You are on page 1of 10

HARADH AND HAWIYAH FIELD GAS COMPRESSION PROJECT

IK Contract No.: (6600040668 ,6600040670&66000672


JO. / PROJECT NO (10-130)
SAOC BI NO:BI-10-02029-0002,10-01996-0003&10-01966-0004

JSA No 编号 HHFGCP-JSA-003 Date Created 编制日期 25th Aug, 2020 Revision No.版本号 01

JOB SAFETY ANALYSIS SHEET 工作安全分析表

Company 公司名称: CHINA NATIONAL CHEMICAL ENGINEERING 3RD CONSTRUCTION COMPANY LTD.中国化学工程第三建设有限公司
Project/Site 项目名称 HARADH AND HAWIYAH FIELD GAS COMPRESSION PROJECT Main Contractor 总包商 TR
Scaffold Erection, Modification and Dismantling 脚手架 HDGCP-2,3 & Tinat-1, MDGCP-1 and area under TCC
Job Task 任务描述 Work Area 作业区域
作业 Scope

Material Safety Data Sheets Required 用到的材料安全说明书 N/A


Plant & Equipment Required 作业需要的机械设备 Full body Harness
Licenses / Competencies Required 驾照、许可证件要求 SA Certificate (Scaffold Supervisor)

Work Permit System 作业许可: Cold Work Permit 冷作业票 Hot Work Permit 热作业票 Excavation Work Permit 开挖作业票
Scaffolding Permit 脚手架作业票 Electrical Work Permit 电器作业票 Radiography Work Permit 射线作业票 Crane Lifting Permit 吊装作业票 Other Work Permit 其它作业票

PPE Required:
个人劳保用品

High Risk Work 高风险作业行为: Structural Collapse 结构垮塌 Demolition of Structures 结构拆除 Confined Spaces 受限空间
Work in Tunnel 隧道内作业 Fall from Heights 高处坠落> 1.8m Explosives 爆炸物 Excavation 深度开挖 >1.5m Mobile Plant 移动平台
Drowning 溺水 Asbestos 石棉 Pressurised Gas Pipes/Mains 压缩气体管线 Electrical 电器 Traffic 交通
Tilt-up/Precast Concrete 混凝土浇筑 Chemical/Fuel/Refrigerant Lines 化学品、燃油、制冷管线 Contaminated/Flammable Atmosphere 含有有害物质或易燃物质作业大气环境

Task/Location Specific Risks:作业区域存在的特殊风险: Ground Conditions 土壤状况 Noise 噪音 Weather 天气


Access & Egress 出入通道 Obstacles/Buildings 障碍物 Overhead Obstructions 上方障碍 Soil Pollution 土壤污染 Water Pollution 水污染
Compressed Air 压缩空气 Rotating Machinery 旋转机械 Quick Cut Saw 电锯 Angle Grinder 角磨机 Hot Work / Burns 热作业/烫伤
Ignitions Sources 点火源 Dust 扬尘 Fatigue 疲劳 Pedestrians / Workers 行人 Unauthorised Persons 未授权人员
Underground Services 地下设施 Poor Lighting 照明不足 Snakes / Vermin 蛇、害虫 Exposure to UV 紫外线辐射

Emergency Contact Number:应急联系电话: Construction Supervisor 施工主管/负责人: Contact No.电话号码:


Emergency Contact Number: Rescue: 997 Traffic: 993 Fire Fighting: 998 TR Hotline Number : +966 (0) 533992200
TCC Site Project Manager - Bu Junwei 项目经理 -卜军伟: 050 810 5606 TCC HSE Manager - Yao Bao 安全经理 - 姚宝: 053 484 1664
TCC Construction Manager –Zhou Zheng 施工经理 – 周政: 053 846 7686

1 / 10
JOB SAFETY ANALYSIS SHEET 工作安全分析表

Residual
Job Step Potential Hazard Risk Rating Control Method
Risk
工作步骤 潜在危险 风险等级 控制措施
剩余风险
 All workforce shall undergo HSE orientation from client 所有的员工都应该接受业
主的安全入场培训
1. Site Preparation 现 Untrained Personnel 人员没经  Specific trainings for workforce shall be attended for additional knowledge 员工
过培训 M 中等风险 L 低风险
场准备 需要参加专项培训,以获得更多的知识
 Toolbox Talk and Total Task Safety Instruction shall be conducted prior start of
any work.在开始作业之前需要召开安全早会,并对作业内容进行交底
Substandard Equipment 不合格  All body harness to be used shall conform with ANSI Z359.1 所有的安全带都要
M 中等风险 L 低风险
的设备 符合 ANSI 359.1 标准
 Approved Dust mask is mandatory to use during sandstorm.在沙暴天气,所有
人员需要佩戴口罩
 Protect eye by using safety glass, goggles.佩戴安全眼镜保护眼睛
 Cover ears 盖上耳朵
 Stoppage of work shall be implemented in severe cases of sandstorm 严重沙尘
暴发生时应停止工作
 Workforce conducting field activity will be shifted to work inside the cabins.室外
工作的人员应当移到室内工作

Heat Stress 中暑
 Wear light clothing 穿轻便的衣服
 Always maintain availability of cold water on site 始终保持现场冷水的供应
 Implement job rotation for workers as administrative control during hot weather
Exposure to harsh
Conditions 在炎热天气条件下实施工人轮岗作为控制
environment. (Sand storm
extremely hot and cold  Emergency contact numbers shall be posted on site and on workers’ hardhats.
S 较高风险 L 低风险
weather.)恶劣的环境(炎热天 紧急联系电话号码应贴在现场和工人的安全帽上
 TR Medical and HSE team shall be notified for any heat stress cases 任何中暑
气和寒冷天气下的沙尘暴)
事件,应通知 TR 医疗队和安全团队
 Rest shelters shall be available for workers 为工人提供休息棚
 All workers shall participate on actual vitals sign checking on site by TR nurse
on duty. 所有工作人员均应参加由值班 TR 护士在现场进行的实际生命体征检
查。

Cold Stress 寒冷
 Wear comfortable thick clothing 穿着舒适厚实的衣服
 Cover the face, hand, neck and ear area 遮盖脸部,手部,颈部和耳部区域
 Implement job rotations as administrative control 实施工作轮换作为控制
 Taking warm beverages may help but do not intake with any alcohol content 喝
温热的饮料可能有所帮助,但不要摄入任何酒精含量
 Provide warm room or shelter to rest 提供温暖的房间或休息棚休息
2 / 10
Residual
Job Step Potential Hazard Risk Rating Control Method
Risk
工作步骤 潜在危险 风险等级 控制措施
剩余风险
 Specific training shall be given to workers for Cold Stress hazards and
prevention 应对工人进行针对寒冷危害和预防的专门培训
 Gradually introduce the workers in to the cold environment. Monitor and
implement rest periods in warm areas 逐步的让工人适应寒冷的环境。在温暖的
地区休息
 Call TR Hotline number during emergency situation. 在紧急情况下拨打 TR 热线
号码
 Sufficient skills to complete the required task correctly. 足够的技能来正确完成所
2. General Planning 一 需的任务。
Inadequate training 培训不足 M 中等风险 L 低风险
般计划  Scaffolder with 3rd party skills certification only are allowed to perform the
scaffold task 仅允许具有第三方技能认证的架子工执行脚手架任务
 Hard Barricade must be in place 必须设置硬维护
 Saudi Aramco certified Scaffolding supervisor shall be present to conduct
inspection on the scaffolding erection works, Alteration, modification,
dismantling works inspection and tagging.阿美认证的架子主管在搭设,改造,拆
除的过程中必须在场,并负责检查挂牌
Sufficient skills to complete the  Scaffold up to 6 meters (20ft) and below shall be inspected by a SA certified
required task correctly.足够的 scaffold supervisor and above 6-meter height shall be inspected by both SA
certified scaffold supervisor and SA certified inspector.6 米以下的脚手架由阿美
技能来正确完成所需的任务
认证的脚手架主管进行检查,6 米及以上的脚手架由需要由阿美认证的脚手架主
Scaffolder with 3rd party skills
M 中等风险 管和脚手架检查员进行检查 L 低风险
certification only are allowed to
 Subcontractors shall ensure that an Elevated Work Permit & Scaffold Permit are
perform the scaffold task仅允许
completed and approved before any scaffolding work is performed.在开始工作
具有第三方技能认证的架子工来
之前需要确保高处作业和脚手架作业作业票已开具。
进行脚手架作业  The permits shall be signed by the scaffold supervisor / inspector and the HSE
department.作业票需要由脚手架主管,脚手架检查员和安全部门签字
 In cases of specialty scaffolds and scaffolds of 38 meter and higher shall have
an approved engineer's design from PMT / CSD attached to the permit 一些特殊
的脚手架,和超过 38 米的脚手架需要经过 PMT/CSD 的工程师的签字,并负载
作业票后面。
 Instructions provided to be clear.指导说明清晰明了
 Visual checks for defects on every installation & dismantle.每次安装前和拆除后
进行目视检查,查缺陷。
Unsuitable Scaffold due to lack
 A scaffold inspection every week on continuous use.长期使用的脚手架要每周检
of competency in erection.技能 M 中等风险 L 低风险

不足,不足以搭设的脚手架
 A scaffold visually inspected each day before use, and a full receded inspection
after any high winds or bad weather conditions 每次使用之前要进行目视检查,
另外在每次大风天或恶劣环境之后,也要进行检查。
3. Erection of Base Unsupported frames or  Sole boards to be of correct length for soft ground.木垫板的长度应当适应松软的
Frame, standards & standards being erected at S 较高风险 土地 L 低风险
bracing安装第一层脚手 ground level.地面上搭设的没有
3 / 10
Residual
Job Step Potential Hazard Risk Rating Control Method
Risk
工作步骤 潜在危险 风险等级 控制措施
剩余风险
架,立杆,支撑 支撑的结构  3 planks to be used always as temporary working platform 临时的工作平台至少
3 块板
 Bracing team member used to support first frames or standards.使用剪刀撑
 Base plates or screw jacks used under all frames and standards.所有的立杆要
使用垫板
 Foundation to be level or screw jacks to be used.基础水平或使用螺旋垫板
 Ledgers and transom shall be spaced vertically not more than 2meter (6”-6”)
apart (2-meter maximum lift height)长水平杆之间,短水平杆之间在垂直方向上
的距离不得超过 2 米
 Ledgers and transom installed in both directions at each lift along every
standard (line post)每根立杆都要和横杆相连
 Base lift installed approximately 150mm (6”) above the scaffold base.扫地杆应
安装在垫板上方 15 厘米左右
Climbing unbraced scaffold  No climbing on unbraced scaffold.没有剪刀撑的脚手架不允许攀爬
S 较高风险 L 低风险
erection.攀爬无支撑的脚手架  2 persons used to assist in scaffold erection 脚手架搭设过程中,要有 2 人辅助
 Foundation to be level or screw jacks to be used. 基础水平或使用螺旋垫板
4. Erection of 2nd level Base frames not adequately
 Scaffold to be built square with plan bracing installed.脚手架的搭设截面成方
frames, Standers & braced or supported. 基础框架 S 较高风险 L 低风险
形,且加设斜撑固定
bracing搭设第二层脚手 没有充分支撑或支撑。
 Sufficient and correctly fixed diagonal bracing.正确的加设对角撑
架,立杆,斜撑
Scaffold exceeds height to  General height of scaffold not to exceed 3 times the base width unless out
base ratio脚手架超高,高宽比 S 较高风险 riggers are used or the scaffold is tied to a secure structure.一般来说,脚手架的 L 低风险
不合适 高度不要超过底部宽度的 3 倍,除非脚手架与固定的结构连接
Manual handling 人工传递 S 较高风险  2 persons used to pass materials to higher lift. 向上传递材料通常需要 2 人 L 低风险
5. Erection of Working  Working decks to be at same height.作业面在同一高度
Split (uneven) decks installed有
Platform 平台搭设 S 较高风险  At least 12 inch overlap on every scaffold plank whenever necessary.如果需要 L 低风险
缝隙(不均匀)作业面
搭接,搭接的长度至少 12 英寸
6. Erection of edge  Climbing on the outside of scaffold will be prohibited.严厉禁止在脚手架外部攀爬
Climbing on the outside of
protection, ladder & toe S 较高风险  Ladder will be installed to serve as safe access to all scaffold users 对所有的使 L 低风险
scaffold在脚手架外部攀爬
board and Gin wheel 用人来说,梯子是唯一的安全通道
 Ground level shall be properly barricaded to restrict unauthorized entry and post
warning signs “SCAFFOLD WORK IN PROGRESS KEEP AWAY” .地面搭设围
Falling object 高处坠物 S 较高风险 护,并挂警示牌“脚手架作业正在进行,请远离” L 低风险
 Canvas bucket with the attachment of 18mm rope shall be use and visually
inspected prior use.使用 18 毫米的绳子和帆布桶,且每天使用前进行检查
 When getting the materials in the canvas bucket, worker / scaffolder shall
comply with 100% tie off on permanent structure or installed lifelines 当使用帆布
Falling from height 高处坠落 S 较高风险 L 低风险
桶提升材料的时候,架子工应遵循 100%系挂安全带的要求,选择正式结构或生
命线作为挂点

4 / 10
Residual
Job Step Potential Hazard Risk Rating Control Method
Risk
工作步骤 潜在危险 风险等级 控制措施
剩余风险
 Scaffolder / worker shall not stand in the edge of a scaffold platform to get the
materials from canvas bucket. Implement double hook 架子工或工人不得站在平
台的边缘从帆布桶中取出材料,且使用双挂勾系挂
 Scaffold adequately braced to prevent movement while edge protection is fixed.
Movement of Scaffold 脚手架变 脚手架由足够的支撑防止变形,当搭设边缘围护的时候
S 较高风险 L 低风险
形  Handrail positioned not below 950mm and above 1150mm of the working
platform on all sides.上护栏要高于作业平台 95 厘米,低于 115 厘米
Edge protection incomplete边  Mid rail, top rail and toe board shall be installed 上护栏,中护栏和踢脚板安装完
S 较高风险 L 低风险
缘围护未完善 善
 Gin wheel shall be mounted on a cantilevered horizontal tube projecting outward
from the scaffold and shall be kept minimum distance, not greater that 750mm.
Tube shall be fixed with right angle coupler to two scaffold post (standard). 滑轮
No Rope and Gin wheel没有绳 应安装在从脚手架向外伸出的悬臂式水平管上,并保持最小距离不大于
S 较高风险 L 低风险
子和滑轮 750mm。管子应用十字扣固定在两个脚手架柱(立杆)上。
 Material to be raised shall not exceed 50kg. The rope shall be of the correct size
to suit the gin wheel but not less than 18mm 材料不得超过 50 公斤,所使用的绳
子直径不得低于 18 毫米
 No climbing up or down the outside of the scaffold.不要通过脚手架外侧上下
 Fixed Ladder access to be installed.梯子需要安装固定
 Fixed Ladder to be positioned internally for scaffold more than 3 meters in
height and at the appropriate angle 1:4 i.e. for every 4 meters in height 1 meter
out from the base. 脚手架内侧的梯子超过 3 米,需保证高宽比 4:1。
Inappropriate access to
 Ladder to be secured at the top and bottom.梯子的顶端和底部需要固定
working deck使用不被认可的通 S 较高风险 L 低风险
 Ladder to project at least 1 meter above the working platform.梯子高出平台面的

部分应至少 1 米
 Access openings through working platforms shall be protected by a sturdy
guardrail system with a self-closing drop bar/self-closing swing gate (at top rail
height).通向平台的梯子通道四周用护栏围护,用自动关闭的横杆或自动关闭门作
为通道出口
 Personnel shall not be exposed to unprotected sides or fall greater than 6 ft.
(1.8 meter). 人员不得站在没有安全保护的一边或坠落高度高于 1.8 米
 Weather conditions must be considered 需要考虑天气因素
7. Erection of 12mm  when installing the wire rope / life line, work will not be permitted during sand
wire rope Life line.安装 Fall hazards坠落风险 S 较高风险 storms, rains and high winds.沙尘暴,雨天或大风天不允许安装生命线 L 低风险
12mm的生命线  Installation of wire rope must be done one at a time, from one scaffold to
another.钢丝绳的安装必须一步一步来,从一个脚手架到另一个脚手架
 Remove unnecessary materials on the work area that will pose trip hazards.清
除平台上多余的材料,防止绊倒

5 / 10
Residual
Job Step Potential Hazard Risk Rating Control Method
Risk
工作步骤 潜在危险 风险等级 控制措施
剩余风险
 Use double lanyard full body harness and always Implement 100 % tie off on
scaffold while doing the installation.在安装是使用双挂钩安全带,并确保 100%系

 Implement buddy system 至少两人一起作业
 Nylon rope attached to the end of the wire rope will be provided to transfer the
other end of the wire rope to other side of the scaffold were it will also be
attached to lessen the movement of workers on the roof.使用尼龙绳将钢丝绳的
另一端拉倒脚手架的另一侧,防止人员在屋顶上走动
 Scaffold supervisor shall inspect the orientation of U-bolts locked on the wire
rope prior providing green tags.脚手架主管需要检查 U 型卡的固定方式在挂旅拍
Collapse / Breakdown of wire
S 较高风险 之前 L 低风险
rope钢丝绳塌落或断裂
 Wire rope should stand 5,000 lbs. of force 生命线需要承受 5000 磅(2268 公
斤)的力
 Red tag scaffold must be hang in the access ladder during duration of erection
在脚手架搭设的过程中需挂红牌
 The scaffold shall be inspected as per SA standard; GI 008.001 shall be
observed / follow for inspection and tagging 脚手架的检查需符合阿美的标准,检
Improper tagging / Use of
8. Scaffold Inspection 查和挂牌程序需要遵守 GI 008.001 标准
unsafe scaffold错误的挂牌或使 S 较高风险 L 低风险
脚手架检查  The scaffolds 6 meters or less shall be tagged by scaffold supervisor.6 米及以下
用不安全的脚手架
的脚手架可以由脚手架主管挂牌
 Scaffold with more than 6-meter height shall be inspected by both SA certified
Supervisor and inspector.6 米以上的脚手架需要由脚手架主管和脚手架检查员共
同挂牌
 100% fall protection required during disassembly.脚手架拆除的过程中需要
100%系挂
 Personnel shall not be exposed to unprotected sides or falls greater than 6 ft.
(1.8 meter). 人员不得站在没有安全保护的一边或坠落高度高于 1.8 米
9. Modification,
 Personnel shall wear double lanyard full body harness and implement 100% tie
Alteration and Fall from Elevated Heights.高处
S 较高风险 off procedure 使用双挂钩安全带,并确保 100%系挂 L 低风险
Dismantling of scaffold 坠落
 Vertical lifeline shall be secured to an anchor point 5,000 lbs. (2,267.9kg) per
修改,拆除脚手架
individual. 竖直方向上的生命线需固定在能承重 5000 磅(2268 公斤)的挂点上
 Weather conditions must be considered when erecting, dismantling or moving
scaffold boards and poles 在搭设,拆除或者移动跳板,立杆的时候必须考虑天
气因素
 Scaffold craftsman shall have an experience and properly trained prior to work
Untrained Scaffolder as scaffold erector 架子工必须要有一定的工作经验,在工作之前参加必要的培训
/Unauthorized personnel没有经  All scaffolds shall be erected, altered and dismantled only under the direction of
S 较高风险 an on-site Scaffold supervisor certified by Saudi Aramco 架子的搭设,修改及拆 L 低风险
过培训的架子工或未授权的架子
除必须在阿美认证的脚手架主管的指导下进行

 The scaffolder supervisor shall have full supervisory authority over his scaffold
craftsmen, be present at the job site during their work and provide effective
6 / 10
Residual
Job Step Potential Hazard Risk Rating Control Method
Risk
工作步骤 潜在危险 风险等级 控制措施
剩余风险
supervision of all scaffolding works under his responsibility.脚手架主管对架子工
的行为进行全面监督,工作过程中必须在现场
 Any scaffold material which is damaged, weakened or does not meet the
applicable codes and standard shall be marked damaged and immediately
removed from the project site.脚手架材料损坏,弱化或者不符合规范和标准的,
需要标记“损坏”,同时立刻移出现场
 Scaffold components that are obviously damaged, excessively corroded,
defective or do not meet the applicable codes and standards shall be marked
with bright fluorescent orange paint and immediately removed from the SA
project site.脚手架材料明显损坏,过度腐蚀,有缺陷或不符合规范和标准的,应
用明亮的荧光橙色涂料标记,并立刻移出现场
 All Scaffolds shall be properly braced and planks shall be fixed securely in
position 所有的脚手架应有适当的支撑,跳板需要固定牢固
 All Scaffold shall be designed to enable them to safely support 4 times the
intended load 脚手架的设计负载应当 4 倍于实际负载
 Lower dismantled scaffold components safely. Do not throw from the scaffold 安
全的进行脚手架拆除工作,材料不要从平台上往下扔
 Scaffold frames and components made by different manufacturers shall not be
Collapse of scaffold 脚手架倒塌 S 较高风险 inter mixed unless the parts and materials are specifically made to compatible. L 低风险
不同制造商生产的脚手架框架和组件不得互相混合,除非零件和材料是专门兼容
的。
 Ties shall be connected to the building or structures, which are capable of
supporting the applied (un factored) loads by connecting a tie tube at least two
post (standard) or two horizontal members 联结应连接到一个或多个建筑物上,
通过连接至少两个柱(立柱)或两个水平构件的连接管,能够支撑所施加的(未
分解的)载荷
 Supervisor shall check all hand tools are properly inspected with current
monthly color code. Tools must be appropriate for the specific task.作业前,主
Using defective tools 使用有缺 管要对所有的工具且进行,合格粘贴当月色标,工具需适用于相关的作业。
S 较高风险 L 低风险
陷的工具  Supervisor shall ensure that all tools are standard prior to use.主管需确保所有的
工具都符合相关标准
 Fabricated / homemade tools are not allowed to use.自制工具不允许在现场使用
 Wearing of all mandatory PPE is required to all workers even during
housekeeping 就算是做文明施工,基本的劳保用品必须保证
 Remove all unwanted materials from the work area and return all tools to site
store 不要的材料从工作区域移除,所有的工具收回工具箱或材料库
10. Housekeeping 文明
Slip and Trips 滑到,绊倒 M  All tools unused shall be return to store for safe keeping 不用的工具收回工具箱 L 低风险
施工
或材料库安全存放
 Remove tubular and scaffold materials from walkways 脚手架材料从通道上移除
 Always implement proper housekeeping during, before and after work.文明施工
始终贯穿于作业前,作业中和作业后
7 / 10
Residual
Job Step Potential Hazard Risk Rating Control Method
Risk
工作步骤 潜在危险 风险等级 控制措施
剩余风险
 Designate trained flagman to control traffic and movements of workforce to a
safe pedestrian 指定通过培训的旗手指挥交通和控制人员的流动
11. Demobilization 离场 Vehicular accident 车辆事故 S 较高风险  Ensure PWAS on equipment is functional 确保设备上的 PWAS 系统正常运行 L 低风险
 Traffic control zones shall be identified 确定交通管制区
 Reflective vest shall be utilized 使用反光背心
 Inform to TR emergency hot line number in case of any emergency 发生任何紧
急情况拨打应急电话
 Ensure that all the staff understands the action required during emergency
situation 确保所有员工都了解紧急情况下所需的行动
 Ensure availability of the first aiders, ambulanced with driver and first aid kit as
Emergency response Inadequate emergency
S 较高风险 per SA requirement. 根据 SA 要求,确保急救人员的可用性,救护车和急救箱 L 低风险
紧急情况 response 不当的应急响应
 The emergency contact phone numbers shall be displayed at site in visible
location 紧急救援电话需要贴在现场可见的位置
 All the staff should be familiar with the closest ambulance point at site and
emergency contact numbers 所有人员都要知道最近的救护车停靠点和紧急救援
电话
 Heat stress awareness training will be implemented (considering Ramadan
season starting and to assess additional hazards)进行防中暑培训(考虑斋月季
节并评估其他危害)
 During summer season workers are not allow to work under direct sunlight for
12:00-15:00 as per Saudi Arabia Government requirement from 15th Jun-15th
Sep. Works timetable will be scheduled accordingly 夏季,根据沙特阿拉伯政府
的要求,工作人员不得在 12:00-15:00 之间在阳光直射下工作。工作时间表将
相应安排
 Daily monitoring environmental conditions (air temperature and relative
Harsh weather conditions (high
humidity) and communicate the current heat stress danger category daily.
wind, sand storm, extreme hot,
Adverse weather Weather forecast will be consulted on daily basis. Anemometer will be available
heavy raining, extreme cold
condition 不利的天气条 S 较高风险 at site for permanent monitoring 每日监测环境条件(气温和相对湿度)并每天传 L 低风险
and heat stress)恶劣的天气
件 达当前的热应激危险类别。将每天查阅天气预报。测量仪将在现场提供永久监控
(大风、风沙、极热、大雨、异
 Scheduling work/rest rotation for workers according to the current heat index 根
常寒冷,潮湿易中暑)
据当前的热指数为工人安排工作/休息轮换
 During extreme sand storm, heavy rain, thunderstorm or other harsh condition,
the activity will be re assessed and if necessary stopped 在极端沙尘暴,大雨,
雷暴或其他恶劣条件下,将重新评估活动,并在必要时停止
 Drinking water stations and rest shelter will be available at work location 现场应
提供必要的饮水点和休息室
 Crane & man-lift activities will be suspended during windy conditions (32km/h)
or in presence of gusty winds or sever sandstorms 在风速达到 32 公里/小时或有
强风或严重沙尘暴的情况下,吊车和升降机活动将暂停

8 / 10
E – Rare 极少发生 VL (1) L (2) M (8) M (12) S (16)

Legend 说明
Risk Rating 风险等级
Activity to be re-planned and/or re-designed. If this is not possible, an independent Hazard Assessment of the activity is to be completed by the Project Manager prior
High 高风险
to completing the SWMS 作业需要重新计划或设计,如果不能,在完成施工方案前,由项目经理组织完成独立的风险辨识。
Activity Must be reviewed by Senior Site Management Representative and have identified risk controls built into the SWMS and work procedure 作业方案必须由现场高
Significant 较高风险
级代表审核,评定的风险控制措施必须写入施工方案和作业程序中。
Medium 中等风险 Site Supervisor must review method of task.现场主管必须审核作业方法
Low 低风险 Some action may be required, Supervisor to determine and monitor 可能需要一些控制措施,由主管决定和监督执行
Very Low 极低风险 Minimal risk, monitor where work changes 极小风险,监督作业变化情况

10 / 10

You might also like