You are on page 1of 32

Петер Ауфшнайтер

8 ГОДИНИ В ТИБЕТ

София, 2020
Преводът е направен по изданието:
Peter Aufschnaiter
SEIN LEBEN IN TIBET

Всички права запазени. Нито една част от тази книга не може да бъде размножавана
или предавана по какъвто и да било начин без изричното писмено съгласие на изда-
телство „Изток-Запад“.

© 1983 by Martin Brauen

© Явор Константинов, превод, 2020


© Издателство „Изток-Запад“, 2020

ISBN 978-619-01-0585-5
Петер Ауфшнайтер

8
Г ДИНИ
В

ТИБЕТ

Преводот немски
Явор Константинов
Специални благодарности за съдействието
при издаването на тази книга:

СЕМЕЙСТВО НОТАРИУС ПАУЛ БАУЕР, МЮНХЕН


ОБЩИНА НА ГРАД КИЦБЮЕЛ, ОТДЕЛ КУЛТУРА
СЛУЖБА НА ТИРОЛСКОТО ФЕДЕРАЛНО ПРАВИТЕЛСТВО,
ОТДЕЛ КУЛТУРА, ИНСБРУК
ФЕДЕРАЛНА СЕЛСКОСТОПАНСКА КАМАРА НА ТИРОЛ, ИНСБРУК
БАНКА ШПАРКАСЕ, КИЦБЮЕЛ
Г-Н ЯН БОН, КИЦБЮЕЛ
СЕМ. Д-Р КЛАУС РАЙШ, КИЦБЮЕЛ
ФОНДАЦИЯ „ХИМАЛАЯ” КЪМ ГЕРМАНСКОТО АЛПИНИСТКО
ДРУЖЕСТВО (д-р Герхарт Кламерт), МЮНХЕН
Г-ЖА ЛОТЕ НАЕФ, БАЗЕЛ
Г-ЖА КЛАРА ЗАЙВАЛД, ИНСБРУК
(от името на роднините на Петер Ауфшнайтер)
Г-ЖА ПРОФ. Д-Р БЛАНЖ КР. ОЛШАК, ЦЮРИХ

4
Съдържание

Бележки на съставителя ..................................................................................................... 7


Въведение ............................................................................................................................. 13
Предговор на германската фондация „Хималая“ ..................................................... 14
Биография ............................................................................................................................ 17
Възпоменателни слова ...................................................................................................... 27

От Нанга Парбат до военнопленническия лагер ..................................................... 29


Надлъж и нашир през Западен Тибет .......................................................................... 34
Тасамът Традюн .................................................................................................................. 39
От Традюн през Дзонгка към Кийронг ...................................................................... 43
Кийронг – щастливата долина ....................................................................................... 51
Бягство към Китай ............................................................................................................. 68
Първи дни в Лхаса ............................................................................................................. 91
Тибетска политика ............................................................................................................. 93
Първи поръчки за Тибет ................................................................................................103
Бележки върху климата ..................................................................................................111
Карпа и Ретинг – политически междуособици .......................................................116
Археологически находки ...............................................................................................122
Опити за отглеждане на земеделски култури, проект
за построяване на мост и на първата самолетна писта в Тибет ..................130
Отново на път ....................................................................................................................145
Гианце и Шигаце ..............................................................................................................156
Първо пътуване на север ................................................................................................167
Отново в Шигаце и второ пътуване на север ..........................................................195
Заминаване за Сакя .........................................................................................................211
Дза Ронгпху – от северната страна на Еверест ........................................................216
Връх Еверест ......................................................................................................................220
Снежният човек ................................................................................................................223
Картата на Тибет ..............................................................................................................225
От „Чьодзонг“ до Нянанг и обратно към Кийронг ..............................................229
„Драгкар Тасо“ и Лапчи – спомени за Миларепа ...................................................238
Сбогуване с Тибет ............................................................................................................243
Библиография ...................................................................................................................251
Списък на фотографите и местата на снимките в книгата ..................................253
5
6
Бележки на съставителя

При внимателната обработка на ръ- дава, да използва преживяванията си


кописа на настоящата книга, който на за публицистика или пък да залъгва
места не бе повече от чернова, се опи- с нещо читателя. „Не да блестиш, а
тах да се придържам възможно най- да бъдеш“ бе девизът на Петер Ауф-
близо до съдържанието на текста на шнайтер и вероятно главната причина
Ауфшнайтер, да запазя донякъде об- за късното издаване на тази книга се
щата подредба, както и да не променям дължи на факта, че Петер Ауфшнайтер
много стила на писане. Многобройни следваше истински този девиз.
детайли от ръкописа бяха сверени за Скромността, способността да
тяхната достоверност и там, където преодолява разочарованията посред-
сметнах за удачно, направих корекции ством вътрешна сила и постоянен
и съответно допълнения. стремеж да е полезен на другите чрез
Поради липса на място доста паса- практическо прилагане на познанията
жи са пропуснати, като например опи- си бяха важни положителни качества
сания на пътувания, съдържащи по- на Ауфшнайтер. Освен това той оби-
незначителна информация. Също така чаше природата и самотата, въпреки
не са включени допълнителните глави че винаги се е чувствал свързан с хора-
за екскурзии в Северен Непал, така че та около себе си. В това той прилича-
книгата завършва с пристигането на ше на един известен тибетски светец,
Ауфшнайтер на 25 януари 1952 г. в Ка- когото той много харесваше и не е ни-
тманду. Отпратките към тибетолож- как учудващо, че тази личност често се
ката литература самият Ауфшнайтер споменава в настоящата книга. Това, с
бе ограничил до минимум. Книгата не което Миларепа толкова впечатлява-
трябваше да бъде научно изследване, а ше Ауфшнайтер, бяха, поне така ми-
един личен разказ за страната Тибет от сля, не толкова неговите дълбоки бу-
човек, който бе живял там почти осем дистки наставления, колкото начинът
години, непосредствено преди нахлу- му на живот и по-точно – любовта му
ването на китайците. Той обичаше към природата и хората и склонността
тази страна и нейните жители и само му към уединен живот.
скромността му е причина симпатиите Писменият материал от архива на
му към Тибет, познанията му и фото- Ауфшнайтер, който днес се намира
графският му материал от Покрива на в Етноложкия музей на Цюрихския
света толкова дълго да не достигнат до университет, изпълва немалък брой
обществеността. Петер Ауфшнайтер метални кутии. В тях има кратки пъ-
имаше скрупули към това да се про- теписи, списъци с измервания на ви-
7
сочини, сметки, адресни регистри, бе- (Geographical Section of the General
лежки към статии, проекти, ръкописа Staff, Indian Army) в Делхи, вследствие
на настоящата книга и една много об- на което важни документи и оригина-
емна кореспонденция, съдържаща сто- ли на тибетски карти сигурно са по-
тици писма. Освен членове на семей- паднали в индийската армия.
ството – на първо място неговата май- Особено благодарен съм на издате-
ка – и приятели, към хората, с които ля за възможността в настоящата кни-
си кореспондира, се числят и Джузепе га да се публикува* – като една особена
Тучи, Свен Хедин и Хю Ричардсън. рядкост – и градският план на Лхаса.
По време на престоя си в Тибет Пе- Той е изготвен от Петер Ауфшнайтер
тер Ауфшнайтер получава многоброй- по поръчка на тибетското правител-
ни запитвания по много специфични ство и е пример за една от многото му
теми, например за приложението и пожертвователни дейности на „По-
сеитбата на ечемика, за видовете пче- крива на света“, като същевременно
ли, които се срещат в Тибет, за клима- илюстрира и прецизния му начин на
тичните условия и т.н. На всички тези работа.
въпроси той отговаря с огромно тър- Фотографиите в тази книга, ако не
пение (за някои писма са налични два е указано друго, са направени от са-
и повече варианта) и с голяма точност, мия Петер Ауфшнайтер. Разясненията
въпреки че, както самият той неедно- към отделните снимки в по-голямата
кратно дава да се разбере, многоброй- си част са също негови, въпреки че на
ните му задължения го възпрепятстват места са допълнени с по-дълги тексто-
да пише. Писмата до неговите прияте- ве от писма и записки, взети от архива
ли и роднини често съдържат интерес- му. Подборът на снимките е направен
ни факти и затова в настоящата книга от издателя г-н Ян Бон и от мен. Тъй
съм добавил откъси от тях, като някои като Петер Ауфшнайтер се сдобива
отчасти се намират в архива само като със собствена камера едва от края на
чернови. 1949 г., в архива му липсват фотома-
Интерес представляват и карто- териали за периода от 1944 до края на
графските материали на Петер Ауф- 1949 г. Тази пролука е запълнена със
шнайтер, които за съжаление обаче снимков материал на други пътешест-
съществуват в голямата си част един- веници в Тибет, както и чрез снимки
ствено под формата на скици. При- на Ауфшнайтер от тибетските терито-
чината за това вероятно е фактът, че рии в Непал. След заминаването си от
от 1953 до 1956 г. Петер Ауфшнайтер Тибет Ауфшнайтер е обзет от неудър-
работи върху тибетски картографски жимото желание да се завръща в обла-
материали (лични и чужди) в географ- сти, в които живеят тибетци, съответ-
ския отдел към индийската армия но хора на тибетската култура и начин

* Първото издание от 1983 г. е съдържало като приложение градския план на Лхаса. – Б.пр.

8
на живот. Така, подтикван от тази Тази книга нямаше да бъде осъщест-
носталгия по Тибет, той отново и от- вена без неуморното участие в работа-
ново пребродва северната част на Не- та на Ян Бон – филмов деец с големи
пал и дори веднъж успява, дълго пре- интереси към Тибет и тибетците, –
ди Тибет да бъде отворен за туристи, затова отправям сърдечни благодар-
да прекара няколко дни в тибетското ности към него. Той посредничеше,
село Кочар и да си спомни за старите преговаряше, търсеше и намираше
времена. Тъй като северните непалски решения на многобройните пробле-
райони почти не се различават в кул- ми; откри негативите на Петер Ауф-
турно отношение от пограничните ти- шнайтер, които заедно с целия писмен
бетски земи, а в архива на Петер Ауф- архив и някои предмети (също благо-
шнайтер има в изобилие интересен дарение на Ян Бон) бяха получени от
снимков материал от тези области, в Етноложкия музей на Университета в
настоящата книга на подходящи места Цюрих; накрая намери и издател, на
са представени и някои от направени- когото също така бих искал да благо-
те в Северен Непал снимки. даря за приятната съвместна работа.
Начинът на изписване на географ- Най-сърдечни благодарности и за
ските наименования от Петер Ауф- Елизабет Пфефли, която помогна за
шнайтер, както и на лични имена и изясняването на много подробности
тибетски изрази, е запазен на повече- и за преглеждането на коректурите;
то места (с изключение на буквеното на Клер Зикемайер – за проверката
съчетание „chh“, предадено просто с на правописа и коректурите; на Пе-
„ch“). В случая не става дума за точна тер Еплер – за по-дребни редакторски
транскрипция, а за близък до тибет- работи; и накрая, на онези, които пре-
ското произношение начин на изпис- доставиха снимков материал за кни-
ване, който се базира на първоначал- гата – Йос Бахофер, Хю Ричардсън,
ния ръкопис и на картографските ски- Михаел Хенс (Архив на Етноложкия
ци на Петер Ауфшнайтер. Там, където музей, Цюрих), инж. Ервин Шнайдер,
в оригинала и върху картите имената Курт Покос и др.
са изписани различно, в случаи на съ-
ществени разминавания са дадени и Мартин Брауен
двата варианта. Етноложки музей
на Цюрихския университет

9
Защо изобщо написах тази книга? Мислех си, че подобна
книга би могла да покаже какви бяха нещата едно време в
Тибет – малко преди големия, най-големия обрат в исто-
рията на този малък, но изключително значим народ. Ти-
бет, какъвто е описан тук, не съществува вече и никога не
би могъл да бъде същият за съжаление на естетите и на
туристите. Но защо да оставаме неподвижни наблюдате-
ли на Средновековието? Тибетците в изгнание безусловно
доказаха способността си да се справят с живота, голяма-
та си воля и живия си темперамент. Техният чар обаче
не може да се прояви толкова ясно в сивото всекидневие на
днешния свят. Той се обуславяше в най-голяма степен от
особеностите на околната среда, от огромния простор на
страната и ниската гъстота на населението.

Петер Ауфшнайтер

11
Негово Светейшество 14-ият Далай Лама, потънал в молитва

12
Въведение

Петер Ауфшнайтер дойде в Тибет По време на своето седемгодишно*


през 1943 г. и бе един от малцината пребиваване в Тибет той на драго сър-
западняци, които познаваха страната це предлагаше услугите си за разви-
толкова отблизо. тието на страната и бе изключително
Въпреки че бе принуден да дойде в обичан от народа ни.
Тибет поради неблагоприятни обстоя- Сигурен съм, че публикуването на
телства, той избра да живее сред нашия биографията му ще може да допринесе
народ и да споделя неговия простичък, за изясняване сред чужденците на пре-
но щастлив начин на живот. С това той обладаващите недоразумения относно
не само си спечели много приятели Тибет, както и ще помогне на заинте-
сред тибетците, но и бе в състояние да ресованите да разберат по-добре об-
наблюдава отблизо и лично да изпита ществото ни отпреди 1959 г
свободната, мирна и щастлива атмос-
фера на тибетското общество. Далай Лама

* П. Ауфшнайтер остава в Тибет до януари 1952 г., прекарвайки в страната почти 8 годи-
ни. – Б.пр.

13
Предговор
на германската фондация „Хималая“

През целия си живот Петер Ауф- си познания става ценен член на екс-
шнайтер никога не бе имал собствено педицията. Не на последно място и
жилище или домашен кът в смисъла, заради това той участва в известните
който влагат в това повечето хора. експедиции на Паул Бауер до Канг-
Той винаги е притежавал неудържи- чендзьонга*. Канч – най-високият
мата енергия на един голям алпинист връх (8597 м) на гигантската планина
и изследовател, който е стоял встрани на границата между кралствата Не-
от обикновените градски цели. Тибет, пал и Сиким, отличаваща се с огро-
Индия и Непал бяха оставили своя мен 6-километров хребет, привлича
отпечатък върху този тиролец и герма- алпинистите. „Борбеният и изпъл-
нец. Късните му фотографии въпреки нен със завоевателски дух екип от
европейския му стил показваха едно Мюнхен“ – тази опитна група от ре-
далекоизточно лице. довете на Академичното алпинистко
Петер Ауфшнайтер е роден на 2 дружество в Мюнхен – прави опит
ноември 1899 г. в Кицбюл, където за изкачване на Канч по ужасяваща-
посещава основно училище, а по-къс- та североизточна шпора в две знаме-
но, в Куфщайн – реална гимназия. нателни атаки – през 1929 и 1931 г.
След матурата той следва една година Петер Ауфшнайтер и мъжете около
в Университета в Инсбрук, после се Паул Бауер впрягат цялата си енер-
премества в Мюнхен, където се пос- гия и огромни способности, но ня-
вещава първо на агрохимията, а след мат късмет. Те се завръщат, без да са
това в Техническия университет след- покорили върха.
ва агрономство. В Мюнхен той се при- През 1939 г. Петер Ауфшнайтер
съединява към приятелския кръг на ръководи проучвателното пътуване
Академичното алпинистко дружество на Германската фондация „Хималая“
в Мюнхен, учи се на катерене във Вил- до стената Диамир на Нанга Парбат.
дер Кайзер и скоро прави първите си Междувременно го изненадва начало-
изкачвания. то на Втората световна война. В Кара-
Още в гимназията Петер Ауф- чи приключението на една хималайска
шнайтер изучава хинди. За първата експедиция се превръща в необрати-
немска експедиция в Хималаите той мото далекоизточно приключение на
изготвя речник и поради езиковите живота му.

* Името е съставено от няколко думи: канг – сняг, чен – голям, дзьо – обител, нга – пет.
В превод от тибетски означава „Петте съкровищници на великия сняг“. – Б.р.

14
С този обрат започват настоящите Собствеността му в най-добрите
записки, които Ауфшнайтер прави по времена се побираше в 17 куфара. Съ-
време на своите дълги пътешествия в държанието им той разпростираше из
Тибет. цялото помещение, в което пребивава-
По-късно Паул Бауер отново и от- ше. След бягството си от Тибет от ки-
ново подканва Петер Ауфшнайтер да тайците той живееше като обикновен
преработи тези записки в книга. Бе- индиец в Делхи. По-късно се пренесе
лежките, които през 1939 г. започват с в Катманду и обитаваше една-един-
габелсбергелови* стенографски запи- ствена стая в Швейцарското друже-
си, самият Бауер прехвърля след това ство за техническо подпомагане (Swiss
на шрифта курент**. После две швей- Association For Technical Assistance),
царски дами започват да ги набират в където и работеше за тази бедна стра-
Катманду на пишеща машина. Остатъ- на. За непознатите хора той живееше в
кът Паул Бауер поръчва да се доработи един неописуем хаос. За него тези при-
в Мюнхен. видно разхвърляни части от живота
Ауфшнайтер нарича целия материал му представляваха знаци, предмети и
от ръкописи и снимки „грубо парче ситуации от един много дълъг път, по
скала, от което само някой като Бо- който той крачеше право напред.
йерле (умалително за Бауер) може да Петер Ауфшнайтер беше човек,
извае форма“. Дори в деня, преди да който още преди да се е чувало за под-
умре, той помоли нас, неговите прия- помагане на слабо развитите страни,
тели, все пак да довършим книгата. До помагаше по свой начин на чуждите
последните си дни той работеше по народи – в Тибет, Индия и Непал. За
нея. разлика от някои други той само бе
Г-жа Филипине, на която трябва давал на тези народи и никога не беше
специално да се благодари за появата ограбвал богатства им, религиозните
на книгата, и самият Паул Бауер му им предмети и произведения на изку-
четяха от ръкописа край болничното ството. Той никога не бе изнасял нищо
легло. Ауфшнайтер ги слушаше на- от страните, а само бе привнасял оно-
пълно концентриран, потвърждава- ва, което широкото му и задълбочено
ше, разясняваше тук и там, произна- познание и активна човечност пред-
сяше буква по буква нечетливи чужди лагаха. Петер Ауфшнайтер може би
термини – всичко по памет и много винаги бе малко „отвъден“ и не е бил
точно. никога уседнал човек. В този земен
Петер Ауфшнайтер беше един забе- свят той бе активен по един различен
лежителен човек. от нашия начин.

* Франц Габелсбергер – немски стенограф, основател на модерната графична стеногра-


фия, приспособена за различни езици. – Б.р.
** Ръкописен немски шрифт. – Б.р.

15
Когато Петер Ауфшнайтер почи- загубена култура и един отминал жи-
на на 12 октомври 1973 г. в Инсбрук, вот, но същевременно и едни непре-
с него си отидоха такива познания за ходни познания.
Тибет, каквито на никой друг европе-
ец не бе писано да притежава. Запис- фондация „Хималая“
ките от тази книга ни разкриват една Герхарт Кламерт

През 1939 г. Петер Ауфшнайтер ръководи проучвателна експедиция по поръчение на фон-


дация „Хималая“ към Съюза на германските автори до Нанга Парбат, с цел да бъде от-
крит сигурен маршрут за изкачване на този дотогава още непокоряван връх. (Първо изкач-
ване от Херман Бул, 1953.) Пунктираните линии показват двата изпробвани маршрута

16
Биография

Дипл. инж. Петер Ауфшнайтер През 1917 г. той прекъсва училище,


Роден на 2.11.1899 г. защото неговият набор (1899) е сви-
Починал на 12.10.1973 г. кан за военна служба. На 10 март Пе-
тер Ауфшнайтер е разпределен в Пър-
Петер Ауфшнайтер бе по-скоро ви полк на имперския пехотен корпус
мълчалив, затворен и интровертен. „Кайзерйегер“.
Неговата самовглъбеност излъчваше Той е изпратен на фронта в Доломи-
благотворно спокойствие, което раз- тите, в участъка Брента-Адамело. Още
бираха главно тибетците. в деня на примирието, на 3 ноември
Само на много добри приятели 1918 г., един ден след рождения си ден,
понякога той споделяше, по неговия в прохода Тонале Ауфшнайтер попада
скромен начин, по нещо от многото в плен като подофицер на 17-а висо-
си преживявания. Вернер Шултхес копланинска рота. Здравето на Петер
пише: „Петер Ауфшнайтер беше май- Ауфшнайтер е разклатено. По онова
стор в изкуството на сдържаността в време върлува коварен грип, но преди
изказванията си и стриктното огра- всичко той страда и от недохранване.
ничаване на всичко до най-важното за След освобождаването му на 15 август
него.“ 1919 г. от военнопленническия лагер
Петер Ауфшнайтер е роден в Киц- при Рива на езерото Гарда той веднага
бюл като син на дърводелеца Петер посещава отново гимназията в Куф-
Ауфшнайтер и Катарина Зайвалд. Той
посещава основно училище в родния
си град и скоро става отличник. Още
на 12-годишна възраст Петер Ауф-
шнайтер се опитва да кара ски, нещо
не толкова типично за онова време.
След това участва в групата на пионе-
ра в ски-карането Франц Райш.
След основното училище той по-
сещава от 1911 г. Кралската рефор-
мирана реална гимназия или по-точ-
но – Държавната реална гимназия в Петер Ауфшнайтер (вляво)
Куфщайн. По това време Петер Ауф- с приятелите си планинари
шнайтер прави първите си планински инж. К. Ганер и г-жа К. Заниер
изкачвания във Вилдер Кайзер. във Вилдер Кайзер (1929)

17
щайн и на 31 октомври същата година тел на Петер Ауфшнайтер. Така се сти-
взема зрелостния си изпит с отличие. га до избора му на Ауфшнайтер, който
След това Петер Ауфшнайтер след- е квалифициран отличен алпинист и
ва в продължение на една година в същевременно езиково добре подгот-
Университета в Инсбрук, а впослед- вен, за ръководител на първата немска
ствие записва аграрни специалности експедиция в Хималаите през 1929 г.,
в Техническия университет в Мюнхен. имаща за цел изкачването на връх
Двадесетте години са основополагащи Кангчендзьонга (8597 м, трети по ви-
за по-късния му живот. През първия сочина в света). Още като ученик Пе-
зимен семестър 1921/22 г. той се при- тер Ауфшнайтер говори не само итали-
съединява към Академичното алпи- ански и английски, а вече е запознат и
нистко дружество, Мюнхен. Така Пе- с езиците, които са необходими за тази
тер Ауфшнайтер се запознава с извест- експедиция, между другото и с езици-
ни в алпинистките среди планинари те на Сиким. Само най-близките му
като Велценбах, Вин, Алвайн, Виланд, приятели са знаели, че той е езиков ге-
Меркл и др. Един от другарите му ал- ний. По време на експедицията Петер
пинисти е и д-р Ернст фон Сименс. Ауфшнайтер, въпреки че преди всичко
Ауфшнайтер се справя хладнокръвно е скален катерач, се утвърждава пре-
с трудни скални маршрути във Вилдер възходно и като катерач на лед. Експе-
Кайзер (например източната стена на дицията достига височина от 7000 м,
Флайшбанк). В Доломитите изкач- за тогавашното време едно значител-
ва между другото и Гулиа ди Брента но постижение. При спускането по
(северния ръб на Круцон ди Брента), стръмния и тесен гребен партньорът
прави много изкачвания в Групо деле на Ауфшнайтер във въжената свръзка –
Пале, както и втори изкачвания на Байгл – пада от една снежна козирка.
Кампаниле ди Вал ди Рода, Пала ди Ауфшнайтер успява да запази самооб-
Сан Мартино, Крода дел Чимоне и ладание и скача към отсрещната страна
Чима дела Мадона. Родната планинска на гребена, с което спасява живота и
верига Кайзер обаче си остава негова- на двамата. (Експедицията се сблъск-
та най-любима цел. Той познава много ва с тежки метеорологични условия и
добре големите класически стени. неподозирани количества преснонава-
През 1927 г. Петер Ауфшнайтер взе- лял сняг, поради което изкачването на
ма изпита си за дипломиран инженер върха не сполучва.)
(Dipl-Ing.). Тази професия по-късно, в Две години по-късно Петер Ауф-
Тибет и Непал, ще е от голямо значение шнайтер участва и във втората експе-
за него. По това време той се запознава диция до Кангчендзьонга. Този път
с нотариуса Паул Бауер – уважаван ал- тя достига височина от 7500 м, без
пинист и също така член на Академич- използване на кислород. След екс-
ното алпинистко дружество, Мюнхен. педицията, която поради постоянни
Скоро Бауер става приятел и покрови- лавини (откъсвания на навяти снеж-

18
ни козирки) трябвало да бъде прекра- за който се е смятало, че може да е по-
тена, Ауфшнайтер изследва със своя безопасен и по-къс от досега използ-
спътник Леополд северната част на вания. Покрай това е открит и нов
Сиким. Те навлизат в област, близка до маршрут, т.нар. ребро Ауфшнайтер
тибетската граница. Още тогава Петер (вж. Райнхолд Меснер, „Солово из-
Ауфшнайтер проявява голям интерес качване на Нанга Парбат“). Въпреки
към Тибет. Когато участниците в екс- че по-късно той не е директно из-
педицията отново се събират в столи- ползван от експедицията на д-р Карл
цата на Сиким Гангток, всички усещат Херлигхофер, оттогава е признат за
колко привлечен е бил Ауфшнайтер от проходим маршрут до върха на Нанга
тибетците и тази местност. Неговият Парбат и впоследствие е изминаван
приятел – дипл. инж. Ханс Пирхер – неколкократно. Макар че тогава става
казва: „Петер бе като омагьосан.“ дума само за една проучвателна експе-
Колко много е познавал Петер Ауф- диция, начинанието предизвиква го-
шнайтер най-високите планини на лям интерес. При това името на Петер
света – Хималаите и Каракорум, – се Ауфшнайтер играе централна роля.
вижда от неговия доклад за предишни Четиричленният екип на Ауф-
експедиции, дълъг почти 100 страни- шнайтер изкачва още върховете Диа-
ци (вж. Т. Херцог, „Борбата за светов- мир (5570 м) и Ганоло (6400 м). Меж-
ните планини“, Мюнхен, 1934). дувременно в Европа Втората световна
През 1936 г. нотариус Бауер и Ф. война е започнала и групата попада в
Бехтолд основават Германската фонда- плен на британците, докато пътува об-
ция „Хималая“ в Мюнхен. Управител ратно през Индия. Военнопленничес-
става Петер Ауфшнайтер заради свои- кият лагер Дехрадун се намира в Се-
те изключителни алпинистки позна- верна Индия. Следват 4 години и осем
ния на световно ниво. От мюнхенско- месеца плен, придружени от няколко
то бюро той ръководи наред с други изпълнени с приключения опита за
и следните проучвателни пътувания в бягство. На 29 април 1944 г. от лаге-
Хималаите: виенската експедиция до ра успяват да се измъкнат Петер Ауф-
Нанга Парбат през 1937 г., през съща- шнайтер, Хайнрих Харер, Ханс Коп
та година – спасителната експедиция и други четирима затворници. Коп
до Нанга Парбат, както и немската екс- отива в смятания за неутрален Непал,
педиция до Нанга Парбат през 1938 г. който обаче е на страната на Англия.
През следващата година Ауф- Берлинчанинът отново е арестуван и
шнайтер лично ръководи за фондация върнат в лагера. И за останалите дру-
„Хималая“ разузнавателната група гари свободата е доста кратка. Първо-
до Нанга Парбат и Ракапоши. При- начално Харер също иска да отиде в
дружават го Хайнрих Харер, Чикън и Непал, но Ауфшнайтер го разубежда-
Лобенхофер. Проучва се т.нар. крило ва. Така двамата си поставят за цел да
Диамир – един маршрут за изкачване, стигнат Тибет и столицата Лхаса.

19
По-късно Коп разказва, че бягство- копните работи той намира може би
то на Петер Ауфшнайтер и Хайнрих първите по-големи археологически
Харер към Лхаса е било възможно находки в Тибет. Ауфшнайтер също
само поради доброто владеене на ти- изработва планове за разширяване на
бетски от страна на Ауфшнайтер. По вече съществуваща, но не напълно за-
време на пленничеството в Дехрадун вършена малка електроцентрала. Той
Ауфшнайтер изучава старателно ти- пише на приятеля си от ученичес-
бетската писменост и език, както и ти- ките години Ернст Райш в Кицбюл:
бетските обичаи, традиции, религия и „От 23 декември 1947 г. за няколко
история. Още тогава той скицира въ- месеца съм в Лхаса, за да изработя
просните географски маршрути. план на града, и сега съм назначен на
Ауфшнайтер и Харер достигат сто- работа към правителството с указ на
лицата на Тибет Лхаса на 15 януари регента.“
1946 г., преживявайки невъобразими С дейността си Ауфшнайтер става
трудности – окъсани, полуумрели от държавен служител. Той цени тибет-
глад и на края на силите си. Със си- ците, а те уважават много тиролеца.
гурност невинаги е било лесно да се Неговият кръг на познанства е внуши-
справят с физическите натоварвания, телен. Отношенията му с висшите дър-
които двамата е трябвало до понесат, жавни служители са особено сърдечни,
защото и характерите на Ауфшнайтер а връзките със свещеното семейство на
и Харер са доста различни. Далай Лама са откровено приятелски.
След няколко месеца по заповед на След като по-късно, в началото на
индийското правителство двамата са 1950 г., червените китайци нахлуват в
застрашени от екстрадиране в Индия. Източен Тибет, европейските вестни-
Представителят на Великобритания в ци разпространяват смущаващи слухо-
Лхаса – г-н Хю Ричардсън, заедно с не- ве за Ауфшнайтер и Харер, че двамата
палския майор Кайшер Бахадур (по- ръководели надзора над предложени-
късно приятел на Петер Ауфшнайтер) те и построени от тях укрепления за
успява умело и дипломатично да пре- отблъскване на нашествениците.
дотврати процедурата по екстрадира- За тези слухове съобщават напри-
нето. мер австрийският вестник „Винер Во-
В продължение на почти седем го- хенаусгабе“ от 19 август 1950 г., както
дини Петер Ауфшнайтер извършва и уважаваният английски всекидне-
за тибетското правителство важни вник „Дейли Хералд“. Един от двамата
дейности в сферата на селското сто- австрийци даже е описван като воена-
панство. Той полага усилия преди чалник на тибетската армия. Нотари-
всичко за подобряване на посевния ус Бауер опровергава тези твърдения,
материал. Първият напоителен канал и то с право, защото междувременно
в Тибет е построен под ръководство- Ауфшнайтер и Харер продължават
то на Ауфшнайтер. По време на из- спокойно дейностите си.

20
На 20 декември 1950 г. Петер Ауф- та на страната. По-късно Ауфшнайтер
шнайтер напуска Лхаса. Хайнрих Ха- продължава тази си дейност от Непал.
рер вече се е оттеглил в Южен Тибет в При пресичането на тибетско-не-
средата на ноември, а през март 1951 г. палската граница при Расува в края
окончателно напуска Тибет. на 1952 г. непалският граничен пост
Петер Ауфшнайтер иска да остане се отнася почтително с Петер Ауф-
колкото се може по-дълго в Тибет и шнайтер. За пристигането му вече е
успява да удържи още около 10 месе- било съобщено на непалското прави-
ца. Той трудно се разделя със своите телство. Веднага след влизането му в
задачи, с тибетците и страната. Ско- столицата на Непал – Катманду, Петер
ро в Сиким се чува, че Ауфшнайтер Ауфшнайтер пише на загрижената си
е изчезнал, поради което принцеса майка в Санкт Йохан в Тирол:
Кукула, която е от тибетски произход
и е сестра на регента на Сиким, дори П. Ауфшнайтер
изпраща в Южен Тибет група за него- Катманду, 29 януари 1952 г.
вото издирване. То остава безуспеш- Бходжаналая
но, защото Ауфшнайтер по това време Путали Садак
се намира на югозападната граница на Дрили Базар
Тибет. Катманду
По пътя до там той посещава не- Непал
разрушения все още от китайците ма-
настир „Ронгпху“ и се изкачва сам до Мила моя мамо,
Лагер I на северния маршрут на връх вчера пристигнах тук в Катманду –
Еверест. Само запознати знаят какви столицата на Непал. Със сигурност
огромни разстояния е изминавал той пак си се притеснявала, но аз съм здрав
за тази цел, през високи проходи и и съм добре. Надявам се и при теб да е
труднопроходими местности в Южен така. Последните писма, които полу-
Тибет, без да има подходящи екипи- чих от теб през последното лято, не
ровка и обувки. бяха много окуражаващи. Най-вече бях
Когато китайските окупационни много натъжен да чуя, че отец Хубер е
сили се приближават още повече до починал. Много съжалявам, че повече
непалската граница, на Петер Ауф- няма да мога да го видя. Моля да пре-
шнайтер не му остава нищо друго, ос- дадеш със закъснение на семейството му
вен да напусне станалата му толкова моите сърдечни съболезнования.
близка страна, в която е искал да оста- В Шигаце веднъж получих няколко
не завинаги. По пътя към границата, писма, които донесе един познат от
в посока Кийронг, той топографира пощенския клон в Гианце, но тогава не
връх Шиша Пангма, висок 8046 м. беше много разумно за мен да изпращам
Този величествен планински масив писма, тъй като по пощенската отсеч-
тогава е още бяло петно върху карта- ка към Индия пътуваха много китайци.

21
Всъщност аз получих потвърждение, че в книгата си „Непал след революцията
мога да остана и при комунистите, но през 1950 г.“. Кайшер Бахадур – писа-
имайки предвид огромните промени, тел, патриот и политик – посвещава
които сега предстоят в Тибет, предпо- книгата на своя приятел с думите: „В
четох да напусна страната. памет на моя приятел г-н Петер Ауф-
Тогава от Шигаце най-напред напра- шнайтер, с признателност и почит.“
вих два излета (по-скоро би трябвало („To the memory of my friend Mr. Peter
да се нарекат експедиции – бел. на със- Aufschnaiter, as a grateful homage.“)
тавителя) на север, в райони, които Цитираме тук някои от най-важните
от географска гледна точка бяха все пасажи от книгата на Кайшер Бахадур:
още напълно непознати. В средата на
септември тръгнах от Шигаце, за да На 29 януари 1952 г. Кайшер Ба-
напусна окончателно Тибет. През де- хадур получи известие, че Петер Ауф-
кември пристигнах в Кийронг, където шнайтер се намира в Непал. Веднага
преди с Харер бяхме живели почти годи- след пристигането си в Катманду Ауф-
на. От повечето места правех излети шнайтер е разпитан от индийската
из околностите. От Кийронг пътувах с армия, която по това време бе видимо
един стар познат, който заедно със се- силно представена в Непал, относно
мейството си отиваше на поклонение в положението и ситуацията в Тибет,
Непал и Индия. След като днес се пре- предизвикана от пълната китайска
несох от мръсната къща, в която пър- окупация. Ауфшнайтер трябваше да
воначално се бях нанесъл с тях, на ново- даде информация и за точното очерта-
то място, от което сега пиша, имаше ние на границата. Той бе желан гост на
трогателна раздяла – едно завинаги непалското правителство, на висшите
сбогом с този симпатичен народ. Моя- служители и техните семейства. По
та следваща стъпка е да замина за Ганг- онова време всеки познаваше малкото
ток (Сиким), където се намират бага- чужденци. Също и тогавашният ми-
жът и пощата ми, в която се надявам нистър-председател Матрика Прасад
да има и твои писма. Първо обаче искам Койрала прие Петер Ауфшнайтер и му
да разгледам малко района наоколо. бе връчен орденът „Лъвът на сезона“.
Изпращам ти сърдечни поздрави,
също така и на всички познати и при- Горе-долу по същото време в Киц-
ятели. бюл пристигна едно по-дълго писмо
Твой Петер във връзка със съдбата на Петер Ауф-
шнайтер, написано от английския под-
От този момент до принудителното полковник Х. У. Тобин. Подполков-
му заминаване за Индия някои записки ник Тобин – приятел на Ауфшнайтер
щяха да липсват, ако вече споменатият и на Паул Бауер – бе офицер-коорди-
приятел Кайшер Бахадур не бе разка- натор на двете експедиции до Канг-
зал по-отблизо за Петер Ауфшнайтер чендзьонга през 1929 и 1931 г. Самият

22
Петер по-късно пише на майка си за Непал и Индия – от друга. През ноем-
Тобин: В негово лице открих един от ври 1952 г. по заповед на индийската
най-верните и дейни приятели в жи- армия Ауфшнайтер трябва да напусне
вота си, останал такъв през всичките Катманду. От 1 януари 1953 г. той пре-
тези години. карва четири години в картографския
отдел на индийската армия в Ню Дел-
Продължение от написаното от хи, където работи по тибетски карти.
Кайшер Бахадур: Един точен доклад от Вернер Шул-
тхес, който 9 години е отговорен ди-
През цялата година Петер трябва- ректор на ФАО в Непал, разяснява
ше преди всичко да дава информация за ситуацията и по-нататъшната дейност
удобните военни позиции в планините на Петер Ауфшнайтер. Освен това
на Хималаите по границата на Ти- писмата на Петер Ауфшнайтер от Ню
бет. Той изготви точни картографски Делхи до неговата майка, която той
скици, както и корекции на очертани- много уважава, както и тези до сестра
те граници. Така Ауфшнайтер бе на- му, писани по време на четиригодиш-
значен за шест месеца от непалското ния му престой в Индия, показват, че
правителство към Външно министер- той винаги е искал да вземе майка си
ство – от 19 март до 23 септември при себе си в Лхаса. От писмата му
1952 г. тя научава много неща, премълчавани
пред другите.
На 24 август през същата година По време на дейността му в столи-
Ауфшнайтер отново получава тежък цата на Индия разнообразие не липс-
удар от съдбата. Проиндийски на- ва. В отпуските Петер Ауфшнайтер
строеният генерал Махабис Шумше- предприема продължителни екскур-
ре решава, че Ауфшнайтер не може да зии в индийските Хималаи – в уедине-
продължи работата си на картограф в ни долини като Лахоул, намираща се
Непал, като същевременно му се за- близо до границата на Тибет и Ладакх,
бранява да работи и за Организация- или до планинската верига Гарвхал
та по прехрана и земеделие към ООН Хималаи. Негов спътник е бившият
(ФАО – от англ. Food and Agriculture секретар на канадското посолство г-н
Organization, FAO), която по това вре- Джордж Хемпсън. Двамата изкатерват
ме вече се е утвърдила в Непал. Тога- в Гарвхал един шестхилядник, а друг
вашната организация „Швейцарска един път – непокорения, висок 6058 м
помощ за развитието на Непал“, къде- връх Ронти, чието изкачване много-
то ФАО е подслонена, не се намесва в кратно е било опитвано от други, но
тази ситуация. Петер Ауфшнайтер е безуспешно. От равнината до върха те
почти безсилен, попаднал сред поли- достигат само за една седмица.
тическите раздори, възникнали между Шерпът Тензинг Норгей (спътник
Тибет и Китай, от една страна, и между на сър Едмунд Хилари при първото

23
изкачване на връх Еверест) също така книгата му „Шест пъти през Химала-
е част от кръга познати на Петер Ауф- ите“, изд. „Щайгер“, 1989 – бел. съст.)
шнайтер. Шерпът Тензинг го кани на Няколко пъти Петер Ауфшнайтер
среща на алпинистите в Ню Делхи. прекарва почивката си на планина в
Като пример за младото индийско Непал със своя английски приятел
алпинистко дружество Ауфшнайтер планинар г-н Хемпсън.
е поканен от радио „All India“ да на- Окончателното му завръщане в
прави и сам да води предаване за ал- Непал е осъществено с помощта на
пинизма в Индия. Международните Вернер Шултхес. Това става възмож-
контакти на Петер Ауфшнайтер го но едва след като Петер Ауфшнайтер
свързват чрез кореспонденция и с из- завършва работата си към индийската
следователя на Азия Свен Хедин. армия, а подновяването на договора
В този период американецът г-н вече е невъзможно.
Лоуел Томас посещава Петер Ауф- В края на септември 1956 г. Петер
шнайтер в Ню Делхи. Двамата се по- Ауфшнайтер напуска Индия. Преди да
знават от Лхаса (1949). По това вре- бъде назначен към ФАО, той прекарва
ме г-н Томас, придружен от своя син, три месеца в Западен Непал заедно с
води разговори с тибетското прави- швейцарския геолог д-р Тони Хаген и
телство по поръчение на САЩ. По с французина Абе Борде – също геолог.
повод на това посещение в Ню Делхи Те проучват една новооткрита земя,
Петер Ауфшнайтер казва на г-н Томас: тъй като Западен Непал по онова вре-
„Надявам се един ден отново да бъда ме още не е или почти не е изследван
в Тибет и да мога да работя за Далай от западни специалисти. През 1957 г.
Лама и неговата страна.“ Ауфшнайтер е приет в швейцарска-
Младият г-н Томас пише в кни- та колония „Хелветас“ в Катманду,
гата си „В забранения Тибет“ („To т.нар. днес SATA (Swiss Association
forbidden Tibet“): „Мисля, че дотогава for Technical Assistance – Швейцарско
Петер Ауфшнайтер може да бъде от- дружество за техническо подпомага-
крит някъде из Хималаите в Непал.“ не), като ФАО служител към Обедине-
Така и става. Но в действителност това ните нации (с професията си на дипло-
отнема още две години. миран агроном и инженер-геодезист).
Случва се и втора изненадваща сре- Той обаче не може да забрави Тибет.
ща. Ханс Коп, третият затворник от Веднъж странства пеша дни наред до
Дехрадун, който стига до Тибет, но по- северната граница на Непал, до Ганеш
сле продължава към Непал, сега работи Химал, за да погледне от северното
като служител към най-големия язови- му крило, от манастира „Гхум“, надолу
рен проект в Индия на река Сатледж – към Кийронг – мястото, където се бил
реката, която бе изиграла своята роля запознал с Тибет и с което след почти
за тримата бегълци към Тибет. (По- осемгодишен престой на „Покрива на
късно Ханс Коп живее в Канада. Вж. света“ е трябвало да се сбогува.

24
Понякога се случва Ауфшнайтер вне- берг, Петер Ауфшнайтер е съотговорен
запно да срещне в Катманду тибетски за изписването на наименованията на
познат от времето си, прекарано в Ти- населените места, реките и върховете.
бет. Поздравите в такива случаи са тол- Тази карта се изработва в Картограф-
кова сърдечни, че околните се спират. ския отдел на Германското алпинистко
Когато след 20-годишно отсъствие дружество в Мюнхен и на австрийско-
от Европа по време на една почивка то алпинистко дружество в Инсбрук.
Петер Ауфшнайтер за първи път по- В по-късни години Петер Ауф-
сещава и родното си място Кицбюл, шнайтер успява да престои за малко
много от неговите приятели му орга- в Тибет. Той е първият човек от неко-
низират сърдечно посрещане. мунистическа държава, който стъпва
След връщането си в Непал благо- на тибетска земя след китайската оку-
дарение на непалския си паспорт той пация. Въпреки че междувременно са
успява да преброди и изследва широки изминали 20 години, хората го разпоз-
територии, също и такива, които мно- нават.
го приличат на Тибет. Тези пешеходни Дългогодишните тежки усилия и
преходи, продължаващи седмица, не лишения вече тормозят все повече
приличат на нито един от днешните
трекинг турове. Той пътешества по-
скоро като номад, по най-скромния
начин както по отношение на екипи-
ровката, така и на прехраната, придру-
жен само от един-двама шерпи или не-
палци. Точно тези райони са достъпни
само за непалци, а за чужденците са
забранени. В района на Мустанг (Лох
Мантанг), непосредствено до тибетска-
та граница, Петер Ауфшнайтер откри-
ва в труднодостъпни пещери на 4000 м
надморска височина фрески от ранно-
будисткия период. Професор Джузепе
Тучи – един от най-големите познавачи
на тибетската културна история, проя-
вява голям интерес към това откритие
и му дава много висока оценка.
При изготвянето на картата на Кхум-
бу Химал (Непал) в мащаб 1:50 000 в
Петер Ауфшнайтер получава непал-
рамките на изследователската инициа- ско гражданство за заслуги (част от
тива „Непал-Хималая“, ръководена от първата страница на чуждестран-
инж. Ервин Шнайдер от Лех на Арл- ния му паспорт)

25
здравето му. Въпреки това, дори и след
пенсионирането си, Ауфшнайтер при-
ема още някои поръчки от непалското
правителство, главно за хидрографски
измервания.
В последните години от живота си
все повече му се налага да прекъсва
престоите си в Европа за медицинско
лечение, между другото в Мюнхен и
Инсбрук. Многобройните трудности
са оставили своите отпечатъци.
Главно семейство Бауер в Мюнхен
го подслонява по това време. Съпру-
зите Бауер не само се грижат за него-
вото здраве, но обсъждат и записват
Петер Ауфшнайтер (вдясно) през 1973 г. също и изследователските му работи.
в Катманду с нотариус Паул Бауер (в сре- Между посещенията си в Австрия,
дата) и Герхарт Кламерт от фондация Германия и Швейцария веднъж той
„Хималая“, Мюнхен отива и до някогашното бойно поле в
Доломитите, където през Първата све-
товна война служи в имперския пехо-
тен корпус „Кайзерйегер“.
В края на септември 1973 г. здраво-
словното му състояние се влошава и
той вече не може да напуска универси-
тетската болница в Инсбрук.
Малко преди смъртта му го питат
кои са най-хубавите спомени в живота
му. „Когато вървях сам из хълмисти-
те ширини на Тибет“, отговаря той, а
очите му се навлажняват. Той знае, че
никога повече няма да види Тибет, но
в мислите си продължава да живее там.
На 12 октомври 1973 г. Петер Ауф-
шнайтер умира и бива погребан в род-
ния си град Кицбюл.

Ян Бон
Петер Ауфшнайтер в Инсбрук, 28 юли
1973 г., няколко седмици преди смъртта му

26
Възпоменателни слова

Най-важните вестници, издания на различни организации и др. в Австрия и


Германия съобщават за смъртта на Петер Ауфшнайтер. Нотариус Паул Бауер и
адвокатът Герхарт Кламерт от фондация „Хималая“ към Съюза на германските
автори пишат: „Въпреки непреклонната си воля и много добрата подготовка на
лекарите той не можа да се завърне в страната, на която бе посветил живота си.
С него си отиват познания за любимия му Тибет, каквито едва ли друг европеец
някога е имал.“

Подобни възпоменателни слова имаше в различни страни и континенти, сред


които и една дописка от професор Дж. Тучи в превод на немски:

За първи път срещнах Петер Ауфшнайтер в Лхаса по време на моята тибет-


ска експедиция през 1948 г. Заедно с Хайнрих Харер, с когото той бе избягал
от един пленнически лагер (те биват изненадани от войната по време на една
планинска експедиция), Ауфшнайтер успява да намери приятелски прием в Ти-
бет – една строго неутрална страна. Докато Харер е назначен като ръково-
дител на външния отдел при Суркханг Шапе, на Ауфшнайтер е възложено да
започне строежа на една електроцентрала. Той идваше в Лхаса рядко, а аз се
възхищавах не само на познанията му по тибетски език и култура, но бях из-
ненадан и от любовта, с която се отнасяше към тибетците. Старателно и с
голямо разбиране към всички хора, които срещаше, той изцяло се отдаваше на
работата си и проявяваше голям интерес към историята на страната. Ауф-
шнайтер ми даде направено от него копие на справочник за един храм в Западен
Тибет, а също и започна разкопки в близост до работното си място. Доколкото
зная, това бе първият опит за археологически проучвания в Тибет. Скоро след
това Тибет стана автономна провинция в Китайската народна република.
В Индия, където той работеше към Географския топографски институт
(Georgaphical Survey), както и в Непал, където бе назначен за служител на ФАО,
имах отново възможността да го срещна. Той беше аграрен инженер, един мно-
го образован човек с многостраннни хуманистични интереси. Това, което обаче
най-много ме учудваше и което най-вече ценях у него, бяха рядката скромност
и благост на духа, както и фактът, че той предпочиташе да е сам, отколкото
да е сред други хора. Планините бяха неговата истинска родина, простичките
хора – неговата среда. В разговорите ни винаги бяхме единодушни в едно – че
за нас, съвременните хора, няма нищо по-ценно от това да стоим настрана
27
от врявата на модерния свят, в който духът, любовта и разбирателството,
както изглежда, са загубени. Той бе жив пример за човек, който в тишината на
усамотението, в душевния покой и съзерцанието развива онова усещане за ду-
ховна свобода, което Буда издига като идеал за страдащото човечество. Като
човек, който бе успял да постигне този идеал, Петер Ауфшнайтер, по мое мне-
ние, бе един от най-интересните и необикновени мъже, които бях срещал по
време на дългите си странствания.

Джузепе Тучи

Откъс от писмо на Пема Гялпо, сестрата на 14-ия Далай Лама, до Ян Бон,


Дхарамсала, 7 ноември 1973 г:
... Петер Ауфшнайтер бе един прекрасен човек. Той обичаше Хималаите и хората
по тези земи. Той ги обичаше по един тих начин и това бе най-прекрасното у него.

Откъс от писмо на Вернер Шултхес, Найроби, 5 ноември 1982 г.:


През всичките трийсет години на моята презокеанска дейност не срещнах друг
човек, който като селскостопански експерт в една развиваща се страна да е
създал такива идеални условия и да се е ангажирал толкова безрезервно, колкото
Петер Ауфшнайтер в Непал.

28
От Нанга Парбат
до военнопленническия лагер

Август 1939 г. правителството на Негово Височество


и Германия е избухнала война! Налага
След двеста мили езда от Гилгит, се да Ви арестувам.“
който се намира във височинния север Още от експедицията през 1931 г.
на Кашмир, спряхме в Шринагар и се до Кангчендзьонга, най-високия пла-
настанихме в една от къщите лодки на нински масив в Сиким, мечтаех някой
езерото Вулар. Връщахме се от Нанга ден да отида в Тибет. Тогава, изпъл-
Парбат, високия над 8000 м западен нени с голям копнеж, поглеждахме от
ъглов стълб на Хималаите, където в снежната шапка на този планински ис-
предходните години множество нем- полин надолу към слънчевата долина и
ски експедиции бяха правили опити обагрените в червено и виолетово хъл-
за изкачване, две от които завършиха мове, ширнали се под нас. По онова
фатално с големи човешки загуби. време по политически причини грани-
Бяхме изпратени от фондация „Хи- ците на Тибет бяха почти невъзможни
малая“ към Германското алпинистко за преминаване. Тибетците не само че
дружество, основана през 1933 г. и по- отпращаха всеки европеец, когото от-
паднала под контрола на райхсминис- криеха, но човек рискуваше също така
търа на спорта, поради което по-късно да влезе в конфликт с тогавашните ан-
често бяхме смятани несправедливо за глийски власти в Индия. След години-
изявени националсоциалисти. те, прекарани зад бодливата тел, се бях
След няколко дни се отправихме научил да ценя свободата над всичко и
към Карачи, където се оказа, че ко- във военнопленническия лагер отко-
рабът, който трябваше да ни върне лешните ми мечти за Тибет започнаха
в Европа, не беше пристигнал. На 1 да придобиват конкретни форми. Не
септември с надеждата, че корабът все можех да си представя да остана в Ти-
пак ще се появи, се спуснах към прис- бет като в една неутрална страна, а и
танището по улица „Мак Леод“. Тога- финансовите ми възможности съвсем
ва изведнъж видях върху една широка не бяха достатъчни за дългогодишен
бяла стена изписани две единствени престой. Все пак в най-добрия случай
думи: „War on!“ – беше започнала Вто- се надявах на едно временно пребива-
рата световна война. На 3 септември в ване от около шест месеца.
хотелската ми стая дойдоха шестима В бараката в Дехрадун, където след
полицаи и един познат полицейски няколко междинни лагера бяхме ин-
офицер, който ме арестува с думите: тернирани, прекарвах доста време в
„Съжалявам, г-н Ауфшнайтер, между чертаене на карти, седнал в малка дъс-
29
Границите на Тибет преди китайската окупация

чена ниша на верандата. Често се про- ограждения на лагера имаше постови,


мъквах през широката осветена ивица който като обикновен войник нямаше
ничия земя, обграждаща бараките, за контролиращи правомощия. Там смя-
да отида до т.нар. генералско крило, тахме да напуснем лагера с една дълга
където се помещаваше италиански- стълба, преоблечени като индийски
ят генерал Маркезе. Той искаше да се работници.
присъедини към мен, за да стигне през На 24 юни 1943 г., старателно мас-
Тибет и Китай до Япония. От него по- кирани „по индийски“ от приятелите
лучих индийски пари и малко златни и ни по съдба, ние преминахме край по-
сребърни монети в замяна на картите, стовия, без да ни бъде обърнато никак-
които му осигурявах. По това време во внимание. След като оставихме зад
и един йезуитски монах, Карл Кален- себе си откритото пространство, се
берг, обяви, че иска да избяга с нас. шмугнахме в храсталака и бяхме сво-
Освен бивш мисионер в покритите с бодни! През първата нощ се насочи-
джунгла територии той беше и най-до- хме по стръмния склон към високите
брият футболист в целия военноплен- части на хребета, върху който се на-
нически лагер. Обмисляхме различни мира големият курорт Мусори. Прид-
начини за бягство и накрая решихме вижвахме се нагоре по един тесен рид,
да се измъкнем преоблечени като ин- когато изведнъж аз се подхлъзнах и
дийци. На едно място при външните полетях надолу към пропастта. Едва

30
в последния момент успях да сграбча порцелан! След връщането ни в лагера
малък храст, предотвратявайки пропа- бяхме принудени да излежим на дърве-
дането си дълбоко в бездната. Напред- ни нарове и в единични килии двайсет
вахме мъчително и бавно, защото мо- и осем дни строг тъмничен затвор съо-
жехме да се придвижваме само в тъм- бразно Женевската конвенция.
нината на нощта, като се сблъскахме Желанието да избягаме в Тибет все
с не малко премеждия. Веднъж пътя още не ни беше напуснало, но този
ни пресече мечка, която обаче момен- път искахме да се подготвим по-добре.
тално изчезна, спускайки се по една След известно време порядките в ла-
гладка, почти отвесна скала. Същата гера се поразхлабиха. Отново ни раз-
нощ недалеч от поклонническия град решиха да правим излети, при условие
Утаркаши реших да заобиколя лежащ че няма да предприемаме опити или
на пътя тъмен каменен блок. Препят- подготовка за бягство, което все пак не
ствието се оказа леопард, който извед- ни попречи да изнасяме неща със себе
нъж скочи с оглушителен рев право си и да направим малък склад в гората.
в краката ми, а след това се стрелна Това не остана незабелязано от англи-
встрани от пътя и надолу по стръмния чаните и те въведоха проверки, които
склон. Всичко се случи толкова бързо, обаче, както в повечето подобни слу-
че нямах време дори да се изплаша. чаи, не бяха прекалено строги.
Седемнайсет дни по-късно бяхме Вече над четири години бяхме в
все още доста далеч от тибетската плен! Сред все повече затворници
граница. Постепенно започнахме трескаво се разпростираше желание-
да усещаме силна умора. Един ден, в то също да опитат късмета си! Някои
13.30 часа, докато преминавахме през размислиха и се отказаха, други бяха
градчето Джхала, внезапно бяхме об- сериозни в намеренията си и в край-
градени от група мъже и след като не на сметка останахме седем пленници,
можахме да представим редовни доку- решили заедно да рискуваме опит за
менти, отново бяхме арестувани. След бягство.
няколко дни към нас се присъедини- Една събота, на 29 април 1944 г., в
ха Хайнрих Харер и генерал Марке- 14:00 часа, докато почти всички обита-
зе – също така заловени и арестувани. тели на лагера дремеха в обедната жега,
Поради присъствието на италианския моментът настъпи. В една от бараките
генерал обаче, ние се наслаждавахме бяхме маскирани като индийци от
на един вид превилегировано отно- опитни „експерти по грима“, след кое-
шение, каквото иначе не бихме могли то излязохме навън в т.нар. пилешки
да очакваме. Вместо в затворнически коридор и преминахме през телените
дупки ние живеехме в удобни бунгала. заграждения. Самият аз бях толкова
На едно място дори ни подслониха в добре дегизиран, че останалите за мал-
държавна гостоприемница, където се ко да ме вземат за истински индиец.
хранехме със сребърни прибори и фин Трайпел и аз, отново оборудвани със

31
стълба, вървяхме напред, следвани от Япония. Хайнрих Харер първо тръгна
Коп и Харер, които влачеха тежка на- сам, докато аз и останалите трима про-
мотка от бодлива тел. Следваха ги два- дължихме заедно. Всеки натоварен с по
мата приятели – Фон Хаге и Магенер, една тежка раница, продължихме пътя
преоблечени като английски офицери, си половин час преди полунощ в посо-
и накрая Затлер, който държеше папка ка Мусори. На зазоряване устроихме
в ръка. Когато достигнахме напречния първия си бивак в бодливия гъсталак,
коридор, „офицерът“ даде сигнал да който се намираше само на десетина
спрем и започна да сочи насам-натам с метра встрани от пътя. Всички бяхме в
офицерското си бастунче. Отвън един добра форма, така че напредвахме бър-
сержант точно преминаваше с колело- зо с дълги нощни преходи. Само след
то си. В страничното крило на тераса- пет дни достигнахме до мястото, къде-
та стояха затворници. Те мълчаливо то след 17-дневен преход бяхме спре-
ни наблюдаваха, въпреки че явно ни ни предходната година. Малко преди
бяха разпознали, а и сигурно бяха ви- Ганготри се насочихме директно на
дели как се промъкваме през бодлива- север, нагоре в страничната долина на
та телена ограда. Тъй като не последва Ядх Ганга. В Неланг (3410 м) към нас
нищо, ние продължихме напред. Сега се присъедини Хайнрих Харер, а Зат-
оставаше само да преминем покрай лер, на когото височината и изпитани-
постовия. Още отдалеч забелязах, че ята не му понасяха, се върна обратно.
войникът ни гледа без капка подозре- Тъй като нямахме достатъчно храни-
ние, подпрял пушката пред себе си на телни запаси, се наложи да си ги наба-
оградата. Когато минахме край него, вим с взлом от заключените къщи на
той не се и помръдна. Бяхме свободни! селяните от Ядх. Продължихме пътя
На момента се втурнахме през сво- си разделени на две групи – Харер и
бодното пространство, след това надо- Коп, Трайпел и аз. На 17 май 1944 г.
лу през обраслия с храсталаци склон и бяхме поздравени от молитвените
оттам в гората, където си бяхме напра- знаменца на граничния проход Цанг-
вили склад. Там се разделихме – два- чокла (5030 м). За първи път пред нас
мата „офицери“, фон Хабе и Магенер, се ширна високопланинското тибет-
искаха да поемат към Калкута, после ско плато – събитие, за което често
през фронтовите линии към Бирма и след това щях да се сещам.

32

You might also like