You are on page 1of 3

1.

Education also teaches you the value of discipline, that the greatest rewards come not from
instant gratification, but from sustained effort and from hard work. This is a lesson that is
especially true today, in a culture that prizes flash over substances, that tells us that the goal in
life is to be entertained, that says you can be famous just for being famous.

→ Giáo dục dạy cho ta giá trị của tính kỷ luật, rằng phần thưởng cao quý nhất không xuất phát từ
sự hài lòng nhất thời mà còn là sự nỗ lực không ngừng nghỉ và sự chăm chỉ. Bài học này vẫn đúng
với ngày nay, trong một nền văn hoá ưu tiên sự hào nhoáng bên ngoài hơn bản chất bên trong ,
nền văn hóa mà dạy chúng ta rằng mục đích sống là để hưởng thụ, và ta có thể bất chấp mọi thứ
để được nổi tiếng.

2. But to one of Soapy’s proud spirit the gifts of charity are encumbered. If not in coin you must
pay in humiliation of spirit for every benefit received at the hands of philanthropy (nó hơi tiêu
cực nên ko dịch thoáng ra). As Caesar had his Brutus, every bed of charity must have its toll of a
bath, every loaf of bread its compensation of a private and personal inquisition. Wherefore it is
better to be a guest of the law, which though conducted by rules, does not meddle unduly with a
gentleman’s private affairs.

→ Nhưng với sự tự tôn của Soapy thì những món quà từ thiện là một gánh nặng. Nếu không phải
trả bằng tiền thì phải trả trong sự nhục nhã về mặt tinh thần khi nhận những ân huệ từ bàn tay từ
thiện. Như Caesar có Brutus, mỗi chỗ ngủ phải trả bằng một lần tắm gội hay mỗi lát bánh mì phải
đánh đổi bằng việc bị soi mói cá nhân và sự riêng tư. Vì vậy, làm khách của pháp luật còn tốt hơn
dù phải tuân theo những luật pháp, nhưng pháp luật không vô cớ can thiệp vào việc riêng tư của
một quý ông.

3. I'm a shocking procrastinator and am already several weeks behind my intended schedule.
'Might as well enjoy the summer in England,' I told myself. Then, 'Why not hang around for the
start of the football season?' Severing emotional ties makes it even more difficult. I'm putting it
off because, deep down, I wonder if I can still cope with backpacking. Will I be able to readjust to
a more basic way of life? Will I feel out of place among a community of backpackers fresh out of
school and university?

→ tôi là một người thường xuyên trì hoãn, và đã chậm trễ lịch trình dự tính của mình vài tuần.
Tôi tự nhủ với bản thân rằng " cũng chẳng sao, thôi thì cứ tận hưởng mùa hè ở Anh. Sau đó tôi lại
nghĩ " tại sao không ở lại cho đến khi mùa bóng đá bắt đầu?". Việc cắt đứt mối quan hệ cảm xúc
đó làm cho mọi thứ trở nên khó khăn hơn. Tôi đang trì hoãn việc này vì trong thâm tâm tôi tự hỏi
liệu tôi còn phù hợp chuyến du lịch bụi được không? Liệu tôi có thể thích nghi với cách sống đơn
giản hơn? Và liệu tôi có cảm thấy lạc lõng giữa cộng đồng du lịch bụi mới ra khỏi trường hay
không?

4.

The murderer turned author who published clues to his crimes


When Chinese author Liu Yongbiao was convicted (kết án) earlier this week of bludgeoning four
people to death in a guesthouse in 1995, it might not have come as such a surprise to his readers.
bludgeon (v) hit someone hard and repeatedly with a heavy weapon
In a preface to his 2010 novel, itself titled The Guilty Secret, Liu said he was already at work on a
follow-up about a female author who’s committed a series of gruesome murders and evaded
capture. In the end he never wrote it, though he already had a title in mind: The Beautiful Writer
Who Killed. Following his arrest, he reportedly told Chinese TV station CCTV that some of his
works were indeed inspired by his thoughts about the murders, whose victims included the
guesthouse owners’ 13-year-old grandson.
preface /ˈpref.ɪs/ :an introduction at the beginning of a book
at work
follow-up
committed
gruesome /ˈɡruː.səm/: unpleasant and shocking, and usually dealing with death or injury

Liu is not the first author to have committed a grisly (rùng rợn, ghê rợn) crime and fed it into
his fiction. In 1991, Dutch writer Richard Klinkhamer murdered his wife and then delivered a
manuscript to his agent whose title translated as ‘Wednesday, Mince Day’, and which might have
been subtitled Seven Ways to Kill Your Spouse.
commit (v): phạm tội do something illegal
Real-life crimes have found other routes into fiction, too, haunting novelists whose vivid
imaginations are able to pick up where experience falls short. From Truman Capote’s In Cold
Blood to international hits like Emma Donoghue’s The Room and Emma Cline’s The Girls, chilling
wrongs have a way of becoming only more so once they’ve been fictionalized, enabling them to
take up residence in the darkest recesses of the mind.

Kẻ sát nhân trở thành tác giả công bố những tội ác của mình
Độc giả của nhà văn người trung quốc Liu Yongbiao hẳn không quá bất ngờ Khi nhà văn bị kết án
đầu tuần này vì dùng hung khí đánh chết 4 người ở nhà khách năm 1995.
Trong lời tựa của cuốn tiểu thuyết xuất bản 2010 với tiêu đề Bí mật tội ác, Liu đã nói rằng ông
đang thực hiện phần tiếp theo kể về một nữ tác giả thực hiện hàng loạt vụ án mạng kinh hoàng
và thoát khỏi sự truy bắt. Cho đến cuối cùng anh ta không viết tác phẩm này, mặc dù ông ta đã
có sẵn tựa đề trong đầu. Nhà văn xinh đẹp đã giết người. Sau khi bị bắt, ông ta đã báo lên lên đài
truyền hình trung quốc cctv rằng những tác phẩm của ông được lấy cảm hứng bởi những suy
nghĩ về những vụ giết người, một trong số nạn nhân là đứa cháu trai 13 tuổi của chủ nhà nghỉ.
Liu không phải là tác giả đầu tiên phạm phải tội ác kinh hoàng này, và đưa nó vào cuốn tiểu
thuyết của mình. Năm 1991, nhà văn người Hà Lan Richard Klinkhamer đã sát hại vợ và sau đó gửi
thảo cho người đại diện của ông ta với nhan đề được dịch là "Thứ Tư, ngày đẫm máu" và nó được
đính kèm phụ đề là 7 cách giết bạn đời. Những tội ác ngoài đời thực tìm ra con đường hiện diện
trong tiểu thuyết, gây ám ảnh các nhà tiểu thuyết gia với trí tưởng tượng phong phú đã giúp
thêm phần ghê rợn cho tác phẩm của họ. Từ cuốn "Máu lạnh" của Truman Capote đến những tác
phẩm thành công quốc tế như "Căn phòng" của Emma Donoghue và "Những cô gái" của Emma
Cline, những tội ác đáng sợ trở nên kinh khủng hơn khi Chúng được viết một cách hư cấu, cho
phép chúng ngự trị trong góc khuất tăm tối nhất của tâm hồn.

You might also like