You are on page 1of 3

➢ 1.

Akaratot kifejező igealak

Az akaratot kifejező igealak a ましょう hétköznapibb megfelelője.


Ragozás:
RU-csoportos igék:
A szóvégi „ru” helyére „you”kerül.
食べる たべよう

U-csoportos igék:
A szóvégi „u” helyére „ou” kerül.
行く いこう
買う 買おう
泳ぐ 泳ごう

Rendhagyók:
来る こよう
する しよう

Példák:
あしたはじゅぎょうがないから、こんばん、どこかに食べにいこう。
けっこんしよう
もうおそいからかえろう.
買い物に行こう。
Udvarias párja: もうおそいですから、帰りましょう.買い物に行きましょう。

!Használhatjuk az akaratot kifejező alakot a か kérdőpartikulával, hogy megtudjuk, mások mit


szólnak az ötletünkhöz.
てつだおうか
ともだちがおもしろいと言っていたから、この映画をみようか。
今度、いつあおうか

!Az akaratot kifejező alak + と思っています szerkezetet a szándékaink kifejezésére használjuk.

毎日三時間日本語を勉強しようと思っています。
しょうらい、外国で働こうと思っています。
今夜は、はやく寝ようと思っています。
18 さいになったら、めんきょうをとろうと思っています。

!Az akaratot kifejező alak + と思います szerkezetet akkor használjuk, ha a döntést abban a
pillanatban hozzuk meg, amikor beszélünk. Jövőre vonatkozó szándékot, akaratot fejez ki.
Vonatkozhat a közeljövőre, de későbbi dolgokra is. A と思っています ezzel szemben azt fejezi ki,
hogy a beszélő már korábban eldöntött valamit.

1.szituáció
A:一万あげましょう。何に使いますか。
B:かんじのじしょを買おうと思います。
2.szituáció
A:りょうしんから一万もらったんですか。何に使うんですか
B:かんじのじしょを買おうと思っています。

Ha nem a beszélőről, hanem egy harmadik személyről van szó:


と思っている+そうです/かもしれません
田中さんはうちゅうひこうしになろうとと思っているそうです。
田中さんはなつ休みにペンパルに会おうと思っているかもしれない。

さくぶんはもう書きましたか
いいえ、まだ書いていません。あした書こうと思っています。
としょかんの本をもうかえしましたか。
まだかえしていません。らいしゅうかえそうと思っています。
Olyan cselekvések kifejezésére használhatjuk, amelyek még nem történtek meg, de a közeljövőben
meg fognak történni.

➢ 2.~ておく

Az ige „te” alak+ おく segédigével együtt egy olyan cselekvésre vonatkozik, amire előkészül a
beszélő. A beszédben gyakran a ておく とく-ra változik.
Példák:
あしたしけんがあるので、今勉強しておきます。
寒くなるから、ストーブをつけておきました。
ホテルをよやくしておかなくちゃいけません。
あしたまでかんじを 100 勉強しておいてください。
あとで見ますから、そこでおいておいてください。
お母さんと話してとくね。
あしたのパーティーにビールを買っておきます。

➢ 3.Jelzőként használt (mellék)mondatok


Mondatokat is használhatunk jelzőként. Ezeket a mondatokat a következők szemléltetik:

きのう買った 本 A könyv, amit tegnap vettem


かれがくれた 本 A könyv, amit a barátom adott
つくえの上にある 本 A könyv, ami az íróasztalon van
日本で買えない 本 A könyv, amit Japánban nem lehet megvenni

A példákban olvasható mellékmondatok ugyanúgy leírják a könyvet, mint egy jelző. Az ilyen
mellékmondatokban használt igék alakja a jelen (1,2) és múlt (3,4), illetve a kijelentő (1,3) és
tagadó módban is (4) is. Amikor az alany (cselekvő) a mellékmondaton kívül jelenik meg, akkor –
akárcsak a 2.mondatban – a が partikula követi, és nem a は。
Példák:
これはきょねんの誕生日にかのじょがくれた本です。
父がエアミ・タンが書いた本をくれました。
私が一番かんどうした映画は「生きる」です。

You might also like