30 quyền cơ bản của con người

You might also like

You are on page 1of 6

Điều 1

Tất cả mọi người sinh ra đều tự do và bình đẳng về quyền lợi, phẩm giá. Họ được phú
cho lý tính và lương tâm, và nên đối xử với những người khác bằng tinh thần của tình
huynh đệ.

Điều 2
Mọi người đều được hưởng tất cả các quyền và tự do được quy định trong bản Tuyên
bố này mà không có sự phân biệt dưới bất kỳ hình thức nào, như chủng tộc, màu da,
giới tính, ngôn ngữ, tôn giáo, quan điểm chính trị và các quan điểm khác , nguồn gốc
quốc gia hay xã hội, tài sản, dòng dõi hay địa vị. Ngoài ra, không được tạo ra bất cứ
một sự phân biệt nào với một con người trên cơ sở địa vị chính trị, quốc tế hay quyền
tài phán của quốc gia hoặc vùng lãnh thổ mà người đó thuộc về, cho dù đó là sự độc
lập, tin cậy, không tự quản hoặc bất kỳ giới hạn về chủ quyền nào khác.

Điều 3
Mọi người đều có quyền sống, quyền tự do và quyền được bảo vệ.

Điều 4
Không ai phải làm nô lệ hoặc bị nô dịch; nô lệ và việc buôn bán, trao đổi nô lệ sẽ bị cấm
dưới mọi hình thức.

Điều 5
Không ai phải chịu sự tra tấn hoặc bị đối xử, trừng phạt tàn nhẫn, vô nhân đạo hoặc hạ
nhục con người.

Điều 6
Ai cũng có quyền được công nhận với tư cách một con người trước pháp luật ở mọi
lúc, mọi nơi.

Điều 7
Tất cả đều được bình đẳng trước pháp luật và được trao cho sự bảo hộ bình đẳng của
pháp luật. Tất cả đều có quyền được bảo vệ bình đẳng trước bất cứ sự phân biệt đối
xử nào vi phạm bản Tuyên ngôn này và trước bất kỳ sự cố ý nào dẫn đến tình trạng
phân biệt đó.

Điều 8
Mọi người đều có quyền được hưởng sự đền bù thỏa đáng bởi các tòa án có thẩm
quyền đối với những hành vi xâm phạm tới những quyền cơ bản mà hiến pháp hoặc
pháp luật trao cho họ.

Điều 9
Không ai phải chịu sự bắt giữ, trừng phạt hay đày ải không chính đáng.

Điều 10
Mọi người hoàn toàn có quyền bình đẳng trong một phiên điều trần công bằng và công
khai bởi một tòa án độc lập và khách quan, trong việc xác định các quyền và nghĩa vụ
của họ và mọi cáo buộc hình sự đối với họ.

Điều 11
1. Ai bị cáo buộc phạm một tội danh hình sự đều có quyền được coi là vô tội cho
tới khi bị chứng minh là có tội theo quy định của pháp luật trong một phiên tòa
xét xử công khai, được mọi sự đảm bảo cần thiết để bào chữa cho mình.
2. Không ai bị quy kết bất cứ tội danh hình sự nào vì bất kỳ hành vi hoặc thiếu sót
nào không cấu thành tội hình sự theo luật quốc gia hoặc quốc tế, tại thời điểm
hành vi đó được thực hiện. Hay bị ép phải chịu một hình phạt nặng hơn hình
phạt nên được áp dụng tại thời điểm phạm tội.
Điều 12
Không ai phải chịu sự can thiệp không chính đáng vào quyền riêng tư, gia đình, nhà
riêng hoặc thư từ của mình, hay sự công kích vào danh dự và uy tín của mình. Mọi
người đều có quyền được luật pháp bảo vệ đối với sự can thiệp hay công kích như
vậy..

Điều 13
1. Mọi người có quyền tự do đi lại và cư trú trong biên giới của quốc gia mình.
2. Mọi người có quyền rời khỏi bất kỳ quốc gia nào, kể cả quốc gia của mình, và trở
lại quốc gia của mình.
Điều 14
Mọi người đều có quyền được mưu cầu và hưởng quyền tị nạn ở quốc gia khác để
tránh khỏi sự đàn áp.
Quyền này có thể không được viện dẫn trong trường hợp các vụ truy tố phát sinh thuần
túy từ tội ác phi chính trị hoặc từ các hành vi trái với mục đích và nguyên tắc của Liên
hợp quốc.
Điều 15
Mọi người đều có quyền có quốc tịch.
Không ai bị tước quốc tịch của mình một cách không chính đáng cũng như bị phủ quyết
quyền thay đổi quốc tịch của mình.

Điều 16
1. Nam và nữ đủ tuổi mà không phải chịu bất kì sự giới hạn về chủng tộc, quốc tịch
hay tôn giáo nào đều có quyền được kết hôn và lập gia đình. Họ được hưởng
các quyền như nhau khi kết hôn, trong khi kết hôn và khi ly hôn.
2. Hôn nhân chỉ được tiến hành khi có sự đồng thuận hoàn toàn và không bị chi
phối bởi bất kì điều gì của những người dự định kết hôn
3. Gia đình là đơn vị tự nhiên và nền tảng của xã hội, được xã hội và Nhà nước
bảo vệ.
Điều 17
1. Mọi người đều có quyền sở hữu tài sản một mình cũng như liên kết với những
người khác.
2. Không ai bị tước đoạt tài sản của mình một cách không chính đáng.
Điều 18
Mọi người có quyền tự do tư tưởng, lương tâm và tôn giáo; quyền này bao gồm quyền
tự do thay đổi tôn giáo hoặc tín ngưỡng của mình, và tự do, dù là một mình hay ở cùng
trong một cộng đồng với những người khác và công khai hay riêng tư, thể hiện tôn giáo
hay tín ngưỡng của mình trong việc giảng dạy, thực tập, thờ phụng và tuân thủ tôn giáo
hay tín ngưỡng đó.

Điều 19
Mọi người có quyền tự do ý kiến và biểu đạt; quyền này bao gồm được tự do giữ
nguyên ý kiến mà không bị can thiệp và tìm kiếm, tiếp nhận, truyền đạt thông tin, ý
tưởng thông qua bất kỳ phương tiện truyền thông nào và bất kể biên giới.
Điều 20
1. Mọi người đều có quyền tự do được tụ họp và kết giao với nhau một cách hòa
bình,
2. Không ai bị bắt buộc phải tham gia vào một hội nhóm nào đó.
Điều 21
1. Mọi người đều có quyền tham gia vào chính phủ của đất nước mình, trực tiếp
hoặc thông qua các đại biểu được tự do lựa chọn.
2. Mọi người đều có quyền như nhau trong việc tiếp cận dịch vụ công ở đất nước
của mình.
3. Mong muốn của nhân dân là cơ sở cho thẩm quyền của chính phủ; ý muốn này
được thể hiện trong các cuộc bầu cử định kỳ và trung thực với quyền bỏ phiếu
phổ thông và bình đẳng, được tổ chức bằng hình thức bỏ phiếu kín hoặc theo
các hình thức biểu quyết tự do tương tự.
Điều 22
Mỗi người, với tư cách là một thành viên của xã hội, đều có quyền được đảm bảo an
sinh xã hội và được phép hưởng quyền ấy, thông qua nỗ lực quốc gia và sự hợp tác
quốc tế, phù hợp sự tổ chức và nguồn lực của mỗi Quốc gia, các quyền về kinh tế, xã
hội và văn hóa đối với phẩm giá của anh ta và sự phát triển tự do của nhân cách anh
ta.
Điều 23
1. Mọi người đều có quyền làm việc, quyền tự do lựa chọn việc làm, có các điều
kiện làm việc công bằng và thuận lợi, và được bảo vệ khỏi sự thất nghiệp.
2. Mọi người có quyền được trả công như nhau cho công việc như nhau.
3. Những người làm việc đều có quyền được hưởng thù lao công bằng và thích
hợp, đảm bảo cho bản thân mình và gia đình một cuộc sống xứng đáng với
phẩm giá của một con người, và được hỗ trợ, nếu cần, bằng các phương thức
bảo trợ xã hội khác.
4. Mọi người đều có quyền thành lập và tham gia các hội nhóm buôn bán để bảo
vệ lợi ích của mình.
Điều 24
Mọi người đều có quyền nghỉ ngơi và giải trí, bao gồm giới hạn hợp lý về giờ làm việc
và những kì nghỉ định kỳ có trả lương.

Điều 25
1. Mọi người đều có quyền sống với một tiêu chuẩn sống phù hợp với sức khỏe và
hạnh phúc của bản thân và gia đình, bao gồm thực phẩm, quần áo, nhà ở, sự
chăm sóc y tế và các dịch vụ xã hội cần thiết, và quyền được bảo đảm an toàn
trong trường hợp thất nghiệp, ốm đau, khuyết tật, góa bụa, tuổi già hoặc thiếu
sinh kế khác trong những tình huống vượt ngoài tầm kiểm soát của họ.
2. Những bà mẹ và trẻ em được quyền hưởng sự chăm sóc và giúp đỡ đặc biệt.
Tất cả trẻ em dù được sinh ra trong hay ngoài giá thú đều được hưởng sự bảo
trợ xã hội giống nhau.
Điều 26
1. Mọi người đều có quyền được giáo dục. Chương trình giáo dục, hay ít nhất là
giáo dục bậc tiểu học và cơ sở sẽ được miễn phí. Giáo dục bậc tiểu học là bắt
buộc. Sự giáo dục về kỹ thuật và mang tính chuyên môn sẽ được phổ cập rộng
rãi và việc tiếp cận giáo dục bậc cao hơn sẽ là bình đẳng với tất cả mọi người
trên cơ sở thành tích.
2. Giáo dục phải hướng đến việc phát triển đầy đủ nhân cách con người và việc
củng cố sự tôn trọng quyền và tự do cơ bản của con người. Nó sẽ phát triển sự
hiểu biết, lòng khoan dung và tình hữu nghị giữa tất cả các quốc gia, các chủng
tộc hay tôn giáo, và sẽ thúc đẩy các hoạt động của Liên Hợp Quốc nhằm duy trì
hòa bình.
3. Cha mẹ có quyền ưu tiên trong việc lựa chọn loại hình giáo dục con cái họ được
nhận.

Điều 27
1. Mọi người có quyền được tự do tham gia vào đời sống văn hóa của cộng đồng,
được thưởng thức nghệ thuật, được chia sẻ những tiến bộ khoa học và lợi ích
của nó.
2. Mọi người đều có quyền được bảo vệ các lợi ích về vật chất và tinh thần nào
được tạo ra bởi bất kỳ thành quả khoa học, văn học hoặc nghệ thuật nào mà họ
tạo ra.
Điều 28
Mọi người đều được hưởng một trật tự mang tính xã hội và quốc tế mà các quyền và tự
do được nêu ra trong bản Tuyên ngôn này được thực hiện đầy đủ.
Điều 29
1. Mọi người có nghĩa vụ đối với môt cộng đồng chỉ khi cộng đồng đó cho phép sự
phát triển tự do và hoàn thiện nhân cách của họ.
2. Khi thực hiện các quyền và tự do của mình, mọi người chỉ phải chấp nhận
những giới hạn do pháp luật quy định chỉ nhằm mục đích bảo đảm sự công nhận
và tôn trọng thích đáng các quyền và tự do của những người khác và đáp ứng
các yêu cầu chính đáng về đạo đức, trật tự công cộng. và phúc lợi chung trong
một xã hội dân chủ.
3. Những quyền và tự do này không được thực hiện theo một cách trái với mục
đích và quy định của Liện hợp quốc trong mọi trường hợp.
Điều 30
Không có nội dung nào trong bản Tuyên ngôn này có thể được hiểu là ngụ ý cho bất kỳ
Quốc gia, tổ chức hoặc cá nhân nào về quyền được tham gia vào bất kỳ hoạt động nào
hoặc thực hiện bất kỳ hành vi nào nhằm mục đích hủy hoại bất kỳ quyền và tự do nào
được quy định trong đây.

You might also like