You are on page 1of 2

Uždavinys

Graikijos pilietis C. Kourfalidis atvyko į Belgiją ir ėmė ieškoti darbo. Jis norėjo įsidarbinti
mokykloje treneriu, per tris mėnesius sudalyvavo daugiau nei dešimtyje darbo pokalbių
įvairiose sporto mokyklose, tačiau visur atsakymas buvo tas pats – dirbti treneriu jis negali,
kadangi valstybės tarnyboje gali dirbti tik Belgijos piliečiai, be to, asmenys, dirbantys sporto
srityje, privalo gerai išmanyti Belgijos futbolo subtilybes ir istoriją.

Galiausiai po trijų mėnesių C. Kourfalidis sėkmingai įveikė pirmąjį atrankos turą tarptautinėje
Lježo sporto mokykloje. Norėdamas toliau dalyvauti atrankoje, C. Kourfalidis Užsieniečių reikalų
tarnybai pateikė prašymą išduoti leidimą gyventi šioje šalyje ilgiau kaip tris mėnesius. Deja,
Užsieniečių reikalų tarnybos sprendimu šis prašymas buvo atmestas, motyvuojant tuo, kad nėra
pagrindo daryti prielaidos, jog C. Kourfalidis turėjo realių galimybių įsidarbinti Belgijos
teritorijoje. Be to, Tarnyba teigė, jog prieš dešimt metų minėtas Graikijos pilietis buvo
patrauktas atsakomybėn už smulkią vagystę iš maisto prekių parduotuvės. Todėl jam buvo
nurodyta išvykti iš Belgijos teritorijos per 30 dienų nuo pranešimo apie minėtą Tarnybos
sprendimą gavimo.

Remkitės reikiamomis SESV ir Direktyvos 2004/38/EB nuostatomis.


Įvertinkite situaciją ir aptarkite C. Kourfalidis galimas pažeistų teisių gynimo priemones (jei
teisės buvo pažeistos).

Šioje fabuloje yra taikoma ES teisė. Tai yra, šį konkretų santykį reguliuoja ES teisė.
ES laisvė – laisvas asmenų judėjimas. Efektyvi ekonominė veikla – požymiai: atlygintinumas,
turinys, trukmė. Efektyvia ekonomine veikla pripažinta darbas, už kurį mokamas mažesnis nei
minimalus darbo užmokestis arba už kurį atsiskaitoma paslaugomis; taip pat darbas, dirbamas
ne visą darbo dieną, bet nepatenka tokia veikla, kuri yra pagalbinė; sporto veikla, kuri turi
atlygintinio darbo arba už atlyginimą teikiamų paslaugų pobūdį (tokiu atveju taikoma vidaus
rinkai skirtos taisyklės); dalyvavimas profesionaliose ar pusiau profesionaliose futbolo varžybose
yra ekonominė veikla, jei asmeniui mokamas darbo užmokestis arba jis teikia atlygintines
paslaugas; muzikantų veikla nepatenka į ekonominės veiklos sritį, nes tai nėra pastovu.
Darbuotojas ir jo pozymiai: pagal ES sutarti asmuo gali sutarti dėl darbo neziurint I nacionalinius
darbo kodeksus, ir ziurime I tuos pozymius, kurie atskleisti ES teisei. Pozymiai: teikiantis
paslaugas ir gaunantis už tai atlyginimą, pavaldumas darbdaviu. Laivrie Blum byloje buvo
atskleista darbuotojo samprata tokia: ,, darbuotojas tai asmuo, kuris tam tikrą laikotarpį teikia
paslaugas kitam asmeniui, pastarajam vadovaujant ir už tai gauną atlyginimą“. Kempf byla -
Vokietijos pilietis p. Kempf, ne visą darbo dieną dirbęs muzikos mokytoju Nyderlanduose
kreipėsi į atitinkamas Nyderlandų institucijas siekdamas gauti leidimą gyventi Nyderlanduose.
Leidimas gyventi nebuvo išduotas, nes p. K em pf atlyginimas buvo per mažas, be to,
papildydamas savo pajamas jis siekė paramos iš Nyderlandų viešųjų fondų. CARPENTER: čia
nėra vidaus situacija, nes Carpenteris nors ir buvo visalaika savo kilmės valstybėj, bet jo veiklos
pobūdis buvo toks, kad jis teigė paslaugas įmonėm/klientam įsisteigusiems kitoje valstybėje
narėj. Reyners byla - Nyderlandų piliečiui, turinčiam teisininko išsilavinimą, suteikiantį teisę
Belgijoje verstis advokato veikla, nesuteikta teisė ja verstis vien dėl šio asmens pilietybės.
Teismas pabrėžė Sutarties 49 straipsnio tiesioginį veikimą, kurį šis straipsnis įgavo pasibaigus
pereinamajam laikotarpiui (32 punktas). Tiesioginio veikimo negalima ginčyti aplinkybe, kad
Taryba nepriėmė atitinkamuose Sutarties straipsniuose numatytų direktyvų, arba tuo faktu, kad
kai kurios faktiškai priimtos. Thieffry byla. Belgijos pilietis Belgijoje įgijo teisės daktaro diplomą ir
kelis metus vertėsi advokato veikla Briuselyje. Nusprendęs verstis advokato veikla Paryžiuje, jis
kreipėsi į Paryžiaus advokatų tarybą. Ginčas Daily M ail byloje kilo, kai Anglijos įmonė Daily M
ail, siekdama išvengti mokesčių Jungtinėje Karalystėje (toliau — JK), siekė perkelti savo centrinę
vadovybę iš Jungtinės Karalystės į Nyderlandus. JK teisė reikalavo, kad įmonės, kurios mokesčių
tikslais yra JK rezidentės, prieš perkeldamos savo centrinę vadovybę gautų JK atitinkamų
institucijų sutikimą. (Sutarties 49 ir 54 straipsniai negali būti aiškinami kaip suteikiantys teisę
įmonėms, įsteigtoms pagal vienos valstybės narės teisę, perkelti centrinę vadovybę ir valdymo
kontrolę į kitą valstybę narę, išlaikant įmonės teisinį subjektiškumą.473 Kitaip tariant, Teismas
nesuteikė įmonei pirminio įsisteigimo teisės išvykti į kitą valstybę narę aspektu.)
Valstybės narės taikoma taisyklė yra ribojimas ES teisės požiūriu (arba ne)
Jei tai yra ribojimas, ar tokį ribojimą galima pateisinti ribojimų pagrįstumo sąlygomis
(įtvirtintomis SESV ar ESTT praktikoje)? (Jei tai yra ribojimas, ES pazeidimas ar valstybė narė gali
jį pateisinti)

Direktyvoje (DIREKTYVA 2004/38/EB) 6 str. Yra nurodyta, kad Sąjungos piliečiai turi teisę gyventi
iki triejų mėnesių ir negali taikyti jokių reikalavimų ar formulavimų apart to, kad turėtų asmens
tapatybes kortelę bei pasą. Tos pačios direktyvos 7 straipsnis atskleidžia kokie asmenys turi
teisę gyventi ilgiau nei tris mėnesius, šioje situacijoje matome, kad C.Kourfalidis ieško darbo jau
tris mėnesius ir matomai čia yra diskriminacija, tačiau šis asmuo geba išsilaikyti, tai yra turi
pakankami išteklių, todėl remiantis šiuo direktyvos straipsniu jam turėtų būti leista gyventi
ilgiau kaip tris mėnesius. Be to remiantis SESV 18str. Yra atskleista, kad bet kokia diskriminacija
Europos Sąjungos valstybėse yra draudžiama. Šiuo atveju matome, kad C.Kourfalidis yra
akivaizdžiai diskirminuojamas, kadangi asmuo negali gauti darbo dėl savo pilietybės, be to
užsieniečių reikalų tarnybą teigia ir tai, kad jis neturėjo realių galimybių įsidarbinti, o tai yra
akivaizdi asmens diskriminacija. Be to Tarnyba pabrėžia ir tai, kad jis turi išvykti iš šalies, nes
seniau buvo įvykdęs smulkę vagystę. Tačiau, po šio incidento jau praėjo dešimt metų. Šiuo
atveju C.Kourfalido atveju yra taikoma pilietybės diskriminacija bei tokiu būdu yra varžomas
laisvas asmenų judėjimas bei toks Belgijos pasisakymas pažeidžia ES sutartis. C.Kourfalidui
pasiūlyčiau kreiptis į Belgijos nacionalinį teismą bei pateikti situaciją, kad ją išnagrinėtų Teismas,
na o jei Teismui kiltu abejonių tuomet Belgijos nacionalinis Teismas turėtu kreptis dėl
prejudicinio sprendimo į Europos Sąjungos Teisingumo Teismą.

You might also like