Professional Documents
Culture Documents
53 Jelz
53 Jelz
(Relative Clauses)
pl. Add ide azt a KÖNYVET, amely a polcon van.
Give me the book that is on the shelf.
(A mellékmondat a „könyv” szó jelzője. Tehát több
könyv is van, s én azt kérem, amely a sok közül a
polcon található, azaz kijelölök egyet.)
VESSZŐ
A magyarban a tagmondatok között mindig vessző van.
pl. Találkoztam azzal a lánnyal, aki szerelmes beléd.
Az angolban a kijelölő jelzői mellékmondatban NINCS VESSZŐ
pl. I have met the girl who is in love with you.
A MELLÉKMONDAT HELYE
A kijelölő jelzői mellékmondat mindig közvetlenül a jelzett főnév után áll (ha kell,
megtöri a főmondatot, beékelődik a főmondatba).
főmondat
The VASE which was a gift from my father was on the coffe-table.
mellékmondat
Az a váza, amely apám ajándéka volt, a dohányzóasztalon volt.
főmondat
The vase was on the COFFEE-TABLE which was a gift from my father.
mellékmondat
1
UTALÓSZÓ
A magyarban
a főmondatban használható egy hangsúlyos utalószó.
Az angolban
KÖTŐSZÓ
Használható kötőszavak (visszautaló szavak) a mellékmondatban:
2
THE … OF WHICH Ha egy állatra, élettelen dologra utalunk vissza
birtokosként
pl. The house the roof of which is blue is mine.
(Az a ház, amelynek a teteje kék, az enyém.)
A kötőszó elhagyása:
A magyarban a kötőszó sohasem hagyható el a mellékmondatból.
I have read the book you were talking about.
3
DE: NEM HAGYHATÓ EL, ha a kötőszó a mellékmondat alanyának szerepét tölti
be, vagy elöljárószó áll előtte.
4
BŐVÍTŐ ÉRTELMŰ, ÉRTELMEZŐ JELZŐI MELLÉKMONDAT
(Non-defining Relative Clause)
MIKOR HASZNÁLJUK?
Ilyenkor a mellékmondat egy már pontosan meghatározott főnévre utal vissza,
arról valamilyen mellékes információt nyújt.
(A jelzői mellékmondattal jellemzett főnév általában egy olyan dolog, személy,
amiből / akiből a világon csak egy van, tehát nem sok hasonló egyed közül
jelöljük ki.)
Segíthet, ha úgy értelmezzük a magyarban az ilyen mondatot, mintha
hozzátennénk: „egyébként”.
pl. The DANUBE, which flows through Budapest, is the biggest river of Hungary.
(A Duna, amely Budapesten keresztülfolyik, Magyarország legnagyobb folyója.)
VESSZŐ
Ilyenkor az angolban is vesszőt használunk.
pl. My mother, who is a beautiful woman, can cook very well.
(Anyám, aki egy gyönyörű nő, nagyon jól tud főzni.)
A MELLÉKMONDAT HELYE
Az értelmező jelzői mellékmondat is mindig közvetlenül a jelzett főnév után áll.
főmondat
The THAMES, which is London’s river, is big.
mellékmondat
UTALÓSZÓ
Ez esetben a magyarban sem használhatunk a főmondatban utalószót.
5
KÖTŐSZÓ
A ”THAT” és ”WHAT” NEM HASZNÁLHATÓ a bővítő értelmű
jelzői mellékmondat kötőszavaként!
A többi kötőszó ugyanaz, mint a kijelölő jelzői mellékmondatban, de itt soha
NEM HAGYHATÓ EL!
pl. My mother, who(m) you saw yesterday, is a teacher.
(Anyám, akit tegnap láttál, tanár.)
Shakespeare, whose dramas are very important, was a great poet as well.
(Shakespeare, akinek a drámái nagyon fontosak, nagy költő is volt.)
London, the double deckers of which are very famous, is a big metropolis.
(London, melynek emeletes buszai nagyon híresek, egy nagy világváros.)
6
AZ EGÉSZ FŐMONDAT TARTALMÁRA VISSZAUTALÓ
MELLÉKMONDAT
(Sentential Relative Clause)
MIKOR HASZNÁLJUK?
Nem csak egyetlen, a főmondatban szereplő főnévre utal vissza, hanem az
elmondottak egészét jellemzi.
pl. He gave me a sandwich, which was really kind of him
(Adott nekem egy szendvicset, ami igazán kedves volt tőle.)
VESSZŐ
Mindig vesszővel használjuk.
KÖTŐSZÓ
7
ÖNÁLLÓ MONDATRÉSZI ÉRTÉKŰ MELLÉKMONDAT
(Nominal Relative Clause)
Az előzőekkel ellentétben nincs visszautaló szerepe (sem egy adott főnévre,
sem az előzőleg elmondottakra), hanem egy teljes értékű mondatrészt fejt ki
mellékmondat formájában: többnyire alanyt vagy tárgyat.
A magyarban ez nem jelzői mellékmondat, hanem alanyi vagy tárgyi
alárendelés.
pl. Nem értem, amit mondasz. (vagy: Nem értem, hogy mit mondasz.)
I don’t understand what you are saying.
(a mellékmondat a főmondat tárgyát fejti ki)
KÖTŐSZÓ
Ilyenkor a WHAT vonatkozó névmást használjuk. (állhat elöljárószóval is)
VESSZŐ
UTALÓSZÓ