Professional Documents
Culture Documents
1. Bevezetés
Az elemzés anyagát nagy mennyiségű, széles körből merített példaanyagra építve tárgyaljuk. A
különböző szóbeli és írásbeli diskurzusműfajokat feldolgozó anyagban orvos-beteg párbeszéd,
rádióműsor, internetes társalgás, levelezés, regény, dráma, bábjáték és különböző lírai műfajok is
szerepelnek.
•A vokatívusz mint névszói eset, morfológiai jelöltség (Hill 2014, Julien 2014)
•A vokatívusz mint intonációs egység (Ladd 2008, Varga 2008)
•A vokatívusz mint sajátos funkciójú megnyilatkozástípus – mondatfajta (Károly 1962,
Fülei-Szántó 1996, Kugler 2000, Kugler 2017)
•A vokatívusz mint igei jellegű konstrukció
•2. személy jelöltsége (Fink 1972)
•felszólító jelleg (Greenberg 1996)
•minősítő jelleg (possesive predictional vocative – te szerencsétlen, Julien 2014)
•A vokatívusz mint pragmatikai művelet, beszédaktus (Fülei Szántó 1996, Leech 1999); funkciói
•figyelem kezdeményezése
•a címzett azonosítása
•a társas kapcsolat fenntartása és megerősítése
3. Anyag és módszer
A másik tematikusan egységesebb korpuszt Ady Endre Héja-nász az avaron című versének
kaleidoszkopikus módszerrel átírt 89 szövegváltozata adja, amelyben az adatközlők
elrontott/dilettáns verseket, dalt, rapet és prózai szövegeket alkottak (Domonkosi - Kuna 2018,
2020).
dalszöveg 21 7 4,83
rap 21 13 8,06
próza 17 3 2.35
•Önálló intonációs egységet alkotó, sajátos dallamformákban megvalósuló esetrag nélküli főnévi
szerkezet
•Főnév: tulajdonnév, szerepfőnév, pozíció- és rangjelölő, társjelölő (Fecó, bébi, tesó)
•Alkalmilag főnévi szerepben álló melléknév (kedvesem, ostobácskám)
•Személyes névmás (te, Maga), főnévi alaptagú jelzős szerkezet (Egyetlen Elzám; kedves aggodó
barátom), főnévi alaptagú értelmezős (Judit drága)
•Különböző, funkciótól függő dallamformák
Pl. mondatba épülve főhangsúly nélküli; távollévő partner, szemkontaktushiány
esetén stilizált eső hanglejtés
•tipikus megformálási módok, amelyek vokatívuszi funkciót valószínűsítenek (vö. Janda 2018):
- Egyes szám 1. személyű birtokos személyjel, birtokos jelentés nélkül (uram,
asszonyom!)
- Egyes szavak csak birtokos személyjellel lehetnek megszólítások (barátom?)
- Kicsinyítő képző, ill. kicsinyítő képző + E/1. birtokos személyjel -- főnevesíti és
vokatívusszá teszi a melléknevet (okoska, rendetlenkém)
- Tipikus megszólító bővítmények (tisztelt, kedves) bármilyen jelentésű főnevet
vokatívuszi pozíciójúvá tehetnek (tisztelt gázfogyasztó)
- Tipikus együttelőfordulások: Ó!, Jaj! – érzelmet, viszonyulást kifejező
mondatszók után
•A névmási alaptagú értelmezőszerű szerkezetek speciális, azonosítást minősítést megvalósító
szerkezetek – pszeudo-vokatívuszi konstrukciók (vö. d’Avis–Meibauer 2014) (te csitri, te
lankadt szárnyú deres nyugger )
•Jellemzett és jellemző viszony valósul meg – kopula nélkül, idődimenzió nélkül (Julien 2014)
•Hangsúly- és szünetviszonyai részben eltérnek az értelmezőétől: a főnyomaték az értelmezőre
kerül, az értelmezett szó és az értelmező között rövidebb szünet
•Polarizációját tekintve ez a szerkezet tipikusan negatív, ritkán lehet pozitív is (te féleszű, te
gyönyörűség)
Az elemzés vitatható vonatkozása, hogy Halliday a téma és a réma határát az első olyan kifejezés
után húzza meg, amely az ábrázolt folyamat egy szereplőjét vagy körülményét jelöli, így a the
best idea ‘a legjobb ötlet’ NP (mint “topikális téma”) is a téma részhez sorolódik. E megoldás
hátránya, hogy így egy olyan ponton tagolódik két részre a mondat, amely prozódiailag és a
figyelemirányítás szempontjából sem tűnik jelentős szakaszhatárnak. Alighanem helyesebb
volna a vokatívuszi szerepű Jean után meghúzni a téma és a réma határát. Eddig tart a
mondatnak az a része, amelyben az elemek szintaktikailag mind opcionálisak, továbbá prozódiai
szempontból (a szünetet és a beszéddallamot figyelembe véve) is ez a pont tűnik jelentősnek.
Mindenesetre Lambrecht, Portner és Halliday elemzése lényegileg azonos irányba mutat: a
vokatívusz egy tágabb kategória részeként, altípusaként értelmeződik, és e kategória egy másik
fontos altípusa a topik. A kettő közötti funkcionális különbséget úgy ragadhatjuk meg, hogy míg
a topik arra a diskurzusreferensre irányítja a figyelmet, akiről vagy amiről a beszélő mond
valamit (akit/amit a beszédpartnerek közösen megfigyelnek), addig a vokatívusz azt a
diskurzusreferenst jelöli, akinek a beszélő mond valamit (akivel a beszélő valamit közösen
megfigyel). Lambrecht elemzéséből kiindulva mind a topik, mind a vokatívusz viszonyban áll
egy propozícióval, amely -- az eddigiek értelmében -- célstruktúrát képez a figyelemirányítás
szempontjából. A következő alfejezet célja annak kifejtése, hogy milyen természetű ez a viszony,
és hogyan integrálódik a mondat többdimenziós hálózatos struktúrájába.
Ami az első kérdést illeti, a jelen tanulmányban csak néhány, az empirikus anyag által támogatott
megfigyelésre vállalkozunk. Megfigyelésünk szerint a vokatívusz tagmondatvégi helyzete
összefügg az érzelmi alapú konstruálással és a közös tudásról való egyezkedéssel, ezért olyan
beszédaktusok kontextualizálására alkalmas, mint például a gratuláció vagy a hálálkodás
(érzelmi alapú konstruálás), illetve az egyetértés vagy a helyreigazítás kifejezése (a közös
tudásról való egyezkedés). Természetesen a két tényező együtt is érvényesülhet, például egy
dühös kioktató megnyilatkozásban. A tagmondatvégi helyzet ilyesfajta használatát az alábbi
példák szemléltetik.
i) gratuláció:
Gratulálok, Gabi! (internetes társalgás, DÁ; 14-ből 12 eset)
ii) hála:
Megmentetted az életemet, Fecó (GFN 15); Köszönöm, barátom (RD 76), Köszönöm, barátaim
(RD 152), Köszönjük, Rinya (RD 199)
iii) gúny, sértés:
Hé, ne ciripelj még, te eszetlen! (RD 145), Nem hallod, te féleszű? (RD 146)
iv) egyetértés:
Pontosan így van, fiam (RD 72)
v) kioktatás, helyreigazítás:
Nem Te nyertél Judit drága! [rádió, Mv3 Ri Sp], A derengő nem fegyver és nem szerszám, Fecó
(GFN 16)
Áttérve a második kérdésre, a más kontextualizálókkal való interakció szempontjából figyelemre
méltó a kontextualizáló tagmondatok (Kugler 2020) és a megszólítások kapcsolata. A
kontextualizáló tagmondatok egy jellegzetes típusában a beszélő a beszédpartner mentális
tevékenységét viszi színre, azt irányítja egy célstruktúraként elérendő üzenet feldolgozásához.
Megfigyelésünk szerint a jellemző sorrendi mintázat az, amelyben a vokatívusz beékelődik a
kontextualizáló és a kontextualizált tagmondat közé. Erre példák az alábbiak:
(1) Hidd el, herceg úr (RD 58); Hidd el, doki (RD 150); Hidd el, Fecó… (GF 11)
(2) Figyelj, Rumini (RD 82); Figyelj, Illatica (GF 12); Figyelj, Balikó (RD 191)
(3) Mit gondolsz, Fecó, … (GF 30),
(4) Gondolkozz, komám (RD 192)
(5) Meglátod, Rinya (RD 218)
Az (5)-ös példa viszonyhálózati modellben a következőképpen elemezhető. A mondat D1
dimenziójában a tárgyi és a jelzői viszony szerepel, amelyek az ábrázolt folyamat
kidolgozásához járulnak hozzá. A D2 dimenzió ebben az esetben nem releváns, mivel a mondat
nem tartalmaz sem kiterjesztő, sem felülíró viszonyt (vö. Imrényi 2017). Végül a D3
dimenzióban a megszereted majd a tengeri utazást képviseli a célstruktúraként elérendő üzenetet,
az előtérbe helyezett információt. Ehhez két előkészítő szerepű kontextualizáló kapcsolódik,
egyrészt a beszédpartner mentális tevékenységét profiláló meglátod, másrészt a vokatívuszi
funkciójú Rinya. A kontextualizáló viszonyokat az ábrán szaggatott vonalú nyíl jelöli, a szögletes
kapcsoló vonalak pedig a beékelődés szórendi mintázatát jelzik.
A Héjanász az avaron szövegváltozatai esetében abból indultunk ki, hogy a költői szöveg
átalakítása a személyjelölő konstrukciók mintázatainak, és ezen belül a vokatívusz működésének
a módosulásával is együtt jár. Az átalakított szövegekben 1000 szövegszóra vetítve azt az
eredményt kaptuk, hogy a rapben 2-szer annyi vokatívusz fordul elő, mint a többi
szövegváltozatban (l. … ábra), ami nagymértékben összefügg a rap előadott jellegével, a
közvetlenség stilizálásával, az aposztrofikus diskurzus címzettjeinek a megszólításával. A
gyakoriságon túl jellemző funkcióbeli mintázatokat is megfigyeltünk az egyes közlésformákban.
Így például a dalszövegekben gyakran jelent meg vokatívuszként a bébi, amely már önmagában
is aktiválja a sláger műfaját. Az elrontott versek esetében a líraiság pedig több esetben az
aposztrofikus fikció konstruálása révén marad fenn, amelynek fontos része lehet a vokatívusz (l.
bővebben Domonkosi - Kuna 2020).
5. Összegzés
A vokatívusz kontextualizáló konstrukcióként való értelmezése lehetővé teszi:
•formai és funkcionális sajátosságai átfogó leírását
•más jelenségekkel (pl. topik, kontextualizáló tagmondatok) való összekapcsolását
•pragmatikai, mondattani, műfajtipológiai szempontok egységes keretben történő érvényesítését
•mindezek korpusznyelvészeti kutatását
Kitekintés
•A vokatívuszkorpusz elemzése lehetővé teszi szóbeli/írásbeli műfajok, regiszterek működésének
vizsgálatát, mintázatok, tendenciák leírását
•Beszédaktusok és a vokatívusz kapcsolata és jellemző megvalósulásai (pl. bocsánatkérés,
gratuláció, szidás, dicséret, köszönés, köszöntés)
•Vokatívuszok és korpuszkeresés (formai megvalósulások; pl. hé, hű, ó, jaj, na de, drága, édes,
kedves, tisztelt, hidd el/higgyétek el/higgyék el, mondd csak, kicsinytés, becézés) az MNSz-ben
történő lehetőség tesztelése
•Annotálás (kvalitatív szempontú elemzés)
Annotálási szempontok
1) Abszolút mondatkezdet (esetleges más kontextualizálókat is megelőzve)
2) Nem a mondat legelején, de a főhangsúlyos kifejezés előtt (ezáltal a kontextualizált
hálózatrész előtt)
3) Beékelődéses szerkezet: a kontextualizált részt megszakító vokatívusz
4) Mondatvégi helyzet (utólagos kontextualizáció)
5) Önálló mondat
i)Közlést nyitó pozíció
ii)Közlést záró pozícióban
iii)Önálló közlésként, beszédfordulóként
Irodalom
Fülei-Szántó Endre 1994. A verbális érintés. Linguistica. Series C, Relationes 7. Budapest: MTA
Nyelvtudományi Intézet,
d’Avis, Franz – Jörg Meibauer. 2013. Du Idiot! Din idiot! Pseudo-vocative constructions and
insults in German (and Swedish). In Vocative! Addressing between system and performance, ed.
Barbara Sonnenhauser, and Patrizia Noel Aziz Hanna. Berlin: Walter de Gruyter. 189–217.
Greenberg, Robert D. 1996. The Balkan Slavic Appellative. Munich: Lincom.
Halliday, M.A.K. 2014. Halliday’s introduction to Functional Grammar. 4th edition. Revised by
Christian Matthiessen. London & New York: Routledge.
Hill, Virginia 2014. Vocatives. How Syntax Meets with Pragmatics (= Empirical Approaches to
Linguistics Theory 5). Leiden: Brill.
Fink, Robert O. 1972. Person in nouns: Is the vocative a case? The American Journal of
Philology 93. 61–68.
Imrényi András 2017. Mondattan 1–2. In: Tolcsvai Nagy Gábor (szerk.): Nyelvtan. Budapest:
Osiris Kiadó. 663–760.
Janda, Laura 2018. Name-calling: The Russian ‘New Vocative’ and its Part of Speech. In: Lars
Heltoft, Iván Igartua, Brian D. Joseph, Kirsten Jeppesen Kragh and Lene Schøsler (eds.):
Perspectives on Language Structure and Language Change. Amsterdam: John Benjamins.
381–394.
Julien, Marit 2014. Vokativar i norsk. Norsk Lingvistisk Tidsskrift 32. 130–165.
Károly Sándor 1962. A mondatfajták. In: Tompa József (szerk.): A mai magyar nyelv rendszere.
Budapest: Akadémiai Kiadó. 26–64.
Kugler Nóra 2000. A mondattan általános kérdései. In: Keszler Borbála (szerk.): Magyar
grammatika. Budapest: Nemzeti Tankönyvkiadó. 369–393.
Kugler Nóra 2017. A mondattípusok részletes tárgyalása. In: Tolcsvai Nagy Gábor szerk.,
Nyelvtan. Budapest: Osiris. 761–805.
Kugler Nóra 2020. Contextualizing clauses. Studia Linguistica Hungarica 76–90.
Lambrecht, Knud 1996. On the formal and functional relationship between topics and vocatives.
Evidence from French. In Conceptual Structure, Discourse and Language, Adele Goldberg (ed.),
267–288. Stanford: CSLI Publications.
Leech, Geoffrey 1999: The distribution and function of vocatives in American and British
English conversation. In: Hasselgård, Hilde – Signe Oksefjell (eds.): Out of Corpora: Studies in
Honor of Stig Johansson. Amsterdam: Rodopi. 107–118.
Portner, Paul 2004. Vocatives, topics, and imperatives. Paper given at the IMS Workshop on
Information Structure. Bad Teinach.
http://citeseerx.ist.psu.edu/viewdoc/download?doi=10.1.1.578.426&rep=rep1&type=pdf
Simon Gábor – Tátrai Szilárd 2017. „Tőlem ne várjon senki dalt” ‒ Az elégikus líramodell
kidolgozása Arany János költészetében. Magyar Nyelvőr 141/2: 164‒190.
Sonnenhauser, Barbara – Hanna, Patrizia Noel Aziz 2013. Introduction: Vocative! In:
Sonnenhauser – Hanna (eds.): Vocative! Addressing between system and performance. Trends in
Linguistics. Studies and Monographs 26. Berlin: De Gruyter Mouton. 1–23.
Tátrai Szilárd 2012. Az aposztrofé és a dalszövegek líraisága. In: Szikszainé Nagy Irma (szerk.):
A stilisztikai-retorikai alakzatok szöveg- és stílusstruktúrát meghatározó szerepe, Debreceni
Egyetemi Kiadó, Debrecen. 197−207.
Tátrai Szilárd 2018. Az aposztrofikus fikció és a közös figyelem működése a dalszövegekben ‒
társas kognitív megközelítés. In: Domonkosi Ágnes – Simon Gábor (szerk.): Nyelv, poétika,
kogníció. Elmélet és módszer a poétikai kutatásban. Eger: Líceum Kiadó. 65–78.
Zwicky, Arnold 1974 “Hey, Whatsyourname”. In: Michael La Galy, Robert A. Fox, and Anthony
Bruck (eds.): Papers from the Tenth Regional Meeting, Chicago Linguistic Society. April 19-21.
Chicago: Chicago Linguistic Society. 787–801
https://www.researchgate.net/publication/327605935_Linguistic_functions_of_the_vocative_as_
a_morphological_syntactic_and_pragmatic-semantic_category