You are on page 1of 17

Звучи як

нейтів
Фрази, які допоможуть звучати як
справжній американець

В повсякденному житті носії мови говорять не зовсім так як


вчили у школі. І тут мова не тільки про «британський» та
«американський» варіанти англійської. Щоденна розмовна
мова носія сповнена сленгом, діалектизмами, жаргонізмами.
Саме з цієї причини варто знати сленг.
1. Likewise!—
Взаємно!
Уявіть, що пішли в гості, і після приємного вечора
вам кажуть: You are always welcome at our house . Як
сказати «взаємно»? Варіант відмінника - "You are
welcome, too" або "Thank you, you are also welcome at
our house" . Носій коротко відповість “ Likewise ”.

2. Not fussed/not
bothered. – Без
різниці
Використовуємо цей вираз, коли вам пропонують
кілька варіантів чогось, а вас все влаштовує. Це як
наше "все одно" або "не заперечую", тільки без
підтексту.
— Nice to meet you!
— Likewise!

— Where do you want to go for dinner? Italian,


Chinese, French?
— I'm not fussed. (Not bothered).!
3. Fair enough. –
Справедливо.

4. Suppose so. –
Чому б і ні. Можливо
Використовуємо коли не особливо з чимось згодні,
але водночас і не відмовляємося. Короткий варіант
"I don't see a reason why not"

5. Cheers! Down The


Hatch! – Ура! За
ваше здоров'я!
'Cheers' в основному використовується в момент,
коли в компанії піднімають келихи, щоб вимовити
тост. 'Down the hatch' - менш поширений вираз, що
означає "пити до дна", іноді також застосовують
вираз ' in one gulp' = випити щось одним ковтком,
залпом.
— I can’t come to her birthday party. I have to work.
— (That’s) fair enough.

— Can we get some ice-cream?


— Suppose so!

В значенні "можливо"
— He looks like a zombie!
— Hm, I suppose so.
6. May/Might as well.
– Краще би / З
таким успіхом
можна було б
Отже, ви приїхали на вечірку, а там нудно. І ось ви
вже думаєте про те, наскільки краще було б
залишитися вдома.

7. Whatever.– Не
важливо

8. To grab something
— взяти, захопити,
вхопитися
I might as well have stayed at home!

— I’m smarter than you!


— Ok, whatever.

взяти:
Grab your bags! We need to go.

перекусити:
I want to grab a bite before classes.

вразити:
How did the movie grab you? It was
amazing!
9. Scumbag -
негідник,
мерзотник, подонок

10. Hang on! –


Почекай!

11. Piece Of Cake! -


Дрібниця! /
Простіше простого!
(як з'їсти шматочок
пирога:)
— He was going to fix my phone, but
instead he stole it!
— What a scumbag!

— Are you ready to go?


— Hang on, I just need a sec.

— What do you think of the exam?


— A piece of cake!
12. You nailed it! - Ти
це зробив!
Синонім виразів 'you did it' або 'you succeeded', а
буквально перекладається як "прикріпити за
допомогою цвяхів". Уявіть, що ваша подруга
успішно пройшла співбесіду. Щоб підтримати її та
неформально привітати можна сказати цей вираз.

13. Chillax! -
Розслабся!
Іноді треба підтримати людину фразою «не
хвилюйся, не переживай». Всеосяжна і стандартна
фраза - 'don't worry about it' або, як у пісні, 'don't
worry, be happy'. У розмовній англійській популярні
висловлювання: take it easy, chill out, relax, keep your
hair on, а також chillax (від chill out і relax).
Good job! You nailed it!

— I’m so nervous about the interview.


— Chillax, Jane, it’ll be fine.
14. Now, now! There,
there! - Ну-ну! (коли
треба підбадьорити
когось)
Як утішити того, хто плаче? Don’t cry? Stop crying?
Це навряд чи допоможе. Швидше за все, людина
почне ридати ще сильніше. У такій ситуації ми
говоримо "Ну-ну".

15. To faff - ходити


навколо та навколо
Використовуємо це сленгове слово коли хтось
прокрастинує (від лат. pro - "на", crastinus - "завтра"),
відкладає справи на потім і просто витрачає час
даремно.
I didn’t do anything on Sunday. I just faffed
around the house.

Знати - це не практикувати. Тому


запрошую тебе на інтерактивні заняття
англійською в школі english_asteroid

Деталі в шапці профілю


https://instagram.com/english_asteroid?
igshid=YmMyMTA2M2Y=

You might also like