Professional Documents
Culture Documents
Вода
Съдържание
Речник на сходните думи между Български и Санскрит
Източници
Външни препратки
Бележки
А
агне Виж "огън" и "огън (2)".
1. Болен;
1. Конник
Б
баене Виж "боязливост, боя се".
батко, бате (жарг. "батка") baṭuka Момък, момче, младеж. ба̀тука बटुक
бачо Виж "батко".
3. Обръщане.
браня bhraṃśate (bhraṃś) Удрям срещу; отклонявам; лишавам някого от. бх рамшате भ्रंशते
брашно Виж "бърша".
бамбх ара̀
бръмбар bambhara Пчела. बम्भर
ба̀мбар (Н.Х.)
буден, будене budha Събуждане, бог, мъдър, умен, куче. бу̀дх а बुध
Събуждане, ставане, възприятие, мисъл,
буден, будене (2) bodha бо̀дх а или бу̀дх а बोध
знание, разбиране.
будя bodhati (budh) Виж "буден, будене", гл. форма със сх. зн. бодх ати बोधति
будя (2) budhyate (budh) Виж "буден, будене", гл. форма със сх. зн.
Бургас, алт. тълк. bhargas Сияние, блясък, слава, великолепие. бх а̀ргас भर्गस्
бълвам
balati (bal) дишам балати बलति
В
1. Цепка, разрез, кухина, тесен отвор, гънка; 2.
вагина (вулг. - "путка") puṭaka пу̀така पुटक
Sam puṭaka - вид коитус.
валеж vāri Дъжд (от var - "вода", б.а.). Виж "дъжд". ваари वारि
Вардар vārdara Вода [б.а.: var (वार्दर) е вода, dara (दर) - поток]. ва̀ардра वार्दर
вардене (остар диал. на Var (वर्) има значение и на защитник; за dha (ध) и
"пазене"); варда! (меж var + dha
da (द) – "даване" или "даващ"
-думетие - "пази се!")
вардя (остар диал. на "пазя") vyardati (vyard) По(д)тискам, оттичам се. вярдати व्यर्दति
варене vraṇa Кипене; варене; виж "рана". варана̀ или врана व्रण
Васил / -ка, алт. тълк. vasu Благодетелен, светлина, лъчист васу̀ वसु
Вачко, Въчо, алт. тълк. Виж "звук, звучене (2)".
Вдигам, повдигам.
виждам, видя vidati (vid) Зная, възприемам, уча, опознавам, осъзнавам. видати विदति
виждам, видя (3) vikhyāti (vikhyā) Поглеждам, виждам, блесвам, осветявам. викхяти विख्याति
вик vāc Дума, разговор, реч, глас, свещен текст. ваач वाच्
викам vakti (vac) Говоря, казвам, изричам, обявявам, споменавам. вактѝ वक्ति
висене Виж "висина, висини".
Връх, рог, меч. Коренът е viś; виж значенията му
висина, висини viṣāṇa виша̀ана विषाण
в санскр. речници.
вииху̀та
вихър, вихрушка vihruta Наранен, изкривен. विह्रुत
вихру̀т (Х.)
вихър, вихрушка (2) vihrut Червей, змиеподобно създание; виж "ураган". вииху̀т विह्रुत्
вихрунаати
вихър, развихрям vihruṇāti (vihru) Развалям, отклонявам. विह्रुणाति
вихруна̀ти (Х.)
авѐда
вода avoda Мокър, влажен; капене. अवोद
аво̀д (Х.Н.)
варта̀на
въртене vartana Въртене, обръщане, вретено. वर्तन
варта̀н (Н.)
Г
1. Болест, отрова; 2. Реч, магия, изречение (виж
гад gada "гадая"); 3. Гада е името на по-малкия брат на гада̀ गद
Кришна.
gadati
Говоря, казвам, разказвам [от गद (gada) -
гадая gadati (gad) गदति
"изречение"]. га̀дати (Н.Х.)
гхна
гина ghna Унищожение, премахване, поразяване с. घ्न
ган (Х.)
грамада, грамаден (2) grāma Множество, село, хора, жители. гра̀ама ग्राम
гълтам galati (gal) Ям (от gala - "гърло"), гълтам, поглъщам. галати गलति
чу̀чи
гърди (вулг. - "цици") chuchi бюст (ж. гърди) चुचि
чичи (Н.)
Д
да da предоставяне, предлагане, осъществяване да द
devṛ дѐври
девер Девер. देवृदेवर
devara дева̀ра
Също:
дефекация (вулг. "сране") sarjana са̀рджана सर्जन
सृजान sṛjāna – излят, изпуснат, изхвърлен
домаджана, дамаджана
dhamadhamā Звук от тръба или мех. дх амадх а̀маа धमधमा
(2)
доене (2) dohana Доене (dohaja e мляко). до̀х'на или дохана दोहन
досада sāda Умора, досада. саада साद
дума,
Духане, издухване; виж и dhūma - "дим, пушек, ध्म
dhma дх ма
алт. тълкуване пара";
Дунав (2) dhanavat Богат; море, океан; виж "дан". дх анава̀т धनवत्
1. "Дарява въздух"
Е
е (гл. "съм", III лице, ед. ч.), अस्ति
asti "Е" (гл. "съм", III лице, ед. ч.), старобълг. "естъ". а̀сти
старобълг. "естъ"
език (сет. орган) jihva Език (сет. орган), реч. джѝхва जिह्व
Ж
Жаба, както и "беззъб"
джѝва
жив jiva Жив. जीव
джив (Н.Х.)
джѝивака
живак jivaka Жив, вода. जीवक
джѝивак (Х.)
гуджати
жужа̀ gujati (guj) Жужа, бръмча. गुजति
гу̀джати (Х.)
З
закачам, закачвам,
заедно с представките Виж „качвам, кача“.
„от-, по-, под-, пре-, раз-“
ша̀альаа
зала śālā Зала, голяма стая, къща, помещение. शाला
ша̀льа (Н.)
звук, звучене (2) vāc Дума, разговор, реч, глас, свещен текст. ваач वाच्
звуча, звук Виж "буча".
звъня (2) āhvānayati (ā- hvānay) Призовавам, свиквам. аах вааная̀ти आह्वानयति
хѐмаа
земя hemā Планетата Земя. हेमा
хема̀ (Х.Н.)
гня̀ана
знание jñāna Знание, познание, осъзнаване. ज्ञान
гиа̀н (Н.Х.)
И
джѝвана
Иван, алт. тълкуване jīvana Син; даващ живот; живот. जीवन
джѝван (Н.Х.)
изтървавам, изтървам
(вер. корен "търв"; раз-, Виж "вървя".
о-)
Й
Йован, алт. тълкуване yuvan Млад, здрав (в добро здраве), силен, добър. юва̀н युवन्
К
Глава, небе, слънце, душа, цар, коса, тяло.
Вероятно в този смисъл и като: "горе, високо,
ка (като корен на/в бълг.
думи)
ka голям": качвам, катеря, скала, скачам, скат, виж ка क
"коса", скалп, къща, облак (कच - kaca) и т.н. [б.а.:
и думи като: око, ухо, коса (?)]
ка̀вала
кавал kavala Залък; поставяне в устата. कवल
кава̀л (Н.)
чадати
кадя, кадене (виж Покривам, похлупвам, скривам; потъмняване –
cadati चदति
"чадене") chādana (छादन). ча̀дати (Х.)
казвам, кажа (2) kacati (kac) Звуча / издавам звук, викам. кача̀ти कचति
каля̀ (Х.)
каля, калявам kalya Здрав /-е, силен, енергичен. कल्य
кальѐ (Н.)
Камелия, алт. тълкуване kamala Богатство, просперитет; лотос; мед. ка̀мальа कमल
Камелия, алт. тълкуване Превъзходна или великолепна жена; богатство,
(2)
kamalā
просперитет; другото име на богинята Лакшми.
кама̀льаа कमला
карам, накарвам kārayati (kṛ) Карам някого да направи нещо. ка̀араяти कारयति
картина.
картина prakṛti пракръти प्रकृ ति
Виж „градене“.
кашлица (3) kapham Кашлица с много слуз (kapha e "слуз, храчка"). капхам कफम्
Кашлям.
кипвам, кипя kupyati (kup) Завирам (от гняв), ядосвам се, сърдя се. ку̀пяти कु प्यति
Виж "кочан".
козина ajina Животинска кожа; ajikā अजिका - козичка, яре а̀джина अजिन
Предположение и за "колан".
кратък, кратко (омоним) krathana Изрязване; клане, убиване; виж и "къртене". кратх а̀на क्रथन
крещя, крещене kruṣṭa Kряскане, викане, рев, плач. кру̀ща क्रु ष्ट
Звуча.
крещя (2) hrasati (hras) храсати ह्रसति
{Hrasate (hras) има същото зн.; б.а.}
кръстосан, кръстоска kṛṣṭaja कृ ष्ट kṛṣṭa озн. „обработваема земя“, кръщаджа कृ ष्टज
„разоран“, „обработен“, „удължен“.
Кръстьо, Христо,
Кръстан,
kṛṣṭi учен човек, учител кръщи कृ ष्टि
алт. тълк.
кръцване (жарг. на
Виж "кратък, кратко", "къртене", "къртя".
"отрязване")
куп, купа̀, купчина kapāla Сбирка, множество, събиране; капак. кaпа̀ альа कपाल
ку̀па, дълбока чиния kapālaka Ку̀па, чаша, капак. кaпа̀ альака कपाल
курбан (чуждица) Виж "чорба".
ку̀шати
кусам, от Старобълг.
kuṣati (kuṣ) Разкъсвам, хапя. कु षति
"кушати" (ям) ку̀сати (Н.)
кълка kola Бут, крак; хълбок. (Kuli कु लि е "ръка", б.а.) ко̀льа कोल
къртя kartati (kṛt) Режа, насичам, разкъсвам, унищожавам; кроя̀. картати कर्तति
късам (4)
Л
лишати
Движа, отивам. Коренът liś (लिश्) означава
лазя liśati (liś) "намаляване, смаляване" и е същият като на लिशति
лѝсати (Н.)
"лишавам".
лик (2) (омоним) likha 1. Писане; 2. Виж "лича, личи". лика̀ लिख
Светлина, блясък;
лъч (2) ruchi ручѝ रुचि
ruciḥ रुचिः означава "лъч".
люлея (2) lelāyati (lelāya) клатя, треперя, местя напред-назад лелаая लेलायति
М
Магда, име, алт. тълк. maugdha Невинност, чар, красота. мо̀гдх а मौग्ध
мажа Виж "размазвам".
маз, мазило Виж "мозък".
Малин, име mālin Коронован, увенчан, украсен, цветар, градинар. ма̀алин मालिन्
1. Мандало на камбана;
Мусала (2) musala му̀сальа मुसल
2. Епитет на Баларама и Баладева.
муцуна, муцунка / муцка mukha Уста, лик, лице, муцуна; англ. muzzle. мукх а̀ मुख
मेघः (http://sanskritdicti
мъгла meghaḥ Мъгла, облак. мьегх а̀ onary.com/megha%E
1%B8%A5/25812/4)
мъдо, мъде madā Семенна течност, сперма, похот, страст. мада̀ а मदा
мъдър Виж „памет“.
Н
навиване, отвиване,
завиване, подвиване,
повиване, свиване
натъртвам (2) tṛhati (tṛh) 2. разбивам, смачквам Tarhayate (tṛh) тръхати तृहति
има същия смисъл (б.а.)
не na Не. на न
недза̀
негов, неин, присъщ naija Негов, неин, собствен. नैज
нѐй (Н.)
никна nikhanati (nikhan) Издигам, изправям /се/, пробивам /със стрела/. никх анати निखनति
nakta накта̀
नक्त
Натискане, тласкане, отпътуване, прогонване;
виж "принуда" и "принуждавам, принудя". (Б.а.: नुद
нужда nuda нуда
в други случаи "нужда" може да се тълкува като
"желание за".)
О
обвит vita Обвит, покрит. вѝта वीत
Обожание, поклонение, преклонение; (2) bhajati - भजन
обожаване, обожание bhajana бх а̀джана
глагол със същото значение
око go Око. го गो
опак (прил.) apāka Разположен отстрани или отзад; отдалечен. апа̀ ака अपाक
Връзвам, обвързвам, стягам; виж и "пояс, पसति
опасвам, препасвам pasati (pas) пасати
препаска".
орис, орисване Виж „уроки, уричане“.
отивам eti (i) Отивам, идвам, връщам се; пристигане. ѐти एति
П
падам padyate (pad) Падам. падяте पद्यते
падам (2) patati (pat) Падам, скачам (но и – "летя"). па̀тати पतति
пазач, защитник.
пазач pālaka Може би все пак „палач“ има нещо паалака पालक
общо с думата, въпреки че са антоними.
плавам plavate (plu) Плавам, плувам, къпя, измивам, заливам. плавате प्लवते
Деформиран.
прашам, прашуване,
прашане,
praśna Въпрос, запитване. прашна̀ प्रश्न
прошение (от
Старобългарски)
прашам (2) prayācati (prayāc) Моля, моля някого за; искам, да поискам. праяачати प्रयाचति
вземам, придобивам, улавям; виж и "горене";
прегръщам, прегърна
gṛhṇāti (grah) и разбира се, че "прегръщам" идва от гръхнати गृह्णाति
(омоним)
"прегръдка" (б.а.: "пред гърдите)
пръскам (с течност) pruṣṇoti (pruṣ) Пръскам, къпя, овлажнявам. (Виж и "ръся".) прушно̀ти प्रुष्णोति
Изтичане, изпускане, изливане, поръсване. (Виж प्रसेक
пръскане praseka прасѐка
"ръся".)
пратистхаа
pratiṣṭhā
प्रतिष्ठा
прътхивии пратяя
пръст (земя) pṛthivī pratyaya почва, земя
пратистхаана पृथिवी प्रत्यय प्रतिष्ठान पार्थिव
pratiṣṭhāna pārthiva
паартхива
пръст, пръсти pṛṣṭi Докосване, контакт; лъч; ребро. пръ̀ шти पृष्टि
пръст, пръсти (2) prasṛta 1. Разтегнат, опънат, дълъг, удължен; 2. Длан прасрѝта प्रसृत
1. Пъп
пъп kūpī ку̀упии कू पी
2. Малък кладенец
пържа bharjati (bhṛj) Пържа бхаргати भर्जति
Р
работа rabhodā Отдаване или прилагане на сила. рабх у̀да रभोदा
Рада, Радка, алт. тълк. виж "радост"
размазвам, смачквам,
смазвам, правя на
Загивам, разрушавам; виж "мозък" (б.а.: вер. в
пихтия, правя (го) мазало majjayati (majj) маджаяти मज्जयति
см. на "правя на маз/с/ / мозък").
(в прен. смисъл -
"унищожавам")
разтървавам Виж "вървя".
редовен, порядъчен ṛtāvan Спазващ реда, редовен; благочестив; свят. рътааван ऋतावन्
Разрушавам, наранявам, унищожавам,
режа reṣati (riṣ) решати रेषति
навреждам.
rodana ро̀дана
रोदन
рутене, срутване, рушене ruta Разбит на парчета, разбит, разделен. рута रुत
рутя, срутвам Виж "натъртвам".
руквам Виж "изригвам" и зн. 2 на "рухване".
руча̀ (гл.) rauti (ru) Пея, възхвалявам, буча, рева. раути или роти रौति
С
Садя, посаждам, поставям в земята, извеждам
садя, насаждам, न्यस्यति
nyasyati (nyas) напред („напредвам“ – б.а.), „хвърлям или нясяти
разсаждам, посаждам
хвърлям върху“(букв.), свалям.
1. Лъчист
Сакар, планина, алт. зн. sakara 2. Divasakara दिवसकर – едно от имената сакара̀ सकर
на Суриа (слънцето)
Виж „плод“.
свирене, свирня
svara Звук, шум свара स्वर
свобода (3) sva Sva (स्व) - собствен, на себе си, свой, ро̀ден; свабо̀д (Х.М.Н) स्वबोध
себе си svayam Себе си, за себе си; самостоятелен, лично. свайо̀м или сваям स्वयम्
Симеон, алт. тълк sīman Връх, зенит; в най-голяма степен. сиима̀н सीमन्
Синджир. Верига, използвана за връзване на
краката на слоновете.
скала skhalita Паднал, капнал, спрян, откъснат; препъване скх алѝта स्खलित
Купчина земя, могила, твърда земя, суха земя,
скала (2) sthala стхальа स्थल
плоска повърхност.
скандирам skandati (skand) Скачам, скачам върху; виж и "качвам". скандх а̀ти स्कन्दति
скатавка, скатаване (жарг.
дума за "мързеливец, мързел; sakaitava Измамник; измамно. Виж "кътам". сакайтава सकै तव
скриване")
скубя skubhnoti (skumbh) държа (задържам, б.а.), спирам скубхноти स्कु भ्नोति
мушкам, ръгам
скъсвам skunāti (sku) скунаати स्कु नाति
Виж „кунем“.
шльа̀таа
слаб ślatha Слаб, хилав, отпуснат. श्लथ
слат (Н.)
шло̀на
слон (2) śloṇa Куц, куцане. श्लोण
слон (Н.)
шлѐшман
слуз śleṣman Слуз, лепило, храчка. श्लेष्मन्
слѐсман (Н.)
смая, смайване. smaya Усмихване; изненада, учудване. Виж "усмивка". смая̀ स्मय
смърт
mara
Смърт.
ма̀ра मर
mari ма̀ри मर्त्या
1. Мускул, сухожилия
Сребро.
сребро śubhra шубх ра शुभ्र
Виж "хубост"
ставане sthāyam Ставане, изправяне; стоене, заемане на позиция. стх а̀ям स्थायम्
Стар, старейшина, древен, в напреднала स्थविर
стар sthavira стх авира̀
възраст, силен, твърд, солиден.
стѐна, стенание, стон stanati (stan) стѐна, викам, рева, въздишам станати स्तनति
стоене (2) stha Място, земя; стоящ, пребиваващ, съществуващ. стх а स्थ
страх trāsa Страх, ужас, безпокойство. Виж "треса се". тра̀ аса त्रास
стрела, стрелям Виж "острие, остър".
стрелка Виж "острие, остър".
стряскане, стресване,
Виж "страх".
стрес
суша̀ (вер. и суча), глагол śuṣyati (śuṣ) Изсушавам, пресушавам, суша̀. шу̀шяти शुष्यति
Събирам. Б.а.:sam (корен) + bhṛ [(корен) -
събирам sambharati (sambhṛ) са̀мбарати सम्भरति
bharati].
съкращавам hrāsayati (hras) {Hrasate (hras) и hrasati (hras) имат храасаяти ह्रासयति
същото зн.; б.а.}
Т
1. Перс, персиец /-и.
Таня, Таньо, алт. тълк. tanuja Означава както и "дъщеря", така и "син". тану̀джа तनुज
Таня, Таньо (2), алт. тълк. tanu Тънък, деликатен, фин. тану̀ तनु
та̀раба Виж "дърва".
таранка, вид каракуда taraṇa Сал, лодка. тарана̀ तरण
тарапана
tarapaṇya Товар, товарен. тара̀паня तरपण्य
(омоним)
таратайка (жарг.
„амортизирано превозно tartarīka лодка тартариика तर्तरीक
средство“)
тежест, тегло taijasa Метал; 2. Строгост, енергия, мощ, интензивност. теджаса̀ или таиджаса̀ तैजस
топка, алт. тълк. ṭopara Чантичка (б.а: "малка чанта"). то̀пара टोपर
точа (течност) tuñjati (tuj) 2. Едно от значенията на корена tuj е ту̀нджати तुञ्जति
"натискам".
трак, траки,
Принадлежащи на звездите, звезда,
tāraka освобождаване, спасяване, пренасяне; та̀ арака तारक
алт. тълк. командир или кормчия.
треса (се) trasati (tras) Треса, треперя, страхувам се. Виж "страх". trasati त्रसति
тъп tūpara Тъп, глупав; животно с извадени рога; без рога. ту̀ у пара तूपर
търбух Виж "утроба".
търкам Виж „натъртвам“.
тарша̀ а
търсене, тършуване tarṣā Желание, жажда. तर्षा
тъ̀ рса (Н.)
У
1. Б.а: най-вероятно произходът е от "дар".
удар
2. Виж: "Деря, дерящ".
у̀ума
ум (омоним) ūma Помощник, компаньон, приятел ऊम
ум (Н.Х.)
уриниране, урина
уриниране, урина (3) mucyate (muc) Отделям, изпускам, освобождавам, отървавам. му̀чяте मुच्यते
(жарг. и старобълг. диал.
форма: мочка, мочане)
Ф
фъ̀ свам, фъ̀ скам (жарг.
форма на "бягам от- / на- Виж "возя (2)".
някъде"), от "фъс" (махай се).
Х
Отивам, ходя, идвам (виж производните на
корена i в санскр. речници). [Б.а.: най-вероятно
думата (както и др.) е навлязла и в Турски чрез अयते
хайде ayate (i) аяте
арийските племена, населяващи територията
преди и след нападението и превземането на
Изт. Римска империя от турското племе.]
Хан, повелител.
Ц
цар sīra Слънцето. сиира सीर
1. Зора, разсъмване
швета̀наа
Цветан / -а / -ка, алт. 2. Виж "светлина".
śvetanā श्वेतना
тълк. светана (Н.)
3. На Непалски श्वेतना означава "бял"
Ч
ЧавДар, алт. тълк. Виж "човек".
1. Виж "суроватка".
чурка (жарг.; жарг. "пишка") Виж "шуртя, шуртене"; виж "вода (5)".
Ш
шавам savati (su) Движа, отивам. савати सवति
Проклятие, жертвоприношение, клане; शमन
шаман śamana шамана
успокояване.
шарен, шарка sāra Шарен, пъстър, петнист; осеян със. са̀ ара सार
шегувам се sphuṇṭayati (sphuṇṭ) Шегувам се, смея се. („Шега“ най-вероятно спхунтаяти или स्फु ण्टयति
произхожда от Старобългарското. „шут“ /клоун/ сфунтаяти
sphuṇḍayati (sphuṇḍ) и, съответно, „шут-ка“. स्फु ण्डयति
спхундаяти или
сфундаяти
шептя japati (jap) шептя, мърморя, моля се (отправям молитва) джапа̀ти जपति
Щ
Щастие, щастлив; възхвала, възхвален; शस्त
щастие śasta ша̀ста
благоденствие.
Щерю, Щерьо, име, алт.
sthairya Здравина, твърдост, стабилност. стеря̀ или стаиря स्थैर्य
тълк.
Ю
Югоизточен; принадлежащ към огъня или бог
юг āgneya аагнея̀ आग्नेय
Агни.
Я
Яга, баба Яга (омоним) yāga Жертвоприношение. я̀ага याग
яхам, яздя (2) yāti (yā) Ходя, тръгвам, отивам, продължавам, напускам. я̀ати याति
яхам, яздя, езда (вер. ejati (ej) Движа, раздрусвам, клатя ѐджати एजति
връзка със старобълг. "ехати",
зн. и "отивам", пътувам)
Източници
Благодарности към следните източници и помощници:
sanskritdictionary.com (http://sanskritdictionary.com) Sanskrit Dictionary with audio, търсене в няколко речника наведнъж. Звуковото
възпроизвеждане (в бета стадий) често е неправилно (за точно, виж enjoylearningsanskrit.com/sanskrit-text-to-speech (http://enjoylearni
ngsanskrit.com/sanskrit-text-to-speech)). Предлага доказателствени препратки към сканирани санскритски речници за много голяма
част от думите (препратката се намира накрая на реда на намерената дума)..
sanskrit.inria.fr/DICO/index.en.html (http://sanskrit.inria.fr/DICO/index.en.html) Sanskrit Heritage and Monier-Williams Dictionary (за смяна
на речника - от падащото менню до Lexicon Access) Речникът предлага огромна информационна база за падежите и времената на
санскритските думи (препратката се намира до намерената дума).
spokensanskrit.org (http://spokensanskrit.org) Spokensanskrit Dictionary - изключително удобен за търсене и прегледен, но подвеждащ
и не особено надежден източник. (Явно заради концепцията им за актуализиране на разговорния Санскрит, (може би) по тяхно
предпочитание авторите въвеждат нови думи и добавят нови значения на думи от класическия Санскрит.) Препоръчителна
повторна проверка на намерените там (http://spokensanskrit.org/) думи и в други речници.
enjoylearningsanskrit.com/sanskrit-text-to-speech (http://enjoylearningsanskrit.com/sanskrit-text-to-speech), преобразуване на текст в звук,
транслитерация IAST <> Devanagari
translate.google.com, Гугъл преводач (https://translate.google.bg)
Благодаря и на фондация „Уикимедия“ (https://www.wikimedia.org/), собственик на проекта „Уикикниги" (https://bg.wikibooks.org)!
Външни препратки
learnsanskrit.org Learning Sanskrit (http://learnsanskrit.org);
sanskrit.inria.fr/portal, санскритски речници, литература, помощни материали и др. (http://sanskrit.inria.fr/portal.html);
sanskrit-lexicon.uni-koeln.de, речници, опция за свалянето им (http://www.sanskrit-lexicon.uni-koeln.de);
sanskrit-lexicon.uni-koeln.de/scans/awork/apidev/simple-search/v1.0/list-0.2s.html (http://www.sanskrit-lexicon.uni-koeln.de/scans/awork/api
dev/simple-search/v1.0/list-0.2s.html) - търсене поотделно във всеки от речниците (ляв клик в полето под dictionary за визуализиране на целия списък и
избор);
sanskrit-lexicon.uni-koeln.de/scans/MWScan/tamil/index.html (http://www.sanskrit-lexicon.uni-koeln.de/scans/MWScan/tamil/index.html) -
търсене в два санскритски речника и един тамилски;
dsal.uchicago.edu/dictionaries/list.html (http://dsal.uchicago.edu/dictionaries/list.html) - търсене в речници на Санскрит, Персийски и др. индоарийски
езици; транслит.;
Информация за Санскрит в Уикипедия на Български;
Информация за Деванагари в Уикипедия на Български;
"Веда Словена" в Уикипедия на Български.
Бележки
Въведени са общо 1238 думи в също толкова на брой таблични редове (крайният брой на думите се формира според броя на
редовете, като от този брой редове се изваждат 29 указателни /сумирането се извършва в LibreOffice Calc (https://www.libreoffice.org/
download/download/)/). Българските и санскритските думи с преводите им, намиращи се в някои от редовете на колоната "Превод на
Български", не се добавят към общия брой, а също и прозводните на основните думи в коланата "Дума на Български". Иначе
казано, един ред се смята за една дума, макар и това да не е най-точният способ.
Подчертани са само допълнително проверените думи в два от речниците: sanskritdictionary.com (http://sanskritdictionary.com) и/или
sanskrit.inria.fr/DICO/index.en.html (http://sanskrit.inria.fr/DICO/index.en.html). Подчертани са също близки по изговор плюс значение
думи, на съответно преведената и проверана дума (срещу тях, в полето "Превод на Български", обикновено пише "Виж..." и
проверената дума, а останалите клетки в реда са празни), вместо да се въвеждат едни и същи преводи заедно
транслитериранията, за сродни думи.
Много от санскритските думи са намерени чрез търсения с десетки открити резултати, от които са подбрани най-близките по
значение, изговор или подредба с техните български аналози.
Препоръчителни корекции
От създателя на страницата
1. Словникът е в работна версия и съдържанието му често се редактира (в реално време)! Не е сигурно дали ще бъде продължен и
завършен (най-вече поради недостиг на време) от автора му (поне докъм 1000 думи мисля да вкарам, преди да се заема с някакви,
малки стилови корекции, и едва след което да си дам неопределена почивка). Дано идеята да бъде доразвита.
2. Някои от думите в колоната "Български изговор на санскритската дума" може да не са с поставено на правилната гласна ударение,
защото при липса на информация за ударението (или поради моя немарливост) често е използвана все още изпробващата се
звукова версия в http://sanskritdictionary.com, заради което е желателно да се извърши повторна проверка за точност на изговора на
ударената гласна (например в sanskrit.inria.fr/DICO/index.en.html (http://sanskrit.inria.fr/DICO/index.en.html)) на, предполагам, всички думи в
колоната (въпреки че много от тях съм проверил, не съм отбелязал кои). Необходимо е да се знае, че в писмените източници за
Санскрит за част от думите липсва информация за техните ударения.
3. Отговарям само за това, което аз съм направил, затова ще предоставя актуална препратка тук на последната версия на работата
ми.
4. Нямам и не ще имам комерсиални претенции за собственост над работата по съставянето на този речник. Сторен е от един
непрофесионалист в областта, на добра воля, с любознателност и добри чувства. Приемете го както желаете - на шега, или не
съвсем - изборът е ваш.
Взето от „https://bg.wikibooks.org/w/index.php?title=Речник_на_сходните_думи_между_Български_и_Санскрит&oldid=16011“.
Текстът е достъпен под лиценза Creative Commons Признание-Споделяне на споделеното. Може да са приложени допълнителни условия. Повече информация ще
намерите на страницата Условия за ползване.