Professional Documents
Culture Documents
8 Godini V Tibet Pages
8 Godini V Tibet Pages
8 ГОДИНИ В ТИБЕТ
София, 2020
Преводът е направен по изданието:
Peter Aufschnaiter
SEIN LEBEN IN TIBET
Всички права запазени. Нито една част от тази книга не може да бъде размножавана
или предавана по какъвто и да било начин без изричното писмено съгласие на изда-
телство „Изток-Запад“.
ISBN 978-619-01-0585-5
Петер Ауфшнайтер
8
Г ДИНИ
В
ТИБЕТ
Преводот немски
Явор Константинов
Специални благодарности за съдействието
при издаването на тази книга:
4
Съдържание
* Първото издание от 1983 г. е съдържало като приложение градския план на Лхаса. – Б.пр.
8
на живот. Така, подтикван от тази Тази книга нямаше да бъде осъщест-
носталгия по Тибет, той отново и от- вена без неуморното участие в работа-
ново пребродва северната част на Не- та на Ян Бон – филмов деец с големи
пал и дори веднъж успява, дълго пре- интереси към Тибет и тибетците, –
ди Тибет да бъде отворен за туристи, затова отправям сърдечни благодар-
да прекара няколко дни в тибетското ности към него. Той посредничеше,
село Кочар и да си спомни за старите преговаряше, търсеше и намираше
времена. Тъй като северните непалски решения на многобройните пробле-
райони почти не се различават в кул- ми; откри негативите на Петер Ауф-
турно отношение от пограничните ти- шнайтер, които заедно с целия писмен
бетски земи, а в архива на Петер Ауф- архив и някои предмети (също благо-
шнайтер има в изобилие интересен дарение на Ян Бон) бяха получени от
снимков материал от тези области, в Етноложкия музей на Университета в
настоящата книга на подходящи места Цюрих; накрая намери и издател, на
са представени и някои от направени- когото също така бих искал да благо-
те в Северен Непал снимки. даря за приятната съвместна работа.
Начинът на изписване на географ- Най-сърдечни благодарности и за
ските наименования от Петер Ауф- Елизабет Пфефли, която помогна за
шнайтер, както и на лични имена и изясняването на много подробности
тибетски изрази, е запазен на повече- и за преглеждането на коректурите;
то места (с изключение на буквеното на Клер Зикемайер – за проверката
съчетание „chh“, предадено просто с на правописа и коректурите; на Пе-
„ch“). В случая не става дума за точна тер Еплер – за по-дребни редакторски
транскрипция, а за близък до тибет- работи; и накрая, на онези, които пре-
ското произношение начин на изпис- доставиха снимков материал за кни-
ване, който се базира на първоначал- гата – Йос Бахофер, Хю Ричардсън,
ния ръкопис и на картографските ски- Михаел Хенс (Архив на Етноложкия
ци на Петер Ауфшнайтер. Там, където музей, Цюрих), инж. Ервин Шнайдер,
в оригинала и върху картите имената Курт Покос и др.
са изписани различно, в случаи на съ-
ществени разминавания са дадени и Мартин Брауен
двата варианта. Етноложки музей
на Цюрихския университет
9
Защо изобщо написах тази книга? Мислех си, че подобна
книга би могла да покаже какви бяха нещата едно време в
Тибет – малко преди големия, най-големия обрат в исто-
рията на този малък, но изключително значим народ. Ти-
бет, какъвто е описан тук, не съществува вече и никога не
би могъл да бъде същият за съжаление на естетите и на
туристите. Но защо да оставаме неподвижни наблюдате-
ли на Средновековието? Тибетците в изгнание безусловно
доказаха способността си да се справят с живота, голяма-
та си воля и живия си темперамент. Техният чар обаче
не може да се прояви толкова ясно в сивото всекидневие на
днешния свят. Той се обуславяше в най-голяма степен от
особеностите на околната среда, от огромния простор на
страната и ниската гъстота на населението.
Петер Ауфшнайтер
11
Негово Светейшество 14-ият Далай Лама, потънал в молитва
12
Въведение
* П. Ауфшнайтер остава в Тибет до януари 1952 г., прекарвайки в страната почти 8 годи-
ни. – Б.пр.
13
Предговор
на германската фондация „Хималая“
През целия си живот Петер Ауф- си познания става ценен член на екс-
шнайтер никога не бе имал собствено педицията. Не на последно място и
жилище или домашен кът в смисъла, заради това той участва в известните
който влагат в това повечето хора. експедиции на Паул Бауер до Канг-
Той винаги е притежавал неудържи- чендзьонга*. Канч – най-високият
мата енергия на един голям алпинист връх (8597 м) на гигантската планина
и изследовател, който е стоял встрани на границата между кралствата Не-
от обикновените градски цели. Тибет, пал и Сиким, отличаваща се с огро-
Индия и Непал бяха оставили своя мен 6-километров хребет, привлича
отпечатък върху този тиролец и герма- алпинистите. „Борбеният и изпъл-
нец. Късните му фотографии въпреки нен със завоевателски дух екип от
европейския му стил показваха едно Мюнхен“ – тази опитна група от ре-
далекоизточно лице. довете на Академичното алпинистко
Петер Ауфшнайтер е роден на 2 дружество в Мюнхен – прави опит
ноември 1899 г. в Кицбюл, където за изкачване на Канч по ужасяваща-
посещава основно училище, а по-къс- та североизточна шпора в две знаме-
но, в Куфщайн – реална гимназия. нателни атаки – през 1929 и 1931 г.
След матурата той следва една година Петер Ауфшнайтер и мъжете около
в Университета в Инсбрук, после се Паул Бауер впрягат цялата си енер-
премества в Мюнхен, където се пос- гия и огромни способности, но ня-
вещава първо на агрохимията, а след мат късмет. Те се завръщат, без да са
това в Техническия университет след- покорили върха.
ва агрономство. В Мюнхен той се при- През 1939 г. Петер Ауфшнайтер
съединява към приятелския кръг на ръководи проучвателното пътуване
Академичното алпинистко дружество на Германската фондация „Хималая“
в Мюнхен, учи се на катерене във Вил- до стената Диамир на Нанга Парбат.
дер Кайзер и скоро прави първите си Междувременно го изненадва начало-
изкачвания. то на Втората световна война. В Кара-
Още в гимназията Петер Ауф- чи приключението на една хималайска
шнайтер изучава хинди. За първата експедиция се превръща в необрати-
немска експедиция в Хималаите той мото далекоизточно приключение на
изготвя речник и поради езиковите живота му.
* Името е съставено от няколко думи: канг – сняг, чен – голям, дзьо – обител, нга – пет.
В превод от тибетски означава „Петте съкровищници на великия сняг“. – Б.р.
14
С този обрат започват настоящите Собствеността му в най-добрите
записки, които Ауфшнайтер прави по времена се побираше в 17 куфара. Съ-
време на своите дълги пътешествия в държанието им той разпростираше из
Тибет. цялото помещение, в което пребивава-
По-късно Паул Бауер отново и от- ше. След бягството си от Тибет от ки-
ново подканва Петер Ауфшнайтер да тайците той живееше като обикновен
преработи тези записки в книга. Бе- индиец в Делхи. По-късно се пренесе
лежките, които през 1939 г. започват с в Катманду и обитаваше една-един-
габелсбергелови* стенографски запи- ствена стая в Швейцарското друже-
си, самият Бауер прехвърля след това ство за техническо подпомагане (Swiss
на шрифта курент**. После две швей- Association For Technical Assistance),
царски дами започват да ги набират в където и работеше за тази бедна стра-
Катманду на пишеща машина. Остатъ- на. За непознатите хора той живееше в
кът Паул Бауер поръчва да се доработи един неописуем хаос. За него тези при-
в Мюнхен. видно разхвърляни части от живота
Ауфшнайтер нарича целия материал му представляваха знаци, предмети и
от ръкописи и снимки „грубо парче ситуации от един много дълъг път, по
скала, от което само някой като Бо- който той крачеше право напред.
йерле (умалително за Бауер) може да Петер Ауфшнайтер беше човек,
извае форма“. Дори в деня, преди да който още преди да се е чувало за под-
умре, той помоли нас, неговите прия- помагане на слабо развитите страни,
тели, все пак да довършим книгата. До помагаше по свой начин на чуждите
последните си дни той работеше по народи – в Тибет, Индия и Непал. За
нея. разлика от някои други той само бе
Г-жа Филипине, на която трябва давал на тези народи и никога не беше
специално да се благодари за появата ограбвал богатства им, религиозните
на книгата, и самият Паул Бауер му им предмети и произведения на изку-
четяха от ръкописа край болничното ството. Той никога не бе изнасял нищо
легло. Ауфшнайтер ги слушаше на- от страните, а само бе привнасял оно-
пълно концентриран, потвърждава- ва, което широкото му и задълбочено
ше, разясняваше тук и там, произна- познание и активна човечност пред-
сяше буква по буква нечетливи чужди лагаха. Петер Ауфшнайтер може би
термини – всичко по памет и много винаги бе малко „отвъден“ и не е бил
точно. никога уседнал човек. В този земен
Петер Ауфшнайтер беше един забе- свят той бе активен по един различен
лежителен човек. от нашия начин.
15
Когато Петер Ауфшнайтер почи- загубена култура и един отминал жи-
на на 12 октомври 1973 г. в Инсбрук, вот, но същевременно и едни непре-
с него си отидоха такива познания за ходни познания.
Тибет, каквито на никой друг европе-
ец не бе писано да притежава. Запис- фондация „Хималая“
ките от тази книга ни разкриват една Герхарт Кламерт
16
Биография
17
щайн и на 31 октомври същата година тел на Петер Ауфшнайтер. Така се сти-
взема зрелостния си изпит с отличие. га до избора му на Ауфшнайтер, който
След това Петер Ауфшнайтер след- е квалифициран отличен алпинист и
ва в продължение на една година в същевременно езиково добре подгот-
Университета в Инсбрук, а впослед- вен, за ръководител на първата немска
ствие записва аграрни специалности експедиция в Хималаите през 1929 г.,
в Техническия университет в Мюнхен. имаща за цел изкачването на връх
Двадесетте години са основополагащи Кангчендзьонга (8597 м, трети по ви-
за по-късния му живот. През първия сочина в света). Още като ученик Пе-
зимен семестър 1921/22 г. той се при- тер Ауфшнайтер говори не само итали-
съединява към Академичното алпи- ански и английски, а вече е запознат и
нистко дружество, Мюнхен. Така Пе- с езиците, които са необходими за тази
тер Ауфшнайтер се запознава с извест- експедиция, между другото и с езици-
ни в алпинистките среди планинари те на Сиким. Само най-близките му
като Велценбах, Вин, Алвайн, Виланд, приятели са знаели, че той е езиков ге-
Меркл и др. Един от другарите му ал- ний. По време на експедицията Петер
пинисти е и д-р Ернст фон Сименс. Ауфшнайтер, въпреки че преди всичко
Ауфшнайтер се справя хладнокръвно е скален катерач, се утвърждава пре-
с трудни скални маршрути във Вилдер възходно и като катерач на лед. Експе-
Кайзер (например източната стена на дицията достига височина от 7000 м,
Флайшбанк). В Доломитите изкач- за тогавашното време едно значител-
ва между другото и Гулиа ди Брента но постижение. При спускането по
(северния ръб на Круцон ди Брента), стръмния и тесен гребен партньорът
прави много изкачвания в Групо деле на Ауфшнайтер във въжената свръзка –
Пале, както и втори изкачвания на Байгл – пада от една снежна козирка.
Кампаниле ди Вал ди Рода, Пала ди Ауфшнайтер успява да запази самооб-
Сан Мартино, Крода дел Чимоне и ладание и скача към отсрещната страна
Чима дела Мадона. Родната планинска на гребена, с което спасява живота и
верига Кайзер обаче си остава негова- на двамата. (Експедицията се сблъск-
та най-любима цел. Той познава много ва с тежки метеорологични условия и
добре големите класически стени. неподозирани количества преснонава-
През 1927 г. Петер Ауфшнайтер взе- лял сняг, поради което изкачването на
ма изпита си за дипломиран инженер върха не сполучва.)
(Dipl-Ing.). Тази професия по-късно, в Две години по-късно Петер Ауф-
Тибет и Непал, ще е от голямо значение шнайтер участва и във втората експе-
за него. По това време той се запознава диция до Кангчендзьонга. Този път
с нотариуса Паул Бауер – уважаван ал- тя достига височина от 7500 м, без
пинист и също така член на Академич- използване на кислород. След екс-
ното алпинистко дружество, Мюнхен. педицията, която поради постоянни
Скоро Бауер става приятел и покрови- лавини (откъсвания на навяти снеж-
18
ни козирки) трябвало да бъде прекра- за който се е смятало, че може да е по-
тена, Ауфшнайтер изследва със своя безопасен и по-къс от досега използ-
спътник Леополд северната част на вания. Покрай това е открит и нов
Сиким. Те навлизат в област, близка до маршрут, т.нар. ребро Ауфшнайтер
тибетската граница. Още тогава Петер (вж. Райнхолд Меснер, „Солово из-
Ауфшнайтер проявява голям интерес качване на Нанга Парбат“). Въпреки
към Тибет. Когато участниците в екс- че по-късно той не е директно из-
педицията отново се събират в столи- ползван от експедицията на д-р Карл
цата на Сиким Гангток, всички усещат Херлигхофер, оттогава е признат за
колко привлечен е бил Ауфшнайтер от проходим маршрут до върха на Нанга
тибетците и тази местност. Неговият Парбат и впоследствие е изминаван
приятел – дипл. инж. Ханс Пирхер – неколкократно. Макар че тогава става
казва: „Петер бе като омагьосан.“ дума само за една проучвателна експе-
Колко много е познавал Петер Ауф- диция, начинанието предизвиква го-
шнайтер най-високите планини на лям интерес. При това името на Петер
света – Хималаите и Каракорум, – се Ауфшнайтер играе централна роля.
вижда от неговия доклад за предишни Четиричленният екип на Ауф-
експедиции, дълъг почти 100 страни- шнайтер изкачва още върховете Диа-
ци (вж. Т. Херцог, „Борбата за светов- мир (5570 м) и Ганоло (6400 м). Меж-
ните планини“, Мюнхен, 1934). дувременно в Европа Втората световна
През 1936 г. нотариус Бауер и Ф. война е започнала и групата попада в
Бехтолд основават Германската фонда- плен на британците, докато пътува об-
ция „Хималая“ в Мюнхен. Управител ратно през Индия. Военнопленничес-
става Петер Ауфшнайтер заради свои- кият лагер Дехрадун се намира в Се-
те изключителни алпинистки позна- верна Индия. Следват 4 години и осем
ния на световно ниво. От мюнхенско- месеца плен, придружени от няколко
то бюро той ръководи наред с други изпълнени с приключения опита за
и следните проучвателни пътувания в бягство. На 29 април 1944 г. от лаге-
Хималаите: виенската експедиция до ра успяват да се измъкнат Петер Ауф-
Нанга Парбат през 1937 г., през съща- шнайтер, Хайнрих Харер, Ханс Коп
та година – спасителната експедиция и други четирима затворници. Коп
до Нанга Парбат, както и немската екс- отива в смятания за неутрален Непал,
педиция до Нанга Парбат през 1938 г. който обаче е на страната на Англия.
През следващата година Ауф- Берлинчанинът отново е арестуван и
шнайтер лично ръководи за фондация върнат в лагера. И за останалите дру-
„Хималая“ разузнавателната група гари свободата е доста кратка. Първо-
до Нанга Парбат и Ракапоши. При- начално Харер също иска да отиде в
дружават го Хайнрих Харер, Чикън и Непал, но Ауфшнайтер го разубежда-
Лобенхофер. Проучва се т.нар. крило ва. Така двамата си поставят за цел да
Диамир – един маршрут за изкачване, стигнат Тибет и столицата Лхаса.
19
По-късно Коп разказва, че бягство- копните работи той намира може би
то на Петер Ауфшнайтер и Хайнрих първите по-големи археологически
Харер към Лхаса е било възможно находки в Тибет. Ауфшнайтер също
само поради доброто владеене на ти- изработва планове за разширяване на
бетски от страна на Ауфшнайтер. По вече съществуваща, но не напълно за-
време на пленничеството в Дехрадун вършена малка електроцентрала. Той
Ауфшнайтер изучава старателно ти- пише на приятеля си от ученичес-
бетската писменост и език, както и ти- ките години Ернст Райш в Кицбюл:
бетските обичаи, традиции, религия и „От 23 декември 1947 г. за няколко
история. Още тогава той скицира въ- месеца съм в Лхаса, за да изработя
просните географски маршрути. план на града, и сега съм назначен на
Ауфшнайтер и Харер достигат сто- работа към правителството с указ на
лицата на Тибет Лхаса на 15 януари регента.“
1946 г., преживявайки невъобразими С дейността си Ауфшнайтер става
трудности – окъсани, полуумрели от държавен служител. Той цени тибет-
глад и на края на силите си. Със си- ците, а те уважават много тиролеца.
гурност невинаги е било лесно да се Неговият кръг на познанства е внуши-
справят с физическите натоварвания, телен. Отношенията му с висшите дър-
които двамата е трябвало до понесат, жавни служители са особено сърдечни,
защото и характерите на Ауфшнайтер а връзките със свещеното семейство на
и Харер са доста различни. Далай Лама са откровено приятелски.
След няколко месеца по заповед на След като по-късно, в началото на
индийското правителство двамата са 1950 г., червените китайци нахлуват в
застрашени от екстрадиране в Индия. Източен Тибет, европейските вестни-
Представителят на Великобритания в ци разпространяват смущаващи слухо-
Лхаса – г-н Хю Ричардсън, заедно с не- ве за Ауфшнайтер и Харер, че двамата
палския майор Кайшер Бахадур (по- ръководели надзора над предложени-
късно приятел на Петер Ауфшнайтер) те и построени от тях укрепления за
успява умело и дипломатично да пре- отблъскване на нашествениците.
дотврати процедурата по екстрадира- За тези слухове съобщават напри-
нето. мер австрийският вестник „Винер Во-
В продължение на почти седем го- хенаусгабе“ от 19 август 1950 г., както
дини Петер Ауфшнайтер извършва и уважаваният английски всекидне-
за тибетското правителство важни вник „Дейли Хералд“. Един от двамата
дейности в сферата на селското сто- австрийци даже е описван като воена-
панство. Той полага усилия преди чалник на тибетската армия. Нотари-
всичко за подобряване на посевния ус Бауер опровергава тези твърдения,
материал. Първият напоителен канал и то с право, защото междувременно
в Тибет е построен под ръководство- Ауфшнайтер и Харер продължават
то на Ауфшнайтер. По време на из- спокойно дейностите си.
20
На 20 декември 1950 г. Петер Ауф- та на страната. По-късно Ауфшнайтер
шнайтер напуска Лхаса. Хайнрих Ха- продължава тази си дейност от Непал.
рер вече се е оттеглил в Южен Тибет в При пресичането на тибетско-не-
средата на ноември, а през март 1951 г. палската граница при Расува в края
окончателно напуска Тибет. на 1952 г. непалският граничен пост
Петер Ауфшнайтер иска да остане се отнася почтително с Петер Ауф-
колкото се може по-дълго в Тибет и шнайтер. За пристигането му вече е
успява да удържи още около 10 месе- било съобщено на непалското прави-
ца. Той трудно се разделя със своите телство. Веднага след влизането му в
задачи, с тибетците и страната. Ско- столицата на Непал – Катманду, Петер
ро в Сиким се чува, че Ауфшнайтер Ауфшнайтер пише на загрижената си
е изчезнал, поради което принцеса майка в Санкт Йохан в Тирол:
Кукула, която е от тибетски произход
и е сестра на регента на Сиким, дори П. Ауфшнайтер
изпраща в Южен Тибет група за него- Катманду, 29 януари 1952 г.
вото издирване. То остава безуспеш- Бходжаналая
но, защото Ауфшнайтер по това време Путали Садак
се намира на югозападната граница на Дрили Базар
Тибет. Катманду
По пътя до там той посещава не- Непал
разрушения все още от китайците ма-
настир „Ронгпху“ и се изкачва сам до Мила моя мамо,
Лагер I на северния маршрут на връх вчера пристигнах тук в Катманду –
Еверест. Само запознати знаят какви столицата на Непал. Със сигурност
огромни разстояния е изминавал той пак си се притеснявала, но аз съм здрав
за тази цел, през високи проходи и и съм добре. Надявам се и при теб да е
труднопроходими местности в Южен така. Последните писма, които полу-
Тибет, без да има подходящи екипи- чих от теб през последното лято, не
ровка и обувки. бяха много окуражаващи. Най-вече бях
Когато китайските окупационни много натъжен да чуя, че отец Хубер е
сили се приближават още повече до починал. Много съжалявам, че повече
непалската граница, на Петер Ауф- няма да мога да го видя. Моля да пре-
шнайтер не му остава нищо друго, ос- дадеш със закъснение на семейството му
вен да напусне станалата му толкова моите сърдечни съболезнования.
близка страна, в която е искал да оста- В Шигаце веднъж получих няколко
не завинаги. По пътя към границата, писма, които донесе един познат от
в посока Кийронг, той топографира пощенския клон в Гианце, но тогава не
връх Шиша Пангма, висок 8046 м. беше много разумно за мен да изпращам
Този величествен планински масив писма, тъй като по пощенската отсеч-
тогава е още бяло петно върху карта- ка към Индия пътуваха много китайци.
21
Всъщност аз получих потвърждение, че в книгата си „Непал след революцията
мога да остана и при комунистите, но през 1950 г.“. Кайшер Бахадур – писа-
имайки предвид огромните промени, тел, патриот и политик – посвещава
които сега предстоят в Тибет, предпо- книгата на своя приятел с думите: „В
четох да напусна страната. памет на моя приятел г-н Петер Ауф-
Тогава от Шигаце най-напред напра- шнайтер, с признателност и почит.“
вих два излета (по-скоро би трябвало („To the memory of my friend Mr. Peter
да се нарекат експедиции – бел. на със- Aufschnaiter, as a grateful homage.“)
тавителя) на север, в райони, които Цитираме тук някои от най-важните
от географска гледна точка бяха все пасажи от книгата на Кайшер Бахадур:
още напълно непознати. В средата на
септември тръгнах от Шигаце, за да На 29 януари 1952 г. Кайшер Ба-
напусна окончателно Тибет. През де- хадур получи известие, че Петер Ауф-
кември пристигнах в Кийронг, където шнайтер се намира в Непал. Веднага
преди с Харер бяхме живели почти годи- след пристигането си в Катманду Ауф-
на. От повечето места правех излети шнайтер е разпитан от индийската
из околностите. От Кийронг пътувах с армия, която по това време бе видимо
един стар познат, който заедно със се- силно представена в Непал, относно
мейството си отиваше на поклонение в положението и ситуацията в Тибет,
Непал и Индия. След като днес се пре- предизвикана от пълната китайска
несох от мръсната къща, в която пър- окупация. Ауфшнайтер трябваше да
воначално се бях нанесъл с тях, на ново- даде информация и за точното очерта-
то място, от което сега пиша, имаше ние на границата. Той бе желан гост на
трогателна раздяла – едно завинаги непалското правителство, на висшите
сбогом с този симпатичен народ. Моя- служители и техните семейства. По
та следваща стъпка е да замина за Ганг- онова време всеки познаваше малкото
ток (Сиким), където се намират бага- чужденци. Също и тогавашният ми-
жът и пощата ми, в която се надявам нистър-председател Матрика Прасад
да има и твои писма. Първо обаче искам Койрала прие Петер Ауфшнайтер и му
да разгледам малко района наоколо. бе връчен орденът „Лъвът на сезона“.
Изпращам ти сърдечни поздрави,
също така и на всички познати и при- Горе-долу по същото време в Киц-
ятели. бюл пристигна едно по-дълго писмо
Твой Петер във връзка със съдбата на Петер Ауф-
шнайтер, написано от английския под-
От този момент до принудителното полковник Х. У. Тобин. Подполков-
му заминаване за Индия някои записки ник Тобин – приятел на Ауфшнайтер
щяха да липсват, ако вече споменатият и на Паул Бауер – бе офицер-коорди-
приятел Кайшер Бахадур не бе разка- натор на двете експедиции до Канг-
зал по-отблизо за Петер Ауфшнайтер чендзьонга през 1929 и 1931 г. Самият
22
Петер по-късно пише на майка си за Непал и Индия – от друга. През ноем-
Тобин: В негово лице открих един от ври 1952 г. по заповед на индийската
най-верните и дейни приятели в жи- армия Ауфшнайтер трябва да напусне
вота си, останал такъв през всичките Катманду. От 1 януари 1953 г. той пре-
тези години. карва четири години в картографския
отдел на индийската армия в Ню Дел-
Продължение от написаното от хи, където работи по тибетски карти.
Кайшер Бахадур: Един точен доклад от Вернер Шул-
тхес, който 9 години е отговорен ди-
През цялата година Петер трябва- ректор на ФАО в Непал, разяснява
ше преди всичко да дава информация за ситуацията и по-нататъшната дейност
удобните военни позиции в планините на Петер Ауфшнайтер. Освен това
на Хималаите по границата на Ти- писмата на Петер Ауфшнайтер от Ню
бет. Той изготви точни картографски Делхи до неговата майка, която той
скици, както и корекции на очертани- много уважава, както и тези до сестра
те граници. Така Ауфшнайтер бе на- му, писани по време на четиригодиш-
значен за шест месеца от непалското ния му престой в Индия, показват, че
правителство към Външно министер- той винаги е искал да вземе майка си
ство – от 19 март до 23 септември при себе си в Лхаса. От писмата му
1952 г. тя научава много неща, премълчавани
пред другите.
На 24 август през същата година По време на дейността му в столи-
Ауфшнайтер отново получава тежък цата на Индия разнообразие не липс-
удар от съдбата. Проиндийски на- ва. В отпуските Петер Ауфшнайтер
строеният генерал Махабис Шумше- предприема продължителни екскур-
ре решава, че Ауфшнайтер не може да зии в индийските Хималаи – в уедине-
продължи работата си на картограф в ни долини като Лахоул, намираща се
Непал, като същевременно му се за- близо до границата на Тибет и Ладакх,
бранява да работи и за Организация- или до планинската верига Гарвхал
та по прехрана и земеделие към ООН Хималаи. Негов спътник е бившият
(ФАО – от англ. Food and Agriculture секретар на канадското посолство г-н
Organization, FAO), която по това вре- Джордж Хемпсън. Двамата изкатерват
ме вече се е утвърдила в Непал. Тога- в Гарвхал един шестхилядник, а друг
вашната организация „Швейцарска един път – непокорения, висок 6058 м
помощ за развитието на Непал“, къде- връх Ронти, чието изкачване много-
то ФАО е подслонена, не се намесва в кратно е било опитвано от други, но
тази ситуация. Петер Ауфшнайтер е безуспешно. От равнината до върха те
почти безсилен, попаднал сред поли- достигат само за една седмица.
тическите раздори, възникнали между Шерпът Тензинг Норгей (спътник
Тибет и Китай, от една страна, и между на сър Едмунд Хилари при първото
23
изкачване на връх Еверест) също така книгата му „Шест пъти през Химала-
е част от кръга познати на Петер Ауф- ите“, изд. „Щайгер“, 1989 – бел. съст.)
шнайтер. Шерпът Тензинг го кани на Няколко пъти Петер Ауфшнайтер
среща на алпинистите в Ню Делхи. прекарва почивката си на планина в
Като пример за младото индийско Непал със своя английски приятел
алпинистко дружество Ауфшнайтер планинар г-н Хемпсън.
е поканен от радио „All India“ да на- Окончателното му завръщане в
прави и сам да води предаване за ал- Непал е осъществено с помощта на
пинизма в Индия. Международните Вернер Шултхес. Това става възмож-
контакти на Петер Ауфшнайтер го но едва след като Петер Ауфшнайтер
свързват чрез кореспонденция и с из- завършва работата си към индийската
следователя на Азия Свен Хедин. армия, а подновяването на договора
В този период американецът г-н вече е невъзможно.
Лоуел Томас посещава Петер Ауф- В края на септември 1956 г. Петер
шнайтер в Ню Делхи. Двамата се по- Ауфшнайтер напуска Индия. Преди да
знават от Лхаса (1949). По това вре- бъде назначен към ФАО, той прекарва
ме г-н Томас, придружен от своя син, три месеца в Западен Непал заедно с
води разговори с тибетското прави- швейцарския геолог д-р Тони Хаген и
телство по поръчение на САЩ. По с французина Абе Борде – също геолог.
повод на това посещение в Ню Делхи Те проучват една новооткрита земя,
Петер Ауфшнайтер казва на г-н Томас: тъй като Западен Непал по онова вре-
„Надявам се един ден отново да бъда ме още не е или почти не е изследван
в Тибет и да мога да работя за Далай от западни специалисти. През 1957 г.
Лама и неговата страна.“ Ауфшнайтер е приет в швейцарска-
Младият г-н Томас пише в кни- та колония „Хелветас“ в Катманду,
гата си „В забранения Тибет“ („To т.нар. днес SATA (Swiss Association
forbidden Tibet“): „Мисля, че дотогава for Technical Assistance – Швейцарско
Петер Ауфшнайтер може да бъде от- дружество за техническо подпомага-
крит някъде из Хималаите в Непал.“ не), като ФАО служител към Обедине-
Така и става. Но в действителност това ните нации (с професията си на дипло-
отнема още две години. миран агроном и инженер-геодезист).
Случва се и втора изненадваща сре- Той обаче не може да забрави Тибет.
ща. Ханс Коп, третият затворник от Веднъж странства пеша дни наред до
Дехрадун, който стига до Тибет, но по- северната граница на Непал, до Ганеш
сле продължава към Непал, сега работи Химал, за да погледне от северното
като служител към най-големия язови- му крило, от манастира „Гхум“, надолу
рен проект в Индия на река Сатледж – към Кийронг – мястото, където се бил
реката, която бе изиграла своята роля запознал с Тибет и с което след почти
за тримата бегълци към Тибет. (По- осемгодишен престой на „Покрива на
късно Ханс Коп живее в Канада. Вж. света“ е трябвало да се сбогува.
24
Понякога се случва Ауфшнайтер вне- берг, Петер Ауфшнайтер е съотговорен
запно да срещне в Катманду тибетски за изписването на наименованията на
познат от времето си, прекарано в Ти- населените места, реките и върховете.
бет. Поздравите в такива случаи са тол- Тази карта се изработва в Картограф-
кова сърдечни, че околните се спират. ския отдел на Германското алпинистко
Когато след 20-годишно отсъствие дружество в Мюнхен и на австрийско-
от Европа по време на една почивка то алпинистко дружество в Инсбрук.
Петер Ауфшнайтер за първи път по- В по-късни години Петер Ауф-
сещава и родното си място Кицбюл, шнайтер успява да престои за малко
много от неговите приятели му орга- в Тибет. Той е първият човек от неко-
низират сърдечно посрещане. мунистическа държава, който стъпва
След връщането си в Непал благо- на тибетска земя след китайската оку-
дарение на непалския си паспорт той пация. Въпреки че междувременно са
успява да преброди и изследва широки изминали 20 години, хората го разпоз-
територии, също и такива, които мно- нават.
го приличат на Тибет. Тези пешеходни Дългогодишните тежки усилия и
преходи, продължаващи седмица, не лишения вече тормозят все повече
приличат на нито един от днешните
трекинг турове. Той пътешества по-
скоро като номад, по най-скромния
начин както по отношение на екипи-
ровката, така и на прехраната, придру-
жен само от един-двама шерпи или не-
палци. Точно тези райони са достъпни
само за непалци, а за чужденците са
забранени. В района на Мустанг (Лох
Мантанг), непосредствено до тибетска-
та граница, Петер Ауфшнайтер откри-
ва в труднодостъпни пещери на 4000 м
надморска височина фрески от ранно-
будисткия период. Професор Джузепе
Тучи – един от най-големите познавачи
на тибетската културна история, проя-
вява голям интерес към това откритие
и му дава много висока оценка.
При изготвянето на картата на Кхум-
бу Химал (Непал) в мащаб 1:50 000 в
Петер Ауфшнайтер получава непал-
рамките на изследователската инициа- ско гражданство за заслуги (част от
тива „Непал-Хималая“, ръководена от първата страница на чуждестран-
инж. Ервин Шнайдер от Лех на Арл- ния му паспорт)
25
здравето му. Въпреки това, дори и след
пенсионирането си, Ауфшнайтер при-
ема още някои поръчки от непалското
правителство, главно за хидрографски
измервания.
В последните години от живота си
все повече му се налага да прекъсва
престоите си в Европа за медицинско
лечение, между другото в Мюнхен и
Инсбрук. Многобройните трудности
са оставили своите отпечатъци.
Главно семейство Бауер в Мюнхен
го подслонява по това време. Съпру-
зите Бауер не само се грижат за него-
вото здраве, но обсъждат и записват
Петер Ауфшнайтер (вдясно) през 1973 г. също и изследователските му работи.
в Катманду с нотариус Паул Бауер (в сре- Между посещенията си в Австрия,
дата) и Герхарт Кламерт от фондация Германия и Швейцария веднъж той
„Хималая“, Мюнхен отива и до някогашното бойно поле в
Доломитите, където през Първата све-
товна война служи в имперския пехо-
тен корпус „Кайзерйегер“.
В края на септември 1973 г. здраво-
словното му състояние се влошава и
той вече не може да напуска универси-
тетската болница в Инсбрук.
Малко преди смъртта му го питат
кои са най-хубавите спомени в живота
му. „Когато вървях сам из хълмисти-
те ширини на Тибет“, отговаря той, а
очите му се навлажняват. Той знае, че
никога повече няма да види Тибет, но
в мислите си продължава да живее там.
На 12 октомври 1973 г. Петер Ауф-
шнайтер умира и бива погребан в род-
ния си град Кицбюл.
Ян Бон
Петер Ауфшнайтер в Инсбрук, 28 юли
1973 г., няколко седмици преди смъртта му
26
Възпоменателни слова
Джузепе Тучи
28
От Нанга Парбат
до военнопленническия лагер
30
в последния момент успях да сграбча порцелан! След връщането ни в лагера
малък храст, предотвратявайки пропа- бяхме принудени да излежим на дърве-
дането си дълбоко в бездната. Напред- ни нарове и в единични килии двайсет
вахме мъчително и бавно, защото мо- и осем дни строг тъмничен затвор съо-
жехме да се придвижваме само в тъм- бразно Женевската конвенция.
нината на нощта, като се сблъскахме Желанието да избягаме в Тибет все
с не малко премеждия. Веднъж пътя още не ни беше напуснало, но този
ни пресече мечка, която обаче момен- път искахме да се подготвим по-добре.
тално изчезна, спускайки се по една След известно време порядките в ла-
гладка, почти отвесна скала. Същата гера се поразхлабиха. Отново ни раз-
нощ недалеч от поклонническия град решиха да правим излети, при условие
Утаркаши реших да заобиколя лежащ че няма да предприемаме опити или
на пътя тъмен каменен блок. Препят- подготовка за бягство, което все пак не
ствието се оказа леопард, който извед- ни попречи да изнасяме неща със себе
нъж скочи с оглушителен рев право си и да направим малък склад в гората.
в краката ми, а след това се стрелна Това не остана незабелязано от англи-
встрани от пътя и надолу по стръмния чаните и те въведоха проверки, които
склон. Всичко се случи толкова бързо, обаче, както в повечето подобни слу-
че нямах време дори да се изплаша. чаи, не бяха прекалено строги.
Седемнайсет дни по-късно бяхме Вече над четири години бяхме в
все още доста далеч от тибетската плен! Сред все повече затворници
граница. Постепенно започнахме трескаво се разпростираше желание-
да усещаме силна умора. Един ден, в то също да опитат късмета си! Някои
13.30 часа, докато преминавахме през размислиха и се отказаха, други бяха
градчето Джхала, внезапно бяхме об- сериозни в намеренията си и в край-
градени от група мъже и след като не на сметка останахме седем пленници,
можахме да представим редовни доку- решили заедно да рискуваме опит за
менти, отново бяхме арестувани. След бягство.
няколко дни към нас се присъедини- Една събота, на 29 април 1944 г., в
ха Хайнрих Харер и генерал Марке- 14:00 часа, докато почти всички обита-
зе – също така заловени и арестувани. тели на лагера дремеха в обедната жега,
Поради присъствието на италианския моментът настъпи. В една от бараките
генерал обаче, ние се наслаждавахме бяхме маскирани като индийци от
на един вид превилегировано отно- опитни „експерти по грима“, след кое-
шение, каквото иначе не бихме могли то излязохме навън в т.нар. пилешки
да очакваме. Вместо в затворнически коридор и преминахме през телените
дупки ние живеехме в удобни бунгала. заграждения. Самият аз бях толкова
На едно място дори ни подслониха в добре дегизиран, че останалите за мал-
държавна гостоприемница, където се ко да ме вземат за истински индиец.
хранехме със сребърни прибори и фин Трайпел и аз, отново оборудвани със
31
стълба, вървяхме напред, следвани от Япония. Хайнрих Харер първо тръгна
Коп и Харер, които влачеха тежка на- сам, докато аз и останалите трима про-
мотка от бодлива тел. Следваха ги два- дължихме заедно. Всеки натоварен с по
мата приятели – Фон Хаге и Магенер, една тежка раница, продължихме пътя
преоблечени като английски офицери, си половин час преди полунощ в посо-
и накрая Затлер, който държеше папка ка Мусори. На зазоряване устроихме
в ръка. Когато достигнахме напречния първия си бивак в бодливия гъсталак,
коридор, „офицерът“ даде сигнал да който се намираше само на десетина
спрем и започна да сочи насам-натам с метра встрани от пътя. Всички бяхме в
офицерското си бастунче. Отвън един добра форма, така че напредвахме бър-
сержант точно преминаваше с колело- зо с дълги нощни преходи. Само след
то си. В страничното крило на тераса- пет дни достигнахме до мястото, къде-
та стояха затворници. Те мълчаливо то след 17-дневен преход бяхме спре-
ни наблюдаваха, въпреки че явно ни ни предходната година. Малко преди
бяха разпознали, а и сигурно бяха ви- Ганготри се насочихме директно на
дели как се промъкваме през бодлива- север, нагоре в страничната долина на
та телена ограда. Тъй като не последва Ядх Ганга. В Неланг (3410 м) към нас
нищо, ние продължихме напред. Сега се присъедини Хайнрих Харер, а Зат-
оставаше само да преминем покрай лер, на когото височината и изпитани-
постовия. Още отдалеч забелязах, че ята не му понасяха, се върна обратно.
войникът ни гледа без капка подозре- Тъй като нямахме достатъчно храни-
ние, подпрял пушката пред себе си на телни запаси, се наложи да си ги наба-
оградата. Когато минахме край него, вим с взлом от заключените къщи на
той не се и помръдна. Бяхме свободни! селяните от Ядх. Продължихме пътя
На момента се втурнахме през сво- си разделени на две групи – Харер и
бодното пространство, след това надо- Коп, Трайпел и аз. На 17 май 1944 г.
лу през обраслия с храсталаци склон и бяхме поздравени от молитвените
оттам в гората, където си бяхме напра- знаменца на граничния проход Цанг-
вили склад. Там се разделихме – два- чокла (5030 м). За първи път пред нас
мата „офицери“, фон Хабе и Магенер, се ширна високопланинското тибет-
искаха да поемат към Калкута, после ско плато – събитие, за което често
през фронтовите линии към Бирма и след това щях да се сещам.
32