a pápai misét a
neveletlen gyerekeinek
VIII. fejezet
1992. december 27. RÓMA
Amelyből megtudjuk, hogy a tenger zuhogó esőben, szélviharban is
gyönyörű, és egy vízmániás gyereket semmi nem tart vissza attól, hogy
belegyalogoljon a tengerbe. Arról is meggyőződhetünk, hogy a csodák
meg a mesék hatása soha nem marad el, és a legkisebb kölyök
jókívánsága könnyeket csal a Neptunus üldözte anya szemébe is.
IX. fejezet
1992. december 30. RÓMA
Amelyből megtudjuk, hogy nem baj, ha minden jónak vége lesz egyszer,
mert az élményt nem lehet elveszíteni. Velünk marad, ahogy egy
vastapsot érdemlő, méretes karikatúra is, amely a Spanyol lépcső
márvány fodrai közt készült. Ráadásul az sem baj, ha csak néha
érezzük, hogy „bomba jó család” vagyunk, elég, ha a Trevi-kút hatalmas
szobrai tisztában vannak ezzel. És visszavárnak...
X. fejezet
1994. június vége JESOLO
Amelyből megtudjuk, hogy nehezebben boldogulunk a bombázó,
majdnem-nő kamaszokkal, mint korábban a kajla, vihogó
nyakiglábokkal. És bizony bele kell abba pusztulni, ha egy árva magyar
emberpárt Neptunus haragja kísér el Jesolóba, a Velence melletti
üdülőhelyre.
XI. fejezet
2004. június VELENCE
Amelyben arra buzdítom önt, kedves Olvasó, utazzon Velencébe! Akkor
is, ha van párja, akkor is, ha nincs. Mert ennek a mesevárosnak
boszorkányos az ereje: itt kiderül a hamisság hamissága és az igaz
szeretet valódisága. Ráadásul bocsánatot kérünk Béla bácsitól a súlyos
eszmei mondanivalót hordozó családi indulóért, majd az indiánok
nyugalmával vesszük tudomásul, hogy gatyában senki sem
templomképes.
XII. fejezet
1995. áprilistól szilveszterig
Amelyből megtudjuk, hogy a gyász a szerelmetes Rómában sem
könnyebb, mint a világ bármely pontján. És mi – szerencsétlen, véges
életű emberek – nem menekülhetünk a bánatunk elől. Ám az is kiviláglik
(remélhetőleg), hogy igenis vannak csodák! Apró jelek, gesztusok,
örömök, mankók... Ha ezeket megkapod, nincs jogod panaszra! Sem
Rómában, sem Budapesten!
XIII.
2002. május RÓMA
Amelyben nagyot ugrunk az időben, és rögtön szörnyethalunk
ijedtünkben, mert a „hímsoviniszta disznó” vadabbul akar vezetni, mint
az olaszok a forgalomnak csúfolt római tébolydában. Azzal is
szembesülnünk kell, hogy az imádott városomnak veszélyes, mocskos
arca is van, majd rájövünk, hogy „nagy gonoszok” a gyerekek: még a
meseszép Albano-tó partján is kísértenek.
XIV. fejezet
2002. május CASTEL GANDOLFO
Amelyben elámulunk, hogy a fizika törvényei nem mindenütt
érvényesülnek a földön, majd megint rájövünk, hogy nem kell mindent
elhinnünk, amivel a férfiak kábítanak minket. Például azt sem, hogy
kizárólag a teremtés koronája alkalmas arra, hogy elautózzon az ostiai
tengerpartig. Ám ha bocsánatot kérnek, és kedveskednek, akkor nekünk,
nőknek, az „erősebb nemnek” kell engednünk.
XV. fejezet
2002. május RÓMA
Amelyben először összefut a nyál a szánkban, majd összeszorul a
gyomrunk. Nem a jóllakottságtól, inkább a félelemtől. Kalandozunk
egyet az olasz gasztronómiában, majd szembesülünk azzal, hogy Itália
kék ege alatt sem fenékig tejfel az élet. Átruccanunk egy kicsit
Barcelonába, és meghallgatjuk egy bölcs asszony tanácsait. Fogadják
meg, különben úgy járnak, mint mi!
XVI. fejezet
2002. május közepe OSTIAI TENGERPART
Amelyben megpróbáljuk megérteni az olasz divat zsenialitását, és
elmerengünk az itáliai férfilélek gerjedelmein... Kiruccanunk a
tengerpartra, ahol véres krimikkel szembesül az egyszeri magyar
újságíró, miközben megpróbálja „strandképessé” tenni az ő
négyemeletes turbánt viselő maharadzsáját.
XVII. fejezet
2002. május vége RÓMA
Amelyből megtudjuk, nem mindenki örül annak, ha akkora a melle,
mint a Colosseum, és önfeledten rajongunk egy formabontó – kopasz,
kövér, slampos – tévésztárért. Ennek hatására eltöprengünk öregségről
és fiatalságról, majd őszintén elámulunk azon, hogy az olaszok nem
felejtették el – velünk ellentétben –, hogy a világ (bizony) sokgenerációs.
XVIII. fejezet
2002. május 26. VIA DEL BABUINO
Amelyben pezsgőáriát éneklünk a római éjszakában, és vadul rohanunk
a Magyar Akadémiára, hogy meghallgassuk Marton Évát. Azt a
különleges élményt is megosztjuk önnel, kedves Olvasó, miszerint
csodálatos érzés részt venni egy tüntetésen. Ha a békéért és azért
menetelünk, hogy a gyerekeink emberségesebb világban éljenek. Az égig
érő férfihiúságról is ejtünk néhány szót...
XIX. fejezet
2002-ben és 2014-ben RÓMA
Amelyből rájöhetünk, hogy az olaszok nem vernek át: tényleg szeretik
az életet, a reggeli napfényt, a sós tengeri levegőt, a haszontalan
bambinókat és az éjszakába nyúló vacsorákat. Azt is megtudhatjuk,
hogy a nudisták nem tudják eldugni a fegyvereket, és a százéves férfinak
is lehet gerjedelme...
XX. fejezet
2015. április BUDAPEST
Amelyben kicsit elérzékenyülök, hiszen a kölykök jóvoltából ma már
annyian vagyunk, mint az oroszok, ráadásul ráébredek, hogy a
nagycsaládos lét érzelmi hullámvasútján soha nincs megnyugvás. Hálát
rebegek tehát az ötöknek meg a páromnak, és kitartóan biztatom önt,
kedves Olvasóm: jöjjön velem Rómába!
SZERELEM
2002. május 4.
RÓMA
1992.
SEREGNO
HÉTKÖZNAPOK
1.
Vili iránt táplált érzelmeim átragadnak a családra. Panka
reggelente megsimogatja a lámpáját, hogy jókedvűen
induljon. Krisztián legyűri a lustaságát, és rendszeresen
lemossa. Kori és Zsófi zsebpénzükből vásárolt matricákat
ragasztanak a szélvédőjére. A Nagy úgy mesél róla az
iskolában, mintha Mercedest vettünk volna. Egyedül a
párom fintorog, amikor nem tud olyan elegánsan előzni,
mint hajdan a Golfjával, amikor Vilikém kiköhögi a lelkét
az emelkedőkön, és füstfelhőbe burkolja a környéket. –
NEM LE-HET KI-BÍR-NI EZT AZ ÁT-KO-ZOTT KO-CSIT.
TÖNKRE-TE-SZI A FÁ-KAT, A BOKROKAT, MEG-FUL-
LAD KÖ-RÜ-LÖTTE A TER-MÉ-SZET. SO-HA NE LE-
GYEN KÉT-Ü-TE-MŰ AU-TÓ-TOK! – hangzik a családfői
szózat az országutakon.
Vili a balatoni autósztrádán megelégeli a szidalmakat.
Az egyik emelkedőn felforrósodik a hűtővize. Megállunk.
Pankának pisilni kell, Kori és Zsófi enni akar, a nagyok
rendes kamaszokhoz illően rettenetesen szenvednek.
Párom, a süllyedő hajó kapitánya – szánakozva néz végig
az elkényeztetett gyerekhadon. – Egyetlen megoldás a
fűtés – szögezi le tragikus ábrázattal.
Nem mondom el, hogy éreztük magunkat a harmincöt
fokos kánikulában a fűtött kocsiban, öt nyávogó gyerekkel
a hátsó ülésen. Nem mondom el, hányszor álltunk meg
hányingerre hivatkozva, és milyen típusú dühkitörések
hangzottak el a kormány mellől.
Mire megérkezünk az Őrségbe, ömlik rólunk a víz,
félpucérra vetkőzünk, lángol az arcunk. – Milyen jó a
színük! – kiáltozzák barátságos szomszédaink,
megpillantva lila fejű családunkat.
– Apu az oka mindennek – suttogják a nagyok –, mert
megsértette Vilit.
Ő úgy tesz, mintha nem hallaná a jogos kritikát, de
többé nem pocskondiázza szegényt.
2.
Igaz, hogy műszaki kérdésekben nem vagyok professzor,
de jól vezetek. Remekül vezetek az országutakon, az
idegtépő pesti forgalomban, csak a zsákutcákat nem
kedvelem. Az a baj, hogy egy barátságos zuglói
zsákutcában lakunk. Békésen bólogatnak felém a hatalmas
gesztenyefák, agytompító hangerővel próbál egy heavy
metál együttes a stadionban, én meg nyugodtan indulok
Vilivel. Panka szokásához híven előadást tart az óvoda
életéről.
– Nekem most három férjem van a csoportban –
magyarázza öntudatosan. Lelki szemeim előtt azonnal
megjelenik a felnőtt Panni, amint három vőlegénnyel az
oldalán libeg a házasságkötő terem felé. Magamat is látom,
mint háromvős anyóst...
– Csattt! – ébredek föl a képzelgésekből. Az egész utca
üres, én meg nekitolattam a mögöttem álló, árva
Zsigulinak. A Zsigáról lepattogzik a festék, Vilikém
lökhárítója úgy lóg, mint egy szomorú komondor farka.
Mit csinál ilyenkor egy normális nő? Sírva fakad. Míg
szipogva töltögetem a betétlapot, a Zsiguli együttérző
vezetője visszadrótozza Vili lökhárítóját. Wilhelm von
Wartburg nyög, morog, de tűri a műtétet, mert Panka
simogatja.
– Anyu nem tehet semmiről. Vilinek megtetszett a kék
zsigulilány, és udvarolni akart – vihognak este a gyerekek.
3.
Családunk szeme fénye utálja az agárdi benzinkút
környékét. Mikor először lerobban, háromezer forintért
vontatják Pestre, tízezerért gyógyítják meg a Vili-
szervizben. Így mulat egy ötgyerekes magyar család...
A második szívroham egy csillagfényes nyári estén ér
minket ugyanitt. Bum-bum-bumbumbumbum – ordít fel
Vili váratlanul, és orrán-száján dől a füst. A motorháza
olyan forró, hogy a vasárnapi ebédet megfőzhetném rajta.
A leállósávba toljuk, talán kihűl. Fölébrednek a gyerekek,
kiszállnak, az út menti árokban ugrálnak, birkóznak,
közben százharminccal húznak el mellettünk az Opelek és
Volkswagenek. Olyan az agyam, mint egy beázott
telefonközpont. Vad terveket szövök, végül lestoppolok
egy autóbuszt. Most már két férfi piszkálgatja Vilit, engem
beültetnek a kormány mellé, hogy nyomkodjam a
gázpedált. Kedvenc autónk szökőkútként működik.
Nyomom a pedált, a motorházból vízsugár lövell az ég
felé. Nemcsak a gyerekek pukkadoznak a nevetéstől, én is
hahotázom kínomban.
– Hogy lehet egy család ilyen komolytalan a bajban –
morogja szegény párom.
A buszos hazafuvaroz engem és a gyerekeket, útközben
telefonálok egy autómentőnek.
– Otthagyta a férjét az út szélén? Ne csodálkozzon, ha
egy szál gatyában visszük haza. Mostanában a lerobbant
kocsik vezetőitől elveszik az értékeiket, leszedik róluk a
ruhát – vigasztalgat meleg emberséggel a sofőr.
Volt gatyája, sőt órája is. Csak egy ötezressel lett
rövidebb, mire hazaért.
4.
Ahogy telt, múlt az idő, Vili nemcsak a pénztárcánkat
karcsúsította meg, hanem az idegrendszerünket is
felmorzsolta. – Értsd meg, öreg vagyok és beteges. A
gyerekeid egyre nehezebbek. Kíméljetek egy kicsit! –
suttogta a fülembe, ha kettesben maradtunk. A párom
fülébe nem suttogott, vele csak kitolt. Csak azért is leállt a
legnagyobb forgalomban. Dugó, káromkodás, ordítozás,
amúgy magyarosan. A párom feje lángol, röstelli a roncs
kocsiját, Vili köhög, krákog, nem indul. Vontatás, Vili-
szerviz, idegtépő várakozás. Mobilunk még nincs, a
vezetékes telefon sehol sem működik. Későn érünk haza.
A kertben langaléta, vékony árny imbolyog.
– Hol voltatok ilyen sokáig? Azt hittük,
karamboloztatok – suttogja Krisztián furcsa, elvékonyodó
hangon. Arca kisgyerekessé szomorodik, a szeme nagyon
csillog. A lányok pirosak, a szemük karikás.
– Minden ismerőst felhívtunk, de nem találtunk
benneteket – hüppögi Noémi. Kori és Zsófi némán
csimpaszkodik a nyakamba. Panka félálomban ölel át. –
Azt mondták a hülye nagyok, hogy baj történt veletek...
Az öt gyerek fürtökben lóg rajtunk. Összeborulva állunk
percekig, szólni sem tudunk a meghatottságtól. Imádom
őket..., és életemben először gyűlölöm Vilit.
SZOMORÚ VÉGKIFEJLET
És lőn csoda, deus ex machina, isteni beavatkozás! Egy
tehetős svájci ismerősünk megunja a kilencéves Mitsubishi
kisbuszát. Milyen snassz egy ilyen öreg autó! Eldönti tehát,
hogy véget vet a hajmeresztő Wartburg-kalandjainknak.
– Nektek adom ajándékba, csak gyertek érte, hipp-
hopp! Vihetitek a buszt.
Nem kaparjuk össze hipp-hopp a benzinre valót, de egy
jó hónap múlva már az ablakunk alatt pöffeszkedik
öregecske daliánk, a nyolcszemélyes kisbusz. Svájcban már
kínos volt a kora és a nem éppen sikkes fazonja, de
nálunk...! Már nemcsak gyerekben vagyunk gazdagok...
Japán autóval fogunk villogni?
Aztán újból indiánüvöltés, boldogság, keresztelő.
Mitsubishi Misi lesz a becsületes neve.
– Vilit is megtartjuk – szögezi le bizakodva Kori.
– Remek! A család jár Misivel, anyu meg Vilivel –
örvendezik Zsófi. Ember tervez, a jóságos állam végez. A
vám, az áfa hatalmas összeg. Akkor tudjuk kifizetni, ha
eladjuk Vilit.
1992.
BUDAPEST – VILLACH – RÓMA
(Izajás próféta)”
2004. június
VELENCE
„SZERESSÜNK ÉS SZERESSENEK!
A szerbiai Skopjéban, egy albán üzletember legkisebb
lányaként született – eredeti neve: Agnes Bojaxhiu –,
tizennyolc éves korában csatlakozott a Loreto Nővérek ír
rendjéhez, mert tudta, hogy azok kiterjedt munkát
folytatnak Keleten. Rövid dublini kiképzés után, ahol
megtanult angolul, Indiába küldték. Amikor Dardzsilingbe
utazott, a vonaton hallotta meg Isten hívását. – Az üzenet
vagy inkább parancs nagyon világos volt – mondja Teréz
anya. – Hagyjam el a rendet és segítsek a szegényeken, a
betegeken, enyhítsem a szenvedéseiket! Azóta közöttük
élek.
Új szokásokat vett fel – egyedi, kék szegélyű, fehér
szárit öltött –, és néhány segítőjével letelepedett a
kalkuttai nyomornegyedben. Két év múlva e csodálatos
asszony engedélyt szerzett arra, hogy »szabad« apáca
legyen, és ne tartozzon egyik rendhez sem. Újabb két év
múlva a Vatikán elismerte a ferences elveken alapuló
rendházát. A nővérek munkája félelmetesen nehéz és
fáradságos volt, minden pillanatukat az embereknek és
Istennek áldozták.
Ekkor kezdődött a fantasztikus sikertörténet. A
rendnek ma már ötszázharminchét háza van a világ
százharminchét (!) országában. Hét házat tartanak fenn
Kalkuttában: a leprásoknak, a haldoklóknak, a
fogyatékosoknak, a tébécéseknek és az elhagyott
gyerekeknek...
– Teréz anya, van-e különleges üzenete az olvasók
számára?
– Az üzenetem egyszerű: Szeressünk és szeressenek!
Úgy szeressünk, ahogy Isten szeret bennünket! Ha erre
képesek lennénk, nem találkoznánk ennyi szenvedéssel a
világon. Sajnos csak kevesen ismerik fel, milyen fontos a
család. Ha visszahozhatnánk a szeretetet a családba, a
világ is megváltozna.
– Rengeteg önkéntes dolgozik önnel. Honnan
származnak?
– A világ minden tájáról. Néhányan hosszabb ideig
maradnak, mások néhány hónap után elmennek, de sokan
újra visszatérnek. Isten nagyon jó hozzánk, mindig küld
elkötelezett önkénteseket. Nem tudnánk ellátni a munkát
nélkülük. Mindnyájan azt mondják, hogy az itt
tapasztaltak hatására másképp éreznek, mint korábban, a
szenvedés látványa megváltoztatja őket. Önkénteseink
reggel hétre jönnek ide misére, és utána indulnak a
különböző házainkba. Cserébe kapnak tőlünk egyetlen
csésze teát.
– Minden önkéntes római katolikus?
– Nem tudom. Csak azt tudom, hogy adni akarnak.
Néhányan nővérek, mások doktorok, és sok-sok fiatal
egyetemista. De vannak idősebbek is, akik leélték az
életüket, de még akarnak valamit tenni a
szerencsétlenekért...
– Miért érezte fontosnak, hogy megalakítsa a
Misszionáriusok Jótékonysági Rendjét 1946-ban?
– Arra vágytam, hogy legyen egy rend, mely csak a
szegényeket szolgálja...
– Honnan kapják a pénzt, amiből működtetni tudják a
központjaikat a világ minden táján?
– Isten gondoskodik rólunk. Az emberek jók hozzánk,
mindenhonnan kapunk pénzt. Például agy asszony elmegy
a piacra, hogy ruhát vegyen. Ahelyett, hogy kétszáz rúpiát
költene, csak százötvenet ad ki, s a megtakarított ötven
rúpiát a szegényeknek, a betegeknek adja.
– Mire fordítják a pénzt?
– Amint megkapjuk, azonnal elköltjük. Élelemre megy a
legtöbb. Csak rizsre százezer rúpiát adunk ki havonta.
Rengeteg a kis adomány, kevesebb a nagy... Tudja, mi a
csodálatos? Hinduk, mohamedánok, keresztények adnak!
Nem érdekes, milyen vallásúak, csak az a fontos, hogy
segíteni akarnak. Ez olyan egyszerű, mint a virágok és a
madarak, a pénz csak jön, egyszerűen, természetesen.
Soha nem kérünk.
– Főleg a gazdagok adományoznak?
– A szegények legszegényebbje is megkeres. Egyszer egy
nyomorult koldus jött hozzám és azt mondta: Neked
mindenki ad, én is akarok adni 20 paiszát (kb. 70 fillér).
Gondolkodtam, mit tegyek. Ha elfogadom, nem lesz
ennivalója, ha nem, akkor megbántom. Így elfogadtam, ő
nagyon boldog volt, hiszen segített Teréz anya
szegényein...
– Egyszer azt mondta, hogy a világ legkegyetlenebb
járványa a magány.
– Ma nem a tébécé vagy a lepra a legborzalmasabb
betegség, hanem egy érzés: nem kívánt vagy. Az
embereknek szeretet kell, akkor is, ha részegesek,
kábítószeresek, prostituáltak, AIDS-esek. Nézzen körül!
Igenis van nagyobb nyomorúság, mint az éhezés.
– Azt mondják, hogy ön előtt minden ajtó kinyílik a
világon. Soha nem fordult elő, hogy nem fogadták a
hatalmasságok?
– Soha. Hiszen magam számára nem kérek semmit. Én
csak adok, s ezt mindenki viszonozza.
– Amikor nemzetközileg elismert személyekkel
találkozik, nem viselkedik másképp?
– Mint mondtam, nem teszek különbséget az emberek
között. Mindenkinek a mennyországba kell jutnia. A világ
vezetői tudják, hogy én nem kivételezek velük. Ha él
bennük szeretet Isten és a szegények iránt, tisztelem
őket...
– Amikor János Pál pápa meglátogatta a kalkuttai
házait, ön azt mondta, hogy élete legboldogabb napja jött
el. Mi indította meg ennyire?
– Amikor a pápa Kalkuttába érkezett, nem ide jött,
hanem egyenesen a „haldoklók házát” kereste fel. Ez volt
számára a legfontosabb. Később, amikor találkoztunk
Rómában, azt mondtam neki, Szentatyám, olyan nagyon
sok helye van itt a Vatikán falai között. Miért nem ad
nekem legalább egy házat, hogy menedéket nyújthassak a
szegényeknek? Azt hiszem, a harmadik látogatásom
alkalmával adott át egy kulcscsomót. Így született a római
otthonunk. Olyan szerencsétlen asszonyokat helyeztünk el
ott, akik csak azért lettek prostituáltak, hogy élhessenek.
– Teréz anya, mielőtt Isten hívását hallotta, volt-e ön
szerelmes?
– Igen, de csak a családomba, utána Istenhez
szegődtem. Csodálatos családom volt – anya, apa, lány- és
fiútestvér –, mindannyian halottak már. A család nagyon
fontos, tán a legfontosabb...
– Nemrégiben ünnepelte a nyolcvannegyedik
születésnapját. Nem fél a haláltól?
– Hogy félhetnék, amikor annyi ember halt meg a
közelemben! Meghalni egyszerűen annyi, mint hazamenni
Istenhez. Onnan jöttél, oda mész vissza. Nem, soha nem
féltem. Épp ellenkezőleg! Alig várom!”
És akkor Rómában, a Magyar Akadémia puritán
szobájában csoda történt. Hirtelen szépnek,
szeretnivalónak láttam ezt a véges világot. Igen, nyugalom
költözött a lelkembe azon a szilveszter éjszakán. Anyu
elment, és neki így volt jó. Anyu elment, mert ő mindig azt
hajtogatta, hogy nem akar teherré válni a gyerekei
számára, mert mindig arra vágyott, hogy soha-soha ne
legyen kiszolgáltatott. És nem lett! Mert szerették őt az
égiek – megérdemelte! –, mert ő is várva-várta az
„átkelést”, mint Teréz anya. Hazament...
Azon a római éjszakán végre istenigazából kisírtam
magam – a párom meg ott szerencsétlenkedett
körülöttem, szeretett, simogatott, lázcsillapítót adott –, és
én éreztem, hogy a világ nem gonosz, nem kegyetlen,
egyszerűen csak véges e földi lét. Ám folytatódik odafönt,
abban az ismeretlen birodalomban! Azt is éreztem, hogy
most anyu üzent (ha nem hiszik, magyarázzák meg
nekem, miért épp ez a cikk került kezembe az ezernyi
lapot áruló újságosnál?): nyugodj meg, figyelek rád, éld az
életed!
Igen, Róma megint megtette a magáét – most éppen
meggyógyított –, és az olaszországi utazás után meg
tudtam írni azt a cikkemet, ami életem (életünk) első
„magányos”, édesanyám-nélküli karácsonyáról szólt. És
soha, egyetlenegy írásomat sem követte ennyi olvasói
levél! Még hét évvel később is kaptam e-mailt egy
fiatalasszonytól – Torontóból! –, aki arra kért, küldjem el
neki az alábbi cikket. Mert emlékszik rá, mert az ő
édesanyja néhány hónapja ment el...
„NÉLKÜLED
Hogy volt tavaly, tavalyelőtt és azelőtt? Ó, remekül! Sietve
feldíszítettük a karácsonyfánkat, gondosan elhelyeztük
alatta az ajándékokat – hogy hazaérve mindent rendben
találjunk –, majd felszedelőzködtünk és indultunk hozzád,
hiszen a szenteste nem telhetett nélküled. És a nagy
sietségben mindig történt valami váratlan az én bolond
családommal. Emlékszel? Három évvel ezelőtt felborult a
karácsonyfa, két éve odakapott a bejgli, és az óriási
szellőztetésben megfázott mindenki, tavaly meg fél hét
körül telefonáltam kétségbeesve, mert nem találtam az
ajándékodat. És emlékszel, hol leltem rá? A
konyhaszekrényben, a lábosok mögött... Te nyugtattál,
nevettél, biztattál, hogy nem kell neked ajándék, csak már
jöjjünk, jöjjünk, csak már láthass...
Akik nem ismertek Téged, nem érthették, miért nem
tudom elképzelni nélküled a szentestét, akik ismertek,
egyáltalán nem csodálkoztak, hogy számomra –
számunkra – csak veled teljes a karácsony. A Te kicsi
lakásodban annyi melegség, kedvesség, simogatás,
szeretet-illat várt, amit sehol másutt nem találok ezen a
kerek világon. Emlékszel? Te, aki rendhagyó és
szabálytalan voltál, s nagyon-nagyon untad az
öltözködéssel, szépítkezéssel járó hercehurcákat,
karácsonyra mindig választékos eleganciával öltöztél –
milyen csinos voltál azzal a döbbenetesen sűrű, gyönyörű
hajaddal még hatvanévesen is! –, és finomságokkal vártál
minket (bár a házitündérség is távol állt tőled). Te, aki
erős voltál, soha nem sírtál, inkább mindenkit vigasztaltál,
a karácsonyfa alatt nagyon elgyöngültél. Mindig könnyes
volt a szemed, amikor a gyerekekre és ránk néztél.
Könnyes volt a szemed tavaly is, amikor a Kicsi elénekelte
Neked a Mennyből az angyalt...
Mindig utoljára nézted meg az ajándékaidat. Ültél,
mosolyogtál, figyeltél minket. Örültél, hogy örülünk. És
feltettél valami szép zenét a nagy ajándékbontogatás után.
Mennyi Beethovent, Schubertet hallgattunk! Milyen jókat
beszélgettünk! Néha-néha meséltél. Ősökről, akiket
elsöpört a történelem, apácákról, akik neveltek, a zseniális
Lipi bácsiról, aki az egyetemen matematikára oktatott,
párttitkárokról, akik hiába agitáltak, és cipészből lett
iskolaigazgatókról, akiket sajnáltál, és titokban
korrepetáltál. És meséltél háborús karácsonyokról is,
amikor tizenévesen hajszálvékony kenyereket ettél, és a
félelemről, amit a Te korosztályod alaposan ismert. És én
megértettem a meséidből, hogy a legnagyobb dolog a
béke, s hogy nincs az életnél szentebb dolog. És lám, nem
vigyáztál rá!
A karácsonyok után sokszor elgondolkodtam: honnan a
csudából tudtál összeboszorkányozni annyi ajándékot a
tanári fizetésedből? Gyerekkoromban mindig úgy éreztem,
én kapom a leggyönyörűbbet, soha nem vettem észre a
gondokat, a szegénységet, soha-soha nem irigyeltem a
gazdagabbakat... Hogy csináltad? Tán úgy, hogy a
születésem pillanatától szuggeráltad belém, hogy van
olyan érték, ami pénzzel nem megszerezhető, hogy a
tudás, a szeretetre, élményre való képesség nem
megvásárolható. És tudod, mit hallottam egy butikos
ismerősünktől? Hogy az ajándékainkat még nyáron is
törlesztetted... A nyugdíjadból. Lám, ebbe nem avattál be.
Biztosan volt könyves ismerősöd is – a legszebb
könyveimet tőled kaptam, neki is törlesztettél hónapokon
át? Soha nem fogom megtudni. A legszörnyűbb szó a
világon a SOHA. Leírom, és sírni kell. Sírni, sírni, sírni...
Szinte hallom, hogy mondod: Jaj, ne hülyéskedj, neked
a nevetés áll jól, ha bömbölsz, piros lesz az orrod! És főleg,
ne lássák a gyerekeid! Persze, a gyerekek. Számodra
mindig ők voltak a legfontosabbak. Azt még valahogy
kibírtam, hogy az enyéimet ajnározod, de most bevallom:
átkozottul féltékeny voltam a tanítványaidra. Mindig a
fiúk voltak a kedvenceid. Még most is emlékszem néhány
névre: Kollár, Zábeczky, Tóth, Pudleiner, Bobok... Tudod,
hányszor kiabáltam volna: Menjetek a fenébe, ne vegyétek
el tőlem anyut! De ahogy felnőttem, beletörődtem.
Megszoktam, hogy nálad mindig találok egy-egy
patronáltat. Hol egy matematikából tökkelütött gyereket,
hol egy válófélben levő, gondokkal küszködő szülőt vagy
kolléganőt, hol egy igazi barátot... Mindig másokkal
törődtél, másokra figyeltél, mindig értem, értünk izgultál,
tán ezért nem vetted észre, hogy az a szorgalmasan
dobogó, kicsi motor idő előtt elfárad...
Hallom a hangod, most éppen azt magyarázod, hogy
nélküled is igazi karácsonyt kell varázsolnom a
családomnak. Megpróbálom. Nagy lesz a fa, fényesek
lesznek a csillagszórók, lesz gyertyafény, bejgli-illat,
szeretet, minden, és csillog majd a gyerekeim szeme.
Egy barátom szerint ez az első felnőtt karácsonyom.
Mert az ember akkor lesz igazán felnőtt, amikor az
édesanyja szedi a sátorfáját, és átköltözik abba a
megfoghatatlanul távoli, másik világba. Nagyon utálok
felnőtt lenni. És üzenem minden fiatal és öreg »nem
felnőttnek«, hogy fusson, szaladjon, rohanjon az
édesanyjához, fusson, szaladjon, rohanjon, amíg lehet.
Mennék én is, de fél éve már nincs hová.”
XIII.
2002. május
RÓMA
2002. május
CASTEL GANDOLFO
2002. május
RÓMA
Ülök a Via dei Banchi Vecchi 58. első emeletén, egy esős
vasárnap délelőttön – bármily furcsa, az azzurro (a
mesésen kék mediterrán ég) is képes beborulni –,
hallgatom a lichthóf felől áradó olasz életet: ordító rádiót,
televíziót, gyereknevelést, telefonálást, pronto, pronto,
nevetést, felcsattanó vitákat, és a harmadik emeletet
birtokló család számtalan bambinóját, akik épp a Happy
birthday-t fújják. Nagy ritkaság ám, hogy nem olasz daltól
zeng a ház! Itt nem angolosodott úgy el sem az élet, sem a
nyelvhasználat, sem a zene, mint minálunk.
– Születésnapi gyerekbuli lesz délután – állapítom meg
magamban –, mert nemcsak a Happy birthday-t hallgatom
immáron nyolcvanadszor, hanem érzem az ablakból
beáradó piskótaillatot is. Összefut a nyál a számban. Hú,
befalnék egy olyan szelet tortát, amilyet a sarki
vendéglőben láttam tegnap! Csak úgy odalibbent vele a
pincérlány, miközben mi a szokásos pizzánkat nyeltük –
bemutatta, hogy most lett kész –, nem kértem, féltem,
nagyon drága... De most legalább elmondom, milyen volt.
Frissen remegő, puha lágy piskóta, benne vanília és
csokoládékrém, a tetején nagy halom óriás eper –
komolyan mondom, ekkora epreket még nem láttam! –, a
búbján hófehéren kunkorodó tejszínhab. Hú, de szép volt!
Amúgy azt hiszem, ha itt élnék, a nagyikám jóslata
ellenére alaposan kigömbölyödnék. Mert hihetetlen
finomságokkal találkozom. Csupa fogamra valóval! Pedig
egy csöppet sem vagyok gourmet. Nem érdekelnek a
tenger gyümölcsei – az olaszok és sok magyar ismerősöm
rajong a halakért, a rákokért és az összes vízben evickélő
szerencsétlen lényért, és önfeledten bekebelezik mindazt,
amit a tenger nyújtani képes –, viszont imádom a sajtokat,
a mozzarellát mindenekfelett, az olajbogyót, a spenótot, a
padlizsánt, a százféle olasz sonkát, a pizzákat, az összes
létező olasz pastát (mármint tésztaféléket) meg a
salátákat. Ó, az oregano íze! Az egy hősköltemény.
És a kenyereik! Például a kedvenc zsemlém nagy és
kövér, ráadásul kicsi búbot visel a „feje tetején”, de a
közepe üres! Ropogós csoda az egész! A párom nem
kedveli, én imádom. Hiszen gyerekkoromban mindig azért
balhézott a nagyikám, mert gazul elloptam – letörtem,
leharaptam – a kenyér sarkát, ebéd közben pedig
megettem a ropogós héját, de otthagytam a belét.
Mennyivel kevesebb balhé lett volna otthon, ha feltalálták
volna akkoriban minálunk ezt a beletlen zsemlét!
Elmondom még, miféle finomságot ettem – egy
követségen dolgozó házaspárral – néhány nappal ezelőtt a
Kakas névre hallgató tengerparti trattoriában. Első fogás:
semmi különös, egy nagy tál saláta. De olasz módra
megbolondítva már elég különös volt! Oreganóval,
mozzarellával, olajjal és ecettel. Az is tetszett, hogy a
salátámat magam ízesíthettem. Olyan duplabelű
kancsócskát tettek elém, aminek a felső csőröcskéjéből
olajat, az alsóból pedig ecetet önthettem a salátámra. A
második fogás egy óriási töltött paradicsom: rizs, hús,
sokféle zöldség volt a hasában. Magyarul úgy mondanánk:
pikáns fűszerekkel, zöldségekkel, gombával „feldobott”
rizses lecsó volt a töltelék. A tetejére került egy fűszerekkel
megcifrázott padlizsánszelet, majd az egészet kisütötték.
Mit mondjak? Mennyei volt!
És ha már az evésnél tartunk – jólesik ennivalókról írni,
mert ma még nem reggeliztem –, a pizzáknak is
szentelnem kell néhány mondatot. Tulajdonképpen ódát
kellene zengenem! Egy reggeli tévéműsorban bemutatták
a pizzatészta-készítés technikáját. Forgatta-forgatta a feje
felett a szakács a tésztát, míg az egészen
leheletvékonyságú nem lett. (Jelzem, egy nyolcévesforma
kisfiú könnyedén utánacsinálta a mutatványt a
stúdióban...) A hangsúly a leheletvékonyságon van! Mert
kérem, az igazi pizza nem vastag kelt tészta, alig
megpakolva finomságokkal – ahogy azt nálunk jó néhány
pizzériának nevezett nem-pizzériában adják hanem egy
hajszálvékony alig-tészta, vastagon és dúsan megrakva
földi jókkal. Itt csupa ilyen aligtésztásat eszem.
Kíváncsi vagyok magamra: mennyi idő alatt leszek
képes megunni ezt a számomra nagyon kedves, roppantul
egyszerű ételt. Jelenleg – ha trattoriában, pizzériában vagy
olcsó kiskocsmában vacsorázunk – mindig megfogadom:
most nem kell pizza! Azután meglátom, hogy a szomszéd
asztalnál milyen jóízűen burkolják e nemzeti eledelt, és
már rendelem is. Gombásat, sonkásat, sajtosgombásat,
hagymásat, zöldségeset, articsókásat, spenótosat,
tonhalasat... De megint csak pizzát!
Míg ezeket a gondolatokat papírra vetettem, valahogy
jóllaktam. Említettem már, nem reggeliztem, de nem is
fogok. Elmúlt az éhségem! Hölgyeim, felfedeztem a
fogyókúra új módszerét! Hazaérve megjelentetek egy
minden eddigit elsöprő fogyókúrás módszert – tele lesznek
vele a női lapok. Éhes vagy? Írd le, mit ennél! Hosszan és
élvezettel. Ezt ismételd meg naponta háromszor, majd
vacsorára egyél meg egy kefirt! Mit szólnak az ötletemhez?
Komolyra fordítva a szót: az olasz konyha nem éppen
fogyókúrás. Persze sok a zöldség, a gyümölcs, de rengeteg
a tészta is. Méghozzá a roppantul finom tészta, kenyér és
sok a különleges dolce (édesség) is! Én, aki nem rajongok a
süteményekért, képes voltam a párommal bejárni a Piazza
Venezia környékének összes pasticceriáját (cukrászdáját),
hogy rátaláljak a millefogliéra, arra a süteményre, amit a
gyerekeinkkel ettünk a búcsúvacsorán.
Makk Jancsi (bocsánat, Makk János), az Alitalia volt
magyarországi igazgatója szerettette meg velünk ezt a
süteményt, és a varázslatos olasz konyhát is. Jancsi igazi
életművész, ontja a vicceket, remek a humora –
csodálatosan beszéli ezt a muzsikáló nyelvet –, amolyan
olasz lelkű, temperamentumos magyar, aki mindent
örömmel csinál. Például örömmel – dehogyis örömmel,
inkább mennyei élvezettel – eszik. (Imádom az ilyen
embereket!) Vele egyszer végigettünk egy legalább
négyórás vacsorát a Piazza Venezia közelében egy olyan
étteremben, ahol a tulajdonos Jancsi jó barátjának vallotta
magát. Ehhez képest kényeztetett bennünket... Nem volt
ám az nagy zabálás, inkább élvezkedés! Ebből egy kicsit,
abból egy picit. Eleinte csak asszisztáltunk Jancsi
kóstolgatásához, aki hatalmas tál tengeri herkentyűvel
indított (polipok, csigák, rákok, halak, kagylók és egyéb
nyomorultak...), de azután mi is belendültünk.
Amúgy, nemcsak az evés élvezet Rómában, hanem a
vendéglátás kultúrája is. Az, ahogy elhitetik veled, fontos
vagy. Kétszer vacsoráztunk a Trattoria „da Luigi”-ban
(Lajos vendéglőjében), a bűbájos, kockás abroszos
kerthelyiségben, majd a harmadik látogatásunkkor az
ismerős pincér hosszan ölelgette a páromat: „Ó, dottore,
de jó hogy látom!”
Úgy kezelt minket, mint régi barátait, és „csak úgy”
hozott nekünk két pohárka vino di casát. A ház borát.
Találkoztunk e pincérrel, Giovannival az utcán is. Délelőtt
volt, egy barátunkhoz igyekeztünk, de őt alig lehetett
leráznia. Mert beszélgetni, kedveskedni akart, hiszen mi
törzsvendégnek számítunk a Luigiban!
Amikor legutóbb egy olyan zuglói vendéglőben
vacsoráztunk, ahová gyakorta betérünk párommal, és fél
órát vártunk két adag rántott májra, bizony eszembe jutott
Luigi vendéglője. Néztem az unott arcú pincérlányt, akiből
egyetlen kedves szó sem tudott kipréselődni, és
Giovannira gondoltam. Arra, hogyan várakoztunk
Luiginál, a Piazza Sforza Cesarinin egy szabad asztalra.
Giovanni percenként hozzánk pattant, és elnézést kért,
hogy a német, francia, vagy angol csoport miatt nekünk, a
barátainak kicsit várni kell, közben meglepett egy vino di
casával vagy egy jó viccel...
Ahogy azt az estét sem tudom feledni, amikor a
Pantheon közelében, egy aprócska pizzériában az egyik
olasz vendég előkapta a gitárját, és dalra fakadt. Csak úgy.
Jókedve volt. Senki nem szólt rá, senkit sem zavart. Sőt!
Néhány perc múlva zengett a környék, mert a vendégek –
velünk együtt – énekeltek, tapsoltak, doboltak egészen
éjjel egyig. A tulajdonos is „beszállt” a buliba...
Elképzelem, mit tett volna az imént emlegetett zuglói
pincérlány, ha várakozás közben előkapok egy gitárt, és
dalolni kezdek... Valószínűleg hívja a mentőket.
Azt mondják, átverés az egész? Azért kedvesek a
pincérek, a tulajdonosok, hogy sokat fogyasszunk, és sok
pénzt hagyjunk náluk? Naná! Még példát is mondok. A
Piazza Navonán – a sok gyaloglástól kiszáradva – este
kilenc körül beültünk egy pofa borra. Kortyolgattunk,
bámészkodtunk. Közben mindkettőnknek feltűnt egy
fiatal arcú, fehér hajú pincér, aki nem a férfitörpék
csapatához tartozott. Bizony nem. Magas, daliás, jóképű
olasz.
Figyeltem a mozgását, a viselkedését, a könnyed
csevegéseit. Percek alatt világossá vált: a világ hóhányója!
Szebben fogalmazva azt mondom, hogy remek, okos vagy
inkább zseniális üzletember. Olyan hatásos
bájmosolyokkal bűvölte a gazdagnak látszó német,
amerikai, angol turistákat (leginkább azoknál az
asztaloknál sertepertélt, ahol két-három nő ült férfi
nélkül), hogy azok észre sem vették, hogy a kvaterkázás
hatására rendeltek még vacsora után egy ráadás-üveg bort,
fagylaltot vagy édességet. Az egyik pincérnek feltűnt, hogy
figyeljük a fiatal-ősz kollégáját, majd vigyorogva hozzánk
lépett. – Tudják, ki ő? A „silver fox”. (Az ezüst róka.)
Mindent tud a szakmáról...
Eközben „silver fox” rádörrent a szintén jóképű,
„vendégfogásra” alkalmazott srácra, hogy azonnal
„rohamozza meg” az étterem előtt andalgó, népes japán
családot. A srác rohamozott. „Silver fox” kicsit segített. És
néhány perc múlva a japán házaspár – négy gyerekkel –
elmélyülten tanulmányozta az étlapot.
Ítéljem el? Fúj, piha...? Dehogy! Végzi a dolgát.
Ügyesen, okosan. Ahogy az sem érdekel, hogy Amerikában
hamis a szüntelen cheese (mosoly), de számomra igenis
kellemesebb, ha rám mosolyognak, mintha dühödten
félrelöknek, vagy komoran végigmérnek. Szóval nagyon
szeretném, ha mi is egy kis mosollyal az ajkunkon
menetelnénk Európába...
***
Naponta megnézem az internetet – mindig késő este,
mert akkor olcsóbb –, mert tudnom kell, mi történik
otthon. Hiszen meglehetősen zűrzavaros időszakban
ajándékozott meg a sors (a párom?, az Úristen?) ezzel az
egy hónapos olasz kalanddal. A választások után utaztunk
el, most ült össze a parlament, megalakult az új kormány.
Magam a cikkeimben nem politizálok, meggyőződésem
ugyanis, hogy az emberek többségének már kiütése van a
politikusok harcaitól, tisztességes és végtelenül
tisztességtelen módszereitől. Abban is biztos vagyok, hogy
az emberi boldogság kulcsa nem a politikusok kezében
van. Ám az tagadhatatlan, hogy a politika milyensége
óriási hatást gyakorol az életünkre. – Hiába szeretem én a
gyerekeimet meg a férjemet, hiába van képességem a
boldogságra, ha mindkettőnket egyszerre rúgnak ki az
állásunkból... – mondta egy nagyon fiatal, ám végtelenül
bölcs riportalanyom Miskolcon.
Nos, az interneten kalandozva – május 19-én – mégsem
hazai, hanem egy olaszországi tudósításon akadt meg a
szemem a Népszabadság weboldalán.
2002-ben és 2014-ben
RÓMA
2015. április
BUDAPEST