Professional Documents
Culture Documents
Secondary Fan - Anshan
Secondary Fan - Anshan
二次风机
技术协议书
需 方:ADHI/艾西压
Demander: ADHI/ASIA
设计方:陕西达华电力工程有限责任公司
Design: Shaanxi Dahua Electrical Project Co., Ltd
供方:鞍山风机集团有限责任公司
2009 年 03 月
March, 2009
目录 Contents
1 总 则 General...................................................................................................
2 设备的运行环境条件 Equipment's running environmental condition...............
3 设备规范 Equipment specification...................................................................
4 技术要求 Technical requirements....................................................................
5 供货范围 Scope of supply................................................................................
6 质量保证和试验 Quality Assurance and trial....................................................
7 技术文件 Technical Files..................................................................................
8 设备监造 Equipment manufacturing inspection...............................................
9 技术服务 Technical service ……………………………………………………..
1 总 则 General
1.1 本技术协议书的使用范围仅限于楠榜 2×100MW 机组燃煤发电厂工程一次风
印尼楠榜 2×100MW 燃煤发电厂工程 二次风机技术协议书
机设备,它包括本体及其驱动装置,辅助设备的功能设计、结构、性能、安装和
试 验等 方面 的技 术要 求。 The use scope of technology specification is only
restricted in Indonesia Lampung 2×100MW Coal-fired Power Plant project
primary fans equipment, it including main and supporting facility's functional
design, structure, performance, installment and experiment specifications.
1.2 本技术协议书提出是最低限度的要求,并未对一切细节作出规定,也未充分
引述有关标准和规范的条文。供方应保证提供符合本技术协议书和有关最新工业
标 准 的 产 品 。 The technology specification proposed that is the threshold
request, has not made the stipulation to all details, also have not quoted the
related standard and the specification fully. The supplier should guarantee
that provides conforms to this technology specification and the related newest
industrial standard product.
1.3 如供方没有以书面形式对本技术协议书的条文提出异议,那么需方可以认为
供方提供的产品完全满足本技术协议书的要求。If suppliers have not raised the
objection by the written form to the article technology specification, then the
buyer may think the supplier provides the product which can satisfy this
technology specification completely as the request.
1.4 在签订合同(含技术协议)之后,需方有权提出因规范标准和规程发生变化
而产生的一些补充要求,供方应承诺予以配合。具体项目由供、需双方共同商定
After the signing of the contract (including technical agreement), the buyer
has the right to be raised as a result of standards and norms in order to
change and have added some of the requirements of the commitment. The
supplier should pledge that coordinates. For the specific projects, the two
sides decide together.
1.5 本技术协议书所使用的标准如与供方所执行的标准发生矛盾时,按较高标准
执 行 。 If there is a contradiction between this technology standard and the
supplier’s standard when carry out, it should be implemented according to
high standard.
2 设备的运行环境条件 Equipment's running environmental condition
2.1 系统概况 System Summary
2.1.1 本期工程锅炉容量: 2×420t/h 循环流化床锅炉
Project Boiler Capacity 2×420t/h (circulating fluidized bed boiler)
2.1.2 本期工程: 4台
Project
1
印尼楠榜 2×100MW 燃煤发电厂工程 二次风机技术协议书
2
印尼楠榜 2×100MW 燃煤发电厂工程 二次风机技术协议书
5 氧化镁 MgO 5%
6 氧化钠 Na2O 0.71%
7 氧化钾 K2O 1.3%
8 三氧化硫 SO3 1%
9 二氧化钛 TiO2 0.48%
10 五氧化二磷 P2O5 0.51%
3
印尼楠榜 2×100MW 燃煤发电厂工程 二次风机技术协议书
4
印尼楠榜 2×100MW 燃煤发电厂工程 二次风机技术协议书
名称 单位 额定负荷 最大 设计值
Name Unit Rated load Maximum Minimum
of revolution
旋转方向 与工作机相同
Direction of
rotation
主动轴
Main drive shaft
从动轴
Driven shaft
调速范围 1-1/5
Range of speed
工作油泵型式 摆线泵 Cycloid pump
Working oil pump
model
润滑油泵型式
lubricating oil
pump Model
启动油泵型式
Start oil pump
Model
工作油压 MPa.g <0.35
Working oil
pressure
工作油流量 m3/h 10.8
Working oil flow
capacity
润滑油压 MPa.g
lubricating oil
pressure
润滑油流量 m3/h
lubricating oil
flow capacity
油冷却器 oil cooler
5
印尼楠榜 2×100MW 燃煤发电厂工程 二次风机技术协议书
名称 单位 额定负荷 最大 设计值
Name Unit Rated load Maximum Minimum
工作油冷器设计 MPa.g <10
压力
Working oil
cooler design
presure
润滑油冷器设计 MPa.g
压力
Lubricating oil
cooler design
presure
工作油冷器设计 ℃ 100
温度
Working oil
cooler design
temperature
润滑油冷器设计 ℃
温度
Lubricating oil
cooler design
temperature
工作油冷却面积 m2 12
Working oil
cooling area
润滑油冷却面积 m2
Lubricating oil
cooling area
冷却水 Cooling water
工作油冷器却水 t/h 11
量
Working oil
cooling water
quantity
工作油冷器却水 MPa.g
6
印尼楠榜 2×100MW 燃煤发电厂工程 二次风机技术协议书
名称 单位 额定负荷 最大 设计值
Name Unit Rated load Maximum Minimum
压降
Working oil
cooling water
pressure drop
润滑油冷器却水 t/h
量
Lubricating oil
cooling water
quantity
润滑油冷器却水 MPa.g
压降
Lubricating oil
cooling water
pressure drop
7
印尼楠榜 2×100MW 燃煤发电厂工程 二次风机技术协议书
4.1.4 当两台风机并列运行时,供方应检查每台风机的特性曲线,使风机从正常
运行的风量减少至最小风量时的负荷分配偏差尽可能小,并能正常并列运行和
正 常 解 列 。 When two fans in parallel operation run from normal load to
minimum load condition, the supplier shall check the performance curves to
ensure that the difference in load sharing of each fan is minimum. The
supplier shall also ensure that the two fans run smoothly in parallel or
separately.
4.1.5 每台风机的第一临界转速至少高于最高工作转速的 30%。The first critical
speed of the fan shall be at least 30% higher than its maximum operating
speed.
4.1.6 风 机 应 具 有 良 好 的 调 节 性 能 。 The fans shall have very good control
capabilities.
4.1.7 风机主轴承应承受机壳内的紊流工况所引起的附加推力,并能长期安全运
行。The main shaft of the fan shall be able to withstand the additional thrust
generated by the turbulence within the fan casing. It will run safely for long
term.
4.1.8 风机及其辅助设备,应具有良好的可控性能和合理的运行操作方式,以及
就地启停、调试和正常运行及事故情况下所必须的测量、控制、调节及保护等措
施 。 The fan and its auxiliary equipment shall have good control and
reasonable operation mode. It shall also be equipped with necessary
functions for measurements, control, adjustment and equipment protection
during on-site startup and shutdown, as well as commissioning & normal
operations.
4.1.9 风机及附属设备,包括基座和支座在内,应能承受所在地区地震力的作用。
电机带有底座。供方应向需方证明:在设计地震烈度的地震力作用下,设备均能
承受并保持结构上的完整性。证明方法,可选用下列方法中的一种或几种的组合
The fan and its auxiliary equipment, including the pedestal and brackets, shall
be able to withstand the seismic forces at site. The supplier shall demonstrate
to the buyer that the equipment can withstand the seismic forces and maintain
the structural integrity within the designed seismic intensity. For demonstration
purpose, the supplier can use one or several combinations of the following
methods:
1)用静态分析预计设备的性能及对地震力的反应 Using static analysis of the
equipment’s performance and its reaction to seismic forces
8
印尼楠榜 2×100MW 燃煤发电厂工程 二次风机技术协议书
9
印尼楠榜 2×100MW 燃煤发电厂工程 二次风机技术协议书
supplier shall not have resistance exceeding 294Pa under BMCR operating
condition. The supplier shall provide the acoustic and aerodynamic test
reports.
4.2 对风机制造的基本要求 Basic Requirements for Fan Manufacture
4.2.1 风机机壳、进气室和进风口,应充分考虑到运输、安装及检修时的方便,并
有利于转子的拆装。The design of the fan casing, inlet chamber and air inlet
shall take into account the requirements of transportation, installation and
overhaul. It should also be convenient for the fitting and disassembly of the
rotor.
4.2.2 风机应带有必要的密封人孔门,以利于检查机内零部件情况。风机的最低
点应装设管径不小于 DN50 的放水管及隔离阀。The fan shall be equipped with
sealed manhole to permit easy inspection of the interior parts. The lowest part
of the fan shall be fitted with drain pipe not smaller than 50mm diameter
complete with an isolating valve.
4.2.3 在机壳和进气室内部和外部均应采取有效的加强措施,以消除由于其刚性
不足产生的振动。The fan casing and the inlet chamber shall be adequately
reinforced to eliminate any vibration that may be caused by deficient rigidity.
4.2.3 在机壳和进气室内部和外部均应采取有效的加强措施,以消除由于其刚性
不足产生的振动。The fan casing and the inlet chamber shall be adequately
reinforced to eliminate any vibration that may be caused by deficient rigidity.
4.2.4 在运行中发生涡流诱导振动时,制造厂应负责采取合理的消振措施,避免
风 量、 风压 和功 率的 大 幅 度波 动。 The manufacturer shall take reasonable
measure to eliminate vibration, and to minimize large variation in the flow rate,
air pressure, and fan efficiency.
4.2.5 风机轴穿过进气室的地方,应设置轴密封装置,以防止介质泄漏。The fan
shaft at the inlet chamber location shall be adequately sealed to prevent
leakage of the medium.
4.2.6 联轴器处应设置钢制联轴器保护罩,该保护罩应是可拆卸和封闭的。The
shaft coupling location shall be provided with protective cover which can be
easily dismantled and closed.
4.2.7 在风机壳体内出现紊流工况时,主轴承应承受全部附加推力而不发生故障。
In an event of turbulence within the fan casing, the fan shaft shall be able to
handle all the additional loads without any problem.
4.2.8 为了便于轴校正和轴承拆装,轴承座必须有单独的底板和调整螺栓。 To
10
印尼楠榜 2×100MW 燃煤发电厂工程 二次风机技术协议书
allow for easy calibration, assembly and disassembly of the shaft , the shaft
support shall have independent soleplate, and adjustment screw.
4.2.9 轴承箱应能满足封闭式冷却系统的设计要求。 The design of the shaft
enclosure shall satisfy the requirements of the closed cooling system.
4.2.10 为避免轴承箱由于温度和压力的升高而漏油,应有放气塞。The shaft
enclosure shall be fitted with air relief valve to prevent oil leakage due to
increase in temperature and pressure.
4.2.11 风 机 的 各 个 组 件 和 部 件 , 应 配 备 方 便 检 修 的 吊 耳 或 吊 孔 。 For
convenience of service of the fan, lifting lugs should be provided as part of the
spare parts.
4.2.12 风机机壳、进气室等部件的焊缝应做煤油渗透试验。The weld joints for
fan casing and inlet chamber shall be tested with kerosene permeability tests.
4.2.13 风机转子,包括转子叶片和轮毂的焊接,均应进行直观检查,并用磁粉
探伤及超声波探伤。The weld joints for fan rotor including impeller and
impeller boss, shall be subject to visual, magnetic powder and ultrasonic
inspections.
4.2.14 设备和支撑的焊接,按 DL5007-92《电力建设施工及验收技术(火力发电
厂焊接篇)》的要求进行。The welding for the equipment and bracing shall be
conducted in accordance with the standard code DL5007-92(Design,
Construction & Acceptance of power plant (welding section).
4.2.15 对于组装后整体发运的风机,应尽量减少现场的安装工作量。The fan
shall be in completely assembled package so as to minimize on-site
installation work.
4.3 对仪表和控制的基本要求 I & C Basic Requirements
4.3.1 供方应采用标准化的元件和标准化的设备组件,以便于电厂使用更换 。
The supplier shall use standard components and equipment sub-units to
facilitate the easy replacement requirements in the power plant.
4.3.2 风机应装设以下测量、报警保护设备:The fan shall be equipped with the
following measurement and alarm protection facilities:
1)风机轴承就地监视双金属温度计(万向轴心式)和预埋远距离监视用测量
元 件 。 On-site bimetallic temperature gauge (multi direction axes) and
embedded type remote measurement element.
2)冷却水流动指示器。Cooling water flow indicator
3)振动保护(测振仪)Vibrating protection (vibration meter)
11
印尼楠榜 2×100MW 燃煤发电厂工程 二次风机技术协议书
12
印尼楠榜 2×100MW 燃煤发电厂工程 二次风机技术协议书
13
印尼楠榜 2×100MW 燃煤发电厂工程 二次风机技术协议书
件
叶片 Blade 16
pc
联 轴 器 护 罩
件
Couplings 1
pc
protective cover
鞍山风机集团
轴 承 箱 Bearing 台
1 有限责任公司
box set
Anshan fan
轴 承 箱 底 座
件 group Co., Ltd
Base of bearing 1
pc
box
联 轴 器 套
1
Couplings set
主 轴 承 Main 套 大连
23034 2 瓦轴 Wazhou
bearing set Dalian
3 附件 Accessories
地脚螺栓(含螺 鞍山 鞍山风机集团
母 、 垫 Anshan 有限责任公司
套
圈)Anchor bolt 1 Anshan fan
set
(including nut group Co., Ltd
and gasket)
进出口配对法兰 套 1
Inlet and outlet set
companion
flange
14
印尼楠榜 2×100MW 燃煤发电厂工程 二次风机技术协议书
冷却水进出口配
对 法 兰 Cooling
water inlet and 套
1
outlet set
companion
flange
进出口非金属补
偿 器 Non-
metallic 硅橡胶 Silicon 套 营口
1 营口设备厂
compensators rubber set Yingkou
at inlet and
outlet
测控元件 Measurement and control components
就 地 温 度 计
Local 件 上海傲龙仪表
2 上海
temperature pc 有限公司
meter
4
铂热电阻 Pt100
Platinum
件 沈阳市温控
thermal 2 沈阳
pc 仪表厂
resistance
Pt100
电 动 机 ( 6KV
台
IP44) 4-560KW 1 西安 西安西玛电机
set
Motor
5 鞍山风机集团
电 动 机 底 座 台 有限责任公司
1 鞍山
Motor base set Anshan fan
group Co., Ltd
15
印尼楠榜 2×100MW 燃煤发电厂工程 二次风机技术协议书
鞍山风机集团
消声器 台 有限责任公司
6 7314 1 鞍山
Silencer set Anshan fan
group Co., Ltd
电 动 执 行 器 DKJ6100AD 台 天津 天津
7 1
Motor operator M set Tianjin Tianjin
大连液偶
液力偶合器
YOT650/150 台 大连 Dalian
8 Hydraulic 1
0 set Dalian Hydraulic
couplings
Couplings
测 振 仪 台 北京 北京
9 2
Vibration meter set Beijing Beijing
辽宁
流量计 台 辽宁
10 1 Liaonin
Flow meter set Liaoning
g
16
印尼楠榜 2×100MW 燃煤发电厂工程 二次风机技术协议书
ation ks
1 轴封 套 2
Shaft seal set
17
印尼楠榜 2×100MW 燃煤发电厂工程 二次风机技术协议书
18
印尼楠榜 2×100MW 燃煤发电厂工程 二次风机技术协议书
19
印尼楠榜 2×100MW 燃煤发电厂工程 二次风机技术协议书
20
印尼楠榜 2×100MW 燃煤发电厂工程 二次风机技术协议书
设计全压、主轴转数、轴功率、效率、总重、转子重、风机的详细外形尺寸和加固肋
高度及接口尺寸、风机进出口角度等; The General Drawing of the fan shall
include detailed descriptions of the type, the design medium, the medium
density, the design temperature, the design flow, the design full pressure, the
rotation speed, power, efficiency and gross weight of main shaft, the rotor
weight, the detailed outside dimensions of fans, the height of reinforcing rib,
the interface size and the inlet and outlet angles.
(2)风机电动机组合安装图,应有设计、施工和安装风机本体及其电动机
所 必 须 的 尺 寸 和 数 据 。 Assembly drawings of fan motor shall contain the
necessary sizes and data of design, construction and installation of fan body
and fan motor.
(3)风机在额定转速、规定介质密度等条件下,在规定的计算分界面处的
全特性曲线,包括风机调节装置叶片在不同角度下的全压与流量、轴功率与流量
效率与流量之间关系的全特性曲线;With the fan running at rated speed and
the specified medium density, the fan characteristic shall show the full
characteristic curves (full pressure and flow, shaft power and flow, and
efficiency and flow)including the various points when the impeller of fan
controlling device runs under different angles.
(4)基础留孔要求和基础荷载图(包括静荷载和动荷载);
Requirements for preset hole on foundation and foundation loading diagram
(including static and dynamic load)
(5)润滑油的牌号、油温、油量和换油周期;Label, temperature, quantity
and replacement interval of lubrication
(6)冷却水系统图(包括热工测点)、冷却水量、水温、水压、水阻和散热
量 , 以 及 安 装 使 用 维 护 说 明 书 ; Cooling water system diagram (including
thermodynamic measuring points), flow rate, temperature, pressure,
resistance and heat loss of the cooling water, and the instruction manuals for
installation, operation, and maintenance;
(7 )消声器总图及安装图和安装使用说明书(施工图配合时外形尺寸允许
作适当调整);General plan, installation drawing, and instruction manual of
mufflers;
(8) 检修最重件尺寸、重量及起吊高度尺寸和所需的空间距离详图;
Detailed drawings showing the dimensions, weight, suspended height and
necessary space for overhauling the heaviest component;
21
印尼楠榜 2×100MW 燃煤发电厂工程 二次风机技术协议书
22
印尼楠榜 2×100MW 燃煤发电厂工程 二次风机技术协议书
agreement. The supplier shall provide the design institute with the final
technical data within two weeks after receiving the feedback/comments from
the design institute.
7.2.2 供 方 应 提 供 给 设 计 院 的 技 术 资 料 为 3 套 , 同 时 提 供 电 子 版 文 件
(AUTOCAD2004 和 WORD2003 格式) 1 套。投标方应提供给电厂、建设单位
等的技术资料一式 12 套,电子版文件 1 套。The supplier shall provide the
design institute with three sets of technical materials and one set of soft copy
(AUTOCAD2004and WORD2003 forms). The technical materials provided for
the power plant and construction unit by the bidder shall be twelve (12) sets of
hard copies, and one set of soft copy.
7.2.3 供方随设备提供的资料不少于 2 套。The supplier shall provide at least
two sets of data
7.2.4 最终技术资料应注明供方、需方的订货合同号并有明显最终版标记。 The
final technical data shall indicate the supplier name, the requisition agreement
number ,and clearly marked “Final Edition”.
7.2.5 供方应提供适用于本工程实际情况的专用技术资料,所有资料上应加盖
“印尼楠榜 2×100MW 燃煤发电厂工程专用”字样。The supplier shall provide
the special technical information suitable for the project. All materials shall be
sealed with the sign of “Dedicated for Indonesia Lampung 2×100MW Coal-
Fired Power Plant ”.
7.2.6 供方提供的技术资料深度应满足需方进行施工图阶段设计的要求。提供的
资料应准确,并不得随意修改。需方有权提出补充要求,供方应及时无偿提供所
需的补充技术资料。The technical data provided by the supplier shall meet the
requirements of the buyer for detail design. The technical data shall be
accurate and not be amended casually. The buyer has the right to request
supplementary information. The supplier shall provide the requested
information without charge.
7.2.7 供方提供的技术资料内容至少应包括本附件中要求的。如需方在工程设计
中需要本附件以外的资料,供方应及时无偿提供所需的补充技术资料。 The
technical data provided by the supplier shall also meet the requirements of the
supplementary requests. If additional information is required by the buyer
during the detail design stage, the supplier shall provide the necessary
technical information promptly and without charge.
7.2.8 供方提交给需方的每一批资料都应附有图纸清单,每张资料都应注明版次,
23
印尼楠榜 2×100MW 燃煤发电厂工程 二次风机技术协议书
supervision
1 投 料 前 材 料 验 证 材 料 单 Material
Pre-feeding bill
materials
24
印尼楠榜 2×100MW 燃煤发电厂工程 二次风机技术协议书
acceptance
2 叶 轮 焊 缝 探 伤 检 验 单
Impeller seam Inspection sheet
inspection
3 叶 轮 静 平 衡
Impeller static
balance
4 叶 轮 动 平 衡
Impeller dynamic
balance
25
印尼楠榜 2×100MW 燃煤发电厂工程 二次风机技术协议书
26
印尼楠榜 2×100MW 燃煤发电厂工程 二次风机技术协议书
27