You are on page 1of 10

A PRETTY FACE

Chapter 1: Zoe is angry

Zoe is seventeen years old.


ˈzoʊi ɪz ˈsɛvənˈtin jɪrz oʊld
She /works /in a bookstore - in the little town of Newport.

ʃi wɜrks ɪn ə ˈbʊkˌstɔr ɪn ðə ˈlɪtəl taʊn ʌv ˈnupɔrt.

Cô làm việc trong một hiệu sách ở thị trấn nhỏ Newport
Zoe likes books and she likes her work.

 ˈzoʊi laɪks bʊks ænd ʃi laɪks hɜr wɜrk.

Zoe thích sách và cô ấy thích công việc của mình.


But after work, she likes to act in plays with the Newport Players.

 bʌt ˈæftər wɜrk ʃi laɪks tu ækt ɪn pleɪz wɪð ðə ˈnupɔrt ˈpleɪərz

Nhưng sau giờ làm việc, cô ấy thích diễn xuất trong các vở kịch với Newport
Players
The Newport Players do six plays every year, and Zoe is in most of them.

 ðə ˈnupɔrt ˈpleɪərz du sɪks pleɪz ˈɛvəri jɪr, ænd ˈzoʊi ɪz ɪn moʊst ʌv ðɛm. 

Các cầu thủ Newport thực hiện sáu lượt chơi mỗi năm và Zoe có mặt trong hầu hết
trong số đó
Some plays are exciting, and some plays are famous.

sʌm pleɪz ɑr ɪkˈsaɪtɪŋ, ænd sʌm pleɪz ɑr ˈfeɪməs

Một số vở kịch rất thú vị, và một số vở kịch nổi tiếng


This week, the play is Romeo and Juliet by William Shakespeare. A lot of people are coming to see it."
Zoe thinks. "I must act well."

ðɪs wik, ðə pleɪ ɪz ˈroʊmiˌoʊ ænd ˈʤuliˌɛt baɪ ˈwɪljəm ˈʃeɪkˌspir. ə lɑt ʌv ˈpipəl ɑr ˈkʌmɪŋ tu s
i ɪt." ˈzoʊi θɪŋks. "aɪ mʌst ækt wɛl." 

Tuần này, vở kịch là Romeo và Juliet của William Shakespeare. Rất nhiều người
đang đến để xem nó. Zoe nghĩ. \"Tôi phải hành động tốt.\"

+++++
Chapter 1: Zoe is angry
Mike is eighteen years old.
maɪk ɪz eɪˈtin jɪrz oʊld. 

He is a student at Newport College and he likes writing.


hi ɪz ə ˈstudənt æt ˈnupɔrt ˈkɑlɪʤ ænd hi laɪks ˈraɪtɪŋ. 

One day he wants to write plays for the theatre and for television.
wʌn deɪ hi wɑnts tu raɪt pleɪz fɔr ðə ˈθiətər ænd fɔr ˈtɛləˌvɪʒən. "

Một ngày nào đó anh muốn viết kịch cho nhà hát và cho truyền hình.
"One day I want to be famous." he thinks.
"wʌn deɪ aɪ wɑnt tu bi ˈfeɪməs." hi θɪŋks. 

\"Một ngày nào đó tôi muốn trở nên nổi tiếng.\" anh nghĩ.
Newport has a new spaper. The Newport Weekly News is its name, and Mike's
Aunt Peggy is the editor.
nupɔrt hæz ə nu spaper. ðə ˈnupɔrt ˈwikli nuz ɪz ɪts neɪm, ænd maɪks ænt ˈpɛɡi ɪz ði ˈɛdətər

Newport có một spaper mới. Newport Weekly News là tên của nó, và Dì Peggy
của Mike là biên tập viên.
One morning, she phones Mike. 'Do you want to write a review of Romeo and
Juliet for the newspaper, Mike?' she asks him.
wʌn ˈmɔrnɪŋ, ʃi foʊnz maɪk. du ju wɑnt tu raɪt ə ˌriˈvju ʌv ˈroʊmiˌoʊ ænd ˈʤuliˌɛt fɔr ðə ˈnuz
ˌpeɪpər, maɪk?' ʃi æsks hɪm

Một buổi sáng, cô gọi điện cho Mike. 'Anh có muốn viết bình luận về Romeo và
Juliet cho tờ báo không, Mike?' cô hỏi anh
'The Newport Players are doing the play tonight at the Little Theatre.' Yes, please.
Aunt Peggy!' Mike says. "Thanks for asking me.'
\"Các DIỄN VIÊN Newport đang thực hiện vở kịch tối nay tại Nhà hát nhỏ.\"
Vâng, làm ơn. Dì Peggy! Mike nói. \"Cảm ơn đã hỏi tôi.\"
ðə ˈnupɔrt ˈpleɪərz ɑr ˈduɪŋ ðə pleɪ təˈnaɪt æt ðə ˈlɪtəl ˈθiətər.' jɛs, pliz. ænt ˈpɛɡi!' maɪk sɛz.
"θæŋks fɔr ˈæskɪŋ mi.'
That evening, he goes to Newport' s Little Theatre to see the play.
Mike goes into the theatre and sits at the front.
He gets out his notebook and pen, ready to write notes for his review.
Anh ta lấy sổ ghi chép và bút ra, sẵn sàng viết ghi chú để xem xét
There are a lot of people in the audience. Five minutes later, the play begins.
Zoe acts the part of Juliet's mother.
Zoe đóng vai mẹ của Juliet
She knows all her words and speaks them well. Mike is watching her. "She's very
pretty and she's doing her best, he thinks. But it's not easy to act the part of an older
woman. She's only sixteen or seventeen years old. and we all know it.' He begins to
write in his notebook.
ðæt ˈivnɪŋ, hi ɡoʊz tu ˈnupɔrt ɛs ˈlɪtəl ˈθiətər tu si ðə pleɪ. maɪk ɡoʊz ˈɪntu ðə ˈθiətər ænd sɪ
ts æt ðə frʌnt. hi ɡɛts aʊt hɪz ˈnoʊtˌbʊk ænd pɛn, ˈrɛdi tu raɪt noʊts fɔr hɪz ˌriˈvju. ðɛr ɑr ə lɑt 
ʌv ˈpipəl ɪn ði ˈɑdiəns. faɪv ˈmɪnəts ˈleɪtər, ðə pleɪ bɪˈɡɪnz. ˈzoʊi ækts ðə pɑrt ʌv ˈʤuliˌɛts ˈ
mʌðər. ʃi noʊz ɔl hɜr wɜrdz ænd spiks ðɛm wɛl. maɪk ɪz ˈwɑʧɪŋ hɜr.
"ʃiz ˈvɛri ˈprɪti ænd ʃiz ˈduɪŋ hɜr bɛst, hi θɪŋks. bʌt ɪts nɑt ˈizi tu ækt ðə pɑrt ʌv ən ˈoʊldər ˈw
ʊmən. ʃiz ˈoʊnli sɪkˈstin ɔr ˈsɛvənˈtin jɪrz oʊld. ænd wi ɔl noʊ ɪt.' hi bɪˈɡɪnz tu raɪt ɪn hɪz ˈnoʊ
tˌbʊk.

Tối hôm đó, anh đến Nhà hát nhỏ của Newport để xem vở kịch. Mike đi vào nhà
hát và ngồi ở phía trước. Anh ta lấy sổ ghi chép và bút ra, sẵn sàng viết ghi chú để
xem xét. Có rất nhiều người trong khán giả. Năm phút sau, vở kịch bắt đầu. Zoe
đóng vai mẹ của Juliet. Cô ấy biết tất cả những lời nói của mình và nói chúng rất
tốt. Mike đang theo dõi cô ấy. \"Cô ấy rất xinh đẹp và cô ấy đang cố gắng hết sức,
anh ấy nghĩ. Nhưng nó không dễ dàng để hành động một phần của một người phụ
nữ lớn tuổi. Cô ấy chỉ mới mười sáu hoặc mười bảy tuổi. và tất cả chúng ta đều
biết điều đó.' Anh bắt đầu viết vào sổ ghi chép của mình.
Two hour later, the play ends and the audience leaves the theatre. Mike goes home
and writes his review for the newspaper. He doesn't feel very happy. "It was a good
play, but what can I say about the girl acting the part of Juliet's mother?" he thinks.
" I want to be kind but I must be honest, too." At the bookstore on Friday, Zoe
reads Mike's review of the play in the Newport Weekly News.
tu ˈaʊər ˈleɪtər, ðə pleɪ ɛndz ænd ði ˈɑdiəns livz ðə ˈθiətər. maɪk ɡoʊz hoʊm ænd raɪts hɪz ˌ
riˈvju fɔr ðə ˈnuzˌpeɪpər. hi ˈdʌzənt fil ˈvɛri ˈhæpi. "ɪt wʌz ə ɡʊd pleɪ, bʌt wɑt kæn aɪ seɪ ə
ˈbaʊt ðə ɡɜrl ˈæktɪŋ ðə pɑrt ʌv ˈʤuliˌɛts ˈmʌðər?" hi θɪŋks.
" aɪ wɑnt tu bi kaɪnd bʌt aɪ mʌst bi ˈɑnəst, tu." æt ðə ˈbʊkˌstɔr ɑn ˈfraɪˌdeɪ, ˈzoʊi ridz maɪks 
ˌriˈvju ʌv ðə pleɪ ɪn ðə ˈnupɔrt ˈwikli nuz.

Hai giờ sau, vở kịch kết thúc và khán giả rời khỏi nhà hát. Mike về nhà và viết bình
luận của mình cho tờ báo. Anh ấy không cảm thấy hạnh phúc lắm. \"Đó là một vở
kịch hay, nhưng tôi có thể nói gì về cô gái đóng vai mẹ của Juliet?\", anh nghĩ. 'Tôi
muốn tử tế nhưng tôi cũng phải trung thực.' Tại hiệu sách vào thứ Sáu, Zoe đọc
bài đánh giá của Mike về vở kịch trên Newport Weekly News.
And Zoe Baker acts the part of Juliet's mother. She has a pretty face and she speaks
her words well. But she is a young girl in an older woman's costume, and we all
know it. She can never make me believe differently. Zoe is angry. She looks at the
name under the review: Mike Morrison. 'Who is this Mike Morrison?' she thinks. 1
What does he know about acting?'
ænd ˈzoʊi ˈbeɪkər ækts ðə pɑrt ʌv ˈʤuliˌɛts ˈmʌðər. ʃi hæz ə ˈprɪti feɪs ænd ʃi spiks hɜr wɜrd
z wɛl. bʌt ʃi ɪz ə jʌŋ ɡɜrl ɪn ən ˈoʊldər ˈwʊmənz kɑˈstum, ænd wi ɔl noʊ ɪt. ʃi kæn ˈnɛvər meɪ
k mi bɪˈliv ˈdɪfrəntli. ˈzoʊi ɪz ˈæŋɡri. ʃi lʊks æt ðə neɪm ˈʌndər ðə ˌriˈvju: maɪk ˈmɔrɪsən. hu ɪ
z ðɪs maɪk ˈmɔrɪsən?' ʃi θɪŋks. 1 wɑt dʌz hi noʊ əˈbaʊt ˈæktɪŋ?'

Và Zoe Baker đóng vai mẹ của Juliet. Cô ấy có một khuôn mặt xinh đẹp và cô ấy
nói tốt lời nói của mình. Nhưng cô ấy là một cô gái trẻ trong trang phục của một
phụ nữ lớn tuổi, và tất cả chúng ta đều biết điều đó. Cô ấy không bao giờ có thể
khiến tôi tin tưởng khác đi. Zoe tức giận. Cô ấy nhìn vào cái tên dưới bài đánh giá:
Mike Morrison. \"Mike Morrison này là ai?\", cô nghĩ. 1 Anh ấy biết gì về diễn
xuất?'
On Tuesday evening the next week. Zoe and her friend Annie are drinking coffee
in the Newport Cafe. Annie is a student at Newport College and sometimes
Vào tối thứ ba tuần sau. Zoe và người bạn Annie đang uống cà phê trong quán cà
phê Newport. Annie là một sinh viên tại Newport College và đôi khi
ɑn ˈtuzˌdeɪ ˈivnɪŋ ðə nɛkst wik. ˈzoʊi ænd hɜr frɛnd ˈæni ɑr ˈdrɪŋkɪŋ ˈkɑfi ɪn ðə ˈnupɔrt kə
ˈfeɪ. ˈæni ɪz ə ˈstudənt æt ˈnupɔrt ˈkɑlɪʤ ænd səmˈtaɪmz

in the evenings she and Zoe meet at the cafe. Suddenly. Zoe sees a boy sitting at a
table across the room. 'Who's that boy?' she asks Annie. Annie laughs. "Do you
like him? Не has a nice face." she says. "His name's Mike. I often kafi in Si him at
the nuport ke fer college.'
ɪn ði ˈivnɪŋz ʃi ænd ˈzoʊi mit æt ðə kəˈfeɪ. ˈsʌdənli. ˈzoʊi siz ə bɔɪ ˈsɪtɪŋ æt ə ˈteɪbəl əˈkrɔs 
ðə rum. huz ðæt bɔɪ?' ʃi æsks ˈæni. ˈæni læfs. "du ju laɪk hɪm? Не hæz ə naɪs feɪs." ʃi sɛz.
"hɪz neɪmz maɪk. aɪ ˈɔfən kafi ɪn si hɪm æt ðə nuport ke fɜr ˈkɑlɪʤ.'
vào buổi tối, cô và Zoe gặp nhau tại quán cà phê. Đột nhiên. Zoe nhìn thấy một cậu bé đang ngồi
ở một cái bàn đối diện căn phòng. \"Cậu bé đó là ai?\", Annie hỏi. Annie cười nói. \"Em có thích
anh ấy không? Не có một khuôn mặt đẹp.' cô ấy nói. \"Anh ấy tên là Mike. Tôi thường kafi trong
Si anh ấy tại trường cao đẳng nuport ke fer.

'Mike?' Zoe says . 'Mike who coffee Mike coffee in in Morrison. the newport
Annie cafe
That's Mike Morrison?" Zoesays. She is furious.
'Yes, why?' Annie asks.
'He writes reviews for the Newport Weekly News.' Zoe says.
That's right.' Annie says.' His aunt is the editor. He...
oh!" She stops suddenly and looks at Zoe. 'The review of
Romeo and Juliet- -
'Right!" Zoe says. 'Do you remember it? "Zoe Baker acts
the part of Juliet's mother. She has a pretty face and she
speaks her words well. But she is a young girl in an older
woman's costume, and we all know it." Nice face or no
nice face, I hate him!'
Annie laughs. 'OK, go and tell him.' she says. 'Go and say."
I hate you. Mike Morrison. You write stupid reviews for
the newspaper." Go on.'
But Zoe isn't laughing.' Yes, all right!' she says furiously,
and she begins to get up from her chair. Then she stops,
suddenly.
'what's wrong?' Annie asks. Are you a fraid?'
'No." Zoe says. 'I have a better idea. Does he come into this
cafe often?'
'Every Tuesday and Thursday evening. I think.' Annie says.
'He has a writing class at the college, and he comes here
after it finishes.'
Zoe thinks for a minute or two. "That's very
interesting." she says at last.
"Is it?" Annie says. She looks across at Mike
Morrison, then at Zoe. "why is it interesting? What
are you thinking of doing?"
'Tell me, am I good actress?" Zoe asks. 'Yes, you are."
Annie says. 'But- .
'OK." Zoe says. I'm a good actress and I want to
prove it to Mr Mike-Nice-Face-Morrison."
"How do you want to do that?' Annie asks.
Zoe smiles and begins to tell Annie about her idea...
On Thursday, Mike comes to the Newport Cafe after his
writing class.
Не asks for a cup of coffee, then starts to read one of his
books. Some minutes later, a woman comes into the cafe.
She is carrying a magazine under her arm.
At first, Mike does not see the woman. Then she comes
across to his table.
'Hello.' she says, .
'Are you Mike Morrison?'
Mike is surprised. 'Yes.' he says.' That's me.'
The woman smiles. 'Can I sit at this table?' she asks. '
Yes, of course.' Mike says.
‘My name is Kate Lawson.' the woman says. 'I'm the
editor of Yes! magazine. Do you know it?"
She sitsdown and puts the magazine on the table in
Front of Mike.
‘Yes. I know it.' Mike says . ‘It's a magazine about
famous people.’
That's right.' Kate says. ‘Do you want to write
something for it? Can you do an interview for me?’
‘An interview?’ Mike says, surprised. ‘Why are you
asking me?’
‘You sometimes write theatre reviews for the Newport
weekly newspaper.’ she says.'Is that right?"

‘Yes. | do.' he says. '1 want to write plays one day, and-'
‘Well, do this interview for my magazine then,' she say:
‘It's with a famous playwright. He lives in Newport.’
‘Todd Marin is the only famous playwright in Newport.
Todd Marin là nhà viết kịch nổi tiếng duy nhất ở Newport
tɑd ˈmɛrɪn ɪz ði ˈoʊnli ˈfeɪməs ˈpleɪˌraɪt ɪn ˈnupɔrt

Mike says . 'He lives quietly and doesn't go out very


often. And he's famous for not talking to reporters
from ... gossip magazines (tap chi tin don). He throws them out of his _
house
Kate laughs . ‘Are you afraid ?' she says.
'Good reporters aren't afraid to do difficult interviews. You want to write plays,
don't you? Well, perhaps he can tell you something about play-writing.’
\"Các phóng viên giỏi không ngại thực hiện các cuộc phỏng vấn khó khăn. Bạn
muốn viết kịch, phải không? Chà, có lẽ anh ấy có thể cho bạn biết điều gì đó về
việc viết kịch.
ɡʊd rɪˈpɔrtərz ˈɑrənt əˈfreɪd tu du ˈdɪfəkəlt ˈɪntərˌvjuz. ju wɑnt tu raɪt pleɪz, doʊnt ju? wɛl, pə
rˈhæps hi kæn tɛl ju ˈsʌmθɪŋ əˈbaʊt pleɪ-ˈraɪtɪŋ.’

Mike thinks. 'She's right. Perbaps I can learn something from Todd Marin.’
Mike nghĩ. 'Cô ấy đúng. Perbaps Tôi có thể học được điều gì đó từ Todd Marin. '
'OK"" he says. ' When can I do it?'
‘Tomorrow morning,’ Kate says. 'You must tell Marin.
"This interview is for Yes! magazine.” But tell him after you get into the house.
OK?"
"Cuộc phỏng vấn này là dành cho Có! Tạp chí." Nhưng nói với anh ấy sau khi bạn
vào nhà. ĐƯỢC RỒI?"
Chapter 4: Todd Marin's house

Later that evening. Zoe is speaking to Annie on phone.

',..s0 I say to him. 'I'm the editor of Yes! Magazine and can you interview Todd
Marin?" ' Zoe tells Annie.
'Todd Marin!' Annie says. ' But he throws gossip magazine reporters out of his
house!’

‘I know!' Zoe says . laughing. 'And I want to stand outside his house and watch
Todd Marin throw Mike
Morrison out!'

You might also like