Professional Documents
Culture Documents
தத்துவம் ைவணவம்
மாதேவ – மாதவைன
தத் – அது
வல்லப:- பிrயன்
நாராயண: - நாராயணன் ஆன கண்ணன்.
ேதஷாம் – அைவகளுைடய
ராதா- ராைத
ஸா – அவள்
ஹrவல்லபா-ஹrக்குப் பிrயமானவள்.
अहं कारिवमढ
ू ा मनः परमा मिवयोगं |
அஹங்காரவிமூடாத்மன: பரமாத்மவிேயாேக
ராதாயா: - ராைதயினுைடய
பகவான் – இைறவன்
அஷ்டபதி 1
ேகசவாத்ருத மீ னசrர
ெஜயஜகதீசஹேர
மீ ன சrர- மீ ன் உருக்ெகாண்டு
ேகசவ- கிருஷ்ணா
ேவதம்-ேவதங்கைள
விபுலதேர – விசாலமான
திஷ்டதி – நிற்கிறது.
ேகசவ –ேகசவா
ேகசவ –ேகசவா
தரண ீ- பூமியானது
சசினி – சந்திரனில்
ேகசவ- ேகசவா
நகம் – நகம்
பதநக நீரஜனிதஜனபாவன
ேகசவ த்ருதவாமன்ரூப
ேகசவ – ேகசவா
ெஜயா ஜகதீசஹேர
ேகசவ – ேகசவா
பயசி- நீrல்
ஜகத் – உலகத்ைத
ஸ்னபயஸி- நீராட்டி
ேகசவ – ேகசவா-
ரமண ீயம்-அழகான
ததாஸி- - ெகாடுத்தாய்
ராவணைனக் ெகான்றபின் அவனுைடய பத்து தைலகளிலும் இருந்த
மணி மகுடங்கைள அவனால் துன்புறுத்தப்பட்ட திக்பலகர்களுக்கு
ெகாடுத்தான் என்று ெபாருள்.
ேகசவ – ேகசவா
விசேத – ெவண்ைமயான
வபுஷி – உடலில்
வசனம் – உைட
வஹஸி- தrத்துள்ளாய்
ேகசவ- ேகசவா
யக்ஞவிேத:-யக்ஞங்களில்
தர்சித- காணப்பட்ட
பசுகாதம் – பசுக்ெகாைலைய
நிந்தஸி- நிந்தித்தாய்
ெஜயஜயேதவ ஹேர
ேகசவ – ேகசவா
ஜய ஜகதீச ஹேர
ேகசவ- ேகசவா
ஸ்ரீஜயேதவகேவ: ெஜயேதவகவியின்
உதிதம் – பைடப்பான
1.ச்rதகமலாகுசமண்டல த்ருதகுண்டல
கலிதலலிதவனமால
ஜய ஜயேதவ ஹேர
முநிஜனமானசஹம்ஸ
ஜய ஜயேதவ ஹேர
3.காளியவிஷதரகஞ்சன ஜனரஞ்சன
யதுகுலநளினதிேநச
ஜய ஜயேதவ ஹேர
ஜனரஞ்சன—ஜனங்கைள மகிழ்வித்தவேன
ஸுரகுலேகளிநிதான
ஜய ஜயேதவ ஹேர
5.அமலகமலதள ேலாசனபவேமாசன
த்rபுவனபுவனநிதான
ஜயஜயேதவ ஹேர
ஜயஜயேதவ ஹேர
7. அபிநவஜலதரசுந்தர த்ருதமந்தர
ஜய ஜயேதவ ஹேர
ஜய ஜயேதவ ஹேர
ப்ரணேதஷு-வணங்குபவர்க்கு
குரு குசலம்- நன்ைம அளிப்பாயாக.
ஜயஜயேதவஹேர
அஷ்டபதி 3
அஷ்டபதி 3
ஹr: - கிருஷ்ணன்
இஹ- இங்கு
விஹரதி- விைளயாடுகிறான்
ஸகி- ேதாழி
( விஹரதி ஹrrஹ--)
உன்மத மதன மேனாரத – மன்மதனால் உண்டான ேவட்ைகயுடன்
வதூஜன- ெபண்களுக்கு
நவமாலிகயா – மல்லிைகயால்
தருண – இைளஞர்களுக்கு
பrரம்பண –தழுவப்பட்டு
அஷ்டபதி 4
விலாசினி- அழகியவேள
ஹrrஹ- ஹr இங்கு
ேகளிபேர– விைளயாடுபவனாக
விலஸதி- விளங்குகிறான்
காசித் – ஒருத்தி
ஹrம்- கண்ணைன
ஸராகம்- காதலுடன்
பrரப்ய –தழுவிக்ெகாண்டு
அனுகாயதி- பாடுகிறாள்
காசித்-ஒரு ேகாபி
யமுனாஜலகூேல – யமுைனக்கைரயில்
அமும்- அவைன
கேரண- ைகயால்
ஹrணா- கிருஷ்ணனால்
ப்ரசசம்ேஸ-பாராட்டப்பட்டாள்
ஸ: - கண்ணன்
பச்யதி- பார்க்கிறான்
அனுகச்சதி- ெதாடர்கிறான்.
விதேநாது- விைளவிக்குமாக.
அஷ்டபதி 5
முகrத – ெவளிப்படுத்தும்
ேமாகன வம்சம் – அழகிய குழல்
ராேஸ- ராசக்rைடயின்ேபாது
விஹிதவிலாஸம் – விைளயாடின
ஹrம் – ஹrைய
மேனா – என்மனம்
ஸ்மரதி- நிைனக்கிறது. .
மணிகணபூஷண – ஆபரணங்களின்
மிலிதம் – சந்தித்தவைன
சமயந்தம்- ேபாக்குபவைன
மாமபி – என்ைனயும்
மனஸா-மனத்தினால்
புண்யவதாம் – புண்ணியவான்களுக்கு
ஸம்ப்ரதி – இச்சமயம்
அனுரூபம் – அனுகூலத்ைதக்ெகாடுக்குமாக.
அஷ்டபதி 6
ேஹ ஸகி-ேதாழி
ஸவிகாரம்- காதேலாடு
ரமய – ரமிக்கச்ெசய்வாயாக
ம்ருதுமதுரஸ்மிதபாஷிதயா சிதிlக்ருதஜகனதுகூலம்
ச்ரமஜஸகலகேலவரயாவரமதனமதாததிேலாலம்
வரமதனமதாததிேலாலம்-மன்மதனால் பீடிக்கப்பட்டவைன
5. ேகாகிலகலரவகூஜிதயா ஜிதமனஸிஜதந்த்ரவிசாரம்
ச்லதகுஸுமாகுலகுந்தலயா நகலிகிதஸ்தனபாரம்
6.சரணரணிதமணிநூபுரயா பrபூrதஸுரதவிதானம்
முகரவிச்ருங்கலேமகலயா ஸகசக்ரஹசும்பனதானம்
நிஸ்ஸஹநிபதிததனுலதயா மதுசூதனமுதிதமேநாஜம்
மதுசூதனமுதிதமேநாஜம்- மனமகிழ்ந்தவைன
பக்தி ேமlட்டால் உடல் தளர்கிறது, உணர்வு நழுவி மயங்கியது ேபால்
இவ்வுலக உணர்வின்றி இருப்பைதக்கண்டு அவன் மனமகிழ்ந்து
தன்னுடன்
ஸ்ேலாகம்
கம்ஸாrரபி ஸம்சாரவாஸனாபந்தஸ்ருங்கலாம்
ராதாம்-ராைதைய
வதூநிசேயன –ெபண்களுடன்
வ்ருதம்-சூழப்பட்டவனாகப்
விேலாக்ய –பார்த்து
சலிதா-ெசன்றுவிட்டாள்
ந வாrதா- தடுக்கப்படவில்ைல
ஹrஹr- கஷ்டம் !
ஸா- அவள்
கதா – ெசன்றுவிட்டாள்
சிந்தயாமி. – நிைனக்கிேறன்.
அஹம் – நான்
தாம் – அவைள
அனிசம் -எப்ேபாதும்
கிம் – எதற்காக
வேன – காட்டில்
இஹ- இங்கு
கிம் – ஏன்
வ்ருதா – வணாக
ீ
தன்வி-ெமல்லியலாேள
அசூயயா-ெபாறாைமயினால்
ஆகலயாமி- அறிகிேறன்.
ந ேவத்மி- அறிேயன்
ேதன – அதனால்
ேத- உன்ைன
அனுனயாமி
ேம- எனக்கு
புரத: - முன்னால்
கதாகதம் ஏவ –நடமாடிக்ெகாண்டிருப்பவளாகேவ
கிம்_ ஏன்
ஸஸம்ப்ரமம் – ஆர்வமுடன்
ஈத்ருசம் – இவ்வாறு
தவ – உன்னிடம்
சுந்தr- அழகிேய
மம – எனக்கு
மன்மேதன- மதனாவஸ்ைதயால்
துேநாமி- வருந்துகிேறன்.
ெஜயேதவெகன – ெஜயேதவரால்
வர்ணிதம் – வர்ணிக்கப்பட்டது.
அஷ்டபதி 8
ஸ்ேலாகம்
அஷ்டபதி
சந்தனம் – சந்தனப்பூச்ைச
நிந்ததி- ெவறுக்கிறாள்.
மாதவ – மாதவா
ஸா – அவள்
தீனா- வாடி
lனா- ஆழ்ந்திருக்கிறாள்.
அவனாய – காப்பாற்றுவதற்காக
விசாலம் – அகன்ற
தவ- உன்னுைடய
விகட – ெகாடிய
தந்த தலன-கடிக்கப்பட்ட
பவந்தம் – உன்ைன
குரங்கமேதன-கஸ்தூrயால்
லிகதி- வைரகிறாள்.
அைத: அடியில்
மகரம்- மீ ைன
கேர ச – கரத்தில்
நவசூதம் – மாம்பூக்கைள
சரம்- அம்புகளாக்கி
ப்ரணமதி- வணங்குகிறாள்
மாதவ – மாதவா
பவந்தம்-உன்ைன
விலபதி – புலம்புகிறாள்.
ஹஸதி – சிrக்கிறாள்
விஷீததி –ேசாகிக்கிறாள்
ேராதிதி –அழுகிறாள்
மனசா- மனதினால்
அதிகம் – மிகவும்
நடநீயம் – கற்பைன நாடகமாகக் காணப்படேவண்டும்.
அஷ்டபதி 9
ஸா- அவள்
மனுேத - -எண்ணுகிறாள்.
ேகசவ- ேகசவா
தவவிரேஹ- உன்ைனவிட்டுப் பிrந்துவருந்தும்
ராதிகா- ராைத
வபுஷி- உடலில்
அஸ்ருணம் – குளிர்ச்சியாகவும்
மலயஜபங்கம் – சந்தனப்பூச்ைச
விகளிதநாலம்- தண்டில்லாத
கணயதி- எண்ணுகிறாள்.
நிகாமம் – விடாமல்
மலயஸமீ ேர – மந்தமாருதம்
மதனம் –காமேதவைன
வஹதி – வசும்ேபாது
ீ
வனமாl- கண்ணன்
sததி- வருந்திக்ெகாண்டிருக்கிறான்
விலபதி-புலம்புகிறான்
ச்ரவணம் - காைத
வலிதவிரேஹ-விரகத்தினால்
மனஸி- மனதில்
ருஜம்- துன்பம்
உபயாதி- அைடகிறான்
த்யஜதி- விட்டு
பணதி- கூறியைத
ஸுக்ருேதன –நல்விைனப்பயனாக
ஹr: - ஹrயானவன்
உதயது- ேதான்றட்டும்
கதம்- ெசன்றிருக்கும்
ந குரு ெசய்யாேத .
ேகாபீபன
ீ பேயாதரமர்தனசஞ்சலதர யுகசாl- ேகாபியருடன்
விைளயாடுவதில் இச்ைச ெகாண்ட கண்ணன்
வஸதி – இருக்கிறான்.
வாதயதி- வாசிக்கிறான்.
தி – உன்னுைடய
பச்யதி- பார்க்கிறான்
த்யஜ- கழற்றிவிடு.
குஞ்சம் – ெகாடிவட்டிற்கு
ீ
சீலய – உடுத்திக்ெகாள்
பீேத – ெபான்வண்ணமான நீ
தரளபலாேக – சஞ்சலமான
தடித் இவ -மின்னைலப்ேபால்
ராஜஸி-பிரகாசிக்கிறாய்
கடய- சமர்ப்பிப்பாயாக.
ஹr: - கிருஷ்ணன்
ஸ்ரீஜயேதேவ –ஸ்ரீஜயேதவரால்
ஹrம் – ஹrைய
நமத – வணங்குவர்.
ீ
அஷ்டபதி 12
தததரமதுரமதூனி பிபந்தம்
ராதா- ராைத
sததி- வருந்துகிறாள்
ரஹஸி-தனிைமயில்
பவந்தம் – நீஇருப்பதாகவும்
பச்யதி- காண்கிறாள்.
சலந்தீ- ெசல்பவளாய்
3.விஹிதவிசதபிஸா கிஸலயவலயா
இஹ– இவ்வுலகில்
ஹr: - ஹr
த்வrதம் – விைரவாக
அபிஸாரம்-சந்திக்குமிடத்திற்கு
கதம் – ஏன்
அனுவாரம் – அடிக்கடி
சகீ ம் – ேதாழிைய
வததி- ேகட்கிறாள்
ச்லிஷ்யதி- தழுவுகிறாள்
சும்பதி –முத்தமிடுகிறாள்
7. பவதி விலம்பினி விகளிதளஜ்ஜா
8.ஸ்ரீஜயேதவகேவrதம் உதிதம்
ஸ்ரீஜயேதவகேவ:- ஸ்ரீஜயேதவகவியிடம்
உதிதம்இருந்து- ேதான்றிய
ரஸிகஜனம்- ரசிகர்கைள
தனுதாம்- ஆக்கட்டும்
ஹr- ஹrயானவன்
ந யெயௗ-வரவில்ைல
இதம்- இந்த
மம- என்னுைடய
ெயௗவனம் – இளைமயும்
விபலம் – வண்
ீ
கம் – யாைர
இஹ – இங்கு
நிசி- இரவில்
சீலிதம் – அைடயப்பட்டேதா
ேதன – அவனால்
விததேகதனா – வணான
ீ இந்த இடத்தில்( கண்ணன் வராததால்)
விரஹானலம்- பிrவுத்தீைய
மம- எனக்கு
மாம்- என்ைன
விதுரயதி- வருத்துகிறது
பஹுதூஷணம்- ெவறுக்கத்தக்கைவயாக
கலயாமி- எண்ணுகிேறன்
அதிவிஷமசீலயா- மிகக்ெகாடியைவயான
மாம் – என்ைன
ஹ்ருதி- ஹ்ருதயத்தில்
அஹம் – நான்
இஹா- இங்கு
நிவஸாமி- இருக்கிேறன்,
மதுஸூதன: - மதுசூதனன்
மாம் – என்ைன’
யுவதிrவ – ெபண்மணிையப்ேபால
ஹருதி- ஹ்ருதயத்தில்
வஸது- வசிக்கட்டும்
அஷ்டபதி 14.
1.ஸ்மரஸமேராசிதவிரசிதேவஷா
காபி-யாேரா ஒருவள்
மதுrபுணா-கண்ணனுடன்
விலஸதி-விைளயாடுகிறாள்
2.ஹrபrரம்பண வலிதவிகாரா
குசகலேசாபr தரளிதஹாரா (காபி)
ததரபான ரபஸக்ருததந்த்ரா(காபி)
4.சஞ்சலகுண்டல லலிதகேபாலா
6. விபுலபுலக ப்ருதுேவபதுபங்கா
7.ஸ்ரமஜலகணபரஸுபகசrரா
பrபதிேதாரஸி ரதிரணதீரா(காபி)
அஷ்டபதி 15
சபுலகம் – புளகாங்கிதனாய்
லிகதி- இடுகிறான்
அதுனா- இப்ேபாது
யமுனாபுலினவேன – யமுைனயின் மணற்பாங்கான வனத்தில்
ரமேத – களிக்கிறான்.
சபலாஸுஷமம்- மின்னல்,ேபான்ற
ரசயதி- சூடுகிறான்
ஹிமசீதேல- குளிர்ந்த
விதரதி – அணிவிக்கிறான்.
விபுலாபகேன – அகன்ற
பஹிரபவரணம் – ேமல்பூச்சாக
யாவகபரணம் – ெசம்பஞ்சுக்குழம்ைப
ஜனயதி- பூசுகிறான்.
சகி- சகிேய
கிம் ஏன்
இஹ –இங்கு
விடேபாதேர - ெகாடிவட்டில்
ீ
அபலம்- வணாக
ீ
விரஸம்-பலனின்றி
அவஸம்- இருக்க ேவண்டும்.
இஹ- இங்கு
ரஸபணேன – சுைவமிக்க
துrதம் –துன்பங்கள்
அஷ்டபதி 16
தபதி ந ஸா கிஸலயசயேனன
ந தபதி-ெவப்பத்தினால் வாடுவதில்ைல
சகி –ேதாழி,
ஸா- அவள்
விகஸித- மலர்ந்த
3. அம்ருதமதுரம்ருதுதர வசேனன
மலயபவேனன மைலயமாருதத்தால்
ஸா- அவள்
நலுடதி- புரளுவதில்ைல
5.ஸஜலஜலத ஸமுதயருசிேரண
ஸா- அவள்
ஹ்ருதி – ஹ்ருதயத்தில்
விரஹதேவன – விரஹத்தீயால்
தஹதி- ெபாசுக்கப்படுவதில்ைல
7. ஸகலபுவனஜனவரதருேணன
ஸா- அவள்
ஹ்ருதயம் – உள்ளத்தில்
ப்ரவிசது- பிரேவசிக்கட்டும்
அஷ்டபதி 17
வஹதி- இருக்கிறது.
அதாவது இரவு பூராவும் அவளுடன் களித்துவிட்டு இங்கு வருகிறாய்
என்று குற்றம் சாட்டுகிறாள்.
ஹrஹr- கஷ்டம்!
மா வத – ேபசேவண்டாம்
ஸரsருஹேலாசன -தாமைரக்கண்ணேன
யா – எவள்
தவ – உன்னுைடய
விஷாதம் – மனச்ேசார்ைவ
ஹரததி- அகற்றுகிறாேளா
தவ – உன்னுைடய
தேனா: -உடலுக்கு
தவ வபு:- உன்னுடல்
பஹி: ெவளியில்
தசனபதம்-பற்களின் அைடயாளம்
மம ேசதஸி- என்மனதில்
ேகதம்- துக்கத்ைத
ஜனயதி- உண்டாக்குகிறது. (இன்ெனாரு ெபண்ணின்
அைடயாளமாதலால்)
க்ருஷ்ண-கிருஷ்ணா
நூனம் - நிச்சயம்
ஜனம் –ஜீவைன
வஞ்சயேச- ஏமாற்றுகிறாய்
பவான் – நீ
வேனஷு – வனங்களில்
பிரமதி- அைலகிறாய்
அத்ர- என்பதில்
விபுதா:- பண்டிதர்கேள
ஸுதாமதுரம்- அமிர்தத்திற்ெகாப்பான
துறாப்ம் – கிைடக்காத
ச்ருணுத- ேகளுங்கள்
ஹr: - ஹr
வஹதி-வசுைகயில்
ீ
தாலபலாதபி-பனம்பழத்ைத விட
குரும்- ெபrய
கிம்- ஏன்
ஹrம்- ஹrைய
இதம் – இைத
விகலா- வணாக
ீ
விஷீதஸி- புலமபிக்ெகாண்டும்
ஹrம் –ஹrைய
அவேலாகய- பார்.
மனஸி- மனதில்
ச்ருணு- ேகள்
ஹr: - ஹr
உபயாது- வரட்டும்
வதது- ேபசட்டும்
கிமிதி- ஏன்
அதிவிதுரம் – கடுைமயானதாக
அஷ்டபதி 19
ஹரது-ேபாக்கடிக்கட்டும்.
தவ – உன்னுைடய
மயி- என்னிடத்தில்
மானம் – ேகாபத்ைத
முஞ்ச – விட்டுவிடு.
ஸபதி-தற்சமயம்
தஹதி – எrக்கிறது
ேதஹி – தருவாயாக.
ஸத்யம் ஏவ – உண்ைமயாகேவ
மயி- என்னிடத்தில்
த்வமஸி- நீதான்
மம ஜீவனம்- உயிர்.
த்வமஸி- நீதான்
மம-என்
த்வமஸி- நீதான்
மம- எனக்கு
பவஜலதி- வாழ்க்ைகயாகிற கடலில் கிைடத்த
ரத்னம் – ரத்தினம்
இஹ– இங்கு
பவதீ – நீ
ஸததம் – எப்ேபாதும்
பவது – இருப்பாயாக.
தத்ர- அதற்காக
தன்வி –ெமல்லியலாேள
ஏதத்- இது
ஸ்புரது- அைசயட்டும்
ரஸது- ஒலிக்கட்டும்.
ேகாஷயது – ேகாஷிக்கட்டும்
பண- கட்டைளயிடு
ஸ்தலகமலபஞ்ஜனம்- நிலத்தாமைரெயாத்த
கரவாணி –ெசய்கிேறன்.
மயி – என்னிடத்தில்
தாருண; - பயங்கரமான
மதனகதனானல: : காதல்தீயானது
ஜ்வலதி – தகிக்கிறது.
இதி- இவ்வாறு
முரைவrண: -கிருஷ்ணனுைடய
ஜயேதவகவி- ெஜயேதவரால்
ஜயது- ெவல்லட்டும்
அஷ்டபதி 2௦
ஸம்ப்ரதி-இப்ேபாது
ேகளிசயனம் - மஞ்சத்திற்கு
அனுயாதம்-ெசன்ற
மதுமதனம் –கண்ணைன
விேதஹி- ெசல்.
உைபஹி- ெசல்வாயாக.
ச்ருணு- ேகள்
குஸுமசராசன – மன்மதனின்
பஜ பாவம் – ஆனந்திப்பாயாக.
4. அனிலதரள கிஸலய நிகேரண கேரண லதாநிகுரம்பம்
கேரண- ைககளால்
சண்டி- பிடிவாதக்காrேய
அதிகதம் –ெதrந்தேத
ஸரஸம்- காதலுடன்
அபிஸர – ெசல்வாயாக
7. ஸ்மர சர ஸுபக நேகன கேரண ஸகீ ம் அவலப்ய ஸlலம்
கேரண – கரத்தால்
அவலப்ய – பிடித்துக்ெகாண்டு
ஸlலம் – நளினமாக
அதிதிஷ்டது – வசிக்கட்டும்
விலஸரதிரபஸஹஸிதவதேன
விலஸ- ெசல்வாயாக
ராேத – ேஹ ராேத
பரவிச- பிரேவசிப்பாயாக.
2.நவபவதேசாகதள சயனஸாேர
விலாச- இன்புறுவாயாக
விலஸ- இன்புறுவாயாக.
5.விததபஹுவல்லி நவபல்லவகேன
விலஸ- இன்புறுவாயாக
6. மதுமுதித மதுபகுல கலிதராேவ
விலஸ- இன்புறுவாயாக
7. மதுரதரபிகநிகர நினதமுகேர
விலஸ- இன்புறுவாயாக
முராேர- ேஹ முராr
மங்கலசதானி குரு- சர்வமங்களத்ைதயும் ெசய்வாயாக.
அஷ்டபதி 22
உரசி- மார்பில்
ஹாரம் – ஹாரத்ைத
நீலநளினம்- நீலத்தாமைரயில்
ஸ்மிதருசிகுஸும ஸமுல்லஸிதாதரபல்லவக்ருதரதிேலாபம்(ஹrம்)
ஸ்மிதருசிகுஸும ஸமுல்லஸிதாதரபல்லவக்ருதரதிேலாபம்-தளிர்
ேபான்ற இதழில் புன்னைக என்ற மலர் காதைலத்தூண்டுவதாக உள்ள
(ஹrைய)
ஹrம்- ஹrைய
ப்ரணமத- வணங்குங்கள்
அஷ்டபதி 23
காமினி – பிrயமானவேள
அனுபவது- அனுபவிக்கட்டும்
மாம் இவ – என்ைனப்ேபால
அம்ருதம் இவ – அமிர்தத்ைதப்ேபால்
ரசய- கூறு.
துகூலம் இவ – கச்ைசையப்ேபால
அபனயாமி – ேபாக்குகிேறன்.
விநிேவசய- ைவத்து
ேசாஷய – அகற்றிவிடு
உபநய – தந்து
பாமினி –பிrயமானவேள
அவிலாஸம்- வாடி
ஜீவய- உயிர்ப்பிப்பாய்.
6. சசிமுகி முகரய மணிரசனாகுணம் அனுகுணகண்ட நிநாதம்
சசிமுகி –சந்திரமுகி
முகரய – ஒலிக்கட்டும்
அவஸாதம்- புண்பட்ட
சமய- சrப்படுத்து
அதுனா- இப்ேபாது
அவேலாகிதும் – பார்ப்பதற்கு
மீ லதி – மூடுகிறது,
விரம- அது ேவண்டாம்
விஸ்ருஜ- விட்டுவிடு
ஜனயது- உண்டாக்கட்டும்.
அஷ்டபதி 24
ஸா – அந்த ராைத
யதுநந்தேன – கிருஷ்ணன்
நிஜகாத –கூறினாள்.
ப்rய- அன்ேப
ேலாசேன – கண்களில்
அஞ்ஜனகம் – ைமைய
உஜ்ஜ்வலய – தீட்டிவிடு.
ஸ்ருதிமண்டேல- காதுகளில்
குண்டேல- குண்டலங்கைள
நிேவசய – பூட்டிவிடு.
விமேல – அழகிய
உபr- ேமல்
ரசயந்தம்- தருகின்ற
ருசிரம் – அழகான
அலகம் – கூந்தைல
லலிதம்- அழகான
.ம்ருகமதரஸவலிதம்- கஸ்தூrக்குழம்பால் ஆன
திலகம்—திலகத்ைத
குரு- இடு
மானத-உள்ளம் கவர்ந்தவேன
வாஸய- அணிவிப்பாய்.