You are on page 1of 340

KEZELÉSI ÚTMUTATÓK

AZ INTERNETEN!

A Citroën lehetővé teszi Önnek, hogy az Lépjen be a http://service.citroen.com oldalra:


interneten díjmentesen és egyszerűen
hozzáférjen gépkocsija fedélzeti 1 | Válassza ki a kívánt nyelvet.
dokumentációjához, annak korábbi
kiadásaihoz és a legfrissebb információkhoz.
2 | A fedélzeti dokumentáció megtekintéséhez kattintson a linkre a
„Magánszemélyek belépése” részben. A megnyíló ablakon keresztül
ezután hozzáférhet a kezelési útmutatókhoz.

3 | Válassza ki gépkocsija típusát, karosszériaváltozatát, majd a kívánt


kezelési útmutató kiadási dátumát.

4 | Végül kattintson az Önt érdeklő fejezetre.


Szeretnénk felhívni a figyelmét a következőkre:

A felszereltségi szinttől, a modellváltozattól és a for-


galmazó országtól függően gépjárműve a jelen do-
kumentumban ismertetett felszereléseknek csak egy
részét tartalmazza.

A Citroën valamennyi földrészen

gazdag gépjárműválasztékot kínál ügyfeleinek,


A Citroën által nem jóváhagyott elektromos beren-
dezés vagy tartozék felszerelése gépkocsija elekt-
mely a legújabb technológiákat és a folyamatos megújulást tartja szem előtt,
ronikus rendszerének meghibásodásához vezethet. és az autózás korszerű és kreatív megközelítését tükrözi.
Kérjük, vegye ezt figyelembe, és az engedélyezett
berendezésekről és tartozékokról tájékozódjon a Köszönjük a bizalmát és gratulálunk választásához.
Citroën márkaképviseleteknél.

Új gépkocsija volánjánál a berendezések,

vezérlőgombok és beállítások
Jelmagyarázat
teljes körű ismerete
! biztonsági figyelmeztetés
kényelmesebbé és kellemesebbé teheti
környezetvédelem utazásait.
oldalszám-hivatkozás
Jó utat kívánunk!
TA R TA L O M J E G Y Z É K

ISMERKEDÉS A
GÉPKOCSIVAL 4 Î 23 III - KÉNYELEM 49 Î 68 V - TÁJÉKOZÓDÁS 88 Î 99

„ Szellőzés 49 „ Világításkapcsolók 88
„ Egyzónás automata „ Automatikus
légkondicionáló 51 világításkapcsolás 90
ÖKOVEZETÉS 24 Î 25
„ Kétzónás automata „ Fényszórók beállítása 91
légkondicionáló 54 „ Kanyarvilágítás 92
„ Programozható fűtés 58 „ Ablaktörlő-kapcsolók 94
„ Első ülések 62 „ Automata ablaktörlés 95
I - A MŰKÖDÉS „ Hátsó ülések 66 „ Plafonvilágítás 96
ELLENŐRZÉSE 26 Î 42
„ Visszapillantó tükrök 67 „ Hangulatvilágítás 98
„ Műszercsoportok 26 „ A kormány beállítása 68
„ Fedélzeti számítógép 29
„ Visszajelzések 32
„ Beállítógombok 42 VI - BELSŐ
IV - NYÍLÁSZÁRÓK 69 Î 87 KIALAKÍTÁS 100 Î 106
„ Távvezérlős kulcs 69 „ Az utastér kialakítása 100
„ Riasztó 75 „ Kiegészítő padlószőnyeg 101
„ Ablakemelők 77 „ Első könyöktámasz 101
II - TÖBBFUNKCIÓS „ Ajtók 79 „ A csomagtartó kialakítása 103
KÉPERNYŐK 43 Î 48 „ Csomagtartó 81
„ Napfénytető (limuzin) 84
„ „C” monokróm képernyő 43
„ Panoráma üvegtető (Tourer) 85
„ 16:9 képarányú színes
„ Üzemanyagtartály 86
képernyő (MyWay) 45
„ Félretankolás-gátló (dízel) 87
„ Nagy felbontású,
16:9 képarányú színes
képernyő (NaviDrive 3D) 47 VII - GYERMEKBIZTONSÁG
107 Î 115
„ Gyermekülések 107
„ ISOFIX gyermekülések 111
„ Biztonsági gyermekzár 115
TA R TA L O M J E G Y Z É K

XII - MŰSZAKI
VIII - BIZTONSÁG 116 Î 127 ELLENŐRZÉSEK 163 Î 175 ADATOK 209 Î 224
„ Irányjelzők 116 „ Motorháztető 164 „ Benzinmotorok 209
„ Elakadásjelző 116 „ Kifogyott üzemanyag (dízel) 166 „ Benzinüzemű gépkocsik
„ Kürt 116 „ Benzinmotorok 167 tömegadatai 210
„ Sürgősségi vagy assistance „ Dízelmotorok 169 „ Dízelmotorok 212
hívás 116 „ Folyadékszintek ellenőrzése 172 „ Dízelüzemű gépkocsik
„ Abroncsnyomás-ellenőrzés 117 „ Egyéb ellenőrzések 174 tömegadatai 214
„ Fékrásegítő rendszerek 119 „ N1-es dízelüzemű gépkocsik
„ Úttartás-ellenőrző tömegadatai (Tourer) 218
rendszerek 120 „ Méretek 219
„ Biztonsági övek 121 „ A gépkocsi azonosítása 223
„ Légzsákok 124

XI - GYAKORLATI XIII - AUDIO- ÉS TELEMATIKAI


IX - VEZETÉS 128 Î 162 TUDNIVALÓK 176 Î 208 BERENDEZÉSEK 225 Î 324
„ Kézifék 128 „ Ideiglenes abroncsjavító „ Sürgősségi vagy
„ Elektromos rögzítőfék 129 készlet 176 assistance hívás 225
„ Emelkedőn/lejtőn történő „ Kerékcsere 179 „ NaviDrive 3D 229
indítást segítő rendszer 136 „ Izzócsere 183 „ MyWay 273
„ Kézi sebességváltó 137 „ Biztosítékcsere 193 „ Autórádió 305
„ Sebességváltás-jelző 138
„ Hatfokozatú, elektronikusan „ Akkumulátor 198
vezérelt MCP sebességváltó 139 „ Energiatakarékos üzemmód 200
„ Stop & Start funkció 143 „ Gépjárművontatás 201
„ Automata sebességváltó 146 „ Utánfutó vontatása 202
„ Központi kezelőszervekkel „ Tetőcsomagtartó rudak 203
ellátott, rögzített agyú kormány 150 „ Téli védőelem 204
„ Sebességkorlátozó 152 KÉPES KERESŐ 325 Î 330
„ Sebességszabályozó 154 „ Téli hűtőrács 205
„ Véletlen sávelhagyásra „ Matt fényezés 206
figyelmeztető jelzés 156 „ Tartozékok 207
„ Parkolóhelymérés 157
„ Parkolássegítő berendezés 159 BETŰRENDES
„ Elektronikus vezérlésű TÁRGYMUTATÓ 331 Î 336
„Hydractive III+” felfüggesztés 160
KÍVÜL

Stop & Start funkció Kettős funkciójú kanyarkövető Panoráma üvegtető (Tourer)
I S M E R K E D É S A G É P K O C S I VA L

A funkció megálláskor (piros lámpá- xenon fényszórók A panoráma üvegtető tökéletes fény-
nál, forgalmi dugóban, egyéb esetben) Segítségükkel a kanyargós útsza- viszonyokat biztosít az utastérben.
ideiglenesen készenléti üzemmódba kaszok is jól beláthatók. A funkció Üveg napfénytető (limuzin)
kapcsolja a motort. A motor automa- a kanyarvilágításhoz kapcsolódik,
tikusan újraindul, mihelyt a vezető in- amely az útkereszteződések opti- Az üveg napfénytető az utastér szel-
dulni akar. mális megvilágítását szolgálja és lőzését is javítja.
A Stop & Start funkció használatával - parkoláskor is hasznos.
a motor leállása révén - üzemanyag  91
takarítható meg, csökkenthető a  84-85
szenynyezőanyag-kibocsátás és a
zajszint.
 143

Véletlen sávelhagyásra Parkolást segítő berendezés Abroncsnyomás-ellenőrzés


figyelmeztető jelzés (képi és hangjelzéssel) A berendezés menet közben au-
Ez a vezetést segítő berendezés a A berendezés figyelmezteti Önt a tomatikusan figyeli a gumiabron-
hosszanti útburkolati jelek véletlen gépkocsi előtt, illetve mögött lévő csok nyomását.
átlépésére figyelmeztet. akadályokra.

 156  159  117

4
A GÉPKOCSI NYITÁSA
Távvezérlős kulcs A csomagtér nyitása Üzemanyagtartály

I S M E R K E D É S A G É P K O C S I VA L
A. A kulcs kihajtása és visszahelyezé- A fedél nyitása: nyomja meg a fedelet
se a távvezérlőbe a bal felső részén, majd húzza meg a
B. A gépkocsi zárjainak egyszerű re- szélénél fogva.
teszelése (egy gombnyomás) vagy
szuperreteszelés (két gombnyomás) Kulcsra zárható tanksapka
C. Kísérővilágítás
D. A gépkocsi zárjainak oldása ) A tanksapka nyitásához, illetve zá-
rásához fordítsa el a kulcsot negyed
) Nyomja felfelé az E nyelvet. fordulattal.
Üzemanyag feltöltésekor a tanksapkát
 69 A csomagtérajtó zárja automatikusan helyezze az F tartóra.
reteszelődik, amikor a gépkocsi eléri a A tartály űrtartalma: kb. 71 liter.
10 km/h-s sebességet, még akkor is,
ha az automata központi zárás funkció  86
ki van kapcsolva. A csomagtérajtó rete-
szelése bármelyik ajtó nyitásával vagy
a belső zárvezérlő használatával old-
ható (10 km/h-s sebesség alatt).

 81-82

5
A GÉPKOCSI NYITÁSA
A motorháztető nyitása Pótkerék Hozzáférés a pótkerékhez
I S M E R K E D É S A G É P K O C S I VA L

Hozzáférés a pótkerékhez:
) Emelje fel a csomagtér padlóját,
majd hajtsa ketté (limuzin), vagy a
kihúzható fogantyú (Tourer) segít-
ségével akassza fel.
) Rögzítse a kampót a csomagtér fel-
ső részén.
) A pótkerék kiemeléséhez először
oldja ki a hevedert, majd nyomja a
kereket előre és emelje ki helyéről.

A motorháztetőt csak álló helyzetben Limuzin Ideiglenes abroncsjavító készlet


szabad kinyitni.
) Nyissa ki a vezetőoldali ajtót.
) A motorháztető zárjának kiretesze-
léséhez húzza meg az A kart.

Tourer A készlet egy kompresszorból és egy


tömítőanyag-flakonból áll.
A szerszámok a pótkerékben elhelye-
zett dobozban találhatók.
) Emelje meg a B kart, és hajtsa fel a  176
motorháztetőt.
 164  179
6
BELÜL

I S M E R K E D É S A G É P K O C S I VA L
Kétzónás automata légkondicionálás Audio- és kommunikációs berendezések
Lehetővé teszi eltérő hőmérséklet beállítását a A legújabb műszaki megoldásokat tartalmaz-
vezető- és az utasoldalon (elöl). zák: MP3-kompatibilis autórádió, Bluetooth®
kihangosító, MyWay rendszer, NaviDrive 3D
rendszer.
 54  225

Parkolóhelymérés Elektromos rögzítőfék


A parkolóhelymérő funkció segít- Az elektromos rögzítőfék a következő két funkciót egyesíti magában:
ségével könnyebben talál megfe- a gépkocsi automatikus rögzítése a motor leállításakor és a rögzítés
lelő parkolóhelyet. automatikus kioldása elinduláskor (gyári beállítás).
A rögzítőfék kézzel is bekapcsolható/kioldható.
 157  129

7
V E Z E T Ő H E LY
1. Ablakemelők / visszapillantó tükrök / biztonsági
gyermekzár vezérlőgombjai
I S M E R K E D É S A G É P K O C S I VA L

2. A vezetőülés beállításainak memorizálása


3. A motorháztető nyitása
4. Kormánykeréken elhelyezett vezérlők:
- Sebességkorlátozó
- Sebességszabályozó
5. Kürt
6. Az audio- és telematikai rendszer
vezérlőgombjai a kormánykeréken
7. Vezetőoldali légzsák
8. Az audio- és telematikai rendszer, valamint a
fedélzeti számítógép szabályozókerekei
9. Vezetőoldali szellőző
10. Műszercsoport
11. Vezetőoldali szellőző
12. Stop & Start funkció vezérlője
13. Ablaktörlő/ablakmosó kapcsolói
14. Gyújtáskapcsoló
15. ESP / parkolóradar / véletlen sávelhagyásra
figyelmeztető jelzés vezérlőgombjai
16. Kormánykerék-beállító
17. Térdlégzsák
18. Rakodórekesz vagy programozható fűtés
vezérlése
Biztosítékdoboz
19. Manuális diagnosztika (Check) / riasztó /
parkolóhelymérés funkciók vezérlőgombjai
20. Világítás / irányjelzők / ködlámpák / hangfelismerő
funkció kapcsolói
21. Fényszórómagasság kézi beállítása

8
V E Z E T Ő H E LY
1. Napfényérzékelő

I S M E R K E D É S A G É P K O C S I VA L
2. Finom levegőelosztást biztosító rendszer
szabályozókereke
3. Utasoldali légzsák
4. Oldalsó ablak páramentesítője
5. Kulcsos kapcsoló a kesztyűtartóban:
- Utasoldali légzsák aktiválása/kikapcsolása
6. Utasoldali szellőzők
7. Vészvillogó-kapcsoló
8. Kesztyűtartó:
- Fedélzeti dokumentumok elhelyezése
- Audio-/videocsatlakozók
9. Belső zárvezérlő (ajtók nyitása/zárása)
10. Automata sebességváltó SPORT/TÉLI üzemmód
kapcsolója
11. Elektromos rögzítőfék
12. USB-port
13. Könyöktámasz pohártartóval
14. Felfüggesztés vezérlői:
- Hasmagasság beállítása
- Sport üzemmód
15. Hamutartó és szivargyújtó
16. Sebességváltó kar
17. Tárolórekesz
18. Audio- és telematikai rendszer
19. Légkondicionáló vezérlői
20. Tárolórekesz
21. Többfunkciós képernyő
22. Sürgősségi, ill. assistance segélyhívó

9
I S M E R K E D É S A G É P K O C S I VA L V E Z E T Ő H E LY

A műszercsoport A többfunkciós képernyő


képernyőjének menüje menüje

Hangvezérlés indítása MODE: a többfunkciós


vagy a navigációs utasítás képernyőn megjelenített
megismétlése információk kiválasztása

Sebességszabályozó és
sebességkorlátozó Audiorendszer

A SET+, PAUSE, VOL+, MUTE gombo-


kon kitapintható jelzés van, amely köny-
Telefon nyebbé teszi a használatukat.

 150-151
10
Első ülések A biztonsági öv magasságának

I S M E R K E D É S A G É P K O C S I VA L
beállítása
Kézi beállítások Elektromos beállítások

A biztonsági öv helyzete akkor meg-


1. Az ülés magassága és hosszanti felelő, ha az öv a váll középső részén
beállítása, az ülőlap dőlésszöge halad át.
2. A háttámla dőlésszögének beállítása ) Az öv beállításához csíptesse ösz-
3. A háttámla felső részének beállítása sze a beállítót és csúsztassa a kí-
4. A deréktámasz 2 tengelyének beál- vánt helyzetbe.
lítása
5. Masszázs funkció  122
6. Ülésfűtés-kapcsoló

 63
A. A háttámla dőlésszögének beállítása
A vezetési helyzet
B. Az ülőlap magasságának beállítása
memorizálása
C. Ülésfűtés-kapcsoló
D. Az ülés hosszanti beállítása A funkció lehetővé teszi a vezetőülés
E. A deréktámasz beállítása és a légkondicionáló beállításainak a
tárolását.
 65
 62
11
Elektromos vezérlésű külső Elektrokróm belső A kormánykerék beállítása
I S M E R K E D É S A G É P K O C S I VA L

visszapillantó tükrök visszapillantó tükör

1. A visszapillantó tükör kiválasztása: Automatikus nappali/éjszakai ) Az A kar előrenyomásával oldja ki a


A. Bal oldal üzemmódú változat kormány rögzítését.
B. Jobb oldal 1. A nappali/éjszakai üzemmód auto- ) Állítsa be a kormány magasságát
matikus érzékelése és a műszerfaltól való távolságát,
C. A tükör behajtása/kihajtása majd a kar meghúzásával rögzítse
2. A visszapillantó tükör beállítása
2. A kiválasztott tükör beállítása a kormányt.
 68

 67  68

Biztonsági okokból a kormánykerék


beállítását mindig álló gépkocsiban
végezze.

12
TÁJÉKOZÓDÁS
Világítás Első ablaktörlő Hátsó ablaktörlő (Tourer)

I S M E R K E D É S A G É P K O C S I VA L
„A” gyűrű

Lekapcsolt világítás
A vezérlő állása ) Fordítsa a C vezérlőt a kívánt hely-
2. Gyors törlés zetbe.
Automatikus fényszórókapcsolás
1. Normál törlés
I. Időnkénti törlés Álló helyzet
Helyzetjelzők 0. Üzemen kívül

Tompított vagy távolsági A kart lefelé húzva:


Időnkénti törlés
fényszórók - AUTO: automata törlés bekapcso-
lása
) A tompított, ill. távolsági fényszórók - Egyszeri törlés
közötti váltáshoz húzza teljesen
maga felé a kart. Ablakmosó
Az automata ablaktörlő funkciót újra be
kell kapcsolni, ha a gyújtást több mint
„B” gyűrű egy percre levette.  94

Bekapcsolt első ködfényszórók


Ablakmosó
Bekapcsolt első ködfény- ) Húzza maga felé az ablaktörlő kap-
szórók és ködlámpák csolókarját.
 88  94-95
13
SZELLŐZÉS
Automata kétzónás légkondicionálás
I S M E R K E D É S A G É P K O C S I VA L

Utasoldali hőmérséklet
beállítása

Első szélvédő pára-és Levegőhozam beállítása


jégmentesítése
Utasoldali levegőelosztás
beállítása

Légkondicionálás
Vezetőoldali hőmérséklet be- és kikapcsolása
beállítása

Automata vezetőoldali
légkondicionálás

Automata utasoldali
légkondicionálás
Vezetőoldali
levegőelosztás beállítása

Hátsó szélvédő, ill. külső Külső levegő felhasználása –


visszapillantók pára- és belső levegő keringetése
jégmentesítése

Lehetőleg az automata működési módot használja, melyet az „AUTO” gomb megnyomásával kapcsolhat.

 54
14
MŰSZEREK
Műszercsoport

I S M E R K E D É S A G É P K O C S I VA L
A. Üzemanyagszint-jelző és minimális üzemanyagszint G. Napi kilométer-számláló lenullázása
visszajelzője H. Fordulatszámmérő
B. Sebességkorlátozó és -szabályozó információi I. Motorolaj hőmérséklete
C. Hűtőfolyadék hőmérséklete J. Automata sebességváltó információi
D. Sebességjelző
E. Műszercsoport képernyője
F. Kilométer-számláló
 26

Vészvillogó-kapcsoló
A gyújtás lekapcsolása
után is működőképes.
- Rákapcsolt gyújtásnál kigyulladnak a narancssárga
és piros vészjelző lámpák.
 116 - Járó motornál ezek a visszajelzők kialszanak.
- Ha valamelyik visszajelző nem alszik ki, lapozza fel
a „Működés ellenőrzése” c. fejezetet.

15
MŰSZEREK
Abroncsnyomás-érzékelés Energiatakarékos üzemmód
I S M E R K E D É S A G É P K O C S I VA L

A motor leállítását követően egyes


funkciók (autórádió, ablaktörlő, ablak-
emelők, napfénytető, elektromos ülés-
beállítás, telefon, videó, belső világítás,
motoros csomagtérfedél stb.) már csak
Az abroncsnyomás-érzékelés egy ve- legfeljebb egy órán át működtethetők,
zetést segítő funkció, amely tájékoztatja nehogy teljesen lemerüljön az akkumu-
a vezetőt a gumiabroncsok állapotáról. látor.
Nem helyettesíti azonban az elővigyá-
zatosságot és a felelősségteljes veze-
tői magatartást. A megadott idő elteltével egy üzenet
jelenik meg a műszercsoport kijelzőjén,
 117 és az aktív funkciók készenléti üzem-
módba kapcsolnak.
A gépkocsi indításakor ezek a funkciók
automatikusan újra bekapcsolnak.

Ez az időtartam jóval rövidebb is le-


het, ha alacsony az akkumulátor töl-
töttségi szintje.

 200

16
U TA S B I Z T O N S Á G
Biztonsági övek és utasoldali Utasoldali légzsák kikapcsolása Biztonsági gyermekzár

I S M E R K E D É S A G É P K O C S I VA L
légzsák

Az egyes ülésekhez tartozó biztonsági öv


állapotát az ülésnek megfelelő visszajel-
ző kigyulladása vagy villogása jelzi: Ha menetiránynak háttal gyermekülést Lehetővé teszi a hátsó ablakemelő-ve-
A. Kikapcsolt első és/vagy hátsó biz- szeretne szerelni az első utasülésre, zérlők, illetve a hátsó ajtók belülről tör-
tonsági övek visszajelzője előbb feltétlenül iktassa ki az utasoldali ténő nyitásának letiltását. A biztonsági
B. Bal első biztonsági öv visszajelzője légzsákot. berendezés a J gomb benyomásával
Ezt a következőképpen teheti meg: aktiválható.
C. Jobb első biztonsági öv visszajelzője
) A gyújtás lekapcsolását követően A funkció bekapcsolását a műszercso-
D. Jobb hátsó biztonsági öv visszajel- porton megjelenő üzenet és a J vezérlő
zője helyezze a kulcsot az I nyílásba.
jelzőlámpájának kigyulladása jelzi.
E. Hátsó középső biztonsági öv visz- ) Fordítsa a kulcsot „OFF” állásba: ez-
szajelzője zel az utasoldali légzsákot kiiktatta.
F. Bal hátsó biztonsági öv visszajelzője Rákapcsolt gyújtásnál felgyullad a ki-
kapcsolt utasoldali légzsák G visszajel-  115
G. Kikapcsolt utasoldali légzsák visz- zője.
szajelzője
 125
H. Bekapcsolt utasoldali légzsák visz-
szajelzője

 35, 37-38

17
VEZETÉSI KÉNYELEM
Elektromos rögzítőfék Visszagurulás-gátló
I S M E R K E D É S A G É P K O C S I VA L

Automata működés Kézi működtetés


A gépkocsi indulásakor a rögzítőfék A rögzítőfék benyomott fékpedál mel-
automatikusan és fokozatosan kiold. lett bármikor KÉZZEL is működésbe Az emelkedőn/lejtőn történő indítást
Megállás után, a motor leállításakor a hozható a B kapcsoló meghúzásával/ segítő funkció egy helyben rögzíti a
rögzítőfék automatikusan működés- megnyomásával. gépkocsit egy rövid időre (kb. 2 másod-
be lép. percre), amíg a vezető a fékpedálról a
gázpedálra lép.
A funkció csak a következő esetekben
működik:
- leállított gépkocsi és benyomott fék-
Mielőtt kiszállna a gép- Mielőtt kiszállna a gép- pedál mellett,
kocsiból, ellenőrizze, kocsiból, ellenőrizze, - meghatározott lejtési körülmények
hogy a rögzítőfék A hogy a rögzítőfék A között,
(!) (piros) visszajelzője (!) (piros) visszajelzője
folyamatosan világít-e a műszercso- folyamatosan világít-e a műszercso- - becsukott vezetőoldali ajtó mellett.
porton, és kigyulladt-e a B kapcsoló P porton, és kigyulladt-e a B kapcsoló P
(piros) visszajelzője. (piros) visszajelzője.

Ne hagyjon gyermeket felügye- Ha ki kell szállnia a gépkocsi- Ne szálljon ki az autóból, amíg


! let nélkül a gépkocsiban, mert ! ból, miközben jár a motor, kéz- ! azt a visszagurulás-gátló rend-
rákapcsolt gyújtás esetén vélet- zel kapcsolja be a rögzítőféket. szer tartja egy helyben.
lenül kioldhatja a rögzítőféket.

 129  130  136


18
VEZETÉSI KÉNYELEM
Sebességkorlátozó Sebességszabályozó Kijelzés a műszercsoporton

I S M E R K E D É S A G É P K O C S I VA L
Ez a funkció lehetővé teszi egy tetsző- Ez a funkció lehetővé teszi, hogy a gép-
leges maximális sebesség beállítását. kocsi folyamatosan a vezető által kivá-
lasztott sebességgel haladjon.
A funkció bekapcsolásakor a műszer-
„LIMIT”: a sebességkorlátozó csoporton megjelenik a sebességkor-
bekapcsolása „CRUISE”: a sebességszabá- látozó vagy a sebességszabályozó
lyozó bekapcsolása működésére utaló jelzés.
„SET +”: a maximális sebesség „SET”: a sebesség memo-
növelése rizálása (a funkció pillanat-
nyi szüneteltetésével)
Sebességkorlátozó
„SET-”: a maximális sebesség „SET +”: a beprogramozott se-
csökkentése besség növelése (bekapcsolt
funkció mellett)
A funkció ideiglenes kikapcso- „SET -”: a beprogramozott se- Sebességszabályozó
lása, ill. visszakapcsolása besség csökkentése (bekap-
csolt funkció mellett)
Kikapcsolás
A kiválasztott sebesség memo- A funkció ideiglenes kikapcso-
rizálásra kerül. lása, ill. visszakapcsolása

Csak 30 km/h-nál nagyobb sebes- A sebességszabályozó funkció a leg-


ség programozható be. Kikapcsolás magasabb sebességfokozatokban
működik. Csak 40 km/h-nál nagyobb
sebesség programozható be.
 152  154
19
VEZETÉSI KÉNYELEM
Irányjelzők - „autópálya” Gyújtáskapcsoló
I S M E R K E D É S A G É P K O C S I VA L

funkció

) Az elakadási pont átlépése nélkül ● S: Kormányzár


nyomja kissé felfelé vagy lefelé a A kormányzár kioldása érdekében
kapcsolókart: a megfelelő irányjelző könnyedén forgassa el a kormány-
háromszor felvillan. kereket, és közben finoman fordítsa
el a gyújtáskulcsot.
 116 ● M: Gyújtás
● D: Önindító
Engedje el a kulcsot, ha a motor be-
indult. Soha ne működtesse az ön-
indítót járó motornál.
 72

20
VEZETÉSI KÉNYELEM
Hatfokozatú, elektronikusan Automata sebességváltó

I S M E R K E D É S A G É P K O C S I VA L
vezérelt MCP váltó
Az automata sebességváltóval az aláb-
bi üzemmódok közül választhat:
- Önalkalmazkodó automata üzem-
mód, amely automatikusan a
vezetési stílushoz és az útviszo-
nyokhoz alkalmazkodik (D pozíció)
- Szekvenciális üzemmód, amely
kézi váltást tesz lehetővé (M pozí-
ció)
- Sport (SPORT) automata üzemmód
(D pozíció, benyomott A gomb)
- Téli (NEIGE) automata üzemmód
(D pozíció, benyomott B gomb)

R : Hátramenet A váltókar pozíciói


N: Üres fokozat P: Parkolás
A : Automata üzemmód R: Hátramenet ! A biztonságos üzemeltetés
érdekében:
M : Kézi üzemmód N: Üres fokozat A váltókar csak a fékpedál benyo-
Az 1-es „+” és 2 -es „-” kapcsolókarok D: Automata üzemmód másával vehető ki P állásból.
segítségével: Az ajtó nyitásakor hangjelzés figyel-
M: Szekvenciális üzemmód
- sebességfokozatok kapcsolása kézi meztet, ha a váltókar nincs P állás-
üzemmódban, ban.
- sebességfokozatok átmeneti kézi Mielőtt elhagyná a gépkocsit, ellen-
kapcsolása automata üzemmódban. őrizze, hogy a váltókar P állásban
van-e.
SPORT program
) Járó motor mellett tegye a váltókart A
pozícióba, és nyomja meg a 3-as
gombot.
 139-142  146
21
VEZETÉSI KÉNYELEM
Stop & Start funkció Kikapcsolás/visszakapcsolás
I S M E R K E D É S A G É P K O C S I VA L

A motor STOP üzemmódba A motor START üzemmódba


kapcsolása kapcsolása
A műszercsoporton kigyullad az
„ECO” visszajelzés, és a motor Az „ECO” visszajelzés kialszik,
készenléti üzemmódba kapcsol: és a motor újraindul:

- ha 6 fokozatú, elektronikusan ve- - ha a váltókar A vagy M pozícióban


zérelt MCP váltó esetén 6 km/h-nál van és felengedi a fékpedált;
alacsonyabb sebességnél benyom-
ja a fékpedált, vagy a sebességvál- - ha a váltókar N pozícióban van, és
tó kart N pozícióba állítja. felengedett fékpedál mellett a váltó-
kart A vagy M pozícióba állítja;
- ha hátramenetbe kapcsol.
Bizonyos körülmények között előfordul- Az „ECO OFF” kapcsoló megnyomá-
hat, hogy a STOP üzemmód nem kap- sával bármikor kikapcsolhatja a funk-
csolható. Ekkor az „ECO” visszajelzés ciót. A kapcsoló jelzőlámpája ekkor
pár másodpercig villog, majd kialszik. kigyullad.
 143
Bizonyos körülmények között előfor-
dulhat, hogy a START üzemmód auto-
matikusan bekapcsol. Ekkor az „ECO” A rendszer automatikusan újra bekap-
visszajelzés pár másodpercig villog, csol, ha a gépkocsit a kulccsal indítja.
majd kialszik.

 144
Mielőtt üzemanyagot töltene a tartály-
ba vagy felnyitná a motorháztetőt, fel-
tétlenül vegye le a gyújtást a kulccsal.

 144

22
Parkolóhelymérés Parkolást segítő berendezés Véletlen sávelhagyásra

I S M E R K E D É S A G É P K O C S I VA L
(képi és hangjelzéssel) figyelmeztető jelzés

A parkolóhelymérő funkció az A gomb A parkolóradar bekapcsolásához/ki- Autópályákon és gyorsforgalmi utakon


benyomásával kapcsolható, ha előző- kapcsolásához nyomja be egyszer a B javasolt a használata, és csak 80 km/h
leg bekapcsolta a mérni kívánt oldalon gombot. Ha a parkolóradar ki van kap- sebesség felett lép működésbe.
az irányjelzőt, 20 km/h-nál kisebb se- csolva, a B gomb visszajelzője világít. A funkció a C gomb benyomásával kap-
bességgel halad, és legfeljebb 1,5 m csolható be. A gomb visszajelzője ek-
távolságra van a parkolóhelytől. kor kigyullad.
A funkció kiválasztásakor kigyullad a  159
hozzá tartozó visszajelző.

 157

A vészjelzés nem kapcsol be, ha az


irányjelző éppen működésben van, il-
letve az irányjelző kikapcsolása után
még kb. 20 másodpercig.

 156

23
ÖKOVEZETÉS
A gazdaságos vagy ökovezetés olyan mindennapos szokásokat foglal magában, melyek segítségével az autóvezető op-
timalizálhatja gépjárműve üzemanyag-fogyasztását és CO2-kibocsátását.
A sebességváltó optimális Az elektromos berendezések
használata takarékos használata
Mechanikus sebességváltó esetén Ha induláskor túl meleg van az utas- Ne járassa a motort az első fokozat
indítson lassan, majd amint lehet, térben, szellőztesse át az ablakok kapcsolása előtt (főleg télen); gépjár-
kapcsoljon magasabb fokozatba, és lehúzásával és a szellőzőnyílások ki- műve menet közben gyorsabban be-
kellő időben váltson. A sebességvál- nyitásával, mielőtt bekapcsolná a lég- melegszik.
tás-jelző (ha van ilyen a gépjárművén) kondicionálót.
magasabb fokozat kapcsolását java- 50 km/h sebesség felett húzza fel az
solhatja; ha megjelenik a kijelzőn, ve- Utasként ne vigye túlzásba a multi-
ablakokat, és hagyja nyitva a szellőző- médiás készülékek használatát (film,
gye figyelembe a javaslatot. nyílásokat. zene, videojáték stb.), így csökkent-
Használja az utastér túlzott felmelege- heti a villamosenergia-felhasználást
dését akadályozó felszereléseket (sö- és ezáltal az üzemanyag-fogyasztást.
Automata vagy MCP sebességváltó tétítő, napellenzők stb.). Kiszállás előtt húzza ki a hordozható
esetén a váltó típusától függően ve- Kapcsolja ki a légkondicionálót - kivéve készülékeket.
zessen „D” (Drive) vagy „A” (Auto) automata szabályozás esetén -, amint
fokozatban, és a gázpedált soha ne a hőmérséklet elérte a kívánt komfort-
nyomja le erőteljesen vagy hirtelen. szintet.
Ha vezérlésük nem automatikus, kap-
csolja ki a jég- és páramentesítést.
Rugalmas vezetési stílus
Amint lehet, kapcsolja ki az ülésfűtést.
Tartsa be a követési távolságot, a
fékpedál helyett használja a motorfé-
ket, és fokozatosan adagolja a gázt. Ne közlekedjen bekapcsolt ködfény-
Ezáltal csökkentheti az üzemanyag- szórókkal vagy ködlámpákkal, ha meg-
fogyasztást és a CO2-kibocsátást, va- felelőek a látási viszonyok.
lamint mérsékelheti a zajszintet.

Ha folyamatos a forgalom, és gépjár-


műve rendelkezik a kormánynál elhe-
lyezett „Cruise” kapcsolóval, 40 km/h
sebesség felett használja a sebesség-
szabályozót.
24
A túlzott fogyasztás okainak A karbantartási előírások
megszüntetése betartása
A gépjármű terhelését egyenletesen Ellenőrizze rendszeresen (hideg abron- Tankoláskor ne erőltesse a töltést a
ossza el; a nehéz csomagokat a cso- csokon) a gumiabroncsok nyomását. pisztoly 3. leállását követően, nehogy
magtartó mélyén, a lehető legköze- Lásd a vezetőoldali ajtónyílásban talál- az üzemanyag túlfolyjon.
lebb helyezze a hátsó ülésekhez. ható címkén szereplő adatokat.
Mérsékelje a gépjármű terhelését és Mindenképpen végezze el az ellenőr-
csökkentse a minimálisra a légellen- zést:
állást (tetőcsomagtartó rudak, tető- - hosszú utazás előtt, Új gépjármű esetén az üzemanyag-
csomagtartó, kerékpártartó, utánfutó fogyasztás várhatóan csak az első
stb.). Lehetőség szerint használjon - évszakváltáskor,
3000 kilométer után lesz egyenletes.
tetőboxot. - tartós leállítást követően.
Használatot követően szerelje le a te- Ne feledkezzen meg a pótkerékről és
tőcsomagtartó rudakat, illetve a tető- az utánfutó vagy lakókocsi gumiabron-
csomagtartót. csairól se.

A téli időszak végén a téli gumiabron-


csokat cserélje le nyáriakra. Tartsa karban rendszeresen gépjármű-
vét (olajcsere, olajszűrő, légszűrő stb.),
és kövesse a gyártó által javasolt kar-
bantartási tervet.

25
A MŰKÖDÉS ELLENŐRZÉSE

KÉZI VAGY AUTOMATA VÁLTÓS BENZINES ÉS DÍZELÜZEMŰ GÉPKOCSIK MŰSZERCSOPORTJAI


A kijelzőpanel a gépkocsi műszereit és a működésével kapcsolatos visszajelzőket foglalja magában.
A. Üzemanyagszint-mérő E. Jelzőműszer: G. A műszercsoport kijelzőjén:
B. Jelzőműszer: ● Motorolaj hőmérséklete ● A kormánykerék bal oldali sza-
● Hűtőfolyadék hőmérséklete ● A sebességváltó kar állása bályozógombjával kiválasztott
és a kapcsolt sebességfo- oldalnak megfelelően:
● A sebességkorlátozó és a
sebességszabályozó infor- kozat (automata sebesség- - Sebesség digitális kijelzése
mációi váltó) - Fedélzeti számítógép
C. Sebességjelző F. Vezérlők: - Navigációs információk elő-
D. Fordulatszámláló ● Műszerfal-világítás szabályo- hívása
zója - Vészjelzések megjelenítése
● Napi kilométer-számláló és - Olajszint ellenőrzése
karbantartásjelző lenullázása
- Karbantartásjelző
● Folyamatosan:
- Napi kilométer-számláló
- Összkilométer-számláló

26
A MŰKÖDÉS ELLENŐRZÉSE

A főmenü lehetőséget nyújt a gépko-


csi egyes funkcióinak és a műszer- I
csoport képernyőjének beállítására:

„Nyelv kiválasztása” menü


Lehetőséget nyújt a kijelzés és a
hangfelismerő funkció nyelvének ki-
választására.

Főmenü
A műszercsoport képernyője (A) a
műszercsoport közepén található.
- Álló gépkocsinál a kormányke-
rék bal oldalán lévő B gomb rö-
vid benyomásával férhet hozzá
a műszercsoport képernyőjének
főmenüjéhez.
- Ha menet közben próbál meg „Mértékegységek „Gépjármű-paraméterek”
belépni a főmenübe, a műszer- kiválasztása” menü menü
csoport képernyőjén egy üzenet
jelenik meg, mely szerint erre me- Lehetőséget nyújt a mértékegysé- Ebből a menüből a következő funk-
net közben nincs lehetőség. gek kiválasztására (metrikus vagy ciók beállítása érhető el:
angolszász). - A gépkocsi világítása
- A gépkocsi kényelmi beállításai

27
A MŰKÖDÉS ELLENŐRZÉSE

„Világítás” menü „Kényelmi beállítások” menü


Ebben a menüben a következőkre Ebben a menüben a következőkre
van lehetőség: van lehetőség:
) Nappali világítás bekapcsolása ) A vezető beszállását segítő funk-
funkció aktiválása/kikapcsolása* ció be-/kikapcsolása
) Az automata késleltetett világí- ) Választási lehetőség csak a ve-
táskapcsolás (kísérőfény) be-/ zetőoldali első ajtó, illetve az ösz-
kikapcsolása, időtartamának be- szes ajtó nyitása között
állítása ) Az elektromos rögzítőfék auto-
) A kettős funkciójú, kanyarkövető mata működésének be-/kikap-
xenon fényszórók be-/kikapcso- csolása
lása

* Rendeltetési helytől függően.


28
A MŰKÖDÉS ELLENŐRZÉSE

FEDÉLZETI SZÁMÍTÓGÉP A fedélzeti számítógép a műszercso- Az útvonal adatainak lenullázása


port képernyőjén kerül kijelzésre. I
A fedélzeti számítógép valós ide- ) A fedélzeti számítógép különbö-
jű információkkal szolgál a megtett ző adatlapjainak egymást köve-
útról (hatótávolság, üzemanyag-fo- tő megjelenítéséhez forgassa a
gyasztás stb.). kormánykerék bal oldali A sza-
bályozógombját:
- A fedélzeti számítógép valós
idejű információkat tartalmazó
adatlapja a műszercsoport B
zónájában kerül kijelzésre a
következő adatokkal:
● hatótávolság,
● pillanatnyi fogyasztás, ) Amikor a kívánt útvonal megje-
● digitális sebességkijelzés lenik, nyomja meg 2 másodperc-
vagy a Stop & Start rend- nél hosszabban a kormánykerék
szer számlálója. bal oldali szabályozógombját.
Az adatok megjelenítése Az 1. és 2. útvonal egymástól füg-
- Az 1. útvonal adatlapja a mű- getlen, de használatuk megegyezik.
szercsoport C zónájában kerül
kijelzésre a következő adatok- Az 1. útvonal pl. a napi, a 2. útvonal
kal: pedig a havi számítások elvégzését
● megtett távolság, teszi lehetővé.
● átlagfogyasztás,
● átlagsebesség
az 1. útvonal esetében.
- A 2. útvonal adatlapja a a mű-
szercsoport C zónájában kerül
kijelzésre a következő adatok-
kal:
● megtett távolság,
● átlagfogyasztás,
● átlagsebesség
a 2. útvonal esetében.

29
A MŰKÖDÉS ELLENŐRZÉSE

Néhány meghatározás Pillanatnyi Megtett távolság


I üzemanyag-fogyasztás (km vagy mérföld)
Hatótávolság (l/100 km vagy km/l vagy
mérföld/gallon)
(km vagy mérföld) A fedélzeti számítógép legutóbbi
Az utóbbi néhány másodpercben nullázása óta megtett kilométerek
fogyasztott üzemanyag átlagmeny- száma.
A tartályban érzékelt üzemanyag- nyisége.
mennyiséggel a következő tankolá-
sig megtehető kilométerek számát
mutatja az utolsó néhány kilométer A Stop & Start
átlagfogyasztása alapján. A funkció csak 30 km/h sebesség rendszer számlálója
felett kerül kijelzésre. (perc/másodperc vagy
óra/perc)
Ha gépjárműve rendelkezik Stop &
Az érték a vezetési stílus vagy a Start funkcióval, egy számláló ösz-
domborzati viszonyok változása szegzi a menet közben STOP üzem-
miatt erősen ingadozó pillanatnyi Átlagfogyasztás módban töltött időt.
fogyasztástól függően jelentős
mértékben változhat. (l/100 km vagy km/l vagy A számláló a motor gyújtáskulccsal
mérföld/gallon) történő indításakor minden alkalom-
mal lenullázódik.
Amikor a hatótávolság 30 km alá A számítógép legutóbbi nullázása
csökken, a képernyőn vonalak je- óta fogyasztott üzemanyag átlag-
lennek meg. Legalább 5 liter üzem- mennyisége.
anyag tankolása után megtörténik
a hatótávolság kiszámítása, és ha
az meghaladja a 100 km-t, az érték
megjelenik. Átlagsebesség
(km/h vagy mérföld/óra)

Ha menet közben a kijelzőn számok


helyett tartósan vízszintes vonalak A fedélzeti számítógép legutóbbi
láthatók, forduljon a CITROËN há- nullázásától számított átlagsebes-
lózathoz vagy egy szakszervizhez. ség (ráadott gyújtásnál).

30
A MŰKÖDÉS ELLENŐRZÉSE

Visszatérés a műszercsoport-
képernyő alapkijelzéséhez I
A kormánykerék bal oldali szabályo-
zógombjának elforgatásával térhet
vissza az alapkijelzéshez (a gépko-
csi sebessége), amely a navigációs
rendszer információi, majd a képer-
nyő alsó részén megjelenő össze-
sített és napi kilométer-számláló
információi után tűnik fel.

Manuális diagnosztika
(Check)
Ez a funkció lehetővé teszi a vész-
jelzések eseménynaplójának meg-
jelenítését.
) Nyomja be az A vezérlőgombot.
A műszercsoport kijelzőjén ekkor
sorban egymás után a következő in-
formációk jelennek meg:
- Abroncsnyomás-ellenőrzés
- Karbantartásjelző
- Az esetleges vészjelző üzenetek
A navigációs információk megjelenítése
megjelenítése a - Olajszint ellenőrzése
műszercsoport képernyőjén
A navigációs rendszer információit
bármikor megjelenítheti a műszer-
csoport kijelzőjén a kormánykerék
bal oldalán lévő szabályozógomb
forgatásával.

31
A MŰKÖDÉS ELLENŐRZÉSE

Visszajelzések Figyelmeztető visszajelzések


I Járó motornál vagy menet közben
Vizuális jelzések, melyek a vezetőt valamilyen rendellenességről (figyelmez- az alábbi visszajelzések valame-
tető visszajelzés) vagy egy rendszer bekapcsolásáról, illetve kikapcsolásáról lyikének kigyulladása olyan rend-
(működési vagy kikapcsolási visszajelzés) tájékoztatják. ellenességet jelez, amely a vezető
A gyújtás ráadásakor beavatkozását teszi szükségessé.
Egyes figyelmeztető visszajelzések néhány másodpercre kigyulladnak a gyúj- A figyelmeztető visszajelzések ki-
tás ráadásakor. gyulladását minden esetben kiegé-
A motor beindulásakor ezeknek a visszajelzéseknek ki kell aludniuk. szítő üzenet kíséri, mely tájékoztatja
a hiba jellegéről.
Ha valamelyik lámpa tovább világít, ellenőrizze, mielőtt útnak indul.
Probléma esetén forduljon a
Kapcsolódó figyelmeztetések CITROËN hálózathoz vagy egy
szakszervizhez.
Egyes visszajelző lámpák folyamatos világítását vagy villogását hangjelzés és
a képernyőn megjelenő üzenet kísérheti.

Visszajelzés Világítás módja Ok Teendők/megjegyzések


folyamatos, Defektes kerékkel, a A lehető legbiztonságosabb körülmények között azonnal
egy másik fékrendszerrel vagy a álljon meg.
STOP figyelmeztető
visszajelzéshez hűtőfolyadék hőmérsékletével Parkoljon le, vegye le a gyújtást, és vegye fel a kapcsolatot
kapcsolódik kapcsolatos. a CITROËN hálózattal vagy egy szakszervizzel.

A képernyőn megjelenő üzenet


segítségével azonosítsa a problémát,
például:
- ajtók, csomagtartó, hátsó szélvédő
Olyan kisebb meghibásodás, vagy motorháztető zárása,
ideiglenes amelynek nincs külön - távirányító-elem,
visszajelzése.
- gumiabroncsok nyomása,
Szervizlámpa - részecskeszűrő (dízel) eltömődése.
Egyéb hiba esetén forduljon a CITROËN
hálózathoz vagy egy szakszervizhez.
A képernyőn megjelenő üzenet
Olyan nagyobb segítségével azonosítsa a hibát,
folyamatos meghibásodás, amelynek és feltétlenül forduljon a CITROËN
nincs külön visszajelzése. hálózathoz vagy egy szakszervizhez.
32
A MŰKÖDÉS ELLENŐRZÉSE

Visszajelzés Világítás módja Ok Teendők/megjegyzések I


A lehető legbiztonságosabb körülmények
között azonnal álljon meg.
folyamatos, Végezze el a feltöltést a CITROËN által
a STOP A fékkör folyadékszintje túl rendszeresített fékfolyadékkal.
visszajelzéssel alacsony.
együtt Ha a probléma továbbra is fennáll,
ellenőriztesse a fékkört a CITROËN
Fékrendszer hálózatban vagy egy szakszervizben.
+
folyamatos, a A lehető legbiztonságosabb körülmények
STOP és az ABS Az elektronikus fékerőelosztó között azonnal álljon meg.
visszajelzéssel (REF) meghibásodott. Ellenőriztesse a rendszert a CITROËN
együtt hálózatban vagy egy szakszervizben.

A gépjármű hagyományos fékrendszere


továbbra is működik.
Blokkolásgátló A blokkolásgátló rendszer Csökkentett sebességgel, óvatosan
folyamatos
rendszer (ABS) meghibásodott. közlekedjen, és haladéktalanul forduljon
a CITROËN hálózathoz vagy egy
szakszervizhez.

A lehető legbiztonságosabb körülmények


Az elektromos rögzítőfék között azonnal álljon meg.
automatikus rögzítése nem
Elektromos történik meg. Egyenes (vízszintes) terepen parkoljon
villog
rögzítőfék le, vegye le a gyújtást, és forduljon
A rögzítés/kioldás funkció a CITROËN hálózathoz vagy egy
meghibásodott. szakszervizhez.

Haladéktalanul forduljon a CITROËN


hálózathoz vagy egy szakszervizhez.
Elektromos A fék a vészkioldó segítségével
Az elektromos rögzítőfék manuálisan kioldható.
rögzítőfék folyamatos
rendellenessége meghibásodott.
Az elektromos rögzítőfékkel kapcsolatos
további információkért lapozza fel a
„Vezetés” c. fejezetet.
33
A MŰKÖDÉS ELLENŐRZÉSE

I Visszajelzés Világítás módja Ok Teendők/megjegyzések

Kapcsolja be a funkciót a gépjármű


konfigurációs menüjében (rendeltetési
helytől függően), vagy forduljon
Az elektromos Az „automatikus rögzítés” a CITROËN hálózathoz vagy egy
rögzítőfék (a motor leállításakor) és szakszervizhez, ha az automatikus
automatikus folyamatos az „automatikus kioldás” rögzítés/kioldás nem működik.
funkcióinak funkciók ki vannak kapcsolva A fék manuálisan is kioldható a vészkioldó
kikapcsolása vagy meghibásodtak. eljárással.
Az elektromos rögzítőfékről többet is
megtudhat a „Vezetés” c. fejezetből.

Az ESP/ASR szabályozás A rendszer optimalizálja a meghajtást és


villog működésbe lépett. javítja a gépjármű menetstabilitását.
Dinamikus
menetstabilizáló folyamatos, hangjelzés
(ESP/ASR) Ha a rendszer ki van
és a műszercsoport kapcsolva és a gomb Ellenőriztesse a rendszert a CITROËN
képernyőjén jelzőlámpája világít, az ESP/ hálózatban vagy egy szakszervizben.
megjelenő üzenet ASR rendszer meghibásodott.
kíséri

A visszajelzésnek a motor indításakor ki


kell aludnia.
A környezetvédelmi rendszer
folyamatos Ha nem alszik ki, haladéktalanul forduljon
meghibásodott.
A motor a CITROËN hálózathoz vagy egy
öndiagnosztikai szakszervizhez.
rendszere
Fennáll a katalizátor károsodásának veszélye.
A motor ellenőrző rendszere
villog Ellenőriztesse a rendszert a CITROËN
meghibásodott.
hálózatban vagy egy szakszervizben.

folyamatos,
Kopott hangjelzés és A fékbetétek meglehetősen Cseréltesse ki a fékbetéteket a CITROËN
fékbetétek a többfunkciós elkoptak. hálózatban vagy egy szakszervizben.
képernyőn megjelenő
üzenet kíséretében
34
A MŰKÖDÉS ELLENŐRZÉSE

Visszajelzés Világítás módja Ok Teendők/megjegyzések I


Feltétlenül töltsön üzemanyagot a tartályba,
még mielőtt teljesen kifogyna.
A visszajelzés minden gyújtásráadáskor
Az első kigyulladáskor még kigyullad, amíg nem tölt elegendő mennyiségű
Minimális üzemanyagot a tartályba.
folyamatos kb. 5 liter üzemanyag áll
üzemanyagszint rendelkezésére. A tartály űrtartalma: 71 liter.
Ne hagyja, hogy az üzemanyag teljesen
kifogyjon, mert károsodhat a környezetvédelmi
és a befecskendező-rendszer.
Azonnal álljon meg egy biztonságos helyen.
Várja meg, amíg lehűl a motor, és ha
Maximális folyamatosan A hűtőfolyadék hőmérséklete szükséges, végezze el a feltöltést.
hűtőfolyadék- pirosan világít túl magas. Ha a probléma továbbra is fennáll,
hőmérséklet
forduljon a CITROËN hálózathoz vagy egy
szakszervizhez.

Az akkumulátor töltőköre A visszajelzésnek a motor indításakor ki


meghibásodott (koszos vagy kell aludnia.
Akkumulátortöltés folyamatos kilazult saruk, laza vagy Ha nem alszik ki, forduljon a CITROËN
szakadt ékszíj stb.). hálózathoz vagy egy szakszervizhez.

Be nem kapcsolt/ Húzza meg a hevedert, majd helyezze a


kikapcsolt folyamatos csatot a reteszelőelembe.
biztonsági öv
A világító pontok a be nem kapcsolt, ill. a
+ folyamatos, kikapcsolt övek helyét jelzik.
az előző - be A vezető és/vagy valamelyik
utas nem kapcsolta be vagy Az érintett üléseknek megfelelő pontok:
Be nem nem kapcsolt, - a gépjármű indításakor
kapcsolt/ ill. kikapcsolt kikapcsolta a biztonsági övét.
kb. 30 másodpercen keresztül
kikapcsolt biztonsági övre folyamatosan világítanak,
biztonsági öv figyelmeztető - - menet közben, 0 és 20 km/h-s sebesség
visszajelzéssel között folyamatosan világítanak,
együtt világít - 20 km/h-s sebesség felett hangjelzés
kíséretében kb. 2 percig villognak.
35
A MŰKÖDÉS ELLENŐRZÉSE

Működési visszajelzések
I A következő visszajelzések kigyulladása az adott rendszer bekapcsolásáról tájékoztat.
A lámpa kigyulladásához hangjelzés és a többfunkciós képernyőn megjelenő üzenet is társulhat.

Visszajelzés Világítás módja Ok Teendők/megjegyzések

Bal oldali hang kíséretében A világításkapcsolót lefelé állította.


irányjelző villog

Jobb oldali hang kíséretében A világításkapcsolót felfelé állította.


irányjelző villog

A műszerfalon elhelyezett A jobb és bal oldali irányjelzők,


hang kíséretében
Elakadásjelző elakadásjelző gomb be van valamint a kapcsolódó visszajelző
villog kapcsolva. lámpák egyszerre villognak.

Helyzetjelző folyamatos A világításkapcsolót „Helyzetjelző”


helyzetbe állította.

Tompított A világításkapcsolót „Tompított


folyamatos
fényszóró világítás” helyzetbe állította.

Távolsági A világításkapcsolót maga felé Ha vissza akar térni a tompított világítás


folyamatos
fényszóró húzta. használatához, húzza meg ismét a kart.

A ködfényszórók kikapcsolásához
A ködfényszórók be vannak
Ködfényszóró folyamatos fordítsa kétszer hátrafelé a
kapcsolva. kapcsolón található gyűrűt.

A hátsó ködlámpák kikapcsolásához


A hátsó ködlámpák be vannak
Ködlámpa folyamatos fordítsa hátrafelé a kapcsolón
kapcsolva. található gyűrűt.

36
A MŰKÖDÉS ELLENŐRZÉSE

Visszajelzés Világítás módja Ok Teendők/megjegyzések I


Az indítással várja meg, amíg
Dízel A kapcsoló 2. (gyújtás) pozícióban kialszik a lámpa.
folyamatos
előizzítás van. A kijelzés időtartama az időjárási
viszonyoktól függ.

folyamatos A rögzítőfék be van húzva. A visszajelzés kikapcsolásához


engedje ki a rögzítőféket - ehhez
helyezze a lábát a fékpedálra.
Rögzítőfék Tartsa be a biztonsági előírásokat.
A rögzítőfék nincs megfelelően A rögzítőfékkel kapcsolatos bővebb
villog behúzva vagy kiengedve. információkért lapozza fel a
"Vezetés" c. fejezetet.

A kesztyűtartóban található
kapcsoló „ON” helyzetben van. Az utasoldali frontlégzsák
kiiktatásához állítsa a kapcsolót
Utasoldali Az utasoldali frontlégzsák be van „OFF” helyzetbe.
folyamatos kapcsolva.
légzsákrendszer Ebben az esetben az ülésre
Ebben az esetben ne helyezzen menetiránynak háttal gyermekülés
az ülésre a menetiránynak háttal helyezhető.
gyermekülést.

A Stop & Start funkció a gépkocsi Amint a vezető indulni akar, kialszik
megállásakor (piros lámpa, a visszajelzés, és a motor START
folyamatos stoptábla, forgalmi dugó stb.) STOP üzemmódban automatikusan
üzemmódba kapcsolta a motort. újraindul.
Stop & Start
funkció A STOP üzemmód átmenetileg nem
néhány kapcsolható, A STOP, ill. a START üzemmódra
másodpercig vagy vonatkozóan lásd a „Vezetés” c.
villog, majd fejezet Stop & Start funkcióról szóló
kialszik a START üzemmód automatikusan részét.
bekapcsolt.

37
A MŰKÖDÉS ELLENŐRZÉSE

A kikapcsolás visszajelzései
I A következő visszajelzések valamelyikének kigyulladása a megfelelő rendszer szándékos kikapcsolását igazolja vissza.
A visszajelzés kigyulladását hangjelzés és a többfunkciós képernyőn megjelenő üzenet kísérheti.

Visszajelzés Világítás módja Ok Teendők/megjegyzések

A kesztyűtartóban található
kapcsoló „OFF” helyzetben
van. Az utasoldali frontlégzsák
bekapcsolásához állítsa a kapcsolót „ON”
Utasoldali Az utasoldali frontlégzsák ki helyzetbe.
folyamatos
légzsákrendszer van kapcsolva.
Ilyen esetben ne helyezzen az ülésre
Az ülésre menetiránynak gyermekülést a menetiránynak háttal.
háttal gyermekülés
szerelhető.

A műszerfal középső Az ESP/ASR rendszer bekapcsolásához


részén található kapcsoló nyomja meg a gombot. A jelzőlámpa
be van nyomva. A kapcsoló kialszik.
jelzőlámpája világít. Az ESP/ASR rendszer a gépjármű
ESP/ASR folyamatos Az ESP/ASR rendszer ki van indításakor automatikusan működésbe lép.
kapcsolva. Kikapcsolását követően kb. 50 km/h-s
ESP: menetstabilizáló. sebesség felett a rendszer automatikusan
ASR: kipörgésgátló. újra bekapcsol.

38
A MŰKÖDÉS ELLENŐRZÉSE

Karbantartásjelző 1000 km-en belül esedékes A karbantartás esedékes


Az információ néhány másodpercre
felülvizsgálat időpontjának túllépése I
jelenik meg a gyújtás ráadásakor. A Példa: a következő karbantartásig A karbantartást jelző kulcs minden gyúj-
még 900 km-t tehet meg. tásráadást követően 7 másodpercig vil-
gyártó karbantartási ütemterve sze- log, jelezve, hogy a karbantartást a lehető
rint soron következő karbantartás A gyújtás ráadását követően 7 másod- legrövidebb időn belül el kell végezni.
esedékességéről nyújt tájékoztatást percig a következő jelzés látható a köz- Példa: 300 kilométerrel túllépte a karban-
a vezető számára. ponti kijelzőn: tartás esedékességét.
Az esedékesség a számláló legutób- Gyújtásráadáskor 7 másodpercig a köz-
bi nullázásától kezdve kerül kiszámí- ponti kijelzőn a következő jelzés látható:
tásra. Az esedékesség számítását
két paraméter határozza meg:
- a megtett kilométerek száma,
- a legutóbbi karbantartás óta el-
telt idő.
Több mint 3000 km múlva A karbantartást jelző kulcs tovább
esedékes felülvizsgálat világít a kijelzőn, hogy Önt a hama- A karbantartást jelző kulcs tovább
rosan elvégzendő karbantartásra fi- világít a kijelzőn, és jelzi, hogy a kar-
A gyújtás ráadását követően a mű- gyelmeztesse.
szerfal központi kijelzőjén semmiféle bantartást el kellett volna végezni.
karbantartásra vonatkozó informá-
ció nem jelenik meg.
1000-3000 km múlva esedékes
felülvizsgálat
A gyújtás ráadását követően a kar-
bantartási műveleteket szimbolizá-
ló kulcs 7 másodpercre kigyullad. A
központi kijelzőn a következő kar-
bantartásig megtehető kilométerek
száma látható.
Példa: 2800 km-t tehet meg a kö-
vetkező karbantartásig. A megtehető kilométerek számát -
A gyújtás ráadását követően a vezető vezetési szokásaitól füg-
7 másodpercig a következő jelzés gően - az időtényező is befolyásol-
látható a központi kijelzőn: hatja.
A karbantartást jelző kulcs tehát
akkor is kigyulladhat, ha Ön a két-
évenkénti karbantartás esedékes
időpontját lépte túl.
39
A MŰKÖDÉS ELLENŐRZÉSE

A karbantartásjelző lenullázása Motorolajszint-jelző Az olajszintmérő meghibásodása


I
A gépjármű vezetőjét a megfelelő
vagy elégtelen motorolajszintről tá-
jékoztatja.
A jelzés gyújtásráadáskor, a karban-
tartási információt követően jelenik Az olajszintmérő meghibásodását az
meg néhány másodpercre. „Érvénytelen olajszintmérés” üzenet
jelzi. Forduljon a CITROËN hálózat-
Az olajszint ellenőrzése csak abban hoz vagy egy szakszervizhez.
az esetben ad megbízható ered-
ményt, ha azt vízszintes talajon
álló gépkocsin, legalább 15 perccel
a motor leállítását követően hajtja
végre.
A karbantartásokat követően a kar-
bantartásjelzőt le kell nullázni.
Ehhez a következők szerint járjon el:
) vegye le a gyújtást, Megfelelő olajszint
) nyomja meg a napi kilométer-
számláló nullázógombját és tart-
sa lenyomva,
) adja rá a gyújtást; a kilométer-
számláló visszaszámlálásba kezd,
) amikor a kijelzőn az „=0” jele-
nik meg, engedje fel a gombot: a Olajhiány
kulcs eltűnik.
Ha a műveletet követően ki kell köt-
nie az akkumulátort, reteszelje a
gépjárművet, és a nullázás rögzíté-
séhez várjon legalább öt percet.
Az elégtelen olajszintet az „Elégtelen
olajszint” üzenet megjelenése jelzi.
Ha az olajszintmérő pálcával elvég-
zett ellenőrzés is alacsonyabb szintet
mutat a szükségesnél, a motor káro-
sodásának elkerülése érdekében fel-
tétlenül végezze el a feltöltést.

40
A MŰKÖDÉS ELLENŐRZÉSE

Motorolajhőmérséklet-jelző Hűtőfolyadékhőmérséklet- Üzemanyagszint-jelző


jelző I

Normál körülmények között a pálci- Normál körülmények között a pálci- Vízszintes talajon a minimális üzem-
kák az 1-es zónában világítanak. kák az 1-es zónában világítanak. anyagszint visszajelzésének kigyul-
Fokozott igénybevétel esetén a 2-es Fokozott igénybevétel esetén ki- ladása arra figyelmeztet, hogy már
zóna pálcikái is kigyulladnak. gyulladnak a 2-es zóna pálcikái, a alig van üzemanyag a tartályban.
Ilyen esetben lassítson, és ha szük- hűtőfolyadékhőmérséklet-jelző A A műszercsoport kijelzőjén ekkor
séges, állítsa le a motort és ellen- visszajelzője és a STOP visszajel- egy üzenet is megjelenik.
őrizze a szinteket (lásd a vonatkozó ző a műszercsoporton. Ilyen eset-
fejezetet). ben azonnal álljon meg és vegye le
a gyújtást. A motorhűtő ventilátor
egy ideig még tovább működhet.
Forduljon a CITROËN hálózathoz
vagy egy szakszervizhez.
Ha kigyullad a SERVICE (SZERVIZ)
visszajelző, ellenőrizze a szinteket
(lásd a vonatkozó fejezetet).

41
A MŰKÖDÉS ELLENŐRZÉSE

Összkilométer-számláló Világításszabályozó Kikapcsolása


I Kikapcsolt fényszórók esetén, illetve
A rendszer a gépjármű élettartama A vezetőhely megvilágításának a nappali világítással rendelkező gép-
alatt megtett össztávolságot méri. külső fényviszonyokhoz alkalmaz- járművek nappali üzemmódjában a
A gyújtás levételét követően a ve- kodó beállítását szolgáló manuális gombok nem működnek.
zetőoldali ajtó nyitásakor, valamint rendszer.
a gépjármű reteszelésekor és kire-
teszelésekor az összes és a napi
kilométerek száma harminc másod-
percig látható.
Ha idegen országban közlekedik,
az előírások betartása érdekében
a helyi viszonyoknak megfelelően
változtassa meg a távolság mérték-
egységét (km vagy mérföld) a konfi-
gurációs menüben.

Napi kilométer-számláló
A rendszer a gépjármű által egy Működése
adott napon vagy a számláló nullá- ) Nyomja be az A gombot a mű-
zása óta eltelt bármely időszak alatt szerfal fényerejének csökkenté-
megtett távolságot méri. séhez.
) Nyomja be a B gombot a műszer-
fal fényerejének növeléséhez.

) Ráadott gyújtásnál a számláló


nullázódásáig tartsa lenyomva a
gombot.
42
TÖBBFUNKCIÓS KÉPERNYŐK

„C” MONOKRÓM KÉPERNYŐ Vezérlőgombok Főmenü

Bemutatás A többfunkciós képernyő főmenüjé-


nek („Main menu”) megjelenítésé-
hez nyomja be az A vezérlőt. Ebből II
a menüből a következő funkciókat
érheti el:

Személyes beállítások/
konfigurálás

1. Pontos idő A menüből bekapcsolható/kikap-


2. Külső hőmérséklet csolható funkciók:
3. Dátum és kijelzőzóna - a többfunkciós képernyő fény-
Ha a külső hőmérséklet -3 °C és ereje és kontrasztja,
+3°C között van, a hőmérsékletjel- - dátum és pontos idő,
ző adatai folyamatosan villognak a - a kijelzett külső hőmérséklet mér-
kijelzőn, figyelmeztetve a vezetőt, tékegysége.
hogy jegesedés veszélye áll fenn.
Autórádió-CD
Előfordulhat, hogy a kijelzőn megje-
lenő érték magasabb, mint a tényle- (Lásd az „Audio- és telemati-
ges hőmérséklet, pl. ha a gépkocsi kai berendezések” c. fejeze-
tűző napon parkol. A. Hozzáférés a főmenühöz („Main tet.)
menu”) Bluetooth® kihangosító
B. A művelet megszakítása vagy visz- készlet
szatérés az előző kijelzéshez
(Lásd az „Audio- és telema-
C. A funkciók legördítése a képernyő tikai berendezések” c. feje-
menüiben zetet.)
A művelet érvényesítése a kormány-
keréken
D. Érvényesítés az autórádió előlapján

Vezetés közben, kérjük, ne hasz-


nálja a vezérlőgombokat.

43
TÖBBFUNKCIÓS KÉPERNYŐK

A fényerősség és a kontraszt A dátum és a pontos idő A mértékegységek kiválasztása


beállítása beállítása
) Nyomja be az A gombot.
) Nyomja be az A gombot. ) Nyomja be az A gombot. ) A C gomb segítségével vá-
II ) A C gomb segítségével válassza ) A C gomb segítségével válassza lassza ki a „Choice of units”
ki a videofényerő beállítására ki a „Date and time adjustment” (Mértékegységek kiválasztá-
szolgáló menüt, majd érvényesít- (Dátum és pontos idő beállítá- sa) menüt, majd érvényesítse
se a műveletet a kormánykerék sa) menüt, majd érvényesítse a műveletet a kormánykerék C
C gombjával vagy az autórádió a műveletet a kormánykerék C gombjával vagy az autórádió D
D gombjával. gombjával vagy az autórádió D gombjával.
) A C gomb segítségével válasz- gombjával. ) A C gomb segítségével válasz-
sza ki a „Display configuration” ) A C gombbal válassza ki a „Display sza ki a kívánt mértékegységet,
(Képernyő konfigurálása) menü- configuration” (Képernyő konfigu- majd érvényesítse a műveletet a
pontot. Érvényesítse a művele- rálása) menüpontot. Érvényesítse kormánykerék C gombjával vagy
tet a kormánykerék C gombjával a műveletet a kormánykerék C az autórádió D gombjával.
vagy az autórádió D gombjával. gombjával vagy az autórádió D ) A képernyő „OK” gombjával ér-
) Válassza a fényerősség beál- gombjával. vényesítse az egész műveletet.
lítása opciót. Érvényesítse a ) A B gomb segítségével válassza
műveletet a kormánykerék C ki a dátum és pontos idő beállítá-
gombjával vagy az autórádió D sa menüpontot, majd érvényesít-
gombjával. se a műveletet a kormánykerék
) A C gombbal válassza ki a ki- C gombjával vagy az autórádió A kijelzett információ
jelzés módját (fordított vagy D gombjával. kiválasztása (Mode)
normál), majd érvényesítse a ) A C gomb segítségével válassza
műveletet a kormánykerék C ki a módosítani kívánt értékeket, Az ablaktörlő-kapcsolókar végének
gombjával vagy az autórádió D és érvényesítse a műveletet a vagy az autórádió MODE gombjá-
gombjával. A fényerősség beállí- kormánykerék C gombjával vagy nak nyomogatásával választhatja
tásához válassza a „+” vagy „-” az autórádió D gombjával. ki a többfunkciós képernyőn meg-
funkciót, és használja a C gom- ) A képernyő „OK” gombjával ér- jelenített információkat (dátum vagy
bot. vényesítse az egész műveletet. autórádió, CD-lejátszó, MP3, CD-
) Érvényesítse az egész művele- váltó).
tet a képernyő „OK” gombjával.

44
TÖBBFUNKCIÓS KÉPERNYŐK

16:9 KÉPARÁNYÚ SZÍNES Vezérlőgombok „SETUP” menü


KÉPERNYŐ (MYWAY)

II

Kijelzés a képernyőn Az alábbi alkalmazásoknak a MyWay ) A „SETUP” (Beállítások) menü-


vezérlőfelületéről történő kiválasztásá- be való belépéshez nyomja meg
A képernyőn automatikusan és köz- hoz: a SETUP gombot. A következő
vetlenül a következő információk je- ) az adott menübe való belépéshez funkciók közül választhat:
lennek meg: nyomja meg a „RADIO” (Rádió), - Nyelvek
- pontos idő, „MUSIC” (Zene), „NAV” (Navigáció),
„TRAFFIC” (Közlekedés), „SETUP” - Dátum és pontos idő
- dátum, (Beállítások) vagy a „PHONE” - Kijelzés
- tengerszint feletti magasság, (Telefon) gombot,
) kiválasztáshoz forgassa a kijelölő- - Mértékegységek
- külső hőmérséklet (fagyveszély
esetén a kijelzett érték villog), gombot, - Rendszerparaméterek
) a választás jóváhagyásához nyom-
- audiofunkciók, ja meg a kijelölőgombot,
- fedélzeti navigációs rendszer in- vagy
formációi. ) a folyamatban lévő műveletből való
kilépéshez és az előző képernyőre Nyelvek
való visszatéréshez nyomja meg az
„ESC” gombot. Ebben a menüben a kijelzés nyel-
vét választhatja ki: német, angol,
spanyol, francia, olasz, holland, len-
Az alkalmazásokkal kapcsolatos gyel, portugál, török*.
további részleteket az „Audio- és
telematikai berendezések” c. feje-
zetben vagy a fedélzeti dokumen-
tációval együtt kézhez kapott külön
használati útmutatóban találja.
* Rendeltetési helytől függően.
45
TÖBBFUNKCIÓS KÉPERNYŐK

Dátum és pontos idő ) A művelet érvényesítéséhez nyom- Mértékegységek


Ez a menü a dátum és a pontos idő, ja meg a szabályozógombot. Ez a menü a mértékegységek - hő-
illetve a dátum és a pontos idő formá- ) A szabályozógomb forgatásával mérséklet (°C vagy °F) és távolság
tumának beállítását teszi lehetővé. vagy az alfanumerikus billentyű- (km vagy mérföld) - kiválasztására
II A dátum és a pontos idő beállítása: zet segítségével válassza ki a nyújt lehetőséget.
dátumot és a pontos időt jelző
) Nyomja meg a „SETUP” gom- számjegyeket.
bot.
) A szabályozógomb megnyomásá-
) A szabályozógomb forgatásával val érvényesítsen minden egyes
válassza ki a „DATE AND TIME” Rendszerparaméterek
mezőt.
(Dátum és pontos idő) menüpon- Ez a menü a gyári beállítások visz-
tot. ) A szabályozógomb forgatásával szaállítását, a szoftververzió meg-
válassza ki a „DATE FORMAT” jelenítését és a legördülő szövegek
) A művelet érvényesítéséhez nyom- (Dátum formátuma) menüpontot.
ja meg a szabályozógombot. bekapcsolását teszi lehetővé.
) Válassza ki a kívánt formátumot,
) A szabályozógomb forgatásával és a művelet érvényesítéséhez
válassza ki a „SET DATE AND nyomja meg a szabályozógombot.
TIME” (Dátum és pontos idő be-
állítása) menüpontot. ) A szabályozógomb forgatásával
válassza ki a „TIME FORMAT”
) A művelet érvényesítéséhez (Időformátum) menüpontot.
nyomja meg a szabályozógom-
bot. ) Válassza ki a kívánt formátumot, Biztonsági okokból a többfunkciós
és a művelet érvényesítéséhez képernyők beállítását a vezető ki-
) A szabályozógomb forgatásával nyomja meg a szabályozógombot.
válasszon a következő lehetősé- zárólag álló gépjárműben végez-
gek közül: heti el.
- C - a nap beállítása,
- D - a hónap beállítása, Kijelzés
- E - az évszám beállítása, A menü a képernyőfényerő, a képer-
nyő-színharmónia és a térképszínek
- F - a pontos idő beállítása. (nappali/éjszakai és automata üzem-
mód) beállítását teszi lehetővé.

46
TÖBBFUNKCIÓS KÉPERNYŐK

NAGY FELBONTÁSÚ,,
16:9 KÉPARÁNYÚ SZÍNES A fenti alkalmazásokról bővebben
KÉPERNYŐ (NAVIDRIVE 3D) Vezérlőgombok az „Audio- és telematikai beren-
dezések” c. fejezetben vagy a
fedélzeti dokumentációval együtt II
kézhez kapott használati útmuta-
tóban olvashat.

Kijelzés a képernyőn A NaviDrive 3D vezérlőkonzolján a


következő alkalmazások közül vá-
A képernyőn automatikusan és köz- laszthat:
vetlenül a következő információk je- ) az adott menübe való belépés-
lennek meg: hez nyomja meg a „RADIO”
- pontos idő, (Rádió), „MEDIA” (Média), „NAV”
- dátum, (Navigáció), „TRAFFIC” (Közlekedés),
„ADDR BOOK” (Címjegyzék) vagy
- tengerszint feletti magasság, „SETUP” (Beállítások) gombot,
- külső hőmérséklet (fagyveszély ) kiválasztáshoz forgassa a kijelö-
esetén a kijelzett érték villog), lőgombot,
- audiofunkciók, ) a kiválasztás jóváhagyásához
- a telefon és a címjegyzékek in- nyomja meg a kijelölőgombot,
formációi, vagy
- a fedélzeti navigációs rendszer ) a folyamatban lévő műveletből
információi. történő kilépéshez és az előző ki-
jelzéshez történő visszatéréshez
nyomja meg az „ESC” gombot.

47
TÖBBFUNKCIÓS KÉPERNYŐK

„SETUP” (Beállítások) menü Dátum és pontos idő


A menü a dátum és a pontos idő, il- Biztonsági okokból a többfunkci-
letve a dátum és a pontos idő kijel- ós képernyő beállítását a vezető
zési formátumának beállítását teszi kizárólag álló gépjárműben vé-
II lehetővé (lásd az „Audio- és tele- gezheti el.
matikai berendezések” c. fejezetet
vagy a fedélzeti dokumentációval
együtt kézhez kapott külön haszná-
lati útmutatót).

Kijelzés
A menü a képernyőfényerő, a kép-
ernyő-színharmónia és a térképszín
) A „SETUP” (Beállítások) menü- (nappali/éjszakai vagy automatikus
be való belépéshez nyomja meg üzemmód) beállítását teszi lehetővé.
a „SETUP” gombot. A követke-
ző funkciók közül választhat:
- Nyelvek és hangfunkciók
- Pontos idő és dátum Mértékegységek
- Kijelzés A menü a hőmérséklet (°C vagy °F)
- Mértékegységek és a távolság (km vagy mérföld)
mértékegységének kiválasztását te-
- Rendszerparaméterek szi lehetővé.

Nyelvek és hangfunkciók Rendszerparaméterek


A menü a következőket teszi lehe- A menü a gyári beállítások vissza-
tővé: állítását, a szoftververzió megjele-
- a kijelzés nyelvének kiválasztása nítését, illetve a legördülő szövegek
(német, angol, spanyol, francia, bekapcsolását teszi lehetővé.
olasz, holland, lengyel, portugál,
török*),
- a hangfelismerés paramétereinek
kiválasztása (be- és kikapcsolás,
használati tanácsok, személyes
hangfelismertetés stb.),
- a hangképzés hangerejének be-
állítása.
* Rendeltetési helytől függően.
48
KÉNYELEM

SZELLŐZÉS
A. Napsugárzás-érzékelő
B. Finom levegőelosztást biztosító rács
A műszerfal közepén található
finom levegőelosztó rács opti-
mális levegőelosztást biztosít az
utastér első részében.
III
A berendezés kiküszöböli a za-
varó légáramlatokat, és meg-
felelő hőmérsékletet biztosít az
utastérben.
A rács kinyitásához forgassa a
szabályozókereket felfelé.
A rács lezárásához forgassa a
szabályozókereket ütközésig le-
felé.
Nagyon meleg időben a megfe-
lelő mértékű középső és oldalsó
levegőáramlás biztosításához ta-
nácsos kikapcsolni a finom leve-
gőelosztást biztosító rendszert.
C. Hűthető kesztyűtartó
D. Hátsó szellőzők

49
KÉNYELEM

TANÁCSOK A A berendezés hatékonysága ér- A levegő áramoltatása


SZELLŐZÉS,, A FŰTÉS ÉS dekében tartsa bezárva az abla-
A LÉGKONDICIONÁLÓ kokat. Ha az autó hosszabb ideig A maximális kényelem érdekében az
HASZNÁLATÁHOZ napos helyen állt, és túl magas a első és hátsó utastérben egyenlete-
belső tér hőmérséklete, nyitott ab- sen tanácsos eloszlatni a levegőt.
lakokkal szellőztesse pár percig az Az egyenletes levegőelosztás ér-
Légkondicionálás utasteret, majd zárja vissza az ab- dekében ne takarja le a szélvédő
III lakokat. alsó részénél található külsőlevegő-
Javasoljuk, hogy a légkondicionálót
mindig automata üzemmódban mű- A légkondicionáló megfelelő mű- bemeneti rácsot, a szellőzőket, az
ködtesse. szaki állapotának megőrzése ér- első ülés alatti szellőzőnyílásokat és
dekében havonta legalább egyszer a csomagtérben a fedelek mögé rej-
Az automata üzemmód a különféle kapcsolja be a rendszert. tett levegőnyílásokat.
érzékelők segítségével (külső hő-
mérséklet, napsugárzás) automati- A légkondicionáló a működéséhez a Az első és hátsó szellőzőnyílások
kusan és a lehető legoptimálisabb motor energiáját használja fel, ami szabályozókerekekkel rendelkez-
módon kezeli a következő funkció- növeli a gépkocsi fogyasztását. nek, melyekkel szabályozható a
kat: levegőmennyiség, utastér hő- Különösen nagy igénybevétellel járó beáramló levegő mennyisége és a
mérséklete és levegőelosztás. Így helyzetekben (súlyos teher vontatása levegőáramlás iránya. Javasoljuk,
Önnek nem kell mást beállítania, meredek emelkedőn meleg időben) hogy nyissa ki az összes szellőzőt.
mint a kijelzőn látható értéket. a légkondicionáló kikapcsolásával
) Ne takarja le az A napsugárzás- növelheti a motor teljesítményét, és
érzékelőt. így javíthat a vontatóerején. Pollenszűrő/szagszűrő
Ha automata üzemmódban mű- (aktív szenes)
ködteti a rendszert (nyomja be az
„AUTO” gombot), és kinyitja az ösz- Járművében szűrő gondoskodik a
szes szellőzőt, az időjárástól füg- por és a szagok szűréséről.
getlenül optimális kényelmi szintre A szűrőt a karbantartási előírások-
számíthat, és nem kell párásodás- Levegőbemenet nak megfelelő időközönként kell
sal számolnia. cserélni (lásd szervizfüzet).
Ha a légkondicionáló nem működik, Vigyázni kell a szélvédő aljánál lévő
az utastér hőmérséklete nem lehet levegőbemeneti rács tisztaságára
alacsonyabb a külső hőmérséklet- (száraz falevelek, hó stb. nem lehet
nél. rajta).
A gépkocsi nagy nyomáson történő
tisztítása esetén ügyeljen rá, hogy a
vízsugár ne érje a levegőbemeneti
nyílást.

50
KÉNYELEM

AUTOMATA LÉGKONDICIONÁLÓ (EGYZÓNÁS) 2. A hőmérséklet beállítása

A hőmérséklet beállí-
tásához fordítsa el a
2-es vezérlőt:
- Az óramutató járá-
sával megegyező
irányba a hőmér- III
séklet növeléséhez.
- Az óramutató járásával ellenté-
tes irányba a hőmérséklet csök-
kentéséhez.
A légkondicionáló rendszer kizáró- 1. Automata működés
lag járó motornál működik. A választott érték kijelzésre kerül.
Az egyzónás légkondicionálás Ez a rendszer normál A kijelzőn látható érték a kijelzőn jó-
esetében a hőmérséklet, a leve- üzemeltetési módja. váhagyott beállítás szerinti komfort-
gőelosztás és a levegőhozam sza- Nyomja meg a vezér- szintet jelöl, nem pedig Celsius vagy
bályozása az utastér egészében lőgombot - ezt az A jel- Fahrenheit fokban kifejezett pontos
egységesen történik. zőlámpa felgyulladása hőmérsékletet.
kíséri -, és a rendszer A 21-es érték körüli beállítás optimá-
Az automata légkondicionáló mű- a kiválasztott kényelmi szintnek
ködtetésével kapcsolatos jelzések lis komfortérzetet biztosít. A beállítás
megfelelően automatikusan kezeli a szokásos értéke az egyéni igények-
és üzenetek a többfunkciós képer- következő funkciókat:
nyőn jelennek meg. től függően 18 és 24 közé esik.
- Levegőhozam A gépjárműbe történő beszálláskor
1. Automata működés
- Utastér hőmérséklete a belső hőmérséklet jóval alacso-
2. Hőmérséklet-szabályozás nyabb (vagy magasabb) lehet a ké-
- Levegőelosztás
3. Levegőelosztás nyelmi szintnek megfelelő értéknél.
- Levegőbemenet A kívánt komfortérzet gyorsabb el-
4. Légkondicionáló bekapcsolása/
kikapcsolása - Légkondicionálás érése érdekében azonban nem ér-
5. Levegőhozam beállítása demes változtatni a kijelzett értéken.
6. Pára- és jégmentesítés elöl A légkondicionáló automatikus
Javasoljuk, hogy az összes szellőző vezérlése úgyis maximális tel-
7. Pára- és jégmentesítés hátul jesítményre kapcsol a hőmérsék-
legyen nyitva.
8. Belső levegő keringetése - külső let-különbség lehető leggyorsabb
levegő felhasználása Bármelyik vezérlőgomb megnyomá- kiegyenlítése érdekében.
sával (kivéve a 2-es vezérlőgombot)
9. Kijelző kézi üzemmódba kapcsolhat.
Az A jelzőlámpa ekkor kialszik.

51
KÉNYELEM

Kézi szabályozás a kapcsolókkal 4. Légkondiconálás A szellőztetés kikapcsolása


A többi funkció automatikus üzem- A légkondicionálás csak járó motor-
módban történő működtetésével nál működik. A légkondicionáláshoz ) Fordítsa az 5-ös ve-
egyidejűleg egy vagy több funkció mindig kapcsolja be a ventilátort (le- zérlőgombot balra a
kézzel is szabályozható. vegőhozam szabályozása). levegőbefúvás leállá-
) Nyomja be bármelyik vezérlő- sáig.
gombot a 2-es hőmérséklet-
III szabályozó kivételével. Az A ) Nyomja be a 4-es A többfunkciós képernyőn az „OFF”
jelzőlámpa ekkor kialszik. vezérlőgombot. A B jelzés jelenik meg.
A kézi szabályozásra való áttérés jelzőlámpa ekkor ki- A műveletet követően a kijelző és a
kellemetlenségekkel járhat (nem gyullad. visszajelzők kialszanak.
megfelelő hőmérséklet, nedvesség,
kellemetlen szagok, páraképződés), A hátsó szélvédő jégmentesítésé-
és nem nyújt optimális komfortot. A berendezés hatékonysága ér- nek kivételével a rendszer valameny-
dekében a légkondicionálót kizárólag nyi funkciója kikapcsol.
Az automatikus üzemmódhoz törté- zárt ablakok mellett működtesse.
nő visszatéréshez nyomja meg az A hőkomfort ekkor nem biztosított
„AUTO” vezérlőgombot. A légkondicionáló kikapcsolása kel- (nem megfelelő hőmérséklet, ned-
lemetlenségekkel járhat (nem meg- vesség, kellemetlen szagok, pára-
felelő hőmérséklet, nedvesség, képződés).
3. A levegőelosztás szabályozása kellemetlen szagok, páraképződés). Ne közlekedjen túl sokáig kikapcsolt
) A levegőelosztás mó- 5. A levegőhozam beállítása légkondicionálóval.
dosításához használ- A légkondicionáló újbóli bekap-
ja a 3-as vezérlőket. ) A levegőhozam nö-
veléséhez jobbra, csolásához:
csökkentéséhez bal- ) Nyomja meg az 1-es vezérlő-
ra fordítsa el az 5-ös gombot.
vezérlőgombot.
6. Első pára- és jégmentesítés
Az adott levegőelosztási irányhoz
tartozó visszajelzők kigyulladnak:
A levegőhozamot a vezérlőpanel Bizonyos esetekben az
- Szélvédő és az első oldalablakok 9-es kijelzőjén a kockák fokozatos „AUTO” üzemmód elég-
- Első (középső és oldalsó szellő- kigyulladása jelzi. telennek bizonyulhat az
zők, ill. - ha nyitva van - a finom A párásodás, illetve az utastéri le- ablakok megfelelő pára- és
levegőelosztást biztosító rács) vegő elhasználódásának elkerülése jégmentesítésének biztosí-
és hátsó szellőzés érdekében mindig ügyeljen a meg- tására (nedvesség, nagy-
- Első és hátsó utasok lábtere felelő levegőhozam fenntartására. számú utas, jegesedés).
A szélvédő és az oldalablakok, va- ) A szélvédő és az ablakok lehető
lamint az első és hátsó szellőzés leggyorsabb megtisztítása ér-
nem jeleníthető meg egyszerre a dekében nyomja be a 6-os ve-
kijelzőn. zérlőgombot. A visszajelző ekkor
kigyullad.
52
KÉNYELEM

A vezérlő szabályozza a hőmér- A jégmentesítés a motor újraindítá-


sékletet, a levegőhozamot és a be- sát követően folytatódik. - Hideg motor indításakor a
fúvást, a beáramló levegőt pedig a ventilátor csak lassan éri el
Amennyiben indokoltnak látja, kap- optimális teljesítményét, ne-
szélvédő és az első oldalablakok csolja ki a hátsó szélvédő és a kül-
felé tereli. hogy túl sok hideg levegőt
ső visszapillantók jégmentesítését, áramoltasson az utastérbe.
A páramentesítő funkció kézzel kap- mivel az alacsonyabb áramfelvétel
csolható ki. A levegő frissítése és a kisebb üzemanyag-fogyasztást tesz - Ha hosszabb-rövidebb ideig
páramentesítés érdekében kérjük, lehetővé. tartó megállás után az utastér III
mielőbb kapcsolja ki. hőmérséklete nagy mérték-
ben eltér a kényelmi szintnek
A kilátást akadályozó tényezők meg- megfelelő értéktől, nincs értel-
szüntetését követően az 1-es ve- me módosítani a hőmérsék-
zérlőgomb megnyomásával térhet letet az optimális hőkomfort
vissza az „AUTO” beállításhoz. gyors elérése érdekében,
mert a rendszer úgyis maxi-
7. Hátsó pára- és jégmentesítés 8. Belső levegő keringetése - mális teljesítményre kapcsol,
A hátsó szélvédő fűtése a légkondi- külső levegő befúvása hogy a lehető leghamarabb
cionáló rendszertől függetlenül mű- Ez a funkció lehetővé teszi az utas- kiegyenlítse a hőmérséklet-
ködik. tér elszigetelését a kívülről érkező különbséget.
szagoktól és füsttől. - A klímakondenzátorban le-
csapódott víz az erre a célra
) A hátsó szélvédő és ) A szellőztetés mód- kialakított furaton át távozik,
a visszapillantó tük- jának kiválasztásá- ezért megállás után kis víztó-
rök jégmentesítése hoz nyomja meg a csa keletkezhet a kocsi alatt.
érdekében járó mo- 8-as vezérlőgombot; - A klímaberendezés mindegyik
tornál nyomja meg ekkor a kiválasztott évszakban hasznos, mert
a 7-es szabályozó- üzemmód visszajel- csökkenti a levegő nedves-
gombot. A visszajel- zése világít. ségtartalmát és akadályozza
ző kigyullad. Az utastér levegőjének frissítése a páraképződést. Lehetőleg
A funkció a túlzott áramfogyasztás és a páramentesítés érdekében ne kapcsolja ki hosszú időre a
elkerülése érdekében és a külső hő- kérjük, mielőbb kapcsoljon visz- légkondicionálást.
mérsékleti viszonyok függvényében sza a külső levegőt felhasználó
automatikusan kikapcsol. funkcióra.
Működése a 7-es vezérlőgomb is-
mételt megnyomásával vagy a gyúj-
tás levételével állítható le.

Stop & Start funkció esetén bekap-


csolt pára- és jégmentesítőnél a
STOP üzemmód nem kapcsolható.
53
KÉNYELEM

AUTOMATA LÉGKONDICIONÁLÓ (KÉTZÓNÁS) 1a-1b. Automata működés

Ez a rendszer normál üze-


meltetési módja. Nyomja
meg a vezérlőgombot -
ezt az A jelzőlámpa fel-
III gyulladása kíséri -, és a
rendszer a kiválasztott ké-
nyelmi szintnek megfelelően automa-
tikusan kezeli a következő funkciókat:
- Levegőhozam
A légkondicionáló rendszer kizárólag járó motornál működik. - Utastér hőmérséklete
A kétzónás légkondicionálás a hőmérséklet és a levegőelosztás eltérő szabá- - Levegőelosztás
lyozását teszi lehetővé a vezető és az első utas oldalán.
- Légkondicionálás
A vezető és az első utas tetszése szerint szabályozhatja a beáramló levegő
hőmérsékletét és eloszlását. - Automata belsőlevegő-keringetés
Az automata légkondicionáló működtetésével kapcsolatos jelzések és üzene- Javasoljuk, hogy az összes szellő-
tek a többfunkciós képernyőn jelennek meg. ző legyen nyitva. Bármelyik vezérlő-
gomb megnyomásával (kivéve a 2a
1a. Vezetőoldali automata működés 4a. Vezetőoldali légkondicionálás és 2b hőmérséklet-szabályozó gom-
kijelzője bokat) kézi üzemmódba kapcsolhat.
1b. Utasoldali automata működés Az A jelzőlámpa ekkor kialszik.
2a. Vezetőoldali 4b. Utasoldali légkondicionálás
hőmérséklet-szabályozás kijelzője
2b. Utasoldali 5. Levegőhozam szabályozása
hőmérséklet-szabályozás 6. Légkondicionálás bekapcsolása/
3a. Vezetőoldali levegőelosztás kikapcsolása
3b. Utasoldali levegőelosztás 7. Belső levegő keringetése - külső
levegő felhasználása
8. Pára- és jégmentesítés elöl
9. Pára- és jégmentesítés hátul

54
KÉNYELEM

2a-2b. A hőmérséklet beállítása Kézi szabályozás a kapcsolókkal 3a-3b. A levegőelosztás


) Nyomja be bármelyik vezér- szabályozása
lőgombot a 2a és a 2b hőmér- ) A vezető-
séklet-szabályozó gombok oldali leve-
kivételével. Az „AUTO” vezér- gőelosztás
lőgombok A jelzőlámpái ekkor módosításá-
kialszanak. hoz nyomja
Néhány funkció kézzel is szabályoz- be a 3a ve- III
ható, miközben a többi automata zérlőgombot.
) A vezetőoldali hőmérséklet üzemmódban marad. ) Az utasoldali levegőelosztás
beállításához fordítsa el a 2a A kézi szabályozásra történő átté- módosításához nyomja be a 3b
vezérlőgombot, az utasoldali hő- rés kellemetlenségekkel járhat (nem vezérlőgombot.
mérséklet beállításához pedig megfelelő hőmérséklet, nedvesség, Az adott levegőelosztási irányhoz
a 2b vezérlőgombot: jobbra, ha kellemetlen szagok, páraképződés), tartozó visszajelzők kigyulladnak:
növelni, balra, ha csökkenteni és nem nyújt optimális komfortot.
szeretné a hőmérsékletet. - Szélvédő és első oldalablakok
Az „AUTO” üzemmódhoz történő
A választott érték kijelzésre kerül. visszatéréshez nyomja meg az 1a - Első (középső és oldalsó szellő-
és 1b vezérlőgombokat. Az A jelző- zők, ill. – ha nyitva van – a finom
A kijelzőn látható érték a kijelzőn jó- levegőelosztást biztosító rács)
váhagyott beállítás szerinti komfort- lámpák kigyulladnak.
és hátsó szellőzés
szintet jelöl, nem pedig Celsius vagy
Fahrenheit fokban kifejezett pontos - Első és hátsó utasok lábtere
hőmérsékletet.
A 21-es érték körüli beállítás optimá-
lis komfortérzetet biztosít. A beállítás
szokásos értéke az egyéni igények- A szélvédő és az oldalablakok, va-
től függően 18 és 24 közé esik. lamint az első és hátsó levegőelosz-
A gépjárműbe történő beszálláskor tás nem jeleníthető meg egyszerre
a belső hőmérséklet jóval alacso- a kijelzőn.
nyabb (vagy magasabb) lehet a
kényelmi szintnek megfelelő érték-
nél. A kívánt komfortérzet gyorsabb
elérése érdekében azonban nem
érdemes változtatni a kijelzett érté-
ken.
A légkondicionáló automatikus
vezérlése úgyis maximális telje-
sítményre kapcsol a hőmérsék-
let-különbség lehető leggyorsabb
kiegyenlítése érdekében.
55
KÉNYELEM

5. A levegőhozam beállítása 7. Belső levegő keringetése - A külső levegő felhasználásának


külső levegő befúvása letiltása
) Nyomja be a megfelelő Külsőlevegő-felhasználás ) A külső levegőbeme-
vezérlőt: automata üzemmódban neti nyílás lezárásá-
- ha növelni szeretné Ez az alapértelmezett hoz nyomja meg a
a levegőhozamot, beállítás, ami az automa- 7-es vezérlőgombot.
III - ha csökkenteni sze- tikus hőmérséklet-beállí-
tással együtt kapcsol be. Ez az állás lehetőséget nyújt a kel-
retné a levegőhoza- lemetlen külső szagoktól és füsttől
mot. Az automata üzemmód
érvényesül tolatás közben való elszigetelődésre a többi beállí-
A levegőhozamot a ventilátorlapátok tás módosítása nélkül.
jelzőlámpáinak fokozatos kigyulla- és a szélvédőmosó be-
dása jelzi. kapcsolásakor is.
Ha a levegőhozamot nullára állít- Ez a funkció lehetővé te- Az utastér levegőjének frissítése és
ja, a légkondicionáló kikapcsol szi a belső levegő keringetését, s a páramentesítés érdekében kérjük,
(OFF). ezáltal az utastér elszigetelését a mielőbb kapcsoljon vissza a külső
kívülről érkező szagoktól és füsttől. levegőt felhasználó funkcióra.
A párásodás és az utastéri levegő +5 °C alatti külső hőmérsékleten a
elhasználódásának elkerülése ér- gépkocsi párásodásának elkerülése
dekében mindig ügyeljen a megfele- érdekében a funkció nem kapcsol-
lő levegőhozam fenntartására. ható.
Külső levegő felhasználása

6. Légkondicionálás ) A külső levegőbe-


menet kinyitásához
nyomja meg egyszer a
A légkondicionálás csak 7-es vezérlőgombot.
járó motornál működik. A
légkondicionáláshoz mindig
kapcsolja be a ventilátort (le-
vegőhozam szabályozása).
) Nyomja be a 6-os vezérlőgom-
bot. A visszajelző ekkor kigyul-
lad.
A berendezés hatékonysága ér-
dekében a légkondicionálót kizáró-
lag zárt ablakoknál működtesse.

56
KÉNYELEM

8. Hátsó pára- és jégmentesítés 9. Első pára- és jégmentesítés


Hideg motor indításakor a venti-
látor csak lassan éri el optimális
A fűthető hátsó szélvédő Bizonyos esetekben az teljesítményét, nehogy túl sok
a légkondicionáló rend- „AUTO” üzemmód elég- hideg levegőt áramoltasson az
szertől függetlenül mű- telennek bizonyulhat az utastérbe.
ködik. ablakok megfelelő pára- Ha hosszabb-rövidebb ideig tartó
és jégmentesítésének megállás után az utastér hőmér-
) Járó motornál nyomja meg a 8- biztosítására (nedves- séklete nagy mértékben eltér a
III
as gombot a hátsó szélvédő és ség, nagyszámú utas, kényelmi szintnek megfelelő ér-
a visszapillantó tükrök jégmente- jegesedés). téktől, nincs értelme módosítani
sítése érdekében. A visszajelző ) Nyomja meg a 9-es gombot, a hőmérsékletet az optimális hő-
kigyullad. hogy a szélvédő és az ablakok komfort gyors elérése érdekében,
A túlzott áramfogyasztás elkerülése a lehető legrövidebb időn belül mert a rendszer úgyis maximális
érdekében és a külső hőmérsékleti ismét átláthatóvá váljanak. A visz- teljesítményre kapcsol, hogy a le-
viszonyok függvényében a funkció szajelző ekkor kigyullad. hető leghamarabb kiegyenlítse a
automatikusan kikapcsol. A rendszer szabályozza a hőmér- hőmérséklet-különbséget.
Működése a 8-as gomb ismételt sékletet, a levegőhozamot és a be- A klímakondenzátorban lecsapó-
megnyomásával vagy a gyújtás le- fúvást, a beáramló levegőt pedig a dott víz az erre a célra kialakított
vételével állítható le. szélvédő és az első oldalablakok furaton át távozik, ezért megállás
Utóbbi esetben a motor újraindítá- felé tereli. után kis víztócsa keletkezhet a
sát követően a jégmentesítés folyta- A páramentesítő funkció kézzel kap- kocsi alatt.
tódik, ha a leállítás időtartama nem csolható ki. A levegő frissítése és a A klímaberendezés mindegyik év-
haladta meg az 1 percet. páramentesítés érdekében kérjük, szakban hasznos, mert csökkenti
mielőbb kapcsolja ki. a levegő nedvességtartalmát és
Az 1a vagy az 1b gomb megnyomá- megakadályozza a páraképző-
Amennyiben indokoltnak látja, kap- sával térhet vissza az „AUTO” be- dést. Lehetőleg ne kapcsolja ki
csolja ki a hátsó szélvédő és a kül- állításhoz. hosszú időre a légkondicionálást.
ső visszapillantók jégmentesítését,
mivel az alacsonyabb áramfelvétel
kisebb üzemanyag-fogyasztást tesz Stop & Start funkció esetén bekap-
lehetővé. csolt pára- és jégmentesítőnél a
STOP üzemmód nem kapcsolható.

57
KÉNYELEM

PROGRAMOZHATÓ FŰTÉS Programozó távirányító Funkciók kijelzése


A programozható fűtés távirányító-
ján a következő gombok és kijelzé-
sek találhatók:
1. A funkciókat megjelenítő menü-
gombok
III 2. Funkció-visszajelzések: óra,
hőmérséklet, működési idő,
beprogramozott időpont, az
előmelegítő működése, fűtés-
vezérlés szimbólumok
3. Digitális kijelzés: pontos idő, hő-
mérséklet, működés időtartama,
beprogramozott időpont vagy fű-
tési fokozat A funkciók megjelenítéséhez nyom-
4. Kikapcsológomb ja meg többször az 1-es gombokat.
5. Bekapcsológomb A bal vagy jobb oldali gomb első
megnyomásával a pontos időt jele-
nítheti meg.
A programozható fűtés a motortól Kijelzések a távirányító
függetlenül működik. képernyőjén Ezt követően a bal oldali gombbal
a beprogramozott időpontot, majd a
Álló motornál előmelegíti a hűtőfo- fűtési fokozatot (C1-C5) érheti el.
lyadékkört annak érdekében, hogy
a motor üzemi hőmérséklete már in- A jobb oldali gombbal az utastér
dításkor optimális legyen. hőmérsékletét, majd a fűtésnek az
azonnali bekapcsolást követő mű-
A programozható fűtésrendszer ködési időtartamát jelenítheti meg.
a nagy hatótávolságú távirányító-
val kapcsolható be. A bekapcsolás
azonnali vagy - egy programozási
funkciónak köszönhetően - késlelte-
tett is lehet.

Az utastéri hőmérsékletre vonat-


A programozható fűtésrendszer kozó információ csak álló motor-
meghibásodása esetén forduljon nál jeleníthető meg.
a CITROËN hálózathoz.

58
KÉNYELEM

A pontos idő beállítása Azonnali bekapcsolás A működési időtartam


beállítása

III

Miután az 1-es gombok segítségével Tartsa lenyomva az ON gombot (5), A működés időtartamának megjeleníté-
megjelenítette az időt, 10 másod- amíg az „OK” üzenet meg nem je- séhez nyomja meg az 1-es gombokat.
percen belül nyomja le egyszerre a lenik.
4-es és 5-ös gombot. A szimbólum kigyullad.
A jel vételét követően az „OK” üze-
net, illetve a működés időtartama
A szimbólum villogni kezd. jelenik meg.
A működés időtartamának megje-
A fűtés bekapcsol, és ez a lenítését követő 10 másodpercen
szimbólum látható. belül nyomja le egyszerre a 4-es és
Az 1-es gombok segítségével állítsa 5-ös gombot.
be a pontos időt. A szimbólum villog.
Rögzítéshez nyomja le egyszerre a A funkció kikapcsolásához tartsa le-
4-es és az 5-ös gombot. nyomva az OFF gombot (4), amíg
az „OK” üzenet meg nem jelenik.
A szimbólum folyamatos fény- Az 1-es gombok megnyomásával ál-
nyel világít. lítsa be az időtartamot (10 perces lé-
A szimbólum kialszik. pésekben; a maximumérték 30 perc).
A működés időtartamának rögzíté-
séhez nyomja le egyszerre a 4-es
és 5-ös gombot.
Ha a műveletek közben a „FAIL” A szimbólum folyamatos fény-
üzenet tűnik fel, az azt jelzi, nyel világít.
hogy a jelet nem sikerült venni.
Változtasson helyet, majd ismé-
telje meg a műveletet. A gyárilag beállított alapérték
30 perc.
59
KÉNYELEM

A fűtés programozása Be- és kikapcsolás A fűtés leállítása


Miután az 1-es gombok segítségé- Nyomja meg az ON gombot (5).
Hogy a rendszer automatikusan ki- vel megjelenítette a programozási
számíthassa a fűtés bekapcsolásá- időt, tartsa lenyomva az ON gombot
nak optimális időpontját, Önnek be A „HTM” szimbólum tovább
(5), amíg az „OK” üzenet meg nem világít.
kell programoznia azt az időpontot, jelenik.
amikor el kíván indulni.
III A jel vételét követően az
„OK” üzenet, illetve a „HTM” A fűtési fokozat módosítása
szimbólum jelenik meg. A rendszerben 5 fűtési fokozat áll
rendelkezésre (a leggyengébb C1
A fűtés bekapcsolásakor ez a fokozattól a legerősebb C5 fokozatig).
szimbólum gyullad ki.
A fűtési fokozatnak az 1-es gombok
segítségével történő megjeleníté-
sét követően 10 másodpercen belül
HTM: Heat Thermo Management nyomja le egyszerre a 4-es és 5-ös
(fűtésvezérlés). gombot.
A „C” betű villog.
Az indulás időpontjának Az 1-es gombok megnyomásával
beprogramozása A programozás kikapcsolásához tart-
sa lenyomva az OFF gombot (4), amíg állítsa be a fűtési fokozatot.
A programozás időpontjának megjelení-
téséhez nyomja meg az 1-es gombokat. az „OK” üzenet meg nem jelenik. A kiválasztott fokozat rögzítéséhez
nyomja meg egyszerre a 4-es és 5-
A szimbólum kigyullad. A „HTM” szimbólum kialszik. ös gombot. A „C” betű folyamatos
fénnyel világít.

A programozás időpontjának meg-


jelenítését követő 10 másodpercen
belül nyomja le egyszerre a 4-es és
5-ös gombot. Ha a műveletek közben a „FAIL” A gyári beállítások helyett az
A szimbólum villog. üzenet tűnik fel, az azt jelzi, újonnan rögzített értékek lépnek
hogy a jelet nem sikerült venni. érvénybe. A beprogramozott idő-
Változtasson helyet, majd ismé- pontokat a rendszer a következő
telje meg a műveletet. módosításig tárolja.
Az 1-es gombok segítségével állítsa
be az időpontot, majd a rögzítéshez Az indulás időpontjának aktiválá-
nyomja meg egyszerre a 4-es és sát követően a fűtési fokozat már
5-ös gombot. nem módosítható. Ha mégis mó-
A szimbólum folyamatos fény- dosítani kívánja, előbb ki kell kap-
nyel világít. csolnia az indulás időpontját.
60
KÉNYELEM

Elemcsere
A távirányító tápellátását a tartozék
6V-28L típusú elem biztosítja. !
A képernyőn megjelenő információ
jelzi, hogy az elemet ki kell cserélni.
Pattintsa fel a fedelet és cserélje ki A tűz- és robbanásveszély elke-
az elemet. rülése érdekében üzemanyag-
Ezt követően el kell végezni a távirá- tankolás közben mindig kapcsolja III
nyító újrainicializálását (lásd a követke- ki a programozható fűtést.
ző részt). A mérgezéses és fulladásos bal-
esetek elkerülése érdekében a
Az elemeket ne dobja el, ha- programozható fűtést még rövid
nem hivatalos gyüjtőhelyen ideig sem szabad olyan zárt tér-
adja le. ben (garázs, műhely) használni,
amely nem rendelkezik a kipu-
fogógázok elvezetését biztosító
szellőzőrendszerrel.
A távirányító újrainicializálása A tűzesetek elkerülése érdekében
Az akkumulátor kikötését vagy az a gépjárművet ne állítsa gyúlé-
elem cseréjét követően a távirányí- kony felületre (száraz fű, avar,
tót újra be kell tanítani. papír stb.).
Az újbóli feszültség alá helyezést A programozható fűtésrendszer
követő 5 másodpercen belül nyom- működését a gépjármű üzem-
ja le 1 másodpercre az OFF gombot anyagtartálya biztosítja. A rend-
(4). Ha a művelet sikeresen lezajlott, szer használata előtt győződjön
a távirányító képernyőjén az „OK” meg arról, hogy elégséges üzem-
üzenet jelenik meg. anyag áll-e a rendelkezésére. Ha
az üzemanyag mennyisége tarta-
Probléma esetén a „FAIL” üzenet lékszintre csökkent, tartózkodjon
jelenik meg. Ismételje meg a műve- a fűtés beprogramozásától.
letet. A riasztó belső védelmi funkcióját
biztosító mozgásérzékelőt meg-
zavarhatja a programozható fűtés
jóvoltából érkező meleg levegő.
A riasztó váratlan bekapcsolá-
A programozható fűtés utólagos sát megakadályozandó, a prog-
átalakításával az a gépjármű ramozható fűtés használatakor
utasterének előmelegítésére is tanácsos kikapcsolni a belső vé-
alkalmassá tehető. delmi funkciót.

61
KÉNYELEM

ELSŐ ÜLÉSEK KÉZI BEÁLLÍTÁSOK


Az ülés állítható ülőlapból, háttámlából és fejtámaszból áll, hogy a vezetéshez 1. A fejtámasz magasságának és
megtalálhassa a legmegfelelőbb és legkényelmesebb pozíciót. dőlésszögének beállítása
Felemelés: húzza felfelé a fejtá-
maszt.
Leengedés: nyomja be az A ve-
III zérlőgombot és nyomja le a fej-
támaszt. A fejtámasz magassága
akkor megfelelő, ha felső széle a
fejtető vonaláig ér. A fejtámasz
dőlésszöge is állítható.
A fejtámasz kiszereléséhez
nyomja be az A kioldógombot,
majd húzza felfelé a fejtámaszt.
Szükség esetén döntse előre az
üléstámlát.
2. A háttámla dőlésszögének be-
állítása
A vezérlő segítségével döntse
előre vagy hátra az üléstámlát a
megfelelő dőlésszög beállításá-
hoz.
3. Az ülőlap magasságának beál-
lítása
Többször egymás után húzza
felfelé vagy nyomja lefelé a ve-
zérlőkart, amíg az ülőlap magas-
sága megfelelő nem lesz.
4. Az ülés hosszanti beállítása
A szabályozókar segítségével ál-
lítsa az ülést a kívánt pozícióba.
5. A deréktámasz beállítása
A vezérlőkar segítségével állítsa a
Biztonsága érdekében soha ne deréktámaszt a kívánt helyzetbe.
utazzon fejtámasz nélkül. A fejtá-
maszok legyenek mindig a helyü- 6. Ülésfűtés vezérlőgombja
kön, megfelelően beállítva. Az ülések fűtése csak járó motor
mellett működik.
62
KÉNYELEM

ELSŐ ÜLÉSEK 4. A deréktámasz beállítása


Lehetőség van a deréktámasz
magasságának és mértékének
egymástól független beállítására.
A vezérlő használata:
) Nyomja a vezérlőt előre, illetve hátra a
deréktámasz növeléséhez, illetve csök- III
kentéséhez.
) Nyomja a vezérlőt felfelé, illetve lefelé
a deréktámasz támasztási pontjának
felemeléséhez, illetve leengedéséhez.
A fejtámasz magasságának és
dőlésszögének beállítása az
elektromosan állítható üléseken

ELEKTROMOS BEÁLLÍTÁSOK
Ha a gépkocsi takarékos üzemmódba (eco) kapcsolt, az elektromos ülésbeál-
lításhoz kapcsolja rá a gyújtást vagy indítsa el a motort.
Az ülések elektromos beállítására az első ajtók nyitását követően levett gyújtás
mellett is lehetőség van még egy rövid ideig. ) A fejtámasz dőlésszögének be-
1. Az ülőlap magasságának és 2. A háttámla dőlésszögének be- állításához annak C részét állít-
dőlésszögének beállítása, hosz- állítása sa közelebb vagy messzebb, a
szanti beállítás kívánt pozícióba.
Billentse előre, illetve hátra a ve-
) Húzza fel, illetve nyomja le a zérlőt a háttámla dőlésszögének ) Felemeléséhez húzza felfelé a
vezérlő első részét az ülőlap fejtámaszt.
dőlésszögének beállításához. beállításához.
) Húzza fel, illetve nyomja le a 3. A háttámla felső része dőlés- ) Leengedéséhez nyomja be a D
vezérlő hátsó részét az ülőlap szögének a beállítása vezérlőt, és nyomja le a fejtá-
megemeléséhez, illetve leen- Billentse előre, illetve hátra a ve- maszt.
gedéséhez. zérlőt a háttámla felső része dő- ) Kiszereléséhez nyomja be a D
) Nyomja a vezérlőt előre, illetve lésszögének a beállításához. vezérlőt, majd húzza felfelé a
hátra az ülés előre-, illetve hát- fejtámaszt.
racsúsztatásához.
63
KÉNYELEM

Ülésfűtés-kapcsoló Masszázs funkció Be- és kiszállást segítő


funkció
Járó motornál az első ülések fűtése
egymástól függetlenül is működtet- A funkció megkönnyíti a beszállást
hető. és a kiszállást a gépkocsiból.
) A fűtés bekapcsolásához és a Levett gyújtás mellett a vezetőoldali
kívánt fokozat kiválasztásához ajtó kinyitásakor a vezetőülés auto-
III használja az első ülések külső matikusan hátracsúszik, és ebben
oldalán található szabályozó- a pozícióban marad, hogy legköze-
gombot: lebb könnyebben beszállhasson a
gépkocsiba.
A gyújtás ráadásakor az ülés előre-
0 : Kikapcsolt fűtés csúszik a memóriában tárolt vezeté-
1 : Gyenge fűtés si helyzetig.
2 : Közepes fűtés Gondoskodjon róla, hogy senki és
A funkció a vezető deréktáji masszí- semmi ne akadályozza az ülés au-
3 : Erős fűtés rozására nyújt lehetőséget. Kizárólag tomatikus előre- és hátracsúszását.
járó motor mellett működik.
A funkció alapbeállításban kikapcsolt
) Nyomja be az A vezérlőgombot. állapotban van. A funkciót be-, illetve
Ekkor kigyullad a funkcióhoz tarto- kikapcsolhatja a műszercsoport kijel-
zó visszajelző, és a masszázs 1 óra zőjének főmenüjében („Main menu”).
időtartamra bekapcsol. Ez idő alatt Válassza a „Gépjármű-paraméterek /
a masszázs 6 perces ciklusokban Kényelem / Be- és kiszállást segítő
ismétlődik (4 perc masszázs, majd funkció” menüpontokat.
2 perc szünet). A masszázs össze-
sen 10 ciklusban történik.
1 óra elteltével a funkció kikapcsol.
A visszajelző ekkor kialszik.

Kikapcsolás
A masszázs funkció bármikor kikap-
csolható az A gomb megnyomásá-
val.

64
KÉNYELEM

Vezetési helyzet memorizálása Egy adott helyzet memorizálása HÁTSÓ FEJTÁMLÁK


Az M / 1 / 2 gombok használatával
) Adja rá a gyújtást.
) Állítsa be a vezetőülést.
) Nyomja meg az M gombot, majd
négy másodpercen belül az 1-es
vagy a 2-es gombot. III
A sikeres memorizálást hangjelzés
jelzi.
Egy új helyzet memóriába való fel-
vétele törli az előzőt.

A funkció lehetővé teszi a vezetőülés A hátsó fejtámlák leszerelhetők és


és a légkondicionáló beállításainak kétféle pozícióba állíthatók:
a tárolását. A vezetőülés oldalán ta- Biztonsága érdekében a vezetési - felső, használati helyzet,
lálható gombok segítségével két kü- helyzet memorizálását mindig álló - alsó, tárolási helyzet.
lönböző vezetési helyzetet vehet fel helyzetben végezze. A fejtámla felemelése: húzza a fej-
a memóriába. támlát felfelé.
Leengedés: nyomja le a rögzítőfület,
majd a fejtámlát.
Memóriában tárolt helyzet Kivétel: állítsa felső helyzetbe, majd
előhívása nyomja meg a rögzítőfület, és húzza
Ráadott gyújtásnál vagy járó felfelé a fejtámlát.
motornál Visszahelyezés: a háttámla ten-
) Attól függően, hogy melyik me- gelyében tartva helyezze a fejtámla
morizált helyzetet kívánja beállí- rúdjait a nyílásokba.
tani, nyomja meg az 1-es vagy
2-es gombot.
A kívánt helyzet sikeres beállítását
hangjelzés jelzi. Soha ne közlekedjen kiszerelt fej-
támlákkal; a fejtámlák legyenek
Ráadott gyújtásnál a memóriában mindig a helyükön, megfelelően
tárolt helyzetek többszöri előhívá- beállítva.
sát követően a funkció az akku-
mulátor lemerülésének elkerülése
érdekében kikapcsol.
65
KÉNYELEM

HÁTSÓ ÜLÉSEK Az ülőlap visszahelyezése Az ülés visszahelyezése


) Illessze a függőlegesen tartott A hátsó ülés visszahelyezésekor:
ülőlapot (1) a rögzítésekbe. ) hajtsa fel a háttámlát (2) és rög-
) Hajtsa le az ülőlapot (1). zítse,
) A reteszeléshez nyomja meg. ) döntse le az ülőlapot (1),
) emelje fel vagy tegye a helyükre
III a fejtámlákat.
A hátsó ülés visszahelyezésekor
ügyeljen arra, hogy a biztonsági
Az ülés lehajtása övek ne csípődjenek be, és csatjaik
a megfelelő helyre kerüljenek.
A hátsó ülés megrongálódásának
elkerülése érdekében a lehajtást
mindig az ülőlappal kezdje, soha
ne a háttámlával:
A csomagtartó rakterének átalakítá- ) szükség esetén tolja előre a
sa érdekében a hátsó üléspad bal megfelelő első ülést,
(2/3 rész) vagy jobb oldala (1/3 rész) ) emelje meg az ülőlap (1) elejét,
lehajtható. ) döntse az ülőlapot (1) az első
üléshez,
) ellenőrizze a biztonsági öv meg-
Az ülőlap kivétele felelő elhelyezkedését a háttám-
) Szükség esetén tolja előre a la oldalán,
megfelelő első ülést. ) szükség esetén engedje le vagy
) Emelje meg az ülőlap (1) elejét. vegye ki a fejtámlákat,
) Döntse az ülőlapot (1) az első ) a háttámla (2) kireteszeléséhez
üléshez. húzza előre a kapcsolót (3),
) Felfelé húzva vegye ki az ülőla- ) hajtsa le a háttámlát (2).
pot (1) a rögzítésekből. A raktér mérete az ülőlap (1) kivéte- A kapcsoló (3) piros jelzőlámpájának
lével megnövelhető. nem szabad látszania. Ellenkező
esetben erőteljesen nyomja meg az
ülést.

66
KÉNYELEM

VISSZAPILLANTÓ TÜKRÖK Belső visszapillantó tükör


A tükörben látható tárgyak a va-
lóságban közelebb vannak, mint A hátrafelé, középre történő kilátást
ahogyan a tükörben látszanak. biztosító, állítható tükör.
A hátulról közeledő járművek távolsá- Vakításgátlóval is ellátták, mely el-
gának pontos felmérése érdekében sötétíti a tükröt, hogy a gépjármű
ezt mindig vegye figyelembe. mögött haladó autók fényei vagy a
A külső visszapillantók jég- és páramen- nap kevésbé zavarják a vezetőt. III
tesítése a hátsó szélvédő jég- és pára-
mentesítő funkciójához kapcsolódik. Biztonsági okokból a visszapillantó
tükröket úgy kell beállítani, hogy mi-
nél kisebb legyen a holttér.
Behajtás
) Kívülről: a távirányítóval vagy a Kézi beállítású nappali/éjszakai
kulccsal reteszelje a gépjármű- változat
Külső visszapillantó tükrök vet.
Valamennyi külső visszapillantó ál- ) Belülről: ráadott gyújtásnál húz-
lítható tükörrel rendelkezik, mely za hátrafelé az A vezérlőt.
előzésnél vagy parkoláskor biztosít- Ha a visszapillantó tükröket az A ve-
ja a szükséges hátralátást. A tükrök zérlővel hajtotta be, a gépjármű kire-
behajthatók. teszelésekor nem fognak kihajtódni.
Ilyenkor ismét meg kell húznia az A
vezérlőt.
Kihajtás
Beállítás ) Kívülről: a távirányítóval vagy a
Ráadott gyújtásnál: kulccsal reteszelje ki a gépjár-
művet.
) állítsa az A gombot jobbra vagy
balra a megfelelő visszapillantó ) Belülről: ráadott gyújtásnál húz-
tükör kiválasztásához, za hátrafelé az A vezérlőt.
Beállítás
) a visszapillantó beállításához A tükör kézzel történő beállítása
mozgassa a B gombot a négy esetén az A vezérlő hosszan tartó ) Állítsa a visszapillantó tükröt
irányba, benyomásával állíthatja vissza a nappali helyzetbe.
visszapillantót.
) állítsa vissza az A gombot kö- Nappali/éjszakai helyzet
zépső helyzetbe. A visszapillantó tükrök távirányítóval ) Ha éjszakai helyzetbe kívánja
történő ki- és behajtását a CITROËN állítani a visszapillantót, húzza
hálózatban vagy egy szakszerviz- meg a kart.
ben kapcsoltathatja ki. ) Ha nappali helyzetbe kívánja
állítani a visszapillantót, nyomja
meg a kart. 67
KÉNYELEM

Automatikus beállítású nappali/ A KORMÁNY BEÁLLÍTÁSA


éjszakai változat
A vezető testmagasságához alkal-
mazkodó vezetési helyzet beállítása
érdekében a kormány magassága és
a műszerfaltól mért távolsága állítható.

III

A gépjármű hátsó része felől érke- Az elektrokróm külső visszapillantó


ző fényt mérő érzékelőnek köszön- tükörrel szerelt változatokon a rend-
hetően a rendszer automatikusan szerhez egy ki-/bekapcsológomb és
biztosítja a nappali és az éjszakai egy jelzőlámpa tartozik.
üzemmód közötti fokozatos átme-
netet. Beállítás
Vakításgátló funkciójának köszönhe- ) Először állítsa be a vezetőülést a
tően elsötétíti a tükröt, így csökkenti Bekapcsolás legmegfelelőbb helyzetbe.
a vezetőt érő zavaró hatásokat (az ) Adja rá a gyújtást, és nyomja be ) A kormány kireteszeléséhez -
Önt követő gépjárművek fényszórói, az 1-es kapcsológombot. leállított gépjárműben - húzza
napsütés stb.). Felgyullad a 2-es jelzőlámpa, és a meg az A kart.
visszapillantó tükör automatikus ) Állítsa be a magasságot és a
üzemmódban működik tovább. műszerfaltól mért távolságot.
Az optimális kilátás biztosítása ) A kormány reteszeléséhez nyomja
érdekében hátramenetbe kap- Kikapcsolás vissza a kart.
csoláskor a tükör automatikusan ki- ) Nyomja be az 1-es kapcsoló-
világosodik. Ha a reteszelést követően erőtelje-
gombot. sen megnyomja a kormánykereket,
Kialszik a 2-es jelzőlámpa, és a visz- egy kis kattanás hallható.
szapillantó tükör a legvilágosabb
helyzetre vált. Biztonsági okokból a kormány ma-
gasságának és műszerfaltól mért tá-
volságának a beállítása kizárólag a
gépjármű álló helyzetében végezhető.
68
NYÍLÁSZÁRÓK

TÁVVEZÉRLŐS KULCS Teljes kireteszelés a távvezérlő A kireteszelést minden esetben az


használatával irányjelzők kb. két másodpercig tar-
A rendszer a gépjármű központi tó gyors villogása és a plafonvilágí-
nyitását és zárását teszi lehetővé a ) A gépjármű kiretesze- tás kigyulladása jelzi.
zárak használatával vagy távvezér- léséhez nyomja meg a
léssel. A gépjármű helymeghatáro- nyitott lakatot.
zását, a kísérővilágítás kapcsolását
és a gépkocsi indítását, illetve lopás Bizonyos modellváltozatokon a kül-
elleni védelmét is biztosítja. ső visszapillantó tükrök csak az első
Teljes kireteszelés a kulcs kireteszeléskor hajlanak ki.
használatával IV
A gépjármű kinyitása ) A gépjármű kireteszeléséhez for-
dítsa el balra a vezetőoldali ajtó A gépjármű teljes vagy szelektív
zárjába helyezett kulcsot. (részleges) kireteszelésének be-
állítását a műszercsoport képer-
A kireteszelést az irányjelzők kb. két nyőjének konfigurációs menüjében
másodpercig tartó gyors villogása, végezheti el (lásd a „A működés el-
valamint a plafonvilágítás felgyul- lenőrzése” c. fejezetet).
ladása jelzi (amennyiben a funkció
aktív).
Ezzel egy időben - gépjárműve vál-
tozatától függően - a külső visszapil- Alapértelmezésként a teljes kirete-
lantó tükrök kihajlanak. szelés van beállítva.

Szelektív kireteszelés a
távvezérlővel
A kulcs használatával nincs lehető-
) Ha csak a vezetőoldali ség szelektív kireteszelésre.
ajtót akarja kireteszelni,
nyomja meg egyszer a
nyitott lakat jelű gombot.
A kulcs kihajtása ) A többi ajtó és a csomagtartó Motoros csomagtérfedél
kireteszeléséhez nyomja meg
) A kulcs kihajtásához nyomja másodszor is a nyitott lakat jelű ) Nyomja be a B gombot
meg az A gombot. gombot. a csomagtérfedél auto-
matikus nyitásához.

69
NYÍLÁSZÁRÓK

A gépjármű bezárása Szuperreteszelés a kulccsal


Ha az egyik ajtó, a csomagtérablak ) A gépjármű teljes reteszelésé-
Reteszelés a távvezérlővel vagy a csomagérajtó nyitva van, a hez fordítsa jobbra a vezetőolda-
reteszelés nem történik meg. li ajtó zárjába helyezett kulcsot,
) A gépjármű teljes re- A gépjármű véletlen kireteszelé- és ha egyúttal az ablakokat is
teszeléséhez nyomja se esetén az ajtók 30 másodperc szeretné automatikusan bezárni,
meg a zárt lakat jelű múlva automatikusan visszarete- tartsa elfordítva két másodperc-
gombot. szelődnek, kivéve ha az egyik ajtó nél hosszabban.
nyitva van. ) A gépjármű szuperreteszelésé-
IV ) Ha egyúttal az ablakokat és a Álló helyzetben és a motor le- hez öt másodpercen belül fordít-
sa el ismét jobbra a kulcsot.
napfénytetőt is szeretné automa- állításakor a gépkocsi zárjainak
tikusan bezárni, két másodperc- reteszelését a belső zárvezérlő A szuperreteszelést minden esetben
nél hosszabban nyomja meg a visszajelzőjének villogása jelzi. az irányjelzők kb. két másodpercig
zárt lakat jelű gombot. A visszapillantó tükrök távvezérlővel tartó folyamatos világítása jelzi.
történő ki- és behajtását a CITROËN Ezzel egy időben - gépjárműve vál-
hálózatban vagy egy szakszerviz- tozatától függően - a külső visszapil-
Reteszelés a kulccsal ben lehet kikapcsoltatni. lantó tükrök is behajlanak.
) A gépjármű teljes reteszelésé-
hez fordítsa jobbra a vezetőolda-
li ajtó zárjába helyezett kulcsot.
A reteszelést az irányjelzők kb. két
másodpercig tartó folyamatos vilá-
gítása és a plafonvilágítás kialvása Szuperreteszelés a
jelzi. A szuperreteszelés kikapcsolja az
távvezérlővel ajtók külső és belső vezérlőit.
Bizonyos változatokon a külső visz-
szapillantó tükrök is behajlanak. ) A gépjármű teljes rete- A központi zár kézi vezérlőgombját
szeléséhez nyomja meg szintjén kikapcsolja.
a zárt lakat jelű gombot, Álló helyzetben és a motor leállí-
vagy ha az ablakokat és tásakor a reteszelést a belső zár-
a napfénytetőt is sze- vezérlő visszajelzőjének villogása
retné automatikusan jelzi.
reteszelni, két másod- Ha az egyik ajtó vagy a csomag-
percnél hoszszabban térajtó nyitva van vagy nincs jól
nyomja meg a zárt lakat becsukva, a központi zár nem mű-
jelű gombot. ködik.
) A gépjármű szuperreteszelésé- Szuperretesszel zárt gépjármű bel-
hez öt másodpercen belül nyom- sejében senki sem tartózkodhat.
ja meg ismét a zárt lakat jelű
gombot.
70
NYÍLÁSZÁRÓK

A kulcs behajtása A világítás késleltetett Lopásvédelem


kikapcsolása (kísérőfény)
A B gomb benyomásával Elektronikus indításgátló
kapcsolható be a kísérő- A kulcsban egy speciális kóddal ren-
fény (ekkor a helyzetjel- delkező elektronikus chip található.
zők, a tompított fény és a A gyújtás ráadásakor az indításhoz
rendszámtábla-megvilágító az indításgátló berendezésnek fel
lámpák bekapcsolnak). kell ismernie a kulcs kódját.
Ha a világítás automatikus kikapcso- Az elektronikus indításgátló beren-
lása előtt még egyszer benyomja a dezés a gyújtás levételét követően
gombot, a funkció kikapcsol. blokkolja a motor ellenőrző rendsze- IV
A kísérőfény időtartama a műszer- rét, és megakadályozza a gépkocsi
csoport képernyőjének főmenüjé- erőszakos indítását.
ben állítható be.
) A kulcs behajtásához előbb
nyomja meg az A gombot. A rendszer meghibáso-
dására a visszajelzés
kigyulladása, hangjel-
zés és a képernyőn
A gépjármű lokalizálása megjelenő üzenet figyelmeztet.
Ebben az esetben a motor nem indul
) Ha szeretné gyorsan megtalálni be; forduljon sürgősen a CITROËN
reteszelt gépjárművét egy par- hálózathoz.
kolóban, nyomja meg a zárt la-
kat jelű gombot.
Ekkor a belső világítás kigyullad, az
irányjelzők pedig néhány másodper-
cig villognak.
A gépkocsi zárjai továbbra is rete-
szelve maradnak.

71
NYÍLÁSZÁRÓK

GYÚJTÁSKAPCSOLÓ Kormányzár A MOTOR LEÁLLÍTÁSA


1. „S”: A kulcs levétele után fordítsa
el a kormánykereket a kormányzár Turbókompresszorral szerelt
bekapcsolásához. A kulcs csak S gépkocsik
helyzetben vehető ki.
Mielőtt leállítaná a motort, hagyja
2. „M”: Gyújtás (normál) pozíció. járni alapjáraton pár másodpercig,
Ebben a helyzetben oldható a kor- amíg a turbókompresszor működési
mányzár (miután a kulcsot M pozí- sebessége normalizálódik.
cióba állította, szükség esetén kissé
IV forgassa el a kormánykereket).
3. „D”: Indítás pozíció.
Soha ne fordítsa a kulcsot ebbe a
pozícióba, amikor a motor már jár.
A gyújtás lekapcsolásakor soha ne
nyomja be a gázpedált, mert az a
turbókompresszor(ok) súlyos ká-
rosodásával járhat.

1. „S”: Kormányzár
A kormányzár kioldásához könnye-
dén forgassa a kormánykereket, és
közben finoman fordítsa el a gyúj-
táskulcsot.
2. „M”: Gyújtás Ne járassa a motort zárt vagy rosz-
szul szellőző helyen.
A gépkocsi változatától függően a
narancssárga és piros visszajelzé- Fontos, hogy menet közben a mo-
seknek is ki kell gyulladniuk egy rö- tor állandóan járjon, és így működ-
vid időre. hessen a fék- és kormányrásegítő.
Soha ne vegye ki a kulcsot a gyúj-
3. „D”: Önindító táskapcsolóból a gépkocsi teljes
Engedje el a kulcsot, amint a motor megállása előtt.
beindult. Ne akasszon nehéz tárgyat a kulcs-
Ha elsőre nem sikerül elindítani a tartóra, mert a gyújtáskapcsolóban
motort, vegye le a gyújtást. Várjon lévő kulcs tengelyére nehezedve
tíz másodpercet, majd próbálkozzon működési hibákat okozhat.
újra az önindítóval.
72
NYÍLÁSZÁRÓK

Meghibásodás Elemcsere
Az akkumulátor kikötését, elemcse-
rét vagy a távvezérlő meghibásodá-
sát követően a gépjármű nyitása,
zárása, illetve helyének meghatáro-
zása lehetetlenné válik.
) A gépjármű nyitásához vagy zá-
rásához először is használja a
kulcsot.
) A továbbiakban végezze el a IV
távvezérlő újrainicializálását.
Ha a probléma továbbra is fennáll,
forduljon a CITROËN hálózathoz
vagy egy szakszervizhez.
Elem cikkszáma: CR0523 / 3 volt.
Az elem a CITROËN hálózatban
Újrainicializálás vagy a szakszervizekben kapható.
) Vegye le a gyújtást.
) Állítsa vissza a kulcsot 2-es
(Gyújtás) helyzetbe. Az elem lemerülésére
a visszajelzés, hangjel-
) Néhány másodpercre nyomja le zés és a többfunkciós
a zárt lakat jelű gombot, amíg sor képernyőn megjelenő
nem kerül a kért művelet végre- üzenet figyelmeztet.
hajtására.
) Vegye le a gyújtást, és vegye ki
a kulcsot a gyújtáskapcsolóból. ) A bemélyedéshez illesztett pénz-
A távvezérlő ismét működőképes. érme segítségével pattintsa fel a
távvezérlő fedelét.
) Csúsztassa ki a lemerült elemet
a helyéről.
) A megfelelő irányba állítva illesz-
sze helyére az új elemet.
) Pattintsa össze a távvezérlőt.
) Végezze el az újrainicializálást.

73
NYÍLÁSZÁRÓK

A kulcsok elvesztése Indításgátló A távvezérlőben használt ele-


meket ne dobja ki, mivel azok
A gépjármű forgalmi engedélyével Az esetleges meghibásodások el- a környezetre ártalmas féme-
és saját személyes okmányaival ke- kerülése érdekében az elektronikus ket tartalmaznak.
resse fel a CITROËN hálózatot. indításgátló rendszeren semmiféle Az elhasználódott elemeket a kije-
Az újragyártáshoz szükséges kulcs- módosítást ne hajtson végre. lölt begyűjtőhelyek egyikén adja le.
és transzponderkód beszerzéséről
a CITROËN hálózat gondoskodik.

IV Távvezérlő Használt gépjármű


vásárlásakor
A nagyfrekvenciás távvezérlő érzé-
keny készülék; ne nyúljon feleslege- Annak érdekében, hogy biztos lehes-
sen a zsebében lévő távvezérlőhöz, sen abban, hogy a gépjármű kizáró-
mert azzal nagy távolságról tudta lag a tulajdonában lévő kulcsokkal
nélkül is kireteszelheti a gépjármű- indítható el, memorizáltassa a kul-
vet. csokat a CITROËN hálózatban.
A gépjárműtől látó- és hatótávolsá-
gon kívül kerülve ne nyomogassa
feleslegesen a távvezérlő gombjait,
mert előfordulhat, hogy működés-
képtelenné válik. Ebben az esetben
újra kell inicializálni.
A távvezérlő nem működőképes,
amíg a gyújtáskulcs a gyújtáskap-
csolóban van, még levett gyújtás
esetén sem, kivéve újrainicializálás-
kor.

A gépjármű zárása
A reteszelt ajtókkal történő közleke-
dés megnehezítheti a bejutást az
utastérbe sürgős esetekben.
Biztonsági okokból (gyermekek az
autóban) még a gépjármű rövid idő-
re történő elhagyása esetén is ve-
gye ki a gyújtáskulcsot.

74
NYÍLÁSZÁRÓK

RIASZTÓ* A gépjármű zárása teljes Kikapcsolás


körű riasztással ) Nyomja meg a távvezérlő kirete-
A rendszer lopás és behatolás elle- szelőgombját.
ni védelmi és riasztó funkciót lát el.
Többféle védelmet biztosít. A riasztórendszer kikapcsol, a gomb
- Külső védelmi funkció jelzőlámpája kialszik.
A rendszer a gépjármű nyitását fi- A gépjármű zárása kizárólag
gyeli. külső védelemmel
A riasztó akkor lép működésbe, ha A riasztó megszólalásának elkerülé-
valaki megpróbálja kinyitni valame- se érdekében semlegesítse a belső
lyik ajtót, a motorháztetőt vagy a védelmi funkciót és a felemelés elle-
IV
csomagtérajtót. ni védelmet:
- Belső védelmi funkció - ha kisállatot hagy az autóban,
A rendszer az utastér térfogatválto- - ha résnyire nyitva hagy egy ab-
zásait figyeli. lakot,
A riasztó akkor lép működésbe, ha - a gépjármű mosásakor,
valaki betöri az egyik ablakot, beha- Bekapcsolás
- kerékcsere alkalmával,
tol a gépjárműbe vagy helyet változ- ) Vegye le a gyújtást és szálljon ki
tat az utastérben. - a gépjármű vontatásakor,
a gépjárműből.
- Felemelés elleni védelem - hajón történő szállításakor.
) Nyomja meg a távirányító rete-
A rendszer a gépjármű alvázának szelőgombját. A belső védelmi funkció és
mozgását figyeli. A felügyeleti rendszer bekapcsol, a a felemelés elleni védelem
A riasztó akkor lép működésbe, ha gomb jelzőlámpája másodpercen- kikapcsolása
a gépjárművet felemelik, áthelyezik ként villog. ) Vegye le a gyújtást.
vagy az alvázat megrongálják. A távvezérlő reteszelőgombjának ) Tíz másodpercen belül nyomja
megnyomását követő 5 másodper- le a gombot és tartsa lenyomva,
Önvédelmi funkció cen belül bekapcsol a külső védel- amíg a jelzőlámpa folyamatosan
! A rendszer saját alkotóele- mi funkció, 45 másodperc elteltével nem világít.
meinek kikapcsolását figyeli. pedig a belső védelmi funkció és a ) Szálljon ki az autóból.
A riasztó akkor lép műkö- felemelés elleni védelem.
) Nyomja le azonnal a távvezérlő
désbe, ha üzemen kívül helyezik Ha egy nyílászáró (ajtó, csomagtartó reteszelőgombját.
vagy megrongálják az akkumulá- stb.) rosszul van bezárva, a gépjár-
mű nem reteszelődik, a külső véde- Kizárólag a külső védelmi funkció van
tort, a sziréna vezetékeit vagy a bekapcsolt állapotban: a gomb jelző-
központi zárat. lem azonban - a belső védelemmel
és a felemelés elleni védelemmel lámpája másodpercenként villog.
A riasztórendszeren történő be- együtt - 45 másodperc elteltével ak- Az ilyen típusú működtetéshez a belső
avatkozások érdekében forduljon tiválódik. védelmi funkció és a felemelés elleni
a CITROËN hálózathoz vagy egy védelem kikapcsolását minden gyúj-
szakszervizhez. táslevételt követően el kell végeznie.
* Rendeltetési helytől függően.
75
NYÍLÁSZÁRÓK

A riasztó működésbe lépése A gépjármű zárása a riasztó


bekapcsolása nélkül
Harminc másodpercig szól a sziré-
na, az irányjelzők pedig villognak. ) A vezetőoldali zárba helyezett
A védelmi funkciók a riasztó tizen- kulccsal reteszelje vagy szuper-
egyedik működésbe lépéséig ma- reteszelje a gépjárművet.
radnak aktívak.
A gépjármű távvezérlővel történő
kireteszelésekor a gomb jelzőlám- Meghibásodás
pájának szapora villogása arra utal,
IV hogy a rendszer az Ön távollétében Gyújtásráadáskor a gomb jelző-
működésbe lépett. A villogás a gyúj- lámpájának folyamatos világítása a
tás ráadását követően azonnal meg- rendszer meghibásodását jelzi.
szűnik. Ellenőriztesse a rendszert a CITROËN
A belső védelmi funkció és a hálózatban vagy egy szakszervizben.
felemelés elleni védelem újbóli
bekapcsolása
) A külső védelmi funkció kikap-
csolásához nyomja meg a táv- A távvezérlő meghibásodása Automata működés*
vezérlő kireteszelőgombját. A védelmi funkciók kikapcsolásához: Két perccel az utolsó ajtó vagy a
) Valamennyi védelem aktiválásá- csomagtartó bezárását követően a
hoz nyomja meg a távvezérlő re- rendszer automatikusan bekapcsol.
teszelőgombját. ) Helyezze a kulcsot a vezetőol-
dali zárba, és reteszelje ki a gép- ) Beszálláskor a riasztó megszó-
A gomb jelzőlámpája ismét másod- járművet. lalásának elkerülése érdekében
percenként villog. még az ajtók nyitása előtt nyom-
) Nyissa ki az ajtót; a riasztó mű- ja meg a távvezérlő kireteszelő-
ködésbe lép. gombját.
) Adja rá a gyújtást; a riasztó leáll.
A gomb jelzőlámpája kialszik.

* Rendeltetési helytől függően.


76
NYÍLÁSZÁRÓK

ABLAKEMELŐK Szakaszos elektromos Becsípődésgátló


ablakemelő Ha az ablak emelkedés közben aka-
dályba ütközik, azonnal megáll és
Két lehetőség közül választhat: részben visszaereszkedik.
- kézi üzemmód
) Nyomja vagy húzza meg a
kapcsolót anélkül, hogy túllép-
né az ellenállási pontot. Ha el-
engedi a kapcsolót, az ablak- Ha az ablakot nem lehet bezárni
üveg mozgása megáll. (például fagyos időben), közvetle-
nül a visszanyílást követően: IV
) nyomja meg és a teljes nyitásig
- automata üzemmód tartsa lenyomva a kapcsolót,
1. Vezetőoldali elektromos ablak- ) majd azonnal húzza meg és a
emelő kapcsolója ) Nyomja vagy húzza a kapcso-
lót az ellenállási ponton túlra. teljes záródásig tartsa ebben a
2. Utasoldali elektromos ablak- A kapcsoló elengedését kö- helyzetben,
emelő kapcsolója vetően az ablaküveg teljesen ) a zárást követően még körülbe-
3. Jobb hátsó elektromos ablak- leereszkedik, illetve teljesen lül egy másodpercig tartsa így
emelő kapcsolója bezáródik. a kapcsolót.
4. Bal hátsó elektromos ablak- ) A kapcsoló újbóli megnyomá- A fenti műveletek közben a be-
emelő kapcsolója sával leállíthatja az ablaküveg csípődésgátló funkció nem mű-
5. Hátsó ablakemelők és ajtók mozgását. ködik.
kapcsolóinak semlegesítése

Az ablakemelők kapcsolói a
gyújtás levételét követően még
kb. 45 másodpercig vagy az egyik
ajtó kinyitásáig működőképesek.
Ha a vezetőoldali kapcsolókkal
nem képes működtetni valamelyik
utasoldali ablakot, a művelet vég-
rehajtásához használja az adott utas-
oldali ajtó kapcsolóit, és fordítva.

77
NYÍLÁSZÁRÓK

Újrainicializálás A hátsó ablakemelők és ajtók A művelet a hátsó ajtók belső


Ha az ablakok automata zárásakor kapcsolóinak semlegesítése kapcsolóit is semlegesíti (lásd a
valamelyik ablak nem emelkedik fel, „Gyermekbiztonság” c. fejezet
újra be kell tanítani a funkciót: „Elektromos gyermekzár” c. részét).
) húzza meg a kapcsolót az ablak A jelzőlámpa minden egyéb állapota
megállásáig, az elektromos gyermekzár meghi-
básodását jelzi.
) engedje el, majd a teljes záródá-
sig húzza meg ismét a kapcso- Ellenőriztesse a rendszert a CITROËN
lót, hálózatban vagy egy szakszervizben.

IV ) a teljes záródást követően kö-


rülbelül egy másodpercig tartsa
ebben a helyzetben a kapcsolót,
) az üveg automatikus, teljes leen-
gedéséhez nyomja meg a kap-
csolót,
) az üveg teljes leereszkedését ) Ha a gépjárműben utazó gyer-
követően körülbelül egy másod- mekek biztonsága érdekében
percig tartsa lenyomva a kap- semlegesíteni kívánja a hátsó
csolót. ablakemelők kapcsolóit, azok
aktuális helyzetétől függetlenül Mindig vegye ki a gyújtáskulcsot,
A fenti műveletek közben a becsí- nyomja meg az 5-ös kapcsolót.
pődésgátló funkció nem műkö- még akkor is, ha csak rövid időre
dik. Ha a jelzőlámpa világít, a hátsó kap- hagyja el a gépjárművet.
csolók hatástalanok. Ha az ablakemelő működtetése
Ha a jelzőlámpa nem világít, a hátsó közben becsípődés történik, vál-
kapcsolók működnek. toztassa meg az ablaküveg moz-
gási irányát. Ehhez nyomja meg a
A kapcsoló aktiválásáról/semlegesí- megfelelő kapcsolót.
téséről a műszercsoport képernyő- Ha a gépjárművezető működteti az
jén megjelenő üzenet tájékoztat. utasoldali ablakemelő-kapcsoló-
kat, meg kell győződnie arról, hogy
senki nem akadályozza az ablak-
üveg megfelelő záródását.
A vezetőnek figyelnie kell arra is,
hogy az utasok megfelelően kezel-
jék az ablakemelőket.
Ügyeljen a gyermekekre az abla-
kok mozgatása közben.

78
NYÍLÁSZÁRÓK

AJTÓK Belülről Kézi vezérlésű központi zár

Nyitás Az ajtók és a csomagtartó belülről,


kézzel történő teljes reteszelésére
és kireteszelésére szolgáló rend-
Kívülről szer.

IV

) Az első ajtó kinyitásához húzza


meg az ajtó nyitókarját; a mű-
velet hatására a gépjármű vala-
mennyi ajtaja kireteszelődik.
) Miután a távirányító vagy a kulcs ) A hátsó ajtó kinyitásához húzza
segítségével teljesen kireteszel- meg az ajtó nyitókarját; a műve-
te a gépjárművet, húzza meg az let hatására csak az adott ajtó
ajtó kilincsét. reteszelődik ki. Reteszelés
) A gépjármű reteszeléséhez nyomja
meg az A gombot.
A gomb piros jelzőlámpája kigyullad.
Ha a szelektív kireteszelés be van Reteszelt ajtók és leállított motor
Ha a szelektív kireteszelés funk- kapcsolva: esetén a jelzőlámpa villog.
ció be van kapcsolva, a távirányító - a vezetőoldali ajtó nyitókarja
kireteszelőgombjának első meg- csak a vezetőoldali ajtót rete-
nyomását követően csak a vezető- szeli ki,
oldali ajtót lehet kinyitni.
- a többi ajtó nyitókarja a többi ajtót
és a csomagtartót reteszeli ki.
Ha a gépjármű szuperreteszelve
van, az ajtók belső kapcsolói nem Ha valamelyik ajtó nyitva van, az
működnek. automatikus központi reteszelés
nem történik meg.

79
NYÍLÁSZÁRÓK

Kireteszelés Reteszelés Vezetőoldali ajtó reteszelése


) A gépjármű kireteszeléséhez 10 km/h feletti sebességnél az ajtók ) Illessze a kulcsot a zárba, majd
nyomja meg újból az A gombot. és a csomagtartó automatikusan re- fordítsa el hátrafelé.
A gomb piros jelzőlámpája ekkor ki- teszelődnek.
alszik. Ha valamelyik ajtó nyitva van, az au- Vezetőoldali ajtó kireteszelése
tomatikus központi reteszelés nem
működik. ) Illessze a kulcsot a zárba, majd
fordítsa el előre.
Ha a gépjármű kívülről lett rete- Ha a csomagtartó nyitva van, az aj-
szelve vagy szuperreteszelve, a tók automatikus központi reteszelé-
piros jelzőlámpa villog, az A gomb se zavartalanul megtörténik. Első és hátsó utasoldali ajtók
IV pedig működésképtelen. reteszelése
Kireteszelés
) Ebben az esetben a gépjármű
kireteszeléséhez használja a ) 10 km/h feletti sebességnél az
távirányítót vagy a kulcsot. ajtók és a csomagtartó pillanat-
nyi kireteszeléséhez nyomja
meg az A gombot.
Automata központi zár Bekapcsolás
A rendszer az ajtók és a csomag- ) Nyomja le két másodpercnél
tartó menet közben történő auto- hosszabban az A gombot.
matikus és teljes reteszelésére és A műszercsoport képernyőjén ekkor
kireteszelésére szolgál. hangjelzés kíséretében egy vissza-
A funkció tetszés szerint be-, illetve igazoló üzenet jelenik meg. ) A hátsó ajtók esetében ellenőriz-
kikapcsolható. ze, hogy a biztonsági gyermek-
Kikapcsolás zár nincs-e bekapcsolva.
) Nyomja le ismét két másodperc- ) A kulcs segítségével távolítsa el
nél hosszabban az A gombot. az ajtó élén található fekete zá-
A műszercsoport képernyőjén ekkor rókupakot.
hangjelzés kíséretében egy vissza- ) Erőltetés nélkül illessze a kulcsot
igazoló üzenet jelenik meg. a mélyedésbe, majd anélkül, hogy
elfordítaná, mozdítsa a reteszt ol-
dalirányban az ajtó belseje felé.
Biztonsági kapcsoló ) Vegye ki a kulcsot, és tegye visz-
sza a zárókupakot.
Az akkumulátor lemerülése vagy a
központi zár meghibásodása esetén Első és hátsó utasoldali ajtók
az ajtók mechanikus be- és kirete- kireteszelése
szelését biztosítja. ) Húzza meg az ajtó belső nyitó-
karját.
80
NYÍLÁSZÁRÓK

CSOMAGTARTÓ (LIMUZIN) Reteszelés/a reteszelés Biztonsági kapcsoló


oldása
A csomagtartó nyitása A biztonsági kapcsoló a csomagtar-
Álló gépkocsinál a csomagtartó zár- tó mechanikus kireteszelését teszi
ja a következő módokon nyitható/ lehetővé az akkumulátor vagy a köz-
zárható: ponti zár meghibásodása esetén.
- a távvezérlővel,
- a gépkocsi bármelyik ajtajának
kulccsal történő nyitásával/zárá-
sával,
- a belső zárvezérlővel. IV

A csomagtartó zárja automatikusan


reteszelődik, amikor a gépkocsi eléri
) Nyomja felfelé az 1-es kapcso- a 10 km/h-s sebességet, még akkor
lót, és hajtsa fel a csomagtérfe- is, ha az automata központi zárás
delet. funkció ki van kapcsolva. A csomag-
tartó reteszelése bármelyik ajtó nyi-
tásával vagy a belső zárvezérlővel Kireteszelés
oldható (10 km/h-s sebesség alatt). ) Döntse előre a hátsó üléseket,
hogy a csomagtér belsejéből
hozzáférjen a zárhoz.
) Illesszen egy kisméretű csavar-
húzót a zár nyílásába (A).
) A csomagtartó reteszelésének
oldásához nyomra balra a zár
belsejében levő fehér színű al-
katrészt.

81
NYÍLÁSZÁRÓK

CSOMAGTARTÓ (TOURER) A csomagtérfedél 10 km/h-s sebes-


Az A kapcsoló használata esetén ségnél automatikusan reteszelődik,
Kézi nyitás a csomagtérfedél útját nem kell a még akkor is, ha a központi zárás
kezével kísérnie. funkció ki van kapcsolva. A csomag-
térfedél reteszelése a gépkocsi bár-
melyik ajtajának nyitásával, valamint
a belső központizár-vezérlő gomb
Kézi zárás segítségével oldható (10 km/h-s se-
besség alatt).
) Az ajtó belső részén található C
fogantyú segítségével hajtsa le a A csomagtartó nyitásának/
IV csomagtérfedelet. zárásának megszakítása
Elektromos zárás A csomagtérfedél elektromos nyitá-
sa és zárása bármikor megszakítha-
) Nyomja meg a D nyomógombot tó a D nyomógomb, az A kapcsoló,
a csomagtérfedél elektromos zá- illetve a B gomb segítségével.
rásához. Ezután elektromos vezérléssel vagy
) Nyomja felfelé az A kapcsolót,
és hajtsa fel a csomagtérfedelet. kézzel nyithatja, illetve zárhatja a
csomagtérfedelet. Ha szükséges,
Ügyeljen rá, hogy semmi ne zavar- ellenkező irányba mozgatva oldhat-
ja a csomagtérfedél záródását. Ha ja a blokkolást.
Elektromos nyitás útjában valamilyen akadályt észlel,
a zárás megszakad, és a csomag-
térfedél néhány centiméterrel fel-
emelkedik.
Köztes pozíció memorizálása
A csomagtartó reteszelése/
nyitása Lehetőség van a csomagtérfedél
nyitási szögének memorizálására:
Álló gépkocsinál a következő módo- ) Kézzel vagy elektromosan állítsa
kon reteszelhető, illetve nyitható a be a csomagtérfedelet a kívánt
csomagtartó: helyzetbe.
- a távvezérlő segítségével, ) Nyomja be hosszan a D gombot.
- a gépkocsi bármelyik ajtajának A rendszer ekkor egy rövid sípo-
kulccsal történő nyitásával/zárá- ló hangot bocsát ki.
) Nyomja felfelé az A kapcsolót sával,
vagy nyomja meg egyszer a táv- ) Engedje fel a D nyomógombot.
vezérlő B gombját. - a belső központizár-vezérlő se-
gítségével.

82
NYÍLÁSZÁRÓK

A memorizálás törlése
A sérülések elkerülése végett
Amikor a csomagtérfedél köztes po- ügyeljen rá, hogy senki ne tartóz-
zícióban van, törölheti a beállítást a kodjon a csomagtartó közelében a
memóriából: csomagtérfedél elektromos zárá-
) Nyomja be hosszan a D gombot. sakor.
A rendszer ekkor egy hosszú sí- Ha a csomagtérfedélen nehezék
poló hangot bocsát ki. van (hó, kerékpártartó stb.), elő-
) Engedje fel a D gombot. A cso- fordulhat, hogy a teher súlya alatt
magtérfedél a legközelebbi nyi- lecsukódik. Ilyenkor a kezével tart-
sa meg a csomagtérfedelet, vagy
táskor teljesen kinyílik.
szerelje le a kerékpártartót, illetve IV
távolítsa el róla a havat, mielőtt fel-
nyitná.
A gépkocsi automata mosóban tör-
ténő tisztítása esetén gondosan
A csomagtérfedél motorjának zárja be a csomagtérfedelet, ne-
elektromos védelme hogy véletlenül működésbe lépjen
az elektromos csomagtérnyitás.
A csomagtérfedél több egymást kö-
vető nyitása és zárása után előfor-
dulhat, hogy a motor túlmelegszik,
és nem működteti tovább a csomag-
térfedelet.
Hagyja kihűlni a motort úgy, hogy
kb. 10 percig nem működteti a cso-
magtérfedelet.
A csomagtérfedél zárása vészüzem-
módban továbbra is lehetséges.

83
NYÍLÁSZÁRÓK

PANORÁMA NAPFÉNYTETŐ Kinyitott napfénytető Újrainicializálás


(LIMUZIN) - A B vezérlőt 1. fokozatba állítva:
a tető zárása Az akkumulátor lekötése vagy hibás
működés esetén újra be kell tanítani
Működése - A B vezérlőt 2. fokozatba állítva: a becsípődésgátlót.
a tető automatikus, teljes zárása
) állítsa a B vezérlőt teljes felbil-
lentés pozícióba,
Felbillentett napfénytető ) tartsa benyomva a B vezérlőt
legalább 1 másodpercig.
- Az A vezérlőt 1. fokozatba állít-
A betanítás közben a becsípődés-
IV va: a tető zárása
gátló funkció nem működik.
- Az A vezérlőt 2. fokozatba állít-
va: a tető automatikus, teljes zá-
rása

Vegye ki a kulcsot a gyújtáskap-


csolóból még akkor is, ha csak rö-
Bezárt napfénytető vid időre hagyja el a gépkocsit.
- A B vezérlőt 1. fokozatba állítva: Ha a tető működtetése közben be-
a tető felbillentése csípődik valami, meg kell fordítani
- A B vezérlőt 2. fokozatba állítva: a tető mozgásának az irányát.
a tető automatikus, teljes felbil- Ehhez fordítsa ellenkező irányba a
lentése vezérlőgombot.
A napfénytetőhöz kézzel mozgatha-
- Az A vezérlőt 1. fokozatba állítva: tó sötétítő roló tartozik. A tető nyitásakor/zárásakor győ-
a tető elcsúsztatása hátrafelé ződjön meg róla, hogy utasai nem
- Az A vezérlőt 2. fokozatba állítva: akadályozzák a tető szabad moz-
a tető teljes hátracsúsztatása gását.
Figyeljen arra is, hogy utasai meg-
Becsípődésgátló felelően használják a napfénytető
A becsípődésgátló szerkezet megál- vezérlőjét.
lítja a tető mozgását, ha annak zá- A tető nyitásakor/zárásakor ügyel-
ródása közben valamilyen akadályt jen gyermekei testi épségére.
észlel, és az ellenkező irányba kezdi Tilos a gépkocsit utólag napfényte-
mozgatni a tetőt. tővel felszerelni.

84
NYÍLÁSZÁRÓK

PANORÁMA ÜVEGTETŐ Nyitás Az akkumulátor visszakötését köve-


(TOURER) tően, ha az árnyékoló mozgása köz-
) Nyomja be az A vezérlőt. ben vagy közvetlenül a megállása
Ha az első fokozatig nyomja be a után hibát észlel, újra be kell tanítani
vezérlőt, az árnyékoló részlegesen a becsípődésgátlót:
kinyílik. ) nyomja be második fokozatig a
Ha a második fokozatig nyomja be a B vezérlőt (teljes zárás),
vezérlőt, az árnyékoló teljesen kinyílik. ) várja meg, míg az árnyékoló tel-
A vezérlőgomb felengedésekor az jesen bezáródik,
árnyékoló a legközelebbi pozícióban ) nyomja be és tartsa benyomva
áll meg (11 fokozatban nyílik). legalább három másodpercig a IV
B vezérlőt.
Zárás Ha az árnyékoló zárását, ill. meg-
állását követően az árnyékoló újra
) Nyomja be a B vezérlőt. kinyílik:
Ha az első fokozatig nyomja be a ) nyomja be a B vezérlőt az árnyé-
A színezett üvegű panorámatető (1) vezérlőt, az árnyékoló részlegesen koló teljes záródásáig.
világosabb belső teret és jobb kilá- bezáródik. A betanítási művelet alatt a becsí-
tást biztosít az utastérből. Ha a második fokozatig nyomja be pődésgátló nem működik.
A megfelelő hőmérséklet és a zajszi- a vezérlőt, az árnyékoló teljesen be-
getelés biztosítása érdekében elekt- záródik.
romosan működtetett árnyékolóval A vezérlőgomb felengedésekor az
(2) rendelkezik. árnyékoló a legközelebbi pozícióban
áll meg (11 fokozatban zárul). Ha az árnyékoló működtetése köz-
ELEKTROMOS ben valami becsípődik, meg kell
MŰKÖDTETÉSŰ,, SZAKASZOS fordítani az árnyékoló mozgásának
NYITÁSÚ ÁRNYÉKOLÓ Becsípődésgátló irányát. Ehhez nyomja meg a meg-
felelő vezérlőgombot.
Ha az árnyékoló roló zárás közben
valamilyen akadályt észlel, megáll, Az árnyékoló működtetése közben
majd részlegesen újra kinyílik. győződjön meg róla, hogy sen-
ki nem akadályozza az árnyékoló
Az árnyékoló megállását követő megfelelő záródását.
5 másodpercen belül újra kell inicia-
lizálni a becsípődésgátlót: Figyeljen arra is, hogy utasai meg-
felelő módon használják az árnyé-
) nyomja be a B vezérlőt az ár- kolót.
nyékoló teljes záródásáig
(szakaszos zárás néhány centi- Az árnyékoló működtetése közben
méterenként). ügyeljen gyermekei testi épségére.

85
NYÍLÁSZÁRÓK

ÜZEMANYAGTARTÁLY Az üzemanyag feltöltése

A tartály űrtartalma: kb. 71 liter*.


Ahhoz, hogy az üzemanyagszint-
jelző érzékelni tudja a szintet,
tankoláskor legalább 5 liternyi
Minimális üzemanyagszint üzemanyagot töltsön a tartályba.
A betöltőcsatorna ezeken a model-
Ha a tartályban lévő leken szűkebb nyílással rendelke-
üzemanyag szintje a mi- zik, ami csak ólommentes benzin
IV nimumra csökken, a mű- használatát teszi lehetővé.
szercsoporton kigyullad A tanksapka nyitásakor előfordul-
ez a visszajelzés, melyet hangjelzés hat, hogy távozó levegő zaja hall-
és a többfunkciós képernyőn meg- ható. A jelenség teljesen normális,
jelenő üzenet kísér. A visszajelzés a nyomáscsökkenésből adódik,
első kigyulladásakor a tartályban és az üzemanyagkör tömítettsége
még kb. 5 liter üzemanyag áll ren- ) A tanksapka nyitásához, illetve idézi elő.
delkezésre. zárásához fordítsa el a kulcsot
Feltétlen töltse fel a tartályt, mielőtt negyed fordulattal,
teljesen kiürülne. ) az üzemenyag feltöltéséhez a
tanksapkát helyezze az A tartóra,
Az üzemanyagtartály
fedelének nyitása ) töltse fel a tartályt, ügyelve rá, Stop & Start funkcióval sze-
hogy a töltőpisztoly harmadik
elakadásán túl ne erőltesse
! relt gépkocsit soha ne tan-
koljon STOP üzemmódban
tovább a tankolást, az ugyanis lévő motorral. Feltétlenül vegye
a gépkocsi meghibásodásához le a gyújtást a kulccsal.
vezethet.
Az üzemanyag-feltöltést álló mo-
tornál, levett gyújtás mellett vé-
gezze.
Katalizátoros benzinmotoroknál
ólommentes benzin használata
kötelező.

) Nyomja meg a fedelet a bal felső


részén, majd húzza meg a szé-
lénél fogva. * Szlovákia esetében 55 liter.
86
NYÍLÁSZÁRÓK

FÉLRETANKOLÁS-GÁTLÓ A benzinmotorokhoz A dízelmotorokhoz


(DÍZEL)* használható üzemanyagok használható üzemanyagok
minősége minősége
A mechanikus szerkezet a gázolaj-
jal működő gépjárművek esetében A benzinmotorok tökéletesen al- A dízelmotorokhoz tökéletesen meg-
megakadályozza a benzinnel törté- kalmasak az EN 228 és EN 15376 felelnek a töltőállomásokon értéke-
nő tankolást és ezáltal a motor meg- európai szabványoknak megfelelő, sített, jelenlegi és jövőbeni európai
hibásodását. E10 típusú (10% etanolt tartalmazó) szabvány szerinti bioüzemanyagok
A tartály bemeneténél elhelyezkedő benzines bioüzemanyagokkal való (az EN 590 szabványnak megfe-
félretankolás-gátló a tanksapka le- működésre. lelő gázolaj és az EN 14214 szab-
ványnak eleget tevő bioüzemanyag
vételét követően válik láthatóvá. Az E85 típusú (max. 85% etanolt tar-
keveréke; megengedett zsírsav-me- IV
talmazó) üzemanyagok kizárólag az
ilyen típusú üzemanyagokkal való tilészter tartalom: 0-7%).
üzemelésre forgalomba hozott gép- Egyes dízelmotorokhoz B30 bio-
járművekhez (BioFlex gépjárművek) üzemanyag is használható; ilyen
használhatók. Az etanol minőségé- esetben azonban szigorúan be kell
nek meg kell felelnie az EN 15293 tartani a különleges karbantartási fel-
európai szabványnak. tételeket. Forduljon a CITROËN há-
Kizárólag Brazíliában olyan speciális lózathoz vagy egy szakszervizhez.
gépjárművek is forgalomba kerülnek, Minden más (bio)üzemanyag (tiszta
amelyek akár 100%-os etanoltartal- vagy hígított növényi vagy állati ere-
mú üzemanyaggal (E100) is működ- detű olaj, háztartási tüzelőolaj stb.)
nek. használata szigorúan tilos, mivel
fennáll a motor és az üzemanyagkör
Működése károsodásának a veszélye.
Ha benzines töltőpisztolyt vezet be
egy dízelüzemű modell tartályába, a
töltőpisztoly akadályba ütközik, ami
blokkolja a rendszert, és lehetetlen-
né teszi a tankolást.
Ilyenkor ne erőltesse a töltést, hanem
válasszon dízeles töltőpisztolyt.

A tartály lassú feltöltése kannával


továbbra is lehetséges.
Az üzemanyag folyamatos adago-
lása érdekében tartsa a kanna szá-
ját a félretankolás-gátló közelében,
de ne nyomja rá. * Rendeltetési helytől függően.
87
TÁJÉKOZÓDÁS

KÜLSŐ Programozás A. A világítás elsődleges üzem-


VILÁGÍTÁSKAPCSOLÓK módjának kiválasztógyűrűje:
A világítás különböző automatiku- forgatással állítsa a kívánt szim-
A gépjármű különböző első és hátsó san vezérelt üzemmódjai is a vezető bólumot a jellel szembe.
fényforrásainak kiválasztására és rendelkezésére állnak:
bekapcsolására szolgálnak. - kísérővilágítás,
- fényszórók automatikus bekap- Kikapcsolt világítás
Elsődleges világítás csolása,
- kanyarvilágítás.
A gépjármű világításának első és Automatikus fényszórókap-
hátsó elemei a különböző időjárási csolás
viszonyok közötti tájékozódást köny- Bizonyos időjárási viszonyok kö-
nyítik meg a gépjárművezető szá- zött (alacsony hőmérséklet, ned-
V mára: vesség) az első és hátsó lámpák
Csak helyzetjelző világítás
- helyzetjelzők, hogy a gépjármű belső felületén megjelenő pára
látható legyen, természetes jelenség, mely a
- tompított világítás, hogy a vezető lámpák bekapcsolása után né- Tompított világítás vagy
a forgalom többi résztvevőjének hány perccel eltűnik. távolsági fényszóró
elvakítása nélkül láthasson,
- távolsági fényszórók, hogy a ve-
zető országúton minél messzebb Kézi kapcsolók B. Világítás-váltókar: húzza maga
lásson. felé, ha fel kívánja cserélni a tom-
pított és a távolsági világítást.
Kikapcsolt és helyzetjelző világítás
Kiegészítő világítás üzemmódokban a vezető közvetle-
nül is bekapcsolhatja a fényszórókat
Más fényforrások a speciális veze- („fénykürt”), amennyiben meghúzva
tési viszonyok közötti tájékozódást tartja a kart.
segítik:
- hátsó ködlámpa, hogy a gépjár-
mű messziről is látható legyen,
- első ködfényszórók, hogy a ve- Kijelzés
zető még jobban lásson,
- kanyarfényszórók, hogy a vezető A kiválasztott világítás bekapcsolá-
a kanyarokban is jobban lásson, sát a műszercsoport megfelelő visz-
A világítás vezérlését közvetlenül a szajelzésének kigyulladása igazolja
- nappali világítás, hogy a gépjár- vezető végzi az A gyűrű és a B kar vissza.
mű nappali fényviszonyok között segítségével.
minél jobban látható legyen.
88
TÁJÉKOZÓDÁS

C. A ködlámpák kiválasztógyűrűje
A ködlámpák a helyzetjelzőkkel, a
tompított és a távolsági fényszórók-
kal együtt működnek. Tiszta vagy esős időben, nappal és
éjszaka egyaránt tilos felkapcsolt
ködfényszórókkal és ködlámpákkal
Csak hátsó ködlámpákkal Első és hátsó ködlámpával közlekedni. Ilyen látási viszonyok
szerelt gépkocsik szerelt gépkocsik között a fénynyalábok ereje elva-
kíthatja a többi vezetőt. A ködlám-
pákat kizárólag ködös időben és
hóesésben szabad használni.
Bizonyos időjárási körülmények
között előfordulhat, hogy Önnek
kell kézzel bekapcsolnia a ködlám-
pákat, mivel a fényérzékelő ilyen V
esetekben még megfelelő fényvi-
szonyokat érzékel.
Ha használatuk már nem indokolt,
ne felejtse el kikapcsolni a köd-
fényszórókat és a ködlámpákat.

- Fordítson egyet előre a gyűrűn: - Fordítson egyet előre a gyűrűn:


a hátsó ködlámpa bekapcsol. az első ködlámpa bekapcsol.
- Fordítson egyet hátrafelé a gyű- - Fordítson még egyet előre a Bekapcsolva felejtett fényszórók
rűn: a hátsó ködlámpa kikap- gyűrűn: a hátsó ködlámpa be-
csol. kapcsol. Levett gyújtásnál, a világítás kézi üz-
zemmódjában a gépjármű bármely
- Fordítson egyet hátrafelé a gyű- ajtajának kinyitásakor hangjelzés fi-
rűn: a hátsó ködlámpa kikapcsol. gyelmezteti a vezetőt a bekapcsolva
- Fordítson még egyet hátrafelé a felejtett világításra.
gyűrűn: az első ködlámpa kikap- Ilyen esetben a világítás kikapcso-
csol. lását követően a hangjelzés meg-
szűnik.
Levett gyújtásnál, ha a tompított vi-
lágítás bekapcsolva marad, az az
akkumulátor lemerülésének elke-
rülése érdekében harminc perc el-
teltével automatikusan kikapcsol.

89
TÁJÉKOZÓDÁS

Nappali lámpák Kézzel kapcsolható Automatikus világításkapcsolás


kísérővilágítás
A rendszer speciális elülső fények Gyenge külső fényerőnél vagy az
bekapcsolását teszi lehetővé annak A gyújtás levételét követően egy ablaktörlők működésbe lépésének
érdekében, hogy a gépkocsi nappa- ideig még tovább világító tompított bizonyos eseteiben a helyzetjelzők
li fényviszonyok között is jól látható fényszórók gyengén megvilágított és a tompított fényszórók a vezető
legyen. helyeken megkönnyítik a gépjármű beavatkozása nélkül, automatiku-
A nappali lámpák járó motornál au- elhagyását a vezető számára. san bekapcsolnak.
tomatikusan kigyulladnak a követke- Amikor a külső fényerő ismét eléri a
ző esetekben: megfelelő szintet, illetve az ablaktör-
- A funkciót előzőleg bekapcsolta lők leállását követően a fényszórók
a műszercsoport képernyőjének automatikusan kikapcsolnak.
főmenüjében*.
V - A világításkapcsoló 0 vagy AUTO
pozícióban áll.
- A fényszórók le vannak kapcsolva.
A funkció a műszercsoport képernyő-
jének főmenüjében kapcsolható ki*.

Bekapcsolás
) Ráadott gyújtásnál a világítás-
kapcsoló meghúzásával hasz-
nálja a fénykürtöt. Bekapcsolás
) A fénykürt ismételt használata ) Fordítsa az A gyűrűt „AUTO”
újból kikapcsolja a funkciót. helyzetbe. A fényszórók automa-
tikus bekapcsolását a műszer-
csoport képernyőjén megjelenő
üzenet kíséri.
Kikapcsolás
A kézzel kapcsolható kísérővilágítás Kikapcsolás
egy idő elteltével automatikusan ki- ) Fordítsa el az A gyűrűt az
kapcsol. „AUTO” helyzetből. A funkció ki-
kapcsolását a műszercsoport kép-
ernyőjén megjelenő üzenet kíséri.

* Rendeltetési helytől függően.


90
TÁJÉKOZÓDÁS

Az automatikus kísérővilágítással A FÉNYSZÓRÓK KÉZI A KANYARFÉNYSZÓRÓK


összehangolt működés BEÁLLÍTÁSA AUTOMATIKUS BEÁLLÍTÁSA
Az automatikus világításkapcsolással
összehangolt működés a következő
kiegészítő lehetőségekkel gazdagítja
a kísérővilágítás működését:
- a műszercsoport képernyőjén a
konfigurációs menü gépjármű-
paraméterek pontjában megvá-
laszthatja a világítás időtartamát
(15, 30 vagy 60 másodperc),
- amikor az automatikus világí-
táskapcsolás funkció be van
kapcsolva, a kísérővilágítás mű- V
ködése is automatikussá tehető.
Annak érdekében, hogy ne zavarja
a forgalom többi résztvevőjét, a ha-
Működési rendellenesség logénizzós fényszórók magasságát A többi gépjárművezető zavarásának
A fényerő-érzékelő meghibásodása a gépjármű terhelésétől függően kell elkerülése érdekében a rendszer a
esetén a fényszórók bekapcsolnak, beállítani. xenonizzós fényszórók fénynyaláb-
és hangjelzés kíséretében egy üze- 0. 1 vagy 2 személy az első ülése- jainak magasságát álló helyzetben
net jelenik meg a műszercsoport ken automatikusan a gépjármű rakomá-
képernyőjén. -. 3 személy nyának súlyához igazítja.
Forduljon a CITROËN hálózathoz 1. 5 személy
vagy egy szakszervizhez. Meghibásodás ese-
-. Köztes beállítás tén ez a visszajelzés
2. 5 személy + maximális megen- hangjelzés és a mű-
gedett terhelés szercsoport képernyő-
Ködös vagy havas időben az ér- -. Köztes beállítás jén megjelenő üzenet
zékelő elégséges fényerőt érzé- kíséretében kigyullad.
3. Gépkocsivezető + maximális
kelhet, a fényszórók tehát nem megengedett terhelés Ilyen esetben a rendszer alsó hely-
kapcsolnak be automatikusan. zetbe állítja a fényszórókat.
Eredeti beállítási helyzet: „0”.
Ne takarja el a szélvédőn, a belső
visszapillantó tükör mögött találha-
tó és az esőérzékelővel összehan-
goltan működő fényerő-érzékelőt, Ne nyúljon a xenonizzókhoz.
mert a kapcsolódó funkciók vezér- Forduljon a CITROËN hálózathoz
lése megszűnik. vagy egy szakszervizhez.

91
TÁJÉKOZÓDÁS

KANYARVILÁGÍTÁS Kikapcsolás
A funkció kikapcsol:
- a kormánykerék egy bizonyos
Statikus kanyarvilágítás szögnél kisebb mértékű elfordí-
funkció tásakor,
- álló helyzetben vagy nagyon ala-
A tompított vagy távolsági fényszó- csony sebesség esetén,
rók használata közben, 40 km/h-s
sebesség alatt ez a funkció lehető- - a hátramenet kapcsolásakor,
vé teszi, hogy a fénysugár nagyobb - a kanyarfényszórók kikapcsolá-
szögben világítsa meg a kanyar bel- sakor.
ső ívét.
A kanyarvilágítás használata főleg
V alacsony és közepes sebesség mel-
lett optimális (városi környezetben, Statikus világítás nélkül
kanyargós úton, kereszteződések-
nél, parkoláskor stb.).

Bekapcsolás
A funkció bekapcsol:
- az irányjelző kapcsolásakor,
- a kormány bizonyos szögben
történő elfordításakor.

Statikus világítással

92
TÁJÉKOZÓDÁS

Kanyarfényszórók Programozás
A statikus kanyarvilágításhoz kap- A funkció be- vagy kikapcsolását a
csolódó funkció tompított vagy tá- műszercsoport képernyőjének fő-
volsági fényszóró használata esetén menüjében végezheti el.
lehetővé teszi, hogy a fénynyaláb Válassza a „Gépjármű-paraméterek /
kövesse az út irányát. Világítás / Kanyarfényszórók” menü-
A csak xenon fényszórókkal működő pontokat.
funkció jelentősen javítja a világítás
hatékonyságát kanyarodás közben.

V
Kanyarfényszóró nélkül Működési rendellenesség
Meghibásodás esetén a
műszercsoporton található
visszajelző a többfunkciós
képernyőn megjelenő üze-
net kíséretében villog.
Forduljon a CITROËN hálózathoz
vagy egy szakszervizhez.

Álló helyzetben vagy alacsony se-


bességnél, illetve hátramenetbe
kapcsoláskor a funkció nem mű-
ködik.
A gyújtás levételét követően a rend-
Kanyarfényszóróval szer tárolja a funkció állapotát.

93
TÁJÉKOZÓDÁS

ABLAKTÖRLŐ-KAPCSOLÓK Kézi kapcsolók Hátsó ablaktörlő (Tourer)


A tisztítást és a csapadék eltávolítá- Az ablaktörlők vezérlését közvetle-
sát biztosító különböző első és hát- nül a vezető végzi az A kar és a B
só ablaktörlési módok kiválasztását gyűrű segítségével.
és bekapcsolását vezérlik.
A gépjármű első és hátsó ablaktörlői
megkönnyítik a tájékozódást a gép-
járművezető számára a különböző
időjárási viszonyok között.

Első ablaktörlő
A. A törlés gyakoriságának kiválasz-
V tókarja:
B. A hátsó ablaktörlő kiválasztógyű-
gyors (jelentős mennyiségű rűje:
csapadék),

normál (gyenge eső), leállítás,


szakaszos (a gépjármű
sebességéhez igazodik),

leállítás, szakaszos törlés,

Programozás egyszeri törlés (lefelé


megnyomva, majd ablaktörlés mosással
Különféle automatikusan vezérelt elengedve), (meghatározott
ablaktörlési üzemmódok állnak a időtartammal).
vezető rendelkezésére: vagy
- automatikus ablaktörlés elöl, automatikus, majd
egyszeri törlés (lásd Havas időben vagy jegesedés
- hátsó ablaktörlés hátramenetbe a következő oldalon).
kapcsoláskor. esetén, illetve a csomagtérfedélre
szerelt kerékpártartó használata
esetén a műszercsoport képer-
nyőjének konfigurációs menüjé-
ben kapcsolja ki az automatikus
hátsó ablaktörlés funkciót.
94
TÁJÉKOZÓDÁS

Hátramenet Automata első ablaktörlés Leállítás


Ha az első ablaktörlő működik, hát- A vezető manuálisan, az A kapcsoló
ramenetbe kapcsoláskor a hátsó Eső érzékelése esetén (az érzékelő felfelé mozdításával, majd „0” hely-
ablaktörlő is bekapcsol. a belső visszapillantó tükör mögött zetbe való visszahelyezésével hajt-
található) az első szélvédő ablaktör- hatja végre.
lése a vezető beavatkozása nélkül,
automatikusan, a lapátok törlési se- A funkció kikapcsolását a műszer-
Programozás bességét a csapadék intenzitásához csoport képernyőjén megjelenő
igazítva lép működésbe. üzenet jelzi.
A funkció ki- és bekapcsolását a mű- Az automata ablaktörlés funkciót a
szercsoport képernyőjének konfigu- gyújtás minden egy percet meghala-
rációs menüjében végezheti el. dó levételét követően az A kapcsoló
Alapértelmezésként a funkció be lefelé nyomásával újra be kell kap-
van kapcsolva. csolni.
V
Működési rendellenesség
Az automata ablaktörlés meghibá-
Első ablakmosó és sodása esetén az ablaktörlő szaka-
fényszórómosó szos üzemmódban működik.
Ilyen esetben ellenőriztesse a
) Húzza az ablaktörlő-kapcsolót CITROËN hálózatban vagy egy szak-
maga felé. Az ablakmosó, majd szervizben.
az ablaktörlők meghatározott
ideig működnek.
A fényszórómosó csak akkor műkö- Bekapcsolás
dik, ha a tompított fényszórók be
vannak kapcsolva. A vezető manuálisan, az A kapcso-
ló „AUTO” helyzet felé billentésével Ne takarja el a fényerő-érzékelő-
hajthatja végre. vel összehangoltan működő és a
A funkció bekapcsolását a műszer- szélvédő közepén, a belső vissza-
csoport képernyőjén megjelenő pillantó mögött található esőérzé-
üzenet kíséri. kelőt.
Az automata mosóállomásokon
végzett mosás során kapcsolja ki
az automata ablaktörlést.
Télen az automata ablaktörlés be-
kapcsolása előtt tanácsos meg-
várni az első szélvédő tökéletes
jégmentesítését.
95
TÁJÉKOZÓDÁS

Első ablaktörlő speciális PLAFONVILÁGÍTÁS Ebben az állásban a plafon-


helyzete világítás az alábbi művele-
Első plafonvilágítás tek hatására fokozatosan
kapcsol be:
- a jármű kireteszelése,
- a jármű bármelyik ajtajának ki-
nyitása,
- a kulcs gyújtáskapcsolóból törté-
nő kihúzása,
- a reteszelőgombnak a gépjár-
mű helyzetmeghatározása ér-
dekében történő megnyomása.
V Fokozatosan kialszik:
Ebben a helyzetben lehet az első
ablaktörlő lapátokat eltávolítani. - a gépjármű reteszelésekor,
A helyzet lehetővé teszi a gumik tisz- 1. Első plafonlámpa - a gyújtás ráadásakor,
títását és a lapátok cseréjét. Télen - 30 másodperccel az utolsó ajtó
is hasznos: az ablaktörlő lapátok el- 2. Térképolvasó-lámpák
bezárását követően.
emelhetők a szélvédőtől.
A gyújtás levételét követő pillanatban Hátsó plafonvilágítás
az ablaktörlő-kapcsoló bármilyen Folyamatosan kikapcsolt ál-
működtetése hatására a lapátok a lapot
szélvédő közepére állnak.

Folyamatos világítás helyzet


Az ablaktörlő lapátok működési hely-
zetbe történő visszaállításához a be-
avatkozás után adja rá a gyújtást és
működtesse az ablaktörlő-kapcsolót.
A „flat-blade” (lapos) lapátok haté-
konyságának megőrzése érdekében
a következőket javasoljuk:
- bánjon velük óvatosan,
- tisztítsa őket rendszeresen szap- 1. Hátsó plafonlámpa
panos vízzel, 2. Térképolvasó-lámpák
- ne szorítson velük kartonlapot a
szélvédőre,
- a kopás első jeleire cserélje ki őket.
96
TÁJÉKOZÓDÁS

Panoráma üvegtető hátsó


Folyamatos világítás esetén külön- olvasólámpái (Tourer)
böző működési időtartamok állnak
rendelkezésére:
- levett gyújtásnál kb. 10 perc,
- energiatakarékos üzemmódban
kb. 30 másodperc,
- járó motornál korlátlan ideig.

Térképolvasó-lámpa
) Ráadott gyújtásnál használja a V
megfelelő kapcsolót.
Semleges vagy gyújtás pozícióban
álló kulcs mellett:
) Használja a megfelelő lámpa
kapcsolóját.
Az olvasólámpa ekkor tíz perces
időtartamra felgyullad.

A hátsó olvasólámpák maguktól fel-


gyulladnak:
- a gyújtáskulcs kivételekor,
- a gépkocsi zárjainak oldásakor.

Az olvasólámpák fokozatosan kial-


szanak:
- a gépkocsi reteszelésekor,
- a gyújtás ráadásakor.

97
TÁJÉKOZÓDÁS

HANGULATVILÁGÍTÁS Középkonzol A belső ajtónyitók


megvilágítása
A középkonzol és a belső ajtónyitók A lámpák a tetőkonzolon, a tető elül-
hangulatvilágítással rendelkeznek. ső részénél találhatók. A középkon-
zolt világítják meg.

Működése
A lámpák az automata fényszóró-
kapcsolással együtt kapcsolódnak
fel gyenge külső fényviszonyok ese-
tén. A műszercsoport világításának
lekapcsolásakor kialszanak.
V A világítás fényereje a műszercso-
port világításával együtt állítható. A lámpák az első és hátsó belső aj-
) Nyomja be az A vezérlőket a tónyitókon találhatók.
fényerő növeléséhez, illetve A hátsó ajtónyitók világítása nem
csökkentéséhez. működik, ha a biztonsági gyermek-
zár be van kapcsolva.

98
TÁJÉKOZÓDÁS

ÜDVÖZLŐFÉNY

Az üdvözlőfény funkción belül a


gépjárműbe történő beszálláskor a
következő lámpák gyulladnak fel:
- Plafonvilágítás
- Padlóvilágítás
- Küszöbvilágítás (bármelyik ajtó
nyitásakor)

Padlóvilágítás Küszöbvilágítás
V

Az ajtó nyitásakor elöl megvilágítja a Nyitott ajtónál megvilágítja a talajt a


gépkocsi padlóját. gépkocsi mellett.

99
BELSŐ KIALAKÍTÁS

NAPELLENZŐ HŰTHETŐ KESZTYŰTARTÓ SÍLÉCALAGÚT

VI
) Ráadott gyújtásnál hajtsa fel a ) A kesztyűtartó kinyitásához húz- A könyöklő mögött az ülés háttám-
takarófedelet: a tükör világítása za meg a fogantyút és engedje lájába épített nyílás lehetővé teszi
ekkor automatikusan bekapcsol. le a fedelet. hosszú tárgyak szállítását.
Hajtsa le a napellenzőt, ha szemből A kesztyűtartóban egy kézzel zárha-
süt a nap. tó szellőzőcső (B) található. Kinyitása
Ha oldalról tűz a nap, a napellenzőt A kesztyűtartó két vagy három - au- ) Hajtsa le a hátsó könyöktámaszt.
akassza ki középső rögzítőjéből, és dio-/videoberendezés csatlakozta-
hajtsa ki oldalra. tására alkalmas - csatlakozót (C) ) Húzza lefelé a fedél fogantyúját.
és egy SIM-kártya-bemenetet tartal- ) Hajtsa le a fedelet.
maz (lásd az „Audio- és telematikai ) A csomagtartón keresztül helyez-
berendezések” című fejezetet). ze be a szállítandó hosszú tár-
A kesztyűtartó automata világítással gyakat.
rendelkezik.

Ügyeljen rá, hogy az így szállított


tárgyak megfelelően legyenek rög-
Menet közben a kesztyűtar-
! tó legyen mindig zárva.
zítve, és ne akadályozzák a sebes-
ségváltó működését.

100
BELSŐ KIALAKÍTÁS

KIEGÉSZÍTŐ PADLÓSZŐNYEG Beállítás


Annak érdekében, hogy a szőnyeg
ne gyűrődjön a pedálok alá: Az optimális vezetési pozíció kiala-
- Kizárólag olyan kiegészítő pad- kításához:
lószőnyeget használjon, amely ) nyomja felfelé az A vezérlőt,
illeszkedik a meglévő rögzítőkre.
Feltétlenül használja a rögzítőket. ) nyomja előre a könyöktámaszt.
- Soha ne használjon egyszerre Ha hátratolja, a könyöktámasz visz-
több szőnyeget. szaáll eredeti pozíciójába.
Amennyiben nem a CITROËN által
jóváhagyott kiegészítő padlószőnye-
get használ, előfordulhat, hogy nem
tudja megfelelően benyomni a gáz- Pohártartó/USB-csatlakozó
pedált, ami akadályozhatja a sebes-
ségszabályozó és -korlátozó funkció
működését is.
A felszerelés a vezető és az első A CITROËN által jóváhagyott kiegészítő
utas számára áll rendelkezésre. padlószőnyegek egy harmadik rögzíté- VI
si ponttal is rendelkeznek a pedáloknál,
hogy semmilyen esetben se zavarhas-
Kiszerelése sák azok megfelelő működését.
) Tolja teljesen hátra az ülést, ELSŐ KÖNYÖKTÁMASZ
) pattintsa ki a rögzítőket,
) vegye ki a rögzítőket, majd a ki-
egészítő padlószőnyeget.

Az első könyöktámaszban egy po-


Visszahelyezése hártartó és egy USB-csatlakozó ta-
lálható.
) Állítsa be pontosan a kiegészítő
padlószőnyeget, Az utóbbira hordozható készülék
(pl. pendrive) csatlakoztatható: a
) pattintsa be a rögzítőket, berendezés az autórádióra továbbít-
) ellenőrizze, hogy megfelelő-e a ja az audiofájlokat, melyeket azután
szőnyeg tartása. a gépkocsi hangszóróin keresztül
hallgathat meg.
A könyöktámasz a vezető és az első ) Hajtsa fel a könyöktámaszt, hogy
utas kényelmét szolgálja, illetve ki- hozzáférjen a pohártartóhoz vagy
sebb tárgyak tárolására is alkalmas. az USB-csatlakozóhoz.
101
BELSŐ KIALAKÍTÁS

Vezetőoldali tárolórekesz Pohártartó OLDALSÓ ÁRNYÉKOLÓ


ROLÓK
A hátsó A pohártartó a hátsó közép-
ső könyöktámaszban kapott helyet.
) Hajtsa le a hátsó könyöktá-
maszt.
) Húzza előre, hogy használni tud-
ja a pohártartót.

Rakodórekesz
) Hajtsa fel a hátsó középső kö-
nyöktámasz felső részét, hogy
hozzáférjen a B rakodórekesz-
) Húzza maga felé a fogantyút. hez.
VI ) Húzza meg az A nyelvet, és rög-
zítse a rolót a B kampóra.
HÁTSÓ KÖNYÖKTÁMASZ 12 V-OS HÁTSÓ ÁRNYÉKOLÓ ROLÓ
TARTOZÉKCSATLAKOZÓ (LIMUZIN)

A könyöktámasz a hátsó utasok ké- A hátsó hamutartóban kapott helyet. ) Húzza meg a C nyelvet a roló ki-
nyelmét szolgálja, és kisebb tárgyak Max. teljesítmény: 100 W. húzásához,
tárolására is alkalmas. ) rögzítse a rolót a D kampók se-
gítségével.
102
BELSŐ KIALAKÍTÁS

A CSOMAGTARTÓ KIALAKÍTÁSA (LIMUZIN) Csomagrögzítő gyűrűk


) A csomagok rögzítéséhez hasz-
nálja a csomagtér padlóján lévő
4 rögzítőgyűrűt.
Biztonsági okokból - a hirtelen féke-
zésből eredő balesetek elkerülése
végett - a nehezebb tárgyakat aján-
latos minél előrébb elhelyezni a cso-
magtér padlóján.

VI

1. Az akkumulátor helye a V6 HDi 3. Csomagtér-világítás


motorral szerelt gépkocsikon 4. A 6 lemezes CD-váltó helye
2. Csomagtérpadló (a pótkerék el-
helyezéséhez)

103
BELSŐ KIALAKÍTÁS

A CSOMAGTARTÓ
KIALAKÍTÁSA (TOURER)

VI
1. Akasztó 1. Csomagtakaró roló 1. Csomagtér-világítás
Bevásárlótáskát akaszthat rá. (Részletesen lásd a következő 2. 12 V-os tartozékcsatlakozó
2. Hordozható lámpa oldalon.) (max. 100 W)
Feltöltéséhez tegye vissza a tar- 2. Csomagrögzítő gyűrűk Szivargyújtó típusú 12 V-os csat-
tójába. A csomagok rögzítéséhez hasz- lakozó a csomagtér jobb hátsó
nálja a csomagtér padlóján talál- falán.
3. Hálós zseb vagy zárt rekesz
(V6 3 HDi motor) ható 4 db rögzítőgyűrűt. 3. A csomagtérmagasság vezér-
Biztonsági okokból - a hirtelen lőgombja
Biztosítja a hozzáférést az akku-
mulátorhoz. fékezésből eredő balesetek elke- Lehetővé teszi a csomagtér kü-
rülése végett - a nehéz csoma- szöbmagasságának tetszés
gokat helyezze a padlón olyan szerinti beállítását a ki- és bera-
előre, amennyire csak lehet. kodás megkönnyítésére.
3. Tartóhorgok 4. Akasztó
Lehetővé teszik egy magas tár- Bevásárlótáskát akaszthat rá.
gyak rögzítésére alkalmas háló 5. Hálós zseb vagy zárt rekesz
elhelyezését (részletesen lásd a
következő oldalon). A 6 lemezes CD-váltó helye.

104
BELSŐ KIALAKÍTÁS

CSOMAGTAKARÓ ROLÓ (TOURER) Csomagrögzítő háló magas


tárgyak szállításához (Tourer)

Feltekerés Beszerelés VI
) Kissé nyomja meg a fogantyút ) A csomagtakaró csévélőjének
(PRESS). A csomagtakaró roló bal oldalát helyezze be a hátsó
ekkor automatikusan feltekeredik. üléspad mögött található B tartó-
A csomagtakaró mobil része (A) a elembe. A speciális felső és alsó rögzítések-
hátsó üléspad háttámlája mögé hajt- ) Nyomja be a csévélő 1-es vezér- be akasztva a rakodótér teljes, a
ható. lőjét, és illessze a csévélőt a C plafonig történő kihasználását teszi
tartóelembe a jobb oldalon. lehetővé:
) A csomagtakaró rögzítéséhez - a hátsó ülések mögötti területen
engedje ki a vezérlőt. (2. üléssor),
) Húzza ki teljesen a csomagtaka- - az első ülések mögötti területen
rót a csomagtér függőleges ke- (1. üléssor), ha a hátsó ülések le
retéig. vannak hajtva.
A háló elhelyezésekor ellenőrizze,
hogy a hevederek csatjai láthatók-
e a csomagtartó felől; ezzel mind
meghúzásukat, mind kilazításukat
megkönnyíti.

Kiszerelés
) Nyomja be az 1-es vezérlőt,
majd emelje fel a csomagtakarót
a jobb, ill. a bal oldalon, és vegye 105
ki a helyéről.
BELSŐ KIALAKÍTÁS

1. üléssor 2. üléssor
Használat az 1. sor- Használat a 2. sor-
ban: ban:
) döntse előre a ) nyissa ki a
hátsó ülések felső rögzítők
háttámláját, takarófedelét
) nyissa ki a fel- (4),
ső rögzítők ta-
karófedelét (3), ) a hátsó üléspadról tekerje le a
csomagrögzítő hálót, kissé meg-
) tekerje le a csomagrögzítő hálót nyomva, hogy kiakadjon a rögzí-
és helyezze a rögzítőháló fém- tőhorgokból,
rúdjának egyik végét a megfelelő
felső rögzítőelembe. Ellenőrizze, ) helyezze a rögzítőháló fémrúd-
hogy a horog megfelelően he- jának egyik végét a megfelelő
lyezkedik-e el a takarófedél (3) felső rögzítőelembe. Ellenőrizze,
belsejében lévő sínen, hogy a horog megfelelően he-
VI lyezkedik-e el a takarófedél bel-
) húzza meg a csomagrögzítő háló sejében lévő sínen,
fémrúdját, hogy a másik horgot
Beszerelése is be tudja helyezni a megfelelő ) helyezze a másik rögzítőhorgot
) döntse előre a hátsó ülések hát- rögzítőelembe. a másik felső rögzítésbe, majd
támláját, húzza a fémrudat maga felé.
) állítsa a csomagrögzítő háló csé-
vélőjét a hátsó ülések (üléspad)
mögött található két sín (1) fölé.
A két horony (2) pontosan a sí-
nek fölött helyezkedjen el,
) csúsztassa a két sínt (1) a hor-
nyokba (2), a csévélőt pedig tolja
jobbról balra, amíg be nem pat-
tan a helyére,
) állítsa vissza a hátsó ülések hát-
támláját.

106
GYERMEKBIZTONSÁG

ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK A GYERMEKÜLÉS ELÖL


GYERMEKÜLÉSEKRŐL
Az autó tervezésekor a CITROËN Menetiránynak háttal Menetiránynak megfelelően
mindvégig figyelmet fordított a gyer- Amennyiben menetiránynak háttal Amennyiben menetiránynak meg-
mekek védelmére, gyermekeink biz- szerel be gyermekülést az első felelően szerel be gyermekülést az
tonsága azonban tőlünk is függ. utasülésre, az utasoldali légzsá- első utasülésre, a gépjármű ülé-
A maximális biztonság érdekében kot mindig semlegesítenie kell. sét a hosszirányú beállítás középső
vegye figyelembe az alábbi néhány Ellenkező esetben az esetlegesen helyzetébe állítsa, függőleges hát-
szabályt: működésbe lépő légzsák a gyer- támlával, az utasoldali légzsákot pe-
- az európai szabályozással össz- mek súlyos vagy halálos sérülé- dig hagyja bekapcsolt állapotban.
hangban a 12 éven aluli vagy sét okozhatja.
150 cm-nél alacsonyabb gyer-
mekeket a gépkocsi biztonsági
övvel vagy ISOFIX rögzítések-
kel* ellátott ülésein elhelyezett,
szabványos, a gyermek test-
súlyához igazodó gyermek-
ülésben kell szállítani;
- statisztikailag bizonyított, hogy VII
a gyermekek szállítása a gép-
jármű hátsó ülésein a legbiz-
tonságosabb;
- 9 kg-os testsúly alatt a gyer-
mekeket az első és a hátsó
üléseken egyaránt a menet-
iránynak háttal kell szállítani.
Hosszirányú beállítás
középső helyzete

A CITROËN azt javasolja, hogy


a gyermekeket a gépjármű hát-
só ülésein szállítsa:
- a menetiránynak háttal 2 éves
korig, * A gyermekek szállítására vonatko-
- a menetiránynak megfelelő- zó szabályok országonként eltérő-
en 2 éves kortól. ek lehetnek. Kérjük, érdeklődjön
a hazájában hatályos rendelkezé-
sekről.
107
GYERMEKBIZTONSÁG

Olvassa el az utasoldali napellenző


két oldalán elhelyezett címkén sze-
replő előírásokat.
Utasoldali légzsák OFF

VII

Gyermeke biztonsága érdekében feltétlenül semlegesítse az utasol-


! dali frontlégzsákot, ha az első utasülésre menetiránynak háttal gyer-
mekülést szerel be.
Ellenkező esetben az esetlegesen működésbe lépő légzsák a gyermek
súlyos vagy halálos sérülését okozhatja.

108
GYERMEKBIZTONSÁG

A CITROËN ÁLTAL AJÁNLOTT GYERMEKÜLÉSEK


A CITROËN a hárompontos biztonsági övvel rögzíthető gyermekülések teljes választékát kínálja:

0+ súlycsoport: születéstől 13 kg-ig

L1
„RÖMER Baby-Safe Plus”
Beszerelése menetiránynak háttal történik.

2. és 3. súlycsoport: 15-36 kg
VII

L4
L3 „KLIPPAN Optima”
„RECARO Start” 6 éves kortól (kb. 22 kg) elegendő
a magasító használata.

L5
„RÖMER KIDFIX”
A gépkocsi ISOFIX rögzítőivel rögzíthető.
A gyermeket a biztonsági öv tartja.

109
GYERMEKBIZTONSÁG

BIZTONSÁGI ÖVVEL RÖGZÍTETT GYERMEKÜLÉSEK ELHELYEZÉSE


A következő táblázat az európai előírásoknak megfelelően ismerteti, milyen esetben rögzíthető biztonsági övvel ún. uni-
verzális (a) gyermekülés gépkocsija különböző üléseire, a gyermek súlyának megfelelően.

A gyermek súlya

Ülés(ek) 0. (c) és 1. súlycsoport 2. súlycsoport 3. súlycsoport


0+ súlycsoport
9 - 18 kg 15 - 25 kg 22 - 36 kg
< 13 kg

Állítható magasságú U (R) U (R) U (R) U (R)


első utasülés (b)
1. üléssor
Nem állítható
VII magasságú első U U U U
utasülés (b)

Hátsó szélső ülések U U U U

2. üléssor

Hátsó középső ülés U U U U

(a) Univerzális gyermekülés: bármelyik gépkocsiba beszerelhető, a gépkocsi biztonsági öveivel rögzíthető gyermekülés.
(b) Mielőtt gyermekülést szerelne erre az ülésre, tájékozódjon az országában érvényes előírásokról.
(c) 0. súlycsoport: születéstől 10 kg-ig. Mózeskosár és autós ágy nem szerelhető fel az első utasülésre.
U: Az ülésre univerzális gyermekülés szerelhető, a menetiránynak háttal és a menetiránynak megfelelően is.
U (R): Lásd U, a gépkocsi ülését azonban a legmagasabb pozícióba kell állítani.

110
GYERMEKBIZTONSÁG

„ISOFIX” RÖGZÍTŐK Hátul


Az Ön gépjárműve mindenben meg- Az ISOFIX rögzítőrendszer a gyer-
felel az új ISOFIX szabályozásnak. mekülés könnyű, biztonságos és
gyors beszerelését teszi lehetővé.
A szélső hátsó üléseket szabványos
ISOFIX rögzítőelemekkel látták el. Az ISOFIX gyermekülések két
darab, az A rögzítőgyűrűkbe - az
üléshez járó megvezetők segítsé-
gével - egyszerűen rögzíthető re-
tesszel rendelkeznek.
Bizonyos gyermekülések a B vagy
C rögzítőgyűrűbe illeszthető felső
hevederrel is rendelkeznek.
A hátsó ülések esetében a heve-
der rögzítéséhez távolítsa el és te-
gye el az ülés fejtámláját. Ezután
nyissa fel a kalaptartón (limuzin)
Limuzin vagy a tetőn (Tourer) található fe-
delet, rögzítse a horgot a B vagy a
Mindkét szélső hátsó ülésen három C gyűrűhöz, és húzza meg a felső
rögzítőgyűrű található: hevedert. VII
- két darab alsó, címkével jelzett A nem megfelelően beszerelt gyer-
A rögzítőgyűrű a gépjármű ülé- mekülés ütközés esetén gyengébb
sének háttámlája és ülőlapja kö- védelmet nyújt a gépjárműben uta-
zött, zó gyermek számára.
- egy darab felső, a kalaptartóra
rögzített és egy TOP TETHER A gépjárművébe beszerelhető
emblémával ellátott fedél alá rej- ISOFIX gyermekülésekről az elhe-
tett B rögzítőgyűrű a fejtámasz lyezésükre vonatkozó összefogla-
mögött. ló táblázatból tájékozódhat.
Tourer
- két darab alsó, címkével jelzett
A rögzítőgyűrű a gépjármű ülé-
sének háttámlája és ülőlapja kö-
zött,
- egy darab felső, a tető csomag-
tér felőli részéhez rögzített és
egy TOP TETHER emblémával
ellátott fedél alá rejtett C rögzítő-
gyűrű.
111
GYERMEKBIZTONSÁG

TANÁCSOK A GYERMEKÜLÉSEKRE VONATKOZÓAN


A gyermekülés nem megfelelő besze- Magasító beszerelése
relése jelentősen csökkenti a gyermek A biztonsági öv mellkasi részének a
védelmét egy esetleges ütközésnél.
gyermek vállához kell illeszkednie,
Ha a gyermekülést a biztonsági övvel anélkül, hogy érintené a nyakát.
rögzíti, ellenőrizze, hogy az öv megfe-
lelően kifeszül-e a gyermekülésen, és Győződjön meg róla, hogy az öv
megfelelően rögzíti-e a gyermekülést hasi része valóban tartja-e a gyer-
a gépkocsi üléséhez. mek csípőjét.
Még rövidebb utak során is ügyeljen A CITROËN a háttámlával és vállma-
arra, hogy a biztonsági öv vagy a gasságban övvezetővel ellátott ülés-
gyermekülés hevedere a lehető leg- magasítók használatát javasolja.
szorosabban illeszkedjen a gyermek
testéhez.
Biztonsági okokból:
A gyermekülés menetiránynak meg-
felelően történő optimális beszerelése - soha ne hagyjon egy vagy több
érdekében győződjön meg arról, hogy gyermeket felügyelet nélkül a
a gyermekülés háttámlája a gépjármű járműben,
ülésének háttámlájához támaszko- - soha ne hagyjon gyermeket vagy
VII dik-e, illetve hogy a fejtámla nincs-e
útban. állatot zárt ablakok mellett erős
napfénynek kitett járműben,
Amennyiben el kell távolítania a fej-
támlát, gondoskodjon megfelelő elhe- - soha ne hagyja a kulcsait a jár-
lyezéséről vagy rögzítéséről, nehogy műben, a gyermek által elérhető
hirtelen fékezés esetén elszabadul- helyen.
jon. Az ajtók véletlen kinyitásának elke-
10 év alatti gyermeket kizárólag ab- rülése érdekében használja a biz-
ban az esetben szállítson az első tonsági gyermekzárat.
utasülésen a menetiránynak megfele-
lően, ha a hátsó ülőhelyeket már más A hátsó ablakokat csak egyharmad
gyermekek elfoglalták, vagy ha a hát- részig nyissa ki.
só ülések használhatatlanok, illetve Szereljen fel oldalsó napellenzőket
nincsenek beszerelve. a hátsó ablakokra, hogy óvja gyer-
Amennyiben az első utasülésre a mekeit a napsugaraktól.
menetiránynak háttal szerel be gyer-
mekülést, semlegesítse az utasoldali
légzsákot*, ellenkező esetben a lég-
zsák működésbe lépése a gyermek
sérülését, sőt esetleg a halálát is * Rendeltetési helytől és a hazájá-
okozhatja. ban hatályos törvényi rendelkezé-
sektől függően.
112
GYERMEKBIZTONSÁG

RÖMER Duo Plus ISOFIX (B1 méretosztály)

1. súlycsoport: 9 - 18 kg

Menetiránynak megfelelően kell beszerelni.


A B vagy C felső gyűrűbe rögzítendő, „TOP TETHER” elnevezésű felső
hevederrel rendelkezik.
A váz három dőlésszögbe állítható: ülő-, pihenő- és fekvőhelyzet.
VII

A gyermekülés ISOFIX rögzítéssel nem rendelkező ülőhelyeken is használható. Ebben az esetben a hárompontos biz-
tonsági övvel kell a gépjármű üléséhez rögzíteni.
A gyermekülés beszerelésekor kövesse a gyártó által rendelkezésre bocsátott használati útmutató utasításait.

113
GYERMEKBIZTONSÁG

AZ ISOFIX GYERMEKÜLÉSEK ELHELYEZÉSI LEHETŐSÉGEIT ÖSSZEFOGLALÓ TÁBLÁZAT


A következő táblázat az ECE 16 európai előírásnak megfelelően ismerteti, milyen esetekben rögzíthető ISOFIX gyermek-
ülés gépkocsija ISOFIX rögzítőkkel felszerelt üléseire.
Az univerzális és féluniverzális gyermeküléseken az ISOFIX súlycsoportot az ISOFIX embléma mellett található A-G
betűjelzés mutatja.

A gyermek súlya / hozzávetőleges életkora

10 kg-ig
10 kg-ig (0. súlycsoport)
(0. súlycsoport) 9 - 18 kg (1. súlycsoport)
13 kg-ig
Kb. 6 hónapos korig (0+ súlycsoport) Kb. 1-től 3 éves korig
Kb. 1 éves korig

ISOFIX gyermekülés típusa Mózeskosár Menetiránynak háttal Menetiránynak háttal Menetiránynak megfelelően

ISOFIX súlycsoport F G C D E C D A B B1
VII
A következő helyekre felszerelhető
univerzális és féluniverzális
ISOFIX gyermekülések: X IL-SU IL-SU IUF / IL-SU
- Első utasülés

- Hátsó szélső ülések IL-SU* IL-SU IL-SU IUF / IL-SU

- Hátsó középső ülés ISOFIX rögzítő nélküli ülés

IUF: Univerzális ISOFIX gyermeküléssel felszerelhető ülés. A menetiránynak megfelelően felszerelhető ISOFIX gyermek-
ülés a felső hevederrel rögzíthető.
IL-SU: Féluniverzális ISOFIX gyermeküléssel felszerelhető ülés:
- a menetiránynak háttal, felső hevederrel vagy kitámasztóval ellátva,
- a menetiránynak megfelelően, kitámasztóval ellátva,
- mózeskosár felső hevederrel vagy kitámasztóval.
A felső heveder bekapcsolásához lásd az „ISOFIX rögzítők” c. bekezdést.
X: Az ülés az adott súlycsoportba tartozó ISOFIX gyermeküléssel nem szerelhető fel.
* Az alsó ISOFIX rögzítőgyűrűkbe rögzített ISOFIX mózeskosár két hátsó helyet foglal el.
114
GYERMEKBIZTONSÁG

ELEKTROMOS BIZTONSÁGI Kikapcsolás


GYERMEKZÁR ) Nyomja meg ismét az A gom-
bot.
A távvezérlésű rendszer megaka-
dályozza a hátsó ajtók belső nyitó- Az A gomb jelzőlámpája a műszer-
karokkal történő nyitását és a hátsó csoport képernyőjén megjelenő üze-
ablakemelők használatát. net kíséretében kialszik.
A gyermekzár kikapcsolt állapotá-
ban a jelzőlámpa nem világít.

A jelzőlámpa minden egyéb állapo-


ta az elektromos gyermekzár meg-
hibásodását jelzi. Ellenőriztesse a
rendszert a CITROËN hálózatban
vagy egy szakszervizben.

A rendszer független a központi


zártól, és semmiképpen sem he-
lyettesíti azt. VII
Minden gyújtásráadáskor ellenőriz-
A kapcsoló a vezetőoldali ajtón, az ze a gyermekzár állapotát.
ablakemelő-kapcsolók mellett talál- A gyújtáskulcsot mindig, még a
ható. gépjármű rövid időre történő elha-
gyásakor is vegye ki.
Nagy erejű ütközés esetén az
elektromos gyermekzár automati-
Bekapcsolás kusan kikapcsol, hogy a hátsó uta-
sok elhagyhassák a gépjárművet.
) Nyomja meg az A gombot.
Az A gomb jelzőlámpája a műszer-
csoport képernyőjén megjelenő üze-
net kíséretében kigyullad.

115
BIZTONSÁG

IRÁNYJELZŐK ELAKADÁSJELZŐ
A vizuális figyelemfelkeltést szolgáló Hangjelzéssel figyelmezteti a közle-
A berendezés a gépjármű irányvál- rendszer az irányjelzők villogásával
toztatásának jelzésére szolgáló bal kedés többi szepelőjét a veszélyes
figyelmezteti a forgalom többi részt- helyzetekre.
vagy jobb oldali irányjelzőket mű- vevőjét a meghibásodott, vontatott
ködteti. vagy balesetet szenvedett gépjár-
műre.

) Nyomja meg a rögzített agyú kor-


mányt a jobb vagy bal oldalon.

A kürtöt mérsékelten és kizárólag a


következő esetekben használja:
) Bal oldali irányváltáskor: nyomja ) Nyomja meg ezt a gombot: az - közvetlen vészhelyzet esetén,
le a világításkapcsolót az ellen- irányjelzők villogni kezdenek. - kerékpáros vagy gyalogos elő-
állási ponton túl. Az elakadásjelző levett gyújtásnál is zésekor,
VIII ) Jobb oldali irányváltáskor: nyom- működőképes. - beláthatatlan útszakaszhoz ér-
ja felfelé a világításkapcsolót az kezve.
ellenállási ponton túl. Elakadásjelzők automatikus
bekapcsolása
„Autópálya” funkció SÜRGŐSSÉGI VAGY
Hirtelen fékezéskor a lassulás mér- ASSISTANCE HÍVÁS
) Nyomja a kapcsolót egyszer tékétől függően az elakadásjelzők
felfelé vagy lefelé anélkül, hogy automatikusan bekapcsolnak.
átlépné az ellenállási pontot: az A legközelebbi gázadáskor automa-
irányjelzők háromszor felvillan- tikusan kikapcsolnak.
nak.
) A gomb megnyomásával is ki- A berendezés segítségével sürgősségi
kapcsolhatja őket. vagy assistance hívást kezdeményez-
het a sürgősségi szolgálatok vagy a
megfelelő CITROËN platform felé.
A berendezés használatáról bőveb-
ben az „Audio- és telematikai beren-
dezések” c. fejezetben olvashat.
116
BIZTONSÁG

ABRONCSNYOMÁS- Megfelelő állapotú kerekek Lapos kerék


ELLENŐRZÉS kijelzése
A rendszer menet közben automa-
tikusan ellenőrzi az abroncsok nyo-
mását.
Az abroncsnyomás-ellenőrző
funkció kiválasztása
Ez a funkció figyelmezteti, ha ala-
csony az abroncsnyomás vagy de-
fektes valamelyik kerék. automatikus ellenőrzés
) Nyomja be az A (CHECK) vezér-
Automatikus ellenőrzés lőt.
A kerekek nyomását érzékelők el- A rendszer ekkor a gépkocsi meg-
lenőrzik. felelő nyomású kerekeiről nyújt tájé-
Probléma esetén egy üzenet jelenik koztatást a vezetőnek.
meg a műszercsoport képernyőjén. Az információ csak a vezető kérésé-
re jelenik meg.
A vezető kérésére történő
ellenőrzés
Az abroncsok nyomását a vezető
bármikor ellenőrizheti.
kérésre történő ellenőrzés
VIII
) Nyomja meg az A (CHECK) gom-
bot, és a kért információ megjele-
nik a műszercsoport képernyőjén. Automatikus ellenőrzés
Egy üzenet tájékoztatja a vezetőt ar-
ról, hogy melyik keréknek alacsony
a nyomása.
A vezető kérésére történő
ellenőrzés
A gépkocsi körvonalán kijelzésre ke-
rülnek a lapos kerekek.
Az üzenetet a SERVICE (SZERVIZ)
visszajelző kigyulladása és hangjel-
zés is kíséri.
) Minél előbb ellenőrizze az ab-
roncsnyomást.
117
BIZTONSÁG

Defektes kerék Nem ellenőrzött kerék


) Ha érzékelők nélküli kereket sze-
relt fel autójára (téli gumi stb.),
forduljon a CITROËN hálózat-
hoz vagy egy szakszervizhez.

automatikus ellenőrzés automatikus ellenőrzés

Az abroncsnyomás-ellenőrzés egy
vezetést segítő funkció, amely
azonban nem helyettesíti az elővi-
gyázatosságot, és nem mentesíti a
vezetőt a felelősség alól.
Az abroncsnyomást (lásd: „A gép-
kocsi azonosítása”) továbbra is
VIII kérésre történő ellenőrzés kérésre történő ellenőrzés rendszeresen ellenőrizze, hogy a
gépkocsi dinamikája optimális le-
gyen, és ne kopjanak el idő előtt
Automatikus ellenőrzés Automatikus ellenőrzés a gumiabroncsok, különösen foko-
Egy üzenet tájékoztatja a vezetőt ar- Egy üzenet tájékoztatja a vezetőt ar- zott igénybevétel esetén (fokozott
ról, hogy melyik kerék defektes. ról, hogy melyik kerékre nem terjed terhelés, nagy sebesség stb.).
ki az ellenőrzés. Ne felejtse el ellenőrizni a pótkerék
abroncsnyomását sem.
A vezető kérésére történő
ellenőrzés A vezető kérésére történő Az érzékelővel szerelt gumiab-
ellenőrzés roncs cseréjét vagy javítását kizá-
A gépkocsi körvonalán kijelzésre ke- rólag CITROËN márkaszerviz vagy
rülnek a defektes kerekek. A gépkocsi körvonalán kijelzésre ke-
rülnek a nem ellenőrzött kerekek. egy szakszerviz végezheti.
Az üzenetet a STOP visszajelző ki- A rendszert átmenetileg megzavar-
gyulladása és hangjelzés is kíséri. ) Az üzenetet a SERVICE (SZERVIZ)
visszajelző felgyulladása és hangjel- hatják a szomszédos frekvenciájú
zés is kíséri. Forduljon a CITROËN rádióadások.
hálózathoz vagy egy szakszerviz-
hez.
118
BIZTONSÁG

FÉKRÁSEGÍTŐ Működési rendellenesség Vészfékrásegítő rendszer


RENDSZEREK
A rendszer vészhelyzetben a féke-
A vészhelyzetben történő biztonsá- A hangjelzés és a műszer- zéshez szükséges optimális nyomás
gos és optimális fékezést különböző csoport képernyőjén meg- gyorsabb elérését, és ezáltal a fékút
kiegészítő rendszerek segítik elő: jelenő üzenet kíséretében lerövidítését teszi lehetővé.
felvillanó visszajelzés a
- blokkolásgátló rendszer (ABS), blokkolásgátló rendszer olyan meg-
- elektronikus fékerőelosztó rend- hibásodását jelzi, amely fékezéskor Bekapcsolás
szer (REF), a gépjármű kormányozhatatlanná A fékpedál lenyomásának sebessé-
- vészfékrásegítő rendszer (AFU). válását okozhatja. gétől függően lép működésbe.
Hatására csökken a fékpedál ellen-
A STOP és az ABS jelzé- állása, a fékhatás pedig megnő.
sekkel együtt, hangjelzés
és a műszercsoport képer-
nyőjén megjelenő üzenet
kíséretében kigyulladó visszajelzés
Blokkolásgátló rendszer és az elektronikus fékerőelosztó olyan
elektronikus fékerőelosztó meghibásodását jelzi, amely féke- Vészfékezéskor erőteljes mozdu-
zéskor a gépjármű kormányozhatat- lattal nyomja le a fékpedált és tart-
Az egymáshoz kapcsolódó rendsze- lanná válását okozhatja. sa lenyomva.
rek elsősorban a hibás vagy csúszós
útfelületen végrehajtott fékezési mű- A lehető legbiztonságosabb kö-
veletek során javítják a gépjármű rülmények között azonnal álljon
stabilitását és irányíthatóságát. meg. VIII
Mindkét esetben forduljon a CITROËN
hálózathoz vagy egy szakszervizhez.
Bekapcsolás
A blokkolásgátló rendszer a kerekek
blokkolásának veszélye esetén au-
tomatikusan lép működésbe. A kerekek (gumiabroncsok és ke-
Az ABS rendszer rendes működése réktárcsák) cseréje esetén ügyel-
a fékpedál enyhe vibrálásával jár- jen arra, hogy azok megfeleljenek
hat. a gyártó előírásainak.

Vészfékezéskor erőteljes mozdu-


lattal nyomja le a fékpedált és tart-
sa lenyomva.

119
BIZTONSÁG

ÚTTARTÁS-ELLENŐRZŐ A „Hydractive III +” felfüggesztéssel Semlegesítés


RENDSZEREK rendelkező gépkocsik esetén a nagy Rendkívüli körülmények között (laza
hóban történő haladást segíti, ha a talajon, sárban vagy hóban elakadt
gépkocsi hasmagasságát középső gépjármű elindításakor) a kerekek
Kipörgésgátló (ASR) és pozícióba állítja (lásd az ide vonat- kipörgetéséhez és ezzel a tapadás
dinamikus menetstabilizáló (ESP) kozó bekezdést). visszanyeréséhez hasznos lehet az
Gyenge tapadású útfelületen téli ASR és ESP rendszerek semlegesí-
gumi használata javasolt. tése.
A kerekek kipörgésének megaka-
dályozása érdekében a motor és a
meghajtott kerekek fékrendszeré-
nek működésére ható kipörgésgátló
rendszer optimalizálja a gépjármű
meghajtását.
A dinamikus menetstabilizáló a ve-
zető által kívánt menetpálya megtar- Bekapcsolás
tása érdekében - a fizikai törvények
szabta határokon belül - a motorra A fenti rendszerek a gépjármű indí-
és egy vagy több kerék fékrendsze- tásakor automatikusan lépnek mű-
rének működésére gyakorol hatást. ködésbe.
Tapadási vagy úttartási probléma
Intelligens kipörgésgátló esetén a rendszerek bekapcsolnak.
(Snow motion)
VIII
Az Ön gépjárműve egy havon tör- ) Nyomja meg a műszerfal köze-
ténő indítást segítő rendszerrel, ún. Ezt a műszerfali visszajelző
villogása jelzi. pén található „ESP OFF” gom-
intelligens kipörgésgátlóval ren- bot.
delkezik.
Ez a funkció folyamatosan ellenőrzi,
hogy nem gyenge-e tapadási felület, Az ASR és az ESP rendszer
ami megnehezítené a gépkocsi indí- kikapcsolását a műszerfali
tását és haladását nagy mennyisé- visszajelzés és a gomb jel-
gű friss vagy letaposott hóban. zőlámpájának kigyulladása
jelzi.
Ezekben az esetekben az intelli-
gens kipörgésgátló rendszer az
első kerekekre hatva megfelelő mo- Amint lehet, kapcsolja be újra a
torműködést és iránytartást biztosít. rendszereket.

120
BIZTONSÁG

Újbóli bekapcsolás BIZTONSÁGI ÖVEK A pirotechnikai övfeszítők csak rá-


50 km/h alatti sebességnél a rendsze- adott gyújtásnál fejtik ki hatásukat.
rek újbóli bekapcsolásához nyomja Az erőhatároló csökkenti a biztonsá-
meg az „ESP OFF” gombot. gi öv szorítását a mellkason, és ez-
50 km/h feletti sebességnél, illetve által nagyobb biztonságot nyújt.
a gyújtás levételét követően a rend-
szerek automatikusan ismét bekap-
csolnak.
Működési rendellenesség Az öv bekapcsolása

A rendszerek meghibáso- ) Határozott mozdulattal húzza


dását hangjelzés és a mű- maga elé az övet, ügyelve rá,
szercsoport képernyőjén hogy ne tekeredjen meg.
megjelenő üzenet kíséreté- ) Kapcsolja be az övet a megfele-
ben kigyulladó visszajelzés jelzi. lő csatba.
Ellenőriztesse a rendszereket a ) Hirtelen húzómozdulattal ellen-
CITROËN hálózatban vagy egy őrizze a megfelelő záródást és
szakszervizben. az automata hevederrögzítő mű-
ködését.
) Az öv hasra simuló része minél
Az ASR/ESP rendszerek normál lejjebb és minél szorosabban fe-
vezetési stílus esetén fokozott szüljön a medencéjére. VIII
biztonságot nyújtanak, de mindez ) Az öv felsőtestre simuló része
nem szabad, hogy a gépjárműve- lehetőleg a vállgödörben húzód-
zetőt felesleges kockázat vállalá- Első biztonsági övek jon.
sára, illetve túl nagy sebességgel Mindegyik biztonsági öv csévélővel
való közlekedésre csábítsa. Az első biztonsági övek pirotechni- rendelkezik, ami automatikusan az
A rendszerek működése csak a kai övfeszítővel és erőhatárolóval utas testalkatához igazítja a bizton-
gyártónak a kerekekre (gumiabron- rendelkeznek. sági öv hosszát.
csok és keréktárcsák), a fékrend- A rendszer növeli az első üléseken
szer alkotóelemeire, az elektronikus utazók védelmét frontális ütközés-
egységekre és a CITROËN háló- kor.
zatban elvégzett szerelésekre és
beavatkozásokra vonatkozó előírá- Az ütközés erejétől függően a piro-
sainak a betartásával biztosított. technikai övfeszítők azonnal meg-
feszítik a biztonsági öveket, és az
Ütközést követően feltétlenül ellen- utasok testéhez szorítják azokat.
őriztesse a rendszereket a CITROËN
hálózatban vagy egy szakszerviz-
ben.
121
BIZTONSÁG

Az öv magasságának beállítása Hátsó biztonsági övek

A megfelelően beállított öv a váll kö- A hátsó ülőhelyek három darab há-


zépső részén feszül ki. rompontos, övtekercselővel és erő-
) Az öv magasságának beállításá- határolóval ellátott biztonsági övvel
hoz csíptesse össze a beállítót, vannak felszerelve.
és csúsztassa a kívánt irányba.
VIII Becsatolás
) Húzza meg a hevedert, majd il-
Az öv kikapcsolása lessze a csatot a zárba.
) Az öv kicsatolásához nyomja ) A heveder meghúzásával ellen-
meg a csaton lévő piros gombot. őrizze az öv megfelelő retesze-
lődését.
Amikor nem használja, az öv auto-
matikusan a helyére rendeződik.
Kicsatolás
) Nyomja meg a záron található
piros gombot.

122
BIZTONSÁG

A vezetőnek meg kell győződnie A hatékony használat érdekében: Ajánlások gyermekek


arról, hogy az utasok megfelelően - a biztonsági övnek a lehető leg- szállításához
használják a biztonsági öveket, és jobban a testhez kell simulnia, Amennyiben az utas életkora nem
hogy indulás előtt valamennyien be- haladja meg a 12 évet vagy magas-
csatolták magukat. - az övet egyenletes mozdulattal
kell áthúznia maga előtt, ellen- sága nem éri el a 150 cm-t, használ-
Bárhol is ül a gépkocsiban, mindig őrizve, hogy nincs-e megteke- jon megfelelő gyermekülést.
kapcsolja be a biztonsági övét, még redve, Soha ne használja ugyanazt az övet
rövid utazások alkalmával is. több személy becsatolásához.
- az övnek egyetlen személyt sza-
Az övek csatjait ne cserélje fel, mert bad csak rögzítenie, Utazás közben soha ne tartsa ölben
ebben az esetben nem képesek tö- a gyermekeket.
kéletesen ellátni a feladatukat. - az öv anyagán nem lehet vágás
és nem lehet foszlott,
A biztonsági övek tekercselővel ren- Ütközés esetén
delkeznek, mely az öv hosszát au- - a működés hatékonyságának
tomatikusan az Ön testalkatához megőrzése érdekében az öveket Az ütközés jellegének és nagysá-
igazítja. Az éppen nem használt öv nem szabad átalakítani. gának függvényében a pirotechnikai
automatikusan a helyére rendeződik. övfeszítő a légzsákoktól függetlenül,
azok kinyílását megelőzően is műkö-
Használat előtt és után győződjön désbe léphet. Az övfeszítők műkö-
meg arról, hogy az öv megfelelően A hatályos biztonsági előírások
értelmében a gépkocsit érintő va- désbe lépésekor enyhe, ártalmatlan
feltekeredett-e. füst szabadul fel, és a rendszerbe
lamennyi beavatkozást kizárólag
Az öv alsó részét medencetájékon a egy megfelelő szakértelemmel és épített pirotechnikai patron felrobba-
lehető legalacsonyabban kell elhe- felszereltséggel rendelkező szak- násából adódó zaj hallatszik.
lyezni. szervizben végeztesse. A CITROËN A légzsák visszajelzése minden VIII
Az öv felső részét a vállgödörhöz hálózat garantáltan megfelel ezek- esetben kigyullad.
kell igazítani. nek a feltételeknek. Ütközést követően a biztonsági
Arra az esetre, ha ütközés vagy hir- Szabályos időközönként és főleg, övek rendszerének ellenőrzését és
telen fékezés következne be, vagy ha a hevedereken sérülést tapasz- esetleges cseréjét a CITROËN há-
a gépjármű felborulna, az öveket tal, ellenőriztesse a biztonsági öve- lózatban vagy egy szakszervizben
automatikus reteszelőegységgel lát- ket a CITROËN hálózatban vagy végeztesse el.
ták el. Az eszköz kioldásához hatá- egy szakszervizben.
rozott mozdulattal rántsa meg, majd A heveder tisztítását szappanos víz-
engedje el a hevedert, hogy lassan zel vagy a CITROËN hálózatban be-
feltekeredjen. szerezhető textiltisztítóval végezze.
Az ülések vagy a hátsó üléssor le-
hajtását vagy elmozdítását követően
mindig győződjön meg arról, hogy a
biztonsági öv megfelelően van-e el-
helyezve és feltekerve.

123
BIZTONSÁG

LÉGZSÁKOK
Az erőhatárolóval rendelkező biz-
tonsági övek hatását kiegészítő lég-
zsákrendszer a gépkocsiban utazók
(kivéve a hátsó középső utas) biz-
tonságának optimalizálását szolgál-
ja nagy erejű ütközések esetén.

Ebben az esetben az elektronikus


érzékelők észlelik és elemzik az ér-
zékelési zónákban elszenvedett fron-
tális és oldalirányú erőhatásokat:
- nagy erejű ütközés esetén a lég-
zsákok kinyílnak és megvédik a
gépjármű utasait (kivéve a hátsó
középső utast), az ütközést kö-
vetően pedig a szabad kilátás
biztosítása, illetve a gépjármű
esetleges elhagyásának meg-
könnyítése érdekében rövid időn
belül leengednek,
VIII - kevésbé jelentős ütközés, a gép-
jármű hátsó részét érő erőhatás
és - bizonyos esetekben - boru-
lás esetén a légzsákok nem nyíl- Ütközésérzékelési zónák
nak ki; ezekben a helyzetekben
a biztonsági öv is optimális vé-
delmet nyújt. A. Frontális ütközési zóna A légzsák(ok) kinyílásakor ártal-
B. Oldalsó ütközési zóna matlan, enyhe füst szabadul fel, és
a rendszerbe épített pirotechnikai
patron felrobbanásából adódó zaj
hallatszik.
A légzsákok levett gyújtásnál
nem működnek. A füst nem mérgező, de az arra ér-
zékeny személyek számára irritáló
A berendezés csupán egyetlen al- lehet.
kalommal működik. Ha újabb ütkö-
zés következik be (akár az adott, A robbanás zaja rövid ideig tartó
akár egy későbbi baleset során), a halláscsökkenést okozhat.
légzsák nem fog működni.

124
BIZTONSÁG

Frontlégzsákok Az utasoldali frontlégzsák kikapcsolása Bekapcsolása


A légzsák visszakapcsolásához a
A frontlégzsákrendszer a vezető és gyermekülés kiszerelését követően
az első utas fejét és mellkasát védi állítsa a kapcsolót (1) „ON” hely-
nagy erejű frontális ütközések ese- zetbe. Ekkor egy esetleges ütközés
tén. esetén újra biztosított az első utas
Vezetőoldalon a légzsákot a kor- védelme.
mány középső részébe, utasoldalon
a kesztyűtartó fölé, a műszerfalba
építették be.

Működési rendellenesség
Ha hangjelzés és a műszer-
csoport képernyőjén meg-
jelenő üzenet kíséretében
Csak az utasoldali légzsákot lehet kigyullad ez a szimbólum,
kikapcsolni: a rendszer ellenőrzése céljából for-
) levett gyújtásnál illessze a duljon a CITROËN hálózathoz vagy
gyújtáskulcsot az utasoldali lég- egy szakszervizhez, mert előfordul-
zsák semlegesítésére szolgáló
kapcsolóba (1), hat, hogy erőteljes ütközés esetén
) fordítsa el „OFF” helyzetbe, nem kapcsol be a rendszer.
) majd ebben a helyzetben tartva Ha ez a visszajelzés villog, VIII
húzza ki a kulcsot. szintén forduljon a CITROËN
Működés hálózathoz vagy egy szak-
Ez a visszajelzés ráadott szervizhez.
A légzsákok az A frontális ütközési gyújtásnál kigyullad a tető-
zóna egészét vagy egy részét érő, konzol kijelzőjén, és a sem-
a gépjármű hossztengelye mentén, legesítés teljes időtartama
vízszintes síkban, elölről hátrafelé alatt világít.
ható, nagy erejű frontális ütközés
esetén egyszerre lépnek működés- Ha az első utasülésre a menet-
be, kivéve ha az utasoldali frontlég- iránynak háttal szerel be gyer-
zsákot előzetesen kiiktatta. Ha a két légzsákvisszajelzés fo-
mekülést, gyermeke biztonsága lyamatos fénnyel világít, az első
Az első utas és a műszerfal között érdekében feltétlenül semlegesítse
kinyíló frontlégzsák az előre lendülő utasülésre ne szereljen be gyer-
az utasoldali légzsákot. mekülést a menetiránynak háttal.
utas mozgási energiáját csökkenti. Ellenkező esetben a kinyíló lég- Ellenőriztesse a rendszert a
zsák súlyosan vagy akár halálosan CITROËN hálózatban vagy egy
megsebesítheti a gyermeket. szakszervizben.
125
BIZTONSÁG

Oldallégzsákok* Ütközésérzékelési zónák Működés


A függönylégzsákok a B oldalsó üt-
A légzsákrendszer jelentős oldalirá- közési zóna egészét vagy egy részét
nyú ütközések esetén a vezetőt és érő, a gépjármű hossztengelyére
az első utast védi a mellkasi sérü- merőlegesen, vízszintes síkban, kí-
lésektől. vülről befelé ható, nagy erejű oldal-
Az oldallégzsákokat az első ülések irányú ütközés esetén a megfelelő
háttámlájának vázszerkezetébe épí- oldallégzsákkal egyszerre lépnek
tették be, az ajtó felőli oldalon. működésbe.
A függönylégzsák az első, illetve a
hátsó utas és az ablakok közé éke-
lődik.

A. Frontális ütközési zóna


Kis erejű oldalirányú ütközés vagy
B. Oldalsó ütközési zóna koccanás esetén, illetve a gépjár-
mű megpördülésekor a légzsák
nem nyílik ki.
Hátsó vagy frontális ütközés esetén
Függönylégzsákok* a légzsák szintén nem nyílik ki.

VIII A légzsákrendszer oldalirányú üt-


Működés közések esetén az első és hátsó
Az oldallégzsákok a B oldalsó ütkö- utasokat (kivéve a hátsó, középső
zési zóna egészét vagy egy részét utast) védi a fejsérülésektől.
érő, a gépjármű hossztengelyére A légzsákokat az ajtóoszlopokba Működési rendellenesség
merőlegesen, vízszintes síkban, és az utastér felső részébe építet-
kívülről befelé ható, nagy erejű ol- ték be. Ha ez a szimbólum hang-
dalirányú ütközés esetén egyszerre jelzés és a műszercsoport
lépnek működésbe. képernyőjén megjelenő
Az oldallégzsák a vezető vagy az üzenet kíséretében felvillan,
első utas és az adott ajtótábla közé a rendszer átvizsgálása érdekében
ékelődik. forduljon a CITROËN hálózathoz
vagy egy szakszervizhez, mivel
fennáll a veszélye, hogy a légzsá-
kok nagy erejű ütközés esetén nem
nyílnak ki.
* Rendeltetési helytől függően.
126
BIZTONSÁG

A légzsákok tökéletes
hatékonysága érdekében
tartsa be az alábbi biztonsági
szabályokat: Frontlégzsákok Függönylégzsákok
Természetes, függőleges ülő hely- Vezetés közben ne fogja a kormány- Ne rögzítsen és ne ragasszon
zetet vegyen fel. kereket a küllőinél fogva, és ne tart- semmit a plafonra, mivel az a füg-
Kapcsolja be és állítsa be megfele- sa a kezét a kormánykerék középső gönylégzsákok kinyílása esetén fej-
lően a biztonsági övét. részén. sérülést okozhat.
Ne engedje, hogy bármi az utasok Utasoldalon a lábát ne tegye fel a Ha gépjárműve rendelkezik ilyennel,
és a légzsákok közé kerüljön (gyer- műszerfalra. ne szerelje le a plafonra szerelt ka-
mek, kisállat, tárgy stb.), mivel ez Lehetőleg tartózkodjon a dohány- paszkodófogantyúkat, mert fontos
akadályozhatja a légzsák megfelelő zástól, mivel a légzsákok kibomlá- szerepet játszanak a függönylég-
működését, és az utasok sérülésé- sakor a cigaretta vagy a pipa égési zsákok rögzítésében.
hez vezethet. sérüléseket okozhat.
Balesetet vagy a gépjármű feltöré- Soha ne szerelje le, ne fúrja ki, és
sét követően ellenőriztesse a lég- ne tegye ki erős ütéseknek a kor-
zsákrendszereket. mánykereket.
A légzsákrendszereket érintő be-
avatkozásokat kizárólag a CITROËN
hálózat szakemberei vagy egy szak-
szerviz munkatársai végezhetik el. Oldallégzsákok
A légzsákok kinyílásakor a fej, a Az üléseket kizárólag szabványos VIII
törzs, illetve a karok sérülésének huzatokkal borítsa, mivel azok nem
kockázata vagy enyhe égési sérülé- akadályozzák az oldallégzsákok
sei az említett biztonsági előírások esetleges kinyílását. A gépjárművé-
betartása mellett sem zárhatók ki. A be való üléshuzatokról a CITROËN
légzsák szinte egyetlen pillanat (né- hálózatban kaphat tájékoztatást
hány ezredmásodperc) alatt fújódik (lásd a „Gyakorlati tudnivalók” c. fe-
fel, majd a forró gázt az erre a célra jezet „Tartozékok” c. részét).
szolgáló nyílásokon át kibocsátva
azonnal le is ereszt. Ne rögzítsen semmit (ruházatot
stb.) az ülések háttámlájára, mivel
az az oldallégzsákok kinyílása ese-
tén mellkasi vagy karsérüléseket
okozhat.
Felsőteste a szükségesnél ne le-
gyen közelebb az ajtóhoz.

127
VEZETÉS

KÉZIFÉK A kézifék kioldása


) Húzza meg a kézifékkart úgy,
hogy közben benyomja a végén
lévő gombot, majd engedje le
teljesen a kart.
A visszajelző akkor gyullad
ki, ha a fék behúzva maradt,
vagy nem lett megfelelően
kiengedve.

Ha kiengedett kézifék mellett a


STOP visszajelző kíséretében ki-
gyullad ez a visszajelző, akkor az a
kelleténél alacsonyabb fékfolyadék-
szintre vagy a fékerőelosztó meghi-
básodására utal.
A mechanikus berendezés a gépko- Azonnal álljon meg!
csi álló helyzetben történő rögzíté- Forduljon a CITROËN hálózathoz
sére szolgál. vagy egy szakszervizhez.
A kézifék bekapcsolása
) A gépkocsi rögzítéséhez húzza
be a kézifékkart.
A kart könnyebben lehet behúzni, ha
IX egyidejűleg a fékpedált is benyomva
tartja.

! Elővigyázatosságból minden
esetben állítsa a sebesség-
váltót első fokozatba.
Meredek lejtőkön fordítsa a kere-
keket a járdaszegély felé.

128
VEZETÉS

ELEKTROMOS RÖGZÍTŐFÉK Automata működés


A rögzítőfék bekapcsolása a A rögzítőfék bekapcsolása járó
gépkocsi leállításakor motor mellett
Megállás után, a motor leállítása- Járó motorral álló gépkocsinál fel-
kor a rögzítőfék automatikusan tétlenül kapcsolja be manuálisan a
működésbe lép. rögzítőféket az A kapcsoló meghú-
A rögzítőfék bekapcsolását a követ- zásával.
kezők jelzik:
A rögzítőfék bekapcsolását a követ-
- kigyullad a P visszajelző kezők jelzik:
lámpa az A kapcsolón,
- kigyullad a P visszajelző
- kigyullad ez a visszajel- lámpa az A kapcsolón,
ző lámpa a műszercso-
porton, - kigyullad ez a visszajel-
ző lámpa a műszercso-
- a műszercsoport képernyőjén a porton,
„bekapcsolt rögzítőfék” üzenet - a műszercsoport képernyőjén a
látható. „bekapcsolt rögzítőfék” üzenet
Az elektromos rögzítőfék kétféle A rögzítőfék bekapcsolásáról, ill. látható.
módon működtethető: kioldásáról a működésével járó zaj A vezetőoldali ajtó kinyitásakor hang-
alapján bizonyosodhat meg. jelzés, ill. a műszercsoporton megje-
- AUTOMATIKUS működés
A motor leállításakor a rögzítőfék lenő üzenet figyelmezteti a vezetőt,
automatikusan működésbe lép, ha a rögzítőfék nincs bekapcsolva.
elinduláskor pedig automatiku-
san kiold (gyári beállítás). IX
- KÉZI működtetés Mielőtt kiszállna a gépkocsi- Mielőtt kiszállna a gépko-
A rögzítőfék bármikor kézzel is !ból, ellenőrizze, hogy a P visz- ! csiból, ellenőrizze, hogy a P
működésbe hozható, ill. kioldha- szajelző lámpa és a megfelelő visszajelző lámpa és a meg-
tó, ha benyomott fékpedál mel- műszerfali visszajelző folyamato- felelő műszerfali visszajelző folya-
lett meghúzza az A kapcsolót. san világít-e. matosan világít-e.
Ne hagyjon gyermeket felügyelet
nélkül a gépkocsiban, mert rákap-
csolt gyújtás esetén véletlenül ki-
oldhatja a rögzítőféket.

129
VEZETÉS

A rögzítés oldása Az automata funkciók Kézi működtetés


A gépkocsi indulásakor a rögzí- bekapcsolása/kikapcsolása
tőfék automatikusan és fokozato- A célországtól függően az automati- A rögzítőfék kézi bekapcsolására/ki-
san kiold: kus rögzítés (megálláskor) és az auto- oldására bármikor lehetőség van.
) kézi sebességváltó esetén matikus kioldás (induláskor) funkciók
(első sebességfokozat vagy kikapcsolhatók. A funkciók aktiválá-
hátramenet kapcsolása) nyom- sára/kikapcsolására a műszercso-
ja be teljesen a kuplungpedált, port képernyőjének konfigurálási
majd nyomja be a gázpedált, és menüjében a „Vehicle parameters/
lassan engedje fel a kuplungot; Comfort/Automatic handbrake” me-
nüpontokon keresztül van lehetőség.
) automata sebességváltó ese-
tén állítsa a váltókart D, M vagy
R fokozatba, és nyomja be a A funkciók kikapcsolásáról a
gázpedált. műszercsoporton kigyulladó
visszajelzés tájékoztat.
Az automatikus funkciók ki-
kapcsolása után a rögzítőféket kéz-
A rögzítőfék teljes kioldását a követ- zel lehet bekapcsolni és kioldani. Rögzítés
kezők jelzik:
Álló gépjárműben, akár jár a motor,
- kialszik a P visszajelző akár lekapcsolta, húzza meg az A
lámpa az A kapcsolón, kapcsolót.
A rögzítőfék bekapcsolását a követ-
- kialszik a visszajelző lám- kezők jelzik:
pa a műszercsoporton,
IX ! Egyes különleges helyzetek-
ben (vontatáskor, fagyos idő- - kigyullad a P visszajelző
- a műszercsoport képernyőjén a ben stb.) az elektromos rögzítőfék lámpa az A kapcsolón,
„kioldott rögzítőfék” üzenet lát- álló motor és gyújtás pozícióban
ható. lévő kulcs esetén kézzel is kiold- - kigyullad a visszajelző lám-
Álló helyzetben, járó motor mellett ható. pa a műszercsoporton,
ne nyomja be feleslegesen a gázpe- - a műszercsoport képernyőjén a
dált (különösen a motor indításakor, „bekapcsolt rögzítőfék” üzenet
üres állás esetén is), mert kioldód- látható.
hat a rögzítőfék. Ha a konfigurációs menüben nincs
Ügyeljen rá, hogy ne kerüljön sem- lehetőség az automatikus funkci-
A vezetőoldali ajtó kinyitása-
milyen tárgy (cigarettásdoboz, tele-
fon stb.) a sebesságváltó kar és az
ók aktiválására/kikapcsolására, a
műveletet a CITROËN hálózatban !kor hangjelzés, ill. a műszer-
elektromos rögzítőfék kapcsolópa- vagy egy szakszervizben végez- csoporton megjelenő üzenet
nele közé. tetheti el. figyelmezteti a vezetőt, ha a rögzí-
tőfék nincs bekapcsolva.
130
VEZETÉS

A rögzítés oldása Maximális rögzítés Különleges helyzetek


Rákapcsolt gyújtásnál vagy járó mo-
tornál a rögzítőfék kioldásához nyom- Szükség esetén a maximális rög- Bizonyos helyzetekben (motor indí-
ja be a fékpedált, és nyomja meg, zítés az A kapcsoló hosszan tar- tása stb.) a rögzítőfék maga állítja
majd engedje el az A kapcsolót. tó meghúzásával érhető el, amit be a rögzítés mértékét, ami teljesen
a „maximális rögzítés” üzenet és normális.
hangjelzés jelez. Ha kocsijával - a motor beindítása
A rögzítőfék teljes kioldását a követ- A maximális rögzítés feltétlenül nélkül - csak néhány centiméterrel
kezők jelzik: szükséges: kíván arrébb állni, rákapcsolt gyúj-
- lakókocsi vagy utánfutó von- tásnál nyomja be a fékpedált, és az
- kialszik a P visszajelző tatásakor, amennyiben az au- A kapcsoló megnyomásával, majd
lámpa az A kapcsolón, tomatikus funkciók be vannak elengedésével oldja ki a rögzítőfé-
kapcsolva, és a rögzítőféket kéz- ket.
- kialszik a visszajelző lám- zel kapcsolja be; A rögzítőfék teljes kioldásakor kial-
pa a műszercsoporton, - ha a gépkocsit olyan felületen szik a P visszajelző lámpa a kap-
állította le, melynek lejtése vál- csolón, ill. a megfelelő visszajelző a
- a műszercsoport képernyőjén a tozhat (pl. hajón vagy kamionon műszercsoporton, a műszercsoport
„kioldott rögzítőfék” üzenet lát- történő szállításkor, a gépkocsi képernyőjén pedig a „kioldott rögzí-
ható. vontatásakor). tőfék” üzenet jelenik meg.
Ha az A kapcsoló megnyomása- - Ha a gépkocsihoz vontatmány A rögzítőfék olyan esetekben is ki-
kor nem nyomja be a fékpedált, a kapcsolódik, erősen meg van oldható, ha működési hiba miatt be-
rögzítőfék nem old ki, és a műszer- terhelve vagy meredek lejtőn kapcsolt állapotban ragadt, vagy
csoporton a fékpedál benyomására parkol, a kerekeket mindig fordít- lemerült a gépkocsi akkumulátora.
figyelmeztető üzenet jelenik meg. sa a járda felé, és tegye a váltót A megfelelő működés és az Ön
sebességbe. biztonsága érdekében a rögzítőfék
- Maximális rögzítés esetén a fék egymás után legfeljebb nyolcszor IX
Járó motorral leállított gép- kioldása hosszabb ideig tart. kapcsolható/oldható.
! kocsinál ne nyomja be feles- A hibás működésre a „hibás rögzítő-
legesen a gázpedált, mert fék” üzenet és a visszajelző villogá-
kioldhat a rögzítőfék. sa figyelmeztet.

131
VEZETÉS

Dinamikus vészfék Az ESP rendszer meghi- Vészkioldás


básodása esetén – melyre
a visszajelző lámpa figyel-
meztet – fékezés közben a
gépkocsi stabilitása nem garantált.
Ebben az esetben a stabilitás az A
kapcsoló többszöri meghúzásával-
elengedésével őrizhető meg.

! A dinamikus vészféket kizá-


rólag kivételes esetekben
szabad használni.

Ha az elektromos rögzítőfék nem


A fő fékrendszer meghibásodása akar kioldani, egy vészkioldó szer-
esetén, valamint különleges helyze- kezet segítségével kézzel is kiold-
tekben (pl. a vezető rosszulléte ese- ható, feltéve ha a művelet teljes
tén, kísérő vezetésnél stb.) húzza ! Ha a gépkocsi rögzítése nem
lehetséges, ne működtesse a idejére biztosítani tudja a gépkocsi
meg és tartsa behúzva az A kapcso- vészkioldót, mert a gépjármű elgu- megfelelő rögzítését.
lót a gépkocsi megállításához. rulhat. Forduljon a CITROËN háló- ) Ha el lehet indítani a gépkocsit:
Dinamikus vészfékezéskor a me- zathoz vagy egy szakszervizhez. a jármű rögzítéséhez járó motor
netstabilizáló (ESP) gondoskodik a mellett nyomja le a fékpedált, és
IX gépkocsi stabilitásáról. az egész művelet alatt tartsa le-
Ha a dinamikus vészfékezés nem nyomva.
működik, a műszercsoport képer- ) Ha a gépkocsi indítása nem le-
nyőjén az alábbi üzenetek egyike hetséges (pl. lemerült akkumu-
olvasható: látor esetén): ne használja a
- „Parking brake faulty” (Hibás vészkioldót, és mielőbb forduljon
rögzítőfék) a CITROËN hálózat vagy egy
szakszerviz munkatársaihoz. Ha
- „Parking brake control faulty” a vészkioldás mégis elkerülhetet-
(Rögzítőfék-vezérlési hiba) lenül szükséges, a művelet előtt
tökéletesen rögzítse a járművet,
és kövesse az alábbi lépéseket.

132
VEZETÉS

Ezzel a hevederrel nem lehet


! bekapcsolni a rögzítőféket.
Az elektomos rögzítőfék vissza-
kapcsolásához (a hiba elhárítását
követően vagy lemerült akkumulá-
tor esetén) hosszan húzza meg az
A kapcsolót, amíg a műszercso-
porton villogni nem kezd a rögzí-
tőfék (!) visszajelzése, majd húzza
meg még egyszer hosszan, amíg
a visszajelzés folyamatosan nem
kezd világítani.
A rögzítés hosszabb időt vehet
igénybe, mint normál működés
) Lejtős terepen: rögzítse a gép- ) Szabadítsa ki a hevedert a he- esetén.
kocsit a két első kerék elé vagy lyéről (C).
mögé (a lejtő irányának megfe- Amíg a rögzítőféket nem kapcsolta
) A fék kioldásához húzza meg vissza (villogó majd folyamatosan
lelően) helyezett ékek segítsé- a hevedert. A fék kioldását egy
gével (amennyiben vannak a világító (!) visszajelzés a műszer-
hangos kattanás jelzi. csoporton), ne adja rá a gyújtást,
gépkocsiban).
) Ügyeljen a heveder megfele- mert tönkremehet a berendezés.
Sík terepen: rögzítse a gépkocsit lő visszahelyezésére a C hely-
az egyik első kerék elé, ill. mögé Ügyeljen rá, hogy ne kerüljön por
re. Ellenkező esetben nem vagy nedvesség a gépkocsi kar-
helyezett ékek segítségével. lehet bekapcsolni a rögzítőféket. bantartásához elengedhetetlen D
) Felfelé húzva nyissa ki a közép- Forduljon a CITROËN hálózat- diagnosztikai csatlakozó közelébe.
ső könyöktámasz alsó rekeszét. hoz vagy egy szakszervizhez.
) Győződjön meg róla, hogy a B ) Tegye vissza a gumibetétet a kö- IX
pohártartó összecsukott állapot- nyöktámasz aljába.
ban van.
) Húzza ki a könyöktámasz alját
borító gumibetétet.

133
VEZETÉS

Működési rendellenességek

! Bármelyik itt említett esetben haladéktalanul forduljon a CITROËN hálózat vagy egy szakszerviz munkatársaihoz.

JELENSÉG KÖVETKEZMÉNYEK/TEENDŐK
Meghibásodott rögzítőfék - a kijelzőn a Ha kigyullad a „hibás rögzítőfék” visszajelzése és a szervizlámpa,
„Parking brake faulty” (Hibás rögzítőfék) biztonságos körülmények között állítsa le a gépkocsit (vízszintes
üzenet olvasható, és kigyulladnak az alábbi talajon, sebességbe kapcsolt váltóval).
visszajelzések:
1

A kijelzőn a „Parking brake faulty” (Hibás - Az automatikus funkciók ki vannak kapcsolva.


rögzítőfék) és az „Anti roll-back fault” - A lejtőn/emelkedőn történő indítást segítő funkció nem működik.
(Hibás visszagurulás-gátló) üzenet olvas-
ható, és kigyulladnak az alábbi visszajelzé- - Az elektromos rögzítőfék csak kézzel működtethető.
2 sek:

IX

A kijelzőn a „Parking brake faulty” (Hibás - Az elektromos rögzítőfék nem oldható ki kézzel.
rögzítőfék) és az „Anti roll-back fault” - A lejtőn/emelkedőn történő indítást segítő funkció nem működik.
(Hibás visszagurulás-gátló) üzenet olvas-
ható, és kigyullad az alábbi visszajelzés: - Az automatikus funkciók és a rögzítőfék kézi kapcsolása ren-
delkezésre állnak.
3

134
VEZETÉS

JELENSÉG KÖVETKEZMÉNYEK/TEENDŐK
A kijelzőn a „Parking brake faulty” (Hibás - Az automatikus funkciók ki vannak kapcsolva.
rögzítőfék) és az „Anti roll-back fault” - A lejtőn/emelkedőn történő indítást segítő funkció nem működik.
(Hibás visszagurulás-gátló) üzenet olvasha- Az elektromos rögzítőfék bekapcsolásához:
tó, és kigyulladnak az alábbi visszajelzések: ) Állítsa meg a gépkocsit és kapcsolja le a gyújtást.
) Húzza meg a kapcsolót, és tartsa behúzva legalább 5 másodpercig,
vagy amíg be nem kapcsol a rögzítőfék.
) Kapcsolja rá a gyújtást, és ellenőrizze, hogy kigyulladnak-e az elekt-
romos rögzítőfék visszajelzései.
4 - A rögzítőfék bekapcsolása hosszabb időt vehet igénybe, mint nor-
mál működés esetén.
- Ha villog a (!) visszajelzés, vagy rákapcsolt gyújtásnál nem gyullad-
nak ki a visszajelzések, a művelet nem járt sikerrel. Ellenőriztesse a
és/vagy villog rendszert a CITROËN hálózatban vagy egy szakszervizben.
Az elektromos rögzítőfék kioldásához:
) Kapcsolja rá a gyújtást.
) Nyomja meg a kapcsolót, és tartsa így legalább 3 másodpercig.
A kijelzőn a „Parking brake control faulty – automa- - Csak az automatikus funkciók működnek: automatikus rögzítés
tic mode activated” (Rögzítőfék-vezérlési hiba – a motor leállításakor és automatikus kioldás induláskor, a gáz-
automatikus üzemmód bekapcsolva) üzenet ol- pedál megnyomásakor.
5 vasható, és kigyulladnak az alábbi visszajelzések:
- Nem lehetséges az elektromos rögzítőfék kézi bekapcsolása/
kioldása, és a dinamikus vészfékezés funkció sem működik.
és/vagy villog
IX
A kijelzőn a „Parking brake faulty” (Hibás - A rögzítőfék bekapcsolása nem garantált.
rögzítőfék) üzenet olvasható, és villog az - A rögzítőfék pillanatnyilag nem működik.
alábbi visszajelzés:
Ilyen esetben:
6 ) Várjon kb. 3 percet.
) 3 perc elteltével, ha a visszajelzés még mindig villog, próbálja
villog meg újrainicializálni a rögzítőféket: a fékpedált benyomva tart-
va nyomja be és engedje fel az A kapcsolót, vagy húzza meg
hosszan az A kapcsolót.
Akkumulátorhiba - Ha kigyullad az akkumulátorhiba visszajelzése, azonnal álljon
meg, amint a forgalmi körülmények lehetővé teszik. Állítsa le és
7 rögzítse a gépkocsit.
- A motor leállítása előtt kapcsolja be az elektromos rögzítőféket.
135
VEZETÉS

VISSZAGURULÁS-GÁTLÓ Működése

Ez a funkció egy rövid időre


(kb. 2 másodpercre) egy helyben
rögzíti a gépkocsit, amíg a vezető a
fékpedálról a gázpedálra lép.
A funkció csak a következő esetek-
ben működik:
- teljesen álló gépkocsi és benyo-
mott fékpedál mellett,
- meghatározott lejtési körülmé-
nyek között,
- becsukott vezetőoldali ajtó mel- Az emelkedőn álló gépkocsi a fék- A lejtőn álló, hátramenetbe kap-
lett. pedál felengedése után egy rövid csolt gépkocsi a fékpedál felen-
Az emelkedőn/lejtőn történő indítást ideig egy helyben marad: gedése után egy rövid ideig egy
segítő funkciót nem lehet kikapcsolni. - ha kézi sebességváltó használa- helyben marad.
ta esetén az autó egyes sebes-
ségben vagy üresben van,
- ha automata sebességváltó
használata esetén a sebesség-
váltó D vagy M pozícióban van.

IX ! Ne szálljon ki az autóból, amíg


azt a visszagurulás-gátló tart-
ja egy helyben.
Ha ki kell szállnia a gépkocsiból,
miközben jár a motor, feltétlenül
húzza be a rögzítőféket, és ellen-
őrizze, hogy folyamatosan világít-e
a rögzítőfék visszajelzője a mű-
szercsoporton.

136
VEZETÉS

ÖTFOKOZATÚ KÉZI
SEBESSÉGVÁLTÓ SEBESSÉGVÁLTÓ

A gépkocsi indítása A hátrameneti fokozat A hátrameneti fokozat


kapcsolása kapcsolása
) Győződjön meg róla, hogy a se-
bességváltó kar üresben áll. ) Nyomja a váltókart jobbra, majd ) Emelje meg a sebességváltó-
) Vegye le a lábát a gázpedálról. hátrafelé. gomb alatt található gyűrűt, a se-
) Dízelmotor esetén: fordítsa a A hátrameneti fokozatot kizárólag a bességváltó kart pedig nyomja
kulcsot M gyújtáspozícióba, és gépjármű álló helyzetében, alapjá- balra, majd előre.
várja meg, míg az izzítás vissza- raton működő motornál kapcsolja. A hátrameneti fokozatot kizárólag a
jelzése kialszik (amennyiben vi- gépjármű álló helyzetében, alapjá- IX
lágít). raton működő motornál kapcsolja.
) A kulcs elfordításával párhuza-
mosan addig működtesse az
önindítót, amíg a motor be nem
indul (legfeljebb 10 másodper-
cig). Biztonsági okokból és a motor
indításának megkönnyítése ér-
) 0 °C alatti hőmérsékleten az in- dekében:
dítási folyamat közben nyomja
be a kuplungpedált, hogy az in- - a sebességváltót mindig tegye
dítás könnyebb legyen. üresbe,
- nyomja be a kuplungpedált.

137
VEZETÉS

SEBESSÉGVÁLTÁS-JELZŐ* Példa: Az információ nyíl formájában, a ja-


- Ön harmadik fokozatban halad. vasolt fokozat feltüntetésével jelenik
A rendszer csökkenti az üzem- meg a műszercsoport kijelzőjén.
anyag-fogyasztást azzal, hogy me-
chanikus sebességváltóval szerelt
modelleknél felsőbb fokozatba vál-
tást javasol.

A motor teljesítményét erőtel-


Működése
! jesen kiaknázó vezetés ese-
- Enyhén lenyomja a gázpedált. tén (pl. a gázpedál erőteljes
lenyomása előzéskor stb.) a rend-
A rendszer csak takarékos vezetés szer nem javasol fokozatváltást.
mellett működik.
A rendszer soha nem javasolja:
A vezetési helyzettől és a gépjármű
felszereltségétől függően a rendszer - az első fokozat kapcsolását,
egy vagy több fokozat átugrását ja- - a hátramenetbe kapcsolást,
vasolhatja. Az utasítást nyugodtan - a visszaváltást.
követheti, nincs szükség a köztes
fokozatokba kapcsolásra.
A fokozatváltási javaslatokat nem
kell kötelező érvényűnek tekinteni.
Az út jellege, a forgalom sűrűsége - Adott esetben a rendszer java-
és a biztonság továbbra is megha- solhatja, hogy kapcsoljon maga-
tározó elemei az optimális fokozat sabb fokozatba.
IX megválasztásának. A vezető viseli
tehát a felelősséget a tekintetben,
hogy követi-e a rendszer utasításait
vagy sem.
A funkciót nem lehet kiiktatni.

* Motortípustól függően.
138
VEZETÉS

HATFOKOZATÚ,, ELEKTRONIKUSAN Az üzemmód kiválasztása Kormánynál elhelyezett kapcsolók


VEZÉRELT MCP SEBESSÉGVÁLTÓ
Hatfokozatú, elektronikusan vezé-
relt MCP sebességváltó esetén vá-
laszthat a kényelmes automatikus
működés és a sebességi fokozatok
kézi váltása között.
Két vezetési üzemmód közül vá-
laszthat:
- automata működés a sebességi
fokozatok elektronikus úton tör-
ténő váltásához,
- kézi működés a sebességi foko-
zatok vezető által történő szek-
venciális váltásához.
Automata üzemmódban bármikor
sebességet válthat a kormánykerék-
nél elhelyezett kapcsolókkal is, pél- ) automata üzemmód: váltókar A +. Magasabb fokozat kapcsolója a
dául előzésnél. pozícióban kormánytól jobbra
Az automata üzemmód SPORT ) szekvenciális üzemmód: váltó- ) Magasabb fokozat kapcsolásá-
programmal egészül ki, mely dina- kar M pozícióban hoz nyomja meg a kormánynál
mikusabb vezetési stílust tesz lehe- ) SPORT program: váltókar A po- elhelyezett „+” kapcsoló hátol-
tővé. zícióban és az 1-es gomb be- dalát.
nyomása -. Alacsonyabb fokozat kapcsolója a
kormánytól balra IX
) Alacsonyabb fokozat kapcsolá-
sához nyomja meg a kormánynál
elhelyezett „-” kapcsoló hátolda-
lát.

A kormánynál elhelyezett kapcso-


lók nem teszik lehetővé az üresbe
váltást, a hátrameneti fokozat kap-
csolását, illetve az onnan történő
elkapcsolást.
139
VEZETÉS

Kijelzés a műszercsoporton A gépjármű indítása Hátramenet


) A motor indításához a váltókar- ) Benyomott fékpedál mellett nyom-
nak N helyzetben kell lennie. ja előre a sebességváltó kart.
) Nyomja be teljesen a fékpedált.
) Működtesse az önindítót. A hátrameneti fokozatot
A műszercsoport kijelzőjén meg- csak álló gépjárműben kap-
jelenik az N felirat. csolja.
A rángatás elkerülése ér-
dekében a hátrameneti fokozat kap-
A váltókar helyzete és a választott csolását követően ne gyorsítson
vezetési mód a műszercsoport C azonnal.
számlapján kerül kijelzésre.
A váltókar pozíciója a hozzá kapcso-
lódó váltórácson is látható.
Ha indításkor a sebességváltó kar
nincs N helyzetben, hangjelzés és
a többfunkciós képernyőn megjele-
nő üzenet kíséretében az N felirat Üres fokozat
villog a műszercsoporton.
Menet közben soha ne vált-
son üresbe (N helyzet).

) Válassza az első előremeneti (M


vagy A helyzet) vagy a hátrame-
neti fokozatot (R helyzet).
IX ) Engedje ki a rögzítőféket, kivé-
ve, ha automata üzemmódra
van programozva.
) Engedje fel a fékpedált, majd ad-
jon gázt.

140
VEZETÉS

Automata működés Kézi sebességváltás A sebességváltás csak akkor törté-


nik meg, ha azt a motor fordulatszá-
Ez a fajta sebességváltás úgy teszi ma lehetővé teszi.
lehetővé pl. egy előzés végrehajtá- A sebességfokozat váltása közben
sát, hogy a sebességváltó közben nem kell felengedni a gázpedált.
automata üzemmódban marad.
Fékezéskor vagy lassításkor a se-
) Működtesse a kormánykeréknél bességváltó a megfelelő fokozatban
elhelyezett + vagy - kapcsoló- történő gyorsítás lehetővé tétele ér-
kat. dekében automatikusan visszavált.
Ha a motor fordulatszáma lehetővé Szekvenciális üzemmódban a
teszi, a sebességváltó átvált a kí- SPORT program nem áll rendelke-
vánt sebességi fokozatba. zésre.
Néhány pillanat múlva, ha a kapcso-
lókat nem használja, a sebesség-
váltó ismét automatikusan vezérli a
sebességfokozatokat.

Erőteljes gyorsításnál a legmaga-


) Tegye a váltókart A helyzetbe.
Kézi működtetés sabb fokozat csak a vezető köz-
reműködésével, a kormánynál
A sebességváltó ekkor az alábbi elhelyezett kapcsolókon végzett
paraméterek alapján mindig a leg- művelettel érhető el.
megfelelőbb sebességi fokozatot
választja ki: Menet közben soha ne váltson
üresbe (N helyzet).
- vezetési stílus,
A hátrameneti fokozatot (R) csak
- az út jellege, álló gépjárműben, lenyomott fék- IX
- a gépkocsi terhelése. pedállal kapcsolja.

Az optimális gyorsulás érdekében


(pl. egy másik gépjármű előzésekor)
a gázpedál erőteljes lenyomásával
lépje át az ellenállási pontot.

) Tegye a váltókart M helyzetbe.

141
VEZETÉS

SPORT program A gépjármű leállítása Működési rendellenesség


A gyújtás levételét megelőzően a Ráadott gyújtásnál az „AUTO” fel-
következő lehetőségek közül vá- irat hangjelzés és a többfunkciós
laszthat: képernyőn megjelenő üzenet kísé-
- váltson üresbe (N helyzet), retében történő villogása a sebes-
ségváltó meghibásodását jelzi.
- hagyja meg az éppen kiválasz-
tott fokozatot; ebben az esetben Ellenőriztesse a CITROËN hálózat-
a gépjárművet nem lehet elmoz- ban vagy egy szakszervizben.
dítani.
A rögzítőféket mindkét esetben be A motor indításakor feltétlenül tartsa
kell húzni a gépjármű rögzítéséhez, lenyomva a fékpedált.
kivéve, ha automatikus üzemmódra
van programozva. Parkoláskor a gépjármű rögzítésé-
hez kivétel nélkül minden esetben
húzza be a rögzítőféket, kivéve, ha
a rögzítőfék automata üzemmódban
működik.
) A SPORT program bekapcsolá-
sához járó motor mellett, A hely- A gépjármű járó motorral tör-
zetben lévő váltókarnál nyomja
meg az S gombot. A sebesség-
! ténő rögzítésekor a sebes-
ségváltó kart feltétlenül állítsa
váltó ekkor a dinamikusabb ve- üresbe (N).
zetési stílust támogatja.
A motortérben végzett bármifé-
IX A műszercsoporton az S szimbólum le beavatkozás előtt ellenőrizze,
látható. hogy a sebességváltó kar üresben
(N) van-e, illetve, hogy behúzta-e a
) A program kikapcsolásához rögzítőféket.
nyomja meg újra az S gombot.
A műszercsoport kijelzőjéről ekkor
eltűnik az S szimbólum.

142
VEZETÉS

STOP & START FUNKCIÓ Felszereltségtől függően Különleges esetek, amikor a


egy számláló összegzi STOP üzemmód nem kapcsolható
A Stop & Start funkció készenléti a menet közben STOP A STOP üzemmód nem kapcsol be, ha:
helyzetbe - STOP üzemmód - kap- üzemmódban töltött időt.
csolja a motort megálláskor (piros - a vezetőoldali ajtó nyitva van,
A számláló a motor gyújtáskulccsal
lámpánál, forgalmi dugóban, egyéb történő indításakor minden alkalom- - a vezető biztonsági öve ki van
helyzetben stb.). A motor automati- mal lenullázódik. kapcsolva,
kusan újraindul - START üzemmód -, - a kulccsal történő legutóbbi indí-
amint a vezető indulni akar. Az újrain- tás óta a gépkocsi nem haladta
dítás azonnali, gyors és csendes. meg a 10 km/h-s sebességet,
A kimondottan városi használathoz A kényelmesebb parkolás ér- - az elektromos rögzítőfék bekap-
tervezett Stop & Start funkció a mo- dekében a hátramenetből való csolt állapotban van, vagy bekap-
tor leállítása révén lehetővé teszi az elkapcsolást követő néhány má- csolása éppen folyamatban van,
üzemanyag-fogyasztás, a szennye- sodpercben a STOP üzemmód - az utastér hőmérsékletének
zőanyag-kibocsátás, valamint a zaj- nem kapcsolható. megőrzéséhez szükség van a
szint csökkentését. A STOP üzemmód nincs hatással motor működésére,
a különböző gépjárműfunkciókra, - az ablakok páramentesítése fo-
mint például a fékezés, a kormány- lyamatban van,
szervó stb. - bizonyos meghatározott körülmé-
Működése nyek (akkumulátortöltés, motor-
hőmérséklet, fékrásegítés, külső
A motor STOP üzemmódba hőmérséklet stb.) szükségessé
kapcsolása teszik a motor működését a rend-
szer felügyeletének biztosítására.
A műszercsoporton kigyul-
lad az „ECO” visszajelzés, ! Soha ne töltsön üzemanya-
got a gépkocsiba, amikor a Ilyenkor az „ECO” vissza-
és a motor készenléti üzem- motor STOP üzemmódban van. jelzés pár másodpercig vil- IX
módba kapcsol: Feltétlenül állítsa le a motort a log, majd kialszik.
gyújtáskulccsal.
- ha elektronikusan vezérelt
MCP váltó esetén 6 km/h-nál Az ilyen működés teljesen normá-
alacsonyabb sebességnél be- lis.
nyomja a fékpedált, vagy a se-
bességváltó kart N helyzetbe
állítja.

143
VEZETÉS

A motor START üzemmódba Különleges esetek, amikor a Kikapcsolás


kapcsolása START üzemmód automatikusan
Az „ECO” visszajelzés ki- bekapcsol
alszik és a motor újraindul, A START üzemmód automatikusan
ha elektronikusan vezérelt bekapcsol, ha:
MCP sebességváltó esetén: - a vezetőoldali ajtó nyitva van,
● a váltókar A vagy M helyzetben - a vezető biztonsági öve ki van
van, és felengedi a fékpedált, kapcsolva,
● a váltókar N helyzetben van és - a gépkocsi sebessége elektroni-
felengedett fékpedál mellett a kusan vezérelt MCP váltó esetén
váltókart A vagy M pozícióba ál- meghaladja a 11 km/h-t,
lítja, - az elektromos rögzítőfék rögzí-
● vagy ha hátramenetbe kapcsol. tése éppen folyamatban van,
- bizonyos meghatározott körül- A funkció bármikor kikapcsolható az
mények (akkumulátortöltés, mo- „ECO OFF” vezérlő megnyomásá-
torhőmérséklet, fékrásegítés, val.
légkondicionáló beállítása stb.)
szükségessé teszik a motor mű- Ekkor a vezérlő jelzőlámpája kigyul-
ködését a rendszer felügyeleté- lad, és egy üzenet jelenik meg a
nek biztosítására. képernyőn.

Ha a kikapcsolás STOP üzemmód-


Ilyenkor az „ECO” vissza- ban történt, a motor azonnal újra-
jelzés pár másodpercig vil- indul.
IX log, majd kialszik.

Az ilyen működés teljesen normá- Visszakapcsolás


lis.
Nyomja meg ismét az „ECO OFF”
vezérlőt.
A funkció újra aktív; a vezérlő jelző-
lámpája ekkor kialszik, és egy üze-
net jelenik meg a kijelzőn.

A funkció a motor gyújtáskulccsal


történő indításakor automatikusan
bekapcsol.
144
VEZETÉS

Működési rendellenesség Karbantartás

A motortérben történő bevat-


! kozások előtt kapcsolja ki a
Stop & Start funkciót, nehogy
a START üzemmód automatikus
bekapcsolása esetén megsérüljön.

A funkció működtetéséhez speci-


ális tulajdonságokkal rendelkező,
különleges technológiájú akkumu-
látorra van szükség (érdeklődjön a
CITROËN hálózatban).
A funkció rendellenes működése A CITROËN által nem engedélyezett
esetén az „ECO OFF” vezérlő jel- akkumulátor beszerelése a funkció
zőlámpája villogni kezd, majd folya- meghibásodásához vezethet.
matosan világít.
Ellenőriztesse a rendszert a
CITROËN hálózatban vagy egy
szakszervizben.
Ha a hiba STOP üzemmódban je-
lentkezik, előfordulhat, hogy a mo-
tor lefullad. Ilyen esetben vegye le a
gyújtást, majd indítsa újra a gépko- IX
csit a kulccsal.

! A Stop & Start egy fejlett tech-


nológiájú rendszer. A gépjármű-
vön történő bármilyen beavatkozás
esetén forduljon egy megfelelő szak-
értelemmel és felszereltséggel ren-
delkező szakszervizhez. A CITROËN
hálózat garantáltan megfelel ezeknek
a követelményeknek.

145
VEZETÉS

AUTOMATA Az üzemmód kiválasztása Kijelzés a műszercsoporton


SEBESSÉGVÁLTÓ

A váltókar pozíciója és a választott


üzemmód a műszercsoport C szám-
lapján kerül kijelzésre.
A váltókarhoz kapcsolódó váltórá-
cson szintén látható a kiválasztott
pozíció.

Az automata sebességváltóval tet- ) automata üzemmód: váltókar D


szés szerint választhat a sport és pozícióban
A biztonságos üzemeltetés
téli üzemmódokkal kiegészített, ké-
nyelmes automata váltás és a kézi
) szekvenciális üzemmód: váltó-
kar M pozícióban
! érdekében:
váltás között. - a sebességváltó kar csak a fék-
) SPORT (sport) üzemmód: D po- pedál benyomásával vehető ki
A következő négy üzemeltetési mód zícióba állított váltókar mellett az
áll rendelkezésére: P állásból,
A gomb megnyomásával
IX - automata üzemmód, melyben a ) NEIGE (téli) üzemmód: D pozí-
- az ajtó nyitásakor hangjelzés fi-
sebességváltás elektronikus ve- gyelmeztet, ha a sebességvál-
cióba állított váltókar mellett a B tó nincs P állásban,
zérléssel történik, gomb megnyomásával
- a SPORT (sport) üzemmód, - mielőtt elhagyná a gépkocsit,
amely dinamikusabb vezetési ellenőrizze, hogy a sebesség-
stílust tesz lehetővé, váltó P állásban van-e.
- a NEIGE (téli) üzemmód, amely Ha a váltómű P állásban van, a
javítja az úttartást gyenge tapa- váltókar viszont nem, az indításhoz
dási viszonyok között, állítsa a váltókart P állásba.
- kézi üzemmód, melyben a se-
bességfokozatokat a vezető
kapcsolja.

146
VEZETÉS

A gépjármű indítása Parkolás Hátramenet

) A motor indítása előtt állítsa a Ez a pozíció arra szolgál, Csak a gépkocsi teljes meg-
váltókart P vagy N pozícióba. hogy a gépkocsi parkolás- állása után kapcsolja. A
) Működtesse az önindítót. kor ne guruljon el. rángások elkerülése végett
ne gyorsítson közvetlenül
) Járó motor mellett – igény sze- ) A váltókar P pozícióba állítása: a hátramenet kapcsolása
rint – állítsa a váltókart R, D vagy állítsa a váltókart a legfelső po- után.
M pozícióba. zícióba (az R pozíció irányába),
) Ellenőrizze a műszercsoporton a ezt követően nyomja előre, majd
váltókar pozícióját. balra. Üres fokozat
) Engedje fel a fékpedált, és adjon ) A váltókar kivétele a P pozíció-
gázt. ból: vigye a váltókart jobbra a kí- Menet közben soha ne te-
) A váltókar pozíciója és a váltómű vánt pozíció eléréséig. gye a sebességváltót N ál-
tényleges állása közötti eltérés ) Ezt a pozíciót csak a gépkocsi lásba.
elkerülése végett a gyújtás rá- teljes megállása után kapcsolja.
kapcsolása után minden eset- Ebben az állásban a meghaj-
ben nyomja be a fékpedált, hogy tott kerekek blokkolva vannak.
a váltókart ki tudja venni a P po- Ellenőrizze, hogy a sebesség-
zícióból. Soha ne tegye a váltókart P
Ellenkező esetben rákapcsolt gyúj-
váltó megfelelő állásban van-e.
! vagy R állásba, ha a gépkocsi
tás vagy járó motor mellett: még mozgásban van.
) állítsa vissza a váltókart P pozí- Ha menet közben véletlenül N ál-
cióba, lásba kapcsol, várja meg, míg a
motor lelassul, mielőtt D vagy M
) nyomja be a fékpedált, majd vá- pozícióba kapcsolna. IX
lassza ki a kívánt sebességet.

147
VEZETÉS

Automata működés A megfelelő motorfékhatás ér- - A gépkocsi megállásakor vagy


dekében fékezéskor a sebességvál- erőteljes lassításkor (pl. stoptáb-
tó automatikusan visszakapcsol. la előtt) a váltómű automatikusan
Ha hirtelen felengedi a gázpedált, a alacsonyabb fokozatba kapcsol
sebességváltó nem kapcsol maga- (egészen az 1-es fokozat eléré-
sabb sebességfokozatba. séig).
- Szekvenciális üzemmódban se-
bességváltáskor nem kell felen-
gedni a gázpedált.
- Az egyes sebességek csak ak-
kor kapcsolhatók, ha a motor for-
Kézi működtetés dulatszáma azt lehetővé teszi.
- A SPORT (sport) és NEIGE (téli)
üzemmód szekvenciális üzem-
módban nem működik.

) Állítsa a váltókart D pozícióba.


Ebben az üzemmódban a váltó
az alábbi tényezők figyelembe-
vételével választja ki az adott
helyzetben megfelelő sebesség-
fokozatot:
- a vezető vezetési stílusa,
IX - az útviszonyok,
- a gépkocsi terhelése.
Ettől kezdve a váltó magától műkö- Ez a pozíció lehetővé teszi a sebes-
dik, anélkül, hogy Önnek bármiféle ségek kézi kapcsolását.
teendője volna.
) Állítsa a váltókart M pozícióba.
Egyes manővereknél (pl. előzéskor)
a gázpedál teljes benyomásával (az ) Nagyobb sebesség kapcsolásá-
elakadási pontot átlépve) maximális hoz tolja a váltókart a „+” jel irá-
gyorsulás érhető el, minek követ- nyába.
keztében alacsonyabb fokozatba ) Kisebb sebesség kapcsolásához
kapcsolhat az automata sebesség- húzza a váltókart a „-” jel irányába.
váltó.

148
VEZETÉS

SPORT (sport) és NEIGE (téli) NEIGE („7”) üzemmód


Előfordulhat, hogy a hátrame-
üzemmód ) D pozícióba állított váltókar és
járó motor mellett nyomja meg a
! net (R) kapcsolásakor erős
rántás észlelhető.
B gombot.
Működési rendellenesség esetén a
A váltó ilyenkor a csúszós utak jel- sebességváltó megreked valame-
lemzőihez alkalmazkodik. lyik sebességben. Ilyenkor ne lépje
A téli üzemmód megkönnyíti az indí- át a 100 km/h-s sebességet.
tást és a haladást gyenge tapadási Soha ne állítsa le a motort, amíg a
körülmények között. váltókar D vagy R pozícióban van.
Soha ne nyomja le egyszerre a
A műszercsoporton a 7 jel- fék- és a gázpedált, és mindig ki-
zés látható. zárólag jobb lábbal fékezzen, illet-
ve gyorsítson. A két pedál egyidejű
használata következtében meg-
rongálódhat a sebességváltó.
Forduljon a CITROËN hálózathoz
Visszatérés automata vagy egy szakszervizhez.
üzemmódba
Ez a két különleges funkció az au-
tomata működtetési módot egészíti ) Nyomja meg még egyszer a ki-
ki speciális vezetési körülmények választott üzemmódhoz tartozó
között. gombot az adott üzemmód ki-
kapcsolásához és az önalkal-
mazkodó (automata) üzemmód
visszakapcsolásához.
SPORT („S”) üzemmód IX
) D pozícióba állított váltó-
kar és járó motor mellett
nyomja meg az A gom-
bot.
A váltó ilyenkor automatikusan al-
kalmazkodik egy dinamikusabb ve-
zetési stílushoz.
A műszercsoporton az S jelzés lát-
ható.

149
VEZETÉS

KÖZPONTI KEZELŐSZERVEKKEL ELLÁTOTT, RÖGZÍTETT AGYÚ KORMÁNY

- A műszercsoport-képernyő információs oldalainak lefuttatása


Gomb forgatása - Lépegetés a műszercsoport képernyőjének különböző menüiben
- Az értékek növelése/csökkentése
1
- A műszercsoport-képernyő menüjének megnyitása (csak álló autóban)
Rövid gombnyomás
- Az egyes információk kiválasztása és érvényesítése
A fedélzeti számítógép lenullázása (ha a fedélzeti számítógép
Hosszú gombnyomás adatai látszanak a képernyőn)
Rövid gombnyomás - A folyamatban lévő művelet visszavonása
2 - Visszatérés az előző kijelzéshez
Hosszú gombnyomás Visszatérés az alapkijelzéshez
Rövid gombnyomás A sebesség növelése 1 km/h-s lépésekben/a sebesség memorizálása
3
Folyamatos gombnyomás A sebesség növelése 5 km/h-s lépésekben
Rövid gombnyomás A sebesség csökkentése 1 km/h-s lépésekben/a sebesség memorizálása
4
Folyamatos gombnyomás A sebesség csökkentése 5 km/h-s lépésekben
A sebességszabályozás/-korlátozás ideiglenes leállítása/újraindítása
5 Rövid gombnyomás (a kiválasztott funkciótól függően)
A sebességszabályozó vagy -korlátozó funkció kiválasztása (a gomb
6 Rövid gombnyomás megnyomásakor először mindig a sebességszabályozó funkció jön elő)
IX 7 Rövid gombnyomás A sebességszabályozó/-korlátozó funkció kikapcsolása
- Hívás fogadása
- Telefonbeszélgetés megszakítása
Rövid gombnyomás
8 - A telefon menüjének megnyitása
- Érvényesítés a listában és a telefon menüjében
Rövid gombnyomás Hívás elutasítása
9 Rövid gombnyomás/hosszú gombnyomás Kürt
10 Rövid gombnyomás A Black Panel (éjszakai vezetés) funkció bekapcsolása/kikapcsolása
Rövid gombnyomás Hangvezérlés bekapcsolása
11
Hosszú gombnyomás A navigációs utasítás megismétlése

150
VEZETÉS

- Rádió üzemmód: a beprogramozott állomások lefuttatása


- CD/MP3 CD/CD-váltó/jukebox üzemmód: a CD-k vagy a
Gomb forgatása könyvtárak lefuttatása
- A többfunkciós képernyő menüiben: lépegetés és az adatok
növelése/csökkentése
12
- A többfunkciós képernyő menüiben: érvényesítés
Rövid gombnyomás - A gyorsmenük megnyitása (a többfunkciós képernyőn
megjelenített oldaltól függően)
Rövid gombnyomás A többfunkciós képernyő főmenüjének megnyitása
A folyamatban lévő művelet visszavonása és visszatérés a
Rövid gombnyomás többfunkciós képernyő előző kijelzéséhez
13 Bejövő híváskor: hívás elutasítása
Hosszú gombnyomás Visszatérés a többfunkciós képernyő alapkijelzéséhez
14 Rövid gombnyomás Hozzáférés a többfunkciós képernyő főmenüjéhez
Rövid gombnyomás/
15 folyamatos gombnyomás Hangerő növelése
Rövid gombnyomás/
16 folyamatos gombnyomás Hangerő csökkentése
- Egy gombnyomás: némítás
17 Rövid gombnyomás
- Még egy gombnyomás: hang visszaállítása
- Rádió üzemmód: automata frekvenciakeresés (emelkedő)
Rövid gombnyomás
- CD/MP3 CD/CD-váltó/jukebox üzemmód: számkeresés (előre)
18
Folyamatos gombnyomás - CD/MP3 CD/CD-váltó/jukebox üzemmód: gyorslejátszás előre
IX
- Rádió üzemmód: automata frekvenciakeresés (csökkenő)
Rövid gombnyomás - CD/MP3 CD/CD-váltó/jukebox üzemmód: számkeresés
19 (visszafelé)
Folyamatos gombnyomás CD/MP3 CD/CD-váltó/jukebox üzemmód: gyorslejátszás visszafelé
- Rádió üzemmód: a fogható rádióadók listájának megjelenítése
- CD/MP3 CD/CD-váltó/jukebox üzemmód: a CD-n lévő
Rövid gombnyomás
20 felvételek vagy mappák listájának megjelenítése
- Jukebox üzemmód: albumlista megjelenítése
Hosszú gombnyomás A rádióadók listájának frissítése
Rövid gombnyomás/hosszú
21 gombnyomás Kürt
22 Rövid gombnyomás MODE: a többfunkciós képernyőn megjelenített információk kiválasztása
151
VEZETÉS

SEBESSÉGKORLÁTOZÓ Kijelzés a műszercsoporton


A funkció megakadályozza, hogy a
gépkocsi átlépje a gépkocsivezető ál-
tal előzetesen beprogramozott sebes-
séghatárt.
Amikor a gépkocsi eléri a beprogra-
mozott sebességhatárt, a gázpedál
használata tovább nem befolyásolja a
gépkocsi sebességét.
A sebességkorlátozót kézzel kell be-
kapcsolni: a legalacsonyabb beprog- A sebességkorlátozóval kapcsola- A gomb nyomogatásával 1 km-es,
ramozható sebességérték 30 km/h. tos információk a műszercsoport A folyamatos benyomva tartásával pe-
zónájában kerülnek kijelzésre. dig 5 km-es lépesekben növelheti,
A sebességkorlátozó használata mel- illetve csökkentheti a beállított se-
lett az érvényben lévő sebességkor-
látozásokat továbbra is be kell tartani. bességet.
Beprogramozás
A berendezés használata nem helyet-
tesíti az elővigyázatosságot, és nem ) A sebességkorlátozó funkció
mentesíti a vezetőt a felelősség alól. A funkció bekapcsolása
(„LIMIT”) kapcsolásához nyom-
ja meg a 4-es vezérlőt.
Kormánykeréken lévő vezérlők
A sebességkorlátozó funkció kiválasz-
tását a műszercsoport A zónájában
megjelenő jelzés igazolja vissza.
) Amikor a kijelzőn a megfelelő
sebességérték látható, nyomja
be a 3-as gombot.
IX Az A zónában ekkor megjelenik az
„ON” jelzés.
A funkció kiválasztásakor a kijelzőn
az utoljára beprogramozott maximá-
lis sebesség és a „PAUSE” felirat
jelenik meg.
Járó motornál lehetőség van az A
zónában látható - vagyis a memóriá-
A sebességkorlátozó vezérlőgomb- ban tárolt - sebesség módosítására
jai a kormánykerék bal oldalán talál- az alábbi gombok segítségével:
hatók. ) Az 1-es gombbal növelhető a
beállított maximális sebesség.
) A 2-es gombbal csökkenthető a
beállított maximális sebesség.
152
VEZETÉS

Visszatérés a normál
üzemeltetési módhoz
) Nyomja meg az 5-ös gombot,
) vagy válassza a sebességkorlá-
A beprogramozott sebesség tozó funkciót,
túllépése ) vagy állítsa le a motort.
A gázpedál egy végálláskapcsolóval
(elakadási pont) rendelkezik. A be-
programozott sebességhatár bármi- Működési rendellenesség
kor túlléphető, ha teljesen benyomja
a gázpedált. A beprogramozott Hiba esetén hangjelzés kíséretében
A sebességkorlátozás sebesség túllépésekor az A zóná- egy üzenet jelenik meg a kijelzőn,
leállítása/újraindítása ban megjelenített sebességérték és kigyullad a SERVICE (SZERVIZ)
folyamatosan villog. Ha felengedi visszajelző.
) Nyomja meg a 3-as gombot. a gázpedált, a gépkocsi újra a be- Ellenőriztesse a rendszert a
Ekkor a műszercsoport A zónájában programozott sebességhatár alatti CITROËN hálózatban vagy egy
a „PAUSE” felirat jelenik meg. sebességgel halad tovább, és a se- szakszervizben.
bességkorlátozó funkció újra bekap-
csol.
A sebességérték akkor is villog a
kijelzőn, ha a sebességkorláto- Mivel a sebességkorlátozó nincs
zó valami miatt nem tudja tartani hatással a gépkocsi fékjére, me-
a beprogramozott sebességet (pl. redek lejtőn, illetve hirtelen gyor-
Ez a művelet nem törli a beprogra- meredek lejtőn vagy hirtelen gyor- sításkor nem tudja a gépkocsi
mozott maximális sebességet, az suláskor). sebességét a beprogramozott se- IX
továbbra is látható marad a műszer- bességhatár alatt tartani.
csoport A zónájában. A sebességkorlátozó visszakap-
csolásához engedje fel a gázpe- Amennyiben nem a CITROËN által
dált, hogy a gépkocsi sebessége a jóváhagyott kiegészítő padlószőnye-
beprogramozott sebességhatár alá get használ, előfordulhat, hogy a sző-
kerüljön. nyeg a pedál alá gyűrődik, és nem
tudja megfelelően használni a gáz-
pedált. Egy ilyen szőnyeg zavarhatja
a sebességkorlátozó működését is.
A CITROËN által engedélyezett
kiegészítő padlószőnyegek egy
harmadik rögzítési ponttal is rendel-
keznek a pedáloknál, hogy ne za-
varják azok megfelelő működését.
153
VEZETÉS

SEBESSÉGSZABÁLYOZÓ Kijelzés a műszercsoporton Nyomja be a gázpedált a kívánt se-


besség eléréséig, majd nyomja meg
A sebességszabályozó a gépkocsi egyszer az 1-es vagy a 2-es gombot.
sebességét a vezető által előre be- Az utazósebesség ekkor bekerül a
programozott értéken tartja anélkül, memóriába, és a funkció működés-
hogy a gázpedál használatára sor be lép. A beprogramozott sebesség,
kerülne. valamint az „ON” jelzés megjelenik
A sebességszabályozó bekapcsolá- a műszercsoport A zónájában.
sa kézzel történik: a funkció csak kb.
40 km/h-s sebesség felett működik,
legalább a következő sebességfo-
kozatokba kapcsolt váltókar mellett: A beprogramozott adatok a műszer-
- kézi sebességváltó esetén ne- csoport A zónájában kerülnek kijel-
gyedik fokozatban, zésre. Ekkor felengedheti a gázpedált. A
gépkocsi automatikusan a beprogra-
- automata váltó esetén második mozott sebességgel halad tovább.
fokozatban.
A gépkocsi sebessége kis mérték-
Beprogramozás ben eltérhet a beprogramozott ér-
téktől.
Kormánykeréken lévő ) Nyomja be a 4-es vezérlőgom-
Ha a funkció be van kapcsolva, de a
vezérlők bot a „CRUISE” sebességsza-
bályozó funkió kiválasztásához. gépkocsi valami miatt nem tudja tar-
tani a beprogramozott sebességet
(pl. meredek lejtőn), a sebességér-
ték villogva jelenik meg a kijelzőn.
Ha szükséges, lassítson.
IX A memóriában tárolt
A funkció kiválasztásakor a műszer- sebesség átállítása
csoport A zónájában megjelenik a
funkcióhoz tartozó jelzés. Lehetőség van az A zónában meg-
jelenő, memóriában tárolt sebesség
A funkció kiválasztásakor még sem- módosítására:
milyen utazósebesség nincs a
memóriában. - A sebesség növeléséhez nyom-
ja be az 1-es gombot.
A sebességszabályozó vezérlő- - A sebesség csökkentéséhez
gombjai a kormánykerék bal oldalán nyomja be a 2-es gombot.
találhatók.
A gomb nyomogatásával 1 km-es,
folyamatos benyomva tartásával pe-
dig 5 km-es lépesekben növelheti,
illetve csökkentheti a beállított se-
bességet.
154
VEZETÉS

A beprogramozott sebesség A sebességszabályozó Működési rendellenesség


túllépése funkció visszakapcsolása
Hibás működés esetén hangjelzés
A gázpedál benyomásával a be- - A memóriában tárolt sebesség kíséretében egy üzenet jelenik meg
programozott sebesség bármikor előhívásával a kijelzőn, és kigyullad a SERVICE
túlléphető (pl. előzésnél). A funkció kikapcsolását köve- (SZERVIZ) visszajelző.
Ilyenkor az A zónában kijelzett se- tően nyomja be a 3-as gombot. Ellenőriztesse a rendszert a
bességérték villogni kezd. Gépkocsija automatikusan a CITROËN hálózatban vagy egy
Amikor felengedi a gázpedált, a beprogramozott sebességgel szakszervizben.
gépkocsi automatikusan visszatér a halad tovább. A beprogramozott
beprogramozott sebességhez. sebességérték és az „ON” fel-
irat ekkor megjelenik a műszer-
csoport A zónájában.
Ha a beprogramozott sebes-
ségérték nagyobb a pillanatnyi A sebességszabályozót csak
A sebességszabályozás sebességnél, a gépkocsi fel-
gyorsul, hogy elérje a beprogra-
! akkor használja, ha a körül-
leállítása/újraindítása mények lehetővé teszik az
mozott értéket. állandó sebességgel való ha-
) Nyomja be a fékpedált vagy a - A gépkocsi pillanatnyi sebes- ladást.
tengelykapcsoló-pedált, ségének beprogramozásával Ne használja túl nagy forgalomban,
) vagy nyomja be a 3-as gombot, Ha a gépkocsi eléri a kívánt se- balesetveszélyes, rosszul tapadó
) vagy kapcsolja be az ESP vagy bességet, nyomja be az 1-es útszakaszon vagy más nehézsé-
az ASR rendszert. vagy a 2-es gombot. gekkel járó körülmények között.
Kézi sebességváltó esetén a sebes- Ekkor az A zónában megjelenik Vezessen továbbra is figyelmesen,
ségszabályozó kikapcsol, ha a se- az új sebességérték és az „ON” megőrizve uralmát a gépkocsi fe-
bességváltó kart üresbe állítja. jelzés. lett. IX
Lábát tartsa mindig a pedálok kö-
zelében.
Visszatérés a normál
üzemeltetési módhoz
Ekkor a műszercsoport A zónájában ) Nyomja meg az 5-ös gombot,
a „PAUSE” felirat jelenik meg. ) vagy válassza ki a sebességsza-
Ez a művelet nem törli a beprogra- bályozó funkciót,
mozott sebességet, az továbbra is ) vagy állítsa le a motort.
látható marad a kijelzőn. Az előzőleg beprogramozott sebes-
ség ekkor törlődik a memóriából.

155
VEZETÉS

VÉLETLEN
SÁVELHAGYÁSRA
FIGYELMEZTETŐ JELZÉS
A rendszer a közlekedési utak hossz-
irányú felfestéseinek (folyamatos
vagy szaggatott vonalak) véletlen-
szerű átlépését érzékeli.
Az első lökhárító alá beépített érzé-
kelők riasztanak a gépjármű kitéré-
se esetén (80 km/h-nál magasabb
sebességnél).

A rendszer használata különösen


autópályákon és gyorsforgalmi uta-
kon hasznos.

A véletlen sávelhagyásra figyel-


meztető rendszer soha sem
pótolhatja a körültekintő és felelős- Érzékelés Működési rendellenesség
ségteljes vezetői magatartást.
A rendszer a vezetőülés rezgésével Hibás működés esetén kigyullad a
IX figyelmezteti Önt: szervizlámpa, amit hangjelzés és a
- jobb oldalon, ha az úton lévő fel- képernyőn megjelenő üzenet kísér.
Bekapcsolás festést jobbra lépi át, Forduljon a CITROËN hálózathoz
- bal oldalon, ha az úton lévő fel- vagy egy szakszervizhez.
) Nyomja meg a képen látható festést balra lépi át.
gombot: a jelzőlámpa kigyullad. Nem történik riasztás, amíg az
irányjelzők működnek, illetve az A következő esetekben mutatkoz-
irányjelzők kikapcsolását követő kb. hatnak zavarok az érzékelésben:
Kikapcsolás 20 másodpercen belül. - az érzékelők szennyezettek
) Nyomja meg ismét a gombot: a A riasztás egy irányjelzés (nyíl) vagy (sár, hó stb.),
jelzőlámpa kialszik. nem szabványos felfestés (graffiti) - a út felfestései kopottak,
átlépésekor is bekapcsolhat.
A rendszer állapotát a gyújtás levé- - a felfestés és az útfelület színe
telekor a memória megőrzi. nem elég kontrasztos.
156
VEZETÉS

PARKOLÓHELYMÉRÉS

A parkolóhelymérő rendszer a két Kijelzés a műszercsoporton A parkolóhelymérő funkciót az A


parkoló gépkocsi vagy akadály kö- gomb benyomásával kapcsolhatja
zött rendelkezésre álló helyet méri. A parkolóhelymérő funkció vissza- be. Amikor a funkció be van kap-
A rendelkezésre álló hely felmérése jelzése három lehetséges állapotot csolva, a visszajelzés folyamatosan
után a funkció a következő informá- jelezhet: világít.
ciókkal szolgál: - a visszajelzés nem ég: a funk- Mérés közben a műszercsoport
- a gépkocsi méreteit és a parko- ció nincs bekapcsolva, képernyőjén a „Measurement in
lási manőver végrehajtásához - a visszajelzés folyamatosan progress - MaxS = 20 km/h” (Mérés
szükséges helyet figyelembe világít: a funkció bekapcsolt ál- folyamatban - max. sebesség
véve lehetséges-e az adott he- lapotban van, de a méréshez 20 km/h) üzenet jelenik meg. IX
lyen a parkolás, szükséges feltételek még nem
- a végrehajtandó manőver nehé- adottak (az irányjelző nincs be-
zségi foka. kapcsolva, túl nagy a sebesség),
A gépkocsinál sokkal rövidebb, ill. vagy a mérés már befejeződött,
hosszabb parkolóhelyeket a rend- - a visszajelzés villog: a mérés
szer nem méri fel. vagy az üzenet megjelenítése
folyamatban van.

157
VEZETÉS

Működése A következő üzenetek kerülhetnek A funkció automatikusan kikapcsol a


kijelzésre: következő esetekben:
Miután kiválasztott egy lehetséges - hátramenetbe kapcsoláskor,
parkolóhelyet:
- a gyújtás lekapcsolásakor,
) A funkció bekapcsolásához
nyomja be az A gombot. - ha nem ad utasítást mérésre,
) Kapcsolja be az irányjelzőt azon - bekapcsolás után 5 perccel,
az oldalon, ahol a mérést végre - ha a gépkocsi sebessége egy
szeretné hajtani. percen keresztül meghaladja a
) Max. 20 km/h-s sebességgel kö- 70 km/h-t.
A parkolás lehetséges
zelítse meg a kiválasztott helyet, Ha túl nagy az oldalirányú távolság
és készüljön fel a parkolási ma- a gépkocsi és a parkolóhely között,
nőver végrehajtására. előfordulhat, hogy a rendszer nem
végzi el a mérést.
Mérés után a funkció bekapcsolt ál-
lapotban marad, így egymás után
Eközben a rendszer felméri a ren- több mérés is végezhető.
delkezésre álló hely méretét. Rossz időben, valamint télen ellen-
őrizze, hogy az érzékelők tiszták-e,
A parkolás nehezen nem borítja-e őket jég vagy hó.
végrehajtható
A parkolóhelymérő funkció előreme-
netben történő méréskor kikapcsolja
az első parkolóradart.

IX
) A rendszer a műszercsoport
képernyőjén megjelenő üzenet
formájában tájékoztatja a vég- A parkolás nem javasolt
rehajtandó manőver nehézségi
fokáról. A felirat megjelenését
gongjelzés kíséri.
) A megjelenített üzenet függvé-
nyében megkezdheti a parko-
lást, vagy jobb parkolóhelyet
kereshet. Működési rendellenesség esetén
ellenőriztesse a rendszert valame-
lyik CITROËN márkaszervizben
vagy egy szakszervizben.
158
VEZETÉS

ELSŐ ÉS/VAGY HÁTSÓ A rendszer a következő esetekben


PARKOLÁSSEGÍTŐ kapcsol be:
A parkolássegítő berendezés nem
BERENDEZÉS (KÉPI
( ÉS - a hátrameneti fokozat kapcsolá-
pótolhatja a körültekintő és felelős-
HANGJELZÉSSEL) sakor,
ségteljes vezetői magatartást.
- előremenetben 10 km/h-nál ki-
A rendszer az első és/vagy hátsó sebb sebességnél.
lökhárítóba beépített távolságérzé- A rendszer bekapcsolásáról hang-
kelőkből áll. Kikapcsolás
jelzés és/vagy a gépjármű képének
A gépjármű mögött található vala- a többfunkciós képernyőn történő ) A rendszer kikapcsolásához
mennyi akadályt (személy, gépkocsi, megjelenése tájékoztat. nyomja meg az A gombot. Ekkor
fa, sorompó stb.) érzékeli. Nem ké- a jelzőlámpa kigyullad: a rendszer
pes érzékelni azonban a közvetlenül A közeledő akadályra a következők teljes kikapcsolása megtörtént.
a lökhárító alatt lévő akadályokat. figyelmeztetnek:
A CITROËN által ajánlott vonóhorog
Előfordulhat, hogy a póznákat, épít- - az akadály közeledésével folya- vagy kerékpártartó használata ese-
kezésnél használt jelzőrudakat és matosan gyorsuló hangjelzés, tén a funkció utánfutó vontatásakor
más hasonló tárgyakat a tolatás - a többfunkciós képernyőn meg- vagy kerékpártartó felszerelését kö-
megkezdésekor még észleli a rend- jelenő ábra a gépjárműhöz köze- vetően automatikusan kikapcsol.
szer, a későbbiekben azonban - ledő négyzetekkel.
miután a gépjármű azok közvetlen Az akadály helyzetét a hangjelzést
közelébe ért - már nem. kibocsátó hangszóró (elöl vagy há-
tul, jobb vagy bal oldalon) alapján
határozhatja meg.
Ha a gépjármű és az akadály közöt-
ti távolság kb. 30 cm alá csökken,
a hangjelzés folyamatossá válik,
és/vagy a többfunkciós képernyőn IX
megjelenik a „Danger” (Veszély)
szimbólum.

A rendszer a következő esetekben


kapcsol ki:
- ha elkapcsol a hátrameneti foko-
zatból,
- előremenetben 10 km/h-nál na-
gyobb sebességnél,
- ha előremenetben a gépjármű
3 másodpercnél tovább áll.

159
VEZETÉS

Újbóli bekapcsolás ELEKTRONIKUS VEZÉRLÉSŰ Kijelzés a műszercsoporton


„HYDRACTIVE III+”

FELFÜGGESZTÉS A kiválasztott felfüggesztési mód
megjelenik a műszercsoport kijelző-
jén.

Normál felfüggesztési mód

A rugalmas lengéscsillapí-
tást előnyben részesítő, ma-
ximális kényelmet biztosító
felfüggesztési mód.
Ha meghaladja az egyes po-
zícióknál engedélyezett legnagyobb
sebességet, a gépkocsi automatiku-
san normál pozícióba áll vissza.
) A rendszer újbóli bekapcsolá-
sához nyomja meg ismét az A
gombot. A jelzőlámpa kialszik: a A felfüggesztés - az utasok kényelme
rendszer újból bekapcsolt álla- és a megfelelő úttartás szempont-
potba került. jainak messzemenő figyelembevé- SPORT felfüggesztési mód
telével - automatikusan és azonnal
alkalmazkodik a különböző vezetési Dinamikus vezetéshez aján-
Rossz időben, valamint a téli napo- stílusokhoz és az út minőségéhez. lott felfüggesztési mód.
kon győződjön meg róla, hogy az A maximális kényelem és biztonság
érzékelőket nem takarja el sár, jég A műszercsoport képernyő-
IX érdekében lehetővé teszi a váltást a jén egy üzenet jelenik meg,
vagy hó. Az esetlegesen beszeny- rugalmas és a kemény felfüggesz-
nyeződött érzékelőkre a hátramene- és kigyullad az A vezérlő
tés között. Ezen felül biztosítja a visszajelzője.
ti fokozat kapcsolásakor megszólaló hasmagasság automatikus beállítá-
hangjelzés (hosszú, sípoló hang) A motor leállításakor a SPORT fel-
sát a gépkocsi terhelésének és az függesztési mód a memóriában ma-
hívja fel a figyelmet. útviszonyoknak megfelelően.
Ha a gépkocsi kb. 10 km/h-nál ala- rad.
A „Hydractive III+” felfüggesztés egy-
csonyabb sebességgel közlekedik, ben két felfüggesztési mód közötti
egyes hangforrások (motorkerékpár, választásra is lehetőséget nyújt.
kamion, légkalapács stb.) beindíthat-
ják a parkolássegítő hangjelzését. Az A vezérlőgomb megnyomásával
a felfüggesztési mód járó és álló gép-
kocsi mellett is megváltoztatható.

160
VEZETÉS

Pozíciók

Maximális magasság Normál pozíció


Kerékcsere esetén (nem kapcsolható, Ha meghaladja az egyes pozícióknál
ha a gépkocsi sebessége > 10 km/h). engedélyezett legnagyobb sebessé-
get, a gépkocsi automatikusan nor-
mál pozícióba áll vissza.

Pozícióváltás csak járó motor


mellett lehetséges.
Az állítható hasmagasság minden-
féle szituációhoz képes alkalmaz-
kodni. Néhány kivételes esettől
eltekintve mindig normál pozícióban
vezessen.
) Nyomja meg az egyik szabályo-
zógombot. IX
Középső pozíció Minimális magasság
A pozícióváltást a műszercsoport ki-
jelzőjén megjelenő üzenet jelzi. Lehetővé teszi a szabad magasság Be- és kirakodáshoz ajánlott.
növelését (nem kapcsolható, ha a Műszaki ellenőrzésnél is használa-
gépkocsi sebessége > 40 km/h). tos.
Nehezen járható úton, alacsony Ne használja menet közben (nem
sebesség mellett, valamint parko- kapcsolható, ha a gépkocsi sebes-
lórámpán használatos. sége > 10 km/h).

161
VEZETÉS

Nem engedélyezett pozíció A hasmagasság automatikus állí-


tása
- Ha a gépkocsi sebessége meg- Ha a gépkocsi alatt dolgozik, sa-
haladja a 110 km/h-s sebessé- ját biztonsága érdekében mindig
get, jó minőségű úton a gépkocsi támassza ki a járművet.
leereszkedik. Ha az út minősége
romlik, vagy a gépkocsi sebessé-
ge 90 km/h alá esik, a gépkocsi
normál pozícióba emelkedik.
- Alacsony és közepes sebesség
mellett, ha az út minősége rossz,
a gépkocsi megemelkedik. Amint
Ha a beállítás nem lehetséges, a a körülmények lehetővé teszik, a
műszercsoport kijelzőjén átmeneti- gépkocsi normál magasságba
leg egy üzenet jelenik meg. áll vissza.
A gépkocsi az engedélyezett pozí- - A gyújtás levételekor a gépkocsi
cióban marad, amely a műszercso- parkoló pozícióba ereszkedik.
port kijelzőjén látható.

IX

162
ELLENŐRZÉSEK

PARTNEREK A TELJESÍTMÉNY
ÉS A KÖRNYEZETVÉDELEM
SZOLGÁLATÁBAN
A teljesítmény szolgálatába állított
innováció
A TOTAL kutatással és fejlesztéssel foglal-
kozó munkatársai több mint 40 éve fejlesz-
tenek olyan kenőanyagokat a CITROËN
számára, melyek mindenben megfelelnek a
CITROËN gépjárművek legfrissebb műsza-
ki újításainak, úgy a versenypályákon, mint
a hétköznapokban.
Motorjának kiváló teljesítménye többek kö-
zött ennek is köszönhető.
Optimális védelem motorja
számára
Ha CITROËN gépjárműve karban-
tartásához TOTAL kenőanyago-
kat használ, környezettudatosan
jár el, és sokáig biztosíthatja mo-
torja optimális teljesítményét.

A A -t ajánlja

163
ELLENŐRZÉSEK

MOTORHÁZTETŐ
Meleg motornál óvatosan bánjon
a külső nyitókarral és a kitámasz-
Nyitás tóval (égési sérülés veszélye áll
fenn).
A belső nyitókar elhelyezéséből
Mielőtt bármiféle beavatko- adódóan, amíg a vezetőoldali ajtó
! zást végezne a motortérben, be van csukva, a motorháztetőt
kapcsolja ki a Stop & Start nem lehet kinyitni.
funkciót, nehogy a START üzem- A műveletet kizárólag álló gépko-
mód automatikus bekapcsolása csinál szabad elvégezni.
esetén megsérüljön.
Erős szélben lehetőleg ne nyito-
gassa a motorháztetőt.

) Emelje fel a B kart és hajtsa fel a Zárás


motorháztetőt.
) Vegye ki a kitámasztórudat a
rögzítőből.
) Pattintsa be a helyére.
) Engedje le a motorháztetőt, majd
határozott mozdulattal nyomja le.
) Felfelé húzva ellenőrizze a mo-
torháztető reteszelődését.

) Nyissa ki a bal oldali első ajtót.


X ) Húzza meg az ajtókeret alsó ré-
szén található belső kart (A).

) Pattintsa ki a helyéről a kitá-


masztórudat (C), és hajtsa ki
addig, hogy beakadjon a sárga
nyíllal jelzett helyre (D).
) A motorháztető rögzítéséhez he-
lyezze a kitámasztórudat a rög-
zítőnyílásba.
164
ELLENŐRZÉSEK

A GÁZOLAJSZŰRŐ A védőborítás visszahelyezése A víz eltávolítása a


LÉGTELENÍTÉSE ) Pattintsa be először a 2-es pon- gázolajszűrőből
tot.
Védőborítás
) Igazítsa középre a borítást és
hajtsa le.
) Függőlegesen és kissé hátrafe-
lé nyomva pattintsa be a 3-as és
4-es pontokat.
) Függőlegesen megnyomva pat-
tintsa be az 1-es rögzítési pon-
tot.

Rendszeresen légtelenítse a rend-


szert (minden olajcserénél).
A víz eltávolításához lazítsa meg a
A védőborítás eltávolítása szűrőn lévő leengedő csavart vagy
a szűrő alján található vízérzékelő
szondát.
HDi 140 motor Folytassa addig, amíg a víz teljesen
) Először a 3-as, majd az 1-es és el nem távozik.
a 4-es rögzítési pontokat kipat- Ezután húzza meg a csavart vagy a
tintva vegye le a védőborítást. vízérzékelő szondát.
) Maga felé húzva pattintsa ki a
2-es rögzítési pontot, és emelje X
le a borítást.
HDi 110, HDi 160 és V6 HDi 240 motor
) Húzza felfelé a védőborítást és
vegye le.

165
ELLENŐRZÉSEK

KIFOGYOTT ÜZEMANYAG Ha első próbálkozásra a motor nem


(DÍZEL) indul, várjon 15 másodpercet, majd
próbálkozzon újra az önindítóval.
Ha több egymást követő próbálko-
zás sem hoz eredményt, hozza mű-
ködésbe újra a kézi szivattyút, majd
próbáljon indítani.
Miközben a motort alapjáraton já-
ratja, kissé nyomja be a gázpedált
a rendszer tökéletes légtelenítése
végett.

Elektromos szivattyúval ellátott


V6 HDi 240 motor
HDi 110 motor HDi 140 és HDi 160 motor Ha teljesen kifogy az üzemanyag:
) töltsön üzemanyagot a tartályba,
) Pattintsa le a védőborítást, hogy ) Pattintsa le a védőborítást, hogy majd fordítsa a gyújtáskulcsot M
hozzáférjen a kézi szivattyúhoz. hozzáférjen a kézi szivattyúhoz. pozícióba és várjon néhány má-
sodpercet,
) indítózzon, amíg a motor el nem
Az üzemanyagkör feltöltése indul.
Ha a motor több egymást követő
Ha teljesen kifogy az üzemanyag: próbálkozásra sem indul, forduljon
) töltsön legalább 5 liter gázolajat a CITROËN hálózathoz vagy egy
az üzemanyagtartályba, majd szakszervizhez.
X vegye le a motor védőborítását
és működtesse a kézi szivattyút,
amíg bizonyos ellenállást nem
érez, A HDi motorok igen fejlett technoló-
) ezután a gázpedált enyhén be- ! giával készülnek.
nyomva indítózzon, amíg a mo- Bármilyen beavatkozás esetén forduljon
tor el nem indul. olyan szakszervizhez, amelyik rendelkezik
a beavatkozás elvégzéséhez szükséges
szakértelemmel, valamint a megfelelő fel-
szereltséggel. A CITROËN hálózat garan-
táltan biztosítja ezeket az Ön számára.
166
ELLENŐRZÉSEK

BENZINMOTOROK
Lehetővé teszik a különböző folya-
dékszintek ellenőrzését és bizonyos
alkatrészek cseréjét.
1. Ablak- és fényszórómosó folya-
dék tartálya
2. Kormányszervo-folyadék vagy
kormányszervo- és felfüggeszté-
si folyadék tartálya
3. Hűtőfolyadék-tartály
4. Olajszintmérő pálca
5. Motorolaj-betöltő nyílás
6. Fékfolyadéktartály
7. Akkumulátor
1,6i THP
8. Légszűrő

1,6i VTi
167
ELLENŐRZÉSEK

1. Ablak- és fényszórómosó folya-


dék tartálya
2. Kormányszervo-folyadék vagy
kormányszervo- és felfüggeszté-
si folyadék tartálya
3. Hűtőfolyadék-tartály
4. Olajszintmérő pálca
5. Motorolaj-betöltő nyílás
6. Fékfolyadéktartály
7. Akkumulátor
8. Légszűrő

2,0i 16V

A 2,0i 16V motorral szerelt


! gépkocsik hagyományos fém
felfüggesztéssel rendelkezhet-
nek. Ebben az esetben a kormány-
szervo-folyadék tartálya eltérő.

168
ELLENŐRZÉSEK

DÍZELMOTOROK
Lehetővé teszik a különböző folya-
dékszintek ellenőrzését, bizonyos
alkatrészek cseréjét és az üzem-
anyag-feltöltést.
1. Ablak- és fényszórómosó folya-
dék tartálya
2. Kormányszervo-folyadék vagy
kormányszervo- és felfüggesz-
tési folyadék tartálya (felszerelt-
ségtől függően)
3. Hűtőfolyadék-tartály
4. Olajszintmérő pálca
5. Motorolaj-betöltő nyílás
6. Légszűrő
HDi 110 / e-HDi 110
7. Fékfolyadéktartály
8. Akkumulátor

X
Nagy nyomás alatt lévő gáz-
! olajrendszer, mindennemű
beavatkozás tilos!
A HDi 140 motorral szerelt gépko-
csik hagyományos fém felfüggesz-
téssel rendelkezhetnek. Ebben az
esetben a kormányszervo-folyadék
tartálya eltérő.

HDi 140
169
ELLENŐRZÉSEK

HDi 160 és HDi 200 motorok


(részecskeszűrővel)

1. Ablak- és fényszórómosó folya-


dék tartálya
2. Kormányszervo- és felfüggesz-
tési folyadék tartálya
3. Hűtőfolyadék-tartály
4. Olajszintmérő pálca
5. Motorolaj-betöltő nyílás
6. Levegőszűrő
7. Fékfolyadéktartály
8. Akkumulátor

HDi 160

Nagy nyomás alatt lévő gáz-


X ! olajrendszer:
- Mindennemű beavatkozás ti-
los!
- A HDi motorok igen fejlett tech-
nológiával készülnek.
Mindennemű beavatkozáshoz
speciális szakértelem szükséges,
amellyel a CITROËN hálózat mun-
katársai garantáltan rendelkeznek.

HDi 200
170
ELLENŐRZÉSEK

V6 HDi 240 motor


(részecskeszűrővel)

1. Ablak- és fényszórómosó folya-


dék tartálya
2. Kormányszervo- és felfüggesz-
tési folyadék tartálya
3. Hűtőfolyadék-tartály
4. Olajszintmérő pálca
5. Motorolaj-betöltő nyílás
6. Levegőszűrő
7. Fékfolyadéktartály
8. „+” és „-” pólus segédakkumulá-
torral történő indításhoz

V6 HDi 240

Nagy nyomás alatt lévő gáz-


! olajrendszer: X
- Mindennemű beavatkozás ti-
los!
- A HDi motorok igen fejlett
technológiával készülnek.
Mindennemű beavatkozáshoz
speciális szakértelem szüksé-
ges, amellyel a CITROËN hálózat
munkatársai garantáltan rendel-
keznek.

171
ELLENŐRZÉSEK

Olajszintmérő pálca Fékfolyadékszint


ELLENŐRZÉSE A pálcán két jelzés talál-
ható: A folyadék szintjének a
Ellenőrizze rendszeresen az alábbi „MAXI” jelzés közelében
folyadékszinteket, és szükség ese- - A = maxi; ne lépje túl
ezt a szintjelzést, kell lennie. Ellenkező eset-
tén végezze el a feltöltést (kivéve ben ellenőrizze a fékbetétek
ellenkező utasítás esetén). - B = mini; az olajfeltöl- állapotát.
Jelentős szintcsökkenés esetén el- tő nyíláson keresztül
lenőriztesse az adott folyadékkört töltse fel a szintet a
a CITROËN hálózatban vagy egy motornak megfelelő A fékkör folyadékcseréje
szakszervizben. olajjal. A művelet elvégzésének gyakorisá-
gára vonatkozó tudnivalókért lapoz-
Olajszint za fel a szervizfüzetet.
Csak akkor kap megbízható A fékfolyadékot rendszeres időkö-
eredményt, ha a szint ellen- zönként kell cserélni. Az elhasz-
őrzését vízszintes talajon, nálódott fékfolyadék rontja a fékek
legalább 30 perccel a gép- hatékonyságát.
jármű leállítását követően
végzi el. A fékfolyadék jellemzői
Az ellenőrzést a műszercsoporton Kizárólag a gyártó előírásainak és
található motorolajszint-jelző vagy a DOT4 szabványnak megfelelő fo-
a szintmérő pálca segítségével vé- lyadékot használjon.
gezheti el. Olajcsere
A rendszeres átvizsgálások között, A művelet elvégzésének gyakorisá-
illetve a hosszabb utazások előtt is gára vonatkozó tudnivalókért lapoz-
ellenőrizze az olajszintet. za fel a szervizfüzetet.
A motortérben történő beavatkozá- Kormányszervo-folyadék
soknál legyen óvatos, mert a mo-
tor egyes részei nagyon forróak vagy kormányszervo- és
X A motorok és a környezetvé- felfüggesztési folyadék szintje
lehetnek (égési sérülés veszélye áll
fenn). ! delmi rendszer megbízható
A folyadékszint feltöltésével
működésének megőrzése ér-
dekében mellőzze a motorolaj- kapcsolatban forduljon a
adalékanyagok használatát. CITROËN hálózathoz vagy
egy szakszervizhez.

A motorolaj jellemzői
Az olajnak meg kell felelnie az adott
gépjármű motortípusának és a gyár-
tó előírásainak.
172
ELLENŐRZÉSEK

Hűtőfolyadékszint Az ablak- és fényszórómosó Gázolajadalék szintje


folyadék szintje (részecskeszűrővel szerelt
dízelmotor)
A folyadék szintjének a Fényszórómosóval rendel-
„MAXI” jelzés közelében kell kező gépjárművek esetében A tartályban lévő ada-
lennie, de azt nem haladhat- a folyadék minimális szintre lékanyag minimális
ja meg. csökkenésére hangjelzés szintjét hangjelzés és
Meleg motor esetén a hűtőfolya- és a többfunkciós képernyőn megje- a többfunkciós képer-
dék hőmérsékletét a motorventilátor lenő üzenet figyelmeztet. nyőn megjelenő üzenet kíséretében
szabályozza. Ez lekapcsolt gyújtás A legközelebbi megálláskor töltse fel világító visszajelzés jelzi.
esetén is működésbe léphet. a folyadékszintet.
Részecskeszűrővel ellátott gép-
járműveknél a motorventilátor a A folyadék jellemzői Feltöltés
motor leállítását követően, még
hideg motornál is tovább működ- Az optimális tisztítóhatás biztosítása Az adalékanyagot haladéktalanul
het. és a fagyás elkerülése érdekében a töltesse fel a CITROËN hálózatban
Mivel a hűtőkör nyomás alatt van, a folyadék feltöltéséhez vagy cseréjé- vagy egy szakszervizben.
motor leállítását követően a művelet hez nem szabad vizet használni.
megkezdésével várjon legalább egy A tartály űrtartalma:
órát. - ablakmosó folyadék: kb. 3,5 liter,
A nyomás lecsökkentése és az eset- Elhasználódott anyagok
- ablak- és fényszórómosó folya-
leges égési sérülések elkerülése ér- dék: kb. 6,15 liter.
dekében két fordulattal csavarja ki
Kerülje az elhasználódott olaj
a hűtősapkát. Amikor a nyomás le-
csökkent, vegye le a hűtősapkát és ! és egyéb folyadékok tartós
töltse fel a folyadékszintet. érintkezését a bőrrel.
Ezeknek a folyadékoknak a több-
A hűtőfolyadék cseréje sége az emberi egészségre káros,
igen maró hatású.
Ezt a folyadékot nem kell cserélni.
X

A hűtőfolyadék jellemzői Az elhasználódott olajat és


egyéb használt folyadékot ne
A folyadéknak meg kell felelnie a öntse a csatornarendszerbe
gyártó előírásainak. vagy a földre.
A fáradt olajat a CITROËN hálózat-
ban vagy egy szakszervizben az
erre a célra rendszeresített konté-
nerekbe öntse.

173
ELLENŐRZÉSEK

EGYÉB ELLENŐRZÉSEK Légszűrő és utastéri szűrő Részecskeszűrő (dízel)


A következő alkotóelemek ellenőrzését - el-
lentétes értelmű ajánlás híján - gépjárműve A szűrők cseréjének gya- A katalizátor kiegészítéseként a
motortípusától függően a szervizfüzetben koriságára vonatkozó tud- részecskeszűrő nagymértékben
foglaltaknak megfelelően végezze. nivalókat a szervizfüzetben hozzájárul a levegő minőségé-
találja. nek megőrzéséhez azáltal, hogy
Egyéb esetekben az ellenőrzést a megköti a nem tökéletesen elégett
CITROËN hálózatban vagy egy szakszer- Ha azt a környezeti viszo-
nyok (poros levegő) vagy a gépjár- anyagokat. Így nem távozhat fekete
vizben végeztesse el. kipufogógáz a rendszerből.
mű használati körülményei (városi
Akkumulátor forgalom) szükségessé teszik, a Ha a gépkocsit hosszú ideig járatta
Az akkumulátor nem igé- cserét az előírtnál kétszer gyak- alacsony sebességgel vagy alapjá-
nyel karbantartást. rabban hajtsa végre (ld. a „Motorok” raton, előfordulhat, hogy gyorsítás-
c. részt). kor gőz távozik a kipufogóból. Ez
Időről-időre, különösen a semmiféle káros hatással nincs a
nyári és téli időszakban el- Az eltömődött utastéri szűrő csök-
kentheti a légkondicionáló rendszer gépkocsi működésére vagy a kör-
lenőrizze a saruk tisztasá- nyezetre.
gát és meghúzását. működésének hatékonyságát, és
kellemetlen szagokat okozhat.
Az akkumulátoron végrehajtott mű-
veletekkel kapcsolatban az akkumu-
látor kikötése előtti és visszakötése Tömődésveszély esetén kigyullad
utáni óvintézkedések megismerése a szervizlámpa, és a műszercso-
érdekében lapozza fel a „Gyakorlati Olajszűrő port képernyőjén hangjelzés kísé-
tudnivalók” c. fejezetet. retében egy üzenet jelenik meg.
Olajcserék alkalmával cse- A vészjelzés akkor jelenik meg, ha
rélje ki az olajszűrőt is. a részecskeszűrő kezd telítődni
(különösen hosszúra nyúlt városi
vezetés: alacsony sebesség, for-
A csere gyakoriságára vonatkozó galmi dugók stb. esetén).
tudnivalókat a szervizfüzetben ta- A szűrő regenerálásához – amint
X A matrica azt jelzi, hogy gépkocsijá- lálja. a forgalmi körülmények lehetővé
ban - ha Stop & Start funkcióval ren- teszik – haladjon 60 km/h-s vagy
delkezik - különleges technológiával nagyobb sebességgel legalább
készült és speciális tulajdonságok- 5 percen keresztül (amíg el nem
kal rendelkező, 12 V-os ólomtartal- tűnik a figyelmeztető üzenet a ki-
mú akkumulátor található, amelynek jelzőről).
cseréjét vagy kikötését a CITROËN Ha a vészjelzés továbbra is fenn-
hálózatban vagy egy szakszerviz- áll, forduljon valamelyik CITROËN
ben kell elvégeztetni. márkaszervizhez vagy egy szak-
Ennek elmulasztása az akkumulátor szervizhez.
idő előtti elhasználódásához vezet-
het.
174
ELLENŐRZÉSEK

Mechanikus sebességváltó Féktárcsák állapota


Csak a CITROËN által ajánlott
A sebességváltó nem igé- A féktárcsák kopásának
! vagy azokkal megegyező jel-
nyel karbantartást (nincs lemzőkkel és minőséggel ren-
ellenőrzésével kapcsola- delkező termékeket használjon.
folyadékcsere). tos valamennyi informáci-
óért forduljon a CITROËN Az alumínium alkatrészek karban-
hálózathoz vagy egy szak- tartásához ne száraz rongyot és
A sebességváltó ellenőrzésének súrolószert, hanem szivacsot és
gyakoriságára vonatkozó tudnivaló- szervizhez.
szappanos vizet használjon.
kat a szervizfüzetben találja.
A fékrendszer mint fontos szerke-
zeti egység optimális működésé-
nek biztosításához a CITROËN
Automata sebességváltó Rögzítőfék válogatott, speciális termékeket
javasol.
Túl hosszú fékkarút vagy Az elektromos berendezések káro-
A sebességváltó nem igé- a rendszer hatékonysá- sodásának elkerülése érdekében
nyel karbantartást (nincs gának csökkenése esetén szigorúan tilos a motorteret nagy-
folyadékcsere). a beállítást két időszakos nyomású vízsugárral tisztítani.
vizsgálat között is végre
kell hajtani.
A sebességváltó ellenőrzésének
gyakoriságára vonatkozó tudnivaló- A rendszer ellenőrzését a CITROËN
kat a szervizfüzetben találja. hálózatban végeztesse el.

Fékbetétek
A fékek kopása nagyban függ X
a vezetési stílustól, különö-
sen városi forgalomban, rö-
vid távolságok megtételekor.
Szükségessé válhat a fékek
állapotának ellenőrzése még a gépko-
csi időszakos vizsgálatai között is.
Hacsak nem a fékkörben keletkezett
szivárgás, a fékfolyadék szintjének
csökkenése a fékbetétek kopását
jelzi.
175
G YA K O R L AT I T U D N I VA L Ó K

IDEIGLENES A készlet használata


ABRONCSJAVÍTÓ KÉSZLET
) Vegye le a gyújtást.
A készlet egy kompresszorból és ) A sebességkorlátozásos matri-
egy tömítőanyag-flakonból áll, és a cát ragassza a kormányra em-
gumiabroncs ideiglenes javítását lékeztetőül, hogy az egyik kerék
teszi lehetővé arra az időre, amíg a csak ideiglenesen használható.
legközelebbi műhelyig el nem jut.

) Ellenőrizze, hogy az A kapcsoló


„0” helyzetbe van-e állítva.
) Csatlakoztassa a flakon csövét
(1) a javítandó gumiabroncs sze-
lepére.

A készlet a csomagtartóban, a pad-


lólemez alatt található.
) A kompresszor elektromos csat-
lakozóját dugja be a gépjármű
A javítókészlet a CITROËN háló- 12 V-os csatlakozójába.
XI zatban vagy a szakszervizekben ) Indítsa be a motort és hagyja járni.
kapható.
Kizárólag a gumiabroncs futófelü-
leletén vagy peremén keletkező,
legfeljebb 6 mm átmérőjű lyukak
javítására szolgál. A gumiabroncs-
ba fúródott idegen testeket ne tá-
volítsa el.
176
G YA K O R L AT I T U D N I VA L Ó K

) Az A gomb 1-es helyzetbe állítá-


Ha kb. öt-tíz perc alatt sem
sával indítsa be a kompresszort,
és addig működtesse, amíg a ! sikerül elérnie ezt a nyomás-
gumiabroncs nyomása el nem értéket, a gumiabroncs nem
éri a 2,0 bart. javítható. Ilyen esetben a gépjár-
mű javítása érdekében forduljon a
CITROËN hálózathoz.

) Kösse le a kompresszort, pattint-


sa le a flakont, és tegye egy jól
záródó tasakba, hogy a folyadék
ne szennyezze be a gépjárművet.
) A defekt tömítése érdekében
csökkentett sebességgel (20-
60 km/h) azonnal tegyen meg
kb. három kilométert.
) Álljon meg, és ellenőrizze az el-
végzett javítást és a nyomásér-
téket.

) A kompresszor csövét csatlakoz-


tassa közvetlenül a megjavított
kerék szelepére.
XI

177
G YA K O R L AT I T U D N I VA L Ó K

) A kompresszor elektromos csat-


Figyelem! A javítófolyadék
lakozóját ismét kösse rá a gép-
jármű 12 V-os csatlakozójára. ! etilén-glikolt tartalmaz, ezért
a termék lenyelve mérgező,
) Ismét indítsa be a motort és szembe kerülve pedig maró hatá-
hagyja járni. sú. Gyermekektől elzárva tárolja.
A folyadék szavatossági idejét a
flakonon találja.
A flakon kizárólag egyszer hasz-
nálható. A megkezdett flakont ki
kell cserélni, akkor is, ha maradt
benne folyadék.
Az elhasznált flakont ne dobja el,
hanem adja le a CITROËN há-
) Állítsa be a nyomásértéket a lózatban vagy használt anyagok
kompresszor segítségével (fújás- begyűjtésével foglalkozó más szer-
hoz: A kapcsoló 1-es helyzetben; vezetnél.
leeresztéshez: A kapcsoló „0” Ne felejtsen el új javítófolyadék-fla-
helyzetben és a B gomb meg- kont beszerezni a CITROËN háló-
nyomása) a vezetőoldali aj- zatban vagy egy szakszervizben.
tónyílásban található címkén
feltüntetett értéknek megfelelő-
en, és ellenőrizze, hogy a defekt
megfelelően tömítődött-e (nincs
nyomásveszteség néhány kilo-
méter megtétele után). Ha a gépjármű rendelkezik ab-
) Kösse le a kompresszort, és te- roncsnyomás-érzékelővel, a
gye el a teljes készletet. javítást követően az elégtelen gu-
miabroncsnyomás visszajelzése
) A javítást követően csökkentett egészen addig világítani fog, amíg
sebességgel közlekedjen (max. a CITROËN hálózatban vagy egy
80 km/h), legfeljebb kb. 200 km- szakszervizben el nem végezteti a
XI es távolságon. rendszer újrainicalizálását.
) A gumiabroncsot a lehető leg-
hamarabb javíttassa meg vagy
cseréltesse ki a CITROËN há-
lózatban vagy egy szakszerviz-
ben.

178
G YA K O R L AT I T U D N I VA L Ó K

KERÉKCSERE

Hozzáférés a szerszámokhoz

Szerszámlista 1. Kerékszerelő kulcs


Az alábbi célszerszámok kifejezet- 2. Emelő
ten az Ön gépjárművéhez tartoz- 3. Szerszám a csavarkupakok le-
nak. Az összeállítás a felszereltségi és felszereléséhez
A szerszámok egy dobozban talál- szinttől függően változhat. Ne hasz- 4. Vonószem
hatók a pótkerékben. nálja a szerszámokat más célra.
5. Ék
) Húzza ki a hevedert, hogy hoz-
záférjen a dobozhoz.

XI

179
G YA K O R L AT I T U D N I VA L Ó K

Hozzáférés a pótkerékhez

A pótkerék kiemelése A pótkerék visszahelyezése


A gumiabroncsok nyomás-
) Emelje fel a csomagtér padlóját,
és hajtsa félbe (limuzin) vagy
) Fektesse a pótkereket a csomag-
tartóba, majd húzza maga felé.
! értékei a bal oldali középső
oszlopon található matricán
akassza fel a kihúzható fogantyú ) Helyezze a szerszámos dobozt vannak feltüntetve. A matricán lát-
segítségével (Tourer). a kerékbe, és rögzítse az egé- ható nyomásértékek a gépkocsi
) Oldja ki a hevedert, nyomja a szet a hevederrel. terhelésétől függenek.
pótkereket előre, majd emelje ki ) Rendezze vissza eredeti helyze-
a helyéről. tébe a csomagtérpadlót.

XI

180
G YA K O R L AT I T U D N I VA L Ó K

A kerék leszerelése ) Hajtsa tovább az emelőt annyira,


hogy a kerék néhány centimé-
terrel a föld szintje fölé emelked-
jen.
) Hajtsa ki a csavarokat és emelje
le a kereket.

Az emelő felszerelése előtt:


) Állítsa le a gépkocsit vízszintes,
szilárd és csúszásmentes tala-
!
jon. Húzza be a rögzítőféket. ) A gépkocsi hasmagasságát
) Ha gépkocsija „Hydractive III+” állítsa legfelső pozícióba, és
felfüggesztéssel rendelkezik, ) Az emelőt illessze a gépkocsi al- hagyja ebben a pozícióban,
alapjáraton működő motornál ál- vázán, a kerekek közelében kü- ameddig az emelő a gépkocsi
lítsa a gépkocsi hasmagasságát lön e célra kiképzett helyre, és a alatt van (ne használja a hidra-
a legfelső pozícióba. kerékszerelő kulcs segítségével ulikus magasságállítást).
) Kapcsolja le a gyújtást, a sebes- húzza ki a földig. ) A gépkocsit vízszintes, szilárd
ségváltót állítsa – az út lejtésé- és csúszásmentes talajon állít-
nek irányától függően – vagy sa le.
egyes, vagy hátrameneti foko- ) Feltétlenül győződjön meg róla,
zatba (automata sebességváltó hogy utasai kiszálltak a gépko-
esetén állítsa a váltókart P pozí- csiból és biztonságos helyen
cióba). tartózkodnak.
) Ha gépkocsija „Hydractive III+” Soha ne feküdjön a gépkocsi alá,
felfüggesztéssel rendelkezik, az mikor azt csak az emelő tartja.
út lejtésének irányától függetle- Az emelőt és a többi szerszámot
nül mindig a defektes kerékkel kifejezetten az Ön gépkocsijához
ellentétes oldali első kerék elé tervezték. Ne használja őket más
helyezze az éket. célra.
Mihelyt lehetséges, javíttassa meg XI
és szerelje vissza az eredeti kere-
ket.

) A 3-as szerszám segítségével


távolítsa el a csavardíszeket.
) Lazítsa meg a kerékcsavarokat.
181
G YA K O R L AT I T U D N I VA L Ó K

Ideiglenes pótkerék A kerék felszerelése


Ha gépkocsijára az erede-
) Illessze helyére a kereket az illesz- ! ti kerekektől eltérő méretű
tőrúd segítségével. Ellenőrizze a pótkereket szerelt fel, semmi
kerékagy és a kerék tisztaságát. esetre se lépje túl a 80 km/h-s se-
bességet.
) Húzza meg a csavarokat, de ne
teljesen. A különféle kerekekhez gyakran
különféle csavarok tartoznak.
) Csukja össze az emelőt, és ve-
gye ki. Ha ki szeretné cserélni a kerekeit,
a CITROËN hálózat vagy a szak-
) Húzza meg a kerékcsavarokat a szervizek munkatársaitól meg-
kerékszerelő kulcs segítségével. tudhatja, hogy meglévő csavarjai
) Tegye vissza a csavardíszeket. használhatók-e az új kerekekhez.
Előfordulhat, hogy gépkocsijához ) Állítsa a hasmagasságot normál Jegyezze fel a csőkulcs fejébe vé-
ideiglenes pótkerék tartozik, amely pozícióba. sett számot. A hálózatban a szám
különbözik a többi keréktől. Ilyen ) Állítsa be a kerék abroncsnyo- alapján szerezhet be másolatot a
kerék felszerelésekor előfordulhat, mását, és ellenőrizze a kiegyen- kulcsról.
hogy a kerékcsavar-alátétek nem súlyozását.
fekszenek fel a felnire. A pótkereket
ilyenkor a kerékcsavarok kúpos ré-
sze tartja.
Az eredeti kerék visszaszerelésekor Abroncsnyomás-ellenőrzés
ellenőrizze, hogy megfelelő-e a ke- A kerekekben nyomásérzékelő van.
rékcsavar-alátétek tisztasága. Javíttatásukat CITROËN márka-
szervizben vagy szakszervizben vé-
geztesse.

Rejtett csavarok (változattól


függően)
A kerekeket rejtett csavarral szerelik.
XI Kiszerelésükhöz:
) A 3-as szerszám segítségével
távolítsa el a csavardíszt.
) Használja a kerékőrcsavarokhoz
való csőkulcsot és a kerékszere-
lő kulcsot.

182
G YA K O R L AT I T U D N I VA L Ó K

IZZÓCSERE Első lámpák


Xenonlámpákkal szerelt
modell (D1S)
A fényszórók védőréteggel
! bevont polikarbonát üveggel
Áramütés veszélye
A xenonlámpák cseréjét bízza a
rendelkeznek: CITROËN hálózat vagy egy szak-
) az üveg tisztításához ne szerviz munkatársaira.
használjon száraz vagy érdes Az egyik D1S lámpa hibája esetén
rongyot, sem tisztító- vagy tanácsos egyszerre mind a kettőt
oldószereket, kicserélni.
) használjon szivacsot és szap-
panos vizet,
) ha a makacs szennyeződések
eltávolítására magasnyomású
berendezést használ, ne irá-
nyítsa a vízsugarat tartósan
közvetlenül a fényszórókra, a
lámpákra és a környékükre, 1. Kettős funkciójú
nehogy megsérüljenek a tömí- xenonlámpák (tompított/
tések és a lakkréteg. országúti fény): D1S
2. Kanyarvilágítás: HP19
3. Nappali/helyzetjelző lámpák
) Ne érjen kézzel az izzóhoz, (diódák)
használjon nem bolyhosodó
rongyot.
Az első optikai egységek karban-
Az izzók cseréjét csak néhány per- tartása és a HP19, a D1S izzók, ill.
ce kikapcsolt fényszórókon szabad a diódák cseréje esetén forduljon a
elvégezni (súlyos égési sérülés ve- CITROËN hálózat vagy egy szak-
szélye áll fenn). szerviz munkatársaihoz.
A fényszóró meghibásodásának XI
elkerülése érdekében kizárólag
UV-szűrős izzókat használjon.
A kiégett izzót mindig ugyanolyan
típusú és tulajdonságú izzóra cse-
rélje.

183
G YA K O R L AT I T U D N I VA L Ó K

Helyzetjelzők izzócseréje Halogénlámpával szerelt modell Távolsági fényszórók izzócseréje

Forduljon a CITROËN hálózathoz


vagy egy szakszervizhez.

1. Távolsági fényszórók: H1 ) Vegye ki az A védőkupakot.


2. Tompított fényszórók: H7 ) Vegye ki a rugót.
3. Kanyarkövető fényszórók: H7 ) Vegye ki a hibás izzót és cserélje
4. Nappali/helyzetjelző lámpák ki, ügyelve a behelyezés irányára.
(diódák) ) Helyezze vissza a rugót.
) Tegye vissza az A védőkupakot.
Az első optikai egységek karbantar-
tása és a diódák cseréje esetén for-
duljon a CITROËN hálózat vagy egy
szakszerviz munkatársaihoz.

XI

184
G YA K O R L AT I T U D N I VA L Ó K

Helyzetjelzők izzócseréje Tompított fényszórók izzócseréje Kanyarkövető fényszórók


izzócseréje

Forduljon a CITROËN hálózathoz


vagy egy szakszervizhez.

) Vegye ki a B védőkupakot. ) Vegye ki a C védőkupakot.


) Mutató- és hüvelykujjával össze- ) Mutató- és hüvelykujjával össze-
csíptetve kösse le a csatlakozót. csíptetve kösse le a csatlakozót.
) Szabadítsa ki az izzót a két fém- ) Szabadítsa ki az izzót a két fém-
rögzítőből. rögzítőből.
) Vegye ki az izzót. ) Vegye ki az izzót.
) Tengelyirányban kissé meg- ) Tengelyirányban kissé meg-
nyomva helyezze be az új izzót. nyomva helyezze be az új izzót.
) Kösse vissza a csatlakozót, és ) Kösse vissza a csatlakozót, és
nyomja vissza a helyére. nyomja vissza a helyére.
) Tegye vissza a B védőkupakot. ) Tegye vissza a C védőkupakot.

XI

185
G YA K O R L AT I T U D N I VA L Ó K

Irányjelzők izzócseréje Ködfényszórók izzócseréje

) Egy torxkulcs segítségével sze- ) Egy torxkulcs segítségével sze-


relje ki az A burkolat rögzítő- relje ki az A burkolat rögzítőcsa-
csavarját, majd billentse meg a varját, billentse meg a burkolatot, ) Kösse le a D csatlakozót.
burkolatot és vegye le. majd vegye le. ) Negyed fordulattal elfordítva ve-
) Egy torxkulcs segítségével távo- ) Egy torxkulcs segítségével távo- gye ki az izzót.
lítsa el a B lámpa rögzítőcsavar- lítsa el a B lámpa rögzítőcsavar- ) Cserélje ki az izzót.
ját, majd húzza meg az optikai ját, majd húzza meg az optikai
egységet, hogy ki tudja venni a egységet, hogy ki tudja venni a ) Kösse vissza a D csatlakozót.
lökhárítóból. lökhárítóból. ) Tegye vissza az első optikai egy-
) Az 1-es és 2-es tüskét benyom- séget a lökhárítóba.
va pattintsa ki a C izzót. ) Csavarozza vissza az első opti-
) Kösse le a csatlakozót (húzza kai egységet.
meg, miközben egy lapos csa- ) Állítsa be a burkolatot a megve-
varhúzó segítségével benyomja zetők segítségével, és csavaroz-
a szürke nyelvet). za vissza.
) Cserélje ki az izzót.
Izzó: H8
) Kösse vissza a csatlakozót (jól
nyomja be a szürke nyelvet).
XI ) Tegye vissza az első optikai egy-
séget a lökhárítóba.
) Csavarozza vissza az első opti-
kai egységet.
) Állítsa be a burkolatot a megve-
zetők segítségével, és csavaroz-
za vissza.
Izzó: HP24W
186
G YA K O R L AT I T U D N I VA L Ó K

Oldalsó irányjelzők Hátsó lámpák (limuzin) A csomagtérajtón elhelyezkedő


izzócseréje lámpák izzóinak cseréje

) Nyissa ki a csomagtartót.
Az oldalsó irányjelző szegeccsel ) Egy lapos csavarhúzó segítsé-
Keresse meg a kiégett izzót. gével távolítsa el a kárpitot rög-
van rögzítve.
1. Féklámpák és helyzetjelző zítő 3 kapcsot a lámpánál.
Ha hibás az izzó, ki kell cserélni az lámpák: P 21 W / 5 W
oldalvillogót. ) Hajtsa félre az F kárpitot.
2. Helyzetjelző lámpák: R 5 W ) Kösse le a G csatlakozót.
Forduljon a CITROËN hálózathoz
vagy egy szakszervizhez. 3. Tolatólámpa: H 21 W
4. Ködlámpák: H 21 W
5. Irányjelzők: PY 21 W

Visszaszereléskor ügyeljen rá,


nehogy becsípődjenek az elekt-
romos vezetékek.

XI
) Pattintsa le a H izzótartót.
) Cserélje ki az izzót.
) Szerelje vissza a H izzótartót.
) Ellenőrizze, hogy a H izzótartót stabi-
lan rögzíti-e a két darab tartóklipsz (6).
) Kösse vissza a G csatlakozót.
) Illessze a helyére és a kapcsok-
kal rögzítse az F kárpitot.
187
G YA K O R L AT I T U D N I VA L Ó K

A sárvédőn elhelyezkedő lámpák


izzóinak cseréje

) Pattintsa ki a D izzótartót.
) Cserélje ki az izzót.
) Tegye vissza a D izzótartót.
) Helyezze vissza a lámpát a he-
lyére.
) Húzza meg a két darab C rögzí-
tőcsavart.
) Kösse vissza a B csatlakozót.
) Illessze helyére az A fedelet.
A C rögzítőcsavarok meghúzásához
és kilazításához használhatja a ke-
) Vegye ki a csomagtér oldalsó fa- ) Kösse le a B csatlakozót. rékszerelő kulcsot.
lán lévő A fedelet. Ehhez előbb ) Csavarja ki a két darab C rögzí-
húzza a csomagtér belseje felé, tőcsavart.
majd felfelé.
XI ) Vegye ki a lámpát a helyéről.

188
G YA K O R L AT I T U D N I VA L Ó K

Hátsó lámpák (Tourer) A csomagtérajtón elhelyezkedő


lámpák izzóinak cseréje

Keresse meg a kiégett izzót. ) Nyissa ki a csomagtartót. ) Pattintsa ki a J izzótartót.


1. Fék- és helyzetjelző lámpák: ) Egy lapos csavarhúzó segítsé- ) Cserélje ki az izzót.
P 21 W / 5 W gével távolítsa el az F műanyag ) Pattintsa a helyére a J izzótartót.
2. Helyzetjelző lámpák: R 5 W takarást.
) Helyezze vissza a lámpát a he-
3. Tolatólámpa: H 21 W ) Kösse le a G csatlakozót. lyére.
4. Ködlámpák: H 21 W ) Csavarja ki a H rögzítőcsavart. ) Csavarja be a H rögzítőcsavart.
5. Irányjelzők: PY 21 W ) Vegye ki a lámpát a helyéről. ) Kösse vissza a G csatlakozót.
) Tegye vissza és pattintsa a he-
lyére az F műanyag takarást.
A H rögzítőcsavarok meghúzásához
és kilazításához használhatja a ke-
rékszerelő kulcsot.

XI

189
G YA K O R L AT I T U D N I VA L Ó K

A sárvédőn elhelyezkedő lámpák


izzóinak cseréje

) Pattintsa ki a D izzótartót.
) Cserélje ki a hibás izzót.
) Tegye vissza a D izzótartót.
) Helyezze vissza a lámpát a he-
lyére.
) Csavarja be a C rögzítőcsavart.
) Kösse vissza a B csatlakozót.
) Tegye vissza az A fedelet.
A C rögzítőcsavar meghúzásához
és kilazításához használhatja a ke-
rékszerelő kulcsot.
Távolítsa el a csomagtér oldalsó fa- ) Kösse le a B csatlakozót.
lán található A fedelet a következő ) Csavarja ki a C rögzítőcsavart.
módon:
) Vegye ki a lámpát a helyéről.
XI ) Húzza előbb a csomagtér belse-
je felé.
) Ezután húzza felfelé.

190
G YA K O R L AT I T U D N I VA L Ó K

Rendszámtábla-világítás izzóinak A ledes pótféklámpa izzójának


cseréje (W5W) cseréje

) Távolítsa el az átlátszó burát. Az ilyen típusú diódás izzók cseréje


) Cserélje ki a meghibásodott izzót. érdekében forduljon a CITROËN há-
lózathoz vagy egy szakszervizhez.

) Illesszen egy csavarhúzót az XI


átlátszó bura külső furatainak
egyikébe.
) Kifelé nyomva pattintsa le a he-
lyéről.

191
G YA K O R L AT I T U D N I VA L Ó K

Belső világítás izzóinak Csomagtér-világítás Padlóvilágítás


cseréje

Plafonvilágítás ) Pattintsa le a fedelet. Szükséges ) Pattintsa le a fedelet. Szükséges


) Pattintsa le a plafonvilágítás burá- izzó: W 5W. izzó: W 5W.
ját, hogy hozzáférjen az izzóhoz.
Izzó: W 5W
Olvasólámpa
) Pattintsa le a fedelet. Küszöbvilágítás Kesztyűtartó
) Ha szükséges, pattintsa le az
adott olvasólámpa borítását.

Hátsó olvasólámpák (Tourer)

XI
) Pattintsa le a fedelet. Szükséges ) Pattintsa le a fedelet. Szükséges
izzó: W 5W. izzó: W 5W.

) Pattintsa le az olvasólámpa fede-


lét, hogy hozzáférjen az izzóhoz.
Izzó: W 5W
192
G YA K O R L AT I T U D N I VA L Ó K

BIZTOSÍTÉKCSERE Műszerfal alatti biztosítékok

A hibás biztosíték újjal történő he- Hozzáférés a biztosítékokhoz A rekesz visszahelyezésekor ügyel-
lyettesítése a hozzá tartozó funk- ) nyissa ki teljesen a rekeszt, majd jen a következőkre:
ció hibájának elhárítása céljából az erőteljes mozdulattal húzza meg - A rekeszt vízszintesen tartva
alábbi módon történik. vízszintes irányban, helyezze vissza az alsó részt,
A biztosítékdobozok két helyen: a ) az alsó részénél határozottan ügyelve arra, hogy az alsó hor-
műszerfal alatt és a motortérben ta- meghúzva vegye le a burkolatot. nyok szemben álljanak a tenge-
lálhatók. lyekkel.
- Határozott mozdulattal nyomja a
A biztosítékok cseréje rekeszt a helyére.
Biztosítékcsere előtt ki kell deríteni a - Csukja be a rekeszt, ügyelve
hiba okát, és meg kell szüntetni azt. arra, hogy a mögötte lévő rugók
„A” biztosítékdoboz pontosan a helyükre kerüljenek.
A biztosítékok száma megtalálható
a biztosítékdobozon.
A meghibásodott biztosítékokat
mindig ugyanolyan áramerősségű
(ugyanolyan színű) biztosítékokra
cserélje ki.
Használja a biztosítékdobozok mel-
lett található fedélen elhelyezett
speciális 1-es csipeszt.

Jó Rossz
1-es
csipesz

XI

1-es csipesz

„C” biztosítékdoboz „B” biztosítékdoboz


193
G YA K O R L AT I T U D N I VA L Ó K

Biztosítéktáblázatok

Biztosíték Áramerősség Funkciók


G29 - Használaton kívül
G30 5A Fűthető visszapillantók
G31 5A Eső- és fényérzékelő
G32 5A Kikapcsolt biztonsági övek visszajelzői
G33 5A Elektrokróm visszapillantók
G34 20 A Árnyékoló (limuzin)
G35 5A Utasoldali ajtó világítása - Utasoldali visszapillantó beállítása
G36 30 A Motoros csomagtérajtó (Tourer)
G37 20 A Első ülések fűtése
G38 30 A Elektromos vezetőülés
G39 30 A Elektromos utasülés - HIFI-erősítő
G40 3A Vontatmány-kiszolgálóegység (BSR) tápellátása

„B” BIZTOSÍTÉKDOBOZ

Biztosíték Áramerősség Funkciók


15 A 6 fokozatú automata sebességváltó
XI G36
5A 4 fokozatú automata sebességváltó
G37 10 A Nappali lámpák - Diagnosztikai csatlakozó
G38 3A ESP
G39 10 A Hidraulikus felfüggesztés
G40 3A STOP kapcsoló
194
G YA K O R L AT I T U D N I VA L Ó K

„C” BIZTOSÍTÉKDOBOZ

Biztosíték Áramerősség Funkciók


F1 15 A Hátsó ablaktörlő (Tourer)
F2 30 A Reteszelés és szuperreteszelés reléje
F3 5A Légzsákrendszer
Automata sebességváltó - Kiegészítő fűtés vezérlőegysége (dízelmotorok) - Elektrokróm
F4 10 A visszapillantók
Első ablakemelő - Napfénytető - Utasoldali ajtó világítása - Utasoldali visszapillantó
F5 30 A beállítása
F6 30 A Hátsó ablakemelő

F7 5A Sminktükör világítása - Kesztyűtartó-világítás - Plafonvilágítás - Hordozható lámpa (Tourer)

Autórádió - CD-váltó - Kormánykerék vezérlői - Kijelző - Abroncsnyomás-ellenőrzés -


F8 20 A Motoros csomagtérajtó vezérlőegysége
F9 30 A Szivargyújtó - 12 V-os első csatlakozó
F10 15 A Riasztó - Kormánykerék vezérlőgombjai, jelzőberendezések és ablaktörlő-kapcsoló
F11 15 A Gyújtáskapcsoló alacsony áramerősségű tápellátása
Elektromos vezetőülés - Műszercsoport - Kikapcsolt biztonsági övek visszajelzői -
F12 15 A Légkondicionáló vezérlőgombjai
Motor-kiszolgálóegység - Hidraulikus felfüggesztés szivattyújának megszakítóreléje -
F13 5A Légzsák-vezérlőegység tápellátása

Eső- és fényérzékelő - Parkolóradar - Elektromos utasülés - Vontatmány-kiszolgálóegység XI


F14 15 A (BSR) - HIFI-erősítő vezérlőegysége - Kihangosító készlet -Véletlen sávelhagyásra
figyelmeztető jelzés

F15 30 A Reteszelés és szuperreteszelés reléje


F17 40 A Hátsó szélvédőfűtés - Fűthető külső visszapillantók
FSH SHUNT PARKOLÓ SÖNT
195
G YA K O R L AT I T U D N I VA L Ó K

A motortérben lévő Biztosítéktáblázat


biztosítékok
Biztosíték Áramerősség Funkciók
F1 20 A Motor-vezérlőegység
F2 15 A Kürt
F3 10 A Ablakmosó-szivattyú
F4 10 A Fényszórómosó-szivattyú
F5 15 A Motorok működtetői
Levegőmennyiség-mérő - Kanyarkövető
F6 10 A fényszórók - Diagnosztikai csatlakozó
Automata sebességváltó kar blokkolása -
F7 10 A Szervokormány
Hozzáférés a biztosítékokhoz F8 25 A Önindító
) Fordítsa el a csavarokat negyed F9 10 A Kuplungjeladó - STOP kapcsoló
fordulattal.
) Cserélje ki a biztosítékot. F10 30 A Motorok működtetői
F11 40 A Légkondicionáló ventilátora
F12 30 A Ablaktörlők
Intelligens kiszolgálóegység tápellátása
F13 40 A (gyújtás utáni +)
F14 30 A -
F15 10 A Jobb oldali országúti fény
F16 10 A Bal oldali országúti fény
XI
Beavatkozás után gondosan zár- F17 15 A Jobb oldali tompított fény
ja vissza a fedelet.
F18 15 A Bal oldali tompított fény
A biztosítékdobozokban talál-
ható, fokozott védelmet nyújtó F19 15 A Motorok működtetői
MAXI biztosítékokhoz csak a
szakszervizek és a CITROËN há- F20 10 A Motorok működtetői
lózat munkatársai nyúlhatnak. F21 5A Motorok működtetői
196
G YA K O R L AT I T U D N I VA L Ó K

Biztosítéktáblázat

Biztosíték Áramerősség Funkciók


F6 25 A 12 V-os hátsó csatlakozó (max. teljesítmény: 100 W)
F7 15 A Ködlámpák
F8 20 A Kiegészítő fűtés (dízelmotorok)
F9 30 A Elektromos rögzítőfék

Gépkocsija elektromos áram-


! köre széria- és extra tartozékok
működtetésére is alkalmas.
Mielőtt egyéb elektromos beren-
dezést vagy tartozékot szerel-
ne be gépkocsijába, forduljon a
CITROËN hálózat vagy egy szak-
szerviz munkatársaihoz.
A CITROËN nem vállal felelősséget
a CITROËN által nem forgalma-
zott, nem javasolt vagy előírásaitól
eltérő módon beszerelt kiegészítő
tartozékok által okozott meghibá-
sodásokért, illetve autója helyreál-
lítási költségeiért, különösen ha a
csatlakoztatott kiegészítő berende-
zések együttes áramfelvétele meg-
haladja a 10 milliampert.
Beavatkozás után gondosan zár- A maxi biztosítékok kiegészítő vé-
ja vissza a fedelet. delmet nyújtanak az elektromos XI
Ha a fedél nincs megfelelően rendszerek számára. A maxi biz-
a helyére illesztve és nincs jól tosítékokhoz csak a CITROËN
bezárva, súlyos meghibásodá- hálózat vagy egy szakszerviz mun-
sok keletkezhetnek a járművén. katársai nyúlhatnak.
Ügyeljen arra is, hogy semmi-
lyen folyadék ne kerüljön a biz-
tosítékdobozba.
197
G YA K O R L AT I T U D N I VA L Ó K

AKKUMULÁTOR Hozzáférés az akkumulátorhoz V6 HDi motor


A lemerült akkumulátor feltöltésekor
vagy a motor másik akkumulátorról
történő indításakor az alább ismer-
tetett eljárást kell alkalmazni.

Az akkumulátor a motortérben talál-


A matrica azt jelzi, hogy gép- ható. Az akkumulátor a csomagtartóban
! kocsijában - ha Stop & Start A hozzáféréshez:
található, a bal oldali sárvédő kárpit-
ja alatt.
funkcióval rendelkezik - kü-
lönleges technológiával készült és ) a belső, majd a külső kar segítsé- A hozzáféréshez:
speciális jellemzőkkel rendelkező, gével nyissa ki a motorháztetőt,
) nyissa ki a csomagtartót,
12 V-os ólomtartalmú akkumulátor ) rögzítse a motorháztető kitá-
található, amelynek cseréjét vagy masztórúdját, ) nyissa ki a fedelet és vegye ki az
lekötését kizárólag a CITROËN akkumulátort.
) a kivezetésekhez való hozzáfé-
hálózatban vagy egy szakszerviz- réshez távolítsa el a műanyag
ben szabad elvégeztetni. borítást,
Ennek elmulasztása az akkumu- ) ha szükséges, az akkumulátor
látor idő előtti elhasználódásához kivételéhez pattintsa ki a biztosí-
vezethet. tékdobozt.

XI Az akkumulátor visszakötését kö-


vetően a Stop & Start funkció ak-
kor lesz újra aktív, ha a gépkocsit
huzamosabb időre leállította. A le-
állítás időtartama függ az időjárási
viszonyoktól és az akkumulátor töl-
tési szintjétől (akár 8 óra is lehet).

198
G YA K O R L AT I T U D N I VA L Ó K

Indítás másik akkumulátorról Az akkumulátor feltöltése Ha a gépkocsit egy hónapnál


akkumulátortöltővel ! hosszabb ideig nem használ-
ja, tanácsos az akkumulátort
kikötni.
A Stop & Start funkció akkumuláto- Ne kösse ki a sarukat, amíg jár a
rának feltöltéséhez nem kell lekötni motor.
az akkumulátort. Az akkumulátort csak a saruk le-
csatolását követően kezdje tölteni.
) Kösse ki az akkumulátort. A művelet közben ne érjen a sarukhoz.
Ne hajoljon az akkumulátorok fölé.
) Kövesse a töltő gyártójának A kábeleket a bekötés fordított sor-
használati utasításait. rendjében kösse le, vigyázva, ne-
) Kösse vissza az akkumulátort a hogy összeérjenek.
(-) pólussal kezdve. A kikötés előtt
) Ellenőrizze a kivezetések és a
saruk tisztaságát. Ha szulfátoso- Mielőtt hozzákezdene az akkumu-
) Vegye ki a patentokat, hogy le látor kikötéséhez, a gyújtás levéte-
tudja szerelni a bal első fényszó- dást észlel (fehéres vagy zöldes
lerakódás), szerelje le és tisztít- lét követően várjon 2 percet.
ró borítását (V6 HDi motor).
sa meg azokat. Az akkumulátor kikötése előtt csuk-
) Kösse a piros színű kábelt elő- ja be az ablakokat és az ajtókat.
ször a lemerült akkumulátor (A),
majd a segédakkumulátor (B)
(+) pólusához. A visszakötést követően
) Kösse a zöld vagy fekete kábel Az akkumulátorok mérge- Az akkumulátor valamennyi visz-
egyik végét a segédakkumulátor ző anyagokat, többek között szakötését követően adja rá a
(B) (-) pólusához. kénsavat és ólmot tartalmaz- gyújtást, és várjon 1 percet az in-
V6 HDi motor: a (-) pólus a piros nak. Megsemmisítésükre dítózás előtt, hogy lehetővé tegye
fedél alatt található. kizárólag a törvényi előírásoknak az elektronikus rendszerek iniciali-
megfelelően kerülhet sor, és soha, zálását. A művelet elvégzését kö-
) Kösse a zöld vagy fekete kábel semmilyen körülmények között
másik végét az elindítandó gép- nem szabad kidobni őket a háztar- vetően felmerülő legkisebb zavar
kocsi testpontjára (C). tási hulladékkal együtt. esetén is forduljon a CITROËN há-
lózathoz vagy egy szakszervizhez.
) Indítsa be a motort, majd hagyja
járni. A megfelelő fejezet tanulmányozá- XI
sát követően az alábbiak újrainicia-
) Várja meg, amíg a motor vissza- lizálását Önnek kell elvégeznie:
tér alapjáratra, majd kösse le a
kábeleket. - távvezérlős kulcs,
A használt elemeket és akkumu- - panoráma üvegtető sötétítője,
látorokat mindig az erre a célra
létesített speciális gyűjtőpontokon - GPS fedélzeti navigációs rend-
adja le. szer.
199
G YA K O R L AT I T U D N I VA L Ó K

ENERGIATAKARÉKOS Kilépés a takarékos GÉPJÁRMŰVONTATÁS


ÜZEMMÓD üzemmódból
A saját vagy más gépjármű leszerel-
A rendszer az akkumulátor megfe- A gépjármű legközelebbi használa- hető mechanikus eszköz segítségé-
lelő töltöttségi szintjének biztosítása takor a fenti funkciók automatikusan vel történő vontatásakor az alábbiak
érdekében bizonyos funkciók hasz- újraaktiválódnak. szerint járjon el.
nálatának időtartamát szabályozza. ) A funkciók azonnali visszakap-
Bizonyos funkciók - pl. az audio- és csolásához indítsa el a motort,
telekommunikációs rendszer, az ab- és járassa egy rövid ideig.
laktörlők, a tompított fényszórók és a Ezt követően kétszer annyi idő áll Hozzáférés a szerszámokhoz
plafonlámpák - összesen legfeljebb majd rendelkezésre, mint ameddig a
30 percig, a motor leállítását követő- motort járatta. A rendelkezésre állás
en is használhatók maradnak. időtartama azonban minden eset-
ben 5 és 30 perc között lesz.

Az energiatakarékos
Lemerült akkumulátorral a
üzemmódra való áttérés ! motort nem lehet beindítani
A harminc perc elteltével az energia- (lásd a kapcsolódó bekez-
takarékos üzemmódra való áttérést dést).
jelző üzenet jelenik meg a többfunk-
ciós képernyőn, és az aktív funkciók
készenléti állapotba kerülnek.
Ha a készenléti állapotba történő át-
térés pillanatában éppen telefonbe-
szélgetést folytat:
- a CD-lejátszós autórádió kihan-
gosító szettjével a beszélgetés A vonószem az emelő dobozában
még 5 percig folytatható, található, mely a pótkerék belsejé-
ben van elhelyezve.
- MyWay navigációs audiorend-
szerrel a beszélgetés még A hozzáféréshez:
XI 10 percig folytatható, ) nyissa ki a csomagtartót,
- NaviDrive rendszerrel a beszél- ) emelje meg a padlólemezt,
getés bármeddig folytatható. ) vegye elő a vonószemet az eme-
A rendelkezésre álló idő jelentős lő dobozából.
mértékben csökkenhet, ha gyenge
az akkumulátor töltöttségi szintje.

200
G YA K O R L AT I T U D N I VA L Ó K

Saját gépjármű vontatása Más gépjármű vontatása


Ha figyelmen kívül hagyja ezt a
figyelmeztetést, a fékrendszer bi-
zonyos elemei károsodhatnak, és
előfordulhat, hogy a motor újraindí-
tását követően a fékrásegítés nem
működik.
Az MCP váltó hibája vagy rendelle-
nes működése esetén az autó vala-
mely kapcsolt sebességfokozatban
is mozgásképtelenné válhat. Ilyen
esetben kizárólag megemelt első
kerekekkel lehet elvontatni a gép-
kocsit.

) A felső rész megnyomásával tá- ) Távolítsa el a hátsó lökhárítón


volítsa el az első lökhárítón talál- található fedőborítást a követke-
ható fedőborítást. ző módon:
) Csavarja be a vonószemet ütkö- - nyomja meg a jobb oldalon (li-
muzin),
zésig.
- nyomja meg alul (Tourer).
) Szerelje fel a vontatórudat.
) Csavarja be a vonószemet ütkö-
) Kapcsolja be a vontatott jármű zésig.
vészvillogóját. ) Szerelje fel a vontatórudat.
) A sebességváltó kart állítsa ) Kapcsolja be a vontatott jármű
üresbe (automata sebességvál- vészvillogóját.
tó esetén N helyzetbe).

Négy kerékkel a talajon történő


vontatáshoz mindig vontatórudat
használjon. XI
Két kerékkel a talajon történő von-
tatáshoz mindig professzionális
emelőeszközt használjon.
Leállított motorral történő vontatás
során a fékrásegítés és a kormány-
szervó nem működnek.

201
G YA K O R L AT I T U D N I VA L Ó K

UTÁNFUTÓ,, LAKÓKOCSI Vezetési tanácsok A hosszú emelkedőn vontatható


STB. VONTATÁSA maximális teher az emelkedő dőlés-
A terhelés elosztása szögétől és a külső hőmérséklettől
A vonóhorog kiegészítő jelzőbe- ) Az utánfutó terhelését úgy ossza függ.
rendezésekkel és világítással ren- el, hogy a nehezebb tárgyak a Minden esetben figyeljen a hűtőfo-
delkező utánfutó vagy lakókocsi lehető legközelebb kerüljenek lyadék hőmérsékletére.
rögzítésére alkalmas mechanikus a tengelyhez, és a vonóhorogra
szerkezet. nehezedő támaszsúly megköze-
lítse az engedélyezett maximu- ) A figyelmeztető visszajel-
mot, de ne lépje túl. zés és a STOP lámpa ki-
A levegő sűrűsége a tengerszint gyulladása esetén állítsa
feletti magasság növekedésével le a gépkocsit, és amint
csökken, ami csökkenti a motor tel- lehet, vegye le a gyújtást.
jesítményét is. Minden 1000 méte-
res magasságnövekedésnél újabb
10%-kal csökken a vontatható ma- Fékek
ximális teher. Utánfutó vontatásakor nagyobb fék-
A gépjármű tömegadataira és a távolsággal kell számolni.
A gépkocsit elsősorban személy- és vontatható terhekre vonatkozó in-
poggyászszállításra tervezték, de A fékek felmelegedésének elkerü-
formációkért lapozza fel a „Műszaki lése érdekében (pl. hegyvidéken,
utánfutó vontatására is alkalmas. adatok” c. fejezetet. lejtőn lefelé haladva) használja a
A kimondottan a gépjárművéhez ki- motorféket.
fejlesztett és engedélyezett eredeti Oldalszél
CITROËN vonóhorgok és kábelek Gumiabroncsok
használatát javasoljuk. A vonóhorog ) Vegye számításba, hogy a gép-
jármű szélérzékenysége vonta- ) Ellenőrizze a vontatást végző
felszerelését a CITROËN hálózat- gépjármű és az utánfutó gumi-
ban vagy egy szakszervizben vé- táskor megnő.
abroncsainak a nyomását, és
geztesse el. tartsa be a javasolt nyomásérté-
Hűtés
keket.
Utánfutó vontatása emelkedőn a hű-
tőfolyadék hőmérsékletének meg- Világítás
Ha a felszerelést mégsem a emelkedését okozza.
XI ! CITROËN hálózatban végez- Mivel a hűtőventilátor elektromos
) Ellenőrizze az utánfutó elektro-
mos jelzőberendezéseit.
teti el, a műveletet feltétlenül a működtetésű, hűtőkapacitása nem
gyártó előírásainak megfelelően kell függ a motorfordulatszámtól.
végrehajtani.
Az utánfutó vontatása jelentős ) A motor fordulatszámának csök- Eredeti CITROËN vonóhorog
igénybevételnek teszi ki a vonta- kentése érdekében csökkentse használata esetén a hátsó parko-
tást végző gépkocsit, és különös a sebességet. lássegítő berendezés automatiku-
figyelmet igényel a vezetőjétől. san kikapcsol.

202
G YA K O R L AT I T U D N I VA L Ó K

Záróelem TETŐCSOMAGTARTÓ
A tetőcsomagtartón szállítható
RUDAK ! legnagyobb teher (40 cm-nél
alacsonyabb terhek esetén,
Az Ön járművének kialakítása – az kivéve kerékpártartó): 80 kg.
utasok biztonsága, valamint a tető- Ha a teher magassága meghaladja
lemez és a csomagtérfedél védelme a 40 cm-t, a gépkocsi sebességét
érdekében – kizárólag a CITROËN mindig igazítsa az útviszonyokhoz,
által ellenőrzött és hitelesített tető- nehogy megrongálódjanak a tető-
csomagtartó rudak használatát teszi csomagtartó rudak és a rögzíté-
lehetővé. sek.
A tetőn szállított tároló (kerékpártar- A gépkocsinál hosszabb terhek
tó, síléctartó stb.) típusától függetle- szállítása esetén tájékozódjon az
nül minden esetben fel kell szerelni a országban érvényes szabályozás-
keresztirányú tetőcsomagtartó ruda- ról.
kat. A tetőcsomagtartó rudakon kívül
tilos máshova csomagot akasztani
A gépjármű vontatásakor feltétlenül vagy erősíteni.
el kell távolítani az első lökhárítón
található záróelemet, valamint a
motorháztető-tömítést (amennyiben Előírások
van). ) Oszlassa el egyenletesen a tető-
Forduljon a CITROËN hálózathoz csomagtartón szállított terhet.
vagy egy szakszervizhez. ) A legnehezebb terhek kerüljenek
a legközelebb a tetőhöz.
) Rögzítse a terhet, és amennyi-
ben szükséges, tegyen rá figyel-
meztető jelzést.
) Vezessen óvatosan, ügyelve rá,
hogy járműve oldalszéllel szem-
beni érzékenysége fokozódik (a
tetőn szállított teher befolyásol- XI
hatja járműve stabilitását).
) A szállítás befejeztével szerelje
le a tetőcsomagtartó rudakat.

203
G YA K O R L AT I T U D N I VA L Ó K

TÉLI VÉDŐELEM*
A téli védelmet egy leszerelhető
terelőlap biztosítja, amely meg-
akadályozza, hogy hó kerüljön a le-
vegőszűrőbe, és eltömítse azt.

HDi 160 FAP dízelmotor V6 HDi 240 FAP


dízelmotor
Normál körülmények között Hó esetén Hó esetén
A 2-es terelőlap vízszintesen áll a ) Nyomja be és forgassa el 90°-kal Csúsztassa az 1-es légterelőt a 2-es
3-as levegőcsőben. az 1-es szabályozógombot a nyíl légbeömlőcsőbe és pattintsa be.
irányába, hogy a 2-es terelőlap
függőleges helyzetbe kerüljön a
3-as levegőcsőben.
Megjegyzés: a normál helyzet visz-
XI szaállításához először nyomja be az
1-es szabályozót, majd fordítsa el
ellentétes irányba. Ne felejtse el kiszerelni a téli védő-
elemet:
- Ha a külső hőmérséklet 10 °C
fölé emelkedik.
- Ha 120 km/h feletti sebesség-
gel halad gépkocsijával.
* Rendeltetési helytől függően.
204
G YA K O R L AT I T U D N I VA L Ó K

TÉLI HŰTŐRÁCS*
A levehető téli hűtőrács megakadá-
lyozza a hó felgyülemlését a hűtőra-
diátoron.

Felszerelése
) Illessze a téli hűtőrács két részét
az első lökhárító felső és alsó ré-
sze elé. Téli hűtőrács nélkül Téli hűtőráccsal
) Ujjával nyomkodja körbe a szé-
lét a rögzítőpatentok bepattintá-
sához.

Leszerelése
) Egy csavarhúzó segítségével
pattintsa ki sorban egymás után
a rögzítőpatentokat.

Ne felejtse el leszerelni a téli hű-


tőrácsot:
- ha a külső hőmérséklet 10 °C
fölé emelkedik,
- vontatás esetén,
- ha 120 km/h feletti sebesség- XI
gel halad gépkocsijával.

* Rendeltetési helytől függően.


205
G YA K O R L AT I T U D N I VA L Ó K

Matt fényezés
Ha gépjárműve színtelen matt lakk-
A matt felületen soha ne végezzen víz nélküli tisztítást.
réteggel van bevonva, feltétlen tart-
sa be az alábbi óvintézkedéseket, ! Soha ne tisztítsa autóját automata hengeres autómosóban.
mert a nem megfelelő karbantartás Ne polírozza se a karosszériát, se a könnyűfém keréktárcsákat, mert a fes-
következtében megsérülhet a fé- tés kifényesedhet.
nyezés.
A fényezés karbantartásához ne használjon festéktisztítót, súroló- és polí-
Az alábbi óvintézkedések a színte- rozószert, sem fényes állagmegóvó szereket (pl. viaszt). Ezek a termékek
len matt lakkréteggel bevont köny- csak fényes felületek ápolására alkalmasak. Alkalmazásuk matt fényezésű
nyűfém felnikre is vonatkoznak. gépjárműveknél súlyosan károsíthatja a gépjármű-karosszériát, és - utólag
eltüntethetetlen - kifényesedett, illetve foltos felületeket eredményezhet.
Ne használjon nagynyomású kefés mosófejet, mert a kefék megsérthetik a
fényezést.
Soha ne válasszon meleg viaszos kezeléssel záruló mosóprogramot.

A tisztításhoz nagynyomású mosást, de legalább erős vízsugár használatát


javasoljuk.
Javasoljuk, hogy autóját ioncserélt vízzel öblítse.
A gépjármű törléséhez csak tiszta, mikroszálas rongyot használjon, de ne
dörzsölje vele a felületet.
A lakkréteget borító esetleges üzemanyagfoltokat óvatosan távolítsa el egy
puha ronggyal, majd hagyja a felületet megszáradni.

A CITROËN által ajánlott és jóváhagyott autóápolási termékek közül kizárólag


XI a rovaroldót és az autósampont használja.
A fényezés javítását minden esetben a CITROËN hálózatban vagy egy szak-
szervizben végeztesse el.

206
G YA K O R L AT I T U D N I VA L Ó K

TARTOZÉKOK „Kényelem”: „Biztonság”:


első és hátsó parkolássegítő beren- behatolásgátló riasztóberendezés,
A hálózatban a CITROËN által kínált dezés, minibár, olvasólámpa, napel- elakadásjelző háromszög és bizton-
tartozékok és gyári alkatrészek szé- lenzők stb. sági mellény, alkoholszonda, elsőse-
les választéka áll rendelkezésre. gélydoboz, hóláncok, csúszásgátló
A gondosan tesztelt és mind meg- bevonatok, kerékőr, nyomkövető
bízhatósági, mind biztonsági szem- rendszer lopott autók felderítésé-
pontból kifogástalan tartozékokat hez, gyermekülések, tűzoltókészü-
és alkatrészeket kifejezetten az Ön lék, kiegészítő visszapillantó tükör
gépjárművéhez fejlesztették ki, és „Szállítási megoldások”: vontatáshoz stb.
mind rendelkeznek a szükséges csomagtérbetét, csomagtérszőnyeg,
CITROËN tanúsítvánnyal és garan- vonóhorgok, vonóhorogkábel, ke-
ciával. resztirányú tetőrudak, kerékpártartó,
síléctartó, tetőboxok, csomagrögzítő „Védelem”:
ékek, csomagrögzítő háló stb. kiegészítő padlószőnyeg*, üléshu-
zatok, sárfogók, lökhárítóvédő, kül-
ső védőponyva, küszöbvédők stb.

„Stílus”:
alumínium keréktárcsák, spoiler, kró-
mozott visszapillantóházak stb.

XI
* A pedálok zavartalan működése
érdekében:
- ügyeljen a kiegészítő padló-
szőnyeg megfelelő elhelyezé-
sére és rögzítésére,
- soha ne helyezzen egymásra
több szőnyeget.
207
G YA K O R L AT I T U D N I VA L Ó K

„Multimédia”:
Wifi, 230 V-os csatlakozó, autórá-
diók, hangszórók, hordozható na-
vigációs rendszerek, kihangosító
készlet, DVD-lejátszó, USB Box, CD
a térképészeti adatok frissítéséhez,
radarjelző, HIFI-modul stb.

Rádiókommunikációs eszközök Az adott országban érvényes jog-


beszerelése szabályok értelmében előfordulhat,
A gépkocsira helyezett külső anten- hogy a láthatósági biztonsági mel-
nával rendelkező, utólag beszerelt lény, az elakadásjelző háromszög,
rádiókommunikációs eszközök te- az izzókészlet és a cserebiztosíté-
lepítését megelőzően a CITROËN kok kötelező tartozékok.
hálózatnál tájékozódhat arról, hogy
a gépjárművek elektromágneses
kompatibilitására vonatkozó irány-
elvnek (2004/104/EK) megfelelően
milyen tulajdonságokkal (frekven-
ciasáv, max. kimeneti teljesítmény, Bármely, a CITROËN által
antenna helyzete, speciális tele- ! nem rendszeresített elektro-
pítési követelmények) rendelke- mos tartozék vagy alkatrész
ző adókészülékek szerelhetők fel beszerelése a gépjármű elektroni-
gépkocsijára. kus rendszerének meghibásodásá-
hoz és túlfogyasztáshoz vezethet.
Kérjük, legyen tekintettel erre a
XI figyelmeztetésre, és javasoljuk,
hogy tanácsért mindig forduljon a
CITROËN márkaképviseletekhez,
ahol örömmel bemutatják Önnek
a rendszeresített tartozékok és al-
katrészek teljes választékát.

208
M Ű S Z A K I A D AT O K

MODELLEK MOTOROK ÉS SEBESSÉGVÁLTÓK


Típus, modell, változat:
5FS-8/P 5FV-5FN/A 5FV-5FN/8 RFJF
RD... RW...

BENZINMOTOROK 1,6 l. VTi 120 1,6 l. THP 155 2 l. 16V

Hengerűrtartalom (cm3) 1 598 1 598 1 997


Furat x löket (mm) 77 x 85,8 77 x 85,8 85 x 88
Max. teljesítmény: EGK-szabvány 88 / 120 115* / 159 103 / 143
(kW)/LE DIN
Fordulatszám max. teljesítménynél 6 000 6 000 6 000
(ford./perc)

Max. nyomaték: EGK-szabvány (Nm) 160 240 200

Fordulatszám max. nyomatékon (ford./perc) 4 250 1 400 4 000


Üzemanyag Ólommentes Ólommentes Ólommentes
Katalizátor Igen Igen Igen

MCP Automata Kézi Automata


SEBESSÉGVÁLTÓK
(6 fokozatú) (6 fokozatú) (6 fokozatú) (4 fokozatú)

OLAJMENNYISÉG (liter)

Motorolaj (szűrőcserével) 4,25 4,25 4,25 5

* Oroszországban a maximimális teljesítmény 110 kW, Brazíliában viszont 120 kW.


XII

209
M Ű S Z A K I A D AT O K

TÖMEGADATOK ÉS VONTATHATÓ TERHEK (LIMUZIN) kg

Benzinmotorok 1,6 l. VTi 120 1,6 l. THP 155 2 l. 16V

Sebességváltók MCP Automata Kézi Automata

Típus, modell, változat:


5FS-8/P 5FV-5FN/A 5FV-5FN/8 RFJF
RD...
- Üresen 1 425 1 515 1 471 1 583
- Menetkész tömeg 1 500 1 590 1 546 1 658
- Műszakilag megengedett 2 018 2 026 2 065 2 090
legnagyobb tömeg (MTAC)

- Megengedett guruló össztömeg 3 318 3 526 3 565 3 590


(MTRA)
- Fékezett utánfutó (a megengedett
guruló össztömegen belül)
10%-os vagy 12%-os emelkedőn 1 300 1 500 1 500 1 500
- Fékezett utánfutó* 1 570 1 710 1 730 1 720
(tehermegosztással a megengedett
guruló össztömegen belül)
- Fék nélküli utánfutó 750 750 750 750
- Vonóhorog terhelhetősége 64 69 70 69
* A fékezett utánfutó terhelése - a megengedett guruló össztömegen belül - növelhető, amennyiben a vontató jármű meg-
engedett legnagyobb tömegét (MTAC) ugyanannyival csökkenti. Figyelem! Ha a vontató jármű terhelése túl alacsony,
az ronthatja a gépkocsi úttartását.
XII A megengedett guruló össztömegre (MTRA) és a vontatható tömegre vonatkozó adatok 1000 méteres tengerszint feletti
magasságig érvényesek. Onnantól kezdve 1000 méterenként 10%-kal kevesebb vontatható tömeggel kell számolni.
Ha a gépkocsi utánfutót húz, ne lépje túl a 100 km/h-s sebességet (tartsa be az országban érvényes törvényi előírásokat).
Magas külső hőmérsékletnél a motor védelme érdekében csökkenhet a gépkocsi teljesítménye. Ha a levegő hőmérsék-
lete meghaladja a 37 °C-ot, csökkentse a vontatandó terhet.
210
M Ű S Z A K I A D AT O K

TÖMEGADATOK ÉS VONTATHATÓ TERHEK (TOURER) kg

Benzinmotorok 1,6 l. VTi 120 1,6 l. THP 155 2 l. 16V

Sebességváltók MCP Automata Kézi Automata

Típusváltozat:
5FS-8/P 5FV-5FN/A 5FV-5FN/8 RFJF
RW...
- Üresen 1 498 1 534 1 503 1 619
- Menetkész tömeg 1 573 1 609 1 578 1 694

- Műszakilag megengedett 2 133 2 200 2 167 2 224


legnagyobb tömeg (MTAC)

- Megengedett guruló 3 433 3 700 3 667 3 724


össztömeg (MTRA)
- Fékezett utánfutó (a megengedett
guruló össztömegen belül)
10%-os vagy 12%-os emelkedőn 1 300 1 500 1 500 1 500
- Fékezett utánfutó*
(tehermegosztással a megengedett 1 600 1 790 1 790 1 800
guruló össztömegen belül)
- Fék nélküli utánfutó 750 750 750 750
- Vonóhorog terhelhetősége 65 74 73 72
* A fékezett utánfutó terhelése - a megengedett guruló össztömegen belül - növelhető, amennyiben a vontató jármű meg-
engedett legnagyobb tömegét (MTAC) ugyanannyival csökkenti. Figyelem! Ha a vontató jármű terhelése túl alacsony,
az ronthatja a gépkocsi úttartását.
A megengedett guruló össztömegre (MTRA) és a vontatható tömegre vonatkozó adatok 1000 méteres tengerszint feletti XII
magasságig érvényesek. Onnantól kezdve 1000 méterenként 10%-kal kevesebb vontatható tömeggel kell számolni.
Ha a gépkocsi utánfutót húz, ne lépje túl a 100 km/h-s sebességet (tartsa be az országban érvényes törvényi előírásokat).
Magas külső hőmérsékletnél a motor védelme érdekében csökkenhet a gépkocsi teljesítménye. Ha a levegő hőmérsék-
lete meghaladja a 37 °C-ot, csökkentse a vontatandó terhet.
211
M Ű S Z A K I A D AT O K

MODELLEK MOTOROK ÉS SEBESSÉGVÁLTÓK


Típus, modell, változat:
9HL/8 9HR/8 RHR-RHF/H-8
RD... RW...

DÍZELMOTOROK HDi 110 e-HDi 110 HDi 140

Hengerűrtartalom (cm3) 1 560 1 997

Furat x löket (mm) 75 x 88,3 85 x 88

Max. teljesítmény: EGK-szabvány (kW/LE DIN) 82 / 112 103* / 140

Fordulatszám max. teljesítménynél (ford./perc) 3 500 4 000

Max. nyomaték: EGK-szabvány (Nm) 280 320

Fordulatszám max. nyomatékon (ford./perc) 1 750 2 000

Üzemanyag Gázolaj Gázolaj

Katalizátor Igen Igen

Részecskeszűrő (FAP) Igen Igen

Kézi MCP Kézi


SEBESSÉGVÁLTÓK
(5 fokozatú) (6 fokozatú) (6 fokozatú)

OLAJMENNYISÉG (liter)

Motorolaj (szűrőcserével) 3,75 5,25

XII * Belgiumban a maximális teljesítmény 100 kW.

212
M Ű S Z A K I A D AT O K

MODELLEK : MOTOROK ÉS SEBESSÉGVÁLTÓK


Típus, modell, változat:
RHH-RHE-RHD/8 RHH-RHE-RHD/A 4HL/A X8Z/A
RD... RW...

DÍZELMOTOROK HDi 160 HDi 200 V6 HDi 240

Hengerűrtartalom (cm3) 1 997 2 179 2 993


Furat x löket (mm) 85 x 88 85 x 96 84 x 90
Max. teljesítmény: EGK-szabvány
120* / 163 147 / 206 177 / 240
(kW/LE DIN)
Fordulatszám max. teljesítménynél 3 750 3 500 3 800
(ford./perc)

Max. nyomaték: EGK-szabvány (Nm) 340 420 450

Fordulatszám max. nyomatékon (ford./perc) 2 000 2 000 1 600


Üzemanyag Gázolaj Gázolaj Gázolaj
Katalizátor Igen Igen Igen

Részecskeszűrő (FAP) Igen Igen Igen

Kézi Automata Automata Automata


SEBESSÉGVÁLTÓK
(6 fokozatú) (6 fokozatú) (6 fokozatú) (6 fokozatú)

OLAJMENNYISÉG (liter)

Motorolaj (szűrőcserével) 5,5 5,25 6,25


XII
* Oroszországban a maximális teljesítmény 100 kW.

213
M Ű S Z A K I A D AT O K

TÖMEGADATOK ÉS VONTATHATÓ TERHEK (LIMUZIN) kg

Dízelmotorok HDi 110 e-HDi 110 HDi 140

Sebességváltók Kézi MCP Kézi

Típus, modell, változat:


9HL/8 9HR/8 RHR-RHF/H-8
RD...

- Üresen 1 506 1 525 1 608

- Menetkész tömeg 1 581 1 600 1 683


- Műszakilag megengedett legnagyobb tömeg 2 041 2 062 2 155
(MTAC)
- Megengedett guruló össztömeg (MTRA) 3 141 3 162 3 755
- Fékezett utánfutó (a megengedett guruló
össztömegen belül)
10%-os vagy 12%-os emelkedőn 1 100 1 100 1 600
- Fékezett utánfutó* (tehermegosztással a
megengedett guruló össztömegen belül) 1 340 1 340 1 820

- Fék nélküli utánfutó 750 750 750

- Vonóhorog terhelhetősége 55 55 73

* A fékezett utánfutó terhelése - a megengedett guruló össztömegen belül - növelhető, amennyiben a vontató jármű meg-
engedett legnagyobb tömegét (MTAC) ugyanannyival csökkenti. Figyelem! Ha a vontató jármű terhelése túl alacsony,
az ronthatja a gépkocsi úttartását.
XII A megengedett guruló össztömegre (MTRA) és a vontatható tömegre vonatkozó adatok 1000 méteres tengerszint feletti
magasságig érvényesek. Onnantól kezdve 1000 méterenként 10%-kal kevesebb vontatható tömeggel kell számolni.
Ha a gépkocsi utánfutót húz, ne lépje túl a 100 km/h-s sebességet (tartsa be az országban érvényes törvényi előírásokat).
Magas külső hőmérsékletnél a motor védelme érdekében csökkenhet a gépkocsi teljesítménye. Ha a levegő hőmérsék-
lete meghaladja a 37 °C-ot, csökkentse a vontatandó terhet.
214
M Ű S Z A K I A D AT O K

TÖMEGADATOK ÉS VONTATHATÓ TERHEK (LIMUZIN) kg

Dízelmotorok HDi 160 HDi 200 V6 HDi 240

Sebességváltók Kézi Automata Automata Automata

Típus, modell, változat: RHH-RHE- RHH-RHE- 4HL/A X8Z/A


RD... RHD/8 RHD/A

- Üresen 1 563 1 609 1 731 1 766

- Menetkész tömeg 1 638 1 684 1 806 1 841


- Műszakilag megengedett legnagyobb tömeg 2 156 2 190 2 231 2 276
(MTAC)
- Megengedett guruló össztömeg (MTRA) 3 656 3 290 3 831 3 676
- Fékezett utánfutó (a megengedett guruló
össztömegen belül)
10%-os vagy 12%-os emelkedőn 1 500 1 100 1 600 1 400
- Fékezett utánfutó* (tehermegosztással a
megengedett guruló össztömegen belül) 1 740 1 390 1 820 1 650

- Fék nélküli utánfutó 750 750 750

- Vonóhorog terhelhetősége 70 57 73 67

* A fékezett utánfutó terhelése - a megengedett guruló össztömegen belül - növelhető, amennyiben a vontató jármű meg-
engedett legnagyobb tömegét (MTAC) ugyanannyival csökkenti. Figyelem! Ha a vontató jármű terhelése túl alacsony,
az ronthatja a gépkocsi úttartását.
A megengedett guruló össztömegre (MTRA) és a vontatható tömegre vonatkozó adatok 1000 méteres tengerszint feletti XII
magasságig érvényesek. Onnantól kezdve 1000 méterenként 10%-kal kevesebb vontatható tömeggel kell számolni.
Ha a gépkocsi utánfutót húz, ne lépje túl a 100 km/h-s sebességet (tartsa be az országban érvényes törvényi előírásokat).
Magas külső hőmérsékletnél a motor védelme érdekében csökkenhet a gépkocsi teljesítménye. Ha a levegő hőmérsék-
lete meghaladja a 37 °C-ot, csökkentse a vontatandó terhet.
215
M Ű S Z A K I A D AT O K

TÖMEGADATOK ÉS VONTATHATÓ TERHEK (TOURER) kg

Dízelmotorok HDi 110 e-HDi 110 HDi 140

Sebességváltók Kézi MCP Kézi

Típus, modell, változat:


9HL/8 9HR/8 RHR-RHF/H-8
RW...

- Üresen 1 538 1 540 1 655

- Menetkész tömeg 1 613 1 615 1 730


- Műszakilag megengedett legnagyobb tömeg 2 153 2 174 2 276
(MTAC)
- Megengedett guruló össztömeg (MTRA) 3 153 3 174 3 776
- Fékezett utánfutó (a megengedett guruló
össztömegen belül)
10%-os vagy 12%-os emelkedőn 1 000 1 000 1 500
- Fékezett utánfutó* (tehermegosztással a
megengedett guruló össztömegen belül) 1 300 1 300 1 800

- Fék nélküli utánfutó 750 750 750

- Vonóhorog terhelhetősége 53 54 72

* A fékezett utánfutó terhelése - a megengedett guruló össztömegen belül - növelhető, amennyiben a vontató jármű meg-
engedett legnagyobb tömegét (MTAC) ugyanannyival csökkenti. Figyelem! Ha a vontató jármű terhelése túl alacsony,
az ronthatja a gépkocsi úttartását.
XII A megengedett guruló össztömegre (MTRA) és a vontatható tömegre vonatkozó adatok 1000 méteres tengerszint feletti
magasságig érvényesek. Onnantól kezdve 1000 méterenként 10%-kal kevesebb vontatható tömeggel kell számolni.
Ha a gépkocsi utánfutót húz, ne lépje túl a 100 km/h-s sebességet (tartsa be az országban érvényes törvényi előírásokat).
Magas külső hőmérsékletnél a motor védelme érdekében csökkenhet a gépkocsi teljesítménye. Ha a levegő hőmérsék-
lete meghaladja a 37 °C-ot, csökkentse a vontatandó terhet.
216
M Ű S Z A K I A D AT O K

TÖMEGADATOK ÉS VONTATHATÓ TERHEK (TOURER) kg

Dízelmotorok HDi 160 HDi 200 V6 HDi 240

Sebességváltók Kézi Automata Automata Automata

Típus, modell, változat: RHH-RHE- RHH-RHE- 4HL/A X8Z/A


RW... RHD/8 RHD/A

- Üresen 1 595 1 642 1 767 1 763

- Menetkész tömeg 1 670 1 717 1 842 1 838


- Műszakilag megengedett legnagyobb tömeg 2 238 2 286 2 367 2 347
(MTAC)
- Megengedett guruló össztömeg (MTRA) 3 638 3 286 3 967 3 647
- Fékezett utánfutó (a megengedett guruló
össztömegen belül)
10%-os vagy 12%-os emelkedőn 1 400 1 000 1 600 1 300
- Fékezett utánfutó* (tehermegosztással a
megengedett guruló össztömegen belül) 1 670 1 290 1 890 1 570

- Fék nélküli utánfutó 750 750 750


- Vonóhorog terhelhetősége 67 53 76 63

* A fékezett utánfutó terhelése - a megengedett guruló össztömegen belül - növelhető, amennyiben a vontató jármű meg-
engedett legnagyobb tömegét (MTAC) ugyanannyival csökkenti. Figyelem! Ha a vontató jármű terhelése túl alacsony,
az ronthatja a gépkocsi úttartását.
A megengedett guruló össztömegre (MTRA) és a vontatható tömegre vonatkozó adatok 1000 méteres tengerszint feletti XII
magasságig érvényesek. Onnantól kezdve 1000 méterenként 10%-kal kevesebb vontatható tömeggel kell számolni.
Ha a gépkocsi utánfutót húz, ne lépje túl a 100 km/h-s sebességet (tartsa be az országban érvényes törvényi előírásokat).
Magas külső hőmérsékletnél a motor védelme érdekében csökkenhet a gépkocsi teljesítménye. Ha a levegő hőmérsék-
lete meghaladja a 37 °C-ot, csökkentse a vontatandó terhet.
217
M Ű S Z A K I A D AT O K

N1-ES TÖMEGADATOK ÉS VONTATHATÓ TERHEK (TOURER) kg

Dízelmotorok HDi 110 HDi 140

Sebességváltók Kézi Kézi

Típusváltozat:
9HL0/U RHF8/U
RW...
- Üresen 1 486 1 585
- Menetkész tömeg* 1 561 1 660
- Műszakilag megengedett legnagyobb
2 155 2 247
tömeg (MTAC)**
- Megengedett guruló össztömeg (MTRA)*** 3 155 3 747
- Fékezett utánfutó (a megengedett guruló össztömegen belül)
10%-os vagy 12%-os emelkedőn**** 1 000 1 500
- Fékezett utánfutó (tehermegosztással a X X
megengedett guruló össztömegen belül)
- Fék nélküli utánfutó 750 750
- Vonóhorog terhelhetősége 53 72

* Menetkész tömeg = a gépjármű üres tömege + gépkocsivezető (75 kg).


** A vontató gépjármű hátsó tengelyére eső műszakilag megengedett legnagyobb tömeg túllépése esetén a gépkocsi
sebessége a vonatkozó európai irányelv 2.7. pontja értelmében nem haladhatja meg a 80 km/h-t.
*** A műszakilag megengedett legnagyobb tömeg túllépése esetén a vontató gépjármű sebessége a vonatkozó európai
irányelv 2.7. pontja értelmében nem haladhatja meg a 80 km/h-t.
**** Fékezett utánfutó megengedett legnagyobb tömege (a megengedett guruló össztömegen belül). Figyelem! Ha a von-
XII tató jármű terhelése túl alacsony, az ronthatja a gépkocsi úttartását.
A megengedett guruló össztömegre (MTRA) és a vontatható tömegre vonatkozó adatok 1000 méteres tengerszint feletti
magasságig érvényesek. Onnantól kezdve 1000 méterenként 10%-kal kevesebb vontatható tömeggel kell számolni.
Magas külső hőmérsékletnél a motor védelme érdekében csökkenhet a gépkocsi teljesítménye. Ha a levegő hőmérsék-
lete meghaladja a 37 °C-ot, csökkentse a vontatott tömeget.
218
M Ű S Z A K I A D AT O K

MÉRETEK (MM)
Külső méretek (limuzin)

A 2 815

B 1 054

C 910

D 4 779

E 1 586

F 2 096

G 1 557

H 1 860

I* 1 451

* Tetőcsomagtartó rudak nélkül.

XII

219
M Ű S Z A K I A D AT O K

Belső méretek (limuzin)

A 1 030

B 1 115

C 566

D 504

E 1 040

F 1 705

XII

220
M Ű S Z A K I A D AT O K

Külső méretek (Tourer)

A 2 815

B 1 054

C 959

D 4 829

E 1 586

F 2 096

G 1 557

H 1 860

I* 1 479

* Tetőcsomagtartó rudak nélkül.

XII

221
M Ű S Z A K I A D AT O K

Belső méretek (Tourer)

A 1 060

B 1 115

C 510

D 851

E 1 058

F 1 723

XII

222
M Ű S Z A K I A D AT O K

A GÉPKOCSI AZONOSÍTÁSA

A különböző látható jelzések a gép- A. A gyártó adatlapja B. Alvázszám a karosszérián


kocsi azonosítását és nyomon köve- A bal oldali ajtónál a B-oszlopon.
tését szolgálják.
1. Közösségi átvételi szám
Franciaországban a jármű típusa és
a szériaszám egyaránt fel van tün- 2. Alvázszám C. Alvázszám a műszerfalon
tetve a forgalmi engedélyen. 3. Össztömeg terhelés alatt
Az eredeti CITROËN alkatrészek 4. Guruló össztömeg
mindenben megfelelnek járműve 5. Maximális első tengelyterhelés D. Színkód és gumiabroncsméret
igényeinek. Gumiabroncsok nyomása
6. Maximális hátsó tengelyterhelés
Biztonsága és a garancia érdekében A bal oldali B-oszlopon.
ajánlott eredeti CITROËN alkatré-
szeket beszereltetni a járművébe.

Tartsa be a CITROËN által javasolt


abroncsnyomásértékeket.
A gumiabroncsok nyomását rend-
szeresen, hideg állapotban ellen-
őrizze.
Soha ne engedjen ki levegőt a még
meleg abroncsból. XII
Abroncscsere esetén mindig a
gépkocsijához előírt méretű abron-
csokat használjon.

223
XII

224
SÜRGŐSSÉGI VAGY ASSISTANCE HÍVÁS
225
SÜRGŐSSÉGI VAGY ASSISTANCE HÍVÁS
SÜRGŐSSÉGI HÍVÁS ASSISTANCE HÍVÁS

Vészhelyzetben nyomja meg 2 másodpercnél hosszabban Ha gépjárműve lerobban, assistance hívás


ezt a gombot. A zöld dióda villogása és egy hangüzenet kezdeményezéséhez nyomja meg 2 másodpercnél
jjelzik,, hogy
gy a segélyhívás
g y kezdeményezése
y megtörtént a hosszabban ezt a gombot.
CITROËN Urgence segélyszolgálat* felé. A hívás megkezdését hangüzenet igazolja vissza*.

A hívást a gomb azonnali, ismételt lenyomásával törölheti. A zöld lámpa A hívást a gomb azonnali, ismételt lenyomásával törölheti.
ekkor kialszik. A törlést hangüzenet erősíti meg.

A zöld lámpa tovább világít (de nem villog), amikor a kapcsolat létrejött, a
kommunikáció végén pedig kialszik.
A RENDSZER MŰKÖDÉSE
A rendszer hívást kezdeményez a CITROËN Urgence segélyszolgálat
felé, mely fogadja a gépjármű helyzetére vonatkozó információkat,
és riasztja a megfelelő szolgálatokat. Azokban az országokban, ahol A gyújtás ráadásakor a zöld lámpa
a platform nem működik, illetve ha a helyzetbemérő szolgáltatást 3 másodpercre felvillan, jelezve, hogy a
elutasították, a hívást közvetlenül a sürgősségi szolgálatok (112) kezelik, rendszer megfelelően működik.
helymeghatározás nélkül.
Ha a narancssárga lámpa villog, a rendszer
meghibásodott.
Amennyiben a légzsák-vezérlőegység ütközést érzékel - függetlenül
attól, hogy a légzsákok valamelyike kinyílt-e vagy sem -, a Ha a narancssárga lámpa folyamatosan
segélyhívás automatikusan elindul. világít, a pótelemet ki kell cserélni.
Mindkét esetben forduljon a CITROËN
hálózathoz vagy egy szakszervizhez.
Amennyiben
y rendelkezik CITROËN eTouch szolgáltatással,
g , országa
g www.
citroen.com internetcímről elérhető CITROËN weboldalán a MyCITROEN
pontban további kiegészítő szolgáltatások állnak a rendelkezésére.
Ha gépjárművét nem a CITROËN hálózaton belül vásárolta, ellenőriztesse
a hálózatban a szolgáltatások beállítását, és szükség esetén kérje a
* A szolgáltatás feltételekhez kötött, és nem mindenhol elérhető. módosításukat. Azokban az országokban,
g , ahol több hivatalos nyelv
y van,,
Forduljon a CITROËN hálózathoz. lehetőség van az Ön által választott hivatalos nyelven történő beállításra.

226
SÜRGŐSSÉGI VAGY ASSISTANCE HÍVÁS
NAVIDRIVE 3D-VEL
SÜRGŐSSÉGI HÍVÁS ASSISTANCE HÍVÁS

Figyelem! A segélyhívás és a szolgáltatások csak akkor működnek,


ha a belső telefont érvényes SIM-kártyával használják. Bluetooth
telefonnal és SIM-kártya nélkül ezek a szolgáltatások nem A CITROËN szolgáltatásokhoz történő hozzáféréshez
elérhetők. nyomja meg ezt a gombot.

Vészhelyzetben addig tartsa lenyomva az SOS A CITROËN márkára vonatkozó


gombot, amíg hangjelzést nem hall és a „Confirmation / információkérés esetén válassza
Cancellation” (Jóváhagyás/Törlés) üzenet fel nem tűnik a a „Customer call” (Ügyfélszolgálat
RADIO MEDIA NAV ESC TRAFFIC ADDR
BOOK SETUP

képernyőn (ha az érvényes SIM-kártya a készülékben van).


1 2 3
ABC DEF

hívása) funkciót.
4 5 6
GHI JKL MNO

7 8 9
PQRS TUV WXYZ

A rendszer hívást kezdeményez a Citroën Urgence * 0 #

segélyszolgálat felé, mely fogadja a gépjármű Customer call


helyzetére vonatkozó információkat, és riasztja a
megfelelő szolgálatokat.
Azokban az országokban, ahol a platform nem Műszaki segélyhívás esetén válassza
működik, ill. ha a helyzetbemérő szolgáltatást a „Citroën Assistance”-ot. RADIO MEDIA NAV ESC TRAFFIC ADDR
BOOK SETUP

elutasították, a hívást közvetlenül a sürgősségi 1

4
GHI
2
ABC

5
JKL
3
DEF

6
MNO

szolgálatok (112) felé továbbítják. 7


PQRS

*
8
TUV

0
9
WXYZ

Citroën Assistance
Amennyiben a légzsák-vezérlőegység ütközést érzékel - függetlenül
attól, hogy a légzsákok valamelyike kinyílt-e vagy sem -, a rendszer
automatikusan segélyhívást kezdeményez. A szolgáltatás
g feltételekhez kötött,, és nem mindenütt elérhető.
A „Deteriorated emergency call” (Segélyhívás csökkentett Forduljon
j a CITROËN hálózathoz. Ha g gépjárművét
pj nem a
üzemmódban)) üzenettel együtt
gy villogó
g narancssárga g visszajelzés
j CITROËN hálózaton belül vásárolta, ellenőriztesse a hálózatban a
működési rendellenességet jelez. Forduljon a CITROËN hálózathoz. szolgáltatások beállítását, és szükség esetén kérje a módosításukat.

227
228
RADIO MEDIA NAV ESC TRAFFIC ADDR
BOOK

1
SETUP

2 3
NAVIDRIVE 3D
ABC DEF

4 5 6

MULTIMÉDIÁS AUTÓRÁDIÓ / BLUETOOTH TELEFON


GHI JKL MNO

7 8 9
PQRS TUV WXYZ

* 0 #
EURÓPAI GPS

TARTALOM
A NaviDrive 3D rendszer olyan
y védelemmel
rendelkezik, amely kizárólag az Ön gépjárművében
1. Első lépések 230
történő működését teszi lehetővé. Más gépjárműbe
történő beszerelése előtt a rendszer konfig
gurálása
2. Hangutasítások és kormánynál 232
érdekében forduljon a CITROËN hálózathoz. elhelyezett kapcsolók
3. Általános működés 235
4. Navigáció - célravezetés 240
Biztonsági okokból a nagy figyelmet igénylő
műveleteket a vezető kizárólag álló gépjárműben
5. Közlekedési információk 249
hajthatja végre. 6. Rádió 251
Álló motornál az akkumulátor kímélése érdekében az
energiatakarékos üzemmód bekapcsolását követően a 7. Zenei adathordozók lejátszása 252
NaviDrive 3D kikapcsol.
8. Telefon 257
9. Konfigurálás 261
10. Képernyők menüszerkezete 262
A jelen útmutatóban ismertetett egyes funkciók csak
később, az év folyamán állnak majd rendelkezésre.
Gyakori kérdések 267

229
01 ELSŐ LÉPÉSEK
NaviDrive 3D VEZÉRLŐKONZOL

1 PQRS TU
Rövid gombnyomás: utolsó
karakter törlése
* 0
2 RADIO MEDIA NAV ESC TRAFFIC ADDR
BOOK SETUP

Hosszú gombnyomás:
3 1 2 3 hangfelismerés
ABC DEF
bekapcsolása
4 5 6
4 8 9 GHI JKL MNO

7 8 9
PQRS TUV WXYZ

7 10 * 0 #

5 6 11
12

1. CD kiadása ADDR BOOK: belépés az Address book Menu 6. Automatikus állomáskeresés a frekvenciatartományban felfelé
2. RADIO: belépés a Radio Menu (Rádió menü) pontba (Címjegyzék menü) pontba (a funkció részletes CD vagy MP3 következő műsorszámának kiválasztása
ismertetését a 10. pontban találja) 7. Normál kijelzés vagy sötét képernyő
Rádióadók listájának megjelenítése betűrendben SETUP: belépés a SETUP (Konfigurálás) menübe (a 8. Megjelenítés
gj sorrendjének
j kiválasztása a
(FM hullámsáv) vagy frekvencia szerint (AM hullámsáv) funkció részletes ismertetését a 2. és 10. pontban találja) képernyőn: MAP / NAV (TÉRKÉP/NAVIGÁCIÓ)
MEDIA: belépés a Media Menu (Média menü) Hosszan megnyomva: GPS-lefedettség ((navigáció
g közben)) / TEL (TELEFON)
( )
pontba (audio-CD, Jukebox, Tartozékbemenet) 3. Audiobeállítások (jobb-bal hangelosztás (balansz)/ (beszélgetés közben) / RADIO (RÁDIÓ) vagy
Műsorszámok listájának megjelenítése - első-hátsó hangelosztás (fader), mély/magas, éppen
pp lejátszott
j MEDIA ((hanghordozó)
g )
Hangforrásváltás zenei hangzásvilág stb.) 9. TELEFON FELVÉTELE: belépés a Phone menu
4. Hangerő-szabályozás (minden hangforrás, így (Telefon menü) pontba
NAV: belépés a Navigation Menu (Navigáció Bluetooth csatlakozás,, bejövő
j hívás fogadása
g
menü) pontba és legutóbbi úti célok megjelenítése az üzenetek és a navigációs figyelmeztetések
hangereje is külön állítható) 10. TELEFON LETÉTELE: belépés a Phone menu
ESC: kilépés a folyamatban lévő műveletből Hosszan megnyomva: a rendszer újrainicializálása (Telefon menü) pontba
Hosszan megnyomva: visszatérés az alapkijelzésre Röviden megnyomva: némítás Folyamatban lévő beszélgetés befejezése vagy
bejövő hívás elutasítása, Bluetooth csatlakozás
TRAFFIC: belépés a Traffic Menu (Forgalom 5. Automatikus állomáskeresés a 11. Számok és betűk bevitele az alfanumerikus
menü) pontba (a funkció részletes ismertetését a frekvenciatartományban lefelé billentyűzeten, 10 rádiófrekvencia előválasztása
2. és 10. pontban találja) CD vagy MP3 előző műsorszámának kiválasztása 12. SD-kártya-olvasó
y
230
01 ELSŐ LÉPÉSEK
NaviDrive 3D KIJELÖLŐGOMB

1 2 3
ABC DEF

13 4 5 6
GHI JKL MNO

7 8 9
PQRS TUV WXYZ

14
* 0 #

13. OK: a képernyőn kiemelt objektum jóváhagyása - 4 irányú kijelölőgomb: megnyomás felfelé/lefelé 14. Gyűrű forgatása:
- 4 irányú kijelölőgomb: megnyomás balra/jobbra RADIO (RÁDIÓ) megjelenítése esetén: lista RADIO (RÁDIÓ) képernyő megjelenítése esetén:
RADIO (RÁDIÓ) képernyő megjelenítése esetén: előző/következő rádióadójának kiválasztása lista előző/következő rádióadójának kiválasztása
előző/következő frekvencia kiválasztása MEDIA (MÉDIA) képernyő megjelenítése esetén: MEDIA (MÉDIA) képernyő megjelenítése esetén:
MEDIA (MÉDIA) megjelenítése esetén: előző/ MP3 előző/következő mappájának kiválasztása MP3 vagy CD előző/következő műsorszámának
következő műsorszám kiválasztása MAP vagy NAV (TÉRKÉP vagy NAVIGÁCIÓ) kiválasztása
MAP vagy NAV (TÉRKÉP vagy NAVIGÁCIÓ) megjelenítése esetén: térkép függőleges MAP vagy NAV (TÉRKÉP vagy NAVIGÁCIÓ)
megjelenítése esetén: a térkép vízszintes mozgatása megjelenítése esetén: térkép nagyítása/
mozgatása Átlépés egy menü következő vagy előző oldalára kicsinyítése (zoom)
Helyváltoztatás a kijelzett virtuális billentyűzeten Menü választókurzorának mozgatása

231
02 HANGUTASÍTÁSOK ÉS KORMÁNYNÁL ELHELYEZETT KAPCSOLÓK
BEVEZETÉS: CONTEXT SAY ACTION

HANGUTASÍTÁSOK - GENERAL Help address book Access to the address book help

HANGFELISMERÉS Help voice control


Help media
Access to the voice recognition help
Access to the media management help
Help navigation Access to the guidance, navigation help
Help telephone Access to the telephone help
1 Help radio Access to the radio help
Cancel To cancel a voice command which is in
Az első használat előtt érdemes a használati tanácsokat progress
meghallgatni, kiejteni és elismételni. Correction Request to correct the last voice recognition
carried out
Clear

RADIO Select station Select a radio station


2 Nyomja meg a SETUP (BEÁLLÍTÁS) Station <tts:stationName> Select a radio station using its RDS
description <tts:station Name> from the
gombot és válassza a „Language & RADIO list
Speech” (Nyelvek és hangfunkciók) Read out station list Listen to the list of stations available
pontot. Forgassa a gyűrűt és válassza NAV ESC TRAFFIC ADDR
BOOK SETUP

Enter frequency Listen to the frequency of the current radio


a „Voice control” (Hangfelismerés
1 2 3

SETUP
ABC DEF

4
GHI
5
JKL
6
MNO
station
paraméterei) pontot. Kapcsolja be a
7 8 9

Select wave band Choose the frequency waveband (AM or FM)


PQRS TUV WXYZ

* 0 #

hangfelismerést. AM Change the frequency waveband to AM


FM Change the frequency waveband to FM
Válassza a „Tutorial” (Használati TA on Activate Traffic Info (TA)
tanácsok) pontot. TA off Deactivate Traffic Info

NAVIGATION Destination input Command to enter a new destination


Az adott kontextusban kiejtendő kifejezéseket az itt közölt address
táblázatban találja. Voice advice off Deactivate the spoken guidance instructions
Ejtse ki az utasítást, és a NaviDrive 3D végrehajtja azt. Voice advice on Activate the spoken guidance instructions
Save address Save an address in the address book

Start guidance Start guidance (once the address has been


entered)
Abort guidance Stop the guidance
A világításkapcsoló végén Navigate entry Start guidance to an entry in the address
található gomb megnyomásával book
kapcsolhatja be a hangfelismerést. POI Search Start guidance to a point of interest

232
02 HANGUTASÍTÁSOK ÉS KORMÁNYNÁL ELHELYEZETT KAPCSOLÓK
CONTEXT SAY ACTION
BEVEZETÉS: HANGUTASÍTÁSOK - MEDIA Media Select the MEDIA source
HANGFELISMERÉS Select media Choose a source
Single slot Select the CD player source
Jukebox Select the Jukebox source
USB Select the USB player source
External device Select the audio AUX input source

SD-Card Select the SD card source


Track <1 - 1 000> Select a specific track (number
between 1 and 1 000) on the active MEDIUM
Folder <1 - 1 000> Select a Folder (number between 1 and
1 000) on the active MEDIUM

TELEPHONE Phone menu Open the Telephone Menu


Enter number Enter a telephone number to be called
Phone book Open the phone book
Dial Make a call
Save number Save a number in the phone book
Accept Accept an incoming call
Reject Reject an incoming call

ADDRESS Address book menu Open the address book


BOOK Call <entry> Call file using its <file> description as
described in the address book
Navigate <entry> Start guidance to an address in the address
book using its <file> description

233
02 HANGUTASÍTÁSOK ÉS KORMÁNYNÁL ELHELYEZETT KAPCSOLÓK
KORMÁNYNÁL ELHELYEZETT KAPCSOLÓK

1 1. Többszöri gombnyomás: „Black 3. A gomb forgatásával: belépés a kijelzés szerinti gyorsmenübe


Panel” üzemmód - sötét képernyő Rövid gombnyomás: a kiválasztott menüpont jóváhagyása 3
(éjszakai vezetés)
Hosszú gombnyomás: visszatérés a főmenübe 5
2. Rövid gombnyomás: telefonálás
4. Rövid gombnyomás: a folyamatban lévő művelet megszakítása MENU
Hívás fogadása/megszakítása 6
2 Bejövő hívás elutasítása
Belépés a telefon menüjébe
Hosszú gombnyomás: visszatérés az alapkijelzéshez
Hívásnapló megjelenítése
5. Menu: belépés a főmenübe
Hosszú gombnyomás: bejövő
hívás elutasítása 6. VOL +: hangerő növelése
7
7. VOL -: hangerő csökkentése
Rövid gombnyomás: 8. Többszöri gombnyomás: némítás/hang visszaállítása
hangfelismerés bekapcsolása 9. Rövid gombnyomás: Rádió: magasabb frekvencia
Hosszú gombnyomás: aktuális Zenei lejátszók: következő szám 8
navigációs utasítás újbóli Hosszú gombnyomás: a lejátszás felgyorsítása
meghallgatása
10. Rövid gombnyomás: Rádió: alacsonyabb frekvencia
Zenei lejátszók: előző szám LIST 9
Hosszú gombnyomás: a lejátszás felgyorsítása 11
Többszöri gombnyomás: az
aktuális kijelzéstől függően 11. Rövid gombnyomás: a rendelkezésre álló rádiófrekvenciák
belépés a Rádió, ill. Média vagy számok, albumok, jegyzékek megjelenítése
képernyőre Hosszú gombnyomás: a befogott rádióadók listájának frissítése 10

234
03 ÁLTALÁNOS MŰKÖDÉS
KONTEXTUSFÜGGŐ KIJELZÉS

A MODE (ÜZEMMÓD) gomb többszöri megnyomásával a következő kijelzésekhez férhet hozzá:

RADIO ((RÁDIÓ)) / ZENEI EGÉSZ KÉPERNYŐS TÉRKÉP


ADATHORDOZÓK / VIDEÓ

TELEFON NAVIGATION (NAVIGÁCIÓ)


(Beszélgetés közben) (Célravezetés közben)

TRAFFIC TRAFFIC (FORGALOM):


SETUP (BEÁLLÍTÁS):
belépés a Traffic Menu (Forgalom menü) pontba:
belépés a SETUP (Beállítás) menübe: nyelvek* érvényben lévő forgalmi figyelmeztetések kijelzése.
SETUP és hangfunkciók*, hanginicializálás (9. pont),
dátum és pontos idő*, kijelzés, mértékegységek és
rendszerparaméterek.
MEDIA
MEDIA (MÉDIA):
* Modelltől függően áll rendelkezésre. DVD-Audio menü
DVD-Video menü

Hosszan megnyomva: hozzáférés a GPS-lefedettséghez és a


bemutató üzemmódhoz. A kiválasztani kívánt menük részletes áttekintéséhez lapozza fel
A képernyő karbantartásához puha, nem dörzsölő kendő a fejezet „Képernyők menüszerkezetei” c. részét.
(szemüvegtörlő) használatát javasoljuk, tisztítószer nélkül.
235
03 ÁLTALÁNOS MŰKÖDÉS
KONTEXTUSFÜGGŐ KIJELZÉS

Trip info TELEPHONE:


Az „OK” megnyomásával a képernyőn 2 Utazási nformáció TELEFON:
látható kijelzéstől függően a különböző End call
gyorsmenükhöz férhet hozzá. Route type
1 Beszélgetés befejezése
3 Célravezetési kritériumok
Avoid Hold call
NAVIGATION ((IF GUIDANCE IS IN PROGRESS): 1 Várakoztatás
3 Kizárási kritériumok
NAVIGÁCIÓ (CÉLRAVEZETÉS KÖZBEN):
Satellites Dial
Abort guidance 1 Hívás
3 Műholdak száma
1 Célravezetés leállítása
DTMF-tones
Repeat advice Stopovers 1
3 DTMF-tárcsahang
1 Utasítás megismétlése Útszakaszok száma
Private mode
Block road Browse route 1
2 Készülék üzemmód
1 Útvonal megváltoztatása Útvonal megtekintése
Micro off
Unblock Zoom/scroll 1
2 Mikrofon kikapcsolva
2 Törlés Térkép áthelyezése

More Voice advice


1
2 Változtatás növelése Hangüzenet MUSIC MEDIA PLAYERS:
ZENEI ADATHORDOZÓK LEJÁTSZÁSA:
Less Route options
1
TA
2 Változtatás csökkentése Célravezetési opciók 1 Közúti információk (TA)

Calculate Route type Play options


2 Célravezetési kritériumok 1
2 Útvonal újratervezése Lejátszási mód

Zoom/scroll Route dynamics Normal order


2 Forgalom figyelembevétele 2
2 Térkép áthelyezése Normál

Browse route Avoidance criteria Random track


2 Kizárási kritériumok 2
2 Útvonal megtekintése Véletlenszerű

Route info Recalculate Scan


1 2 Útvonal újratervezése 2
Útvonal-információ Műsorszám eleje

Show destination Select media


2 Úti cél megtekintése 1 Hangforrás kiválasztása

236
03 ÁLTALÁNOS MŰKÖDÉS
KONTEXTUSFÜGGŐ KIJELZÉS

RADIO: FULL SCREEN MAP: North Up


2
RÁDIÓ: EGÉSZ KÉPERNYŐS TÉRKÉP: Északi tájolás
MODE FM Resume guidance/Abort
/ guidance Heading Up
1 FM üzemmódban 1 Célravezetés leállítása/folytatása 2 Haladási irány szerinti tájolás
TA Add stopoverr/Set destination Zoom/scroll
2 Közúti információk (TA) 1 1 Térkép áthelyezése
Úti cél/Útszakasz hozzáadása
RDS POIs nearby
2 RDS 1 Közeli fontos helyek
Radiotext Position info
2 1 Információ a helyről
Rádiótext
AUDIO DVD (LONG PRESS):
Regional prog. (REG) Guidance options
2 2 AUDIO DVD (HOSSZAN MEGNYOMVA):
Regionális üzemmód Célravezetési opciók
Stop
AM Navigate 1
2 3 Stop
AM Célravezetés címre
Group
Mode AM Dial 2
1 3 Csoport
AM üzemmódban Hívás
Group 1 .2/n
TA Save position 3
2 3 1.2/n csoport
Közúti információk (TA) Hely tárolása
Play options
Refresh AM list Zoom/Scroll 2
2 Lejátszási mód
AM-lista frissítése 3 Térkép áthelyezése
Scan/Random track/Normal order
FM Map Settings 3
2 Normál/véletlenszerű/szám eleje
FM 1 Térkép beállítása
TA
2D Map 1
2 TA
2D térkép
Select media
2.5D MAP 2
2 Hangforrás kiválasztása
Perspektivikus
3D Map
2 3D térkép

237
03 ÁLTALÁNOS MŰKÖDÉS
KONTEXTUSFÜGGŐ KIJELZÉS

VIDEO DVD (LONG PRESS): Példák:


VIDEO DVD (HOSSZAN MEGNYOMVA):
Play
1 Lejátszás
Stop
2 Stop
DVD menus
2 DVD-menük

DVD menu
3 DVD-menü
DVD top menu
3 Főmenü
List of Titles
3 Jelenetek listái

List of Chapters
3 Fejezetek

DVD Options
2 DVD-opciók

Audio
3 Audio
Subtitles
3 Feliratozás
Angle
3 Látószögek

238
AMIT A NaviDrive 3D KÍNÁL:

- térképbeállítás a térkép megjelenítésével sík, perspektivikus és 3D-formában,

Sík térkép

Perspektivikus térkép

3D-térkép

- a rendszer konfigurálása hangutasításokkal.

239
04 NAVIGÁCIÓ - CÉLRAVEZETÉS
A „NAVIGÁCIÓ” hangutasításait a 2. részben találja.
ÚTI CÉL KIVÁLASZTÁSA Ha célravezetés közben hosszan megnyomja a világításkapcsoló végén
található gombot, a rendszer megismétli a legutóbbi célravezetési utasítást.

1 4 Válassza az „Address input” (Új


NAV
RADIO MEDIA NAV ESC TRAFFIC ADDR
BOOK SETUP

cím megadása) funkciót, és a RADIO MEDIA NAV ESC TRAFFIC ADDR


BOOK SETUP

Nyomja meg a NAV (NAVIGÁCIÓ) 1

4
2
ABC

5
3
DEF

6
jóváhagyáshoz nyomja meg az OK-t. 1 2
ABC
3
DEF

gombot.
GHI JKL MNO 4 5 6
GHI JKL MNO

7 8 9
PQRS TUV WXYZ 7 8 9
PQRS TUV WXYZ

* 0 #
* 0 #

Address input
p

5
Az ország kiválasztását követően ADDR

A „Navigation Menu” (Navigáció menü) funkció alatt megjelenik a


RADIO MEDIA NAV ESC TRAFFIC BOOK SETUP

forgassa a gyűrűt, és válassza a 1 2


ABC
3
DEF

20 legutóbbi úti cél listája.


4 5 6

város funkciót. Jóváhagyáshoz


GHI JKL MNO

7 8 9
PQRS TUV WXYZ

* 0 #

nyomja meg az OK-t.

2 Nyomja
y j meg g ismét a NAV 6
(NAVIGÁCIÓ) gombot vagy válassza
a „Navigation Menu” (Navigáció RADIO MEDIA NAV ESC TRAFFIC ADDR
BOOK SETUP Válassza ki egymás után a város RADIO MEDIA NAV ESC TRAFFIC ADDR
BOOK SETUP

menü) funkciót, és a jóváhagyáshoz


1

4
2
ABC

5
3
DEF

6
nevét alkotó betűket, és az OK 1

4
2
ABC

5
3
DEF

megnyomásával egyenként hagyja


GHI JKL MNO
GHI JKL MNO

7 8 9

nyomja meg az OK-t.


7 8 9 PQRS TUV WXYZ
PQRS TUV WXYZ

* 0 # * 0 #

őket jóvá.
Navigation
g Menu

3
Válassza a „Destination
„ input”
p
(Úti cél megadása) funkciót, és a Ha megnyomja a virtuális billentyűzet LIST (LISTA) gombját,
NAV ESC TRAFFIC ADDR
RADIO MEDIA BOOK SETUP

1 2 3

jóváhagyáshoz nyomja meg az OK-t. a kezdőbetűk bevitelét követően megjelenik az adott ország
ABC DEF

4 5 6
GHI JKL MNO

7 8 9

városainak listája.
PQRS TUV WXYZ

* 0 #

Destination input
p

240
04 NAVIGÁCIÓ - CÉLRAVEZETÉS
A térképet a kijelölőgomb 4 irányba történő elmozdításával lehet
áthelyezni. A térkép tájolását a „Full screen map” (Teljes képernyős térkép)
gyorsmenüben változtathatja meg. Nyomja meg az OK-t, majd válassza a
„Map Settings” (Térkép beállítása) funkciót, és hagyja jóvá.

7 9 Ezt követően válassza a „Start route


Forgassa el a gyűrűt és válassza az RADIO MEDIA NAV ESC TRAFFIC ADDR
BOOK SETUP

guidance” (Célravezetés indítása)


OK-t.
1 2 3
ABC DEF
NAV ESC TRAFFIC ADDR
RADIO MEDIA BOOK SETUP

funkciót, és a jóváhagyáshoz nyomja


4 5 6
GHI JKL MNO

7 8 9 1 2 3
PQRS TUV WXYZ ABC DEF

Jóváhagyáshoz nyomja meg az OK-t.


4 5 6

meg az OK-t.
* 0 # GHI JKL MNO

7 8 9
PQRS TUV WXYZ

* 0 #

Start route guidance


g
A gyorsabb rögzítés érdekében a „Postal code” (Irányítószám)
funkció kiválasztását követően közvetlenül az irányítószámot is
meg lehet adni. Válassza ki a célravezetési
10 kritériumot:
A betűk és számok beviteléhez használja a virtuális billentyűzetet. NAV ESC TRAFFIC ADDR

„Fast route” (Leggyorsabb),


RADIO MEDIA BOOK SETUP

1 2 3
ABC DEF

„Short route” (Legrövidebb) vagy


4 5 6
GHI JKL MNO

7 8 9
PQRS TUV WXYZ

8 A „Street” (Utca) és „House number” RADIO MEDIA NAV ESC TRAFFIC ADDR
BOOK SETUP „Optimized route” (Optimális idő/ * 0 #

(Házszám) funkciók esetében 1

4
2
ABC

5
3
DEF

6
távolság), majd a jóváhagyáshoz
nyomja meg a forgókapcsolót.
GHI JKL MNO

ismételje meg az 5-7. pontban leírt 7


PQRS

*
8
TUV

0
9
WXYZ

műveleteket.
11
Válassza ki az elfogadott útvonallal RADIO MEDIA NAV ESC TRAFFIC ADDR
BOOK SETUP

A megadott cím címjegyzékbe történő mentéséhez válassza megegyező színű utat, majd a 1 2
ABC
3
DEF

a „Save to address book” (Mentés a címjegyzékbe) funkciót. A


4 5 6
GHI JKL MNO

jóváhagyáshoz és a célravezetés 7
PQRS
8
TUV
9
WXYZ

kiválasztás jóváhagyásához nyomja meg a forgókapcsolót.


* 0 #

elindításához nyomja meg az OK-t.


A NaviDrive 3D több mint 4000 tétel rögzítését teszi lehetővé.

Az úti cél törléséhez az 1-3. lépést követően válassza a „Choose Az úti cél a „Choose from address book” (Címjegyzék alapján)
from last destinations” (Legutóbbi úti célok alapján) pontot. vagy a „Choose from last destinations” (Legutóbbi úti célok alapján)
funkciók használatával, egy kereszteződés, egy városközpont, ill.
Az úti célok egyikét hosszan megnyomva egy lista jelenik meg, földrajzi adatok kiválasztásával, vagy közvetlenül a „térképen” is
amelyből választhat: kiválasztható.

Delete entry
y Delete list Choose from address book Choose from last destinations

241
04 NAVIGÁCIÓ - CÉLRAVEZETÉS
CÍM SAJÁT LAKCÍMKÉNT VALÓ
MEGADÁSA ÉS HAZAVEZETÉS

3
Válassza ki a lakcímének megfelelő
névjegykártyát, és hagyja jóvá. Ezután
Hogy
gy egy
gy címet otthoni címként kezeljen
j a rendszer,, először válassza az „Edit entry” (Névjegykártya RADIO MEDIA NAV ESC TRAFFIC ADDR
BOOK SETUP

rögzíteni
g kell a címjegyzékben
j gy például
p a „Destination
„ input”
p (Úti
( szerkesztése) funkciót, majd hagyja jóvá. 1

4
2
ABC

5
3
DEF

cél megadása) / „Address input” (Új cím megadása) / „Save to


GHI JKL MNO

7 8 9
PQRS TUV WXYZ

* 0 #

address book” (Hozzáadás a címjegyzékhez) útvonalon. Edit entry

4
A „Navigation Menu” (Navigáció menü) Válassza a „Set as home address”
megjelenítéséhez nyomja meg kétszer RADIO MEDIA NAV ESC TRAFFIC ADDR
BOOK SETUP

(Saját lakcímként kezelés) funkciót, RADIO MEDIA NAV ESC TRAFFIC ADDR
BOOK SETUP

NAV
a NAV gombot. 1

4
GHI
2
ABC

5
JKL
3
DEF

MNO
6
és a művelet rögzítéséhez hagyja jóvá.
1

4
GHI
2
ABC

5
JKL
3
DEF

6
MNO

7 8 9 7 8 9
PQRS TUV WXYZ PQRS TUV WXYZ

* 0 #
* 0 #

Navigation Menu Set as home address

2
Válassza a „Destination input” (Úti
cél megadása) funkciót, és hagyja A saját lakcím felé történő célravezetés indításához először
jóvá. Ezután válassza a „Choose from RADIO MEDIA NAV ESC TRAFFIC ADDR
BOOK SETUP nyomja meg kétszer a NAV gombot, ekkor megjelenik a
address book” (Címjegyzék alapján)
1

4
2
ABC

5
3
DEF

6
„„Navigation
g Menu” (Navigáció
( g menü).) Válassza a „Destination

input” (Úti cél megadása) funkciót, és hagyja jóvá.
GHI JKL MNO

funkciót, és azt is hagyja jóvá.


7 8 9
PQRS TUV WXYZ

* 0 #

Végül válassza a „Navigate HOME” (Célravezetés saját lakcím


Destination input felé) funkciót, és a célravezetés indításához hagyja jóvá.

242
04 NAVIGÁCIÓ - CÉLRAVEZETÉS
A térképp képernyőn
p y való megjelenítésekor
gj választhatja
j a „Map p
Settings” (Térkép beállítása), majd a „2D Map
Settings Map” (2D térkép) / „2.5D MaMap”
CÉLRAVEZETÉSI OPCIÓK ((Perspektivikus
p
„Headingg Up”
) / „3D Map”
p (Haladási
(
p ((3D térkép) p) / „North Up”
irányy szerinti tájolás)
j
p ((Északi tájolás)
j )/
) funkciót. Az épületek 3D-s
megjelenítése a várostérképek fejlesztési állapotától függ.

1 5
Válassza a „Route dynamics” (Forgalmi
helyzet figyelembevétele) funkciót.
NAV ESC TRAFFIC ADDR
RADIO MEDIA BOOK SETUP

NAV
Nyomja meg a NAV (NAVIGÁCIÓ) 1 2
ABC
3
DEF

A funkció a „Traffic independent” (Kerülőút


4 5 6

gombot.
GHI JKL MNO ADDR
RADIO MEDIA NAV ESC TRAFFIC BOOK SETUP

7 8 9
PQRS TUV WXYZ

nélkül), a „Semi-dynamic” (Jóváhagyással)


1 2 3
* 0 # ABC DEF

4 5 6
GHI JKL MNO

és a „Dynamic” (Automatikus) funkciókhoz


7 8 9
PQRS TUV WXYZ

* 0 #

biztosít hozzáférést.

2 Nyomja meg ismét a NAV (NAVIGÁCIÓ) Route dynamics


y
gombot vagy válassza a „Navigation
Menu” (Navigáció menü) funkciót, és a
NAV ESC TRAFFIC ADDR
RADIO MEDIA BOOK SETUP

1 2 3
ABC DEF

jóváhagyáshoz nyomja meg az OK-t. 6


4 5 6
GHI JKL MNO

7 8 9

Válassza az „Avoidance criteria”


PQRS TUV WXYZ

* 0 #

(Kizárási kritériumok) funkciót. A


Navigation
g Menu funkció az „Avoid” (Kizárás) opciókhoz RADIO MEDIA NAV ESC TRAFFIC ADDR
BOOK SETUP

biztosít hozzáférést (autópálya, fizetős


1 2 3
ABC DEF

4 5 6
GHI JKL MNO

útszakaszok, komp, alagút).


7 8 9
PQRS TUV WXYZ

* 0 #

3 Válassza a „Route options”


(Célravezetési opciók) funkciót, és a RADIO MEDIA NAV ESC TRAFFIC ADDR
BOOK SETUP

jóváhagyáshoz nyomja meg az OK-t. Avoidance criteria


1 2 3
ABC DEF

4 5 6
GHI JKL MNO

7 8 9
PQRS TUV WXYZ

* 0 #

Route options
p 7
A kiválasztott célravezetési
opciók figyelembevételéhez a
4 Válassza a „Route type” gyűrű forgatásával
gy g válassza a RADIO MEDIA NAV ESC TRAFFIC ADDR
BOOK SETUP

(Célravezetési kritériumok) funkciót, és „Recalculate” (Útvonal újratervezése)


1

4
2
ABC

5
3
DEF

a jóváhagyáshoz nyomja meg az OK-t.


ADDR GHI JKL MNO
RADIO MEDIA NAV ESC TRAFFIC BOOK SETUP

funkciót. Jóváhagyáshoz nyomja


7 8 9
PQRS TUV WXYZ

1 2 3
* 0 #

A funkció a célravezetési kritériumok


ABC DEF

4 5 6

meg az OK-t.
GHI JKL MNO

7 8 9

módosítását teszi lehetővé.


PQRS TUV WXYZ

* 0 #

Recalculate
Route type
yp

243
04 NAVIGÁCIÓ - CÉLRAVEZETÉS
Az úti cél kiválasztását követően az útvonalhoz újabb útszakaszokat adhat
ÚTSZAKASZ HOZZÁADÁSA hozzá vagy törölhet.

5
Adjon meg például egy új címet. NAV ESC TRAFFIC ADDR
RADIO MEDIA BOOK SETUP

NAV ESC TRAFFIC ADDR


RADIO MEDIA SETUP
BOOK 1 2 3
ABC DEF

NAV
Nyomja meg a NAV (NAVIGÁCIÓ)
4 5 6
GHI JKL MNO
1 2 3
ABC DEF

7 8 9
4 5 6 PQRS TUV WXYZ

gombot.
GHI JKL MNO

7
PQRS
8
TUV
9
WXYZ
* 0 #

* 0 #

Address input
p

6 Az új cím bevitelét követően


válassza a „Start route guidance” RADIO MEDIA NAV ESC TRAFFIC ADDR
SETUP

2
BOOK

Nyomja meg ismét a NAV (NAVIGÁCIÓ) (Célravezetés indítása) pontot, és a 1

4
2
ABC

5
3
DEF

gombot vagy válassza a „Navigation jóváhagyáshoz nyomja meg az OK-t.


GHI JKL MNO

7 8 9
ADDR PQRS TUV WXYZ
RADIO MEDIA NAV ESC TRAFFIC BOOK SETUP

* 0 #

Menu” (Navigáció menü) funkciót, és a 1 2


ABC
3
DEF

Start route guidance


g
4 5 6
GHI JKL MNO

jóváhagyáshoz nyomja meg az OK-t. 7


PQRS

*
8
TUV

0
9
WXYZ

Navigation
g Menu 7
Helyezze el az útszakaszt a listában,
NAV ESC TRAFFIC ADDR
RADIO MEDIA BOOK SETUP

1 2 3

és a jóváhagyáshoz nyomja meg az


ABC DEF

4 5 6

3
GHI JKL MNO

Válassza a „Stopovers”
„ p
7 8 9

OK-t.
PQRS TUV WXYZ

* 0 #

(Útszakaszok) funkciót, és a RADIO MEDIA NAV ESC TRAFFIC ADDR


BOOK SETUP

jóváhagyáshoz nyomja meg az OK-t. 1

4
GHI
2
ABC

5
JKL
3
DEF

6
MNO

7 8 9
PQRS TUV WXYZ

* 0 #

Stopovers
p 8 Ismételje
j megg az 1-7. műveletet,, ahányszor
y szükséges,
g , majd j
válassza a „Recalculate” (Útvonal újratervezése) funkciót, és a
jóváhagyáshoz nyomja meg az OK-t.
4 Válassza az „Add
„ stopover”
p
(Útszakasz hozzáadása) funkciót Az útszakaszok módosításához ismételje j meg g az 1-3. műveletet,
(legfeljebb 5 útszakasz), és a NAV ESC TRAFFIC ADDR

és válassza a „Rearrange route” (Útvonal optimalizálása) pontot


RADIO MEDIA BOOK SETUP

1 2 3

jóváhagyáshoz nyomja meg az OK-t.


ABC DEF

(válasszon egy útszakaszt, a sorrend megváltoztatásához törölje


4 5 6
GHI JKL MNO

7 8 9
PQRS TUV WXYZ

*
vagy
gy a gy
gyűrű segítségével
g g helyezze
y át a listában,, hagyja
gyj jóvá
j
0 #

Add stopover
p az új helyét, végül pedig válassza a „Recalculate” (Útvonal
újratervezése) opciót).
244
04 NAVIGÁCIÓ - CÉLRAVEZETÉS
A fontos helyek (POI) a közelben elérhető szolgáltatóegységeket jelzik
FONTOS HELYEK (POI) KERESÉSE (szállodák, kereskedelmi egységek, repülőterek stb.).

1 6 A kívánt városban található fontos helyek


(POI) megjelenítéséhez válassza a „POI
NAV ESC TRAFFIC ADDR
RADIO MEDIA BOOK SETUP

NAV
Nyomja meg a NAV (NAVIGÁCIÓ) 1

4
2
ABC

5
3
DEF

6
in city” (Városban) funkciót. Válassza ki
RADIO MEDIA NAV ESC TRAFFIC ADDR
BOOK SETUP

gombot.
GHI JKL MNO
1 2 3
ABC DEF
7 8 9

az országot, majd a virtuális billentyűzet


PQRS TUV WXYZ
4 5 6
GHI JKL MNO

* 0 #
7
PQRS
8
TUV
9
WXYZ

segítségével adja meg a város nevét. * 0 #

POI in city
y
Nyomja meg ismét a NAV (NAVIGÁCIÓ)
2 gombot vagy válassza a „Navigation RADIO MEDIA NAV ESC TRAFFIC ADDR
BOOK SETUP

Menu” (Navigáció menü) funkciót, és a 1

4
GHI
2
ABC

5
JKL
3
DEF

6
MNO

jóváhagyáshoz nyomja meg az OK-t. 7


PQRS

*
8
TUV

0
9
WXYZ

Navigation
g Menu A virtuális billentyűzet LIST (LISTA) gombjának megnyomásával
elérhetővé válik a kiválasztott ország városainak a listája.
3 Válassza a „POI search” (Fontos
helyek keresése) funkciót, és a
NAV ESC TRAFFIC ADDR
RADIO MEDIA BOOK SETUP

1 2 3

jóváhagyáshoz nyomja meg az OK-t.


ABC DEF

4 5 6
GHI JKL MNO

7 8 9
PQRS TUV WXYZ

* 0 #

7 A kívánt országban található fontos


POI search
helyek (POI) megjelenítéséhez RADIO MEDIA NAV ESC TRAFFIC ADDR
BOOK SETUP

válassza a „POI in country”


1 2 3
ABC DEF

4 5 6

A gépjármű körzetében található fontos


GHI JKL MNO

4 (Országban) funkciót.
7 8 9
PQRS TUV WXYZ

* 0 #

helyek (POI) megjelenítéséhez válassza


NAV ESC TRAFFIC ADDR
RADIO MEDIA BOOK SETUP

1 2 3

a „POI nearby” (Közelben) funkciót. POI in country


y
ABC DEF

4 5 6
GHI JKL MNO

7 8 9
PQRS TUV WXYZ

* 0 #

POI nearby
y
8 Az útvonal mentén található fontos
Az úti cél körzetében található fontos helyek (POI) megjelenítéséhez
5
NAV ESC TRAFFIC ADDR
RADIO MEDIA BOOK SETUP

helyek (POI) megjelenítéséhez RADIO MEDIA NAV ESC TRAFFIC ADDR


BOOK SETUP

válassza a „POI
„ near route” 1

4
2
ABC

5
3
DEF

válassza a „POI
„ near destination”
GHI JKL MNO

(Útvonal mentén) funkciót.


1 2 3 7 8 9
ABC DEF PQRS TUV WXYZ

4 5 6
* 0 #

(Úti cél közelében) funkciót.


GHI JKL MNO

7 8 9
PQRS TUV WXYZ

* 0 #

POI near destination POI near route

245
04 NAVIGÁCIÓ - CÉLRAVEZETÉS
Keresse megg úti célját
j a Google
g Maps p térképszolgáltatás
p g
SEND-TO-CAR szolgáltatás a CITROËNnel segítségével, majd bízza a célravezetést a CITROËNre.

MEGRENDELÉS ÉS A SZOLGÁLTATÁS AKTIVÁLÁSA HASZNÁLAT

1 Keressen egy fontos helyet (POI) a http://maps.google.fr


Ez a szolgáltatás csak francia, német vagy olasz szolgáltató weboldalon, jelölje ki és kattintson a „send” (küldés) gombra.
SIM-kártyájával érhető el.
Válassza a „vehicle” (gépjármű) és a „CITROËN” pontokat, majd
adja meg a választott azonosítót. Végül kattintson a „send” (küldés)
gombra.
A SIM-kártyát a kesztyűtartóban található eszközbe kell helyezni. A
rendszer Bluetooth kapcsolattal nem működik.
Csak a piros ikonnal jelölt Google Maps eredmények továbbíthatók
a gépkocsi NaviDrive 3D rendszerére.
A szolgáltatás nem vehető igénybe olyan SIM-kártyával, amelynél
szolgáltatóváltás történt. A „Notes” (Jegyzetek) mező nem kerül továbbításra.

1 A szolgáltatás megrendeléséhez lépjen be a www.citroen.fr 2 Nyomja meg ezt a gombot, válassza a Google Maps
internetes oldalra, és a megrendelést visszaigazoló e-mail térképszolgáltatást, és hagyja jóvá az OK gombbal.
segítségével aktiválja a hozzáférést. A fontos helyek (POI) továbbítása érdekében a
rendszer automatikusan telefonhívást kezdeményez
2 Regisztrálja gépjárművét és válasszon azonosítót. Ennek egy üzenetrögzítő felé.
segítségével kaphatja majd meg a Google Maps térképszolgáltatás
keretében küldött fontos helyeket (POI). Az elküldött fontos helyek (POI) listájának megjelenítéséhez
3
kattintson az „ADDR BOOK” (Címjegyzék) pontra, és válassza a
A weboldalról letöltött útmutató segítségével aktiválja a „My addresses” (Saját címek) opciót.
3 szolgáltatást a gépjármű NaviDrive 3D rendszerén.
Ezután elindíthatja a célravezetést, felhívhatja a fontos helyet
A Google Maps térképszolgáltatás menüjének kijelzése eltarthat (POI), vagy megjelenítheti azt a térképen.
néhány percig.

Az aktiváláshoz használt SIM-kártya meg kell, hogy egyezzen a A szolgáltatás a kommunikációs költségeket leszámítva ingyenes -
weboldalon megadott SIM-kártyával. 2 SMS és 1 telefonhívás az aktiváláskor + alkalmanként
A szolgáltatás sikeres aktiválását követően lehetőség van a 1 telefonhívás (kb. 30 másodperc) a fontos helyek továbbításakor.
SIM-kártya lecserélésére, ill. szolgáltatóváltásra.

246
Ez az ikon akkor jelenik meg, ha ugyanabban a
04 NAVIGÁCIÓ - CÉLRAVEZETÉS zónában több fontos hely (POI) is található. Ha ráközelít
az ikonra, megtekintheti a fontos helyeket (POI).

FŐBB FONTOS HELYEK (POI) LISTÁJA

* Az adott országtól függően. 247


04 NAVIGÁCIÓ - CÉLRAVEZETÉS
A FONTOS HELYEKEN BELÜLI
VESZÉLYES TERÜLETEK FRISSÍTÉSE FONTOS HELYEK ÉS VESZÉLYES
(radarinformációk) TERÜLETEK BEÁLLÍTÁSAI

1 NAV
Nyomja meg a NAV (NAVIGÁCIÓ) RADIO MEDIA NAV ESC TRAFFIC ADDR
BOOK SETUP

gombot. 1

4
GHI

7
2
ABC

5
JKL

8
3
DEF

6
MNO

9
PQRS TUV WXYZ

* 0 #

A fontos helyeken
y belüli veszélyes
y területek listájának
j frissítésére Nyomja meg ismét a NAV (NAVIGÁCIÓ)
vonatkozó eljárás részleteiről a CITROËN hálózatban érdeklődhet. 2
gombot vagy válassza a „Navigation RADIO MEDIA NAV ESC TRAFFIC ADDR
BOOK SETUP

Menu” (Navigávió menü) funkciót, és a 1 2


ABC
3
DEF

jóváhagyáshoz nyomja meg az OK-t.


4 5 6
GHI JKL MNO

7 8 9
PQRS TUV WXYZ

* 0 #

Navigation
g Menu

3 Válassza a „Settings” (Beállítások)


funkciót, és a jóváhagyáshoz nyomja NAV ESC TRAFFIC ADDR
RADIO MEDIA BOOK SETUP

1 2 3

meg az OK-t.
ABC DEF

4 5 6
GHI JKL MNO

HANGUTASÍTÁSOK BEÁLLÍTÁSAI
7 8 9
PQRS TUV WXYZ

* 0 #

Settings

A képernyőn
y történő navigálás
g 4 A térképen alapértelmezésként feltüntetett
1 közben nyomja meg az OK-t, majd fontos helyek (POI) kiválasztásához RADIO MEDIA NAV ESC TRAFFIC ADDR
BOOK SETUP

a célravezetési hangutasítások RADIO MEDIA NAV ESC TRAFFIC ADDR


BOOK SETUP válassza a „POI categories on Map” 1

4
2
ABC

5
3
DEF

bekapcsolásához vagy kikapcsolásához


GHI JKL MNO

1 2
ABC
3
DEF

(Fontos helyek a térképen) funkciót. 7


PQRS

*
8
TUV

0
9
WXYZ

válassza tetszés szerint a „Voice


4 5 6
GHI JKL MNO

7 8 9
PQRS TUV WXYZ

advice” (Hangüzenet) opciót. * 0 #

POI categories
g on Map
p
A hangerő beállításához használja a A „Display
p y on map” p (Megjelenítés
( gj a térképen),
hangerő-szabályozó gombot. „Visual alert” (Vizuális
( figy
gyelmeztetés)) és
5
„Sound alert” ((Hangos
g figy gyelmeztetés)) RADIO MEDIA NAV ESC TRAFFIC ADDR
SETUP

A veszélyes területek fontos helyeire vonatkozó figyelmeztetések


BOOK

funkciókhoz való hozzáféréshez válassza a 1 2


ABC
3
DEF

hangerő-szabályozása csak az ilyen típusú figyelmeztetések „Set parameters for risk areas” (Veszélyes
4 5 6
GHI JKL MNO

7 8 9
PQRS TUV WXYZ

elhangzásakor lehetséges. területek fontos helyeinek beállítása) pontot. * 0 #

Set p parameters for risk areas


248
05 KÖZLEKEDÉSI INFORMÁCIÓK
A TMC (Trafic Message Channel) üzenetek közlekedési híreket és időjárási
információkat tartalmaznak, melyeket a vezető valós időben, hangüzenetek
TMC ÜZENETEK SZŰRÉSÉNEK ÉS és a navigációs térképen megjelenő vizuális jelzések formájában kap meg.
MEGJELENÍTÉSÉNEK BEÁLLÍTÁSA Előfordulhat, hogy ezen információk hatására a célravezetés kerülő
útvonalat javasol.
j

1 4 Válassza ki az Önnek megfelelő szűrőt:


NAV ESC TRAFFIC ADDR
RADIO MEDIA BOOK SETUP

TRAFFIC
Nyomja meg a TRAFFIC 1

4
2
ABC

5
3
DEF

6
Messages
g on route
RADIO MEDIA NAV ESC TRAFFIC ADDR
BOOK SETUP

(FORGALOM) gombot.
GHI JKL MNO
1 2 3
ABC DEF
7 8 9
PQRS TUV WXYZ
4 5 6
GHI JKL MNO

* 0 #

Only
y warnings
g on route
7 8 9
PQRS TUV WXYZ

* 0 #

All warning
g messages
g
All messages
g

A távolság szerint növekvő sorrendbe rendezett TMC üzenetek 5


listája megjelenik a „Traffic Menu” (Forgalom menü) alatt. Válassza a „Geo. Filter” (Földrajzi
NAV ESC TRAFFIC ADDR
RADIO MEDIA BOOK SETUP

1 2 3

szűrés) funkciót.
ABC DEF

4 5 6
GHI JKL MNO

7 8 9
PQRS TUV WXYZ

* 0 #

Geo. Filter

2 Nyomja meg ismét a TRAFFIC


(FORGALOM) gombot vagy
válassza a „Traffic Menu” (Forgalom Ha az útvonalra vonatkozó összes üzenetet kiválasztja, a térképen
NAV ESC TRAFFIC ADDR
RADIO MEDIA BOOK SETUP

1 2 3

menü) funkciót, és a jóváhagyáshoz


ABC DEF

4
GHI

7
5
JKL

8
6
MNO

9 megjelenő üzenetek számának korlátozása érdekében érdemes


nyomja meg az OK-t.
PQRS TUV WXYZ

* 0 #

egy földrajzi szűrést is alkalmazni (pl. 5 km sugarú körben). A


Traffic Menu földrajzi szűrés követi a gépjármű helyváltoztatását.

3 A szűrők függetlenek, eredményeik pedig kivonódnak egymásból.


Válassza a „Select preferred
p list”
RADIO MEDIA NAV ESC TRAFFIC ADDR
BOOK SETUP
A következőket ajánljuk:
- sűrű forgalmú területen a gépjármű 10 km-es körzetében
1 2 3

(Üzenetek szűrése) opciót, majd a


ABC DEF

4 5 6
GHI JKL MNO

történő szűrést,
7 8 9

jóváhagyáshoz nyomja meg az OK-t.


PQRS TUV WXYZ

* 0 #

- autópályán történő közlekedés esetén a gépjármű 50 km-es


körzetében történő vagy útvonal szerinti szűrést.
249
05 KÖZLEKEDÉSI INFORMÁCIÓK
FONTOSABB TMC SZIMBÓLUMOK TA ÜZENETEK MEGHALLGATÁSA

- a rádióadó sugároz TA üzeneteket


Fekete-kék háromszög: általános információk, például:
- a rádióadó nem sugároz TA üzeneteket
- a TA üzenetek sugárzása funkció nincs bekapcsolva
Bekapcsolt TA (Trafic Announcement - Közúti információk) funkció
esetén a TA típusú figyelmeztető üzenetek elsőbbséget élveznek
a többi hangforráshoz képest. Ahhoz, hogy a funkció működjön,
ilyen típusú üzeneteket sugárzó rádióadó megfelelő vételére van
szükség. A közúti információk sugárzásának idejére az éppen
hallgatott hangforrás (rádió, CD stb.) automatikusan elnémul. A hírek
befejeztével a rendszer visszaáll az előzőleg használt üzemmódba.

2 Piros-sárga háromszög: a közúti közlekedésre vonatkozó információk, például: 1


Amikor az éppen hallgatott
NAV ESC TRAFFIC ADDR
RADIO MEDIA BOOK SETUP

1 2 3

hangforrás kijelzésre kerül, nyomja


ABC DEF

4 5 6
GHI JKL MNO

7 8 9
PQRS TUV WXYZ

meg a forgókapcsolót. * 0 #

2 Megjelenik az adott hangforrás gyorsmenüje, amiből kiválaszthatja a TA funkciót:

Traffic info (TA)


( )

3
Válassza a TA funkciót, és a RADIO MEDIA NAV ESC TRAFFIC ADDR
BOOK SETUP

megfelelő beállításokhoz való 1

4
GHI
2
ABC

5
JKL
3
DEF

6
MNO

hozzáféréshez a forgókapcsoló 7
PQRS

*
8
TUV

0
9
WXYZ

megnyomásával hagyja jóvá.

250
A külső környezet (domb, épület, alagút, mélygarázs stb.) gátolhatja a vételt, még
06 RÁDIÓ RDS frekvenciakövetési üzemmódban is. A jelenség a rádióhullámok terjedésének
sajátosságaiból adódik, és nem jelenti az autórádió meghibásodását.

RÁDIÓADÓ KIVÁLASZTÁSA RDS - REGIONÁLIS ÜZEMMÓD

1 RADIO MEDIA NAV ESC TRAFFIC


1 RADIO MEDIA NAV ESC TRAFFIC ADDR
BOOK SETUP

A helyben fogható rádióadók Amikor a kijelzőn a hallgatott adó 1

4
2
ABC

5
3
DEF

betűrendes listájának
j megjelenítéséhez
gj látható, nyomja meg az OK-t.
GHI JKL MNO

7 8 9
PQRS TUV WXYZ

* 0 #

RADIO nyomja meg a RADIO (RÁDIÓ)


gombot.
A gyűrű forgatásával válassza ki RADIO MEDIA NAV ESC TRAFFIC ADDR
BOOK SETUP

a kívánt adót, és jóváhagyáshoz 1

4
GHI
2
ABC

5
JKL
3
DEF

6
MNO
2 Ekkor a rádió hangforrás gyorsmenüje jelenik meg, amely a
nyomja meg a forgókapcsolót. 7
PQRS

*
8
TUV

0
9
WXYZ

# következő gyorsvezérlésekhez kínál hozzáférést:

TA
RDS
Rádióhallgatás közben az alacsonyabb vagy RADIO MEDIA NAV ESC TRAFFIC ADDR
BOOK SETUP

Radiotext
magasabb frekvenciatartományban történő 1

4
GHI
2
ABC

5
JKL
3
DEF

6
MNO

automatikus adókeresés elindításához nyomja meg 7


PQRS

*
8
TUV

0
9
WXYZ

# Regional
g prog.
p g
a  vagy  billentyűket. AM

Ha a „RADIO” (RÁDIÓ) képernyő látható, a lista RADIO MEDIA NAV ESC TRAFFIC ADDR
BOOK SETUP Válassza ki a kívánt funkciót, RADIO MEDIA NAV ESC TRAFFIC ADDR
BOOK SETUP

előző vagy következő adójának kiválasztásához 1

4
2
ABC

5
3
DEF

6
és a megfelelő beállításokhoz 1

4
2
ABC

5
3
DEF

forgassa a gyűrűt, vagy használja a 4 irányba való hozzáféréshez az OK


GHI JKL MNO GHI JKL MNO

7 8 9 7 8 9
PQRS TUV WXYZ PQRS TUV WXYZ

* * 0 #

mozgatható kijelölőgombot.
0 #

megnyomásával hagyja jóvá.

A hallgatott adó tárolásához nyomja meg 2 másodpercnél Az RDS üzemmód (ha kijelzésre kerül) a frekvenciakövetésnek
hosszabban a számbillentyűzet egyik gombját. A sikeres tárolást köszönhetően lehetővé teszi egy adott rádióadó folyamatos
sípoló hang jelzi. hallgatását. Az adott RDS rádióadó követése azonban nem
feltétlen biztosított az ország egész területén, mivel a rádióadók
A tárolt adó behívásához nyomja meg a számbillentyűzet egyik nem rendelkeznek 100%-os lefedettséggel. Ez lehet az oka annak,
gombját. ha egy adó az út során esetleg elnémul.
251
07 ZENEI ADATHORDOZÓK
CD, MP3/WMA CD, MP3/WMA SD-KÁRTYA,
USB-LEJÁTSZÓ
INFORMÁCIÓK ÉS TANÁCSOK

Az MP3 (az MPEG 1,2 & 2.5 Audio Layer 3 rövidítése) és a WMA Az autóradió kizárólag az „.mp3” kiterjesztésű (8 Kbps - 320 Kbps
(a Microsoft tulajdonát képező Windows Media Audio rövidítése) mintavételi sebességű) és a „.wma” kiterjesztésű (5 Kbps - 384 Kbps
formátum olyan hangtömörítési szabvány, amellyel több tucat zenei mintavételi sebességű) állományokat játssza le.
állomány rögzíthető egyetlen lemezen. A VBR (Variable Bit Rate) üzemmódot is támogatja.
Az egyéb típusú állományokat (.mp4, .m3u stb.) nem játssza le.

IPod csatlakoztatása:
Az MP3 típusú fájlok lejátszásához csatlakoztassa az IPod-ot az A lejátszás vagy megjelenítés során adódó esetleges problémák
USB-csatlakozón keresztül (korlátozott funkciók). elkerülése érdekében javasolt az állományoknak 20 karakternél
Az ITunes típusú fájlok lejátszásához csatlakoztassa az IPod-ot a rövidebb nevet adni, és tartózkodni a speciális karakterek (pl: „ ” ? ; ú)
tartozékcsatlakozón (AUX) keresztül. használatától.

Írható CD (CDR) vagy újraírható CD (CDRW) sikeres lejátszásához


íráskor lehetőleg az ISO 9660 1. vagy 2. szintet, vagy a Joliet
szabványt válassza. Lejátszáskor lépjen ki az „SD-Card” (SD-kártya) vagy „USB” (USB)
Ha a lemez írása más formátumban történt, előfordulhat, hogy nem üzemmódból, mielőtt eltávolítaná az SD-kártyát vagy a pendrive-ot.
lehet megfelelően lejátszani.
Az optimális hangminőség biztosítása érdekében egy lemezen
ajánlott mindig ugyanazt az írási szabványt és a legalacsonyabb
(maximum 4-szeres) felvételi sebességet alkalmazni.
A multi-session CD-k esetében a Joliet szabvány használata ajánlott.

Ha a gépjármű teteje nyitva van, az esetleges lopáskárok elkerülése


érdekében vegye ki az SD-kártyát vagy az USB-perifériát.
A rendszer csak a FAT 32 formátumú pendrive-okat képes lejátszani.

252
07 ZENEI ADATHORDOZÓK
CD, MP3/WMA CD, MP3/WMA
SD-KÁRTYA, USB-LEJÁTSZÓ Kompatibilis hangforrások: MP3 CD, SD-kártya vagy USB-periféria.
KIVÁLASZTÁSA ÉS HALLGATÁSA
1 Helyezze be az audio- vagy MP3 CD-t a 5
Nyomja meg ismét a MEDIA (MÉDIA)
NAV ESC TRAFFIC ADDR
RADIO MEDIA BOOK SETUP

lejátszóba, az SD-kártyát a kártyaolvasóba vagy az 1 2


ABC
3
DEF

USB-eszközt az USB-csatlakozóba. A lejátszás


4
GHI

7
PQRS
5
JKL

8
TUV
6
MNO

9
WXYZ gombot vagy válassza a „Media RADIO MEDIA NAV ESC TRAFFIC ADDR
BOOK SETUP

*
Menu” (Média menü) funkciót, és a
0 #
1 2 3

automatikusan megkezdődik.
ABC DEF

4 5 6

jóváhagyáshoz nyomja meg az OK-t.


GHI JKL MNO

7 8 9
PQRS TUV WXYZ

* 0 #

Media Menu
Az MP3/WMA-műsorszámok vagy állományok listája megjelenik a
Media Menu (Média menü) alatt.
6 Válassza a „Select media” (Hangforrás
kiválasztása) funkciót, és a
NAV ESC TRAFFIC ADDR
RADIO MEDIA BOOK SETUP

1 2 3
ABC DEF

jóváhagyáshoz nyomja meg az OK-t. 4


GHI

7
5
JKL

8
6
MNO

2
PQRS TUV WXYZ

* 0 #

NAV ESC TRAFFIC ADDR


RADIO MEDIA BOOK SETUP

Nyomja meg ezt a gombot.


1

4
GHI
2
ABC

5
JKL
3
DEF

6
MNO
Select media
7 8 9
PQRS TUV WXYZ

* 0 #

7
Válassza ki a zenei hangforrást. RADIO MEDIA NAV ESC TRAFFIC ADDR
BOOK SETUP

3 Ha a kijelzőn a „MEDIA” (MÉDIA) Jóváhagyáshoz nyomja meg 1

4
2
ABC

5
3
DEF

a forgókapcsolót. A lejátszás
GHI JKL MNO

képernyőt látja, a kompatibilis


NAV ESC TRAFFIC ADDR
RADIO MEDIA BOOK SETUP
7 8 9
PQRS TUV WXYZ

1 2 3 * 0 #

hangforrás előző vagy következő megkezdődik.


ABC DEF

4 5 6
GHI JKL MNO

7 8 9

műsorszámának kiválasztásához
PQRS TUV WXYZ

* 0 #

forgassa a gyűrűt felfelé vagy lefelé.

4 Az MP3/WMA formátumú válogatás lejátszása és megjelenítése


RADIO MEDIA NAV ESC TRAFFIC

MEDIA
Nyomja meg a MEDIA (MÉDIA) az íráshoz használt programtól és/vagy a beállításoktól függhet. Az
gombot. ISO 9660 írószabvány használatát javasoljuk.

253
07 ZENEI ADATHORDOZÓK
JUKEBOX
CD, PENDRIVE VAGY SD-KÁRTYA MÁSOLÁSA A Ha másolás van folyamatban, a gyújtás levétele esetén a másolás
MEREVLEMEZRE megszakad, majd a gyújtás ráadásakor folytatódik.

RADIO MEDIA NAV ESC TRAFFIC ADDR


SETUP
5 Válassza ki a kívánt műsorszámokat, RADIO MEDIA NAV ESC TRAFFIC ADDR
BOOK SETUP

majd a „Rip selection” (Kiválasztás


BOOK
RADIO MEDIA NAV ESC TRAFFIC

4
2
ABC

5
3
DEF

6
Helyezzen be egy audio-/MP3 CD-t, 1

4
2
ABC

5
3
DEF

pendrive-ot vagy SD-kártyát. másolása)) p


pontot,, vagy
gy a „Rip
p all”
GHI JKL MNO GHI JKL MNO

7 8 9 7 8 9
PQRS TUV WXYZ
PQRS TUV WXYZ

* 0 #
* 0 #

(Összes másolása) ponttal válassza ki


az összes műsorszámot.

6 Újj mappa
pp létrehozásához válassza a
„New folder” (Új mappa) pontot, vagy RADIO MEDIA NAV ESC TRAFFIC ADDR
BOOK SETUP

Ellenőrizze,, hogy
gy az éppen
pp működő adathordozónak (CD,
( , USB, válasszon ki egy létező (előzetesen
1

4
2
ABC

5
3
DEF

SD-kártya) megfelelő MEDIA (MÉDIA) hangforrás-e az aktív.


GHI JKL MNO

létrehozott) mappát.
7 8 9
PQRS TUV WXYZ

* 0 #

New folder
„Do you want to change the names of
2 Nyomja meg ismét a MEDIA gombot RADIO MEDIA NAV ESC TRAFFIC
7 the tracks that will be ripped?” (Fájlnév
( j RADIO MEDIA NAV ESC TRAFFIC ADDR
BOOK SETUP

MEDIA
vagy válassza a „Media Menu” (Média módosítása?): módosításhoz válassza a 1

4
2
ABC

5
3
DEF

menü) pontot, és a jóváhagyáshoz „Yes” (Igen) vagy „No” (Nem) pontot.


GHI JKL MNO

7 8 9
PQRS TUV WXYZ

* 0 #

nyomja meg az OK-t. Yes No

MP3 formátumú CD másolásához ezt követően válassza


3 (Jukebox kezelése), majd az „Add RADIO MEDIA NAV ESC TRAFFIC ADDR
BOOK SETUP
8 a „Real time ripping” (Másolás lejátszással), „Fast RADIO MEDIA NAV ESC TRAFFIC ADDR
BOOK SETUP

files” (Fájlok hozzáadása) funkciót, és 1

4
2
ABC

5
3
DEF

6
ripping” / High quality (192 kbit/sec)„ (Gyors/kiváló 1

4
2
ABC

5
3
DEF

minőség, 192 kBit/s) vagy a „Standard quality (128 kbit/


GHI JKL MNO

a jóváhagyáshoz nyomja meg az OK-t.


GHI JKL MNO

7 8 9 7 8 9
PQRS TUV WXYZ PQRS TUV WXYZ

* 0 #
* 0 #

sec)” (Normál minőség, 128 kBit/s) pontot, majd válassza


Add files a „Start ripping” (Másolás indítása) pontot.
Válassza például az „Add files from
4 MP3-Disc” (Másolás MP3 CD-ről) RADIO MEDIA NAV ESC TRAFFIC ADDR
BOOK SETUP
9 A másolás indításához hagyja jóvá a RADIO MEDIA NAV ESC TRAFFIC ADDR
BOOK SETUP

pontot, és a jóváhagyáshoz nyomja 1 2


ABC
3
DEF
megjelenő figyelmeztető üzenetet az 1

4
2
ABC

5
3
DEF

„OK” megnyomásával.
4 5 6

meg az OK-t.
GHI JKL MNO
GHI JKL MNO

7 8 9 7 8 9
PQRS TUV WXYZ
PQRS TUV WXYZ

* 0 # * 0 #

Add files from MP3-Disc OK

254
07 ZENEI ADATHORDOZÓK
JUKEBOX
ALBUM ÁTNEVEZÉSE VAGY A JUKEBOX HALLGATÁSA
TÖRLÉSE
Győződjön meg róla, hogy az aktív hangforrás nem a Jukebox; csak 1 Nyomja meg a MEDIA (MÉDIA)
ebben az esetben nevezhet át vagy törölhet műsorszámot/mappát. gombot. RADIO MEDIA NAV ESC TRAFFIC

MEDIA
Nyomja meg ismét a MEDIA gombot
1 vagy válassza a „Media Menu” (Média
Kapcsoljon be egy, a Jukeboxtól eltérő hangforrást (CD, rádió stb.). menü) funkciót, és a jóváhagyáshoz
nyomja meg az OK-t.

RADIO MEDIA NAV ESC TRAFFIC

MEDIA
Nyomja meg a MEDIA (MÉDIA) 2
gombot.
Válassza a „Jukebox management”
NAV ESC TRAFFIC ADDR
RADIO MEDIA BOOK SETUP

1 2 3

(Jukebox kezelése) pontot, és a


ABC DEF

4 5 6
GHI JKL MNO

7 8 9

jóváhagyáshoz nyomja meg az OK-t.


PQRS TUV WXYZ

* 0 #

3 Nyomja meg ismét a MEDIA RADIO MEDIA NAV ESC TRAFFIC ADDR
BOOK SETUP

gombot vagy válassza a „Media 1

4
2
ABC

5
3
DEF

Menu” (Média menü) pontot, és a


GHI JKL MNO

Válassza a „Play options” (Lejátszás


7 8 9
PQRS TUV WXYZ

3
* 0 #

jóváhagyáshoz nyomja meg az OK-t. módja) pontot, és a jóváhagyáshoz


nyomja meg az OK-t.
NAV ESC TRAFFIC ADDR
RADIO MEDIA BOOK SETUP

1 2 3
ABC DEF

Válassza a „Jukebox management” Válassza a „Folders & Files” (Mappák


4 5 6
GHI JKL MNO

7 8 9
PQRS TUV WXYZ

4 (Jukebox kezelése) pontot, és a RADIO MEDIA NAV ESC TRAFFIC ADDR


BOOK SETUP és fájlok) vagy a „Playlists” (Lejátszási * 0 #

jóváhagyáshoz nyomja meg az OK-t. 1

4
2
ABC

5
3
DEF

6
lista) pontot, majd a jóváhagyáshoz
nyomja meg az OK-t.
GHI JKL MNO

7 8 9
PQRS TUV WXYZ

* 0 #

Jukebox management
g
Az állományok első szintjére való visszatéréshez nyomja meg az
ESC gombot.
5 Válassza a „Modify content” A Jukeboxban lehetőség van lejátszási listák létrehozására:
(Törlés/átnevezés) pontot, és a
NAV ESC TRAFFIC ADDR
RADIO MEDIA BOOK SETUP

1 2
ABC
3
DEF
Media Menu> Jukebox management> Create new playlist. A
jóváhagyáshoz nyomja meg az OK-t. 4
GHI

7
PQRS
5
JKL

8
TUV
6
MNO

9
WXYZ
kívánt műsorszámokat egyenként adja hozzá, majd rögzítse a
módosításokat. Ilyenkor a „Playlists” (Lejátszási lista) lejátszási
* 0 #

Modify
y content módot kell választani.
255
07 ZENEI ADATHORDOZÓK
AZ AUX BEMENET
VIDEO-DVD MEGTEKINTÉSE HASZNÁLATA
RCA-KÁBEL (NEM TARTOZÉK)
1 1 Egy Jack/RCA-audiokábel segítségével csatlakoztassa a külső
eszközt (MP3-lejátszó, videokamera, fényképezőgép stb.) a
NAV ESC TRAFFIC ADDR
RADIO MEDIA BOOK SETUP

Helyezze be a DVD-t a lejátszóba. A lejátszás 1 2


ABC
3
DEF

kesztyűtartóban található RCA-csatlakozókhoz (fehér és piros az


4 5 6
GHI JKL MNO

automatikusan megkezdődik.
7 8 9
PQRS TUV WXYZ

audio-, piros és sárga a videoeszközökhöz).


* 0 #

2 Nyomja meg a MEDIA (MÉDIA)


Ha a DVD képe nem jelenik meg gombot, majd nyomja meg ismét
MEDIA NAV ESC TRAFFIC

2
RADIO

MEDIA

a képernyőn,
p y , a DVD-képernyőt
p y RADIO MEDIA NAV ESC TRAFFIC ADDR
BOOK SETUP

vagy válassza a „Media Menu”


(Média menü) funkciót, majd a
1 2 3

megjelenítő „MEDIA” (MÉDIA)


ABC DEF

4 5 6
GHI JKL MNO

jóváhagyáshoz nyomja meg az OK-t.


7 8 9

képernyőre
p y való belépéshez
p nyomja
y j
PQRS TUV WXYZ

* 0 #

meg a MODE (ÜZEMMÓD) gombot.


Ha a tartozékcsatlakozó nincs bekapcsolva, aktiválásához válassza
az „Ext. Device (Aux) management” (Külső eszköz (Aux) kezelése)
3 Ha bármikor be akar lépni a pontot.

„DVD menu” (DVD-menü)
( ) vagy
gy a
MEDIA „Media Menu” (MÉDIA menü) azon
RADIO MEDIA NAV ESC TRAFFIC

Válassza a „Select media” (Hangforrás


3 kiválasztása), majd az „External device
pontjaiba, ahol a videobeállításokat RADIO MEDIA NAV ESC TRAFFIC ADDR
BOOK SETUP

(fényerő/kontraszt, képformátum (AV)” (Külső videoeszköz) funkciót, és 1

4
ABC
2

5
3
DEF

aktiválásához nyomja meg az OK-t.


GHI JKL MNO

stb.) elvégezheti, nyomja meg a


7 8 9
PQRS TUV WXYZ

* 0 #

MEDIA gombot. External device

A DVD kiválasztójelét a 4 irányban mozgatható kijelölőgomb és 4


a krómozott gyűrű segítségével mozgathatja. Jelenetváltáshoz Válassza az AUX zenei hangforrást, RADIO MEDIA NAV ESC TRAFFIC ADDR
BOOK SETUP

nyomja meg a  vagy  jelet. és a jóváhagyáshoz nyomja meg 1

4
ABC
2

5
3
DEF

az OK-t. A lejátszás automatikusan


GHI JKL MNO

7 8 9
PQRS TUV WXYZ

* 0 #

megkezdődik.
Válassza ki a kívánt „DVD-Video” (Video-DVD) vagy „External
device (AV)” (Külső videoeszköz) videoforrást. Jóváhagyáshoz
nyomja meg az OK-t. A lejátszás megkezdődik. A kijelzés és a vezérlés a külső eszközön keresztül történik.

256
08 TELEFON
VÁLTÁS A BLUETOOTH TELEFON ÉS
A BELSŐ TELEFON KÖZÖTT

A Bluetooth telefon vagy a belső


NAV ESC TRAFFIC ADDR
RADIO MEDIA BOOK SETUP

1 2 3

telefon bekapcsolásához
p nyomja
y j meg
ABC DEF

4 5 6
GHI JKL MNO

7 8 9

a TELEFON FELVÉTELE gombot.


PQRS TUV WXYZ

* 0 #

2 Válassza a „Phone menu” (Telefon


menü), majd a „Select phone”
(Telefon kiválasztása) pontot,
majd válasszon a „Telephone off”
NAV ESC TRAFFIC ADDR
RADIO MEDIA BOOK SETUP

1 2 3

(Egyik sem), „Use Bluetooth phone”


ABC DEF

4 5 6
GHI JKL MNO

7 8 9

(Bluetooth telefon) és a „Use internal


PQRS TUV WXYZ

* 0 #

phone” (Belső telefon) opciók közül.


A jóváhagyáshoz minden lépés után
nyomja meg az OK-t.

A rendszer egyszerre csak egy Bluetooth telefon és egy SIM-kártya


csatlakoztatására képes.
Ebben az esetben a jegyzék a Bluetooth telefonnal szinkronizálódik.

257
08 TELEFON
* A telefonon rendelkezésre álló szolgáltatások a hálózattól, a SIM-
BLUETOOTH TELEFON kártyától és a használt Bluetooth készülékek kompatibilitásától
függenek. A telefon ismertetőjében, illetve a szolgáltatójánál ellenőrizze,
CSATLAKOZTATÁSA milyen szolgáltatások igénybevételéhez rendelkezik jogosultsággal. A
hálózatban megtekintheti a legmegfelelőbb mobiltelefonok listáját.

Biztonsági okokból, mivel a művelet végrehajtása nagyfokú 4 Első csatlakoztatáshoz válassza a


koncentrációt igényel a vezető részéről, a Bluetooth mobiltelefon „Search phone” (Telefon keresése)
pontot, és a jóváhagyáshoz nyomja NAV ESC TRAFFIC ADDR
RADIO MEDIA SETUP

csatlakoztatását a NaviDrive 3D kihangosító szetthez ráadott


BOOK

1 2 3

meg az OK-t. Ezt követően válassza


ABC DEF

gyújtásnál, álló gépjárműben kell elvégezni.


4 5 6
GHI JKL MNO

7 8 9

ki a telefon nevét.
PQRS TUV WXYZ

* 0 #

1 Search phone
p
Kapcsolja be a telefon Bluetooth funkcióját.
Az utolsóként csatlakoztatott telefon automatikusan
újracsatlakozik. 5 RADIO MEDIA NAV ESC TRAFFIC ADDR
BOOK SETUP

Üsse be az azonosító kódot. A 1

4
GHI
2
ABC

5
JKL
3
DEF

6
MNO

rögzítendő kód a képernyőn látható.


7 8 9
PQRS TUV WXYZ

* 0 #

2 RADIO MEDIA NAV ESC TRAFFIC ADDR


BOOK SETUP

Nyomja meg a TEL gombot.


1 2 3
ABC DEF

4 5 6
GHI JKL MNO

7 8 9

A telefon csatlakoztatását követően a NaviDrive 3D elvégezheti a


PQRS TUV WXYZ

* 0 #

címjegyzék és a hívásnapló szinkronizálását. A művelet néhány


percet is igénybe vehet*.
3 Ha egy telefon sincs csatlakoztatva, a
rendszer felkínálja a „Connect phone” A csatlakoztatott telefon cseréjéhez
NAV ESC TRAFFIC ADDR
RADIO MEDIA BOOK SETUP

1 2 3

(Telefon csatlakoztatása) opciót.


ABC DEF

4
GHI

7
5
JKL

8
6
MNO

9 nyomja meg a TEL gombot, válassza RADIO MEDIA NAV ESC TRAFFIC ADDR
BOOK SETUP

Válassza ki a „Yes”-t (Igen), és a


PQRS TUV WXYZ

* 0 #

a „Phone menu” (Telefon menü), a 1

4
2
ABC

5
3
DEF

jóváhagyáshoz nyomja meg az OK-t.


GHI JKL MNO

„Select phone” (Telefon kiválasztása), 7


PQRS

*
8
TUV

0
9
WXYZ

majd a „Connect Bluetooth phone”


(Bluetooth telefon csatlakoztatása)
A korábban csatlakoztatott telefonok (legfeljebb 4) megjelennek opciót, majd válassza ki a kívánt
a többfunkciós képernyőn. A csatlakoztatáshoz válassza ki telefont vagy a „Search phone”
RADIO MEDIA NAV ESC TRAFFIC ADDR
BOOK SETUP

a kívánt telefont, majd válassza a „Connect phone” (Telefon


1 2 3
ABC DEF

(Telefon keresése) opciót.


4 5 6
GHI JKL MNO

7 8 9

csatlakoztatása) opciót. A telefon csatlakoztatásának törléséhez


PQRS TUV WXYZ

*
Jóváhagyáshoz
gy minden egyes
gy
0 #

válassza a „Delete pairing” (Telefon törlése) opciót. művelet után nyomja meg az OK-t.
258
08 TELEFON
A BELSŐ TELEFON HASZNÁLATA Ha a személyes beszélgetésekhez nem kívánja a belső telefont használni,
a hívásoknak a gépjármű audiorendszerén történő fogadásához
SIM-KÁRTYÁVAL csatlakoztasson egy Bluetooth telefont.

1 4
1 2 3
ABC DEF

A kiadás gomb A billentyűzet segítségével adja meg


NAV ESC TRAFFIC ADDR
SETUP

4 5 6
BOOK

GHI JKL MNO


1 2 3

megnyomásával nyissa a PIN-kódot, majd válassza az OK


ABC
ABC DEF
DEF

4 5 6
7 8 9 GHI
GHI JKL
JKL MNO
MNO

PQRS TUV WXYZ 7 8 9

ki a tárolót. opciót, és hagyja jóvá.


PQRS
PQRS TUV
TUV WXYZ
WXYZ

* 0 #

* 0 #

Remember PIN

2
Ha a későbbiekben a telefont a kód ismételt bevitele nélkül kívánja
használni, PIN-kódja első megadásakor jelölje be a „Remember
PIN” (PIN-kód tárolása) fület.
Helyezze a SIM-kártyát a tartóba,
majd illessze a helyére.
A rendszer megkérdezi, hogy „Do
5 you want to switch to the internal
phone?” (Belső telefon használata?):
ha a személyes beszélgetésekhez RADIO MEDIA NAV ESC TRAFFIC ADDR
BOOK SETUP

a saját SIM-kártyáját kívánja 1

4
GHI
2
ABC

5
JKL
3
DEF

6
MNO

használni, válassza a „Yes” (Igen)


7 8 9
PQRS TUV WXYZ

* 0 #

A SIM-kártya eltávolításakor az 1. lépésben leírtak szerint járjon el. opciót. Ellenkező esetben a SIM-
kártyát kizárólag segélyhívásokhoz
és a szolgáltatások eléréséhez
használja a rendszer.

Biztonsági okokból, mivel a művelet végrehajtása nagyfokú A SIM-kártya behelyezését követően a rendszer elvégezheti a
koncentrációt igényel a vezető részéről, a SIM-kártya címjegyzék és a hívásnapló szinkronizálását.
behelyezését a vezető kizárólag álló gépjárműben hajthatja végre. Ez a művelet néhány percig is eltarthat.

259
08 TELEFON
HÍVÁS FOGADÁSA HÍVÁS KEZDEMÉNYEZÉSE

1 4
A beérkező hívásokat csengőhang és a képernyőn megjelenő
NAV ESC TRAFFIC ADDR
RADIO MEDIA BOOK SETUP

Nyomja
y j megg a TELEFON 1 2
ABC
3
DEF

előugró üzenet jelzi. FELVÉTELE gombot.


4
GHI

7
PQRS
5
JKL

8
TUV
6
MNO

9
WXYZ

* 0 #

A hívás fogadásához válassza a „Yes”


2 (IGEN), elutasításához a „No” (NEM) RADIO MEDIA NAV ESC TRAFFIC ADDR
BOOK SETUP

fület, majd a művelet jóváhagyásához 1 2 3

A gépjárműben fogadott vagy onnan kezdeményezett 20 legutolsó


ABC DEF

nyomja meg az OK-t.


4 5 6
GHI JKL MNO

7 8 9

hívás listája jelenik meg a „Phone menu” (Telefon menü) alatt.


PQRS TUV WXYZ

* 0 #

Yes No Kiválaszthat egy számot, és az OK megnyomásával felhívhatja.

A TELEFON FELVÉTELE g gombbal fogadhatja,


g j , a TELEFON 5 Válassza a „Phone menu” (Telefon
LETÉTELE gombbal elutasíthatja a beérkező hívásokat. menü) funkciót, és a jóváhagyáshoz
NAV ESC TRAFFIC ADDR
RADIO MEDIA BOOK SETUP

1 2 3

nyomja meg az OK-t.


ABC DEF

4 5 6
GHI JKL MNO

7 8 9
PQRS TUV WXYZ

* 0 #

A telefon letételéhez nyomja


y j meg ga Phone menu
3 TELEFON LETÉTELE g gombot, vagy
gy
nyomja meg az OK-t és válassza az RADIO MEDIA NAV ESC TRAFFIC ADDR
SETUP

Válassza a „Dial number”


BOOK

„End call” (Hívás befejezése) pontot, 1 2


ABC
3
DEF
6
(Tárcsázás) funkciót, és a virtuális
4 5 6
GHI JKL MNO ADDR

majd
j a jóváhagyáshoz
j nyomja meg
RADIO MEDIA NAV ESC TRAFFIC BOOK SETUP

7 8 9
PQRS TUV WXYZ

1 2 3

billentyűzet segítségével tárcsázzon.


* 0 # ABC DEF

az OK-t.
4 5 6
GHI JKL MNO

7 8 9
PQRS TUV WXYZ

* 0 #

End call Dial number

E A telefonszám kiválasztása a címjegyzékből is történhet. Ehhez


folyamatban lévő hívás befejezéséhez nyomja válassza a „Dial from address book” (Hívás a címjegyzékből)
meg a kormánynál elhelyezett TEL gombot. funkciót. A NaviDrive 3D 4096 tétel rögzítését teszi lehetővé.

260
A GPS-szinkronizálás (GMT)
( ) működési elve:
09 KONFIGURÁLÁS 1. Hagyja
gyj jóvá
j a „Synchronise
y
kiválasztását. A pontos
középidő)
p ) fogja
p
with GPS” (GPS-szinkronizálás)
(
idő ekkor az egyetemes
gy
gj mutatni, és a dátum is frissül.
) pont
p
GMT-t (greenwichi
2. Négy
gy irányba
y mozgatható
g kijelölőgomb
j g esetén a kurzort helyezze a
pontos idő mezőjére,
p j , és nyomja
y j meg g az OK-t.
3. A forgatható
g gyűrűvel ekkor beállíthatja az ön időzónájának megfelelő
DÁTUM ÉS PONTOS IDŐ BEÁLLÍTÁSA értéket.
Figyelem!
gy A téli / nyári
y időszámítás közötti váltáskor az óra beállítását
kézzel kell elvégezni.

A beállítást az akkumulátor kikötését követően mindig el kell 1


végezni. Válassza a „Date format” (Dátum
formátuma) funkciót, és a RADIO MEDIA NAV ESC TRAFFIC ADDR
BOOK SETUP

jóváhagyáshoz nyomja meg az OK-t. 1

4
GHI
2
ABC

5
JKL
3
DEF

6
MNO

1 A gyűrű segítségével hagyja 7


PQRS

*
8
TUV

0
9
WXYZ

SETUP
NAV ESC TRAFFIC ADDR
BOOK SETUP

jóvá a kívánt formátumot, és a


Nyomja meg a SETUP (BEÁLLÍTÁS) 1

4
GHI
2
ABC

5
JKL
3
DEF

6
MNO
jóváhagyáshoz nyomja meg az OK-t.
gombot. 7
PQRS

*
8
TUV

0
9
WXYZ

2
2 Válassza a „Date & Time” (Dátum
és pontos idő) funkciót, és a
RADIO MEDIA NAV ESC TRAFFIC ADDR
BOOK SETUP
Válassza a „Time format”
jóváhagyáshoz nyomja meg az OK-t.
1

4
GHI
2
ABC

5
JKL
3
DEF

6
MNO
(Idő formátuma) funkciót, és a RADIO MEDIA NAV ESC TRAFFIC ADDR
BOOK SETUP

7
PQRS

*
8
TUV

0
9
WXYZ

#
jóváhagyáshoz nyomja meg az OK-t. 1

4
GHI
2
ABC

5
JKL
3
DEF

6
MNO

A gyűrű segítségével hagyja


7 8 9
PQRS TUV WXYZ

Date & Time


* 0 #

jóvá a kívánt formátumot, és a


jóváhagyáshoz nyomja meg az OK-t.
Válassza a „Set date & time”
3 (Dátum és pontos idő beállítása) RADIO MEDIA NAV ESC TRAFFIC ADDR
BOOK SETUP

funkciót, és a jóváhagyáshoz nyomja 1 2


ABC
3
DEF

meg az OK-t.
4 5 6
GHI JKL MNO

7 8 9
PQRS TUV WXYZ

* 0 #

Ha 2 másodpercnél
p hosszabban megnyomja
g y j a SETUP
Set date & time (BEÁLLÍTÁS) gombot, a következőkhöz férhet hozzá:

4 A gyűrű segítségével állítsa be


a paramétereket, majd a négy RADIO MEDIA NAV ESC TRAFFIC ADDR
BOOK SETUP
Description
p of the unit
irányba mozgatható kijelölőgomb 1

4
2
ABC

5
3
DEF

6 GPS coverage
g
segítségével lépjen tovább a
GHI JKL MNO

7 8 9
PQRS TUV WXYZ

* 0 #

következőre. Demo mode


Jóváhagyáshoz nyomja meg az OK-t.
261
10 KÉPERNYŐK MENÜSZERKEZETE
MAIN FUNCTION Within 10 km Create folder
FŐ FUNKCIÓ 4 Sugarú körben 10 km 3 Mappa létrehozása
1

Within 50 km Modify content


OPTION A 4 Sugarú körben 50 km 3 Törlés/átnevezés
2 A VÁLASZTÁS
Read out settings
g Edit playlist
option A1 2 Üzenetek hangos közlése 3 Lejátszási lista szerkesztése
3 A1 választás
On confirmation Play options
option A2 3 Az üzenet megtekintése során 3 Lejátszás módja
3 A2 választás
Incoming messages Folders & Files
OPTION B... 3 Az üzenet fogadásakor 4 Mappák & fájlok
2 B VÁLASZTÁS
TMC station information Playlists
2 TMC adóinformációk 4 Lejátszási listák
TRAFFIC
Memory capacity
3 Memória állapota
Traffic Menu MEDIA

1
Forgalom menü Sound settings
2 Hangbeállítások
Media Menu
Select preferred
p list 1
Média menü Refer to the "Sound settings" menu details of
2 Üzenetek szűrése which are shown on the next page.
3 Lásd a következő oldalon ismertetett „Sound settings”
Messages
g on route Select media (Hangbeállítások) menüt.
3 Útvonalat érintő üzenetek 2 Hangforrás kiválasztása

Only
y warnings
g on route DVD-Video / MP3-Disc / Audio CD / Audio-DVD Video settings
3 Útvonalat érintő figyelmeztető üzenetek 3 Audio- CD / MP3 CD / Audio-DVD / Video-DVD 2 Videobeállítások
All warning messages Jukebox (Folders & Files) Aspect ratio
3 Csak figyelmeztető üzenetek 3 Jukebox 3 Kijelzés formátuma
All messages SD-Card Menu language
3 Minden üzenet 3 SD-kártya 3 Nyelvek
Geo. Filter USB Display
3 Távolság szerinti szűrés 3 USB 3 Kijelző beállításai

Deactivate PIN External device (audio/AV) Brightness


4 Kikapcsolva 3 Tartozékcsatlakozó (audio/video) 4 Fényerő

Within 3 km Jukebox management Contrast


4 Sugarú körben 3 km 2 Jukebox kezelése 4 Kontraszt

Within 5 km Add files Colour


4 Sugarú körben 5 km 3 Másolás 4 Színek

262
AUX standard Classic Start route guidance
3 Videoszabvány (AUX) 3 Klasszikus 4 Célravezetés indítása

Reset video settings Jazz Postal code


3 Videobeállítások inicializálása 3 Jazz 4 Irányítószám

Ext. Device (Aux) management Rock/Pop Save to address book


2 Tartozékcsatlakozó kezelése (Aux) 3 Rock/Pop 4 Hozzáadás a címjegyzékhez

Off/Audio/Audio
/ and Video (AV) Techno Intersection
3 Off / Audio / Audio és Video 3 Techno 4 Csomópont

Vocal City district


RADIO
3 Ének 4 Városközpont

Mute rear speakers Geo position


Radio Menu 2 Hátsó hangszórók némítása 4 GPS-koordináták
1
Rádió menü
Loudness Map
2 Loudness 4 Rögzítés a térképen
Waveband AM/FM
2 Hullámsáv AM/FM
Speed dependent volume Navigate HOME
2 Automatikus hangerő-korrekció 3 Célravezetés saját lakcím felé
3 FM
FM hullámsáv Reset sound settings Choose from last destinations
2 Audiobeállítások inicializálása 3 Legutóbbi úti célok alapján
AM
3
AM hullámsáv Choose from address book
3 Címjegyzék alapján
Manual tune NAV
2 Frekvencia kiválasztása
Stopovers
p
Navigation Menu 2 Útszakaszok
Sound settings
2 Hangbeállítások 1
Navigáció menü
Add stopover
p
3 Útszakasz hozzáadása
Refer to the "Sound settings" menu below. Resume guidance / Abort guidance
Lásd az alábbi „Sound settings” 2 Célravezetés kikapcsolása/folytatása Address input
p
3 (Hangbeállítások) menüt. 4 Új cím megadása
Destination input
p
2 Úti cél megadása Navigate HOME
4 Célravezetés saját lakcím felé
Sound settings
Hangbeállítások menü Address input
p Choose from address book
1
3 Új cím megadása 4 Címjegyzék alapján
Balance / Fader Country Choose from last destinations
2 Jobb-bal hangelosztás (Balansz) / első-hátsó 4 Ország 4 Legutóbbi úti célok alapján
hangelosztás (Fader)
Bass / Treble City Rearrange
g route
2 Mély/Magas 4 Város 3 Útvonal optimalizálása
Equalizer Street Replace
p stopover
p
2 Zenei hangzásvilág 4 Utca 3 Útszakasz cseréje

Linear House number Delete stopover


p
3 Nincs 4 Házszám 3 Útszakasz törlése

263
Recalculate Semi-dynamic
3 Útvonal újratervezése 4 Jóváhagyással

Fast route Dynamic


4 Leggyorsabb 4 Automatikus Phone menu
1
Telefon menü
Short route Avoidance criteria
4 Legrövidebb 3 Kizárási kritériumok
Dial number
Optimized route Avoid motorways 2 Tárcsázás
4 Optimális idő/távolság 4 Autópálya kizárása

POI search Avoid toll roads Dial from address book


2 Fontos helyek keresése 4 Fizetős útszakaszok kizárása 2 Hívás a címjegyzékből

POI nearby Avoid tunnels Call lists


3 Közelben 4 Alagutak kizárása 2 Hívásnapló

POI near destination Avoid ferries Messages


g
3 Úti cél közelében 4 Komp kizárása 2 Üzenetek
POI in city Recalculate
3 Városban 3 Útvonal újratervezése Select phone
2 Telefon kiválasztása
POI in country
3 Országban Telephone off
3 Nincs
POI near route
ADDR
BOOK

3 Útvonal mentén Use Bluetooth phone


Address book Menu 3 Bluetooth telefon
Route options Címjegyzék Menü
2 Célravezetési opciók 1
Use internal phone
3 Belső telefon
Route type Create new entryy
3 Célravezetési kritériumok 2 Új bejegyzés létrehozása Connect Bluetooth phone
3 Bluetooth telefon csatlakoztatása
POI near destination
4 Úti cél közelében Show memory status
2 Rendelkezésre álló hely kijelzése Search phone
Short route 4 Telefon keresése
4 Legrövidebb Export address book
2 Címjegyzék exportálása Disconnect phone
Optimized route 5 Telefon leválasztása
4 Optimális idő/távolság Delete all voice entries
2 Összes hangos megnevezés törlése Rename phone
Subscr. service 5 Telefon átnevezése
4 Fizetős szolgáltatások Delete all entries
2 Összes bejegyzés törlése Delete pairing
Settings 5 Telefon törlése
2 Beállítások Delete folder „My Addresses”
2 „Saját Címek” mappa tartalmának törlése
Route dynamics Delete all pairings
p g
3 Forgalom figyelembevétele 5 Összes telefon törlése

Traffic independent Show details


4 Kerülőút nélkül 5 Részletek megjelenítése

264
Settings Search for networks Polski
2 Beállítások 3 Hálózatkeresés 4 Lengyel

Automatic answering system PIN settings Portuguese


3 Automata üzenetrögzítő 3 PIN-kód beállításai 4 Portugál

Select ring tone Change PIN Voice control


3 Csengőhang kiválasztása 3 PIN-kód megváltoztatása 3 Hangfelismerés paraméterei
Phone / Ring tone volume Activate PIN Voice control active
3 Csengetés hangerejének beállítása 4 PIN-kód aktiválása 4 Hangfelismerés bekapcsolva
Enter mailbox number Deactivate PIN Tutorial
3 Postafiók számának megadása 4 PIN-kód kiiktatása 4 Használati tanácsok
Internal phone settings Remember PIN Basics
3 Belső telefon beállításai 3 PIN-kód memorizálása 5 Alapszabályok
Automatically accept call SIM-card memory status Examples
3 Automatikus hívásfogadás 3 SIM-kártya memóriájának állapota 5 Példák
Signal waiting call (?) Tips
3 Hívásjelzés (?) 5 Tippek
Show status SETUP
Speaker adaptation
3 Állapot kijelzése 4 Saját hang betanítása
SETUP
Activate waiting call Konfigurálás menü New speaker
p adaptation
3 Hívójel bekapcsolása 1
5 Új betanítás
Deactivate waiting call Language
g g & Speech
p Delete speaker adaptation
3 Hívójel kikapcsolása 2 Nyelvek És Hangfunkciók 5 Folyamatban lévő betanítás törlése
Call forward (?) Voice output volume
3 Hívás átirányítása (?) Menu language
3 Nyelvek 3 Hangképzés hangereje
Show status Date & Time
3 Állapot kijelzése Deutsch
4 Német 2 Dátum és pontos idő
Activate call forward Set date & time
3 Hívások átirányítása bekapcsolva English
4 Angol 3 Dátum és pontos idő beállítása
Deactivate call forward Date format
3 Hívások átirányítása kikapcsolva Español
4 Spanyol 3 Dátum formátuma
Suppress own number Time format
3 Saját szám elrejtése Français
4 Francia 3 Pontos idő formátuma
Select network
3 Hálózat kiválasztása Italiano
4 Olasz
Set network automatically
3 Automatikus hálózatválasztás Nederlands
4 Holland
Set network manually
3 Kézi hálózatválasztás

265
Display Units
2 Kijelzés 2 Mértékegységek

Brightness Temperature
3 Fényerősség 3 Hőmérséklet

Colour Celsius
3 Színharmónia 4 Celsius

Steel Fahrenheit
4 Acél 4 Fahrenheit

blue light (only in day mode) Metric / Imperial


4 világoskék (csak nappal) 3 Távolság

Orange Ray km
4 Narancssárga 4 km

Blue Flame Miles


4 Kék Láng 4 Mérföld

Map colour System


3 Térkép színe 2 Rendszerparaméterek

Day mode for map Factory reset


4 Nappali térkép üzemmód 3 Gyári beállítások visszaállítása

Night
g mode for map p Software version
4 Éjszakai térkép üzemmód 3 Verzió
ója

Auto. Day/Night for map Automatic scrolling


4 Automatikus térkép üzemmód 3 Legördülő szövegek

266
GYAKORI KÉRDÉSEK

KÉRDÉS VÁLASZ MEGOLDÁS

A különböző Az optimális hangzásminőség biztosítása érdekében az audiobeállítások Ellenőrizze, hogy az audiobeállítások (hangerő,
hangforrások (rádió, (hangerő, mély és magas hangok, hangzásvilág, loudness) az egyes mély és magas hangok, hangzásvilág,
CD-lejátszó stb.) hangforrásokhoz igazíthatók, ami a hangforrások (rádió, CD-lejátszó stb.) loudness) megfelelnek-e az éppen hallgatott
hangminősége között közötti váltáskor hangzásbeli különbségeket okozhat. hangforrásnak. Az audiofunkciókat (mély és
eltérés tapasztalható. magas hangok, első-hátsó és jobb-bal balansz)
tanácsos középső értékre állítani, a „Linear”
(Semleges) hangzásvilágot választani, illetve a
loudnesskorrekció beállítást CD üzemmódban
„Bekapcsolt”, rádió üzemmódban pedig
„Kikapcsolt” üzemmódra állítani.

A lejátszó nem játssza le A CD fordítva lett behelyezve, olvashatatlan, nem audioadatokat vagy az - Ellenőrizze, hogy a CD-t a megfelelő oldalával
vagy kidobja a CD-t. autórádió számára olvashatatlan formátumú audioadatokat tartalmaz. helyezte-e be a lejátszóba.
A CD-t az autórádió által nem felismert másolásvédelmi rendszer védi. - Ellenőrizze a CD állapotát: a megrongálódott
CD olvashatatlan.
- Ellenőrizze a tartalmat, ha írt CD-ről van szó:
tanulmányozza az audiorendszerről szóló
fejezetben található tanácsokat.
- A CD-lejátszó a DVD-ket nem játssza le.
- Nem megfelelő minőségük miatt bizonyos
írt CD-ket az audiorendszer nem képes
lejátszani.

A CD-lejátszó gyengébb Az adott CD megkarcolódott vagy rossz minőségű. Kizárólag jó minőségű CD-ket helyezzen a
hangminőségben szól. lejátszóba, és megfelelő körülmények között
tárolja őket.
Az autórádió beállításai (mély és magas hangok, hangzásvilág) nem A mély és magas hangok szintjét állítsa „0”
megfelelőek. értékre, és ne válasszon ki hangzásvilágot.

267
KÉRDÉS VÁLASZ MEGOLDÁS

A memorizált rádióadók A kiválasztott hullámsáv nem megfelelő. Az adott állomásokat tartalmazó hullámsáv
nem működnek (nincs megkeresése érdekében nyomja meg a RÁDIÓ
hang, 87,5 Mhz jelenik gombot, válassza a „Radio Menu” (Rádió menü),
meg stb.). majd a „Waveband AM/FM” (Hullámsáv) pontot.

A hallgatott adó A gépjármű túlságosan eltávolodott a hallgatott adó sugárzási helyétől, A gyorsmenün keresztül kapcsolja be az „RDS”
hangminősége vagy nincs adóállomás azon a területen, amelyen éppen áthalad. funkciót, amelynek segítségével a rendszer
fokozatosan romlik, ellenőrizheti, hogy van-e nagyobb teljesítményű
vagy a tárolt adók nem adóállomás az adott térségben.
működnek (nincs hang,
87,5 Mhz jelenik meg
stb.).
A külső környezet (domb, épület, alagút, mélygarázs stb.) gátolhatja a A jelenség természetes, és nem jelenti az
vételt, még RDS frekvenciakövetési üzemmódban is. autórádió meghibásodását.

Az antenna nincs a gépjárművön vagy megrongálódott (pl. mosáskor Ellenőriztesse az antennát a CITROËN hálózatban.
vagy mélygarázsban).

1-2 másodpercre A rövid elnémulások idején az RDS rendszer az adott állomást esetleg Ha a jelenség túl gyakran és ugyanazon az
elhallgat a rádió. jobb vételi minőségben sugárzó adók keresését végzi. útvonalon fordul elő, a gyorsmenün keresztül
kapcsolja ki az „RDS” funkciót.

Levett gyújtásnál a A gyújtás levételét követően a rendszer működési ideje az akkumulátor Az akkumulátor töltéséhez indítsa be a gépjármű
rendszer néhány perces töltöttségi szintjétől függ. motorját.
működést követően A kikapcsolás természetes jelenség: az akkumulátor töltöttségi szintjének
kikapcsol. megőrzése érdekében a rendszer energiatakarékos üzemmódra áll át és
kikapcsol.

268
KÉRDÉS VÁLASZ MEGOLDÁS

Annak ellenére, hogy a Induláskor a rendszernek néhány percre van szüksége ahhoz, hogy Várja meg a közlekedési információk beérkezését
„TRAFFIC INFO TA” (TA befogja a közlekedési információkat. (a térképen megjelennek a közlekedési
Közlekedési információk) információk jelei).
mező be van jelölve, az
útvonalon adódó forgalmi Bizonyos országokban csak a jelentősebb útvonalak (autópályák stb.) A jelenség természetes. A rendszer a
dugók mégsem valós szerepelnek a közlekedési információkban. rendelkezésre álló közlekedési információk
időben kerülnek kijelzésre. alapján működik.

Az útvonal kiszámítása A rendszer teljesítménye átmenetileg romolhat, ha az útvonalszámítással A célravezetés megkezdése előtt várja meg a
időnként a szokásosnál egyszerre CD/DVD másolása folyik a Jukeboxba. CD/DVD másolás végét vagy szakítsa meg.
több időt vesz igénybe.

Radarfigyelmeztetést kapok A rendszer a gépjármű


g pj előtt kúp
p alakban elhelyezkedő
y radarokra A térkép nagyító (zoom) funkciójával megnézheti
egy olyan radarról, ami nem figyelmeztet. Érzékelheti a közeli vagy párhuzamos utakon fekvő a radar pontos helyét.
az útvonalamon fekszik. radarokat is.

Nem működik a A hangjelző funkció nincs bekapcsolva. Aktiválja a hangos figyelmeztetést: „Navigation
radarokra figyelmeztető Menu” (Navigációs menü) / „Settings” (Beállítások) /
hangjelzés. „Set parameters for risk areas” (Veszélyes területek
paramétereinek beállítása).
A figyelmeztetés hangereje minimumra van állítva. Növelje a radarra figyelmeztető jelzés hangerejét.

Lehet-e sürgősségi Nem, mivel egyes országok szabályozása a sürgősségi hívásokat is a Helyezzen be egy érvényes SIM-kártyát.
hívást kezdeményezni SIM-kártya meglétéhez köti.
SIM-kártya nélkül?

A rendszer nem jelzi Indításkor a GPS rendszer felállása, a 4-nél több műhold megfelelő Várja meg a rendszer teljes felállását. Ellenőrizze,
a tengerszint feletti érzékelése 3 percig is eltarthat. hogy a GPS-lefedettséget legalább 4 műhold
magasságot. biztosítja-e
j ((nyomja
y j meg
g hosszan a SETUP
(BEÁLLÍTÁS) gombot, majd válassza a „GPS
coverage” (GPS-lefedettség) pontot).
A GPS-jelek vétele a földrajzi környezettől (alagút stb.) és az időjárási A jelenség természetes. A rendszer megfelelő
viszonyoktól függően változhat. működése a GPS-jelek vételi körülményeitől függ.

269
KÉRDÉS VÁLASZ MEGOLDÁS

Az útvonal kiszámítása A kizárási kritériumok esetleg ellentmondásban vannak a gépjármű Ellenőrizze a kizárási kritériumokat a „Navigation
nem fejeződik be. aktuális helyzetével (fizetős autópályák kizárása egy fizetős autópályán). Menu” (Navigáció menü) „Route options”
(Célravezetési opciók), majd „Avoidance criteria”
(Kizárási kritériumok) pontjaiban.

A CD behelyezését Új adathordozó behelyezésekor a rendszernek bizonyos mennyiségű A jelenség teljesen természetes.


követően túl hosszú a adatot be kell olvasnia (jegyzék, cím, előadó stb.). Ez eltarthat néhány
várakozási idő. másodpercig.

Nem tudom Előfordulhat, hogy a telefon Bluetooth funkciója ki van kapcsolva, vagy a - Ellenőrizze, hogy a telefon Bluetooth funkciója
csatlakoztatni a Bluetooth telefont nem érzékeli a rendszert. be van-e kapcsolva.
telefonomat. - Ellenőrizze, hogy a rendszer érzékeli-e a
telefont.

A Bluetooth telefon nem kompatibilis a rendszerrel. A kompatibilis Bluetooth mobiltelefonok listáját a


hálózatban szerezheti be.

A Bluetooth-szal A hangerő a rendszertől és a telefontól egyaránt függ. Növelje a rendszer hangerejét MyWay
csatlakoztatott telefon (akár maximumra), és szükség esetén növelje a
hangja nem hallható. telefon hangerejét is.

A rendszer nem játssza Lehetséges, hogy a lemez régiókódja nem kompatibilis. Olyan DVD-t helyezzen be, melynek régiókódja
le a DVD-t. kompatibilis.

Nem tudom a CD-t a Nem a megfelelő hangforrás lett kiválasztva. A CD hangforrás kiválasztásával módosítsa a
Jukeboxra másolni. használt hangforrást.

A CD-t másolásvédelemmel látták el. A másolásvédelemmel ellátott CD-ket nem lehet


másolni.

270
KÉRDÉS VÁLASZ MEGOLDÁS

A rendszer nem fogadja A Bluetooth üzemmód nem teszi lehetővé, hogy a rendszer SMS-eket Saját SIM-kártyáját és a belső telefont használja.
az SMS-eket. továbbítson.

A használt SIM-kártya társkártya. SMS-ek fogadásához az eredeti SIM-kártyát


használja.

Nem sikerül frissítenem A „Navigation Menu” / „Update personal POI” (Navigácó menü / Fontos Ellenőrizze, hogy a frissítéshez használt
a fontos helyeken helyeim importálása) pont nem jelenik meg. adathordozót (SD-kártya vagy pendrive)
(POI) belüli veszélyes megfelelően helyezte-e be.
területeket.
A művelet végén hibaüzenet jelenik meg. - Ismételje meg a teljes műveletet.
- Ha a p
probléma továbbra is fennáll, forduljon a
CITROËN hálózathoz.
- Ellenőrizze,, hogy
gyy az adathordozón található
adatok a CITROËN hivatalos partnerétől
származnak-e.

A hangfrekvenciák A számbillentyűzet gombjai beszélgetés közben csak akkor működnek, A számbillentyűzet aktiválásához tartsa lenyomva
(DTMF) nem aktívak, ha a kijelzés telefon üzemmódban van. a MODE billentyűt, amíg a kijelzőn meg nem
amikor vonalban jelenik a telefon képernyője.
vagyok és a klaviatúrán
számokat tárcsázok.

A képernyőn olyan A balesetveszélyes területek a térképészeti adatoknál meghatározott pont A riasztás akkor is bekapcsolhat, ha egy olyan út
balesetveszélyes terület körzetében, egy adott irányba való közlekedés esetén kerülnek kijelzésre. alatt vagy közvetlen közelében halad el, amelyre
jelenik meg, amely nem radart telepítettek.
érinti az útvonalamat.

271
272
MYWAY
MULTIMÉDIÁS AUTÓRÁDIÓ / BLUETOOTH TELEFON
EURÓPAI GPS SD-KÁRTYÁVAL

TARTALOM
y y y
amely kizárólag az Ön gépjárművében történő 1. Első lépések 274
működését teszi lehetővé. Más gépjárműbe történő
beszerelése előtt a rendszer konfigurálása érdekében 2. Kormánynál elhelyezett kapcsolók 275
forduljon a CITROËN hálózathoz. 3. Általános működés 276
4. Navigáció - célravezetés 279
5. Közlekedési információk 287
Biztonsági okokból a nagy figyelmet igénylő
műveleteket a vezető kizárólag álló gépjárműben 6. Rádió 289
hajthatja végre.
Álló motornál az akkumulátor kímélése érdekében az 7. Zenei adathordozók 290
energiatakarékos üzemmód bekapcsolását követően a
MyWay kikapcsol. 8. Bluetooth telefon 293
9. Konfigurálás 295
10. Fedélzeti számítógép 296
11. Képernyők menüszerkezete 297
A jelen útmutatóban ismertetett egyes funkciók csak
később, az év folyamán állnak majd rendelkezésre. Gyakori kérdések 301

273
01 ELSŐ LÉPÉSEK
MyWay VEZÉRLŐKONZOL

1 1
11

3 4 5 6
2 1
13
1
16
12
7 8 9 1
10

14
4 15
5

1. Álló motornál: 5. Belépés a Beállítások menübe (SETUP) 12. Lista előző/következő rádióadójának kiválasztása
- Röviden megnyomva: bekapcsolás/kikapcsolás Hosszan megnyomva:
g y hozzáférés a GPS- Előző/következő MP3-jegyzék kiválasztása
- Hosszan megnyomva: CD-lejátszás szüneteltetése, lefedettséghez és a bemutató (demo) üzemmódhoz Lista előző/következő oldalának kiválasztása
rádió némítása 6. Belépés a Telefon menübe (Phone Menu) - 13. Előző/következő rádióadó kiválasztása
Járó motornál: Híváslista megjelenítése
- Röviden megnyomva: CD-lejátszás szüneteltetése, CD vagy MP3 előző/következő műsorszámának
7. Belépés az Üzemmód menübe (MODE) kiválasztása
rádió némítása A megjelenítés kiválasztása a következő sorrendben:
- Hosszan megnyomva: a rendszer újrainicializálása Lista előző/következő sorának kiválasztása
rádió, térkép, NAV (navigáció
( g közben),
) telefon
2. Hangerő-szabályozás (az egyes hangforrások hangerő- (beszélgetés közben), fedélzeti számítógép 14. 1-6. gombok:
szabályozása egymástól független, a navigációs Hosszan megnyomva: képernyő elsötétítése (DARK) Tárolt rádióadó kiválasztása
üzeneteket és figyelmeztetéseket is beleértve) Hosszan megnyomva: hallgatott rádióadó tárolása
3. Belépés a Rádió menübe (Radio Menu) - 8. Belépés a Navigáció menübe (Navigation Menu) -
Rádióadók listájának megjelenítése Legutóbbi úti célok megjelenítése 15. SD-kártya-olvasó (kizárólag navigációs SD-kártya)
4. Belépés a Zene menübe (Music Menu) - 9. Belépés
p a Forgalom
g menübe (Traffi
( c Menu) - 16. A menütől függő kijelzés kiválasztó forgókapcsolója
Műsorszámok megjelenítése Érvényben lévő forgalmi figyelmeztetések Röviden megnyomva: környezetfüggő menü vagy
3 - 4. Hosszan megnyomva: hozzáférés az audiobeállításokhoz megjelenítése jóváhagyás
(első/hátsó és jobb/bal balansz, mély/magas hangok, 10. ESC: kilépés a folyamatban lévő műveletből Hosszan megnyomva:
g y a kijelzett listához tartozó
zenei hangzásvilág,
g g loudness funkció, automatikus 11. CD kiadása környezetfüggő menü
hangerő-korrekció, beállítások inicializálása)
274
02 KORMÁNYNÁL ELHELYEZETT KAPCSOLÓK

1 1. Többszöri gombnyomás: „Black 3. A gomb forgatásával: belépés a kijelzés szerinti gyorsmenübe


Panel” üzemmód - sötét képernyő Rövid gombnyomás: a kiválasztott menüpont jóváhagyása 3
(éjszakai vezetés)
Hosszú gombnyomás: visszatérés a főmenübe 5
2. Rövid gombnyomás: telefonálás
4. Rövid gombnyomás: a folyamatban lévő művelet megszakítása MENU
Hívás fogadása/megszakítása 6
2 Bejövő hívás elutasítása
Belépés a telefon menüjébe
Hosszú gombnyomás: visszatérés az alapkijelzéshez
Hívásnapló megjelenítése
5. Menü: belépés a főmenübe
Hosszú gombnyomás: bejövő
hívás elutasítása 6. VOL +: hangerő növelése
7
7. VOL -: hangerő csökkentése
Gombnyomás: aktuális 8. Többszöri gombnyomás: némítás/hang visszaállítása
navigációs utasítás újbóli 9. Rövid gombnyomás: Rádió: magasabb frekvencia
meghallgatása Zenei lejátszók: következő szám 8
Hosszú gombnyomás: a lejátszás felgyorsítása
10. Rövid gombnyomás: Rádió: alacsonyabb frekvencia
Zenei lejátszók: előző szám LIST 9
Hosszú gombnyomás: a lejátszás felgyorsítása 11
Többszöri gombnyomás: a
képernyőn megjelenítendő 11. Rövid gombnyomás: a rendelkezésre álló rádiófrekvenciák
információtípus kiválasztása vagy számok, albumok, jegyzékek megjelenítése
Hosszú gombnyomás: a befogott rádióadók listájának frissítése 10

275
03 ÁLTALÁNOS MŰKÖDÉS

A MODE (ÜZEMMÓD) gomb többszöri megnyomásával a következő menükhöz férhet hozzá:

RADIO/ZENEI ADATHORDOZÓK
LEJÁTSZÁSA
TELJES KÉPERNYŐS TÉRKÉP

TELEFON
(beszélgetés közben)
NAVIGÁCIÓ
(célravezetés közben)

FEDÉLZETI SZÁMÍTÓGÉP

BEÁLLÍTÁS:
nyelvek*, dátum és pontos idő*, kijelzés, gépjármű-
paraméterek*, mértékegységek és rendszerparaméterek, FORGALOM:
Demo mode (Bemutató üzemmód) TMC információk és üzenetek
* Modelltől függően.

A képernyő karbantartásához puha, nem karcoló kendő A kiválasztani kívánt menük részletes áttekintéséhez lapozza fel a
(szemüvegtörlő) használatát javasoljuk, tisztítószer nélkül. fejezet „Képernyők menüszerkezete” c. részét.

276
03 ÁLTALÁNOS MŰKÖDÉS
KONTEXTUSFÜGGŐ KIJELZÉS
Zoom / Scroll MUSIC MEDIA PLAYERS:
2 Térkép áthelyezése ZENEI ADATHORDOZÓK LEJÁTSZÁSA:
Az OK forgókapcsoló megnyomásával
a képernyőn látható kijelzéstől függően Voice advice TA
különböző gyorsmenükhöz férhet hozzá. 1 Hangüzenet 1 Közúti információk

Route options Play options


1 Célravezetési opciók 1 Lejátszási opciók

Normal order
NAVIGATION ((IF GUIDANCE IS IN PROGRESS): 2 Normál
NAVIGÁCIÓ (CÉLRAVEZETÉS KÖZBEN):
Random track
Abort guidance 2 Véletlenszerű
1 Célravezetés leállítása
TELEPHONE:
TELEFON: Repeat folder
Repeat
p advice 2 Mappa ismétlése
1 Üzenet ismétlése
End call
1 Beszélgetés befejezése Scan
Block road 2 Műsorszám eleje
1 Út megváltoztatása
Hold call
1 Hívásvárakoztatás Select music
Route info 1 Hangforrás kiválasztása
1 Útvonal-információ
Dial
Show destination 1 Hívás
2 Úti cél megtekintése
DTMF-Tones
Trip info 1 DTMF-tárcsahangok
2 Utazási információ
Private mode
Route type 1 Titkos üzemmód
3 Célravezetési kritériumok
Micro off
Avoid 1 Mikrofon kikapcsolva
3 Kizárási kritériumok

Satellites
3 Műholdak száma

277
03 ÁLTALÁNOS MŰKÖDÉS
KONTEXTUSFÜGGŐ KIJELZÉS

RADIO: FULL SCREEN MAP:


RÁDIÓ: TELJES KÉPERNYŐS TÉRKÉP:

In FM mode Resume guidance/Abort guidance


1 FM üzemmódban 1 Célravezetés leállítása/folytatása

TA Set destination
2 Közúti információk 1 Úti cél

RDS POIs nearby


2 RDS 1 Fontos helyek a közelben

Radiotext Position info


2 Rádiótext 1 Információ a helyről

Regional prog. Map settings


2 Regionális üzemmód 1 Térkép beállítása

AM Zoom / Scroll
2 AM hullámsáv 1 Térkép áthelyezése

In AM mode
1 AM üzemmódban

TA
2 Közúti információk

Refresh AM list
2 AM-lista frissítése

FM
2 FM hullámsáv

278
04 NAVIGÁCIÓ - CÉLRAVEZETÉS
A navigációs funkciók használatához helyezze be az SD-kártyát, és hagyja
a konzolon található leolvasóban.
ÚTI CÉL KIVÁLASZTÁSA A navigációs SD-kártya adatait nem szabad módosítani.
A térképészeti adatok frissítései a CITROËN hálózatban kaphatók.

Válassza az Address input


p
1 4 (Új cím megadása) funkciót, és
a jóváhagyáshoz nyomja meg a
Nyomja meg a NAV gombot. forgókapcsolót.

Address input

5
Az ország kiválasztását követően
forgassa a forgókapcsolót, és
A Navigation Menu (Navigáció menü) funkció alatt megjelenik a válassza a város funkciót. A
20 legutóbbi úti cél listája. jóváhagyáshoz nyomja meg a
forgókapcsolót.

2 Nyomja meg ismét a NAV gombot vagy 6


válassza a Navigation Menu (Navigáció Válassza ki egymás után a
menü) funkciót, és a jóváhagyáshoz város nevét alkotó betűket, és a
nyomja meg a forgókapcsolót. forgókapcsoló megnyomásával
egyenként hagyja őket jóvá.
Navigation Menu

3 Válassza a Destination input


p
(Úti cél megadása) funkciót, és
a jóváhagyáshoz nyomja meg a Ha megnyomja a virtuális billentyűzet LIST (LISTA) gombját,
forgókapcsolót. a kezdőbetűk bevitelét követően megjelenik az adott ország
városainak listája.
Destination input

279
04 NAVIGÁCIÓ - CÉLRAVEZETÉS
7 Forgassa el a forgókapcsolót, és 9
válassza az OK-t. Ezt követően válassza a Start route
A jóváhagyáshoz nyomja meg a guidance (Célravezetés indítása)
forgókapcsolót. funkciót, és a jóváhagyáshoz nyomja
meg a forgókapcsolót.

A gyorsabb bevitel érdekében a Postal code (Irányítószám) funkció Start route guidance
kiválasztását követően közvetlenül az irányítószámot is meg lehet
adni.
A betűk és számok beviteléhez használja a virtuális billentyűzetet.
Válassza ki a célravezetési kritériumot:
Optimized route (Optimális útvonal), Short route (Legrövidebb) vagy Fast
8 A House number (Házszám) és route (Leggyorsabb), majd a jóváhagyáshoz nyomja meg a forgókapcsolót.
Street (Utca) funkciók esetében Az úti cél a Choose from last destinations (Legutóbbi úti célok alapján)
ismételje meg az 5-7. pontban leírt vagy a Choose from address book (Címjegyzék alapján) funkció
műveleteket. használatával is kiválasztható.
Choose from address book Choose from last destinations
A megadott cím címjegyzékbe történő mentéséhez válassza a
Save to address book (Hozzáadás a címjegyzékhez) funkciót. A A térkép beállítása
kiválasztás jóváhagyásához nyomja meg a forgókapcsolót.
A forgókapcsolóval nagyíthatja/kicsinyítheti a térkép részleteit (zoom).
A MyWay 500 tétel rögzítését teszi lehetővé.
A Full screen map (Teljes képernyős térkép) gyorsmenüjében
áthelyezheti a térképet vagy megváltoztathatja a tájolását.
Tartsa lenyomva a MODE gombot a térkép teljes képernyős
Ha célravezetés közben megnyomja megjelenítéséig. Nyomja meg a forgókapcsolót, majd válassza
a világításkapcsoló végén található a Map settings (Térkép beállítása) pontot. Válassza a 2.5D Map
gombot, a rendszer megismétli a ((Perspektivikus
p megjelenítés)
gj ) vagy
gy a 2D Map p (2D
( megjelenítés)
gj
legutóbbi célravezetési utasítást. opciót. Az utóbbi esetben válassza a North Up (Északi tájolás)
vagy a Heading Up (Haladási irány szerinti tájolás) lehetőséget.

Úti cél törléséhez az 1-3. pont után válassza a Choose from last destinations (Legutóbbi úti célok alapján) pontot.
Az úti célok egyikére
gy
g hosszan rányomva
y egy lista jelenik meg, amelyből Ön kiválaszthatja a
Delete entry (Úti cél törlése) vagy a
Delete list (Legutóbbi úti célok törlése) pontot.
280
04 NAVIGÁCIÓ - CÉLRAVEZETÉS
CÍM SAJÁT LAKCÍMKÉNT VALÓ
MEGADÁSA ÉS HAZAVEZETÉS

4
Válassza ki a lakcímének megfelelő
Ahhoz, hogy egy címet saját lakcímként kezeljen a rendszer, névjegykártyát, és hagyja jóvá. Ezután
először rögzíteni
g kell a címjegyzékben
j gy például
p a Destination válassza az Edit entry (Névjegykártya
input (Úti cél megadása) / Address input (Új cím megadása) / szerkesztése) funkciót, majd hagyja jóvá.
Save to address book (Hozzáadás a címjegyzékhez) útvonalon.

Edit entry
1 A Navigation Menu (Navigáció menü)
megjelenítéséhez nyomja meg kétszer
a NAV gombot. 5
Navigation Menu Válassza a Set as home address
(Saját lakcímként kezelés) funkciót,
és a művelet rögzítéséhez hagyja jóvá.
Válassza a Destination input (Úti
2 cél megadása) funkciót, és hagyja
jóvá. Ezután válassza a Choose from Set as home address
address book (Címjegyzék alapján)
funkciót, és azt is hagyja jóvá.
Destination input
A saját lakcím felé történő célravezetés indításához először
3 Válassza a címjegyzék menüt, és nyomja meg kétszer a NAV gombot, ekkor megjelenik a
hagyja jóvá. Ezután válassza a Search Navigation
g Menu (Navigáció
( g menü).) Válassza a Destination
entry (Névjegykártya keresése) input (Úti cél megadása) funkciót, és hagyja jóvá.
funkciót, majd hagyja jóvá. Végül válassza a Navigate HOME (Célravezetés saját lakcím
felé) funkciót, és a célravezetés indításához hagyja jóvá.
Search entry

281
04 NAVIGÁCIÓ - CÉLRAVEZETÉS
A MyWay rádiótelefon által választott útvonal közvetlenül a célravezetési
CÉLRAVEZETÉSI OPCIÓK opcióktól függ.
Az opciók módosítása alapvetően megváltoztathatja az útvonalat.

1 5
Válassza a Route dynamics (Forgalmi
helyzet figyelembevétele) funkciót.
Nyomja meg a NAV gombot. A funkció a Semi-dynamic (Jóváhagyással)
vagy a Traffic independent (Kerülőút nélkül)
funkciókhoz biztosít hozzáférést.

Route dynamics
2 Nyomja meg ismét a NAV gombot vagy
válassza a Navigation Menu (Navigáció
menü) funkciót, és a jóváhagyáshoz
nyomja meg a forgókapcsolót. 6 Válassza az Avoidance criteria
(Kizárási kritériumok) funkciót. A
Navigation Menu funkció az AVOID (Kizárás) opciókhoz
biztosít hozzáférést (autópálya,
fizetős útszakaszok, komp).
3 Válassza a Route options (Célravezetési
opciók) funkciót, és a jóváhagyáshoz Avoidance criteria
nyomja meg a forgókapcsolót.

Route options
7 A kiválasztott célravezetési opciók
figyelembevételéhez a forgókapcsoló
Válassza a Route type (Célravezetési forgatásával
g válassza a Recalculate
4 kritériumok) funkciót, és a jóváhagyáshoz (Útvonal újratervezése) funkciót.
nyomja meg a forgókapcsolót. A funkció A jóváhagyáshoz nyomja meg a
a célravezetési kritériumok módosítását forgókapcsolót.
teszi lehetővé.
Recalculate
Route type

282
04 NAVIGÁCIÓ - CÉLRAVEZETÉS
Az úti cél kiválasztását követően újabb útszakaszokat adhat hozzá az
ÚTSZAKASZ HOZZÁADÁSA útvonalhoz.

1 5
Adjon meg például egy új címet.
Nyomja meg a NAV gombot.
Address input

2 Nyomja meg ismét a NAV gombot vagy 6


válassza a Navigation Menu (Navigáció Az új cím bevitelét követően válassza
menü) funkciót, és a jóváhagyáshoz az OK-t, és a jóváhagyáshoz nyomja
nyomja meg a forgókapcsolót. meg a forgókapcsolót.

Navigation Menu OK

3 7 Válassza a Recalculate (Útvonal


Válassza a Stopovers (Útszakaszok)
funkciót, és a jóváhagyáshoz nyomja újratervezése) funkciót, és a jóváhagyáshoz
meg a forgókapcsolót. nyomja meg a forgókapcsolót.

Stopovers Recalculate

4 Válassza az Add stopover (Útszakasz


hozzáadása) funkciót (legfeljebb Az útszakaszt teljesíteni vagy törölni kell ahhoz, hogy a
5 útszakasz), és a jóváhagyáshoz célravezetés folytatódhasson
y a következő úti cél felé. Ellenkező
nyomja meg a forgókapcsolót. esetben a MyWay mindig az előző útszakaszhoz fogja Önt
irányítani.
Add stopover

283
04 NAVIGÁCIÓ - CÉLRAVEZETÉS
A fontos helyek (POI) a közelben elérhető szolgáltatóegységeket jelzik
FONTOS HELYEK (POI) KERESÉSE (szállodák, kereskedelmi egységek, repülőterek stb.).

1 6 A kívánt városban található fontos helyek


megjelenítéséhez válassza a POI in
Nyomja meg a NAV gombot. city (Városban) funkciót. Válassza ki az
országot, majd a virtuális billentyűzet
segítségével adja meg a város nevét.

Nyomja meg ismét a NAV gombot vagy POI in city


2 válassza a Navigation Menu (Navigáció
menü) funkciót, és a jóváhagyáshoz
nyomja meg a forgókapcsolót.
Navigation Menu A virtuális billentyűzet LIST (LISTA) gombjának megnyomásával
elérhetővé válik a kiválasztott ország városainak a listája.
3 Válassza a POI search (Fontos helyek
keresése) funkciót, és a jóváhagyáshoz
nyomja meg a forgókapcsolót.
POI search 7
A kívánt országban található fontos
helyek megjelenítéséhez válassza a
A gépjármű körzetében található fontos POI in country (Országban) funkciót.
4
helyek megjelenítéséhez válassza a
POI nearby (Közelben) funkciót. POI in country

POI nearby
8
Az úti cél körzetében található Az útvonal mentén található fontos
5 fontos helyek megjelenítéséhez helyek
y megjelenítéséhez
gj válassza a POI
válassza a POI near destination near route (Útvonal mentén) funkciót.
(Úti cél közelében) funkciót.
POI near route
POI near destination

284
Ez az ikon akkor jelenik meg, ha ugyanabban a
04 NAVIGÁCIÓ - CÉLRAVEZETÉS zónában több fontos hely (POI) is található. Ha ráközelít
az ikonra, megtekintheti a fontos helyeket (POI).

FŐBB FONTOS HELYEK (POI) LISTÁJA

* Az adott országtól függően. 285


04 NAVIGÁCIÓ - CÉLRAVEZETÉS
Célravezetés közben, miközben a kijelzőn a térkép látható, a hangvezérlés
be-, ill. kikapcsolásához nyomja meg a forgókapcsolót, majd jelölje ki vagy
A NAVIGÁCIÓ BEÁLLÍTÁSAI vegye le a jelölést a Voice advice (Hangüzenet) funkció mellől.
Voice advice

1 A fontos helyeken (POI) belüli veszélyes területekre


figyelmeztető jelzés hangereje csak a hangjelzés időtartama alatt
szabályozható.
Nyomja meg a NAV gombot.
5 A térképen alapértelmezésként
feltüntetett fontos helyek kiválasztásához
válassza a POI categories on Map
(Fontos helyek a térképen) funkciót.
2 Nyomja meg ismét a NAV gombot vagy
válassza a Navigation Menu (Navigáció POI categories on Map
menü) funkciót, és a jóváhagyáshoz
nyomja meg a forgókapcsolót.
A Display on map (Megjelenítés
6 a térképen), Visual alert (Vizuális
Navigation Menu figyelmeztetés) és Sound alert (Hangos
figyelmeztetés) funkciókhoz való
hozzáféréshez válassza a Set parameters
3 Válassza a Settings (Beállítások) for risk areas (Veszélyes területek
funkciót, és a jóváhagyáshoz nyomja figyelmeztetéseinek beállítása) pontot.
meg a forgókapcsolót.
Set parameters for risk areas
Settings

Válassza a Navi volume (Hangüzenetek


A FONTOS HELYEKEN (POI) BELÜLI VESZÉLYES
4
hangereje) funkciót, és a különböző TERÜLETEK FRISSÍTÉSE (radarinformációk)
hangszolgáltatások (közlekedési információk,
figyelmeztető üzenetek stb.) hangerejének A fontos helyeken
y (POI)
( ) belüli veszélyes
y területek listájának
beállításához forgassa a forgókapcsolót. frissítéséhez kérje a CITROËN hálózat segítségét.
Navi volume A frissítéshez SDHC-kompatibilis (High Capacity) lejátszóra van
szükség.
286
05 KÖZLEKEDÉSI INFORMÁCIÓK A TMC (Trafic Message Channel) üzenetek a forgalommal és az
időjárási viszonyokkal kapcsolatos, valós időben érkező, és a vezetőhöz
hangjelzések vagy a navigációs térképen megjelenő képi üzenetek
formájában eljuttatott információkat foglalnak magukban.
A TMC ÜZENETEK SZŰRÉSÉNEK ÉS Előfordulhat, hogy ezen információk hatására a célravezetés kerülő
útvonalat javasol.
MEGJELENÍTÉSÉNEK BEÁLLÍTÁSA

1 4 Válassza a Geo. Filter (Földrajzi


szűrés) funkciót, és a jóváhagyáshoz
Nyomja meg a TRAFFIC gombot. nyomja meg a forgókapcsolót.
Geo. Filter

5 Válassza ki az útvonal függvényében


gg y
A távolság szerint növekvő sorrendbe rendezett TMC üzenetek Önnek megfelelő szűrés sugarát
listája megjelenik a Traffic Menu (Forgalom menü) alatt. (kilométerben), és a jóváhagyáshoz
nyomja be a forgókapcsolót.
Ha az útvonalra vonatkozó összes
2 Nyomja meg ismét a TRAFFIC gombot üzenetet kiválasztja, annak
vagy válassza a Traffic Menu (Forgalom érdekében, hogy a térképen
menü) funkciót, és a jóváhagyáshoz megjelenő üzenetek számát
nyomja meg a forgókapcsolót. korlátozhassa, érdemes valamiféle
földrajzi szűrést is alkalmaznia
Traffic Menu (pl. 5 km sugarú körben).
A földrajzi szűrés a gépjármű
3 Válassza ki az Önnek megfelelő szűrőt: aktuális helyzetéhez igazodik.
Messages on route
Only warnings on route A szűrők egymástól függetlenek, és eredményeik összeadódnak.
All warning messages Útvonal szerinti és a gépjármű tartózkodási helye körüli szűrés
javasolt:
All messages - 3 vagy 5 km sugarú körben sűrű forgalmú vidéken,
Az üzenetek a térképen és a listán - 10 km sugarú körben normál forgalmú vidéken,
egyaránt megjelennek. - 50 km sugarú körben hosszú utakon (autópálya).
Kilépéshez nyomja meg az ESC gombot.
287
05 KÖZLEKEDÉSI INFORMÁCIÓK
FONTOSABB TMC SZIMBÓLUMOK TA ÜZENETEK MEGHALLGATÁSA

1 Fekete-kék háromszög: általános információk, például: - a rádióadó sugároz TA üzeneteket


- a rádióadó nem sugároz TA üzeneteket
- a TA üzenetek sugárzása funkció nincs bekapcsolva

Bekapcsolt TA (Trafic Announcement - Közúti információk) funkció


esetén a TA típusú figyelmeztető üzenetek elsőbbséget élveznek a
többi hangforráshoz képest. Ahhoz, hogy a funkció működjön, ilyen
típusú üzeneteket sugárzó rádióadó megfelelő vételére van szükség. A
közúti információk sugárzásának idejére az éppen hallgatott hangforrás
(rádió, CD stb.) automatikusan elnémul. A hírek befejeztével a rendszer
visszaáll az előzőleg használt üzemmódba.
2 Piros-sárga háromszög: a közúti közlekedésre vonatkozó információk, például:
1
Amikor az éppen hallgatott
hangforrás kijelzésre kerül, nyomja
meg a forgókapcsolót.

2 Megjelenik az adott hangforrás gyorsmenüje, amiből kiválaszthatja


a TA funkciót:
Traffic info (TA)

3 Válassza a TA funkciót, és a
megfelelő beállításokhoz való
hozzáféréshez a forgókapcsoló
megnyomásával hagyja jóvá.

288
A külső környezet (domb, épület, alagút, parkoló, mélygarázs stb.)

06 RÁDIÓ gátolhatja a vételt, még RDS frekvenciakövetési üzemmódban is. A


jelenség a rádióhullámok terjedésének sajátosságaiból adódik, és nem
jelenti az autórádió meghibásodását.

RÁDIÓADÓ KIVÁLASZTÁSA RDS - REGIONÁLIS ÜZEMMÓD

1 A helyben fogható rádióadók 1


betűrendes listájának Amikor a képernyőn a rádió
megjelenítéséhez
gj nyomja
y j meg a kijelzése látható, nyomja meg a
RADIO (RÁDIÓ) gombot. forgókapcsolót.
A forgókapcsoló forgatásával
válassza ki a kívánt adót, és
jóváhagyáshoz nyomja meg a
forgókapcsolót. 2 Ekkor a rádió hangforrás gyorsmenüje jelenik meg, amely a
következő gyorsvezérlésekhez kínál hozzáférést:
TA

Rádióhallgatás közben a lista előző vagy RDS


következő adójának kiválasztásához nyomja meg Radiotext
az egyik gombot.
Regional prog.
AM

3
Az egyik gomb hosszú lenyomásának hatására Válassza ki a kívánt funkciót, és
elindul az automatikus adókeresés az alacsonyabb a megfelelő beállításokhoz való
vagy magasabb frekvenciatartományban. hozzáféréshez a forgókapcsoló
megnyomásával hagyja jóvá.

Az RDS üzemmód (ha kijelzésre kerül) a frekvenciakövetésnek


Az éppen hallgatott adó tárolásához nyomja meg 2 másodpercnél köszönhetően egy adott rádióadó folyamatos hallgatását teszi
hosszabban a számbillentyűzet egyik gombját. lehetővé. Az adott RDS rádióadó követése azonban nem feltétlen
A tárolt adó behívásához nyomja meg a számbillentyűzet egyik biztosított az ország egész területén, mivel a rádióadók nem
gombját. rendelkeznek 100%-os lefedettséggel. Ez lehet az oka annak, ha
egy adó az út során esetleg elnémul.

289
07 ZENEI ADATHORDOZÓK
CD, MP3/WMA CD
INFORMÁCIÓK ÉS TANÁCSOK

A MyWay kizárólag az „.mp3” kiterjesztésű (8 Kbps - 320 Kbps


Az MP3 (az MPEG 1, 2 & 2.5 Audio Layer 3 rövidítése) és a WMA mintavételi sebességű) és a „.wma” kiterjesztésű (5 Kbps - 384 Kbps
(a Microsoft-tulajdonú Windows Media Audio rövidítése) formátumok mintavételi sebességű) állományokat játssza le.
olyan hangtömörítési szabványok, amelyekkel több tucat zenei
A VBR (Variable Bit Rate) üzemmódot is támogatja.
állomány rögzíthető egyetlen lemezen.
Az egyéb típusú állományokat (.mp4, .m3u stb.) nem játssza le.

Írható CD (CDR) vagy újraírható CD (CDRW) sikeres lejátszásához


íráskor lehetőleg az ISO 9660 1., 2. szintet vagy a Joliet szabványt
válassza.
A lejátszás vagy megjelenítés során adódó esetleges problémák
Ha a lemez írása más formátumban történt, előfordulhat, hogy nem
elkerülése érdekében javasolt az állományoknak 20 karakternél
lehet megfelelően lejátszani.
rövidebb nevet adni és tartózkodni a speciális karakterek (pl: „ ” ? ; ú)
Az optimális hangminőség biztosítása érdekében egy adott lemezen
használatától.
ajánlott mindig ugyanazt az írási szabványt és a legalacsonyabb
(maximum 4-szeres) felvételi sebességet alkalmazni.
A multi-session CD-k esetében a Joliet szabvány használata ajánlott.

290
07 ZENEI ADATHORDOZÓK
ZENE KIVÁLASZTÁSA/HALLGATÁSA
CD, MP3/WMA CD

1 4 Válassza ki a kívánt zenei


hangforrást: CD, MP3/WMA CD.
Nyomja meg a MUSIC gombot. A jóváhagyáshoz nyomja meg
a forgókapcsolót. A lejátszás
megkezdődik.

5
Az MP3/WMA-műsorszámok vagy állományok listája megjelenik a Az előző/következő mappa
Music Menu (Zene menü) alatt. kiválasztásához nyomja meg a fel
vagy le gombot.

2 Nyomja meg ismét a MUSIC gombot 6


vagy válassza a Music Menu (Zene Zenei műsorszám kiválasztásához
menü) funkciót, és a jóváhagyáshoz nyomja meg az egyik gombot.
nyomja meg a forgókapcsolót. A gyors előre- vagy visszajátszáshoz
tartsa lenyomva az egyik gombot.
Music Menu

3 Válassza a Select music


(Hangforrás kiválasztása) funkciót,
és a jóváhagyáshoz nyomja meg a Az MP3/WMA formátumú válogatás lejátszása és megjelenítése az
forgókapcsolót. íráshoz használt programtól és/vagy a beállításoktól függhet.
Az ISO 9660 írószabvány használatát javasoljuk.
Select music

291
07 ZENEI ADATHORDOZÓK
AZ AUX BEMENET HASZNÁLATA
JACK/USB AUDIOKÁBEL (NEM TARTOZÉK)

1
Megfelelő audiokábel segítségével
csatlakoztassa a külső eszközt
(MP3-/WMA-lejátszó stb.) a JACK
audiocsatlakozóra vagy az
USB-portra.

Nyomja meg a MUSIC gombot, majd


2 nyomja meg ismét vagy válassza a
Music Menu (Zene menü) funkciót,
és a jóváhagyáshoz nyomja meg a
forgókapcsolót.
Music Menu

3 Válassza az External device (Külső


eszköz) funkciót, és aktiválásához
nyomja meg a forgókapcsolót.
External device

4 Válassza az AUX zenei hangforrást,


és a jóváhagyáshoz nyomja meg
a forgókapcsolót. A lejátszás
automatikusan megkezdődik.

A kijelzés és a vezérlés a külső eszközön keresztül történik.

292
08 BLUETOOTH TELEFON
* Az igénybe vehető szolgáltatások a hálózattól, a SIM-kártyától és
a használt Bluetooth készülékek kompatibilitásától függenek. A
TELEFON CSATLAKOZTATÁSA telefonkészülék útmutatójából és mobilszolgáltatójánál tájékozódhat
a rendelkezésére álló szolgáltatásokról. A hálózatban megtekintheti a
legmegfelelőbb mobiltelefonok listáját.

3 Első csatlakoztatáshoz válassza a


Biztonsági okokból, mivel a művelet végrehajtása nagy figyelmet Search phone (Telefon keresése)
igényel a vezető részéről, a Bluetooth mobiltelefon csatlakoztatását pontot, és a jóváhagyáshoz nyomja
a MyWay kihangosító szettjéhez ráadott gyújtásnál, álló meg a forgókapcsolót. Ezt követően
gépjárműben kell elvégezni. válassza ki a telefon nevét.

Search phone

1
4
Kapcsolja be a telefon Bluetooth funkcióját. Üsse be a telefonba az azonosító
Az utolsóként csatlakoztatott telefon kódot. A rögzítendő kód megjelenik a
automatikusan csatlakozik. képernyőn.

A telefon csatlakoztatását követően a MyWay el tudja végezni a


2 címjegyzék és a híváslisták szinkronizálását. A művelet néhány
percet is igénybe vehet*.
Nyomja meg a PHONE gombot.
1 A csatlakoztatott telefon cseréjéhez
nyomja meg a PHONE gombot, majd
válassza a Phone Menu (Telefon
menü) funkciót, és a jóváhagyáshoz
nyomja meg a forgókapcsolót.
Válassza a Connect phone (Telefon
A korábban csatlakoztatott telefonok (legfeljebb 4) megjelennek 2 csatlakoztatása)) pontot. Válassza
a többfunkciós képernyőn. Válassza ki a kívánt telefont a ki a telefont, és a jjóváhagyáshoz
gy
csatlakoztatáshoz. nyomja meg a forgókapcsolót.
Connect phone

293
08 BLUETOOTH TELEFON
HÍVÁS FOGADÁSA HÍVÁS KEZDEMÉNYEZÉSE

1 1
Nyomja meg a PHONE gombot.
A beérkező hívásokat csengőhang és a többfunkciós képernyőn
felülhelyezett üzenet jelzi.
A gépjárműben fogadott vagy onnan kezdeményezett 20 legutolsó
hívás listája megjelenik a Phone Menu (Telefon menü) alatt. A
listáról kiválaszthat egy számot, és a forgókapcsoló megnyomásával
felhívhatja azt.
2 A hívás fogadásához válassza a Yes
(Igen), elutasításához a No (Nem) Válassza a Phone Menu (Telefon
fület, majd a művelet jóváhagyásához 2 menü) funkciót, és a jóváhagyáshoz
nyomja meg a forgókapcsolót. nyomja meg a forgókapcsolót.
Phone Menu
Yes No
Válassza a Dial number (Tárcsázás)
funkciót, és a virtuális billentyűzet
A telefon letételéhez nyomja segítségével tárcsázzon.
3 meg a PHONE gombot vagy a
forgókapcsolót, válassza az End call Dial number
(Beszélgetés befejezése) pontot,
majd a jóváhagyáshoz nyomja meg A telefonszámot a címjegyzékből is kiválaszthatja. Válassza a Dial
a forgókapcsolót. from address book (Hívás a címjegyzékből) funkciót. A MyWay
4000 tétel rögzítését teszi lehetővé.
End call A címjegyzékhez való hozzáféréshez nyomja meg két
másodpercnél hosszabban a kormánynál elhelyezett kapcsoló
végét.
A TEL gomb rövid megnyomásával
fogadhatja a beérkező hívást Telefonszám törléséhez nyomja meg a PHONE gombot. Bármely
vagy befejezheti az éppen zajló hívószám hosszan tartó megnyomása esetén egy sor művelet
beszélgetést. A gomb hosszú jelenik meg, köztük az alábbiak:
megnyomásával elutasíthatja a Delete entry (Elem törlése)
bejövő hívást.
Delete list (Lista törlése)

294
09 KONFIGURÁLÁS
A SETUP funkció a következő opciókhoz kínál hozzáférést: System
(Rendszerparaméterek), Units (Mértékegységek), Vehicle (Gépjármű-
DÁTUM ÉS PONTOS IDŐ BEÁLLÍTÁSA paraméterek), Map colour (Térkép színe), Colour (Színvilág), Brightness (Fényerő),
Display (Kijelzés), Date & Time (Dátum és pontos idő), System language (Nyelvek).

A beállítást az akkumulátor minden egyes lekötését követően el 5


kell végezni.
Válassza a Date format (Dátum
formátuma) funkciót, és a
1 jóváhagyáshoz nyomja meg a
forgókapcsolót.
Nyomja meg a SETUP gombot.

2 Válassza a Date & Time (Dátum és 6


pontos idő) funkciót, és a jóváhagyáshoz A forgókapcsoló segítségével hagyja
nyomja meg a forgókapcsolót. jóvá a kívánt formátumot.
Válassza a Time format (Idő
Date & Time formátuma) funkciót, és a
jóváhagyáshoz nyomja meg a
forgókapcsolót.
Válassza a Set date & time (Dátum
3 és pontos idő beállítása) funkciót,
és a jóváhagyáshoz nyomja meg a
forgókapcsolót.
A forgókapcsoló segítségével hagyja jóvá a kívánt formátumot.
Set date & time
Ha 2 másodpercnél hosszabban megnyomja a SETUP gombot, a
következő pontokhoz férhet hozzá:
4 A különböző irányokba mutató Description of the unit
nyilakkal állítsa be a paramétereket,
és egyenként hagyja jóvá őket a GPS coverage
forgókapcsolóval.
Demo mode

295
10 FEDÉLZETI SZÁMÍTÓGÉP / GÉPJÁRMŰ-PARAMÉTEREK
FEDÉLZETI SZÁMÍTÓGÉP NÉHÁNY MEGHATÁROZÁS

1 Nyomja meg többször egymás Hatótávolság: a tartályban érzékelt üzemanyag-mennyiséggel a


után a MODE gombot a fedélzeti következő tankolásig megtehető kilométerek számát mutatja az
számítógép megjelenéséig. utolsó megtett kilométerek átlagfogyasztása alapján.
A kijelzett érték a gépjármű sebességétől vagy az útvonal domborzati
viszonyaitól függően jelentős mértékben csökkenhet vagy nőhet.
Amikor a hatótávolság 30 km alá csökken, a képernyőn vonalak
- Gépjármű adatlapja: jelennek meg. Legkevesebb 5 liter üzemanyag tankolása után a
hatótávolság, pillanatnyi rendszer kiszámítja a hatótávolságot, és mihelyt az meghaladja a
fogyasztás és a még megteendő 100 km-t, az értéket megjeleníti.
távolság vagy a Stop & Start Ha menet közben a kijelzőn
j számok helyett
y tartósan vízszintes
rendszer számlálója vonalak láthatók, forduljon a CITROËN hálózathoz.
- 1. adatlap (1. útvonal): Pillanatnyi üzemanyag-fogyasztás: kiszámítása és kijelzése
átlagsebesség, átlagfogyasztás 30 km/h sebességértéktől kezdődik.
és megtett kilométerek száma az
1. útvonalon Átlagfogyasztás: a fedélzeti számítógép legutóbbi nullázása óta
fogyasztott üzemanyag átlagos mennyisége.
- 2. adatlap (2. útvonal):
ugyanezek az adatok egy
második útvonalra vonatkozóan Megtett távolság: a fedélzeti számítógép legutóbbi nullázása óta
megtett kilométerek száma.
Megteendő távolság: a felhasználó által megadott végső úti
célhoz képest kiszámolt távolság. Ha a célravezetés bekapcsolt
állapotban van, a navigációs rendszer folyamatosan újraszámolja.
Átlagsebesség: a fedélzeti számítógép utolsó nullázásától
számított átlagsebesség (ráadott gyújtásnál).
A Stop & Start rendszer számlálója
(perc/másodperc vagy óra/perc)
Az ablaktörlő-kapcsoló végén található gomb többszöri Ha gépjárműve rendelkezik Stop & Start funkcióval, egy számláló
megnyomásával a fedélzeti számítógép különböző információit összegzi a menet közben STOP üzemmódban töltött időt.
jelenítheti meg egymás után, a képernyőtől függően. A számláló a motor gyújtáskulccsal történő indításakor minden
alkalommal lenullázódik.
296
11 KÉPERNYŐK MENÜSZERKEZETE
Within 10 km Vocal
MAIN FUNCTION 3 10 km sugarú körben 4 Ének
1
FŐ FUNKCIÓ
Within 50 km Loudness
3 50 km sugarú körben 3 Loudness funkció
OPTION A
2 A VÁLASZTÁS
Within 100 km Speed dependent volume
3 100 km sugarú körben 3 Sebességfüggő hangerő-szabályozás
option A1
3 A1 választás
Reset sound settings
option A2 3 Hangbeállítások inicializálása
3 A2 választás

OPTION B...
2 B VÁLASZTÁS... Music Menu RADIO

1
Zene menü
Radio Menu
Select music 1
Rádió menü
2 Hangforrás kiválasztása

Traffic Menu Sound settings Waveband


Forgalom menü 2 Hangbeállítások 2 Hullámsáv
1
Balance / Fader FM
Messages
g on route 3 Jobb-bal hangelosztás/első-hátsó hangelosztás 3 FM hullámsáv
2 Útvonalat érintő üzenetek
Bass / Treble AM
Only
y warnings
g on route 3 Mély/magas 3 AM hullámsáv
2 Útvonalat érintő figyelmeztető üzenetek
Equalizer Manual tune
All warning messages 3 Zenei hangzásvilág 2 Frekvencia kiválasztása
2 Csak figyelmeztető üzenetek
Linear Sound settings
All messages 4 Nincs 2 Hangbeállítások
2 Minden üzenet
Classic Balance / Fader
Geo. Filter 4 Klasszikus 3 Jobb-bal hangelosztás/első-hátsó hangelosztás
2 Földrajzi szűrés
Jazz Bass / Treble
Within 3 km 4 Jazz 3 Mély/magas
3 3 km sugarú körben
Rock/Pop Equalizer
Within 5 km 4 Rock/pop 3 Zenei hangzásvilág
3 5 km sugarú körben
Techno Linear
4 Techno 4 Nincs

297
Classic Start route guidance Rearrange
g route
4 Klasszikus 4 Célravezetés indítása 3 Útvonal optimalizálása

Jazz Postal code Replace


p stopover
p
4 Jazz 4 Irányítószám 3 Útszakasz cseréje
Rock/Pop Save to address book Delete stopover
p
4 Rock/pop 4 Hozzáadás a címjegyzékhez 3 Útszakasz törlése
Techno
4 Techno Intersection Recalculate
4 Csomópont 3 Útvonal újratervezése
Vocal
4 Ének City district Fast route
4 Városközpont 4 Leggyorsabb
Loudness
3 Loudness funkció Geo position Short route
4 GPS-koordináták 4 Legrövidebb
Speed dependent volume
3 Sebességfüggő hangerő-szabályozás Map Optimized route
4 Rögzítés a térképen 4 Optimális idő/távolság
Reset sound settings
3 Hangbeállítások inicializálása Navigate HOME POI search
3 Célravezetés saját lakcím felé 2 Fontos helyek keresése

Choose from address book POI nearby


3 Címjegyzék alapján 3 Közelben

Navigation Menu Choose from last destinations POI near destination


Navigáció menü 3 Legutóbbi úti célok alapján 3 Úti cél közelében
1
TMC station information POI in city
Resume guidance/Abort guidance 3 TMC adóinformációk 3 Városban
2 Célravezetés leállítása/folytatása
Stopovers
p POI in country
Destination input
p 2 Útszakaszok 3 Országban
2 Úti cél megadása
Add stopover
p POI near route
Address input
p 3 Útszakasz hozzáadása 3 Útvonal mentén
3 Új cím megadása
Address input
p Route options
Country 4 Új cím megadása 2 Célravezetési opciók
4 Ország

City Navigate HOME Route type


4 Város 4 Célravezetés saját lakcím felé 3 Célravezetési kritériumok

Street Choose from address book Fast route


4 Utca 4 Címjegyzék alapján 4 Leggyorsabb

House number Choose from last destinations Short route


4 Házszám 4 Legutóbbi úti célok alapján 4 Legrövidebb

298
Optimized route
4 Optimális idő/távolság
Phone Menu Setup Menu
Route dynamics Telefon menü Beállítás menü
1 1
3 Forgalmi helyzet figyelembevétele

Traffic independent System language*


4 Kerülőút nélkül 2 Tárcsázás 2 Nyelvek*

Semi-dynamic Dial from address book Deutsch


4 Jóváhagyással 2 Hívás a címjegyzékből 3 Német

Avoidance criteria Call lists English


3 Kizárási kritériumok 2 Híváslista 3 Angol

Avoid motorways Connect phone Español


4 Autópálya kizárása 2 Telefon csatlakoztatása 3 Spanyol

Avoid toll roads Search phone Français


4 Fizetős útszakaszok kizárása 3 Telefon keresése 3 Francia

Avoid ferries Paired phones Italiano


4 Komp kizárása 3 Csatlakoztatott telefonok 3 Olasz

Recalculate Disconnect phone Nederlands


3 Útvonal újratervezése 4 Telefon leválasztása 3 Holland

Settings Rename phone Polski


2 Beállítások 4 Telefon átnevezése 3 Lengyel

Navi volume Delete pairing Portuguese


3 Hangüzenetek hangereje 4 Telefon törlése 3 Portugál

POI categories on Map Delete all pairings Date & Time*


3 Fontos helyek a térképen 4 Minden telefon törlése 2 Dátum és pontos idő*

Set parameters for risk areas Show details Set date & time
3 Veszélyes területek figyelmeztetéseinek beállítása 4 Részletek kijelzése 3 Dátum és pontos idő beállítása

Display on map Settings Date format


4 Megjelenítés a térképen 2 Beállítások 3 Dátum formátuma

Visual alert Select ring tone Time format


4 Vizuális figyelmeztetés 3 Csengőhang kiválasztása 3 Idő formátuma

Sound alert Phone / Ring tone volume


4 Hangos figyelmeztetés 3 Csengetés hangerejének beállítása

Enter mailbox number


3 Hangposta számának megadása * Modellváltozattól függően.

299
Display Units
2 Kijelzés 2 Mértékegységek

Brightness Temperature
3 Fényerő 3 Hőmérséklet

Colour Celsius
3 Színvilág 4 Celsius

Pop titanium Fahrenheit


4 Pop titán 4 Fahrenheit

Toffee Metric / Imperial


4 Karamell 3 Távolság

Blue steel Kilometres (Consumption: l/100)


4 Acélkék 4 Km (fogyasztás: l/100)

Technogrey Kilometres (Consumption: km/l)


4 Technoszürke 4 Km (fogyasztás: km/l)

Dark blue Miles (Consumption: MPG)


4 Sötétkék 4 Mérföld (fogyasztás: mérföld/gallon)

Map colour System


3 Térkép színe 2 Rendszerparaméterek

Day mode for map Factory reset


4 Térkép nappali üzemmódja 3 Gyári beállítások visszaállítása

Night mode for map Software version


4 Térkép éjszakai üzemmódja 3 Programverzió

Auto. Day/Night for map Automatic scrolling


4 Automatikus nappali/éjszakai üzemmód 3 Legördülő szövegek

Vehicle*
2 Gépjármű-paraméterek*

Vehicle information
3 Gépjármű-információk

Alert log
4 Vészjelzések eseménynaplója

Status of functions
4 Funkciók állapota

* Modelltől függően kapható.

300
GYAKORI KÉRDÉSEK
KÉRDÉS VÁLASZ MEGOLDÁS

Ellenőrizze, hogy az audiobeállítások (hangerő,


mély és magas hangok, hangzásvilág,
loudness) megfelelnek-e az éppen hallgatott
A különböző Az optimális hangzásminőség biztosítása érdekében az audiobeállítások hangforrásnak. Az audiofunkciókat (mély
hangforrások (rádió, (hangerő, mély és magas hangok, hangzásvilág, loudness) az egyes és magas hangok, első-hátsó és jobb-bal
CD-lejátszó stb.) hangforrásokhoz igazíthatók, ami a hangforrások (rádió, CD-lejátszó stb.) balansz) ajánlott középső értékre állítani, a
hangminősége között közötti váltáskor hangzásbeli különbségeket okozhat. „Linear” (Semleges) hangzásvilágot választani,
eltérés tapasztalható. illetve a loudnesskorrekciót CD-üzemmódban
„Bekapcsolt”, rádió üzemmódban pedig
„Kikapcsolt” üzemmódra állítani.

- Ellenőrizze, hogy a CD-t a megfelelő oldalával


helyezte-e be a lejátszóba.
- Ellenőrizze a CD állapotát: a megrongálódott
CD olvashatatlan.
A CD fordítva lett behelyezve, olvashatatlan, nem audioadatokat vagy az
autórádió számára olvashatatlan formátumú audioadatokat tartalmaz. - Ellenőrizze a tartalmat, ha írt CD-ről van szó:
A lejátszó nem játssza le
vagy kidobja a CD-t. tanulmányozza az audiorendszerről szóló
A CD-t olyan másolásvédelmi rendszer védi, amelyet az autórádió nem fejezetben található tanácsokat.
ismer fel.
- A CD-lejátszó a DVD-ket nem játssza le.
- Nem megfelelő minőségük miatt bizonyos
írt CD-ket az audiorendszer nem képes
lejátszani.

Kizárólag jó minőségű CD-ket helyezzen a


Az adott CD megkarcolódott vagy rossz minőségű. lejátszóba, és megfelelő körülmények között
A CD-lejátszó gyengébb tárolja őket.
hangminőségben szól.
Az autórádió beállításai (mély és magas hangok, hangzásvilág) nem A mély és magas hangok szintjét állítsa „0”
megfelelőek. értékre, és ne válasszon ki hangzásvilágot.

301
KÉRDÉS VÁLASZ MEGOLDÁS

A memorizált rádióadók A megfelelő hullámsáv (AM, FM1, FM2, FMAST)


nem működnek (nincs A kiválasztott hullámsáv nem megfelelő. megkereséséhez nyomja meg a BAND AST
hang, 87,5 Mhz jelenik gombot.
meg stb.).

Kapcsolja be az RDS funkciót, amelynek


A gépjármű túlságosan eltávolodott a hallgatott adó sugárzási helyétől, segítségével a rendszer ellenőrizheti, hogy van-e
vagy nincs adóállomás azon a területen, amelyen éppen áthalad. nagyobb teljesítményű adóállomás az adott
térségben.
A hallgatott adó
hangminősége
fokozatosan romlik, A külső környezet (domb, épület, alagút, mélygarázs stb.) gátolhatja a A jelenség természetes, és nem jelenti az
vagy a tárolt adók nem vételt, még RDS frekvenciakövetési üzemmódban is. autórádió meghibásodását.
működnek (nincs hang,
87,5 Mhz jelenik meg
stb.).

Az antenna nincs a gépjárművön vagy megrongálódott (pl. mosáskor Ellenőriztesse az antennát a CITROËN
vagy mélygarázsban). hálózatban.

1-2 másodpercre A rövid elnémulások idején az RDS rendszer az adott állomást esetleg Ha a jelenség túl gyakran és ugyanazon az
elhallgat a rádió. jobb vételi minőségben sugárzó adók keresését végzi. útvonalon fordul elő, kapcsolja ki az RDS funkciót.

A gyújtás levételét követően az autórádió működési ideje az akkumulátor


Levett gyújtásnál az töltöttségi szintjétől függ.
autórádió néhány perces Az akkumulátor töltéséhez indítsa be a gépjármű
működést követően A kikapcsolás természetes jelenség: az akkumulátor töltöttségi szintjének motorját.
kikapcsol. megőrzése érdekében az autórádió energiatakarékos üzemmódra áll át
és kikapcsol.

302
KÉRDÉS VÁLASZ MEGOLDÁS

Annak ellenére, hogy Várja meg a közúti információk beérkezését (a


a „Traffic info (TA)” Induláskor a rendszernek néhány percre van szüksége ahhoz, hogy
térképen megjelennek a közlekedési információk
(Közúti információk) befogja a közúti információkat. jelei).
mező be van jelölve, az
útvonalon adódó egyes
forgalmi dugók mégsem A jelenség természetes. A rendszer a
valós időben kerülnek Bizonyos országokban csak a jelentősebb útvonalak (autópályák stb.) rendelkezésre álló közúti információk alapján
kijelzésre. szerepelnek a közúti információkban. működik.

Olyan radarra is
figyelmeztet a rendszer, A rendszer minden olyan radarra felhívja a figyelmét, amely a gépjármű A térkép nagyító (zoom) funkciójával megnézheti
előtti kúp
p alakú térben található. Ezért előfordulhat,, hogy
gy közeli vagy az
amely nem az általam a radar pontos helyét.
Önével párhuzamos utakon elhelyezett radarokra is figyelmezteti.
követett útvonalon van.

Kapcsolja be a hangjelzést: „Navigation Menu” (Navigáció


A hangjelző funkció nincs bekapcsolva. menü) / „Settings” (Beállítások) / „Set parameters for risk
Nem működik a areas” (Veszélyes területek figyelmeztetéseinek beállítása).
radarokra figyelmeztető
hangjelzés.
A hangjelzés erőssége minimálisra van állítva. Növelje a radarra figyelmeztető jelzés hangerejét.

Várja meg a rendszer teljes felállását. Ellenőrizze,


hogy a GPS-lefedettséget legalább 3 műhold
Indításkor a GPS rendszer felállása, a háromnál több műhold megfelelő biztosítja-e (nyomja meg hosszan a SETUP
érzékelése 3 percig is eltarthat. gombot, majd válassza a „GPS coverage”
A rendszer nem jelzi (GPS-lefedettség) pontot).
a tengerszint feletti
magasságot.
A GPS-jelek vétele a földrajzi környezettől (alagút stb.) vagy az időjárási A jelenség természetes. A rendszer megfelelő
viszonyoktól függően változhat. működése a GPS-jelek vételi körülményeitől függ.

Az útvonalszámítás nem A kizárási feltételek esetlegesen ellentmondásban vannak a gépjármű Ellenőrizze a kizárási feltételeket.
fejeződik be. aktuális helyzetével (fizetős autópálya kizárása egy fizetős autópályán).

303
KÉRDÉS VÁLASZ MEGOLDÁS

A CD behelyezését Új adathordozó behelyezésekor a rendszernek bizonyos mennyiségű


követő várakozási idő túl adatot (jegyzék, cím, előadó stb.) be kell olvasnia. Ez eltarthat néhány A jelenség természetes.
hosszú. másodpercig.

- Elllenőrizze, hogy a telefon Bluetooth


Nem tudom funkciója be van-e kapcsolva.
Előfordulhat, hogy a telefon Bluetooth funkciója ki van kapcsolva, vagy a
csatlakoztatni a Bluetooth
telefonomat. rendszer nem érzékeli a készüléket. - Ellenőrizze, hogy a telefont érzékeli-e a
rendszer.

A Bluetooth-szal Növelje a MyWay hangerejét, akár egészen a


csatlakoztatott telefon A hangerő egyrészt a rendszertől, másrészt a telefonkészüléktől függ. maximumig, és szükség esetén hangosítsa fel a
hangja nem hallható. telefont is.

304
AUTÓRÁDIÓ
AUTÓRÁDIÓ / BLUETOOTH

TARTALOM
01. Első lépések 306
Az autórádiót úgy kódolták, hogy kizárólag az Ön 02. Kormánynál elhelyezett kapcsolók 307
gépjárművében legyen használható. Más gépjárműbe
történő beszerelése előtt a rendszer konfig
gurálása 03. Főmenü 308
érdekében forduljon a CITROËN hálózathoz.
04. Audiorendszer 309
05. USB-olvasó 312
06. Bluetooth funkciók 315
07. Konfigurálás 317
08. Fedélzeti számítógép 318
Biztonsági okokból a fokozott figyelmet igénylő 09. Képernyők menüszerkezete 319
műveleteket a vezetőnek a gépjármű álló helyzetében
kell végrehajtania. Gyakori kérdések 323
Az akkumulátor kímélése érdekében az autórádió
néhány perccel a motor leállítását követően
kikapcsolhat.

305
01 ELSŐ LÉPÉSEK

2 9
3 4 5 6 7 8

1 11
10
15
5 14
4 13
3 12
2

1. Be- és kikapcsolás, hangerő-szabályozás 7. A körzetben fogható rádióadók listája, a CD 12. Alacsonyabb/magasabb rádiófrekvencia
2. CD kiadása műsorszámai vagy az MP3-mappák kijelzése kiválasztása
3. Képernyőn kijelzett üzemmód kiválasztása: 8. Folyamatban lévő művelet megszakítása Előző/következő MP3-mappa kiválasztása
Audiofunkciók (AUDIO), fedélzeti 9. TA funkció (közúti információk) be- és USB-készüléken található előző/következő
számítógép (TRIP) és telefon (TEL) kikapcsolása mappa/műfaj/előadó/lejátszási lista kiválasztása
4. Hangforrás kiválasztása: Hosszan megnyomva: hozzáférés a PTY 13. Főmenü megjelenítése
rádió, audio-/MP3 CD-lejátszó, USB, Jack (programtípus szerinti) üzemmódhoz 14. 1-6. gombok:
csatlakozó, Streaming 10. Jóváhagyás Tárolt rádióadó kiválasztása
5. FM1, FM2, FMast és AM hullámsáv 11. Automatikus állomáskeresés az alacsonyabb/ Hosszan megnyomva: rádióadó tárolása
kiválasztása magasabb frekvenciatartományban 15. A DARK billentyű a kényelmesebb éjszakai
6. Audioopciók beállítása: első-hátsó, jobb és CD, MP3 vagy USB előző/következő vezetés érdekében módosítja a képernyő
bal oldali balansz, mély és magas hangok, műsorszámának kiválasztása kijelzését
zenei hangzásvilágok 1. gombnyomás: csak a felső sáv kivilágítása
2. gombnyomás: képernyő elsötétítése
3. gombnyomás: visszatérés a normál kijelzéshez

306
02 KORMÁNYNÁL ELHELYEZETT KAPCSOLÓK

1 1. Black Panel (éjszakai vezetés) 3. Belépés a kijelzés szerinti gyorsmenübe


funkció bekapcsolása/ Kiválasztott menüpont jóváhagyása 3
kikapcsolása
A gomb forgatásával: 5
2. Bejövő hívás fogadása/ Beprogramozott rádióadó kiválasztása (frekvencia szerinti MENU
folyamatban lévő hívás emelkedő/csökkenő sorrendben) 6
2 Előző/következő CD vagy MP3-mappa kiválasztása
megszakítása
A telefon menüjének megnyitása 4. Folyamatban lévő művelet megszakítása
és a hívásnapló megjelenítése Bejövő hívás elutasítása
Hosszú gombnyomás: bejövő Hosszú gombnyomás: visszatérés az alapkijelzéshez 7
hívás elutasítása 5. Hozzáférés a főmenühöz
6. Hangerő növelése
7. Hangerő csökkentése 8
8. Némítás
9. RÁDIÓ: automatikus keresés alacsonyabb/magasabb
frekvenciatartományban
CD/MP3: LIST 9
10
Előző/következő szám kiválasztása
A gombot folyamatosan lenyomva tartva: gyorslejátszás előre/visszafelé
10. RÁDIÓ: a fogható rádióadók listájának megjelenítése 9
Hosszú gombnyomás: a rádióadók listájának frissítése
CD/MP3:
A CD műsorszámainak és a mappa tartalmának megjelenítése

307
03

AUDIO FUNCTIONS TELEPHONE (TELEFON):


(AUDIOFUNKCIÓK): rádió, kihangosító szett, készülék
csatlakoztatása, beszélgetések
CD, USB, opciók kezelése

> „C” MONOKRÓM KÉPERNYŐ

TRIP COMPUTER (FEDÉLZETI PERSONALISATION


SO S O -
SZÁMÍTÓGÉP): távolságok CONFIGURATION
CO GU O (S(SZEMÉLYES S
megadása, vészjelzések, funkciók BEÁLLÍTÁSOK - KONFIGURÁLÁS):
állapota gépjármű-paraméterek, kijelzés, nyelvek

> „A” MONOKRÓM KÉPERNYŐ A kiválasztani kívánt menük


részletes áttekintéséhez
lapozza fel a fejezet „Képernyők
menüszerkezete” c. részét.

308
A külső környezet (domb, épület, alagút, mélygarázs, pince stb.) gátolhatja a
04 AUDIORENDSZER vételt, még RDS frekvenciakövetési üzemmódban is. A jelenség a rádióhullámok
terjedésének sajátosságaiból adódik, és nem jelenti az autórádió meghibásodását.

RÁDIÓ
RÁDIÓADÓ KIVÁLASZTÁSA
RDS

1 A SOURCE (HANGFORRÁS) gomb 1


többszöri lenyomásával válassza ki a Nyomja meg a MENU (MENÜ)
rádió hangforrást. gombot.

2 Az FM1, FM2, FMast, AM 2


hullámsávok közötti választáshoz Válassza az AUDIO FUNCTIONS
nyomja meg a BAND AST gombot. (AUDIOFUNKCIÓK) pontot, majd
nyomja meg az OK gombot.

3
A rádióadók automatikus 3
kereséséhez nyomja meg röviden az Válassza az FM WAVEBAND
egyik gombot. PREFERENCES (FM( HULLÁMSÁV-
BEÁLLÍTÁSOK) funkciót, majd
nyomja meg az OK gombot.
4 Válassza az ACTIVATE FREQUENCY
A rádióadók manuális keresésének 4 FOLLOWING ((RDS)) ((REGIONÁLIS
indításához nyomja meg az egyik FREKVENCIAKÖVETÉS ((RDS))
gombot. BEKAPCSOLÁSA) pontot, majd
nyomja meg az OK gombot. A
képernyőn megjelenik az RDS felirat.
Az adott körzetben fogható rádióadók
Az RDS üzemmód (ha kijelzésre kerül) a frekvenciakövetésnek
listájának
j megjelenítéséhez
gj nyomja
y j meg
g köszönhetően lehetővé teszi egy adott rádióadó folyamatos
a LIST REFRESH (LISTA FRISSÍTÉSE) hallgatását. Az adott RDS rádióadó követése azonban nem
gombot (maximum 30 adó). feltétlen biztosított az ország egész területén, mivel a rádióadók
A lista frissítéséhez tartsa lenyomva a nem rendelkeznek 100%-os lefedettséggel. Ez lehet az oka annak,
gombot két másodpercnél hosszabb ideig. ha egy adó az út során esetleg elnémul.
309
04 AUDIORENDSZER
CD-LEJÁTSZÓ
TA ÜZENETEK MEGHALLGATÁSA
CD HALLGATÁSA
Bekapcsolt TA (Trafic Announcement - Közúti információk) funkció
esetén a TA típusú figyelmeztető üzenetek elsőbbséget élveznek Kizárólag kör alakú CD-t helyezzen a lejátszóba.
a többi hangforráshoz képest. Ahhoz, hogy a funkció működjön, Bizonyos gyári vagy házilagosan másolt, másolásvédelmi
ilyen típusú üzeneteket sugárzó rádióadó megfelelő vételére van rendszerrel ellátott CD-k lejátszásakor a lejátszó minőségétől
szükség. A közúti információk sugárzásának idejére az éppen függetlenül adódhatnak működési rendellenességek.
hallgatott hangforrás (rádió, CD stb.) automatikusan elnémul. Ha az EJECT (KIADÁS) gomb megnyomása nélkül helyez be CD-t a
A hírek befejeztével a rendszer visszaáll az előzőleg használt lejátszóba, a lejátszás automatikusan megkezdődik.
üzemmódba.

1 A lejátszóban található lemez


Az üzenetek be-, ill. kikapcsolásához meghallgatásához
g g a SOURCE
nyomja meg a TA gombot. (HANGFORRÁS) gomb többszöri
megnyomásával
g y válassza ki a CD
PLAYER (CD-LEJÁTSZÓ) hangforrást.

2
A CD műsorszámának
kiválasztásához nyomja meg
valamelyik gombot.

A CD műsorszámainak megjelenítéséhez nyomja meg a


LIST REFRESH (LISTA FRISSÍTÉSE) gombot.

3
Gyors előre- és hátraléptetéshez
tartsa benyomva az egyik gombot.

310
04 AUDIORENDSZER
MP3 CD MP3 CD
MP3-VÁLOGATÁS MEGHALLGATÁSA INFORMÁCIÓK ÉS TANÁCSOK

Helyezze be az MP3-válogatást a lejátszóba. Az MP3 formátum (az MPEG 1, 2 & 2.5 Audio Layer 3 rövidítése)
A lejátszás megkezdése előtt az autórádió megkeresi az összes egy olyan hangtömörítési szabvány, amellyel több tucat zenei
zenei műsorszámot, ami hosszabb-rövidebb időt vesz igénybe. állomány rögzíthető egyetlen lemezen.

A CD-lejátszó 255 darab, 8 szinten elrendezett, MP3 formátumú


állományt képes lejátszani. Ugyanakkor a CD lejátszásához Írható CD (CDR) vagy újraírható CD (CDRW) sikeres lejátszásához
szükséges hozzáférési idő csökkentése érdekében ajánlatos az íráskor lehetőleg az ISO 9660 1., 2. szintet vagy a Joliet szabványt
állományokat csupán 2 szinten elrendezni. válassza.
A lejátszás során a rendszer a mappák hierarchiáját nem veszi figyelembe. Ha a lemez írása más formátumban történt, előfordulhat, hogy nem
A mappák ugyanazon a szinten jelennek meg. lehet megfelelően lejátszani.
Egy adott lemezen ajánlatos mindvégig ugyanazt az írási szabványt
1 A lejátszóban található lemez és - az optimális hangminőség érdekében - a legalacsonyabb
meghallgatásához a SOURCE gomb (maximum 4-szeres) írási sebességet alkalmazni.
többszöri megnyomásával
g y válassza ki a A multi-session CD-k esetében a Joliet szabvány használata
CD-PLAYER (CD-LEJÁTSZÓ) hangforrást. ajánlott.

2
A CD műsorszámának Az autórádió kizárólag a 22,05 KHz vagy 44,1 KHz mintavételi
kiválasztásához nyomja meg frekvenciával írt „.mp3” kiterjesztésű állományokat képes kezelni, az
valamelyik gombot. egyéb típusú (.wma, .mp4, .m3u stb.) állományokat nem játssza le.

Az MP3-válogatás
g mappáinak
pp megjelenítéséhez
gj
g nyomja meg a A lejátszás vagy megjelenítés során adódó esetleges problémák
LIST REFRESH (LISTA FRISSÍTÉSE) gombot. elkerülése érdekében javasolt az állományoknak 20 karakternél rövidebb
nevet adni és tartózkodni a speciális karakterek (pl: „ ” ? ; ú) használatától.
3
Gyors előre- és hátraléptetéshez
tartsa benyomva az egyik gombot. Az üres CD-ket nem ismeri fel a rendszer, és meg is hibásodhat
tőlük.

311
05 USB-OLVASÓ
A kompatibilis
p eszközök listáját
j és a támogatott tömörítési arányokat a
AZ USB-CSATLAKOZÓ HASZNÁLATA CITROËN hálózatban tekintheti meg.

1 PENDRIVE CSATLAKOZTATÁSA
A berendezés egy USB-portból és egy Jack
csatlakozóból áll*. Kezeli az autórádióhoz
csatlakoztatott hordozható készüléken (pl. 1 Közvetlenül vagy egy kábel segítségével
hordozható digitális CD-lejátszó vagy pendrive) helyezze be a pendrive-ot. Ha az autórádió
található audiofájlokat, így azokat a gépkocsi be van kapcsolva, az USB-egység jelenlétét
hangszóróin keresztül meg tudja hallgatni. a csatlakoztatástól érzékeli a berendezés. A
pendrive teljesítményétől függő idő elteltével a
lejátszás automatikusan elindul.
Támogatott fájlformátumok: .mp3
2 Pendrive (1.1, 1.2 és 2.0), ill. 5. generációs vagy (csak mpeg1 layer 3), .wma (csak standard 9,
újabb Ipod® esetén: 128 kbit/s-os tömörítés), .wav és .ogg.
- a pendrive-okat FAT-ra vagy FAT 32-re kell Támogatott lejátszólista-típusok: m3u, .pls, .wpl.
formatálni (az NTFS nem támogatott),
- az Ipod® vezeték használata szükséges,
- a fájlok kezelése a kormánykeréknél lévő
kapcsolókkal történik, A rendszer által előállított lejátszási listák (ideiglenes memória)
- az IPod szoftverét a megfelelő csatlakozás létrehozásához szükséges idő az USB-eszköz teljesítményétől
érdekében rendszeresen frissíteni kell. függ.
Ezen idő alatt az egyéb hangforrások működőképesek.
A lejátszási listák minden egyes gyújtáslevételkor, illetve
3 pendrive-csatlakoztatáskor frissítésre kerülnek.
Korábbi Ipod® lejátszók és MTP-protokolt
használó lejátszók* esetén: Az első csatlakoztatás alkalmával a felajánlott rendezési mód
a mappák szerinti rendezés. A következő csatlakoztatáskor a
- csak Jack-Jack kábellel használhatók (nem készülék megőrzi a korábban kiválasztott rendezési módot.
tartozék),
- a fájlok kezelése a csatlakoztatott külső
eszközről történik.
* Gépjárműtől függően.

312
05 USB-OLVASÓ
AZ USB-CSATLAKOZÓ HASZNÁLATA

Az aktuális lista előző


2 A különböző rendezési módok megjelenítéséhez 4 vagy következő számának
nyomja meg hosszan a LIST gombot. kiválasztásához nyomja meg az
Az OK gombbal válassza ki a mappa/ egyik gombot.
előadó/műfaj vagy lejátszási lista szerinti A gombot folyamatosan benyomva
rendezési módot, majd a gomb újbóli tartva léphet gyorsan előre vagy
megnyomásával érvényesítse a műveletet. hátra.
OK
- Mappa szerint: a periférián felismert 5
audiofájlokat tartalmazó összes Az aktuális listán található előző/
mappa megjelenítése betűrendben, következő műfaj/mappa/előadó/
a hierarchia figyelembevétele nélkül lejátszási lista eléréséhez nyomja
- Előadó szerint: az ID3 Tag-ekben meg az egyik gombot.
megjelenített előadók név szerinti
csoportosítása betűrendben
- Műfaj szerint: az ID3 Tag-ekben
meghatározott műfajoknak megfelelő IPOD® CSATLAKOZTATÁSA USB-CSATLAKOZÓN KERESZTÜL
elrendezés
- Lejátszási lista szerint: az
USB-periférián rögzített lejátszási
listák szerinti elrendezés 1 Elérhető listák: előadó, műfaj és lejátszási lista (az iPod®
lejátszónak megfelelően).
3 Az előző rendezési mód A kiválasztás és a navigáció módját lásd az előző pontokban (1-5.).
megjelenítéséhez nyomja meg röviden a
LIST gombot.
A listában a bal/jobb és fel/le gombokkal
mozoghat. Ne csatlakoztasson merevlemezt vagy más, nem audio-USB-
készüléket az USB-csatlakozóra, mert meghibásodhat a
A kiválasztás jóváhagyásához nyomja berendezés.
meg az OK gombot.

313
05 USB-OLVASÓ
AZ AUX BEMENET HASZNÁLATA KÜLSŐ HANGFORRÁS
JACK VAGY USB-CSATLAKOZÓ HANGEREJÉNEK BEÁLLÍTÁSA
(gépjárműtől függően)
1
A JACK vagy az USB-tartozékbemenet külső eszköz (MP3-lejátszó
stb.) csatlakoztatását teszi lehetővé.

Először a külső eszköz hangerejét állítsa be.

Ne csatlakoztassa ugyanazt a készülékeket a JACK és az


USB-csatlakozón egyszerre.

1 2
Egy megfelelő kábel (nem
tartozék) segítségével
csatlakoztassa a külső eszközt Ezt követően állítsa be az autórádió
(MP3-lejátszó stb.) a JACK hangerejét.
csatlakozóra vagy az
USB-csatlakozóra.

A SOURCE (HANGFORRÁS) gomb A kijelzés és a vezérlés a csatlakoztatott külső


többszöri megnyomásával válassza eszközön keresztül történik.
ki az AUX hangforrást.

314
06 BLUETOOTH FUNKCIÓK
Az igénybe vehető szolgáltatások a hálózattól, a SIM-kártyától és a használt
BLUETOOTH TELEFON Bluetooth készülékek kompatibilitásától függenek.
A telefonkészülék útmutatójából és a mobilszolgáltatójánál tájékozódhat

„C” KÉPERNYŐ
a rendelkezésre álló szolgáltatásokról.
g A hálózatban megtekintheti
g a
(MODELLTŐL ÉS VÁLTOZATTÓL FÜGGŐEN ÁLL RENDELKEZÉSRE) legmegfelelőbb
g g mobiltelefonok listáját.
j Forduljonj a CITROËN hálózathoz.

TELEFON CSATLAKOZTATÁSA A TELEPHONE (TELEFON) menüből a következő funkciók érhetők


el: Címjegyzék*, Híváslista, Párosítások kezelése.
* Ha a telefonja teljes mértékben kompatibilis.
Mivel a műveletek végrehajtása nagy figyelmet igényel a
gépjárművezető részéről, a Bluetooth mobiltelefon és az autórádió
Bluetooth kihangosító rendszerének összehangolását biztonsági 6 A listából válassza ki a csatlakoztatni kívánt készüléket. Egyszerre
okokból a gépjármű álló helyzetében, ráadott gyújtás mellett kell csak egy telefon csatlakoztatható.
elvégezni.

7 A kijelzőn egy billentyűzet jelenik meg:


1 adjon meg egy legalább 4 jegyű kódot.
Kapcsolja be a telefon Bluetooth funkcióját. Az OK gombbal érvényesítse a
műveletet.

8 A kiválasztott telefon kijelzőjén egy üzenet jelenik


2 meg: a párosítás jóváhagyásához üsse be az
Nyomja meg a MENU gombot. előbbi kódot a telefonba, és érvényesítse a
műveletet az OK gombbal.
A menüben válassza ki a következő Sikertelen csatlakoztatás esetén korlátlan alkalommal
3 pontokat: 9 próbálkozhat.
- Bluetooth telefon - audiofunkciók
- Bluetooth beállítások 10 A képernyőn a következő üzenet jelenik meg: „A telefon (név)
- Bluetooth keresés párosítása sikeres”.
Az automatikus csatlakozás csak a telefon konfigurálását követően
4 A képernyőn a „Keresés folyamatban...” üzenet jelenik meg egy engedélyezett.
ablakban. A címjegyzék és a híváslista a szinkronizálást követően érhető el.

5 Az első 4 felismert telefon megjelenik az ablakban. A csatlakoztatást a telefonról is indíthatja.

315
06 BLUETOOTH FUNKCIÓK
BLUETOOTH AUDIO STREAMING

HÍVÁS FOGADÁSA A funkció a telefonon tárolt zenei fájlok vezeték nélküli továbbítását
biztosítja az audioberendezésre. A telefonnak képesnek kell lennie
a megfelelő Bluetooth profilok (A2DP / AVRCP) kezelésére.
1 A bejövő hívásokat csengőhang és a többfunkciós képernyőn
felülhelyezett üzenet jelzi.
1 Indítsa el a telefon és a gépkocsi párosítását.
A párosítást a gépkocsi telefon menüjéből és a
2 A nyilak segítségével válassza a telefon billentyűzetéről egyaránt kezdeményezheti:
YES (IGEN) fület a képernyőn, lásd az előző oldalakon ismertetett lépéseket
majd az OK gomb megnyomásával (1-10). A csatlakoztatást csak az autó álló
hagyja jóvá a műveletet. helyzetében, ráadott gyújtásnál lehet elvégezni.

A hívás fogadásához nyomja meg a 2 Válassza ki a telefon menüben a csatlakoztatni kívánt készüléket.
kormánykeréken elhelyezett OK gombot. Az audiorendszer és az újonnan csatlakoztatott telefon között a
kapcsolat automatikusan létrejön.

HÍVÁS KEZDEMÉNYEZÉSE 3 Aktiválja a streaming hangforrást a


SOURCE gomb megnyomásával*.
Az audiorendszer Bluetooth telefon menüjében válassza a A szokásos zenehallgatási
Telefonhívások kezelése, majd a Hívás, Híváslista vagy Címjegyzék beállításokra az autórádió
menüpontokat. előlapján és a kormánykeréknél
lévő gombokkal van lehetőség**.
A címjegyzék előhívásához nyomja be és A szöveges információk
2 tartsa benyomva legalább két másodpercig a megjeleníthetők a képernyőn.
kormánykerék alatti kapcsoló végét,
vagy * Bizonyos esetekben az audiofájlok lejátszását a billentyűzet
álló gépkocsiban tárcsázáshoz használja a telefon segítségével tudja elindítani.
nyomógombjait. ** Ha a telefon támogatja a funkciót.

316
07 KONFIGURÁLÁS
A DÁTUM ÉS A PONTOS IDŐ BEÁLLÍTÁSA
„C” KÉPERNYŐ

1 5
A kiválasztás jóváhagyásához
Nyomja meg a MENU (MENÜ) nyomja meg a gombot.
gombot.

2 6 A nyilak
y segítségével
g g válassza ki
A nyilak segítségével válassza
ki a PERSONALISATION - a SET DATE AND TIME ((DÁTUM
CONFIGURATION ((SZEMÉLYES ÉS PONTOS IDŐ BEÁLLÍTÁSA)
BEÁLLÍTÁSOK - KONFIGURÁLÁS) funkciót.
funkciót.

3 7
A kiválasztás jóváhagyásához
A kiválasztás jóváhagyásához nyomja meg a gombot.
nyomja meg a gombot.

4 8 Egyenként állítsa be a
paramétereket, és választását az
A nyilak segítségével válassza ki OK billentyű megnyomásával hagyja
a DISPLAY CONFIGURATION jóvá. Ezt követően válassza ki az OK
(KIJELZŐ KONFIGURÁLÁSA) fület a képernyőn, és hagyja jóvá.A
funkciót. kiválasztás jóváhagyásához nyomja
meg a gombot.

317
08 FEDÉLZETI SZÁMÍTÓGÉP

NÉHÁNY MEGHATÁROZÁS
Az ablaktörlő-kapcsoló végén található gomb Hatótávolság: a tartályban érzékelt üzemanyag-mennyiséggel a
többszöri megnyomásával a fedélzeti számítógép következő tankolásig megtehető kilométerek számát mutatja az utolsó
különböző információit jelenítheti meg egymás után, megtett kilométerek átlagfogyasztása alapján.
a képernyőtől függően.
A kijelzett érték a gépjármű sebességétől vagy az útvonal domborzati
viszonyaitól függően jelentős mértékben csökkenhet vagy nőhet.
Amikor a hatótávolság 30 km alá csökken, a képernyőn vonalak jelennek
meg. Legkevesebb 5 liter üzemanyag tankolása után a rendszer kiszámítja a
hatótávolságot, és mihelyt az meghaladja a 100 km-t, az értéket megjeleníti.
Ha menet közben a kijelzőn
j számok helyett
y tartósan vízszintes vonalak
láthatók, forduljon a CITROËN hálózathoz.
Pillanatnyi üzemanyag-fogyasztás: kiszámítása és kijelzése 30 km/h
1 sebességértéktől kezdődik.
Átlagfogyasztás: a fedélzeti számítógép legutóbbi nullázása óta
fogyasztott üzemanyag átlagos mennyisége.
- Gépjármű adatlapja:
● hatótávolság, pillanatnyi fogyasztás és a még megteendő távolság Megtett távolság: a fedélzeti számítógép legutóbbi nullázása óta megtett
vagy a Stop & Start rendszer számlálója kilométerek száma.
- 1. adatlap (1. útvonal): Megteendő távolság: a felhasználó által megadott végső úti célhoz
● az 1. útvonal alapján számolt átlagsebesség, átlagfogyasztás és a képest kiszámolt távolság. Ha a célravezetés bekapcsolt állapotban van,
megtett kilométerek száma a navigációs rendszer folyamatosan újraszámolja.
- 2. adatlap (2. útvonal): ugyanezek az adatok egy második útvonal Átlagsebesség: a fedélzeti számítógép utolsó nullázásától számított
esetén átlagsebesség (ráadott gyújtásnál).
A Stop & Start rendszer számlálója
(perc/másodperc vagy óra/perc)
Nullázás Ha gépjárműve rendelkezik Stop & Start funkcióval, egy számláló
Amikor megjelenik a kívánt útvonal, nyomja le két másodpercnél összegzi a menet közben STOP üzemmódban töltött időt.
hosszabban a gombot. A számláló a motor gyújtáskulccsal történő indításakor minden
alkalommal lenullázódik.
318
09 KÉPERNYŐK MENÜSZERKEZETE
„A” MONOKRÓM KÉPERNYŐ
DISPLAY ADJUST
MAIN FUNCTION KIJELZŐ BEÁLLÍTÁSA
FŐ FUNKCIÓ 1
1

YEAR
CHOICE A 2 ÉV
2 A VÁLASZTÁS
MONTH
Choice A1 2 HÓNAP
3 A1 választás
RADIO-CD DATE
1
RÁDIÓ-CD Choice A2 2 NAP
3 A2 választás
HOUR
RDS SEARCH CHOICE B... 2 ÓRA
2 FREKVENCIAKÖVETÉS (RDS) 2 B VÁLASZTÁS...
MINUTES
REG MODE 2 PERC
2 REGIONÁLIS ÜZEMMÓD (REG)
12 H/24 H MODE
CD REPEAT OPTIONS 2 12/24 ÓRÁS IDŐFORMÁTUM
2 CD ISMÉTELT LEJÁTSZÁSA 1
OPCIÓK
LANGUAGE
RANDOM PLAY DIAGNOSTICS 1
NYELVEK
2 VÉLETLENSZERŰ LEJÁTSZÁS 2 DIAGNOSZTIKA
FRANCAIS
CONSULT 2 FRANCIA
3 MEGTEKINTÉS
VEHICLE CONFIG* ITALIANO
GÉPJÁRMŰ KONFIGURÁLÁSA* ABANDON 2 OLASZ
1 3 KILÉPÉS
NEDERLANDS
REV WIPE ACT 2 HOLLAND
2 HÁTSÓ ABLAKTÖRLŐ AUTOMATIKUS
BEKAPCSOLÁSA HÁTRAMENET KAPCSOLÁSAKOR PORTUGUES
UNITS 2 PORTUGÁL
GUIDE LAMPS MÉRTÉKEGYSÉGEK
2 KÍSÉRŐVILÁGÍTÁS 1
PORTUGUES-BRASIL
2 BRAZÍLIAI PORTUGÁL
TEMPERATURE: °CELSIUS/°FAHRENHEIT
2 HŐMÉRSÉKLET: °CELSIUS/°FAHRENHEIT DEUTSCH
2 NÉMET
FUEL CONSUMPTION: KM/L - L/100 - MPG
2 ÜZEMANYAG-FOGYASZTÁS: KM/L - L/100 KM - ENGLISH
MÉRFÖLD/GALLON 2 ANGOL

ESPANOL
2 SPANYOL
* A paraméterek gépjárműtől függően változhatnak.
319
09 KÉPERNYŐK MENÜSZERKEZETE
„C” MONOKRÓM
Ó KÉPERNYŐ
É Ő Az OK gomb benyomásával az aktuális kijelzés gyorsmenüje érhető el:

RADIO CD/MP3 CD USB


RÁDIÓ CD-/MP3 CD-LEJÁTSZÓ USB
activate/deactivate RDS activate/deactivate Intro activate/deactivate track repeat (of the current folder/
1 RDS funkció bekapcsolása/kikapcsolása 1 intro bekapcsolása/kikapcsolása artist/genre/playlist)
ismételt lejátszás bekapcsolása/kikapcsolása
activate/deactivate REG mode activate/deactivate track repeat (the entire current CD (lejátszott mappa/előadó/műfaj/lejátszási lista)
1
1 REG funkció bekapcsolása/kikapcsolása for CD, the entire current folder for MP3 CD)
ismételt lejátszás bekapcsolása/kikapcsolása (teljes
activate/deactivate radiotext lejátszott CD CD-lejátszó esetén, teljes lejátszott
1 mappa MP3 CD esetén)
1 rádiótext-kijelzés bekapcsolása/kikapcsolása
activate/deactivate random play (of the current folder/
artist/genre/playlist)
véletlen sorrendben történő lejátszás bekapcsolása/
kikapcsolása (lejátszott mappa/előadó/műfaj/lejátszási
activate/deactivate random play (the entire current CD 1 lista)
for CD, the entire current folder for MP3 CD)
véletlen sorrendben történő lejátszás bekapcsolása/
kikapcsolása (teljes lejátszott CD CD-lejátszó esetén,
1 teljes lejátszott mappa MP3 CD esetén)

320
09 KÉPERNYŐK MENÜSZERKEZETE
„C” MONOKRÓM KÉPERNYŐ
PLAY MODES
2 LEJÁTSZÁS MÓDJA
PERSONALISATION-CONFIGURATION
album repeat (RPT) SZEMÉLYES BEÁLLÍTÁSOK - KONFIGURÁLÁS
1
A MENU gomb megnyomásával a következőket 3 album ismétlése (RPT)
jelenítheti meg: activate/deactivate DEFINE THE VEHICLE PARAMETERS*
4 bekapcsol/kikapcsol 2 GÉPJÁRMŰ-PARAMÉTEREK MEGHATÁROZÁSA*

track random play (RDM) DISPLAY CONFIGURATION


3 műsorszámok véletlenszerű lejátszása (RDM) 2 KIJELZŐ KONFIGURÁLÁSA
AUDIO FUNCTIONS
AUDIOFUNKCIÓK activate/deactivate
1 video brightness adjustment
4 bekapcsol/kikapcsol 3 videó fényerejének beállítása
FM BAND PREFERENCES normal video
2 FM HULLÁMSÁV-BEÁLLÍTÁSOK 4 normál videó
alternative frequencies (RDS) inverse video
3 frekvenciakövetés (RDS) 4 fordított videó
activate/deactivate TRIP COMPUTER brightness (- +) adjustment
4 bekapcsol/kikapcsol FEDÉLZETI SZÁMÍTÓGÉP 4 fényerő-beállítás (-/+)
1
regional mode (REG) date and time adjustment
3 regionális üzemmód (REG) 3 dátum és pontos idő beállítása
ENTER DISTANCE TO DESTINATION
2 ÚTI CÉLIG MEGTEENDŐ TÁVOLSÁG BEVITELE
activate/deactivate day/month/year adjustment
4 bekapcsol/kikapcsol 3 nap/hónap/év beállítása
Distance: x miles
3 Távolság: x km
radio-text information (RDTXT) hour/minute adjustment
3 rádiótext-kijelzés (RDTXT) 4 óra/perc beállítása
ALERT LOG
2 VÉSZJELZÉSEK ESEMÉNYNAPLÓJA
activate/deactivate choice of 12 h/24 h mode
4 bekapcsol/kikapcsol 4 12/24 órás időformátum kiválasztása
Diagnostics
3 Diagnosztika
choice of units
STATUS OF THE FUNCTIONS* 3 mértékegységek kiválasztása
2 FUNKCIÓK ÁLLAPOTA*
l/100 km - mpg - km/l
Functions activated or deactivated 4 l/100 km - mérföld/gallon - km/l
3 Be- és kikapcsolt funkciók
°Celsius/°Fahrenheit
4 °Celsius/°Fahrenheit

CHOICE OF LANGUAGE
2 NYELV KIVÁLASZTÁSA
* A paraméterek gépjárműtől függően változhatnak.
321
09 KÉPERNYŐK MENÜSZERKEZETE
BLUETOOTH TELEPHONE
1
BLUETOOTH TELEFON

Bluetooth configuration
2 Bluetooth beállítások

Connect/Disconnect a device
3 Készülék csatlakoztatása/leválasztása

Telephone function
3 Telefon funkció

Audio Streaming function


3 Audio streaming funkció

Consult the paired device


4 Csatlakoztatott készülékek megtekintése

Delete a paired device


4 Csatlakoztatott készülék törlése

Perform a Bluetooth search


4 Bluetooth keresés

Call
2 Hívás

Calls list
3 Híváslista

Directory
4 Címjegyzék

Manage the telephone call


2 Híváskezelés

Terminate the current call


3 Aktuális hívás megszakítása

Activate secret mode


3 Titkos mód aktiválása

322
GYAKORI KÉRDÉSEK
KÉRDÉS VÁLASZ MEGOLDÁS

Ellenőrizze, hogy az audiobeállítások (hangerő,


mély és magas hangok, hangzásvilág, loudness)
A különböző megfelelnek-e az éppen hallgatott hangforrásnak.
Az optimális hangminőség biztosítása érdekében az audiobeállítások
hangforrások (rádió, Az audiofunkciókat (mély és magas hangok,
(hangerő, mély és magas hangok, hangzásvilág, loudness) az egyes
CD-lejátszó stb.) első-hátsó és jobb-bal balansz) tanácsos középső
hangforrásokhoz igazíthatók, ami a hangforrások (rádió, CD-lejátszó stb.)
hangminősége között közötti váltáskor hangzásbeli különbségeket okozhat. értékre állítani, a „Semleges” hangzásvilágot
eltérés tapasztalható. választani, illetve a loudnesskorrekciót CD-
üzemmódban „Bekapcsolt”, rádió üzemmódban
pedig „Kikapcsolt” üzemmódra állítani.

- Ellenőrizze, hogy a CD-t a megfelelő oldalával


helyezte-e be a lejátszóba.
- Ellenőrizze a CD állapotát: a megrongálódott
CD olvashatatlan.
A CD fordítva lett behelyezve, olvashatatlan, nem audioadatokat vagy az
autórádió számára olvashatatlan formátumú audioadatokat tartalmaz. - Ellenőrizze a tartalmat, ha írt CD-ről van szó:
A lejátszó nem játssza le tanulmányozza az audiorendszerről szóló
vagy kidobja a CD-t. A CD-t olyan másolásvédelmi rendszer védi, amelyet az autórádió nem fejezetben található tanácsokat.
ismer fel.
- A CD-lejátszó a DVD-ket nem játssza le.
- Nem megfelelő minőségük miatt bizonyos
írt CD-ket az audiorendszer nem képes
lejátszani.

A képernyőn az „USB- Töltse fel a csatlakoztatott készülék


eszköz hibája” üzenet Lehet, hogy lemerült a csatlakoztatott eszköz akkumulátora. akkumulátorát.
jelenik meg.
A Bluetooth kapcsolat A pendrive-ot nem ismeri fel a rendszer.
Formatálja újra a pendrive-ot.
megszakad. Lehet, hogy a pendrive vírusos.

Kizárólag jó minőségű CD-ket helyezzen a lejátszóba,


Az adott CD megkarcolódott vagy rossz minőségű. és megfelelő körülmények között tárolja őket.
A CD-lejátszó gyengébb
hangminőségben szól.
Az autórádió beállításai (mély és magas hangok, hangzásvilág) nem A mély és magas hangok szintjét állítsa „0”
megfelelőek. értékre, és ne válasszon ki hangzásvilágot.
323
KÉRDÉS VÁLASZ MEGOLDÁS

A memorizált rádióadók A megfelelő hullámsáv (AM, FM1, FM2, FMAST)


nem működnek (nincs A kiválasztott hullámsáv nem megfelelő. megkereséséhez nyomja meg a BAND AST
hang, 87,5 Mhz jelenik gombot.
meg stb.).

A közlekedési hírek
(TA) kijelzés látható, Válasszon olyan adót, amely sugároz közúti
Az adott rádióadó nem tagja a közúti információk regionális hálózatának.
mégsem kapok közúti információkat.
információkat.

Kapcsolja be az RDS funkciót, amelynek segítségével


A gépjármű túlságosan eltávolodott a hallgatott adó sugárzási helyétől, a rendszer ellenőrizheti, hogy van-e nagyobb
A hallgatott adó vagy nincs adóállomás azon a területen, amelyen éppen áthalad. teljesítményű adóállomás az adott térségben.
hangminősége
fokozatosan romlik, A külső környezet (domb, épület, alagút, mélygarázs stb.) gátolhatja a A jelenség természetes, és nem jelenti az
vagy a tárolt adók nem vételt, még RDS frekvenciakövetési üzemmódban is. autórádió meghibásodását.
működnek (nincs hang,
87,5 Mhz jelenik meg
stb.). Az antenna nincs a gépjárművön vagy megrongálódott (pl. mosáskor Ellenőriztesse az antennát a CITROËN
vagy mélygarázsban). hálózatban.

1-2 másodpercre A rövid elnémulások ideje alatt az RDS rendszer az adott állomást Ha a jelenség túl gyakran és ugyanazon az
elhallgat a rádió. esetleg jobb vételi minőségben sugárzó adók keresését végzi. útvonalon fordul elő, kapcsolja ki az RDS funkciót.

A gyújtás levételét követően az autórádió működési ideje az akkumulátor


Levett gyújtásnál az töltöttségi szintjétől függ.
autórádió néhány perces Az akkumulátor töltéséhez indítsa be a gépjármű
működést követően A kikapcsolás természetes jelenség: az akkumulátor töltöttségi szintjének motorját.
kikapcsol. megőrzése érdekében az autórádió energiatakarékos üzemmódra áll át
és kikapcsol.

A képernyőn a „the audio


system is overheated” Túl magas külső hőmérséklet esetén a berendezés védelmében az A rendszer hőmérsékletének csökkentése
(az audiorendszer autórádió automatikusan hővédelmi üzemmódra tér át, ami a hangerő érdekében kapcsolja ki néhány percre az
túlmelegedett) üzenet csökkenésével vagy a CD-lejátszás szüneteltetésével jár. audiorendszert.
jelenik meg.
324
KÉPES KERESŐ

KÍVÜL (LIMUZIN)

Távvezérlős kulcs ......................... 69-74


- nyitás/zárás
- lopásvédelem
- indítás Tartozékok ....................................... 207
- elem Panoráma napfénytető ...................... 84
Tetőcsomagtartó rudak .................... 203

Téli hűtőrács .................................... 205


Külső világításkapcsolók .............. 88-91 Üzemanyagtartály.............................. 86
Fényszórók beállítása........................ 91
Izzócsere .................................. 183-187
- első lámpák
- ködfényszórók Csomagtartó ...................................... 81
- ismétlő irányjelzők Ideiglenes abroncsjavító
készlet ...................................... 176-178
Véletlen sávelhagyásra
figyelmeztető jelzés ......................... 156 Kerékcsere ............................... 179-182
- szerszámkészlet
- a kerék leszerelése

Külső visszapillantó tükrök ................ 67


Első és/vagy hátsó parkolássegítő
rendszer (képi és hangjelzéssel) ..... 159
Utánfutó vontatása .......................... 202
Ajtók.............................................. 79-80 Gépjárművontatás .................... 200-201
- nyitás/zárás
- központi zár
- biztonsági kapcsoló
Izzócsere .................................. 187-191
Biztonsági gyermekzár .....................115 Abroncsnyomás-ellenőrzés .......117-118 - hátsó lámpák
Ablakemelők ................................. 77-78 Fékrásegítés .....................................119 - pótféklámpa
Úttartás ellenőrzése......................... 120
Gumiabroncsok nyomása ................ 223 - rendszámtábla-világítás

325
KÉPES KERESŐ

KÍVÜL (TOURER)

Távvezérlős kulcs ......................... 69-74


- nyitás/zárás
- lopásvédelem
- indítás Tartozékok ....................................... 207
- elem Panoráma üvegtető ........................... 85
Tetőcsomagtartó rudak .................... 203

Téli hűtőrács .................................... 205


Külső világításkapcsolók .............. 88-91 Üzemanyagtartály.............................. 86
Fényszórók beállítása........................ 91
Izzócsere .................................. 183-187
- első lámpák
- ködfényszórók Csomagtartó ...................................... 82
- ismétlő irányjelzők Ideiglenes abroncsjavító
Véletlen sávelhagyásra készlet ...................................... 176-178
figyelmeztető jelzés ......................... 156 Kerékcsere ............................... 179-182
- szerszámkészlet
- a kerék leszerelése

Külső visszapillantó tükrök ................ 67


Első és/vagy hátsó parkolássegítő
berendezés (képi és hangjelzéssel) .... 159
Utánfutó vontatása .......................... 202
Ajtók.............................................. 79-80 Gépjárművontatás .................... 200-201
- nyitás/zárás
- központi zár
- biztonsági kapcsoló
Izzócsere .................................. 189-191
Biztonsági gyermekzár .....................115 Abroncsnyomás-ellenőrzés .......117-118 - hátsó lámpák
Ablakemelők ................................. 77-78 Fékrásegítés .....................................119 - pótféklámpa
Úttartás ellenőrzése......................... 120
Gumiabroncsok nyomása ................ 223 - rendszámtábla-világítás

326
KÉPES KERESŐ

BELÜL

Oldalsó napellenzők ........................ 102 Első ülések ................................... 62-65


Hátsó ülések ................................. 65-66

Csomagtartó kialakítása (limuzin) ... 103 Légzsákok ................................ 124-127


- rögzítőgyűrűk
Csomagtartó kialakítása (Tourer) .... 104
- rögzítőgyűrűk
- horgok
- rakodóháló stb.
Csomagtakaró (Tourer).................... 105
Csomagrögzítő háló (Tourer) .... 105-106

Kesztyűtartó..................................... 100

Gyermekülések......................... 107-110
Isofix rögzítők ............................ 111-114

Biztonsági övek ........................ 121-123

327
KÉPES KERESŐ

VEZETŐHELY

Plafonvilágítás .............................. 96-97


Belső visszapillantó tükör ............. 67-68
Műszercsoport ................................... 26 Hangulatvilágítás ............................... 98
Visszajelzések .............................. 32-38 Napellenzők ..................................... 100
Jelzőműszerek.............................. 39-41
Sebességváltás-jelző....................... 138
Gombok ............................................. 42
- napi kilométer-számláló
- világításszabályozó Stop & Start funkció ......................... 143
Többfunkciós képernyők............... 43-48
Parkolóhelymérés ............................ 157 Elakadásjelző ...................................116

Műszerfali biztosítékok ............. 193-195 Belső kialakítás......................... 100-102


- kesztyűtartó
- sílécalagút
- tartozékcsatlakozók
Ablakemelők ................................. 77-78
Külső visszapillantó tükrök ................ 67 - kiegészítő padlószőnyeg stb.

Szellőzés ...................................... 49-50


Motorháztető nyitása ....................... 164 Egyzónás automata
légkondicionáló ............................. 51-53
Kétzónás automata
légkondicionáló ............................. 54-57
Programozható fűtés .................... 58-61
Kormánykerék beállítása ................... 68

Sürgősségi vagy assistance


segélyhívás....................... 116, 225-227
Elektronikus vezérlésű NaviDrive 3D ................................... 229
„Hydractive III+” felfüggesztés ......... 160 Kézifék ............................................. 128 Dátum/pontos idő beállítása ............ 261
Kézi/MCP/automata Elektromos rögzítőfék ............... 129-135 MyWay ............................................. 273
sebességváltó.... 137, 139-142, 146-149 Dátum/pontos idő beállítása ............ 295
Visszagurulás-gátló ......................... 136 Autórádió ......................................... 305
Dátum/pontos idő beállítása ............ 317

328
KÉPES KERESŐ

KORMÁNYON ELHELYEZETT
KAPCSOLÓK

Központi kezelőszervekkel ellátott,


Világítás ........................................ 88-91 rögzített agyú kormány ............. 150-151
- helyzetjelzők/tompított fényszórók Fedélzeti számítógép ................... 29-30
- távolsági fényszórók
Automatikus fényszórókapcsolás ...... 90
Nappali menetjelző lámpák ............... 90
Automatikus ablaktörlés .................... 95
Ablakmosó ......................................... 95
Autórádió-vezérlés........................... 151

Fényszórók beállítása........................ 91

Ablaktörlő...................................... 94-95

Sebességkorlátozó ................... 152-153


Sebességszabályozó................ 154-155
Kürt ...................................................116

Kormánykerék beállítása ................... 68

329
KÉPES KERESŐ

JELLEMZŐK - KARBANTARTÁS

Benzinmotorok................................. 209
Benzinüzemű gépkocsik
tömegadatai .............................. 210-211
Dízelmotorok ............................ 212-213
Dízelüzemű gépkocsik
tömegadatai .............................. 214-217 Egyéb ellenőrzések .................. 174-175
Üzemanyaghiány (dízel) .................. 166 N1-es változatok tömegadatai (Tourer) ... 218 - akkumulátor
Méretek (limuzin) ...................... 219-220
- légszűrő/utastéri szűrő
Méretek (Tourer) ....................... 221-222
Azonosító elemek ............................ 223 - olajszűrő
- részecskeszűrő (dízel)
- fékbetétek/féktárcsák
Téli védőelem .................................. 204

Szintek ellenőrzése .................. 172-173


- motorolaj
- fékfolyadék
Motortéri biztosítékok ....... 193, 196-197
- kormányszervo-folyadék
- hűtőfolyadék
- ablakmosó/fényszórómosó folyadék

Izzócsere .................................. 183-192


- elöl Akkumulátor.............................. 198-199
- hátul Energiatakarékos üzemmód ............ 200

Motorháztető nyitása ....................... 164


Motortér (benzines) .................. 167-168
Motortér (dízel) ......................... 169-171

330
B E T Ű R E N D E S T Á R G Y M U TAT Ó

A Ablakemelők ............................ 77 B Becsípődésgátló .......... 77, 84, 85 E Egyzónás légkondicionáló ....... 51


Ablakemelő-kapcsoló .............. 77 Bekapcsolva felejtett világítás .... 89 Elakadásjelző ........................ 116
Ablakemelők Belső világítás ......................... 96 Elakadásjelzők automatikus
újrainicializálása .................... 77 Belső visszapillantó tükör .... 67, 68 bekapcsolása ...................... 116
Ablakmosófolyadék-szint ...... 172 Benzinmotor .................... 87, 167 Elektromos rögzítőfék ........... 129
Ablakmosófolyadék-tartály .... 172 Biztonsági övek ..............121-123 Elektronikus fékerőelosztó
Ablaktörlő .......................... 94, 95 Biztonsági övek (REF)................................... 119
Ablaktörlő-kapcsoló ........... 94, 95 magasságának beállítása ... 121 Elektronikus indításgátló ... 71, 74
Ablaktörlő lapát cseréje ........... 96 Biztosítékcsere ...................... 193 Elektronikus vezérlésű
Abroncsnyomás-érzékelés .... 117 Biztosítékok ........................... 193 kerékfelfüggesztés .............. 160
ABS és REF rendszer ........... 119 Blokkolásgátló (ABS) ............ 119 Ellenőrzések... 167, 169, 174, 175
Ajtók ........................................ 79 Bluetooth audio streaming .... 316 Első ablakmosó ....................... 95
Ajtók biztonsági kapcsolója ..... 80 Bluetooth Első fejtámla ...................... 62, 63
Ajtók nyitása ...................... 69, 79 (kihangosító szett) ...... 257, 293, Első könyöktámasz ............... 101
Ajtók zárása ...................... 70, 79 315 Első ülések .................. 62, 63, 65
Akkumulátor .................. 174, 198 Bluetooth (telefon) ......... 257, 293 Eltávolítható záróelem
Akkumulátor feltöltése ........... 198 (hófogó) ............................... 204
Akkumulátor töltése ............... 198 C CD/MP3-lejátszó ........... 291, 311 Emelkedőn/lejtőn történő
Alacsony Célravezetés ................. 240, 279 indítást segítő rendszer ....... 136
abroncsnyomás ................... 117 CITROËN hívógomb ............. 227 Energiatakarékos
Alumínium keréktárcsák ........ 206 CITROËN üzemmód ............................ 200
Aprócikktároló ....................... 101 szolgáltatások ..................... 227 ESP/ASR ............................... 120
16/9 arányú színes „C” monokróm képernyő ......... 43
képernyő ..... 235, 262, 276, 297 Csomagtakaró ....................... 105 F Fedélzeti navigációs
ASR és ESP rendszer ........... 120 Csomagrögzítő háló .............. 105 rendszer ...................... 240, 279
Assistance hívás ........... 116, 226 Csomagtartó Fedélzeti számítógép ........ 29, 30
Audio-/videocsatlakozók ....... 256 kialakítása ................... 103, 104 Fejtámlák beállítása .......... 62, 65
Audiocsatlakozók .... 292, 312, 314 Csomagtartórudak Fékbetétek ............................ 175
Autóemelő ............................. 179 felszerelése ......................... 203 Fékek .................................... 175
Automata ablaktörlés ........ 94, 95 Csomagtartó zárása ................ 70 Fékfolyadékszint ................... 172
Automata sebességváltó ....... 146 Csomagtér ......................... 81, 82 Féklámpa ...................... 187, 189
Automata sebességváltó Csomagtérajtó nyitása ............ 69 Féktárcsák ............................. 175
karja .................................... 146 Csomagtér biztonsági Félretankolás-gátló .................. 87
Autópálya funkció kapcsolója ............................. 81 Fényerő-szabályozó ................ 42
(irányjelzők) ......................... 116 Fényszórók automatikus
Autópálya-információk ... 250, 288, D Dátum beállítása ... 261, 295, 317 bekapcsolása .................. 88, 90
289, 310 Defekt .................................... 176 Fényszórók beállítása ............. 91
Autórádió ....... 306, 307, 319, 320 Dinamikus menetstabilizáló Fényszórómosó ....................... 95
Azonosító címkék .................. 223 rendszer (ESP).................... 120 Fényszórómosófolyadék-szint .... 172
Azonosító elemek .................. 223 Dízelmotor ....................... 87, 169 Fényszórómosófolyadék-tartály ..... 172
331
B E T Ű R E N D E S T Á R G Y M U TAT Ó

F Figyelmeztető H Hátsó ablaktörlő ...................... 94 K Kesztyűtartó .......................... 100


visszajelzések ..................32-34 Hátsó fejtámla ................... 65, 66 Kétzónás légkondicionáló ....... 54
Follow me home Hátsó ködlámpa ...... 89, 187, 189 Kézifék ......................... 128, 175
(kísérővilágítás) ..................... 90 Hátsó könyöktámasz ............. 102 Kiegészítő padlószőnyeg ...... 101
Folyadékszintek Hátsó olvasólámpák ................ 96 Kiegészítő padlószőnyeg
ellenőrzése .................. 172, 173 Hátsó páramentesítés ....... 51, 54 kiszerelése .......................... 101
Fordulatszámmérő .................. 26 Hátsó parkolássegítő Kihangosító szett ........... 293, 315
Főmenü ........................... 27, 308 berendezés ......................... 159 Kipörgésgátló (ASR) ............. 120
Frontlégzsákok ...................... 127 Hátsó szélvédő Kireteszelés ............................. 69
Függönylégzsákok ........ 126, 127 jégmentesítése ................ 51, 54 Kireteszelés belülről ................ 79
Fűtés ................................. 24, 50 Hátsó ülések ........................... 66 Kísérővilágítás ......................... 90
Fűthető ülések ................... 62, 64 Hátsó ülések lehajtása ............ 66 Kormánykerék
Helyzetjelző magasságának és
G Gazdaságos vezetés ............... 24 világítás ......... 88, 183, 187, 189 távolságának beállítása......... 68
Gázolajadalék-szint ............... 173 Hőmérséklet Kormánykeréknél lévő
Gépjármű azonosítása .......... 223 beállítása ......................... 51, 54 kapcsolók ............ 234, 275, 307
Gépjármű gyártási száma ..... 223 Hűtőfolyadék hőmérséklete ..... 41 Kormányzár ....................... 71, 72
Gépjármű indítása ........... 72, 139 Hűtőfolyadékszint ............ 41, 172 Ködfényszórók ........................ 89
Gépjármű leállítása ......... 72, 139 Hydractive III+ felfüggesztés .... 160 Környezetvédelem ............ 24, 74
Gépjármű vontatása .............. 200 Közlekedési információk
GPS ............................... 240, 279 I Ideiglenes abroncsjavító (TMC) .......... 249, 250, 287, 288
Gumiabroncsok ....................... 24 készlet ................................. 176 Központi zár ...................... 70, 79
Gumiabroncsok felfújása ......... 24 Időszakos vizsgálatok ....... 24, 40 Külső visszapillantó tükrök ...... 67
Gumiabroncsok nyomása ..... 223 Irányjelző (index) ... 116, 183, 189 Kürt ........................................ 116
Gyártó azonosító plakettjei .... 223 ISOFIX
Gyenge légbefúvás ................. 49 gyermekülések ............ 113, 114 L Légbeáramlás ......................... 51
Gyermekek ISOFIX rögzítők ............. 109, 111 Légkondicionáló ................ 24, 50
védelme......... 77, 107, 109-111, Izzócsere ....... 183, 187, 189, 192 Légszűrő ............................... 174
113-115 Légszűrőcsere ....................... 174
Gyermekülések ..................... 107 J Jégmentesítés ................... 51, 54 Levegőelosztás
Gyorsvezérlés Jukebox (hallgatás) ............... 255 beállítása ......................... 51, 54
menük ................. 236, 277, 278 Jukebox (másolat) ................. 254 Levegőhozam beállítása ... 51, 54
Gyújtáskapcsolóban Levegő keringetése ........... 51, 54
felejtett kulcs ......................... 72 K Kanyarfényszóró ................91-93
Karbantartásjelző .............. 39, 40 M Matt fényezés ........................ 206
H Hagyományos Karbantartásjelző nullázása .... 40 MCP sebességváltó ...... 139, 143
gyermekülések .................... 110 Kerékcsere ............................ 179 MCP sebességváltó karja...... 139
Hangulatvilágítás ..................... 98 Kerék felszerelése ................. 181 Mechanikus
Hangutasítások ..................... 232 Kerék leszerelése .................. 181 sebességváltó ............ 137, 138,
Hátsó ablakmosó .................... 94 Kerékőrcsavarok ................... 181 143, 175
332
B E T Ű R E N D E S T Á R G Y M U TAT Ó

M Mechanikus sebességváltó O Olajszint .......................... 40, 172 S Sebességváltás-jelző ............ 138


karja .................................... 137 Olajszintjelző ................... 40, 172 Sebességváltó kar ................... 24
Menüszerkezet ............. 262, 297, Olajszűrő ............................... 174 Sílécalagút ............................ 100
319, 320 Olajszűrőcsere ...................... 174 SIM-kártya ............................. 259
Méretek ................................. 219 Oldallégzsákok .............. 126, 127 Snow motion ......................... 120
Monokróm Oldalvillogók .......................... 187 Stop & Start ... 30, 53, 57, 86, 143,
képernyő ............. 308, 319, 320 164, 174, 198, 296, 318
Motorháztető ......................... 164 Ó Óra ........................ 261, 295, 317 Sürgősségi hívás ... 116, 226, 227
Motorháztető Számláló ................................. 26
kitámasztórúdja ................... 164 Ö Ökovezetés ............................. 24 Szellőzés ..................... 24, 49, 50
Motorháztető nyitása ............. 164 Öndiagnosztika (CHECK) ....... 31 Szellőzőnyílások ............... 49, 50
Motorolajhőmérséklet-jelző ..... 41 Összkilométer-számláló .......... 42 Szerszámok .......................... 179
Motorolajszint ellenőrzése ....... 40 Színkód ................................. 223
Motorolajszint-jelző ......... 40, 172 P Panoráma üvegtető ................. 85
Motortér ......................... 167, 169 Panoráma üvegtető sötétítője .... 85 T Tanksapka ............................... 86
Motortéri biztosítékdoboz ...... 193 Panoráma üvegtető Tanksapkafedél ................. 86, 87
Motortípusok ......... 209, 212, 218 sötétítőjének vezérlése ......... 85 Tanksapkafedél nyitása ........... 86
MP3 (CD) ...................... 291, 311 Páramentesítés ................. 51, 54 Tartozékbemenet ... 256, 292, 314
Működési Parkolóhelymérés ................. 157 Tartozékcsatlakozó
visszajelzések ........... 34, 36, 38 (12 volt) ................................ 102
Műszaki PIN-kód ................................. 259
Tartozékok ............................. 207
adatok ......... 209, 212, 218, 219 Plafonlámpák .......................... 96
Távirányító .................. 69, 70, 74
Műszercsoport kijelzője ... 26, 138 Pohártartó ..................... 101, 102 Távirányító-elem cseréje ......... 73
Műszerfali biztosítékdoboz .... 193 Pontos idő Távirányító eleme .............. 73, 74
Műszerfal-világítás .................. 42 beállítása ............. 261, 295, 317 Távirányítós kulcs ........69-71, 74
MyWay .................... 45, 276, 297 Pótkerék ................................ 179 Távirányító
szinkronizálása...................... 73
N Napellenző ............................ 100 R Rádió ..................... 251, 289, 309 Távirányító
Napfényrolók ......................... 102 Rakodás .................................. 24 újrainicializálása .................... 73
Napfénytető ............................. 84 Rendszámtábla-világítás ....... 191 Távolsági fényszóró ........ 88, 183
Napfénytető nyitása ................ 84 Rendszeres Telefon ................... 227, 257, 293
Napfénytető ellenőrzések ................ 174, 175 Telefon-kihangosító ............... 257
újrainicializálása .................... 84 Rendszeres karbantartás ........ 24 Téli hűtőrács .......................... 205
Napi kilométer-számláló .......... 42 Részecskeszűrő ............ 173, 174 Térképolvasók ......................... 96
Napi kilométer-számláló Reteszelés belülről .................. 79 Tetőcsomagtartó rudak .......... 203
nullázása ............................... 42 Riasztó .................................... 75 TMC (Közlekedési
Nappali világítás .................... 183 Rögzített agyú kormány ........ 150 információk)................. 249, 287
NaviDrive 3D .......... 47, 229, 232, Tolatólámpa ................... 187, 189
235, 262 S Sebességkorlátozó ................ 152 Tompított fényszóró ......... 88, 183
Navigáció ...................... 240, 279 Sebességszabályozó ............ 154 Többfunkciós képernyő ........... 43
333
B E T Ű R E N D E S T Á R G Y M U TAT Ó

T Többfunkciós képernyő Z Zenei adathordozók


(autórádióval) .................. 45, 47 lejátszása .................... 252, 290
Tömegadatok.................209, 212

U USB-csatlakozó ............. 101, 312


USB-lejátszó ......................... 312
Utasoldali légzsák
semlegesítése ..................... 125
Utastéri szűrő ........................ 174
Utastéri szűrő cseréje ........... 174

Ü Üdvözlőfény ............................ 99
Ülések beállítása ............... 62, 63
Ülésfűtés-kapcsoló .................. 64
Üzemanyag ................. 24, 86, 87
Üzemanyag-fogyasztás ........... 24
Üzemanyaghiány (dízel) ....... 165
Üzemanyagkör
légtelenítése ........................ 165
Üzemanyagszint-jelző ....... 41, 86
Üzemanyagtartály ............. 86, 87
Üzemanyagtartály
feltöltése .......................... 86, 87
Üzemanyagtartály térfogata .... 86

V Véletlen sávelhagyásra
figyelmeztető
jelzés (AFIL) ........................ 156
Vészfékrásegítő (AFU) .......... 119
Vészjelzések
eseménynaplója .................... 31
Vezetési helyzetek tárolása ..... 65
Világítás................................... 98
Világításkapcsoló .................... 88
Visszagurulás-gátló ............... 136
Visszajelző lámpák ...... 32, 36, 38
Vontatás ................................ 202

X Xenon fényszóró ................... 183

334
335
336
Ez az útmutató a kínálat összes rendelkezésre álló Az Automobiles CITROËN tanúsítja, hogy a
felszerelését bemutatja. forgalomból kivont gépjárművekre vonatkozó európai
A felszereltségi szinttől, a modellváltozattól és a szabályozásban (2000/53/EK irányelv) meghatározott
forgalmazó országtól függően gépjárműve a jelen célokat teljesíti, illetve hogy az általa kereskedelmi
dokumentumban ismertetett felszereléseknek csak forgalomba hozott termékek gyártásánál
egy részét tartalmazza. újrahasznosított anyagokat használtak fel.
A leírások és ábrák tájékoztató jellegűek. Az Az Automobiles CITROËN írásos engedélye nélkül
Automobiles CITROËN fenntartja a műszaki tilos a jelen kiadványról teljes vagy részleges
jellemzők, a felszerelések és a tartozékok másolatot vagy fordítást készíteni.
változtatásának a jogát anélkül, hogy a jelen A gépjárművön történő bármilyen beavatkozás
útmutatót frissítenie kellene. esetén forduljon olyan szakszervizhez, amely
Az útmutató a gépkocsi tartozéka. Ha gépkocsiját rendelkezik a beavatkozás elvégzéséhez szükséges
eladja, ne felejtse el ezt is átadni az új műszaki tudással és szakértelemmel, valamint a
tulajdonosnak. megfelelő felszereltséggel. A CITROËN hálózat Nyomtatva az EU-ban.
garantáltan biztosítja ezeket az Ön számára. Hongrois
04-11
11.C5.0170
Hongrois
2011 – DOCUMENTATION DE BORD
4Dconcept
Diadeis
Edipro

CRÉATIVE TECHNOLOGIE

You might also like