You are on page 1of 65

стр.

1 от 65
Иванка Атанасова

РЕЧНИК НА ГОВОРА И ДИАЛЕКТИТЕ


В СЕЛО МАНОЯ, ОБЩИНА ДРЯНОВО

Изследване на проф. д-р Иванка Янакиева Атанасова


(Великотърновски университет “Св. Св. Кирил и Методий”)

Уеб сайт: http://ruskiezik.blogspot.com

Велико Търново
2019
Посвещавам на моята майка
Недка Иванова Иванова и
моята баба Слава Митева
Пишманова

ПРЕДГОВОР

Колко много непознати думи, свързани с бита и културата, откриват


днешните деца в народните приказки. Когато бях дете, не беше така, а и
моите деца срещаха по-малко непознати думи в любимите приказки. На
внуците се налага да обяснявам много повече, да им показвам картинки,
снимки. Това е неизбежно, защото езикът непрекъснато се развива, лексиката
се променя. И този неоспорим факт ме накара да се замисля и да преоткрия
смисъла на отдавна забравени, излезли от активна употреба диалектни и
остарели думи.
Така се зароди идеята да напиша настоящия „Речник на говора в с.
Маноя, община Дряново”, който включва диалектна и остаряла лексика,
която рядко се използва в наши дни.
Диалектните и остарели думи са представени така, както ги помня от
своето детство, което премина в с. Маноя, макар че съм родена в гр. Дряново.
Това е родното място на моята майка и моите баба и дядо, на моя род по
майчина линия, чийто основател – моят прапрадядо – през втората половина
на 19 век бил кмет и свещеник на селото. Думите в речника са представени
така, както са ги употребявали най-възрастните жители на с. Маноя през 60-
те и 70-те години на ХХ в. В състава на Речника са включени и топонимични
названия, тъй като в различните региони на страната те имат различни
значения, а значителна част от тях са непонятни за населението.
Събирането на диалектните думи и изясняването на техните значения
беше извършено с помощта на много информатори, които отдавна не са
между живите. Тази лексика са използвали моите предци – прабаби и
прадядовци, баби и дядовци, роднини и съседи. Голяма помощ ми оказа
моята майка, която ми помогна в събирането и уточняването на значенията
на думите, които вече бях забравила. За изясняване на произхода и
значенията на лексикалните заемки са използвани различни тълковни
речници, справочници и речници на чуждите думи в книжен или електронен
вариант.
Събрах материалите, за да оставя спомен за езика на миналите
поколения и да съхраня за бъдещите това ценно езиково богатство. Понякога
е трудно да бъде разграничена остарялата от диалектната лексика, а за
съвременните младежи и двете са еднакво непонятни. По тази причина в
настоящия речник са включени не само диалектни, но и остарели думи, които,

стр. 3 от 65
по мои наблюдения, са се отличавали с по-голяма честотност. Някои от тях
са известни на днешните млади хора, тъй като понякога попадат в медиите с
определена стилистична цел. Вероятно, в недалечното бъдеще много от тях
ще изчезнат, но такива са езиковите закони. Езикът не е закостеняла, а
непрекъснато развиваща се, обновяваща се система.
Лексикалните единици в речника са подредени по азбучен ред с
ударения и транскрипции, а за някои растения са приведени и латинските
названия. Речниковите статии включват тълкувания на значенията на думите
и сведения за техния произход, ако той е известен. В отделни случаи са
приведени илюстративни примери, включително и фразеологизми.
Речникът е полезен за всички, които се интересуват от лексикалното
богатство на родния край, от бита и културата, от обичаите и духовния свят
на нашите предци.

От авторката

стр. 4 от 65
А акра̀нка йъкра̀нкъ (тур. akran от ар.)
Връстничка, наборка.
а̀йол а̀йул (тур. ayol ‘ей ти’,
аба́ ъбъ́ (тур. aba от ар.) Мъжка
‘слушай’) Синко, драги мой, драга моя.
дреха от дебел тепан вълнен плат.
а̀йля а̀йл’ъ Много, в голямо
абаджѝйство ъбъжѝйству (тур. aba
количество. Дяд Петър айля кладеше
от ар.) Занаят за шиене на аби.
огньовете.
абаджѝя ъбъжѝйъ (тур. abaci)
айля̀к ъйл’а̀к (тур. aylak) Безра-
Шивач или търговец на аби.
ботен, свободен; безделник, мързеливец.
абда̀л ъбда̀л (тур. aptal от ар.)
акъллѝя ъкъллѝйъ (тур. akilli от ар.)
Глупак.
Умен, разсъдлив.
ава̀нта ъва̀нтъ (ит. avanta) Нещо,
алашѝк ълъшѝк (тур. alişik)
което се придобива без труд и без заслуга;
Навикнал, привикнал.
облага, изгода, келепир.
алащѝсвам, да алащѝсам
ава̀нтаджийка ъва̀нтъжий–къ (ит.
ълъштѝсвъм, дъ ълъштѝсъм (тур. alişmak)
avanta и тур. ci) Жена, която гледа да се
Навиквам, свиквам.
възползва от някого или от някаква
а̀лест а̀л’ъс (тур. al) Червеникав
ситуация, за да получи изгода;
(предимно за кон).
келепирджийка.
алѝя ълѝйъ В топонимията: ниско
ава̀нтаджия ъва̀нтъжийъ (ит.
място.
avanta и тур. ci) Човек, който гледа да се
алъ̀ш-верѝш ълъ̀ш-вирѝш (тур.
възползва от някого или от някаква
alişveriş) Вземане-даване, купуване-прода-
ситуация, за да получи изгода;
ване, търговия.
келепирджия.
ама̀н ъма̀н (тур. aman от ар.)
авджилъ̀к ъвжилъ̀к (тур. avcilik)
Омръзна ми, дотегна ми; пази боже.
Ловджийство.
амболя̀свам, да амболя̀сам
авджѝя ъвжѝйъ (тур. avci) Ловец.
ъмбул’а̀свъм, дъ ъмбул’а̀съм (грц.
авѐр ъвѐр (тур. havari от ар.) Другар,
(a)mpoliа̀dro ‘инжектирам’) Ваксинирам.
приятел.
амболя̀ска ъмбул’а̀скъ (грц.
ага̀ ъга̀ (тур. ağa ‘по-голям брат;
(a)mpoliа̀dro ‘инжектирам’) Ваксина.
господин’) Турчин.
амѐн ъмѐн Почти. Гозбата амен
ага̀ля-ага̀ля ъга̀л’ъ-ъга̀л’ъ (грц.
готова.
agа̀lia) Бавно, полека, кротко, едва–едва.
америка̀н ъмирика̀н (от соб.
ада̀ш ъда̀ш (тур. adaş от тур. ad
Amerika) Фабрично платно от американски
‘име’ и перс. daş ‘другар)’ Съименник.
памук.
ада̀шка ъда̀шкъ (тур. adaş от тур. ad
а̀нджак а̀нжък (тур. ancak) Именно,
‘име’ и перс. daş ‘другар)’ Съименница.
точно.
адѐт ъдѐт (тур. adet от ар.) Навик,
антерѝя ътирѝйъ (тур. entari)
обичай, нрав, характер.
Топла горна дреха, подплатена с дебел
аджамѝйство ъжъмѝйству (тур.
слой памук; памуклийка.
acemi от ар.) Неопитност, необузданост.
апа̀ш ъпа̀ш (фр. apache) Уличен
аджамѝя ъжъмѝйъ (тур. acemi от
крадец, джебчия.
ар.) 1. Младо, буйно, необяздено животно
апашлъ̀к ъпъшлъ̀к (фр. apache)
(кон, магаре). 2. Неопитен човек.
Кражба, джебчийство.
а̀джеба а̀жибъ (тур. acaba от перс.)
а̀пачик а̀пъчик (тур. apaçik)
Дали, наистина, чудно.
Широко отворен, до краен предел.
ажу̀р1 ъжу̀р (фр. а̀ jour ‘на ден’)
арабаджѝйка ъра̀бъжийкъ (тур.
Добре и навреме свършена работа.
arabaci) Съпруга на арабаджия (колар).
ажу̀р2 ъжу̀р (фр. а̀ jour ‘на
арабаджѝя ъра̀бъжийъ (тур. arabaci)
дупчици’) Вид дантела или плетка на
Лице, което прекарва стоки с кола (с
дупки.
животинска тяга); колар.
акра̀нин йъкра̀нин (тур. akran от ар.)
Връстник, набор.

стр. 5 от 65
арабѝйка ъръбѝйкъ (тур. harabe аршѝн ършѝн (тур. arşin от перс. arš
‘разрушен’, ‘разтурен’, harabati ‘лакът’) Турска мярка за дължина, равна на
‘гуляйджия’, ‘разпуснат’ от ар.) Добрячка, 68,58 см. Аршин дълъг, два широк. Дебел
щедра жена. човек.
арабѝя ъръбѝйъ (тур. harabe аслъ̀ ъслъ̀ (тур. asli ‘същност,
‘разрушен’, ‘разтурен’, harabati основание’ от ар.) Наистина, действително;
‘гуляйджия’, ‘разпуснат’ от ар.) Добряк, асъл.
щедър човек. асма̀ ъсмъ̀ (тур. asma) Лоза, която
арадѝсва, да арадѝса ъръдѝсвъ, дъ расте нависоко върху подпори.
ъръдѝсъ Допада ми, харесва ми. астрага̀н ъстръга̀н (тур. astragan по
Предложението май не ти арадисва. соб. Астрахан, град в Южна Русия) Вид
аралъ̀к ърълъ̀к (тур. aralik) скъпа обработена агнешка кожа с къдрав
Цепнатина, пукнатина, промеждутък. черен или сив косъм.
аранѝя ърънѝйъ (тюрк.) Голям а̀съл а̀съл (тур. asli ‘същност,
меден котел, отвън черен, опушен от огъня, основание’ от ар.) 1. Същински, истински.
с обем около 20-30 литра. 2. Наистина, действително, точно; аслъ.
ара̀п, ара̀пин ъра̀п, ърапин (ар. arap) ат ат (тур. at) Охранен и як кон;
Арабин. жребец.
арга̀свам, да арга̀сам ърга̀свъм, дъ а̀ферим а̀фирим (тур. aferim) Браво!
ърга̀съм (нгр. ergа̀zo) 1. Щавя (обработвам) Отлично!
кожи с варна вода. 2. Зацапвам, захабявам. афу̀з ъфу̀с (от афузали по тур. соб.
3. Удрям (някого). Млъквай, че да не те име Hafiz Ali) Сорт едро бяло десертно
аргасам. грозде; болгар.
арга̀тин ърга̀тин (грц. ergа̀tes през ахма̀к ъхма̀к (тур. ahmak от ар.)
тур.) Наемен земеделски работник, ратай. Глупав, недодялан човек; дръвник. Ахмак
арга̀тка ърга̀ткъ (грц. ergа̀tes през лозе копае, юнак вино пие.
тур.) Наемна земеделска работничка, астарджѝя ъстържѝйъ (тур. astarci)
ратайкиня. Тъкач на тънки платове.
аркада̀ш ъркъда̀ш (тур. arkadaş) ачигьо̀з ъчиг’о̀с (тур. açikgőz ‘с
Приятел, другар. отворени очи’) оправен, отракан, отворен
армага̀ ърмъгъ̀ Дълбок глинен съд с човек; окумуш.
дълга дръжка за пренасяне на храна; ачѝк ъчѝк (тур. açik) Открит, явен;
котелка. открито, явно.
армага̀н ърмъга̀н (тур. armağan) ашѝк ъшѝк (тур. aşik) Кокалче от
Подарък, донесен отдалеч от екскурзия, заден агнешки крак за игра.
почивка, гостуване и др. а̀школсун а̀шкулсун (тур. aşcolsun)
армѐя ъръмѐйъ (нгр. armi Браво, отлично, прекрасно.
‘саламура’) Сок от кисело зеле, зелева ашладѝсвам, да ашладѝсам
чорба. ъшлъдѝсвъм, дъ ъшлъдѝсъм (тур. aşlamak)
арнау̀тин, арнау̀т ърнъу̀тин, Облагородявам, присаждам. Ашладисах
ърнъу̀т (тур. arnavut от грц.) Упорит човек, дивата круша.
лют човек. ашлама̀ ъшлъмъ̀ (тур. aşilamak) 1.
арнау̀тка ърнъу̀ткъ (тур. arnavut от Клонче за присаждане. 2. Присадено дърво
грц.) Упорита жена, люта жена. или плод от присадено дърво. Сливата е
арпаджѝк ърпъжѝк (тур. arpaçik ашлама.
soğani) Дребен кромид лук за засяване, ащѝсвам, да ащѝсам ъштѝсвъм,
произведен от семе. дъ ъштѝсъм Откършвам, откъсвам листа
артѝсвам, да артѝсам ъртѝсвъм, от лозата, за да огрява слънцето чепките
дъ ъртѝсъм (тур. artmak) 1. Оставам в грозде; просветлявам.
повече, в излишък. 2. Изоставам, оставам
назад. 3. Изпускам (транспорт). Бързай, че Б
да не артисаш на влака.

стр. 6 от 65
ба̀аха̀, ва̀аха̀ ба̀ъха̀, ва̀ъха̀ Стой! бака̀лница бъка̀лницъ (тур.
(обръщение към вол, крава). bakkalye от ар.) Магазин за дребни стоки,
бабаѝт, бабаѝтин бъбъѝт, предимно хранителни продукти; бакалия.
бъбъѝтин (тур. babayiğit) Едър, силен, бакѝя бъкѝйъ (тур. bakiye)
здрав човек; юначага. Неуредена сметка, дълг.
бабаитлъ̀к бъбъитлъ̀к (тур. бакла̀ бъклъ̀ (тур. bakla от ар.)
babayiğitlik) Сила, дързост, юначество. (Vicia faba) Вид бобово растение.
бабалъ̀к бъбълъ̀к (тур. babalik) Тъст. бакра̀че бъкра̀чи (тур. bakraç)
баба̀нка бъба̀нкъ (тур. babacan) Медно котле.
Юначага, мъжага, юнак, храбрец. бактѝсвам, да бактѝсам
ба̀берка ба̀б’ъркъ Последните бъктѝсвъм, дъ бъктѝсъм (тур. bikmak)
дребни чепки грозде, кочани царевица и Дотяга ми, омръзва ми. Бактиса ми от
др., останали незабелязани при брането кокошките, все вардят на портичката да
или оставени нарочно, за да узреят. влязат в градината.
багабо̀нтин от бъгъбо̀нтин (ит. бакъ̀лъм бъкъ̀лъм (тур. bakalim) Да
vagabondo от лат.) Безделник, скитник, видим, хайде сега. Хайде бакълъм окосете
нехранимайко; вагабонтин. ливадата.
ба̀гна се, да се оба̀гна ба̀гнъ съ, дъ бакъ̀р бъкъ̀р (тур. bakir) Меден
съ уба̀гнъ За овца: агня се, раждам агне. котел.
бадана̀ бъдънъ̀ (тур. badana) Варов бакърджѝйство бъкържѝйству
разтвор за измазване на стена. (тур. bakir-ci) Занятие на бакърджия –
бадана̀рка бъдъна̀ркъ (тур. badana) производство на медни съдове;
Четка, с която се измазват стените с варов медникарство.
разтвор (баданосват се). бакърджѝя бъкържѝйъ(тур. bakirci)
бадано̀свам, да бадано̀сам Лице, което произвежда или търгува с
бъдъно̀свъм, дъ бъдъно̀съм (тур. badana) медни изделия; медникар, казанджия.
Измазвам стена с варов разтвор (бадана). ба̀ла ба̀лъ (ит. balla) Голям вързоп,
баджа̀ бъжъ̀ (тур. baca) Домашно денк. Донеси една бала слама.
огнище на пода в кухнята с комин за ба̀лама ба̀лъмъ (циг. balamo ‘грък,
готвене. наивен човек’) Глупак, будала, наивен
баджа̀к бъжа̀к (тур. bacak) Бедро. човек.
баджана̀к бъжъна̀к (тур. bacanak) бала̀стра бъла̀стръ (ит. balaustra)
Съпруг на балдъзата (сестрата на дребни речни камъни с различна големина,
съпругата). примесени с пясък, които се употребяват в
бадява̀ бъд’ъва̀ (тур. badâva от перс. строителството.
bâd ‘време’ и ар. hava ‘време’) Напразно, балдъ̀за бълдъ̀зъ (тур. baldiz)
безполезно, напусто, на вятъра. Сестра на съпругата.
баѝр бъѝр (тур. bayir) В топо- ба̀лка ба̀лкъ (тур. bal kabaği) Едра
нимията: хълм, възвишение, височина, сладка бяла тиква.
стръмнина, склон. ба̀лта ба̀лтъ (рум. baltă) В
байгъ̀н бъйгъ̀н (тур. baygin) топонимията: блато, блатисто място.
Прилошаване, припадък. Байгън ми стана балтѝя, балтѝйка бълтѝйъ,
от теб. бълтѝйкъ(тур. balta) Малка брадва, секира.
байря̀к бъйр’а̀к (тур. bayrak) Знаме. балто̀н бълто̀н (фр. paletot) Горна
байрякта̀р бъйр’ъкта̀р (тур. дълга зимна дреха, предимно мъжка,
bayraktar от перс.) Знаменосец. направена от дебел плат.
бака̀лин бъка̀лин (тур. bakkal от ар.) балу̀чка бълу̀чкъ 1. Скилидка чесън.
Продавач в бакалия – магазин за 2. Едри глави арпаджик.
хранителни стоки. ба̀мбадева̀ ба̀мбъд’ъва̀ (тур. badâva)
бакалѝя бъкълѝйъ (тур. bakkal от Напразно, съвсем безполезно, напусто.
ар.) Магазин за дребни стоки, предимно
хранителни продукти; бакалница.

стр. 7 от 65
ба̀мбашка ба̀мбъшкъ (тур. bam- Не се съобразявам с чуждото мнение.
başka) Своенравен, особен, необикновен, (Басмата не се режеше с ножица, а се
различен. Чичо ти е бамбашка човек. цепеше).
ба̀мбашката ба̀мбъшкътъ (тур. бастѝсвам, да бастѝсам бъстѝсвъм,
bambaşka) Как да е, през куп за грош. дъ бъстѝсъм (тур. basmak) Нападам
банза̀рам бънза̀ръм Уважавам, ненадейно и ограбвам.
признавам. Хич не те банзарам, правя бастѝсване бъстѝсвъни(тур.
каквото си ща. basmak) Ограбване, разграбване.
бара̀ба бъра̀бъ (ит. baraba) Трошач бат бат По-възрастен мъж; бате,
на камъни за настилка на шосета. батко.
бараба̀р бъръба̀р (тур. beraber) бата̀к бъта̀к (тур. batak) 1. Хаос,
Заедно, наравно. Барабар Петко с бъркотия. 2. Занемарена работа. 3. В
мъжете. топонимията: блатисто място, мочурливо
бара̀ка бъра̀къ (ит. barraca) Лека място.
дъсчена постройка. ба̀те ба̀ти Обръщение към по-
баращѝсвам се, да се баращѝсам голям брат или към по-възрастен мъж.
бъръштѝсвъм съ, дъ съ бъръштѝсъм (тур. ба̀тко ба̀тку 1. По-голям брат. 2.
barişmak ‘помирявам’) Помирявам се, Обръщение към по-голям брат.
сдобрявам се. бау̀ча бъу̀чъ 1. За куче: скимтя, лая,
барболѐскам, да набарболѐскам вия. 2. Издавам звуци, подобни на кучешки.
бърбулѐскъм, дъ нъбърбулѐскъм Слагам, 3. Скитам бездомен. Слушай родителите
пълня, наливам голямо количество. си, че да не баучиш по пътищата.
Набарболесках тенджерата с бобена бахча̀ бъшчъ (тур. bahçe от перс.)
чорба. Зеленчукова градина.
барда̀к бърда̀к (рус.) Публичен дом. бахчова̀нин бъшчува̀нин (тур.
барда̀чка бърда̀чкъ Сорт едри сини bahçivan) Градинар, производител на
сливи с леко горчив вкус, които рано зреят зеленчуци.
и костилките им трудно се отделят; бахчова̀нка бъшчува̀нкъ (тур.
гърлестица. bahçivan) Градинарка, производителка на
барду̀к бърду̀к (тур. bardak) Глинен зеленчуци.
съд за вода с издута форма, тясно гърло и бахчованлъ̀к бъшчувънлъ̀к (тур.
допълнително чучурче към гьрлото, с bahçivanlik) Градинарство,
дупка на извитата дръжка за пиене на вода. зеленчукопроизводство.
барду̀че бърду̀чи (тур. bardak) баш баш (тур. baš ‘глава’) 1. Пръв,
Малък бардак – глинен съд за вода с главен. 2. Тъкмо, точно.
издута форма, тясно гърло и допълнително башка̀ бъшкъ̀ (тур. başka ‘друг, раз-
чучурче към гьрлото, с дупка на извитата личен’) Отделно, сам за себе си.
дръжка за пиене на вода. бая̀ бъйа̀ (тур. bayaği ‘доста’)
барѝм бърѝм (тур. bari) Поне, най- Много, доста, твърде. Тревата бая
малко, колкото да. Барим да беше казал израснала, трябва да се окоси..
къде отива. баялдѝсвам, да баялдѝсам
барѐта бърѐтъ (фр. barette от ит. бъйълдѝсвъм, дъ бъйълдѝсъм (тур.
baretta) Кръгла мека шапка без периферия, bayilmak) Изнемогвам, прималявам,
с широко, плитко дъно, която беше припадам от жега, от рев.
задължителен елемент от ученическата бая̀т бъйа̀т (тур. bayat)
иниформа за момичета. Ученическа Отдавнашен, остарял, непресен. Хлябът
барета. баят сух, трябва да опека пресен.
ба̀рхет ба̀рхит Вид памучен плат с беджермѐт бижърмѐт (тур.
мъхеста повърхност. becermek) Късмет, съдба.
басма̀ бъсмъ̀ (тур. basma ‘натискане, бѐзбели бѐзб’ъли (тур. besbelli)
отпечатване’) Тънък памучен плат с Навярно, може би, види се.
отпечатани шарки. Не цепя басма никому.

стр. 8 от 65
бекя̀р, бекя̀рин бик’а̀р, бик’а̀рин бѝтник бѝтник (фр. beatnik от анг.
(тур. bekâr) Човек, който живее без beat ‘безделник, пропаднал’) Безделник,
семейство; ерген. скитник.
бекярлъ̀к бик’ърлъ̀к (тур. bekârlik бѝтпаза̀р бѝтпъза̀р (тур. butpazari)
‘ергенуване’) Ергенски живот, ергенлък. 1. Пазар за стари вещи. 2 Безредие,
белалѝя билълѝйъ (тур. belâli) безпорядък.
Който прави бели, пакости. бѝча, да набѝча бѝчъ, дъ нъбѝчъ
бѐленка бѐл’ънкъ Седянка за белене (тур. biçmek) Режа дървени трупи на дъски,
на царевица. Довечера каня на беленка. греди и др.
бѐленица бѐл’ънцъ Обелени листа бичкѝя бичкѝйъ (тур. biçki) Опънат
от царевични кочани, които се използват за на рамка ръчен трион за рязане на дърва,
плетене на рогозки (килими) и кошници. дъски и др.
бѐлки, бѐлким бѐлки, бѐлким (тур. бичмѐ бичмѐ (тур. biçme) Дълга и
belki) Може би, възможно е, дано. тънка дървена греда, която се употребява
белопръ̀стница билупръ̀сницъ при строежи.
Глинеста почва, примесена с бяла глина. Благовещенѐ Блъгувиштинѐ
берба̀т бирба̀т (тур. berbat от перс.) Религиозен празник Благовещение.
Мръсно, нечисто. бла̀жен бла̀жън Мазен, тлъст.
бербѐрин бирбѐрин (тур. berber от Блажна чорба.
ит. barbiere от barba ‘брада’) Бръснар. блѐщя се, да се облѐщя блѐшт’ъ съ,
берекѐт бирикѐт (тур. bereket от ар. дъ съ ублешт’ъ Разтваярям широко очи,
baraha, barahat ‘благословия на бога’) като правя гримаса на учуден, гневен,
Реколта, плодородие, изобилие. сърдит.
берекетлѝя бирикитлѝйъ (тур. блъф блъф (анг. bluff) Лъжлив слух;
bereketli) Плодороден. фалшива новина.
берекѐт версѝн бирикѐт в’ърсѝн блях бл’ах (нем. Blech) Ламарина.
Благодаря; сполай ти! За какъв блях ми е? За какво ми е? Изобщо
бетѐр б’ътѐр (тур. beter от перс.) не ми е нужен.
По-лошо, по-зле. боа̀з буа̀с (тур. boğaz) Планински
бѝбер бѝб’ър (нем. Biber) Мек плат, проход, дефиле, пролом.
подобен на кадифе. бо̀бина бо̀бинъ Дървен кол, който
бѝволско око̀ бѝвулску уко̀ (Vicia се забива до стъблото на боба, за да се
faba) Зимзелен – вечнозелено увие растението около него; вършина.
многогодишно тревисто растение с бо̀зав бо̀зъф (тур. boz ‘сив’)
разклонени стелещи се стъбла и големи Светлокафяв с пепеляв оттенък.
сини цветове. бозалъ̀к бузълъ̀к (тур. buzalik
бизѐл бизѐл (ит. pissello от лат. ‘необработена земя’) Садина –
pisum ‘грах’) Вид грах, който се яде със многогодишно тревисто пасищно растение
зелените шушулки. с остри листа и класове като метличина.
билнѝк билнѝк (тур. binlik) Стъклен боздѝсвам, да боздѝсам буздѝсвъм,
съд за вода, вино, ракия и други течности, дъ буздѝсъм (тур. bozmak) Повреждам,
обикновено с плетена обвивка от повет и с съсипвам, развалям, похабявам.
дръжка; дамаджана. бой бой (тур. boy) Ръст, височина,
билю̀к бил’ук (тур. lőlűk) 1. Стадо големина.
животни. 2. Много хора, тълпа. бойлѝя буйлѝйъ (тур. boy) Дълъг,
билю̀р бил’ур (тур. bilűr) Стъклено висок.
топче за игра. бол бол (тур. bol) Много, в голямо
биля̀ бил’а̀ (тур. bile) Даже, дори. количество. Вода бол.
бимбѐян бимбѐйън (тур. pembe) боладѝсвам, да боладѝсам
Пембен, яркорозов. Бимбеяна прежда. булъдѝсвъм, дъ булъдѝсъм (тур. bollanmak)
Ражда се много, в голямо количество.
Дините боладисаха.

стр. 9 от 65
бо̀лест бо̀л’ъс Болка. Голяма болест бресто̀вка бр’ъсто̀фкъ Ядлива гъба,
ме боли ръката. която расте върху загниващи брястове.
бордѐй бурдѐй (рум. от ит. bordello) бробо̀нка брубо̀нкъ 1. Плод от
1. Къща, вкопана в земята; 2. черница; бобонка. 2. Черничево дърво.
Нехигиенично жилище. брод брод В топонимията: плитко
борсу̀к бурсу̀к (тур. porsuk) 1. място в река или дере за преминаване чрез
Язовец. 2. Намръщен, начумерен, сърдит газене.
човек. бродя̀га бруд’а̀гъ (рус. бродяга)
борсу̀ча се, да се наборсу̀ча Скитник, бездомник.
бурсу̀чъ съ, дъ съ нъбурсу̀чъ (тур. porsuk) бру̀ка бру̀къ Малка подутина,
Мръщя се, чумеря се, сърдя се. цицина.
борч борч (тур. borç) Паричен заем, бру̀мбал бру̀мбъл Възел. Плетка на
дълг. брумбали.
борчлѝйка бурчлѝйкъ (тур. borçlu) бръмбазъ̀к бръмбъзъ̀к Дребосък.
Жена, която има паричен дълг, заем; бръска̀лка бръска̀лкъ Метла от
длъжница. драка (вид храст) или от градинска метла
борчлѝя бурчлѝйъ (тур. borçlu) (растение) за чистете на двора или
Човек, който има паричен дълг, заем; помещенията за животни.
длъжник. Борчлия съм ти. бръ̀скам бръ̀скъм 1. Мета с
боста̀н буста̀н (тур. bostan) бръскалка. 2. Мета небрежно.
Градина или нива с дини и пъпеши. будала̀ будъла̀ (тур. budala от ар.)
боту̀шче буту̀шчи (рум. botuş от фр. Глупак, глупачка.
botte) Див гладиол, който се среща в буда̀лкам буда̀лкъм (тур. budala от
ливадите и нивите. ар.) Залъгвам, подигравам.
бохча̀ бухчъ̀ (тур. bohça) 1. будало̀свам се будъло̀свъм съ (тур.
Правоъгълно или квадратно парче плат за budala от ар.) Правя се, преструвам се на
носене на различни вещи. 2. Покривка за будала.
маса. букаѝ букъѝ (тур. bucaği)
бохчалъ̀к бухчълъ̀к (тур. bohça) Стоманена верига за спъване на кон.
Комплект сватбени дарове за едно лице, бу̀кла бу̀клъ (фр. boucle) Къдрица,
които се завръзват в бохча. кичур коса.
бо̀шлаф бо̀шлаф (тур. boş lâf от булама̀ч булъма̀ч (тур. bulamaç)
перс.) Празни приказки, празна работа. Безвкусно ястие.
боща̀ бушта̀ 1. Свободно, без булгу̀р булгу̀р (тур. bulgur) Счукано,
опаковка. 2. Свободно, без пастир. Пуснах едро смляно или натрошено на едро жито,
ножицата в карзината (чанта, изплетена т.е. прибито.
от обелки от царевични кочани) боща. бу̀ля бу̀л’ъ 1. Чичова жена, стринка.
Магарето пасе на поляната боща. 2. По-възрастна омъжена жена.
боялѝя буйлѝйъ (тур. boyali буна̀к буна̀к (тур. bunak) Оглупял
‘оцветен’) Материя, която пуска боя и човек, глупак.
оцветява водата при пране. бура̀н бура̀н Буря, ураган.
бракма̀ бръкмъ̀ (тур. birakma) Нещо бургѝя бургийъ (тур. bugu) Свредел.
износено, остаряло, негодно за употреба, бурѝя бурѝйъ (тур. boru) Дървена
обикновено техника. бъчва за вино, ракия. Дядо Боже мести
бра̀нище бра̀ништи Гора, забра- буриите от зимната маза в лятната.
нена за сечене. Лятна буря с гръмотевици и светкавици.
бребѐнки брибѐнки Изпражнения от Гърми и трещи.
овце. бурма̀ бурмъ̀ (тур. burma) Винт.
брезна̀ бр‘ъзнъ̀ Бразда, синор. бу̀тел бу̀т’ъл Развален, изгнил плод
брезня̀, да набрезня̀ бр’ъзн’ъ̀, дъ нъ или зеленчук. Бутело грозде.
бр’ъзн’ъ̀ Правя бразди с рало, мотика, чапа;
браздя.

стр. 10 от 65
бутуря̀свам, да бутуря̀сам ваджѝшки въжѝшки Пуст, проклет,
бутур’а̀свъм, дъ бутур’асъм Блъскам. лош. Важдишка печка, ваджишки огън, не
Отмести се да не те бутурясам. гори, а пуши.
бу̀фет буфѐт (фр. buffet) 1. Шкаф за ва̀дичка ва̀дичкъ Малка вада –
съдове и прибори за хранене; бюфет. 2. изкуствено прокопан тесен и плитък канал
Място в учреждение, обикновено на гара, между редовете, засадени със зеленчуци,
където се продават напитки и закуски; по който се пуска вода за поливане,
бюфет. обикновено от маркуч.
буфа̀н буфа̀н (фр. bouffant) Много ва̀йкам се, да се ова̀йкам ва̀йкъм
набрани и бухнали женски ръкави. съ, дъ съ ува̀йкъм Оплаквам се, окайвам се,
бъза̀к бъза̀к (Sambucus ebulus) тюхкам се.
Едногодишно тревисто растение с перести ва̀къл ва̀къл 1. Животно с черно
листа и черни зърнести плодове, които се около очите. 2. Черноок човек.
употребяват в народната медицина; бъз, ва̀ло ва̀лу (нгр. vа̀lo) Воал, було.
бъзе. валя̀нка въл’а̀нкъ Караница,
бъ̀зльо бъ̀зл’у Страхливец. разправия, гюрултия. Снощи у комшиите
бъ̀кел бъ̀к’ъл (ит. boccale ‘буркан, се вдигна голяма валянка.
стъкленица’) Голям дървен съд за ва̀псвам, да ва̀псам ва̀пцъм, дъ
разнасяне на вода с две дупки. Докараха ува̀пцъм (грц. bа̀pto) Боядисвам. Овапсахме
бъкел с вода на нивата. Бъкел не знае. я. Объркахме работата, оплескахме я.
Нищо не знае. ва̀рда (тур. varda от ит. guardare)
бъ̀клица бъ̀клицъ (ит. boc- Дай път! Настрана!
cale ’буркан, стъкленица’) Малък плосък ва̀рдя, да завардя ва̀рд’ъ, дъ
дървен съд с кръгла форма за вино, ракия. зъва̀рд’ъ 1. Пазя, охранявам. 2. Дебна,
Калесвам с бъклица. Каня официално. причаквам, следя.
(Младоженците канели на сватба кумовете вашадѝсвам, да вашадѝсам
с бъклица, пълна с вино или ракия). въшъдѝсвъм, дъ въшъдѝсъм Намалявам
бъ̀лвам, да избълвам бъ̀лвъм, дъ огъня, пламъка в пещ, печка, огнище.
избъ̀лвъм 1. Повръщам. 2. Изхвърлям вдетеня̀вам се, да се вдетеня̀
голямо количество навън, изригвам. 3. вдитин’а̀въм съ, дъ съ вдитин’ъ̀ Правя се
Изричам грубости, обиди, лъжи. Коминът на дете, държа се като дете.
бълва черен дим. Пена бълва змии и гущери. верѐв вирѐф (тур. verve) Косо, по
бъ̀хтя, да набъ̀хтя бъ̀хт’ъ, дъ диагонал. Пола на верев.
нъбъ̀хт’ъ Бия. Да слушаш майка си, че ще вересѝя вирсѝйъ (тур. veresiye
те набъхтя. ‘купуване на кредит’) Купуване и
бъ̀хтя се бъ̀хт’ъ съ 1. Работя, трепя продаване на изплащане.
се. 2. Бия се. По цял ден се бъхтя на винтя̀га винт’а̀гъ (нем. Widjacke)
нивата. Къса горна туристическа дреха,
бъ̀чкам бъ̀чкъм 1. Тикам, събирам с обикновено от непромокаем плат; яке.
вила сено, слама. 2. Разбърквам, тикам с вир вир В топонимията: яма,
вилица. Не бъчкай салатата, а яж. изпълнена с вода, най-често в речно
бял мъж б’ал мъш Ястие от прясно корито или дере.
пържено сирене със захар. вира̀н вира̀н (тур. viran от перс.)
Болен, болнав.
В вишна̀п вищшна̀п (тур. vişnap от
vişnе ‘вишна’ + ab ‘сок’, ‘вода’ от перс.)
Сорт сочна сладка вишна.
ва̀да ва̀дъ Изкуствено прокопан
воденѝца удѐнцъ Водна мелница.
тесен и плитък канал, по който се пуска
воденѝчка уд’ънѝчкъ Мелничка,
вода за поливане на зеленчукови градини,
стомах на птица.
ниви, овощни градини и др.
волова̀р улува̀р Човек, който пасе
волове, крави.

стр. 11 от 65
волова̀рка улува̀ркъ Жена, която с която се връзват потури около кръста;
пасе волове, крави. връкозун.
во̀лски езѝк во̀лски йъзѝк върлѝна върлѝнъ Дървен прът,
(Epiphyllum) Епифилум – саксийно цвете, окачен хоризонтално на високо място за
вид кактус без бодли, чиито дълги листа окачване на лук, чесън, дрехи в килера и
приличат по форма на език, но краищата др.
им са назъбени като дъбовите листа; лимба, върто̀глав върто̀глъф Своенравен,
дъбови листа, свекървин език. налудничав, инат, опак. Въртоглава овца.
вощѝна уштѝнъ Пчелен восък. Мед върто̀п върто̀п В топонимията:
с вощината. повърхностна вдлъбнатина, трап с кръгла
вра̀тник вра̀тник Голяма дворна или елипсовидна форма, обрасъл с гора.
порта, плетена от пръти, през която може върша̀чка върша̀чкъ Машина за
да се влиза с каруца. вършеене – отделяне на зърната от
вреска̀ло вр’ъска̀лу Дете, което класовете на житни растения.
много вика, пищи, крещи; кресльо. вършѐя, да овършѐя вършѐйъ, дъ
вря̀скам, да вря̀сна вр’а̀скъм, дъ увършѐйъ Отделям с вършачка зърното от
вр’а̀снъ Пищя, крещя, рева. класовете на житни растения.
връ̀нкам връ̀нкъм Досаждам на въ̀ршина въ̀ршинъ 1. Тънък
някого, постоянно и настоятелно искам отсечен неокастрен клон. 2. Тънка пръчка,
нещо от него. отсечена от върха на дървото. 2. Бо̀бина –
врънка̀ло врънка̀лу Досаден човек, дървен кол, който се забива до стъблота на
който постоянно иска нещо, настоява за боба, за да се увие растението около него.
нещо. Боб на вършина.
всѝнца сѝнцъ Всички.
втела̀вам се фтил’а̀въм съ Г
Упорствам, правя се, че не разбирам.
втекя̀свам, да втеся̀сам
гава̀зин гъва̀зин (тур. havaz от ар.) 1.
фтик’а̀свъм, дъ фтик’а̀съм Омръзва ми,
Телохранител. 2. Пазач на сграда.
писва ми. Втекясах да те чакам в
гава̀на гъва̀нъ (нгр. gavа̀na ‘кух’)
кръчмата.
Корито – елипсовиден съд без дръжки,
вула̀ж вула̀ш (фр. voilage) Тънка
издълбан от цяло парче дърво, който
прозрачна мрежеста материя за дамски
служи за омесване на тесто, за ръчно пране.
чорапи; воалаж. Вулажени чорапи.
гава̀нка гъва̀нкъ (нгр. gavа̀na ‘кух’)
въз въс При (предлог). Отивам въз
Малко дървено корито за омесване на
кака Пена.
тесто.
въ̀знак въ̀знък По гръб. Лежа
гавръ̀твам, да гавръ̀тна
възнак.
гъвръ̀твъм, дъ гъвръ̀тнъ Глътвам, изпивам
Възнесенѐ Възнисинѐ Религиозен
на един път.
празник Възнесение Господне.
га̀га га̀гъ (тур. gaga) 1. Човка, клюн.
възкѝсел въскѝс’ъл Леко
2. Извит край на кука или игла за плетене.
накиселяващ, киселичък.
3. Приспособление за затваряне на врата,
върбо̀вка върбо̀фкъ Ядлива гъба,
направено от тел с извит край. Не си пъхай
която през пролетта се появява на стари
гагата, където не ти е работа.
загниващи върби, от която се приготвя
гад гат 1. Гадина, гадинка – птица,
салата след сваряване.
животно. 2. Паразити, насекоми. 3.
въ̀рвище въ̀рвишти В топонимията:
Отвратителен, противен човек.
място, където преминава, върви добитък.
га̀джул га̀жул (циг. гаджо
върза̀нка върза̀нкъ 1. Връзка на
‘чужденец’, ‘нециганин’) Турчин.
обувка. 2. Усукана връзка от плат.
гайлѐ гъйлѐ (тур. gaile ‘грижа’ от
въркозу̀н въркузу̀н (грц. brakozо̀na
ар.) Грижа, тегло, мъка, мъчение.
от brа̀ka ‘гащи’ и zо̀ne ‘пояс’) Връв, върва,
гайретя̀, да изгайретя̀ гъйр’ът’ъ̀,
дъ изгъйр’ът’ъ̀ (тур. gayret etmek) Грижа

стр. 12 от 65
се, оцелявам, изкарвам. Изгайретихме геберя̀свам, да геберя̀сам
зимата. гибир’а̀свъм, дъ гибир’а̀съм (тур. gebermek)
гайта̀н гъйта̀н (тур. gaytan от соб. Умирам, пуквам.
гр. Гаета в Италия) Плетен шнур от вълна, гевезѐ гивизѐ (тур. geveze ‘бъбрица,
коприна или памук, който се пришива за дърдорко’) Глезльо, мърморко.
украса на народно облекло. гевезлъ̀к гивизилъ̀к (тур. gevezelik)
гайтанджѝйка гъйтънжѝйкъ (тур. Глезене, лигавене.
gaytanci) Производителка на гайтани. гевезя̀ се, да се разгевезя̀ гивиз’ъ̀
гайтанджѝя гъйтънжѝйъ (тур. съ, дъ съ ръзгивиз’ъ̀ (тур. gevezelik etmek)
gaytanci) Производител на гайтани. Глезя се, лигавя се.
га̀либа га̀либъ (тур. galiba) гезмѐ г’ъзмѐ (тур. gezme) 1.
Вероятно, по всяка вероятност, изглежда. Разходка, излет. 2. Вечерна разходка в
гало̀ши гъло̀ши (фр. galoche от грц. центъра на града в определени часове,
kalópous ‘калъп за обувки’) Гумени когато се спира движението на
половинки обувки за предпазване от кал, транспортните средства; движение.
вода и сняг. гем гем (тур. gem) Юзда.
галу̀н гълу̀н (фр. galon) Лъскав ши- гемѝя гимѝйъ (тур. gemi) Неголям
рит за украса на облекло. кораб с платна. Какво си оклюмал, да не са
га̀мен га̀м’ън (фр. gamin ‘момче’) ти потънали гемиите.
Невъзпитан, безсрамен, уличен хлапак; гера̀н гира̀н (нгр. geran) Изкопан и
хулиган. иззидан с камъни кладенец с изворна вода,
гано̀свам, да гано̀сам гъно̀свъм, дъ която се вади с кофа, закачена на въже или
гъно̀съм Покривам медни съдове с калай; синджир.
калайдисвам. геранѝло гирънѝлу (нгр. geran)
ганосчѝя гънусчѝйъ Специалист по Кобилица на геран, на която е закачено
калайдисване. въже или синджир с кофа за вадене на вода.
гардѝран гърдѝрън (фр. cardѐ) гергѐф гиргѐф (тур. gergef от ар.)
Мъхест плат, с космици, получени от Дървен обръч за изпъване на плата при
развлачване на карда (гребен на дарак; ръчно бродиране. Шия на гергеф.
чесало). гергьо̀вско кокѝче гирг‘о̀фску
гаро̀вка гъро̀фкъ (Dianthum кукѝчи Вид блатно кокиче с много цветове
plumaris) Градинско цвете – вид нисък на една дълга дръжка, което цъфти по
разклонен карамфил с бели или розови Гергьовден.
цветове; перест карамфил. герда̀н гирда̀н (тур. gerdan ‘шия’ от
га̀тер га̀т’ър (нем. Gatter) 1. перс.) Огърлица, наниз.
Машина, обикновено с няколко триона, за гѐрест гѐр’ъс (тур. gerez ‘хубав,
бичене на трупи и рязане на дъски и греди напет’) За петѐл: породист, едър и пернат.
от дървени трупи. 2. Дъскорезница, която герѝз гирѝс (тур. geriz от перс.)
работи с гатер. Отвор в каменна стена или ограда за
гаща̀т гъшта̀т За петел или изтичане на дъждовна или отпадъчни води.
кокошка с пера по краката, които приличат гирѝз гирѝс (тур. geriz от перс.)
на гащи. Гъщат петел. Отвор в каменна стена или ограда за
га̀щи га̀шти 1. Бельо с крачоли. 2. изтичане на дъждовна или отпадъчни води.
Панталони. гивендѝя гивиндѝйъ (тур. gűvende
гво̀здейка го̀зд’ъйкъ (Marasmius от иран.) Лека жена.
Oreades) Бледожълта ядлива гьба, която по гѝди гѝди (тур. gidi ‘хитрец’ от
форма прилича на гвоздей, пирон, перс.) Ах ти, немирнико!
подходяща за супа; обикновена челядинка, гидѝя гидѝйъ (тур. gidi ‘хитрец’ от
джунджулка, кокошинка. Супа от перс.) Смел, решителен и своеволен млад
гвоздейки. човек.
гѝздав гѝздъф Хубав, хубаво
облечен.

стр. 13 от 65
гѝздя се гѝзд’ъ съ Обличам се се снабдява с гратисни билети или да се
красиво. промъква без билет.
гладѐж глъдѐш Точило, шмиргел за гра̀тисчия гра̀тишчийъ (лат. gratis
заглаждане, заточване на инструменти. ‘поради почит’) Човек, който умее да се
гла̀дя, да загла̀дя гла̀д’ъ, дъ снабдява с гратисни билети или да се
зъгла̀д’ъ Точа, остря инструмент. Загладих промъква без билет.
мотиката и отивам на лозето. греда̀ гр’ъдъ̀ В топонимията: тясна
гла̀мав гла̀мъф Наивен, глупав, дълга изпъкнала земна форма, напомняща
малоумен. греда. Имам лозе „През гредата”
глечо̀свам, да глечо̀сам гл’ъчо̀свъм, (местност).
дъ гл’ъчо̀съм Покривам с глазура грѐздей грѐзд’ъй Дървена
керамични изделия; гледжосвам. запушалка на каца, бъчва; канелка, щурак.
глечо̀сан гл’ъчо̀сън Покрит с Стоян е на каца грездей. Важен човек,
глазура керамичен съд; гледжосан. уважаван.
Глечосано гърне. гро̀зен гро̀з’ън Лош, досаден.
глеч глеч Глазура за керамични Грозни кокошки. Откога чакат на
изделия. портичката да ги нахраня.
годиня̀свам, да годинясам гру̀хам гру̀хъм 1. Чукам пшеница,
гудин’а̀свъм, дъ гудин’а̀съм Забавям се, докато паднат люспите. 2. Работя тежък
оставам някъде дълго време; Няма да физически труд. Грухам на нивата като
годинясваш на нивата. глух петел.
гола̀к гула̀к Вид елече от гръ̀сти гръ̀сти Коноп.
естествена кожа (овча, козя) с козината гу̀бен гу̀б’ън Война, която погубва
отвътре. Облечи си голака да не настинеш. живота на много хора. Подир сушата иде
голога̀н гулуга̀н (рум. gologan) кишата, а подир кишата иде губенът.
Медна монета от 10 стотинки, емисия 1881; гу̀бер гу̀б’ър Ръчно изработена
пара̀. Чер гологан не се губи. Не се дебела вълнена покривка за легло или за
притеснявай, ще се върна. пода с рядка тъкан и дълги влакна.
гологъ̀зя се гулугъ̀з’ъ съ Стоя губѐрка губѐркъ голяма дебела игла
полугол, необлечен. да шиене на по-груби тъкани.
голта̀к гулта̀к Много беден човек; гу̀гла гу̀глъ (лат. cucullus ‘качулка’)
бедняк, сиромах. Островърха качулка на връхна дреха.
голта̀чка гулта̀чкъ Много бедна гуля̀й гул’а̀й Шумна веселба с
жена; беднячка. обилно ядене и пиене.
горнѐнка гурнѐнкъ Жена, която гуляйджѝйка гул’ъйжийкъ Жена,
живее в горната махала на селото. която обича да гуляе.
го̀рчец го̀рчиц Див хмел. гуляйджѝя гул’ъйжѝйъ Мъж,
гостѝлница густѝлницъ Ресторант, който обича да гуляе.
заведение за хранене. гуля̀я гул’а̀йъ Участвам в гуляй –
гра̀дел гра̀д’ъл (нем. Gradel) Вид шумна веселба с обилно ядене и пиене.
бяло памучно плътно платно с четворна гурбѐт гурбѐт (тур. gurbet)
тъкан. Емигриране в чужбина на работа с цел
градѐж гръдѐш В топонимията: печалба.
полски имот (нива, лозе, овощна градина) гурбетчѝйка гурб’ътчѝйкъ (тур.
заграден с каменна ограда. Цанков градеж. gurbetçi) Жена, която ходи на гурбет.
гранѝца грънѝцъ (Quercus robur) гурбетчѝя гурб’ътчѝйъ (тур.
Бял дъб, летен дъб, меше. gurbetçi) Човек, който ходи на гурбет.
гра̀тис гра̀тис (лат. gratis ‘поради гъбѐнище гъбѐништи Постоянно
почит’) 1. Безплатно, даром. 2. Безплатен място, където растат определен вид гъби.
билет за театър, концерт, кино и др. гъ̀грица гъ̀грицъ Дребни бръмбари
гра̀тисчийка гра̀тишчѝйкъ (лат. от сем. Хоботникови, които унищожават
gratis ‘поради почит’) Жена, която умее да зърнените храни. В хамбара има гъгрица.

стр. 14 от 65
гъ̀жова гъ̀жувъ Връзка от усукано гюрултѝя г’урултѝйъ (тур. gűrűltű)
парче плат. Скандал, караница, голям шум.
гъзу̀ря се, да се нагъзу̀ря гъзу̀р’ъ гяу̀р, гяу̀рин г’ъу̀р, г’ъу̀рин (тур.
съ, дъ съ нъгъзу̀р’ъ Навеждам се. gâvur от перс.) Лице от друга вяра у
гърлестѝца гърл’ъстѝцъ Вид едри мюсюлманите; неверник.
сини сливи с леко горчив вкус, които рано
зреят и костилките им трудно се отделят; Д
бърдачка.
гъста̀к гъста̀к В топонимията:
даврандѝсвам се, да се
гъста ниска гора; гъсталак, храсталак.
даврандѝсам дъвръндѝсвъм съ, дъ съ
гъ̀твам (се), да (се) гъ̀тна гъ̀твъм
дъвръндѝсъм (тур. davrandi) Оздравявам,
(съ), дъ (съ) гъ̀тнъ 1. Преобръщам
оправям се, съвземам се след боледуване.
(каруцата). 2. Свалям, събарям. 3. Свалям
далавѐра дълъвѐръ (тур. dalavere)
от власт. 4. Разболявам се на легло.
Нечестна, непочтена сделка; измама,
гьобѐк г’убѐк (тур. gőbek)
мошеничество.
Движение с леко изхвърляне на корема
дам дам (тур. dam) Обор за едър
напред (при ориенталски танц).
добитък.
гьол г’ол (тур. gőbek) Яма със
дамаджа̀на дъмъжа̀нъ (фр. dame-
застояла вода; локва, малко блато.
jeanne през тур.) Голям стъклен съд за вода,
гьон г’он (тур. gőn ‘щавена кожа’) 1.
вино, ракия и други течности, обикновено
Дебела обработена кожа за подметки на
с плетена обвивка от повет с дръжка;
обувки, за ремъци и др. 2. Дебелоок човек,
билник.
непукист.
дама̀ска дъма̀скъ (соб. гр. Дамаск)
гьо̀тере г’о̀т’ъри (тур. gőtűrű
Модел за тъкани шарки на килими,
‘всички заедно, изцяло’) На око,
покривки.
приблизително. Не спазвам рецептата,
дамга̀ дъмгъ̀ (тур. damga) 1. Петно,
правя туршията едно към гьотере.
следа. 2. Печат.
гюдерѝя г’уд’ърийъ (тур. gűderi)
дамго̀свам, да дамго̀сам
Кожа за чистене на прозорци и др. стъкла.
дъмго̀свъм, дъ дъмго̀съм 1. Правя петно на
гюзѐл г’узѐл (тур. gűzel) Хубав,
дреха или текстилно изделие. 2. Правя
красив, прекрасен.
нарочно петно с боя върху гърба на овца,
гю̀зум г’у̀зум (нгр.) Градинско
за да я разпознавам в стадото. 3. Поставям
растение за подправка; гьозум, джоджен.
печат. 4. Нарочвам, набеждавам някого.
гюл г’ул (тур. gűl от перс.)
дана̀к дъна̀к (тур. dana ‘теле’) 1.
Трендафил, роза.
Отбито от бозаене теле, юница. 2. Глупак.
гюм г’ум (тур. gűğűm) Дълбок ме-
дангала̀к дънгъла̀к (тур. dangalak)
тален съд с тясно гърло за течности.
Висок, слаб и малко глупав човек.
гюмѐ г’умѐ (тур. gűme) 1.
данданѝя дъндънѝйъ (тур. dandan)
Скривалище край блато, езеро или река,
Шумно веселие, врява, крясъци.
откъдето стрелят по птиците. 2. Уловка,
дара̀к дъра̀к (тур. tarak) 1. Машина
примамка, капан.
с валяци за влачене, разбиване на различни
гюрлю̀к г’урл’у̀к Тревясало,
влакна – памук, вълна и др. 2. Ръчен уред
буренясало дворно място.
със зъбци за влачене, разбиване на вълна,
гюру̀к г’уру̀к (тур. kőrűk) Сгъваем
коноп и др.
покрив на превозно средство или на детска
даракчѝйница дъръкчѝйницъ (тур.
количка.
tarak) Занаятчийска работилница с дарак –
гюру̀лтаджийка г’уру̀лтъжийкъ
уред за влачене, разбиване на вълна.
(тур. gűrűltűcű) Жена, която вдига шум,
даракчѝя дъръкчѝйъ (тур. tarakci)
врява, участва в скандал; скандалджийка.
Лице, което влачи, разбива вълна, памук и
гюру̀лтаджия г’уру̀лтъжийъ (тур.
др. на дарак; дръндар, дръндарин.
gűrűltűcű) Мъж, който вдига шум, врява,
дармада̀н дърмъда̀н (тур. darmağan)
участва в скандал; скандалджия.
Разхвърляно, разнебитено, съсипано.

стр. 15 от 65
дармо̀н дърмо̀н (нгр.) Бой, побой. джа̀гара жа̀гъръ Дървен уред – вид
дармо̀ня дърмо̀н’ъ (нгр.) Бия, мотовилка за намотаване на прежда, която
удрям, тупам. се върти в кръг; въртележка.
да̀скал да̀скъл (грц. dа̀skalos) 1. джам жам (тур. cam от перс.) 1.
Учител. 2. Ученик. Прозоречно стъкло. 2. Стъкло.
даскалѝца дъскълѝцъ (грц. dа̀skalos) джама̀л жъма̀л (тур. camal) Вид
1. Учителка. 2. Ученичка. зидана печка, която едновременно
даскалу̀вам дъскълу̀въм (грц. отоплява две стаи.
dа̀skalos) Учителствам. джамба̀зин, джамба̀з жъмба̀зин,
дасканлъ̀к дъскънлъ̀к (грц. жъмба̀с (тур. cambaz от перс.) Търговец на
dа̀skalos) Професия на даскал. добитък.
дау̀л дъу̀л (тур. davul) Тъпан. джамбазлъ̀к жъмбъзлъ̀к (тур.
дая̀ня, да издая̀ня дъйа̀н’ъ, дъ cambaz от перс.) Търговия с добитък.
издъйа̀н’ъ (тур. dayanmak) Търпя, джамджѝя жъмжѝйъ (тур. camci)
изтрайвам, издържам на нещо неприятно. Майстор-стъклар.
дѐлва дѐлвъ Голям глинен съд с две джамлѝя жъмлѝйъ (тур. camci)
дръжки с обем 5-6 литра. Правя делвите. Остъклен шкаф или бюфет.
Стоя с ръце на хълбоците. джамлъ̀к жъмлъ̀к (тур. camlik от
делѝ дилѝ (тур. deli) Луд, буен, перс.) Остъклена площ, веранда, витрина.
немирен. джанабѐт жънъбѐт (тур. cenabet от
демѐк димѐк (тур. demek) Тоест, ар.) Проклет човек, лош човек.
значи. джанабѐтин жънъбѐтин Проклет
денк денк (тур. denk от перс.) Голям човек, лош човек.
вързоп стока или покъщнина; бала. джангаза̀ жънгъзъ̀ (тур. cangaza,
деня̀ дин’а̀ Денем, през деня. çangaza) 1. Свадлив, заядлив човек. 2.
дера̀, да одера̀ диръ̀, дъ удиръ̀ 1. Човек, който много се пазари.
Смъквам кожата на животно. 2. Бия някого. джангъ̀р жънгъ̀р (тур. cingar) Шум,
дервѝш дирвѝш (тур. derviş от перс.) врява, гюрюлтия, кавга.
Мохамедански монах. джанда̀р, джанда̀рин жънда̀р,
дерѐ д’ърѐ (тур. dere от перс.) В жънда̀рин (тур. candar от перс.) Полицай.
топонимията: рекичка, поточе, дол, джа̀нкам се, да се сджанкам
долчина; корито на дол. жа̀нкъм съ, дъ съ жжа̀нкъм Разправям се,
деребѐй дирибѐй (тур. derebey) 1. карам се, заяждам се.
Своеволен турски феодален управител. 2. джа̀нъм жа̀нъм (тур. canim)
Тиранин, самовластник. Свойско обръщение към близък човек;
деребѐйствам дирибѐйствъм (тур. моля ти се.
derebey) Своеволнича, вилнея. джезвѐ жъзвѐ (тур. cezve) Съд за
деребѐйство дирибѐйству (тур. варене на кафе без капак, обикновено
derebey) Своеволие. меден; кафениче.
дереджѐ дирижѐ (тур. derece джела̀т жъла̀т (тур. cellât от ар.) 1.
‘степен’ от ар.) Положение, състояние, Изпълнител на смъртни присъди, палач. 2.
обикновено лошо, тежко. Жесток човек, главорез, кръвопиец.
дѐрвам, да дѐрна дѐрвъм, дъ дѐрнъ джела̀тин жъла̀тин (тур. cellât от
Ударям, бия някого. ар.) 1. Изпълнител на смъртни присъди,
дерт дерт (тур. dert от перс.) Грижа, палач. 2. Жесток човек, главорез,
мъка, страдание. кръвопиец.
дертлѝя д’ъртлѝйъ (тур. dert от джелѐп жълѐп (тур. celep от ар.)
перс.) Загрижен, притеснен. Търговец на добитък за клане, за месо.
деру̀га диру̀гъ Дълга следа от джелѐпин жълѐпин (тур. celep от
одраскано; одрано място. ар.) Търговец на добитък за клане, за месо.
джендѐм жъндѐм (тур. cendem от
грц.) Ад, пъкъл.

стр. 16 от 65
джепанѐ жъпънѐ (тур. cepane от ар.) дикѝш дикѝш (тур. dikiş ‘шев’) Не
Боеприпаси, муниции, патрони. хвана дикиш. Не излезе сполучливо.
джѝбри жѝбри (тур. cibre) дила̀в дила̀ф (нгр. dilа̀vѐ) Щипци
Пращини, остатъци от изстискано грозде, за разпалване на огън; маша за печка.
от които се прави ракия. димѝтровче димѝтруфчи Дребна
джѝбровица жѝбруйцъ (тур. cibro) хризантема, която цъфти около
Ракия от джибри; гроздова ракия. Димитровден.
джигѐр жигѐр (тур. ciğer от перс.) дип дип (тур. dip ‘дъно, основа’) 1.
Душа. Джигеря ми изскочи. Много се Твърде много, в голяма степен. 2. Напълно,
изморих, притесних. съвсем.
джигѝт жигѝт (рус. от тюрк.) дѝпла дѝплъ (грц. diplо̀os ‘двоен’)
Изкусен ездач. Гънка на дреха.
джинс жинс (тур. cins от ар.) Род, дирѐк дирѐк (тур. direk) Дървен
порода, коляно. стълб.
джола̀н жула̀н (тур. colan) Долната дѝрник дѝрник Дупе.
част на говежди крак, от която се диса̀ги диса̀ги (грц. disaccos) Две
приготвят супи и други ястия. торби, съединени в горния си край за
джу̀ка жу̀къ Устна. носене през рамо или през седло.
джумбѝш жумбѝш (тур. cűmbűş от дифтѝн дифтѝн (фр. duvetine от
ар.) Шега, веселба, забава. duvet ‘пух’ чрез срб. дифтин или рум.
джумбишлѝйка жумбишлѝйкъ deftinä) Мъхест плътен памучен плат.
(тур. cűmbűşlű от ар.) Жена, която създава добѝтък дубѝтък Домашни
весело настроение; веселячка, шегаджийка. животни, които се използват за работа, за
джумбишлѝя жумбишлѝйъ (тур. храна, за добиване на различни продукти.
cűmbűşlű от ар.) Човек, който създава добѝче дубѝчи Едно едро домашно
весело настроение; веселяк, шегаджия. животно, добитък.
джунджурѝя жунжурѝйъ (вер. от договѐждам се, да се договѐдя
тур. curcuna ‘глъчка’) Дреболия, дрънкулка. дугувѐждъм съ, дъ съ дугувѐд’ъ Досещам
джу̀ркам, да заджу̀ркам жу̀ркъм, се, съобразявам.
дъ зъжу̀ркъм Разбивам варена коприва, додя̀вам, да додѐя дуд’а̀въм, дъ
боб и др. на каша с джуруляк. дудѐйъ Преча, досаждам, омръзвам,
джуру̀ляк журу̀л’ък Дървена дотягам.
пръчка с кръстосани перки в единия край, докундѝсвам, да докундѝсам
която се използва за разбиване. дукундѝсвъм, дъ дукундѝсъм Обиждам,
джу̀фка жу̀фкъ (ит. ciuffo ‘кичур засягам някого.
коса, перчем’) Панделка с прегънати дола̀п дула̀п (тур. dolap от перс.)
краища, вързани на средата; кордела. Вграден в стената шкаф за дрехи, съдове и
дибидю̀с дибид’у̀с (тур. dibidűz) др.
Съвсем, напълно. Дибидюс гол. долма̀ дулмъ̀ (тур. ‘пълнене’)
дѝгам, да издѝгам дѝгъм, дъ Широки и месести чушки за пълнене.
издѝгъм Копая земята с права лопата долнѐнка дулнѐнкъ Жена, която
(лизгар); риголвам. живее в долната махала.
диганѝна дигънѝнъ Земя, пре- долчѝна дулчѝнъ В топонимията:
копана с права лопата (лизгар). ниско, вдлъбнато място, обградено с
дика̀ня дика̀н’ъ (тур. diken) височини; дол.
Земеделско съоръжение за вършитба с дра̀ка дра̀къ (Paliurus spina-christi) 1.
животинска тяга, направено от дебела Храст с дребни листа и шипове, от чиито
дъска, на която са набити кремъчни остри клони се правят метли за почистване на
камъни, които изчукват зърната и помещенията за животни и дворовете. 2.
надробяват сламата. Човек, който обича да дразни другите, да
дикѝсвам, да дикѝсам дикѝсвъм, се заяжда с тях.
дъ дикѝсъм (нгр.) Подарявам.

стр. 17 от 65
драм драм (грц. от ар.) Стара мярка ду̀пек ду̀п’ък (Tagetes) Вид
за тежина, равна на една четиристотна част тагетес – жълто или оранжево градинско
от оката (3,2 грама). цвете, подобно на камшица, но с по-едри
дранго̀лник дрънго̀лник Затвор. цветове.
дреб дреп Дребни остатъци след дур дур (тур. durmak) Стой! Спри!
развлачване, разбиване на вълна; вълната, Почакай!
която пада под дарака. ду̀хтя ду̀хт’ъ Бягам, тичам.
дремѝзгам дримѝзгъм Мръзна, душма̀нин, душма̀н душма̀нин,
зъзна, треперя от студ. душма̀н (тур. duşman от перс.) Лош,
дрѐшка дрѐшкъ 1. Женска риза с жесток човек; враг, неприятел.
копчета и ръкави 7/8. 2. Умалително от душма̀нка душма̀нкъ (тур. duşman
дреха. от перс.) Лоша, жестока жена.
друм друм (грц. drо̀mos) Коларски душманлъ̀к душмънлъ̀к (тур.
път; шосе. duşmanlik) Вражда, омраза, жестокост.
дру̀сам, да одру̀сам дру̀съм, дъ дъ̀бови листа̀ дъ̀буви листа̀
удру̀съм 1. Люлея, леко подхвърлям. 2. (Epiphyllum) Епифилум – саксийно цвете,
Тръскам, клатя силно. 3. Потропвам, играя. вид кактус без бодли, чиито дълги листа
Одрусах сливата за ракия. Друсам хорото. приличат по форма на език, но краищата
дръвнѝк дръвнѝк 1. Куп подредени им са назъбени като дъбовите листа; лимба,
стволове на дървета заедно с клоните. 2. волски език, свекървин език.
Недодялан човек; грубиян. дъ̀лга го̀зба дъ̀лгъ го̀збъ Сок от
дръглѝв дръглѝф Слаб, изтощен, кисело зеле, в който е добавен нарязан
мършав (добитък). Дръглив кон. праз лук, червен пипер и люта чушка.
дръ̀гна се дръ̀гнъ съ Чеша се. Какво дъ̀рми дъ̀рми Стари дрехи, дрипи.
се дръгнеш? Обирай си дърмите. Тръгвай.
дрънда̀рин, дрънда̀р дрънда̀рин, дърполя̀, да издърполя̀ дърпул’ъ̀,
дрънда̀р Занаятчия, който разбива, влачи дъ издърпул’ъ̀ Дърпам, досаждам. Спри да
вълна със специален уред; даракчия. ме дърполиш, тръгваме.
дрънда̀рка дрънда̀ркъ Съпруга на дърт дърт Стар, възрастен мъж.
дръндарин. дърта̀к дърта̀к Стар, възрастен
дръ̀стя, да одръ̀стя дръ̀ст’ъ, дъ мъж.
удръ̀ст’ъ 1. Изпирам с бухалка нещо едро дърта̀чка дърта̀чкъ Стара,
(черга, одеяло). 2. Изпирам набързо, как да възрастна жена.
е. 3. Удрям с бухалка, за да отделя дъртофѐлник дъртуфѐлник Стар,
стъблата на коноп или лен от влакната. 4. възрастен мъж; дъртак.
Бия, тупам, пердаша някого. Одръстих дъртофѐлница дъртуфѐлницъ
чергите на реката. Ей сега ще те одръстя. Стара, възрастна жена; дъртачка.
дува̀н дува̀н Граблива птица, която дюгѐн д’угѐн (тур. dűkkân от ар.)
напада домашни птици (кокошки, пуйки). Дюкян, магазин.
Пуйката щъка (издава тревожен звук), дюгенджѝйка д’уг’ънжѝйкъ (тур.
видяла е дуван. dűkkân от ар.) 1. Магазинерка. 2. Съпруга
дува̀р дува̀р (тур. duvar от перс.) на дюкянджия, магазинер.
Каменна ограда, зид от камъни. дюгенджѝя д’уг’ънжѝйъ (тур.
дуду̀к дуду̀к (тур. dűdűk) Дървена dűkkân от ар.) дюкянджия, магазинер.
свирка. дюлгѐрин, дюлгѐр д’улгѐрин,
ду̀мам, да проду̀мам ду̀мъм, дъ д’улгѐр (тур. dűlger от пер.) Зидар,
пруду̀мъм Казвам, говоря, приказвам. строител.
Думам ти, дъще, сещай се, снахо. дюлгѐрство д’улгѐрству (тур. dűl-
думба̀зин, думба̀з думба̀зин, думба̀с ger от пер.) Занятие на дюлгер;
(тур. tumbadiz ‘къс и дебел човек’) Надут, строителство.
омразен богаташ; чорбаджия. дю̀зен д’у̀з’ън (тур. dűz) Eдноцветна
материя без фигурални изображения.

стр. 18 от 65
дюс д’ус (тур. dűz) Eдноцветна елпезѝрам йълп’ъзѝръм (тур.
материя без фигурални изображения. yelplaze) Приготвям елпезета, връзки с
дю̀стаба̀н д’у̀стъба̀н (тур. dűstaban) тютюн.
Плоскопие. емля̀к йъмл’а̀к (тур. emlâk) Данък
дю̀стабанлийка д’у̀стъбънлийкъ върху недвижим имот.
(тур. dűstaban) Жена, която има емля̀чен йъмл’а̀чън (тур. emlâk)
плоскостъпие. Който се отнася до данък върху недвижим
дю̀стабанлия д’у̀стъбънл̀йъ (тур. имот. Емлячен регистър.
dűstaban) Мъж, който има плоскостъпие. емфиѐ йъмфиѐ (тур. enfiye от ар.)
дюшѐк д’ушѐк (тур. dőşek) Дебела Тютюнев прах за смъркане.
постеля, напълнена с вълна, памук, дреб, ѐня йѐн’ъ (грц. ѐnnoia) Грижа. Хич
слама и др. не го е еня.
дюшеклъ̀к д’ушъклък (тур. dőşek) ерба̀п йърба̀п (тур. erbap от ар.)
Вид грубо платно за дюшек. Способен, кадърен, самоуверен, напорист,
дюшемѐ д’ушъмѐ (тур. dőşeme от целеустремен. Много си ербап.
перс.) Дъсчен под в жилище. ергѐн иргѐн (тур. ergen) Неоженен
дю̀шеш д’у̀шъш (тур. du-şes от мъж.
перс.) Голяма печалба, голям късмет. ергенлъ̀к ирг’ънлъ̀к (тур. ergen)
дя̀вол д’а̀вул (грц. diа̀bolos Поведение на неженен мъж.
‘клеветник’) Хитър, лукав човек. ергену̀вам, ергеня̀ се ирг’ъну̀въм
дяволѝт д’ъвулѝт (грц. diа̀bolos (тур. ergen) Дружа с девойки, правя се на
‘клеветник’) Хитър, лукав човек. ерген, не се женя.
дя̀волица д’а̀вулцъ (грц. diа̀bolos ѐрина йѐринъ Вълната от
‘клеветник’) Хитра, лукава, дяволита жена. остригване на агнета или от корема на
дяволу̀вам д’ъвулу̀въм (грц. овца, която е по-къса; ярина.
diа̀bolos ‘клеветник’) Хитрувам, клинча. есенѐс исинѐс Миналата есен, през
дяволѝя д’ъвулѝйъ (грц. diа̀bolos есента.
‘клеветник’) Хитрост, измама. етамѝн итъмѝн (фр. ѐtamine) Вид
дя̀волщина д’а̀вулштинъ (грц. памучен плат с едри квадратчета за
diа̀bolos ‘клеветник’) Нещо объркано, бродиране.
неясно. еш ѐш (тур. eş) Един от два еднакви
дяд д’а̀т Дядо. Лозето е на дяд предмети, които образуват двойка, чифт.
Петър. Еша му го няма и на волския пазар. Много
е странен, своенравен.
Е
Ж
ѐвала ѐвълъ (тур. eyvallah от ар.)
Поклон, хвала, браво. жабурня̀к жъбурн’а̀к 1. Водно
ѐдец ѐдиц (тур. yâdes от перс.) 1. растение във вид на дълги зелени влакна,
Разклонена кост от гърдите на кокошка което покрива застояли сладки води;
или петел, която се чупи при обзалагане. 2. жабуняк. 2. Застояла зеленясала вода.
Дума, която се произнася при печелене на Жабите квакат в жабурняка.
облога. 3. Загуба, несполука. жабурня̀сва жъбун’а̀свъ
ѐжа се, да се наѐжа ѐжъ съ, дъ съ Позеленява, покрива се със жабуняк или
нъѐжъ Настръхвам, избухвам, перя се. други водорасли; жабунясва. Водата в
ела̀к йъла̀к Каменно корито, от коритото е жабурнясала.
което пият вода домашните птици – жабя̀свам, да жабя̀сам жъб’а̀свъм,
кокошки, пуйки, патици. дъ жъб’а̀съм Ожаднявам много,
елпезѐ йълп’ъзѐ (тур. yelplaze)̀ прежаднявам.
Връзка подредени като ветрило листа от желя̀здо жил’а̀зду Ютия.
тютюн. жукѐтка жукѐткъ (фр. jaquette)
Къса горна женска дреха; жакет, сако.

стр. 19 от 65
жу̀ля, да ожу̀ля жул’ъ, дъ ужу̀л’ъ 1. заку̀м зъку̀м (тур. zakkum от ар.)
Търкам, трия, протривам. 2. Бруля, свалям (Nerium oleander) Саксийно цвете –
плодове от дърво с прът. 3. Пия алкохол олеандър.
(ракия, вино). Ожулих сливите за ракия. залѝсвам, да залѝсам зълѝсвъм, дъ
жу̀ри жу̀ри (Narcissus) Градинско зълѝсъм (грц. zalizo ‘замайвам, обърквам’)
цвете – вид жълт нарцис. 1. Отвличам вниманието. 2. Забавлявам,
разсейвам.
З залисѝя зълисѝйъ (грц. zalizo
‘замайвам, обърквам’) 1. Отвличане на
вниманието. 2. Забавление, занимание.
забра̀ждам се, да се забрадя̀
заля̀зло слъ̀нце зъл’а̀злу слъ̀нци
зъбра̀ждъм съ, дъ съ зъбръд’ъ̀ Слагам
Посока запад.
кърпа на главата си.
замѐрям, да замѐря зъмѐр’ъм, дъ
забра̀дка зъбра̀ткъ Триъгълна или
зъмѐр’ъ Хвърлям камък, буца пръст и др. с
сгъната по диагонал квадратна кърпа за
цел да уцеля.
глава, която се връзва под брадичката.
занда̀н зънда̀н (тур. zandan от перс.)
забу̀н зъбу̀н (тур. zibin ‘къса риза с
1. Затвор, тъмница. 2. Мрачно и студено
ръкави’ от ар.) Горна дреха, която се
помещение.
облича в дъждовно време.
занѝчам зънѝчъм Наблюдавам
за̀валийка за̀вълийкъ (тур. zavalli
тайно, скришом; вглеждам се, заглеждам
‘окаян’ от ар.) Жалка, нещастна жена.
се, за да видя или забележа нещо. Стига си
за̀валия за̀вълийъ (тур. zavalli
заничала през дувара.
‘окаян’ от ар.) Жалък, нещастен човек.
запъ̀вам се, да се запъ̀на зъпъвъ̀м
зава̀лям, да заваля̀ зъва̀л’ъм, дъ
съ, дъ съ зъпъ̀нъ 1. Засичам, затруднявам
зъвъл’ъ̀ Свалям, повалям някого на земята.
се при четене, говорене. 2. Упорствам,
за̀вой за̀вуй Заво̀й.
проявявам инат. Запъва се като магаре на
завря̀н зет зъвр’а̀н зет Зет, който
мост.
живее заедно с родителите на съпругата си;
за̀пъртък за̀пъртък 1. Яйце, от
зет на привод; поканен зет.
което не се е излюпило пиле. 2. Развалено,
зага̀щвам, да зага̀щя зъга̀шт’ъм,
негодно яйце.
дъ зъга̀шт’ъ Причаквам някого;
зара̀р зъра̀р (тур. zarar) Загуба, вре-
препречвам пътя; залавям в нещо нередно.
да, пакост.
задя̀вам, да задя̀на зъд’а̀въм, дъ
за̀ралийка за̀рълийкъ (тур. zararli)
зъд’а̀нъ 1. Слагам на гръб цедилка – люлка
Жена, която търпи загуба, която е ощетена.
от домашно тъкано вълнено платно. 2.
за̀ралия за̀рълийъ (тур. zararli)
Завързвам с въже или синджир товар на
Човек, който търпи загуба, който е ощетен.
гърба си. 3. Шегувам се, закачам се.
зарзава̀т зързъва̀т (тур. zerzavat от
Задянах детето и тръгнах на лозето.
перс.) Зеленчук.
загъ̀рлям, да загъ̀рля зъгъ̀рл’ъм,
зарзаватчѝйка зързъвътчѝйкъ (тур.
дъ зъгъ̀рл’ъ Прекопавам, като натрупвам
zerzavatçi) Производителка или продавачка
пръст на купчинки около стъблата на
на зеленчуци.
царевицата. Цял ден загърлям папура
зарзаватчѝйница зързъвътчѝйницъ
(царевицата).
(тур. zerzavat от перс.) Зеленчуков магазин.
заѐцвам зъѐцвъм Досаждам,
зарзаватчѝя зързъвътчѝйъ (тур.
постоянно питам, напомням. Стига си ме
zerzavatçi) Производител или продавач на
заецвал.
зеленчуци.
зазѝпвам, да зазѝпя зъзѝпвъм, дъ
за̀рзала за̀рзълъ (тур. zerdali през
зъзѝп’ъ Захвърлям, изхвърлям. Зъзипих
грц. zarzalon) Вид дива кайсия с горчиви
счупената паница на боклука.
ядки.
зайрѐ зъйрѐ (тур. zahire от ар.) Сено.
зарезя̀вам, да зарезя̀ зър’ъз’а̀въм,
Дай зайре на зайците.
дъ зър’ъз’ъ̀ (тур. reze) Заключвам вратата
отвътре с резе – парче желязо или дърво,

стр. 20 от 65
прикрепено към вратата от вътрешната и няколко зърна, обикновено грозде. Зобнах
страна. си грозде от асмата.
засѝрам, да засѐра зъсѝръм, дъ зор зор (тур. zor от перс.) Голямо
зъсѐръ Губя, изгубвам. Засра ли си усилие, мъчение.
копчето на ризата? Засра си пътя с зор зама̀н зор зъма̀н (тур. zor от
адаша. Развали си отношенията със перс. + zaman ‘време’ от ар.) Тежко
съименника. положение.
затра̀пвам, да затра̀пя зътра̀пвъм, зо̀рлeм зо̀рл’ъм (тур. zorlan) Насила,
дъ зътра̀п’ъ Изразходвам, пропилявам, трудно. Зорлем работа.
давам напразно, безсмислено. Затрапи си зо̀ти зо̀ти Гети.
парите за печка, а фурната ѝ не пече зулу̀м зулу̀м (тур. zulum) Обир,
както трябва. грабеж, пакост, насилие.
зату̀лка зъту̀лкъ Запушалка, зурла̀ зурлъ̀ 1. Муцуна на свиня. 2.
капачка, тапа. Дървен музикален инструмент. 3. (Zinnia
зату̀лям, да зату̀ля зъту̀л’ъм, дъ elegans) Градинско цвете – циния.
зъту̀л’ъ 1. Запушвам, затварям със зъм зъм зъм’а̀ Змия.
запушалка. 2. Закривам светлината, зъмя̀ зъм’а̀ Змия.
затъмнявам. Отмести се, че ми затуляш. зъ̀ркели зъ̀рк’ъли 1. Очи. 2. Очила.
захва̀лям зъфа̀л’ъм Хваля някого. зян з’ан (тур. ziyan от перс.) Загуба,
Комшийките захвалят на булката. провал, разваляне, унищожаване.
захо̀ждам зъо̀ждъм 1. Залязвам. зяно̀свам, да зяно̀сам з’ъно̀свъм,
Слънцето захожда. 2. За домашни птици: дъ з’ъно̀съм (тур. ziyan от перс.) Провалям,
напускам определеното място, двора. развалям, съсипвам, унищожавам.
Бялата кокошка захожда. 3. Ходя по
чуждо, изневерявам. И
звѝска звѝскъ Млада овца от 1 до 2
години, по-голяма от шиле (до 1 година),
ибрѝк ибрѝк (тур. ibrik) Меден или
но още не раждала.
глинен съд с чучурка за поливане при
звънѝче звънѝчи Жълт кантарион.
миене.
зевзѐк з’ъвзѐк (тур. zevzek)
ибрикчѝя ибрикчѝйъ (тур. ibrik)
Шегаджия, шегобиец, майтапчия.
Човек, който носи ибрика на богат турчин
зедѐ з’ъдѐ (тур. ziyade от ар.)
за измиване преди молитва.
Повече, излишък, остатък.
ибришѝм ибришѝм (тур. ibrişim от
зер зер (тур. zira от перс.) 1. Разбира
перс.) Вид тънки копринени или памучни
се. 2. За изразяване на възражение,
конци за шиене.
неодобрение; ами.
игля̀нка игл’а̀нкъ Безопасна игла.
зефѝр з’ъфѝр (фр. zѐphir) Вид тънка
изгря̀ло слъ̀нце изгр’а̀лу слъ̀нци
памучна материя.
Посока изток.
зима̀ зима̀ Студено. Зима̀ ми е.
избика̀лям, да избиколя̀
зимъ̀с зимъ̀с Миналата зима.
избика̀л’ъм, дъ избикул’ъ̀ Заобикалям.
зип зип Захвърлям, изхвърлям.
изда̀ва се издавъ съ Показва се,
Счупената паница зип на боклука.
подава се, вижда се, обикновено за
зоб зоп Зърнена храна за добитък,
презрамка или бельо. Облечи си по-дълга
която се дава в малко количество за
пола, че се издава комбинезонът.
подсилване (пшеница, царевица,
изблѝзо подо̀стрен изблѝзу
слънчоглед и др.).
пудо̀стр’ън Избухлив, сприхав човек.
зобя̀, да назобя̀ зуб’ъ̀, дъ нъзуб’ъ̀
Всички в тази къща са изблизо подострени.
Давам зоб на животните (царевица,
изкилифѐрчен искилифѐрчън
пшеница, слънчоглед и др.).
Изкривен, извратен.
зо̀бвам си, да си зо̀бна зо̀бвъм си,
изкуфя̀вам, да изкуфѐя
дъ си зо̀бнъ Ям нещо на зърна; откъсвам си
искуф’а̀въм, дъ искуфѐйъ 1. Ставам кух,
негоден (за плод или зеленчук); презрявам.

стр. 21 от 65
2. Оглупявам. 3. Скопявам, кастрирам ѝска ѝскъ Трябва. Иска да се
(прасе). Динята е изкуфяла. извадят картофите. Иска да се обере
изневидѐлица изнивидѐлицъ бамята. Иска да се окоси люцерната.
Неочаквано, внезапно, неизвестно откъде. истѐристемѐ истѐрист’ъмѐ (тур.)
изпренадѐям се, да се изпренадѐя Насила, от немайкъде. Истеристеме
испринъдѐйъм съ, дъ съ испринъдѐйъ Губя оплеви доматите.
търпение в очакване на някого да дойде. ичкѝя ичкѝйъ (тур. içki) Алкохолно
изслу̀швам се, да се изслушам питие. Да му ударим по една ичкия.
ислу̀швъм съ, дъ съ ислу̀шъм Преставам да ишлемѐ ишл’ъмѐ (тур. işleme)
слушам, да се подчинявам. Занаятчийска изработка с материали на
изу̀вам, да изу̀я изу̀въм, дъ изу̀йъ клиента.
Събувам обувки, чорапи. ища̀х ишта̀х (тур. iştah от ар.) 1.
изфиря̀свам, да изфиря̀сам Апетит. 2. Желание. Нямам ищах за
исфир’а̀свъм, дъ исфир’а̀съм Намалявам работа в тоя пек.
обема, теглото, качеството на стока
вследствие на изпарение, повреда, Й
неправилно съхранение и др. Маята е
изфирясала. Изфиряса ми из главата.
йок йок (тур. yok) Не.
Съвсем забравих.
икиндѝя икиндѝйъ (тур. ikindi)
Следобeдно време, около 16 часа.
икономѝсвам, да икономѝсам К
икунумѝсвъм, дъ икунумѝсъм (грц.
oikonomѐso от oikonmo ‘водя домакинство’) каба̀ къба̀ (тур. kaba) Неиздържлив,
Правя икономии, спестявам. Икономисвам нетраен.
пари за печка. кабардѝсвам, да кабардѝсам
икономѝст икунумѝс (грц. къбърдѝсвъм, дъ къбърдѝсъм (тур.
oikonomѐso от oikonomo ‘водя kabarmak ‘набъбвам, шупвам’) 1. За тесто:
домакинство’) Човек, който умее да бухвам, набъбвам, шупвам, втасвам,
спестява, да живее икономично. надигам се. 2. За крака: набръчквам се;
икономѝсто икунумѝсту (грц. стават ми пришки от ходене, от бой. Много
oikonomѐso от oikonomo ‘водя се уморих, краката ми кабардисаха от
домакинство’) Пестеливо, скромно. ходене.
икрамя̀вам се, да се икрамя̀ кабарѐ къбърѐ (фр. cabaret) Нощно
икръм’а̀въм съ, дъ съ икръм’ъ̀ (тур. ikram питейно увеселително заведение, където се
от ар. ‘чест, почит’) Представям се както изпълнява лека, разнообразна програма.
трябва, както се полага, обикновено за кабѝл къбѝл (тур. kabil ‘възможен’
посрещане на гости; отсрамвам се. от ар.) 1. Възможно е, може. 2. Съгласен.
Сватовете се икрамиха, направиха хубав кабуля̀ къбул’ъ (тур. kabul от ар.)
сбор. Съгласявам се, търпя, понасям. Какво да
ила̀ч ила̀ч (тур. ilaç от ар.) Лек, правя, кабуля внуците.
лекарство. кава̀к къва̀к (тур. kavak) Клонеста
има̀м-баялдъ̀ има̀м-бъйълдъ̀ (тур. топола.
imambayldi от ар. ‘имамът припадна’, кавалѐр и да̀ма къвълѐр и да̀мъ
‘възхити се’) Салата от печен патладжан, (Begonia tuberhibrida) (фр. kavalier ‘конник’
пиперки и домати с чесън и много мазнина. и фр. dama, лат. domina) Клубенова
исѝкусу̀м исѝкусу̀м (тур.) Съ- бегония – декоративно цвете, което има
жалявям, станах пишман, че помолих да два вида цветчета – мъжко и женско,
свършиш нещо. Исикусум от работата напомнящи силуети на мъж и жена.
ти. кавардѝсвам, да кавардѝсам
къвърдѝсвъм, дъ къвърдѝсъм (тур.
kavarmak) Запържвам месо, лук и др.

стр. 22 от 65
каварма̀ къвърмъ̀ (тур. kavurma) калабалъ̀к кълъбълъ̀к (тур.
Ястие, приготвено от парчета месо, kalabalik от ар.) Навалица, много хора.
задушено или запържено с лук, гъби и калайджѝя кълъйжѝйъ (тур.
подправки. kalayçi) Лице, което покрива с калай медни
кавга̀ къвгъ̀ (тур. kavga) Караница, съдове; калайдисва.
свада, шумна разправия. калайдѝсвам, да калайдѝсам
кадаѝф къдъѝф (тур. kadayif от ар.) кълъйдѝсвъм, дъ кълъйдѝсъм (тур. kalay) 1.
1. Тънки, слабо опечени тестени нишки. 2. Покривам медни съдове с калай. 2. Мъмря,
Сладкиш от такива нишки, напоени със хокам. Довечера ще те калайдисвам.
сладък сироп. каластѝр кълъстѝр Малка мотика
кадѐм къдѐм (тур. kadem от ар.) за плевене на лук и чесън.
Щастие, късмет, сполука. каластѝрка кълъстѝркъ Малка
кадемлѝйка къд’ъмлѝйкъ (тур. мотика за плевене на лук и чесън.
kademli от ар.) Жена, която носи късмет, калдъръ̀м кълдъръ̀м (тур. kaldirim
щастие. от грц. kalо̀s ‘хубав’ и drо̀mos ‘път’)
кадемлѝя къд’ъмлѝйъ (тур. kademli Настилка на улица от неодялани камъни.
от ар.) Човек, който носи късмет, щастие. калдъръ̀мче кълдъръ̀мчи (Papaver
кадѝя къдѝйъ (тур. kadi от ар.) rhoeas) Едногодишно тревисто градинско
Верски и граждански съдия у цвете с месести стъбла и различно
мохамеданите. обагрени цветове, което расте между
кадъ̀на къдъ̀нъ (тур. kadin) Съпруга камъчетата на калдъръмената настилка.
на турчин, туркиня, ханъма. калѐвра кълѐвръ (тур. kalevra)
кадъ̀нка къдъ̀нкъ (тур. kadin) Плитка кожена обувка.
(Papaver rhoeas) Полски мак. калѐм кълѐм Клонче с пъпка от
кадъ̀рен къдъ̀р’ън (тур. kadir от ар. дърво за присаждане.
‘способен, годен’) – Способен, годен да калѐсвам, да калѐсам кълѐсвъм, дъ
извърши добре дадена работа, поставена кълѐсъм (грц. kalѐo) Каня на тържество,
задача. сватба, обикновено с бъклица с вино или
кадъ̀рност къдъ̀рнус (тур. kadir от ракия.
ар. ‘способен, годен’) Способност, годност. калѐсник кълѐсник (грц. kalѐo)
кадя̀, да окадя̀ къд’ъ̀, дъ укъд’ъ̀ 1. Мъж, който кани на сватба, калесва.
Прикадявам с тамян. 2. Пуша, да опуша с калѐсница кълѐсницъ (грц. kalѐo)
цигарен дим. 3. Изпускам дим при горене, Жена, която кани на сватба, калесва.
димя. ка̀лпав ка̀лпъв (тур. kalp от ар.)
каза̀к къза̀к 1. Руснак от Украйна, Лош, некачествен, негоден.
Донска област. 2. Руски войник. калпаза̀н кълпъза̀н (тур. kalpazan)
каза̀чка къза̀чкъ 1. Рускиня от Негодник, мързеливец.
Украйна, Донска област. 2. Съпруга на калпаза̀нин кълпъза̀нин (тур. kal-
руски войник. pazan) Негодник, мързеливец.
каѝл къѝл (тур. kail от ар.) Съгласен, калпаза̀нка кълпъза̀нкъ (тур.
склонен. Не става каил да ми помогне. kalpazan) Негодничка, мързеланка.
каѝш къѝш (тур. kayiş) Ремък. калпазанлъ̀к кълпъзънлъ̀к (тур.
кайдѝсвам, да кайдѝсам kalpazanlik) Постъпка на калпазанин.
къйдѝсвъм, дъ къйдѝсъм (тур. kiymak калпа̀к кълпа̀к (тур. kalpak от тюрк.)
‘кълцам, меля’) Кълцам, меля, правя на Кожена шапка с козината отвън.
кайма. калпакчѝя кълпъкчѝйъ (тур.
какава̀нин къкъва̀нин (тур. kakavan) kalpakçi) Човек, който шие калпаци.
Глупак, некадърник, заплес. калу̀гер кълу̀г’ър (грц. kalо̀geros)
каканѝжа, да накаканѝжа Монах.
къкънѝжъ, дъ нъкъкънѝжъ Нареждам, калу̀герка кълу̀г’ъркъ (грц.
говоря бавно, монотонно, редя думите. kalо̀geros) Монахиня.

стр. 23 от 65
калугеря̀ се, да се покалугеря̀ кандѝсвам, да кандѝсам кън-
кълуг’ър’ъ̀ съ, дъ съ пукълуг’ър’ъ̀ (грц. дѝсвъм, дъ къндѝсъм (тур. kanmak)
kalо̀geros) Подстригвам се за монах или Съгласявам се, мирясвам, удовлетворен
монахиня. съм.
калъ̀ч кълъ̀ч (тур. kiliç) Сабя. кандърдѝсвам, да кандърдѝсам
Зарчето падна на калъч. Накриво. къндърдѝсвъм, дъ къндърдѝсъм (тур.
калъ̀чка кълъ̀чкъ (тур. kiliç) Сабя. kandirdi от kandirmak) Убеждавам,
Зарчето падна на калъч. Накриво. уговарям, придумвам.
кама̀ къмъ̀ (тур. kama) Нож или меч, кандърма̀ къндърмъ̀ (тур. kandirma)
остър от двете страни. Убеждаване, уговаряне, пазарлък.
кама̀ра къма̀ръ (грц. kamа̀ra) Куп, канѝя кънѝйъ (тур. kani ‘ножница
грамада. Камара от камъни. на сабя’) Ножница за сабя или голям нож.
кама̀ря, да накама̀ря къма̀р’ъ, дъ канта̀р кънта̀р (тур. kantar от ар.)
нъкъма̀р’ъ (грц. kamа̀ra) Трупам накуп, на Уред за мерене на тежести; теглилка.
камара. кантарджѝйка кънтържѝйкъ (тур.
ка̀мба ка̀мбъ (ит. gamba ‘стебло, kantar от ар.) Жена, която измерва теглото
ствол’, ‘бедро’ от лат. gamba) Сорт месеста на различни стоки с кантар.
топчеста чушка, обикновено за туршия. кантарджѝя кънтържѝйъ (тур.
ка̀мби ка̀мби (ит. gamba ‘стебло, kantar от ар.) Мъж, който измерва теглото
ствол’, ‘бедро’ от лат. gamba) Сорт месеста на различни стоки с кантар.
топчеста чушка, обикновено за туршия. канто̀н кънто̀н (фр. canton ‘окръг’)
камбу̀р къмбу̀р (тур. kambur) Малка сграда край шосе или железопътна
Гърбица. Без камбур сватба не става. линия, която служи за жилище на кантонер,
камбу̀рест къмбу̀р’ъс (тур. kambur) пазач.
Гърбав. кантонѐр кътунѐр (фр. cantonnier)
камизо̀лка къмизо̀лкъ (исп. Пазач на шосе или железопътна линия.
camisole) Къса женска или детска дреха с кантонѐрка кънтунѐркъ (фр.
ръкави. cantoniera) Жена, която е пазач на шосе
камшѝца къмшѝцъ (Tagetes) или железопътна линия.
Градинско цвете, вид тагетес. ка̀па ка̀пъ (грц. от лат. cappa)
камъ̀ш къмъ̀ш (тур. kamiş) Калимавка, шапка на свещеник.
Тръстика. капанду̀ра къпънду̀ръ (тур.
канава̀ кънъвъ̀ (тур. kanava от фр. capandura) Отвор с дървен капак за качване
canevas) Тънка, рядка тъкан, която служи на тавана, разположен в едно от
за бродиране върху плат. помещенията на къщата.
кана̀п къна̀п (тур. kinap от ар.) капасъ̀зин къпъсъ̀зин (тур. kapisiz)
Дебела и здрава конопена връвчица. Хвана Безделник, нехранимайко.
ме канапа. Мързи ме. капѐла къпѐлъ (ит. capello) Шапка с
канара̀ кънъръ̀ (тур. от перс. kanar периферия.
‘бряг’) Голяма и стръмна скала. капела̀т къпила̀т (ит. capello)
кандѝл-мандѝл къндѝл-мъндѝл Човек с капела – шапка с периферия.
Вървя бавно, влача се, мъкна се. капишо̀н къпишо̀н (фр. capuchon)
кандѝлкам, да разкандѝлкам Качулка, наметало за глава.
къндѝлкъм, дъ ръскъндѝлкъм Клатя, люлея. капѝя къпѝйъ (тур. kapi ‘порта,
кандѝлкам се къндѝлкъм съ врата’) 1. Ножница. 2. Продълговата
Клатушкам се, олюлявам се, движа се островърха месеста чушка.
бавно, влача се. ка̀пла ка̀плъ (тур. kapli) Калник на
кандѝрам къндѝръм (нем. велосипед. Ходя по капли. Ходя бос, без
Kandieren от Kandis ‘небет шекер’) обувки.
Захаросвам плодове или други захарни капо̀ къпо̀ (фр. capo) С празни ръце.
изделия с кристална захар. кара̀ къра̀ (тур. kara) Черен.

стр. 24 от 65
карагьо̀з (тур. karagőz) 1. Черноок ка̀рмакарашѝк ка̀рмъкъръшик (тур.
човек. 2. Вид риба. karma karişik) Напълно разбъркано,
караджѐйка къръжѐйкъ (тур. объркано.
karaka ‘тъмен’, ‘възчерен’) Сорт дребни ка̀ртаджийка ка̀ртъжийкъ (ит.
ранни ароматни сини сливи. carta) Жена, която обича да играе на карти;
кара̀кача̀н къра̀къча̀н (тур. kara- картоиграчка.
kaçan) Планиниски скотовъдец на ка̀ртаджия ка̀ртъжийъ (ит. carta)
Балканския полуостров, който говори Мъж, който обича да играе на карти;
гръцки или румънски или смесен гръцко- картоиграч.
румънски. ка̀рто̀п ка̀рто̀п (тур. kartopu от kar
кара̀кача̀нин къра̀къча̀нин (тур. ka- ‘сняг’ и top ‘топка’) Градински храст с
rakaçan) Планиниски скотовъдец на големи кръгли бели цветове като снежни
Балканския полуостров, който говори топки.
гръцки или румънски или смесен гръцко- кару̀лче къру̀лчи (от грц. kaluri)
румънски. Макара с конци.
каракача̀нка къра̀къча̀нкъ (тур. кару̀ца къру̀цъ (ит. carrozza) Кола,
karakaçan) Каракачанско куче – българска главно за товар, теглена от коне, волове,
порода овчарски кучета. магарета и др.
карака̀ш къръка̀ш (тур. karakaş) каруца̀р къруца̀р (ит. carrozza)
Черновежд. Лице, което кара каруца; колар.
карако̀нджал къръко̀нжъл (тур. каса̀п къса̀п (тур. kasap от ар.) 1.
korkunç ‘страшен’) Зъл дух, вампир, Занаятчия, който коли добитък и продава
страшилище, което плашело хората нощем месо; месар. 2. Главорез, кръвник, убиец.
около Коледа. каса̀пин къса̀пин (тур. kasap от ар.)
кара̀кул къра̀кул (тур. karakul по 1. Занаятчия, който коли добитък и
соб. тюрк.) 1. Особена порода овце, от продава месо; месар. 2. Главорез, кръвник,
агнетата на които се добива астраган. 2. убиец.
Астраган. касаплъ̀к късъплъ̀к Занятие на
карантѝя кърънтѝйъ (тур. kirinti от касапин.
kara ‘черен’ и грц. ѐntera ‘вътрешности’) каскѐт къскѐт (фр. casquette) Мека
Вътрешности на животно (дроб, сърце, платнена шапка с козирка.
черва, далак), включително крака и глава. кастро̀н къстро̀н (фр. casserole
кара̀тава̀н къра̀тъва̀н (тур. ‘тенджера’ през рум. castrо̀n) Глинена или
karatavan) Накованите летви и подложки порцеланова дълбока паница.
под мазилката на тавана. кат (тур. kat) кат 1. Комплект
карашѝк къръшѝк (тур. karişik) дрехи. 2. Етаж от къща.
Смесено, разбъркано. ка̀та ка̀тъ (грц. kа̀ta) Пред думи за
каращѝсвам, да каращѝсам време: всеки. Ката ден ходя на нивата.
къръштѝсвъм, дъ къръштѝсъм (тур. каталя̀свам, да каталя̀сам
karişmak) Смесвам, разбърквам. кътъл’а̀свъм, дъ кътъл’а̀съм (грц. katalу̀o)
карѐ кърѐ (фр. carrѐ) 1. Квадрат Уморявам се, изтощавам се; капвам от
като шарка на плат. 2. Бродирано умора.
правоъгълно парче панама, етамин, тюл и ката̀нец къта̀ниц (ср. катанец от ит.
др. catena по лат. catena ‘верига’) Катинар,
карѐз кърѐс (тур. garez от ар.) Яд, кофар.
злоба, обида, омраза, отмъщение. Гоня катѝл кътѝл (тур. kâtil от ар.)
карез. Търся отмъщение. Престъпник, убиец.
карзѝна кързѝнъ Вид чанта, катра̀н кътра̀н (тур. katran от ар.)
изплетена от бѐленица (обелки от Гъста, черно-кафява маслоподобна течност,
царевични кочани) за носене на храна, която се добива от дървесина на
инструменти и др. иглолистни дървета чрез дестилация, от

стр. 25 от 65
торф, въглища и др.; ценна суровина за ка̀чка ка̀чкъ Хралупа от дърво,
много химически производства. която се поставя в извора и служи за
катранджѝя кътрънжѝйъ (тур. резервоар, умалително от каца.
katranci) Производител или продавач на качула̀т къчула̀т Кокошка или
катран. петел с дълги пера на главата като качулка.
катрано̀свам, да катрано̀сам кашава̀р къшъва̀р (рус. кашевар)
кътръно̀свъм, дъ кътръно̀съм (тур. Готвач на войници, работници и др.
catranlamak) Мажа с катран. ква̀чка ква̀чкъ Кокошка, която
кату̀н къту̀н рум. kätún ‘село’ от люпи и отглежда пиленца.
лат. cantone) Ромска палатка в полето или квертю̀ра кв’ърт’у̀ръ (фр.
извън населено място. couverture) Горна покривка за легло;
катуна̀р кътуна̀р (рум. kätún ‘село’ кувертюра.
от лат. cantone) Ром, който живее в катун. квит квит (нем. Quitt от фр. quitte)
катуна̀рка кътуна̀ркъ (рум. kätún Издължен, разплатен. Връщам ти дълга и
‘село’ от лат. cantone) Ромка, която живее сме квит.
в катун. кѐбе кѐби (тур. kebe) 1. Дебела
кату̀рвам, да кату̀рна къту̀рвъм, вълнена тъкан за постилане и завиване. 2.
дъ къту̀рнъ Повалям на земята. Сбихме се Дебела вълнена дреха.
с комшийчето и аз го катурнах на кѐкав кѐкъф (алб. keq ‘лош’) 1.
тревата. Човек, който лесно се разболява. 2.
кату̀рвам се, да се кату̀рна Безволев човек.
къту̀рвъм съ, дъ съ къту̀рнъ Лягам си. кел кел (тур. kel от перс.) Кожна
катъ̀р кътъ̀р (тур. katir) Домашно заразна болест, от която окапва косата.
животно, хибрид от магарица и кон. келемѐ к’ъл’ъмѐ (тур. keleme от ар.)
кау̀ш къу̀ш Затвор, килия. 1. Нива, която е оставена неизорана. 2.
кафада̀р къфъда̀р (тур. kafadar от Нищожен човек, негодник.
перс. ‘помощник’) Приятел, съмишленик. келепѝр килипѝр (тур. kelepir)
кафѐз къфѐс (тур. kafes от ар.) 1. Полза, изгода, нещо придобито много
Клетка за птици. 2. Сандък от рядко евтино.
наковани летви за плодове и зеленчуци. келепирджѝйка килипиржѝйкъ
кахъ̀р къъ̀р (тур. kahir от ар.) Грижа, Жена, която търси полза, изгода, начин да
проблем, мъка. придобие нещо много евтино;
кахъ̀рен къъ̀р’ън (тур. kahir от ар.) авантаджийка.
Угрижен, разтревожен. келепирджѝя килипиржѝйъ Човек,
кахърлѝя къърлѝйъ (тур. kahirli) който търси полза, изгода, начин да
Угрижен, разтревожен. придобие нещо много евтино; авантаджия.
кахъря̀ се къър’ъ̀ съ (тур. kahir-lan- келѐш к’ълѐш (тур. keleş) Младок,
mak) Тревожа се, безпокоя се. зелен и неопитен младеж.
ка̀ца кацъ 1. Голям съд с форма на келешлъ̀к к’ъл’ъшлъ̀к (тур. keleş)
пресечена пирамида, направен от плътно Проява на келеш, младок.
наредени дъски, стегнати с метални кѐлнер кѐлн’ър (нем. Kellner)
обръчи, който се използва за приготвяне и Сервитьор.
съхранение на кисело зеле, туршии и др. 2. кѐлнерка кѐлн’ъркъ (нем. Kellner)
В топонимията: извор, където водата се Сервитьорка.
изолира с издълбано дърво, подобно на кѐляв кѐл’ъф (тур. kel) 1. Който
каца. боледува от кел, крастав. 2. Презрян,
кача̀к къча̀к (тур. kaçak) Беглец. нищожен човек. 3. Местност със слаба или
качама̀к къчъма̀к (тур. kaçamak) дребна растителност. Келява нива.
Варено тесто от царевично брашно; мама- кена̀р к’ъна̀р (тур. kenar от перс.) 1.
лига. Край, ивица на плат. 2. Надлъжна ивица от
друг цвят или друга материя.

стр. 26 от 65
кенѐф к’ънѐф (тур. kenef от ар.) кибѝк кибѝк (нем. Kiebitz) Човек,
Нужник, клозет, тоалетна. който стои без работа; безделник.
кепазѐ кипъзѐ (тур. kepaze кибѝча кибѝчъ (нем. Kiebitz) Чакам
‘безсрамен’, ‘безчестен’ от перс.) някого, стоя без работа, безделнича.
Нищожен, долен човек; посрамен човек. кибритлѝйка кибритлѝйкъ (тур.
кепазелъ̀к кипъзилъ̀к (тур. kepazelik kibrit от ар.) Избухлива, сприхава жена.
от перс.) Позор, безчестие, безсрамие. кибритлѝя кибритлѝйъ (тур. kibrit
кепазя̀ кипъз’ъ̀ (тур. kepaze от ар.) Избухлив, сприхав човек.
‘безсрамен’, ‘безчестен’ от перс.) Правя килимя̀вка килим’а̀фкъ (грц.
някого кепазе; посрамвам, опозорявам. kа̀lymma ‘покривало’) Висока
кѐпе кѐпи (фр. kepi) 1. Войнишка цилиндрична шапка на православен
шапка без козирка. 2. Барета. свещеник; попска шапка, калимавка.
кепѐнци к’ъпѐнци (тур. kepenk) кикимо̀ра кикимо̀ръ (рус. кикимора)
Дървени капаци за витрини, прозорци, 1. Нечиста сила в женски образ; таласъм. 2.
врати. Смешно и грозно облечена жена; грозотия.
кепча̀ кипчъ̀ (тур. kepçe) Меден кило̀ти кило̀ти (фр. cullotte)
черпак за вода. Дамски и детски дълги долни гащи с
кепчѐ кипчѐ (тур. kepçe) Вид крачоли; кюлоти.
риболовна мрежа. кир1 кир (грц. kyrios) Господин,
керемида̀рница киримида̀рницъ господар.
(грц. keramis, нгр. keramidi) Място, където кир2 кир (тур. kir) Нечистотия,
се произвеждат керемиди. мръсотия по тялото и дрехите.
керемидчѝя киримитчѝйъ (тур. кираджѝя киръжѝйъ (тур. kiraci от
kiremitçi) Работник, който произвежда ар.) 1. Наемател, квартирант. 2. Лице,
керемиди. което срещу заплащане превозва със
керкенѐз к’ърк’ънѐс (тур. kerkenez) собствена кола или кон стока или пътници.
Граблива птица; сокол. кирѝя кирѝйъ (тур. kira) 1. Наем,
керпедѐн кирпидѐн (тур. kerpeten от заплащане за наето помещение, за превоз,
ар.) Вид клещи с полукръгли краища. за ползване на земя. 2. Превозване на
кеса̀т киса̀т (тур. kesat от ар.) чужди стоки.
Недостатъчно, в малко количество. кѝрка кѝркъ (рус. кирка) Железен
Побързай, че времето е кесат. инструмент с две удължени остриета за
кесатлъ̀к кисътлъ̀к (тур. kesatlik от разкопаване на твърда и камениста почва.
ар.) Оскъдица, недостиг. кирлѝв кирлѝф (тур. kir) 1.
кѐсим кѐсим (тур. kesim ‘на отсек’) Замърсен, изцапан, обикновено за дрехи. 2.
1. Общо, едно на друго, всички заедно. 2. Некачествен, калпав. Ще ти извадя
Небрежно, как да е. Написах съчеинението кирливите ризи. Ще разкрия, ще покажа
едно към кесим. нечестните ти дела.
кестермѐ к’ъст’ърмѐ (тур. kestirme) кирлѝвям да накирлѝвям
Направо, прекосявайки. кирлѝв’ъм, дъ нъкирлѝв’ъм (тур. kir)
кѐтен кѐт’ън (нем. Ketten (Maschen) Замърсявам, зацапвам.
‘плетка на синджирчета’) Вид памучна кирля̀свам, да кирля̀сам
фина трикотажна тъкан за бельо. кирл’а̀свъм, дъ кирл’а̀съм (тур. kir) Ставам
кеф кеф (тур. keyif от ар.) Добро, мръсен, нечистоплътен.
весело настроение; удоволствие. кирпѝч кирпѝч (тур. kerpiç)
кефлѝя к’ъфлѝйъ (тур. keyifli от ар.) Непечена тухла, сушена на слънце.
Човек, който е в добро настроение, който е кѝселица кѝс’ълцъ 1. Дива ябълка и
на кеф. нейните плодове. 2. Човек, който често е в
кечѐ кичѐ тур. keçe Плъст, филц. лошо, кисело настроение.
кѐшки кѐшки (тур. keşke от перс.) киселчо̀к кис’ълчо̀к (Rumex acetosa)
По-добре би било; дано. Кешки да бях Тревисто растение с копиевидни листа,
дошла малко по-рано.

стр. 27 от 65
които има кисел вкус и в ранна пролет се коджа̀мити кужа̀мити (тур. koca)
използват за храна; киселец. Доста голям, много.
кит кит (нем. Kitt) Маджун за кодо̀ш кудо̀ш (тур. kodoş) 1. Шега,
прозорци. майтап. 2. Шегаджия, майтапчия.
кита̀п кита̀п (тур. kitap от ар.) кодо̀ша кудо̀шъ (тур. kodoş)
Документ. Шегувам се, майтапя се. Ти да не ме
кишмѝш кишмѝш (тур. kişmiš) кодошиш?
Сорт дребно грозде без семки, от което се кодо̀шка кудо̀шкъ (тур. kodoş)
правят стафиди. Шегаджийка, майтапчийка.
кла̀денец кла̀д’ъниц В топонимията: коза̀р куза̀р Човек, който пасе стадо
издълбана плитка дупка на мястото на кози.
извора, покрита с каменна плоча, за да не коза̀рка куза̀ркъ Жена, която пасе
се напрашва водата. стадо кози.
клефтя̀ кл’ъфт’ъ̀ (грц. klѐphtes ко̀зя се, да се око̀зя коз’ъ съ, дъ съ
‘хайдутин’) Ходя с ловците на лов като уко̀з’ъ̀ За коза: раждам козле.
наблюдател, за да викам и плаша ко̀квам, да ко̀кна ко̀квъм, дъ ко̀кнъ
животните. Ходиш по горите само да Убождам.
клефтиш. ко̀квам се, да се ко̀кна ко̀квъм съ,
клѝсав клѝсъф 1. Небухнал хляб. 2. дъ съ ко̀кнъ Убождам се. Кокнах си ръката
Глинеста неплодородна почва. на трънката.
клѝсавица клѝсъвицъ В коко̀на куко̀нъ (грц. kokkо̀na) Жена,
топонимията: глинеста неплодородна земя. която живее в града, не работи на полето;
клозѐт клузѐт (анг. closet от лат. гражданка; дама, госпожа. 2. Натруфена,
clasus ‘затворен’) Тоалетна, нужник. гримирана жена. Комшийката се пресели в
кло̀пам кло̀пъм За кокошка: града и стана голяма кокона.
издавам специфични звуци, с които викам коко̀ря се, да се ококо̀ря куко̀р’ъ
малките пиленца или сигнализирам, че съ, дъ съ укуко̀р’ъ Отварям широко очи.
искам да люпя пиленца. Бялата кокошка Бебето не спи, а се кокори.
клопа, трябва да я насадя. кокошѝня се, да се накокошѝня
кло̀пвам, да кло̀пна кло̀пвъм, дъ кукушѝн’ъ съ, дъ съ нъкукушѝн’ъ 1. За пуяк:
кло̀пнъ Заварявам ястие. настръхвам, изправям си перушината. 2.
кльо̀щав кл’о̀штъф Слаботелесен, Надувам се, важнича. Какво си се
прекалено слаб човек. накокошинил като пуяк?
кобу̀р кубу̀р (тур. kubur) 1. Кожен кола̀гелѐ кула̀г’ълѐ (тур. kolay
калъф на пистолет. 2. Кожена чанта, ‘леко’ и gele ‘да върви’) Лека работа
прикрепена отпред на седлото. (поздрав към хора, които работят).
кованлъ̀к кувънлъ̀к (тур. covanlik) кола̀й кула̀й (тур. kolay) 1. Начин,
Пчелин. способ. 2. Леснина, лесен способ. За
ковиля̀, да разковиля̀ кувил’ъ, дъ всичко се намира колая.
ръскувил’ъ̀ За дете: дразня, разплаквам. коландря̀ кулъндр’ъ̀ (тур. kullandir-
Пак ли ковилиш детето? mak) Употребявам, използвам.
ковладя̀, да наковладя̀ кулъд’ъ̀, дъ колту̀к култу̀к (тур. koltuk
нъкулъд’ъ̀ Изказвам, обаждам, клеветя, ‘мишница’) Страничен израстък на
разобличавам. Ще те наковладя на майка зеленчук, който се откършва при
ти. отглеждането му, за да се засили
ковьо̀р кув’о̀р (чув. kavêr от рус. полезната част.
ковёр) Малък тъкан или бродиран килим колту̀ча култу̀чъ (тур. koltuk
за стена. ‘мишница’) Откършвам, премахвам
коджа́́ кужа̀ (тур. koca) Доста страничните израстъци на зеленчуци, за да
голям, много. се засилят централното стъбло и плодовете;
коджѐ кужѐ (тур. koca) Доста голям, филизя. Вчера колтучих доматите.
много.

стр. 28 от 65
колча̀н кулча̀н (тур. kolçan) Кутия копчалъ̀к купчълъ̀к (тур. kopçalik)
или кесия за стрели от кожа, дърво или Преден отвор на панталон, който се
метал, която се закача на колан. затваря с копчета.
кома̀й кума̀й Като че ли, почти. кора̀б кура̀п Дървено корито с
кома̀т кума̀т (грц. kommati ‘парче’) животинска тяга за превозване на грозде за
Парче, къс, къшей хляб. вино.
ко̀мбал ко̀мбъл (нгр. kompos от кордѐла курдѐлъ (ит. cordella)
kombos ‘възел’) Малка подутина, цицина. Тънка и тясна лента от фин плат; панделка,
комбилѝзон кумбилизо̀н (фр. джуфка.
kombinaison) Комбинезон –част от дамско корѝя курѝйъ (тур. koru) В
бельо. топонимията: малка горичка.
комшѝйка кумшѝйкъ (тур. komşu) кору̀ба куру̀бъ 1. Хралупа на дърво.
Съседка. 2. Дървена хранилка за зърнени храни за
комшѝя кумшѝйъ (тур. komşu) добитъка. Коруба жаба. Костенурка.
Съсед. ко̀сер ко̀с’ър Земеделски ин-
комшулу̀к кумшулу̀к (тур. komşuluk) струмент с триъгълна форма и остър тънък
1. Съседство, добри отношения между връх за плевене на паламида и други
съседи. 2. Портичка между два съседни плевели.
двора. ко̀скоджа̀ ко̀скужа̀ (тур. koskoca) 1.
контѐ кунтѐ (нгр. kontѐs ‘красив, Голям, много голям. 2. Възрастен, зрял.
представителен’ от ит. conte ‘граф’) Лице, ко̀скоджа̀мити ко̀скужа̀мити (тур.
което обича да се гизди, да се конти. koskoca) 1. Голям, много голям. 2.
ко̀нтя се, да се нако̀нтя ко̀нт’ъ съ, Възрастен, зрял.
дъ съ нъко̀нт’ъ (нгр. kontѐs ‘красив, коталѐц кутълѐц Завързан така, че
представителен’ от ит. conte ‘граф’) за да се развърже, трябва да се издърпа
Обличам се красиво, гиздя се. късия край на връзката. Вържа си
конущѝсвам, да конущѝсам обувките на коталец. Вържа на ключ.
кунуштѝсвъм, дъ кунуштѝсъм (тур. котѐл кутѐл Голям калайдисан
konuşmak) Приказвам, разговарям, бъбря с меден съд за вода с дръжка отгоре.
някого. По цял ден конущисваме с баба ти. котелка̀ кут’ълкъ̀ Дълбок глинен
копа̀к купа̀к В топонимията: място, или емайлиран съд с дълга дръжка за
където са изкопани, изкоренени дърветата носене на храна.
и храстите, за да се използва освободената котна̀ кутнъ̀ За котка: бременна.
площ за пасище или нива. ко̀тора, ко̀торка ко̀туръ, ко̀туркъ 1.
ко̀пан ко̀пън 1. Прекопана земя, Малко тясно помещение. 2. Детска
нива. 2. Царевичен кочан с изронени зърна. кошарка.
Текезесарска копан. Лошо прекопана земя, кофа̀р куфа̀р (фр. coffre) Катинар.
повърхностно, как да е. Донеси копани да коч коч (тур. koç) Овен.
се разгори печката. ко̀чина ко̀чинъ 1. Помещение за
ко̀панче ко̀пън (грц. kopа̀va) Бутче отглеждане на прасе, свиня. 2. Тясно и
от кокошка или друга птица. мръсно помещение в жилище.
копа̀че купа̀чи В топонимията: коша̀ра куша̀ръ Закрито поме-
кладенче, на което е поставена хралупа от щение, навес или заградено с плътна
дърво; качка. ограда място за отглеждане на овце, кози и
ко̀пеле ко̀п’ъли (тур. kopil) др.
Извънбрачно дете. кощря̀ва куштр’а̀въ Плевел с
ко̀пелeшки дом ко̀п’ълишки дом грапави листа и бодливи класове, които се
(тур. kopil) Дом за сираци. забиват в дрехите.
копо̀й къпо̀й (тур. kopoy) 1. краченя̀свам, да краченя̀сам
Ловджийско куче. 2. Таен агент. кръчън’а̀свъм, дъ кръчън’а̀съм За
копто̀р купто̀р (рум. koptor) водоплаваща домашна птица: раболяват се
Схлупена, нехигиенична къща. краката.

стр. 29 от 65
крѐмък крѐмък (Iris) Градинско ку̀ндурджия ку̀ндуржийъ (тур.
цвете: ирис, перуника. kundura + -джия) Обущар.
крива̀к крива̀к Дебела тояга с топче ку̀ндя се, да се преску̀ндя ку̀нд’ъ
отдолу за каране на овце, кози и др. съ, дъ съ приску̀нд’ъ (нгр.) Премятам се
криву̀л криву̀л Завой на пътя. през глава.
крѝна крѝнъ Дървен цилиндричен ку̀нка ку̀нкъ Ръка.
съд, който се използва като мярка за курабѐ куръбѐ (тур. kurabiye)
зърнени храни и побира около 15 Дребни сладки от брашно, яйца и захар.
килограма. кура̀ж кура̀ш (фр. courage) Смелост,
кро̀нзали кро̀нзъли Стърчащи възли храброст, решителност.
и конци по краищата на кърпи, покривки и куражлѝйка куръжлѝйкъ (фр.
други текстилни изделия. courage) Смела, храбра, решителна жена.
кроѐнки круѐнки Народен обичай – куражлѝя куръжлѝйъ (фр. courage)
кроене на дрехите за дарове на сватбарите, Смел, храбър, решителен мъж.
което се извършва от роднините на курдѝсвам, да курдѝсам кур-
седянка след годежа. дѝсвъм, дъ курдѝсъм (тур. kurmak) Слагам,
кру̀шеница кру̀шънцъ нагласявам, настанявам. Стопанката
Безалкохолно питие от ферментирали диви курдиса баницата на масата.
круши. курдѝсвам се, да се курдѝсам
кръвѐн кръвѐн За цвете: свеж. курдѝсвъм съ, дъ съ курдѝсъм (тур. kurmak)
кръстѐц кръстѐц Кръстообразно Настанявам се. Бабата първа се курдиса
подредени снопи на нивата. на масата.
кръща̀вам, да кръ̀стя кръшта̀въм, курна̀з курна̀с (тур. kurnaz)
дъ кръ̀ст’ъ 1. Добавям вода в мляко, вино, Горделив, важен, наперен, самоуверен,
ракия и други напитки, което увеличава дързък.
обема им, но влошава качеството. 2. Лъжа, курназлѝйка курнъзлѝйкъ (тур.
заблуждавам някого. Келнерът пак е kurnazli) Горделива, важна, наперена,
кръстил виното. самоуверена, дръзка.
кубѐ кубѐ (тур. kubbe от ар.) курназлѝя курнъзлѝйъ (тур.
Сводеста като полукълбо изпъкнала част, kurnazli) Горделив, важен, наперен,
обикновено на църковен покрив; свод, самоуверен, дързък.
купол. курназлъ̀к курнъзлъ̀к (тур.
куйру̀к куйру̀к (тур. kuyruk) kurnazlik ‘хитрост’) Важност, напереност,
Опашка на животно. хвалене, перчене.
куку̀чка куку̀чкъ (грц. kо̀kkos ку̀рник ку̀рник Помещение за
‘зърно’, ‘семка’) Семка от грозде. кокошки, кокошарник.
кулѝче кулѝчи Козунак. курѝшница курѝшницъ
ку̀мбула ку̀мбулъ (алб. kumbull Изпражнение от кокошки и други
‘слива’) Джанка – дребна кръгла жълта домашни птици.
или червена слива; кумбълка. кусу̀р кусу̀р (тур. kusur от ар.)
кумбълка ку̀мбълкъ (алб. kumbull Липса, отсъствие на нещо, някого;
‘слива’) Джанка – дребна кръгла жълта недостатък.
или червена слива; кумбула. кусу̀рлия кусурлѝйъ (тур. kusurli)
ку̀мя се, да се оку̀мя куку̀м’ъ съ, дъ Човек, който има недостатък или
съ уку̀м’ъ Чудя се, мисля, изчаквам. недостатъци, кусур, кусури.
ку̀ндури ку̀ндуръ (тур. kundura от кутсу̀з, куцу̀з куцу̀с (тур. kutsuz)
грц.) Груби кожени обувки. Човек без късмет, злополучен.
ку̀ндурджийка ку̀ндуржийкъ (тур. куцузлѝйка куцузлѝйкъ (тур.
kundura) Съпруга на кундуржия, обущар. kutsuzli) Жена без късмет, злополучна.
ку̀ндурджийство ку̀ндуржийству кутсузлѝя, куцузлѝя куцузлѝйъ
Занятие и поминък на кундурджия; (тур. kutsuzli) Човек без късмет,
обущарство. злополучен. Марин е голям куцузлия.

стр. 30 от 65
куцузлу̀к куцузлу̀к (тур. kutsuzluk) кьо̀шк к’о̀шк (тур. kőşk) Малка
Лош късмет, злощастие, злополучие. лятна къща в лозе или градина.
кушѝя кушѝйъ (тур. koşu) кюмбѐ к’умбѐ ̀(тур. kűmbet)
Надбягване с коне. Ламаринена печка.
ку̀шле ку̀шли Бебе. кю̀мюр к’ум’у̀р (тур. kűműr)
къ̀зъм къ̀зъм (тур. kiz) Дъще, Въглища.
момичето ми. кюмюрджѝйка к’ум’уржѝйкъ (тур.
къ̀клица къ̀клицъ (Agrostemma kűműrcű) Жена, която произвежда или
githago) Плевел по пшеницата, който пуска продава дървени въглища; въглищарка.
малки черни семена. кюмюрджѝйство к’ум’уржѝйству
къ̀кря, да закъ̀кря къ̀кр’ъ, дъ (тур. kűműr) Производство на дървени
зъкъ̀кр’ъ Вря на слаб огън. Бобът къкри в въглища.
гърнето. кюмюрджѝя к’ум’уржѝйъ (тур.
къ̀лка къ̀лкъ Бутче, бедро от птица. kűműrcű) Човек, който произвежда или
кълчѝща кълчѝштъ Конопено продава дървени въглища; въглищар.
влакно. кюп к’уп (тур. kűp от перс.) Глинен
кълчѝщник кълчѝшник 1. Платно, съд, делва.
изтъкано от кълчища. 2. Покривка за легло кюспѐ к’успѐ (тур. kűspe от перс.)
от такова платно. Остатъци от маслодайни семена, които се
кър кър (тур. kir) Поле. използват за фураж.
кърмъ̀з кърмъ̀с (тур. kirmiz от ар.) кютю̀к к’ут’у̀к (тур. kűtűk) Пън,
Червена боя, добивана от насекомото дънер.
кошенил. кяр к’ар (тур. kâr от перс.) Печалба,
кърня̀, да окърня̀ кърн’ъ̀, дъ облага.
укърн’ъ̀ Кастря, отсичам клони от короната кя̀ря, да изкя̀ря к’а̀р’ъ, дъ иск’а̀р’ъ
на дърво. Днес окърних черницата. (тур. kâr от перс.) Печеля, получавам
кът кът (тур. kit от ар.) Малко, облаги.
недостатъчно. Парите са кът, трябва да
се пестят. Л
къ̀ткам къ̀ткъм 1. Викам
кокошките, пиленцата, за да ги нахраня. 2.
лавѝца лъѝцъ Дървена полица за
Полагам грижи, лаская.
съдове.
къч къч (тур. kic) Ритник.
ла̀вкаджийка ла̀фкъжийкъ (рус.
къ̀щи къ̀шти Всекидневна стая за
лавка) Собственичка на лавка.
живеене, хол в селска къща.
ла̀вкаджия ла̀фкъжийъ (рус. лавка)
кьо̀пав к’о̀пъф (рум. şchiop) 1.
Собственик на лавка.
Несръчен. 2. Лош, недоброкачествен.
лаѝнче лъѝнчи (Tagetes tenuifolia)
кьо̀рав к’о̀ръф (тур. kőr от перс.)
Вид тънколистен тагетес – градинско цвете
Сляп.
с дребни жълтокафяви цветове.
кьо̀рсока̀к к’о̀рсука̀к (тур. kőr
ла̀йкучка ла̀йкучкъ Лайка.
‘сляп’ и sokak ‘улица’) Задънена улица.
лайно̀свам, да лайно̀сам
кьо̀рчо к’о̀рчу (тур. kőr от перс.)
лъйно̀свъм, дъ лъйно̀съм Измазвам пода
Сляп.
или стената с кравешки изпражнения,
кьо̀рфишѐк к’о̀рфишѐк (тур. kőr
примесени с други съставки.
fişek ‘фойерверк’). Лъжа, измама.
лакърдѝя лъкърдѝйъ (тур. lâkridi)
кьосѐ к’усѐ (тур. kőse) Мъж, на
Дума, приказка.
когото не никнат мустаци и брада.
ла̀ла ла̀лъ (грц. lа̀los през тур.)
кьотѐк к’утѐк (тур. kőtek) Бой,
Бърборко, шегаджия.
тупаница.
ла̀ладжия ла̀лъжийъ (грц. lа̀los
кьоше к’ушѐ ̀(тур. kőşe от перс.)
през тур.) Бърборко, шегаджия.
Кът, ъгъл.
лалѐ лълѐ (тур. lale от перс.) Нарцис.

стр. 31 от 65
лало̀свам, да лало̀сам лъсо̀свъм, дъ лѝмба лѝмбъ (рум. limbă ‘език’)
лъло̀съм (грц. lа̀los през тур.) Приказвам, (Epiphyllum) 1. Епифилум – саксийно
бърборя. цвете, вид кактус без бодли, чиито дълги
ла̀мба ла̀мбъ (ит. lampa, фр. lampe листа приличат по форма на език, но
от грц.) Уред за изкуствено осветление на краищата им са назъбени като дъбовите
ток или газ за осветление; лампа. листа;дъбови листа, волски език,
лапчу̀ни лъпчу̀ни Терлици, свекървин език. 2. Вид къдрица.
изплетени от домашна вълна. лѝмкам лѝмкъм Ям бавно,
ласта̀р лъста̀р (грц. blastа̀ri(on) мързеливо.
‘кълн’, ‘филиз’) Израснали през пролетта лимона̀та лимуна̀тъ (ит. limonata)
млади крехки лозови клонки с мустачки, Безалкохолно питие, приготвено от
приятни за ядене; филизи. газирана вода, лимонов или плодов сок и
ласту̀на лъсту̀нъ (грц. (b)lastoúni от захар; лимонада.
blastо̀s ‘клонче, фиданка’) Стъбло на лисѝча опа̀шка лисѝчъ упа̀шкъ
пълзящо растение, като тиква, диня, пъпеш, (Corydalis) Лисичина – пролетно горско
краставица и др. цвете с папратовидни листа и червени,
лау̀са лъу̀съ (грц. lechoúsa) Родилка розови или бели цветове; перуника.
до четиридесет дни от раждането; лехуса. ло̀бода ло̀будъ (Chenopodium album)
лаф лаф (тур. lâf от перс.) Дума, Едногодишно тревисто плевелно растение
слово, приказка. с ромбично-овални назъбени листа, което
ла̀фмоабѐт ла̀фмуъбѐт (тур. lâf от се използва за супа.
перс. + тур. muhabbet) Хапване, пийване в ло̀ден ло̀д’ън (нем. Loden) Горна
приятна компания; гуляй, пир. дреха от мъхест вълнен плат.
ла̀фосвам, да лафосам лъо̀свъм, дъ ло̀ква ло̀квъ В топонимията: трап,
лъо̀съм (тур. lâf от перс.) Приказвам, изпълнен със застояла вода и тиня; гьол,
разговарям, беседвам. малко блато.
лаху̀т лъу̀т (тур. nohut от перс.) лопу̀ш ло̀пуш (Rumex) Градинско
(Sambucus ebulus) Вид бобово растение; растение с едри продълговати листа, които
нахут, леблебия. се употребяват за ядене; лапад.
лекѐ ликѐ (тур. leke от перс.) 1. ло̀пушник ло̀пушник Баница с
Петно. 2. Долен човек. лопуш (лапад).
лекедо̀свам, да лекедо̀сам ло̀ча, да изло̀ча ло̀чъ, дъ изло̀чъ 1.
ликидо̀свъм, дъ ликидо̀съм (тур. leke от За животно: пия вода с език. 2. Пия шумно
перс.) Правя петно на дреха. или в голямо количество.
лекя̀свам, да лекя̀сам лик’а̀свъм, ло̀чко ло̀чку Пияница, алкохолик.
дъ лик’а̀съм (тур. leke от перс.) Правя лу̀нка лу̀нкъ Луничка.
петно на дреха. лу̀чник лу̀чник 1. Дървено или
лѐпки лѐпки Чехли, които шляпат метално хаванче за чукане на чесън, орехи
при ходене. и др. 2. Ястие от тесто с лук и подправки.
леска̀ л’ъскъ̀ (тур. leş) Синкави лъг лък В топонимията: голяма
тънки каменни плочи, които често гъста гора.
покриват дъното на дере. люснѝк л’уснѝк Шамар, плесница.
лива̀да лива̀дъ (грц. livа̀di) Място, лю̀цък л’у̀цък Чужд, непознат човек.
обрасло с трева за косене за сено, ля̀тос л’а̀тус Миналото лято, през
обикновено покрай река. лятото.
ливо̀свам, да ливо̀сам лио̀свъм, дъ ля̀тошен л’а̀тушън От миналото
лио̀съм Поливам, намазвам хляба с разбито лято.
яйце или жълтък преди да го изпека.
лѝжа лѝжъ Ближа, облизвам. М
лизга̀р лизга̀р (грц. lisgа̀rion)
Желязна права лопата за копаене.
маджа̀рин мъжа̀рин (унг. magyar)
Унгарец.

стр. 32 от 65
маджа̀рка мъжа̀ркъ (унг. magyar) мана̀фин мъна̀фин (тур. manav
Унгарка. ‘търговец на плодове’ от ар.) Полово
маджу̀н мъжу̀н 1. Гъсто сварен извратен, развратник.
сладък сироп от захарна метла; петмез. мангал мънга̀л (тур. mangal от ар.)
маза̀ мъзъ̀ (mağdza) Изба, мазе, Широк и плитък метален или глинен съд за
зимник. отопление чрез разгорени въглища върху
мазга̀л мъзга̀л (тур. mazgal) Тясно него.
дълго прозорче, пролука за проветряване и ма̀нго ма̀нгу (циг. mango)
за преминаване на котките, обикновено в Прозвище на ром.
мазе. ма̀нговица ма̀нгуйцъ Прозвище на
майо̀тя се мъйо̀т’ъ съ Бавя се, ромка.
суетя се. манда̀ мънда̀ (тур. manda) 1. Бивол.
майта̀п мъйта̀п (тур. maytap) 2. Много бавен човек.
Подигравка, шега, подбив. манда̀-по̀ща мънда̀-по̀штъ (тур.
майта̀пчийка мъйтъпчѝйкъ (тур. manda postasi ‘биволска поща’) 1. Бавна ра-
maytap) Жена, която обича да си прави бота. 2. Бавен, муден човек. 3. Клюкар,
майтап, да се шегува, да се подиграва. клюкарка.
майта̀пчия мъйтъпчѝйъ (тур. манда̀ло мънда̀лу (тур. mandal от
maytap) Човек, който обича да си прави ар.) Приспособление за заключване,
майтап, да се шегува, да се подиграва. затваряне на врата отвътре; сюрме; голямо
майта̀пя се мъйта̀п’ъ съ (тур. резе.
maytap) Шегувам се, подигравам се, мандахѐрцам мъндъѐрцъм Люлея,
закачам се. клатушкам. Манерката (метален съд за
ма̀ксус ма̀ксус (тур. mahsus от ар.) вода) се мандахерца в карзината (чанта от
Нарочно, преднамерено, обмислено. обелки от царевични кочани).
мала̀й мъла̀й (рум. malai) ма̀нджа ма̀нжъ (тур. manca от ит.
Царевично брашно. mangia ‘яж’) Готвено ястие, ядене.
мала̀к мъла̀к (тур. malak) Бивол. ма̀ндра ма̀ндръ (грц. mantra ‘обор’,
мала̀че мъла̀чи (тур. malak) ‘кошара’) Работилница за преработване на
Биволче. мляко в млечни продукти: кашкавал,
мала̀чка мъла̀чкъ (тур. malak) сирене, масло, извара.
Биволица. ма̀ндражийка ма̀ндръжийкъ (тур.
мамалѝга мъмълѝгъ (рум. mămăligă) mandiraci от грц.) 1. Съпруга на собственик
Румънско национално ястие от царевично на мандра. 2. Работничка в мандра.
брашно във вид на гъста каша; качамак. ма̀ндражия ма̀дръжийъ тур.
мамалига̀р мъмълига̀р (рум. mandiraci от грц.) 1. Собственик на мандра.
mămăligăr) Подигравателно прозвище на 2. Работник в мандра.
румънец, понеже се храни предимно с мандръ̀скам мъндръ̀скъм За дете:
мамалига (качамак). люлея, друсам, приспивам.
мамалига̀рка мъмълига̀ркъ (рум. манѐрка мънѐркъ (пол. manierka)
mămăligăr) Подигравателно прозвище на Малък метален съд за течности, който се
румънка, понеже се храни предимно с прикачва на раницата или на колана, носен
мамалига (качамак). от войници или туристи при поход или
мамолѝжа мъмулѝжъ Ям бавно, излет.
ближа храната. ма̀нта ма̀нтъ (рум. mantă
маму̀л мъму̀л (тур. mamul от ар.) ‘наметало’ от фр. mante) Работна
Царевичен кочан. престилка, която се облича върху други
мана̀ф мъна̀ф (тур. manav дрехи и се закопчава отпред с копчета.
‘търговец на плодове’ от ар.) Полово ма̀раба ма̀ръбъ (тур. maraba от ар.)
извратен, развратник. Здравей, здрасти.

стр. 33 от 65
маргаза̀ мъргъзъ̀ Неразбран, махму̀дия мъъму̀дийъ (тур.
капризен, заядлив човек. Голяма си mahmudiye от ар. по името на султан
маргаза, все си недоволен. Махмуд II) Стара турска жълтица на
маргазу̀вам мъргъзу̀въм Кап- стойност 68 гроша.
ризнича, заяждам се. махмурлѝя мъъмурлѝйъ (тур.
марда̀ мърдъ̀ (тур. marda) 1. mahmur от ар.) Недостатъчно изтрезнял
Негодна стока, брак. 2. Бавен, ленив, човек, с главоболие след напиване.
мързелив човек. махмурлу̀к мъъмурлу̀к (тур.
марѝ, марѐй мърѝ, мърѐй mahmurluk от ар.) Замаяност, главоболие
Обръщение към жена. след напиване.
марѝз мърѝс (циг. mariz) Бой, махна̀ мъънъ̀ (тур. mahana от перс.
побой. behane) Недостатък, неточност, пропуск,
марѝзя мърѝз’ъ (циг. mariz) Бия, кусур. На всичко намираш махна.
удрям. Побързай, че да не те маризя. ма̀шала ма̀шълъ (тур. maşallah)
маро̀ляк мъро̀л’ък Легендарно, Браво! Много добре!
несъществуващо животно, с което плашат ма̀я се, да се зама̀я ма̀йъ съ, дъ съ
децата, когато не слушат. зъма̀йъ Бавя се, суетя се.
маскара̀ мъскъръ̀ (тур. maskara от маясъ̀л мъйъсъ̀л (тур. mayasil)
ар.) 1. Безсрамник, безочлив човек. 2. Хемороиди.
Посмешище, човек, станал за смях на мегда̀н мигда̀н (тур. meydan от ар.)
другите. Селски площад.
маскарлъ̀к мъскърлъ̀к (тур. меджидѝя мижидѝйъ (тур. mecidiye
maskaralik) Безобразие, безсрамие. по името на султан Абдул Меджид) Стара
маскаря̀, да омаскаря̀ мъскър’ъ̀, дъ турска сребърна монета на стойност 20
умъскър’ъ̀ (тур. mascara etmek) Срамя, гроша.
позоря. мезелѝк м’ъз’ълѝк (тур. mezelik от
масра̀ф мъсра̀ф (тур. masraf) перс.) Мезе.
Разноски, разходи. мекерѐ м’ък’ърѐ (тур. mekâre от ар.)
масрафлѝя мъсръфлѝйъ (тур. 1. Товарно животно. 2. Подлец,
masrafli) Който струва много пари или подлизурко.
други средства; скъп. мѐлез мѐл’ъс (тур. melez) Живо
маста̀р мъста̀р (тур. mastar) същество, родено от кръстосване на
Широка дървена летва, използвана от различни породи или раси.
мазачите при полагане и изглаждане на зид. мѐнтарджийка мѐнтържийкъ (тур.
мастѝя мъстѝйъ (тур. masti) 1. mentarci) Лъжкиня, измамница.
Бездомно куче. 2. Лека жена, кучка. мѐнтарджия мѐнтържийъ (тур.
масу̀р мъсу̀р (тур. masura от ар.) 1. mentarci) Лъжец, измамник.
Цев за навиване на прежда, която е менто̀свам, да менто̀сам
направена от стъбло на тръстика. 2. Вид м’ънто̀свъм, дъ м’ънто̀съм (лат. menta)
къдрица на женска коса. Лъжа, мамя.
матара̀ мътъръ̀ (тур. matara мѐнче мѐнчи Малко калайдисано
‘манерка’ от ар.) Мома за женене, девойка. котле, понякога почерняло отвън от
Голяма матара, а още играе на кукли. топлене на вода на огъня.
матка̀п мътка̀п (тур. matkap от ар.) мера̀ м’ъръ̀ (тур. mera от ар.)
Дърводелски уред, на който се слага Свободна общинска земя за пасбище.
свредел за пробиване на дупки. мера̀к мира̀к (тур. merak) Грижа,
маханджѝйка мъънжѝйкъ (тур. мисъл, силно желание за нещо.
mahana от перс.) Капризна жена, която мераклѝйка мир’ъклѝйкъ (тур.
добре си угажда. merakli) Жена, която има силно желание за
маханджѝя мъънжѝйъ (тур. нещо, пристрастена за нещо.
mahana ‘недостатък’) Капризен човек,
който добре си угажда.

стр. 34 от 65
мераклѝя миръклѝйъ (тур. merakli) михлѐ мийлѐ Домат.
Човек, който има силно желание за нещо, мла̀тя, да намла̀тя мла̀т’ъ, дъ
пристрастен за нещо. нъмла̀т’ъ Бия, удрям, блъскам.
мертѐк м’ъртѐк (тур. mertek) Греда, млѐчница млѐчницъ (Lactarius
използвана за покривна конструкция. Piperatus) Вид ядлива бяла гъба, която при
мѐсеница мѐс’ънцъ Вид питка със нараняване отделя лютив бял сок,
сирене, която се дели на малки топчета. използвана за приготвяне на салата след
метѝл митѝл (грц. methу̀lion) изваряване; бяла млечница, лютивка,
Болест, причинена от паразит, която пиперенка, козарка.
поразява овцете и други домашни животни. моабѐт муъбѐт (тур. muhabbet)
мешѐ м’ъшѐ (тур. meşe) Летен дъб, Дружески разговор; мохабѐт.
граница. могѝла мугѝлъ В топонимията:
мешо̀вина м’ъшо̀винъ (тур. meşe) неголям хълм, възвишение, естествено или
Мешова гора, дъбова гора. изкуствено.
мѝгар мѝгър (тур. meĝar от перс.) мо̀даджийка мо̀дъжийкъ (грц.
Нима. mо̀da от ит. moda, фр. mode по лат. modus
миндѐр миндѐр (тур. minder) Тесен ‘образ’, ‘начин’) Жена, която носи модни
одър край стена, застлан с черги и дрехи, която се облича по модата.
възглавници. мо̀даджия мо̀дъжийъ (грц. mо̀da от
миндерлъ̀к минд’ърлъ̀к (тур. ит. moda, фр. mode по лат. modus ‘образ’,
mindarlik) 1. Миндер. 2. Постелка на ‘начин’) Човек, който носи модни дрехи,
миндер. който се облича по модата.
миндѝл миндѝл 1. Домашно тъкана мома̀ мума̀ 1. Девойка 2.
вълнена кърпа, с която се покрива тестото, Неомъжена жена.
за да втаса. 2. Глупак. момѐя се мумѐйъ съ Държа се като
мира̀з мира̀с (тур. miras от ар.) мома.
Наследствен имот, даден като зестра на мор мор Смъртоносна болест или
съпругата. природно бедствие, което унищожава
миразчѝйка миръшчѝйкъ (тур. много хора или животни; епидемия.
mirasçi от ар.) Жена, която разчита на мо̀рав мо̀ръф (тур. mor) Лилав,
наследство или търси наследство. синьочервен.
миразчѝя миръшчѝйъ (тур. mirasçi мотовѝлка мутувѝлкъ Дървен уред,
от ар.) Човек, който разчита на наследство състоящ се от пръчка с дължина около 1
или търси наследство. метър с чатал на единия край и с равна
мирлѝк мирлѝк Мир, спокойствие, дъска в другия, който се използва за
разбирателство, тишина. Мирлик да има. намотаване и опъване на изпреденото
миря̀свам, да миря̀сам мир’а̀свъм, влакно.
дъ мир’а̀съм Успокоявам се, преставам да мо̀чур мо̀чур В топонимията:
хленча, ставам мирен. блатисто, влажно място, покрито с трева.
мисѝр мисѝр (тур. misir от ар.) мукава̀ мукъвъ̀ (тур. mukavva от
Царевица, папур. ар.) Дебела, груба хартия; картон.
мисѝрка мисѝркъ (тур. misir от ар.) мукаѐт мукъйѐт (тур. mukayyet от
(Cheiranthus) Шибой с жълто-оранжеви ар.) Човек, който се заема да направи нещо,
цветчета. който се грижи за нещо.
мискѝнин, мискѝн мискѝнин, мукая̀т мукъйа̀т (тур. mukayyet от
мискѝн 1. Мръсен, нечистоплътен човек ар.) Човек, който се заема да направи нещо,
или животно. 2. Гаден, отвратителен човек. който се грижи за нещо.
мискѝнка мискѝнкъ 1. Мръсна, му̀ле му̀ли (лат. mulus) Домашно
нечистоплътна жена. 2. Гадна, от- животно, мелез от кобила и магаре.
вратителна жена. мулинѐ мулинѐ (фр. moulinet) 1.
мистирѝя мистирѝйъ (грц. mystri) Източена коприна, копринена прежда. 2.
Зидарска лопатка за мазане; мистрия. Пъстра прежда от разноцветни нишки.

стр. 35 от 65
мунда̀рин, мунда̀р мунда̀рин, мушѝя мушѝйъ (рум. moşie от moş
мунда̀р (тур. murdar от перс.) Небрежен, ‘дядо’) 1. Чифлик, имение. 2. Собствен
нехаен, мръсен човек. имот; бащиния.
мунда̀рка мунда̀ркъ (тур. murdar от мъгарѐц мъгърѐц Червейче, което
перс.) Небрежна, нехайна, мръсна жена. се развива под кожата на добитъка и
му̀нка му̀нкъ Крава. причинява сърбеж; въгарец.
му̀нта му̀нтъ Бавен човек, мъ̀на, да намъ̀на мъ̀нъ, дъ нъмъ̀нъ
флегматичен човек. 1. Отделям влакното от стъблото на конопа.
му̀нтя се, да се наму̀нтя му̀нт’ъ съ, 2. Уморявам се, изтощавам се. Намънах си
дъ съ нъму̀нт’ъ Бавя се. Стига си се кръста от много работа.
мунтил, че ще изтървем трена (влака). мъ̀рвя, да замъ̀рвя мъ̀рв’ъ, дъ
мурафѐт муръфѐт (тур. murifet от зъмъ̀рв’ъ Загасявам огъня от нехайство.
ар.) Скандално положение, изненада. Замървила си печката, стана ми студено.
мурафетлѝйка муръф’ътлѝйкъ мъ̀рля, да замъ̀рля мъ̀рл’ъ, дъ
(тур. murafetli от ар.) Скандалджийка. зъмъ̀рл’ъ За овен: осеменявам, заплождам
мурафетлѝя муръф’ътлѝйъ (тур. овца.
murafetli от ар.) Скандалджия. мъст мъс (грц. moűstos от лат.
муска̀ мускъ̀ (тур. muska от ар.) (vinum) mustum) Пресен гроздов сок; шира.
Малка кесийка, която се носи на шията и в мъ̀тя, да измъ̀тя мъ̀т’ъ, дъ
която се поставя предмет, който предпазва измъ̀т’ъ За птица: лежа върху яйцата, за да
от беди, болести, злополука; талисман. се излюпят пиленцата. Квачката измъти
муска̀л муска̀л (тур. miskal от ар.) 15 пиленца.
Малко стъкълце, напълнено с розово масло. мюрдѝя м’урдѝйъ (тур. myrodiа̀)
мустакѐра мустъкѐръ (фр. mousti- Меродѝя, магданоз.
quaire) Прякор на човек от мустикера – мющерѝя муштирѝйъ (тур. műsteri
завеса от тънък плат или гъста мрежа за от ар.) Редовен купувач, клиент.
предпазване от комари, мухи. мя̀зам, да замя̀зам м’а̀зъм, дъ
мустакѐрка мустъкѐркъ (фр. зъм’а̀зъм (грц. moiа̀zo от homoiazo)
moustiquaire) Съпруга на мустакера. Приличам на някого.
му̀ся се, да се наму̀ся му̀с’ъ съ, дъ
съ нъму̀с’ъ 1. Мръщя се, сърдя се, цупя се. Н
2. За времето: смрачава се, заоблачава се.
мутва̀к мутва̀к (тур. mutfak от ар.)
нава̀лям, да наваля̀ нъва̀л’ъм, дъ
Стая с оджак (огнище) и пещ; лятна кухня.
нъвъл’ъ Подкарвам животните надолу по
му̀тра му̀тръ (ит. mutria) 1. Лице,
хълма, по баира. Наваляй овцете, скоро ще
физиономия. 2. Муцуна.
се стъмни.
му̀фта му̀фтъ (тур. műft от перс.) 1.
нагъ̀вам, да нагъ̀на нъгъ̀въм, дъ
Безплатно, даром. 2. Нещо, получено
нъгъ̀нъ 1. Сгъвам, прегъвам. 2. Ям лакомо.
незаслужено, с нахалство или хитрост.
Детето нагъвам баница със спанак.
му̀фтаджийка му̀фтъжийкъ (тур.
надвѐсвам се, да се надвеся
műfteci от перс.) Жена, която иска да
нъдвѐсвъм съ, дъ съ нъдвѐс’ъ Навеждам се,
получи нещо даром, с хитрост или с
наклонявам се.
нахалство.
нажѐбвам се, да се нажѐбя
му̀фтаджия му̀фтъжийъ (тур.
нъжѐбвъм съ, дъ съ нъжѐб’ъ Лакомя се,
műfteci от перс.) Лице, което иска да
грабя, трупам в голямо количество.
получи нещо даром, с хитрост или с
назлъ̀н нъзлъ̀н (тур. nazli от перс.)
нахалство.
Срамежлив, въздържан.
муцу̀на муцу̀нъ (грц. moutsoúna от
назлъндѝсвам се, да се
ит. musona) 1. Устата и челюстите на
назлъндѝсам нъзлъндѝсвъм съ, дъ съ
животно. 2. Човешко лице.
нъзлъндѝсъм (тур. nazlanmak) Привидно
отказвам, чакам да ме поканят няколко
пъти, да ме уговарят, убеждават и едва

стр. 36 от 65
тогава се съгласявам. Сядай на масата, не небѐт-шекѐр нибѐт-шикѐр (тур.
се назлъндисвай. nebat şekeri от ар. и перс.) Вид рафинирана
налъ̀ми нълъ̀ми (тур. nalim от ар.) захар на едри кристали.
Дървени чехли само с ходило и каишка. нѐден нѐд’ън Никакъв, долен, лош.
Когато цъфнат налъмите. На куково лято. Свиня недна, пак е излязла от кочината.
напрѝвница нъпрѝуницъ Наслуки, нѐйсе нѐйси (тур. ne yisa) Както и да
без да мисля. Говоря, казвам напривница. е, нищо от това.
Говоря, казвам това, което ми дойде на ум, нѐсте нѐсти Вместо
без да мисля. нѝвга-ня̀вга нѝвгъ-н’а̀вгъ По някое
на пъ̀рти нъ пъ̀рти За плат или време.
дреха: на раета. Рокля на пърти. нивя̀н нив’а̀н Май, майче.
нара̀мвам, да нара̀мя нъра̀мвъм, ниша̀н ниша̀н (тур. nişan от перс.) 1.
дъ нъра̀м’ъ Нося тежък или обемист товар. Белег, знак, следа. 2. Дар от мома на момък
нара̀мвам се, да се нара̀мя като знак за обещание, че ще се омъжи за
нъра̀мвъм съ, дъ съ нъра̀м’ъ Товаря се с него. 3. Поставен предмет за улучване,
тежък или обемист товар. мишена.
наря̀д нър’а̀т (рус. наряд) нощовѝ нуштувѝ Дървено корито,
Определено количество земеделски в което се меси тесто за хляб и се оставя да
произведения и животински продукти, пренощува, за да втаса; нощвѝ.
които производителят задължително нощя̀ нушт’а̀ Нощем, през нощта.
предава на държавата срещу заплащане. ну̀жник ну̀жник Външна тоалетна,
наса̀ждам, да насадя̀ нъса̀ждъм, дъ клозет на двора.
нъсъд’ъ̀ За домашна птица: слагам да люпи
пиленца, да мъти. Насадих червената О
кокошка с 20 яйца.
натаманя̀вам, да натаманя̀
оба̀гвам се, да се оба̀гна уба̀гвъм
нътъмън’а̀въм, дъ нътъмън’ъ̀ (тур. tamam
съ, дъ съ уба̀гнъ За овца: раждам агне.
от ар.) Правя всичко точно, както трябва да
Овцата се обагна с две агънца.
бъде.
оба̀ждам, да оба̀дя уба̀ждъм, дъ
натараля̀нквам, да натараля̀нкам
уба̀д’ъ Казвам нещо, без да ме питат;
нътъръл’а̀нквъм, дъ нътъръл’а̀нкъм
доноснича, клеветя.
Натрупвам, събирам, пълня. Натаралянках
обѐсник убѐсник Безделник,
тенджерата с боб. Момчето
храненик (човек или животно).
натаралянка двойките.
обѐсница убѐсницъ Безделничка,
натараля̀нквам се, да се на-
храненица.
тараля̀нкам нътъръл’а̀нквъм съ, дъ съ
обиваря̀вам, да обиваря̀ уби-
нътъръл’а̀нкъм Напивам се, опиянявам се.
вър’а̀въм, дъ убивър’ъ̀ Варя, сварявам.
начукуля̀вам, да начукуля̀
Обиварих пет яйца.
нъчукул’а̀въм, дъ нъчукул’ъ̀ Заобикалям от
обръ̀гвам, да обръ̀гна убръ̀гвъм, дъ
всички страни, обграждам някого. Децата
убръ̀гнъ Свиквам, привиквам. Зимно време
начукулиха даскала.
не паля печка, обръгнал съм на студ.
нашѝнтям нъшѝнт’ъм Ям, храня
ова̀йквам, да ова̀йкам ува̀йквъм,
се лакомо.
дъ ува̀йкъм За дете: съжалявам, съчувствам,
нащърбя̀вам, да нащърбя̀
глезя, успокоявам.
нъштърб’а̀въм, дъ нъштърб’ъ̀ Отчупвам
огра̀да угра̀дъ В топонимията:
малко парченце от края на някакъв съд
ограничено с каменна ограда (дувар)
(чаша, чиния); правя нещо щърбо, неравно.
незастроено дворно място в чертите на
наялдѝсвам, да наялдѝсам
селото.
нъйълдѝсвъм, дъ нъйълдѝсъм Тропосвам,
одая̀ удъйъ̀ (тур. oda) Дрешник,
зашивам ръчно парчета плат, като ги
килер в селска къща.
подготвям за шиене на машина. Наялдисай
одва̀рник удва̀рник (тур. duvar от
полата.
перс.) Малък чувал, който обикновено се

стр. 37 от 65
подпира на дувара, за да се сложи на гърба. о̀сен ос’ън Ясеново дърво; ясен.
Донесох един одварник трици. остѐн устѐн Пръчка с железен бод
оджа̀к о̀жък (тур. ocak) Огнище с за каране на впрегнати в каруца животни.
комин. оста̀вник уста̀вник Разведен мъж.
одър о̀дър Дървено легло. оста̀вница уста̀вницъ Разведена
ожѝдам ужѝдъм Очаквам с не- жена.
търпение да видя, да получа нещо. отзѐмам си, да си отзѐма удзѐмъм
ока̀ укъ̀ (тур. okka) Мярка за си, дъ си удзѐмъ Задоволявам
тежина – 1,225 кг или 1,282 кг. потребностите си; получавам, опитвам
околѝсвам, да околѝсам укулѝсвъм, нещо, което много искам; мирясвам,
дъ укулѝсъм Каня, приемам, събирам около успокоявам се. Детето отхапа от
себе си. Стига си околисвала комшийките. захарното петле и си отзе.
о̀ксур о̀ксур (соб. Oxford, град в отлъ̀гвам, да отлъ̀гна удлъ̀гвъм, дъ
Англия) Вид плътна памучна тъкан; удлъ̀гнъ Поемам влага, увлажнявам. Солта
оксворд. е отлъгнала, солницата не соли.
окуму̀ш укуму̀ш (тур. okumuş) отрѐпка утрѐпкъ Парцал който
Самоуверен, настойчив, оправен човек. служи за изтриване на ръцете или за
олува̀ш улува̀ш Вид насекомо, почистване на масата; пала.
разновидност на щръклицата. отръ̀сквам се, да се отръ̀скам
она̀з годѝна унъ̀с гудѝнъ утръ̀сквъм съ, дъ съ утръ̀скъм Отговарям,
Поминалата година. съпротивлявам се, озъбвам се. Стига си
она̀згодишен унъзгудѝшън От мълчала, я се отръскай.
поминалата година. отсра̀мвам се, да се отсра̀мя
опрѝдам, да опреда̀ упрѝдъм, дъ утсра̀мвъм съ, дъ съ утсра̀м’ъ Представям
упридъ̀ Вървя бързо. Опридай, че ще се както трябва, както подобава, не ставам
закъснеем. за срам. Сватовете се отсрамиха на
опу̀йчвам се, да се опу̀йча кръщенето.
упу̀йчвъм съ, дъ съ упу̀йчъ Замислям се, отту̀лям, да отту̀ля утту̀л’ъм, дъ
тъгувам. Какво си се опуйчил? утту̀л’ъ 1. Отварям, отпушвам затворен
орашма̀к уръшма̀к Работа, съд (бутилка, буркан). 2. Заспивам.
изискваща много време; суетня. Детето го оттули.
оращѝсвам се, да се оращѝсам отчивгаря̀вам се, да се отчивгаря̀
уръштѝсвъм съ, дъ съ уръштѝсъм Суетя утчивгър’а̀въм съ, дъ съ утчивгър’ъ̀ За
се, шетам. добитък: отлъчвам се, отделям се от
орѐшки урѐшки Който се оре; стадото. Рогатата овца се отчивгари и ѝ
разоран. Орешката могила. вързах хлопка.
ориза̀то уриза̀ту Ястие с ориз и охтика о̀хтикъ (грц. о̀chtikas)
месо; ризото. Белодробна туберкулоза.
орма̀н урма̀н (тур. orman) Гора. охтикя̀свам, да охтикя̀сам
орнѝца урнѝцъ Обработваема земя, фтик’а̀свъм, дъ фтик’а̀съм 1. Разболявам
която се оре; нива. се от охтика (туберкулоза). 2. Омръзва ми,
орта̀ будала̀ уртъ̀ будълъ́́ ́́ (тур. orta писва ми да чакам. Охтикясах да чакам
budala) Средна работа, средна хубост, трена (влака), много закъсня.
горе-долу. оша̀ф уша̀ф (тур. hoşaf) 1. Нарязани
орта̀к урта̀к (тур. ortak) Съ- сушени плодове за компот. 2. Компот от
дружник. сушени плодове.
ортаклъ̀к уртъклъ̀к (тур. ortaklik) ошафлъ̀к ушъфлъ̀к (тур. hoşaf)
Съружничество. Нарязани сушени плодове за ошаф
орталъ̀к уртълъ̀к (тур. ortalik) (компот).
Много хора, тълпа. ошму̀лвам, да ошму̀ля ушму̀лвъм,
орта̀шки урта̀шки (тур. ortak) Общ, дъ ушму̀л’ъ С дърпане и късане свалям
съвместен.

стр. 38 от 65
заедно с плодовете листа и клони. Децата па̀ле па̀ли (тур. bala ‘бебе, дете’ от
са ушмулили черешата. тюрк.) Малко кученце.
ошу̀шквам, да ошу̀шкам – Обирам памуклѝйка пъмуклѝйкъ (тур.
напълно, до край, до шушка. Крадци са pamuklu) Вид горна къса топла дреха,
ошушкали бостана. подпълнена с памук; ватенка.
ошундубу̀рям се, да се памуклѝя пъмуклѝйъ (тур. pamuklu)
ошундубу̀ря ушундубу̀р’ъм съ, дъ съ Подпълнен с памук.
ушундубу̀р’ъ Правя си оглушки; старая се пана̀ма пъна̀мъ (фр. panama от соб.
да мина между капките, да се измъкна без Panama, държава в Америка) Вид памучен
да почерпя по някакъв повод. Не се плат с малки квадратчета, използван за
ошундубуряй, а почерпи за внука си. бродиране.
ощърбя̀вам, да ощърбя̀ уш- пандишпа̀н пъндишпа̀н (фр. pain
търб’а̀въм, дъ уштърб’ъ̀ Отчупвам малко d’Espagne ‘испански хляб’) Пухкав печен
от крайчето на някакъв съд, например сладкиш, приготвен от брашно, яйца и
чаша, чиния. Момиченцето изпусна захар.
чашата на пода и я ощърби. панду̀рин пънду̀рин (унг. pandur
‘пазач’) Пазач.
П панѝца пънѝцъ Дълбок и широк съд
за супа; купичка.
па̀нта па̀нтъ (грц. pantoú) Хаймана,
пазва̀нтин, пазва̀нт пъзва̀нтин,
безделник.
пъзва̀нт (тур. pazvant от перс.) 1. Нощен
па̀пер па̀п’ър Папер не остана от
пазач. 2. Пазач.
ризата. Ризата се скъса, съвсем се
паду̀шка пъду̀шкъ (рус. подушка)
разпадна. От книгите папер не остана.
Възглавница.
Книгите се разкъсаха, разпаднаха,
пай пай (тур. pay) Част, дял.
унищожиха.
пайва̀нт пъйва̀нт (тур. payvant)
папу̀ци пъпу̀ци (тур. pabuç от перс.)
Въже, каиш или синджир с железен
Чехли, леки домашни обувки с открита
накрайник за забиване в земята, с които
пета.
спъват животното, за да не бяга при
папукчѝйство пъпукчѝйству (грц.
свободно пускане на паша.
pа̀puros) Занаят на папукция (обущар,
па̀ла па̀лъ Парцал, който служи за
чехлар).
изтриване на ръцете или за почистване на
папукчѝя пъпукчѝйъ (тур. pabuççu
масата; отрепка. палама̀рка
от перс.) Обущар, чехлар.
пълъма̀ркъ (грц. palа̀me ‘длан’, лат. palma)
папу̀р пъпу̀р (грц. pа̀puros)
Дървена ръкавица с пет пръста с извит
Царевица, мисир.
като кука край, с която се захваща
папу̀ренка пъпу̀р’ънкъ (грц. pа̀puros)
пшеницата по време на жътва със сърп.
Отрязано царевично стъбло.
паламѝда пълъмѝдъ (грц. palamida)
паралѝя1 пърълѝйъ (грц. paralia)
(Cirsium) Бодлив плевел в нивите.
Много ниска масичка за хранене, софра.
паланго̀з пълънго̀с (грц. pа̀nkalos
паралѝйка пърълѝйкъ (тур. parali)
‘много хубав’) Палавник, хубостник,
Жена, която има много пари.
вагабонтин.
паралѝя2 пърълѝйъ (тур. parali)
паланго̀зин пълънго̀зин (грц. pа̀n-
Човек, който има много пари.
kalos ‘много хубав’) Палавник, хубостник,
параста̀с пъръста̀с (грц. parа̀stasis
вагабонтин.
‘присъствие’, ‘принасяне’) Варено
пала̀нка пъла̀нкъ (ит. palanca)
подсладено жито, подсушено с галета или
Селище, по-малко от град и по-голямо от
счукани бисквити, което се раздава на
село; голямо село.
панихида.
пала̀нца пъла̀нцъ (ит. bilancia през
пардесю̀ пърдис’у̀ (фр. pardessus)
грц. palа̀ntza) Теглилка с едно блюдо, рамо
Горна пролетна или есенна дълга мъжка
с топуз (тяжест) и кука за окачване.
дреха от тънък вълнен плат.

стр. 39 от 65
парлама̀ пърлъмъ̀ (тур. parlama па̀шник па̀шник Кошница за
‘блясък’) На дребно, на парче. За парлама. плодове с полукръгла форма, изплетена от
За външен вид, за показ. повет, в която се излюпвали малките
па̀рса па̀рсъ (тур. parsa от ит. barsa патенца.
‘кесия’) Пари, които музикантите и паша̀ пъшъ̀ (тур. paşa) Титла на
играчите събират от зрителите след висше военно и гражданско лице в
свирене или игра. султанска Турция.
партѐнка пъртѐнкъ (рус. партенка) пашалъ̀к пъшълъ̀к (тур. paşalik)
Парче мек памучен плат, което се увива Безгрижие, свободен живот.
около стъпалото и замества чорапа. пая̀нта пъйа̀нтъ (тур. payanda от
Войнишки партенки. перс.) Напречна подпорна греда на къща,
парца̀л пърца̀л 1. Част от някаква постройка.
тъкан, обикновено стара; отрепка. 2. Стара, пая̀нтов пъйа̀нтуф (тур. payanda от
окъсана или замърсена дреха; дрипа. перс.) За къща, която е изградена от греди,
паря̀свам, да паря̀сам пър’а̀свъм, между които е поставен пълнеж от плет
дъ пър’а̀съм (грц. parѐiäsa) Напускам, или тухли. Паянтова къща.
изоставям съпруг или съпруга. пезевѐнк п’ъз’ъвѐнк (тур. pezevenk
паря̀сник пър’а̀сник (грц. parѐiäsa) от перс.) 1. Сводник. 2. Долен човек,
Разведен мъж. мръсник.
паря̀сница пър’а̀сницъ (грц. пезевенклъ̀к п’ъз’ъв’ънклъ̀к (тур.
parѐiäsa) Разведена жена. pezevenklik) Сводничество.
патаклама̀ пътъклъмъ̀ (тур. пезу̀л пизу̀л (грц. pezoúli)
pataklamak) 1. Бой, сбиване. 2. Голям шум, Вдлъбнатина в стена, обикновено каменна,
врява. Каква е тази патаклама? за поставяне на дребни предмети; ниша.
патла̀к пътла̀к (тур. patlak) пек пек Силна горещина, жега.
Револвер. пѐлка пѐлкъ (грц. pelѐki от pelѐkos
пато̀гер пъто̀г’ър 1. Паток. 2. ‘секира, брадва’) Сечиво, подобно на
Глупак. брадва, но с две остриета, едното по-тясно
патърдѝя пътърдѝйъ (тур. patirdi) от другото.
Шум, караница, гюрултия, врява. пелтѐ пилтѐ (тур. pelte от перс.)
па̀тя, да изпа̀тя па̀тъ, дъ испа̀т’ъ Сгъстен сок от сварени плодове и захар,
(грц. padaivo ‘страдам’) Мъча се, страдам, който след изстиване става на желе. Пелте
преживявам нещастия. от дюли.
паха̀р пъа̀р (рум. pahar от лат. пелтѐк пилтѐк (тур. peltek) Човек,
bicarium) Дълбока паница. който заеква.
пача̀ пъчъ̀ (тур. paça) Ястие от пелтѐча пилтѐчъ (тур. peltek)
варени животински, обикновено свински, Заеквам.
крака, уши; консумира се топло или пенда̀ра пинда̀ръ (грц. pѐnte ‘пет’
студено в желирано състояние. Свинска Златна монета от пет наполеона, която
пача. служи и за накит.
пача̀вра пъча̀връ (тур. paçavra) 1. пѐнджера пѐнжъръ (тур. pencere)
Кърпа, парцал за бърсане; бърсалка, пала. Прозорец.
2. Лека жена. пѐнкилер пѐкил’ър (анг. pain-killer)
па̀чи крак па̀чи крак (Cantharellus Човек, който се наема с всякаква работа и
Cibarius) Вид ядлива жълтооранжева гъба с я разбира.
миризма на кайсия и приятен вкус, пеньоа̀р пин’уа̀р (фр. peignoir)
използвана за приготвяне на различни Широка и дълга домашна женска дреха.
ястия; обикновен пачи крак, лаберка, пепѝт пипѝт (исп. pepita ‘зърно’)
дивисилка. Десен на плат на точки, капки, дребни
па̀чник па̀чник Кошница за плодове квадратчета или ромбчета в два цвята.
с полукръгла форма, изплетена от повет, в перда̀х пирда̀х (тур. perdah от перс.)
която се излюпвали малките патенца. Бой, побой.

стр. 40 от 65
перда̀ша, да наперда̀ша пирда̀шъ, захарно цвекло и др., понякога с парчета
дъ нъпирда̀шъ (тур. perdah от перс.) 1. Бия, от дюли, тикви и др.; маджун, рачел.
удрям. 2. Тичам, бягам. петро̀вка питро̀фкъ Сорт ябълки,
пердашѝня, да напердашѝня които зреят около християнския празник
пирдъшѝн’ъ, дъ нъпирдъшѝн’ъ (тур. perdah Петровден.
от перс.) Бия, удрям. Не слушаш, ще те пехлива̀н пихлива̀н (тур. pehlivan от
напердашиня. пер.) 1. Борец. 2. Силен човек.
пердѐ п’ърдѐ (тур. perde от перс.) 1. пехлива̀нин пихлива̀нин (тур. pehli-
Завеса на прозорец. 2. Катаракта. 3. van от пер.) 1. Борец. 2. Силен човек.
Заградено място пред къщата, за да не пехливанлъ̀к пихливънлъ̀к (тур.
влизат домашните животни, където садят pehlivanlik) Борба.
цветя и зеленчуци. Черната кокошка пак е пеш пеш (тур. peš от перс.) Долен
влязла в пердето. край на дълга мъжка дреха.
перекендѐ пирикиндѐ (тур. пешкѝр пишкѝр (тур. peşkir от
perakende) Полски имот в чуждо землище. перс.) Кърпа за изтриване на лице и ръце.
перѝло пирѝлу (рус. перила) пикѝрам пикѝръм (фр. piquer)
Невисока дървена или метална предпазна Предварително разсаждам разсада на
ограда на балкон, тераса, стълба и под.; някои растения преди засаждането им на
парапет. постоянно място, за да бъдат засилени.
перпеля̀ пирпил’ъ̀ Издавам особен пинтѝя пинтѝйъ (тур. pinti)
шум с криле; пърхам. Скъперник, скрънза.
перунѝка пирунѝкъ (corydalis) пѝринч пѝринч (тур. pirinç) Сплав
Лисичина – пролетно горско цвете с от мед и цинк; месинг.
папратовидни листа и червени, розови или пихтѝя пихтѝйъ (тур. pihti)
бели цветове; лисича опашка. Сгъстена до полутвърдо състояние течност;
перуша̀н пируша̀н 1. Високомерен, желе, пача.
горделив, наперен човек. 2. Смахнат, пишкѝн пишкѝн (тур. peşkin)
налудничав човек. Той е малко перушан. Пъргав, смел, решителен, опитен, сръчен.
перчѐм пирчѐм (тур. perçem от пишма̀н пишма̀н (тур. pişman от
перс.) Кичур коса, която се спуска отпред перс.) 1. Човек, който съжалява за нещо
на челото. уговорено или извършено и е готов да се
перчемлѝя пирчъмлѝйъ (тур. откаже от него. 2. Човек, който не
perçemli) Мъж с перчем – кичур коса, притежава нужните професионални
която се спуска на челото. качества, не е добър специалист. Пишман
пестѝл пистѝл (тур. pestil от фр. станах от това радио, все се разваля.
pestille) Изсушена на слънце каша от Пишман майстор.
варени сливи. пишма̀нка пишма̀нкъ (тур. pişman
пѐтало пѐтълу (грц. pѐtallon) от перс.) 1. Жена, която съжалява за нещо
Подкова. уговорено или извършено и е готова да се
пѐтимен пѐтим’ън (грц. epithymѐo откаже от него. 2. Жена, която не
‘желая’) Човек, който силно желае, копнее притежава нужните професионални
за нещо. качества, не е добър специалист.
петлога̀ш питлуга̀ш (Erythronium пишманлъ̀к пишмънлъ̀к (тур.
dens-canis) Ранно горско пролетно цвете; pişmanlik от перс.) Съжаление за нещо
самодивско цвете. извършено или отказване от поето
пѐтльови га̀щи пѐтл’уви га̀шти задължение; разкайване.
(Erythronium dens-canis) Ранно горско пишманя̀ се пишмън’ъ̀ съ (тур.
пролетно цвете; петлогаш, самодивско pişman от перс.) Съжалявам, разкайвам се
цвете. за нещо уговорено или извършено и съм
петмѐз питмѐс (тур. pekmez) Гъсто готов да се откажа от него.
сварен сок от грозде, захарна тръстика,

стр. 41 от 65
пищо̀в пишто̀ф (по името на гр. характера си носи добър или лош късмет
Пистоя в Италия) Вид револвер без на семейството.
барабан. половѝнка пулвѝнкъ Средно голям
пладну̀вам плъдну̀въм За стадо котел, чийто обем е равен на половината
добитък, обикновено от овце: прекарвам от обема на харанията (големия котел).
летните горещини на сянка (от 10 до 16 ч.), по̀лог по̀лук Гнездо, направено от
където животните (овце, кози) са плътно стопаните, където кокошките носят яйца и
притиснати едно до друго. люпят пиленца.
пладнѝще плъднѝшти В полянка̀ пул’̀нкъ̀ Вид гъба печурка,
топонимията: място, където пладнува която расте по поляните; полска печурка.
стадо животни, обикновено овце. пома̀да пума̀дъ (фр. pommade)
запладня̀вам, да запладня̀ Благовонно козметично мазило за кожа
зъплъдн’а̀въм, дъ зъплъдн’ъ̀ Разполагам, или за коса; крем.
настанявам стадото, обикновено от овце, по̀ник по̀ник В топонимията: южен
на сянка, където да прекара летните склон, огряван от слънцето, където през
горещини (от 10 до 16 ч.). пролетта най-рано пониква тревата.
плю̀скам, да се наплю̀скам попадѝйка пупъдѝйкъ Невестулка –
пл’у̀скъм, дъ съ нъпл’у̀скъм Ям бързо, животно, което яде кокошки.
лакомо, неприлично. попадѝя пупъдѝйъ (грц. papadia)
пога̀ча пуга̀чъ (ср. pogača от ит. Съпруга на свещеник; презвитера.
focaccia) Голям кръгъл хляб от бяло попа̀ра пупа̀ръ Хранителен продукт
брашно. от надробен хляб или сухар в гореща вода,
подда̀ям, да поддоя̀ пудда̀йъм, дъ чай, мляко и др.
пуддуйъ̀ Кърмя дете или малко животно поплѝн пуплѝн (фр. popeline)
(агънце, теленце, козленце) или го храня с Лъскава памучна, копринена или
биберон. полукопринена тъкан.
подѝр пудѝр После, след. попъ̀ржам, да напопъ̀ржам
подѝре пудѝр’ъ После, след. пупъ̀ржъм, дъ нъпупъ̀ржъм Псувам, ругая.
подк̀анвам, да подка̀ня путка̀н’ъм, по̀рес по̀р’ъс Трънче, тресчица,
дъ путка̀н’ъ Подтиквам към действие; която се забива под кожата хоризонтално.
напомням на някого да побърза, да свърши по̀рта по̀ртъ Голяма покрита
някаква работа. дворна врата, през която може да се влиза
подка̀нвам се, да се подка̀ня с каруца.
путка̀нвъм съ, дъ съ путка̀н’ъ Бързам, поста̀л пуста̀л 1. Слаб,
побързвам; сам се подтиквам към действие. слаботелесен човек. 2. Мършаво, дръгливо
Подканяй се, че ще закъснееш за училище. животно.
подква̀са путква̀съ Малко пош пош Кърпа за глава, забрадка.
количество кисело мляко, което се добавя по̀шче по̀шчи Носна кърпичка.
в прясното мляко, за да се приготви ново пра̀ханка пра̀хънкъ (Calvtia Caelata)
количество кисело мляко. Бяла кълбовидна гъба, разпространена по
подкокоро̀свам, да подкокоро̀сам пасища и ливади, чиито млади тела са
путкукуро̀свъм, дъ путкукуро̀съм подходящи за паниране и пържене, а
Подстрекавам, подтиквам, насърчавам. старите се разрушават, като
подсъ̀рдвам, да подсъ̀рдя разпространяват кафяв споров прах;
путсъ̀рдвъм, дъ путсъ̀рд’ъ Възпалявам, полска пърхутка.
инфектирам рана. прахо̀свам, да прахо̀сам пръо̀свъм,
подя̀дам, да подя̀м пуд’а̀дъм, дъ дъ пръо̀съм Разхищавам, изразходвам,
пуд’а̀м Ощетявам някого, като ям от пропилявам, хвърлям на вятъра различни
храната му; подяждам. Хапни от баницата, ценности – време, пари, труд, талант и др.
няма да ме подядеш. прахо̀сник пръо̀сник Човек, който
пола̀зник пула̀зник Първият гост на разхищава, пропилява различни
Игнажден, който в зависимост от ценности – време, пари, труд, талант и др.

стр. 42 от 65
прахо̀сница пръо̀сницъ Жена, която пролѐтес прулѐтис Миналата
разхищава, пропилява различни пролет.
ценности – време, пари, труд, талант и др. про̀мка про̀мкъ Място за пре-
пращѝни пръштѝни Остатъци от минаване, промъкване през оградата на
грозде след изстискване на сока; джибри. полски имот или градина. Върви към
пра̀щова пра̀штувъ 1. Домашно стария орех, там има промка.
тъкана презрамка, която се пришива към протафѐл прутъфѐл (рус. портфель,
цедилката (люлка от домашно тъкано фр. portefeuille от porter ‘нося’ и feuille
вълнено платно с презрамки за носене на ‘лист’) Портфейл – джобна кожена
гръб на дете или товар). 2. Платняна чантичка за пари и дребни книжа.
дръжка на торба. 3. Презрамка изобщо. про̀тка про̀ткъ 1. Малка портичка
прева̀лям, да преваля̀ прива̀л’ъм, от улицата към двора на селска къща. 2.
дъ привъл’ъ̀ Минавам, преминавам през Малка портичка между два съседни двора
най-високата точка (билото) на хълм, на селски къщи.
възвишение, баир. Стадото превали баира пруст прус Антре, коридор без
и се спуска към селото. прозорци в селска къща.
прева̀рвам, да прева̀ря прива̀рвъм, пръждо̀свам се, да се пръждо̀сам
дъ прива̀р’ъ Правя нещо преди останалите; пръждо̀свъм съ, дъ съ пръждо̀съм Махам
изпреварвам. се, тръгвам си, заминавам.
превезло̀ привезло̀ Дръжка на кофа. пръч пръч Козел.
прежѝлвам, да прежѝля при- пряко̀свам, да пряко̀сам
жѝлвъм, дъ прижѝл’ъ Притискам силно, пр’ъко̀свъм, дъ пр’ъко̀съм 1. Пресичам път,
до болка; протривам. Сложи падушка улица. 2. Минавам напряко.
(възглавница) върху синджира на люлката, пу̀кал пу̀къл Бухал Болният май ще
за да не ти прежиля. убие пукала. Болният май ще почине.
придружа̀вам, да придружа̀ пу̀ля се, да се опу̀ля пул’ъ съ, дъ съ
придружа̀въм, дъ придружъ̀ Разпределям упу̀л’ъ Разтварям широко очи; ококорвам
багажа на две части за равновесие при се.
пренасяне на кобилица или на ръце. пунга̀ш пунга̀ш (рум. pungа̀s)
Сложи багажа в две чанти, че да ти Негодник, мошеник, нехранимайко.
придружава. пунгѝя пунгѝйъ Кожена кесия за
прикя̀ прик’ъ̀ (грц. proikѐia) пари, тютюн или за огниво, прахан и
Покъщнина, която родителите на булката кремък.
подаряват на сватбата; дар на булката; пущ пушт (тур. puşt) Долен мъж,
зестра, чеиз. развратник.
прѝпек прѝп’ък В топонимията: пу̀щина пу̀штинъ (тур. puşt) Нещо
слънчев южен склон, слънчево място. негодно, лошо.
прѝсад прѝсът Присадена, пъда̀р пъда̀р Пазач на полски
облагородена, едра круша. имоти.
преслѐнджам прислѐнжъм Искам, пъда̀рница пъда̀рницъ Колиба за
ожидам, умилквам се, за да ми дадат полския пазач (пъдаря).
някаква храна, която виждам. Стига си пъ̀дя, да изпъ̀дя пъ̀д’ъ, дъ испъ̀д’ъ
присленджал за захарно петле, вкъщи Гоня, изгонвам, изкарвам навън, на
имаш, още не си го изял. улицата. Като чуеш свирката, изпъди
проко̀псвам, да проко̀псам овцете на пътя.
пруко̀псвъм, дъ пруко̀псъм (грц. prо̀kopso, пъ̀здерка пъ̀зд’ъркъ Стъбла от
procobo ‘успявам’) Успявам да се справя с коноп след отделянето им от влакната.
трудности, да се оправя; имам сполука, пъ̀зльо пъ̀зл’у Страхливец.
преуспявам, забогатявам. пъ̀зла пъ̀злъ Страхливка.
прокопсѝя прукупсѝйъ (грц. първа̀к първа̀к Най-силната ракия,
prо̀kopso, procobo ‘успявам’) Сполука, първата, която изтича от казана.
успех, материално благополучие.

стр. 43 от 65
пъ̀рленка пъ̀рл’ънкъ Прясна пита Ра̀нгеловдѐн Ра̀нг’ълуфдѐн Ар-
от тестото за хляб, която се пече на тънък хангеловден.
слой направо върху жарта в пещта. ра̀фия ра̀фийъ (мадаг. rafia) Влакно
пъ̀рпав пъ̀рпъф Дрипав. от листата на вид палма от остров
пъ̀рцам пъ̀рцъм За петел: Мадагаскар, от което се правят връзки за
оплодявам кокошките. Петелът пърца лозарството и зеленчукопроизводството.
кокошките. раха̀т ръа̀т (тур. rahat от ар.)
пъ̀рча пъ̀рчъ За козел (пръч): Спокойствие, безгрижие.
заплождам козите. Пърчът пърчи козата. рахатлъ̀к ръътлъ̀к (тур. rahatlik от
ар.) Спокойствие, безгрижие.
Р рахатя̀свам, да рахатя̀сам
ръът’а̀свъм, дъ ръът’а̀съм (тур. rahat от
ар.) Успокоявам се, освобождавам се от
равенту̀х ра̀в’ънтух (нем.
задължения, грижи.
Raventuch от нид. ravendock) Вид плътна
реба̀т риба̀т Със сива перушина с
памучна материя.
бели шарки. Ребата кокошка. Ребат
равнѝще ръвнѝшти В топонимията:
петел.
равна местност, равнина.
реванѐ ривънѐ (тур. pevani) Вид
ра̀згеле ра̀зг’ъл’ъ (тур. râstgeldi
сладкиш, приготвен от яйца, грис или
‘тъкмо дойде’) Тъкмо, навреме, на място.
брашно, полят със сироп.
разкекѐрчвам се, да се разкекѐрча
рендѐ риндѐ (тур. rende от перс.) 1.
ръскикѐрчвъм съ, дъ съ ръскикѐрчъ
Дърводелско сечиво за изглаждане на
Разкрачвам се.
дъски. 2. Тенекиен готварски уред за
разла̀т ръзла̀т Плитък и широк съд
стъргане на дребно на различни продукти:
за готвене или хранене. Разлата тава,
ряпа, моркови, краставици, цвекло и др.;
разлата тенджера, разлата чиния.
стъргало.
разлѐствам се, да се разлѐстя
рендо̀свам, да рендо̀сам риндо̀свъм,
ръзлѐсвъм съ, дъ съ ръзлѐст’ъ Разголвам се.
дъ риндо̀съм (тур. rende от перс.)
разлѝвам се, да се разлѐя ръзлѝвъм
Изглаждам дъски с ренде. Рендосвам
съ, дъ съ ръзлѐйъ Отговарям дръзко,
дъските. Спя на пода.
предизвикателно, дразня някого. Не се
резѐ р’ъзѐ (тур. reze от перс.)
разливай, че ще хвана тоягата да те
Желязна пръчка или пластинка, която
набия.
заключва отвътре врата, порта.
размѝ̀там, да размета̀ ръзмѝтъм,
резекѝя ризикѝйъ (тур. rezeki от
дъ ръзмитъ̀ Очаквам с нетърпение;
грц.) Вид десертно грозде с твърди
подготвям се за посрещането на гости,
хрупкави зърна.
като изчиствам с метла. Размитам за
резѝл р’ъзѝл (тур. rezil) Срам,
гости. Размитам за кумовете, че съм ги
посрамване, позор.
поканила за вечеря.
рѐсим рѐсим (тур. resim от ар.)
разсѝлен ръсѝл’ън Прислужник в
Данък върху наследство.
учреждение, куриер, пощальон.
ризо̀н ризо̀н (грц. orizо̀n ‘ориз’) Вид
ра̀йбер ра̀йб’ър (нем. Reiber)
едър бял ориз.
Метално приспособление за затваряне на
рѝкли рѝкли Странични прегради
прозорци, врати, капаци и под.
на волска кола; ритли.
ракиджѝйница ръкижѝйницъ (тур.
ро̀ба ро̀бъ (фр. robe) Домашна дълга
raki) Специално помещение, в което се
женска дреха.
вари ракия.
ро̀бичка ро̀бичкъ Отначало дървена,
ракиджѝйка ръкижѝйкъ 1. Жена,
а по-късно и желязна ръчна количка с едно
която вари ракия. 2. Жена, която обича да
колело за пренасяне на товари.
пие ракия.
рого̀зка руго̀скъ Постилка за пода,
ракиджѝя ръкижѝйъ (тур. rakici) 1.
която е изплетена от обелки от царевични
Човек, който вари ракия. 2. Човек, който
кочани.
обича да пие ракия.

стр. 44 от 65
рубиѐ рубиѐ (тур. rubiye) Малка на повърхността на саламурата за туршия
златна турска монета. или кисело зеле.
ру̀жа ру̀жъ 1. Жълта ружа – невен. садѐ съдѐ (тур. sade от перс.) Само.
2. Всякакви ружи – астра. са̀джак са̀жък Трикрака или
ру̀нтав ру̀нтъф 1. Рошав, несресан. четикрака желязна поставка за огъня,
2. С дълга разрошена, сплъстена козина. която се поставя в огнището, а върху нея
Мъж с рунтава брада. Рунтаво куче. съдовете за готвене.
Рунтава овца. садя̀ съд’ъ̀ Обитавам, живея, седя,
ру̀пия ру̀пийъ (инд. Rupja ‘сребро’) отсядам.
Монетна единица на Индия, Пакистан, саздърма̀ създърмъ̀ (тур. sizdirma)
Индонезия, Шри Ланка, Непал. Варено и изпържено в лойта си месо,
рушвѐт рушвѐт (тур. rűşvet от ар.) поставено в животински стомах или черва.
Подкуп. сайбѝйка съйбѝйкъ (тур. sahip от
рушветчѝйка рушв’ътчѝйкъ (тур. ар.) Стопанка, собственичка.
rűşvetci) Жена, която взема, получава сайбѝя съйбѝйъ (тур. sahip от ар.)
подкупи, рушвети. Стопанин, собственик.
рушветчѝя рушв’ътчѝйъ (тур. сайва̀на съйва̀нъ (тур. sayvan от ар.)
rűşvetci) Човек, който взема, получава Навес, заслон, сушина.
подкупи, рушвети. сайва̀нт съйва̀нт (тур. sayvan от ар.)
ръкавѐли ръкъвѐли Ушити от плат Навес, заслон, сушина.
полуръкави, които обхващат ръката малко са̀йдер са̀йд’ър (анг. cider) Газирано
над лакътя до китката с ластик в двата края безалкохолно питие от ябълков сок.
и се носят върху ръкавите от ученици и сака̀ съкъ̀ (тур. saka от ар.) Кожен
чиновници с цел да се запазят от износване. мях или буре за носене на вода.
ръко̀йка ръко̀йкъ Снопче житни сакатлъ̀к съкътлъ̀к (тур. sakatlik от
класове, които се отрязват със сърп заедно, ар.) Повреда, недостатък.
с едно захващане. саклѐт съклѐт (тур. siklet)
ръ̀ся, да поръ̀ся ръ̀с’ъ, дъ пуръ̀с’ъ 1. Отегчение, притеснение, досада.
Разпилявам на дребни частици, посипвам, сакъ̀з съкъ̀с (тур. sakiz) Вид дъвка.
роня. 2. Пръскам, напръсквам с вода или сакълдѝсвам се, да се сакълдисам
друга течност. 3. Разпилявам, пилея. 4. съкълдѝсвъм съ, дъ съ съкълдѝсъм (тур.
Само в 3 л. вали ситен дъжд. Цял ден ръси siklet) Притеснявам се, отегчавам се.
дъжд. сакъ̀н съкъ̀н (тур. sakin) 1. Съвсем
рът рът В топонимията: стръмен, не, никак. 2. Недей, стой, пази се,
но невисок хълм, връх, височина с дебела внимавай.
почва, годна за обработка. сал сал (тур. salt) Само.
ръченѝк ръчънѝк Ръченица, са̀ла са̀лъ Салата.
български национален танц. салкъ̀м сълкъ̀м (тур. salkim) Акация.
ря̀звам, да ря̀зна р’а̀звъм, дъ салтана̀т сълтъна̀т (тур. saltanat от
р’а̀знъ 1. Отрязвам малко. 2. Тръгвам ар.) Великолепие, разкош, тържественост,
нанякъде, хуквам. самоизтъкване.
са̀лца са̀лцъ (ит. salsa от лат. sal
С ‘сол’) Преварен гъст доматен сок;
доматено пюре.
сама̀р съма̀р (тур. samа̀ri) 1.
саба̀хлаим съба̀лъим (тур.
Дървено седло за кон или магаре,
sabahleyin от ар.) 1. Сутрин. 2. Утре
приспособено за товар и за яздене. 2.
сутринта.
Приспособление за по-лесно и удобно
сага̀ съгъ̀ Коричка на повърхността
носене на товар на гърба.
на саламурата за туршия или кисело зеле.
саму̀н съму̀н (тур. samun от грц.)
сагя̀свам, да сагя̀сам съг’а̀свъм, дъ
Цял, обикновено кръгъл хляб.
съг’а̀съм Покривам се със сага – коричка

стр. 45 от 65
са̀нким са̀нким (тур. sanki) 1. свѝдят свѝд’ът Мило, мъчно,
Впрочем, всъщност. 2. Следователно, тъжно. Свидят ми е агънцето, че го
тоест. 3. Сякаш, чунким. продадохме. Свидят ми е старецът,
сап сап (тур. sap) Дървена дръжка можеше още да си поживее.
за земеделско сечиво. свя̀ткам се св’а̀ткъм съ Карам се,
сара̀ф съра̀ф (тур. sarraf от ар.) крещя, заканвам се.
Лице, което се занимава с размяна на пари сга̀щвам, да сга̀щя зга̀шт’ъм, дъ
и търгува със злато. зга̀шт’ъ Заграждам пътя, за да не може да
сара̀фин съра̀фин (тур. sarraf от ар.) избяга; хващам в клопка.
Лице, което се занимава с размяна на пари сглѐда зглѐдъ Народен обичай –
и търгува със злато. оглеждане на момата от сватовниците
сарафлъ̀к съръфлъ̀к (тур. sarraflik преди да я поискат за булка.
от ар.) Занятие на сараф – размяна на пари сглѐдник зглѐдник Участник в
и търговия със злато. сгледа, сватовник.
сара̀ч съра̀ч (тур. saraç) Майстор на сглѐдница зглѐдницъ Участница в
хамути, седла, юзди; седлар. сгледа, сватовница.
сара̀чество съра̀чъству (тур. saraç) сгур згур (нгр. skouria) Остатъци от
Занаят на сарач – изработване на хамути, изгорели каменни въглища.
седла, юзди; седларство. сгурѝя згурѝйъ (нгр. skouria)
сара̀чница съра̀чницъ (тур. saraç) Остатъци от изгорели каменни въглища.
Работилница на сарач, седлар. сеза̀л сиза̀л (фр. sisal от мекс. соб.
сатъ̀р сътъ̀р (тур. satir) Къс и Sisal) Влакно от листата на многогодишно
широк тежък нож за кълцане и сечене на тропическо растение, от което се правят
месо. връзки за лозарството и зеленчуко-
саха̀н съа̀н (тур. sahan от ар.) Съд за производството.
храна – плитка медна чиния. сеѝр сиѝр (тур. seyir от ар.) Гледане,
саха̀т съа̀т (тур. saat – от ар.) Час, наблюдаване, зрелище.
часовник. сеирджѝйка сииржѝйкъ (тур.
сахтия̀н съфти’а̀н (тур. sahtiyan от seyirci) Жена, която наблюдава сеир;
перс.) Обработена козя, а понякога и овча зяпачка.
кожа за обувки, чанти, подвързия и др. сеирджѝя сииржѝйъ (тур. seyirci)
сача̀к съча̀к (тур. saçak) Издадена Наблюдател на сеир; зяпач.
напред стряха, покрито място. Скрихме се сензо̀ синзо̀ (фр. cinsaut) Вид
от дъжда под сачака. тъмносиньо грозде с едри зърна и твърда
сачма̀ съчмъ̀ (тур. saçma от saçmak ципа.
‘пръскам’) 1. Малко оловно топче за сербѐз с’ърбѐс (тур. serbaz от перс.)
стрелба с ловна пушка. 2. Царевица втора 1. Дързък, смел. 2. Упорит, твърдоглав.
реколта за фураж. сербезлѝйка с’ърб’ъзлѝйкъ (тур.
сачмя̀нка съчм’а̀нкъ (тур. saçma) serbaz от перс.) 1. Дръзка, смела жена. 2.
Болест по костилковите овощни дръвчета. Упорита, твърдоглава жена.
сащѝсвам се, да се същѝсам сербезлѝя с’ърб’ъзлѝйъ (тур. serbaz
съштѝсвъм съ, дъ съ съштѝсъм (тур. от перс.) 1. Дързък, смел човек. 2. Упорит,
şaşirtmak) Слисвам се, обърквам се, твърдоглав човек.
смайвам се, изненадвам се, сепвам се. сербезлъ̀к с’ърб’ъзлъ̀к (тур.
свекъ̀рвин езѝк свикъ̀рвин йъзѝк serbazlik от перс.) Дързост, смелост.
(Epiphyllum) Епифилум – саксийно цвете, сермѝя сирмѝйъ (тур. sermaye от
вид кактус без бодли, чиито дълги листа перс.) Вложени в някаква работа налични
приличат по форма на език, но краищата парични средства; капитал.
им са назъбени като дъбовите листа; лимба, серсѐм с’ърсѐм (тур. sersem от перс.)
волски език, дъбови листа. Глупак, простак, лош човек.
свидлѝв свидлѝв Стиснат, скрънза. серсѐмин с’ърсѐмин, (тур. sersem от
перс.) Глупак, простак, лош човек.

стр. 46 от 65
серсемлъ̀к с’ърс’ъмлъ̀к (тур. свърша нещо, някаква работа. Ошетах,
sersemlik от перс.) Простотия, глупащина, наготвих, пометох – сколасах.
лошотия. скопо̀свам, да скопо̀сам скупо̀свъм,
серт серт (тур. sert) Сприхав, дъ скупо̀съм (грц. skopѐyo ‘целя’,
избухлив, проклет човек. ‘постигам целта си’) Върша нещо добре,
сертлъ̀к с’ъртлъ̀к (тур. sertlik) уреждам, натъкмявам.
Сприхавост, избухливост. ско̀посен ско̀пус’ън (грц. skopѐyo
сетрѐ с’ътрѐ (тур. setre от ар.) Късо ‘целя’, ‘уцелвам’) Човек, който се справя
мъжко палто. добре; пъргав, сръчен.
сефтѐ сифтѐ (тур. sefte от ар.) 1. ско̀посник ско̀пусник (грц. skopѐyo
Първа продажба. 2. Парите от такава ‘целя’, ‘уцелвам’) Човек, който се справя
продажба. 3. За пръв път, начало. добре; пъргав, сръчен.
сечена̀к с’ъчъна̀к Млада гора, ско̀по̀сница ско̀пусницъ (грц.
израснала след изсичането на старата гора. skopѐyo ‘целя’, ‘уцелвам’) Жена, която се
симѝд симѝт (тур. simit от ар.) 1. справя добре; пъргава, сръчна.
Приготвен с нахутена мая хляб от бяло ско̀руша ско̀рушъ Сорт дребни
брашно. 2. Кифла от такова тесто. круши.
симидчѝйка симитчѝйкъ (тур. сла̀меник сла̀м’ъник Дюшек, пълен
simitçi от ар.) Жена, която произвежда или със слама; тюфлек.
продава симиди. слѝсвам се, да се слѝсам слѝсвъм
симидчѝя симитчѝйъ (тур. simitçi съ, дъ съ слѝсъм Смайвам се, учудвам се.
от ар.) Човек, който произвежда или сло̀боден сло̀буд’ън Неангажиран,
продава симиди. свободен, безгрижен.
синджѝр синжѝр (тур. zincir от слог слог В топонимията: граница
перс.) 1. Метална верига. 2. Вид проста между нивите, полските имоти; синор,
плетка. межда.
синджирлѝя синжирлѝйъ (тур. слъ̀нчовка слъ̀нчуфкъ Слънчоглед.
zincirli от перс.) С верига, синджир. сма̀хвам се, да се сма̀хна сма̀ъвъм
синѝя синѝйъ (тур. sini) 1. Тепсия, съ, дъ съ сма̀ънъ Ставам налудничав,
тава. 2. Ниска кръгла дървена масичка; побърквам се. Старецът съвсем се е
софра. смахнал.
сирома̀х сирума̀х Беден човек, смахму̀звам се, да се смахму̀зя
бедняк. смъхму̀звъм съ, дъ съ смъхму̀з’ъ Повяхвам,
сѝнор сѝнур В тнопонимията: смалявам се, намалявам обема си.
гранична ивица земя между полските Доматите в щайгата са се смахмузили и
имоти на хората; межда, слог. не стават за салата.
сиромашкѝня сирумъшкѝн’ъ Бедна сниша̀вам се, снѝшам се, да се
жена, беднячка. снѝша сниша̀въм съ, снѝшъм съ, дъ съ
ска̀звам ска̀звъм Държа реч, снѝшъ Навеждам се, привеждам се.
изказвам се. Снишавам се край дувара да не ме видят
скалѝсвам, да скалѝсам скълѝсвъм, комшиите.
дъ скълѝсъм Плевя, прекопавам, копая с со̀ба со̀бъ (тур. soba) Стая с печка;
каластир (малка мотика). Скалисах лука и стая.
чесъна. сой сой (тур. soy) Род, коляно,
скѐпцвам, да скѐпцам скѐпцвъм, потекло, порода, произход.
дъ скѐпцъм (грц. skѐptomai ‘шпионирам’) сока̀к сука̀к (тур. sokak от ар.)
Издебвам. Черен полски, горски или междуселски
скимѝча, да заскимѝча скимѝчъ, път.
дъ зъскимѝчъ Скимтя. солда̀тин сулда̀тин (ит. soldato)
скола̀свам, да скола̀сам скула̀свъм, Войник.
дъ скула̀съм (грц. scholа̀zo) Успявам да со̀па со̀пъ (тур. sopa) Пръчка, тояга
за бой.

стр. 47 от 65
со̀паджия со̀пъжийъ (тур. sopa) балкон, навес. В големите жеги спим на
Побойник, въоръжен със сопа, тояга за бой. сундурмата.
софра̀ суфръ̀ (тур. sofra от ар.) 1. сюнѐт с’унѐт (тур. sűnnet от ар.)
Ниска дървена маса; синия. 2. Ястията, Обрязване – религиозен обичай у
яденето върху масата. мохамеданите.
софралъ̀к суфрълъ̀к (тур. sofralik) сура̀т сура̀т (тур. surat от ар.)
Покривка за постилане върху софра. Човешко лице, муцуна, мутра.
спана̀чник спъна̀чник (грц. spа̀naki су̀рвам се, да се су̀рна су̀рвъм съ,
от перс.) Баница от спанак. дъ съ су̀рнъ (грц. soúrno ‘тегля, мъкна,
спа̀стрям, да спа̀стря спа̀стр’ъм, влача’) Премествам се, хлъзгам се, влача
дъ спа̀стр’ъ Спестявам, икономисвам. се, събарям се. Гледай в краката си да не
Спастрям пари за черни дни. се сурнеш в дерето.
спола̀й спула̀й (грц. eis pollа̀ ѐte ‘за счо̀квам се, да се счо̀кам шчо̀квъм
много години’) Жив да си; благодаря. съ, дъ съ шчо̀към Скарвам се, дразня се.
спола̀йти спула̀йти (грц. eis pollа̀ счу̀ва ми се, да ми се счу̀е шчу̀въ
ѐte ‘за много години’) Жив да си; ми съ, дъ ми съ шчу̀й Стори ми се, че чух.
благодаря. Счуха ми се стъпки, но не видях човек.
стака̀н стъка̀н (рус. стакан) счу̀пено ми е шчу̀п’ъну ми й Не съм
Стъклена чаша. добре, малко съм болен.
старна̀ стърнъ̀ В топонимията: събедя̀вам се, да се събедя̀
склон, страна на хълм, височина. съб’ъд’а̀въм съ, дъ съ съб’ъд’ъ̀ Разсънвам
стѐлна стѐлнъ За крава: заплодена, се, опомням се, ориентирам се.
бременна. съдеро̀свам, да съдеро̀сам съ-
стѝва стѝвъ (грц. stoiva) Рафт, диро̀свъм, дъ съдиро̀съм Глобявам.
етажерка за дрехи в одаята (дрешника). съдѝрам, да съдера съдѝръм, дъ
Сложи юргана на стивата в одаята. съдиръ̀ Скъсвам, разкъсвам.
стивя̀свам, да настивя̀сам (грц. съзо̀бвам, да съзо̀бя съзо̀бвъм, дъ
stoiva) стив’а̀свъм, дъ нъстив’а̀съм съзо̀б’ъ За молци: прояждам, правя дупки в
Натрупвам, нахвърлям дрехи върху тъкан, плат. Молците съзобили вълненото
стивата. Стивясах зимните дрехи в одаята. одеяло.
стѝга стѝгъ Догонване, настигане. сълзя̀, да просълзя сълз’ъ̀, дъ
Добра стига. Поздрав, когато някой прусълз’ъ̀ За течност: изтичам на капки,
настигне, догони някого. капя, прокапвам. Качето сълзи.
стѝска стѝскъ Неопределено сърбогъ̀зка сърбугъ̀скъ Шипка.
количество вещество, което може да се съ̀рма съ̀рмъ (тур. sirma) Тънка
събере в шепа, да се сложи под мишница нишка от злато, сребро или друг метал за
или да се обхване с ръка. Дай стиска сено шев или бродерия.
на агнето. Сложи стиска фиде в чорбата. същѝсвам се, да се същѝсам
сто̀мна сто̀внъ (грц. stа̀mna от съштѝсвъм съ, дъ съ съштѝсъм Обърквам
histemi ‘поставям’) Глинен съд за вода с се, слисвам се, шашардисвам се.
издуто тяло, тясно гърло и извита дръжка с сюргю̀н с’ург’у̀н (тур. sűrgún)
дупка. Стомашно разстройство.
султанѐ султънѐ (тур. sultaniye) сюрѝя с’урѝйъ (тур. sűrű) 1. Стадо
Вид бяло десертно гроздe без семки; овце, кози и др. 2. Тълпа, множество хора.
султание. сюрмѐ с’урмѐ (тур. sűrme) Дървено
сумя̀свам се, да се сумя̀сам или желязно приспособление за затваряне,
сум’а̀свъм съ, дъ съ сум’а̀съм Сещам се, заключване отвътре на врата или прозорец;
досещам се. Сумясах се да прибера мандало.
квачката с пиленцата преди да завали.
сундурма̀ сунду̀рмъ (тур. sundurma) Т
Отворено помещение на къща пред стаите;

стр. 48 от 65
таба̀н тъба̀н (тур. taban) 1. Стъпало, тама̀н тъма̀н (тур. tamam от ар.) 1.
ходило. 2. Стъпало на обувка. 3. Табак – Точно колкото трябва, по мярка. 2. Токущо,
голям лист цветна хартия, която се преди много малко. Дойде таман навреме.
използвала за обвивка на тетрадки, тантѐла тънтѐлъ (фр. dantelle)
учебници, подаръци. Ажурена тъкан или плетиво, изплетено на
табия̀т тъбийа̀т (тур. tabiat от ар.) различни фигури за украса на облекло, за
1. Характер, нрав. 2. Навик, привичка. завеси, покривки и др.; дантела.
табиятлѝйка тъбийътлѝйкъ (тур. тану̀р тъну̀р (нем.) Кръгла дъска за
tabiatli от ар.) 1. Жена с характер, прецизна рязане на хранителни продукти, която
в работата. 2. Жена, която обича да си служи и за подложка за горещи съдове.
угажда. Нарежи сланината на танура.
табиятлѝя тъбийътлѝйъ (тур. та̀па та̀пъ (тур. tapa от ит. tappo)
tabiat от ар.) 1. Човек с характер, прецизен Коркова запушалка за бутилки.
в работата. 2. Човек, който обича да си тапѝя тъпѝйъ (тур. tapu от ар.) 1.
угажда. Документ за владеене на недвижими
та̀бла та̀блъ (лат. tabella) 1. Съвсем имоти. 2. Документ.
плитък, равен съд за поднасяне на ястия и тара̀ба търа̀бъ (тур. taraba от ар.)
др.; поднос. 2. Черна дъска в училище. Сергия.
табу̀н тъбу̀н (тюрк. tabun) Стадо тарама̀ търъмъ̀ (тур. tarama)
коне или други копитни животни. Неразбит хайвер.
та̀бя та̀б’ъ В топонимията: тарапана̀ търъпънъ̀ (тур. taraphane
височина с укрепления за охрана на път по от ар.) Голяма навалица.
време на войни. тарата̀йка търъта̀йкъ (рус.
тавря̀з тъвр’а̀с Трезвен, изтрезнял, таратайка) Разнебитено, раздрънкано
бодър. превозно средство.
тага̀р тъга̀р Голямо кръгло та̀рга та̀ргъ (рум. targä нем. Trage
дървено сито. ‘носилка’) 1. Малка дървена носилка с
тайфа̀ тъйфъ̀ (тур. tayfa от ар.) дръжки за пренасяне на строителни
Група от безделници, пакостници. материали, тор и др. от двама души. 2.
та̀ке та̀ки (тур. take от ар.) Малка Сандъче за бутилки.
мека шапка без перифирия, кепе. тарика̀т търика̀т (тур. tarikat от ар.
такъ̀м тъкъ̀м (тур. takim) ‘прикрит, потаен’) Хитър и нахален човек.
Съвкупност, комплект от вещи, тарикатлъ̀к търикътлъ̀к (тур.
инструменти. tarikatlik) Проява на тарикат; хитрост,
тала̀з тъла̀с (тур. talaz от грц. нахалство.
thа̀lassa ‘море’) Вълна̀. та̀рос та̀рус (грц. thа̀rros)
таласъ̀м тълъсъ̀м (тур. talasim от Естрагон – градинска подправка.
ар.) Според суеверните вярвания – зъл та̀ртор та̀ртур (грц. tа̀rtaros) Водач,
нощен дух, който приема различни образи главатар на безделници, пакостници.
и плаши хората; привидение. тас тас (тур. tas от перс.) Неголям
тала̀ш тъла̀ш (тур. talaş) Лен- метален съд за гребане на вода.
товидни дървени изрезки, които се отделят тафта̀ тъфтъ̀ (фр. taffetas от перс.)
при рендосване. Тънък и лъскав копринен или памучен
талѐрка тълѐркъ (нем. Taler) плат.
Плитка дървена чиния; дървена подложка. тевекѐл тивикѐл (тур. tevekkeli
та̀лпа та̀лпъ (рум. talpä) Дебела ‘напразно, напусто’) Непоправим, прост.
дъска. тевекелѝя тивикилѝйъ (тур.
тамазлъ̀к тъмъзлъ̀к (тур. damazlik) tevekkeli ‘напразно, напусто’) 1.
Отгледан вкъщи добитък, а не купен; Развеселен. 2. Щедър.
дамазлъ̀к. тезгя̀х тизг’а̀х (тур. tezgâh от перс.)
Закрепена маса за работа в работилница
или магазин.

стр. 49 от 65
тек тек (тур. tek) Нечетен, тиганѝца тигънѝцъ (грц. tegani)
нечифтен. Вид каша, приготвена в тиган.
теля̀к т’ъл’а̀к (тур. tellâk) Слу- тимаря̀ тимър’ъ̀ (тур. timar etmek)
жител в баня, който изтрива къпещите се 1. Чеша кон или др. животно. 2. Бия,
мъже. наказвам с бой.
теля̀чка т’ъл’а̀чкъ (тур. tellâk) тѝнтири-мѝнтири тѝнтири-
Служителка в баня, която изтрива мѝнтири Празни приказки, глупости,
къпещите се жени. измислици.
теманѐ т’ъмънѐ (тур. temennah от тира̀нти тира̀нти (ит. tirante от
ар.) 1. Мохамедански поздрав с поклон и tirare ‘тегля’) Презрамки.
допиране на дясната ръка до челото, устата титѝк титѝк В готовност, в
и гърдите. 2. Угодничество. очакване. Утре след изгрев слънце да си на
темѐл тимѐл (тур. temel от грц. the- титик, тръгваме за гъби.
mѐlion) Основа на сграда. тихчина̀ тихчинъ̀ Задушно, знойно
темеру̀т т’ъм’ъру̀т (тур. temerrűt) време. Хайде да спим на двора, вкъщи е
Затворен човек, инат. тихчина.
темеру̀тин т’ъм’ъру̀тин (тур. тихълъ̀к тихълъ̀к Тишина, тихо
temerrűt) Затворен човек, инат. място.
тенекеджѝйница тиникижѝйницъ тишла̀йфер тишла̀йф’ър (нем.
(тур. teneke) Работилница за тенекиени Tischläufer) Тясна продълговата бродирана
изделия. покривка за маса, за бюфет и др.
тенекеджѝйство тиникижѝйству Тишлайферът е за новия бюфет.
(тур. tenekeci) Занаят на тенекеджия. топлѝйка туплѝйкъ (тур. toplu iğne
тенекеджѝя тиникижѝйъ (тур. ‘игла с топче, глава’) Карфица с главичка
tenekeci) Занаятчия, който изработва във форма на топче на единия край.
изделия от тенекия. топорѝшка тупурѝшкъ Дървена
тенекѝя тиникѝйъ (тур. teneke) 1. дръжка на земеделско сечиво; сап.
Тънък метален лист, ламарина. 2. Висок топу̀з тупу̀с (тур. topaz) Желязна
правоъгълен съд от такъв лист ламарина с топка, която се използва като тежест на
вместимост 16 литра. Сложи тенекията кантар, часовник и др.
със сирене в мазата. торла̀к турла̀к (тур. torlak)
тепегьо̀з типиг’о̀с (тур. tepegőz) Пълничко малко дете.
Дебелоок, безочлив, безсрамен. трап трап В топонимията:
тепсѝя типсѝйъ (тур. tepsi) 1. естествена или изкуствена яма; падина;
Голям плитък и кръгъл съд, който служи за валог.Прескочи трапа. 1. Избягна смъртта,
печене на хляб, баница и др. 2. Поднос. оздравя. 2. Издържа си изпитите; премина
терзѝя тирзѝйъ (тур. terzi) Шивач. в следващия клас или курс.
терк терк (тур. terk от ар.) Образец, трапѐза тръпѐзъ (грц. trа̀peza от tet-
модел, кройка. rа̀peza ‘четири крака’) Наредена маса за
терсенѐ т’ърс’ънѐ (тур. tersine) ядене.
Наопаки, обратно, не както трябва. трапѐзник тръпѐзник (грц. trа̀peza
тертѝп тиртѝп (тур. tertip от ар.) от tetrа̀peza ‘четири крака’) Покривка за
Ред; наредба, план, начин. трапеза, за маса.
теслимя̀вам, да теслимя̀ тис- трен трен (фр. train) Влак.
лим’а̀въм, дъ тислим’ъ̀ (тур. teslim etmek тренда̀фил тринда̀фил (фр. train)
от ар.) Предавам нещо, за да се отърва от Вид роза, розов храст.
него; харизвам, зачислявам. Теслимявам треперу̀шка трип’ъру̀шкъ Сре-
ти агнето да го пасеш. бърен или златен женски накит с лъскави
тѐша, да отѐша тѐшъ, дъ утѐшъ пластинки и телчета. Подарих на внучката
Копая плитко, прерязвам тревата с треперушки да си ги закачи на ушите.
мотиката. Вчера отесахме лозето. тригя̀ триг’ъ̀ (грц. trygia) 1. Твърда
утайка от вино по стените на бъчва; винен

стр. 50 от 65
камък. 2. Нечистотия, която се сваля от ту̀тманик ту̀тмъник (тур. tutma
тялото прикъпане; кир. ‘залепен’) Вид баница със сирене, яйца и
тригя̀свам, да тригя̀сам мас, омесени в тестото.
триг’а̀свъм, дъ триг’а̀съм (грц. trygia) тъдѐс тъдѐс Тук някъде, наоколо.
Натрупвам нечистотии по тялото си. търбушо̀н търбшшо̀н (фр. tire-
троня̀, да натроня̀ трун’ъ̀, дъ bouchon) Уред за изтегляне на капачка от
нътрун’ъ̀ Роня царевица, хляб и др. Да вино
натрониш папур (царевица) и да нахраниш търмъ̀к търмъ̀к Земеделско сечиво,
пуйките. в края на което има множество напречни
тропика̀л трупика̀л (фр. tropical) къси зъбци и се използва за събиране на
Вид плат от изкуствена материя. трева, сено, окапали листа и др.
тру̀фя се, да се натру̀фя тру̀ф’ъ съ, търмъ̀ча, да отърмъ̀ча търмъ̀чъ,
дъ съ нътру̀ф’ъ (грц. trufа̀o ‘живея дъ утърмъ̀чъ Събирам с търмък трева,
разточително’) Гиздя се, контя се; сено, окапали листа.
прекалявам с накитите. Натруфила се тюрлю̀ гювѐч т’урл’у̀ г’увѐч (тур.
като коледна елха. tűrlűgűveç) Печено ястие с различни
тръ̀вна тръ̀внъ Тръвен кошер – зеленчуци с месо или без месо.
конусовиден кошер за пчели с отвор в
долния край, изплетен от пръчки, измазан У
отвън с говежда тор.
тръ̀тка тръ̀ткъ Задната месеста
у Предлог в. Занеси тенекията у
част от тяло на птица, върху която са
мазата.
разположени перата на опашката.
увѐсвам, да увѐся увѐсвъм, дъ
ту̀йнака ту̀йнъкъ Това-онова. Къде
увѐс’ъ Отпускам да виси, да натежи, да се
е туйнака, забравих как му викат.
отпусне. Увесих венците с лук и чесън на
ту̀йнаки ту̀йнъки Това-онова.
пръта.
ту̀канцък ту̀кънцък Тук. Влизай,
увѐсвам се, да се увѐся увѐсвъм съ,
туканцък съм.
дъ съ увѐс’ъ Омърлушвам се, отчайвам се.
тулу́́́́м тулу̀м (тур. tulum) 1. Одрана
Какво си се увесил, я ела да похапнем.
животинска кожа, която служи като съд за
Увединѐ Увидинѐ Религиозен
сирене, масло, катран и др. 2. Корем,
празник Въведение Богородично.
търбух; торба.
увѝжда ми се, да ми се увѝди
ту̀мба ту̀мбъ Голяма група хора,
увѝждъ ми съ, дъ ми съ увѝди Омръзна ми
тълпа.
да чакам, да бездействам, да работя. Увидя
тумба̀к тумба̀к Корем, търбух.
ми се, докато прекопая това голямо лозе.
тумба̀че тумба̀чи Вид издута
уйдѝсвам, да уйдѝсам уйдѝсвъм,
палачинка.
дъ уйдѝсъм (тур. uydun) 1. Допадам. 2.
ту̀мбест ту̀мб’ъс Нисък и широк,
Прилягам. 3. Съгласявам се. Уйдисах на
най-често за стъклен буркан.
брат си да отидем да ловим риба.
ту̀мва, да ту̀мне ту̀мвъ, дъ ту̀мни
уйдурдѝсвам, да уйдурдѝсам
Хрумва ми, идва ми на ум. Тумнало му на
уйду̀рдѝсвъм, дъ уйдурдѝсъм 1.
Стоян да ходи за гъби.
Натъкмявам, приспособявам. 2. Съчетавам,
тупурдѝя тупурдѝйъ (тур. tupurdu)
досъчинявам. Уйдурдисахме работите
Голям шум, глъчка, неразбория.
така, че да сдобрим роднините.
ту̀рско лалѐ ту̀рску лълѐ Кичесто
у̀лав у̀лъф Глупав, ненормален. Хич
жълто лале с тънки остри листа.
не се прави на улав.
туру̀к туру̀к (тур. turuk) Морска
улама̀ улъмъ̀ (тур. ulama)
риба, подобна на паламуд, но по-едра от
Пресечната линия между две покривни
него.
равнини, където се образува водосборен
ту̀рям, да ту̀ря ту̀р’ъм, дъ ту̀р’ъ
улей, при който се прави хидроизолация от
Слагам, поставям.
ламарина.

стр. 51 от 65
у̀лей у̀л’ъй В топонимията: дълбок фила̀нкишия фила̀нкишийъ (тур.
черен път, който подсича стръмен склон, filân ‘някой’ + kes ‘човек, лице’ от перс.)
където се образува постоянно въздушно Някой си човек, еди-кой си. Налей си вода,
течение. кладенчето е на селото, не е на
улѝя улѝйъ Голяма торба от груб филанкишията.
памучен плат. фѝра фѝръ Намаляване на обема и
у̀рбулешката у̀рбулѐшкътъ теглото на стока вследствие на изпарение,
Необмислено, стремглаво, безразсъдно, повреда и др. Като я изпрахме, вълната
слепешката. даде фира.
урожа̀й уружа̀й Реколта, фиста̀н фиста̀н (тур. fistan от грц.
плодородие. phoústa от алб.) Пола, фуста.
урсу̀з урсу̀с (тур. uğursuz) Проклет, фистанлъ̀к фистънлъ̀к (тур.
неразбран, инат, опак човек. fistanlik) Вид памучен плат за летни поли.
урсу̀зин урсу̀зин (тур. uğursuz) фитарѝя фитърѝйъ (грц. phytа̀rion
Проклет, неразбран, инат, опак човек. ‘растение’) Леха в зеленчукова градина.
урсузлу̀к урсузлу̀к (тур. uğursuzluk) фѝтка фѝткъ (тур. fita) Пуйка.
Проклетия, лошотия. фишѐк фишѐк (тур. fişek) 1. Цев от
уруспѝя уруспѝйъ (тур. uruspu) хартия или метал, напълнена с избухливи
Жена с леко поведение. вещества; гилза. 2. Увити в хартия еднакви
усо̀йна усо̀йнъ В топонимията: по форма монети или други кръгли
слабо огрявано от слънцето място със предмети, които по форма наподобяват
северно изложение и с лек наклон, гилза.
сенчесто и хладно. фишю̀ фиш’у̀ (фр. fichu) Тънко
усу̀нлъжа усу̀лъжъ Търпеливо, прозрачно шалче.
бавно, постепенно, хитро, убедително. Не фльо̀нга фл’о̀нгъ (арум. fl’ongu от
се тревожи, усунлъжа работата ще ит. fiocco от лат. floccus ‘парче’) Широка
стане. лента от тънък копринен плат, завързана
у̀тречка у̀тричкъ Утре. като пеперудка; джувка.
фльо̀рца фл’о̀рцъ (рум. fleoarcä)
Лека, развратна жена.
Ф фонда̀н фунда̀н (фр. fondant ‘сочен’,
‘топящ се’) 1. Вид полутвърда захар,
употребявана за захарни изделия. 2. Мек
фалба̀ фълбъ̀ Хвалба.
ароматизиран бонбон, който се топи.
фа̀ля, да пофа̀ля фа̀л’ъ, дъ пуфа̀л’ъ
фризѝрам фризѝръм (фр. friser) За
Хваля някого.
коса: правя къдрава, накъдрям.
файда̀ фъйдъ̀ (тур. fayda от ар.)
фрикасѐ фрикъсѐ (фр. fricassѐe от
Полза, изгода, облага, доход.
лат. frico ‘търкам’) Ястие от месо и бял
фанѐла фънѐлъ (фр. flanelle от анг.
гъст сос от брашно и лимонов сок.
flannel) Плетена вълнена жилетка.
фукара фукъръ̀ (тур. fukara от ар.)
фара̀ш фъра̀ш (тур. faraş от ар.)
Бедняк, сиромах.
Широка лопата за смет.
фукарѝя фукърѝйъ ̀(тур. fukara от
фарла̀ш фърла̀ш (тур. faraş от ар.)
ар.) Бедност, беднотия, сиромашия.
Широка лопата за смет.
фукарлъ̀к фукърлъ̀к (тур. fukarlik
фарфара̀ фърфъръ̀ (тур. farfara от
от ар.) Бедност, беднотия, сиромашия.
ар.) Несериозен, вятърничав човек;
фъндъ̀к фъндъ̀к Малко валмо
бърборко.
памук, вълна, козина, коса и др. По
фашкѝя фъшкѝйъ (тур. fiski)
пътеката са минавали овце, има фъндъци
Говежда или конска тор.
вълна по трънките.
фесто̀н фисто̀н (фр. feston
фъркулѝца фъркулѝцъ (рум. от лат.
‘гирлянда’ от ит. festone) Бродерия във вид
furca ‘вила’) Вилица.
на малка дъга по края на дреха, покривка и
др.

стр. 52 от 65
фърту̀на фърту̀нъ Снежна буря, хайлазлъ̀к ъйлъзлъ̀к (тур. haylazlik)
виелица. Мързел, безделие.
хайлазу̀вам йълъзу̀въм (тур. haylaz)
Х Мързелувам, безделнича.
хаймана̀ ъймънъ̀ (тур. haymana
‘пасище за свободен добитък’) Безделник,
хабѐр ъбѐр (тур. haber) Вест,
скитник, нехранимайко.
известие, новина.
хайману̀вам ъймъну̀въм (тур.
хаберлѝя ъб’ърлѝйъ (тур. haber)
haymana) Безделнича, скитам се без работа.
Уведомен, известѐн за нещо.
хаймано̀свам ъймъно̀свъм (тур.
хава̀ ъвъ̀ (тур. hava от ар.) 1.
haymana) Безделнича, скитам се без работа.
Атмосферно време. 2. Настроение,
ха̀йта а̀йтъ (тур. hayta) Човек,
положение.
който се скита без работа, безделник.
хава̀н, хава̀нче ъйва̀н, ъйва̀нчи (тур.
хак хак (тур. hak от ар.) Право,
havan от перс.) Метален съд, обикновено
заслужено, справедливо.
бронзов, в който се чукат орехи, захар,
хал ал (тур. hal от ар.) Положение,
чесън, червен пипер и др.
състояние, в което се намира някой; лошо
хаджѝйка ъжѝйкъ (тур. haci) Жена,
положение. Не ме питай на какъв хал съм.
която е ходила на хаджилък.
ха̀ла а̀лъ (грц. chа̀laza ‘градушка’)
хаджилъ̀к ъжилъ̀к (тур. hacilik от
Силна буря, ураган.
ар.) Отиване на поклонение на светите
хала̀л ъла̀л (тур. helâl от ар.) От
места в Ерусалим за християните и в Мека
сърце, с благословия подарявам нещо.
и Медина за мохамеданите.
Халал да ти е гривната, носи я със здраве.
хаджѝя ъжѝйъ (тур. haci) Мъж,
ха̀ли ха̀ли (нем. Halle) Голям
който е ходил на хаджилък.
покрит пазар за хранителни продукти.
хаджѝйче ъжѝйчи (Antirrhinum)
ха̀лище а̀лишти (тур. hali ‘килим’)
Градинско цвете – кученце, антиринум.
Дебела черга за завиване или постилане,
хазъ̀р ъзъ̀р (тур. hazir от ар.) Така и
изработена от вълна или козина.
така, разгеле.
хало̀свам, да хало̀сам ъло̀свъм, дъ
хаѝр ъѝр (тур. hayir от ар.) Добро,
ъло̀съм (грц. chalnо̀, chalо̀ ‘повреждам’)
щастие, сполука.
Блъскам, удрям силно.
хаирлѝя ъирлѝйъ (тур. hayirli)
хало̀свам се, да се хало̀сам
Човек, който носи щастие.
ъло̀свъм съ, дъ съ ъло̀съм (грц. chalnо̀,
хаирсъ̀зин (тур. hayirsiz) Зъл човек,
chalо̀ ‘повреждам’) 1. Удрям се, блъскам се
проклетник, нехранимайко.
случайно. 2. Преструвам се, превземам се.
хайва̀нин ъйва̀нин (тур. hayvan от
ха̀лтав а̀лтъф 1. Който не е стегнат,
ар.) 1. Животно, говедо. 2. Глупак,
хлабав. 2. Недисциплиниран, разпуснат.
неразбран човек.
хама̀лин ъма̀лин (тур. hamal от ар.)
хайду̀тин ъйду̀тин (тур. haydut)
Носач.
Крадец.
хамаллъ̀к ъмъллъ̀к (тур. hamalik от
хайдуткѝня ъйдуткѝн’ъ (тур.
ар.) 1. Работа на хамалин. 2. Тежка,
haydut) Крадла.
обикновено физическа работа.
хайдутлу̀к ъйдутлу̀к (тур. haydutluk)
хамало̀гия ъмъло̀гийъ (тур. hamalik
Кражба, разбойничество.
от ар.) 1. Работа на хамалин. 2. Тежка,
ха̀йка ха̀йкъ (тур. haykiri ‘вик,
обикновено физическа работа.
крясък’) Организирано преследване на
хамалу̀вам ъмълу̀въм (тур. hamal от
дивеч или разбойници.
ар.) 1. Изпълнявам работа на хамалин. 2.
хайла̀з ъйла̀с (тур. haylaz)
Върша тежка, обикновено физическа раота.
Мързеланин, ленивец.
хамба̀р ъмба̀р (тур. ambar от ар.) 1.
хайла̀зин ъйла̀зин (тур. haylaz)
Помещение за зърнени храни, склад. 2.
Мързеланин, ленивец.
Голяма ракла за съхранение на зърнени
хайлазкѝня ъйлъскѝн’ъ (тур. haylaz)
Мързелана.

стр. 53 от 65
храни. 3. Голямо, студено, неприветливо харманджѝя ърмънжѝйъ (тур.
помещение. harmanci) Човек, работещ на хармана по
хамѐн ъмѐн (тур. hemen от перс.) време на вършитба.
Почти, едва ли не. Баницата хамен е харч арч (тур. harç от ар.) Паричен
опечена. разход, разноски.
хамсѝя ъмсѝйъ (тур. hamsi от грц.) ха̀рча, да изха̀рча а̀рчъ, дъ иза̀рчъ
Вид дребна морска риба със странично (тур. harç от ар.) Изразходвам.
сплескано тяло, дълго до 15 см. харчилъ̀к ърчлъ̀к (тур. harçlik от ар.)
хаму̀т ъмут (тур. hamut) 1. Пари за дребни разходи.
Специално приготвени ремъци за хас хас Има си хас. Виж ти,
впрегатно животно. 2. Дървена, обшита с възможно ли е.
кожа примка за шия на впрегатен кон. хасѐ ъсѐ (тур. hasa от ар.) Тънко
хан ан (тур. han от перс. hane доброкачествено памучно платно.
‘къща’) 1. Кръчма и гостилница с хаста̀р ъста̀р (тур. astar) Подплата
помещения за спане на пътници и с обор за на дреха.
добитък; странноприемница. 2. Дом, в хастарлъ̀к ъстърлъ̀к (тур. astarlik)
който постоянно влизат и излизат много Плат, който се използва за хастар, за
хора. подплата.
ханджѝйка ънжѝйкъ (тур. hanci) ха̀съл а̀съл (тур. hasil от ар.) В края
Съпруга на ханджия, кръчмарка. на краищата, изобщо, всъщност.
ханджѝя ънжѝйъ (тур. hanci) 1. хатъ̀р ътър (тур. hatir от ар.) 1.
Притежател на хан. 2. Кръчмар, Угода, удоволствие. 2. Воля, желание,
гостилничар. изискване. 3. Почит, уважение. Студът за
ханъ̀ма ънъ̀мъ (тур. hanim) хатър не ходи, обличай си дебелите дрехи.
Омъжена туркиня, кадъна. хафѝф ъфѝф (тур. hafif от ар.)
харамѝйство ъръмѝйству (тур. Несигурен, несериозен, лекомислен. Хич
harami от ар.) Проява, дейност на харамия; не му вярвай, това е хафиф работа.
бунтовничество, разбойничество. хѐптен ѐпт’ън (тур. hepten)
харамѝя ъръмѝйъ (тур. harami от Напълно, съвсем. Ама той хептен не
ар.) Хайдутин, бунтовник, разбойник. става зца тази работа.
харда̀л ърда̀л (тур. hardal от ар.) хергелѐ йъргилѐ (тур. hergele от
Синап, синапено семе. перс.) Стадо коне.
ха̀рен а̀р’ън (грц. haris ‘радост, хич ич (тур. hiç от перс.) Никак.
благодарност’) Добър, хубав. хло̀пка ло̀пкъ Ковано медено
харѝзвам ърѝзвъм Подарявам, звънче с различни размери и тегло, което
давам дума да подаря. се окачва на шията на животно, което
харма̀н ърма̀н (тур. harman от перс.) често се отделя от стадото, обикновено
1. Равно утъпкано кръгло място в двора на овца или коза; чан.
селска къща, където се вършее с хляв ляф Обор за животните,
животинска тяга с диканя – земеделско разположен под жилищните помещения на
съоръжение за вършитба, направено от де- къщата до мазето. Затволи овцете в хлява.
бела дъска, на която са набити кремъчни хо̀лан о̀лън (тур. oğlan ‘момче’)
остри камъни, които изчукват зърната и Частица за усилване, упрек, учудване –
надробяват сламата. 2. Част от селски двор, човече, хайде де, пък. Хайде холан, хапни
където покритата с трева и бурени земя не си от сланината.
се обработва, а се отглеждат свободно хо̀ремаг о̀р’ъма̀к Смесен селски
домашни птици и малки животни. магазин за хранителни стоки и напитки и
Кокошките и пуйките пасат на хармана. едновременно селска кръчма.
харманджѝйка ърмънжѝйкъ (тур. хра̀неник ра̀н’ъник Осиновено
harmanci) Жена, работеща на хармана по момче.
време на вършитба. хра̀неница ра̀н’ънцъ Осиновено
момиче.

стр. 54 от 65
хра̀нениче ра̀н’ънчи Осиновено цѝфка цѝфкъ Продълговата
дете. дървена запушалка с дупка в средата за
хранту̀тник рънту̀тник Мързелан, пиене на ракия от малка бутилка.
готованин. цоцома̀н цуцума̀н Пълен човек;
хранту̀тница рънту̀тницъ дебелак.
Мързелана, готованка. цоцома̀нка цуцума̀нкъ Пълна жена;
хранту̀тя рънту̀т’ъ Храня, дебеланка.
издържам някого, който не заслужава или цука̀ло цука̀лу (грц. tsoukа̀li) Нощно
от когото няма никаква полза, който гърне.
мързелува и не иска да работи. цу̀фла цу̀флъ Жена, която
хрѝсим рѝсим (грц. chrѐsimos безшумно изпуска газове от червата;
‘добър’) Кротък, скромен, смирен. пръдла.
хръ̀тка ръ̀ткъ Ловно куче. цуфтя̀, да цу̀фна цу̀фт’ъ̀, дъ цу̀фнъ
ху̀мя у̀м’ъ Мажа или измивам с Изпускам безшумно газове от червата;
хума. пърдя.
хърбав ъ̀рбъф Много слаб, хилав. цу̀цам цу̀цъм Пия ракия от малка
хърцо̀й ърцо̀й Преселник от полски бутилка с цифка (продълговата дървена
край. запушалка с дупка по средата).
хърцо̀йка ърцо̀йкъ Преселничка от цървула̀н цървула̀н Беден човек;
полски край. бедняк, сиромах.
хъшла̀к ъшла̀к Хлапе, хлапак. цървула̀нка цървула̀нкъ Бедна
жена; беднячка, сиромахкиня.
Ц църцо̀ря църцо̀р’ъ За радио: говоря.
цяр ц’а̀р Лек, лекарство.
ца̀ка ца̀къ Начин за оправяне на
нещо; леснина. Ч
цвик цвик Суроватка – течност,
която се отделя от млякото при чаѝр чъѝр (тур. çayir)
подсирването му (правенето на сирене). Многогодишна ливада, която не се намира
цедѝлка ц’ъдѝлкъ Люлка от покрай река или дере, а представлява
домашно тъкано вълнено платно с обработваема земя, която е оставена
презрамки (пращуви) за носене на гръб на незасята, за да си почине, да се възстанови
дете или товар, която по форма прилича на почвата.
парчето плат за прецеждане на млякото чактѝсвам се, да се чактѝсам
при приготвяне на домашно сирене. чъктѝсвъм съ, дъ съ чъктѝсъм (тур.
целволѐ ц’ълвулѐ (нем. Zellwolle по çakmak ‘огниво’) Досещам се, съобразявам,
цел(улоза) + Wolle ‘вълна’) Изкуствена проумявам, схващам.
вълна, изработена от целулоза или вискоза. ча̀лвам се, да се ча̀лна ча̀лвъм съ,
цѐрбер цѐрб’ър (лат. cerberus от грц. дъ съ ча̀лнъ (тур. çalmak) Побърквам се.
kѐrberos) Усърден, строг, нелюбезен пазач. чалдѝсвам се, да се чалдѝсам
церя̀, да изцеря̀ ц’ър’ъ̀, дъ исц’ър’ъ̀ чълдѝсвъм съ, дъ съ чълдѝсъм (тур.
Лекувам. çildirmak) Побърквам се, обърквам се.
цѝвря цѝвр’ъ Хленча, плача, рева. чалъ̀м чълъ̀м (тур. çalim) 1. Умение,
цѝгла цѝглъ (нем. Ziegel от лат. te- похват, начин. 2. Позиране, важничане,
gula) Вид плоска керемида. превземки. Хич не я слушай, това са
цигла̀р цигла̀р (нем. Ziegel от лат. чалъми.
tegula) Производител и продавач на цигли. чам чам (тур. çam) 1. Иглолистно
цѝнга цѝнгъ Скорбут. дърво. 2. Дървен материал от иглолистни
цѝнцарин цѝнцърин (рум. tintar) дървета.
Скъперник. ча̀мкория ча̀мкурийъ (тур. çamkoru)
цѝнцарка цѝнцъркъ (рум. tintar) Гора от иглолистни дървета; борова гора.
Скъперница.

стр. 55 от 65
чампарѐтина чъмпърѐтинъ Лека чау̀ш чъу̀ш (тур. çavuş űzűmű) Сорт
жена. бяло едрозърнесто грозде.
ча̀мсакъз ча̀мсъкъс (тур. çam sakizi) чѐбър чѐбър (ср. čeber, čaber)
Борова смола, на която е изтеглен Дървен съд с дръжки като уши, подобен на
терпентинът. каца за вода, боза, грозде и др.
чантѝя чънтѝйъ (тур. çandi) чевръ̀ст чъвръ̀с Сръчен, пъргав,
Дървена стряха, на която се крепи ловък, енергичен, подвижен, бърз.
покривът. чейрѐк чийрѐк (тур. çeyrek)
ча̀па ча̀пъ (тур. çapa) Малка мотика, Четвъртинка от заклано животно.
по-голяма от каластир. чѐкам чѐкъм Чопля, човъркам.
чапкъ̀нин, чапкън чъпкъ̀нин, чекѝя, чекѝйка чикѝйъ, чикѝйкъ
чъпкъ̀н (тур. çapkin) Женкар, развратник. (тур. çaki) Сгъваемо джобно ножчe.
чапкънлъ̀к чъпкънлъ̀к (тур. çap- чекръ̀к чъкръ̀к (тур. çikrik) 1.
kinlik) Поведение, постъпка на чапкънин; Домашен уред за предене, пресукване или
женкар. навиване на прежда, който се движи с две
чапра̀з чъпра̀с (тур. çapraz от перс.) колела. 2. Валяк над геран ‘кладенец’ за
Пафта, метално украшение на женски пояс, навиване на въжето при вадене на вода.
с което се закопчава коланът. чекръкчѝя чъкръкчѝйъ (тур. çikrik)
чапрашѝк чъпръшѝк (тур. çapraşik) Специалист по мануална терапия.
Избухлив човек, склонен към скандали, чела̀стря чъла̀стр’ъ Заглаждам,
разправии. изглаждам.
чарда̀ чърдъ̀ Стадо волове или чѐляд чѐл’ъд Семейство, домочадие.
биволи. челя̀к чил’а̀к Човек.
чарда̀к чърда̀к (тур. çardak от перс.) ченгѐл чингѐл (тур. çengel) 1. Кука
1. Покрита част от етаж на къща, отворена за окачване във форма на s. 2. Кука за
към слънчевата страна и към двора; вид окачване.
балкон. 2. Високо скеле, по което се ченгенѐ чингинѐ (тур. çingene)
разклонява лоза в двор или градина. 3. Циганин, ром.
Легло на високи клонове или сред ченѐ чънѐ (тур. çene) Челюст.
разклонено дърво за полски пазач. Лятно чепка̀ло чъпка̀лу Уред за чепкане,
време спим на чардака. разбиване на вълна.
чарчау̀ш чърчъу̀ш (Fuchsia hybrida) чѐпкам, да разчѐпкам чѐпкъм, дъ
Декоративно цвете – обички. ръсчѐпкъм За вълна: разбивам, правя
чаршафос̀вам, да чаршафо̀сам пухкава.
чърчъфо̀свъм, дъ чърчъфо̀съм (тур. çarşaf червѐнка чървѐнкъ (Agaricus
от перс.) Закопчавам или пришивам Campester) Вид бяла кълбовидна ядлива
чаршаф на юрган или одеяло. гъба с приятен вкус и аромат,
чаршѝя чършѝйъ (тур. çarşi от перс.) разпространена по пасища и ливади, която
Търговска улица. при нараняване порозовява; полска
чата̀л чъта̀л (тур. çatal) 1. печурка, червенушка, садинци, старци,
Раздвоено като вила дърво. 2. Разтворът капаклийка, торници.
между двата крака на човек. Този чатал чѐрга чѐргъ Постилка, обикновено
става за мотовилка (уред за опъване на за пода, изтъкана от боядисана вълна или
прежда). от боядисани парцали от стари износени,
чат-пат чат-пат (тур. çat pat) 1. От скъсани памучни дрехи.
време на време, сегиз-тогиз. 2. Частично, чѐреп чѐр’ъп Парче от счупен
приблизително, тук-там. глинен или порцеланов съд; чиреп.
ча̀ткам, да ча̀тна ча̀ткъм, дъ черѐшница чирѐшницъ Туршия от
ча̀тнъ Разбирам, схващам. череши; кисели череши.
чау̀нен чъу̀н’ън Емайлиран съд за черкѐз чъркѐс Лице от кавказка
готвене. Чаунена тенджера. народност от областта Черкезия.

стр. 56 от 65
черкѐзин чъркѐзин Лице от чит чит Басма – тънък памучен
кавказка народност от областта Черкезия. плат с шарки.
чѐркова чѐркувъ Черква, църква. чѝтав чѝтъф Здрав, запазен, цял.
черко̀вище чърко̀вишти Двор на чифтѐ чифтѐ (тур. çifte от перс.) 1.
черкова, църква. Ловна пушка с две цеви. 2. Два еднакви
черчевѐ чърчъвѐ (тур. çerçeve) предмета; чифт. 3. Ритник на кон или
Рамка на прозорец, дограма. магаре с двата крака едновременно. На гол
чѐсна, да отчѐсна чѐснъ, дъ тумбак чифте пищови. Бедняк, който се
отчѐснъ Откършвам клонче с листа, опитва да се държи като богаташ.
обикновено от саксийно цвете. чифто̀свам, да чифто̀сам
чесна̀к чъсна̀к Откършено клонче с чифто̀свъм, дъ чифто̀съм (тур. çifte от
листа от саксийно цвете за размножаване, перс.) 1. Събирам две неща, за да
за засаждане. образуват двойка. 2. Съешвам животни.
чет чет Брой. Чифтосвам зотите (гетите). Чифтосай
чешѝт чишѝт (тур. çeşit от перс.) 1. кобилата да си имаме жребче.
Всеки вид стока, асортимент, артикул. 2. чифу̀т чифу̀т (тур. çifutin от евр.)
Своеобразен човек, особняк, тип, оригинал. Евреин.
чегъ̀ркам, да изчегъ̀ркам чифу̀тин чифу̀тин (тур. çifutin от
чъгъ̀ркъм, дъ исчъгъ̀ркъм Изтръгвам с евр.) Евреин.
остър предмет; чопля. чифу̀тка чифу̀ткъ (тур. çifutin от
чѝба чѝбъ За куче: махай се, бягай. евр.) Еврейка.
чибу̀к чибу̀к (тур. çubuk) Вид лула с чичопѐй чичупѐй (Parus major)
дълга дръжка. Малка пойна птичка с жълто коремче,
чибукчѝя чибу̀кчийъ (тур. çubukçi) черна глава и сивосинкави крилца и
1. Човек, който пълни и подава или пали опашка; голям синигер. В други региони
чибук (лула с дълга дръжка) на господар. 2. на страната се нарича цинек, кратунарче,
Угодник, подлизурко; лакей. сланинарче.
чивѝя чивѝйъ (тур. çivi) 1. Клин. 2. чобан чуба̀н (тур. çoban от перс.)
Челюст. Овчар, пастир.
чилѐ чилѐ (тур. çile) Прежда или чоба̀нин чуба̀нин (тур. çoban от
конци, намотани на снопче. перс.) Овчар, пастир.
чѝнка чѝнкъ 1. Стринка, съпруга на чоба̀нка чуба̀нкъ (тур. çoban от
чичо. 2. Употребява се вместо леля, когато перс.) Овчарка, пастирка.
няма роднинска връзка. чобанлъ̀к чубънлъ̀к (тур. çobanlik от
чѝня чѝн’ъ Правя, върша нещо. перс.) Занятие на овчар, пастир.
чира̀к чира̀к (тур. çirak) 1. Ученик чо̀глав чо̀глъф Притеснен,
при майстор-занаятчия. 2. Слуга в дюкян. 3. неспокоен. Чоглаво ми е. Притеснен съм,
Помощник в домакинството. неспокоен съм, криво ми е.
чираклъ̀к чиръклъ̀к (тур. çiraklik) чо̀джум чо̀жум (тур. çocuğum от
Времето, което някой прекарва като чирак; çocuk) Дете мое, мой човек, приятел.
чиракуване. чо̀кам, да чо̀кна чо̀към, дъ чо̀кнъ 1.
чираку̀вам чиръку̀въм (тур. çirak) 1. За птица: кълва 2. Обиждам, засягам,
Работя като ученик при майстор-занаятчия. кълва.
2. Работя като помощник в домакинството. чо̀кам, да пречо̀кам чо̀към, дъ
чираку̀ване чиръку̀въни (тур. çirak) причо̀към Копая земята плитко, като
Времето, което някой прекарва като чирак; загребвам малко количество пръст. Лозето
чираклък. трябва да се пречока за трети път.
чѝрен чѝр’ън Дръжка на нож. чо̀кам се, да се счо̀кам чо̀към съ,
чѝроз чѝрус (тур. skirrо̀s ‘втвърден’) дъ съ шчо̀към Карам се, разправям се.
2. Сушена на слънце риба. 2. Слаб, сух, чо̀кан чо̀кън 1. Ток на обувка. 2.
мършав човек. Средата, вътрешната част на зелка; кочан.
Булката е на тънки чокани.

стр. 57 от 65
чо̀канче чо̀кънчи 1. Токче на ядлива бяла гъба с аромат на прясно
обувка. 2. Средата, вътрешната част на брашно, използвана за приготвяне на
зелка; кочан. различни ястия; майска гъба, пролетна
чоко̀й чуко̀й (рум. ciokoi) Едър миризливка.
земевладелец; чифликчия. чу̀чур чу̀чур (кар-балк. чухчур от
чо̀нка чо̀нкъ Човка, клюн. чеч. чухчари) В топонимията: тръба или
Затваряй си чонката. Мълчи. дървен жлеб, от който изтича водата от
чоп чоп (тур. çőp ‘сопа’) Жребий. извора.
чорбаджѝйка чурбъжѝйкъ (тур. чу̀шка чу̀шкъ 1. Пиперка. 2.
çorbaci) Собственичка, стопанка, Червено лале.
работодателка.
чорбаджилъ̀к чурбъжилъ̀к (тур. Ш
çorbacilik) Качества, поведение на
чорбаджия, собственик, стопанин.
шадрава̀н шъдръва̀н (тур. şadirvan)
чорбаджѝя чурбъжѝйъ (тур. çorbaci)
Фонтан.
Собственик, стопанин, работодател.
ша̀йка ша̀йкъ (рус. шайка) Група
чо̀рлав чо̀рлъф Рошав, несресан,
разбойници, побойници, престъпници.
невчесан.
ша̀йкаджийство ша̀йкъжийству
чувѐн чувѐн (тур. çőven)
(рус. шайка) Дейност на шайкаджия –
Емайлирана тенджера.
разбойник, престъпник.
чу̀ка чу̀къ В топонимията: каменист
шайка̀джия ша̀къжийъ (рус. шайка)
заоблен връх.
Участник в шайка – разбойник,
чука̀ло чука̀лу 1. Инструмент за
престъпник.
чукане в техниката, в кухнята и др. 2.
ша̀нец ша̀н’ъц (нем. Schanze)
Чукала̀ (мн. ч.) – комплект инструменти,
Крайпътен дълъг ров; канавка.
земеделски сечива и др. Хаванче и чукало
шанжа̀н шънжа̀н (фр. changeant)
за чесън.
Плат с променливи цветове в зависимост
чука̀р чука̀р В топонимията:
от светлината.
невисок хълм със скалист връх.
ша̀нтав ша̀нтъф Глупав, побъркан,
чукунду̀р чукунду̀р (тур. çűkűndűr
откачен. Шантава работа. Шантава
от перс.) 1. Цвекло. 2. Прост, недодялан
жена.
човек.
шанту̀нг шънту̀нк (соб. име на
чул чул (тур. çul от ар.) Завивка от
провинция в Китай) Вид плат от
козина за кон, магаре и др. животни.
копринени отпадъци или от груба коприна,
чумбѐр чумбѐр (тур. çember от перс.)
използвана за горни летни дрехи.
Женска забрадка, кърпа.
шарлата̀н шърлъта̀н (фр. charlatan
чумѐря се, да се начумѐря чумѐр’ъ
от ит.) Измамник, хитрец, лъжец, мошеник,
съ, дъ съ нъчумѐр’ъ 1. Мръщя се, муся се,
непочтен човек.
сърдя се. 2. За времето: заоблачава се,
шарлата̀нин шърлъта̀нин (фр.
става мрачно.
charlatan от ит.) Измамник, хитрец, лъжец,
чумо̀свам, да чумо̀сам чумо̀свъм,
мошеник, непочтен човек.
дъ чумо̀съм (тур. çuma) Пустосвам, кълна,
шарлатанѝя шърлътънѝйъ (фр.
като употребявам думата чума.
charlatanisme) Измама, мошеничество,
чу̀нким чу̀нким (тур. çűnki, çűnkű)
безочлива лъжа.
Нима, едва ли.
шарлата̀нка шърлъта̀нкъ (фр.
чу̀тура чу̀туръ (рум. ciutură от ит.
charlatan от ит.) Измамничка, лъжкиня,
ciotola от лат. cutola) 1. Дълбок дървен съд
мошеничка, непочтена жена.
за чукане на сол, жито и др.; голямо
шарлата̀нствам шърлъта̀нсвъм (фр.
хаванче. 2. Глава, кратуна. Много си
charlatan) Върша шарлатанства,
дебелоглав, хич не ти увира чутурата.
мошеничества; лъжа, мамя.
чучулѐтка чучулѐткъ (Calocybe
Gambosum) (тур. çűnki, çűnkű) Пролетна

стр. 58 от 65
шарлата̀нство шърлъта̀нству (фр. шекерджѝя шик’ържѝйъ (тур.
charlatanisme) Измама, мошеничество, бе- şekerci) Човек, който прави и продава
зочлива лъжа. шекерчета, захарни изделия.
ша̀сла ша̀слъ (фр. charlatanisme) Бя- шекѐрка шикѐркъ (тур. şeker от
ло ранозрейно десертно грозде. перс.) Сорт сладки ябълки.
ша̀тра ша̀тръ (ар.) Палатка. шен шен (тур. şen от перс.) На
шафрантѝя шъфрънтѝйъ (тур. оздравяване е, по-добре е, по-бодър.
şifrinti) Лека жена. Болният днес е шен.
ша̀шав ша̀шъф (тур. şaşi) Заплеснат, шербѐт шърбѐт (тур. şerbet от ар.) 1.
замаян, побъркан; глупак. Сироп от плодове. 2. Сладко
шашардѝсвам, да шашардѝсам разхладително питие от сироп.
шъшърдѝсвъм, дъ шъшърдѝсъм (тур. шербетлѝя шърб’ътлѝйъ (тур.
şaşirmak) Обърквам, слисвам. şerbetli) Много сладък.
шашардѝсвам се, да се шѐря се шѐр’ъ съ 1. Боледувам от
шашардѝсам шъшърдѝсвъм съ, дъ съ шарка, шаря се. 2. Патя си, преминавам
шъшърдѝсъм (тур. şaşirmak) Обърквам се, през трудности.
слисвам се. Шашардисах се и не зная какво шѝбам, да нашибам шѝбъм, дъ
да правя. нъшѝбъм 1. Удрям, бия. 2. Слагам в голямо
шашарма̀ шъшърмъ̀ (тур. şaşirma) количество, безразборно. Много сол си
Бъркотия, смут. Да става шашарма. нашибала в боба.
ша̀швам, да ша̀шна ша̀швъм, дъ шѝбанка шѝбънкъ Тънка жилава
ша̀шнъ (тур. şaşmak ‘учудвам се’) Смайвам, пръчка, пръчка за бой; шибалка.
изумявам. шиба̀лка шиба̀лкъ Тънка жилава
ша̀швам се, да се ша̀шна ша̀швъм пръчка, пръчка за бой; шибанка.
съ, дъ съ ша̀шнъ (тур. şaşmak ‘учудвам се’) шѝенки шѝйънки Народен обичай –
Смайвам се, изумявам се. седянка за шиене на дрехите за дарове на
ша̀шка ша̀шкъ (рус. шашка) Сабя. сватбарите.
шашкъ̀н шъшкъ̀н (тур. şaşkin) Глу- шийгу̀н шийгу̀н Врат, шия на птица.
пав, смахнат, налудничав, опак човек. шѝкалка шѝкълкъ Кълбовиден
шашкъ̀нин шъшкъ̀нин (тур. şaşkin) израстък по дъбовите дървета.
Глупав, смахнат, налудничав, опак човек. шикалка̀вя, да изшикалкавя
шашкънѝя шъшкънѝйъ (тур. şaşkin) шикълка̀в’ъ, дъ ишшикълка̀в’ъ Заобикалям
Проява на шашкънин; налудничавост. отговора, опитвам се да не отговоря;
ша̀шма ша̀шмъ (тур. şaşmak извъртам, усуквам.
‘учудвам’) Измама, лъжа, хитрост. шѝле шѝли Агне на възраст до 1
ша̀як ша̀йък (тур. şayak) Груб година.
вълнен плат за горни дрехи. шинѝк шинѝк (тур. от грц. chо̀inix)
шва̀ба шва̀бъ (нем. Schwabe от лат. Дървен цилиндричен съд, подобен на
Suebi) Подигравателно название на немец. крина, който събира около 8–10 кг зърнени
шебѐк шибѐк (тур. şebek) Пълничко, храни.
добре гледано дете. шира̀ ширъ̀ (тур. şira от перс.)
шевио̀т шив’о̀т (анг. cheviot по Сладък неферментирал сок от грозде; мъст.
името на шотландска овца с хубава вълна) ширбо̀й ширбо̀й (тур. şebboy)
Вид вълнен плат за горни дрехи. (Cheiranthus) Градинско цвете – шибой.
шейта̀н шъйта̀н (тур. şeytan) ширѝт ширѝт (тур. şirit, şerit)
Хитрец. Тясна тъкана или плетена лента за
шекѐр шикѐр (тур. şeker от перс.) обшиване краищата на дреха; галон.
Захар, нещо сладко. шишанѐ шишънѐ (тур. şişane от
щекерджѝйка шик’ържѝйкъ (тур. перс.) Стара къса пушка с широка цев.
şekerci) Жена, която прави и продава шишѐ шишѐ (тур. şişe от перс.) 1.
шекерчета, захарни изделия. Стъклен съд за течности с дълго тясно
гърло; бутилка. 2. Количеството течност,

стр. 59 от 65
което се съдържа в такъв съд. 3. Стъкло за шрот шпрот (нем. Schrot) Остатък
газена лампа. след изстискване на масло от семена на
шкартѝрам шкъртѝръм (ит. маслодайни растения, който служи за
scartare) 1. Отстранявам, премахвам нещо фураж.
като негодно. 2. Отстранявам, изключвам шу̀ба шу̀бъ (нем. Schube от ит. giyba
някого като неподходящ. от ар.) Дълга горна дреха с подплата от
шка̀рто шка̀рту (ит. scarto) 1. Нещо кожа.
отделено, изхвърлено като негодно. 2. шубѐ шубѐ (тур. şűphe от ар.) Страх,
Негодна стока, брак. съмнение.
шкембѐ шк’ъмбѐ (тур. işkembe от шубелѝя шуб’ълѝйъ (тур. şűpheli)
перс.) 1. Търбух, стомах на преживно Страхлив, уплашен.
животно. 2. Корем на човек. шубра̀к шубра̀к Храсталак,
шкембеджѝйница шк’ъмб’ъ- гъсталак.
жѝйницъ (тур. işkembe от перс.) Ресторант, шу̀га шу̀гъ Болест краста.
гостилница, в която готвят главно шкембе- шу̀драв шу̀дръф Проскубан, рядък,
чорба. рехав. Шудрава горичка.
шкембелѝя шк’ъмб’ълѝйъ (тур. шумбарлѐсвам, да шумбарлѐсам
işkembe от перс.) Пълен човек, с голям шумбърлѐсвъм, дъ шумбърлѐсъм Слагам,
корем, с голямо шкембе. пускам, хвърлям шумно. Шумбарлесах
школо̀ шкуло̀ (грц.) Училище. зелките в кацата.
шко̀лски шко̀лски (грц.) Училищен, шу̀пвам, да шу̀пна шу̀пвъм, дъ
ученически. шу̀пнъ 1. За плодове: ферментирам. 2. За
шла̀гер шла̀г’ър (нем. Schlager) тесто: бухвам. 3. За ядене: развалям се,
Модна танцова песен. образувам мехурчета. Тестото е шупнало,
шлѝфер шлѝф’ър (нем. Schliefer слагай тавите в пещта. Яхнията е
‘маншон’) Горна дълга дреха от тънък шупнала, изхвърли я на прасето.
непромокаем плат. шуша̀н шуша̀н (Anthriscus ce-
шма̀йзер шма̀йз’ър (нем. Schmeizer) refolium) Едногодишно растение, подобно
Автоматична пушка, автомат. на магданоз, но с високо стъбло. Използва
шмѐкер шмѐк’ър (нем. Schmecker се за салата, като младите стъбла се варят в
‘лице с тънък вкус’) Лукав хитрец, подсолена вода и се подправят с оцет и
измамник. олио. В други региони на страната се
шмекерѝя шм’ък’ърийъ (рум. нарича див керевез, азмацуг.
şmecherie) Измамна, хитра постъпка. шушльо̀п шушл’о̀п 1. Шушулки на
шмекеру̀вам шм’ък’ърѝйъ (нем. зрелия фасул. 2. Обелки от слънчогледови
Schmecker ‘лице с тънък вкус’) Правя или тиквени семки.
шмекерия; хитрувам, мамя. шу̀шна, да пришу̀шна шу̀шнъ, дъ
шму̀гвам се, да се шму̀гна пришу̀шнъ Говоря тихо, шепна.
шму̀гвъм съ, дъ съ шму̀гнъ Промъквам се, шушо̀н шушо̀н (нем. Schuschoner)
минавам незабелязано. Вид широка гумена обувка с метална
шопа̀р шупа̀р 1. Голямо охранено закопчалка, която обхваща глезените.
скопено прасе. 2. Много дебел човек. шушумѝнга шушумѝнгъ Безличен,
шпѝкер шпѝк’ър (анг. speaker) 1. сив, дребнав, ограничен човек; мижитурка,
Радиоговорител. 2. Говорител. мухльо.
шприц шприц (нем. Sprize) шуща̀вя, да нашуща̀вя шушта̀в’ъ,
Тенекиена конусовидна тръбичка, през дъ нъшушта̀в’ъ Шляпам, пляскам, бия,
която се прокарват тестени произведения удрям някого.
или кремове, за да им се придаде щу̀щер шу̀шт’ър Глупак, простак.
определена форма.
шприцо̀вам шприцо̀въм (нем. Щ
Sprize) Обработвам с шприц.

стр. 60 от 65
ща штъ Искам, желая. Що щеш щърк штърк Щъркел.
тука? Какво правиш тук? Какво търсиш
тук? Ъ
ща̀вя, да оща̀вя шта̀в’ъ, дъ
ушта̀в’ъ Заливам с гореща вода, попарвам.
ъйс ъйс Обращение към вол, крава,
щапу̀кам штъпу̀към Вървя насам-
кон: обърни, завий. Ъйс! Назад!
натам. Детето проходи и щапука из
ъй ъй Отговор при повикване по
стаята.
име. – Славо! – Ъй! Тук съм.
щателен шта̀т’ъл’ън Внимателен,
старателен, грижлив, подробен.
щѐрня штѐрн’ъ (грц. stѐrna, kistѐrna Ю
от лат. cisterna) 1. Дълбока яма за събиране
на дъждовна вода. 2. Дълбок кладенец, юз йус (тур. yűz ‘сто’) Мярка за
облицован отвътре с камъни за събиране и течности, равна на сто драма.
съхранение на дъждовна вода. юзда̀ йуздъ̀ Приспособление,
щир штир Вид бурен с месесто и направено от ремъци и метална част за
сочно стъбло, който расте в градините и устата, предназначено за кон или друго
нивите. впрегатно животно.
щѝрник штѝрник Баница със юла̀р йула̀р (тур. yular от грц.) Част
спанак или с лопуш (лапад). от приспособление за водене на животно,
щрака̀ло штръка̀лу Вид желязно което се връзва за главата му; оглавник.
резе, което щрака при зарезяване юрга̀н йурга̀н (тур. yorgan) Дебела
(заключване) на вратата отвътре. завивка за спане, напълнена с памук или
щу̀рав шту̀ръф Неуравновесен, вълна.
безразсъден, буен, луд. юрганджѝйка йургънжѝйкъ (тур.
щура̀к штура̀к Дървена запушалка yorganci) Жена, която изработва или про-
на каца, бъчва; канелка, грездей. дава юргани.
щу̀рам се шту̀ръм съ Лутам се, юрганджѝйство йургънжѝйству
суетя се, мотая се, снова насам-натам. (тур. yorgan) Изработване на юргани като
щурѐя, да пощурѐя штурѐйъ, дъ занаят.
пуштурѐйъ Действам неуравновесено, юрганджѝя йургънжѝйъ (тур.
безразсъдно; лудувам, буйствам, yorganci) Мъж, който изработва или
своеволнича. продава юргани.
щу̀рчо шту̀рчу Буйно, игриво, юрдѐк йурдѐк (тур. őrdek) Вид
палаво дете. мъжка домашна патица.
щръклѐя, да пощръклѐя юрдѐчка йурдѐчкъ (тур. őrdek) Вид
штръклѐйъ, дъ пуштръклѐйъ 1. За животно, домашна патица.
ухапано от щръклица: хуквам да бягам. 2. ю̀руш йу̀руш (тур. yűrűyűs) 1.
Тичам, беснея, ставам неконтролируем. Нападение, атака, щурм. 2. Напред!
щръ̀клица штръ̀клицъ Насекомо, Нападай!
което хапе едрия рогат добитък и той юфт йуфт (перс. jift ‘чифт, двойка’)
пощръклява; конска муха, овод. Лицева телешка или конска кожа,
щъ̀кам штъ̀към 1. За пуйка: употребявана за ботуши, спортни обувки и
издавам тревожен звук, за да предупредя за седла.
малките пуйчета за опасност от нападение
на граблива птица. 2. Мърдам, шавам, Я
движа се насам-натам. Пуйката щъка,
видяла е дуван в небето.
ява̀ш йъва̀ш (тур. yavaş) Бавно,
щъ̀рбав штъ̀рбъф 1. Нащърбен –
полека.
съд, на който са отчупени части от
ягмалъ̀к йъгмълъ̀к (тур. yağma)
краищата. 2. Човек, на когото липсва
Нещо съсипано, развалено, станало
преден зъб.
негодно за употреба.

стр. 61 от 65
ягмо̀свам, да ягмо̀сам йъгмо̀свъм, я̀ря се, да се оя̀ря ѐр’ъ съ, дъ съ
дъ йъгмо̀съм (тур. yağma) Провалям, уѐр’ъ За коза: раждам козле, яре.
съсипвам, оставям да се развали. ястелѝт йъст’ълѝт Човек, който
ягорѝда йъгурѝдъ (грц. agourida) много яде, който има голям апетит.
Кисело, неузряло грозде. ястъ̀к йъстъ̀к (тур. yastik
я̀дец йа̀диц (тур. yâdes от перс.) 1. ‘възглавница’) Леха в зеленчукова градина.
Разклонена кост от гърдите на кокошка ятага̀н йътъга̀н (тур. yatağan) Къса
или петел, която се чупи при обзалагане. 2. извита сабя.
Дума, която се произнася при печелене на ята̀к йъта̀к (тур. yatak) Укривател
облога. 3. Загуба, несполука. и помощник на издирвани от властта хора.
я̀дича се, ѐдича се йа̀дичъ съ, ѐдичъ яхнѝя йъхнѝйъ (тур. yahni) Ястие,
съ (тур. yâdes от перс.) Обзалагам се, приготвено от месо, зеленчуци, мазнина и
хващам са на бас с ядец. подправки в сос.
язлъ̀к йъзлъ̀к (тур. yazlik) Отворено яхъ̀р йъхъ̀р (тур. ahir от перс.) Обор,
помещение на къща пред стаите; балкон, конюшня.
навес, сундурма.
язъ̀к йъзъ̀к (тур. yazk) Жалко.
я̀ла йа̀лъ Ето, виж.
яла̀к йъла̀к Каменно корито, от
което пият вода домашните птици –
кокошки, пуйки, патици.
я̀лов йа̀луф 1. За женско животно
или жена: който не ражда. 2. Безплоден,
безрезултатен, несполучлив. Ялова крава.
Ялов опит.
яма̀ йъмъ̀ (тур. yama) Кръпка.
ямѝчка йъмѝчкъ (тур. yama) Малка
кръпка.
ямурлу̀к йъмурлу̀к (тур. yagmurluk)
Дълго наметало с качулка, направено от
груб и дебел домашен плат, употребявано
от скотовъдци за предпазване от валежи и
лошо време.
я̀наджа йа̀нъжъ Голяма дебела
дървена греда под покрива, служеща за
негова основа, на която се слагат различни
вещи за съхранение. Венците лук и чесън
висят на янаджа.
яра̀ йъръ̀ Гореща водна пара,
изпарения.
я̀рина йѐринъ Вълната от
остригване на агнета или от корема на
овца, която е по-къса; ерина.
я̀ре йѐри Козле.
я̀рка йа̀ркъ Млада кокошка, която
още не снася яйца.
ярма̀ йърмъ̀ (тур. yarma) Храна за
добитък от едро смлени зърнени храни и
вода.
яропла̀н йърупла̀н (фр. aѐroplane от
аеро- и лат. planum ‘плоскост’ или фр.
planer ‘летя’) Аероплан, самолет.

стр. 62 от 65
СЪКРАЩЕНИЯ

алб. – албански нем. – немски


анг. – английски нид. – нидерландски
ар. – арабски перс. – персийски
арум. – арумънски пол. – полски
вер. – вероятно рум. – румънски
гр. – град рус. – руски
грц. – гръцки сем. – семейство
др. – други соб. – собствено
инд. – индийски ср. – сръбски
иран. – ирански тур. – турски
исп. – испански тюрк. – тюркски
ит. – италиански унг. – унгарски
кар.-балк. – карачаево-балкарски фр. – френски
лат. – латински циг. – цигански
мадаг. – мадагаскарски чеч. – чеченски
мекс. – мексикански чув. – чувашки
нгр. – новогръцки

стр. 63 от 65
БИБЛИОГРАФИЯ

Н. Ковачев. Местните имена в Дряновско. Велико Търново, Унив.


из-во „Св. св. Кирил и Методий”, 2009. ISBN 978-954-524-621-0
Ал. Милев, Й. Братков, Б. Николов. Речник на чуждите думи в
българския език. С., „Наука и изкуство”, 1970.
Ал. Милев, Б. Николов, Й. Братков. Речник на чуждите думи в
българския език. Пето издание. Допълнено и основно преработено от
Емилия Пернишка. С., „Наука и изкуство”, 2012. ISBN-10: 954-02-0263-9
ISBN-13: 978-954-02-0263-1
Сл. Петров, Ем. Паламарев. Атлас по ботаника. С., „Народна
просвета”, 1989.
Уикипедия. https://bg.wikipedia.org/wiki
Универсален онлайн речник. http://www.onlinerechnik.com
М. Филипова-Байрова, С. Бояджиев, Ел. Машалова, К. Костов.
Речник на чуждите думи в българския език. С., из-во на БАН, 1982.
Цв. Хинкова, М. Друмева-Димчева, Г. Стойчев, В. Чалъков.
Нашите гъби. С., Земиздат, 1986.

стр. 64 от 65
стр. 65 от 65

You might also like